Vous êtes sur la page 1sur 3

1

BONHEUR CRUEL
( propos de ladaptation thtrale du Journal dune femme de chambre) Adapter un roman ou une nouvelle pour la scne, voil un bonheur cruel ! Metteurs en scne, comdiens, scnographes, costumiers, ainsi que tous ceux qui participent l'laboration et la ralisation d'un spectacle, disposent d'un patrimoine littraire aussi vaste que riche. Notre devoir est de le servir, de l'honorer avec humilit, de le aire vivre et revivre d!veiller les spectateurs aux lumires du patrimoine littraire universel. "e choix d'une #uvre ne saurait obir une volont inspire par des divagations narcissiques. $e choix ne peut %tre qu'un acte passionnel, gnreux, un acte de soumission l!crit &usqu' l'e acement de soi. 'out nous est o ert par le texte choisi. (l nous importe seulement de lui insu ler un sou le de vie, en nous imprgnant de son esprit, de son )me, sachant que ce choix obit invitablement mille contraintes, artistiques, techniques, budgtaires. Le Journal d'une femme de chambre s'est impos de la m%me a*on que s'e ectue une rencontre amoureuse. +n r%vait, on dsirait, on cherchait quelque chose... Mais quoi , "e hasard nous l'a dvoil- et l'on ne peut plus s'en dtacher... Avec erveur nous pntrons dans la chambre de $lestine, dont le &ournal s'est o ert nous. Ainsi a commenc notre vie commune. .ue de richesses ! 'rop de richesses dans ce &ournal ! .ue de dchirements ! Nous devons choisir, exclure des pages, trop de pages.... /es coupures... et encore des coupures! 0t cependant notre adaptation est certainement la plus longue de toutes celles portes la scne 1 plus de la moiti de l!ouvrage est prsent pour la premire ois, comme l'pisode tragique du chapitre 2((, dans son intgralit, consacr Monsieur 3eorges. 4rsenter deux parties de plus d'une heure chacune, avec un entr!acte, voil beaucoup, peut5%tre trop pour des spectateurs dsormais habitus des reprsentations qui ne vont gure au5 del de l!heure. Mais une reprsentation th)trale ne saurait se rduire un tableau sommaire. (l doit demeurer un rituel, laisser un souvenir imprissable et cond. "e sentiment de la dure ne dpend que des o iciants 6 Les Noces de Figaro, Parsifal, habits par la gr)ce, sont des bonheurs de plus de quatre heures... et de ce ait, bien courts. "a premire partie de notre adaptation7 est une succession de scnes qui s'encha8nent naturellement sans rupture 6 l'arrive de $lestine, sa prsentation, son entre en onction au Prieur che9 les "anlaire 1 tout ce qui se rapportera sa vie quotidienne che9 les ma8tres, les seuls loisirs tant la messe dominicale et sa visite l'picerie en compagnie des dames du village. $lestine n'est gure avare de con idences 6 : Ma petite enfance, mes petits dsirs, mes petits malheurs, et mes rves, et mes rvoltes, et mes diverses stations chez des ma tres cocasses, ou inf!mes""" ; "a deuxime partie n'est plus une succession de scnes, mais un acte unique 6 l'histoire de Monsieur 3eorges dans la villa d'<oulgate, par lequel +ctave Mirbeau atteint la plus authentique tragdie, aussi incandescente que la tragdie antique, aussi glace que le th)tre nordique. /ans cette ville au bord de la Manche, $lestine transcende et trans igure son personnage 6 elle ne sera plus simple emme de chambre. 0lle deviendra garde5malade, la ois
0lle a t cre Angers les = et > &uillet ?@77. $!est une dbutante, 4auline Menuet, qui a dA assumer la charge crasante d!un monologue de plus de deux heures 6 per ormance vraiment stup iante ! B4. M.C
1

ange annonciateur et rvlateur de l'Amour, puis 4arque conduisant Monsieur 3eorges sur le lit# bar$ue pr%t pour la traverse du DtEx. 0lle retournera ensuite la misrable condition de servante aprs sa uite d'<oulgate, puis retrouvera une vie mdiocre, ponctue des visites sur la tombe de Monsieur 3eorges, pour l!anniversaire de sa mort. "'pisode consacr Monsieur 3eorges voil un vritable livret d'opra crit par Mirbeau ! $omment ne pas songer aux tragdies lEriques, +n se plait en imaginer la structure musicale. "e lamento de la rencontre avec la grand'mre la voix de me99o, qui ouvre l'#uvre. 2iennent ensuite un ensemble de duos avec rcitati s, entre $lestine et Monsieur 3eorges, sur un mode adagio pour me99o soprano et pour barEton lger 6 attentions et soins au malade, tentations rotiques, passion charnelle assouvie avec rage &usqu! ce que l'treinte emporte le cher tuberculeux... 'out cela berc par le ressac des vagues, de la houle, au rEthme des mares rEthmes par le passage des mouettes. +ctave Mirbeau est un dramaturge incontestable. (l n'est que de se reporter aux Mauvais bergers, aux %ffaires sont les affaires, au Fo&er, pour ne citer que les trois pices principales. /ans ses romans, et en particulier dans Le Journal d'une femme de chambre, tout, absolument tout est th)tre 6 les situations et l'criture. Fn certain esprit de modernit, trop souvent, s'emploie transposer, trans ormer, rcrire les textes pour les adapter la scne. 0n user ainsi avec l'#uvre de Mirbeau serait criminel et diminuerait la puissance du texte. "es monologues de $lestine, ses imitations des personnages qu'elle voque, les dialogues qu'elle rapporte avec vivacit, tout cela est crit, c'est th)tral et il n'E a rien a&outer ou modi ier. 4lus encore, le texte est crit pour la bouche, pour la voix, et l'interprte doit l'apprhender comme une authentique partition. /e m%me le comdien doit chanter, nuancer la prose et les vers, tandis le chanteur, lui, doit parler son chant. "ouis Gouvet n'a irmait5il pas 6 : 'l n'& a de naturel $ue le naturel de th!tre ; , PORTR !T "#UNE $E%%E

4auline Menuet dans le rHle de $lestine Au th)tre, dans la distribution des rHles, la (ervante n!existe pas dans la tragdie. (l n!E a que des (uivantes ou des )onfidentes. $es deux tEpes de personnages se retrouvent dans les comdies, souvent che9 Molire, tou&ours che9 Marivaux. La (ervante, ille gages, entre en scne avec la )ommedia dell*arte. 0lle s!impose che9

Molire 6 Nicole dans Le +ourgeois gentilhomme, Martine dans Les Femmes savantes, et surtout 'oinette dans Le Malade imaginaire. 4uis che9 Iegnard, /ancourt- 0lle devient le personnage principal che9 3oldoni, avec La Locandiera B7>JKC. 0n in, la Du9anne du Mariage de Figaro B7>>LC voque pour la premire ois un tat contestataire de la condition de servante. $!est la comdie de la Ivolution. /ans le vaudeville, trs en vogue la Melle Npoque, on appelle une servante la (oubrette. 4ersonnage sans relie , sans pro ondeur, elle n!est que le aire5valoir des grands rHles 6 elle passe les rpliques comme les plats ! $!est avec +ctave Mirbeau, en 7OO@, que $lestine, la servante, devient un personnage mEthique de roman et de th)tre. 0lle est une immigre dans son propre paEs, comme toutes ses compatriotes bretonnes de l!poque 6 m%me culture, religion commune, traditions identiques 1 elles sont les travailleuses esclaves que l!on mprise et que l!on &ette la rue, avec en cadeau le b)tard du patron, pour celles qui n!ont pu s!o rir les bons soins d!une aiseuse d!anges 1 pour d!autres, c!est le trottoir, sans allocations de chHmage, sans ressources, sans autre secours que les bureaux de placement privs et paEants. (l n!existait rien pour les prserver des chutes d initives et les retenir au bord des pires ab8mes- "!image savoureuse de la domestique bretonne que nous prsente 4. 4inchon en 7O@J, dans +cassine, ille sotte et naPve, est inexacte. Mirbeau nous a bross un portrait qui demeure ternel. Docialement mprise, autodidacte, son hroPne a observ avec acuit son monde. 0lle plaidera de toute son )me pour les humbles et les aibles 6 : ,n domesti$ue n*est plus du peuple d*o- il sort . il n*est pas non plus de la bourgeoisie o- il tend" /u peuple $u*il a reni, il a perdu le sang gnreu0 et la force na1ve . de la bourgeoisie, il a gagn les vices honteu0, sans avoir pu ac$urir le mo&en de les satisfaire2 et les sentiments vils, les l!ches peurs, les criminels apptits, sans le dcor, et, par cons$uent, sans l*e0cuse de la richesse. ; $lestine est une igure aussi imposante que les monstres sacrs qui peuplent le monde imaginaire du th)tre. 0lle re&oint Ariane, Nlectre, son homonEme La )lestine de Io&as, la (ainte Jeanne des abattoirs de Mrecht4our une comdienne, rev%tir son costume est un immense d i- (l habille grand. D!en parer, l!habiter, lui donner vie, voil qui exige un grand supplment d!)me et de gnrosit. 0lle est le modle de toutes les emmes qui veulent grandir, s!a ranchir et conqurir la libert. Ien M+$.F(0I, dcembre ?@77
QIen Mocquier se destinait l'art lErique. Mais gr)ce aux cours de 'ania Malachova, le th)tre dramatique l'emporta. (l dbuta dans une pice de Ioland /ubillard, (i )amille me vo&ait . $omdien, metteur en scne, pro esseur, directeur de th)tre, toute son activit se porta vers les auteurs de langue ran*aise du RR e sicle 6 $octeau, 4inget, 'ournier et (onesco. (l consacra une place trs importante la posie...S

Vous aimerez peut-être aussi