Vous êtes sur la page 1sur 5

1

POEMA DEL HOMBRE DIOS


Extractos Mara Valtorta

Segundo ao de la Vida Pblica de Jess


230. Curacin de la hemorrosa y resurreccin de la hija de Jairo14.
11 de marzo de 1944. Voskreshenie docheri Iaira (1871) by Vasiliy Polenov

1 Aparecida mientras estoy orando muy cansada y afligida; por tanto, en las peores condiciones de pensar en estas cosas por m misma. Pero el cansancio fsico y mental y la pena se han desvanecido con la primera imagen de mi Jess. As que me pongo a escribir.

Va, rodeado de mucha gente que ciertamente le estaba esperando, por un camino soleado y polvoriento que bordea la ribera del lago. Se dirige hacia un pueblo. La muchedumbre le oprime a pesar de que los apstoles, a fuerza de codos y hombros, vayan tratando de hacer hueco y levanten la voz para convencer a la masa de dejar un poco de espacio. Pero Jess no est inquieto por tanto barullo. Sobrepasando en altura con toda la cabeza a los que le rodean, mira con dulce sonrisa a esta multitud que le apretuja; responde a los saludos, acaricia a algn nio que logra hacerse ver por entre la barrera de adultos y arrimarse a El, pone la mano en la cabeza de aquellos pequeuelos a los que sus madres apan por encima de las cabezas de la gente para que El los toque... Y, entretanto, sigue andando, lentamente, pacientemente, en medio de esta bulla y de estas contnuas presiones que pondran de malhumor a cualquiera.
1

Cfr. Mt. 9, 1826; Mc. 5, 2143; Lc. 8, 4056.

2 2 Una voz de hombre grita: Dejad paso! Dejad paso!, una voz que denota angustia. Muchos deben conocerla y respetarla, como de una persona influyente, porque la multitud se escinde aunque con mucha dificultad, porque estn muy apretujados y dejan pasar a un hombre de unos cincuenta aos, enteramente cubierto con un largo y amplio indumento y con una especie de pauelo blanco alrededor de la cabeza, cuyo vuelo pende hasta el cuello y sobre la cara. Llega adonde Jess, se postra a sus pies y dice: Maestro, por qu has estado fuera tanto tiempo?! Mi hija est muy enferma. Ninguno la puede curar. T eres la nica esperanza ma y de la madre. Ven, Maestro. Te esperaba con ansiedad infinita. Ven, ven en seguida. Mi nica criatura se est muriendo... y se echa a llorar. Jess pone su mano sobre la cabeza de este hombre que llora, sobre esta cabeza inclinada y convulsa por los sollozos, y le responde: No llores. Ten fe. Tu hija vivir. Vamos a verla. Levntate! Vamos!. Las dos ltimas palabras tienen tono de imperio. Antes era el Consolador, ahora habla como Dominador. Se ponen de nuevo en camino. El padre, llorando, va al lado de Jess, que le tiene cogido de la mano; y, cuando un sollozo ms fuerte agita al pobre hombre, veo que Jess le mira y le aprieta la mano. No hace sino esto, pero cunta fuerza debe tornar a un alma cuando se siente tratada as por Jess! Antes, donde ahora est el padre, estaba Santiago, pero Jess le ha dicho que le cediera el puesto. Pedro est al otro lado. Juan al lado de Pedro, tratando de hacer con l de barrera a la gente, como hacen tambin Santiago y Judas Iscariote en el otro lado, detrs del adolorido padre. Los otros apstoles estn unos delante y otros detrs de Jess. Pero no es suficiente. Especialmente los tres de atrs, entre los cuales veo a Mateo, no consiguen mantener detrs a la muralla viva. Y, cuando refunfuan un poco, demasiado y casi casi insultan a esta muchedumbre poco discreta, Jess vuelve la cabeza y dice con dulzura: No pongis impedimento a estos pequeuelos mos!.... 3 Pero, en un momento dado, se vuelve bruscamente, dejando incluso caer la mano del hombre. Se detiene. Se vuelve (esta vez no vuelve slo la cabeza sino todo su cuerpo). Parece incluso ms alto, porque ha tomado una actitud de rey. Con su rostro ahora severo y su mirada inquisitiva escruta a la muchedumbre. En sus ojos hay relmpagos, no de dureza sino de majestad. Quin me ha tocado? pregunta. Nadie responde. Quin me ha tocado?, repito insiste Jess. Responden los discpulos: Pero, Maestro, no ves que la muchedumbre te est apretujando por todas partes? Todos te tocan, a pesar de nuestros esfuerzos. Estoy preguntando que quin me ha tocado para obtener un milagro. He sentido que sala de m una virtud milagrosa porque un corazn la invocaba con fe. Quin es este corazn?. Jess, mientras habla, baja dos o tres veces sus ojos hacia una mujercita de unos cuarenta aos, vestida muy pobremente, de rostro demacrado, la cual busca eclipsarse

3 entre la muchedumbre, desaparecer tragada por la multitud. Esos ojos puestos en ella deben quemarla. Se da cuenta de que no puede huir y vuelve adelante. Se postra a sus pies, casi tocando el polvo con el rostro; con los brazos extendidos, aunque sin llegar a tocar a Jess. Perdn! Soy yo. Estaba enferma. Haca doce aos que estaba enferma! Todos huan de m. Mi marido me ha abandonado, He gastado todos mis haberes para no ser considerada un oprobio, para vivir como viven todos. Ninguno ha podido curarme. Maestro, ya ves que soy una anciana prematura. Mi vitalidad, con mi flujo incurable, ha salido de m, y mi paz con ella. Me dijeron que T eras bueno. Me lo dijo uno al que habas curado de su lepra, uno que por su experiencia de tantos aos en que todos huan de l no sinti asco de m. No me he atrevido a decir esto antes. Perdname! He pensado que slo con tocarte quedara curada. Pero no te he contaminado de impureza. Apenas he rozado el extremo de tu vestido que toca el suelo, la suciedad del suelo... como mi inmundicia... Pero ahora estoy curada! Bendito seas! En el momento en que he tocado tu vestido mi mal ha cesado. Ahora soy como todas las dems. Ya no se apartar de m la gente. Mi marido, mis hijos, mis parientes podrn estar conmigo, los podr acariciar, ser til a mi casa. Gracias, Jess, Maestro bueno! Bendito seas eternamente!. Jess la mira con una bondad infinita. Le sonre y le dice: Ve en paz, hija. Tu fe te ha salvado. Queda curada para siempre. S buena y vive feliz. Ve. 4 No ha terminado de hablar cuando, al improviso, llega un hombre creo que un siervo, y se dirige al padre de la nia enferma que durante todo este tiempo ha estado en actitud de espera respetuosa pero angustiada, verdaderamente en ascuas y le dice: Tu hija ha muerto. No importunes ya al Maestro. Su espritu la ha dejado. Ya las plaideras estn llorando. La madre me enva a decrtelo y te ruega que vayas en seguida. El pobre padre exhala un gemido, se lleva las manos a la frente, frunce la frente, se comprime los ojos, se pliega como si le hubieran herido. Jess, que pareca que no debera ver ni or nada, porque est atento a lo que le dice la mujer y a responderla, se vuelve, sin embargo, y pone la mano sobre la espalda curvada del pobre padre: Hombre, te he dicho: ten fe. Te repito: ten fe. No temas. Tu hija vivir. Vamos adonde ella. (Y se pone de nuevo en marcha, manteniendo estrechado contra s a este hombre completamente destruido). La multitud, ante este dolor y la gracia que se ha producido, se detiene atemorizada; se abre, deja a Jess y a los suyos que puedan caminar ligero para seguir luego como una estela a la Gracia que pasa.

4 Se recorren as unos cien metros, quizs ms no soy buena calculadora; se entra cada vez ms en el centro del pueblo. 5 Hay una aglomeracin de gente delante de una casa de fino aspecto. Estn comentando con voz alta y estridente lo que ha sucedido, a manera de contrapunto de otros gritos ms altos que llegan a travs de la puerta abierta de par en par: son gritos gorjeados, agudos, mantenidos en una nota montona y que parecen dirigidos por una voz ms aguda, solista; a sta responden, primero un grupo de voces ms finas, luego otro de voces ms llenas. Es un alboroto capaz de producir la muerte incluso a quien est bien. Jess ordena a los suyos que se queden delante de la puerta, pero llama a Pedro, Juan y Santiago. Con ellos entra en la casa (lleva todava agarrado de un brazo al padre, que sigue llorando: parece como si quisiera infundirle la certeza de que El est ah para consolarle con ese gesto). Las... plaideras, que yo llamara ms bien "chillonas", al ver al jefe de la casa y al Maestro, doblan su gritera. Dan palmadas, agitan unas panderetas, golpean tringulos y sobre esta... msica apoyan sus plaidos. Callad dice Jess. No es el caso de llorar. La nia no est muerta, slo duerme. Las mujeres lanzan gritos ms fuertes an. Algunas se revuelcan por el suelo, se hacen araazos, se arrancan los pelos (o, ms bien, hacen como si se los arrancaran) para mostrar que est realmente muerta. Los que suenan los instrumentos y los amigos menean la cabeza como respuesta a lo que creen ser un espejismo de Jess. Mas El repite: Callad!, tan enrgicamente, que el alboroto, si bien no cesa completamente, al menos se transforma en simple murmullo. Jess pasa ms adentro. 6 Entra en un cuarto pequeo. Encima de la cama est extendida una nia muerta. Delgada y palidsima, yace, ya vestida, ordenados con cuidado sus negros cabellos. La madre llora al pie del costado derecho de la cama, mientras besa la crea manita de la difunta. Qu hermoso est Jess ahora! Como pocas veces le he visto! Se acerca al lecho rpidamente, tanto que parece deslizarse sobre el suelo... volar. Los tres apstoles cierran la puerta sin contemplaciones para con los curiosos y permanecen apoyados a ella. El padre se ha detenido a los pies de la cama. Jess va a la parte izquierda, extiende la mano izquierda para tomar la manita muerta de la pequea difunta; es tambin la izquierda, lo he visto bien, es la izquierda

5 de Jess y la izquierda de la nia. Alza el brazo derecho hasta llevar la mano abierta a la altura del hombro, y la baja con el gesto propio de uno que o jura o manda. Dice: Nia, Yo te lo digo, levntate!. Transcurre un momento en que todos, excepto Jess y la muerta, permanecen suspendidos. Los apstoles alargan el cuello para ver mejor. El padre y la madre miran con ojos acongojados a su hija. Pasa un instante... y un suspiro alza el pecho de la pequea difunta, un leve color sube a la carita crea, anulando el crdeno de muerte. Una sonrisa se dibuja en los plidos labios antes de abrirse los ojos, como si la nia estuviera teniendo un dulce sueo. Jess la tiene todava tomada de la mano. Entonces la nia abre dulcemente los ojos y los mueve en su derredor como si se despertara en ese momento. Lo primero que ve es el rostro de Jess, que la est mirando fijamente con sus ojos esplndidos, sonrindole con alentadora bondad. Y ella tambin le sonre. Levntate repite Jess, mientras aparta con su mano los objetos fnebres que estaban colocados o sobre la propia cama o a los lados (flores, velos, etc. etc.) y la ayuda a bajar. Y hace que d unos primeros pasos tenindola todava de la mano. Dadle de comer. Ahora ordena Jess. Est curada. Dios os la ha devuelto. Dadle gracias. No digis a nadie lo que ha sucedido. Vosotros sabis qu le haba sucedido. Habis credo, habis merecido el milagro. Los otros no han tenido fe. Es intil tratar de persuadirlos. Dios no se muestra a quien niega el milagro. Y t, nia, s buena. Adis! La paz descienda sobre esta casa. Sale cerrando tras s la puerta. La visin termina.
7 Le dir que los dos momentos en que la visin me ha alegrado de forma especial han sido: primero, cuando Jess ha buscado entre la muchedumbre a la persona que lo haba tocado; segundo, y sobre todo, cuando, erguido al lado de la pequeuela muerta, le ha tomado la mano y le ha mandado levantarse. La paz, la seguridad han entrado en m. No es posible que con semejante piedad no pueda tener piedad de nosotros, ni que con semejante poder no pueda vencer al Mal que nos hace morir. Jess, por ahora, no comenta. Tampoco dice nada sobre otras cosas. Me ve casi muerta, pero no juzga oportuno que est mejor esta tarde. Hgase como El quiere. Ya me siento suficientemente feliz de tener en m su visin.

Vous aimerez peut-être aussi