Le français dans le monde

LE CARAP AU SERVICE DES APPROCHES PLURIELLES

Parler d’« approches plurielles » au début du siècle n’a pas créé les approches plurielles. Elles existaient déjà, depuis plusieurs années, sous des noms divers comme « éveil aux langues », « didactique intégrée des langues », « didactique de l’intercompréhension entre langues parentes », « approches interculturelles » – on peut d’ailleurs y ajouter aujourd’hui l’enseignement bilingue, dans la mesure où (contrairement à ce qui se faisait à ses origines au siècle dernier) on y pratique la mise en relation entre les deux langues concernées.

On considère la médiation linguistique comme une des activités qui relèvent de la didactique intégrée. En les qualifiant d’approches plurielles, au nom de

Vous lisez un aperçu, inscrivez-vous pour en lire plus.

Plus de Le français dans le monde

Le français dans le monde2 min de lectureRobotics
« L’imperfection Du Robot En Fait Un Interlocuteur Humain »
Mon premier rapport à la langue française s’est fait par la musique classique que mes parents jouaient dans mon enfance. S’il y avait une certaine atmosphère lourde dans la musique allemande, je trouvais dans la musique française quelque chose de plu
Le français dans le monde3 min de lecture
Prose Combat À L’école Du Rap
to rap signifie en argot (ou slang) autant « bavarder, blâmer, baratiner » que « frapper, taper sur ». flow: avoir un bon flow, c’est avoir un bon rythme dans les paroles prononcées, un bonne cadence de débit dans le rap. hip-hop: culture urbaine née
Le français dans le monde4 min de lecture
Mémo | À Voir
Après Suspense au féminin (FDLM n° 432), MK2 poursuit l’édition des œuvres de Claude Chabrol disparu il y a 11 ans. Il s’agit, là encore, de magnifiques voire terribles portraits de femmes, mais adaptés cette fois de la littérature. Une affaire de fe