Lire

Traduire, une aventure française

La France est une traductrice généreuse, la plus généreuse d’Europe depuis les années 1990. Au point qu’être traduit dans l’Hexagone est souvent une consécration conduisant aux traductions vers d’autres langues – ce fut le cas de Borges. Cette vitalité méritait d’être racontée, ce à quoi s’emploie depuis 2012 cette magnifique entreprise collective de l’Histoire desdu xve siècle à nos jours.

Vous lisez un aperçu, inscrivez-vous pour en lire plus.

Centres d'intérêt associés

Plus de Lire

Lire1 min de lecture
À Quel Saint Se Vouer?
Dénicherez-vous la faute d'orthographe que contient la phrase qui suit, ô combien d'actualité? À quelques jours de la Saint-Valentin, il n'y a pas qu'en l'église Saint-Valentin de Saint-Valentin, dans l'Indre, que l'on rende hommage à Saint-Valentin!
Lire2 min de lecture
3 Poches En Plus
LA PIÈCE JONAS KARLSSON 192 P., BABEL, 7,90 € Un héros parano, asocial et pas vraiment sympathique. Voilà qui est excitant et singulier. Il s'appelle Björn, travaille dans une grande administration, se pense supérieur à ses collègues et s'agace de mi
Lire1 min de lecture
Terminus Malaussène Ou L'effet Carabine
Tout le monde sur Pepère, un criminel notoire! Voilà le résumé de Terminus Malaussène qui s'annonce comme la dernière livraison d'une saga ayant débuté en 1985, avec Au bonheur des ogres. C'est vrai, le résumé est un peu court. Mais si on passe à la