Profitez de millions de livres numériques, de livres audio, de magazines et plus encore avec un essai gratuit

Seulement $11.99/mois après l'essai. Annulez à tout moment.

Conte Bilingue en Français et Allemand: Caméléon - Chamäleon . Collection apprendre l'allemand.
Conte Bilingue en Français et Allemand: Caméléon - Chamäleon . Collection apprendre l'allemand.
Conte Bilingue en Français et Allemand: Caméléon - Chamäleon . Collection apprendre l'allemand.
Livre électronique51 pages22 minutes

Conte Bilingue en Français et Allemand: Caméléon - Chamäleon . Collection apprendre l'allemand.

Évaluation : 0 sur 5 étoiles

()

Lire l'aperçu

À propos de ce livre électronique

Pouvez-vous imaginer la vie dans un pot de fleurs, a confondre un animal avec un autre? Nos plantes pipelettes Basilic, Romarin et les sœurs Pensées connaissent bien les problèmes et joies que cela engendre. Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Allemand et Français, avec des illustrations. Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l’une à côté de l’autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement en allemand, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d’exercer leur compréhension. La lecture de cette amusante livre bilingue vous aidera à apprendre l'allemand. Bonne lecture.

Extrait de l'histoire -
Basilic, Romarin et les soeurs Pensées vivaient ensemble dans un pot
de fleurs orange. Le pot se trouvait au zoo, sur le rebord d’une des
fenêtres du café.
Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen Schwestern lebten in
einem hellen, orangefarbenen Blumentopf. Der Topf stand draußen auf
einem Fenstersims vom Zoo Café.

Une route noire peinte de lignes blanches se trouvait juste en face des
plantes. Les visiteurs du zoo franchissaient ces lignes à chaque fois
qu'ils traversaient la route.
Vor den Pflanzen war eine schwarze Straße, auf der weiße Streifen
gemalt waren. Besucher, die zum Zoo kamen, gingen über diese weißen
Streifen, wenn sie die Straße überquerten.

LangueFrançais
ÉditeurLingoLibros
Date de sortie5 oct. 2013
ISBN9781301445196
Conte Bilingue en Français et Allemand: Caméléon - Chamäleon . Collection apprendre l'allemand.
Lire l'aperçu

En savoir plus sur Pedro Paramo

Lié à Conte Bilingue en Français et Allemand

Livres électroniques liés

Catégories liées

Avis sur Conte Bilingue en Français et Allemand

Évaluation : 0 sur 5 étoiles
0 évaluation

0 notation0 avis

Qu'avez-vous pensé ?

Appuyer pour évaluer

L'avis doit comporter au moins 10 mots

    Aperçu du livre

    Conte Bilingue en Français et Allemand - Pedro Paramo

    Introduction

    Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l’une à côté de l’autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement en allemand, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d’exercer leur compréhension.

    Caméléon — Chamäleon

    Basilic, Romarin et les sœurs Pensées vivaient ensemble dans un pot de fleurs orange. Le pot se trouvait au zoo, sur le rebord d’une des fenêtres du café.

    Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem hellen, orangefarbenen Blumentopf. Der Topf stand draußen

    Vous aimez cet aperçu ?
    Page 1 sur 1