Profitez de millions de livres numériques, de livres audio, de magazines et plus encore avec un essai gratuit

Seulement $11.99/mois après l'essai. Annulez à tout moment.

Conte Bilingue en Français et Espagnol: Souris - Ratón. Collection apprendre l'espagnol.
Conte Bilingue en Français et Espagnol: Souris - Ratón. Collection apprendre l'espagnol.
Conte Bilingue en Français et Espagnol: Souris - Ratón. Collection apprendre l'espagnol.
Livre électronique88 pages23 minutes

Conte Bilingue en Français et Espagnol: Souris - Ratón. Collection apprendre l'espagnol.

Évaluation : 0 sur 5 étoiles

()

À propos de ce livre électronique

Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Espagnol et Français, avec des illustrations. Les langues sont affichées l'une a cote de l'autre une a deux phrases a la fois, en gardant un vocabulaire facile de tous les jours.

Basilic, Romarin et les sœurs Pensées sont de pétulantes bavardes petites plantes. Elles pensent tout savoir mais lorsqu'il s'agit d'animaux, elles ne savent rien du tout. D'une supposition à l'autre, elles parviennent toujours à se créer des problèmes. La lecture de cette amusante livre bilingue vous aidera à apprendre l'espagnol. Bonne lecture.
Ce livre illustré est divisé en quatre parties.
Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l’une à côté de l’autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement en espagnol, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d’exercer leur compréhension. La troisième partie est rédigée uniquement en français et la quatrième est une version bilingue français-espagnol pour mobile.

Extrait de l'histoire -
Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs jaune sous un grand pommier. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Souris.
Las hermanas Pensamiento vivían en una maceta amarilla bajo el gran manzano. Compartían la maceta con Albahaca, Romera y Ratón.

L’été était très chaud et les plantes étaient toutes d'accord sur le fait qu'il faisait bon vivre à l'ombre d'un grand pommier.
« C'est tellement bon de vivre sous l'ombre d'un grand pommier », dit Basilic.
El verano era muy caluroso y todas las plantas estuvieron de acuerdo en lo agradable que era vivir a la sombra de un manzano.
—Es tan agradable vivir a la sombra de un manzano —dijo Albahaca.

LangueFrançais
ÉditeurLingoLibros
Date de sortie21 août 2013
ISBN9781301605576
Conte Bilingue en Français et Espagnol: Souris - Ratón. Collection apprendre l'espagnol.
Lire l'aperçu

En lire plus de Pedro Paramo

Lié à Conte Bilingue en Français et Espagnol

Livres associé

Catégories liées

Avis sur Conte Bilingue en Français et Espagnol

Évaluation : 0 sur 5 étoiles
0 évaluation

0 notation0 avis

Qu'avez-vous pensé ?

Appuyer pour évaluer

    Aperçu du livre

    Conte Bilingue en Français et Espagnol - Pedro Paramo

    Souris - Ratón

    Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs jaune sous un grand pommier. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Souris.

    Las hermanas Pensamiento vivían en una maceta amarilla bajo el gran manzano. Compartían la maceta con Albahaca, Romera y Ratón.

    L’été était très chaud et les plantes étaient toutes d'accord sur le fait qu'il faisait bon vivre à l'ombre d'un grand pommier.

    « C'est tellement bon de vivre sous l'ombre d'un grand pommier », dit Basilic.

    El verano era muy caluroso y todas las plantas estuvieron de acuerdo en lo agradable que era vivir a la sombra de un manzano.

    —Es tan agradable vivir a la sombra de un manzano —dijo Albahaca.

    Toutes les plantes acquiescèrent puis continuèrent leur discussion animée à propos des derniers potins du village. Les sœurs Pensées surtout adoraient un bon ragot car cela faisait passer le temps.

    Todas las plantas estuvieron de acuerdo y continuaron con su animada cháchara sobre los acontecimientos en el pueblo. A las hermanas Pensamiento especialmente, les gustaba cotillear porque

    Vous aimez cet aperçu ?
    Page 1 sur 1