Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Kurbağalar
Kurbağalar
Kurbağalar
Ebook150 pages1 hour

Kurbağalar

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Kurbağalar (Yunanca: Βάτραχοι Bátrachoi; Latince: Ranae; Ingilizce: Frogs) bir komedya olup, Antik Yunan döneminin meşhur şairi Aristofanes tarafından yazılmıştır. İlk olarak M.Ö.405 tarihinde Lenaia’da düzenlenen Dionysus Festivali’nde sergilendiğinde birincilik ödülünü kazanmıştır.

Kurbağalar, tanrı Dionysus hakkındaki bir hikayeyi konu almaktadır. Dionysus, Atina tragedyasının düştüğü kötü durumdan hayıflanmaktadır, ve Hades'e (yeraltına) giderek Euripides'i ölüler diyarından geri getirmek ister. (Euripides, bu oyun sergilenmeden bir sene önce ölmüştü, MÖ 406). Beraberindeyse, ondan daha zeki ve daha cesur olan kölesi Ksantiyas'ı (Xanthias) da götürür. Başlangıç sahnesinde, Ksantiyas ve Dionysus bu oyun içerinde ne tarz şakalar yapabileceklerini münakaşa ederler. Oyunun ilk yarısı boyunca ise, Dionysus sürekli olarak aptalca denebilecek türden hatalar yapar, ve bu durum Ksantiyas'ı bu hataları düzeltmeye zorlar. Böylece, Dionysus hem aptal görünmekten kurtulur, hem de hiç bir şey olmamışçasına hatalar yapmaya devam eder.

...
Komedya’nın Babası ve Komedya’nın Prensi olarak da bilinen Aristofanes (Aristophanes), Atina toplumunun antik çağdaki halini en iyi şekilde betimleyen yazarlardandır.

Güle güle okuyun, okutun...
~ Eviren & Çeviren (Translations by): Yilmaz Güleryüz @guleryuz
ZeusBaba.com

LanguageTürkçe
Release dateApr 29, 2016
ISBN9781310799020
Kurbağalar
Author

Aristofanes

*Komedya’nın Babası* olarak da bilinen Aristofanes (Aristophanes), Atina toplumunun antik çağdaki halini en iyi şekilde betimleyen yazarlardandır.Hazırladığı otuzun üzerinde oyundan sadece on bir tanesi günümüze ulaşabilmiştir. Bu eserler, *Eski Komedya* döneminin yegane örnekleridir.

Read more from Aristofanes

Related to Kurbağalar

Related ebooks

Reviews for Kurbağalar

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Kurbağalar - Aristofanes

    Aristofanes

    Aristofanes (Aristophanes), MÖ 456 - MÖ 386 yılları arasında yaşamış bir komedya yazarıdır.

    Eski komedyanın en büyük yazarı olarak nitelendirilen Aristofanes, Aegina’da doğdu. Babasının adı Philippos’dur. Gençliğine dair kesinlik taşıyan bilgiler olmamakla birlikte, günümüze ulaşamayan ilk oyunu Bilgelerin Şöleninin MÖ 427’de oynandığı bilinmektedir.

    Komedya’nın Babası ve Komedya’nın Prensi olarak da bilinen Aristofanes, Atina toplumunun antik çağdaki halini en iyi şekilde betimleyen yazarlardandır. Hazırladığı otuzun üzerinde oyundan sadece on bir tanesi günümüze ulaşabilmiştir. Bu eserler, Eski Komedya döneminin yegane örnekleridir.

    Mizahi tarzında kullandığı keskin dilin, Atina’nın toplumsal dinamikleri üzerinde yarattığı etkiler, dönemin düşünür ve yazarları tarafından da kabul gören bir gerçektir. Öyle ki, Platon (Eflatun) bile, Aristofanes’in Bulutlar isimli eserinin daha sonra Sokrates’in yargılanmasına sebep olan etmenlerden biri olduğunu iddia etmiştir.

    Kurbağalar, ilk olarak M.Ö.405 tarihinde Lenaia’da düzenlenen Dionysus Festivali’nde sergilendiğinde birincilik ödülünü kazanmıştır.

    …daha fazla bilgi için wikipedia

    Çevirmenin Notu

    İlyada ve Odysseia okumama vesile olan ilham perisinin asıl niyeti, beni uçsuz bucaksız bir okyanusa sürüklemekmiş meğer. O zamandan beridir sabırla yüzüyorum, ve kimi zamanlarda paha biçilmez inciler de keşfediyorum. Zeus’un kızları ilham verdikçe de, keşfettiğim eserlerden bazılarını Türkçe’ye çevirmeye çabalıyorum.

    Aristofanes‘in eserlerini okurken özellikle Kurbağalar fazlaca dikkatimi çekti. Mizahi tarzı öyle güçlü ve öyle diri ki halen, kahkaha atarak ve büyük bir keyif alarak defalarca okudum. Görenler, kitap okurken kahkaha atıyor, delirmiş yahu! diye düşünmüşlerdir eminim.

    Böylece ben yeltendim bunu yapmaya, ve bu eseri çevirme işine giriştim. Kaynak olarak da, Ian Johnston’un ustaca hazırladığı ingilizce çevirisini kullandım.

    Gulie ile birlikte okudukça ve paylaştıkça daha bir güzelleşti bu oyun, ve yeniden hayat buldu kahkahalarımızla. Dilerim, siz de okurken keyif alırsınız.

    Güle Güle okuyun, okutun…

    Yilmaz @Guleryuz

    ~ Zeus Baba ~

    KURBAĞALAR

    KİŞİLER (DRAMATIS PERSONAE)

    DIONYSUS: Tanrı, orta yaşlı bir adam kılığında görünmekte

    KSANTİYAS (XANTHIAS): Köle

    HERKÜL (HERAKLES): Efsanevi kahraman ve tanrı

    CESET: Hades’e taşınmakta olan ölü bir adam

    KHARON: Ölüleri Hades’e taşımakla yükümlü olan kayıkçı

    KURBAĞALAR KOROSU

    MİSTİKLER KOROSU: Ölüler diyarındaki tanrılara inanan müritler

    AYAKUS (AEACUS): Hades’in bekçisi

    HİZMETÇİ

    İLK EVSAHİBESİ (PANDOKEUTRIA)

    İKİNCİ EVSAHİBESİ (PLATANE)

    PLUTO’NUN HİZMETÇİSİ

    EURIPIDES: Trajedya Oyun yazarı

    AESCHYLUS: Trajedya Oyun yazarı

    PLUTO: Hades’in hükümdarı

    ÇEŞİTLİ GÖREVLİLER ve EŞLİK EDENLER

    1. Sahne

    Perdeler açıldığında Hades’e uzanan bir yol görünür ve kulisin ortasında arka sahneye açılan bir kapı vardır.

    Dionysus içeri girer; orta yaşlı ve kocaman göbekli bir adam görünümünde ve sarı bir elbisenin üzerine aslan postu giymiş haldedir. Daha çok Herkül ile bağdaştırılan türden kocaman bir sopa taşımaktadır. Ayaklarında ise, yumuşak deriden yapılmış olan bağcıklı çizmeler vardır.

    Hemen arkasında onu takip eden Ksantiyas görünür. Bir eşeğin üstündedir ve büyük miktarda valiz yüklenmiştir.

    [Ksantiyas seyircileri farkeder farketmez]

    KSANTİYAS (XANTHIAS)

    Sahip, bak, seyirciler var burda!

    Bir şeyler söylemeyim mi yani?

    Mesela, duymaya her zaman bayıldıkları fıkralardan anlatayım, ne dersin?

    DIONYSUS

    Tamam tamam — dilediğini söyleyebilirsin.

    Ama altına işemek üzere olduğundan bahseden şakalar hariç.

    Bir onlara katlanamıyorum — hepsi son derece bayat!

    KSANTİYAS (XANTHIAS)

    Peki ya diğer şakalarıma ne dersin?

    DIONYSUS

    Anlat bakalım —

    fakat mesanenin patlamak üzere olduğundan

    bahsetme sakın!

    KSANTİYAS (XANTHIAS)

    Neee?

    Yani diyorsun ki,

    çok komik olan diğer şakayı da anlatmayayım…

    DIONYSUS

    Öyle diyorum —

    fakat o detaydan da bahsetme.

    KSANTİYAS (XANTHIAS)

    Hangi detay?

    DIONYSUS

    Sırf işemek için

    yükünü indirmen gerektiğini

    anlatan detay.

    KSANTİYAS (XANTHIAS)

    Bunu bile mi —

    "Öylesine bir yük taşıyorum ki

    İşemezsem patlayabilirim."

    DIONYSUS

    Lütfen bunu söyleme, lütfen —

    ancak hasta ve kusmak üzere olduğum bir zamanda

    duymaya katlanabilirim belki.

    KSANTİYAS (XANTHIAS)

    Peki öyleyse, benim burda bu halde olmamın ne anlamı var?

    Hamal şakaları yapamayacaksam

    böylesine ağır valizleri taşımama ne gerek var —

    biliyorsun ki

    Ameipsias, Phrynichus ve Lycias’ın komedyalarındaki köleler

    hamallık yaparken, türlü şakalar anlatırlar; işte onlardan yapmak istiyorum ben de. ¹

    DIONYSUS

    Yapma işte! Böylesine şakalar hep cılız kalıyor —

    ve hatta bu tarz bir komedyayı izlemek zorunda kaldığımda,

    oyun bittiğinde ömrümden en az bir yaş eksilmiş oluyor.

    KSANTİYAS (XANTHIAS) [epik trajik bir tavıra bürünerek]

    Yeter artık! Bu yükün altında boynum kırılacak nerdeyse.

    Onca acıya rağmen tek bir şaka bile yapamıyorum.

    DIONYSUS

    Rezillik bu, tam bir küstahlık!

    Ben, Winejar’ın oğlu Dionysus,

    böylesine terler içinde kalarak yürümek zorundayken;

    o ise rahatça ve hiçbir şey taşımadan yoluna devam etsin.

    KSANTİYAS (XANTHIAS)

    Ne!?

    Yükü ben taşımıyor muyum yani?

    DIONYSUS

    Nasıl sen taşıyasın ki?

    Eşeğe binmişsin ya işte.

    KSANTİYAS (XANTHIAS)

    Yüklenmişim işte.

    Bütün bu eşyaları . . .

    DIONYSUS

    Bununla ne demek istiyorsun?

    KSANTİYAS (XANTHIAS)

    Şimdi söylediklerim çok ağır bir yük taşıyor.

    DIONYSUS

    Peki, bizim valizleri eşek taşımıyor mu?

    KSANTİYAS (XANTHIAS)

    Hayır, katiyen! Elimdekileri taşımıyor işte.

    DIONYSUS

    Nasıl yani?

    Başka biri seni taşıyorken,

    sen nasıl yük taşıyor olabilirsin ki?

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1