Découvrez votre prochain livre préféré
Le must bilingue™ - Au sein de la rédaction
Par Maud Bourgé
Description
À propos de l'auteur
Auteurs associés
Lié à Le must bilingue™ - Au sein de la rédaction
Catégories liées
Aperçu du livre
Le must bilingue™ - Au sein de la rédaction - Maud Bourgé
Pour une meilleure maîtrise de l’anglais
Le Must Bilingue
is a trademark of Maud Bourgé and may not be used without permission.
Le Must Bilingue
est une marque déposée de Maud Bourgé qui ne peut être utilisée sans autorisation préalable.
ISBN: 978-1-4835770-8-1
Le must bilingue™ – Au sein de la rédaction ©2016 – Maud Bourgé
Conception de la couverture : Tatiana Vila
Collection Le must bilingue™
Le must bilingue™ – Au sein de la rédaction
Au sein de la rédaction vous guide dans l’exploration des salles de rédaction. Tandis que le volume L’actualité en anglais dans la même collection « Le must bilingue™ » décrypte le jargon journalistique que l’on lit dans la presse ou que l’on entend à la radio ou à la télévision, Au sein de la rédaction se penche sur l’environnement du journaliste dont il révèle les occupations et préoccupations.
Comment dit-on en anglais « faire un point presse », « vulgariser », « apporter un éclairage précieux », ou encore « faire éclater la vérité » ? Comment traduire en français « embedded reporter », « crowdsourcing », « to set the record straight » et en anglais « case matinale », « programme phare » ou « dessin de presse » ? Que signifie « on deep background » ? Et « to bury the lede » ? Autant de questions auxquelles vous serez bientôt à même de répondre en consultant la liste aussi exhaustive que possible des mots et expressions qui suivent.
Au sein de la rédaction s’adresse aux étudiants en journalisme et à tous les esprits curieux qui seront heureux d’élargir leur vocabulaire anglais sur un sujet somme toute intéressant.
Contents
INSIDE THE NEWSROOM – AU SEIN DE LA REDACTION
INSIDE THE NEWSROOM – AU SEIN DE LA REDACTION