Apprendre le Japonais: Contes Bilingues Japonais et Français
By LingoLibros
()
About this ebook
Pouvez-vous imaginer la vie dans un pot de fleurs, à confondre un animal avec un autre? Basilic, Romarin et les sœurs Pensées sont de pétulantes petites plantes bavardes. Elles pensent tout savoir mais lorsqu'il s'agit d'animaux, elles ne savent rien du tout. D'une supposition à l'autre, elles parviennent toujours à se créer des problèmes. Bonne lecture.
Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Japonais et Français, avec des illustrations. Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l’une à côté de l’autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement en japonais, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d’exercer leur compréhension. La lecture de cette amusante livre bilingue vous aidera à apprendre le japonais. Bonne lecture.
LingoLibros
Colin Hann and Pedro Páramo are friends and partners in the LingoLibros adventure. LingoLibros is a young and developing company. Our aim is to produce quality bilingual books with an easy to follow parallel text, at an affordable price. We believe that they will be of particular benefit to parents with bilingual children who hope to develop their child's understanding of their native tongues. Our books are, so far, short stories with amusing illustrations suitable for reading aloud to young children in a single language or in a combination of two languages. Older children can enjoy reading these stories by themselves to learn and practice their second language. Students with a basic or intermediate knowledge of a foreign language will find these books very helpful in developing their vocabulary and understanding of the second language. We hope you benefit from and enjoy reading these bilingual tales.
Read more from Lingo Libros
Apprendre L'anglais: 5 Contes Bilingues Anglais et Français Rating: 4 out of 5 stars4/5Apprendre L'espagnol: Contes Bilingues Espagnol et Français Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsApprendre l'Allemand: Contes Bilingues en Allemand et Français Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConte Bilingue en Français et Portugais: Souris - Rato (Collection apprendre l'portugais) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConte Bilingue en Français et Portugais: Caméléon - Camaleão. Collection apprendre le portugais. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsApprendre L'italien: Contes Bilingues en Italien et Français Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Apprendre le Japonais
Related ebooks
Conte Bilingue en Japonais et Français: Grenouille - カエル. Collection apprendre le japonais. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConte Bilingue en Japonais avec Kanji et Français: Grenouille - カエル. Collection apprendre le japonais. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConte Bilingue en Japonais et Français : Cochon — ブタ (Collection apprendre le japonais) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConte Bilingue en Français et Japonais: Singe - サル (Collection apprendre le japonais) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConte Bilingue en Français et Espagnol: Singe - Mono. Collection apprendre l'espagnol: Apprendre l'espagnol, #3 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsYurei, Histoires de Fantômes Japonais Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Folklore Français Illustré - Monstres, Bêtes et Créatures de nos Belles Régions Françaises Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMéthode de Japonais - Ecrire les Hiragana - Katakana et Parler Japonais Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDictionnaire des Couleurs au Japon - Kimono, Art et Culture Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes Kanji Japonais - Apprendre les Kanji du JLPT 5 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIrezumi le Tatouage Japonais - Les Significations du Tatouage Japonais et Méthode de Dessin au Style Irezumi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsApprendre le japonais - les fondamentaux Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Folklore Japonais et ses Yokai - les Hi no Tama Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes Kappa, Petites Histoires et Légendes du Japon Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTengu, Petites Histoires et Légendes du Japon Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDictionnaire des Dieux Japonais - Les 200 Principales Divinités du Shintoisme Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFAME Lady Gaga: La Biographie De Lady Gaga #2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGuide de voyage de Tokyo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJapon à volonté: Comment profiter à fond de vos yens Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFAME Lady Gaga: La Biographie De Lady Gaga #1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVivre le Japon: Le guide pratique de la vie au Japon - 2e édition Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Grande Collection Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsApprendre le Portugais : Proverbes et Expressions Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConfidences du Japon: La vie au Japon et ses curiosités Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes couleurs de l'expression Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Traité des Cinq Roues Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDracula Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Japon Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Children's Animals For You
Mystère Et Bonne Fortune: Le Journal D'Un Chat Fouineur Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa vie est belle ! Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConte Bilingue en Français et Anglais: Caméléon - Chameleon: Apprendre l'anglais, #5 Rating: 4 out of 5 stars4/531 histoires à lire avant de dormir en mars: Petites histoires pour le soir Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsQuatre histoires fantastiques pour endormir les enfants de 3-6 ans Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPetites histoires à dévorer le soir: Recueil d'histoire pour enfants Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJ’adore me brosser les dents I Love to Brush My Teeth: French English Bilingual Collection Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHistoires naturelles Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJ'aime Ma Maman I Love My Mom: French English Bilingual Edition: French English Bilingual Collection Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes Chevaux Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe livre de la Jungle Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMilou, le petit loup: Les Enfants de la Génétique Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes petites graines du bonheur Rating: 5 out of 5 stars5/5Pas si méchant: Trois histoires pour enfants Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConte Bilingue en Anglais et Français: Singe Filou aide M. Charpentier - Naughty Monkey helps Mr. Carpenter. Apprendre l'anglais Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe premier jour d’école de l’éléphant Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHugo et Chloé, les aînés sangliers: Les Enfants de la Génétique Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes fables de Jean de La Fontaine (livres 1-4) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsInsectes Et Coléoptères Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConte Bilingue en Français et Espagnol: Caméléon - Camaleón. Collection apprendre l'espagnol.: Apprendre l'espagnol, #4 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsArnaud, le petit moineau: Les Enfants de la Génétique Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConte Bilingue en Français et Espagnol: Souris - Ratón. Collection apprendre l'espagnol.: Apprendre l'espagnol, #5 Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Apprendre le Japonais
0 ratings0 reviews
Book preview
Apprendre le Japonais - LingoLibros
Grenouille - カエル
Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs bleu à côté de la mare du village. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Grenouille.
パンジー姉妹は、村の池のとなりの青い植木ばちに住んでいました。同じ植木ばちにはバジルとローズマリーとカエルがいっしょに住んでいました。
À ce moment-là, elles discutaient vivement des derniers événements du village. Les sœurs Pensées surtout adoraient un bon ragot, cela faisait passer le temps.
今ちょうど、村での出来事をわいわいと話しているところでした。 特にパンジー姉妹はうわさ話が大好き。時間をつぶすのにはちょうどいいからです。
Le sujet favori de cette semaine était Grenouille. Grenouille était différent. Grenouille était un animal.
今週のお気に入りの話題はカエルでした。カエルはちょっとかわっていました。 カエルは動物だったのです。
Les deux sœurs étaient d’accord sur le fait que Grenouille était très gros, pour une grenouille. Aucune des plantes ne connaissait le véritable nom de Grenouille mais il devait être Grenouille puisque lorsqu’il était dans la mare, on ne pouvait apercevoir que ses gros yeux globuleux.
姉妹は、カエルはかえるにしてはずいぶん大きいと思いました。 だれも「カエル」の本当の名前を知りませんでした。でもカエルにちがいありません、なぜならカエルが池にいる時見えるのは、カエルの大きくてとびでた目玉だけだからです。
Les yeux de Grenouille étaient très grands, tout était très grand chez Grenouille ! La seule chose qui était petite chez Grenouille, c’était sa queue et les plantes savaient que les grenouilles n’ont pas de grande