The Millions

Memory Can Be a Second Chance: Ocean Vuong’s ‘On Earth We’re Briefly Gorgeous’

“What happened happened–but it isn’t fixed in the ongoing story of our lives,” Jeanette Winterson wrote of regret, recollection, and lost love, “Memories can be tools for change. They don’t have to be weapons used against us or baggage that we drag around.”

Vietnamese-American poet Ocean Vuong stakes his debut novel, On Earth We’re Briefly Gorgeous, on a similar premise: the hope that, in the writer’s own words, “Memory can be a second chance.”

Thoughtful and tender, this autobiographical novel is framed as a letter from a son, Little Dog, to his illiterate single mother, Rose. Across three expansive parts Little Dog reflects on his turbulent youth spent in Hartford, Connecticut, and hopes that the act of remembering family history through writing might heal longstanding wounds and bring parent and child closer together. Sketching a moving portrait of a fraught bond, Vuong meditates on the powers of storytelling and reckons with the legacy of collective trauma.

“Dear Ma,” Little Dog begins, “I am writing to reach you—even if each word I put

You’re reading a preview, subscribe to read more.

More from The Millions

The Millions2 min read
Cover Reveal: ‘Yr Dead’ by Sam Sax
We’re thrilled to reveal the cover for Sam Sax‘s forthcoming debut novel Yr Dead, slated for August 6.  Here’s a bit about the book, courtesy of McSweeney’s: In between the space of time when Ezra lights themself on fire and when Ezra dies the world
The Millions26 min read
Most Anticipated: The Great Spring 2024 Preview
April April 2 Women! In! Peril! by Jessie Ren Marshall [F] For starters, excellent title. This debut short story collection from playwright Marshall spans sex bots and space colonists, wives and divorcées, prodding at the many meanings of womanhood.
The Millions4 min read
At Long Last, a Translation Worthy of ‘Pedro Páramo’
The latest translation of 'Pedro Páramo' is a mystifying work, in the dual sense that it is confounding and that its language possesses an almost mystical quality. The post At Long Last, a Translation Worthy of ‘Pedro Páramo’ appeared first on The Mi

Related