Evanescence of the Floating World: Haiku
()
About this ebook
This collection of 466 English haiku is a poetic life path, where various tales intertwine, in a "one-night-long" life —And indeed you can read all the poems in one night, or (much better) take it more easily, savoring a haiku at a time, in the intimate and comfortable slowness of several evenings... However, this is a book to keep where you can comfortably reach it: as on the bedside table, so that you can read (or re-read) some haiku at a time, before a good sleep. I recommend it! [J.S.]
*
I enjoyed the book, and also enjoyed solving the quiz part! [Liz E. Pearson]
Fabrizio Frosini
Born in Tuscany, Italy. Currently living close to Florence and Vinci, Leonardo's hometown. Doctor in Medicine, specialized in Neurosurgery, with an ancient passion for Poetry, he is the Author of over 2,000 poems published in 20 personal books. Frosini writes in Italian, his native language, and English. He is the founder of the International Association "Poets Unite Worldwide," with which he has published more than 50 Anthologies. Among his own books: «The Chinese Gardens - English Poems», «Prelude to the Night», «Anita Quiclotzl & Her Souls - Anita Quiclotzl e le Sue Anime» (Bilingual Ed.) - [for the others, see below].~*~In Frosini's Poetry:1. The Truth is Affirmed ; 2. Beauty is Conveyed ; 3. The Personal becomes the Universal.One of the key terms in contemporary poetry is 'POETRY OF WITNESS'. "Florence, A Walk With A View" is an excellent example of this type of poem. It exchanges the anger we experienced in the preceding poem with melancholy, but this is a haunted and desperate melancholy, not at all like the word's root meaning of sweet sorrow. Yet, in Fabrizio Frosini's poem, the city charms the visitor with its natural beauty - "the silky lights of the / Sunset" - and artistic ambiance - "the intimate warmth of nostalgia that makes / Your heart melt at the sight around".In the finest poetry, beauty is conveyed in all of it sensuous and spiritual glory. The title "Water Music" refers to one of Handel's most popular works, a masterpiece of baroque melody, rhythm and harmony. The poem, however, is not about this music.. here is a shining element of the beauty this poem conveys - "I was in my room, staring at the clear sky through the window. The moon, so pale and magical, drawing my imagination to her. In my ears Handel's music was playing softly." - There is the beauty of VITA NOVA, in this Frosini's poem: Dante's idealization of Beatrice with its artistic and moral benefits experienced by a contemporary couple. And finally the beauty of sublimation, when an otherwise sensuous experience must be transferred to the plane of the Imagination. Other Frosini's poem, like "Nocturnal Snowing", are Poems of Memory, that reveal the persistence of an experience of mutual attraction in the poet's life over many decades. There, a young woman, who is forever young and lovely in the poet's mind, becomes a touchstone of emotional value. But not all good experiences are given a future by the hand of fate. And so Frosini's poetry also explores the emotional consequences of the loss of such a promising moment... The prevailing reaction in reader after reader is that Frosini's verses relate to their emotional lives. In other words, Fabrizio Frosini's personal experience reflects their personal experience, and thus the Personal becomes the Universal...~*~Books published as sole Author:(*BE*: Bilingual Editions, English–Italian ; All books have PAPERBACK and EBOOK Editions)– «The Chinese Gardens – English Poems» – English Ed. – (published also in Italian Ed.:– «I Giardini Cinesi» – Edizione Italiana);– «KARUMI – Haiku & Tanka» – Italian Ed.;– «Allo Specchio di Me Stesso» ('In the Mirror of Myself') – Italian Ed.;– «Il Vento e il Fiume» ('The Wind and the River') – Italian Ed.;– «A Chisciotte» ('To Quixote') – Italian Ed.;– «Il Puro, l'Impuro – Kosher/Treyf» ('The pure, the Impure – Kosher / Treyf') – Italian Ed.;– «Frammenti di Memoria – Carmina et Fragmenta» ('Fragments of Memories') – Italian Ed.;– «La Città dei Vivi e dei Morti» ('The City of the Living and the Dead') – Italian Ed.;– «Nella luce confusa del crepuscolo» ('In the fuzzy light of the Twilight') – Italian Ed.;– «Limes —O La Chiave Dei Sogni» ('The Key to Dreams') – Italian Ed.;– «Echi e Rompicapi» ('Puzzles & Echoes') – Italian Ed.;– «Ballate e Altre Cadenze» ('Ballads and Other Cadences') – Italian Ed.;– «Selected Poems – Επιλεγμένα Ποιήματα – Poesie Scelte» – Greek–English–Italian (Αγγλικά, Ελληνικά, Ιταλικά – Greek translation by Dimitrios Galanis);– «Prelude to the Night – English Poems» – English Ed. (published also in Italian Ed.:– «Preludio alla Notte» – Edizione Italiana);– «A Season for Everyone – Tanka Poetry» – English Ed.;– «Evanescence of the Floating World – Haiku» – English Ed.;– «From the Book of Limbo – Dal Libro del Limbo» – *BE*;– «Anita Quiclotzl & Her Souls – Anita Quiclotzl e le Sue Anime» – *BE*.~*~Forthcoming publications:– «Mirror Games — A Tale» – English Edition (also in Italian Ed.:– «Giochi di Specchi — Un Racconto»);– «Il Sentiero della Luna» ('The Moon's Path') – Italian Edition.~*~For the Anthologies published by Fabrizio Frosini with "Poets Unite Worldwide", see Frosini's profile as a PUBLISHER, or POETS UNITE WORLDWIDE's profile.~*~Some of Frosini's poems are also published in the Anthology "Riflessi 62" (Italian Edition), edited by Pagine Srl.~*~Facebook:https://www.facebook.com/poetsuniteworldwide/Website address:https://poetsuniteworldwide.org/Blog:https://poetsuniteworldwide.wordpress.com/Twitter username:@fabriziofrosini
Read more from Fabrizio Frosini
Selected Poems For Children: Volume 2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGeography & Music of Poetry Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSelected Poems For Children Rating: 1 out of 5 stars1/5How To Write Poetry: Come Scrivere Poesie: A Handbook – Manuale Rating: 5 out of 5 stars5/5Abstract Life, Abstract Love Rating: 1 out of 5 stars1/5Poems From a Land of Wonders Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Season for Everyone: TANKA Poetry Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSeasons of the Fleeting World: Writing Haiku Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSelected Poems for Christmas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAt The Crossing Of Seven Winds Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLet's Laugh Together: Poems for Children Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVoices Without Veils Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMirror Games: A Tale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWe Are The Words: Siamo Parole Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWhispers to the World: Sussurri al Mondo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPrelude to the Night Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNine Tales Of Creation Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpace of the Mind Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Evanescence of the Floating World
Related ebooks
The Spirit of Japanese Poetry Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSeasons of the Fleeting World: Writing Haiku Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Season for Everyone: TANKA Poetry Rating: 0 out of 5 stars0 ratings1000 Poems from the Manyoshu: The Complete Nippon Gakujutsu Shinkokai Translation Rating: 4 out of 5 stars4/5Ice Melts in the Wind: The Seasonal Poems of the Kokinshu Rating: 4 out of 5 stars4/5The Haiku Apprentice: Memoirs of Writing Poetry in Japan Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI Wait for the Moon: 100 Haiku of Momoko Kuroda Rating: 5 out of 5 stars5/5Born on a Full Moon: Senryū Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Hundred Autumn Leaves: The Ogura Hyakunin Isshu: Translated and Annotated Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMoments of Lightness: Haiku & Tanka Rating: 3 out of 5 stars3/5Awesome Nightfall: The Life, Times, and Poetry of Saigyo Rating: 4 out of 5 stars4/5Imagining Harmony: Poetry, Empathy, and Community in Mid-Tokugawa Confucianism and Nativism Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCats in Spring Rain: A Celebration of Feline Charm in Japanese Art and Haiku Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJapanese Haiku: Its Essential Nature and History Rating: 3 out of 5 stars3/5Delphi Collected Works of Basho and the Haikuists (Illustrated) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe dragon and the poet: Illustrated version Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOne Hundred People, One Poem Each Rating: 5 out of 5 stars5/5Zen Poetry: Let the Spring Breeze Enter Rating: 4 out of 5 stars4/5Modern Japanese Literature: From 1868 to the Present Day Rating: 4 out of 5 stars4/5Classic Haiku: An Anthology of Poems by Basho and His Followers Rating: 4 out of 5 stars4/5For All My Walking: Free-Verse Haiku of Taneda Santoka Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBasho's Narrow Road: Spring and Autumn Passages Rating: 4 out of 5 stars4/5A Study Guide for Matsuo Basho's "Temple Bells Die Out" Rating: 0 out of 5 stars0 ratings108 Breaths Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDream Tales and Prose Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBetween Two Moons: haiku & senryu Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTo You the Living Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Poetry For You
Dante's Divine Comedy: Inferno Rating: 4 out of 5 stars4/5Selected Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5The Iliad: The Fitzgerald Translation Rating: 4 out of 5 stars4/5The Divine Comedy: Inferno, Purgatory, and Paradise Rating: 5 out of 5 stars5/5Gilgamesh: A New English Version Rating: 4 out of 5 stars4/5Twenty love poems and a song of despair Rating: 4 out of 5 stars4/5The Iliad of Homer Rating: 4 out of 5 stars4/5The Odyssey: (The Stephen Mitchell Translation) Rating: 4 out of 5 stars4/5The Prophet Rating: 5 out of 5 stars5/5The Odyssey Rating: 4 out of 5 stars4/5Tao Te Ching: A New English Version Rating: 5 out of 5 stars5/5Bedtime Stories for Grown-ups Rating: 5 out of 5 stars5/5The Canterbury Tales Rating: 4 out of 5 stars4/5For colored girls who have considered suicide/When the rainbow is enuf Rating: 4 out of 5 stars4/5Dante's Inferno: The Divine Comedy, Book One Rating: 4 out of 5 stars4/5Inward Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Poems of Emily Dickinson Rating: 4 out of 5 stars4/5The Way Forward Rating: 5 out of 5 stars5/5Letters to a Young Poet (Rediscovered Books): With linked Table of Contents Rating: 4 out of 5 stars4/5Edgar Allan Poe: The Complete Collection Rating: 5 out of 5 stars5/5Beowulf Rating: 4 out of 5 stars4/5Love Her Wild: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Leaves of Grass: 1855 Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5Beyond Thoughts: An Exploration Of Who We Are Beyond Our Minds Rating: 5 out of 5 stars5/5The Complete Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Dream Work Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Poems of John Keats (with an Introduction by Robert Bridges) Rating: 4 out of 5 stars4/5The Waste Land and Other Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5You Better Be Lightning Rating: 5 out of 5 stars5/5The Divine Comedy: Inferno Rating: 4 out of 5 stars4/5
Related categories
Reviews for Evanescence of the Floating World
0 ratings0 reviews
Book preview
Evanescence of the Floating World - Fabrizio Frosini
Opening Note
Haiku is a demanding poetic genre, but full of charm and satisfaction. As I wrote in a previous book of mine, I’m not in the position to teach other poets how to write excellent haiku: I'm just a poet who loves haiku and have been writing this kind of poetry for a good number of years—yet, despite this, I’m still learning.
My first steps into this form of Japanese poetry were not easy, since I lacked the so called cardinal points that can help find the right way to fully appreciate haiku; thus, in order to understand the basics, I had to refer to Japanese history and culture, so as to grab a bit of the Japanese mindset. This is why I chose to include a brief introduction on Japanese poetry in my own haiku (and tanka) books.
Basically, I stand with those who consider the value of tradition as the major guiding light on the way of haiku, but this does not mean to deny validity to gendai (modern) haiku—and indeed, I write gendai haiku, too, but usually following the 5-7-5 format.
This collection consists of 466 haiku, all originally written in English —indeed, although my native language is Italian, my first encounter with this kind of poetry was on English texts, so I started writing haiku in English; haiku in my native language came later. This far I’ve written almost nine hundred haiku: two thirds of them in English. Oddly enough, I have translated only thirty-six of my English haiku into Italian, while the opposite has hardly ever happened: I’ve translated into English only a handful (c. a dozen) of haiku that I wrote in my native language, and none of them is in this book. This is mainly due to the different rhythmic structure, since I try to respect the 5-7-5 format.
Of the 466 haiku in this book, 345 have a 'kigo' (season word) —most of them are traditional haiku, but there are also 'gendai' (modern) haiku—, while 121 are 'muki haiku' (with no kigo, seasonless haiku
). The haiku with a kigo are grouped according to the season of reference: Spring, Summer, Autumn, Winter —with the New Year Season
as part of Winter. The ones without a kigo are in the 'Muki' section. Yet, I’ve used 14 muki haiku and 11 haiku with a kigo to propose a 'Quiz' to readers (it is at the end of the book) —can you tell which type the 25 haiku of the quiz belong to?
Moreover, in the 'muki' section, the haiku are arranged on the basis of 5 different themes, so as to offer the readers as many tales
, in a poetic life path. There are no titles in the section, but you can find out the five different themes by yourself:
1. introspection —or the mirroring of a soul
;
2. unjust society —or on human insanity
;
3. love & lost love;
4. life & death (meditations on death);
5. external world & inner solitude.
By the way, I'm going to use a similar scheme for a further collection —my English tanka— about to be published.
Enjoy the book.
(Fabrizio Frosini, Firenze, 2019)
__________
[Note: what is part of the introductory and terminological sections, is adapted from a long essay I wrote in 2016, to introduce haiku poetry to the poets belonging in the international association 'Poets Unite Worldwide' (a free association of poets that I founded in 2015) —as I used that essay as an extensive introduction to the anthology 'Seasons of the Fleeting World – Writing Haiku', those wishing to deepen the subject can refer to that book— Much of that research, then reworked, was based on Wikipedia, World Kigo Database (WKD), and other sources freely available on the Internet under the GNU Free Documentation license; however, for all sources, see Bibliography & useful references
in 'Appendix']
~*~
kusa kasumi mizu ni koe naki higure kana
grass, mist rising
not a voice over the water
the day has ended
(Yosa Buson)
The Haiku Form, Basic Principles
About Japanese Poetry
To get into the spirit of Japanese poetry —whether it is haiku or tanka— it is essential to know at least the basics of it, in its development from the earliest poetic forms to date.
Much of the first literary works of Japanese poetry were born under the influence of the Chinese poetry during the Tang dynasty (China, 618-907 AD, a period when poetry had reached one of its greatest blooms), when the Japanese poets began to compose poetry using the Chinese logograms, 'kanji' ('kanshi' poetry) —indeed, Chinese literature had an influence in some way comparable to the one that Latin exerted on European literature.
Although in the Nara period (710–794) and in the very first part of the early Heian period (794–1185), the court favored Chinese-style poetry, shortly afterwards 'waka' poetry, that is poetry in Japanese
, definitely superseded kanshi. The term waka originally comprised a number of different forms, most notably 'tanka', or short poems
, and 'chōka', long poems
. The oldest existing collection of Japanese poetry, the 'Man'yōshū' ("Collection of Ten Thousand Leaves) compiled in the Nara period, contains more than four thousand tanka, but less than three hundred chōka, and only four kanshi. Being the tanka form, made of 31 syllabic units ('on') in five phrases ('ku'), the most widely-composed type of
poetry in Japanese, the term waka became synonymous with tanka, so much so that in the 'Kokin Wakashū' (
Collection of Ancient and Modern Japanese Poems, usually abbreviated in 'Kokinshū', the first imperial waka anthology, compiled in the Heian period), the standard poetic diction of 31 'on', following the pattern 5–7–5 plus 7–7, was established. Much of Japanese poetry has been transmitted historically through published anthologies, many of them with imperial patronage, but the importance of waka, as a pillar of Japanese literature, is also revealed by its use in other literary genres (Murasaki Shikibu, for example, wrote almost a thousand waka for her
Genji Monogatari,
The Tale of Genji", which is sometimes