Le français dans le monde

DITES-MOI PROFESSEUR

ÉTYMOLOGIE

CRASH

e craignons pas d’être un peu puriste ; à bon escient du moins. Je n’aime pas, mais alors pas du tout, que l’on parle du crash d’un avion. Pire encore : que l’on dise qu’un avion s’est crashé. Non : on déplore un accident d’avion, qui s’est écrasé. Cet emprunt à l’anglais to crash (« écraser ») date des années 1950. On a d’abord! Ce dernier terme est cependant parfaitement acceptable et commode. Si on le rencontre couramment pour désigner l’action d’écraser (écrasement d’une révolte), il est bien attesté comme « action de » : l’écrasement d’une pile d’assiettes, d’un aigle sur sa proie, de toutes ses illusions.

You’re reading a preview, subscribe to read more.

More from Le français dans le monde

Le français dans le monde2 min read
Romans
Amie et traductrice du célèbre écrivain israélien Aharon Appelfeld (décédé en 2018), Valérie Zenatti est aussi scénariste et romancière. Elle le démontre ici avec maestria. L’héroïne de Qui-vive éprouve littéralement, entre autres en perdant sommeil
Le français dans le monde4 min read
Quand On Veut Parler « Commun Français »
Commun, le site Communfrançais.com? Commun, certes, à tous ceux qui ont la langue française en partage et cherchent à parler ou écrire « comme un Français », selon le subtil jeu de mots de son nom de domaine; mais, en revanche, pas banal du tout… Car
Le français dans le monde2 min read
L’éternelle Flamme Des Celfiades!
Déjà deux olympiades! En effet, en mars, les Celfiades souffleront leur huitième printemps. Toujours placées sous le signe de la découverte sportive et de la compétition, elles viennent rythmer le calendrier de nos étudiants en DUEF. Des centaines d’

Related