ALGÉRIE ET MAROC L’AUTRE LANGUE
Lorsqu’on pense au Maghreb du point de vue des politiques linguistiques, c’est bien sûr l’arabisation qui vient d’abord à l’esprit. De l’indépendance de la Tunisie et du Maroc (1956) à celle de l’Algérie (1962), ces trois pays ont dû passer d’un système dans lequel le français était la langue de l’administration, de l’enseignement, de la justice, etc., à un autre système dans lequel l’arabe devait remplir ces fonctions.
Mais, en Algérie et au Maroc, une autre langue était oubliée par ces décisions, une langue qu’on appelait d’un terme générique ou, en Algérie, , que ses locuteurs nomment aujourd’hui amazighe ou tamazight et qui présente des variations régionales importantes: kabyle, mozabite ou chaoui en Algérie, zenaga en Mauritanie, tamasheq au Mali et au Niger, siwi en Égypte, tachelhit, tamazight ou rifain au Maroc, etc.
You’re reading a preview, subscribe to read more.
Start your free 30 days