Guide des gentilés: Les noms des habitants en Communauté française de Belgique
By Jean Germain and Françoise Echer
()
About this ebook
Grâce à la minutie et au patient travail de Jean Germain, assisté de quelques collaboratrices et collaborateurs, le francophone de Belgique est enfin en possession d’une liste quasiment exhaustive des gentilés de chez lui, et dont certains lui paraitront peut-être aussi exotiques que ceux qui viennent d’être cités. Il pourra ainsi retrouver les noms de ceux qu’il côtoie dans sa région, répondre à des questions qu’il s’est peut-être toujours posées sur des voisins un peu plus lointains, sans jamais avoir obtenu de réponse (« Mais comment diable appelle-t-on les habitants de Quevaucamps ? Quevaucampiens ? Quevaucampois ? ». Non, cher lecteur : la réponse est un peu moins prédictible), ou se muer en hardi explorateur de tous les bans et arrière-bans de chez nous.
Un tel répertoire présente de multiples utilités.
La collection « Guide » de la Fédération Wallonie-Bruxelles offre au public des outils pratiques de référence ou de réflexion sur la langue française !
EXTRAIT
Chacun d’entre nous porte un nom de famille dont il a hérité de ses parents, chacun se voit attribuer un ou plusieurs prénoms qu’on a choisis pour lui, certains se voient même gratifiés d’un sobriquet, plaisant ou ironique. Il est important d’être dénommé pour exister administrativement, mais aussi socialement et même affectivement.
Cela ne suffit pas. Nous appartenons à des entités, à des collectivités, territoriales ou non, et dans ce cadre, nous sommes aussi dénommés.
Nous habitons la Wallonie, nous sommes des Wallons. De telle ou telle région : nous serons des Hesbignons ou des Gaumais. Plus particulièrement de telle ville ou de tel village, de tel hameau : des Tournaisiens, des Schaerbeekois, des Carolos, des Hutoises, des Chestrolais, des Lupipontains, des Mazyciens, des Xhoffurlaines, des Boursignols, des Yvoiriens, des Vinconais, etc. Bref, nous disposons tous d’un gentilé.
À PROPOS DE L'AUTEUR
Jean Germain, né à Spontin en 1949, est un romaniste belge, spécialisé dans la langue wallonne.
Anciennement professeur à l'Université catholique de Louvain, il y a dirigé la Bibliothèque générale et de sciences humaines. Il est l'auteur de plusieurs études en toponymie, études sur la langue ancienne, en onomastique et dialectologie wallonne et il a constitué avec Jacques Herbillon un Dictionnaire des noms de famille en Belgique romane aux éditions du Crédit communal de Belgique.
Il est aussi le précurseur du wallon dit refondu dont il proposa une version dans Quel avenir pour nos dialectes ?
Related to Guide des gentilés
Related ebooks
D'un monde l'autre. Tracées des littératures francophones Rating: 5 out of 5 stars5/5Pour l'amour du multilinguisme: Une histoire d'une monstrueuse extravagance Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSymbolistes et Décadents Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsQui parle l’Européen ?: L'Europe dans la contrainte des langues nationales Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSénégal: La pirogue des marchands Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes poètes de langue d'oc: Les troubadours périgourdins et limousins Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsles excentricités du langage Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVers une approche géopoétique: Lectures de Kenneth White, de Victor Segalen et de J.-M. G. Le Clézio Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa république coopérative Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsArt contemporain: Les Grands Articles d'Universalis Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes littératures africaines de langue francaise à l'époque de la postmodernité: Etat des lieux et perspectives de la recherche Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe multilinguisme sur le Web Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDe l'imprimé à Internet Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes Arabes en France (8ème, 9ème et 10ème siècles) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEssai sur la littérature merveilleuse des noirs, suivi de Contes indigènes de l'Ouest africain français - Tome premier Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Vie littéraire à la toise: Études quantitatives des professions et des sociabilités des écrivains belges francophones (1918-1940) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot ou, Le langage des voleurs dévoilé Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSephardim d'hier et de demain: Trois autobiographies d'immigrants juifs marocains au Canada Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTous les récits de voyage de Guy de Maupassant: Au soleil - Sur l'eau - La vie errante Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRevoir Alger Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRegards interdisciplinaires sur les publics de la culture Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'Algérie que j'aime Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Suisse est un village: Ode aux contrées helvétiques Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsProverbes et maximes Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRestez pour la nuit ! "Chao Bâched": Le savoir-vivre à l'afghane Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Peine de Mort Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe couloir: Bribes de vérité sur les années de plomb Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes Lois du progrès Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Révolution bilingue: le futur de l'éducation s'écrit en deux langues Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Linguistics For You
Sur Corneille, Racine et Bossuet: notes et écrits d'Ernest Renan Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Langue de Ya’udi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGrand dictionnaire des mots savants du français: Ouvrage pratique Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVivre avec des prothèses auditives ou des implants cochléaires Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'apprentissage implicite du langage: Étude des liens entre facteurs psycholinguistiques et langage Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDans tous les sens du terme Rating: 2 out of 5 stars2/5LA TERMINOLOGIE, UNE APPROCHE LINGUISTIQUE Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsContes populaires de Basse-Bretagne: édition intégrale des trois volumes Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThéories du langage: Nouvelle introduction critique Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHistoire du grec moderne: La formation d'une langue Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDe la honte à l'honneur: Les défis interculturels Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe prisme des langues: Essai sur la diversité linguistique et les difficultés des langues Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCours de linguistique générale (Edition Illustrée - 1916) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsToutes des salopes: Injures sexuelles, ce qu'elles disent de nous Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAu bonheur des mots: Dictionnaire abracadabrantesque - Histoires drôles et traits d'esprit Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJ'ai déchiffré les hiéroglyphes: La langue des akans/agnis est celle des pharaons et du peuple de l'Égypte antique Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPetit traité de l’insignifiance: Ces mots qui ne valent rien ou presque Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEcrire l'amazigh: Ouvrage didactique Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMettre au féminin: Guide de féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsla grammaire des langues bamilékés : cas du nùfī (fe'efe'e)) Rating: 4 out of 5 stars4/5La langue française de A à Z: Abécédaire Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEgrammaire: La théorie du site www.egrammaire.com Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDictionnaire Argot-Français: Tous savoir sur l'argot : expressions familières, jurons, jeux de mots, et autres formules argotiques Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Parler Kinois: Petit lexique du langage de Kinshasa Rating: 0 out of 5 stars0 ratings100 jeux de langue à l'école et ailleurs: Guide pratique Rating: 5 out of 5 stars5/5Les langues autochtones du Québec: Un patrimoine en danger Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPetit guide pratique de la phonétique corrective du fle Rating: 1 out of 5 stars1/5Cours de linguistique générale Rating: 5 out of 5 stars5/5
Reviews for Guide des gentilés
0 ratings0 reviews
Book preview
Guide des gentilés - Jean Germain
À la mémoire d’Albert Doppagne
qui a réhabilité les termes gentilé et blason populaire
et en a défini le périmètre des usages et pratiques.
PRÉFACE
QUE l’habitant de Bruxelles s’appelle un Bruxellois et celui de Liège un Liégeois, voilà qui n’étonnera personne. Que la native de Dinant soit une Dinantaise et celle d’Ostende une Ostendaise n’est pas davantage surprenant. Pourtant, c’est ici que la difficulté commence : pourquoi pas, au fond, dinantois et bruxellais (brusselais ?). Une difficulté qui s’aggrave lorsqu’on croise le Caudisylvestrien, le Valcaprimontois, le Gaugéricien, le Stéphanois, le Cujenot et le Roborinrien : c’est avec une certaine coquetterie que ces citoyens avouent venir de Queue-du-Bois, de Vaux-sous-Chèvremont, de Saint-Géry, de Court-Saint-Étienne, de Lacuisine et de Rouveroy…
C’est qu’en matière de formation de gentilés — ainsi appelle-t-on les noms de personnes lorsqu’ils désignent la collectivité peuplant un lieu donné —, il n’y a pas de règle : il n’y a que des usages. Et ces usages réservent parfois bien des surprises. Le lecteur des journaux le sait, qui doit jongler chaque jour avec de bien peu probables Kosovars, côtoyer le Bosniaque et le Burkinabé, faire dialoguer des Cairotes, des Mancuniens et des Hiérosolomytains.
Grâce à la minutie et au patient travail de Jean Germain, assisté de quelques collaboratrices et collaborateurs, le francophone de Belgique est enfin en possession d’une liste quasiment exhaustive des gentilés de chez lui, et dont certains lui paraitront peut-être aussi exotiques que ceux qui viennent d’être cités. Il pourra ainsi retrouver les noms de ceux qu’il côtoie dans sa région, répondre à des questions qu’il s’est peut-être toujours posées sur des voisins un peu plus lointains, sans jamais avoir obtenu de réponse (« Mais comment diable appelle-t-on les habitants de Quevaucamps ? Quevaucampiens ? Quevaucampois ? ». Non, cher lecteur : la réponse est un peu moins prédictible), ou se muer en hardi explorateur de tous les bans et arrière-bans de chez nous.
Un tel répertoire présente de multiples utilités.
Il viendra sans nul doute en aide au journaliste, qui obéit (trop) souvent et (trop) servilement au principe stylistique que son instituteur lui a inculqué — ne jamais utiliser deux fois le même mot, mais y aller du synonyme — et qui est bien fier de pouvoir faire de Justine Henin « la Rochefortoise » ou « la Marlovanaise » (« la Wallonne » ou « la Namuroise », ce serait sans doute trop simple ?). Par delà, il servira toute personne qui voudrait briller en société et snober son monde, en imitant ces philosophes pour qui Aristote ne saurait être que « le Stagyrite ».
Mais il aura surtout, du moins je l’espère, une autre fonction.
Chacun des noms ici rassemblés parle de nous et de ce que nous sommes.
Car nous sommes fortement attachés à certains noms : celui qui désigne notre famille, dont nous nous demandons souvent d’où il vient et ce qu’il signifie (et sur ce sujet, le curieux pourra consulter un autre et puissant dictionnaire de Jean Germain et Jules Herbillon) ; notre prénom, qui témoigne souvent de l’histoire des modes ; le nom du lieu où nous sommes nés, d’où nous venons, et où nous vivons, dont le sens est souvent mystérieux. Il y a aussi tous ces « blasons populaires », ou surnoms donnés à une population, blasons dont beaucoup sont en voie de disparition (mais ici, saluons ces vestales que sont les journalistes sportifs, jamais à court de « zèbres » ou de « lainiers »). Chacun des gentilés ici rassemblés renvoie donc à une identité, à une histoire, qu’il ne pouvait évidemment être question de conter, une histoire qui nous a faits, même si l’histoire des gentilés est souvent une histoire récente.
Et il y a encore ceci : au-delà de tous ces patronymes, de ces blasons et de ces gentilés, il y a la langue.
Cette langue qui est notre principal moyen de nous approprier l’univers, que nous pensons et concevons à travers elle. Notre langue qui nous fabrique. Notre langue qui établit le plus solidement nos identités, et qui nous permet de nous ouvrir aux autres sans cesser d’être nous-mêmes. Cet outil par excellence du lien affectif et social.
La Communauté française de Belgique offre ce répertoire de gentilés à ses citoyens. Une manière de fêter chacun de ceux-ci, dans son identité, comme de fêter avec eux cette langue qui la fonde, et qui les réunit.
JEAN-MARIE KLINKENBERG
Président du Conseil de la langue française et de la politique linguistique
INTRODUCTION
Chacun d’entre nous porte un nom de famille dont il a hérité de ses parents, chacun se voit attribuer un ou plusieurs prénoms qu’on a