L'Express

« La masculinisation de la langue française est une thèse farfelue »

C’EST UNE THÉSE RÉPÉTÉE par de nombreux partisans de l’écriture inclusive : plus égalitaire au Moyen Age, la langue française aurait été masculinisée au xviie siècle – sous la houlette de l’Académie française. Cette idée s’appuie sur les travaux de l’historienne de la littérature Eliane Viennot. Mais, pour les linguistes Yana Grinshpun, maître de conférences à l’université Paris IIISorbonne nouvelle, et Jean Szlamowicz, professeur à l’Université de Bourgogne, cette vision relève davantage d’un discours idéologique, voire d’un « complotisme linguistique », que d’une réalité historique. Les deux universitaires lancent une revue, Observables, dont le premier numéro est consacré aux débats sur l’écriture inclusive et le genre grammatical. Entretien.

Dans votre revue Observables, vous remettez en question la thèse d’Eliane Viennot, selon laquelle il y aurait eu, à partir du xviie siècle, une masculinisation délibérée de la langue française. Pourquoi?

C’est une thèse farfelue : « masculinisation » n’a aucun sens en linguistique, et l’histoire des langues n’a rien à voir avec ce que peuvent

You’re reading a preview, subscribe to read more.

More from L'Express

L'Express5 min readWorld
De L’extrême Gauche Nordaméricaine À Mélenchon
« Auschwitz planète », « sionistes = nuls », « antifa donc antisioniste » Dans les locaux de la Sorbonne nouvelle, à Paris, ces tags à connotation antisémite et antisioniste, que L’Express a pu consulter, ont été tracés durant le mois d’avril. « Dann
L'Express3 min read
Les Vertus Insoupçonnées Du Conflit
En entreprise, le conflit est-il mauvais ou bénéfique? A cette question, les recherches en sciences managériales ont apporté des réponses complexes, qui ont varié au fil des décennies. Dans les années 1960, les spécialistes définissaient le conflit c
L'Express17 min read
Management: Les Méthodes Qui Marchent (ou Pas)
« A quoi sert le management? », interrogeait la Une de L’Express le 10 novembre 1969, alors que « le mot et la chose arrivés d’Amérique après la guerre » en étaient à leurs balbutiements dans les entreprises françaises. Cinquante-cinq ans plus tard,

Related