Vous êtes sur la page 1sur 4

As Mineiras por Carlos Drummond de Andrade

As Mineiras Carlos Drummond de Andrade. O sotaque das mineiras deveria ser ilegal, imoral ou engordar. Porque, se tudo que bom tem um desses horrveis efeitos colaterais, como que o falar, sensual e lindo ficou de fora? Porque, Deus, que sotaque! Mineira devia nascer com tarja preta avisando: ouvi-la faz mal sade. Se uma mineira, falando mansinho, me pedir para assinar um contrato doando tudo que tenho, sou capaz de perguntar: s isso? Assino achando que ela me faz um favor. Eu sou suspeitssimo. Confesso: esse sotaque me desarma. Certa vez quase propus casamento a uma menina que me ligou por engano, s pelo sotaque. Os mineiros tm um dio mortal das palavras completas. Preferem, sabe-se l por que, abandon-las no meio do caminho (no dizem: pode parar, dizem: 'p parar'). Os no-mineiros, ignorantes nas coisas de Minas, supem, precipitada e levianamente, que os mineiros vivem - lingisticamente falando -apenas de uais, trens e ss. Digo-lhes que no. Mineiro no fala que o sujeito competente em tal ou qual atividade. Fala que ele bom de servio. Pouco importa que seja um juiz de direito, um jogador de futebol ou um ator de filme porn. Se der no couro - metaforicamente falando, claro - ele bom de servio. Faz sentido... Mineiras no usam o famosssimo tudo bem. Sempre que duas mineiras se encontram, uma delas h de perguntar pra outra: 'c t boa?' Para mim, isso pleonasmo. Perguntar para uma mineira se ela t boa desnecessrio. Vamos supor que voc esteja tendo um caso com uma mulher casada. Um amigo seu, se for mineiro, vai chegar e dizer: Mexe com isso no, s (leia-se: sai dessa, fria, etc). O verbo 'mexer', para os mineiros, tem os mais amplos significados. Quer dizer, por exemplo, trabalhar. Se lhe perguntarem com que voc mexe, no fique ofendido. Querem saber o seu ofcio. Os mineiros tambm no gostam do verbo conseguir. Aqui ningum consegue nada. Voc no d conta.

Sc (se voc) acha que no vai chegar a tempo, voc liga e diz: Aqui, no vou dar conta de chegar na hora, no,s. Esse 'aqui' outro que s tem aqui. antecedente obrigatrio, sob pena de punio pblica, de qualquer frase. mais usada, no entanto, quando voc quer falar e no esto lhe dando muita ateno: uma forma de dizer, 'ol, me escutem, por favor'. a ltima instncia antes de jogar um po de queijo na cabea do interlocutor. Mineiras no dizem 'apaixonado por'. Dizem, sabe-se l por que, 'pxonado com'. Soa engraado aos ouvidos forasteiros. Ouve-se a toda hora: 'Ah, eu pxonei com ele...'. Ou: 'sou doida com ele' (ele, no caso, pode ser voc, um carro, um cachorro). Elas vivem apaixonadas 'com' alguma coisa. Que os mineiros no acabam as palavras, todo mundo sabe. um tal de 'bonitim', 'fechadim', e por a vai. J me acostumei a ouvir: 'E a, vo?'. Traduzo: 'E a, vamos?'. No caia na besteira de esperar um 'vamos' completo de uma mineira. No ouvir nunca. Eu preciso avisar lngua portuguesa que gosto muito dela, mas prefiro, com todo respeito, a mineira. Nada pessoal. Aqui certas regras no entram. So barradas pelas montanhas. No supermercado, no faz muitas compras, ele compra 'um tanto de csa'. O supermercado no estar lotado, ele ter 'um tanto de gente'. Se a fila do caixa no anda, porque est 'agarrando' [alis, 'garrando'] l na frente. Entendeu? Agarrar agarrar, ora! Se, saindo do supermercado, a mineirinha vir um mendigo e ficar com pena, suspirar: Ai, gente, que d. provvel que a essa altura o leitor j esteja apaixonado pelas mineiras. No vem caar confuso pro meu lado. Porque, devo dizer, mineiro no arruma briga, mineiro 'caa confuso'. Se voc quiser dizer que tal sujeito arruaceiro, melhor falar, para se fazer entendido, que ele 'vive caando confuso'. Para uma mineira falar do meu desempenho ***ual, ou dizer que algo muitssimo bom vai dizer: ', sem noo'. Entendeu, leitora? sem noo! Voc no tem, leitora, idia do 'tanto de bom' que . S no esquea, por favor, o '' no comeo, porque sem ele no d para dar noo do tanto que algo sem noo, entendeu? Capaz... Se voc prope algo e ela diz: capaz!!!

Vocs j ouviram esse 'capaz'? lindo. Quer dizer o qu? Sei l, quer dizer 'ce acha que eu fao isso'? com algumas toneladas de ironia... Se voc ameaar casar com a Gisele Bundchen, ela dir: ' d dc'. Entendeu? No? Deixa para l. parecido com o 'nem...'. J ouviu o 'nem...'? Completo ele fica:- Ah, nem... O que significa? Significa, amigo leitor, que a mineira que o pronunciou no far o que voc props de jeito nenhum. Mas de jeito nenhum. Voc diz: 'Meu amor, c anima de comer um tropeiro no Mineiro?'. Resposta: 'Nem...' Ainda no entendeu? Uai, nem nem. Leitor, voc meio burrinho ou impresso? A propsito, um mineiro no pergunta: 'voc no vai?'. A pergunta, mineiramente falando, seria: 'c no anima de ir'? To simples. O resto do Brasil complica tudo. , u, cs do umas volta pra falar os trem... Falando em 'ei...'. As mineiras falam assim, usando, curiosamente, o 'ei' no lugar do 'oi'. Voc liga, e elas atendem lindamente: 'eiiii!!!', com muitos pontos de exclamao, a depender da saudade... Tem tantos outros... O plural, ento, um problema. Um lindo problema, mas um problema. Sou, no nego, suspeito. Minha inclinao para perdoar, com louvor, os deslizes vocabulares das mineiras. Alis, deslizes nada. S porque aqui a lngua outra, no quer dizer que a oficial esteja com a razo. Se voc, em conversa, falar: Ah, fui l comprar umas coisas... Ques csa? - ela retrucar. O plural d um pulo. Sai das coisas e vai para o que. Ouvi de uma menina culta um 'pelas metade', no lugar de 'pela metade'. E se voc acusar injustamente uma mineira, ela, chorosa, confidenciar: Ele ps a culpa 'ni mim'. A conjugao dos verbos tem l seus mistrios em Minas... Ontem, uma senhora docemente me consolou: 'prcupa no, bobo!'. E meus ouvidos, j acostumados s ingnuas conjugaes mineiras, nem se espantam. Talvez se espantassem se ouvissem um: 'no se preocupe', ou algo assim. A frmula mineira sinttica. E diz tudo. At o 'tchau' em Minas personalizado. Ningum diz tchau pura e simplesmente. Aqui se diz: 'tchau proc', 'tchau procs'. til deixar claro o destinatrio do tchau.

Ento...

Vous aimerez peut-être aussi