Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Panahon ng Kastila
Suliranin sa Panahon ng Kastila ang pagkakaroon ng maraming wika Noong 1618 Tagalog ang nauunawaan at ginagamit di lamang sa Luzon Hindi pinalaganap ng mga prayle ang pagkatuto ng wikang Kastila ng mga Pilipino
Panahon ng Amerikano
Nagbukas ang mga paaralang bayan Sagabal sa pag unlad ng bansa ang pagkakaroon ng maraming wika kaya itinuro ang wikang Ingles
Suliranin sa Panahon ng Kastila ang pagkakaroon ng maraming wika Noong 1618 Tagalog ang nauunawaan at ginagamit di lamang sa Luzon Hindi pinalaganap ng mga prayle ang pagkatuto ng wikang Kastila ng mga Pilipino
Naghangad ang mga Pilipino na magkaroon ng wikang pambansa May mga batas na nagtakda sa pagkakaroon ng wikang pambansa ngunit di naisakatuparan Naglathala ng Filipino English Vocabulary noong 1915 si Eusebio T. Daluz Itinatag ang Akademya ng Wikang Pilipino noong 1909 para magsaliksik tungkol sa wika at natalakay ang alpabetong Pilipino
Itinatag din ang Academy of the Leyte Samar Visayan Dialect Unang naglathala ng kolum sa Tagalog ang Philippine Collegian ng UP noong 1928 Itinatag ang Surian ng Wikang Pambansa noong 1936 upang pangunahan ang paglinang ng isang pambansang wika Pagkatapos ng 10 buwang ebalwasyon, napili ang Tagalog bilang batayan ng wikang pambansa
Ang Asya ay para sa mga Panahon ng Hapon Asyano at ang Pilipinas ay para sa mga Pilipino KALIBAPI upang paunlarin ang kabuhayan at palaganapin ang wikang pambansa sa buong kapuluan Masao Tanaka, Hapon, naglathala ng mga impormasyon tungkol sa usapin ng Wikang Pambansa Jose Panganiban, nagturo ng Tagalog sa mga Hapon at di Tagalog