Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
com
0008700 12.2004
103
BFS 1345ALS
BFS 1345ALS
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gert angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschdigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificacin con el modelo, nmero de referencia, nivel de revisin y nmero de serie ha sido aadida en cada mquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificacin sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el nmero de referencia, el nivel de revisin y el nmero de serie de la mquina en cuestin.
Une plaque signaltique mentionnant le modle, le numro de rfrence, le niveau de revision et le numro de srie est fixe sur chaque machine. Veuillez noter les informations releves sur cette plaque de faon ce quelles soient toujours disponibles si la plaque signaltique venait tre perdue ou endommage. Lorsq ue vous commandez des pices dtaches ou vous sollicitez des informations aprs-vente, on vous demandera toujours de prciser le modle, le numro de rfrence, le niveau de revision et le numro de srie de la machine.
My machines numbers are / Die Nummern meines Gertes sind / Los nmeros de mi mquina son / Les numros de ma machine son :
0008700 - 103
Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Nmeros de partes en negritas Numros de pice - en caractres gras
BFS 1345ALS
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, da diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natrlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder berarbeitet werden mssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um fr Service-Arbeiten an diesem Gert vorbereitet zu sein. Lagerbestnde fr diese und andere Teile, welche fr ausgiebigere Reparaturarbeiten bentigt werden, knnen je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Los nmeros de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, sto quiere decir que estas partes se desgastarn bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio peridico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la mquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitar para reparaciones depender de la pliza de servicio de cada cliente.
Les numros de pices imprims en caractres gras dans les Listes des Pices Dtaches de ce manuel sont les pices dtaches recommandes par la Wacker. Cela veut dire que ces pices sont sujettes usure dans des conditions de travail normales et peuvent ncessiter de lentretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez dun stock de ces pices pour pouvoir satisfaire la demande dentretien de cette machine. Le client doit decider lui-mme de la quantit exacte de pices de rechange quil disposera dans ses stocks.
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Gasoline Powered Floor Saw cpl. Benzin-Fugenschneider kpl. Cortador de Juntas Gasolina cpl. Coupe Joint Essence cpl. Electronic cpl. Elektronik kpl. Electrnica cpl. Elektronic cpl. Dashboard Casing cpl. Armaturengehuse kpl. Tablero de Instrumentos cpl. Couvercle cpl. Drive cpl. Fahrantrieb kpl. Accionamiento de Marcha cpl. Mcanisme d'Entranement cpl. Drive cpl. Fahrantrieb kpl. Accionamiento de Marcha cpl. Mcanisme d'Entranement cpl. Guide Handle cpl. Griffbgel kpl. Manillar de Mando cpl. Poigne cpl. Watertank cpl. Wassertank kpl. Tanque de Agua cpl. Reservoir Ea cpl. Battery cpl. Batterie kpl. Batera cpl. Batterie cpl. Protective Hood cpl. Schutzhaube kpl. Cubierta Protectora cpl. Capot de Protection cpl. Belt Guard above Riemenschutz oben Proteccin de la Polea Abajo Protection de Courroie Au-dessous Gas Engine cpl. Benzinmotor kpl. Motor a Gasolina cpl. Moteur Essence cpl. Guide Wheel Peilrad Rueda de gua Roue de Guidage Protective Frame cpl. Schutzrahmen kpl. Placca de proteccn cpl. Cadre protection cpl. Disc Guard cpl. Scheibenschutz kpl. Cubierta Protectora cpl. Capot Protection cpl.
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
0008700 - 103
BFS 1345ALS
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
59
60
62
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Crankshaft-Connecting Rod Kurbelwelle-Pleuel Cigeal-Biela Vilebrequin-Bielle Rewind Starter-Carburetor Reversierstarter-Vergaser Starter Reversible-Carburador Lanceur-Carburateur Rewind Starter-Carburetor Reversierstarter-Vergaser Starter Reversible-Carburador Lanceur-Carburateur Air Filter-Fuel Tank-Exhaust Luftfilter-Tank-Auspuff Filtro de Aire-Escape-Tanque de Combustible Filtre Air-chappement-Rdervoir de Carburant Magneto Armature-Fan Wheel-Throttle Control Zndspule-Lfterrad-Gasbettigung Inst. de Encendido-R. del Vent.-P. de Acelerador Inst. d'Allumage-Roue dAeration-C. de Gaz
70
72
76
80
0008700 - 103
Gasoline Powered Floor Saw cpl. Benzin-Fugenschneider kpl. Cortador de Juntas Gasolina cpl. Coupe Joint Essence cpl.
BFS 1345ALS
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Gasoline Powered Floor Saw cpl. Benzin-Fugenschneider kpl. Cortador de Juntas Gasolina cpl. Coupe Joint Essence cpl.
Descripcin Description Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4
1 1 1 1
Watertank cpl. Wassertank kpl. Wrench Schlssel Single head wrench Einmaulschlssel Ribbed V-Belt Keilrippenriemen
Tanque de agua cpl. Reservoir ea cpl. Llave Clef Llave Clef Correa trapezoidal nervada Courroie trapzodale nervures
24 22 DIN 894 DIN 894
0008700 - 103
BFS 1345ALS
10
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4 5
1 1 4 2 2
Electrical Elektronik Keyboard Tastatur Oval head screw Linsenkopfschraube Screw Schraube Washer Scheibe
Electrnica Electronique Teclado Clavier Tornillo gota de sebo Vis noye lentiforme Tornillo Vis Arandela Rondelle
5 ISO 7089 6 x 15
0008700 - 103
11
Dashboard Casing cpl. Armaturengehuse kpl. Tablero de Instrumentos cpl. Couvercle cpl.
BFS 1345ALS
12
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Dashboard Casing cpl. Armaturengehuse kpl. Tablero de Instrumentos cpl. Couvercle cpl.
Descripcin Description Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 4 6 7 8 9
1 1 5 5 1 1 1 1
Dashboard casing Armaturengehuse Vacuum switch Schalter Oval head screw Linsenkopfschraube Flat washer Scheibe Switch Schalter Label Schild Label Schild Switch Schalter
Tablero de instrumentos Couvercle Interruptor Interrupteur vide Tornillo gota de sebo Vis noye lentiforme Arandela Rondelle Interruptor Interrupteur Letrero Plaque Letrero Plaque Interruptor Interrupteur
6 x 15 6 ISO 7090
10 0124194 11 0124191
0008700 - 103
13
Drive cpl. Fahrantrieb kpl. Accionamiento de Marcha cpl. Mcanisme d'Entranement cpl.
BFS 1345ALS
14
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Drive cpl. Fahrantrieb kpl. Accionamiento de Marcha cpl. Mcanisme d'Entranement cpl.
Descripcin Description Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4 5 6 7 8 9
2 4 3
Cheese head screw Zylinderschraube Washer Scheibe Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Washer Scheibe Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Flat washer Scheibe Cap Schutzkappe Lever Hebel Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Hexagon nut Sechskantmutter Hexagon nut Sechskantmutter Hexagon nut Sechskantmutter Rod Stange Rod Stange Hexagon nut Sechskantmutter
Tornillo cilndrico Vis tte cylindrique Arandela Rondelle Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Arandela Rondelle Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Arandela Rondelle Tapa Couvercle Palanca Levier Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Tuerca hexagonal crou hexagonal Tuerca hexagonal crou hexagonal Tuerca hexagonal crou hexagonal Varilla Tige Varilla Tige Tuerca hexagonal crou hexagonal
ISO 4762 ISO 7089 DIN 933 ISO 7090 DIN 933 DIN 933 ISO 7090
M5
ISO 4032
0008700 - 103
15
Drive cpl. Fahrantrieb kpl. Accionamiento de Marcha cpl. Mcanisme d'Entranement cpl.
BFS 1345ALS
16
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Drive cpl. Fahrantrieb kpl. Accionamiento de Marcha cpl. Mcanisme d'Entranement cpl.
Descripcin Description Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
20 0125450 21 0010396 22 0125449 23 2001037 24 0059873 25 0125440 26 0125453 27 0125452 28 0124913 29 2001038 30 2003694 31 0125451 32 0010394 33 0125448 34 0010883 35 0125442 36 0011439
1 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2
Motor Elektromotor Spring pin Spannstift Coupling Kupplung Retaining ring Sicherungsring Grooved ball bearing Rillenkugellager Console Konsole Tension spring Zugfeder Hook Haken Grooved ball bearing Rillenkugellager Retaining ring Sicherungsring Retaining ring Sicherungsring Shaft Welle Spring pin Spannstift Pinion Ritzel Hexagon nut Sechskantmutter Plate Blech Hexagonal head cap screw Sechskantschraube
Motor elctrico Moteur lectrique Pasador de sujecin Goupille lastique Embrague Embrayage Anillo de retencin Bague d'arrt Rodamiento a bolas Roulement rainur billes Consola Console Resorte de traccin Ressort de traction Gancho Crochet Rodamiento a bolas Roulement rainur billes Anillo de retencin Bague d'arrt Anillo de retencin Bague d'arrt rbol Arbre Pasador de sujecin Goupille lastique Pin Pignon Tuerca hexagonal crou hexagonal Chapa Tle Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale
M10 x 30 49Nm/36ft.lbs DIN 933 M10 ISO 4032 5 x 45 17 x 1 35 x 1,5 DIN 471 DIN 472 15 x 1 DIN 471 5 x 28
0008700 - 103
17
Guide Handle cpl. Griffbgel kpl. Manillar de Mando cpl. Poigne cpl.
BFS 1345ALS
18
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Guide Handle cpl. Griffbgel kpl. Manillar de Mando cpl. Poigne cpl.
Descripcin Description Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3
1 2 2
0008700 - 103
19
BFS 1345ALS
20
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 4 5 7 8 9
1 1 1 1 1 1 1 1
Water tank Wassertank Water tank cover Wassertankverschlu Sleeve Schlauchkupplung Valve Absperrventil Hose Schlauch Screw connection Verschraubung Nut Mutter Cable yarn Kabelbinder
Tanque de agua Reservoir ea Tapa tanque de agua Bouchon du rservoir eau Manguito Douille Vlvula de desconexin Soupape Manguera Tuyau Atornilladura Raccord vis Tuerca crou Fijacin de cables Attache de cble
10 0098964
0008700 - 103
21
BFS 1345ALS
22
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4 5 6 7
1 1 2 2 4 2 2
Battery Batterie Fixing device Halterung Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Hexagon nut Sechskantmutter Flat washer Scheibe Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Hexagon nut Sechskantmutter
Batera Batterie Soporte Bague de retenue Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Tuerca hexagonal crou hexagonal Arandela Rondelle Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Tuerca hexagonal crou hexagonal
M8 x 20 25Nm/18ft.lbs M8 8 M5 x 12 M5 ISO 7042 ISO 7090 DIN 933 ISO 7042 DIN 933
0008700 - 103
23
Protective Hood cpl. Schutzhaube kpl. Cubierta Protectora cpl. Capot de Protection cpl.
BFS 1345ALS
24
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Protective Hood cpl. Schutzhaube kpl. Cubierta Protectora cpl. Capot de Protection cpl.
Descripcin Description Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4 5
1 1 3 3 3
Protective hood Schutzhaube Cover plate Abdeckblech Countersunk screw Senkschraube Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Flat washer Scheibe
Cubierta de proteccin Capot de protection Cubierta de chapa Tle de recouvrement Tornillo avellanado Vis noye Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Arandela Rondelle
M10 x 90 49Nm/36ft.lbs M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 6 ISO 7090 DIN 933
ISO 10642
0008700 - 103
25
Belt Guard above Riemenschutz oben Proteccin de la Polea Abajo Protection de Courroie Au-dessous
BFS 1345ALS
26
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Belt Guard above Riemenschutz oben Proteccin de la Polea Abajo Protection de Courroie Au-dessous
Descripcin Description Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4
1 1 1 2
Belt guard Riemenschutz Cheese head screw Zylinderschraube Cheese head screw Zylinderschraube Washer Scheibe
Proteccin de la polea Protection de courroie Tornillo cilndrico Vis tte cylindrique Tornillo cilndrico Vis tte cylindrique Arandela Rondelle
M10 x 100 49Nm/36ft.lbs M10 x 25 49Nm/36ft.lbs 10 ISO 7090 ISO 4762 ISO 4762
0008700 - 103
27
Gas Engine cpl. Benzinmotor kpl. Motor a Gasolina cpl. Moteur Essence cpl.
BFS 1345ALS
28
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Gas Engine cpl. Benzinmotor kpl. Motor a Gasolina cpl. Moteur Essence cpl.
Descripcin Description Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 5 6 7 8 9
1 1 3 1 1 1 1 1 2 2 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 4
Gas engine Benzinmotor Exhaust baffle Auspuffdeflektor Self tapping screw Linsenkopf-Blechschraube V-belt pulley Riemenscheibe Spacer sleeve Distanzhlse Flat washer Scheibe Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Bowden cable Bowdenzug Cable yarn Kabelbinder Fitting Befestigungsleiste Hexagon nut Sechskantmutter Washer Scheibe Hose pipe Schlauchleitung Gasket Dichtring Cap screw berwurfmutter Locking plug Verschlustopfen Fixing device Halterung Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Hexagon nut Sechskantmutter Flat washer Scheibe Rubber Plug Gummistopfen Cheese head screw Zylinderschraube Hexagon nut Sechskantmutter Flat washer Scheibe
Motor a gasolina Moteur essence Deflector Dflecteur Tornillo roscachapa Vis tle Polea Poulie Manguito distanciador Douille d'cartement Arandela Rondelle Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Cable Bowden Cble Bowden Fijacin de cables Attache de cble Listn de sujecin Listeau de fixation Tuerca hexagonal crou hexagonal Arandela Rondelle Conducto flexible Conduite flexible Anillo de junta Bague d'tanchit Tuerca de racor crou d'accoplement Tapn de cierre Bouchon de fermeture Soporte Bague de retenue Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Tuerca hexagonal crou hexagonal Arandela Rondelle Tapn de Goma Tampon Caoutchouc Tornillo cilndrico Vis tte cylindrique Tuerca hexagonal crou hexagonal Arandela Rondelle
M6 x 25 10Nm/7ft.lbs M6 6 ISO 4032 ISO 7090 ISO 4762 M8 x 20 25Nm/18ft.lbs M8 8 ISO 4032 ISO 7090 DIN 933 A12 x 15,5 AL6 DIN 7603 DIN 3870 M10 10 ISO 4032 ISO 7090 B10,5 3/8in 31Nm/23ft.lbs DIN 9021 DIN 933 St4,2 x 9,5 DIN 7981
10 0098964 11 0124185 12 0010883 13 0010621 14 0125433 15 0124908 16 0124910 17 0125431 18 0125438 19 0012362 20 0010882 21 0010622 23 0071813 24 0011550 25 0010880 26 0010624
0008700 - 103
29
BFS 1345ALS
30
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4 5 6 7 8
1 1 1 1 1 2 2 4
Brace Strebe Axle bolt Achsbolzen Guide wheel Fhrungsrad Retaining ring Sicherungsring Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Hexagon nut Sechskantmutter Washer Scheibe
Traviesa Support Perno del eje Axe Rueda de conduccin Roue de guidage Anillo de retencin Bague d'arrt Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Tuerca hexagonal crou hexagonal Arandela Rondelle
10 x 1 M6 x 10 10Nm/7ft.lbs M10 x 30 49Nm/36ft.lbs M10 10 ISO 7042 ISO 7090 DIN 933 DIN 471 DIN 933
0008700 - 103
31
Protective Frame cpl. Schutzrahmen kpl. Placca de proteccn cpl. Cadre protection cpl.
BFS 1345ALS
32
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Protective Frame cpl. Schutzrahmen kpl. Placca de proteccn cpl. Cadre protection cpl.
Descripcin Description Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4
1 4 4 8
Protective frame Schutzrahmen Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Hexagon nut Sechskantmutter Washer Scheibe
Armazn de proteccin Cadre protection Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Tuerca hexagonal crou hexagonal Arandela Rondelle
M10 x 30 49Nm/36ft.lbs M10 10 ISO 7042 ISO 7090 DIN 933
0008700 - 103
33
Disc Guard cpl. Scheibenschutz kpl. Cubierta Protectora cpl. Capot Protection cpl.
BFS 1345ALS
34
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Disc Guard cpl. Scheibenschutz kpl. Cubierta Protectora cpl. Capot Protection cpl.
Descripcin Description Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4 5 7 8 9
1 1 1 1 1 2 3 2 5 2 5 2
Cutting disc guard Scheibenschutzaufnahme Disc guard Scheibenschutz Rubber strip Gummistreifen Axle Achse Cover plate Abdeckblech Slide bearing Gleitlager Countersunk screw Senkschraube Countersunk screw Senkschraube Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Hexagon nut Sechskantmutter Flat washer Scheibe Washer Scheibe
Cubierta de proteccin Support du protge-disque Cubierta protectora Capot protection Tira de goma Bande en caoutchouc Eje Axe Cubierta de chapa Tle de recouvrement Cojinete deslizante Roulement de glissement Tornillo avellanado Vis noye Tornillo avellanado Vis noye Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Tuerca hexagonal crou hexagonal Arandela Rondelle Arandela Rondelle
ISO 10642
ISO 10642
0008700 - 103
35
BFS 1345ALS
36
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4
1 1 2 2
Scale Skala Scale Skala Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Flat washer Scheibe
Escala Graduation Escala Graduation Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Arandela Rondelle
0008700 - 103
37
Belt Tightener cpl. Riemenspanner kpl. Tensor de Correa cpl. Tendeur de Courroie cpl.
BFS 1345ALS
38
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Belt Tightener cpl. Riemenspanner kpl. Tensor de Correa cpl. Tendeur de Courroie cpl.
Descripcin Description Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4 5 6
1 1 2 2 2 4
Belt tightener Riemenspanner V-belt pulley Riemenscheibe Grooved ball bearing Rillenkugellager Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Hexagon nut Sechskantmutter Washer Scheibe
Tensor de correa Tendeur de courroie Polea Poulie Rodamiento a bolas Roulement rainur billes Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Tuerca hexagonal crou hexagonal Arandela Rondelle
M10 x 30 49Nm/36ft.lbs M10 10 ISO 4032 ISO 7090 DIN 933
0008700 - 103
39
BFS 1345ALS
40
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 1 1 1 1 2 1 2 1 2 4 4 2
Spindle Spindel Clasp nut Schlossmutter Bearing flange Lagerflansch Bearing support Lagerbock Handkurbel Handkurbel Check disc Anlaufscheibe Slide bearing Gleitlager Slide bearing Gleitlager Spring pin Spannstift Hexagon nut Sechskantmutter Cheese head screw Zylinderschraube Flat washer Scheibe Washer Scheibe
Husillo Pivot Tuerca crou embrayable Brida de cojinete Bride de roulement Apoyo de rodamiento Support de palier Manivela Manivelle Arandela tope Disque Cojinete deslizante Roulement de glissement Cojinete deslizante Roulement de glissement Pasador de sujecin Goupille lastique Tuerca hexagonal crou hexagonal Tornillo cilndrico Vis tte cylindrique Arandela Rondelle Arandela Rondelle
4 x 24 M10 10Nm/7ft.lbs M8 x 12 25Nm/18ft.lbs 8 10 ISO 7090 DIN 1440 ISO 4762 ISO 4032
0008700 - 103
41
BFS 1345ALS
42
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 2 2
Lever Hebel Rod Stange Handle Griff Rod Stange Lock Arretierung Angle Winkel Bolt Bolzen Bolt Bolzen Compression spring Druckfeder Slide bearing Gleitlager Slide bearing Gleitlager Slide bearing Gleitlager Cheese head screw Zylinderschraube Straight pin Zylinderstift Retaining ring Sicherungsring Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Hexagon nut Sechskantmutter Flat washer Scheibe
Palanca Levier Varilla Tige Empuadura Poigne Varilla Tige Dispositivo de retencin Dispositif d'arrt ngulo Coude Perno Boulon Perno Boulon Resorte de compresin Ressort de pression Cojinete deslizante Roulement de glissement Cojinete deslizante Roulement de glissement Cojinete deslizante Roulement de glissement Tornillo cilndrico Vis tte cylindrique Pasador cilndrico Goupille cylindrique Anillo de retencin Bague d'arrt Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Tuerca hexagonal crou hexagonal Arandela Rondelle
M8 x 16 25Nm/18ft.lbs 8m6 x 55 16 x 1 M4 x 12 M4 4 DIN 6325 DIN 471 DIN 933 ISO 4032 ISO 7089 ISO 4762
0008700 - 103
43
BFS 1345ALS
44
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3
1 1 1
0008700 - 103
45
Belt guard below Riemenschutz unten Proteccin de la Polea Inferior Protection de Courroie Au-dessous
BFS 1345ALS
46
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Belt guard below Riemenschutz unten Proteccin de la Polea Inferior Protection de Courroie Au-dessous
Descripcin Description Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3
1 1 2
Proteccin de la polea Protection de courroie Perfil de goma Profil en caoutchouc Tornillo avellanado Vis noye
M6 x 20 12Nm/7ft.lbs
ISO 10642
0008700 - 103
47
Oscillating Suspension Unit cpl. Schwinge kpl. Unidad Suspensin Oscilante cpl. Montant Oscillant cpl.
BFS 1345ALS
48
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Oscillating Suspension Unit cpl. Schwinge kpl. Unidad Suspensin Oscilante cpl. Montant Oscillant cpl.
Descripcin Description Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 2 2 3 2 1 4 2 1
Oscillating suspension unit Schwinge Bearing flange Lagerflansch Tire Rad Slide bearing Gleitlager Tension spring Zugfeder Retaining ring Sicherungsring Retaining ring Sicherungsring Countersunk screw Senkschraube Washer Scheibe Washer Scheibe
Undidad suspensin oscilante Montant oscillant Brida de cojinete Bride de roulement Rueda Roue Cojinete deslizante Roulement de glissement Resorte de traccin Ressort de traction Anillo de retencin Bague d'arrt Anillo de retencin Bague d'arrt Tornillo avellanado Vis noye Arandela Rondelle Arandela Rondelle
12 x 1 14 x 1 M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 12 14 DIN 1440 DIN 1440 DIN 471 DIN 471
ISO 10642
10 0010665
0008700 - 103
49
BFS 1345ALS
50
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4 5 7 8 9
1 1 2 2 2 1 1 2 1 4 4 4 2 2
Shaft Welle V-belt pulley Riemenscheibe Bearing Flanschlager Supporting disc Aufnahmescheibe Spring washer Spannscheibe Hexagon nut Sechskantmutter Hexagon nut Sechskantmutter Fitting key Passfeder Fitting key Passfeder Countersunk screw Senkschraube Flat washer Scheibe Hexagon nut Sechskantmutter Straight pin Zylinderstift Retaining ring Sicherungsring
rbol Arbre Polea Poulie Rodamiento Roulement Arandela de apoyo Disque de support Arandela elstica Disque de serrage Tuerca hexagonal crou hexagonal Tuerca hexagonal crou hexagonal Chaveta Clavette Chaveta Clavette Tornillo avellanado Vis noye Arandela Rondelle Tuerca hexagonal crou hexagonal Pasador cilindrico Goupille cylindrique Anillo de retencin Bague d'arrt
M16LH M16 A6 x 6 x 20 A8 x 7 x 32 M8 x 35 25Nm/18ft.lbs 8 M8 10m6 x 28 25 x 1,2 ISO 7090 ISO 7042 DIN 6325 DIN 471 ISO 4032 ISO 4032 DIN 6885 DIN 6885
ISO 10642
0008700 - 103
51
BFS 1345ALS
52
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4 5 6 9
1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 3 3 7 2 1 1
Frame Rahmen Throttle control Regulierhebel Washer Scheibe Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Cup spring Tellerfeder Hexagon nut Sechskantmutter Plate Blech Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Hexagon nut Sechskantmutter Flat washer Scheibe Plate Blech Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Hexagon nut Sechskantmutter Flat washer Scheibe Flat washer Scheibe Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Flat washer Scheibe
Chasis Chssis Acelerador Commande des gaz Arandela Rondelle Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Resorte de platillo Ressort belleville Tuerca hexagonal crou hexagonal Chapa Tle Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Tuerca hexagonal crou hexagonal Arandela Rondelle Chapa Tle Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Tuerca hexagonal crou hexagonal Arandela Rondelle Arandela Rondelle Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Arandela Rondelle
M8 x 16 25Nm/18ft.lbs M8 8 6 M6 x 8 10Nm/7ft.lbs 6
ISO 7093-1
M8 x 40 25Nm/18ft.lbs C16-1 M8
10 0014663 11 0010880 12 0010373 13 0124103 14 0012361 15 0010882 16 0010622 17 0010624 18 0013550 19 0010373
M6 x 16 10Nm/7ft.lbs M6 6
DIN 933 ISO 4032 ISO 7090 ISO 7090 DIN 933
0008700 - 103
53
Wire Harnes cpl. Kabelbaum kpl. Mazo de Cables cpl. Harnais de Cbles cpl.
BFS 1345ALS
54
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Wire Harnes cpl. Kabelbaum kpl. Mazo de Cables cpl. Harnais de Cbles cpl.
Descripcin Description Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4 5 6 9
1 6 1 1 2 1 1
Wire harness Kabelbaum Cable yarn Kabelbinder Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Hexagon nut Sechskantmutter Flat washer Scheibe Screw Schraube Shrink-fit hose Schrumpfschlauch
Mazo de cables Harnais de cbles Fijacin de cables Attache de cble Tornillo hexagonal Vis tte hexagonale Tuerca hexagonal crou hexagonal Arandela Rondelle Tornillo Vis Manguera de contraccin Manchon thermortractable
M6 x 16 10Nm/7ft.lbs M6 6 M6 x 12 ISO 7042 ISO 7090 DIN 933
0008700 - 103
55
BFS 1345ALS
56
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
Label Aufkleber Instruction Label Aufkleber-Hinweis Label Aufkleber Label Aufkleber Instruction Label Aufkleber-Hinweis Label Aufkleber Label Aufkleber Type Label Aufkleber-Typ Label Wacker Writing Aufkleber Wackerschriftzug Decal-Sound Power Level Aufkleber-Schallleistungspegel
Calcomana Autocollant Calcomana-Indicacin Autocollant avec Indication Calcomana Autocollant Calcomana Autocollant Calcomana-Indicacin Autocollant avec Indication Calcomana Autocollant Calcomana Autocollant Tipo etiqueta autoadhesiva Autocollant de type Escritura de Wacker de la Etiqueta criture de Wacker D'tiquette Etiqueta autoadhesiva-nivel de potencia acstica Autocollante-niveau sonore
10 0125405
0008700 - 103
57
BFS 1345ALS
58
0008700 - 103
BFS 1345ALS
60
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 1 1 1 4 2 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1 2 1 1 1
Screw Schraube Washer Scheibe Cover Deckel Cylinder head gasket Zylinderkopfdichtung Screw Zylinderkopfschraube Stud Stiftschraube Spark plug Zndkerze Cylinder head Zylinderkopf Cylinder head gasket Zylinderkopfdichtung Dowel pin Passstift Stud Gewindebolzen Valve guide Ventilfhrung Valve guide Ventilfhrung Retaining ring Sicherungsring Clamp Schlauchklemme Breather tube Entlftungsrohr Screw Schraube O-Ring O-Ring Flange nut Flanschmutter Cylinder Zylinder
Tornillo Vis Arandela Rondelle Tapa Couvercle Junta de culata del cilindro Joint de culasse de cylindre Tornillo Vis Perno prisionero Boulon Buja Bougie Culata Culasse Junta de culata del cilindro Joint de culasse de cylindre Espiga Cheville Perno prisionero Boulon Guavlvula Guide de soupape Guavlvula Guide de soupape Anillo de retencin Bague d'arrt Abrazadera Collier de serrage Tubo respiradero Tube reniflard Tornillo Vis Anillo-O Joint torique Tuerca de reborde Ecrou de bride Cilindro Cylindre
M6 x 12 14 x 1,3 M10 11,9 M8 x 131,5 M10 x 80 M8 x 47
10 0074652 11 0075798 12 0110602 13 0074648 14 0074660 15 0126937 16 0115948 17 0072333 18 0071082 19 0072332 20 0115950
0008700 - 103
61
BFS 1345ALS
62
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
21 0074640 22 0110114 23 0110110 24 0074656 25 0076367 26 0125834 27 0053990 28 0053994 29 0053993 30 0075792 31 0075790 32 0081612 33 0070971 34 0116734 35 0110113 36 0071639 37 0074634 38 0075788 39 0074632 40 0081617 41 0082821 42 0081615 43 0082828 44 0082829 45 0082819
2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 2 7 1 1 3 3 1 2 1 1 1 1 1
Grooved ball bearing Rillenkugellager Governor shaft Reglerwelle Cotter pin Vorsteckfeder Washer Scheibe Gasket Dichtung Filter Elektronikfilter Screw Schraube Ring seal Dichtring Plug (threaded) lablaschraube Shaft seal Wellendichtring Oil alert switch assy. lstandschalter kpl. Cap Kappe Gasket Dichtung Bolt Bolzen Oil dip stick lmestab Washer Scheibe Pin Stift Weight Reglergewicht Slider Gleitstck Dowel pin Passstift Gasket Dichtung Retaining ring Sicherungsring Kit-governor Reglersatz Holder Halter Kit-governor Reglersatz
Rodamiento de bolas Roulement billes Eje de regulador Arbre rgulateur Clavija hendida Goupille fendue Arandela Rondelle Junta Joint Filtro Filtre Tornillo Vis Anillo sellador Rondelle tancher Tapn roscado Bouchon Sello del eje Bague d'tanchit Modulo-interruptor Module-contacteur Tapa Couvercle Junta Joint Perno Boulon Varilla de sondear aceite Jauge de niveau d'huile Arandela Rondelle Pasador Goupille Peso Poids Manguito Douille Espiga Cheville Junta Joint Anillo de retencin Bague d'arrt Juego-regulador Jeu-rgulateur Soporte Attache Juego-regulador Jeu-rgulateur
M8 x 40 M6 x 12 10
0008700 - 103
63
BFS 1345ALS
64
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
46 0075801 47 0082820
1 1
0008700 - 103
65
BFS 1345ALS
66
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4 5 6 7 8 9 9
0074686 0082823 0084623 0115951 0084624 0075804 0084625 0075807 0075806 0082813
1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 2 1 1 2
Fitting key Passfeder Balance weight Gegengewicht Bearing Lager Crankshaft compl. Kurbelwelle kpl. Set-piston rings Kolbenringsatz Retaining ring Sicherungsring Piston Kolben Screw Schraube Connecting rod compl. Pleuel kpl. Connecting rod cpl. Pleuel kpl. Piston pin Kolbenbolzen Locknut Sechskantmutter Rocker arm pivot Einstellmutter Rocker arm Kipphebel Stud Gewindebolzen Valve cap Ventilkappe Spring holder Federteller Spring Ventilfeder Spring Federteller Exhaust valve Auslaventil Intake valve Einlassventil Valve tappet Ventilstel Camshaft Nockenwelle Spring Feder Push rod (valve lifter) Stostange
Chaveta Clavette Contrapeso Contrebalance Rodamiento Roulement Cigueal compl. Vilebrequin compl. Juego de anillos Jeu de segments Anillo de retencin Bague d'arrt Pistn Piston Tornillo Vis Biela compl. Bielle compl. Biela cpl. Bielle cpl. Pasador de pistn Axe de piston Contratuerca Contre-crou Espaciador Pivot Balancn Culbuteur Perno prisionero Boulon Casquete de vlvula Joint de soupape Soporte Support Resorte Ressort Resorte Ressort Vlvula de escape Soupape d'chappement Vlvula de admisin Soupape d'admission Levantavlvula Poussoir Arbol de levas Arbre cames Resorte Ressort Levantavlvula Poussoir de soupape
6,3 x 43
22,44
-0,25
10 0084626 11 0070984 12 0070985 13 0074675 14 0072778 15 0074666 16 0074685 17 0074683 18 0074659 19 0075819 20 0075818 21 0074678 22 0125835 23 0151028 24 0075816
0008700 - 103
67
BFS 1345ALS
68
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
25 0074676 26 0074684
1 1
0008700 - 103
69
BFS 1345ALS
70
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 1 2 1 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 6 1
Starter Starter Spring Feder Spring Feder Starter pulley Seilscheibe Spring Rckholfeder Spring guide Federfhrung Starter housing Startergehuse Screw Schraube Rope Starterseil Starter handle Startergriff Holder Verstrkung Ratchet Sperrklinke Spring Housing Federgehuse Screw Schraube Clip Klemme Short circuit cable Kurzschlukabel Clip Klemme Screw Schraube Cover Deckel
Arrancador Dmarreur Resorte Ressort Resorte Ressort Polea Poulie de dmarrage Resorte Ressort Gua de resorte Guide ressort Caja del arrancador Carter de dmarreur Tornillo Vis Cuerda Corde Empuadura del arranque Poigne du lanceur Refuerzo Renforcement Trinquete Cliquet Carcasa de Resorte Logement du Ressort Tornillo Vis Sujetador Agrafe Cable de cortocircuito Cble courti-circuit Sujetador Agrafe Tornillo Vis Tapa Couvercle
M6 x 12 M6 x 8
10 0081653 11 0081655 12 0081645 13 0081649 14 0081658 15 0074689 16 0086764 17 0076375 18 0053990 19 0082837
0008700 - 103
71
BFS 1345ALS
72
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
20 0116302 21 0126938 22 0089281 23 0125843 24 0082825 25 0071014 26 0071013 27 0106954 28 0073269 29 0073270 30 0150266 31 0073272 32 0071024 33 0071023 34 0074761 35 0074759 36 0106974 37 0073273 38 0071021 39 0074760 40 0125840 40 0125841 40 0125842 40 0115955 41 0125838
1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Cover Deckel Carburetor cpl. Vergaser kpl. Set-collar Manschettensatz Jet Leerlaufdse Set-choke shaft Chokewelle kpl. Pin Stift Choke control lever Chokehebel Screw Schraube Plate Platte Spring washer Federscheibe Fuel valve lever Kraftstoffhahn Gasket Dichtung Gasket Dichtung Fuel filter Kraftstoffilter Carburetor mount spacer Distanzstck Float needle Schwimmernadel Float housing cpl. Schwimmergehuse kpl. Screw w/washer Schraube mit Scheibe Screw w/washer Schraube mit Scheibe Float cpl. Schwimmersatz Main jet Hauptdse Main jet Hauptdse Main jet Hauptdse Main jet Hauptdse Main jet Hauptdse
Tapa Couvercle Carburador cpl. Carburateur cpl. Juego-collar Jeu-collet Chicler Gicleur Juego-eje Jeu-arbre Pasador Goupille Palanca estranguladora Levier d'trangleur Tornillo Vis Placa Plaque Arandela elstica Rondelle ressort Palanca Levier Junta Joint Junta Joint Filtro de combustible Filtre carburant Espaciador Pice d'cartement Aguja del flotador Aiguille de flotteur Cmara de flotador cpl. Cuve niveau constant cpl. Tornillo con arandela Vis avec rondelle Tornillo con arandela Vis avec rondelle Flotador cpl. Flotteur cpl. Chicler principal Gicleur principal Gicleur principal Gicleur prinzipal Chicler principal Gicleur principal Chicler principal Gicleur principal Chicler principal Gicleur principal
88 90 92 100 M3 x 6 2 x 12 45
0008700 - 103
73
BFS 1345ALS
74
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 1 1 1 1 1
Throttle stop screw Anschlagschraube Setscrew Gewindestift Gasket Dichtung Insulator Isolator Gasket Dichtung Set-gaskets Dichtungssatz
Tornillo de tope Vis Tornillo Vis Junta Joint Aislador Isolant Junta Joint Juego de juntas Jeu de joints
0008700 - 103
75
Air Filter-Fuel Tank-Exhaust Luftfilter-Tank-Auspuff Filtro de Aire-Escape-Tanque de Combustible Filtre Air-chappement-Rdervoir de Carburant
BFS 1345ALS
76
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Air Filter-Fuel Tank-Exhaust Luftfilter-Tank-Auspuff Filtro de Aire-Escape-Tanque de Combustible Filtre Air-chappement-Rdervoir de Carburant
Descripcin Description Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4 5 6 7 8 9
2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1
Wing nut Flgelmutter Filter cover Filterdeckel Screw Schraube Air cleaner gasket Dichtung Gasket Dichtring Filter bracket Filterkonsole Sleeve Hlse Nut Mutter Sleeve Hlse Air cleaner element Luftfiltereinsatz Prefilter element Vorfilter Grommet Tlle Housing, lower part Gehuseunterteil Prefilter Vorabscheider Self tapping screw Blechschraube Housing upper part Gehuseoberteil Fuel tank Kraftstofftank Fuel tank cap Tankverschlu Gasket Dichtung Flange nut Flanschmutter Screw Schraube O-Ring O-Ring Fuel filter Kraftstoffilter Hose clamp Schlauchschelle Fuel hose Kraftstoffleitung
Tuerca mariposa Ecrou papillon Tapa de filtro Couvercle du filtre Tornillo Vis Junta-filtro del aire Joint-filtre air Anillo de junta Bague d'tanchit Consola del filtro Console de filtre Collar Douille Tuerca Ecrou Collar Douille Elemento-filtro Elment filtrant Elemento del prefiltro Elment du prnettoyeur Ojal Passe-fil Carcasa, parte inferior Partie infrieure du botier Prefiltro Prefiltre Tornillo roscachapa Vis tle Parte superior carcasa Partie superieur du carter Tanque de combustible Rservoir de carburant Tapa del tanque de combustible Chapeau de rservoir essence Junta Joint Tuerca de reborde Ecrou de bride Tornillo Vis Anillo-O Joint torique Filtro de combustible Filtre carburant Abrazadera Agrafe Manguera de combustible Tuyau essence
M6
M6 x 20
M6
10 0075847 11 0078887 12 0072343 13 0126943 14 0126945 15 0126946 16 0126944 17 0117619 18 0081662 19 0054131 20 0074738 21 0074751 22 0071082 23 0071083 24 0054136 25 0074750
M8 M8 x 25 14 x 1,3
0008700 - 103
77
Air Filter-Fuel Tank-Exhaust Luftfilter-Tank-Auspuff Filtro de Aire-Escape-Tanque de Combustible Filtre Air-chappement-Rdervoir de Carburant
BFS 1345ALS
78
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Air Filter-Fuel Tank-Exhaust Luftfilter-Tank-Auspuff Filtro de Aire-Escape-Tanque de Combustible Filtre Air-chappement-Rdervoir de Carburant
Descripcin Description Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
26 0081764 27 0089284 28 0071070 29 0084632 30 0084635 31 0084631 32 0150916 33 0081640 34 0081639 35 0110252
1 1 4 1 1 1 1 1 1 1
Protective hose Schlauchstck Screw Schraube Screw Schraube Cover Deckel Spark arrester Funkenfnger Muffler Auspuff Screw Schraube Gasket Dichtung Exhaust pipe Auspuffrohr Gasket Dichtung
Manguera Tuyau Tornillo Vis Tornillo Vis Tapa Couvercle Parachispas Pare-tincelles Silenciador Pot dEchappement Tornillo Vis Junta Joint Cao de escape Tuyau d'chappement Junta Joint
M4x6 M6 x 10 M5 x 8
0008700 - 103
79
Magneto Armature-Fan Wheel-Throttle Control Zndspule-Lfterrad-Gasbettigung Inst. de Encendido-R. del Vent.-P. de Acelerador Inst. d'Allumage-Roue dAeration-C. de Gaz
BFS 1345ALS
80
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Magneto Armature-Fan Wheel-Throttle Control Zndspule-Lfterrad-Gasbettigung Inst. de Encendido-R. del Vent.-P. de Acelerador Inst. d'Allumage-Roue dAeration-C. de Gaz
Descripcin Description Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1
Ignition coil Zndspule Spark plug terminal cap Zndkerzenstecker Coiled stop switch wire Kurzschlukabel Grommet Tlle Screw Schraube Magneto flywheel Polrad Woodruff key Scheibenfeder Fan Lfterrad Puller Mitnehmertopf Nut Mutter Control assembly Bettigung kpl. Locknut Sicherungsmutter Washer Scheibe Spring Feder Spacer Distanzstck Lever Hebel Plate Platte Pan head screw Flachkopfschraube Adjusting spring Feder Cable holder Klemme Screw Schraube Screw Schraube Spring Feder Governor spring Reglerfeder Nut Mutter
Bobina de encendido Bobine d'allumage Enchufe de buja Porte bougies Cable del interruptor Cble de l'interrupteur Ojal Passe-fil Tornillo Vis Rueda polar Roue polaire Lengeta redonda Clavette Ventilador Ventilateur Extractor Appareil de traction Tuerca Ecrou Regulador compl. Commande compl. Contratuerca Contre-crou Arandela Rondelle Resorte Ressort Espaciador Pice d'cartement Palanca Levier Placa Plaque Tornillo de cabeza plana Vis lentiforme Resorte de ajuste Ressort d'ajustage Soporte cable Attache Tornillo Vis Tornillo Vis Resorte Ressort Resorte del regulador Ressort rgulateur Tuerca Ecrou
M6 5 x 16 M6 x 12 M5 x 35 ISO 1580 M6
10 0116736 11 0075838 12 0072782 13 0081633 14 0071058 15 0071064 16 0082831 17 0082832 18 0011791 19 0054088 20 0071062 21 0110112 22 0053990 23 0074730 24 0075842 25 0071056
0008700 - 103
81
Magneto Armature-Fan Wheel-Throttle Control Zndspule-Lfterrad-Gasbettigung Inst. de Encendido-R. del Vent.-P. de Acelerador Inst. d'Allumage-Roue dAeration-C. de Gaz
BFS 1345ALS
82
0008700 - 103
BFS 1345ALS
Magneto Armature-Fan Wheel-Throttle Control Zndspule-Lfterrad-Gasbettigung Inst. de Encendido-R. del Vent.-P. de Acelerador Inst. d'Allumage-Roue dAeration-C. de Gaz
Descripcin Description Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff
Ref. Pos.
Qty. St.
Description Beschreibung
1 1 1 1 1 1 1 4
Screw Schraube Governor lever Reglerhebel Governor rod Reglerstange Spring Feder Wiring harness Kabelbaum Regulator Regler Coil Spule Screw Schraube
Tornillo Vis Palanca de regulador Levier rgulateur Varillaje de regulacin Tige de rgulateur Resorte Ressort Conjunto de cables Harnais de cbles lectriques Regulador Rgulateur Bobina Bobine Tornillo Vis
M6 x 40
0008700 - 103
83
www.wackergroup.com
Wacker Construction Equipment AG - Preuenstrae 41 - 80809 Mnchen - Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 - Fax: +49-(0)89-3 54 02-3 90 Wacker Corporation P. O. Box 9007 Menomonee Falls, WI 53052-9007 Tel.: (262)-255-0500 Fax: (262)-255-0550 Wacker Asia Pacific Operations - Sunley Center, Unit 912, 9/F - 9 Wing Qin Street, Kwai Chung, N.T. - Hong Kong - Tel. +852 2406 60 32 - Fax: +852 2406 60 21