Vous êtes sur la page 1sur 23

EXPRESSIONS IDIOMATIQUES EXPLICATIONS ET EXEMPLES FRENCH IDIOMS - EXAMPLES AND EXPLANATION

Etre cheval sur les principes. Ne pas tolrer que les rgles de morale ou les principes usuels de savoir-vivre soient transgresss. Ex. : Trs cheval sur les principes, le grand-pre de Jean ne supporte pas que son petit-fils vienne table en blue-jeans. Etre muet comme une carpe. Ne rien rpter de ce quon nous dit ; tre capable de garder un secret. Ex. : Soyez sans crainte, je ne rpterai pas ce que vous mavez dit ; je serai muet comme une carpe. Etre bavard comme une pie. Parler beaucoup et souvent sans rien dire dimportant. Ex. : Jaime bien Josette mais elle parle beaucoup trop : elle est bavarde comme une pie. Etre fier comme un paon. (ou comme un pou) Etre trs fier et, parfois, quelque peu hautain et mprisant vis--vis des autres. Ex. : Depuis quil a t nomm directeur, il est fier comme un paon. Etre laid (ou moche) comme un pou. Avoir un physique peu agrable ; (tre mal habill et nglig.) Ex. : Cest un ami trs cher, mais il na pas t gt par la nature. Pour tout dire, il est moche comme un pou. Etre le dindon de la farce. Etre victime dune plaisanterie de mauvais got, voire la limite de lhonntet. Ex. : Il sest laiss tromper par ses associs et il na rien remarqu. Il a t le dindon de la farce. Etre le (un) pigeon. Etre victime dune affaire malhonnte. Ex. : Il a pay trs cher un tableau de Picasso. Malheureusement ctait un faux. Dans cette affaire, il a t le pigeon. Il y a anguille sous roche. Signifie quil y a quelque chose quon nous cache mais que lon pressent daprs certains indices. Ex. : Personne ne mavait rien dit mais je sentais bien quon essayait de me cacher quelques chose. Jtais sr quil y avait anguille sous roche.

Dormir comme un loir (ou comme une marmotte) Jouir dun trs bon sommeil. Ex. : Ma femme a parfois des insomnies ; moi, jai de la chance, je dors comme un loir. Avaler une couleuvre (ou faire avaler...) Croire - souvent un peu navement - que ce que lon nous dit est vrai, alors quil sagit en fait dun artifice pour obtenir quelque chose de notre part sans contrepartie. Ex. : Comme dhabitude Jacques a voulu me faire avaler une couleuvre mais je ne lai pas cru ; il devrait pourtant savoir que je ne suis pas tomb de la dernire pluie.(voir cette expression) Un travail de fourmi (excuter, fournir un travail...) Excuter un travail ncessitant la fois beaucoup de temps et de minutie. Ex. : Isabelle a remis jour tous les fichiers clients de notre entreprise. Il lui a fallu plus de trois semaines pour contrler les 4000 noms quils contenaient. Ce fut un vritable travail de fourmi. Avoir des fourmis dans une main (un pied, un bras, une jambe, etc.) Ressentir un picotement dsagrable dans un membre par suite dune mauvaise circulation sanguine due une mauvaise position du corps. Ex. : Hlne est reste assise trop longtemps les jambes croises ; elle a des fourmis dans la jambe gauche. Un travail de bndictin. Voir : un travail de fourmi Etre sale comme un cochon. Etre trs sale aprs avoir excut un travail laissant des traces sur lindividu (graisse, cambouis, boue, etc.) Semploie aussi pour un enfant qui a jou dehors et qui sest sali pendant le jeu. Ex. : Andr a voulu nettoyer le moteur de sa voiture ; mais comme il na pas lhabitude, aprs avoir termin, il tait sale comme un cochon. Manger comme un cochon. Manger de manire sale et sans tenir compte des rgles usuelles de la biensance et du savoir-vivre. Ex. : Nous aimons bien Christian mais nous nosons plus linviter avec dautres amis : il mange comme un cochon. Ne pas savoir si cest du lard ou du cochon. Ne pas savoir si ce que lon nous dit est vrai ou faux. Ex. : Quand je lui ai dit que javais gagn la loterie et que javais command une Ferrari, il ne savait pas si ctait du lard ou du cochon ! Souffler comme un buf Respirer bruyamment. Ex. : Lascenseur tait en panne et il monta pied ; en arrivant au cinquime tage, il soufflait comme un buf.

Etre lent comme une tortue. Excuter un travail de manire anormalement lente. Marcher de manire trs lente telle une tortue. Ex. : Il travaille trs bien, mais il lui faut toujours beaucoup plus de temps que les autres pour terminer : il est lent comme une tortue. Avoir une faim de loup. Avoir une trs grosse faim. Voir aussi Avoir lestomac dans les talons. Ex. : Je nai rien mang depuis hier midi, jai vraiment une faim de loup. Enfermer le loup dans la bergerie. Faire entrer quelquun dans un lieu o il peut facilement nuire aux autres. Ex. : Depuis quAntoine tait entr dans lassociation, il y avait eu de nombreuses dmissions. Le prsident de lassociation, sans le savoir, avait enferm le loup dans la bergerie. Etre une cervelle doiseau. Semploie pour dsigner une personne qui ne rflchit pas beaucoup. Ex. : Chaque fois que je lui confie un message, il oublie de le transmettre. Cest une vritable cervelle doiseau. Etre (ou vivre) comme un coq en pte. Vivre bien et sans avoir se soucier de rien (gnralement parce que quelquun dautre se charge de tout !) Ex. : Anne a pass une anne extraordinaire dans une famille amricaine : Elle tait vraiment comme un coq en pte ! Sa seule proccupation tait de se lever le matin ! Sauter du coq lne. Passer dun sujet un autre - lors dune discussion - sans quil y ait de rapport direct entre les sujets abords. Ex. : Michel entra et demanda son collgue si les cours de la bourse taient remonts, puis, sans transition, lui demanda des nouvelles de sa mre. Tout le monde connaissait Michel : il avait lhabitude de sauter du coq lne. Sentendre comme chien et chat. Avoir de mauvais rapports avec une autre personne. Se disputer. Ex. : Quand nos enfants taient petits, ils se disputaient tout le temps : ils sentendaient comme chien et chat. Donner sa langue au chat. Solliciter la rponse une question ou un problme aprs avoir donn plusieurs rponses fausses. Ex. : Je narrive pas rsoudre cette nigme et cela fait plus dune heure que jessaie. Tant pis, je donne ma langue au chat. Etre vache. Expression populaire, voire argotique signifiant tre dur, mchant et dsagrable

avec quelquun. (on dit parfois tre une vieille vache ) Ex. : Tu connais notre professeur de maths ? Il est vraiment vache avec nous ! Manger (ou bouffer) de la vache enrage. Vivre dans des conditions matrielles difficiles (avant de connatre la russite) Voir aussi avoir de la peine joindre les deux bouts . Ex. : Avant dtre une chanteuse clbre, elle a mang (bouff) de la vache enrage pendant de nombreuses annes. Etre chouette. Etre, en parlant dune personne ou dune chose, agrable et sympathique. Ex. : La nouvelle directrice a t trs chouette avec Paul : il a dj dmoli deux vhicules dentreprise mais elle ne la pas renvoy. Etre doux comme un agneau. Etre dun caractre agrable et plutt non violent. Ex. : Tout le monde se demandait comment cet homme avait pu entrer dans larme, lui qui tait doux comme un agneau. Faire la chvre Expression populaire, voire argotique signifiant agir de manire dsordonne, voire irresponsable. Ex. : Le pre, agac par le comportement de sa fille cadette lui dit brusquement : Assieds-toi et arrte de faire la chvre. Etre ttu comme une mule. (ou tre une vraie tte de mule) Ne pas vouloir changer davis ou admettre une erreur malgr lvidence des arguments prsents par une autre personne. Ex. : Il ny a rien faire, elle ncoute jamais aucun conseil : elle est ttue comme une mule. Pleurer comme une Madeleine Pleurer de grosses larmes la suite dun gros chagrin (semploie plutt pour les enfants). Ex. : La petite fille tait tellement triste davoir perdu son ours en peluche quelle pleurait comme une Madeleine. Sauter comme un cabri. Sauter avec beaucoup dagilit mais sans plan prcis. Ex. : Lorsquil apprit quil avait russi son examen, il se mit sauter comme un cabri en rptant : Cest gnial, cest gnial !... Etre une vraie tte de linotte. Ne pas rflchir ce que lon fait et ne pas se soucier des consquences ventuelles. Personne tourdie. (voir : cervelle doiseau) Ex. : Ne confiez rien dimportant cette personne : elle est trs sympathique mais cest une vritable tte de linotte. Cest un serpent de mer. Affaire qui dure depuis trs longtemps et dont on ne peut pas raisonnablement prvoir

la fin. Ex. : Avant sa construction, le tunnel sous la Manche a souvent t considr comme un vritable serpent de mer. Personne ny croyait. Etre (o se sentir) comme un poisson dans leau. Etre laise et se sentir bien dans une situation ou une activit donne. Ex. : Depuis quil a chang de travail, Pierre-Andr est trs content et se sent comme un poisson dans leau. Regarder voler les mouches. Ne rien faire ; tre un peu paresseux. Ex. : Tu ne pourrais pas maider prparer le repas au lieu de regarder voler les mouches. Monter sur ses grands chevaux. Prendre quelque chose ou quelquun de haut, semporter, se mettre en colre. Ex. : Mme si tu nes pas daccord avec moi, dis-le calmement. Tu nas pas besoin de monter sur tes grands chevaux. Etre bte comme ses pieds. Expression populaire employe pour dsigner une personne qui nest pas trs intelligente. Ex. : Lorsque lincendie a clat, il a tlphon son voisin au lieu dappeler les pompiers. Il est vraiment bte comme ses pieds. Se faire marcher sur les pieds. Semploie pour dsigner une personne qui a de la peine a se faire respecter et qui a un caractre un peu faible. Ex. : Ctait un chef au caractre trs agrable et un peu naf. Cest la raison pour laquelle il se faisait parfois marcher sur les pieds par ses subordonns. Casser les pieds quelquun. Expression populaire qui signifie Ennuyer quelquun avec des propos gnralement futiles ou dranger quelquun pour des affaires peu importantes. Ex. : Il ma drang toute la journe pour des dtails : au lieu de me casser les pieds, il aurait mieux fait de prendre cong ! Ne pas mettre les deux pieds dans le mme soulier. Se dit gnralement dune personne nergique et sachant prendre des dcisions rapides. Ex . : Juliette sait parfaitement sorganiser et ne perd pas son temps en discussions inutiles : il faut dire quelle na pas lhabitude de mettre les deux pieds dans le mme soulier. Avoir la tte sur les paules. Semploie pour dsigner une personne plutt rflchie et capable de ragir plutt positivement devant les difficults. Ex. : Batrice a eu beaucoup de problmes dans sa vie mais elle a toujours su y faire face car elle a la tte sur les paules.

Avoir le bras long. Semploie pour dsigner une personne qui prtend connatre des gens influents susceptibles de laider. Ex. : Vous avez tort de me refuser ce poste : jai le bras long vous savez ! Etre un requin. Semploie pour dsigner une personne peu scrupuleuse. Ex. : Je vous conseille de ne pas commercer avec ce personnage. Cest un beau parleur mais il nhsitera pas vous rouler car cest un requin. Etre un maquereau. Mot populaire pour dsigner un proxnte, cest--dire un personnage qui vit de la prostitution des femmes. Ex. : Max ne travaillait pas et il avait de largent plein les poches : ses copains le souponnaient dtre un vritable maquereau. Manger (ou bouffer) du lion. Faire preuve dune nergie inhabituelle. Ex. : Je ne sais pas ce quil lui arrive aujourdhui : elle a class deux fois plus de dossiers que dhabitude. On dirait quelle a mang (bouff) du lion ! Etre jaloux comme un tigre. Etre dune jalousie maladive Ex. : Pierre ne supporte pas que sa femme sorte avec une amie car il est jaloux comme un tigre. Avoir une mmoire dlphant. Se dit dune personne qui a une excellente mmoire. Ex. : Fais attention ce que tu dis Henri, il a une mmoire dlphant. Dans dix ans il sen souviendra encore ! Etre comme un lphant dans un magasin de porcelaine. Expression qui dsigne une personne qui intervient maladroitement dans une affaire dlicate. Ex. : Nous tions sur le point de conclure un contrat important avec nos clients. A cause des remarques maladroites de Jean, laffaire a chou. Cela nest pas la premire fois que cela arrive : Jean agit toujours comme un lphant dans un magasin de porcelaine Jouer lautruche. Pratiquer la politique de lautruche. Refuser de croire ce qui est pourtant une vidence. Refuser de voir le danger. Ex. : Tous les experts taient daccord : lentreprise de Jacques tait en danger parce quelle tait mal gre. Plutt que dcouter les experts, Jacques prfra pratiquer la politique de lautruche. Il fit faillite six mois plus tard. Avoir une taille de gupe. Se dit dune personne (gnralement dune femme) qui a une taille trs fine. Ex. : Anne-Marie avait des paules assez larges mais elle avait en revanche une taille de gupe.

Etre rus comme un (vieux) renard. Se dit dune personne trs habile pour obtenir ce quelle dsire. Ex. : Il nest pas malhonnte mais il obtient presque toujours ce quil veut : il est rus comme un (vieux) renard. Etre malin comme un singe. (voir : tre rus comme un vieux renard) Etre un chaud lapin. Se dit dun homme qui a beaucoup de temprament, plus spcialement en ce qui concerne ses apptits sexuels. Ex. : Ren tait connu dans tout le village pour tre un chaud lapin. Les femmes laimaient bien mais elles vitaient de se trouver seules avec lui ! Avoir fin nez. Se dit dune personne prvoyante et perspicace Ex. : Elle a eu fin nez de demander une expertise de larmoire Empire quelle voulait acheter : il sagissait en fait dune habile copie. Se faire marcher sur les pieds. Semploie pour dsigner une personne qui a de la peine a se faire respecter et qui a un caractre un peu faible. Ex. : Ctait un chef au caractre trs agrable et un peu naf. Cest la raison pour laquelle il se faisait parfois marcher sur les pieds par ses subordonns. Ne pas mettre les deux pieds dans le mme soulier. Se dit gnralement dune personne nergique et sachant prendre des dcisions rapides. Ex . : Juliette sait parfaitement sorganiser et ne perd pas son temps en discussions inutiles : il faut dire quelle na pas lhabitude de mettre les deux pieds dans le mme soulier. Mettre les pieds dans le plat. Intervenir de manire extrmement maladroite dans une conversation. Ex. : Au cours dune discussion avec son patron, Arthur a prtendu que les femmes rousses taient un peu vulgaires. Il ignorait que la femme de son patron tait rousse... Arthur, une fois de plus, a mis les pieds dans le plat. Partir les pieds devant. Expression populaire signifiant mourir. Ex. : Fais gaffe*, mon vieux, si tu continues frquenter les mauvais garons et vendre de la drogue, tu risques de partir les pieds devant, car la police nhsitera pas tirer. (*faire gaffe = faire attention) Partir sur la pointe des pieds. Quitter un lieu discrtement et sans faire de bruit. Ex. : La runion ntant pas termine lheure prvue, je suis parti sur la pointe des pieds car javais un autre rendez-vous et je ne voulais pas me faire remarquer.

Marcher sur les plates-bandes de quelquun. Porter atteinte lautorit dune personne jalouse de ses prrogatives en se substituant en quelque sorte elle. Ex. : Le directeur apprciait son adjoint, mais il naimait pas quil marche sur ses plates-bandes ! Tenir la jambe quelquun. Expression populaire signifiant Importuner quelquun par des propos futiles. Ex. : Jai dit mon voisin que jtais press. Cela ne la pas empch de me tenir la jambe pendant plus de vingt minutes. Faire des ronds de jambe. Faire beaucoup de manires en vue de plaire quelquun. Ex. : Quand il rencontre son patron, il ne peut sempcher de lui faire des ronds de jambe. Faire une belle jambe quelquun. Rponse donne une personne dont la proposition ne prsente aucun intrt ni avantage pour vous. Ex. : Je suis vraiment dsol davoir dmoli votre voiture sur le parking, mais soyez sans crainte, jai une bonne assurance ! Cela me fait une belle jambe, je dois partir en vacances demain... Avoir une sale tte. (avoir une sale tronche) Se dit gnralement dune personne au caractre un peu difficile, ombrageux et antipathique. Ex. : Notre nouveau collgue est trs dou dans son domaine, mais on ne peut rien lui dire : il a vraiment une sale tte. Faire la tte. Manifester sa mauvaise humeur, bouder. Ex. : Depuis un certain temps, mon voisin ne me salue plus. Il me fait le tte et je ne sais mme pas pourquoi. En avoir par-dessus la tte. Etre exaspr par quelquun ou quelque chose. Ex. : La secrtaire a fini par dire son patron quelle en avait par-dessus la tte dexcuter des heures supplmentaires. Avoir (ou attraper) la grosse tte. Expression populaire et familire signifiant quune personne se prend trs au srieux. Ex. : Depuis quil a t nomm directeur dans son entreprise, il a attrap la grosse tte. Dominer de la tte et des paules. Dans une comptition, tre beaucoup plus fort que son (ou ses) adversaire(s). Ex. : Lquipe suisse de football a gagn son dernier match par six zro : elle a domin son adversaire de la tte et des paules.

Avoir un regard perant. Se dit dune personne qui a un regard trs vif et brillant. Ex. : M. Dorvel avait un regard tellement perant quil donnait limpression de lire dans les penses des gens avec qui il discutait. Avoir les oreilles en feuilles de chou. Se dit dune personne qui les oreilles trs dcolles. (Expression viter car elle concerne laspect physique dune personne. Sens plutt pjoratif.) Ex. : Andr avait t malheureux lcole primaire : tous ses camarades se moquaient de lui car il avait les oreilles en feuilles de chou. Dormir sur ses deux oreilles. Ne se faire aucun souci au sujet de quelquun ou de quelques chose. Ex. : Jai vrifi tous les comptes en vue du contrle fiscal prvu pour demain, Monsieur le Directeur : vous pouvez dormir sur vos deux oreilles ! Attention, les murs ont des oreilles. Expression signifiant quil faut toujours faire attention ce que lon dit, car il y a toujours quelquun pour couter. Ex. : Najoutez rien, cher ami et quittons cette salle de caf : les murs ont des oreilles. Avoir un poil dans la main. Expression populaire signifiant tre paresseux et prfrer que les autres fassent le travail. Ex. : Sil peut, il laisse ses collgues excuter son travail. Ses collgues disent dailleurs de lui quil a un poil dans la main. Avoir les coudes franches. Avoir toute libert dagir. Ex. : Il a quitt son travail car il estimait navoir pas les coudes franches. Se tenir les pouces Voir venir quelque chose avec apprhension mais en esprant que tout se passera bien. Ex. : Tu passes ton examen de franais demain ? Et bien, je me tiendrai les pouces. Lexpression croiser les doigts (dorigine anglaise) a tendance remplacer se tenir les pouces . Se tourner les pouces. Ne rien faire et tre un peu paresseux. Ex. : Au lieu de te tourner les pouces et de me regarder travailler, tu ferais mieux de maider un peu ! (voir aussi regarder voler les mouches) Avoir bon dos. Faire supporter injustement quelquun la responsabilit dun acte ou dune situation. Ex. : Ce nest pas de ma faute si jai des mauvaises notes en maths ! Le prof explique mal et je ne comprends pas. Ouais Il a bon dos ton prof de maths

Avoir lestomac dans les talons. Avoir trs faim. (voir avoir une faim de loup ) Ex. : Il est midi et je nai rien mang depuis hier soir. Jai vraiment lestomac dans les talons. Avoir le pied marin. Se dit dune personne qui est laise en mer et qui na pas le mal de mer Ex. : Personnellement je naime pas beaucoup aller en bateau ! Mais vous Genevive, est-ce que vous avez le pied marin ? Ne pas arriver la cheville de quelquun. Sutilise pour dsigner une personne trs infrieure une autre (Gnralement du point de vue intelligence et capacits intellectuelles) Ex. : Monsieur Chablon a eu la chance dtre nomm directeur administratif. Il narrive toutefois pas la cheville de son prdcesseur. Ntre plus que lombre de soi-mme. Se dit de quelquun qui a perdu compltement sa vitalit et son enthousiasme. Ex. : Depuis quil est au chmage, il nest plus que lombre de lui-mme. Etre en cheville avec quelquun. Sutilise pour dsigner une personne qui travaille en troite collaboration avec une autre personne dans une affaire un peu douteuse. Ex. : Depuis quelle est en cheville avec cet avocat qui a eu des problmes avec son association professionnelle, la police la surveille avec beaucoup dattention. Avoir la main heureuse. Avoir de la chance lorsquil faut oprer un choix dans une affaire o le hasard tient une grande place. Ex. : En achetant un petit tableau pour deux cents francs au march aux puces, Monique ignorait quelle avait eu la main heureuse : un expert a estim la toile plus de vingt-cinq mille francs. Avoir la main baladeuse. Sutilise pour dsigner une personne qui a tendance donner des caresses de manire intempestive et dplace. Ex. : Les femmes naimaient pas M. Duchemin car il avait la mauvaise habitude de toujours poser la main sur lpaule ou le genou de ses collaboratrices. Ces dernires disaient quil avait la main baladeuse. Mettre la main la pte. Participer activement et personnellement un travail. Ex. : Bien quil soit chef de service, M. Chenu nhsite pas - quand cest ncessaire - mettre la main la pte pour que les commandes des clients puissent partir lheure. Prendre quelquun la main dans le sac. Surprendre quelquun en train de commettre un dlit. (On dit aussi prendre quelquun sur le fait. ) Ex. : On souponnait Grard de voler des cravates. La semaine dernire, une

vendeuse la pris la main dans le sac : il tait en train den dissimuler une sous son impermable. En venir aux mains. Se battre avec quelquun. Ex. : Plutt que de discuter calmement pour trouver une solution, ils en sont venus aux mains et il a fallu les sparer pour viter des blessures. Navoir ni queue ni tte. Sutilise pour parler dune chose qui na aucun sens, aucune signification. Ex. : Olga ne devait pas tre dans son tat normal : elle tait toute agite et ma racont une histoire qui navait ni queue ni tte. Etre hors de soi. Se dit dune personne qui est trs en colre. Ex. : Lorsque je suis arriv dans son bureau, il tait furieux et criait. Je ne savais pas pourquoi il tait hors de lui. Lorsquil eut retrouv son calme, il mexpliqua pourquoi il stait mis en colre. Faire prendre quelquun des vessies pour des lanternes. Tromper quelquun par des propos fallacieux. Ex. :Jai dcid de ne plus faire de commerce avec cet homme : cela fait dj deux fois quil essaie de me faire prendre des vessies pour des lanternes. Avoir des doigts de fe. Sutilise pour dsigner une personne trs habile pour excuter des travaux dlicats. Ex. : Ce serait dommage de faire rparer ta montre nimporte o ! A ta place je la confierais M. Herbeplate car il est connu pour avoir des doigts de fe. Avoir (ou garder) une dent contre quelquun. Avoir de la rancune, un ressentiment contre quelquun. Ex. : Pour la troisime fois, Jacqueline ntait pas venue au rendez-vous que Jean lui avait fix. Jean ntait pas rancunier, mais cette fois, il garda une dent contre Jacqueline. Ne pas pouvoir sentir quelquun. Expression familire signifiant Ne pas aimer quelquun, le dtester Ex. : Henriette a fini par quitter son emploi. Un de ses collgues ne pouvait pas la sentir et il laccablait sans cesse de reproches. Se trouver nez nez avec quelquun. Se trouver face face avec quelquun, de manire imprvue. Ex. : Au moment o jallais prendre lascenseur, Grard en sortit avant que jaie eu le temps douvrir la porte et nous nous trouvmes nez nez ! Etre dur doreille. (on dit aussi tre dur de la feuille - expression populaire) Sutilise pour dsigner une personne un peu sourde. Ex. : Catherine demandait souvent ses interlocuteurs de parler plus fort, car elle tait un peu dure doreille.

Se faire tirer loreille. Sutilise pour dsigner une personne qui fait ce quon lui demande mais avec mauvaise grce. Ex. : Sylvain faisait toujours ce quon lui demandait, mais il se faisait parfois tirer loreille... Faire dresser les cheveux sur la tte. Inspirer un sentiment dpouvante et de crainte. Ex. : Ariane dtestait les araignes. Le simple fait den voir une lui faisait dresser les cheveux sur la tte. Avoir quelque chose derrire la tte. Sutilise pour dsigner une personne qui a une intention quelle ne veut pas dvoiler. Ex. : Jol navait pas dit non notre proposition. Mais son comportement tait tellement bizarre quil avait certainement quelque chose derrire la tte. Tenir tte quelquun. Sopposer fermement quelquun, rsister quelquun. Ex. : Evelyne avait beaucoup de caractre et au lyce il arrivait souvent quelle tienne tte aux professeurs. Un casse-tte (chinois). Sutilise pour dsigner un problme difficile rsoudre. Ex. : Le crime de la rue du Midi constituait un vritable casse-tte chinois pour la police car elle navait aucun indice. Se mettre le doigt dans lil. Sutilise pour dsigner une personne qui se trompe compltement. Ex. : Sil croit que je vais linviter mon anniversaire, eh bien, il se met le doigt dans lil ! Savoir sur le bout du doigt. Savoir parfaitement quelque chose ; savoir par cur. Ex. : Linstituteur tait toujours surpris quand ses lves savaient leurs tables de multiplication sur le bout du doigt... Ne pas avoir les yeux en face des trous. Expression populaire signifiant : "Ne pas voir quelque chose ou quelquun pourtant parfaitement visible !" Ex. : Tu nas pas les yeux en face des trous ; la paire de ciseaux que tu cherches est juste devant toi ! Ne pas avoir froid aux yeux. Expression employe pour dsigner une personne qui na pas peur, qui est audacieuse. Ex. : Monique na pas froid au yeux : elle aime essayer tout les sports dangereux comme le parachutisme ou la course automobile. Sauter aux yeux. Expression utilise pour dsigner une chose qui est vidente, manifeste.

Ex. : Vous ne connaissez pas la rponse ? Elle devrait pourtant vous sauter aux yeux ! Coter les yeux de la tte. Coter trs cher. Ex. : Jai enfin trouv chez un antiquaire le vase chinois que je cherchais depuis des annes. Il est superbe mais il ma cot les yeux de la tte. Coter la peau des fesses. Mme signification que la prcdente, mais plus populaire, voire vulgaire. Coter un saladier. Variante de coter les yeux de la tte quoique un peu plus populaire. Avoir les yeux plus gros (grands) que le ventre. Sutilise pour dire quune personne a des dsirs que ses possibilits ne lui permettent pas de raliser. Ex. : Ren demande toujours trop de dessert au restaurant et narrive pas le finir. Il a toujours eu les yeux plus gros que le ventre. Tourner de lil. Expression populaire signifiant svanouir . (voir aussi tomber dans les pommes ) Ex. : Alain naime pas les prises de sang car chaque fois il tourne de lil. Obtenir (ou avoir) quelque chose lil. Expression familire signifiant obtenir quelque chose gratuitement . Ex. : Serge a maintenant un ordinateur. Daccord, ma-t-il dit, il nest pas neuf mais je lai eu (obtenu) lil ! Avoir quelquun dans le nez. Expression utilise pour dsigner quelquun que lon aime pas beaucoup, voire que lon dteste. Ex. : Je crois que M. Lecaire ma dans le nez simplement parce que je suis jeune et quil naime pas les jeunes ! Avoir un verre dans le nez. Sutilise familirement pour dsigner une personne qui a un peu trop bu dalcool. Ex. : Chaque fois que Robert sortait avec ses amis, il rentrait tard et avait un verre dans le nez. A chaque fois, sa femme tait furieuse. Mettre le nez dans les affaires de quelquun. Expression signifiant que quelquun soccupe des affaires des autres sans y avoir t invit. Ex. : Depuis que jai mont ma propre entreprise, mon voisin ne peut pas sempcher de mettre son nez dans mes affaires. Russir (ou gagner) les doigts dans le nez. Expression populaire signifiant gagner trs facilement ou russir trs facilement Ex. : Annette na pas beaucoup travaill et pourtant elle a russi ses examens les doigts dans le nez !

Tirer les vers du nez quelquun. Expression signifiant questionner habilement quelquun pour le faire parler et dire des choses quil ne devrait pas dire ! Ex. : Se croyant habile, Georges Dugard posa plusieurs questions Grard Lejeune qui saperut tout de suite que son interlocuteur voulait lui tirer les vers du nez. Faire des pieds et des mains. Insister beaucoup pour obtenir dune personne ou dune organisation un renseignement quelle ne veut gnralement pas vous donner. Ex. : Jai d faire des pieds et des mains pour obtenir le nom du fonctionnaire qui mavait mal renseign. Son collgue ne voulait pas me le donner. Prendre ses jambes son cou. Partir trs vite parce que lon a peur de quelquun ou de quelque chose. Ex. : Elle a eu tellement peur en voyant un lynx dans la fort quelle a pris ses jambes son cou et elle est rentre au camp. Ne pas se fouler la rate. (voir aussi avoir un poil dans la main ) Expression populaire signifiant quune personne est un peu paresseuse. Ex. : Jean-Marc tait devenu fonctionnaire parce quil naimait pas trop se fouler la rate. Il a vite compris quil stait tromp ! Avoir un cheveu sur la langue. Expression utilise pour dsigner une personne qui zzaye (ou qui zozote), cest--dire qui a un dfaut de prononciation. Ex. : Quand il tait petit, Henri avait un cheveu sur la langue et tous ses camarades se moquaient de lui. Se faire des cheveux. Se faire du souci pour quelque chose ou quelquun. Ex. : Quand Sarah est tombe malade, sa mre sest fait beaucoup de cheveux. Couper les cheveux en quatre. Expression utilise pour dsigner une personne pointilleuse lexcs et qui se perd dans les dtails. Ex. : Les discussions avec M. Gardeau sont toujours trs longues et ennuyeuses car il ne peut sempcher de couper les cheveux en quatre. Se faire un sang dencre. Voir se faire des cheveux Le sens est plus fort que se faire des cheveux Se faire du mauvais sang. Voir se faire des cheveux Perdre son sang-froid. Sutilise pour dsigner une personne qui nest plus en mesure de ragir sainement dans une situation difficile ou imprvue.

Ex. : Quand la police est arrive, Georges a perdu son sang-froid : Au lieu de lui dire ce qui stait pass, il sest enfui. Ne pas se faire de bile. Expression signifiant Ne pas se faire de souci Ex. : Pierre ne se fait pas beaucoup de bile : ses examens commencent dans deux semaines et il na encore rien rvis ! Avoir mal au cur. Expression utilise pour dsigner une personne qui se sent mal et qui est sur le point de vomir. Ex. : Georges avait bu quatre whiskies et il navait pas lhabitude : il a d sortir prendre lair car il avait mal au cur. Faire mal au cur. Expression utilise pour exprimer la peine ou le chagrin causs quelquun par quelquun ou quelque chose. Ex. : Ca ma fait mal au cur dapprendre que Pauline avait perdu son emploi. Avoir du cur. (Semploie galement au sens ngatif ne pas avoir de cur ) Expression utilise pour dsigner une personne attentive aux problmes des autres et prte leur manifester de la compassion. Ex. : Lorsquil a quitt la socit Duchenne, le chef du personnel a t unanimement regrett, car il tait toujours lcoute des autres et il avait beaucoup de cur. Avoir le cur sur la main. Expression qui dsigne un personne trs gnreuse. Ex. : Les amis de Justin disaient que sa gnrosit finirait par le perdre. Il donnait rgulirement de largent des uvres caritatives, car il avait le cur sur la main. Etre fait cur. Expression utilise pour dsigner gnralement un fromage parfaitement affin et prt tre mang. Ex. : Aprs avoir tt plusieurs Camembert , Edouard finit par en prendre un qui lui sembla fait cur. Sen donner cur joie. Expression qui signifie prendre un trs grand plaisir faire quelque chose et en quelque sorte de manire abondante. Ex. : La neige tant tombe durant la nuit, les coliers sont alls faire du ski et ils sen sont donn cur joie. Avoir le cur bien accroch. Expression signifiant quune personne nest pas facilement dgote ou cure, physiquement ou abstraitement. Ex. : Beaucoup de gens estiment quil faut avoir le cur bien accroch pour devenir mdecin lgiste.

Avoir le cur la bonne place. Variante de lexpression prcdente. Avoir les foies. Expression argotique signifiant que quelquun a peur. Ex. : Quand les flics se sont points, il a mis les voiles car il avait les foies (Quand les gendarmes sont arrivs, il est parti car il avait peur) En avoir plein le dos. (voir aussi "en avoir par-dessus la tte"). Expression signifiant Etre excd par quelque chose ou quelquun. Ex. : Dans son nouvel emploi, Robert ne fait que du classement et il en a plein le dos car on lui avait promis dautres activits. Renvoyer deux personnes dos dos. Expression qui signifie Ne pas prendre parti dans une dispute, un diffrend qui oppose deux personnes. Ex. : Le juge, estimant que les deux personnes taient aussi coupables lune que lautre, les renvoya dos dos non sans leur avoir inflig une amende de 200 francs chacune. Etre sur les genoux. Expression populaire utilise pour dsigner une personne trs fatigue. Ex. : Aprs avoir pass la tondeuse, Robert prtend toujours quil est sur les genoux. Avoir les ctes en long. Sutilise pour dsigner une personne paresseuse, qui naime pas beaucoup travailler. Ex. : Il dit quil cherche du travail et quil nen trouve pas. Je crois plutt quil a les ctes en long... Tourner les talons. Faire demi-tour, gnralement de manire prcipite. Ex. : Depuis que Pascal ma endommag ma voiture, il nose plus me dire bonjour et quand il maperoit, il prfre tourner les talons. Etre quatre pattes. Sutilise pour dsigner une personne qui se trouve la fois sur les genoux et appuyes sur les deux mains. Ex. : Muriel venait de perdre un verre de contact et elle tait quatre pattes sur le tapis pour essayer de le retrouver. (Fonctionner ) lhuile de coude. Expression populaire qui signifie quun travail a t accompli grce la seule force physique dune personne. Ex. : Mon voisin ma demand si javais coup mon bois avec une trononneuse. Je lui ai rpondu que non : jai utilis une hache et beaucoup dhuile de coude. Ne pas manquer dair (ou de souffle). Sutilise pour dsigner une personne qui a beaucoup de culot, de toupet, de suffisance. Ex. :Mon nouveau voisin ne manque pas de souffle : Il ma demand darracher

plusieurs arbres de mon jardin parce quils lui faisaient de lombre sur sa terrasse ! Etre bout de souffle. Etre extrmement fatigu, en gnral aprs une longue course. Etre hors dhaleine. Ex. : Le tlphone ne fonctionnant plus, elle avait d courir jusquau village pour avertir les pompiers : en arrivant elle tait bout de souffle. Ne pas avoir la langue dans sa poche. Sutilise pour dsigner une personne qui sait facilement rpliquer un propos dune autre personne. Ex. : Isabelle navait pas la langue dans sa poche : Mme le directeur hsitait lui faire une remarque car il craignait presque toujours une rponse dsagrable. Avoir la langue bien pendue. Sutilise pour dsigner une personne qui est bavarde et qui parle trs facilement. Ex. : Bernard tait trs rserv avec les personnes quil ne connaissait pas. Mais avec ses amis, il avait la langue bien pendue. Etre mauvaise langue. Sutilise pour dsigner une personne qui nhsite pas mdire, calomnier. Ex. : Raymonde avait pour habitude de raconter tout le monde ce que faisaient ses voisins : elle tait connue pour tre une mauvaise langue. Rester bouche be. Expression signifiant rester la bouche ouverte dadmiration, dtonnement ou de stupeur. Ex. : Je ne savais pas que Magali jouait du piano. En lentendant hier soir pour la premire fois, jen suis rest bouche be. Etre bonne poire. Sutilise pour dsigner une personne qui a bon caractre mais qui est un peu nave et facile tromper. Ex. : Emile tait une bonne poire : il ne se fchait jamais et croyait tout ce que ses amis lui racontaient. Ils en profitaient dailleurs largement... Ne pas se prendre pour la queue dune poire. Sutilise pour dsigner une personne qui se croit beaucoup plus importante quelle nest en ralit. Ex. : Depuis quil avait t lu dput, Jean-Marc ne se prenait pas pour la queue dune poire. Etre une grosse lgume. Sutilise pour dsigner familirement un personnage important et influent. Ex. : Fais attention de ne rien dire propos de laffaire Lameute. Malgr son inculpation, le patron reste une grosse lgume et il pourrait te causer quelques ennuis... Faire quelque chose pour des prunes (aller quelque part pour des prunes). Faire quelque chose pour rien.

Ex. : Javais oubli que le 15 aot tait un jour fri en France. Je suis all au supermarch et ctait videmment ferm. Jy suis all pour des prunes. Tomber dans les pommes. Expression populaire signifiant svanouir Ex. : Henri est incroyablement sensible : ds quil voit une goutte de sang, il tombe dans les pommes. Etre dans les choux. Expression qui sutilise surtout dans la relation dvnements sportifs. Elle signifie arriver parmi les derniers, perdre trs nettement. Ex. : Ce coureur tait un des favoris du Tour de France mais il doit tous ces admirateurs, car aprs quatre tapes, il est dj compltement dans les choux. Etre une feuille de chou. (Cest une feuille de chou.) Expression populaire et familire qui dsigne un journal ou une publication rgionale et de qualit douteuse. Ex. : Nous sommes abonns lhebdomadaire de notre rgion. Cest une feuille de chou mais cela nous permet nanmoins de savoir ce qui se passe. Etre (ou devenir) rouge comme une tomate. Sutilise pour dsigner une personne qui devient rouge la suite dune bvue. Ex. : Au cours dune rception, Georges a confondu la femme du prsident avec une interprte. Lorsquil sen est aperu, ctait trop tard et il est devenu rouge comme une tomate. Les carottes sont cuites. Expression populaire et familire signifiant quune partie est dfinitivement perdue, mme sil est thoriquement possible de renverser encore la situation. Ex. : La Suisse perdait par 4 1 dix minutes de la fin du match. Le public ne croyait plus au miracle. Mon voisin me dit alors : les carottes sont cuites. Marcher sur des ufs. Expression signifiant que laffaire dont on soccupe est dlicate et quil convient dagir avec beaucoup de prudence. Ex. : Le rdacteur en chef na pas empch son collaborateur denquter sur laffaire Ramolot tout en lui recommandant une extrme prudence. Fais bien attention lui a-t-il dit car tu marches sur des ufs. Cest la fin des haricots. Expression familire signifiant que tout est perdu, et que la situation dsastreuse dans laquelle on se trouve, ne pourra pas tre renverse. Ex. : Il avait tout entrepris pour trouver de largent en vue de sauver son entreprise. Les banques avaient refus tout nouveau crdit. Il se dit alors : tout est fini, cest vraiment la fin des haricots . Soccuper de ses oignons. (Se mler de ses oignons.) Expression familire utilise pour inviter quelquun soccuper plutt de ses affaires que de celles des autres. (Assez sec quand lexpression est employe limpratif.) Ex. : Personne ne lui demande son avis dans cette affaire ; il na qu soccuper de

ses oignons Ex : Je ne vous ai pas demand de conseil, alors mlez-vous de vos oignons. En faire tout en fromage. Expression familire qui signifie exagrer limportance dune chose ou dun vnement. Ex. : M. Dubois na pas reu son hebdomadaire la semaine dernire. Il a tlphon au service des abonnements et en a fait tout un fromage. En faire tout un plat. Mme signification que en faire tout un fromage . Mettre du beurre dans les pinards. Expression qui signifie Amliorer les conditions matrielles de vie dune personne ou dune famille. Ex. : Jean-Jacques avait t promu chef dquipe et son salaire avait augment de trois cent cinquante francs par mois. Cela va mettre du beurre dans les pinards , avait-il dit sa femme. Vouloir le beurre et largent du beurre. Expression qui signifie que quelquun veut obtenir tous les avantages dune situation sans contrepartie. Ex. : Vous voulez une rduction de prix et vous voulez payer en six mensualits ? Mais vous voulez le beurre et largent du beurre Etre marron. Expression signifiant Etre dup, tromp, roul. Ex. : En achetant cette voiture doccasion, je croyais avoir fait une bonne affaire. En ralit, elle est en trs mauvais tat, et je suis marron. (Savoir) tirer les marrons du feu. Expression signifiant Entreprendre quelque chose de risqu ou de difficile pour le seul profit de quelquun dautre. . Cette expression est nanmoins utilise la plupart du temps pour exprimer le contraire, savoir Entreprendre quelque chose pour son propre profit. Ex. : Henri est un homme rus : quelle que soit la situation, il sait toujours tirer les marrons du feu. Recevoir une chtaigne (ou donner une chtaigne). Expression populaire signifiant recevoir un coup de poing. Ex. : Au cours de la discussion, il a reu une chtaigne, simplement parce quil ntait pas daccord avec son interlocuteur ! Faire du foin. Expression qui signifie Faire du tapage, du bruit, protester vigoureusement. Ex. : Quand Elisabeth annona son pre quelle voulait devenir comdienne, il a fait un foin incroyable ! Faire du vilain. Expression signifiant que les choses vont mal tourner, quil va y avoir des problmes.

Ex. : Si tes parents te trouvent en train de fumer, tu vas voir, a va faire du vilain. Faire landouille. Expression populaire signifiant Faire limbcile. Ex. : Arrte de faire landouille, sinon le pion va encore te punir. Etre un navet. (Cest un navet.) Sutilise pour dsigner une chose - gnralement un film - de mauvaise qualit. Ex : Le critique avait tellement peu aim le film consacr la vie du roi Louis XIV quil lavait qualifi de navet dans son article. Cela lui avait valu de nombreuses lettres de protestation. Jeter des fleurs (ou lancer des fleurs) quelquun. Expression qui signifie faire des compliments quelquun. Ex. : A la place de me jeter des fleurs concernant le qualit de mon travail, mon patron ferait mieux de maccorder une augmentation de salaire ! Mettre de leau dans son vin. Expression qui signifie modrer ses exigences , tre moins absolu dans ses prtentions. Ex. : Vous verrez, jeune homme, lui dit le vieillard : dans la vie, il faut savoir mettre de leau dans son vin, sinon elle devient vite impossible. Etre rapide comme lclair. Expression qui signifie tre dune rapidit extrme, instantan. Ex. : Rapide comme lclair, laigle fondit sur le lapin ; surpris ce dernier neut pas le temps de fuir. Perdre les pdales. Expression qui signifie paniquer, saffoler dans une situation plutt inhabituelle. Ex. : Quand la police arriva dans son immeuble, il crut quelle venait larrter. Il a compltement perdu les pdales et il a saut par la fentre ! En avoir ras le bol (ou le bocal) En avoir assez de quelque chose. Variante de En avoir par-dessus la tte. Ex. : Je suis mon bureau depuis ce matin sept heures et je nai pas eu le temps daller djeuner ; jai hte de rentrer chez moi, car jen ai ras le bol. Envoyer quelquun au diable (Allez au diable !) Expression qui signifie trs loin, le plus loin possible. se dbarrasser de quelquun. Ex. : Lorsque lagent dassurances se prsenta chez Roger pour la quatrime fois sans avoir de rendez-vous, celui-l lenvoya au diable. Envoyer promener quelquun.(on dit aussi envoyer balader) Signification semblable la prcdente, quoique un peu moins forte dans son sens. Filer langlaise. Expression qui signifie partir sans se faire remarquer .

Ex. : Comme je devais absolument partir avant la fin de la runion, jai fil langlaise la faveur dune pause qui ntait pas prvue au programme ! Voir aussi Partir sur la pointe des pieds) Boire en Suisse. Expression qui signifie Boire tout seul, en cachette, sans partager Ex. : Quand ses amis arrivrent chez Andr, il tait en train de boire un whisky. Antoine lui dit alors : Tu prfres boire en Suisse, a cote moins cher. Et nous tu offriras un verre deau Avoir carte blanche. (ou donner carte blanche quelquun.) Expression qui signifie laisser toute linitiative quelquun , donner pleins pouvoirs quelquun pour excuter une tche particulire. Ex. : Le Directeur avait dit son collaborateur : Seul le rsultat mintresse ; pour y parvenir, je vous donne carte blanche. Voir la vie en rose. (variante : voir tout en rose.) Expression qui signifie considrer la vie dune manire optimiste, ne voir que le bon ct des choses. Ex. : Il a termin luniversit il y a six mois, mais il na pas de travail. Cela ne lempche pas de voir la vie en rose! Manger comme quatre. Sutilise pour dsigner une personne qui a un gros apptit. Ex. : Je ne sais pas ce qui marrive, mais depuis quelques jours, je mange comme quatre. Ne pas tre dans son assiette. Sutilise pour dsigner une personne qui - sans tre vraiment malade - ne se sent pas bien. Ex. : Lorsquil arriva son bureau, tout le monde remarqua que Roger ntait pas aussi souriant que dhabitude. Visiblement, il ntait pas dans son assiette. Etre blanc comme un linge. Sutilise pour dsigner une personne qui a eu trs peur et qui est trs ple. Ex. : Quand la chemine de limmeuble voisin est tombe juste ct de lui, Robert na pas t bless, mais il tait blanc comme un linge. Etre blanc comme neige. Sutilise pour dsigner une personne qui na rien se reprocher. Ex. : Malgr un pass charg, Monsieur Pierre dclara au juge quil tait blanc comme neige et quil navait pas tremp dans laffaire Blondie. Contre toute attente, la suite de lenqute devait confirmer sa dclaration. Etre vert de rage. Expression qui signifie tre dans une grande colre. Ex. : Mauvais joueur, Andr tait vert de rage parce quil avait perdu sa partie dchecs contre Antoine.

Etre rouge de colre. Expression presque identique la prcdente. Avoir une peur bleue. Expression familire qui signifie avoir trs peur. Ex. : En sortant de son immeuble, Thrse a presque reu un pot de fleur sur la tte ! Elle na pas t blesse, mais elle a eu une peur bleue Etre un parfait cordon-bleu. Se dit dune personne qui cuisine trs bien, mais dont ce nest pas le mtier. Ex. : Nous aimons bien aller manger chez Antoinette car cest un parfait cordonbleu. Etre mauvais joueur. Expression signifiant quune personne naime pas perdre quand elle joue (aux cartes, au tennis, etc.) et qui manifeste de la mauvaise humeur. Ex. : Chaque fois quil perdait un match de tennis, Alain brisait sa raquette sur le court. Il a t exclu de son club, car ctait vraiment un mauvais joueur. Etre compltement noir. Expression populaire qui dsigne une personne qui est ivre. Ex. : Hier soir, Henri tait compltement noir : il est rentr chez lui en zigzaguant sur les trottoirs (Certaines personnes dplorent cette expression, car, leurs yeux, elle a un caractre raciste.) Etre compltement givr. Mme sens que tre compltement noir , quoique plus populaire encore, voire argotique. Etre dans les nuages.(voir aussi Etre dans la lune ). Expression signifiant quune personne nest pas son affaire et quelle semble perdue dans ses penses. Ex. : Lorsque lon posait une question Henri, il fallait presque toujours la rpter car il tait souvent dans les nuages. Etre ct de ses pompes. (voir aussi tre dans les nuages Expression populaire signifiant quune personne nest pas dans son tat normal, quelle nest pas son affaire. Ex. : Assurez-vous que John a bien compris ce que vous lui avez demand, car ces temps, il est souvent ct de ses pompes ! Se tenir carreau. Expression populaire signifiant se tenir sur ses gardes , faire attention Ex. : Tu peux traverser le quartier durant la nuit, ce nest pas dangereux, mais tu as quand mme intrt te tenir carreau. Etre dans la lune. Expression signifiant tre distrait , rver Ex. : Dis donc, tu mcoutes ? Mais tu es de nouveau dans la lune !

Mettre la charrue avant les bufs. Expression signifiant Faire les choses dans le mauvais ordre, aller trop vite dans la ralisation dune tche. (Cette expression tait aussi souvent utilise pour dsigner un couple qui concevait un enfant avant dtre mari. Avec lvolution des murs, lexpression a perdu de son acuit.) Ex. : Tu ferais mieux de poser tes papiers peints avant de nettoyer tes parquets, sinon ton pre va encore dire que tu mets la charrue avant les bufs... Chercher midi quatorze heures. Expression signifiant rendre inutilement compliqu une chose simple Ex. : Mais non Pierre ! La solution est beaucoup plus simple que cela ! Pourquoi cherches-tu toujours midi quatorze heures ? Avoir de la peine joindre les deux bouts. Expression signifiant Vivre dans une situation financire prcaire Ex. : Avec leurs trois enfants et le modeste salaire du pre, la famille Martin avait de la peine joindre les deux bouts. Retourner sa veste. Expression signifiant changer brusquement et compltement davis, dopinion, de parti Ex. : Le maire de la commune avait dit quil ne ferait jamais alliance avec la gauche. Mais juste avant les lections, il a retourn sa veste