Vous êtes sur la page 1sur 2

Rainer M.

Rilke, LAS ELEGIAS DE DUINO (1922), Versin y notas de Jos Joaqun Blanco

LA OCTAVA ELEGA
Dedicada a Rudolf Kassner Con todos los ojos ve la criatura lo abierto. Pero nuestros ojos estn como al revs, y completamente en torno suyo, la cercan como trampas, alrededor de su libre salida. Slo sabemos lo que hay afuera por la cara del animal, pues ya desde el principio volteamos al nio y lo forzamos a que vea de espaldas la creacin, no lo abierto, que en la mirada animal es tan profundo. Libre de la muerte. Slo nosotros la vemos; el libre animal tiene su final siempre detrs y delante de s a Dios, y cuando anda, anda en la eternidad, como andan las fuentes. Nunca tenemos, ni siquiera un solo da, el espacio puro delante de nosotros, donde las flores se abren interminablemente. Siempre est el mundo, y nunca ninguna parte sin no: la pura, la no vigilada, la que uno respira e interminablemente conoce y no anhela. De nio se pierde uno tranquilamente en ella y nos despiertan a sacudidas. O alguien muere y ya. Porque cerca de la muerte uno ya no ve a la muerte, y mira fijamente hacia afuera, quizs con gran mirada animal. Los amantes si no estuviera el otro, que obstruye la vista se acercan y se asombran... Como por equivocacin, est abierto para ellos detrs del otro... Pero ninguno avanza y el mundo se queda de nuevo para l. Siempre vueltos hacia la creacin, vemos solamente sobre ella el reflejo de lo libre, oscurecido por nosotros. O que un animal, mudo, alza los ojos tranquilamente y ve a travs y a travs de nosotros. Esto se llama destino. Estar en frente y nada ms que eso, y siempre en frente. Si existiera una conciencia como la nuestra en el seguro animal que viene hacia nosotros en otra direccin, nos volcara con su paso. Pero su ser es para l

infinito, inasible, no tiene vista hacia su condicin; es puro, tal como su mirada abierta hacia delante. Y donde nosotros vemos el futuro, ah l ve el todo, y a s mismo en el todo, y salvado para siempre. Y sin embargo hay en el vigilante, clido animal el peso y la inquietud de una gran melancola. Pues l tambin siempre lleva consigo lo que a nosotros con frecuencia nos abruma, el recuerdo, como si el sitio hacia donde corremos como impelidos, alguna vez hubiera estado ms cerca, hubiese sido ms leal, su contacto infinitamente tierno. Aqu todo es distancia, all todo era aliento. Despus de su primer hogar el segundo es para l hbrido y mudable. Oh, santidad de la criatura pequea, que permanece siempre en el vientre que la pari. Oh, suerte del mosquito, que aun adentro retoza, incluso en sus bodas: pues el vientre es todo. Y mira, la media seguridad del pjaro que, desde su origen, casi conoce ambas cosas, como si fuera un alma de los etruscos, [17] salida de un muerto, a quien un espacio acogi, pero con la figura yacente como tapa. Y qu perplejo est quien debe volar, y proviene de un vientre. Como espantado de s mismo, zigzaguea en el aire, como cuando una grieta se abre en una taza. As cruza el rastro del murcilago la porcelana del anochecer. Y nosotros: siempre espectadores, en todas partes, vueltos hacia el todo, nunca hacia afuera! El todo nos colma. Lo ordenamos. Se desintegra. Lo volvemos a ordenar y nos desintegramos nosotros mismos. Quin nos ha volteado as, que hagamos lo que hagamos, mantenemos la actitud de alguien que se va? Como quien, desde la ltima colina, que le muestra una vez ms todo su valle, voltea, se detiene, permanece un momento, as vivimos nosotros, y siempre nos estamos despidiendo.

Vous aimerez peut-être aussi