Vous êtes sur la page 1sur 25

NELSON DOS SANTOS FERREIRA

Exegese de Joo 1.43-51





Exegese no Evangelho de Joo 1.43-51,
para atender s exigncias da disciplina
Exegese do Novo Testamento 1,
ministrada pelo Rev. Joo Paulo Thomaz
de Aquino, no Seminrio Teolgico
Presbiteriano JMC.






Seminrio Teolgico Presbiteriano Jos Manoel da Conceio
So Paulo - 2012

Sumrio
Introduo ............................................................................................................. 03
1 Estudo Contextual ............................................................................................... 04
1.1 Contexto Histrico ......................................................................................... 04
1.2 Contexto Literrio ......................................................................................... 08
1.2.1 Contexto Remoto ............................................................................................. 08
1.2.2 Contexto Prximo ............................................................................................ 10
1.2.3 Estrutura do Contexto ..................................................................................... 12
1.3 Contexto Cannico ........................................................................................ 13
2 Estudo Textual ..................................................................................................... 15
2.1 Traduo ....................................................................................................... 16
2.2 Estrutura do Texto ......................................................................................... 18
2.2.1 Estrutura Clausal ............................................................................................. 18
2.2.2 Justificao da Percope .................................................................................. 19
2.3 Comentrio ................................................................................................... 19
2.4 Mensagem para a poca da escrita ................................................................ 22
2.5 Mensagem para todas as pocas ................................................................... 23
2.6 Teologia do texto .......................................................................................... 23
2.6.1 Implicaes para a Teologia Bblica ................................................................. 23
2.6.2 Implicaes para a Teologia Sistemtica ......................................................... 23
2.6.3 Implicaes para a teologia prtica ................................................................. 23
3 Sermo ................................................................................................................ 24
Concluso ............................................................................................................... 25
Bibliografia ............................................................................................................. 26






INTRODUO

Achamos aquele de quem Moiss escreveu na lei, e
a quem se referiram os profetas....

O evangelho segundo Joo to impressionante e inspirador que figura entre os livros
mais lidos e amados da bblia. Se tivssemos que dar um subttulo, o chamaramos de O
Evangelho da F. Joo menciona a palavra crer aproximadamente cem vezes evangelho,
em contraste com os sinticos, que mencionam menos da metade.
1

Joo 1.43-51 nos mostra como os primeiros discpulos de Cristo Creram nele. A
expresso de Filipe ao falar de Jesus a Natanael, no deixa dvida de que, como israelitas,
judeus e pertencentes ao povo da aliana, ansiavam com ardente expectativa, a vinda
daquele que outrora fora prometido pelos profetas. A profecia, enfim, estava se cumprindo
bem ali, aos seus olhos. E isso no poderia, de modo algum, passar despercebido, era
necessrio contar isso aos amigos, parentes e vizinhos. certo que encontrar descrdito e
rejeio seria natural a essas alturas, afinal de contas, no todo dia que uma profecia de
tamanha magnitude se cumpre! No era qualquer profecia, tratava-se daquela proferida,
no apenas pelos profetas, mas por ningum menos que Moiss, o grande lder de Israel. Era
o cumprimento da vinda do filho de Deus, o Rei de Israel.




1
Ver: MacArtur, John. Joo: Estudos bblicos de John MacArtur. So Paulo: Cultura Crist, 2011, p.6.

1. ESTUDO CONTEXTUAL



1.1 Contexto Histrico da passagem
A situao poltica do povo judeu no perodo do Novo Testamento era de
subordinao. A palestina estava sob o poder do imprio romano, que impunha suas regras
de acordo com os seus interesses. Israel no possua nem ptria, nem estado, e a sua nica
identidade era a sua religio.
2
Por isso, observa-se durante o ministrio de Jesus, no cenrio
religioso, um judasmo impermeado de tradies ritualsticas.
3
Alm disso, o misticismo
oriental e o humanismo grego tambm figuravam entre os vrios ensinos erroneamente
concebidos pelo povo, os quais Jesus teve que enfrentar e corrigir.
4

Joo 1.43-51 descreve Jesus comissionando os seus primeiros discpulos, e a forma
como reagem ao seu chamado. Dentro dessa narrativa, temos nomes de algumas cidades ou
regies das quais levantaremos algumas informaes. Mas o que mais nos interessa aqui so
os elementos que nos ajudam a compreender quais eram os conceitos que permeavam a
mente destes discpulos quanto vinda do Messias, e o qu Jesus deseja que eles entendam.
Para isso, faremos algumas observaes a cerca dos principais elementos contidos na
percope.
Regies geogrficas. Quais so as regies geogrficas citadas na narrativa?
Betnia Em 1.28, lemos: Estas coisas se passaram em Betnia, do outro lado do Jordo,
onde Joo estava batizando. Betnia no mencionada exatamente em nossa percope,

2
Cf. ROPS, Henri Daniel. A Vida Diria nos Tempos de Jesus. Sociedade Religiosa, So Paulo: Edies Vida Nova,
1983, p. 41.
3
Hrster destaca que o judasmo helenstico, de acordo com o pensamento de Filo de Alexandria, o judasmo
da Palestina, cujos representantes eram os fariseus e rabinos, e as seitas judaicas, das quais principalmente os
essnios de Qumran, tm certa proximidade com o evangelho de Joo. Cf. HRSTER, Gerhard. Introduo e
sntese do Novo Testamento. Curitiba-PR: Editora Esperana, 1996, p. 52
4
Ver PACKER, J., TENNEY, M. e WHITE Jr, W. O Mundo do Novo Testamento. So Paulo: Editora Vida, 1988, p.
99.

mas no contexto prximo. Antes de partir para a Galilia e chamar seus primeiros discpulos,
Jesus estava em Betnia, local onde Joo Batista testemunhou sobre ele.
Existe uma discusso sobre, se esta Betnia era o mesmo povoado onde moravam
Lzaro, Maria e Marta, onde Jesus costumava ficar, ou talvez, se tratasse de outro lugar com
o mesmo nome. Ao que tudo indica, esta segunda opo parece ser a mais correta. A
primeira, era uma vila situada a 3 km de Jerusalm pelo caminho de Jeric; (Jo 11.1), a
segunda, era um lugar no identificado situado a leste do Jordo, onde Joo batizava
5
(Jo
1.28).
Galileia A Galileia era uma extensa e povoada regio da Palestina. Tinha como limites ao
norte; o Antilbano; ao ocidente a Fencia; ao sul Samaria; e tinha do lado do oriente o mar
da Galileia e o rio Jordo.
Embora fosse uma provncia rica, pois fornecia peixe para grande parte da Palestina e
pagasse tributo de 200 talentos aos governadores romanos,
6
a Galileia era, entretanto,
desprezada pelos judeus, porque os seus habitantes eram uma raa mista, composta de
judeus, egpcios, rabes e fencios. Sua parte superior era chamada de Galileia dos Gentios,
(Isaas 9:1; Mateus 4:15). Usavam um dialeto corrompido e tinham fama de culturalmente
atrasados
7
, (embora esta situao depois do ano 70 d.C tenha mudado)
8
A maneira como
Pedro falava, denunciava imediatamente a terra do seu nascimento (Mt 26.69, 73; Mc
14.70). Herodes Antipas foi o governador ou tetrarca da Galileia durante toda a vida de
Cristo
9
. Cristo foi chamado de o Galileu (Mt 26.29), por que ali foi educado, viveu com seus
pais, ensinou as suas doutrinas, e convocou os seus primeiros discpulos (Mt 4.13 a 23; Mc
1.39; Lc 4.44; 8.1; 23.5; Jo 7.1).

5
Cf. HENDRIKSEN, William. Joo. So Paulo: Cultura Crista, 2004, p. 129 e CARSON, D. A. O comentrio de Joo.
So Paulo: Shedd Publicaes, 2007. p. 146
6
Cf. CARSON, D. A., MOO, D., MORRIS, L. Introduo ao Novo Testamento, So Paulo: Vida Nova, 1997, p. 165
7
Ver Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionrio Da Bblia De Almeida 2 Ed. Sociedade Bblica do Brasil, 1999;
2005
8
Quando Jerusalm caiu em 70 d.C, a Galileia tornou-se a sede da erudio judaica. A Mishnah foi compilada e
escrita em Tiberades, seguida mais tarde pela composio do Talmude. Mais tarde ainda, Tiberades se tornou
o centro do trabalho dos massoretas de preservar o texto do AT. O Sindrio, da mesma maneira, mudou-se
para Sforis aps 70 d.C, e ento para Tiberades. Ver: Enciclopdia da Bblia / Vrios autores; traduo da
Equipe de colaboradores da Cultura Crist - So Paulo: Cultura Crist, 2008. Vol 2, p. 941.
9
Cf. BUKLAND, dicionrio bblico universal. So Paulo, Editora vida, 1981, p. 171

Nada impede que esse possa ser tambm o nome de diversas cidades ao longo
daquele produtivo lago. Josefo registrou que Herodes Filipe elevou a aldeia Betsaida,
situada no lago de Genezar, dignidade de cidade... e a chamou pelo nome de Julias, o
mesmo nome da filha de Csar (Ant. XVIII, ii, 1)
10
. Este era um local prximo do Jordo e
parece de ter sido uma cidade bem mais urbanizada. Possua muros, aqueduto e at edi-
fcios. Talvez, houvesse uma parte da cidade bem ao litoral, com atividade pesqueira, e outra
parte, construda por Herodes Filipe, que ficava num local mais nobre, ao norte. Se isso
verdade, possvel resolver muitas das questes levantadas pelos relatos dos Evangelhos.
Jo 12.21 contm a expresso Betsaida da Galileia, a qual pode ser entendida como
Galileia no sentido mais genrico, como a extenso a leste do Jordo e ao norte do mar da
Galileia (o que no era, no sentido poltico e tcnico). Talvez uma ilustrao que possa
ajudar, seja o exemplo do Jardim ngela em so Paulo, Zona Sul. Compreendido como um
grande bairro, mas que engloba dezenas de outros bairros menores, que por vezes so
chamados pelos seus nomes particulares, ou vezes, genericamente, como Jd. ngela
11
.
Nazar ( ou ) O significado no claro, mas provavelmente esteja rela-
cionado ao hebraico nazir separado, ou neser, ramo. Mt 2.23. Cidade na Galileia, onde
Jesus morou com sua famlia antes de mudar para Cafarnaum (Mateus 4.13). Est localizada
a cerca de meio caminho entre a extremidade sul da Galileia e o Monte Carmelo. Um fato
curioso sobre Nazar, que, embora citada mais de dez vezes no Novo Testamento, esta
cidade no mencionada nenhuma vez no AT, nem no Talmude e nem pelo historiador
Josefo
12
, isto explica sua tamanha insignificncia, e at mesmo justifica o adgio atribudo a
ela por Natanael. Quando Filipe contou-lhe que havia encontrado Jesus de Nazar, Natanael
replicou: De Nazar pode sair alguma coisa boa? Esta pergunta tem sido interpretada de
muitas maneiras
13
, mas a mais comum que Natanael estava fazendo um comentrio

10
Cf. Enciclopdia da Bblia / Vrios autores; traduo da Equipe de colaboradores da Cultura Crist - So
Paulo: Cultura Crist, 2008. Vol 2, p. 771
11
Fonte: <http://portal.prefeitura.sp.gov.br/noticias/sec/trabalho/2005/09/0012/#a_b> acesso em: 16/05/12
12
Ver Enciclopdia da Bblia / Vrios autores; traduo da Equipe de colaboradores da Cultura Crist - So
Paulo: Cultura Crist, 2008. Vol 2, p. 478
13
Carson admite que o sarcasmo se tratasse de certa rivalidade entre cidades, pois assim como os galileus
eram frequentemente desprezados pelo povo da Judia, parece que at mesmo os galileus desprezavam
Nazar. No entanto ele sugere que havia algo a mais nesta expresso, para Carson, Da perspectiva de Joo, o
fato de que Jesus foi criado em Nazar no s obscurecia sua origem, Belm, para aqueles que no

mordaz sobre a pequenez de Nazar, quem sabe vendo-a como rival de sua prpria vila,
Betsaida.

Nazareno um termo gentlico, isto , designa um indivduo de acordo com o seu local de
nascimento ou residncia
14
. uma palavra exclusiva do Novo Testamento, (aparece cerca
de 20 vezes). Jesus foi assim chamado devido ao seu longo tempo de residncia na cidade de
Nazar. Mateus 2.23 nos indica tambm outro motivo: para cumprir uma profecia. Talvez
esteja se referindo a Jz 13.5,7, considerando-se que a palavra grega (Nazoraios,
separado) esteja relacionada palavra hebraica ryzI n (nazir, azireus). Essa interpretao
possvel, visto que Calvino entendia que esta era uma referncia lei dos nazireus
15
,
embora parea que as palavras azireus e nazareno derivaram-se de razes diferentes, e
tambm se compreenda que, por mais que assim se traduza a palavra, Jesus no era um
literalmente um azireus, de acordo com o sentido da palavra em Nmeros 6.1-21 em sua
completa acepo
16
. A maioria dos intrpretes entende que Mateus esteja se referindo a
Isaas 11.1: Do tronco de Jess sair um rebento, e das suas razes, renovo rc,nE (netser,
ramo ou broto). A verdade que Nazar no se encontra mencionada no AT, e no h
profecia que diga isto to diretamente.
Com relao ao termo, importante ainda fazer algumas observaes: Por vezes foi
usado a Jesus como simples designao de sua residncia: Joo 1:45; Mateus 2:23; Marcos
10:47. Talvez por desdm ou escrnio: Mateus 26:71. Os Evangelhos tambm registram que
os espritos imundos tambm o identificavam por este termo (Mc 1.24; Lc 4.34). Tambm os
anjos anunciaram a ressurreio fazendo referncia a Jesus por este termo (Mc 16.6). O dio

pesquisavam a fundo (7.41,42, 52), mas tambm refletia a auto-humilhao do homem vindo do cu. Ele era
conhecido como 'Jesus de Nazar' ou 'Jesus, o Nazareno' (cf Mt 2.23), no 'Jesus Belemita', com toda as
implicaes reais e davdicas que isso teria provido. Ver CARSON, D. A. O comentrio de Joo. So Paulo:
Shedd Publicaes, 2007. p.160.
14
Usa-se o termo no sentido genrico para qualquer habitante do local, independentemente de sua
naturalidade. Por exemplo, o termo Paulistano no se refere apenas aos nascidos na capital paulista, mas a
todos os que moram e vivem nesta cidade. Vejamos a manchete do jornal eletrnico r7.com de 17 de Maio de
2012: Paulistanos enfrentam trnsito acima da mdia na manh desta quarta, ou seja, no so s os nascidos
em So Paulo que enfrentam transito, mas todos os seus moradores ou transeuntes. fonte:
<http://noticias.r7.com/sao-paulo/noticias/paulistanos-enfrentam-transito-acima-da-media-na-manha-desta-
quarta-20120208.html> acesso em 17/05/2012.
15
Ver Enciclopdia da Bblia / Vrios autores; traduo da Equipe de colaboradores da Cultura Crist - So
Paulo: Cultura Crist, 2008. Vol 2, p. 482
16
Op. Cit, p. 479.

dos inimigos de Jesus fez com que este termo o acompanhasse ao tmulo, e levou Pilatos a
escrev-lo e a pregar na sua cruz (Jo 19.19). O termo continuou alm dos dias de Jesus na
terra, como designao de seus seguidores. Uma comunidade crist inteira foi chamada de
a seita dos Nazarenos (At 24.5). De modo semelhante, os seguidores de Jesus
continuaram, aps sua ascenso, a se referirem a ele como Jesus de Nazar (2.22; 3.6;
10.38)
17
.
H ainda, em nossa percope, o conceito messianico, filho de Deus e Rei de Israel
(verso 49), assim como a aluso escada de Jac (Gn 28.12). Trataremos destes assuntos
no tpico teologia do texto.


1.2 Contexto literrio:

1.2.1 Contexto Literrio Remoto.
O texto de nossa percope est totalmente relacionado com o todo do evangelho de
Joo, principalmente porque introduz o conceito de Messias. Alis, Joo o nico dos
quatro evangelhos que usa esse termo. O autor diz que o propsito deste Evangelho fazer
com que os leitores creiam que Jesus o Cristo, o Filho de Deus, e a expresso de Andr
Achamos o Messias (1.41), confirmada pela expresso de Filipe Achamos aquele de
quem Moiss escreveu na lei, e a quem se referiram os profetas... fazendo uma clara aluso
ao Messias prometido
18
. Este conceito tambm vai ser abordado pelo Prprio Senhor em
toda a extenso do evangelho, especialmente em 4.19-30, onde a mulher samaritana diz que
sabia que haveria de vir o Messias, e ento Jesus se declara dizendo: Eu o sou, o que falo
contigo! (4.25). No toa que a expresso correlata O Cristo, aparece mais de vinte
vezes em todo o evangelho de Joo. Segundo Dodd, os ttulos dados a Jesus na Igreja

17
Ver Enciclopdia da Bblia / Vrios autores; traduo da Equipe de colaboradores da Cultura Crist - So
Paulo: Cultura Crist, 2008. Vol 2, p. 483
18
Cheio de entusiasmo, Filipe exclama: Encontramos aquele de quem Moiss escreveu na lei, e sobre quem os
profetas escreveram... At esse ponto, Filipe est expressando uma grande verdade, pois Moiss e os profetas
(ou seja, todo o Antigo Testamento) no podem ser entendidos, a menos que se veja neles o Cristo. Se no
conseguimos perceber isso, o Antigo Testamento permanecer um livro fechado. Assim que essa ideia
captada, as Escrituras se abrem como as seguintes passagens claramente indicam: Lucas 24.32, 44; Joo 5.39,
46; Atos 3.18, 7.52; 10-43; 13-29; 26-22; 23; 28.23 e 1 Pedro 1.10. (Hendriksen, p.150)

primitiva: Messias ou Cristo, Filho de Deus, Rei de Israel etc, tambm aparecem nos
outros evangelhos. No entanto, nem nos sinticos, ou, em nenhum outro lugar no Novo
Testamento, estes ttulos recebem tanto destaque como aqui.
19

Esse assunto, por sua total ligao com o Antigo Testamento, com outros escritos neo-
testamentrios, e de extrema importncia para a compreenso do evangelho de Joo, ser
abordado mais profundamente no contexto cannico.

Filho de Deus: (1:34, 1:49, 3:18, 5:25, 10:36, 11:4, 11:27, 19:7, 20:31 ). Este conceito
bastante vvido no quarto evangelho. Quando Natanael responde: Rabi, tu s o Filho de
Deus, tu s o Rei de Israel! fica claro que ele tinha em certa medida, um conceito
messinico.
20
No sabemos qual era o grau de sua compreenso, porm, Hendriksen afirma
acertadamente que o contexto da passagem nos probe de diminuir o sentido dessa
confisso. Em suas palavras: Para Natanael, nesse momento em particular, Jesus era nada
menos que o prprio Filho de Deus, como, pois, ele no seria tambm o Rei de Israel, o
Messias to esperado?
21
importante salientar que em Joo, Cristo o filho no sentido
trinitariano, ou seja, ele o Filho Eterno de Deus. Isso favorecido pelo contexto (1.1, 18) e
por passagens como 3.16, 18, que provam que, antes mesmo de sua encarnao, o Filho j
era o nico gerado de Deus
22
. No Antigo Testamento, este termo atribudo a Israel (x
4.22,23; Dt 1.31; 32.6; Jr 31.9, 20; Os 11.1), no Novo testamento, Jesus apresentado como
o verdadeiro Israel. Textos como 1 Samuel 26.17, 21, 25; 2 Samuel 7.14; Salmo 2.7 ligam
filiao e realeza davdica
23
. O conceito de Messias que Israel desenvolvera, simplesmente
em termos de um descendente de Davi, estava totalmente equivocado. O pecado do mundo
tinha de ser tirado, e um Messias meramente humano jamais teria condies de fazer isso.

19
Ver: DODD, C. H. A interpretao do quarto evangelho. So Paulo: Editora Teolgica, 2003, p. 303.
20
Carson, entretanto, discute a ideia de que, embora os discpulos estivessem familiarizados com as
terminologias O Messias prometido, O rei de Israel, O Filho de Deus (designaes para o Messias). No
significa, necessariamente, que os primeiros seguidores Jesus tivessem plena compreenso crist desses
ttulos. INTRODUO CARSON 186
21
HENDRIKSEN, William. Joo. So Paulo: Cultura Crista, 2004, p. 129 e CARSON, D. A. O comentrio de Joo.
So Paulo: Shedd Publicaes, 2007, p. 151
22
Op. Cit, p. 151
23
Para Carson, a descrio de Jesus como filho de Deus, por mais funcional que seja sua descrio, envolve um
relacionamento metafsico, e no meramente messinico. Ver CARSON, D. A. O comentrio de Joo. So Paulo:
Shedd Publicaes, 2007, p. 151


Para salvar pecadores perdidos necessrio o poder do prprio Deus (Rm 1.16), e apenas o
Filho de Deus poderia cumprir cabalmente essa tarefa. Os aspectos teolgicos destes
conceitos sero tratados mais adiante na teologia do texto.
Filho do Homem: (1:51, 3:13, 3:14, 5:27, 6:27, 6:53, 6:62, 8:28, 9:35, 12:23, 12:34, 13:31) H,
evidentemente, um profundo significado na acepo desta expresso, embora o ttulo tenha
sido utilizado para designar a humanidade e humildade de Cristo em distino de sua
natureza divina. No Antigo Testamento, especialmente Ezequiel 2.1-3 "Filho do homem"
designa "um filho de Ado por descendncia" outra passagem, o Salmo 8.4, tambm pode
ser aplicvel ao homem mortal, embora se aplique tambm a Cristo em sua identificao
com o ser humano. Talvez, a ocorrncia mais importante da expresso "Filho do homem"
seja a de Daniel 7.13, onde podemos inferir uma personificao do verdadeiro Israel como
figura messinica
24
. No Novo Testamento h vrias citaes, muitas delas, proferidas pelo
prprio Jesus (Jo 3.13). Sua natureza encarnada humana-divina reflete o propsito e o
carter da sua misso Deus em e com o homem reconciliando-o com Deus. Este conceito
tambm presente na compreenso de Dodd:
O filho do homem em Joo o Filho de Deus, ele desce do cu e de novo sobe para o
cu (3.13;6.62 etc.). Est em ntima unio com Deus, habitando nele. Ele modelo
pelo menos no sentido que sua relao com o pai o arco da verdadeira e ltima
relao dos homens para com Deus. [...] alm disso, ele representado simbolicamente
pela luz, po, videira. Com relao a luz, po e videira empricos, ele alethinos, a
realidade ltima que est por detrs das exigncias fenomenais ou aquilo que elas em
ultima anlise significam. O phos alethinon, por exemplo, o que Flon chama arxetypon
photos. Em outras palavras, a ideia platnica de luz. No muito distante disso afirmar
que para Joo o Filho do Homem o alethinos anthropos, o Homem-modelo ou real, ou
a ideia platnica de Homem
25
.


1.2.2 Contexto Literrio Prximo.
O contexto literrio prximo da percope em estudo, compreende os versculos 1.19-
2.1-12. O captulo primeiro de Joo, especialmente dos versos 19 a 51, apresentam o que

24
ENCICLOPDIA DA BBLIA / Vrios autores; traduo da Equipe de colaboradores da Cultura Crist - So
Paulo: Cultura Crist, 2008. Vol 2, p. 831
25
DODD, C. H. A interpretao do quarto evangelho. So Paulo: Editora Teolgica, 2003, p. 323

Carson chama de o preldio do ministrio pblico de Jesus
26
, e Hendriksen, por sua vez,
intitula como: Cristo se Revela a Crculos Crescentes.
27

Os versos 1.19-34 nos mostram o testemunho de Joo Batista quando perguntado
pelos judeus de Jerusalm acerca de sua identidade, o qual se coloca apenas como um
arauto daquele que vem aps mim (1.27). No dia seguinte, quando Jesus veio a ele para
ser batizado,
28
Joo testemunha mais uma vez enfaticamente dizendo: Eis o Cordeiro de
Deus, que tira o pecado do mundo! (1.29), e como consequencia disso, os versos seguintes
(1.35-42) registram que dois dos discpulos de Joo, (Andr, o irmo de Simo Pedro)
passaram a seguir a Jesus. Na verdade, Andr foi o primeiro a seguir Jesus e depois chamou
o seu irmo Simo Pedro com a seguinte declarao: Achamos o Messias (41). Assim, Jesus
est iniciando o seu colgio apostlico, chamando um por um, para serem seus discpulos.
Os versos 1.43-51, percope em estudo aqui, nos mostram o chamado de Filipe e como
este levou Natanael a Jesus. interessante notar o modo como os discpulos de Jesus foram
se chegando a ele. Andr, ao perguntar a Jesus, onde ele morava, ouviu o seguinte
chamamento Vinde e vede. Andr ento chamou o seu irmo Pedro, a quem Jesus
tambm confirmou o chamamento Tu s Simo, o filho de Joo; tu sers chamado Cefas
(que quer dizer Pedro) (42). E Filipe chamou a Natanael, o qual identificado nos sinticos
como Bartolomeu.
Os versos 2.1-12 relatam o primeiro milagre de Jesus em Can da Galilia, fazendo
uma espcie de consolidao da f daqueles discpulos que j o seguiam e um testemunho
de sua divindade quela cidade (2.11).

26
CARSON, D. A. O comentrio de Joo. So Paulo: Shedd Publicaes, 2007. p.105
27
Essa estrutura e tema Cristo se Revela a Crculos Crescentes esto baseados na sugesto de Hendriksen,
ver: HENDRIKSEN, William. Joo. So Paulo: Cultura Crista, 2004, p. 129 e CARSON, D. A. O comentrio de Joo.
So Paulo: Shedd Publicaes, 2007, p. 98
28
Joo no narra o episdio do batismo em si, mas o seu relato est sobejamente registrado nos
textos sinticos: Mt 3.13-17; Mc 1.9-11; Lc 3.21-22.


1.2.3 Estrutura do contexto

Cristo se Revela a Crculos Crescentes 1.19-2.1-12
29








29
Essa estrutura e tema Cristo se Revela a Crculos Crescentes esto baseados na sugesto de Hendriksen,
ver: HENDRIKSEN, William. Joo. So Paulo: Cultura Crista, 2004, p. 129 e CARSON, D. A. O comentrio de Joo.
So Paulo: Shedd Publicaes, 2007, p. 98


1.3 Contexto Cannico
Definio de Messias - O termo hebraico usado para a palavra messias x;yvi m' mashiah, que
significa ungido e vem de uma raiz hebraica que significa untar
30
. O grego \.ccta,
messias, uma transliterao da palavra hebraica e mantm o mesmo significado. A
Septuaginta (LXX), utilizou a palavra equivalente grega Xtce, Christos, ungido, a qual
foi adotada tambm no Novo Testamento.
31

Portanto, os termos Messias, Cristo e Ungido, so todos sinnimos e dizem respeito
identidade de Jesus, que apresentado como mediador, no apenas dos Judeus, mas de
toda a criao, por isso que a bblia relata que os samaritanos o reconheceram como o
Salvador do mundo (Jo 4.42).
32


Referencias no Antigo Testamento
O Velho Testamento est repleto de referencias ao Messias, apresentado sob
diferentes aspectos, como diz Hodge, como um rei triunfante, um mrtir sofredor e uma
pessoa divina.
33

Podemos verificar a identificao do messias com os seguintes aspectos, a saber:
1 Na uno de reis e os sacerdotes: Ex 29.7; Lv 4.3; Jz 9.8; 1 Sm 9.16; 10.1;
2 Na uno de Profeta: 1 Rs 19.16, Sl 105.15 e Is 61.1.
A uno tinha um significado todo especial, Berkhof nos d algumas informaes
importantes:
O leo usado na uno desses oficiais simbolizava o Esprito de Deus, Is 61.1; Zc 4.1-6, e
a uno representava a transferncia do Esprito para a pessoa consagrada, 1 Sm 10.1, 6,
10; 16.13, 14. A uno era sinal visvel de (a) designao para um ofcio; (b)
estabelecimento de uma relao sagrada e o resultante carter sacrossanto da pessoa
ungida, 1 Sm 16.13; cf. tambm 2 Co 1.21, 22. O Velho testamento se refere uno do
Senhor em Sl 2.2; 45.7, e o Novo testamento em At 4.27 e 10.38
34
.

30
Ver: GRONINGEN, Gerard Van. Revelao Messinica no Velho Testamento. Campinas: Luz Para o Caminho,
1995, p. 17.
31
Esta verso no foi usada somente pelos judeus de fala grega, seno que tambm foi adotada pela igreja
crist. Muito provavelmente, Paulo e outros apstolos usaram um Antigo Testamento grego ao apoiar sua
afirmao de que Jesus era o Messias (Atos 17.2-4). Ver: SHULTZ, Samuel. A histria de Israel no Antigo
Testamento. So Paulo: Vida Nova, 1977, p. 3.
32
BOOR, Werner de. Evangelho de Joo I: Comentrio Esperana. Curitiba: Editora Evanglica
Esperana, 2002, p. 25.
33
HODGE, Charles. Teologia Sistemtica. So Paulo: Hagnos, 2001, p. 367
34
BERKHOF, Louis. Teologia Sistemtica. Campinas, Luz Para o Caminho, 1990, p. 312.


Nos Salmos (18, 22,88,116 ) Os Salmos messinicos indicavam profeticamente alguns
aspectos do Messias como foi revelado no Novo Testamento. De acordo com Shultz, os
Salmos messinicos:
Estabelecem um paralelo com a paixo de Jesus, retratadas nos quatro Evangelhos.
Embora este grupo reflita a experincia emocional de seus autores, suas expresses, sob
inspirao divina, tm importncia proftica. Inter-relacionado com a vida e a
mensagem de Jesus, este elemento nos Salmos vitalmente significativo como est
interpretado no Novo Testamento, vagamente expressado nos Salmos de culto, as
referncias messinicas se fazem mais aparentes ao serem cumpridas em Jesus, o
Messias
35
.

Outras passagens:
Gn 3:15 - O messias, a semente da mulher esmagaria a cabea da serpente.
Gn 12:1-3,22:18 - O Messias seria da semente de Abrao.
Gn 49:10 - O Messias seria da tribo de Jud.
Dt 18: 15-19 - O Messias seria o profeta semelhante Moiss.
2Sm7:13,16 - O Messias possuir o trono e o reino eternos.
Is 7:14 - O Messias nasceria da virgem.
Is 9:6-7 - O Messias seria o Filho de Deus, o rei divino.

Estas passagens no so as nicas, estas foram citadas apenas para ilustrar o nosso
trabalho aqui. Alm disso, Nas palavras de Leandro Lima, sabe-se que Israel desejava
ardentemente a vinda do Messias, pois Deus se incumbiu de deixar pistas, por todo o Antigo
Testamento, sobre a vinda de um escolhido que libertaria o povo e o levaria a uma era de
paz e prosperidade. Sem essa crena, a vinda de Jesus no teria exercido o mesmo
impacto.
36






35
SHULTZ, Samuel. A histria de Israel no Antigo Testamento. So Paulo: Vida Nova, 1977, p. 273.
36
LIMA, Leandro Antonio de. Razo da Esperana. So Paulo: Cultura Crist, 2006, p. 230.

2. ESTUDO TEXTUAL

Joo 1.43-51
43
T .:autei . c.i ...ti .t, i latatai, sat .utcs.t 1tt::ei.
sat .,.t au. e `Iceu,, `Aseeu.t et.
44
i e. e 1tt::e, a:e Pcatea, .s , :e.., `Aie.eu sat E.eu.
45
.utcs.t 1tt::e, ei Naaia sat .,.t au. , `0i .,a.i \.uc, .i
. ie. sat et :e|at .usa.i, `Iceui utei eu `I.c | ei a:e
Na,a..
46
sat .t:.i au. Naaia, `Es Na,a. euiaat t a,aei .tiat; .,.t
au. [e ] 1tt::e,, E,eu sat te..
47
.te.i e `Iceu, ei Naaia .,e.iei :e, auei sat .,.t :.t aueu ,
Ie. a., `Icat, .i . eee, eus .cti.
48
.,.t au. Naaia, Ee.i . ,ti.cs.t,; a:.st `Iceu, sat .t:.i
au. , Ee eu c. 1tt::ei |.icat eia u:e i cusi .teei c..
49
a:.st au. Naaia, 'Pat , cu .t e ute, eu .eu , cu act.u, .t eu
`Ica.
50
a:.st `Iceu, sat .t:.i au. 0t .t:ei cet et .teei c. u:esa. ,
cus, :tc.u.t,; .t,. eu.i e .
51
sat .,.t au. , `Ai ai .,. uti, e.c. ei euaiei ai..,e a sat
eu, a,,.eu, eu .eu aiaatieia, sat saaatieia, .:t ei utei eu
ai.:eu.


2.1 Traduo
43 No dia seguinte Jesus quis partir para a Galilia e encontrou a Filipe e disse-lhe: segue-
me.
37

44 Ora, Filipe era de Betsaida, cidade de Andr e de Pedro.
38

45 Filipe encontrou Natanael e lhe disse: encontramos aquele de quem escreveram Moiss,
na lei, e os profetas: Jesus, o filho de Jos, de Nazar.
39

46 E disse-lhe Natanael: de Nazar pode sair algo bom? Filipe disse-lhe: vem e v.
47 Jesus Viu Natanael vindo para ele e disse a seu respeito: eis um verdadeiro israelita em
quem no h falsidade.
40

48 disse-lhe Natanael: de onde me conheces? Respondeu Jesus e disse-lhe: antes de
Filipe te chamar, estando tu sob a figueira, eu te vi.
49 Reconheceu Natanael: Mestre, tu s o Filho de Deus, tu s o rei de Israel.
41

50 Respondeu-lhe Jesus e disse: porque te disse que te vi debaixo da figueira crs? Maiores
coisas do que estas vers.
42

51 E disse-lhe: em verdade em verdade vos digo: vereis o cu aberto e os anjos de Deus
subindo e descendo sobre o filho do homem.

37
O verbo . c.i est no indicativo aoristo ativo, 3 pessoa do singular de O.. (eu quero). A traduo da
ARA resolveu, tambm expressa a vontade de Jesus em ir para a Galilia, porm, em minha opinio, a ARC foi
quem expressou melhor o sentido, traduzindo como quis, assim como optaram os tradutores das verses A
Boa Nova Em Portugus Corrente e a Reina-Valera 1960. Por isso, optei por traduzir assim: No dia seguinte
Jesus quis partir para a Galilia...
38
Neste caso, sigo a traduo integral da ARA, que traduziu a conjuno e. Como ora ao contrrio das
demais (ARC, NTLH, NVI, BJ, BNPC e RV) que optaram por no traduzir esta conjuno. e. Aqui importante
porque indica mudana de sujeito, introduz uma conjuno coordenada e sinaliza a superadio de uma
orao. Neste caso o autor refora a ideia de que o sujeito no mais Jesus e sim Filipe. Quanto s funes
gramaticais de e. Ver: WALLACE, Daniel B. Gramtica Grega: Uma Sintaxe Exegtica do Novo Testamento. So
Paulo: Editora Batista Regular, 2009. p. 211 e 657; MOULTON, Harold k. Lxico Grego Analtico. So Paulo:
Cultura Crist, 2007, p. 91.
39
Neste caso, das verses comparadas, apenas a ARA preferiu usar o gentlico Nazareno, as demais, usaram
o termo de Nazar, que traduz mais literalmente a:e Na,a..
40
Com exceo da verso A Boa Nova em Portugus Corrente (BNPC) que no traduziu :.t , a respeito de,
sigo tambm em harmonia com as demais tradues. importante a traduo da preposio :.t Aqui, do
contrrio, no ficaria muito claro a respeito de quem exatamente Jesus estaria se referindo.
41
O verbo a:.st traduzido como respondeu na ARC, enfraquece um pouco o sentido da expresso. A NVI
traduziu como declarou. a:estieat significa responder, reagir e declarar. Optei por traduzir como
reconheceu porque traduz melhor o sentido do texto aqui, uma vez que a palavra tambm significa
reconhecer e admitir. Ver: MOULTON, Harold k. Lxico Grego Analtico. So Paulo: Cultura Crist, 2007, p.
49
42
No aparece a palavra coisa no texto. A ARC demonstra isso, colocando coisa em itlico, ficando assim:
Coisas maiores do que estas vers. no entanto, o pronome demonstrativo eu e, usado aqui no genitivo
neutro plural, traz consigo este significado.


2.2 Estrutura do Texto
2.2.1 Estrutura Clausal

43 No dia seguinte
Jesus quis partir para a Galilia
e encontrou a Filipe
e disse-lhe:
segue-me.
44 Ora, Filipe era de Betsaida, cidade de Andr e de Pedro.
45 Filipe encontrou Natanael e lhe disse:
encontramos aquele de quem escreveram
Moiss, na lei,
e os profetas:
Jesus,
o filho de Jos,
de Nazar.
46 E disse-lhe Natanael:
de Nazar pode sair algo bom?
Filipe disse-lhe: vem e v.

47 Jesus Viu Natanael vindo para ele
e disse a seu respeito:
eis um verdadeiro israelita
em quem no h falsidade.
48 disse-lhe Natanael:
de onde me conheces?
Respondeu Jesus e disse-lhe:
antes de Filipe te chamar, estando tu sob a figueira,
eu te vi.
49 Reconheceu Natanael:
Mestre,
tu s o Filho de Deus,
tu s o rei de Israel.
50 Respondeu-lhe Jesus e disse:
porque te disse que te vi debaixo da figueira crs?
Maiores coisas do que estas vers.


51 E disse-lhe:
em verdade em verdade vos digo:
vereis o cu aberto
e os anjos de Deus
subindo e
descendo
sobre o filho do homem.


O Jesus Humano
O Filho de Jos
1.43-46

Jesus


Filipe



Natanael
O Jesus divino
O Filho de Deus
1.47-50

Jesus




Natanael
O Jesus
Divino-humano
O Filho do Homem
1.51

Jesus
Filipe e Natanael

2.2.2 Justificao da percope
Nossa percope est definida compreendendo os versculos 43 a 51 do captulo
primeiro. Esta poro do evangelho de Joo foi selecionada observando critrios
hermenuticos e exegticos. Observa-se que forma um todo coeso e orgnico, constituindo-
se em uma unidade autnoma
43
.
No verso 43 lemos: No dia seguinte Jesus quis partir para a Galilia... Joo nos
informa que no dia anterior ao encontro com Filipe e Natanael, dois dos discpulos de Joo,
ao ouvirem seu testemunho a respeito dele, resolveram segui-lo. Vemos aqui claramente
uma mudana cronolgica e geogrfica, indicadores de mudana de percope.
Outra mudana significativa que ocorreu, foi a mudana de personagens. Na passagem
anterior, os personagens so Joo Batista e os seus dois discpulos que passaram a seguir a
Jesus, isto, , Andr e seu irmo, Simo Pedro. Agora, os personagens so: Jesus, que chama
Filipe, e Natanael, que foi convidado por Filipe a conhecer a Jesus. Por fim, a percope
encerra no verso 51, com o trmino do dilogo entre Jesus e Natanael e Filipe. O captulo 2
inicia um assunto novo, ou seja, um casamento em Can da Galilia, mais uma vez
observamos mudana cronolgica, geogrfica e de cenrio.

2.2 Comentrio

Mais Dois Novos Discpulos So Acrescentados
Ao Incipiente Grupo De Jesus. (1.43-51)
43-44. No dia seguinte. Os versos anteriores j nos informaram que, quando Joo
Batista apontou para Jesus como o Cordeiro de Deus! (35) dois dos seus discpulos passaram a
seguir imediatamente a Jesus, eram Andr e seu irmo, Simo Pedro. Segue-me. Agora mais
um discpulo passa a ser adicionado a esta incrvel seleo de homens comuns. Jesus o
chama com uma palavra de autoridade, Calvino v aqui, no apenas um chamado para um
discipulado, mas um chamado verdadeiramente eficaz.
44
Nota interessante aqui que em

43
Uwe Wagner esboa alguns destes critrios em seu livro Exegese do Novo Testamento. Para melhor
compreenso, Cf. WAGNER, Uwe. Exegese do Novo Testamento: Manual de Metodologia. So Leopoldo:
Sinodal: So Paulo: Paulus, 1998, p. 85.
44
Ver: CALVIN, John. Commentary on the gospel according to john. AGES Software - Albany, OR USA. Version
1.0 1998, p. 59

todo o captulo primeiro, todos os que vem a Jesus, o fazem pelo testemunho de outra
pessoa.
Filipe era de Betsaida, cidade de Andr e de Pedro. Para alguns comentaristas, existe
uma dificuldade aqui, pois Marcos 1.21,29, localiza a casa de Pedro em Cafarnaum. No
consideramos isto uma dificuldade, uma pessoa pode estar morando numa determinada
cidade hoje, e amanh precisar mudar-se para outra cidade. Jesus tambm mudou de
Nazar para Cafarnaum, Mateus 4:13, tambm no ignoramos o fato de que Pedro poderia
ter duas casas, uma em Betsaida e outra em Cafarnaum.
45
H ainda outro fator. No se sabe
exatamente a localizao de Betsaida, pois em alguns momentos parece que havia duas
localidades com o mesmo nome. O mais comumente aceito que tratava-se de uma
pequena vila pesqueira margem oeste do Lago de Genesar. bastante sugestivo que
Jesus inicie sua comitiva de pescadores de homens numa vila pesqueira, alis, Betsaida
significa Casa da pesca.
46

45 Filipe encontrou a Natanael. Cada um levando outro, este o modelo de
discipulado de Jesus, vejamos: Joo Batista apontou Jesus aos seus primeiros discpulos,
levando-os a seguirem a Jesus Este o de quem eu disse... (15). Andr levou Pedro e Filipe
a Jesus. Agora Filipe encontrou Natanael e testemunhou a ele.
Natanael identificado nos sinticos como Bartolomeu, um patronmico aramaico,
isto , a pessoa identificada pelo nome de algum, neste caso o seu pai, filho de
Tolomeu
47
.
Aquele de quem Moiss escreveu na lei, e a quem se referiram os profetas. A lei e os
profetas, ou seja, o cnon veto-testamentrio estava testificando de Jesus, alis, como bem
salientou Carson, Jesus no poderia ser reconhecido como aquele que vem a no ser que as
escrituras apontassem para ele.
48

46 De Nazar pode sair alguma coisa boa? Natanael era de Can (21.2), cidade da
Galilia que tambm no era l grande coisa, nota-se aqui, certa rivalidade entre cidades,
pois at mesmo os Galileus desprezavam Nazar. A possibilidade de Natanael ter usado uma

45
Quanto a esta questo, h ainda a possibilidade de que Joo esteja se referindo ao local de
nascimento, no, necessariamente o local de sua residncia. Ver: CARSON, D. A. O comentrio de Joo.
So Paulo: Shedd Publicaes, 2007, p. 158.
46
Strong, James: Lxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bblica do Brasil, 2002; 2005
47
Cf. CARSON, D. A. O comentrio de Joo. So Paulo: Shedd Publicaes, 2007, p. 159
48
Op. cit, p. 159

ironia ou desdm, no pode ser descartada, porm, possvel que o fato de Jesus ter sido
criado em Nazar possa ter obscurecido sua origem para os menos informados. Porventura,
o Cristo vir da Galilia? (7.41,42, 52). No se esperava que o Cristo viesse de Nazar, o que
se esperava era que o Rei de Israel viesse de Belm, cidade de Davi. Filipe deu uma boa
resposta, vem e v, H certas situaes em que o melhor provarmos pessoalmente
aquilo que estamos falando. melhor se tornar participante de um banquete do que apenas
tomar conhecimento do seu menu.
47-49 Eis um verdadeiro israelita... Nota-se aqui um contraste entre verdade e
falsidade. O trocadilho de Jesus remete imediatamente pessoa de Jac, quando teve seu
nome e carter mudados por Deus, e introduz a ideia de que um verdadeiro israelita
aquele que age sem falsidade, sem engano. Se esta interpretao est correta, Jesus est
comparando Natanael com Israel em contraste com Jac.
49

Jesus viu Natanael e eu te vi Estas expresses ressaltam em muito as habilidades
sobrenaturais de Cristo como atributos divinos. No entanto, isto ainda no seria motivo de
espanto, pois maiores coisas eles ainda haveriam de ver.
Jesus aquele que nos v, seja l qual for o nosso estado, seja onde for que
estivermos escondidos.
Debaixo da figueira. A figueira poderia proporcionar uma bela sombra, e de fato, os
judeus utilizavam-se delas para suas meditaes e oraes, ou para descanso. Sua copa
frondosa poderia facilmente esconder uma pessoa, tamanha foi a surpresa de Natanael, e
que exclamou tu s o Filho de Deus, tu s o Rei de Israel!. Estaria Natanael reconhecendo
Jesus como o Messias prometido? Nos sinticos, Joo Batista o primeiro a apontar Jesus
como o Messias.
50
importante, no entanto, nos perguntarmos qual o conceito de Messias
que tinham os israelitas do primeiro sculo. Parece que este conceito estava bastante
impermeado de um messias libertador poltico. Observe que o prprio Joo Batista, em
certo momento perguntou s tu aquele que estava para vir ou havemos de esperar outro?
(Lucas 7:19)

49
CARSON, D. A. O comentrio de Joo. So Paulo: Shedd Publicaes, 2007, p. 161.
50
GETTYS, Joseph. How to Study John. John Knox press: Richmond, Virgnia, 1960, p. 24.

Entretanto, no ignoramos que Natanael teve uma viso e um conhecimento
privilegiado naquele momento, talvez at acima de sua compreenso.
51


50 Maiores coisas do que estas vers. Esta expresso lana mais um pouco de luz na
compreenso do conceito de Natanael tinha acerca do Messias, mas Jesus se prope a
corrigir sua escatologia e sua teologia. Note que Jesus diz que ele veria ainda maiores
coisas
51 vereis o cu aberto e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do Homem.
Se atentarmos para o verbo singular e vers no verso 50, e para o plural e.c.
vereis verbo no verso 51, vamos perceber claramente que Jesus agora est se dirigindo
no apenas a Natanael, mas a todos os presentes naquela conversa, e aos futuros
discpulos.
52

Jesus faz aqui uma clara aluso a Gn 28.12, quando Jac teve uma viso de uma escada que
ia da terra ao cu, onde os anjos de Deus subiam e desciam, verdadeiramente o Senhor
est neste lugar. O significado aqui muito profundo, pois at ento, os cus estavam
fechados aos filhos dos homens, e Jesus, e s Jesus capaz de abrir os cus. importante
ainda salientar que com isto, Jesus corrige tambm a teologia de Natanael. Ele no era
apenas o Filho de Deus, mas tambm era o Filho do Homem, fazendo uma aluso a
Daniel 7.13,14 "algum semelhante a um filho de homem",
Jesus tem uma identificao total com a humanidade. Precisava ser homem para assumir
nossa culpa e precisava ser Deus para abrir os cus.

2.4 Mensagem para a poca da escrita
A mensagem desta passagem para os leitores da poca da escrita era de grande
conforto, afinal de contas, Deus nunca abandonou o seu povo, o seu verdadeiro Israel, ou os
seus verdadeiros israelitas. Porm a mensagem se propunha tambm a corrigir conceitos
equivocados quanto vinda do Messias. O povo de Israel havia criado uma teologia

51
Carson, entretanto admite que claramente, Natanael estava reconhecendo Jesus como o Messias, o
prometido de quem as antigas escrituras de quem tinham dado testemunho Cf. CARSON, D. A. O comentrio
de Joo. So Paulo: Shedd Publicaes, 2007, p. 161
52
Cf. The Interpreters Bible, Vol VIII. New York: Abingdom Cokesbury Press. Nashville. P. 489


comprometida com o esprito da poca um messias libertador em termos polticos no
resolveria uma situao muito mais grave: os cus estavam fechados. Por isso, esta correo
no era para mal e sim para manter viva a expectativa do cumprimento da vinda daquele
que fora profetizado por Moiss e pelos profetas. Jesus, no apenas o Filho de Jos, o Rei de
Israel, mas aquele que poderia abrir os cus.

2.5 Mensagem para todas as pocas
Esta mensagem se aplica a todas as pocas. Em nosso tempo as pessoas tambm
construram uma teologia errada sobre o Cristo. Para muitos ele apenas algum que pode
sanar alguns males da nossa sociedade como enfermidades, desemprego, injustias,
violncia, pobreza etc. para outros, Jesus um amuleto mstico em quem ele pode se apegar
nos momentos de dificuldade, solido e tristeza, mas essa pessoa no tem em Jesus o seu
Deus, o seu Senhor e seu Salvador. Por mais que a humanidade evolua na educao e
tecnologia, a inimizade com Deus continua, o cu continua fechado para muitos, e assim
como Joo tinha um propsito evangelstico, assim devemos, tambm apresentar esse Jesus
salvador para estas pessoas.

2.6 Teologia do texto
2.6.1 Implicaes para a Teologia Bblica
O estudo em questo de extrema importncia para a teologia bblica e sistemtica, pois
lana bastante luz sobre conceitos fundamentais da f crist. Os temas que tm
implicaes diretas so: Reino de Deus, Filho de Deus, Messias, Filho do homem,
discipulado, salvao como libertao e dualismo Joanino.
2.6.2 Implicaes para a Teologia Sistemtica
Cristologia, soteriologia, eleio.
2.6.3 Implicaes para a teologia prtica
Discipulado e teologia pastoral




3. SERMO
Ttulo: A identidade de Cristo
Tema: Quem Jesus Cristo:
Doutrina: Cristologia - As naturezas de Cristo
Necessidade: Atualmente muitos frequentadores de igreja no tm uma viso clara sobre a
pessoa de Cristo. Com o surgimento das igrejas neo-pentecostais que priorizam apenas as
curas, milagres e libertao, essas pessoas no conhecem o Jesus salvador, o libertador do
pecado, o Deus-homem que pode salvar totalmente os que por ele se achegam a Deus.
Objetivo: O propsito desse sermo mostrar que os ouvintes devem crer em Jesus no
apenas como algum que pode livrar de mazelas temporais, mas devem crer que ele o que
liga o homem pecador e perdido a Deus.

ESBOO
TEMA: Qual a Natureza de Cristo?
Leitura: Jo 1.43-51
Introduo:
1 Humana
2 Divina
3 Divino-humana.
Concluso
Aplicao

Concluso
Conclumos esse trabalho louvando a Deus por nos ter dado uma revelao to preciosa de
quem ele atravs do seu filho Jesus Cristo. O evangelho de Joo nos mostra que o
evangelho muito simples. Quando Filipe chama Natanael para conhecer Jesus, ele no
precisa de elaboraes filosficas ou estratgias de marketing, ele apenas diz que Jesus
aquele que foi profetizado nas escrituras. Ao mesmo tempo, vemos Jesus demonstrando sua
divindade claramente, em vrios momentos. Primeiro ao reconhecer Natanael debaixo da
figueira, ele demonstra um olhar penetrante, um olhar que v no apenas o exterior, mas a

alma do ser humano, depois, Jesus afirma categoricamente que os seus discpulos vero os
cus abertos, que mensagem sublime!

Bibliografia
BERKHOF, Louis. Teologia Sistemtica. Campinas, Luz Para o Caminho, 1990.

BOOR, Werner de. Evangelho de Joo I: Comentrio Esperana. Curitiba: Editora Evanglica
Esperana, 2002.

BUKLAND, dicionrio bblico universal. So Paulo, Editora vida, 1981.

CALVIN, John. Commentary on the gospel according to john. AGES Software - Albany, OR
USA. Version 1.0 1998.

CARSON, D. A. O comentrio de Joo. So Paulo: Shedd Publicaes, 2007.

CARSON, D. A., MOO, D., MORRIS, L. Introduo ao Novo Testamento, So Paulo: Vida Nova,
1997.

Cf. ROPS, Henri Daniel. A Vida Diria nos Tempos de Jesus. Sociedade Religiosa, So Paulo:
Edies Vida Nova, 1983.

Cf. The Interpreters Bible, Vol VIII. New York: Abingdom Cokesbury Press. Nashville.
DODD, C. H. A interpretao do quarto evangelho. So Paulo: Editora Teolgica, 2003.

ENCICLOPDIA DA BBLIA / Vrios autores; traduo da Equipe de colaboradores da Cultura
Crist - So Paulo: Cultura Crist, 2008. Vol 2.

GETTYS, Joseph. How to Study John. John Knox press: Richmond, Virgnia, 1960.

GRONINGEN, Gerard Van. Revelao Messinica no Velho Testamento. Campinas: Luz Para o
Caminho, 1995.

HENDRIKSEN, William. Joo. So Paulo: Cultura Crista, 2004, p. 129 e CARSON, D. A. O
comentrio de Joo. So Paulo: Shedd Publicaes, 2007.

HODGE, Charles. Teologia Sistemtica. So Paulo: Hagnos, 2001.


HRSTER, Gerhard. Introduo e sntese do Novo Testamento. Curitiba-PR: Editora
Esperana, 1996.

KASCHEL, WERNER ; ZIMMER, RUDI: Dicionrio Da Bblia De Almeida 2 Ed. Sociedade Bblica
do Brasil, 1999; 2005
KASCHEL, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionrio Da Bblia De Almeida 2 Ed. Sociedade Bblica
do Brasil, 1999; 2005

LIMA, Leandro Antonio de. Razo da Esperana. So Paulo: Cultura Crist, 2006.

MACARTUR, John. Joo: Estudos bblicos de John MacArtur. So Paulo: Cultura Crist, 2011

MOULTON, Harold k. Lxico Grego Analtico. So Paulo: Cultura Crist, 2007.

PACKER, J., TENNEY, M. e WHITE Jr, W. O Mundo do Novo Testamento. So Paulo: Editora
Vida, 1988.

RIDDERBOS, Herman. The Gospel of John A Theological Commentary. Grand
Rapids/Cambridge: W. B. Eerdmanss P. C., 1997.

ROPS, Henri Daniel. A Vida Diria nos Tempos de Jesus. So Paulo: Sociedade Religiosa,
Edies Vida Nova, 1983.

SHULTZ, Samuel. A histria de Israel no Antigo Testamento. So Paulo: Vida Nova, 1977.

STRONG, James: Lxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bblica do Brasil,
2002; 2005

THE INTERPRETERS BIBLE, Vol VIII. New York: Abingdom Cokesbury Press. Nashville.
WAGNER, Uwe. Exegese do Novo Testamento: Manual de Metodologia. So Leopoldo:
Sinodal: So Paulo: Paulus, 1998, p. 85.

WALLACE, Daniel B. Gramtica Grega: Uma Sintaxe Exegtica do Novo Testamento. So
Paulo: Editora Batista Regular, 2009.

Vous aimerez peut-être aussi