Vous êtes sur la page 1sur 83

12

Tamsirt tamezwarut AGBUR

kkrey-d

uewcew

n yefrax d e g yigran d y e h r i q e n , y e f

ifurkan. T e c b e h ddunnit s c c b a h a fkan idurar i tmurt d c c b a h a f k a n ijeggigen i y e h r i q e n . A n d a teddid d urti. Nniy-as ad rzuy y e f tferka-nni-nney.

Tamsirt tisUkuz

Udrey deg kra n tizwal.

wezrib. T e d d u y ttneggizey y e f y e d y a y e n d Taglimt ifassen-iw yakk", jeddren-iyi-tt-id

t e b l a d i n i y e s s a n d e g w e b r i d . Kkiy-d d yiwet tebridt, kksey-d i s e n n a n e n n u z e z z u . Ulac uyilif, t e d d u y ttafgey si Iferh a k k e n ttferfiren ifertetta itezzin y e f tjeggigin n tfuzzal. Mi qrib ad a w d e y s iger-nney, sliy i yetbir la yeshurruy.

La prposition d

U z e y afey-t-in di tqellaSt yettwattef. S s u k k s e y - t - i d , wwiy-t yidi. A w d e y s a k i n . Idurar sfazen t a h u s k a n tmurt ladya s tduliwin n w e d f e l ay m a z a l , y e f - s nefsi . Itij, s tezqel, a m z u n d Ikanun yerra-n a s e m m i d d igersan. tafsut. T e c r u r e q ddunnit s ifettiwjen n tafat. A s-tinid m e d d e n akk z h a n . Ddunnit t e z h a . D tagi i d

.1-^

g o t e n t : c'est

de l'huile nouvelle. Rien ne se jette dans q u i ruisselle d e b o n n e

l'olive. Soyez b n i , s e i g n e u r , p o u r l ' u v r e ralise en elle : u n e p e a u a t t a c h e u n noyau> huile. La rcolte des tas d'olives c o m m e n c e en janvier. On convoque une corve d'entraide d ' h o m m e s et une autre de f e m m e s . Elles s'y r e n d e n t a v e c j o i e . Si c e l a t e n a i t elles, la r c o l t e n e f i n i r a i t j a m a i s . D e b o n m a t i n , o n s ' a p p e l l e les unes les autres, vtues d'habits bien propres. Elles se r a s s e m b l e n t , j o y e u s e s e t excites c o m m e p o u r u n e f t e a u t a m b o u r . Arrivs a u c h a m p , les h o m m e s d p o u i l l e n t les oliviers la c h e v e l u r e b i e n p e i g n e . Les g r a i n s t o m b e n t t e r r e c o m m e d e s b a l l e s d e p l o m b . Les f e m m e s c o u r b e s sur le sol c o m m e ds l i o n n e s , elles r a m a s s e n t les olives, a v a n a n t en se d a n d i n a n t . Leurs d o i g t s s ' a c t i v e n t sur le sol recouvert de baies d o n t la chair brillante regorge d'huile. Du h a u t des arbres, les h o m m e s s ' e n c o u r a g e n t e t Aseytu n

Aseytu n juyma n transit Us 4 { Confection d e s E w e t a o e s d e ika uJapi"*


leon 4 }

1- D Beteid d w a r r a w - i s i y - d - y u s a n d j n e b g a w e n . 2- Tamyart d a s e m m i d < tMqefhen. 3- Yidir y e d d a d tmettut-is y e r t m a z H t . 4- T a y a d t d u q e J w a c ad m m e z l e n d Kid-agi. 5- A s s - a d u z e k k a , ur n x e d d e m a r a . 6- T a m e n t , i tt-id-ittaken d tizizwa maci d izi. 7- Agur d y e t r a n , n e s k a d - i t e n d e g igenni. 8- D tageizimt d tqabact i yess i d-qeddren taslent d

tzemmurt. 9- D s s w a b d w a w a l i iferrun iyeblan d tlufa.

e n c o u r a g e n t les f e m m e s . D ' u n r a v i n l ' a u t r e , leurs voix se r e n d e n t l ' c h o : A l l e z ! A l l e z ! Les olives s o n t m a g n i f i q u e s ! A l l e z ! A l l e z ! D o i g t s et p h a l a n g e s ! A l l e z ! c o u r a g e ! A l l e z ! N o u s n ' a u r o n s rien e m p o r t e r le soir. Les f e m m e s p o u s s e n t a l o r s d e s y o u y o u s . Du matin a u soir, n i h o m m e n i f e m m e n e c o n n a i s s e n t d r p i t d a n s la c u e i l l e t t e , les cris de D i e u a i d e ! et les y o u y o u s . Le soir, les f e m m e s r e m o n t e n t sans a u c u n e c h a r g e , a v e c sur le visage la hommes se rougeur de la splendeur du rassemblent, mettent les Prophte. tas sur Les les

10- J e g g i g a tetturar d teqcicin alqafen.


Aseytu n ulaymu 2 L'assimilation Relev et c o r r e c t i o n d e s e r r e u r s : (tt) a t t r a n s c r i t e : d + t = = > t-t

a) En d o u b l a n t la lettre Phrase 2 :

t p o u r m a r q u e r le s o n t e n d u (tt) :

ttazult.

phrase 7 :

ttissas.

phrase 10 :

ttislit.
:

b) En r a t t a c h a n t au n o m la lettre t p a r un trait d ' u n i o n Phrase 1 : Phrase 4 : Phrase 7 : Phrase 9 :

e m p l a c e m e n t s rservs. Henri Genevois La F e m m e K a b y l e F.D.B n103- 1969

: t-tacbalit. t-timyarin, ttmucuha. p h r a s e 5 : t-teftilt. t-tirrugza, t-taqbaylit. p h r a s e 8 : t-tefsut. t-tiddas. p h r a s e 1 0 : t-tislit. t-taqcict.
Phrase 3

c) La p r p o s i t i o n d a t o m i s e p a r a s s i m i l a t i o n d a n s : tsebbalt (phrase n3) et tmeddit ( p h r a s e n 7 ) . La p r p o s i t i o n e s t r a t t a c h e au n o m d a n s le m o t : dezzith

T o m s r t

7 T 1 Z E L F A N T N i L A

IMEDYAZEN
POUR BIEN LIRE ET BIEN ECRIRE EN TAMAZIGHT.) L'association Culturelle IMEDYAZEN Vous propose

Les particules de direction


L a p a r t i c u l e d e d i r e c t i o n d ( i d ) e s t u n e iwrait q u i i n d i q u e u n m o u v e m e n t vers l a p e r s o n n e q u i parile. s'crit toujours r a t t a c h e a u verbe par u n trait Par e x e m p l e : tusa-d Farida ur d - u y a l e n ara L a r e n c o n t r e d e l a p a r t i c u l e d e d i r e c t i o n d avec l e son t des formes verbales produit une assimilation t p h o n t i q u e qui se manifeste p a r la disparition du son [ T ] . Exemples : ou \ La toujours ou particule rattache mi d - t u s a p e u t se p r o n o n c e r : mi d-usa mi t-tusa mi d-tusa de au direction verbe par n un (in) indique d'union. un Les Elle

d'union.

COURS de Tira n Tmaziyt


Par Correspondance

d e v a n t l a p a r t i c u l e d (occlusive) o u l a p r o n o n c i a t i o n t e n d u e

m o u v e m e n t vers la p e r s o n n e q u i on s ' a d r e s s e . Elle est trait ASSOCIATION CULTURELLE IMEDYAZEN B P 1 2 9 . Poste D i d o u c h e M o u r a d . 1 6 0 0 6 . Gouvernorat d'ALGER p a r t i c u l e s de d i r e c t i o n s ' c r i v e n t id et in l o r s q u ' e l l e s s u i v e n t u n p r o n o m , affixe d u v e r b e . E x e m p l e s : yerra-t-id, yerra-t-in, a t-id-yerr, a t-in-yerr L o r s q u ' i l y a s u r c h a r g e de c o n s o n n e s , un s o n voyelle e d e v i e n t n c e s s a i r e p o u r l a p r o n o n c i a t i o n . O n n ' e n t i e n t pas c o m p t e l ' c r i t : on lira : yeffy-en m a i s on c r i r a : yeffey-n

Tamsirt tis Mraw

Notation de i

Les assimilations

Vous aimerez peut-être aussi