Vous êtes sur la page 1sur 40

DISNEY

PIRATI S KARIBA MRTVAEVA KRINJA -KNJIGA DRUGA


Naslov izvornika: DEAD MAN'S CHEST: PIRATES OF THE CARIBBEAN II
GIGA 2

1. POGLAVLJE
Mjesec se uzdigao visoko iznad tamnog oceana. Tihi zvukovi mora vjetar, udaranje valova i kripa uadi ispunjavali su no tajanstvenom simfonijom. Na zidove kamenog zatvora koji su se izdizali iznad mjesta, sletjelo je jato vrana. No obasjana mjeseinom inila se jo jezovitijom zbog zveckanja lanaca i jauka zatoenika. Dvojica su straara vukla jednog zatvorenika kroz kamena ulazna vrata kule. Prolaz je oito bio ulaz u zatvor. Izlaz je izgledao bitno drukije, kao sto e nekolicina nesretnih zatvorenika ubrzo saznati. Nekoliko se straara probijalo prema zidu s morske strane zatvora nosei drvene Ijesove. Uz brzu osudu, gurnuli su Ijesove sa zida, a oni su, poput olova, uz pljusak pali u gladno more. Ljesovi su odskoili od povrine, a struja ih je ponijela poput flote plovila duhova. Dvije su kutije od borovine plovile dublje od ostalih i polako poele tonuti u crno more. Jedna vrana sleti na zatvorski zid i spusti se na lijes. Kuc-kuc-KUC. Pone kuckati drvo. To kuc-KUC-kuc-KUC. Jo jedan zvuk koji se ponavljao u toj tajnovitoj noi. Kuc-KUC-kuc. Zaista vrlo neugodan zvuk. Osoba u lijesu koji je izabrala ptica odgovori. Kuc-kuc-kuc-KUC. Najednom se iz unutranjosti lijesa zau pucanj koji odbaci pticu u oblaku perja. Ruka proviri iz tek nainjene rupe, napipa rezu kojom je lijes bio zatvoren i otvori ga. Kapetan Jack Sparrow, najlukaviji pirat koji je ikad plovio otvorenim morima, naglo izroni iz njega i pogle-' , da oko sebe. Na sebi je imao uobiajeno odijelo iznosenu odjeu, izme koje su sezale do koljena i svoj zatitni znak, crvenu gusarsku maramu. Zlatni mu je zub svjetlucao na mjeseini. Jack nije djelovao zabrinuto zbog situacije u kojoj se nalazio... u poetku. Naglo razrogai oi mahnito pokuavajui dosegnuti lijes. Ubrzo nade predmet za koji je mislio kako ga je izgubio svoj sesir! Jack ga vrsto natakne na glavu zgodno ga nakrivivsi, pa Se ponovo opusti. Sagne glavu, prekrii se i jos jednom gurne ruku u lijes. Oprosti mi, drue, ree navlaei i nateui sve dok KRC nije iupao nonu kost druga iz lijesa. Potreba, primijeti nacerivsi se. Kost mu poslui umjesto vesla, pa stane veslati prema mjeseinom obasjanom trupu svog broda, Crnog bisera. On ga je strpljivo ekao u mirnim vodama, prekriven nonom tminom. Gibbs, iskusni mornar i dobar pirat, ekao je na palubi Bisera Jackov povratak. Nije bas ilo po planu? upita Gibbs Jacka promatrajui ga dok je on sjedei veslao lijesom pomou kosti. Gibbs pomogne kapetanu da se ukrca. Stvar se zakomplicirala, ree mu Jack i zabaci nogu preko ograde. No, ako te zanima, otkrio sam da e, pita li na pravi nain, uvijek nai nekoga tko je voljan odrei se noge. Gibbs pogleda s broda prema jednonogom kosturu. Nemam takvih iskustava, ree mu Gibbs odmahujui glavom. Ne mogu pogrijeiti ako od ljudi oekujem najgore. Jack uzdahne. Tako vjerojatno gubi manje vremena, ree mu udaljavajui se. Hodajui po brodu, Jack uzme smotani komad tkanine s rukava pa ga poene paljivo prouavati.

Je li to ono sto si traio? nestrpljivo ga upita bezubi pirat Leech. Svi su ljudi na brodu bili nestrpljivi izgarajui od elje da sto prije saznaju kakvo je to blago Jack pronaao. Da, no nisam imao vremena dobro procijeniti to sto sam naao, odgovori Jack lukavo se smijeei. inilo se kako jo ne eli podijeliti s njima ono sto je saznao. Iznenada majmuni izleti iz jedrilja broda, spusti se ispred Jacka i zavristi poput samog vraga. Jack uzvrati istom mjerom, a majmun zgrabi smotuljak tkanine i popne se u jedra. Svaki put kad bi majmun proao dijelom obasjanim mjeseinom, preobrazio bi se u kostur od glave do repa bila je to kletva koja vjeno traje. Majmun je bio ivi mrtvac. Prijanji vlasnik grozne male zvijeri bio je opaki kapetan Barbossa, koji se pobunio protiv Jacka. Barbossa je bio nazvao majmuna Jack, kako bi rani pridodao i uvredu. Jack je mrzio malenog stvora. Izvukao je pitolj i naciljao u prokletog majmuna. Jack pritisne okida, no pitolj samo klikne. Pucanj je ve bio iskoristio protiv one proklete vrane koja je kuckala. Jack zgrabi pitolj s pojasa jednog od pirata i ponovo opali. Ovaj put pogodi cilj. Majmun poleti unatrag i ispusti platno, no brzo ponovo skoi gore cerei se. Gibbs pogleda Jacka. Zna da od toga nema nikakve koristi, rekao mu je pokazujui prema pitolju. Jack slegne ramenima. Barem vjebam, odvrati, a jedan pirat na palubi pojuri uhvatiti platno koje je padalo. Majmun nastavi krijestati. Zato bi taj majmun bez utrobe bio jedini preivjeli s Otoka smrti? promrmlja Jack. Tad spazi pirata koji je uhvatio onaj komad tkanine i poeo ga razgledavati. To je klju, ree pirat, nakrivivsi glavu na stranu i zaskiljivsi na jedno oko. Jo bolje od toga, doda Jack podiui prst. To je crte kljuca. Zbunjena posada gledala je Gibbsa oekujui objasnjenje. Kapetane, ree Gibbs, nakasljavsi se, oekivali smo neto vise nalik na.... nagradu. S Otokom smrti sve je krenulo nizbrdo, vraeno od mora i sve... Nesretan splet okolnosti, slozi se Jack, prisjeajui se otoka, na kojem je posada doivjela svoju posljednju pustolovinu, gdje je Jack konano potukao Barbossu i opet se domogao Crnog bisera. ... i tad smo izgubili mjesece kako bismo skinuli britansku mornaricu s krme, podsjeti ga Gibbs. Neizbjean rezultat le vie de boucanier, odgovori Jack odmahnuvsi rukom. Izgubili smo dio posade u svakoj luci i nama koji smo ostali ini se kako je prosio ve dugo vremena a da nismo poteno gusarili, nastavi Gibbs. Jack se okrene prema posadi. Zaista to mislite? upita ih. Da ja, kao vas kapetan, ne stremim onome sto je najbolje za vas? Posada se nelagodno meskoljila, a papiga iznenada jedina ponudi odgovor: NAPUSTITE BROD! Papiga je pripadala nijemom piratu Cottonu i govorila je umjesto njega. Jack ponovo izvadi svoj pitolj. Sto je to ptica rekla? Cottonova papiga ne govori u ime veine, Leech brzo ree Jacku. Mislimo da sjajno obavlja svoj posao. NAPUSTITE BROD, ponovi papiga jo glasnije. Jack se spremao upucati staru pticu, no ipak spusti pitolj. Cottonu je laknulo. Barem je jedan od vas iskren, ree Jack gledajui u Cottonovu papigu. Jack odmahne glavom i prione na posao. Morao je pronai odgovore na pitanja. Gospodo, emu slue kljuevi? upita Jack.

Uznemirena posada lupea stade se pogledavati. Za otkljuavanje? upita Leech kojem je ovo postajalo sve uzbudljivije. Izgledalo je kao da e mu Jack odgovoriti 'Da, i...' A sto god otkljuava u tome se nalazi neto vrijedno, doda Gibbs, zamiljajui krinje pune zlata. Dakle, spremamo se pronai ono sto klju otkljuava! Jack odmahne glavom. Ne. Ako nemamo klju, ne moemo otvoriti ono sto je njime zakljuano. emu onda prvo traiti ono sto on otkljuava, a da nismo pronali klju kojim to moemo uiniti. Stvarno, Ninny. Gomila neotesanaca zbunjeno ga je gledala. Nastojali su ga pratiti sto su bolje mogli. Dakle, trait emo taj klju? upita Gibbs. Jack pogleda prazna lica svoje posade i uzdahne. Sto e nam klju ako nemamo sto otkljuati? Molim vas, zamoli ih Jack, pokuajte me pratiti! Dakle, imamo li smjer plovidbe? upita drugi pirat. Da! Smjer plovidbe! ree Jack. Okrene se, izvadi kompas i otvori ga. Bio je to onaj isti kompas koji ga je odveo do Otoka smrti i spilje sa skrivenim blagom. No, inilo se kako je kompas sad pokazivao Jacku neto pomalo neobino. On zatvori kompas i odmahne rukom. Podignite jedra... u onom smjeru, konano ree mahnuvsi rukom prema moru. Kapetane? zbunjeno upita Gibbs. To nije bilo uobiajeno ponaanje kapetana Jacka Sparrowa. Kasnije u iscrtati smjer plovidbe. Sad prionite na posao i razapnite jedra! naredi uputivi se u svoju kabinu. Posada je stajala i pogledavala se u tiini. Znate kako se to radi! nestrpljivo vikne Jack i zalupi vratima kabine. Posada se nevoljko poene spremati za plovidbu. Jesi li primijetio kako se kapetan u zadnje vrijeme ponaa poma-lo... udno? jedan od pirata apne Gibbsu. Da, odgovori mu Gibbs. Neto ga je natjeralo da odredi smjer bez znanja vlastitog cilja. A mislio sam kako ga nili ovjek niti zvijer ne moe na to natjerati.

2. POGLAVLJE
Dok se posada bavila kapetanovim ponaanjem koje je bilo udnije nego inae, par koji je trebao slaviti najsretniji dan u ivotu pokuavao je sprijeiti katastrofu upropateno vjenanje. Oko malene kapelice na morskoj obali karipskog grada Port Rovala, palme su se svijale na vjetru dok je kia moila sve sto je bilo pripremljeno za svadbenu proslavu koja se tog dana trebala odrati. Mladenka, Elizabeth Swann, klecala je u promocenoj vjenanici, dok su joj se suze mijeale s kiom. Pored nje je bio prazan oltar, prevrnute stolice... a nije bilo ni mladoenje. Mlada ena polako ustane i ude u kapelicu kako bi priekala, naslonivsi glavu na ruke. uvi zvuk lanaca kako se pribliava, Elizabeth podigne pogled. Kroz suze ugleda ovjeka u uniformi kako ulazi u kapelicu. Bio je u pratnji pripadnika mornarice koji su vukli zarobljenika. Prestravi se prepoznavsi u njemu mladoenju, Willa Turnera. Will! vikne Elizabeth. to se dogaa? Will joj se pokusa pribliiti. Ne znam, tuno odgovori, gledajui Elizabethinu bijelu, satensku haljinu, koja je bila unitena od kie.

Willa je bio uhien ranije kad su vojnici razvalili vrata njegove kovacnice i bacili ga u okove. inilo se kako danas nee biti nita od vjenanja. No, ekati buduu enu bilo je neto na sto je Will bio naviknut. Zavolio ju je onog dana kad su ga Elizabeth i njen otac, guverner Port Royala, spasili iz mora noenog strujom kad je imao samo deset godina. Godinama je strpljivo ekao nadajui se kako e mu ljubav jednog dana biti uzvraena. Tako je i bilo. No, izgledalo je kako e opet biti rastavljeni. Cak i sada, stojei u lancima, bio je prepun osjeaja. Predivno izgleda, njeno ree Will. Elizabeth se nasmijei. Zna da je nesrea vidjeti mladu prije vjenanja. To onda objanjava neoekivane goste, odvrati Will kimajui glavom prema engleskim mornarima koji su ih opkolili. Njihov trenutak njenosti prekine strogi glas. Bio je to Elizabethin otac. Vi! Naredite ljudima da se povuku i smjesta uklone te okove, naredi guverner. Mukarac zaduen za uhienje nije se ni pomaknuo. Guverneru Weatherby Swann, odgovori mu. Primite moje isprike sto sam stigao nepozvan. Guverner Swann na trenutak pogleda mukarca. Cutler Beckett? konano ree. Sad sam zapravo lord, odgovori mu Beckett. Bili lord ili ne, nemate razloga niti ovlasti uhititi ovog ovjeka. Zapravo imam. Gospodine Mercer? obrati se neprimjetnom gospodinu koji je stajao po strani. Mercer otvori veliku kutiju za poiljke i preda Beckettu nekoliko dokumenata. Beckett ponosno proita ispravu o novosteenim ovlastima koje mu je dala Kraljevska komisija za trgovinu i zatitu Antila te izvadi nalog za hapenje Williama Turnera. Guverner Swann pogleda nalog. No, nije bio za Willa. Ovo je za Elizabeth Swann! vikne. Je li? upita Beckett. Bas neobino... moja greka. Uhitite je, brzo naredi. Vojnici zgrabe Elizabeth. Pod kojom optubom? eljela je znati Elizabeth. Beckett ju je ignorirao premeui papire. Aha, ree on, drei drugi dokument. Ovdje je nalog za Williama Turnera. Imam jos jedan za Jamesa Norringtona. Znate li moda gdje je on? Komodor Norrington je odstupio s dunosti prije nekoliko mjeseci, brzo odgovori guverner Swann, i otada nismo uli za njega. Elizabeth zakrguta zubima. Nekad je bila zaruena za Norringtona, ali ga nikad nije voljela. Razmiljala je o tome sto su sve ona i Will i Jack Sparrow proli. Barbossa i njegovi ljudi oteli su Elizabeth. Kako bi je spasio od opakog pirata, Will je oslobodio Jacka Sparrowa iz zatvora, a njega su zatoili. Oajna Elizabeth pristala je na brak s Norringtonom u zamjenu za Willovo osloboenje. Kad je pustolovina zavrila, Norrington je teka srca pristao dati Jacku Sparrowu dan prednosti pred potjerom koju e poslati za njim. Bio je to poten potez jer je pirat ipak spasio Elizabeth. No, iako je znao da tako treba biti, Norrington si nikad nije oprostio to je pustio Sparrowa da pobjegne. Izgubio je svoje mjesto i osramoen nestao iz Port Rovala. Mi smo britanski podanici pod nadlenou kraljevog namjesnika Port Rovala; recite nam za to smo optueni, hrabro ree Elizabeth vrativi se u sadanjost. Beckett pogleda uhienike. Kad je ponovno progovorio, bio je vie no sretan zbog onoga to e rei. Optueni ste za urotu kojom je omogueno nezakonito oslobaanje osuenika na smrt. Za to je, naalost, predviena kazna smrti. Pretpostavljam da se sjeate pirata imenom Jack Sparrow? Will i Elizabeth se pogledae. Kapetan Jack Sparrow, slono su rekli. Da, tako sam i mislio, zadovoljno odvrati Beckett. Mahne svojim ljudima da odvuku

zatvorenike.

3. POGLAVLJE
Dok su Will i Elizabeth pokuavali razmrsiti zbrku u kojoj su se nali, kapetan Jack Sparrow bavio se vlastitim problemima. Sam u kabini Crnog bisera, Jack je vrsto drao kompas u ruci. Kriomice ga pogleda, brzo ga zatvori, pro-trese i ponovo pogleda. Iako to jos uvijek nije bilo ono sto je elio, Jack posegne za bocom ruma. Kako mu je otrcana manseta rukava pala unatrag zigosano slovo P pojavi se na njegovom zglobu. Jack podigne bocu i uzdahne. Bila je prazna. Zato nikad nema ruma? upita se. Zatetura prema vratima kabine, pa na palubu u potrazi za drugom bocom. Smjer, kapetane? upita Leech dok je Jack posrui prolazio pored kormila. Samo tako dalje, naredi Jack idui prema tivi. Pod palubom su pirati glasno hrkali u mreama za spavanje. Kokosi u kavezu uskokodakale su se kad je Jack usao. Kapetan podigne pitolj i kokosi najednom utihnu. Tako sam i mislio, ree Jack. Zatim nastavi dalje. Pokuavajui biti sto stabilniji na brodskim gredama, Jack se zaputi prema sanducima s rumom. Podigne obrvu provjeravajui police. Sve su bile gotovo prazne. Jack spazi bocu na donjoj polici i izvue je. Boca je bila obloena koljkama. Neto nije bilo u redu. Jack je otvori, pogleda unutra i okrene naopako. Pijesak se prosuo na palubu. Vrijeme je isteklo, Jack, iznenada se zauje glas iz sjene. Lice koje ugleda bilo je prekriveno zvjezdaama i koljkama. Rakovi su puzali po mukarevoj ruci. Zakorai prema Jacku. Bootstrap? upita Jack, jedva prepoznajui glas. "Bili Turner? Tako je, Jack Sparrow. Dobro izgleda. Jack pogleda sablasnog mornara. elio je da mu moe isto to rei. Pokuao je, no nije mogao. Sanjam li? upita Jack. Ne, odluno mu odgovori Bootstrap Bill Turner, Willov otac. Jack slegne ramenima. Tako sam i mislio. Da sanjam, bilo bi ruma. Bootstrap se naceri i ponudi Jacku bocu. Jack uzme bocu iz Billove ruke, otvori je i pomirii kako bi se uvjerio. Unutra je bio rum. Jack obrise usta i potegne. Bootstrap ga je promatrao. Vratio si Biser. Jack se nije mogao usredotoiti na rijeci starog mornara. Buljio je u klizava, sluzava morska stvorenja koja su ivjela na mukarevoj koi. Kapetan se trgne. Imao sam pomo pri preuzimanju Bisera. Tvog sina, ree Jack. Bootstrap ga iznenaeno pogleda. Williama? Ipak je postao pirat? Jack kimne pa doda: Ima nezdravu crtu potenja u sebi. To je neto, ree mu Bili. Ja za to nisam zasluan. Pirat prekriven rakovima usuti. A emu trebam zahvaliti tvoj posjet? Jack ga na kraju upita. Davyju Jonesu, odgovori mu Bootstrap. Poslao me kao glasnika. Jack je to i oekivao. Ah, znaci i tebe je priveo u slubu. Ja sam to izabrao. Zao mi je zbog moje uloge u pobuni protiv tebe, ree mu Bootstrap iskreno. Jack odmahne rukom i potegne jo ruma. Bootstrap je bio elan posade Crnog bisera kad se Barbossa pobunio. Sva je posada bila odluila slijediti Barbossu i izabrala ga za kapetana. Jacka su ostavili na pustom otoku da umre.

Nakon toga sve je krenulo po zlu, ree mu Bootstrap. Zavrio sam proklet, osuen na propast u dubinama oceana, ne mogavsi se pomaknuti, niti umrijeti. Jack se strese od uasa. Mogao sam samo razmiljati, nastavi Bootstrap. Najvie sam razmiljao o tome kako u prihvatiti i najmanji traak nade da izbjegnem tu sudbinu. Prodati za bilo sto. To je vrsta razmiljanja koja privlai njegovu panju, ree Jack, znajui podosta o Jonesovoj sklonosti cjenkanju. Tako je i bilo, ree Bootstrap alosno kimajui. Doao je Davy Jones. Dao mi je ponudu. Mogao samo provesti stotinu godina kraj njegovog jarbola, nadajui se kako u time zasluiti mirni poinak. Bootstrap prestane priati i pogleda u oi biveg kapetana. Zatim nastavi: I ti si se pogodio s njim, Jack. Izvukao je Biser iz dubina za tebe i trinaest si mu godina bio kapetan. Tehniki gledano... ree Jack, elei se pobuniti, no Bootstrap ga zaustavi. Ne moe se izvui iz toga, upozori ga Bootstrap dok mu se rak sputao niz ruku. Ukleti ga pirat zdrobi i gurne u usta. Uvjeti koji vrijede za mene, vrijede i za tebe. Jedna dua, koja je obvezna sluiti ivotni vijek na brodu. Ali Jack nije elio postati poput Bootstrapa. Letei Holandez ve ima kapetana, objanjavao je Jack elei rei kako je Jones kapetan broda. Dakle, nisam mu potreban. Bootstrap je to i oekivao od Jacka. Kapetan Jack Sparrow nikad se nije predavao bez borbe. Bootstrap uzdahne, zatim kimne. Onda te eka dno mora, Jack. Jonesovo udovite e te pronai i povui Biser natrag u dubinu... i tebe zajedno s njim. Zna li moda kad bi Jones mogao osloboditi groznu zvjercicu? upita Jack pokuavajui zvuati sto manje zabrinut. Bootstrap podigne ruku i pokae prema Jackovoj. Jack korakne unatrag, no bilo je prekasno. Na dlanu mu se pojavi zastraujua crna mrlja. Jack se zabulji u nju. Sada je bio oznaen. Ne radi se o tome kad e krenuti po tebe, ree mu Bootstrap dok je Jack gledao u mrlju. Radi se o tome za koliko e te pronai. Jack pogleda prema gore. Bootstrap Bill je nestao. Jack krikne i pobjegne. Na palubu! vikao je posadi koja je spavala dok je prolazio kroz tivu. Svi! Diite se. Jurite! Pokret, elim pokret! Dok su se mamurni pirati vukli prema svojim mjestima, Jack se zagleda u crna jedra Bisera. Razapnite te krpe naredio je ljudima. Vucite ih! Trite, trite, kao da nam je sam vrag za petama! Kako je posada jo bila zbunjena, Jack omota ruku krpom kako bi pokrio crnu mrlju. Nije mogao dopustiti da itko vidi kako je obiljeen. Gibbs je traio Jacka i pronae ga kako se skriva iza jarbola. Koji smjer? upita ga. Kopno! uzvrati Jack. Koja luka? upita ga Gibbs. Rekao sam kopno! Bilo koje kopno! Tada majmun Jack iskoi iz jedrilja, spusti se Jacku na rame i zbaci kapetanov eir preko ograde. Jackov sesir! vikne Gibbs znajui koliko ga kapetan voli. Okrenite brod! Ne! odluno ree Jack. Ostavite ga. Jackova se posada zaprepasti. Znali su koliko mu znaci. Nisu mogli vjerovati da ga ne eli vratiti. Usredotoite se na svoja mjesta, svi vi! naredi Gibbs i okrene se prema Jacku. U

ime Boga, sto nam je za petama? .

4. POGLAVLJE
Legendarni trorogi eir kapetana Jacka Sparrowa plutao je noen strujom, polako se okreui. Sljedeeg je jutra ve bio daleko od Crnog bisera. Trup malenog ribarskog broda proe kraj njega i brodska ga kuka zakvai. Niski, punani mornar izvue ga iz mora. Sesir mu se svidio. Brzo ga isproba. U istom trenutku njegov mu ga drug skine s glave. Njih su se dvojica natezala oko eira kad iznenadni drhtaj zatrese brod. Mukarci se prestanu boriti. Ispod palube ulo se glasno krckanje. Mornari su poeli teturati, dok se njihovo maleno plovilo ljuljalo. Izbezumljeno su gledali naokolo, a zatim pogledae sesir. Neobian slijed dogaaja sigurno je povezan sa eirom! Sad su se svim silama trudili da ga se rijee. Borba je brzo zavrila, jer se paluba prepolovila, a brod je bio povuen ispod povrine. Iz mora se pojavi divovski gejzir, zalivsi drvo i komade platna. U djeliu sekunde voda se ponovo smiri, a ribarskog broda nigdje nije bilo. Nedaleko od tog mjesta, u sjeditu Istocnoindijske trgovake kompanije, dvojica straara vodila su Willa Turnera u ured lorda Becketta. Velika, nedovrena karta svijeta zauzimala je cijeli jedan zid ureda. Ovo nee biti potrebno, ree Beckett pokazujui na okove na Willovim zglobovima. Straari oslobode Willa. Namjeravate li osloboditi i Elizabeth? upita Will. To u potpunosti ovisi o tebi, odgovori mu Beckett i brzo promijeni naglasak. To u potpunosti ovisi o tebi, objasni mu. Beckett stapom razgori kamin u sobi. elimo da bude nas posrednik u poslovanju sa zajednikim prijateljem, kapetanom Sparrowom. Vise poznanikom, nego prijateljem, odvrati Will. Otkud ga vi poznajete? Imali smo zajednikog posla u prolosti, ree Beckett pokazujui slovo P na kraju svog zazarenog stapa. Isti oblik slova P kakav je bio utisnut na Jackovoj ruci. Svaki je od nas ostavio znak na onom drugom. Kakav je znak on ostavio na vama? upita Will, ali Beckett ne odgovori. Zahvaljujui vama, Jack Sparrow je osloboen. Traim od vas da odete k njemu i vratite mi neto sto je trenutno kod njega. Vratim, sumnjiavo ree Will. Otimainom? Beckett se nasmije. Cjenkanjem, lukavo predloi. U zajedniku korist i za potenu cijenu. On ukloni nekoliko velikih dokumenata sa stola. Potpisao ih je kralj Engleske. Pisma odobrenja1, objasni mu Beckett. Bit e to potpuni oprost. Jack e biti slobodan, imat e privatni gusarski brod u slubi Engleske. Will pogleda pisma i odmahne glavom. Znao je kako e mu Pisma odobrenja dati pravo na Jackovu imovinu, no neto tu nije bilo kako treba. Nekako mislim da Jack zaposlenje nee smatrati slobodom, ree mu Will. Jack Sparrow je vrsta koja izumire, zarei Beckett. Krene prema karti na zidu. Svijet se smanjuje, praznine na zemljovidu se popunjavaju. Jack e morati nai mjesto u Novom svijetu ili nestati. Kao i vi, nastavi Beckett. Vas i vau zarunicu ekaju vjeala. To je, vjerujem, razuman razlog da uvjerite kapetana Sparrowa da prihvati nasu ponudu. I da je vi prihvatite, gospodine
1

Odobrenje admiraliteta za opremu privatnog gusarskog broda koji ostvaruje dobit napadajui neprijateljsko trgovako i ratno brodovlje.

Turner. Will razmisli o prijedlogu. Znaci dobivate i Jacka i Crni biser. Beckett se iznenadi. Crni biser? Ne, gospodine Turner, stvar koju elim bitno je manja i mnogo vrjednija, to je neto sto Sparrow uvijek ima uza se. Kompas. Beckett spazi po Willovom izrazu lica kako razumije. Znaci, znate, bijesno ree Beckett. Zatim doda: Donesite mi kompas ili nema dogovora! Will Turner izjuri iz Beckettovog ureda i proe kroz ulaz u zatvor Port Rovala. Progura se pored strazara u crvenom kaputu i krene dolje kamenim hodnikom do Elizabethine elije. Guverner Swann ga je slijedio u stopu. Hej! vikne straar. Ne smijete biti ovdje, gospodine Swann! Guverner Swann, rece on ispravljajui strazara. Ne nosim ovu periku na glavi da bi mi bilo toplije. Swann pogleda straara u lice. Carruthers, zar ne? Uivate u svom poslu, gospodine Carruthers? Straar brzo promijeni ton. Da, gospodine. Posebno kada ljudi dou posjetiti zatvorenike. Odlino, ree Swann. Pokae glavom prema vratima i straar brzo izae. Dok se guverner pribliavao vlanoj eliji, uo je ka-ko Elizabeth govori Willu: Jackov kompas? Sto e op Beckettu? Elizabeth je jo uvijek bila u vjenanici iza reetaka. Zar je vano? upita je Will. Moram pronai Jacka i uvjeriti ga da se vrati u Port Royal. Zauzvrat e optube protiv njega biti odbaene. Will se priblii sto je bilo mogue blie Elizabeth s obzirom na reetke koje su ih dijelile. Da barem nisam oslobodio Jacka... poene on, alosnim, tihim glasom. Nikad nisam ni pomislio kako bi ti mogla snositi posljedice. Elizabeth se nasmijei. Rado snosim posljedice. Prui ruke kroz reetke i uhvati Willa za ruku. Kako e ga nai? zabrinuto ga upita. Njena vjera duboko gane Willa. Osjeti kako bi mogao uiniti sve. Tortuga. Poet u tamo i neu stati sve dok ga ne naem, a tad u se vratiti ovamo i oeniti se tobom. Onako kako dolikuje? upita Elizabeth. Jedva ekam, obea joj Will.

5. POGLAVLJE
"Will Turner smjesta zapoe svoju potragu. Ako treba, pretrait e sve otoke Kariba, ali e nai Jacka. Otputovao je u Tortugu, zastavi putem u razliitim otokim lukama. U jednoj od njih upita prvog ovjeka kojeg ugleda zna li gdje se nalazi Jack. Kapetan Jack Sparrow? rece mu umorni mornar. Duguje mi etiri zlatnika. Cuo sam da je mrtav. Na drugom otoku Will krene posljuncenom ulicom prema kremi osvijetljenoj svijeama. Krmar, pleat, nabijen mukarac rece Willu: Pobjegao je s kreolkom na Madagaskar. Zatim namigne i doda: Bila je upola mlada od njega i dvaput visa! Na nekoj plai poluslijepi ribar mu ispria svoju priu. Cuo sam da je u Singapuru. To je sigurna stvar kao sto su i plima i oseka, ree mu bezubo se smijeei. Jack Sparrow pojavit e se u Singapuru! Will uzdahne. Postojalo je tisuu pria o tome gdje se

fjack nalazi. Willu je preostala jos samo jedna ansa da sazna istinu ironino, na mjestu gdje je bilo gotovo nemogue uti istinu u Tortugi! Tortuga je bila poznato boravite kapetana Jacka Sparrowa. Bila je to najprljavija luka na Karibima; mjesto za pijane pirate u potrazi za novim opasnostima i pustolovinama. Mjesto, prisjeao se Will dok mu je smrad Tortuge punio nosnice, koje je zaista bilo priraslo Jackovom srcu. Cim je stigao, Will ugleda enu koju je sreo i prolog puta kad je bio u Tortugi s Jackom. ena je imala crvenu kosu i nosila je crvenu haljinu. Ako se tono sjeao, zvala se Scarlett. Odluci je pitati je li nedavno vidjela Jacka. Nisam ga vidjela mjesec dana, otro mu odgovori Scarlett. Kad ga pronae, prenesi mu moju poruku. Podigne ruku i pljusne Willa u lice, pa ponosno ode. Trljajui obraz, Will krene dalje i spazi skampara na palubi brodia. Ne znam gdje je Jack Sparrow, rece kampar Willu povlaei mree. No, postoji otok juno od tjesnaca gdje trgujem zainima u zamjenu za slasnu svinjetinu. Ne, zaista ne znam za Jacka, no brod mu je tamo, onaj s crnim jedrima. Za nekoliko novia Will nagovori skampara da ga preveze do otoka. Kad su mu se pribliili, Will se uvjeri i sam; Crni biser bio je izvuen na pijesak! Will ivne. Moj e te brat veslima prevesti do obale, kampar ree Willu. Kimne prema viem mukarcu okruglog lica dok je Will ulazio u ami na vesla. No, na pola puta do obale, brat se okrene Willu. Ne, ree i poene okretati brod prema natrag. Sto nije u redu? upita Will. Plaza je ispred nas. No, mukarac samo nastavi jos bre veslati natrag prema brodu za lov na skampe. Will nije imao izbora. Zatrese glavom, zaroni i otpliva do obale. Potpuno mokar, Will se zaputi plaom do Crnog bisera. Ogromni je brod mirovao, usidren u pijesak. Nikakav zvuk nije dopirao s palube. Malo dalje, Will pronae ostatke logorske vatre. Bili su jos topli. Jack je sigurno bio ovdje. Mora biti negdje u blizini! Jack! zazove Will. Jack Sparrow! Gospodine Gibbs! Bilo tko... Will se okrene prema gustoj dungli i primijeti kome-sanje u granama. Bila je to Cottonova papiga! Lijepo je vidjeti poznato lice, ree Will staroj ptici, sad jo sigurniji kako su Jack i posada na otoku. Nemoj me pojesti! zakrijeti papiga. Uope nisam gladan, ree Will traei put kroz dunglu. NEMOJ ME POJESTI! jos glasnije zakrijeti papiga. Will pogleda pticu. Zna, ti si samo perje i kosti, a meso ti je vjerojatno poput golubljeg. Papiga umukne. Oprosti, ree joj Will osjeajui se lose zbog onog sto je bio rekao. Nije mi to trebalo. Sluaj... ako te itko pita, reci mu da je Will Turner u dungli, u potrazi za Jackom Sparrowom. Razumije? Will uzdahne. Razgovaram s papigom, ree sam sebi. Na zapovijed, gospodine! odgovori mu papiga, kimajui glavom. Will se nasmijei, izvue mac i pone kriti put kroz dunglu. Bas je sjekao veliki palmin list kad spazi malenu crvenu pljosku na tlu. Gibbs... rece Will tiho prepoznavi pljosku starog pirata une dolje kako bi je podigao i spazi kako je za nju privrena icana zamka. Will se

nasmijei, pomislivsi kako su pirati postavili zamku. Drei icu krene za njom prema stablu. Najednom, dva se oka pojave u deblu drveta, a savreno kamuflirana ruka posegne prema njemu i estoko stegne icu. U trenu je Will bio oboren i sada je visio naglavake. Objeen naglavce za jednu nogu, opazi skupinu otokih ratnika. Imali su tragove ugriza po licima i tijelima, a na sebi su nosili neto nalik na ljudske kosti! Nije ni udo sto je skampar bio toliko uplaen. Ratnici jurnu prema njemu s podignutim kopljima. Will se odgurne nogom o stablo i obori nekoliko ratnika na tlo. Doi! rece Will izazivajui izgrienog ratnika. Ovdje sam! Ratnik podigne puhaljku s otrovnim strelicama i ispali strelicu u Willov vrat. Will klone, a ratnici ga spuste na zemlju.

6. POGLAVLJE
U meuvremenu, u vlanoj eliji u Port Royalu Elizabeth je mogla samo ekati. Mjeseina je ulazila kroz prozori elije i bacala sjenu na zid. Bila je iscrpljena, pa zaklopi oi, no tada zauje zveckanje kljueva. Doi, brzo! ula je glas nalik oevom. Guverner Swann iskoraci iz sjene. Sto se dogaa? upita Elizabeth. Straar otvori vrata i Elizabeth pouri iz elije. Guverner Swann kimne uvaru. Sredio sam ti put natrag za Englesku, ree guverner Swann dok je sa keri jurio kroz hodnik osvijetljen bakljama. Kapetan je moj stari prijatelj. Guverner povede Elizabeth do koije koja je ekala, no Elizabeth nije htjela ui. ekala je Willa. Ne moemo raunati na Willovu pomo, oajnim glasom ree guverner izvlaei pitolj. Beckett je ponudio samo jedan oprost. Jedan. Obean je Sparrowu. Ne trai od mene da gledam kako mi vlastitu ker odvode na vjeala! Ne trai to! Gurne je unutra i stavi joj pitolj u ruku. Tad zatvori vrata i urno odveze koiju do broda koji ih je ekao. Kad su se pribliili pristanitu, guverner polako poene zaustavljati konje. Dva su mukarca bila zgurena u sjeni. Jedan je od njih nosio kapetanski eir. Ostani unutra, ree guverner Elizabeth i skoi dolje. Pouri do dvojice mukaraca. Kapetane Hawkins! rece guverner kojem je laknulo kad je prepoznao prijatelja. No, Hawkins ne odgovori. Drugi se mukarac odmakne i kapetan, iji je kaput odore bio prekriven krvlju, srui se na pod. Guverner Swann shvati kako je onaj drugi mukarac zapravo samo drao ubijenog kapetana u uspravnom poloaju. Dobra veer, guverneru, rece mu ovjek polako maramicom briui krv s noa. Swann je jedva disao. Bio je to Mercer, Beckettov slubenik. Sramite se, rece Mercer krenuvi prema tijelu. Guverner Swann panino stane ispred koije. Elizabeth! vikne. Mercer zazvidi i pojavi se njegova vojska. Mercer se nasmije i sam naglo otvori vrata koije. Bila je prazna. Gdje je? gnjevno upita Mercer. Tko? odvrati Swann. Mercer gurne guvernera na koiju i zaurla: Elizabeth! Oduvijek je bila svojeglavo dijete, nevino odgovori guverner. Mercer naredi ljudima da ga stave u okove te ga grubo odvedoe;

7. POGLAVLJE
Lord Beckett ude u mrani ured u zgradi Istonoindijske trgovake kompanije. Upali svjetiljku na velikom stolu od mahagonija i opazi kako je kutija u kojoj je drao Pisma odobrenja prazna. Osjeti kako nije sam u prostoriji. Elizabeth izae iz sjene i podigne pitolj koji joj je dao otac. Ova Pisma odobrenja..., ree Elizabeth bacivsi dokumente na njegov stol. Kralj ih je potpisao, ali na njima nita ne pie. Beckett se nasmije. Ne vrijede nita dok na njima ne bude moj potpis i pecat. Imam informacije, mirno nastavi Elizabeth drei pitolj u ruci. Poslali ste Willa po kompas koji pripada Jacku Sparrowu, nastavi ona. Nee vam biti od koristi. Bila sam na Otoku smrti. Sama sam vidjela blago. Ima neto sto biste trebali znati. Beckett se samodopadno nasmije. Aha, shvaam. 'Mislite da kompas pokazuje samo prema Otoku smrti. Mislim da niste u pravu, gospoice Swann. Ne marim za ukleto azteko zlato, ree Beckett prisjeajui se blaga naenog u spilji u kojoj je Jack pobijedio Barbossu. Moje elje nisu tako malograanske. Lord Beckett se okrene prema ogromnoj karti svijeta. U ovim morima postoji vise od jedne krinje s blagom, ree on. Zato moda elite obogatiti svoju ponudu... zavri sa smijekom. Elizabeth oslobodi otponac pitolja i uperi ga lordu Beckettu u glavu. Iznenada se prestao smijati. Uzmi u obzir kako si mi ukrao prvu branu no, nepokolebljivo ree Elizabeth. Pred uperenim pitoljem Beckett potpise papire, no nije joj ih odmah predao. Zaista se trudi osigurati Jacku slobodu, znatieljno ree Beckett. To nije zbog Jacka, odgovori Elizabeth. Onda da osigura slobodu gospodinu Turneru. A sto je sa mnom? Jo uvijek elim kompas. Uzmi i to u obzir. Beckett to ree i ispusti pisma. Elizabeth je sad imala ono po sto je bila dola. Okrene se i nestane u mraku. Sljedeeg je jutra trgovaki brod Edinburki trgovac isplovio iz Port Royala. Kad se brod naao na otvorenom moru jedan od mornara pronae na palubi neto posve neobino. Podigne predmet; bila je to vjenanica. Kapetan Bellamy zauo je komesanje i smjesta se popeo na palubu. Njegov rizniar i pomoni kormilar pokuavali su iupati haljinu jedan drugome iz ruku. Ako vam se obojici svia haljina, vikne kapetan Bellamy, morat ete je dijeliti i nositi jedan nakon drugoga. Nije tako, gospodine, odgovori mu rizniar. Ovaj je brod uklet! Bellamy pogleda haljinu. Da? Da, uzvrati mu pomoni kormilar. Na brodu se nalazi ena, gospodine... svi to osjeaju. Posada stade gunati. Duh ene koja je postala udovica prije nego to se udala, shvatio sam ja to, ree mornar i nastavi, trai mua izgubljenog na moru. Rizniar kimne. Trebamo je baciti s broda i nadati se kako de je duh slijediti ili de ovaj brod iskusiti nesreu za dva tjedna, upamtite moje rijeci! Mornar koji je bojio ogradu paljivo je sluao raspravu. Dosta! naredi kapetan Bellamy. Uzme haljinu i dobro je promotri. Ljudi, ini se da na

brodu imamo slijepog putnika. Mlada ena, reklo bi se. Na posao. Ako imamo slijepog putnika, i to enu, sumnjam kako de pobjei neprimijeena, zar ne? Posada nakratko razmisli o kapetanovim rijeima, pa se rastri u potrazi za damom. Mornar koji je bojio ogradu okrene se licem prema posadi. No, to uope nije bio mornar. Bila je to Elizabeth, dobro prerusena u mornarsku odjeu. Ona odloi kist i pridrui se potrazi za damom na brodu, potpuno neopaena od druine grubijana.

8. POGLAVLJE
Za to vrijeme daleko u dungli, Will Turner se probudio shvativi kako je vezan i kako ga u povorci nose u maleno selo s kolibama. Stanovnici otoka znatieljno su ga promatrali. Na kraju spuste Willa pred ogromno prijestolje. On pogleda gore... i nasmijei se. Na prijestolju je, sveano obuen i okien, sjedio nitko drugi do Jack Sparrow! Jack Sparrow, rece Will. Uistinu sam sretan sto te vidim. Jack ne odgovori. Samo je prazno buljio u Willa. Izgledalo je kao da ga nikad prije nije bio vidio. Ratnici gurnu Willa prema naprijed. Jack? Jack, to sam ja, Will Turner. Reci im da me oslobode. Jack side s prijestolja i stipne Willa za ruku. Govorio je na jeziku koji Will nikada prije nije uo. Ratnici su s odobravanjem kimali. Will iznenada primijeti kako prijestolje nije uobiajeno prijestolje - bilo je nainjeno od ljudskih kosti Sasluaj me, Jack, oajniki mu ree Will. Kompas. To je sve sto trebam. Jack, Elizabeth je u opasnosti. Uhapeni smo jer smo tebi pomagali. ekaju je vjeala! Krenuvi prema Willovoj nozi, jedan od ratnika gladno potapa trbuh, razmiljajui o Willu kao finom obroku. Jack kimne, a pleme ga veselo pozdravi. Ne! vikne Will kad su ga ratnici zgrabili. Jack, to si im rekao? Jack mu ne odgovori. Popne se natrag na prijestolje i zagleda u daljinu. Dok su ratnici vukli Willa pored Jacka kako bi ga pripremili za ruak, Jack divljaki preokrene oima kako bi privukao Willovu panju. Spasi me! oajniki mu apne Jack. Ratnici su odvukli Willa do provalije gdje su s debelog ueta visjela dva kaveza nainjena od kosti. Will primijeti kako se u njima nalazi dio posade Crnog bisera. Prije nego to je ita uspio poduzeti, bace ga u kavez. O, Will, nisi trebao dolaziti! dovikne mu Gibbs umjesto pozdrava. Will se uspije osoviti na noge i gurne ruku u dep. Doda Gibbsu pljosku koju je bio naao u dungli. Gibbs je podigne, a Will ga poene ispitivati o Jackovom udnom ponaanju i statusu vode plemena. Zato bi vam ovo uinio? upita Will gledajui zatoenu posadu. Ako je Jack poglavica... Da, alosno mu odgovori Gibbs, Pelegostosi su postavili Jacka za poglavicu, no ostaje poglavica samo dok se tako i ponaa... sto znaci da ne smije uiniti nita sto oni smatraju neprimjerenim za poglavicu. Znaci, i on je zarobljenik, ree Will, kao i svi mi. Gibbs se namrsti. Jo i gore, ini mi se. Pelegostosi vjeruju kako je Jack bog zarobljen u ljudskom tijelu. Namjeravaju mu iskazati potovanje oslobaajui ga njegovog tjelesnog zatvora.

Krajikom oka Will primijeti kako Cotton pokuava neto rei. Pokuavao je pantomimom pokazati kako e biti prerezan noem. Will se namrsti. Ispei e ga i pojesti. To je duboko uvrijeeno religiozno vjerovanje, naglas je razmiljao Gibbs. Ili su moda samo strasno gladni.
GIGA 17

Will je mogao vidjeti gotovo sve lanove posade koja se nalazila u dva kaveza, no neki su pirati nedostajali. Gdje je ostatak posade? upitao je. Ovi kavezi u kojima se nalazimo, uzdahne Gibbs, napravljeni su nakon naeg dolaska. Will pogleda kaveze od ljudskih kosti i brzo makne ruku. Gozba poinje nakon zalaska sunca, ozbiljno ree Gibbs. Jackov e ivot zavriti... kada utihnu bubnjevi.
GIGA 18

9. POGLAVLJE
U malenom amcu blizu obale dva su pirata, Pintel i Ragetti, veslala u otrcanoj odjei, leima okrenuta suncu. eprtljavi dvojac bio je sve sto je ostalo od Barbossine posade. Ragetti, visok i mrav, drao je knjigu u krilu, ...kaem ti kako je to bila boanska providnost koja nas je spasila od zatvora, ree on, namjetajui drveno oko. A ja tvrdim kako nas je spasila moja pamet, ree Pintel, onaj manji, pa nastavi veslati. Pas koji je stajao na pramcu s hrpom kljueva u ustima najednom podigne glavu. Pintel pogladi psa po glavi. Nije li tako, psiu? Kako zna da boanska providnost nije potakla tu pamet? nastavi Ragetti. Osim toga, neu ukrasti nikakav brod. Nije to kraa, odvrati Pintel dok su se pribliavali rtu otoia. To je spas, a osim toga, otkad te to brine? Otkad smo prestali biti besmrtni, nervozno odgovori Ragetti. Trebamo se brinuti za nae besmrtne due. Spusti pogled prema knjizi koja mu je leala u krilu. Zna da ne znam citati! vikne Pintel. To je Biblija, ree pirat s drvenim okom, smijeei se i otkrivajui pokvarene smee zube. Rauna se i to sto pokuava. Pretvarati se kako ita Bibliju je la, a to ti ne ide u prilog, vikao je Pintel kad irn se Crni biser iznenada pojavi na obzoru. inilo im se da ga trae cijelu vjenost, a sad... Pogledaj! Eno ga! vikne Pintel. Pas najednom skoi u bistru plavu vodu i otpliva prema obali. Sto mu je? upita Pintel. Vjerojatno je vidio morsku maku, zahihoe se Ragetti. Kad su stigli na obalu, Pintel pogleda crna brodska jedra. eka nas! pohlepno ree, a tada zauje zvuk bubnjeva koji se razlijegao dunglom i pjeanom plaom.
GIGA 19

10. POGLAVLJE
Ritam bubnjeva postajao je sve snaniji dok su se Pele-gostosi pripremali za veliku sveanost. Dok su sakupljali drva za ognjite, njihov poasni gost i glavno jelo, kapetan Jack Sparrow kimao je u znak odobravanja i pokuavao se nasmijati. Vidim ene, ali ovdje ima vrlo malo djece... zato? Zar su maleni najukusniji? upita on.

Nije dobio odgovor. Ratnici su bili zaposleni postavljanjem velikog ranja iznad ognjita. Jacku duboko uzdahne. Nije dovoljno velik! vikne, hrabro koracajui prema ognjitu, izigravajui poglavicu kako bi dobio na vremenu. Namrti se i odmahne glavom dok su Pelegostosi buljili u njega. Nije dovoljno velik! ree irei ruke. Ja sam poglavica! Trebam vise drva! Veliku vatru! ree on na jeziku Pelegostosa. VISE DRVA! Ratnici ispuste koplja i poure prikupiti dovoljno drva kako bi udovoljili svom poglavici. Jack je uspravno stajao, ruku prekrienih na prsima i mrko gledao sve dok i zadnji ratnik nije otiao. Tad odjuri poput metka. Posrui preko mosta od prepletenih povijua, projuri pored grupe koliba. Uskoro se naao na rubu klisure i gotovo pao dolje, no zaustavi se lamatajui rukama u panici. Uspjevi se ispraviti, odjuri do najblie kolibe. Ue, dugako ue, ree on, mahnito prekapajui po nenastanjenoj kolibi. Pronae kutiju zaina sa i znakom Istocnoindijske trgovake kompanije. Jack ju je bas bio htio baciti u stranu kad se ogromni ratnik pojavi na vratima kolibe. Jack korakne unatrag i zagleda se u zastraujue lice ratnika. Ne bjeim, neeee... rece Jack otvarajui kutiju sa zainima. Uzme punu aku zaina i njima natrlja tijelo. Vidi? Jack je ubrzo bio fino premazan slojem svjeih zaina i vezan za ogromni raanj, koji je visio iznad ogromne hrpe drva za potpalu stavljenih u veliko ognjite. On uzdahne i pogleda dolje u ognjite, koje je sada, zahvaljujui njegovim vlastitim naporima bilo ogromno. Odlian posao, rekao je kimajui ponosnim ratnicima. Bas lijepo, doda tiho sam sebi. U to vrijeme pirati su bespomono ekali u svojim kavezima. No, Will Turner se nije elio predati. Elizabethin je ivot bio na kocki - morao je doi do Jacka. Zaljuljajte kavez, vikne mukarcima prebacujui teinu s jedne strane na drugu, zbog ega se kavez poeo njihati. Moramo se pribliiti stijeni! Leech i pirati u drugom kavezu shvatili su njegovu namjeru. Ljuljali su kavez prema klisuri i uhvatili povijuu. Provucite noge, vikao je Will. Ponite se penjati! Vukui svom snagom i borei se za uporite, lanovi posade su polako pomicali kaveze uz stijenu. Straar proe i na trenutak stane buljiti u nagnute kaveze. Svi su se smrznuli na mjestu. Nakon nekoliko sekundi ljudi iz Leechovog kaveza postali su nervozni pa su pokuali prijei jos koji centimetar. Straar ih opazi. Glasni vrisak bio je znak za uzbunu. Bubnjevi stanu. Svezan poput purice, Jack je u selu zauo znak za uzbunu bas kad su bakljom htjeli potpaliti ognjite. Straar naglo upadne u selo viui i pokazujui prema dungli. Svima je bilo jasno zatvorenici su pobjegli!
GIGA 20

Za njima! naredi Jack, jo uvijek pokuavajui biti glavni. Mahne glavom prema dungli. Ne dozvolite im da pobjegnu! Ratnici nisu mogli odluiti hoe li zapaliti vatru ili odjuriti. Ipak im je dunost bila osloboditi svog boga tijela u kojem je bio zarobljen. No, isto tako, njihov im je bog naredio da krenu. Konano odjure bacivsi baklju na tlo. Jack je razrogaio oi dok se baklja polako kotrljala prema ognjitu pod njim. Odjednom se granica na rubu ognjita zapali. Kad je vatra zahvatila cijelo ognjite uz glasni fijuk, Jack pokusa ugasiti vatru puhanjem. No, nije bilo koristi. Kapetan Jack Sparrow bio je gotov!
GIGA

21

11. POGLAVLJE
Za to vrijeme u ponoru Willov je kavez prvi dosegao vrh. U drugom kavezu Leech je posegnuo za debelom povijuom. Kriknuo je kad je povijua, izvijajui se, ula u kavez! Leech je povukao ogromnu zmiju, a ne povijuu! Pirati je brzo ispuste iz ruku, a povijua za koju su se bili drali pukne zbog teine naglih pokreta. Kavez naglo padne, uz glasan prasak, na dno ponora! Will je uo krikove mukaraca dok je kotrljao svoj kavez prema gore do ruba ponora. No, nije imao vremena brinuti se zbog Leecha i ostalih. Ratnici su jurili ravno prema njegovom kavezu. Kako nisu imali vremena za bijeg iz kaveza, Will i ostali povuku ga prema gore i poenu trati kroz dunglu gurnuvi stopala kroz kavez. Morali su doi do Bisera. Sto prije! *** U selu je Jack takoer pokuavao pobjei sto je bre mogao. Oajniki je pokuavao pomaknuti raanj prema gore, pa prema dolje i sto dalje od vatre. Djeak iz sela promatrao je pirata kako skakue i gui se iznad puketavog plamena. Jack se uspio odbaciti dovoljno visoko u zrak i pao podalje od ognjita, eljno hvatajui zrak. Tada se uspravi i potri s ranjem na leima sto je bre mogao na sprenim nogama. Djeak koji je bio svjedok Jackova bijega odjuri u dunglu. Dostigne ratnike i obavijesti ih da je Jack odskakutao. Bijesni ratnici zaurlaju i ponovo krenu u lov... no ovaj put ne za Jackovom posadom nego za Jackom! Nedaleko od tog mjesta Will i njegov dio posade oslobodio se kaveza i stigao na plau gdje su ugledali ve spreman Biser. Dok su ratnici progonili sve pridoslice na otoku, Pintel i Ragetti spremali su se ukrasti brod. Na sreu, to je za Jackovu posadu znailo brz bijeg. Gibbs se prvi popne na brod. Sjajno! uzviknuo je vidjevi kako je Crni biser spreman za plovidbu. Pola je posla obavljeno. Posada se ukrca pokraj Pintela i Ragettija, a da ih ni ne pogleda, pa zauzme mjesto na palubi. Momci, spremite se za isplovljavanje! vikne Gibbs. Will je radio pored Gibbsa. Sto je s Jackom? Neu otii bez njega. Gibbs najednom prestravljeno pokae prema plai. Will pogleda i ugleda Jacka kako juri niz plau. U stopu ga je pratila horda ratnika. Jack! Pouri! dovikne Gibbs. Jack se urio najbre sto je mogao. Lukavi se kapetan uspio osloboditi ranja. Mlatarajui rukama naokolo pokuavao je zadrati prednost pred ratnicima. Gibbs se okrene prema posadi. Isplovite! Isplovite! Na obali se pojavi zatvorski pas, koji se doepao kopna nakon sto je napustio Pintela i Ragettija, pa stane reati na ratnike. Dobar pas! vikne Jack trei tik uz njega. Jack je trao preko valova u pliaku jurei prema boku Bisera, gdje ga je Gibbs brzo izvukao na palubu. Pas je lajanjem zadrao ratnike u zaljevu dok je Crni biser nestajao na horizontu. Najednom se uini kako je pas shvatio da je u nevolji. Prestane lajati, zamahne nekoliko puta repom, pogleda ratnike vrlo gladne ratnike okrene se i odjuri.
GIGA 22

12. POGLAVLJE
Jack Sparrow sjedio je na palubi Crnog bisera pokuavajui doi do daha. Da odemo sto je dalje mogue od ovog otoka i krenemo na otvoreno more? upita ga Gibbs.

Odgovor na prvo pitanje je da, kao i na drugo, samo ukoliko se drimo pliaka... odgovori jos uvijek uspuhani Jack. Gibbs se namrsti. To je malo proturjeno, gospodine. Jack samo kimne. Imam potpuno povjerenje u vase navigacijske sposobnosti, gospodine Gibbs, hladno mu odvrati Jack. Zatim krene prema ogradi, otvori kompas i zabulji se u njega. Bio je toliko njime zaokupljen da nije primijetio da ima drutvo. Will Turner stajao je pored njega. Jack, tiho mu se obrati Will. Ne sad, odgovori mu Jack i ne pogledavi ga. Jack, treba mi... Ne sad! grubo zaurla posegnuvsi za pitoljem. Konano pogleda Willa. ...O, ti si, ree mu. Gdje li je taj majmun? nastavi Jack znajui da, dokle god ima pitolj pri ruci, moe i vjebati. Visoko iz jedara majmun ispusti izazivaki krik. Jack, zapone Will jo jednom, pokuavajui zadobiti kapetanovu panju. Treba mi taj kompas. Sto e ti? upita Jack pogledavi ga jos jednom prije nego ga zatvori. Da spasim Elizabeth, rece mu Will. Jack odmahne glavom i poene se penjati po jedrilju. To mi zvui nekako poznato, rece mu. Bio je u pravu. Proli put kad je bio u Jackovom drutvu, takoer je pokuavao spasiti Elizabeth. Kako bi naglasio ono sto eli rei, Jack doda: Jesi li ikad razmiljao o tome da je malo bolje uva? Moda stavi negdje pod klju? Zakljuana je. U zatvoru. Objesit e je jer ti je pomogla, zadere se Will. Jack na trenutak zastane sluajui Willove rijeci. Tad slegne ramenima i nastavi se penjati. Doe vrijeme kad ovjek mora preuzeti odgovornost za svoje postupke, ree Jack smjestivsi se u izvidnicu na vrhu jarbol. Iznenada Jack osjeti hladni dodir elika na vratu. Bio je to Willov mac. Daj mi ga. Sad! naredi mu naslanjajui se na kos. U zamjenu e dobiti potpuni oprost i postat e slobodni gusar u slubi Engleske. Jack uzdahne. Bas se pitam sto bi uinila moja posada kad bi vidjela kako si nataknuo na raanj njihovog omilje-nog, izabranog kapetana? Mislim da bi to smatrali primjerom, strogo mu odgovori Will. Dobro, kimne Jack. Ti dobije kompas, oslobodi svoju krasnu djevu. Sto ja dobivam? Puni oprost, objasni mu Will. Slobodu. Slubu. Jack odmahne glavom. Ne, ti eli da ja to prihvatim. Zar ne eli saznati sto ja elim od tebe? Will spusti mac i okrene glavu. Nita nije bilo gore od pregovora s prokletim piratom. Sto eli od mene, Jack? konano mu ree Will poputajui. Prilino je opasno... ree Jack, upozoravajui Willa. Dat u ti kompas ako mi doneses ...
GIGA 23

izvue komadi platna iz depa, ...ovo. Will pogleda crte kljuca na platnu. Znaci, ti od mene dobije uslugu i pisma odobrenja? 'Pustit u Jacka Sparrowa da se izvue iz prepredene pogodbe', pomisli Will. Jack kimne. A ti spaava potenu gospoicu. Ovo e spasiti Elizabeth? rece Will promatrajui platno. Jack se nagne prema Willu kao da ih i sam zrak slua. Sto zna od Davyju Jonesu? upita ga saptom.

Nita, odgovori mu Will. Aha, rece Jack kimajui glavom, to e spasiti Elizabeth.
GIGA 24

13. POGLAVLJE
Na drugom mjestu na moru jedna se prilika tiho popela po ljestvama od uadi Edinburkog trgovca. Bila je to Elizabeth Swann, jo uvijek odjevena u mornarsku odjeu. Kretala se prema osvijetljenoj kabini kapetana iz koje su se uli glasovi. To je neuveno! poali se kapetan Bellamy gledajui brodske raune. Luke pristojbe, naknade za vezivanje i, nebesa pomozite, peljarenjel Gospodine, bojim se kako je jos jedina besplatna luka preostala u ovim vodama Tortuge, ree pomonik kormilara znajui sto e kapetan odgovoriti. Tako je i bilo. Bellamy je bio bijesan. Misli na piratsku luku! Pa, ao mi je ali ja sam poten mornar. Hvala, ali poteno radim svoj posao i nou mirno spavam. Nije uspio nastaviti. Gospodine! prekine ga rizniar pokazujui prema prozoru kabine. Sto je? gnjevno upita Bellamy. No, rizniar se toliko snano tresao da je samo uspio pokazati prstom. Kapetan se okrene i ugleda bijelu haljinu kako lebdi kraj prozora. Izjuri van na slabo osvijetljenu palubu. Recite mi da i vi to vidite, ree mu prestravljeni brodski kuhar. Da, vidim, odgovori Bellamy gledajui bijelu haljinu kako lebdi iznad palube. Elizabeth je kriomice vukla haljinu pomou ribarskog konca visoko iz jedrilja. Zamahnula je rukom i povukla konac podiui rukav haljine. Rukav se podigne prema kapetanu Bellamyju, a zatim pokae prema moru. Njegova se posada odmah odmakne od njega. eli da neto uinite, ree mu rizniar. Da skoite preko ograde? brzo doda pomoni kormilar. Bellamy ga mrko pogleda. Daje nam znak! Tad se zauje tihi glas noen vjetrom: Tor...tu...ga. Jeste li uli? vikne kuhar. Ber mu da? ree rizniar. Tobago? upita pomoni kormilar. Iznenada mladenkin duh pojuri prema ogradi i prebaci se preko nje. Dok je posada bila zaokupljena promatranjem mora, Elizabem se spusti iza njih. Traite znak! vikne Bellamy svojim ljudima. ,; Onamo! ree pomonik kormilara pokazujui prema moru. Eno ga! Eno znaka! To je morska trava, ree jedan mornar. I morska trava moe biti znak, bio je uporan pomoni kormilar. Elizabeth postane nestrpljiva. Zgrabi rizniara za ramena i okrene ga. Sto je ono tamo? ree ona dubokim glasom. Rije 'Tortuga' gorjela je na uljanici na palubi. Zar nam govori da krenemo tamo? prestraeno upita pomoni kormilar. Elizabeth je ve bila na rubu ivaca kad progovori kapetan Bellamy. Ljudi, ree on. Sto kaete na promjenu smjera? Razum nam predlae da krenemo put otoka Tortuge! Dok je posada vikala u znak odobravanja, Elizabeth povue dolje svoju mornarsku kapu i nasmijei se. Njen je plan uspio. Sada moe samo ekati.
GIGA 25

14. POGLAVLJE
Elizabeth se uputila prema Tortugi kako bi pronala Willa, no on nije bio niti blizu Tortuge. Bio je s Jackom Sparrowom s kojim se zaputio u unutranjost. Kroz gustu maglu dva su velika amca na vesla s Crnog bisera plovila prema uscu rijeke Pantano. Will, Ragetti i Gibbs veslali su u prvom amcu, a za njima su ili Jack, Pintel i Cotton. Pored Cottona je stajao kavez prekriven platnom. Dok su prolazili pored debelog, isprepletenog korijenja i kora drveta, Will Gibbsu tiho postavi pitanje koje je zani-malo cijelu posadu: Sto je to toliko uplailo Jacka? Gibbs duboko uzdahne. Jack se zamjerio nikom drugom do Davyju Jonesu, odgovori mu ozbiljnim glasom. Misli kako je siguran jedino na kopnu. Ako ode na otvoreno more, uzet e ga. Davy Jones? u nevjerici upita Will. inilo se kako se Jack nikoga ne boji. Kaem ti. Ako vjeruje u takve stvari, postoji zvijer koja radi na zapovijed Davyja Jonesa. To je opaki stvor iz dubina, s divovskim krakovima koji e ti usisati lice i odvui cijeli brod dolje u tamu. Kraken, ispria mu Gibbs, stresavi se pri samom spomenu njegova imena. Kau da smrad njegovog zadaha... Gibbs zastane ne elei nastaviti i Will opazi strah u oima starog pirata. Ako vjeruje u takve stvari, ponovi on nagnuvi glavu i nastavi veslati. Will pogleda prema Jacku koji je nervozno grizao zanoktice. Nikad nisam pomislio kako je Jack tip koji se boji smrti. Da, ali sto se tie Jonesa, tu se ne radi o umiranju radi se o kazni, odgovori mu Gibbs. Zamisli najgoru sudbinu koju moe izazvati, a koja e potrajati cijelu vjenost... to je ono sto te oekuje na dnu mora. Na trenutak svi u amcu umuknu razmiljajui o Gibbsovim rijeima. A klju e ga toga potedjeti? upita Will. Ha, to je pitanje na koje Jack trai odgovor, dosapne Gibbs, pogledavajui prema kapetanu. Dovoljno gadno da ode posjetiti... nju. Nju? uznemireno e Will. Da, potvrdi mu Gibbs. Dok su amci klizili mirnom vodom sparnog movarnog rukavca rijeke, krijesnice su svjetlucale u tekom zraku. amci se zaustave kraj ljestvi od ueta koje su visjele iz nakrivljene drvene kolibe visoko na stablu. Svjetiljka je visjela na vratima bacajui mutnu svjetlost na opreznu piratsku posadu. Stigli su. Pitanje je bilo gdje? Ne brinite, prijatelji, ree Jack nastojei zvuati bezbrino. Zgrabi ljestve. Ja u to srediti. Tia Dalma i ja se dugo poznajemo. Zaista smo bliski. Bili smo gotovo nerazdvojni, hm, ona i ja... prije. uvat u ti leda, dobrovoljno se javi Gibbs. Vise sam zabrinut za prednji dio, promrmlja Jack. Jack jo jednom uznemireno pogleda oko sebe i ude u kolibu, a ostatak posade krene za njim. Kad su im se oi priviknule na slabu svjetlost, ugledali su razne vrste neobinih stvorova u staklenkama i bocama. Neki su bila preparirani i visjeli su s greda. Drugi su se muvali po staklenkama s tamnom vodom. Iznad njihovih glava njihao se stari, pranjavi krokodil. Ragetti spazi u kutu staklenku s onim jabuicama i prekrije rukom svoju onu upljinu,
GIGA 26

zacepljenu drvenim okom. Za stolom, u sjeni, sjedila je Tia Dalma, proroica ostrovidnijeg oka od svih pirata. Kruila je

rukama nad rakovim klijetima, a onda naglo zabacila glavu. Ustane. Jack Sparrow, rece ona, oduvijek sam znala kako e te vjetar jednog dana opet donijeti k meni. Oima preleti preko Jacka te stane promatrati Willa. Nasmijei mu se. U tebi je prst sudbine, Williame Tur-neru, rece ona pribliavajui muse. Poznaje me? upita je zbunjeno Will. Ti mene eli upoznati, odgovori ona zagonetno gledajui Willu u oi. Nee ovdje biti nikakvog upoznavanja, rece Jack primaknuvsi se Tia Dalmi i povede je natrag do stola. Doli smo po pomo. Kad su se pirati okupili oko stola, Tia Dalma povue Willa prema sebi. Traenje pomoi nimalo ne slici na Jacka Sparrowa. x Nije toliko za mene, hladnokrvno odgovori Jack, koliko za Williama kako bi mi mogao uiniti uslugu. Tia Dalma kimne. E, to ve zvui poput Jacka Sparrowa. Kakvu ti uslugu mogu uiniti? Zna da se one plaaju. Platit u ti! veselo ree Jack uzimajui kavez iz Pintelovih ruku. Podigne platno i pokae se majmun Jack. Jack uzme pitolj i pogodi ga. Ljuti majmunci niti ne trepne. Samo ga pogleda. Vidi? ree joj Jack. Pogleda prema stropu. Moda ga moe srediti kao i krokodila? Tia Dalma ustane i otvori kavez. Gibbs zastenje dok je majmun jurio po kolibi. Ne zna koliko nam je trebalo da ga uhvatimo, ree on tuno. Plaanje je u redu, ree ona ignorirajui Gibbsa. Pogled joj opet odluta do Willa. Jack izvadi crte kljua iz depa i doda ga Willu, koji ga brzo pokae Tii Dalmi. Ovo traimo... i ono sto on otvara, ree Will. Zar te kompas koji si kod mene nabavio ne moe odvesti do njega? upita ga Tia Dalma. Ne moe, odgovori joj Jack. Tia Dalma se nasmije i ponovo se posveti Willu dok je govorila Jacku. Taj klju otkljuava krinju... a ono sto se unutra nalazi je ono sto trai, zar ne? Sto je unutra? upita Gibbs. Zlato? Dragulji? Vrijedna imovina bez vlasnika? pun nade ree Pintel. Nita lose, nadam se, ree Ragetti jo uvijek obeshrabren zbog svega.
GIGA 27

15. POGLAVLJE
Tia Dalma se nasmijei piratima koji su se okupili oko nje kao malena djeca. Tada poene priati priu. uli ste za Davyja Jonesa? Morskog ovjeka, velikog mornara sve dok se nije susreo s onim sto uznemiri sve mukarce. Sto uznemiruje sve mukarce? upita je Will. Ona se nasmijei. Zaista, sto? More, ozbiljno ree Gibbs. Tia Dalma odmahne glavom. Zbrajanje, pohlepno ree Pintel. Ciganka ponovno odmahne glavom. Razlika izmeu dobra i zla, predloi Ragetti. Svi u sobi pogledaju jednookog pirata i odmahnu glavama. ena, ree Jack dovrivi igru. Tia Dalma nasmijei se grubom piratu. ena. Zaljubio se. Bila je to ena, prevrtljiva, okrutna i neukrotiva poput mora. Nikad je nije prestao voljeti, no bol koju mu je zadala bila je previse da bi s njom ivio... ali nedovoljna da umre.

Svaki je od njih stao tuno klimati glavom, predobro znajui priu. Sto je on tono stavio u krinju? upita Will. Tia Dalma uzdahne. Odluio je kako ne vrijedi osjeati malene, kratkotrajne radosti koje ivot donosi, pa je izvadio svoje srce i zakljuao ga u krinju, a nju sakrio od svijeta. Klju... uvijek dri kod sebe. Will kimne. Klju otvara krinju u kojoj se nalazi Jonesovo srce. To je bio obilazni put do odgovora, primijeti Jack. Sto je dobro za jednog, dobro je i za druge, odgovori mu Tia Dalma namignuvi. Znao si to, rece Will, shvativi kako je Jack sklopio pogodbu znajui vise nego sto mu je elio otkriti. Ne, nisam. Nisam znao gdje se nalazi klju... promuca Jack prekinuvsi Willove misli. Will zakoluta oima. No, sada znamo, britko rece Jack. Jedino sto sada trebamo jest uuljati se na Jonesov brod Letei Holandez i uzeti klju, nakon ega se moe vratiti u Port Royal, svojoj bajnoj djevi. Jack krene prema vratima, no prije nego sto ih je uspio otvoriti, Tia Dalma ree: Pokai mi ruku. Jack je oklijevao. Polako odmota svoj dlan. Tia Dalma s potovanjem kimne im ugleda crnu mrlju kojom je Jack bio obiljeen. Gibbs se nagne, pa i on ugleda znak. Pintel i Ragetti promatrali su kako se stari pirat okrenuo tri puta i pljunuo za sreu. Ne znajui zato i oni uine isto, za svaki sluaj. Promatrali su Tiu Dalmu kako se kree po prostoriji u dugoj, iznoenoj haljini i penje po stubama. Na vrhu stubita otvori velika izrezbarena vrata. Iz njih se zauo um oceana. Tia Dalma polako zatvori vrata i spusti se natrag niz stube. U rukama je nosila staklenku koju zatim preda Jacku. Davy Jones ne moe pristati u luku, ne moe zakoraiti na kopno osim jednom u deset godina, ree mu. Nagnuvi se, ona skupi zemlju i njome napuni staklenku. Na kopnu si siguran Jack Sparrow, i zato uvijek nosi zemlju sa sobom. Jack pogleda u staklenku. Staklenka sa zemljom, ree Jack razoarano
GIGA 28

Da. Kako mi staklenka sa zemljom moe pomoi? sumnjiavo je upita. Tia Dalma posegne za staklenkom. Ako je ne eli, vrati je. Ne! krikne Jack privinuvsi je na prsa. Onda e ti pomoi, ree ona kimnuvsi. Will se okrene prema Tii Dalmi. Mislim kako trebamo potraiti Leteeg Holandeza, ree on. Tia Dalma se nasmijei mladom licu pa ponovo sjedne za stol. Skupi klijeta rakova, baci ih na stol pa stane arati kako bi dobila smjer plovidbe. Klijeta su dobro odradila posao. Posada je bila na putu da nade Davyja Jonesa.
GIGA 29

16. POGLAVLJE
Crni biser plovio je prema arhipelagu u Karibima koji je odgovarao crteu sto su ga pokazala klijeta na stolu Tie Dalme. A tamo je u pliaku leao brod nakoen na jednu stranu. Pod svjetlou stare uljanice Jack i Gibbs su u tiini promatrali razbijeno plovilo. To je Letei Holandez? upita ih Will. Bas i nije neto. Nisi ni ti, zaurla Jack. Ne podcjenjuj ga. Tad se okrene Willu. Kakav ti je plan? upita on. Odveslat u do tamo i pretraivati brod sve dok ne naem tvoj prokleti klju, uzvrati mu

Will. A sto ako je tamo posada? upita ga Jack. Sasjei u svakoga tko mi stane na put. Jack se nasmije. Svia mi se to. Jednostavno je i lako se pamti. Will kimne. Oi su mu pogledavale tkaninu koju je Jack vrsto drao u ruci. Donijet u ti klju, daj mi kompas. Da, a ako te zarobe, samo reci, 'J ack Sparrow me poslao da izravna dug, ree mu Jack. Zatim doda: Moda ti to spasi ivot. Will se pozdravi i krene preko ograde u amac koji ga je ekao. Dok je Will veslao leima okrenut brodu koji je bio namjerno potopljen, Jack ga je promatrao u tiini. Tad naredi Gibbsu da prigui svjetla. Svjetiljke na Crnom biseru stale su se gasiti jedna za drugom, tamne poput njegovih crnih jedara. Brod je bio gotovo nevidljiv izuzev zlatnog zuba kapetana Jacka Sparrowa, koji se smjekao u tami. Will je stigao do glavne palube razbijenog broda i upalio uljanicu. inilo mu se kako je brod naputen. Tijela mrtvih mornara bila su razbacana po palubi. Willu ponu klecati koljena dok je promatrao nered oko sebe. U sto se upustio? Najednom zaskripi koloturnik. Will se okrene i ugleda ranjenog mornara koji je slabano pokuavao podii jedro. Podigni prenjau, pa u prelet. Kapetanova naredba, promrmlja ovjek. Mornaru, nema koristi, ree mu Will. Nasukali ste se. No, izmoreni je mornar i dalje pokuavao. Ne... pod nama... gadan zadah... valovi su odnijeli Billa i Quentina... kapetanova naredba! Val iznenada zatrese brod i iz jedrilja ispadne mrtvi mornar. Will ugleda na njegovim leima znakove sisanja. Okrene tijelo. Mukarac nije imao lica, bilo je potpuno usi-sano. Kraken! Will se odmah sjeti Gibbsova opisa morskog udovita. Brzo se odmakne od tijela. U strahu pogleda preko ograde, no nije vidio nita osim tamnog, valovitog mora. Najednom morem zavlada jezoviti mir. Tad gotovo jednakom brzinom vjetar podigne oluju. More se uzburka i zabijeli, a iz pjene se poput velikog kita koji sjee povrinu pojavi zastraujui brod velike snage. Letei Holandez. Will je bio prevaren. Kako bi privukao pravi Letei Holandez, Jack je poslao Willa na razbijeni brod. Ali, sad su brod i njegov kapetan Davy Jones stigli.
GIGA 30

Nije bio nalik niti jednom brodu koji je Will do tada vidio. Bio je nainjen od svijetlog drveta i kosti te sasvim prekriven morskim biima koraljima, koljkama i morskom travom. Uz veliki pljusak udario je u ocean, na pramcu se mogao vidjeti privreni kostur ene s krilima. Will se sakrije iza jednog od unitenih brodskih topova, no to mu nije pomoglo. Posada Holandeza se u tami ukrcala na brod. Bila je to gnjusna grupa. Neki su imali ljuske dok su drugi bili prekriveni koljkama. Will izvue mac i pokae se. Potri prema amcu, ali prvi asnik Holandeza, Maccus, ije je lice bilo prekriveno koraljima, zaustavi ga. Ostatak posade mu se ubrzo pridrui opkolivsi Willa. Dolje na koljena i moli! drekne Greenbeard, nos-tromo lica prekrivenog morskom travom. Na trenutak Will stane kao smrznut od samog pogleda na Jonesovu posadu. No, cim se pribrao, on provuce mac kroz bavu kitovog ulja i zabije ga u svjetiljku. Mac je estoko plamtio dok je sjekao i palio vodnjikavo meso posade. Will se okrene kako bi napao posadu s leda kad ga koloturnik pogodi ravno u lice i onesvijesti. Bio je bespomoan i preputen na

milost posade Leteeg Holandeza.


GIGA 31

17. POGLAVLJE
Kad je doao svijesti, Will je jo uvijek bio na olupini. Nalazio se u redu mornara koji su klecali na koljenima. Will je bio posljednji u redu. Pogleda u stranu i opazi ovjeka kako koraca po palubi. Bio je to Davy Jones izgledao je strasno kao sto su mu ga opisivali. Kapetanove tamne oi buljile su ispod duge brade od krakova hobotnice koji su se micali i nabirali po svojoj volji. Umjesto lijeve ruke imao je rakova klijeta, a prsti desne ruke su se protezali u grubim krakovima omatajuci se oko stapa od bjelokosti. Na glavi mu je bio crni eir koji je nalikovao vrajim rogovima, a jedna mu je noga bila sama kitova us. Mrko je promatrao mornare ispred sebe. Jos su estorica iva, izjavi Maccus. Ostali su mrtvi. Jones kimne i stane koracati pored njih. Boji li se smrti? upita Jones brodskog kormilara koji je djelovao najuplasenije. Mogu ti ponuditi izlaz, ree mu podrugljivim glasom koji je odzvanjao poput valova koji udaraju u daleku obalu Ne sluaj ga! ree mu kapelan, koji je takoer bio u redu, stiui kri Jones se okrene i prodere: Zar se ne boji smrti? Riskirat u, gospodine. Sretno ti bilo, ree mu Jones smijuljei se. Zatim da znak Greenbeardu koji baci mornara preko ograde. Jones se nagne blie kormilaru. Njegova se krakata brada izvijala i kostrijesila. Dri se ivota i boji smrti. Nudim ti izbor. Pridrui se mojoj posadi... i odgodi presudu. Stotinu godina pod jarbolom. Hoe li mi sluiti? Kormilar brzo kimne. Sluit u. Jones se nasmijei i krene dalje. Stane kraj Willa i namrsti se. Ti nisi niti mrtav, niti umires. Zato si ovdje? alje me Jack Sparrow, odgovori mu Will, da podmirim njegov dug. Jonesovo lice poprimi bijesni izraz, a krakovi brade pocrvene. Zaista? Dugo je promatrao Willa. U velikom sam iskuenju da prihvatim njegovu ponudu. Jones okrene glavu i pogleda u tamu. Bilo je vrijeme da se pobrine za plaanje.
GIGA 32

18. POGLAVLJE
Skriven u tami na palubi Crnog bisera Jack Sparrow pogleda kroz svoj mali teleskop i prestravi se. Jones je buljio ravno u njega. Dok je Jack polako sputao teleskop, Davy Jones se iznenada pojavi ispred njega. Posada Leteeg Holandeza takoer se prebacila na palubu Bisera i brzo opkolila Jacka i njegovu posadu. Treba platiti dug, rece Jones Jacku podmuklo re-ei. Bio si kapetan Crnog bisera trinaest godina. Tako smo se dogovorili." Jack kimne. Zapravo sam bio kapetan samo dvije godine tad je izbila pobuna. Svejedno si bio kapetan, odgovori mu Jones. Nisi li se sve ovo vrijeme predstavljao kao kapetan Jack Sparrow? Ne, koliko se mogu sjetiti. Zato pitas? Platio sam ti. Ima jednu duu koja e ti sluiti na brodu. Ve je tamo, ree Jack mislei na Willa.

Nema zamjene, zagrmi Jones. Ne moe se cjenkati sa mnom. Jack podigne prst Postoji presedan sto se tie ropstva, u skladu sa Zakonom bratstva... Kraci Jonesove brade poenu se stezati i uvijati. Jedna dua nije isto sto i druga! Aha! Znaci utvrdili smo da se radi o razumnom prijedlogu. Sad se cjenkamo, odgovori mu Jack. Kao i prije, neobino me zanima sto e rei, prizna mu Jones. Jack odluci iskoristiti priliku za cjenkanje i navali. Koliko dua vrijedi moja dua? lukavo upita. Jones razmisli. Stotinu dua. Tri dana, bio je odgovor. Jack nabaci blistavi osmijeh. Bas si divan. Poalji mi natrag momka pa da krenem. Zadrat u djeaka. Poteno plaanje. Znaci da ti treba jo devedeset i devet. Sto? upita Jack zapanjeno. Jesi li upoznao Turnera? On je plemenit i hrabar, sjajan sopran... vrijedi barem za etiri. A jesam li spomenuo da je zaljubljen? Treba se uskoro vjenati. S krasnom mladom damom. Ti mrzi te gluposti. Jones se nije dao pokolebati Jackovom slatkorjeivou. Zadrat u momka, drekne. Duguje mi devedeset i devet dua. Za tri dana. No, pitam se, Sparrow... moe li ivjeti s tim? Jack nije dugo razmiljao. Da, odgovori. Moe osuditi nevinog ovjeka prijatelja na doivotno ropstvo, u tvoje ime, dok ti slobodno lunja? upita ga Jones. To mi sasvim dobro ide, odgovori Jack. Hoemo li to zapeatiti krvlju? Mislim, crnilom? Neemo, ali kao da jesmo. Dogovoreno? Dogovoreno, ree Jack jo uvijek se cerei. Jack pogleda svoj dlan. Kad je ponovo dignuo pogled, Davy Jones i njegova posada takoer su bili nestali. Malo kasnije Letei Holandez otplovi u daleku oluju s Willom na palubi. Jack je tiho promatrao kako brod nestaje s vidika. Imao je tri dana da nade devedeset i devet dua. Mogao je otii samo na jedno mjesto u Tortugu.
GIGA 33

19. POGLAVLJE
Jack je sjedio u kutu prepune kreme u Tortugi, podignutih nogu, s kompasom u ruci. Dok se Gibbs bavio zapoljavanjem Jacku vrlo potrebnih devedeset i devet dua, Jack je pio iz velikog vrca i sluao. Gibbs je obeavao mornarima punim nade nezaboravno putovanje na Crnom biseru. Naravno, kako je to bila Tortuga, svaki je od njih bio izmrcvaren i slomljen. Imam jednu ruku i bolesnu nogu, stari mornar ree Gibbsu. Bit e u kou na jarbolu, odgovori mu Gibbs. Nakon to je obavio jo nekoliko razgovora, Gibbs ode do Jacka. Kako nam ide? upita Jack podigavi pogled. Raunajui ovu etvoricu? uzdahne Gibbs. Imamo etvoricu. Gibbs je bio zabrinut zbog malog broja. Nemam sree, urno doda. Ja ne dajem obeanja, ree Jack podigavi obrvu. Nije volio obeanja. Jack, bolje smisli novi plan i ne oslanjaj se na kompas. Cijela posada zna kako ne radi otkad si spaen s vjeala.

Jack se namrgodi, a Gibbs se vrati svom slabanom redu zaposlenika. Kakva je tvoja pria? ree Gibbs sljedeem mornaru. Mukarac je bio pijan i neobrijan, no bistra pogleda. Moja pria, odgovori mu ovjek. Ista je kao i vaa, samo jedno poglavlje vise. Bio sam opsjednut hvatanjem zloglasnog pirata... progonio sam ga preko sedam mora. Izgubio sam se, potpuno me to proelo. Ta me potjera stajala posade, ina, ivota. Gibbs pomnije pogleda mukarca. Komodore? upita prepoznavsi ovjeka pred sobom. Bio je to komodor Norrington ovjek koji je progonio Jacka i Biser sve do Otoka smrti. Nisam vise, odgovori mu bivi komodor. Snano udari bocom o stol. Onda, sto e biti? Jesam li dobar za vau posadu? Gibbs ne odgovori. Bio je zapanjen vidjevi kako je uglaeni komodor postao grubi pustolov poput njega. Tiina je ljutila Norringtona. Dakle, jesam li vrijedan sluiti kapetanu Jacku Sparrowu? zagrmi on. Tada se okrene i izvue pitolj. ...Ili da te samo ubijem? zaprijeti, ciljajui preko prostorije u Jacka, koji se pokuavao iskrasti. Jack se smrzne i usiljeno nasmije. Dobio si posao! Norrington otkoci pitolj. Oprosti, ree on svejedno se spremajui pucati, stare navike ne umiru lako. Polako, vojnice, ree mu ovjek i zgrabi Norringtona za ruku. Prijeti naem kapetanu. Hitac nasumce opali iz pitolja i ovjek se sagne, prevrnuvsi stol. Jackova nova posada najednom skoi i poene zamahivati. Pirati koji su bili na kopnu zbog zabave, pridrue se tunjavi i poenu uzvraati, bacajui stolice i razbijajui boce. Vrijeme je da krenemo, ree Jack, kimnuvsi Gibbsu. Da. Jack se provue kroz tunjavu bez ogrebotine. Na izlasku se sagne nad ovjekom koji je leao na tlu te isproba njegov eir. Premalen je, pomisli Jack dok su se on i Gibbs probijali po
GIGA 34

stranjem stubitu kreme. Zaista je teko nai dobar sesir u dananjim vremenima, pomisli dok se borba nastavljala. Nakon sto su se Jack i Gibbs tiho iskrali, Norrington je ostao leima okrenut gredi sijekui pijanu rulju. Navalite. elite malo britanskog elika? Ti, ti, ti? jos uvijek je vikao kad mu netko razbije bocu o glavu. Sruio se. Iznad njega je u mornarskoj odjei stajala Elizabeth. elio sam to uiniti, vikne ona piratima. Sad izbacimo taj nered odavde i popijmo neto! Pirati zaurlaju i izbace Norrington van svinjama, koje su se valjale iza kreme. Elizabeth iznenada prepozna mukarca. Nije mogla vjerovati svojim oima.
GIGA 35

20. POGLAVLJE
Malo kasnije, Elizabeth dojuri do biveg komodora i klekne. James Norrington, ree ona alei jadnog ovjeka. Sto vam je to svijet napravio? Nita sto nisam zasluio, odgovori Norrington dok mu je Elizabeth pomagala da ustane na noge. Polako su uspjeli doi do pristanita i stati tono na put Jacku. Kapetane Sparrow, obrati mu se Elizabeth.

Jack je pogleda. Nije ju prepoznao u mornarskom ruhu. Doao si se pridruiti mojoj posadi, mome? Dobro doao. Ne, nego pronai ovjeka kojeg volim, ree Elizabeth. Jack kimne, jo uvijek nesvjestan kako razgovara s Elizabeth. Polaskan sam, sinko, no moja je prva i jedina ljubav more, odgovori Jack. Mislim na Williama Turnera, kapetane Sparrow, odluno ree Elizabeth. Elizabeth? rece Jack, oprezno je promatrajui. Zna, ta ti odjea uope dobro ne stoji. Jack, nastavi Elizabeth ne dajui se smesti, znam da je Will krenuo u potragu za tobom. Gdje je on? Draga moja, zaista mi nije drago sto ti ovo moram rei, no zbog nesretnih i sasvim nepredvidivih okolnosti koje nemaju nikakve veze sa mnom... jadni je Will uhvaen i prisilno unovaen u posadu Davyja Jonesa. Davy Jones, ponovi Elizabeth, ne znajui treba li vjerovati ovom piratu. Daj, molim te, podrugljivo mu rece Norrington. Kapetan Leteeg Holandeza? Na brodu koji prevozi one koji izgube ivot na moru s ovog svijeta u drugi... Samo ti lupetaj! vikne Jack. Prepoznavsi Norringtona, doda: Izgleda uasno, ovjee. Sto ti radi ovdje? Ti si me zaposlio, odgovori mu. Nisam ja kriv sto ima niske kriterije. Jack, obrati mu se Elizabeth, samo elim nai Willa. Jack povue svoju crnu bradu, pa joj oprezno odgovori. Jesi li sigurna? Je li to ono sto zaista eli... vise od svega? Naravno, odgovori Elizabeth. Najednom Jacku za-sjaje oi. Pretpostavljam kako eli pronai nain da spasi Wil-la... vise od svega, ree joj Jack. A ti zna kako to mogu uiniti? Pa, zapone Jack, ...postoji jedna krinja. krinja nepoznate veliine i podrijetla. U kojoj se nalazi srce Davyja Jonesa koje jo uvijek kuca! ubaci se Pintel u prolazu, nosei bavu na Crni biser. KUC-KUC! doda Ragetti, tapsui se rukom po prsima i cerei se. Ne obraajui panju na runi par, Jack brzo ree: A tko god posjeduje krinju posjeduje i sredstvo kojim moe narediti Jonesu da uini sve sto on... ili ona... eli, ukljuujui i spaavanje naeg hrabrog Williama od njegove strasne sudbine. Kako je moemo pronai? odluno upita Elizabeth. Nije vjerovala Jacku, ali je eljela doi do Willa sto prije. Jack joj stavi kompas u ruku. Pomou ovoga. Ovaj je kompas jedinstven.
GIGA 36

Pod jedinstven misli 'pokvaren? upita ga Norrington. Jack nakrivi glavu. Istina je, kompas ne pokazuje sjever, ree, a zatim nastavi, pokazuje prema onome sto eli najvie na svijetu. Jo uvijek sumnjiava, Elizabeth ga upita: Jack, govori li istinu? Naravno, ljubavi. Ono sto eli najvie na svijetu jest pronai krinju Davyja Jonesa, zar ne? Elizabeth kimne. Kako bih spasila Willa. Jack otvori kompas u njenoj ruci. Pronalaenjem krinje Davyja Jonesa, ree on naglasivi to. Pogledavi smjer koji pokazuje kompas, okrene se prema Gibbsu. Imamo smjer plovidbe! vikne. Posada Bisera je napokon krenula na put.

21. POGLAVLJE
U meuvremenu, na palubi Leteeg Holandeza, Davy Jones je sjedio svirajui koraljne orgulje koje su izgledale kao da su izrasle iz same palube. Melodija je bila toliko tuna i nezaboravna da su se Jonesu oi punile suzama dok su se tonovi razlijegali palubom. Pogled mu je privlaila slika ene lelujave kose, urezana u koralj iznad ogromne tipke. Na drugom dijelu palube lanovi posade marljivo su radili ukljuujui i najnovijeg elana, Willa Turnera. Potezao je konopac kad mu on najednom isklizne iz ruku i deblenjak padne, udarivsi u palubu. Dignite ohara na noge! vikne nostromo. U rukama je drao korbac. Udari njime o dlan. Pet udaraca e te podsjetiti da ostane na nogama! vikne on hodajui prema Willu. No, prije nego je uspio zamahnuti, Bootstrap Bill isprui ruku i zgrabi mornara za zglob. Ometa me u izvravanju mojih obveza! zaurla nostromo. I ti e biti kanjen! Preuzet u kaznu na sebe, ree mu Bootstrap. Da? upita Davy Jones. Prestao je svirati orgulje i paljivo promatrao situaciju. A to te dovelo do takvog milosrdnog ina? Bootstrap podigne ruku prekrivenu koljkama i pokae prema Willu. Moj sin. To je moj sin. Jones se nasmije promatrajui Willovu reakciju kad je ugledao oca. Kakva sluajnost! rikne Jones udarivi se po koljenu. Zelis spasiti sina od nostromove kazne? Da, odgovori Bootstrap. Daj korbac gospodinu Turneru. Starijem, Jones naredi nostromu. Bootstrap Bill bunio se dok su mu stavljali korbac u ruku. Biti prisiljen izudarati vlastitog sina bila je najgora mogua kazna. Tajna je otkrivena, gospodine Turner! zaurla Jones. Posada se uplaila. Tvoj e potomak osjetiti bol, bilo od nostromove ruke... ili tvoje vlastite!
GIGA 37

Nostromo se vrati kako bi uzeo korbac, no Bootstrap ga odgurne. Podigne korbac prema Willu, te zamahne rukom prekrivenom koljkama. Will je napola teturajui stigao do stive kasnije te veeri, a Bootstrap ga je slijedio. Nostromo se dii kako otkida meso s kostiju sa svakim udarcem, Bootstrap objasni Willu dok mu je pomagao da se smjesti na klupu. Will je samo buljio u njega. Nije mogao vjerovati kako nakon svih tih godina razgovara sa svojim ocem. Dakle, trebao bih shvatiti ono sto si uinio kao in saaljenja? upita Will svog oca. ,, Bootstrap kimne. Tad pretpostavljam da sam sin svog oca. Gotovo godinu dana govorio sam sebi kako sam te ubio kako bih je spasio, prizna mu Will. Ubio si me? upita ga Bootstrap. Otklonio sam kletvu pod kojom si bio znajui kako to znaci tvoju smrt. No, barem vise nee patiti zbog sudbine koju ti je namijenio kapetan Barbossa. Tko je Barbossa? upita ga Bootstrap. Kapetan Barbossa, ree mu Will, pitajui se kako je um njegova oca tako otupio da se ne sjea. ovjek koji je poveo pobunu na Crnom biseru? Koji te ostavio da ivi zauvijek na dnu oceana.

O! Naravno, ree Bootstrap kimnuvsi. Oi mu se ispune suzama. To je dar i la koju daruje Jones, ree on mladom Willu. Pridrui se posadi i pomisli kako si prevario sile, no ne nalazi olakanje. To je zaborav. Malo pomalo prestajes biti ono sto si bio i zavri poput jadnog Wyverna ovdje. Will pogleda u smjeru u kojem je gledao njegov otac i spazi neto nalik na izrezbarenu sliku starog mornara ije je tijelo inilo dio brodskog trupa. Bootstrap uzdahne. Jednom kad prisegnes Holandezu, nema vise uzmaka. Ne, dok dug ne bude plaen. No, do tada vise nisi na brodu, ve postaje njegov dio. Zato si to uinio Wille? Nisam prisegnuo, iskreno mu ree Will. Bootstrapovo se lice razvedri. Onda moras pobjei. Ne mogu dok ovo ne naem, ree Will pokazujui ocu crte kljua. Trebao bi biti na brodu. Jack ga eli; moda je to spas? Najednom se stari Wyvern pomakne, oslobodivi se stiska drvenog trupa. Mrtvaceva krinja! zastenje pruajui ruke prema platnu. Will odskoi unatrag kad drveni stvor, otrgnuvi se od tijela broda, otvori usta i zakuka. Will problijedi. Znao je kako je to sudbina koja eka sve robove Davyja Jonesa. Stari e Bootstrap uskoro takoer postati dio trupa. Jo jedna izmuena dua koja postaje dio broda. No, Wyvernove rijeci su mu dale nadu. Otvori krinju s kljuem i probodi srce, vikne stari Wyvern, a zatim se naglo predomisli. Nemoj probosti srce! Holandez mora imati srce koje ivi ili nee biti kapetana! Ako nema kapetana, nema niti kljuca! Klju je kod kapetana? upita Will, zbunjen Wyvernovim buncanjem. Skriven je, ree Wyvern i povue se, postavi opet dio trupa. Will je trebao odgovor bila je to polovica odgovora koji mu je trebao. Klju je bio kod Jonesa. Will se uputi na palubu.
GIGA 38

22. POGLAVLJE
Na Crnom biseru Jack Sparrow pronae Elizabeth kako pise imena na pismima odobrenja koja je uzela od lorda Becketta. Jack ih odmah zgrabi. Ta su pisma namijenjena meni, zar ne? Jack ugleda potpis na papirima. Lord Cutler Beckett. On je ovjek koji eli moj kompas? Elizabeth je oklijevala s odgovorom. Ne kompas, krinju. Rije je zaokupila Gibbsovu panju. krinju? Ne valjda krinju Davyja Jonesa? Ako Istocnoindijska trgovaka kompanija dobije krinju, onda e kontrolirati i more, gunao je Gibbs. Elizabeth nauli ui kontrola mora. Zato se Beckett toliko elio doepati krinje! Nije to imalo nikakve veze s Jackom ona se opet usredotoi na kapetana. Da, nezgodna ideja, sloi se kapetan. Mogu li te, upitati kako si dola do toga? Uvjeravanjem, odgovori mu Elizabeth. Jack podigne obrvu. Prijateljskim? upita je sa smijekom. Sigurno ne odbrusi mu Elizabeth. Nije imala vremena za Jackove igre... ili njegovo udvaranje. Jack se namrsti i ponovo pogleda papire. Potpuni oprost, Ijutito ree. Ovlatenje za

privatni gusarski brod u ime Engleske i Istocnoindijske trgovake kompanije. Kao da me se moe kupiti. Odmahne glavom i nagura papire u dep jakne. Ne, za tako nisku cijenu. Bila bi to sudbina gora od smrti, ivjeti takav ivot... Jack, rece Elizabeth. Papiri. Vrati ih. Jack je pogleda. Uvjeri me, rece joj i nasmije se. Elizabeth je oklijevala, tad okrene leda ljutom gusaru koji je samodopadno gladio papire u depu jakne. Norrington je stajao u blizini, prislukujui. Dok je prolazila kraj njega, nije mogao ne primijetiti veseli smijeak na njenom licu. Zanimljivo, ree Norrington koracajui uz Elizabeth.' Prije bih bio dao sve da ima taj izraz na licu dok misli na mene. Nekad. Elizabeth se ukoi na samu pomisao kako ima bilo kakvih primisli o kapetanu Jacku. Ne znam o emu govori, ree mu Elizabeth. Mislim da zna, bio je uporan Norrington. Nemoj biti smijean. Vjerujem mu, to je sve. Aha, kimne Norrington. Okrene se kako bi krenuo, no odluci dati Elizabeth jo neto za razmiljanje. Zar se nisi nikad zapitala kako je tvoj zarunik zavrio na Leteem Holandezu? upita je Norrington.
GIGA 39

23. POGLAVLJE
Na Holandezu Will se zaputi prema glavnoj palubi. Nekoliko se lanova posade zabavljalo igrajui Laljivu kocku. Will je sa strane promatrao i pokuao pratiti igru. Kladim se na deset godina! ree ushieni Maccus. Drugi elan posade pristane i igra se nastavila. Svaki od njih ponudi broj, a tad Maccus zaviri pod svoju alicu kako bi pogledao kocke. etiri petice, ree odluno. Laljivce! dovikne mu drugi elan. Maccus opsuje otkrivajui kocke. Mornar prekriven koljkama imao je samo tri petice. U sto igraju? Will upita Bootstrapa, koji je slijedio sina. U jedino sto imamo, uzdahne Bootstrap. Godine slube. Moe se izazvati bilo kojeg elana posade? Will zamiljeno upita svog oca. Da, odgovori mu Bootstrap. Izazivam Davyja Jonesa, odvai se Will. Posada umukne i kao arolijom Jones se istog trenutka pojavi na palubi. Prihvaam, ree Willu, paljivo ga gledajui. No, kladim se samo u ono sto je ovjekovom srcu najdrae. Kladim se u sto godina slube, ree Will. Ne! vikne Bootstrap. Za svoju slobodu? upita ga Jones. Oevu slobodu. Will je mislio kako nema potrebe kladiti se na vlastitu slobodu. Mislio je kako je ve slobodan, ne znajui kako se Jack ve prije cjenkao za njegovu duu. Dogovoreno, odgovori mu Jones i zauzme mjesto nasuprot Willu. Jones nestrpljivo protrese kocke. Ti si oajan ovjek, primijeti Jones. Nada se kako e se oeniti. No, tvoja je sudbina oeniti se ovim brodom. Sam odabirem svoju sudbinu, odgovori mu Will. Onda to ne bi bila sudbina, zar ne? odgovori Jones. Pet trojki.

Will zadri dah. Pet estica, izgovori. Jones ga pogleda u oi. Laljive. Will otkrije svoje kocke. Posada je bila zaprepatena jer imao je pet estica! Odlino, gospodine Turner, ree Jones ustajud kako bi krenuo. Will je dobio prvu partiju. Njegov je otac slobodan. No, Will nije bio zadovoljan. Odigrajmo jos jednu, iznenada ree. Posada je bila preneraena. Ne moe dvaput pobijediti vraga, ree mu Jones upozoravajui ga. Will se nasmije. Zato onda odlazi? Jonesova se brada stane divlje izvijati. Nije volio da ga se izaziva. Ulog? upita Jones, ponovo zauzevi svoje mjesto. Kladim se u svoju duu, odgovori Will. Vjeno ropstvo. U zamjenu za? upita ga Jones. Sto si ono bio rekao o onome sto je srcu najdrae? ree Will i pokae mu klju. Jones podigne veliku glavu. Kako zna za klju? zaurla. To nije dio igre, zar ne? ree mu Will.
GIGA 40

Jones se namrgodi, a jedan od njegovih krakova posegne ispod koulje i izvue klju. Visio je s lanca koji je Jones nosio oko vrata. To je bilo ono sto je Will elio vidjeti. Sad je znao gdje je klju sakriven, no pokusa prikriti svoje zadovoljstvo. Udari alicom o stol istovremeno s Jonesom, kad jo jedna alica udari kraj njihovih. I ja igram, ree Bootstrap gledajui Jonesa. Odgovaram na ponudu, vjenu slubu tebi. Ne ekajui doputenje, Bootstrap poene novu igru. Kladim se na tri dvojke, ree on gledajuu u kocke ispod alice. Ne ini to, preklinjao ga je Will. Ulog je bio prevelik sad kad igra i njegov otac. Ako Will izgubi, pridruit e se Jonesovoj posadi, no barem e njegov otac biti slobodan. Ali ako Bootstrap izgubi, opet e morati ostati na brodu, ak i ako Will bude slobodan. Kocka je baena, Wille. Vasa ponuda, kapetane, ree Bootstrap ignorirajui sinovljeve molbe. Davy Jones pogleda kocke. etiri trojke. Pet trojki, odluno ree Will. Sedam petica, ree im Jones. Will nije mogao ii navie. Osam petica, blefirajui. Jones se nasmije. Znao je da Will lae. Dobrodoao u posadu, mome. Deset petica, najednom vikne Bootstrap. Jones ga poprijeko pogleda, no Bootstrap je bio uporan. Nazovi me laljivcem ili poveaj ulog. Jones spusti klju ispod majice. Bootstrap Bille, ti si laljivac i provest e vjenost sluei na ovom brodu. Williame Turneru... slobodno moe otii na kopno... cim sljedei put stignemo u luku. Jones se pone smijati i ode. Will je bio bijesan. Budalo! Zato si to uinio? Bootstrap spusti umornu glavu i ree: Nisam mogao dopustiti da izgubi. Uope se nije radilo o tome hou li dobiti ili izgubiti, ree Will uzdahnuvsi. Bootstrap se zagleda u njega na trenutak, a tad shvati... radilo se o tome da pronae klju. Will je barem u tome uspio.
GIGA

41

24. POGLAVLJE
Kasnije te noi trgovaki brod Edinburki trgovac pojavio se na horizontu u blizini Holandeza. Bootstrap zgrabi Willa i pode s njim do ograde tiho mu pokazujui Trgovca. Ovo je tvoja prilika, apne mu Bootstrap. Will kimne. No, prije nego sto ode na brod u blizini, morao je jo neto obaviti. Uputio se prema kapetanovoj kabini i tiho uao unutra. Jones je spavao, rastegnut preko orgulja. Will krene korak blie kad Jonesovi prsti naglo pogode tipke. Zvuk je odjeknuo kabinom, no usnuli se kapetan ne pomakne. Will zadri dah i ispue uz orgulje. Pomaknuvsi Jonesovu krakatu bradu, dohvati klju. Dok ga je Will skidao s lanca, jedan od krakova zgrabi klju i pokusa ga vratiti Jonesu. Will pogleda dolje prema platnu koje je jos drao u ruci. Smota ga i brzo stavi u krak. Zadovoljan sto neto dri, krak pusti klju i opusti se stisnuvi platno. Will se povuce iz kabine i pouri do Bootstrapa. Je li jos tamo? upita, pogledom pretraujui tamnu pucinu u potrazi za Trgovcem. Bootstrap je pripremio amac za Willa. Da, ali ima sve; manje vremena. Will je teka srca ostavljao oca. Popeo se preko ograde Holandeza. Poi sa mnom, molio je. Ne mogu. Ja sam sad dio ovog broda. Ne mogu otii. Uzmi ovo, ree i da mu crni no koji je nosio za pojasom. Oduvijek sam elio da ga ti ima... Will klizne u amac i nestane u tamnom moru. Sljedeeg jutra krupni mornar doe preuzeti Bootstrapovo mjesto na strai. Pronae starog pirata kako spava i snano ga udari. Ustani prije nego te kapetan vidi. Iznenada mornar ugleda bijela jedra Edinburkog Trgovca. Svi! urlao je. Brod na etvrt krme! Davy Jones dode na palubu i pogleda prema moru. Tko je uvao strau prole noi? Posada izgura Bootstrapa naprijed. Kako je mogue, Bootstrap, da si pustio brod da neopaeno prode? upita ga kapetan krakate brade.' Molim vas za milost, kapetane, vrsto sam zaspao. Molim za milost, nee se ponoviti. Dovedite mu sina, naredi Tones. Nema ga, ree mornar. Nestao je i jedan od amaca. Jones odmah shvati. Pogleda Bootstrapa u oi i primijeti kako postaje sve bijedi. Jones izvue lanac ispod majice. Klju je nestao. Samo je jedna osoba bila dovoljno lukava da to ucini. Jack Sparrow, vikao je. Kapetan Jack Sparrow!
GIGA 42

25. POGLAVLJE
U kabini kapetana Edinburkog Trgovca Will se skupio ispod pokrivaa i vrsto drao topli napitak u ruci. Dok se pokuavao ugrijati, kapetan Bellamy je pokuavao shvatiti sto se dogaa. Zaista je neobino naii na amac tako daleko na otvorenom moru, ree on. Samo se udaljite sto vise, sto bre moete, odgovori mu Will. Oi mu ugledaju Elizabethinu vjenanicu nemarno prebaenu preko stolice. Ta haljina. Gdje ste je nali? upita Will. Smijeno, ta haljina, ree kapetan Bellamy. Naena je na brodu. Prilino je uskomeala posadu, pomislili su kako je to duh, koji donosi neki znak ili sudbinu. No, donijela je sreu! Duh nam je rekao da krenemo u Tortugu, a tamo smo lijepo zaradili... neslubeno. Will prijee prstima preko bijele tkanine i nasmijei se. Pretpostavljam kako je netko od vase

posade tamo pobjegao s broda? To je neizbjeno, ree Bellamy odmahnuvsi rukom. Mornar s palube najednom dojuri u kabinu. Kapetane! Primijetili smo brod! Zastava? upita ga Bellamy. Ne vijori se niti jedna, odgovori mu mornar. Pirati, ree Bellamy oprezno pogledavi Willa. Ili jo gore, vikne Will izjurivi na palubu. Popne se na gredu krinog jarbola i pogleda prema moru. To je Holandez! vikne Will. Sve sam nas osudio. Will jos nije do kraja izgovorio zapoeto kad se Edinburki Trgovac zaljulja i stane. Nebesa! vikne rizniar u panici. Sto se dogodilo? Sigurno smo pogodili greben, ree pomoni kormilar. Veliki brodovi ipak ne mogu stati tek tako. Kapetan Bellamy pogleda preko ograde, pokuavajui vidjeti sto ih je zaustavilo. More je izgledalo cisto. Oslobodite kormilo! naredi. Puni lijevi, pa desni i ponovo natrag! Mornari su slijedili naredbe i ekali sljedee. No, Bellamy je nestao. Posada pogleda prema moru, gdje im se uini kako vide siuni lik omotan ogromnim krakom. Kad je posada bolje pogledala, shvatila je kako je udaljeni lik njihov kapetan! Krak se podigne visoko u zrak i tad pljusne natrag pod vodu zajedno s kapetanom koji je vritao. KRAKEN! vikala je prestravljena posada. Kad je odnio kapetana, Kraken se vratio po brod. Kraci divovskog stvora harali su palubom i razbijali amce. U drvenoj praini i morskoj pjeni Kraken prepolovi brod i povue ga dolje. Kad je sve bilo gotovo, est je ljudi klecalo na palubi Leteeg Holandeza. Gdje je sin? upita Jones, prouavajui red prestraenih mornara. Gdje je klju? Nema ih, odgovori Maccus. Mora da ga je progutalo more. Ja sam more! ljutito je urlao Jones. Preko ograde, vikao je pokazujui na osuene mornare. Od njih nije imao nikakve koristi. Dok je posada bacala posljednje preivjele s trgovakog broda u more, Jones je hodao palubom. krinja vise nije sigurna, urlao je znajui da Bootstrapov sin ima klju. Znao je i da Will radi s Jackom. Posada na jedra, kreemo. Odredite smjer prema Otoku kria.
GIGA 43

Nee pronai krinju, ree mu jedan mornar. Znao je za klju, zar ne? nestrpljivo je vikao Jones. Nije elio riskirati da Jack otkrije lokaciju njegovog srca. Trebao je stii na Otok kria prije Willa ili Jacka. Stii u tamo prije njih, vikao je Jones, ili e biti vraga! Drei se vrsto za krmu Holandeza i sluajui svaku rije izgovorenu na palubi, jedini preivjeli s Edinburkog Trgovca, Will Turner, sad je znao gdje je sakrivena krinja. uurio se na krmi, ispunjen nadom. Imao je prijevoz do krinje... i klju u depu!
GIGA 44

26. POGLAVLJE
Dok je Will plovio do Otoka kria na Holandezu, Jack je krenuo prema istom otoku na Crnom biseru. Jackov kompas u Elizabethinim rukama davao je odgovarajui smjer. No, Elizabeth bas nije bila sretna. Elizabeth jesi li dobro? Je li sve u redu? Moj sjajni osjeaj za enska stvorenja govori mi

kako te neto muci, galantno ree Jack. Elizabeth uzdahne. Samo sam razmiljala o tome kako sam do sada ve trebala biti udana, ree ona. Jack se nasmije. Svia mi se brak! To je kao da se kladi tko e prvi prestati voljeti onog drugog. Elizabeth se odmakne, no Jack nastavi za njom. Zna, ja sam kapetan broda. Mogu odmah organizirati vjenanje na ovoj palubi. Ne, hvala, ree Elizabeth na njegov brzopleti prijedlog. Zato ne? ree on smijeei se. Priznaj, toliko smo slini ti i ja. Ja i ti. Osim sto se tie osjeaja pristojnosti i asti, ree mu Elizabeth. I moralnih stajalita. I istoe. Jack se pogleda. Sitnice! brzo ree. Kad-tad prijei e na moju stranu. Prilino si siguran u to. Jack kimne. Samo jedna rije, ljubavi. Znatielja. Cez-nes za slobodom. Raditi ono sto eli samo zato sto to eli. initi stvari prema sebinom nagonu. eli vidjeti kako je to. Jednog dana, ree on, gledajui je u oci, nee moi odoljeti. Elizabeth je izgledala poput kamena. Hladnim glasom mu odgovori: Zato sto smo ti i ja slini, doi e trenutak kad es to moi i pokazati uiniti pravu stvar. Jack se razveseli. Volim takve trenutke! Mahat u im dok prolaze! Elizabeth ga je ignorirala. Imat es priliku uiniti neto hrabro, ree mu. U tom es trenutku neto otkriti. Jack je pogleda kao da ne moe zamisliti to bi to moglo biti. Izgledao je zbunjeno, kao da pokuava shvatiti. Da si dobar ovjek! otkrije mu konano Elizabeth. Svi dokazi govore suprotno, ree joj Jack. Vjerujem u tebe. Zna li zato? Znatielja, ree mu povjerljivo. Zeljet e to. Priliku da bude oboavan i dobije nagradu koju zasluuje. Nee se moi oduprijeti. Jack otvori usta kako bi odgovorio, no glasno ga upozorenje zaustavi. Kopno! Jack pojuri do ograde. Vidio je siuni otok na horizontu, Otok kria. Zagleda se u more koje se iznenada smirilo. Otok je bio predaleko za Jackov ukus. elim svoju staklenku, popustljivo ree.
GIGA 45

27. POGLAVLJE
Kapetan Jack Sparrow sjedio je u amcu, vrsto drei staklenku sa zemljom poput prestraenog djeteta. Preko puta njega sjedili su Elizabeth i Norrington, oboje pokuavajui ozbiljno shvatiti ono sto su smatrali smijenim ponaanjem kapetana. Pintel i Ragetti su veslali prema Otoku kria. Prebrzo vesla, poali se Pintel jednookom prijatelju. A ti presporo, odgovori mu Ragetti. Ne elimo da nas Kreken uhvati. Jack se prestravi na samu spomen imena morskog udovita. Stedim snagu za onda kad se pojavi, ree Pintel. I mislim da nije Krek-en. Uvijek kau Krei-ken. Jack se ponovo prestravi. Sto, s dugim e? Izvorno, na skandinavskom je Krok-en, odgovori Ragetti, naslanjajui se na vesla. A Krek-en je blie tome.

Najednom se zaulo zapljuskivan je vode, a njih dvojica stanu bre veslati. Mogu raspravljati i kasnije. Kad su stigli do obale, Jack zahvalno iskoi van. Skine jaknu, pogladi dep kako bi se uvjerio da su pisma unutra, spremi ih zajedno sa staklenkom u pramac amca i zgrabi lopatu. uvajte amac. Pripazite na plimu, naredi Pintelu i Ragettiju. Jack dobaci kompas Elizabeth i krenu plaom. Nisam oekivao da bi netko mogao biti ovdje, ree Norrington kad su stigli do naputene crkve. Nema nikoga, odgovori mu Elizabeth. Poznaje ovo mjesto? iznenaeno je upita. Samo iz pria, ree Elizabeth nastavivi hodati. Crkva je stigla na otok i donijela spasenje, bolest i smrt. Kau kako je sveenik morao sve pokopati, jedne za drugim. Poludio je i objesio se. Bolje lud s ostatkom svijeta, nego razuman, a sam, primijeti Norrington. Elizabeth se zagleda u njega. Norrington se toliko promijenio u odnosu na prije. Ovaj cinini ovjek nije bio onaj komodor kojeg je nekad poznavala. Ne zbliavaj se sa zaposlenicima, ljubavi, ree Jack prekinuvsi njeno razmiljanje. Elizabeth se namrsti i pogleda kompas nastavljajui hodati. Najednom se igla poene divljaki micati pronali su mjesto! Jack nacrta vrhom izme X u pijesku i preda lopatu Norringtonu. Istovremeno na vanjskom grebenu Otok kria, iza rta se pojavio Letei Holandez. Davy Jones kroz teleskop ugleda amac. Ovdje su, namrsti se, gazei po palubi. A ja ne mogu kroiti nogom na kopno jo gotovo cijelo desetljee! Povjerit ete nam da to uinimo umjesto vas? upita ga Maccus. Vjerujem da znate sto vas eka ako ne uspijete! obea im Jones. Dolje, naredi posadi. Maccus kimne i vikne: Dolje, dolje. Pramac Leteeg Holandeza nestane u plavom moru, a mjehurii prekriju palubu. U trenutku cijeli brod nestane ispod povrine, kreui se izmeu valova brzo kao da ga gura ogromna, nevidljiva ruka. Ribe jurnu kad se Holandez zaputi ispod valova prema Otoku kria, bukajui more iznad sebe, pretvarajui ga u pjenu.
GIGA 46

Pintel i Ragetti su sjedili na plai i buljili u more koje je kuhalo. Okrenu se jedan prema drugom obuzeti strahom, pa skoe na noge ostavljajui amac i pojure upozoriti ostale.
GIGA 47

28. POGLAVLJE
Jack je imao sve manje vremena. On i Elizabeth su nestrpljivo ekali iznad rupe koju je iskopao Norrington. Brzo se pogledaju kad je lopata iznenada udarila u neto tvrdo. Udarili su u krinju! Jack skoi u rupu i pomogne je izvaditi. Jack brzo razbije bravu lopatom. Klekne na koljena i otvori krinju. Unutra su se nalazile uspomene na izgubljenu ljubavi; niska bijelih bisera i duga bijela haljina, suho cvijee i izblijedjela ljubavna pisma. Jack gurne stvari u stranu i pronae kutiju. Izvadi je iz krinje. Bila je omotana lancima i vrsto zakljuana, no iznutra se cuo zvuk dubokih otkucaja. Stvarno je! ree Elizabeth. Norrington je bio zaprepaten. Stvarno si govorio istinu. Jack podigne obrvu. esto to radim, a vi se, ljudi, uvijek iznenadite. S dobrim razlogom, zauo se glas.

Okrenu i ugledaju Willa Turnera. Pribliavao im se, daui i mokar do koe. Uz uzdah zaprepatenja, Elizabeth pojuri k njemu. Wille, dobro si! zagrli ga. Jack zabrinuto pogleda za Willom. Kako si doao ovamo? upita ga. Morske kornjae. Svezao sam par kornjaa oko svojih nogu, odgovori mu Will mislei na dobro znanu legendu po kojoj je Jack Sparrow pobjegao s jednog otoka na leima kornjaa. Jack se naceri Willovoj poruzi. Nije lako, zar ne? No, trebam ti zahvaliti, Jack, rece Will. Nakon sto si me na prijevaru poslao na taj brod kako bi izravnao dug s Jonesom... Sto? prenerazi se Elizabeth gledajui Jacka. ...ponovo sam se susreo sa svojim ocem. Jacku zastane knedla u grlu. Nema na emu. Sve sto si mi rekao... svaka rije je bila la? upita Elizabeth gledajui ga. Da, ljubavi, Jack kimne bez isprike. Drski mu izraz nestane s lica kad ugleda Willa kako klei kraj krinje. Will je u jednoj ruci imao klju, a u drugoj no koji mu je dao otac. Sto to radi? upita ga Jack. Ubit u Jonesa, odgovori mu Will. U trenu hladna otrica je bila prislonjena na Willov vrat. Bio je to Jackov mac. Ne mogu ti to dopustiti Williame, rece Jack. Ako Jones umre, tko e zustaviti zvjerku? Sad mi daj klju, molim te. Brzo poput munje Will izbije Jacku mac iz ruke, odskoi i zgrabi bode koji je Elizabeth nosila jo od puta u Tortugu. Ja odravam svoja obeanja, rece licem okrenut prema Jacku. Namjeravam osloboditi oca. Iznenada Norrington izvue svoj mac i okrene ga prema Willu. Ni ja ti to ne mogu dopustiti. Zao mi je. Jack pogleda biveg komodora i naceri se. Znao sam da e se na kraju odluiti za mene, rece oduevljen iznenadnim obratom dogaaja. Norrington uperi mac prema Jacku i otkrije svoje prave namjere. Lord Beckett eli sadraj te krinje. Ako mu ga isporuim, dobit u natrag svoj ivot. Ha, mrana strana ambicije, mrgodno uzdahne Jack. Trojica mukaraca hitro skoe naprijed, sudarajui se i zvekeui maevima.
GIGA 48

Wille, urno ree Jack, ne moemo mu dati krinju. Vjeruj mi! Will je mirno drao svoj mac, oiju rairenih u nevjerici. Moe mi ne vjerovati manje nego sto njemu ne vjeruje, konano ree Jack. Will zastane kako bi razmislio pa pogleda Norringtona. Grozno izgleda, ree iznurenom komodoru. Znam, odgovori mu Norrington. No, jo uvijek si naivan. Jack eli Elizabeth samo za sebe. On. Ona. On, rece Jack opisujui situaciju u tri rijeci. Tri mukarca odskoe unatrag ponovo ukrstivi maeve. uvaj krinju, rece Will Elizabeth dok su on, Norrington i Jack divljaki zamahivali jedan prema drugome. Ne! To je barbarski! Odrasli ljudi tako ne rjeavaju svoje poslove! vikala je Elizabeth. Nisu obraali panju na nju. Skrivajui lice rukama, Ragetti, koji se bio sklonio na sigurno, promatrao je scenu. Pa kako se sve to tako zapetljalo? upita Pintel, stigavi kraj njega i cucnuvsi. Obojica su promatrali krinju.

Ragetti uzdahne. Svaki eli krinju za sebe. Gospodin Norrington se, mislim, nada kako e povratiti dio asti, starom Jacku e trgovina spasiti kou, a Turner... pokuava rijeiti neke nerijeene poslove izmeu njega i njegovog dvaput prokletog oca pirata. Tuno, ree Pintel. Ta krinja sigurno vrijedi vise od sjajnog penija. Kad bismo imali i trunku asti, uklonili bismo iskuenje s puta. Dva pirata se pogledaju i otpuu do krinje. Elizabeth je jo uvijek pokuavala zaustaviti divljaku borbu maevima, no to joj nije polazilo za rukom. Padne na pijesak, pretvarajui kako se onesvijestila nadajui se kako e se mukarci zaustaviti i pomoi joj. Mirno je leala koliko je mogla, no otvori oci na vrijeme i uhvati pogledom Pintela i Ragettija kako bjee u dunglu sa krinjom. Skoivi na noge, na trenutak se dvoumila da li da kae Willu ili krene za krinjom. kiljei pogleda trojicu mukaraca kako se bore u daljini i odluci odjuriti u dunglu za piratima.
GIGA 49

29. POGLAVLJE
Borba je bila u punom jeku i odvijala se po cijelom otoku. Norrington estoko odgurne Willa i on ispusti klju. Ha-ha! povikne Jack gledajui kako klju leti kroz zrak prije nego sto je pao ravno u njegovu ruku. Norrington i Will su zbunjeno stajali dok je Jack krenuo po plai s kljuem, pa se brzo sabrase i jumue za njim. Jack krene prema staroj crkvi. Odjurivi u toranj sa zvonikom, s kljuem u ruci, popne se po drvenim stubama. Visoko iznad njega klatio se s greda legendarni objeeni sveenik. Jack brzo kimne kosturu i nastavi se penjati. Norrington i Will ubrzo sustignu Jacka na stubitu. Norrington poene zamahivati maem prema Jacku. No, Jack na vrijeme korakne u stranu. Oruje zafijuce prolazei pokraj njegove ruke. Gunajui, Norrington tresne Jacka drskom maca, zgrabi klju i obori Jacka sa stuba. Kako je Jack pao, ispruio se i zgrabio ue zvonika koje je dralo sveenikov kostur. Jack i kostur padnu ravno dolje. No, Will zgrabi drugo ue i podigne se gore bas kad se Jack sputao dolje. Will otme klju Norringtonu dok je prolazio pored njega na vrhu zvonika. Kad je Will dosegao vrh, crkveno zvono poene zvoniti.
GIGA 50

30. POGLAVLJE
Dolje na plai, njeno se mreskanje pojavi na povrini vode. Polagano i tajanstveno, glave Jonesove posade izrone iz svijetloplave vode, a strasna se druba iskrade na obalu. Skupili su se oko prazne, nedavno iskopane rupe. Iznenada zvuk crkvenih zvona privue panju posade prema zvoniku pa ugledaju Willa Turnera koji je zakoraio na krov crkve. Will je pokuavao pobjei... od Jacka, Norringtona, a sada i Jonesove posade. Skoi preko pukotine u krovu dok je Norrington udarao maem prema njemu iznad provalije. Vrkom maca Norrington ustro izbije klju iz Willovog stiska. Bivi komodor osjeti iznenadnu teinu kljuca kada je pao u njegovu ruku, no ona uskoro nestane jer mu ga je Jack': brzo oteo. Norrington se bijesno okrene i izbije Jacku mac iz ruke. Pogleda Willa preko ramena. Ispriaj me dok ubijem ovjeka koji mi je unitio ivot, ree ispriavajui se. Samo izvoli, odgovori mu Will, konano dobivi priliku za predah. Jack podigne prst. Ispitajmo tu tvrdnju nakratko, hoemo li, bivi komodom.

Will se samo nasmije dok je Jack jo jednom pokuavao okrenuti stvari u svoju korist. Tko je bio ovjek koji je u trenutku kad si imao zloglasnog pirata iza reetaka i prekrasnu ljepoticu za mladu, odluio osloboditi navedenog pirata i uzeti tvoju dragu za sebe? Jack glavom pokae prema Willu. Norrington ne dopusti Jacku da nastavi. Dosta! zagrmi udarajui divlje prema Jacku. Nenaoruani Jack podigne ruke i sklizne niz krov viui. Klju padne na tlo. Dobra predstava! ree Will pljesui. Na nesreu, gospodine Turner, rece Norrington okrenuvsi otricu prema Willu, u pravu je. Norrington je mrzio Jacka, no ni Will mu nije bio pretjerano drag. Ispod njih Jack iskoristi prednost borbe koja se gore vodila, zgrabi kljuc i pobjegne. Jos uvijek navijam za tebe, mome! dovikne Willu koji se borio. Jack uspori hod i stavi kljuc oko vrata. Bas kad je pomislio kako je siguran, spotakne se i padne u otvoreni grob. Dok je Jack pokuavao izai iz rupe, Will skoi na mlinski kotac koji je bio privren za boni zid crkve. Stari kotac zaskripi pod njegovom teinom. Norrington takoer skoi na njega i uz veliki prasak kotac se naglo oslobodi. Will i Norrington umire noge kako bi kotac i dalje ostao na mjestu. Kad se Jack konano izvukao iz groba, stigne ga kotrljajui kotac. Kljuc mu padne s vrata i zakvai se za avao koji je virio iz kotaa. Trenutak kasnije, Jack je bio zbaen s kotaa. Izgubio je kljuc... opet! On uzdahne i krene za odbjeglim kotaem.
GIGA 51

31. POGLAVLJE
Za to vrijeme, u dungli otoia, Elizabeth je konano sustigla Pintela i Ragettija. Zdravo, lutko, ree Pintel nacerivsi se, kad im se Elizabeth suprotstavila. On i Ragetti sjednu na krinju i izvuku maeve. Elizabeth posegne za svojim, no sjeti se da ga je uzeo Will. Polako se poene povlaiti. Dva su se pirata spremala napasti kada neto izjuri iz dungle ruei sve pred sobom. Trojka se okrene i ugleda mlinski kotac kako se kotrlja kraj njih, a Jack trci za njim najbre sto moe. Pintel i Ragetti slegnu ramenima, ponovo se usredoto-ivi na Elizabeth. Iznenada sjekira prekrivena koljkama i raslinjem udari u stablo pored Ragettijeve glave. Stigla je Jonesova posada. Prestravljeni Pintel i Ragetti ispuste maeve Elizabeth pod noge. Zgrabe krinju i odjure. Elizabeth uzme po mac u svaku ruku i pojuri kroz drvee za njima. Pirati su trali sto su bre mogli, jo uvijek drei krinju. Stigli su do nekog stabla i, nastojei ga zaobii svaki sa svoje strane, zabili su krinju ravno u deblo. Jonesova posada iznenada nahrupi kroz dunglu. Pogledavi u deblo, a zatim prema nadmonom broju zastraujue posade, Ragetti, Pintel i Elizabeth brzo donesu odluku: odjurili su brzinom svjetlosti ostavivi krinju za sobom. Na drugom kraju otoka potjera je jos uvijek trajala. Jack je jurio za kotaem, na kojem je bio klju za ono sto se nalazili u krinji. Jos vise ubrza trk i napokon sustigne kotaa umjesto da trci iza njega. Usredotocivsi se na klju, Jack izvede savren pokret i skoi natrag na kotac. Sa svoga mjesta na vrhu kotaa, Will ugleda sto Jack radi. Will se spusti dolje, zgrabi klju i ubaci se natrag unutar kotaa. Norrington ga je brzo slijedio. I dalje vitlajui maem prema Willu, Jack zgrabi klju, popne se na vrh i skoi na oblinje palmino stablo. Visei s palme Jack primijeti jednog elana Jonesove posade koji je nosio krinju! Jack

posegne za kokosom. Zadovoljan njegovom teinom baci ga mornaru na glavu. Jack ugleda glavu neumrlog ovjeka kako se kotrlja, odvojivsi se zbog udarca kokosa. Skoi na zemlju. S kljuem u ruci i gotovo ne vjerujui svojoj sred oprezno se priblii krinji. Jack udahne. Kleed kraj krinje, okrene klju u bravi. Oi mu se raire kad konano ugleda ono sto je traio: Jonesovo srce. Zatim skine koulju, posegne rukom u krinju i omota srce. Pogleda jos jednom uokolo kako bi se uvjerio da ga nitko nije vidio i odjuri. Jurio je ravno prema amcu. Gurne ruku u pramac i zgrabi staklenku. Izbaci neto zemlje na plau i stavi unutra zamotano srce, pa ispuni staklenku pijeskom. Jack zauje iznenadni mete i podigne pogled. Iz dungle izau Pintel, Ragetti i Elizabeth. Ponovo su teglili krinju, a Jonesova im je posada bila za petama. Elizabeth je hrabro mahala maem prema Jonesovoj posadi, no njeni su napori bili sve uzaludniji. Bas kad je bila na izmaku snaga, iz dungle dojuri ogromni kota. Kotac pregazi nekoliko Jonesovih mornara, sto je Elizabeth dalo priliku da sustigne Pintela i Ragettija, koji su vukli krinju kroz pijesak prema amcu. Jack zaskripi zubima, nezadovoljan velikom guvom koja je nastala na plai. Brzo ugura staklenku natrag u pra-mac i podigne veslo spremajui se odgurnuti od obale ili boriti. Ogromni kotac konano stigne do mora i prevrne se uz veliki pljusak. Will i Norrington izvuku se van oamueni. Norrington posrne preko amca i srui se preko ruba. Podigne glavu
GIGA 52

i ugleda Jackovu staklenku. Posegne rukom pod pramac. Jack zadri dah. Promatrao je kako Norringtonova ruka prolazi pokraj staklenke i posee za pismima u depu njegove jakne. Jack ga nije pokuao zaustaviti. Sad mu nisu trebali ti papiri, sada je imao srce Davyja Jonesa koje kontrolira i siguran prolaz ili opasnost za svaki brod koji plovi na sedam mora. Dok je Jack razmiljao o svojoj sretnoj sudbini, borba na plai je bjesnjela i dalje sad se Jackova posada borila protiv Jonesove... i inilo se kako je Jonesova u prednosti. Iznenada usred tog metea Will ugleda krinju. Klju je jos uvijek bio u bravi. Sagnuo se dolje kako bi je otvorio, kad Jack naglo dotri s veslom u ruci i udari ga u glavu. Will se onesvijesti. Pojurivsi prema njemu, Elizabeth je ugledala svog zarunika. Neemo se izvui iz ovoga, ree Elizabeth Nor-ringtonu shvativi u kakvoj se oajnoj situaciji nalaze. Ne sa krinjom, odgovori on, znajui sto treba uiniti. Brzo zgrabi krinju i naredi Elizabeth da ode u amac. Ne ekaj me, dovikne joj i nestane u dungli. Jonesova posada pojuri za njim. Recimo da je to kao da potujemo njegovu posljednju elju, brzo ree Jack koji je bio u blizini. Da! sloi se Pintel i poene gurati amac u pliak. Jack skoi i zgrabi staklenku. Imao je srce, no nije htio riskirati. Sa srcem i zemljom Tie Dalme u staklenci bio je siguran. Moramo po Willa, naredi Elizabeth. Jack zakoluta oima, ali ipak kimne glavom, a Pintel i Ragetti dovuku Willa u amac. Krenuli su ne progovorivsi niti rije... ostavljajui Norringtona iza sebe.
GIGA 53

32. POGLAVLJE
Neto kasnije Jackova je posada bez Norringtona ponovo bila na glavnoj palubi Crnog bisera. Will polako otvori oi. Sto se dogodilo sa krinjom? upita on omamljeno.

Norrington ju je uzeo - kako bi ih odvukao, odgovori mu Elizabeth. Gibbs se pojavi na palubi i svima im zaeli dobrodolicu. Bio je spreman za podizanje jedara. Jack! rece on. Primijetili smo Holandez prije jednog sata, kako zaokree za rt! Zaista? odgovori mu Jack. Gibbs udno pogleda kapetana. Nije imao vremena razmiljati sto se dogaa. U blizini se nalazio opasni brod najopasniji brod koji je ikad plovio morima. Svi! Razapnite jedra! Zaplovimo punim jedrima! vikao je Gibbs. Dok se posada Bisera pripremala, Jack nije osjeao potrebu za bijegom. Sjeo je na bavu i ljuljao dragocjenu staklenku. Gibbs, je li sve u redu s tvojim grlom? upita ga. Da, odgovori mu Gibbs. Jack kimne. Srce ti brzo udara, nema daha, svjestan si ranjivosti vlastite koe! Da! Da! Bojim se da pati od bolesti intenzivnog i silnog straha, Jack nemarno primijeti. Sto te spopalo? U najboljem sluaju imamo malu ansu i to ako vjetar ne promijeni smjer! ree Gibbs, ne shvaajui Jackov stav. Samo prije nekoliko sati Jack je i sam bio nervozno klupko ivaca. Elizabeth doe do ograde. Konano se i ona slagala s Jackom. Nismo u opasnosti, ree ona Gibbsu. Horizont je prazan. Prerano ih je poela uvjeravati. Prestraeno su gledali more koje se poelo pjeniti i kipjeti. Najednom uz snaan pljusak Letei Holandez izae iz mora. Zaustavi se odmah pored Bisera, podigavi valove preko njegove palube. Skroz na lijevo! Ukradi mu vjetar! Punim jedrima! vikao je Gibbs iz sve snage. Dok je posada estoko radila na svojim poloajima, Jack se okrene prema Holandezu. Podigavi staklenku iznad glave, kimne, nasmijei se i prijateljski mahne. Za kormilom Leteeg Holandeza Davy Jones ustukne kao da je gromom udaren shvaajui kako Jack Sparrow ima njegovo srce. Pripremi topove, Jones rece Maccusu. Jack stane vikati prema Holandezu: Ovamo! Ju-hu! Dobio sam! Gibbs krene prema njemu. Kakvu to igru igra, Jack? Psst! odgovori mu Jack. Lupne po staklenci. Imam srce. Ovdje, apne Jack. Bogu hvala! Kako? upita Gibbs. Jack mu se nasmije. Ja sam kapetan Jack Sparrow, sjea se? Gibbs uzdahne dok je promatrao kako se otvaraju poklopci na topovima Holandeza. Jack pomisli kako je nepobjediv, no Gibbs je znao da moraju zatititi brod. Sasvim lijevo! vikao je, usmjerivsi svu panju na brod. Pourite, ljudi! Jackova je posada jurila, a Crni biser je mijenjao smjer, ostavljajui Holandeza za krmom. Eksplozija topovske vatre iznenada se zaula iz Holan-dezovih pramcanih topova. Na
GIGA 54

valove! Vjetar u pola boka! Idemo! vikao je Gibbs, prilagodavajui smjer. Holandez ponovo opali, no Biser izbjegne paljbu. Zaostao je! veselila se Elizabeth. Da! Vjetar nam je pomogao! ponosno ree Gibbs. Crni biser moe prestii Holandeza? upita Will. To nije pravi brod, ree Gibbs kimajui prema Leteem Holandezu. Moe ploviti ravno u vjetar, u uragan i ne gubiti na brzini. Tako uzima svoj plijen. Ali s vjetrom... Oteli smo mu prednost, ree Will koji je iznenada shvatio.

Da, ree Gibbs. Biser je jedini brod kojeg se Davy Jones boji. S razlogom.
GIGA 55

33. POGLAVLJE
Jack se nasmije dok je Biser jurio sve dalje i dalje od Holandeza. Drao je staklenku kraj sebe. Ako ga moemo prestii, moemo ga i osvojiti! ree Will dojurivsi do Jacka na palubi. Trebamo se okrenuti i boriti! Ili pobjei poput kukavica, sto i jesmo, veselo odgovori Jack. Ima jedini brod koji se moe suprotstaviti Holandezu! U potenoj borbi imamo podjednake anse. To mi bas i nije neki poticaj za potenu borbu, zar ne? odgovori mu Jack, lupkajui po staklenci. Iznenada se Crni biser zaustavi. Mornari zateturaju naprijed. Jacku staklenka ispadne iz ruku i razbije se, a pijesak i zemlja raspu se po cijeloj palubi. On se spusti na koljena i pone kopati po njima. Nije bilo niega osim zemlje i pijeska. Jack pogleda prema Gibbsu i proguta knedlu. Hm. Nemam srce. A tko ga onda ima? upita Gibbs dok je Biser stenjao i drhtao prije nego je potpuno stao. Jack problijedi. Nije imao ni Jonesovo srce, ni zemlju Tie Dalme. Elizabeth pogleda preko ograde kad je Biser stao. Mora da smo pogodili greben! vikne ona. Will se namrsti; ve je cuo te iste rijeci na Edinburkom trgovcu. Ne! Nije greben! odmakni se od ograde! Sto je? upita Elizabeth vidjevi strah u Willovim oima. Kraken, bilo je sve sto je Gibbs rekao.
GIGA 56

34. POGLAVLJE
Paluba Bisera utihne nakon Gibbsovih rijeci. Kraken je konano naao Jacka. Jack je prestao prevrtati zemlju i pijesak na palubi broda. Nije bilo koristi. Srca nije bilo, a crna se mrlja ponovo pojavila na njegovoj ruci. Bio je obiljeen, situacija je bila beznadna bio je osuen na propast. Sto je tise mogao, Jack se uputi prema krmi Bisera. Nitko od posade nije opazio kad se spustio u amac i poeo veslati, udaljavajui se od broda. Voda oko Bisera poene se pjeniti i kipjeti nagovijestajuci dolazak Krakena. Tada se grozno stvorenje pojavi iz dubina, pruajui krakove visoko iznad posade. Na oruje! vikao je Will. Branite jarbole! Ne dajte da ih se doepa. Pirati jurnu na svoja mjesta pripremajui se za nadolazei napad. Topovi su bili napunjeni i jarboli spremni. Polako su Krakenovi kraci pronalazili put preko ograde. No, Will je znao kako e Kraken napasti s desne strane iz svog ranijeg susreta s tim stvorom, a topovi su bili spremni. Na Willovu naredbu, topovi opale. Kraken je bio odbaen njegovo se tijelo izvijalo od boli dok je tonuo udaljen od broda, pritom krei amce. Vratit e se! vikao je Will. Okrenuvi se prema Elizabeth, doda: Sidi s broda. Nema amaca, odgovori Elizabeth. Kraken je unitio sve do zadnjega. Ili gotovo sve do zadnjega... Dok se Kraken ponovo spremao za napad, Jack se trudio izai iz amca sto je bre mogao. No, neto ga je spreavalo u tome. Pogleda kompas i ugleda kako igla pokazuje u smjeru

Crnog bisera i njegove posade. Jack uzdahne i poene veslati natrag prema brodu. Na Biseru je izgledalo kao da e Kraken dobiti ovu bitku. Nita sto su pirati inili nije ga omelo. Pucali su u njega, probadali ga, bacali mree... no zvijer je i dalje dolazila. Elizabeth je stajala u kapetanovoj kabini drei puku u drhtavim rukama. Znala je da je Jack nestao i bila je bijesna. Kako ih je mogao ostaviti u ovakvoj situaciji? Kraken je traio samo njega. On ih je i uvalio u ovakvu situaciju. Tada krakovi polako poenu probijati kroz prozore prema njoj. Posrnuvsi, ona ispusti puku, zaputi se prema palubi i zaleti ravno u Jacka. Vratio se. Imamo malo vremena. Napustimo brod! naredi Jack ne obazirui se na to sto ga Elizabeth zaueno gleda. Kakve anse imamo u amcu? upita Will dolazei do Jacka. Vrlo male. No, moemo krenuti prema otoku. Moemo pobjei dok bude povlaio Biser! Kad je Jack ovo rekao, oci mu zasuze. Nije bilo izbora. Kraken e se vratiti i Biser e potonuti. Morali su otii. Sljedei naredbe, Will, Gibbs i ostatak posade krenu prema amcu. No, Elizabeth je oklijevala. Hvala ti, Jack, rece mu njeno Elizabeth. Pribliavajui mu se, doda: Vratio si se. Oduvijek sam znala da si dobar ovjek. Nagnuvi se prema njemu, Elizabeth poljubi pirata i polako uzmakne. KLIK! Jack spusti pogled. Dok su se ljubili, Elizabeth ga je svezala lancem za jarbol broda. On ide
GIGA 57

za tobom, Jack, ne za brodom... ne za nama. Ovo je jedini nain, objasni mu. Piratu! povie Jack s divljenjem. Elizabeth jo jednom pogleda pirata koji je bio uzrok tolikih nevolja u njenom ivotu i tolikih pustolovina. Ona odjuri s broda i ostavi Jacka... da eka. Polako su Krakenovi krakovi plazili po brodu. Uz moni urlik stvor se stvori ispred Jacka s razjapljenim ustima i smrtonosnim zadahom. Pred Jackom, u zubima modnog Krakena, pojavio se Jackov izgubljeni, ljubljeni sesir. On ga iscupa udovitu iz usta i stavi natrag na glavu gdje je i pripadao. Zdravo, zvjerice, ree Jack. Iz amca je posada Crnog bisera promatrala borbu Krakena i Jacka. Strasni je stvor polako prekrio cijeli brod. Uz snani pljusak, povukao je u dubine i brod i Jacka. Na Leteem Holandezu Davy Jones se smjekao. Jack Sparrow, rece zadovoljno, nas je dug rijeen. No, Jones nije bio jedina dua koja je gledala s Holandeza. Bootstrap Bill je takoer gledao. Kad je Jack krenuo dolje s brodom, Bootstrap rairi oi od oka. Ono to mu je ostalo od ukletog srca bilo je rastrgano. S oima punim tuge Bootstrap Bill pogleda prema mirnom moru kojim su Jack i Biser jo nedavno plovili. Teka srca sjeti se Jacka Sparrowa kapetana Jacka Sparrowa. Tiho i bolno Bili apne prema praznom moru: Ako je ijedan ovjek mogao pobijediti vraga, mislio sam kako e to biti ti. Crni biser je nestao zajedno sa svojim kapetanom. Svijet bez njih nije se inio tako veselim mjestom.

Vous aimerez peut-être aussi