0 évaluation0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
111 vues15 pages
Année universitaire 1999-2000
Université de Lille 3 - Charles de Gaulle
Couple de langues: anglais, espagnol
Site de l'UFR: http://lea.formation.univ-lille3.fr/
Site de l'université: http://www.univ-lille3.fr/
Année universitaire 1999-2000
Université de Lille 3 - Charles de Gaulle
Couple de langues: anglais, espagnol
Site de l'UFR: http://lea.formation.univ-lille3.fr/
Site de l'université: http://www.univ-lille3.fr/
Droits d'auteur :
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formats disponibles
Téléchargez comme PDF ou lisez en ligne sur Scribd
Année universitaire 1999-2000
Université de Lille 3 - Charles de Gaulle
Couple de langues: anglais, espagnol
Site de l'UFR: http://lea.formation.univ-lille3.fr/
Site de l'université: http://www.univ-lille3.fr/
Droits d'auteur :
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formats disponibles
Téléchargez comme PDF ou lisez en ligne sur Scribd
7
1* SEMESTRE
UNITE D’ENSEIGNEMENT 1
Langue A
Grammaire (niveau 2) 13hCM
Théme (niveau 2) 12hTD
Version (niveau 2) 12hTD
Pratique de la langue (niveau 2) 12hTD
Civilisation 13hCM
1hTD
UNITE D’ENSEIGNEMENT 2
Langue B
Grammaire (niveau 2) 13hCM
Theme (niveau 2) 12hTD
Version (niveau 2) 12hTD
Pratique de la langue (niveau 2) 12hTD
Civilisation 13hCM
12hTD
UNITE D’ENSEIGNEMENT 3
Matiéres d’application
Droit commercial général 13hCM
Entreprise et environnement économique 13hCM
12hTD
Analyse des techniques publicitaires 1Z2hTD
Informatique 12hTD
UNITE D’ENSEIGNEMENT OPTIONNELLE 4
Au choix ;
Troisiéme langue 12hTD
Géopolitique niveau 1 12hTD80
ANGLAIS
2! ANNEE
Responsable : Gilbert MILLAT
Grammaire
Le groupe nominal (noms, déterminants, quantifieurs, adjectifs, pronoms, compléments de nom
nominalisation). A partir d’exercices et d’analyses de documents, nous proposerons une approche
linguistique tournée vers la communication et traduction.
Bibliographic
COLLINS COBUILD, English Grammar, Collins, 1990.
CHALKER, S., Current English Grammar, Macmillan, 1989.
HUART, R. & LARREYA, P., Exercices, Grammaire explicative de l'anglais, Longman, 1996,
LARREYA, P. & RIVIERE C., Grammaire explicative de Vanglais, Longman France. 1991
SOUESME, J. C., Grammaire anglaise en contexte, Ophrys, 1992.
Theme et Version
@ Exercices destinés a entrainer I’ étudiant 4 acquérir une méthode.
@ Traduction de textes suivis littéraires et économiques en alternance.
L’acquisition des connaissances du lexique sera orientée par Ic choix de certains axes thématiques
tels que : l'Europe, l'éducation, la politique, l'entreprise, l'emploi, la publicité, les nouvelles
technologies. Les axes traduits en cours et choisis pour les contréles reléveront de ces domaines.
Ribliographie
RAFROIDI, P. ; Le nouveau manuel de Uangliciste
GUSDORE, F. : Words mediascopie du vocabulaire anglais 1991, Bllipses Paris.
Méthode de traduction :
VRECK, F. : ABC de la version Anglaise, Longman Université.
Pratique de la langue
Correspondance orthographe prononciation : la phonographématique ; accent des mots, phénomeénes du
discours continu, l’accent de phrase, initiation a l’intonation.81
Bibliographie
JONES, D., English Pronouncing Dictionary, 5" edition, Roach, P. & Hartman, J., (eds.),
Cambridge University Press, 1997,
LILLY, R. & VIEL, M., La Prononciation de Vanglais, Hachette, Paris, 1993
ROACH, P., English Phonetics and Phonology, Camridge University Press, 1991.
Civilisation
Civilisation britannique
British Institutions :
- The Constitution, Parliamentiary institutions and Government
Bibliographie :
HANSON, A.H. et WALLES, M. Governing Britain : A guidebook to political institutions, Londres,
Fontana Press, 5°™* éd ?
BAKER, A.J. ; Examining British politics, cheltenham, Stanley Thornes.
COTTRET, B. & HEARN, M. : Manuel de civilisation britannique, Paris, Brial, 1991
JOHH, P et LURBE, P. : Civilisation britannique, Hachette supérieur, 1993.