Vous êtes sur la page 1sur 67

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika Artur Miler Smrt trgovakog putnika Prevod: Branislav Belovi LICA: VILI

LOMAN, trgovaki putnik LINDA, njegova ena BIF, njegov sin HEPI, njegov sin ARLI, njegov prijatelj BERNARD, arlijev prijatelj BEN, Vilijev brat ENA, Vilijeva prijateljica HAUARD VAGNER, Vilijev poslodavac DENI, Bernardova sekretarica STENLI, kelner GOSPOICA FORSAJT GOSPOICA LETA Radnja se deava u kui i dvoritu Vilija Lomana i na raznim mestima u Njujorku i Bostonu. Vreme sadanje. PRVI IN Na flauti se izvodi lepa i laka melodija koja pria o travi, drvetu i horizontu. Die se zavesa. Ukazuje se kua trgovakog putnika. Iza nje naziremo uglaste oblike tornjeva, koji je opkoljavaju sa svih strana. Na kuu i prednji deo pozornice pada samo plaviasta nebeska svetlost, a okolni predeo daje razbuktali odsjaj narandaste boje. Kad se pojaa osvetljenje, vidimo masivne svodove stambenih zgrada oko male troarine. Kao da se neka dremljiva atmosfera budi iz sna stvarnosti. Kuhinja, kojaje u sredini, izgleda dovoljno otvorena, jer se tamo nalazi kuhinjski nametaj: sto sa tri police i friider. Osim toga, nema vie niega. U pozadini kuhinje nalazi se ulaz koji vodi u trpezariju. Na desnoj strani kuhinje, na podijumu uzdignutom dve stope je spavaa soba, u kojoj se nalazi samo mesingani krevet i obina stolica. Na polici iznad kreveta postavljen je srebrni atletski trofej. Prozor sa strane otvara se prema stambenom bloku. Iza kuhinje, na podijumu uzdignutom est i po stopa, smetena je deja soba, koja se jedva nazire. Nejasno se vide oba kreveta, a u dubini je mansardni prozor. Na levoj strani su stepenice, koje iz kuhinje vode do deje spavae sobe. Celokupni dekor je potpuno ili, na nekim mestima, delimino providan. Konture krova su jednodimenzionalne. Ispod i iznad krova vide se stambeni blokovi. Ispod kua je ispust koji se protee iznad prednjeg dela pozornice i orkestra. Taj istureni deo slui kao dvorite, a i mesto na kome se odigravaju sve Vilijeve imaginacije, kao i scene u varoi. Page 1

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika Kad god se radnja deava u sadanjosti, glumci vode rauna o zamiljenim zidovima, nastojei da ulaze u kuu samo kroz vrata na levoj strani. Ali u scenama koje su se desile uprolosti, te prepreke se rue i glumci ulaze u sobu i naputaju je prolazei kroz zid u prednji plan pozornice. VILI LOMAN ulazi sa desne strane. Onje trgovaki putnik, koji nosi dva velika kofera sa uzorcima. Flauta poinje ponovo da svira. On je preao pedesetu. Obuen je neupadljivo. ak i kad prelazi pozornicu idui prema ulaznim vratima kue, vidi se daje iscrpljen. Otkljuava vrata, ulazi u kuhinju i sa olakanjem sputa svoj teret, oseajui da mu bride dlanovi. Izdiui, on promumla neto kao: O, brate, brate. Zatvara vrata, zatim kroz zastrta kuhinjska vrata iznosi kofere u trpezariju. LINDA, VILIJEVA ena, mekolji se u svom krevetu, na desnoj strani. Ona ustaje i oblai kunu haljinu, oslukuje. Skoro uvek je vesele naravi. Ona se uzdrava da prigovori VILIJU zbog njegovog ponaanja. Ne samo da ga voli, ona ga oboava. Kao da su je njegova ivahna priroda, njegova narav, njegovi silni snovi i male grubosti podseali na njegove nemirne enje, enje koje su i njene, ali joj nedostaje hrabrost da ih iskae i sledi do kraja. SCENA PRVA VILI: O boe, boe. LINDA (uvi VILIJA, izvan spavae sobe, zove sa strepnjom): Vili... VILI: Sve je u redu, vratio sam se. LINDA: Zato? ta se desilo? Da se nije neto dogodilo, Vili? VILI: Ne, nita se nije dogodilo! LINDA: Da nisi slupao kola? VILI (nehotice izazivaki): Rekao sam, nita se nije dogodilo, zar me nisi ula? LINDA: Je l ti dobro? VILI: Mrtav sam umoran. (Zvuk flaute se gubi. Seda na krevet pored nje, pomalo apatian.) Nisam mogao stii tamo. Prosto nisam mogao stii, Linda. LINDA (veoma oprezno, delikatno): A gde si bio celog dana? Izgleda strano. VILI: Stigao sam do Jonkersa. Zaustavio sam se da popijem olju kafe. Moda je to bilo zbog kafe. LINDA: ta: to? VILI (pauza): Odjednom nisam mogao vie da vozim. Kola su stalno vukla u stranu. LINDA: O, moda je to opet zbog volana. Izgleda mi da Anelo ne poznaje stjudebeker. VILI: Ne. O meni je re. Odjednom shvatim da vozim sto kilometara na sat, a ne seam se ta se dogodilo poslednjih pet minuta. Ja sam... ja izgleda ne mogu da se koncentriem. LINDA: Moda je to zbog naoara. Nikako da ode po svoje nove naoare. VILI: Ne, ja dobro vidim. Kad sam se vraao, vozio sam dvadeset kilometara na sat. Trebalo mi je gotovo etiri sata da se vratim iz Jonkersa. LINDA (blagonaklono): Treba samo da se odmori Vili, ne moe tako da nastavi. Page 2

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika VILI: Pa, tek to sam se vratio sa odmora iz Floride. LINDA: Ali nisi se psihiki odmorio. Tvoj mozak je preoptereen, a mozak je vaan, dragi moj! VILI: Poi u sutra ujutro, moda u se oseati bolje. LINDA: Uzmi aspirin. Hoe li da ti dam aspirin? To e te smiriti! VILI: Vozio sam brzo, razume li? I dobro sam se oseao. ak sam i razgledao pejza. Moe li da me zamisli kako svake nedelje razgledam okolinu? Tamo je prekrasno, Linda: ume su guste, a sunce toplo. Otvorio sam prednje staklo i pustio da me kupa topao vazduh. I tako, odjednom, skrenem s puta. Kaem ti, potpuno sam zaboravio da vozim. Da sam preao na drugu stranu, preko bele linije, mogao sam ubiti nekog. Tako sam produio... a posle pet minuta ponovo sam zadremao i zamalo to nisam... (Hvata se rukom za glavu.) Proganjaju me takve misli. O, kako udne misli! LINDA: Vili, dragi, razgovaraj opet sa njim. Ne vidim zato ne bi mogao da radi u Njujorku? VILI: Nisam im potreban u Njujorku. Moje podruje je Nova Engleska. Ja sam im potreban u Novoj Engleskoj. LINDA: Ali tebi je ezdeset godina. Ne moe se od tebe traiti da putuje svake nedelje. VILI: Morau da poaljem telegram u Portland. Trebalo je da sutra ujutru u deset sati posetim Brauna i Moriona i da im pokaem uzorke. Do avola, mogao sam ih prodati. (Poinje da oblai kaput.) LINDA (uzima kaput od njega): Zato ne ode sutra do direkcije i, prosto, ne kae Hauardu da bi trebalo da radi u Njujorku. Ti si suvie popustljiv, dragi. VILI: Da je stari Vagner iv, ja bih sada radio u Njujorku. To je bio divan ovek - pravi gospodin. Ali ovaj njegov sin, ovaj Hauard, nita ne ceni. Kad sam prvi put otiao na Sever, Vagnerova kompanija nije ni znala gde je Nova Engleska. LINDA: Zato to ne kae Hauardu, dragi? VILI (ohrabreno): Rei u mu, budi sigurna da hou. Ima li sira? LINDA: Napraviu sendvie. VILI: Nemoj. Idi da spava. Uzeu mleka. I ja u odmah u krevet. Jesu li deca kod kue? LINDA: Spavaju. Hepi je veeras izveo Bifa. VILI (zainteresovano): Zbilja? LINDA: Bilo je tako lepo videti ih kako se zajedno briju u kupatilu. Jedan posle drugog. Kako izlaze zajedno. Primeuje li, cela kua mirie na kolonjsku vodu? VILI: Eto, tako ti je to. Celog ivota radi da bi otplatio kuu, na kraju je tvoja, ali nema ko da ivi u njoj. LINDA: Da, dragi. U ivotu mora mnogo ega da se liava. Uvek je to tako. VILI: Ne, ne. Neki ljudi, neki ljudi neto i postignu. Je li Bif neto rekao kad sam otiao? LINDA: Nije trebalo da mu prebacuje, Vili! Pa on se tek vratio. Ne bi trebalo da se svaa s njim. VILI: Pa, kada sam se, do avola, svaao s njim? Samo sam ga pitao da li zarauje. Zar je to prebacivanje? Page 3

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika LINDA: Ali, dragi, kako bi on mogao da zarauje? VILI (zabrinuto i ljutito): On neto prikriva. Postao je veoma utljiv. Da li se izvinio kad sam jutros otiao? LINDA: Bio je potiten, Vili. Ti zna koliko te on voli. Mislim, ako on pronae sebe, onda ete obojica biti sreniji i neete se vie svaati. VILI: Kako bi mogao da nae sebe na farmi? Zar je to ivot: farmer, obian radnik. U poetku, dok je jo bio mlad, u redu. Mlad ovek, dobro je za njega da malo luta, da menja zanimanja. Ali prolo je ve deset godina i on bi morao sada da zarauje bar po trideset pet dolara nedeljno. LINDA: On trai sebe, Vili. VILI: Ne nai sebe do trideset etvrte godine, to je sramota. LINDA: Vili! VILI: Nesrea je u tome to je on lenj, do avola! LINDA: Vili,molimte! VILI: Bif je neradnik. LINDA: Vili! Uzmi neto da pojede. Hajde dole. VILI: Zato se vratio kui? eleo bih da znam, ta ga je opet dovelo ovamo? LINDA: Ne znam. Izgleda izgubljen, Vili. Mislim da je jo uvek zbunjen. VILI: Bif Loman izgubljen? U zemlji koja je najvea na svetu jedan tako privlaan mlad ovek - izgubljen. Takav dobar radnik pa da bude izgubljen? Rei u ti neto o Bifu: on nije lenj. LINDA: Svakako. VILI (razneeno i odluno): Videu ga sutra ujutru. Lepo emo porazgovarati. Nai u mu posao. Mogao bi za kratko vreme da uspe. O, boe! Kad god bi iao ulicom... (Seanje mu se gubi.) LINDA (pokuavajui da ga otrgne od toga): Vili, danas sam kupila novu vrstu amerikog sira. Umuen je. VILI: Zato uzima ameriki kad ja volim vajcarski? LINDA: Mislila sam da bi voleo da promeni... VILI: Ja ne elim promene, hou vajcarski sir. Zato se meni uvek protivurei? LINDA (prikrivajui osmeh): Mislila sam da e to biti iznenaenje. VILI: Zato ne otvori prozor, za ime boga. LINDA (veoma strpljivo): Svi su otvoreni, dragi. VILI: Kako su nas samo zatvorili ovde. Cigle, zidovi, zidovi, cigle. LINDA: Trebalo je da kupimo i susedni plac. VILI: Ulice su naikane automobilima. Nigde ni daka sveeg vazduha. Trava vie ne raste. Ne moe gajiti ni argarepu u dvoritu. Trebalo bi da postoji neki zakon protiv svih stambenih blokova. Sea li se ona dva prelepa bresta napolju? Kad smo ja i Bif obesili ljuljaku izmeu njih? LINDA: Da, kao da smo milion kilometara bili udaljeni od grada. VILI: Trebalo je da uhapse preduzimaa zato to ih je posekao. Unakazili su okolinu. Sve vie mislim na te dane, Linda. U ovo doba godine cvetali su jorgovani i jasmini, a onda bi doli bouri i lale. Kakav prijatan miris u naoj sobi. LINDA: Pa, ipak, narod je morao negde da se doseli. Page 4

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika VILI: Ne, sad ima suvie ljudi. LINDA: Ne mislim da ima suvie ljudi, nego mislim... VILI: Ima suvie ljudi! To je ono to upropauje ovu zemlju. Vie nisu u stanju da kontroliu naseljavanje. Konkurencija je ludaka. Osea li smrad odavde? I odande? I sa one strane? Kako uopte mogu da prave sir? Pravi, umueni sir? Na poslednje VILIJEVE rei BIF i HEPI se podiu u svojim posteljama i oslukuju. SCENA DRUGA BIF, HEPI i preanji. LINDA: Idi, probaj ga. I ne dii larmu. VILI (obraa se LINDI, kao krivac): Nisi zabrinuta zbog mene, zar ne mala? BIF: ta je to? HEPI: Sluaj! LINDA: Ti si suvie sposoban da bih ja bila zabrinuta. VILI: Ti si mi jedina pomo i zatita, Linda. LINDA: Pokuaj samo da se odmori, dragi. Ti pravi od muve medveda. VILI: Neu se vie svaati s njim. Ako eli da se vrati u Teksas, neka ide. LINDA: On e se ve snai. VILI: Sigurno. Nekim ljudima krene kasnije u ivotu. Kao Tomasu Edisonu. Ili Gudriu, na primer. Jedan od njih je ak bio i gluv. (Polazi prema vratima spavae sobe.) Smeo bih da se kladim da e Bif uspeti. LINDA: Vili, ako u nedelju bude lepo, izveemo se u vinograd. Spustiemo prednje staklo i poneemo ruak. VILI: Ne, na novim kolima se ne sputa prednje staklo. LINDA: Ali, ti si ga jutros otvorio. VILI: Ja? Nisam. (Zastane) Pa zar to nije udno? Nije li to neobino? (Zastaje zauen i uplaen, dok se iz daljine uje flauta.) Linda? LINDA: Molim, dragi? VILI: To je veoma udno. LINDA: tato, dragi? VILI: Mislio sam na evrolet iz 1928. Na ono vreme kad sam imao svoj crveni evrolet. (Zastaje) Pre osamnaest godina. Nije li to smeno. Mogao bih se zakleti da sam ga danas vozio. LINDA: Ne, nije to nita. Neto te je moralo podsetiti. VILI: udnovato... Te... Sea li se onih dana? Kako je Bif lickao ta kola. Zastupnik nije mogao poverovati da su kola prevalila sto trideset hiljada kilometara. (On klima glavom) Eh! (LINDI) Idi, spavaj. Eto me odmah. (Izlazi iz spavae sobe.) HEPI (BIFU): Isuse, izgleda da je opet polomio kola. LINDA (vie za VILIJEM): Budi oprezan na stepenicama, dragi. Sir je na srednjoj polici. (Ona se okree, prilazi krevetu, uzima njegov kaput i izlazi iz sobe.) Osvetljena je deja soba. uje se VILI kako razgovara sam sa sobom. On se ne vidi. Smeje se. Page 5

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika SCENA TREA BIF ustaje iz kreveta i naglo stupa napred, paljivo sluajui. BIF je stariji dve godine od brata HEPIJA, dobro graen, ali ovih dana kao da je nekako iscrpljen i manje samouveren. On je imao manje uspeha u ivotu, a njegovi snovi su smeliji i teko prihvatljivi. HEPI je visok i snano graen. Njegova upadljiva crta je seksualnost, koju su mnoge ene uoile. I onje izgubljen kao i njegov brat, ali na drugi nain. Zato sebi nikada nije priznao daje pobeen, pa je zbog toga konfuzniji i neosetljiviji, mada je oigledno zadovoljniji. Ustaje iz kreveta. HEPI: Ako ovako nastavi, oduzee mu dozvolu, Zna li, Bife, da ve poinje da me nervira. BIF: Slabi mu vid. HEPI: Ne, vozio sam se s njim. On vrlo dobro vidi. Samo ne moe da se koncentrie na vonju. Prole nedelje sam se vozio s njim u varo. Zaustavlja kad je zeleno svetlo, kad je crveno - prolazi. Ha, ha, ha! BIF: Moda ne razlikuje boje? HEPI: Zar on?... A kako ima odlino oko za boje kad je na poslu. BIF (seda na svoj krevet): Idem da spavam. HEPI: Jesi li jo ljut na tatu? BIF: U redu je, ini mi se... Ima li cigaretu? HEPI (prua kutiju sa cigaretama): Uzmi! BIF: Ne mogu da spavam kad u sobi osetim miris cigarete. VILI: Ala si nalickao ta kola! HEPI (veoma emotivno): Smeno, zar ne? Bife?... Ponovo emo spavati ovde, na starim krevetima. (Neno miluje svoj krevet.) Pa svi oni razgovori koje smo vodili preko njih. Celi nai ivoti. BIF: Da, mnogo snova i planova! HEPI (uz naglaeni muki smeak): Bar pet stotina ena htelo bi da zna ta se sve reklo u naoj sobi. (Grohotom se smeje.) BIF: Sea li se one velike Betsi, kako li joj do avola bee ime, one iz Mevik avenije? HEPI (elja se): One sa ovarskim psom? BIF: Ta, ta! Ja sam te odveo k njoj, sea li se? HEPI: Da, to mi je, ini mi se, bila prva. Gospode, kakva je to krava. (Smeje se gotovo grubo.) Ti si me nauio svemu to znam o enama, ne zaboravi to. BIF: Kladim se da si zaboravio koliko si bio stidljiv. Naroito kad si bio s devojkama. HEPI: Ja sam jo uvek stidljiv, Bife! BIF: Ma nemoj! HEPI: Umem jedino da vladam sobom, to je sve. ini mi se, da sam sada manje stidljiv nego to sam bio, a ti jo vie. ta se desilo, Bife? Gde je stari humor, stara sigurnost? (On hvata BIFA za koleno. Ustaje i namerno eta po sobi.) ta je s tobom? BIF: Zato me stalno ismeva? HEPI: Stari te ne ismeva, on... BIF: Bilo ta da kaem, na njegovom licu je podsmeh. Ne moemo da budemo Page 6

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika bliski. HEPI: On samo eli da ti uspe. To je sve. Ve odavno sam hteo da razgovaramo o njemu. Neto s njim nije u redu. On - on govori sam sa sobom. BIF: Jue sam to primetio. Ali on je uvek neto mrmljao. HEPI: Ali ne toliko primetno. Postalo je tako neprijatno da sam ga poslao na odmor u Floridu. I zna li ta? Gotovo najvie govori o tebi. BIF: O meni? ta kae? HEPI: Ne mogu da razumem. BIF: Pa dobro, ta pria o meni? HEPI: injenica je da ti nisi naao svoje mesto, da jo uvek lebdi u vazduhu. BIF: Ima jo neto to njega titi, Hepi. HEPI: Na ta cilja? BIF: Nije vano. Samo, nemoj sve da svali na mene. HEPI: Ali, ini mi se, kad bi tebi krenulo... ima li tamo nekakvih izgleda za tebe? Za tvoju budunost? BIF: Kaem ti, Hepi! Ja ne znam ta je to budunost. Ne znam ta bi trebalo da elim. HEPI: Kako to misli? BIF: itavih est ili sedam godina posle zavretka gimnazije pokuavao sam da naem neko zanimanje: inovnik, trgovaki putnik, bilo koji posao, i sve ti je to bedno ivotarenje. Voziti se podzemnom eleznicom u topla letnja jutra, tokom celog svog ivota drati radnju, voditi telefonske razgovore, prodavati ili kupovati. Zlopatiti se pedeset nedelja u godini zarad dve nedelje odmora, dok, u stvari, nita drugo ne eli nego da bude napolju bez koulje. Da se neprestano trudi da bude makar malo ispred svojih drugova. HEPI: Znai, tebi se zaista dopada na farmi. Jesi li zadovoljan tamo? BIF (sve uzbuenije): Hepi, otkako sam pred rat otiao od kue, promenio sam dvadeset ili trideset raznih zanimanja. I sve se na isti nain zavrilo. U Nebraski, kad sam uvao goveda u Dakoti, u Arizoni i sada u Teksasu. Samo sam to dockan shvatio. Mislim da sam sada doao kui jer mi je to doprlo do svesti. Na farmi gde radim, sad je prolee. Ima tamo petnaestak novih drebadi. Nema nita zanosnije i lepe nego videti kobilu sa mladim drebetom. I kad god tamo doe prolee, boe, odjednom osetim da to niemu ne vodi! Pa do avola, ta ja radim, igram se unaokolo sa konjima, za dvadeset sedam dolara nedeljno! Meni je trideset etiri godine, trebalo bi da mislim na budunost! Eto, tada ja dojurim kui. Sada ne znam ta da radim sa sobom. Uvek mi je bio cilj da ne gubim vreme uzalud, a svaki put kad se vratim ovamo shvatim da je sve to sam uradio bilo samo gubljenje vremena. HEPI: Ti si pesnik, zna li to? Bife! Ti si... ti si idealista. BIF: Ne, ja sam samo konfuzan. Moda bi trebalo da se oenim. Ili da prionem na neki posao. Moda je to moja nesrea. Ja sam kao dete. Nisam oenjen niti sam zaposlen, ja sam skoro, ja sam ba kao dete. Jesi li ti zadovoljan, Hepi? Ti ima uspeha, zar ne? Jesi li srean? HEPI: Do avola, nisam! BIF: Zato? Ti dobro zarauje, zar ne? Page 7

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika HEPI (pravei pokrete, izrazito energino): Sad mi jedino ostaje da se nadam da e mi umreti direktor i ekam da zauzmem njegovo mesto. Inae, on je moj dobar prijatelj, i nedavno je podigao prelepu kuu na Long Ajlendu. iveo je u njoj oko dva meseca i prodao je, a sada gradi drugu. On ne ume da uiva u onome to je ostvario. A ja znam da je to ba ono to bih ja umeo. Do avola, ja ne znam zato radim. Ponekad sedim u svom stanu sasvim sam i razmiljam o kiriji koju plaam. To je glupo. A ipak to je ono to sam uvek eleo. Svoj stan, automobil, mnogo ena. Pa ipak, do avola, ja sam usamljen. BIF (oduevljeno): Sluaj! Zato ne poe sa mnom na Zapad? HEPI: Ti i ja, a? BIF: Svakako. Moda bismo mogli da kupimo neki ran da gajimo goveda i da upotrebimo svoje miie. Ljudi kao mi treba da rade na polju. HEPI (pohlepno): Braa Loman, a? BIF (veoma raspoloen): Svakako! Svi bi znali za nas. HEPI (oaran): To je ono o emu ja sanjam, Bife. Ponekad zaelim da rastrgnem svoje odelo usred radnje i prebijem onog prokletog direktora. Mogu da trim, da udarim, da uteknem i da podignem vie nego iko drugi u radnji, a moram da primam nareenje od tih obinih i bednih kukinih sinova sve dok mi jednog dana to ne prekipi. BIF: Kaem ti, mali, kad bi ti bio sa mnom, ja bih tamo bio zadovoljan. HEPI (oduevljen): Vidi, svi oko mene su toliko dvolini da ja neprestano radim protiv svojih ubeenja. BIF: Da smo zajedno, mi bismo se pomagali, imali bismo nekoga kome bismo mogli verovati. HEPI: Kad bih ja bio pored tebe... BIF: Hepi, nesrea je u tome to mi ne umemo da grabimo novac. Ja ne znam kako se to radi. HEPI: Ni ja. BIF: Onda, hajdemo. HEPI: Da... Ali koliko se tamo moe zaraditi? BIF: Pogledaj svog prijatelja. Podigao je kuu i, onda, nema dovoljno pameti da ivi u njoj... HEPI: Da, ali kad on ulazi u preduzee, svi se klanjaju pred njim, jer to na vrata ulazi godinji dohodak od pedeset dve hiljade dolara, a ja imam vie u malom prstu nego to on ima u glavi. BIF: Da, ali ti si sada rekao? HEPI: Trebalo bi da pokaem nekom od tih uobraenih direktora da i Hepi Loman moe neto da postigne. Hou da uem u radnju kao to i oni ulaze. Onda u krenuti s tobom. Biemo mi zajedno, kunem ti se. Eto, pogledaj one dve sa kojima smo bili veeras. Zar to nisu bila divnastvorenja? BIF: Da. Da. Moda najlepa od svih sa kojima sam ikada bio, Hepi. HEPI: Ja to mogu da imam kad god zaelim. Kad god mi se smui ivot. Samo, nevolja je u tome to to nekako doe kao kuglanje ili tako neto. Ja ih prosto obaram, a to ne znal nita. Jurca li ti jo mnogo? BIF: Ne. Voleo bih da naem jednu stalnu devojku, neku koja nije povrna. HEPI: Zatim i ja eznem. Page 8

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika BIF: Mani! Ti nikad ne bi dolazio kui. HEPI: Dolazi bih! Neku karakternu, postojanu! Kao to je mama. Zna! Nazvae me svinjom kad ti neto kaem. Ona devojka s kojom sam bio veeras, verena je, treba da se vena za pet nedelja. BIF: Ozbiljno? HEPI: Najozbiljnije. Njen mladi je na najboljem putu da postane zamenik mog direktora. Ne znam koji mi je avo. moda imam suvie razvijen smisao za konkurenciju, ili tako neto. Otiao sam i upropastio je, a sada ne mogu da je se reim. On je ve trei direktor kome sam to uinio. Zar to nije pogana osobina? I da kruniem sve to, idem na njihovo venanje. (U besu, ali se smeje.) Ba kao to ne bi trebalo da primam mito. S vremena na vreme, proizvoai mi ponude stotinak dolara da proguram njihovu robu. Ti znas koliko sam ja poten, ali to je kao i ona devojka. Vidi! Mrzim sebe zbog toga. Ne elim je, ali ipak je uzimam i to mi se svia. BIF: Hajde da spavamo. HEPI: ekaj! Jo se nismo ni o emu dogovorili. BIF: Upravo sam doao na ideju da neto pokuam. HEPI:tato? BIF: Sea li se Bila Olivera? HEPI: Naravno. Oliver je sada vrlo znaajna linost. Hoe li ponovo da radi kod njega? BIF: Neu. Ali kad sam otiao od njega, on mi je neto rekao. Stavio mi je ruku na rame i rekao: Bife, ako ti ikad bude neto potrebno, doi k meni! HEPI: Seam se toga. To lepo zvui. BIF: Imam nameru da ga posetim. Kad bih mogao da od njega dobijem deset, ili bar sedam hiljada dolara, mogao bih da kupim divan ran. HEPI: Kladim se da e ti izii u susret, jer ima povoljno miljenje o tebi. Bife, hou da kaem da svi lepo misle o tebi. Ti si omiljen. Zato ti i kaem da se vrati ovamo da zajedno stanujemo. Bife, svaka devojka koju zaeli... BIF: Kad bih imao ran, mogao bih da radim posao koji volim i da ipak budem neko. Samo da mi je znati da li Oliver jo misli da sam ja ukrao onu kutiju lopti za koarku. HEPI: O, on je, verovatno, to ve odavno zaboravio. Ima gotovo deset godina od tada. Ti si suvie osetljiv. On te, u stvari, nije izbacio. BIF: Da, ali mislim da je imao nameru. ini mi se da sam zbog toga i prestao da radim kod njega. Nikada nisam bio siguran da li on to zna ili ne. Jedino meni je poveravao kljueve od radnje. VILI (odozdo): Hoe li da opere kola, Bife? HEPI: Pssst! BIF gleda u HEPIJA. HEPI oslukuje. VILI mumla u tremu. HEPI: Jesi li uo? HEPI i BIF oslukuju. VILI se slatko smeje. BIF (ljuti se): Zar ne zna da mama moe da uje? VILI: Nemoj da uprlja demper, Bife! BIFOVO lice dobija neveseo izraz. HEPI: Zar to nije strano? Nemoj opet da ode od kue. Nai e posao ovde. Page 9

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika Trebalo bi da bude tu. Ne znam ta da radim s njim. Postao je nesnosan. VILI: Kako ih samo licka! BIF: Mama to uje! VILI: Nemoj da se ali, Bife, ima sastanak? HEPI: Hajde da spavamo. Porazgovaraj sa njim ujutru, hoe li? BIF (oklevajui, odlazi u krevet): Sa njim u kui. O, brate! HEPI (lee u krevet): eleo bih da ti s njim lepo porazgovara. Svetlost u njihovoj sobi poinje da se gubi. BIF: To je sebino, glupo... HEPI: Pssst!... Spavaj, Bife! Osvetljenje u njihovoj sobi se ugasilo. Neposredno po zavretku njihovog razgovora VILIJEV lik se odjednom ukazuje u zamraenoj kabini. On otvara friider, trai neto u njemu. Cela kua i okolina prekrivene su liem. VILI: Samo budi oprezan s tim devojkama, Bife. Nita ne obeavaj. Jer devojke uvek veruju u ono to im kae, a ti si vrlo mlad da bi ozbiljno razgovarao sa devojkama. Postepeno se osvetljava kuhinja. VILI, razgovarajui, zatvara vrata friidera i prelazi u prednji plan pozornice prema kuhinjskom stolu. Sipa mleko u asu. Potpunoje zaokupljen sobom. Smei se. VILI: Sasvim mlad, Bife. Misli ti najpre na kolu. Pa kad bude sve u redu, bie dosta devojaka za takvog mladia kao to si ti. (Smeje se i seda na kuhinjsku stolicu.) Zar ne? Devojke pate zbog tebe. (Smeje se.) Zar ne? O, brate, ti ima uspeha! (Postepeno se obraa jednoj taki izvan pozornice, govorei kroz zidove kuhinje. Njegov glas se pojaava, do visine kojom se vodi normalan razgovor.) Da mi je samo znati zato ta kola licka tako paljivo, a? Nemojte da zaboravite radkapne. Uzmite jelensku kou za njih. Hepi, uzmi novine za prozore, to je najbolje. Pokai mu kako se to radi, Bife. Dobro, dobro to radi, Hepi! (Zastaje, zatim odobrava glavom, onda gleda navie.) Bife, prvo to treba da uradimo kad budemo imali vremena jeste da poseemo ovu veliku granu iznad kue. Bojim se da bi za vreme oluje mogla da padne na krov. Zna ta? Uzeemo konopac i prebaciti ga preko grane. Zatim emo se popeti sa testerom i odsei je. im zavrite sa kolima, mladii, eleo bih da vas vidim. Imam iznenaenje za vas. BIF (izvan pozornice): ta je to, tata? VILI: Ne, najpre zavrite posao. Nikada ne ostavljaj posao dok ga ne zavri, zapamti to. (Gleda prema velikom drveu.) Bife, gore u Albaniju video sam prekrasnu mreu za ljuljanje. Kupiu je kad budem ponovo prolazio onuda. Vezaemo je izmeu ona dva bresta. Zar to ne bi bilo lepo? Ljuljati se pod olistalim granama? O, brate, to bibilo... BIF i HEPI pojavljuju se sa one strane kojoj se VILI obraa. HEPI nosi krpe i vedro vode. BIF je u demperu sa velikim slovom S i nosi fudbal. BIF (pokazujui prema kolima izvan pozornice): Kako ti se dopada, ale? Struno? VILI: Odlino, odlino... deco. Dobro obavljen posao, Bife! HEPI: ta je sa iznenaenjem, tata? VILI: Eno ga na zadnjem seditu kola. Page 10

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika HEPI: Hej! (Istrava napolje.) BIF: ta je to, tata? Kai mi, ta si kupio? VILI se smeje, pokazuje. BIF (okree se ipolazi napolje): ta je to, Hepi? Hepi! HEPI (izvan pozornice): Vrea za boksovanje. HEPI utrava na pozornicu nosei vreu za boksovanje. BIF: Tata, kako si znao da elimo vreu za boksovanje? VILI: Pa to je najbolji nain da se razvije spretnost. HEPI (lee na lea i pokree noge kao da vozi bicikl): Skidam kilograme, primeuje li, tata? VILI (HEPIJU): Konopac za preskakanje je isto tako dobar. BIF: Jesi li video moju novu loptu? VILI (zagleda loptu): Od koga si je dobio? BIF: Trener mi je rekao da vebam dodavanje. VILI: A-a-a, tako. I dao ti je loptu? BIF: U stvari, pozajmio sam je iz svlaionice. (Smeje se.) VILI (smeje se, zajedno s njim): Vrati to. Mora da je vrati. HEPI: Rekao sam ti da mu se to nee dopasti. BIF (ljutito): Pa, dobro, vratiu je. VILI (prekida zapoetu prepirku i obraa se HEPIJU): Svakako, on treba da veba odgovarajuom loptom, zar ne? (BIFU) Trener e ti svakako estitati na takvoj inicijativi. BIF: O, on mi stalno estita na tome. VILI: To je zbog toga to mu se dopada. Da je neko drugi uzeo tu loptu, bilo bi guve. Dakle, deco, ta ima novo? ta ima novo? BIF: Gde si bio ovog puta, tata? Bilo nam je dosadno bez tebe. VILI (zadovoljan, grli oba momka i oni polaze u prednji deo pozornice): Dosadno, a? BIF: Svakog trenutka smo oseali da nam nedostaje. VILI: Zbilja? Odau vam jednu tajnu. Nikom ni rei! Jednog dana u imati sopstveno preduzee i vie nikad neu morati da odlazim od kue. HEPI: Kao ika arlijevo, a? VILI: Vee nego ika arlijevo! Jer arli nije omiljen. Njega vole, ali on nije omiljen. BIF: Gde si bio ovog puta? VILI: Pa, seo sam u kola i krenuo severno od Providensa. Sreo sam gradonaelnika tog grada. BIF: Gradonaelnika Providensa? VILI: Sedeo je u foajeu hotela. BIF: ta ti je rekao? VILI: Rekao je: Dobro jutro, a ja na to: Lep vam je grad, gradonaelnie! Onda smo zajedno pili kafu. Zatim sam otiao u Volberi. To je lepo mesto. Sa velikim satom. Tamo sam ostvario lep pazar. A zatim Boston. Boston je kolevka revolucije. Lep grad. Onda nekoliko drugih gradova! U Masausets, onda u Portland i Bengor, i pravo kui. BIF: Ala bih voleo da jednom poem s tobom! Page 11

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika VILI: im doe leto! HEPI: Obeava? VILI: Ti, Bif i ja. Pokazau vam sve gradove. Amerika je puna prekrasnih gradova i plemenitih ljudi. A oni me svi znaju, deco. Zna me sva Nova Engleska. A kad povedem vas, gore na sever, bie: Sezame, otvori se za sve nas! Jer, ne zaboravite: ja imam mnogo prijatelja. Mogu da parkiram svoja kola u svakoj ulici u Novoj Engleskoj i policajac e ih uvati kao da su njihova. Na leto, a?! BIF i HEPI (zajedno): Da, rekao si. VILI: Poneemo kupae kostime. HEPI: Mi emo nositi tvoje kofere, a? VILI: O, to e biti lepo! Ulazim u bostonske radnje, vi nosite moje kofere. Kakva senzacija. BIF poskakuje, vebajui dodavanje lopte. VILI: Da nisi nervozan zbog utakmice, Bife? BIF: Nisam, ako ti bude tamo. VILI: ta kau u koli o tebi, sad, kad si postao kapiten? HEPI: Za njim je uvek gomila devojaka kad izau iz kole. BIF (uzima VILIJEVU ruku): U subotu, ale, u subotu. Samo radi tebe dau jedan gol. HEPI: Ti treba da dodaje! BIF: Jedna e igra biti za tebe, ale! Gledaj me! I, kad skinem lem, to znai da se probijam ka golu. Onda me posmatraj kako prelazim protivnike. VILI (ljubi BIFA): O, kad to ispriam u Bostonu! Ulazi BERNARD. SCENA ETVRTA BERNARD i preanji. BERNARD (mladi, mlai od BIFA, ozbiljan i postojan, zabrinut): Gde si ti, Bife? Trebalo je danas da uimo zajedno. VILI: Gle! Vidi Bernarda! Zato si se tako snudio, Bernarde? BERNARD: On treba da ui, ika Vili. Polae maturu sledee nedelje. HEPI (podrugljivo, jurei BERNARDA): Hajde da se boksujemo, Bernarde? BERNARD: Bife! Sluaj, uo sam gospodina Birnbauma kad je rekao da e te izbaciti iz kole i nee poloiti maturu ako ne bude uio matematiku. uo sam ga! VILI: Bie bolje da ui s njim, Bife. Na posao! BERNARD: uo sam ga! BIF: O, tata! Nisi video moje patike. (Podie jednu nogu da bi ih VILI video.) VILI: Gle, ala je to lepo natampano. BERNARD (brie naoare): Zato to je ispisao Virdinija univerzitet na svojim patikama - ne znai da e ga pustiti na maturu, ika Vili! VILI (ljutito): ta ti tu trabunja. Tri univerziteta mu nude stipendiju, a oni da ga obore. BERNARD: Ali ja sam uo gospodina Birnbauma kad je to rekao. Page 12

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika VILI Ne budi dosadan, Bemarde. (Obraa se sinovima.) Kakav onja! BERNARD: U redu. ekam te kod kue, Bife. (Izlazi.) VILI, BIF i HEPI se smeju. VILI: Kakav onja! Bernarda ne vole mnogo, zar ne? BIF: Vole ga, ali ne ba naroito. HEPI: To je tano, ale. VILI: Pa tako i ja mislim. Bernard moe da dobije najbolju ocenu u koli, razume se, ali kad ue u poslovni svet, vi ete uvek biti ispred njega. Zato sam i zahvalan svemoguem bogu. Obojica ste graeni kao Apoloni. Jer u poslovnom svetu, onaj koji ima spoljanjost, ko izaziva interesovanje kod ljudi, taj i uspeva. Budi omiljen i nee nikad oskudevati. Uzmite mene, na primer. Nikada ne ekam da bih doao do novca. Vili Loman je ovde! To je sve to treba da znaju i ja prolazim. BIF: Jesi li ih udesio, tata? VILI: Nokautirao sam ih u Providensu, a potpuno unitio u Bostonu. HEPI (na leima, opet pokree noge kao da vozi bicikl): Skidam kilograme. Primeuje li, tata? Ulazi LINDA. SCENA PETA LINDA (kao nekada, s papilotnama u kosi. Nosi korpu s rubljem, s mladalakom energijom): Zdravo, dragi. VILI: Lutkice! LINDA: Kako je iao evrolet? VILI: evrolet je, Linda, najbolji auto koji je ikada napravljen. Otkada dozvoljavate svojoj majci da nosi rublje uz stepenice? BIF: Prihvati, mladiu. HEPI: Kuda, mama? LINDA: Prostrite ga na ue. A tebi e biti bolje da ode dole tvojim drugovima. Podrum je pun momaka, ne znaju ta da ponu bez tebe. BIF: Al, kad je ale kod kue, mogu da ekaju. VILI (smeje se, odobravajui): Bolje idi dole i reci im ta da rade. BIF: Rei u im da poiste loionicu. VILI: Pametno, Bife. BIF (prolazi kroz otvor na kuhinji do zadnjeg ulaza i vie onima dole): Momci, svi istite loionicu! Evo me, odmah silazim! GLASOVI: Dobro! U redu, Bife! BIF: Dord, Sem i Frank, doite ovamo! Mi emo prostirati ve! Hajde, Hepi, pouri. BIF i HEP iznose korpu. LINDA: Kako ga samo sluaju! VILI: Pa to je zbog utakmice. Kaem ti, prodavao sam hiljade i hiljade, ali sam morao da doem kui. LINDA: Svi susedi su bili na toj utakmici. Jesi li ta prodao ove nedelje? VILI: Prodao sam est hiljada tuceta u Providensu i osam stotina u Bostonu. Page 13

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika LINDA: Ne, priekaj malo, imam olovku i papir. (Vadi ih iz depa.) Tvoja provizija iznosi ovoliko... dve stotine, mili boe! Dve stotine dvanaest dolara. VILI: E, pa jo nisam izraunao, ali... LINDA: Koliko si prodao? VILI: Pa prodao sam oko stotinu osamdeset velikih tuceta u Providensu. To iznosi otprilike dve stotine tokom celog puta. LINDA (bez oklevanja): Hiljadu dve stotine? To iznosi... (Rauna.) VILI: Nevolja je bila u tome to su tri radnje u Bostonu bile zatvorene zbog inventarisanja. Inae bih oborio rekord! LINDA: Pa to je vrlo dobro. To iznosi sedamdeset dolara i nekoliko centi. VILI: Koliko smo duni? LINDA: Prvog treba da damo esnaest dolara za friider. VILI: Zato esnaest? LINDA: Pa, pukao je kai, a to je dolar i osamdeset centi. VILI: Ali potpuno je nov. LINDA: Kau da je tako dok se ne razradi. VILI (odlazi sa LINDOM kroz otvor u kuhinji): Nadam se da nam nisu podvalili s tim aparatom. LINDA: Pa najvie ga reklamiraju. VILI: Znam da je to dobar aparat! ta jo ima? LINDA: Zatim devet dolara za mainu za pranje rublja, za usisiva treba petnaestog da damo tri i po dolara. A zatim - jo dvadeset jedan dolar za krov. VILI: Prokinjavali? LINDA: Ne, dobro su ga popravili. A duguje i Frenku za karburator. VILI: Neu da mu platim. Taj prokleti evrolet. Trebalo bi da zabrane proizvodnju tih kola. LINDA: Ipak, ti mu duguje tri i po dolara. I, ovamo-onamo, sve u svemu, treba do petnaestog da damo oko sto dvadeset pet dolara. VILI: Stotinu dvadeset dolara? Boe, ako posao ne krene, ne znam ta u da radim! LINDA: Nita zato, idue nedelje e biti bolje. VILI: Upropastiu ih idue nedelje. Otii u u Hartford, tamo me mnogo vole. Zna, Linda, ljudi mi vie nisu naklonjeni. LINDA: Zaboga, ne budi smean. VILI: Oseam ja to kad negde ulazim. Imam utisak da me ismevaju. LINDA: Zato? Zato bi te ismevali? O emu govori, Vili? VILI prilazi ivici prozora. LINDA odlazi u kuhinju i poinje da krpi arape. VILI: Ne znam koji je razlog, ali oni samo prolaze pored mene. Neprimeujume. LINDA: Ali tebi ide izvrsno. Ti zarauje od osamdeset do sto dolara nedeljno. VILI: Ali ja radim dnevno dvanaest sati. Drugi ljudi... ja ne znam kako, oni lake prolaze. Ne znam zato! Izgleda da ja mnogo govorim. ovek treba da nastupi sa malo rei. Uzmi, na primer, arlija. On malo govori, a oni ga potuju. LINDA: Ti ne govori suvie, ti si samo pun ivota. Page 14

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika VILI (smei se): Pa ja mislim - ta do avola - ivot je kratak, malo ale. (Za sebe) Odvie se alim. (Osmeh se gubi.) Zato? Ti... LINDA: Zato?... Ti si... VILI: Ja sam neugledan. Vrlo smeno izgledam. Linda, nisam ti priao. O Boiu, kad sam svratio do Stjuarta, dok sam ulazio, uo sam nekog trgovakog putnika da neto govori o bivolu. Raspalio sam ga posred lica. Neu to da dozvolim. Ja, proslo, neu to da dozvolim. Ali oni me zaista ismevaju. Ja to znam... LINDA: Dragi... VILI: Treba neto da uradim. Znam da treba neto da uradim. Moda se ne oblaim kako treba? LINDA: Vili, dragi, ti si najzgodniji ovek na svetu. VILI: O, ne, Linda. LINDA: Za mene jesi, najzgodniji. Iz tame se uje smeh neke ene. VILI se na to ne obazire, ali smeh se nastavlja, dok LINDA govori. LINDA: A deca, Vili? Malo je ljudi koje deca oboavaju tako kao tebe. S leve strane, iza kulisa, uje se muzika. ENA, koja se nejasno vidi, oblai se. VILI (neujno): Ti si divna, Linda. Ti si najbolja ena, zna li to? Ponekad kad sam na putu zaelim da te snano zagrlim i uguim poljupcima. (uje se glasan smeh.) VILI se pomera ka osvetljenom prostoru na levoj strani, gde stoji ena. ENA izlazi iza kulisa i nameta eir, gledajui se u ogledalu i smejui se. VILI: Jer ja sam tako usamljen i tuan, pogotovu kad posao ne ide dobro i kad nemam s kim da razgovaram. Imam oseaj da vie nikada neu nita prodati, da neu moi da te izdravam i da neu moi da naem posao za momke. Tako bih hteo neto da uinim za... da pronaem neto... (On govori dok se ENIN smeh postepeno gubi. Ona se gleda u ogledalo.) Mene? Ti me nisi naao, Vili. Ja sam te izabrala. VILI (zadovoljno): Ti si me izabrala? ENA (koja je VILIJEVIH godina i sasvim pristojnog izgleda): Jesam. Sedela sam za pisaim stolom iz dana u dan i posmatrala trgovake putnike kako dolaze i odlaze. Ali ti ima toliko smisla za humor i, mora priznati, da se lepo provodimo, zar ne? VILI: Da, da! (Grli je.) Zato mora sada da ide? ENA: Pa ve je dva sata. VILI: Ne, ostani! (Vue je) ENA: Vili, moja sestra e biti zaprepaena. Kad e ponovo doi? VILI: Pa, otprilike za dve nedelje. Hoe li me ekati? ENA: Naravno. Ti me zasmejava. To mi se svia. (Ona mu dohvata ruku i ljubi je.) I ja mislim da si ti divan ovek. VILI: Ti si me nala, a? ENA: Sigurno. Ti si tako simpatian. I takav aljivina. VILI: E pa, videu te kad sledei put doem u Boston. ENA: Ja u da ti prokrim put do kupaca. VILI (pljesne je po zadnjici): Vai! Hajd sad i ne daj se! Page 15

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika ENA (blago ga pljesne i smeje se): Ba si sjajan, Vili. VILI je epa i neobuzdano ljubi. ENA: Uguie me. I hvala na arapama. Volim da imam mnogo arapa. E, pa, laku no. VILI: Laku no. ENA: Oh, Vili! LINDIN smeh se mea sa smehom ENE, koja iezava u pomrini. Sada je osvetljen prostor pored kuhinjskog stola. LINDA (sedi za kuhinjskim stolom gde je i bila, ali sada krpi par svojih svilenih arapa): Jesi Vili, najbolji ovek. Nema razloga da se brine... VILI (izlazi iz prostora koji se zamrauje. Polazi prema LINDI): Sve u ja to nadoknaditi, Linda... Ja u... LINDA: Nema ta da nadoknauje. Tebi ide dobro, bolje nego... VILI (spazi da ona krpi arape): ta to radi? LINDA: Zar ne vidi? Krpim svoje arape. Tako su skupe. VILI (ljutito, uzima ih iz njenih ruku): Neu da krpi arape u ovoj kui. Baci to! LINDA stavlja arape u svoj dep. BERNARD ulazi usplahiren. SCENA ESTA BERNARD i preanji. BERNARD: Gde je Bif? Ako ne bude uio... VILI (polazi u prvi plan, veoma uzbuen): Ti e mu dati odgovore. BERNARD: Hou, ali ne mogu na maturi. To je dravni ispit. Mogli bi me uhapsiti. VILI: Gde je on? Bife! Prebiu ga! Prebiu ga! LINDA: I bolje bi bilo da vrati onu loptu, Vili. To nije lepo! VILI: Bife! Gde li je samo? Zato mora sve da krade. LINDA: Suvie je grub prema devojkama, Vili. Majke ga se plae. VILI: Prebiu ga! BERNARD: I vozi kola bez dozvole. uje se ENIN smeh. VILI: Umukni! LINDA: Sve majke... VILI: Dosta. BERNARD (polako uzmie ka izlazu): Gospodin Birnbam kae da je Bif uobraen. VILI: Vuci ga odavde! BERNARD: Ako ne bude uio, pae iz matematike. LINDA: Ti bi morao da... On ima pravo, Vili. VILI (prasne na LINDU): ta hoete od njega? Ti bi htela da bude mokljan, kao Bernard. On ima duha. Lep je kao pojava. Dok VILI govori, LINDA gotovo plaui ulazi u trpezariju. VILI (ostaje sam u kuhinji, klone i ukoeno gleda. Lie se izgubilo. Ponovo je no, a stambene zgrade vide se iz pozadine): On obiluje tim osobinama, Page 16

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika obiluje! ta je on ukrao? On je to vratio, zar ne? Zato on krade? ta sam mu rekao? Ja mu nikad u ivotu nisam rekao nita loe. HEPI, u pidami, silazi niz stepenice. VILI osea njegovo prisustvo. HEPI: Hajdemo sad! Hajde! VILI (sedi za kuhinjskim stolom): Uh! Pa zato je samo morala da mae pod? Kad god mae pod, ona sustane. Ona to zna. HEPI: P-s-s-s-t! Ne ljuti se! Zato si se vratio? VILI: Obuzeo me neki strah. Zamalo nisam zgazio jedno dete u Jonkersu. O, boe, zato nisam otiao na Aljasku s mojim bratom Benom. Ben! Taj ovek bio je genije. Taj ovek bio je roen za pravi uspeh! Kakva greka? Preklinjao me da poem s njim. HEPI: Pa, nema koristi od jadikovanja. VILI: Mi, mladii. Taj ovek je poeo bez igde iega, a zavrio je kao vlasnik rudnika dijamanata. HEPI: E pa, voleo bih da ujem kako je to on uradio. VILI: Nema tu nikakve tajne. ovek je znao ta hoe, otiao i odbio, zaao u dunglu i iziao iz nje, u svojoj dvadeset prvoj godini, kao bogat ovek. HEPI: Tata! Rekao sam ti da vie nee morati da radi. Ja u se starati o tebi. VILI: Ti e se starati o meni sa svojih triavih sedamnaest dolara nedeljno? A tvoja ena, tvoja kola, tvoj stan? I ti e se starati o meni? Majko moja! Danas nisam mogao da maknem dalje od Jonkersa. O, gde ste ljudi, gde ste? ume gore! Nisam u stanju da vozim auto. ARLI se pojavljuje na ulazu. SCENA SEDMA ARLI i preanji. ARLI (krupan ovek, govori sporo, lakonski, nepokretan je. U svemu to kae osea se saaljenje, a sada i strepnja. Preko pidame ima srebrni mantil a na nogama patike. Ulazi u kuhinju): Je li sve u redu? HEPI: Da, arli, sve. VILI: taje? ARLI: uo sam neku galamu. Mislio sam da se neto dogodilo. Zar se ne moe neto uiniti sa ovim zidovima? Kilsedovima u mojoj kui leti perje. HEPI: Hajdemo u krevet, tata! Hajde! ARLI daje znak HEPIJU da ode. VILI: Idi ti samo. Ja nisam umoran. HEPI (VILIJU): Nemoj da se sekira. (Izlazi.) VILI: Zato ne spava? ARLI (seda na kuhinjski sto nasuprot VILIJU): Nisam mogao da spavam. Mui me kiselina u stomaku. VILI: E pa, ne zna kako da jede. ARLI: Jedem ustima. VILI: Trebalo bi da zna neto vie o vitaminima i takvim stvarima. ARLI: Hajde da obrnemo jednu, to e te malo zamoriti. VILI (kolebajui se): Pa dobro! Ima li karte? Page 17

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika ARLI (vadei karte iz depa): Da. Imam. Tu su negde. ta hoe da kae tim vitaminima? VILI: Oni jaaju kosti. Hemija. ARLI: Da, ali stomana kiselina nema nikakve veze sa kostima. VILI: Nema ti pojma o tome. ARLI: Nemoj da se vrea. VILI: Nemoj da govori o onome o emu nema pojma. ARLI i VILI igraju karte. Pauza. ARLI: ta e ti kod kue? VILI: Mala nezgoda sa kolima. ARLI: Ja bih voleo da odem malo u Kaliforniju. VILI: Je l? ARLI: Hoe li posao? VILI: Ja imam posao, rekao sam ti to. Do avola, zato mi stalno nudi posao. ARLI: Nemoj da se vrea. VILI: Nemoj da me vrea. ARLI: Ja ne vidim da to ima smisla. Ne moe dalje ovako... VILI: Ja imam posao. Zato stalno dolazi ovamo? ARLI: eli da idem? VILI (posle pauze, gubei se): Ne razumem to. On opet hoe da ide u Teksas. ta je to, do avola? ARLI: Pusti ga neka ide. VILI: Ja nemam ta da mu dam. Nemam prebijene pare. Nemam prebijene pare. ARLI: Nee umreti od gladi. Niko nije umro od gladi. Ne misli na njega. VILI: Na ta bi onda trebalo da mislim? ARLI: Suvie to uzima k srcu. Do avola s tim. Kad razbije bocu za koju si dao zalogu, nee dobiti natrag svoj novac. VILI: Tebi je to prilino lako da kae! ARLI: Nije mi lako da kaem. VILI: Jesi li video kako sam podigao tavanicu u trpezariji. ARLI: Da, lepo si to uradio. Podii tavanicu! Nikad mi nije bilo jasno kako se to radi. Kako ti radi? VILI: Zar nije to svejedno? ARLI: Pa, kai mi. VILI: Ima li nameru da i ti podie tavanicu? ARLI: Otkuda bih ja to znao. VILI: Do avola, a zato me onda gnjavi? ARLI: Ti se opet vrea. VILI: ovek koji ne ume da rukuje alatom, nije ovek. Ti si odvratan. ARLI: Nemoj da me naziva odvratnim, Vili. Ulazi BEN. SCENA OSMA STRIC BEN i preanji. BEN ulazi oko desnog ugla na prednji plan pozornice, Page 18

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika nosei kiobran. On je trom ovek, pedesetih godina, sa brkovima i takvog izgleda koji uliva poverenje. Potpuno je uveren u svoju sudbinu i na njemu kao da se osea dah udaljenih. Ulazi u trenutku kad VILI govori. VILI: Ben, mnogo sam umoran. Muzika se ponovo uje. BEN gleda svuda unaokolo. ARLI: Ne mari. Nastavi da igra. Bolje e spavati. Zato si me nazvao Benom? BEN gleda na sat. VILI: udno. Za trenutak si me podsetio na moga brata Bena. BEN: Mogu li da se zadrim samo nekoliko minuta. (On tumara posmatrajui mesto.) VILI i ARLI nastavljaju da igraju. ARLI: I onda vie nikad nisi dobio od njega vesti? VILI: Zar ti nije rekla? Pre nekoliko nedelja dobili smo pismo od njegove ene iz Afrike. Umro je. ARLI: A, tako. BEN (smeje se): Znai, ovo je Bruklin, a? ARLI: Moda je tebi ostavio neto od svog novca? VILI: Ne, imao je sedam sinova. Nekad sam mogao da odem sa njim. BEN: Moram da stignem na voz, Vilijame. Treba da obiem neke posede na Aljasci. VILI: Da, da. Da sam tada otiao s njim na Aljasku, sve bi bilo sasvim drugaije. ARLI: Smrzao bi se tamo. VILI: ta kae? BEN: Na Aljasci su ogromne anse. udi me da nisi otiao tamo. VILI: Da, ogromne. ARLI: A? VILI: To je bio jedini ovek, koji je mogao da ti kae kako se moe uspeti. ARLI: Ko? BEN: Kako su tvoji? ARLI: Ko? BEN: Kako su tvoji? VILI (skuplja pare, smejese): Dobro! Dobro! ARLI: Prilino je hladno. BEN: Stanuje li majka s tobom? VILI: Ne. Ona je odavno umrla! ARLI: Ko? BEN: To je zlo. Bila je to prava dama! VILI (ARLIJU): Molim? BEN: Nadam se da u je videti. ARLI: Ko je umro? BEN: Jesi li neto uo o ocu? VILI: Kako to misli, ko je umro? ARLI: O emu ti to govori? BEN (gleda na sat): Vilijame, prolo je pola devet! Page 19

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika VILI (elei da se oslobodi svoje pometenosti, ljutito zaustavlja ARLIJEVU ruku): To je moja bula... Ako ne zna da igra karte, nisam lud da gubim novac zbog tvoga neznanja. ARLI (die se): To je moj kec, za ime boga. VILI: Ja sam gotov, ja sam gotov. BEN: Kad je majka umrla? VILI: Nikad nisi znao da igra karte. ARLI (uzima karte i polazi vratima): Dobro! Sledei put u doneti karte sa pet keeva. VILI: Ne igram tu igru. ARLI (okree se ka njemu): Trebalo bi da se stidi samog sebe. VILI: Ja? ARLI: Da! VILI (zalupi vrata za njim): Neznalico! Ben! BEN (dok VILI dolazi prema njemu iz kuhinje): A, to si ti, Vilijeme! VILI (stee BENU ruku): Ben! Toliko sam te oekivao. Kai mi, kako si to uradio? BEN: O, to je cela pria. LINDA (ulazi na prednji plan pozornice, kao nekada, nosei korpu sa rubljem): Je li to Ben? BEN (galantno): Kako si, draga moja? LINDA: Gde ste bili sve ovo vreme? Vili se uvek pitao, zato... VILI (odvlai BENA od nje, nestrpljivo): Gde je otac? Zar nisi otiao s njim? Kako si poeo? BEN: Da, ja i ne znam ega se ti sea! VILI: Da, bio sam sasvim mali. Imao sam tri ili etiri godine. BEN: Tri godine i jedanaest meseci. VILI: Kakvo pamenje, Ben! BEN: Imam mnogo preduzea i nikad nisam vodio knjige. VILI: Seam se, sedeo sam ispod vagona i... bee li to Nebraska? BEN: Bila je to Juna Dakota i - ja sam ti dao buket poljskog cvea. VILI: Seam se kako odlazi niz neki otvoreni put. BEN (smeje se): Iao sam na Aljasku da naem oca. VILI: A gde je on? BEN: U to vreme sam veoma slabo znao geografiju, Vilijeme. Posle nekoliko dana otkrio sam da sam iao prema jugu, pa sam tako, umesto na Aljasku, stigao u Afriku. LINDA: Afrika? VILI: Zlatna obala? Uglavnom dijamantski rudnici. LINDA: Dijamantski rudnici. BEN: Da, draga moja! Ali ja mogu da ostanem tamo nekoliko minuta. VILI: Ne! Deco! Deco! BIF i HEPI se pojavljuju. SCENA DEVETA Page 20

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika BIF i HEPI VILI: Sluajte, ovo je va stric Ben, veliki ovek. Reci im Ben. BEN: Evo, deco! Kad sam imao sedamnaest godina, otiao sam u dunglu, a kad mi je bilo dvadeset jedna iziao sam iz nje. (Smeje se.) E pa, eto, obogatio sam se. VILI (deci): Vidite! ta sam vam priao? Velike stvari se mogu dogoditi. (Pogleda na sat.) BEN (gleda na sat): Sledeeg utorka imam sastanak u Keikenu. VILI: Ben, molim te, priaj o ocu. Hteo bih da moja deca uju. eleo bih da znaju odakle potiu. Ja se jedino seam oveka s dugom bradom. Bio sam u maminom krilu, sedeli smo oko vatre i sluali neku udnu muziku. BEN: Njegova flauta. Svirao je na flauti. VILI: Da,to je bila flauta. uje se iva muzika; visoki, veseli tonovi. BEN: Otac je bio sjajan i neobian ovek. Poli bismo iz Bostona; on bi celu porodicu strpao u vagon i onda bismo svi zajedno putovali irom zemlje: Ohajo, Indijana, Miigen, Ilinois i sve savezne drave. Zaustavljali bismo se u varoima i prodavali flaute, koje je usput on pravio. Otac je bio veliki majstor. Sa jednom takvom drangulijom, on bi za nedelju dana zaradio vie nego to bi ovek kao ti mogao da zaradi za ceo svoj ivot. VILI: To je ba nain na koji i ja njih vaspitavam, Ben. Da budu ugledni i omiljeni sinovi gde god se nali. BEN: Da? Da! (BIFU.) Dri se sada, mome! Dri se to bolje moe. (Udara ga po trbuhu.) BIF: O, ne gospodine! BEN (zauzima bokserski stav): Hajde, navali na mene. (Smeje se.) VILI: Navali na njega, Bife! Napred! Pokai mu! BIF: U redu! (Stegne pesnice i polazi.) LINDA (VILIJU): Zato mora da se tue? BEN (boksuje se sa BIFOM): Dobro, mladiu! VILI: ta velite na ovo, Ben? HEPI: Udri ga levom, Bife! LINDA: Zato se tuete? BEN: Dobro, mladiu! (Iznenada navaljuje, obara BIFA i ostaje iznad njega. Vrh svog kiobrana uperi u BIFOVO elo.) LINDA: Pazi, Bife! BIF: Hej! BEN (gleda BIFOVO koleno): Bife, nemoj nikada da se tue sa strancem. Na taj nain nee izai iz dungle. (Uzima LINDU za ruku i klanja se.) ini mi ast i zadovoljstvo to sam se upoznao s vama. LINDA (hladno izvlai svoju ruku, uplaeno): Srean put! BEN (VILIJU): I mnogo sree sa svojima! ime se ono bavi? VILI: Trgovinom. BEN (VILIJU): I da... No... (Die ruke u znak pozdrava.) VILI: Ne, Ben, ne bih hteo da pomisli... (Uzima BENA za ruku da mu pokae) Ovo je Bruklin, danas mi ovde lovimo. Page 21

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika BEN: Zaista? VILI: O, jo kako. Ovde ima zmija i zeeva i... zato sam se i preselio ovamo. ta, Bif je u stanju da posee svako od ovih drveta za tili as. Bife, idi do gradilita i ukradi malo peska. Odmah idemo da prepravimo ceo ulaz. Vidi li ovo, Ben? BIF: Odmah! Pouri Hepi! HEPI (dok istrava sa BIFOM): Izgubio sam u teini, tata, primeuje li? SCENA DESETA ARLI (ulazi i prepoznaje momke pre nego to su izili): Sluaj, ako jo neto ukradu sa one graevine, uvar e zvati policiju. LINDA: Nemoj dozvoliti Bifu! BEN se zadovoljno smeje. VILI: Trebalo je da vidi grede koje su doneli prole nedelje! Najmanje jedno tuce, veliine ezdeset. Vrede dobre pare. ARLI: Sluaj, ako onaj ovek... VILI: Ja sam ih izgrdio, ali moji sinovi su neustraivi. ARLI: Vili, zatvori su puni neustraivih ljudi. BEN (lupka VILIJA po leima, osmehujui se ARLIJU): A i berza, prijatelju? VILI i BENsmeju se. VILI: Gde ti je ostatak pantalona? ARLI: Moja ena ih je kupila. VILI: Sad jo samo da se upie u golf klub i moe mirno da spava. (BENU) Veliki atleta! Ni on ni njegov sin Bernard nisu u stanju da ukucaju jedan ekser. BERNARD (utrava): uvar juri Bifa! VILI (ljutito): Zavei! On nita ne krade! LINDA (prestravljeno, potri nalevo): Gde je on? Bife, dragi! (Izlazi.) VILI (odlazi nalevo, dalje od BENA): Nita se nije desilo! ta je s tobom? BEN: Taj mladi ima dobre nerve. Dobre! VILI (smeje se): Ima on eline nerve. ARLI: Ja znam ta je to. ovek se vratio iz Engleske obliven krvlju, prebili su ga tamo. VILI: ta to znai, imati dobre nerve, arli. Ja imam dobre nerve. ARLI (sarkastino): Milo mi je to to ujem. Doi docnije, igraemo karte. Uzeu ti onaj novac to si zaradio u Portlandu. (Smeka se VILIJU i odlazi.) VILI (okree se BENU): Posao ide ravo. Ubitano je. Ali ne za mene, naravno. BEN: Svratiu kad se budem vraao u Afriku. VILI (enjivo): Zar ne moe ostati nekoliko dana? Ti si ba ono to mi je potrebno, Ben, jer ja ovde imam lep poloaj. Ali ja... zna, otac je otiao kad sam bio tako mali i nikad vie nisam imao prilike da razgovaram s njim. Eto, jo oseam kao neku nesigurnost. Oni se nalaze na suprotnim stranama pozornice. BEN: Zadocniu za voz. VILI: Ben, moji sinovi... Zar ne moemo da razgovaramo? Vidi, oni bi otili i u pakao za mene, ali ja... Page 22

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika BEN: Vilijame, ti dobro vaspitava svoju decu. To su izvanredni, hrabri momci. VILI (hvata se za njegove rei): Oh, Ben, to je lepo uti. Jer, ponekad se bojim da ih ne uim pravilno, onako kako bih morao da ih vaspitavam. BEN (naglaavajui rei, sa zlobnom smelou): Vilijame, kad sam uao u dunglu, bilo mi je 17 godina. Kad sam izaao, imao sam 21. I eto, obogatio sam se. (Izlazi u tamu, obilazei desni ugao kue.) VILI: Obogatio se... To je upravo duh koji hou da ulijem u njih! Ui u dunglu. Imao sam pravo! Imao sam pravo! Imao sam pravo! BEN je otiao, ali VILI se jo njemu obraa. LINDA u spavaici i kunoj haljini ulazi u kuhinju. Pogledom trai VILIJA, a zatim prilazi kunim vratima. Gleda napolje i ugleda ga. Silazi iprilazi mu s leve strane.VILI gleda LINDU. LINDA: Vili, dragi Vili. VILI: Imao sam pravo. LINDA: Jesi li uzeo sir? VILI ne moe da odgovori. LINDA: Dockan je, dragi. Hajde u krevet. VILI (gleda pravo preda se): Treba da slomi vrat da bi video zvezde u svom dvoritu. LINDA: Hoe li doi? VILI: ta se desilo sa onim dijamantskim lancem za sat? Sea li se? Kad je Ben proli put doao iz Afrike? Zar nije dao dijamantski lanac? LINDA: Zaloio si ga, dragi. Jo pre 12-13 godina. Da bi Bif mogao da poseuje kurs radiomehanike. VILI: Da, to je bila divna stvar. Idem da se proetam! LINDA: Ali, ti si u papuama. VILI (polazi oko kue levo): Imao sam pravo! Bio sam u pravu! (Obraa se upola okrenut LINDI dok odlazi, klimajui glavom.) Kakav je ovek! To je ovek s kojim vredi razgovarati. Imao sam pravo... LINDA (vie za njim): Ali ti si u papuama, Vili! VILI je skoro otiao. BIF (u pidami, silazi niz stepenice i ulazi u kuhinju): ta to on radi tamo napolju? LINDA: P-s-s-s-t! BIF: Svemogui boe! Mama, otkad on ovo radi? LINDA: Nemoj, ue te! BIF: Do avola, ta je s njim? LINDA: Proie to do ujutru. BIF: Zar ne bi trebalo neto da uradimo? LINDA: Dragi moj, trebalo bi da uradimo mnogo ta, ali ovde se nema ta uiniti. Idi ti da spava. HEPI (silazi niz stepenice, seda): Nikada ga nisam uo da govori tako glasno. LINDA: E pa, sii ee pa e uti. (Seda za sto i uiva postavu na VILIJEVOM kaputu.) BIF: Zato mi nikad nisi pisala o tome? LINDA: Kako sam ti mogla pisati kad vie od tri meseca nisi imao adresu. BIF: Seljakao sam se. Ali, zna, sve vreme sam mislio na tebe. Ti zna to, zar Page 23

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika ne? LINDA: Znam, dragi, znam. Ali on voli da dobije pismo i da zna da jednog dana moe krenuti nabolje. BIF: On nije stalno ovakav, zar ne? LINDA: Najgore mu je kad se vrati kui. BIF: Kad se vratim kui? LINDA: Kad pie da e doi, on se samo smeje, govori o budunosti. On je zaista prekrasan. I, onda, to se vie blii tvoj dolazak, on postaje sve uzbueniji, a kad stigne, on se prepire i izgleda ljut na tebe. Ja mislim da je to upravo zato to nije u stanju da bude otvoren prema tebi. Zato ste tako netrpeljivi jedan prema drugom? BIF: Ja nisam netrpeljiv, mama. LINDA: Ali im prekorai prag, odmah se svaa. BIF: Ne znam zato. Hteo bih da budem drukiji. Trudim se, mama, razume li? LINDA: Jesi li i sada doao da ostane? BIF: Ne znam. Hteo bih da pogledam unaokolo, da vidim ta se dogaa. LINDA: Bife, ti ne moe celog svog ivota da gleda unaokolo. BIF: Ja prosto ne mogu da se skrasim, mama. Ne mogu da se skrasim na jednom mestu. LINDA: Bife, ovek nije ptica da bi odlazio i vraao se u prolee. BIF: Tvoja kosa... (dodiruje joj kosu)... kosa ti je tako osedela. LINDA: O, bila je seda jo kad si bio u koli. Sada sam samo prestala da se farbam, to je sve. BIF: Ofarbaj je opet. Hoe li? Ne bih voleo da mi majka izgleda stara. (Smeje se.) LINDA: Ti si tako dete! Ti misli da moe otii na celu godinu dana i... treba da utuvi da e jednog dana zakucati na ova vrata i da e ti ih otvoriti neki nepoznati ljudi... BIF: ta to govori? Ti nema ni ezdeset, mama. LINDA: A tvoj otac? BIF (pravdajui se): Da. Ja mislim i na njega. HEPI: On oboava oca. LINDA: Bife dragi, ako ne osea nita prema njemu, ne moe imati bilo kakva oseanja ni prema meni. BIF: Zato ne bih mogao, mama? LINDA: Ne. Ti ne moe doi da vidi samo mene, jer ga ja volim. (Samo to ne zaplae) On mi je najdrai ovek na svetu i ne bih elela da se bilo zbog koga osea zapostavljen, ponien i potiten. Mora da se odlui, dragi, nema se vie kuda. Ili je on tvoj otac i ti e ga potovati ili ne treba vie da dolazi ovamo. Ja znam da nije lako s njim, niko to ne zna bolje od mene, ali... VILI (sa leve strane, smejui se): Hej! Hej, Bife! BIF (sprema se dapoe ka VILIJU): ta je s njim, do avola. HEPI ga zadrava. LINDA: Ne, ne prilazi mu. BIF: Prestani da nalazi izgovore za njega. Uvek je tobom brisao patos. Nikada Page 24

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika nije imao ni trunke potovanja prema tebi. HEPI: Uvek je imao potovanja prema... BIF: ta ti, do avola, zna o tome? HEPI (osorno): Samo nemoj da ga naziva ludim! BIF: Ona nema karaktera. arli ti to ne bi uradio. Ne u svojoj sopstvenoj kui. Sipati sve te gadosti iz svog seanja. HEPI: arli nikada nije morao da se bori sa svim onim tekoama s kojima je on morao. BIF: Ima ljudi kojima je tee nego Viliju Lomanu. Verujte mi, ja sam ih video. LINDA: Onda neka ti arli bude otac. Ali to ne moe biti, jel da? Ja ne kaem da je on veliki ovek! Vili Loman nije nikada mnogo zaraivao. Njegovo ime nikada nije bilo u novinama. On nije najbolji ovek na svetu, ali on je ljudsko bie, njemu se dogodilo neto strano. I zbog toga mora da mu se posveti vie panje. Mi ne smemo da dozvolimo da zavri kao neko staro pseto. Treba biti paljiv prema jednoj takvoj osobi. Ti si ga nazvao budalom... BIF: Nisam hteo... LINDA: Ne, mnogi ljudi misle da je on neuravnoteen. Ali ne mora da bude suvie pametan da bi pogodio u emu je njegova nevolja. ovek je isrpljen. HEPI: Svakako. LINDA: Mali ovek moe biti isto tako isrpljen kao i veliki. Ovoga maja bie trideset est godina kako radi za istu kompaniju. Osvojio je za njihove proizvode podruja za koja se nikada nije ulo. A sad, kad je ostario, oduzeli su mu platu. HEPI (ozlojeeno): Ja to nisam znao, mama! LINDA: Nisi nikad ni pitao, dragi moj! Otkako na drugoj strani dobija svoj novac za troak, ti vie ne misli na svoga oca. HEPI: Ali ja sam ti dao novac prolog... LINDA: Prole godine o Boiu... pedeset dolara!... A samo je popravka instalacija za toplu vodu stajala dvadeset sedam dolara. Ve pet nedelja on radi za goli procent, kao poetnik, kao ovek koga ne poznaju. BIF: Te nezahvalne ivotinje. LINDA: Zar su oni imalo gori od njegovih sinova? Dok je zaraivao novac za njih, dok je bio mlad, bili su zadovoljni njim. Ali sada njegovi stari prijatelji, stari kupci koji su ga toliko voleli i koji su uvek imali neku narudbinu, kad mu je zatrebao novac, oni su ili pomrli ili penzionisani. On je bio u stanju da ostvari dnevno po est-sedam poseta u Bostonu. A sada, on vadi iz kola svoje kofere s mustrama, vraa ih u kola, opet ih vadi i ve je isrpljen: umesto da trai kupce, on sada samo pria. Prevali hiljadu kilometara, a kad stigne tamo, niko ga vie ne poznaje, nikoga nema da mu poeli dobrodolicu, I ta sve proe kroz glavu oveka koji vozi hiljadu kilometara do kue a da nije zaradio ni jedan jedini cent? Zato ne bi razgovarao sa sobom? Zato? Pa on svake nedelje odlazi arliju da bi uzajmio pedeset dolara i pravi se preda mnom da je to njegova plata. Dokle e to tako? Dokle? Eto, vidi, zato ja sedim ovde i ekam! I ti mi sad kae kako on nema karaktera! ovek koji nije nikada radio ni za ta drugo nego za vae dobro. Kada e dobiti odlikovanje za to? Zar je to njegova nagrada da u svojoj ezdeset treoj godini vidi kakvi su mu sinovi koje Page 25

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika je voleo vie nego svoj ivot: jedan mangup koji juri za enskim suknjama i... HEPI: Mama! LINDA: Takav si ti, dragi moj! (BIFU) A ti? Gde je ljubav koju si gajio prema njemu? Bili ste tako divni momci. Kako ste samo svake veeri razgovarali telefonom s njim. Kako se on oseao usamljen kad nije mogao da doe kui da bi bio s nama. BIF: U redu, mama. iveu ovde u mojoj sobi i nai u posao. Sklanjau se od njega. To je sve. LINDA: Ne, Bife! Ne moe da ostane ovde da bi se stalno sa njim svaao. BIF: On me je izbacio iz ove kue, seti se toga. LINDA: Zato je to uradio? Nikad mi to nije bilo jasno. BIF: Zato to znam da je on varalica, a on ne eli pored sebe nikoga ko to zna. LINDA: Zato varalica? ta time misli? U kom smislu? BIF: Samo nemoj sve na mene da svaljuje! To se odnosi samo na nas dvojicu. To je sve to imam da kaem. Odsad u i ja davati u kuu. Dobijae pola moje plate. Sve e biti u redu, odoh u krevet! LINDA: Nee biti sve u redu. BIF (okree se na stepenicama, besno): Mrzim ovaj grad, a ipak u ostati ovde. Pa, dobro. ta jo hoe? LINDA: On umire, Bife. BIF (naglo se okree prema njoj, zaprepaen): Zato bi on umirao? LINDA: Pokuao je da se ubije. HEPI (izbezumljen): Kako? LINDA: Ja ivim od danas do sutra. BIF: O emu ti to govori? LINDA: Sea li se, pisala sam ti da je opet slupao kola? U februaru! BIF: Da? LINDA: Doao je inspektor iz osiguravajueg drutva. Rekao je da ima dokaze da svi nesreni sluajevi u proloj godini... nisu bili... nisu bili nesreni sluajevi. HEPI: Kako mogu to da tvrde? To je la? LINDA: Izgleda da postoji jedna ena... i ta ena... (Uzdie.) BIF (ustro, ali uzdravajui se): Kakva ena? LINDA: ta? BIF: Nita. Nastavi. LINDA: ta si rekao? BIF: Nita, samo sam rekao: kakva ena? HEPI: Pa ta je bilo s njom? LINDA: Pa, izgleda da je ila putem i videla njegova kola. Rekla je da uopte nije vozio brzo i da kola nisu skliznula. Rekla je da je doao do onog mostia i onda namerno udario u ogradu. Spaslo ga je jedino to to je voda bila plitka. BIF: Ne, ne! Ne! On je verovatno opet zadremao. LINDA: Ne bih rekla. BIF: Zato ne? LINDA: Prolog meseca... O, deco. Teko mi je ispriati tako neto. Za vas je Page 26

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika on samo velika budala, ali u njemu je vie dobrote nego u mnogim drugim ljudima. (Grca i brie oi.) Traila sam osigura. Iza kutije sa osiguraima sluajno je ispalo pare gumenog creva... otprilike - toliko dugakog... HEPI: Je li moguno? LINDA: Na njegovom kraju nalazio se mali dodatak. Odmah mi je bilo jasno. I kao to sam oekivala, na slavini za gas nalazio se drugi ventil. HEPI (ljutito): Kakva luda! BIF: Jesi li ga uklonila? LINDA: Sramota me. Kako bih mu mogla pomenuti? Svakog dana sklanjam to malo gumeno crevo, ali kad on doe kui, vraam ga gde je i bilo. Ne mogu time da ga uvredim. Ne znam ta da radim. ivim od danas do sutra. Zvui tako staromodno i glupo. Ali, kaem vam, on je dao svoj ivot za sve, a vi mu okreete lea. (Ona je sklupana u stolici, plae. Lice je pokrila rukama) Bife, kumim te bogom, njegov ivot je u tvojim rukama. HEPI (BIFU): O, ti prokleta budalo. ta ti kae na tu prokletu budalu? BIF (ljubi LINDU): U redu, mamice! Sve e biti u redu... Bio sam nemaran... znam mama... Ali sad u ostati, kunem ti se, i poeu da radim. Samo vidi, mama, ja ne pripadam poslovnom svetu. Ne da neu da pokuam, pokuau, a i uspeu. Ja u da pokuam. HEPI: Naravno da hoe. Tvoja je greka u tome to se u poslu nikada nisi trudio da zadovolji ljude. BIF: Znam, ja... HEPI: Kao onda kad si radio kod Harisona. Bob Harison je rekao da si bio glavni, i onda zvidi u liflu kao neki komedija. BIF: Pa ta... Ponekad volim da zvidim. HEPI: oveku koji zvidi u liftu ne daje se odgovoran posao. LINDA: Dobro, zato se sada svaate oko toga? HEPI: Ili kad si otiao na plivanje usred bela dana umesto da raznosi uzorke. BIF (sa sve vie ljutine u glasu): Dobro, zar i ti ponekad ne naputa posao? I ti ponekad klisne, zar ne? Nekog lepog letnjeg dana. HEPI: Da, ali ja uvek naem izgovor. LINDA: Deco! HEPI: Kad ja nestanem, ef moe da pozove svaki broj gde bi trebalo da budem i svi e mu se zakleti da sam tog trenutka iziao. Rei u ti neto to mi je neprijatno da kaem, Bife, ali u pustolovnom svetu mnogi misle da sam aav. BIF: Do avola sa poslovnim svetom. HEPI: Slaem se. Nek ide do avola! LINDA: Hepi! Bife! BIF: Ne tie me se ta oni misle. Tati su se smejali godinama. A zna li zato? Zato to nama nije mesto u ovoj ludnici. Trebalo bi da meamo cement na nekoj otvorenoj ravnici... ili - da budemo drvosee. Drvosea moe slobodno da zvidi. VILI ulazi kroz vrata levo. SCENA JEDANAESTA Page 27

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika VILI: ak je i tvoj deda bio neto vie od drvosee. SVI ga posmatraju. VILI: Ti se nikada nee opametiti. Bernard ne zvidi u liftu, uveravam te. BIF (s namerom da sve okrene na alu): Da, ali ti zvidi, tata. VILI: Nikad u svom ivotu nisam zvidao u liftu. I ko to u poslovnom svetu misli da sam ja aav? BIF: Nisam tako mislio, tata. Nemoj sada da preteruje. VILI: Vrati se u Teksas! Budi drvosea, kauboj, uivaj! LINDA: Vili, on je maloas rekao... VILI: uo sam ja ta je rekao! HEPI (pokuavajui da umiri VILIJA): Hajd, ale mani sad... VILI (ne obazire se na HEPIJA): Smeju mi se, a? Idi u Boston, Ilitenu, u Habu... Izgovori ime Vilija Lomana pa e videti ta e se dogoditi. Ja sam poznata linost. BIF: U redu, tata. VILI: Poznat sam! BIF: U redu. VILI: Zato me stalno vrea? BIF: Nisam ni rei rekao. (LINDI) Jesam li ita rekao? LINDA: Nita nije rekao, Vili. VILI (odlazi prema trpezarijskim vratima): Dobro, laku no! Laku no! LINDA: Vili, dragi, on je ba sad odluio... VILI (BIFU): Ako se sutra ne zamori od nerada, uzmi da ofarba tavanicu u trpezariji. BIF: Izlazim rano izjutra. HEPI: Ide da poseti Bila Olivera, tata. VILI: Olivera? Zato? BIF (s rezervom, ali i s mukom): Uvek mi je govorio da e me finansirati. eleo bih da uem u poslovni svet i zato u moda da ga podsetim na obeanje. LINDA: Zar to nije krasno? VILI: Ne upadaj! ta je krasno u tome? Nalo bi se petnaest ljudi u Njujorku koji bi mu pomogli. (BIFU) Sportska roba. BIF: ini mi se, razumem se neto u to. VILI: On zna neto o njoj. Ti poznaje sportsku robu bolje nego sam Spalding! Koliko ti daje? BIF: Ne znam. Jo ga nisam video, ali... VILI: Onda o emu to govori? BIF (ljutito): Da. Sve to sam rekao, to je da u otii da ga posetim. To je sve. VILI (polazi nalevo prema stepenicama): O, do avola, idem da spavam. BIF (okree se): A kad si postao tako ist? HEPI (pokuava da ih zaustavi): ekajte! VILI: Ne doputam da se tako razgovara sa mnom. HEPI (hvata BIFA vie) Saekajte za trenutak! Imam jednu ideju. Imam jednu ludaku ideju. Hodi ovamo, Bife. Hajde da razgovaramo o ovome, hajde. Razgovarajmo razumno. Kad sam poslednji put bio u Floridi, razmiljao sam o Page 28

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika tome da prodajem sportsku robu. Sad mi je palo na pamet. Ti i ja Bife, mi imamo jednu icu. Lomanovsku icu. Vebaemo nekoliko nedelja, prirediti nekoliko izlobi. ta misli? Vili? VILI: To je ideja. HEPI: ekaj. Sastaviemo dva tima za koarku, dva vaterpolo tima i igraemo jedan protiv drugog. Ta reklama vredi milion dolara, ta kae na to? Braa Loman, izloba u Roajal Palmu. U svim hotelima zastave iznad arene i koarkakog igralita Braa Loman. O, brate, ala bismo prodavali sportsku robu. VILI: Ta ideja vredi milion dolara. LINDA: Izvrsno. BIF: Ja se slaem, ako je to u pitanju. HEPI: I to je najlepe, Bife, to uopte nee biti kao posao... Biemo napolju i ponovo emo igrati lopte. BIF (oduevljeno): Da, to je... VILI: Milion dolara. HEPI: I nee dodijati, Bife! Porodica bi opet bila na okupu. Povratili bismo stari ugled i drugarstvo i, ako zaeli da ode na plivanje ili tako neto, u redu, ii e. VILI: eljni ste drutva, momci, ali mogli biste da birate drutvo. BIF: Posetiu Olivera sutra, Hepi, ako nam ovo poe za rukom. LINDA: Izgleda da stvari poinju da... VILI (oduevljeno, LINDI) Prestani da upada! (BIFU) Ali nemoj da obue sportski kaput i cipele kad bude iao kod Olivera. BIF: Ne, ja u... VILI: Poslovno odelo. Govori to je moguno manje i nemoj da pravi viceve. BIF: Ja sam mu se dopadao... uvek sam mu se dopadao. LINDA: On te je voleo. VILI (LINDI) Hoe li prestati. (BIFU) Ui veoma ozbiljno. Ne trai posao za nekog balavandera. Novac samo uzgred pomeni. Budi otmen i ozbiljan. Svako voli aljivdiju, ali mu niko ne pozajmljuje novac. HEPI: Ja u pokuati da i sam neto dobijem. Verujem da u uspeti. VILI: Pred vama su veliki dogaaji, izgleda da je zavreno sa vaim nevoljama. Ali, upamti! Poni kao veliki i zavrie kao veliki. Trai petnaest. Koliko e da trai? BIF: Boga mi, ne znam. VILI: I nemoj da upotrebljava boga mi... To je deja uzreica. ovek koji dolazi po petnaest hiljada ne govori boga mi. BIF: Onda, misli, to bi trebalo da bude krajnja svota? VILI: Ne budi tako umeren. Uvek si poinjao suvie nisko. Poni sa nekoliko tvojih pria da bi se malo oslobodio. Nije vano ta se kae, nego kako se kae, jer vaan je utisak koji ostavi. LINDA: Oliver je uvek imao najlepe miljenje o njemu. VILI: Hoe li me pustiti da govorim? BIF: Ne vii na nju! VILI (ljutito): Ja sam govorio, zar ne? Page 29

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika BIF: Ne volim da se stalno na nju izdire. VILI: ta ti misli da si u ovoj kui? LINDA: Vili... VILI (obraa se njoj): Do avola, nemoj da bude na njegovoj strani. BIF (besno): Prestani da se izdire na nju. VILI (iznenada se hvata za obraz, utuen. Osea se krivim): Pozdravi Bila Olivera. Moda e me se setiti. LINDA: Zato je sve ovo bilo potrebno? BIF se odmie. LINDA: Videli ste kako je bio raspoloen dok ste mu davali nade. Idi i kai mu laku no. Nemoj da dopusti da ovako ode u krevet. HEPI: Hajdemo, Bife, hajde da ga odobrovoljimo. LINDA: Molim te, dragi, samo mu kai laku no. Njemu tako malo treba da bi bio srean. Hajde! (Odlazi kroz trpezarijska vrata i vie odande.) Tvoja pidama visi u kupatilu, Vili. HEPI (gledajui u pravcu u kom je otila LINDA) Kakva ena! Takva se nikada vie nee roditi. Zna li ti to, Bife? BIF: On je bez plate. O, boe, radi na procent. HEPI: Ali pogledajmo istini u oi. On nije neki veliki trgovaki putnik. Osim to je ponekad, mora priznati, simpatina osoba. BIF (razmilja): Pozajmi mi deset dolara, hoe li? Hteo bih da kupim novu kravatu. HEPI: Odveu te u jednu radnju. Ima divnih stvari. Sutra obuci jednu od mojih prugastih koulja. BIF: Osedela je. Mama je strano ostarila. Ah, sutra idem kod Olivera. Ubediu ga. HEPI: Hajdemo gore. Kai to tati! Hajde da mu damo podstreka. BIF (oduevljeno): Zna, sa deset hiljada dolara... o, brate. HEPI (izlazei u trpezariju): Tako! Bife! To je prvi put da vidim tvoje samopouzdanje. (Njegov glas se uje iz trpezarije i postepeno se gubi.) Stanovae sa mnom i svaku devojku koju zaeli, samo reci. (Poslednje rei jedva se uju. Oni se penju uz stepenice u spavau sobu svojih roditelja.) LINDA (ulazi u spavau sobu i obraa se VILIJU, koji je u kupatilu. Odmah nameta krevet): Zar ne moe nita da uradi sa tim tuem? Curi! VILI (iz kupatila): Sve odjednom ode u propast! Prokleta instalacija! Trebalo bi tuiti te ljude. Tek to sam je namestio, ono ode sve. (Njegove rei prelaze u nejasno mrmljanje.) LINDA: Ba me interesuje da li e ga Oliver prepoznati. Ti misli da hoe? VILI (izlazi iz kupatila u pidami) Njega da ne prepozna? ta je s tobom? Jesi li luda? Da je ostao sa Oliverom, danas bi bio prvi, glavni. ekaj samo dok ga Oliver ugleda. Ti ne zna vie kako izgleda prosean kalibar. Prosean mladi ovek danas. (Lee u krevet) Ravan nuli. Za njegaje bio najvei uspeh to je lutao. BIF i HEPI ulaze u spavau sobu. VILI (zaas se zaustavlja, gleda u BIFA): Milo mi je to vas vidim. HEPI: Hteo je da ti kae laku no! Page 30

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika VILI (BIFU): Da, uniti ga, mome! ta si hteo da mi kae? BIF: Samo se ti ne sekiraj, tata. Laku no! (Okree se i polazi.) VILI (ne moe da odoli): I ako neto padne sa stola kad bude sa njim razgovarao, nemoj to da podigne. Za to imaju kancelarijskog deka. LINDA: Spremiu veliki doruak. VILI: Hoe li mi dozvoliti da zavrim? (BIFU) Kai mu da si se na Zapadu bavio trgovinom a ne da si bio na farmi. BIF: Da, tata. LINDA: Misli da e sve... VILI (upada joj u re): I nemoj da poputa. Nita manje od petnaest hiljada dolara. BIF (nestrpljivo): U redu. Laku no, mama. (Polazi.) VILI: Jer ti si pun dostojanstva, Bife. Upamti to. Pun dostojanstva. (On lee iscrpljen.) BIF izlazi. LINDA: Dobro spavaj! Dobro spavaj, dragi! HEPI: enim se mama, hteo sam da ti kaem. LINDA: Idi da spava, dragi. HEPI (odlazei): Samo sam hteo da ti kaem. VILI: Samo nastavi tako. HEPI (odlazei): Sea li se one utakmice na Ibets Fildsu? LINDA: Samo se odmori. Hoe li da ti pevam? VILI: Da, pevaj mi. LINDA pevui nenu uspavanku. VILI: Kad su momci istrali, on je bio najvii, sea li se? LINDA: O, da. I obuen u dres zlatne boje. BIF ulazi u zamraenu kuhinju, uzima cigaretu i izlazi iz kue. Dolazi u prednji plan pozornice, u snop zlatnog svetla. Ukoeno gleda u mrak. VILI: Kao mladi bog Herkules, ili tako neto. I sunce svud oko njega. Sea li se kako mi je mahao sa samog igralita. I kupci koje sam doveo, i pljesak kad je iziao Loman. Loman, Loman. Svemogui boe, on e ipak biti veliki. Takva velianstvena zvezda nee se nikada ugasiti. Svetlost koja osvetljava VILIJA iezava. Plinski bojler poinje da svetli kroz otvor na kuhinji, pored stepenita. Plavi plamen ispod usijane spirale. LINDA (bojaljivo): Vili, dragi! ta on ima protiv tebe? VILI: Tako sam umoran. Ne govori vie. BIF se polako vraa u kuhinju i zaustavlja se ispred bojlera. LINDA: Hoe li traiti od Hauarda da ti dozvoli da radi u Njujorku? VILI: To je prvo to u uraditi ujutru. Sve e biti u redu. BIF provlai ruku iza bojlera i izvlai jedno gumeno crevo. On je zapanjen i okree glavu prema VILIJEVOJ sobi, jo nejasno osvetljenoj, iz koje se uje melodija LINDINOG beznadenog i monotonog pevuenja. VILI (posmatra meseinu kroz prozor): Pazi kako mesec prolazi izakue! BIF namotava gumeno crevo oko ruke i brzo odlazi uz stepenice. Zavesa DRUGI IN Page 31

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika uje se vedra i vesela muzika. Zavesa se die dok se muzika postepeno gubi. VILI, zavrnutih rukava i sa eirom u ruci, sedi za hihinjskim stolom i sre kafu. LINDA mu stalno dosipa kafu u olju. SCENA PRVA VILI i LINDA VILI: Izvrsna kafa. LINDA: Hoe da ti isprim neko jaje? VILI: Neu. Sedi malo. LINDA: Izgleda tako odmoran, dragi. VILI: Spavao sam kao zaklan. Prvi put za nekoliko poslednjih meseci. Zamisli, spavati utornikom do deset sati. Jesu li deca rano ustala? LINDA: Bili su napolju ve u osam sati. VILI: Toje dobro. LINDA: Bilo je tako dirljivo videti ih kako odlaze zajedno. Ne mogu da se oslobodim mirisa kolonjske vode u kui. VILI (smeje se): M-m-m. LINDA: Na Bifu sam jutros primetila vcliku promenu. Celokupnim svojim dranjem ispoljavao je puno nade. Jedva je saekao da ode u grad da bi posetio Olivera. VILI: On e se izmeniti. Tu nema govora. Prosto, ima ljudi koji kasnije ovrsnu. ta je obukao? LINDA: Svoje plavo odelo. On tako lepo izgleda u tom odelu. Tako obuen mogao bi biti to god hoe. VILI se die od stola. LINDA mu pridrava kaput. VILI: Nema govora! Nema govora! Da. Kad se veeras budem vraao kui, kupiu malo semena. LINDA (smeje se): To e biti divno. A ovde nema sunca, nita vie nee da raste. VILI: ekaj samo. Jo emo mi kupiti imanje izvan grada. Gajiemo povre, voe, imaemo pilia. VILI skida kaput. LINDA (ide za njim): Bie i toga dragi, bie. VILI: A oni e se poeniti i dolaziti k nama nedeljom. Ja bih podigao malu kuu za goste. Imam dobar alat i trebalo bi mi samo neto malo grae i malo cementa. LINDA (razdragano): Uila sam ti postavu. VILI: Mogao bih podii dve kue za goste, pa bi obojica mogli doi. Je li odluio koliko e traiti od Olivera? LINDA (pridrava mu kaput): Nije to pominjao, ali ja bih rekla deset ili petnaest hiljada. Hoe li danas da razgovara sa Hauardom? VILI: Rei u mu glasno i jasno. Nee imati kud. Morae da me oslobodi putovanja. LINDA: I Vili, ne zaboravi da zatrai malo akontacije da bismo platili ivotno Page 32

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika osiguranje, ve je krajnje vreme. VILI: To je stotinu... LINDA: Stotinu osam dolara. Jer opet slabo stojimo s novcem. VILI: Zato slabo? LINDA: Pa, ti si imao popravku na kolima. VILI: O, taj prokleti studebeker. LINDA: Pa imamo jo jednu otplatu za friider. VILI: Opet se pokvario? LINDA: Pa ve je star, dragi. VILI: Rekao sam ti da treba da kupim neki aparat koji mnogo reklamiraju. arli je kupio deneral elektrik, koji traje dvadeset godina i jo je dobar. Taj kukin sin arli! LINDA: Ali, Vili... VILI: Ko je ikad uo za hejstings friider. Jednom u ivotu bih voleo da neto bude potpuno moje pre nego to se pokvari. Celoga ivota morao sam da se borim sa raznovrsnim starudijama. Tek sam isplatio kola, ona su ve na izdisaju. Na friideru se kvare kaievi kao ludi. Oni tempiraju te stvari, i to lako da kad ih isplati, one vie nisu ni za ta. LINDA mu zakopava kaput, a on ga otkopava. LINDA: Sve u svemu, oko dvesta dolara moglo bi nas izvui. A u to se ubraja i poslednja otplata na hipoteku. Posle te otplate, Vili, kua pripada nama. VILI: Posle dvadeset pet godina. LINDA: Bifu je bilo devet godina kad smo je kupili. VILI: Linda, znai da je to velika stvar. Plaati dvadeset pet godina hipoteku, to je... LINDA: To je uspeh. VILI: Sav cement, sva graa, sve pripreme koje sam izvrio za ovu kuu. Na njoj se vie ne moe nai ni jedna pukotina. LINDA: Pa, sluila je svojoj nameni. VILI: Kakvoj nameni? Neki tuinac e doi. Useliti se. Kad bi bar Bif uzeo ovu kuu i osnovao porodicu. Do videnja, zadocnio sam. LINDA (iznenada se seti): O, zaboravila sam! Treba da se nae sanjima na veeri. VILI: Ja? LINDA: U Frenkovom restoranu, na etrdeset osmoj aveniji. VILI: A, tako... A ti? LINDA. Ne, samo vas trojica. Pozivaju te na dobru veeru. VILI: Gle! Ko bi se tome nadao? LINDA: Bif je doao jutros i rekao mi: Kai tati da bismo hteli da ga vodimo na dobru veeru. Budi tamo u est sati. Ti i tvoja dva sina veeraete zajedno. VILI: Hej (zvizne) to je neto! Skuvau ja Hauarda. Dobiu akontaciju i slubu u Njujorku. Do avola, udesiu ja to. LINDA: O, Vili, takvog volim da te vidim. VILI: Nikad vie neu sesti za volan. LINDA: Ide nabolje, Vili. Oseam da ide nabolje. Page 33

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika VILI: Do avola, zadocnio sam. (Ponovo polazi.) LINDA (vie za njim i trei prilazi kuhinjskom stolu da bi uzela maramicu): Jesi li poneo naoare, Vili? VILI (opipa dep, pa se vraa): Da, da. Poneo sam naoare. LINDA (daje mu maramicu): I maramicu. VILI: Da, maramicu. LINDA: A saharin? VILI: Da, i saharin. LINDA: Pazi kad bude silazio u podemnu eleznicu! Ona ga ljubi, drei svilene arape u rukama. VILI (prekorno) Hoe li prestati da krpi arape? Bar dok sam ja u kui. Ide mi na nerve. Ne mogu ti rei, koliko me... LINDA (krije arape u rukama, dok prati VILIJA preko prednjeg dela pozornice): Zapamti. Frenkov restoran. VILI (prelazei preko prednjeg dela pozornice): Moda bi ovde mogla da raste repa. LINDA (smeje se): Ali ti si pokuavao toliko puta! VILI: E, pa nemoj mnogo da se zamara. (Iezne iza desnog ugla kue.) LINDA: Budi oprezan. (Dok VILI odlazi, LINDA mu mae. Iznenada zvoni telefon. Ona tri preko pozornice u kuhinju i die slualicu.) Alo! O, Bife. Drago mi je, mili. Drago mi je to si mi se javio ba sada... Da sigumo... ba sam mu sad rekla. Da, doi e na veeru u est sati, nisam zaboravila. Sluaj, jedva sam ekala da ti kaem. Zna ono gumeno crevo o kome smo govorili? Ono koje je krio iza friidera. Jutros sam odluila da odem dole i da ga sklonim, ali nema ga vie! Neko ga je sklonio. Nema ga tamo. (Ona slua) Kada? O, znai ti si ga uzeo. O, nita, samo sam se nadala da ga je on sklonio. Nisam zabrinuta, dragi, jer je jutros otiao znatno raspoloen. Bilo je to kao nekada. Ne bojim se vie. Je li te primio gospodin Oliver? Pa, onda, ekaj tamo. Gledaj da ostavi na njega lep utisak, dragi. Nemoj mnogo da se preznojava pre nego to ga vidi. Tano, takav je posao u Njujorku, Bife. Budi ljubazan prema njemu veeras, budi predusretljiv. Pa on je kao mali brod koji trai pristanite. (Ona podrhtava od tuge i radosti.) O, to je prekrasno, Bife, spae mu ivot. Hvala, dragi. Zagrli ga kad ue u restoran, nasmei se. Tako je, mome... Do vienja. Ima li ealj? Dobro, do vienja, Bife dragi! HAUARD VAGNER se pojavljuje usred njenog razgovora. Trideset estogodinjak, gura stoi na tokovima na kome se nalazi magnetofon. Ukljuuje ga. To se deava na levoj strani prednjeg dela pozornice. Svetlost koja osvetljava LINDU postepeno se gasi i istovremeno se pojavljuje na HAUARDU. On je zauzet namolavanjem ice u aparatu i samoje pogleda preko ramena. SCENA DRUGA HAUARD i VILI VILI: Pssst! Pssst! HAUARD: Zdravo, Vili. Ui. Page 34

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika VILI: eleo bih darazgovaram s tobom, Hauarde! HAUARD: ao mi je to e morati da prieka. Biu slobodan za koji trenutak. VILI: ta je to, Hauarde? HAUARD: Zar nikad nisi video ovako neto? To je magnetofon. VILI: A da li bih mogao neto da te pitam? HAUARD: Snima zvuk. Ba jue sam ga dobio. Potpuno sam pobrljavio zbog toga. Najstraniji aparat koji sam video u ivotu. Celu no sam presedeo kraj njega. VILI: A ta radi s njim? HAUARD: Kupio sam ga za diktiranje, ali moe da radi s njim ta god hoe. Sluaj. Sino sam ga nosio kui. Sluaj samo ta sam snimio. Najpre dolazi moja ki. Pazi sada. (Ukljuuje ga i uje se kako neko zvidi melodiju Rozamunde.) Sluaj samo kako to dete zvidi. VILI: Kao da je ovde sa nama, zar ne? HAUARD: Sedam godina, pazi taj ton. VILI: Ssss! eleo sam da te zamolim za jednu malu uslugu, ako nema... Prestaje zvidanje i uje se glas HAUARDOVE keri; A sada ti, tatice. HAUARD: Ona luduje za mnom. (Ponovo se uje zvidanje iste melodije.) To sam ja! A? (Namiguje.) VILI: Dobar si! Zvidanje ponovo prestaje. Aparat se za trenutak utiava. HAUARD: Pssst! Sad sluaj! Ovo je moj sin. SIN (HAUARDU): Glavni grad drave Olbeni je Montgomeri. Glavno mesto Arizone je Feniks, glavno mesto Arkanzasa je Litl Rok. Glavno mesto Kalifornije - Sakramento... I tako dalje, i tako dalje. HAUARD (die pet prstiju): Pet godina, Vili! VILI: Jednog dana postae spiker. SIN (nastavlja): Glavni grad... HAUARD: Sluaj! (Aparat se naglo utiava.) ekaj malo, sluavka je izvukla prikljuak. VILI: Zna Hauarde, to je zaista... HAUARD: Pssst! Za ime boga...! SIN: Devet sati je, tata. Pogledaj koliko je sati! Vreme je da idem da spavam. VILI: Zna Hauarde, to je zaista... HAUARD: ekaj malo. Sad je na redu moja ena. SVI ekaju. HAUARDOV SIN: Hajde, kai neto. Dobro, hoe li da govori? ENA (HAUARDU): Ne mogu nita da smislim. HAUARDOV SIN: No govori, okree se. HAUARDOVA ENA (stidljivo, ukoeno): Halo! (Tiina) Oh, Hauarde! Ne umem da govorim u ovo. HAUARD (zatvara aparat): To je bila moja ena. VILI: To je divna igraka. HAUARD: Kaem ti, Vili, ova me je pasija toliko obuzela da u odbaciti sve ostalo to mi je do sada priinjavalo zadovoljstvo. Page 35

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika VILI: Mislim da u ga kupiti i ja. HAUARD: Svakako. Staje samo pedeset dolara. Jednostavno, ne moe bez njega. Pretpostavi da eli da uje Deka Benija! A ne moe da bude kod kue u to vreme. Onda prosto kae sluavci da ukljui radio u vreme programa Deka Benija i, molim, ovo snima neposredno sa radija. VILI: A kad doe kui... ti samo... HAUARD: Moe doi kui u dvanaest, jedan sat, u koje hoe vreme. Napravi sebi koktel, sedne u fotelju, ukljui ga i usred noi slua program Deka Benija. VILI: Reio sam da ga kupim. Zna, vei deo vremena provodim na putu, pa se esto mislim ta sve mora da propusti na radiju. HAUARD: Zar ti nema radio u kolima? VILI: Pa da, ali ko bi se setio da ga ukljul. HAUARD: Sluaj, pa ti treba da si u Bostonu. VILI: To je ono o emu elim da razgovaram s tobom, Hauarde. Ima li vremena? (Uzima stolicu koja muje pri ruci. Privlaije.) HAUARD: Dobro, ta se desilo? ta radi ovde? VILI: P-a-a... HAUARD: Da nisi opet imao udes? VILI: O, ne... ne... HAUARD: Uh, ala si me presekao! U emu je problem? VILI: Da ti kaem istinu, Hauarde, odluio sam da vie ne putujem. HAUARD: Da ne putuje? ta e onda da radi? VILI: Seti se onog Boia kad si ovde imao sedeljku. Rekao si da e pokuati da za mene nae neko mesto ovde u gradu. HAUARD: Ovde kod nas? VILI: Pa sigurno. HAUARD: O, da, da!... Seam se. Nisam mogao da naem nita, za tebe, Vili. VILI: Zna u emu je stvar, Hauarde? Deca su odrasla. Ne treba mi vie mnogo. Kad bih mogao da donesem kui recimo... recimo... ezdeset pet dolara, mogao bih se nekako snai. HAUARD: Da, ali vidi Vili, ja... VILI: Rei u ti zato, Hauarde. Govorei iskreno i meu nama, zna, pomalo sam i umoran. HAUARD: Mogu to da razumem, ali ti si drumski ovek i mi obavljamo drumski posao. Mi ovde drimo samo pola tuceta trgovakih putnika. VILI: Hauarde, ja nikada nisam traio milosti ni od koga. Ali ja sam bio u ovoj firmi jo kad te je otac ovuda nosio u naruju, i ja sam... HAUARD: Znam to, Vili... ali... VILI: Tvoj otac je doao k meni na dan tvog roenja i pitao me ta mislim o imenu Hauard. HAUARD: Ja cenim to. Ali ovde prosto nema mesta za tebe. Kad bih imao neko mesto, ja bih te odmah tamo ubacio. Ali ja prosto nemam ni jedno slobodno mesto. VILI (dohvati ga. Sve se vie ljuti): Hauarde, ja ne traim vie od pedeset dolara nedeljno. Page 36

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika HAUARD: Ali, dobro, gde da te stavim ovee? VILI: Sluaj! Nije u pitanju znam li ja da prodam robu ili ne, je li? HAUARD: Ali u pitanju je posao, ovee! A svako mora da vue svoj teret. Posao je posao. VILI (oajniki): Dozvoli mi samo da ti ispriam neto, Hauarde. HAUARD: Jer, mora priznati: posao je - posao. VILI (ljutito): Posao je posao, ali samo sluaj za trenutak. Ti to ne razume. Kad sam bio momak od 18 ili 19 godina, ve sam poeo da putujem. A u glavi mi se vrzmalo pitanje da li trgovina predstavlja sigurnu budunost za mene. Jer u to vreme eleo sam da poem na Aljasku. Tada su na Aljasci za jedan mesec otkrili tri zlatna rudnika. Ja sam nameravao tamo da odem. Samo da se proetam, ti bi moda rekao. HAUARD (oevidno zainteresovan): Ma ta pria? VILI: Da, da. Moj otac je godinu dana iveo na Aljasci. On je bio pustolov. Naa porodina crta je samopouzdanje. Mislio sam da odem sa starijim bratom i da pokuam da naem oca, pa moda i da ostanem s njim na severu. I gotovo bih otiao da nisam sreo jednog trgovakog putnika. U Parker Hausu. Znao je gde je Stinglman. Imao je 84 godine i trgovao je sa trideset jednom dravom. I deka je odlazio u svoju sobu, oblaio svoje zelene somotske papue -to neu nikad zaboraviti - dizao slualicu, zvao kupce i, ne naputajui svoju sobu, u svojoj 84-toj godini, zaraivao svoj hleb. I kada sam to video, uinilo mi se da za mene nema nita bolje od trgovine. Jer ta je lepe nego kad ovek u svojoj 84-toj godini moe da putuje, i to u trideset raznih mesta, da die slualicu i da ga poziva, voli i pomae toliko ljudi? Zna li to? A kad je umro - uzgred budi reeno umro je kao trgovaki putnik - bio je u zelenim somotskim papuama u vagonu za puenje, idui za Boston. Kad je umro, stotine trgovakih putnika i kupaca bilo je na njegovom pogrebu. Mesecima posle toga bilo je tuno u mnogim vozovima. (Ustaje. HAUARD ne gleda u njega) U to vreme, taj posao je neto predstavljao, Hauarde. Bilo je potovanja, drugarstva i zahvalnosti. Danas toga vie nema. Ti razume ta mislim. Mene vie ne poznaju. HAUARD (odlazi desno): E, to je ono, Vili. VILI: Kad bih imao etrdeset dolara nedeljno, to je sve to mi je potrebno. etrdeset dolara, Hauarde. HAUARD: ovee, ne mogu da uradim ono to nije u mojoj moi. VILI (primeuje HAUARDOVO razoarenje): Hauarde, one godine kad je Al Smit bio postavljen, tvoj otac je doao k meni... HAUARD (spreman da poe): Moram da razgovaram s nekim ljudima. VILI (zaustavlja ga): Govorim o tvom ocu. Za ovim stolom su pala tolika obeanja. Ne sme da mi kae da si zauzet. Trideset etiri godine radim za ovu firmu, Hauarde, a sada ne mogu da platim svoje ivotno osiguranje. Ne moe me odbaciti kao isceeni limun - ovek nije limun. Sad pazi! Tvoj otac je tada postigao sa mnom mnogo uspeha. Zaraivao sam 170 dolara nedeljno, na procent. HAUARD (nestrpljivo): Sluaj, Vili, ti nikad nisi zaraivao vie od... VILI (lupa rukom po stolu): Zaraivao sam tada 170 dolara. Tvoj otac je doao k meni... ili, bolje rei, ja sam bio ovde u kancelariji. Bilo je to upravo ovde, za Page 37

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika ovim stolom... On mi je stavio ruku na rame... HAUARD (ustaje) Morae da me izvini, Vili. Moram da razgovaram s nekim ljudima. Priberi se. (Izlazi) Vratiu se za trenutak. Posle HAUARDOVOG izlaska, njegova stolica je veoma jasno i neobino osvetljena. VILI (pribere se): Nisam do avola kazao? O, boe! Vikao sam na njega! Kako sam mogao! (Zaustavlja se, bulji u osvetljenu stolicu, usled ega ona izgleda kao daje oivela. On prilazi stolici i zaustavlja se preko puta, iza stola.) Vagner, Vagner, zar se ne sea ta si mi onda govorio? (On se naslanja na sto i dok izgovara ime mrtvog oveka, sluajno ukljuuje magnetofon.) SIN (HAUARDOV) Njujork je Albani, glavni grad Ohaja je iniita, glavni grad Rod Ajlenda je... (Nabrajanje se nastavlja.) VILI: Zato da ne idem? HAUARD: Ne elim da nam tamo ti bude zastupnik. Odavno nameravam da ti to kaem. VILI: Hauarde, ti me izbacuje? HAUARD: Mislim da ti je potreban dui odmor. VILI: Hauarde? HAUARD: A kad se bude oseao bolje, navrati. Videemo tada da li moemo neto uiniti. VILI: Ali ja treba da zaraujem, Hauarde. Ja nisam u stanju da... HAUARD: Gde su ti sinovi? Zato ti sinovi ne pomognu? VILI: Oni rade jedan veliki posao. HAUARD: Ostavimo taj lani ponos, Vili. Idi sinovima i reci im da si umoran. Ima dva odrasla sina, zar ne? VILI: Imam... imam... ali ja... HAUARD: E, pa onda, u redu. VILI: U redu. Sutra idem u Boston. HAUARD: Ne, ne. VILI: Ne mogu da padnem na vrat svojim sinovima. Nisam bogalj. HAUARD: Sluaj ovee, ja sam sada zauzet. VILI epa HAUARDA za ruku. HAUARD (osorno, savlaujui se) itav red ljudi me eka. Sedi malo, priberi se, a onda idi kui. Potrebna mi je kancelarija, Vili. (On polazi, okree se, priseti se magnetofona. Gura stoi, pridravajui magnetofon.) O, da. Kad bude mogao, navrati i donesi mi uzorke. Doi k meni kad ti bude bilo bolje i onda emo razgovarati. Priberi se, ovee. Napolju ima sveta. (Izlazi levo, gurajui stoi. VILI, iscrpljen, gleda ukoeno. uje se muzika dok VILI govori. BEN ulazi s desna, nosei kiobran.) SCENA TREA BEN I VILI VILI: Oh... Ben, zar si ve zavrio posao na Aljasci? Kako ti je to polo za rukom? Odgovori mi. BEN: Nije potrebno mnogo vremena ako zna ta hoe. Samo kratak poslovni Page 38

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika put. Za jedan sat se ukrcavam na brod. Hteo sam da se pozdravimo. VILI: Ben, treba da razgovaram s tobom. BEN (gleda na sat): Nemam vremena, Vilijame. VILI (prelazi preko prednjeg dela pozomice. Obraa se BENU): Ben, nita mi ne polazi za rukom. Ne znam ta da radim. BEN: Da. Sluaj, Vilijame. Kupio sam na Aljasci umu za seu. Potreban mi je ovek koji bi to nadgledao. VILI: Boe, umu za seu. Ja sa momcima na tim velikim prostranstvima, na istom vazduhu. BEN: Pred tobom je novi kontinent, Vili. Bei iz ovih gradova. Oni su puni praznih rei, otplata, dugova i sudnica. Stisni pesnice, pa e i tamo moi da stekne bogatstvo. VILI: Da, da! Linda! Linda! LINDA ulazi kao i ranije, sa rubljem. SCENA ETVRTA LINDA: Eh, vi ste se ve vratili! BEN: Nemam mnogo vremena. VILI: Ne. ekaj, Linda. On mi nudi posao na Aljasci. LINDA: Ali, Vili! (BENU) On ovde ima prekrasan posao. VILI: Ali na Aljasci, mogao bih da... LINDA: Ti dovoljno zarauje ovde. BEN: Dovoljno, dovoljno za ta, moja draga. LINDA (plaei se BENA i ljuta na njega): Nemojte da mu govorite takve stvari. Dovoljno da bi bio srean ba ovde i ba sada. (VILIJU, smejui se.) Zato bi svako morao da osvoji svet... (BENU) Eto, stari Vagner mu je ba pre neki dan rekao da e postati lan firme ako nastavi ovako, zar ne, Vili? VILI: Naravno! Naravno! Ja stvaram neto radei s tom firmom, Ben, a kad ovek neto stvara, znai da je na pravom putu. BEN: ta ti stvara? Pokai mi. Gde je to? VILI (kolebljivo): To je tano, Linda. Nema niega. LINDA: Zato? (BENU) Postoji trgovaki putnik u sedamdeset etvrtoj godini. VILI: To je tano, Ben. Kad pogledam tog oveka, pomislim: ta ima da se brinem. BEN: Pih! VILI: To je istina, Ben. Njegov posao sastoji se u tome da dolazi u varo, obavlja telefonske razgovore sedei u fotelji u zelenim somotskim papuama i eto, tako zarauje. BEN: Treba da poem. VILI (zadrava ga): Pogledaj onog momka! BIF ulazi u gimnazijskom puloveru, nosei kofer. HEPI nosi titove, lem i pantalone za ragbi. SCENA PETA Page 39

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika BIF i HEPI VILI: Bez prebijene pare u depu, a tri velika univerziteta grabe se za njega. A odande se moe dohvatiti nebo. Jer nije samo stvar u tome ta radi, Ben, ve koga poznaje i kakav ti je osmeh na licu. Veza, Ben, veza! Celokupno bogatstvo Aljaske sliva se u holove Komodor hotela. Ako si omiljen, moe stei bogatstvo. To je udo. To je udo ove zemlje. I zato je ba potrebno da danas izae na igralite, jer e te hiljade ljudi voleti i navijati za tebe. BEN ponovo polazi. VILI: I, Ben! Kad on ue u neku poslovnu kancelariju, njegovo ime e svuda odjekivati i sva e mu vrata biti otvorena. Ja sam to video. Ben, video sam to hiljadu puta! To se ne moe opipati rukom kao tvoja graa, ali tu je. BEN: Do vienja, Vilijame. VILI: Ben, jesam li u pravu? Zar ne misli da sam u pravu? Ja cenim tvoj savet. BEN: Novi kontinent je pred tobom. Mogao bi da se vrati bogat, bogat. BEN izlazi. SCENA ESTA VILI: Mi emo to ovde postii, Ben. uje li me? Mi emo to ovde postii. BERNARD (utrava, uje se vesela mladalaka muzika): Oh, plaio sam se da ste ve otili. VILI: Zato? Koliko je sati? BERNARD: Pola dva. VILI: No, hajdemo! Sledea stanica Ibets Filds. Gde su zastavice? (On brzo prolazi kroz tapet vrata.) LINDA: Jesi li spakovao isto rublje? BIF: Hou da idem. BERNARD: Bife, ja u da nosim tvoj lem, je l tako? HEPI: Ne. Ja nosim lem. BERNARD: Oh, Bife, ti si mi obeao. HEPI: Ja nosim lem. BERNARD: A kako u onda ui u svlaionicu? LINDA (u kuhinji oblai kaput i stavlja eir): Neka nosi titnike. BERNARD: Mogu li, Bife? Pa ja sam svima rekao da u biti u svlaionici! HEPI: Na Ibets Fildsu nije svlaionica nego klub. BERNARD: Ja sam mislio na klub, Bife. HEPI: Bife! BIF (posle kratke pauze): Dopusti mu da nosi titnike. HEPI (dajui titnike BERNARDU): Dri se uz nas! VILI utrava sa zastavicama; deli ih. SCENA SEDMA VILI: Neka svi mau kad Bif izae na igralite. HEPI i BERNARD istravaju. Page 40

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika VILI: Je li sve gotovo? Muzika se gubi. BIF: Spreman sam da poem, tata... Svaki mii je spreman. VILI (na ivici proscenijuma): Shvata li znaaj ove utakmice? BIF: Shvatam... VILI (opipava BIFOVE miie): Danas posle podne dolazi kui kao kapiten tima koji je pobedio na kolskom prvenstvu grada Njujorka. BIF: Pobediemo, tata! I upamti. Kad skinem lem, taj gol je za tebe. VILI: Hajdemo! (On polazi, grlei BIFA.) ARLI ulazi kao pre, u pumpoznama. SCENA OSMA VILI: Nema mesta za tebe, arli. ARLI: Mesta? Kakvog mesta? VILI: U kolima. ARLI: Idete u etnju? Hteo sam malo da igramo karte. VILI (besno): Da igramo karata? (Skeptino) Zar ti ne shvata tajedanas? LINDA: O, on zna, Vili. Samo se ali. VILI: Nije to za alu. ARLI: Ne, Linda. O emu je re? LINDA: On igra na Ibets Fildsu. ARLI: Ragbi po ovom vremenu. VILI: ta uopte razgovara s njim! Hajdemo! Hajdemo! (On ih gura napolje.) ARLI: ekaj malo! Zar nisi sluao vesti? VILI: Sta? ARLI: Zar ti ne slua radio? Pa Ibets Filds je malopre odleteo u vazduh. VILI: Idi do avola! ARLI se smeje. LINDA (gura ih napolje): Hajde! Hajde! Zadocnili smo! ARLI (dokoni izlaze): Dri se, Bife, dri se! VILI (izlazi poslednji. Obraa se arliju): Ono ti ba nije bilo duhovito. Danas je najvei dan u njegovom ivotu. ARLI: Vili! Kad e se opametiti? VILI: Ja? He, he! Kad se ova utakmica zavri, arli, ti e drukije misliti. To e biti drugi Red Grend. Dvadeset pet hiljada dolara godinje. ARLI: ali se. Ma je l moguno? VILI: Da, da, tako ti je to. ARLI: Ko je taj Red Grend? VILI: Sklanjaj se! Idi do avola. Sklanjaj se, boga li ti tvoga! ARLI se kikoe, vrti glavom izamie za levi ugao pozornice. VILI (polazi za njim): ta ti, do avola, misli, ko si ti? Misli da si bolji od svih? Nita ti ne zna, ti velika neznalice, glupane. Skloni se! Osvetljena je desna strana prednjeg dela pozornice, gde se nalazi stoi iz arlijeve kancelarije. uje se zvuk vozila. BERNARD, sada odrastao, sedi i zvidi sam za sebe. Na podu kraj njega nalaze se par tenis reketa i jedan neseser. Page 41

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika VILI (izvan pozornice): Zato odlazi? Ne idi! Ako hoe neto da kae, kai mi u lice. Ja znam da mi se ti smeje iza lea. Govori drukije posle svake utakmice. Gol! Gol! Osamdeset hiljada ljudi! Gol! Ba izmeu stativa. BERNARD je tih, iskren, ali samouveren mladi ovek. VILIJEV glas dopire s desne strane. BERNARD sputa noge sa stola. Oslukuje. DENI, sekretarica, ulazi. SCENA DEVETA DENI (uzbuena): Sluajte, Bernarde. Hoete li izai u predsoblje? BERNARD: Kakva je to galama? Ko je to? DENI: Gospodin Loman. Ba sada je izaao iz lifta. BERNARD (ustaje): S kim se to prepire? DENI: Ni s kim. Sam je. Ne mogu s njim da iziem na kraj. A va otac se uvek uznemiri kad on doe. Imam mnogo teksta za kucanje. Va otac eka da potpie. Hoete li vi da razgovarate s njim? ika Vili? VILI (ulazei): Gol! Gol! (Spazi DENI) Deni, Deni, milo mi je to vas vidim. Kako ste? Radite? Hoete li mi rei istinu? DENI: Dobro sam. Kako se vi oseate? VILI: Bolje da me ne pitate, Deni. Ne oseam se vie tako dobro, Deni. He! He! (Iznenaenje to vidi Bernarda) BERNARD: Dobar dan, ika Vili! VILI (gotovo zaprepaen) Bernarde! Gle ti njega. (Brzo prilazi BERNARDU kao krivac i rukuje se s njim) BERNARD: Kako ste? Milo mi je to vas vidim. VILI: ta radi ti ovde? BERNARD: Samo sam svratio da vidim tatu. Odmaram se do polaska aviona. Odlazim u Vaington za koji minut. VILI: Jeli tata tu? BERNARD: Jeste. U kancelariji je sa raunovoom. Sedite. VILI (seda): ta e da radi u Vaingtonu? BERNARD: Imam jednu parnicu na sudu, Vili. VILI: A, tako. (Pokazuje na rekete.) Hoe li da igra tenis tamo? BERNARD: Stanovau kod jednog prijatelja koji ima igralite. VILI: Ma ta kae! Svoje sopstveno igralite. To mora da su fini ljudi. BERNARD: Da, vrlo su zgodni. Tatami kae da se Bif vratio. VILI (osmehujui se): Da. Bif je kod kue. Sada radi na jednom velikom poslu, Beraarde. BERNARD: Pa ta radi Bif? VILI: On je na Zapadu takoe obavljao velike poslove. Ali odluio je da ostane ovde. Veliki poslovi, veeraemo zajedno. ujem da si dobio sina? BERNARD: Da, to nam je drugi. VILI: Dva sina? Vidi, vidi! BERNARD: Gde radi Bif! VILI: Bil Oliver, poznati trgovac sportskom opremom... Njemu je Bif neophodan. Pozvao ga je da doe sa Zapada. Velika putovanja, odreene ruke, Page 42

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika specijalne nabavke! A tvoji prijatelji imaju tenis igralite? BERNARD: Jeste li jo uvek u staroj firmi, Vili? VILI: Ja sam... ja sam oduevljen to vidim kako si uspeo, Bernarde. Ohrabruje oveka kad vidi jednog momka... Zaista, zaista, Bif ima dobre... izglede, Bernarde. BERNARD: ta vamje? Vili? VILI (osea se izgubljeno): U emu... u emu je tajna? BERNARD: Kakva tajna? VILI: Kako si ti uspeo? Zato on nije mogao da uspe? BERNARD: Na to ne bih mogao da odgovorim. VILI (poverljivo, oajniki): Ti si bio njegov prijatelj, njegov prijatelj iz mladosti. Tu ima neto... neto to ja ne razumem. Njegov ivot se zavrio posle utakmice na Ibets Fildsu. Od njegove sedamnaeste godine ni u emu nije uspeo. BERNARD: On se nikada nije ni za ta spremao. VILI: Ali jeste, jeste. Posle gimnazije pohaao je toliko kurseva. Radiotehniarski, televizijski, bog zna koje sve zanate. Ali nikad nije nita postigao. BERNARD (skida naoare): Vili, hoete li da govorimo otvoreno? VILI (die se. Gleda u BERNARDA): Smatram te pametnim ovekom. Cenim tvoj savet. BERNARD: Ah, do avola sa svetom, Vili. Ne bih mogao da vas savetujem. Ali ima i neto to sam oduvek eleo da vas pitam. Kad je trebalo da poloi maturu i kad ga je profesor iz matematike oborio... VILI: O, taj kukin sin. On je upropastio njegov ivot. BERNARD: Da, Vili, ali trebalo je samo da se sprema tokom leta i da polae popravni ispit. VILI: To je tano. BERNARD: Jeste li mu vi rekli da ne ui leti? VILI: Ja? Molio sam ga da ui! Naredio sam mu da ui! BERNARD: Onda, zato nije uio? VILI: Zato? Zato? To pitanje me ve petnaest godina proganja kao zao duh. BERNARD: Ne sekirajte se! VILI: Dozvoli mi da razgovaram s tobom, ja nemam s kim da razgovaram, Bernarde. Bernarde, je li to bilo moja greka? Vidi? Stalno mi se vrzma po glavi... moda sam ja tu neto kriv. BERNARD: Ne uznemiravajte se! Ne uzimajte to suvie srcu! VLLI: Zato je pokleknuo? ta je tu posredi? Ti si mu bar prijatelj? BERNARD: Vili, seam se dobro. Bio je juni i objavljeni su rezultati ispita. On je pao iz matematike. VILI: Kukin sin. BERNARD: Bif je bio veoma ljut, seam se, ali je bio spreman da polae popravni ispit. VILI (iznenaeno): Zar je bio? BERNARD: Njega to nije obeshrabrilo. Ali onda je odjednom nestao skoro mesec dana. Mislio sam da je otiao u Novu Englesku da se nade s vama. Da li Page 43

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika je onda razgovarao s vama? VILI gleda ukoeno. uti. BERNARD: Vili? VILI (sa izvesnom Ijutnjom u glasu): Da, da, doao je u Boston. Seam se. BERNARD: E pa, ba tada kad se vratio. Nikad to neu zaboraviti. ini mi se kao da je jue bilo. Imao sam dobro miljenje o Bifu iako me je uvek iskoriavao. Voleo sam ga. Posle mesec dana on se vratio, uzeo svoje sportske patike. Seate li se onih patika na kojima je pisalo Virdinija univerzitet? Toliko se njima ponosio, nosio ih je svaki dan. Odneo ih je dole u podrum i spalio u pei. Tukli smo se. Tukli smo se najmanje pola sata. Udarali smo jedan drugog i plakali. esto sam posle mislio kako je to udno, kao da sam znao da on raskida sa svojim ivotom. ta se desilo u Bostonu? VILI (uporno gleda u njega): Nita! BERNARD: Ja sam to ispriao samo zato to ste me pitali. VILI (ljutito): Kako to mislite? ta se desilo? Kakve to veze ima sa ma ime? BERNARD: E pa, nemojte da se ljutite. VILI: ta bi ti hteo? Da svali na mene svu krivicu? Ako neko poklekne, zar sam ja za to kriv? BERNARD: No, Vili, nemojte da se... VILI: O, nemoj... kako ti to sa mnom razgovara? ta... ta se desilo? SCENA DESETA ARLI ulazi, u prsluku, nosei bocu viskija. ARLI: Hej, zakasnie na voz. (Mae bocom.) BERNARD: Evo me, idem. (Uzima bocu) Hvala, tata. (Uzima rekete za tenis i tanu) Do vienja, Vili, i ne sekirajte se zbog toga. Znate kako se kae: Ako prvi put ne uspe... VILI: Da, ja verujem u to. BERNARD: Ali, Vili, ponekad je oveku bolje da od svega digne ruke. VILI: Da dignem ruke? To... BERNARD: Tako je. VILI: A ako ne moe? BERNARD: To je onda teak sluaj. (Prua mu ruku.) Do vienja, Vili! VILI (rukuje se s njim): Do vienja! ARLI: Kako ti se dopada moj momak? Ide da brani jednu stvar pred Vrhovnim sudom. BERNARD (protestuje): Tata! VILI (iskreno zaprepaen, uzbuen i srean) Ma je li moguno? Pred Vrhovnim sudom? A nije to ni pomenuo. BERNARD: Treba da pourim. Do vienja, tata. ARLI: Udesi ih, Bernarde. BERNARD izlazi. SCENA JEDANAESTA Page 44

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika ARLI i VILI. ARLI odbrojava novac na stolu. VILI: I ti mu nikad nisi govorio ta da radi, ta da bude, zar ne? Ti nikad nisi brinuo o njemu. ARLI: Moj spas je u tome to nikada nisam brinuo, nikad ni za ta. Evo ti pedeset dolara. eka me raunovoa. VILI. arli, sluaj... Treba da platim ivotno osiguranje. Ako si u mogunosti, potrebno mi je sto deset dolara. ARLI trenutno ne odgovara, ne pokreui se. VILI: Uzeo bih iz banke, ali Linda bi doznala, a ja... ARLI: Sedi, Vili. VILI (polazi prema stolici): Ja vodim rauna o svemu, zapamti, sve u ti vratiti. (Seda) ARLI: Sluaj, Vili. VILI: Mora znati da ja... ARLI (seda za sto): Vili, ta ti radi? ta se dogaa, do avola, u toj tvojoj glavi? VILI: Zato? Prosto sam... ARLI: Nudio sam ti posao. Moe nedeljno da zaradi pedeset dolara. A ja te neu slati na putovanja. VILI: Ja imam posao. ARLI: Bez plate? Kakav je to posao bez plate? (Die se) E, pa sluaj ovee, to je mnogo - mnogo je. Ja nisam genije, ali oseam kad me neko vrea. VILI: Vrea? ARLI: Zato nee da radi kod mene? VILI: ta je tebi? Ja imam posao. ARLI: A zato mi onda dolazi svake nedelje? VILI: Dobro, ako nee da dolazim ovamo... ARLI: Nudim ti posao. VILI: Ne treba mi tvoj prokleti posao. ARLI: Kad e se, do avola, opametiti? VILI (besno): Ako mi to kae jo jedanput, raspaliu te po... (Sprema se da se tue.) ARLI (ljubazno mu prilazi): Koliko ti treba Vili? VILI: arli, ja sam propao, ja sam propao. Ne znam ta da radim. Otpustili su me. ARLI: Hauard te otpustio? VILI: Taj balavac! Zamisli. Drao sam ga narukama. ARLI: Kada e ve jednom shvatiti da neto tako nita ne znai. Ti si ga nosio, ali to ne moe unovlti. Jedino to na ovom svetu vredi, jeste ono to moe prodati! A najsmenije je to to si ti trgovaki putnik, a ne zna to da radi. VILI: Uvek sam se trudio da mislim drukije. Uvek sam smatrao da je dovoljno biti omiljen i da nita... ARLI: Zato je potrebno da te svako voli? Ko je voleo J.P. Morgana? Da li on lepo izgleda? U turskom kupatilu izgleda kao mesar. Ali je zbog svog punog depa veoma omiljen. Sluaj, Vili. Ja znam da me ti ne voli, ali dau ti posao Page 45

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika zato to ja tako hou. Shvati to tako. ta kae na to? VILI: Ja... ja ne mogu da radim kod tebe. ARLI: ta ti je? Da nisi ljubomoran na mene? VILI. Ne mogu da radim kod tebe, to je sve. Ne pitaj me zato. ARLI (ljutito, vadi jo novca): Bio si ljubomoran na mene celog svog ivota, ti budalo! Evo za tvoje ivotno osiguranje! (Stavlja VILIJU novac u ruke.) VILI: Ja volim ist raun, arli. ARLI: Imam da zavrim neke poslove. Pazi ta radi! I plati osiguranje! VILI (prelazi desno) Smeno! Posle toliko putovanja, vozova, sastanaka i godina, vie vredi mrtav nego iv. ARLI: Vili, mrtav ne vredi nita. Jesi li uo? Sto puta sam ti rekao. VILI stoji mirno, sanjari. ARLI: Vili! VILI: Kad vidi... Bernarda, zamoli ga da mi oprosti. Nisam imao namere da se prepirem s njim. Svi su oni dobri momci, a svi e zajedno igrati tenis. On e danas da se vidi sa Bilom Oliverom? ARLI: Sreno. VILI (uzdrava se da ne zaplae): arli, ti si mi jedini prijatelj! Zarto nije divno! ARLI: Gospode boe! (Gleda trenutak za njim, a onda izlazi.) Svetlost se postepeno smanjuje. Iznenada se uje vrlo jaka muzika. Iza kulisa, na desnoj strani, vidi se crveno svetlo. STENLI, mladi kelner, pojavljuje se, nosei sto. HEPI ide za njim i nosi dve stolice. SCENA DVANAESTA HEPI i STENLI STENLI (sputa sto): U redu, gospodine Loman. Mogu i sam. (Okree se, uzima stolice od HEPIJA i stavlja ih oko stola.) HEPI (okree se oko sebe): Oh, ovde je bolje! STENLI: Svakako, tamo napred bili biste usred galame. Kad god imate drutvo gospodine Loman, samo mi kaite. Ja u vas smestiti pozadi. Znate, ima puno ljudi koji ne vole da budu ovako izdvojeni. Kad izau, oni vole da vide guvu, jer su siti svog porodinog ivota. Ali ja znam vas, vi niste iz Hakenseka. Znate na ta mislim? HEPI (seda): Nisam. Kako je, Stenli? STENLI: Ah! Pasji ivot! Za vreme rata sam arko eleo da me uzmu u vojsku. Mogao sam do sada biti mrtav. HEPI: Vratio se moj brat. STENLI: O, vratio se, a? Sa dalekog Zapada? HEPI: Da, ugledan stoar. Zato pazi kako se s njim ophodi. I moj otac e doi. STENLI: O va otac? HEPI: Imate li par lepih jastoga? STENLI: Savrenih, velikih. HEPI: Hteo bi da budu sa tipaljkama. Page 46

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika STENLI: Ne brinite, neu vam doneti mieve. HEPI se smeje. STENLI: Hoete li i vina? Trebalo bi da zalijete. HEPI: Sea li se, Stenli, onog recepta za koktel to sam ti doneo iz Evrope? Onog to se stavlja u... STENLI: O, naravno. Jo mi je negde u kuhinji. Ali to e stajati po dolar. HEPI: U redu. STENLI: ta je to? Da niste dobili na lutriji? HEPI: Ne, mala proslava. Moj brat je, verujem, danas zavrio veliki posao. Mislim da emo poeti zajedno da radimo. STENLI: Odlino! To je najbolje za vas. Jer porodini posao, znate, na ta mislim? To je najbolje. HEPI: Tako i ja mislim. SCENA TRINAESTA GOSPOICA FORSAJT STENLI i HEPI prate je pogledom. STENLI: Hej, kako ste znali? HEPI: Imam radar ili tako neto? (Pilji u njen profil.) O-o-o-o... Stenli! STENLI: To je neto za vas, gospodine Loman. HEPI: Pogledaj usta! Oh, boe! A te grudi! STENLI: Hej! Ala vi ivote, gospodine Loman! HEPI: Hajde, poslui je. STENLI: elite li da veerate, madam? GOSPOICA FORSAJT: ekam nekoga, ali elela bih... HEPI: Zato joj ne donesete. Izvinite, gospoice. Nemate nita protiv? Ja prodajem ampanjac i eleo bih da probatc onaj koji najvie volim. Donesi ampanjac, Stenli. GOSPOICA FORSAJT: To je vrlo lepo od vas. HEPI: O, sitnica. To plaa kompanija. GOSPOICA FORSAJT: Divan je takav proizvod, zar ne? HEPI: Pa, kao i sve drugo. Trgovina je trgovina. GOSPOICA FORSAJT: Verovatno. HEPI: Da vi sluajno ne trgujete neim? GOSPOICA FORSAJT: Ne, ne trgujem. HEPI: A da li biste dopustili da vam jedan stranac uini kompliment? Vaa slika bi trebalo da bude na naslovnoj strani nekog magazina. GOSPOICA FORSAJT: I bila je. STENLI: ta sam ti rekao maloas, Stenli? Vidi li? Ona je bila na naslovnoj strani magazina. Oh! HEPI (devojci): U kom magazinu? GOSPOA FORSAJT: Oh, u mnogima. (Uzima pie.) Hvala! HEPI: Znate li ta kau u Francuskoj: ampanjac je pie koje povoljno utie na ten. U zdravlje, Bife. BIF ulazi i seda sa HEPIJEM. Page 47

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika SCENA ETRNAESTA BIF: Zdravo mome! Izvini to sam zadocnio. HEPI: Pa ja sam ba sada stigao. Eh, gospoice? GOSPOA FORSAJT: Forsajt! HEPI: Gospoice Forsajt, ovo je moj brat. BIF: Je li tata doao? HEPI: Zove se Bif. Moda ste uli za njega. On je poznat igra ragbija. GOSPOA FORSAJT: Zaista? U kom timu? HEPI: Da li poznajete ragbi? GOSPOA FORSAJT: Ne, naalost ne. HEPI: Bif je tek u klubu Njujork Dems! GOSPOA FORSAJT: O, pa to je divno, zar ne? (Pije.) HEPI: iveli. GOSPOA FORSAJT: Milo mi je to smo se upoznali. BIF: Zar tata nee doi? HEPI: Hoe li je? BIF: O, tu nikad ne bih mogao uspeti. HEPI: Seam se vremena kad ti tako neto ne bi palo na pamet. Gde ti je nekadanje samopouzdanje? BIF: Ba sam sada bio s Oliverom. HEPI: ekaj! ekaj, malo! Hteo bih najpre da vidim ono nekadanje samopouzdanje. Hoe li je? Stoji ti naraspolaganju. BIF: Oh, ne. (Okree se daje pogleda.) HEPI: Kaem ti, gledaj ovo! (Okree se devojci.) Lutkice. GOSPOA FORSAJT se okree prema BIFU. HEPI: Jeste li zauzeti? GOSPOA FORSAJT: Pa, jesam... ali mogla bih da telefoniram. HEPI: U redu, tako! Hoe li lutkice? I vidi da li moe da nae neku prijateljicu. Biemo ovde jo neko vreme. Bif je jedan od najboljih igraa u zemlji. GOSPOA FORSAJT (zastaje): O, zaista sam srena to sam vas upoznala. HEPI: Vratite se brzo. GOSPOA FORSAJT: Pokuau. HEPI: Nemoj da bude samo pokuau, lutkice, nego se potrudi. GOSPOA FORSAJT izlazi. STENLI polazi za njom, vrtei glavom i diveijoj se. HEPI: Zar to nije teta? Tako krasna devojka. Eto zato se ja ne enim. Meu hiljadama ne moe nai jednu estitu enu. Ovakvih je pun Njujork. BIF: Sluaj, Hepi! HEPI: Rekao sam da ti stoji na raspolaganju. BIF (udno, uznemiren): Prestani! Hteo bih neto da ti kaem. HEPI: Jesi li se naao sa Oliverom? BIF: Naao sam ga. Vidi, hteo bih da kaem tati nekoliko stvari i eleo bih da mi ti pomogne. HEPI: ta? Hoe li ti pomoi? BIF: Jesi li lud? Ti nisi priseban, zna li to? Page 48

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika HEPI: Zato? ta se desilo? BIF (bez daha) Danas sam uinio jednu stranu stvar, Hepi. Ovo je bio najudniji dan koji sam proiveo. Potpuno skrhan, kunem ti se. Dugo sam ga ekao, skoro ceo dan. Neprestano sam se prijavljivao. ak sam pokuao da zakaem sastanak sa njegovom sekretaricom, kako bi me progurala k njemu... ali bez uspeha. HEPI: Zato to nema samopouzdanja, Bife. Da li te se setio? BIF (zaustavljajui HEPIJA pokretom ruke): Najzad, oko pet sati, on je iziao. Niti se setio ko sam, niti je bilo ega. Oseao sam se kao idiot. HEPI: Jesi li mu priao o mom planu u vezi sa Floridom? BIF: Otiao je. Bio sam nasamo s njim jedan minut. Tako sam se razbesneo da sam bio u stanju da polupam sve oko sebe. Kako sam, do avola, mogao uobraziti da sam bio trgovaki putnik. ak sam sebe ubedio da sam kod njega radio kao trgovaki putnik. A onda me je on samo pogledao i ja sam shvatio koliko je smena la bio ceo moj ivot. Petnaest godina mi smo sanjali. Ja sam radio kod njega kao obian inovnik na utovaru. HEPI: ta si uradio? BIF (napregnuto, zauen): Pa, on je otiao. I sekretarica je izala. Bio sam potpuno sam u ekaonici. Ne znam ta mi je bilo. Hepi, seam se da sam uao u njegovu kancelariju... tapacirani zidovi, sve... Ne mogu da objasnim. Ja... Hepi... ja sam uzeo njegovo nalivpero. HEPI: ta? Je li te uhvatio? BIF: Istrao sam napolje, sjurio se niz stepenice, i beao, beao, beao... HEPI: To je veoma glupo. Zato si to uinio? BIF (otima se): Ne znam, prosto sam zaeleo da neto uzmem. Ne znam. Treba da mi pomogne, Hepi. Hteo bih to da kaem tati. HEPI: Ti si lud! Zato bi to uradio? BIF: Hepi, on treba da shvati da ja nisam ovek kome moe neko da pozajmi toliki novac. On misli da sam mu ja prkosio sve ovo vreme. To ga dere. HEPI: Tako je. Kai mu neto lepo. BIF: Ne mogu. HEPI: Kai mu da e sutra ruati sa Oliverom. BIF: Dobro, a ta sutra? HEPI: Otii e ujutru od kue, vratie se uvee i rei da e Oliver da razmisli o tome. On e razmiljati nekoliko nedelja o tome, to e postepeno pasti u zaborav i - nikom nita. BIF: Ali to e tako ii u nedogled. HEPI: Tata nikada nije tako srean kao kad se neemu nada. VILI ulazi. SCENA PETNAESTA VILI i preanji. STENLI: Zdravo, stari! VILI: Godinama nisam bio ovde. STENLI prati VILIJA i namesta mu stolicu. Page 49

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika HEPI (zaustavlja ga): Stenli! STENLIstoji pored stola i eka narudbinu. BIF (prilazi VILIJU, paljivo, kao bolesniku): Sedi, tata. Hoe li neto da popije? VILI: Nemam nita protiv. BIF: Hajde da se napijemo. VILI: Izgleda zabrinuto. BIF: Ne, ne! Dupli viski! Donesite dupli! STENLI (odlazi): Dupli. U redu. VILI: Ti si ve pio neto, zar ne? BIF: Da. Neto malo. VILI: Pa dobro, ta je bilo? (Potvrdno klima glavom, osmehujui se.) Je li sve u redu? BIF (uzdahne i hvata VILIJA za ruku): Tata... VILI se smeje. BIF: Tata, danas sam svata doiveo. VILI: Ma nemoj? ta se desilo? BIF (sa patosom, pomalo pijano, neprirodno): Ispriau ti sve od poetka do kraja. Bio je to udan dan. (Tiina. On gleda unaokolo, trudei se da bade pribran, ali mu dah stalno prekida rei.) Morao sam da ekam prilino dugo i... VILI: Olivera? BIF: Da, Olivera. Ceo dan, ako hoete da znate. I setio sam se rrmogih pojedinosti i injenica iz mog ivota. Ko je to rekao, tata? Ko je to rekao da sam radio kod Olivera kao trgovaki putnik? VILI: Pa, ti si to rekao. BIF: Ne, tata. Radio sam kao inovnik na utovaru. VILI: Ali bio si, u stvari... BIF (odluno) Tata, ne znam kome je to palo na pamet, ali ja nikad nisam bio trgovaki putnik kod Olivera. VILI: ta ti to govori? BIF: Hajde, tata, drimo se injenica veeras. Neemo nikuda otii ako se budemo ovako hvalisali. Bio sam inovnik na utovaru. VILI (ljutito): U redu. A sad sluaj ta u ti rei! BIF: Zato me ne pusti da zavrim? VILI: Ne interesuju me prie iz prolosti i sline gluposti. Jer ume gore, deco, shvatate li? Svud unaokolo lie plamen. Danas sam otputen. BIF (zaprepaen): Je li to moguno? VILI: Otputen sam i sada smiljam neku malu dobru vest da je saoptim vaoj majci, jer ta ena eka i pati. Stvar je u tome, Bife: nemam ta da joj kaem. Zato nemoj da mi daje lekcije o injenicama i neshvatanjima, mene to ne interesuje. Dakle, taima da mi kae? STENLI ulazi i nosi tri ae s piem. Oni ekaju da on ode. VILI: Jesi li razgovarao sa Oliverom? BIF: O, gospode! Tata! VILI: Hoe da kae da nisi ni iao? HEPI: Sigurno je iao! Page 50

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika BIF: Iao sam. ekao sam ga celoga dana. Stalno sam se prijavljivao. VILI (na ivici svoje stolice): A kako te je primio? BIF: Zar ti ak nije dozvolio da radi na procent? VILI: Ja sam bez posla. (Prati svoju misao) Znai, kae, lepo te je primio. HEPI: Naravno, tata. Naravno! BIF (pritenjen): Da, otprilike... VILI: Pitao sam se da li e te se setiti? (HEPIJU) Zamisli, ovek ga nije video deset godina... dvanaest godina i tako ga lepo prime. HEPI: Da, zaista. BIF (pokuava da pree u napad): Sluaj, tata... VILI: A zna li ti zato te se on setio? Zato to si nekada ostavio dobar utisak na njega. BIF: Hajde da mirno razgovaramo i da se vratimo injenicama. VILI (kao da ga je BIF prekinuo): Dobro, ta se desilo? To je velika novost. Bife, je li te uveo u kancelariju ili ste razgovarali u ekaonici. BIF: Pa on je uao zna, i... VILI (nasmejano): ta ti je rekao? Kladim se da te je zagrlio. BIF: Pa, u neku ruku. VILI: On je fini ovek. (HEPIJU) Veoma je teko doi do njega. HEPI (potvruje): Da, da. Znam... VILI (BIFU): Jesi li ti tamo neto pio? BIF: Da, ponudio me je sa... O, ne, ne! HEPI (upada): Priao mu je o mom planu. VILI: Ne upadaj! (BIFU) Pa ta on misli o tome? BIF: Tata, dozvoli mi da ti objasnim. VILI: Otkad sam ovde, ekam da mi objasni. ta se desilo? Dobro, uveo te u kancelariju. Pa ta onda? BIF: Pa, govorio sam... I onje sluao. Onje... VILI: O, onje poznat po tome kako slua. tati je odgovorio? BIF: Rekao mi je... (Iznenada zauti, ljut.) Tata, ti me spreava da ti kaem. VILI (optuujui, ljutito): Ti nisi razgovarao s njim, zar ne? BIF: Razgovarao sam. VILI: Ti si ga uvredio, zar ne? BIF: Sluaj, dozvoli mi da ti ispriam... HEPI: Do avola! VILI: Kai mi ta se dogodilo? BIF (HEPIJU): Ja ne mogu da razgovaram s njim. uje se jedan jedini ton na trumpeti. Para ui. Senka zelenog lia pada na kuii, koja kao daje obavijena atmosferom noi i sna. BERNARD, mlad, kuca na vrata i ulazi. SCENA ESNAESTA BERNARD (uzrujano): Gospoo Loman! Gospoo Loman! HEPI: Kai mu ta se desilo. BIF (HEPIJU): Prestani i ostavi me na miru. Page 51

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika VILI: Ne, ne! Morao si da padne iz matematike. BIF: Kakva matematika? tati to govori? BERNARD: Gospoo Loman, gospoo Loman! LINDA se pojavljuje u kui kao nekad. SCENA SEDAMNAESTA LINDA i predanji. VILI (besno): Da nisi pao danas, bio bi svoj ovek. BIF: Sluaj, rei u ti ta se desilo. Ali otvori oba uha. BERNARD: Gospoo Loman! BIF: ekao sam est sati. HEPI: Do avola, ta to pria? BIF: Stalno sam se prijavljivao, ali nije hteo da me primi. I na kraju... (On nastavlja, ali oni ga vie ne sluaju. Svetlost koja obasjava restoran postepeno se gasi.) BERNARD: Bif je pao iz matematike. LINDA: Nemogue! BERNARD: Birnbaum ga je oborio. Nee ga pustiti na maturu. LINDA: Ali moraju. On treba da ide na univerzitet. Gde li je samo? Bife! Bife! BERNARD: Pa, on je otputovao. Otiao je ika Viliju. LINDA: Hoe da kae da je otiao u Boston? BERNARD: Je li ika Vili u Bostonu? LINDA: Ah, moda bi Vili mogao da razgovara s profesorom, oh, jadno dete, jadno dete. Svetlost kojaje osvetljavala prostor oko kue gasi se. BIF (za stolom, sada se uje. Dri malo zlatno pero): ...tako sam zavrio sa Oliverom. Da li me slua, Vili? VILI (zbunjeno): Da, naravno. Da nisi pao iz matematike? BIF: Kako to pao?... ta ti to govori? VILI: Nemoj da svali sve na mene. Ja nisam pao iz matematike. Kakvo nalivpero? HEPI: To je vrlo glupo, Bife. Jedno takvo nalivpero vredi... VILI (prvi put vidi naliv-pero): Kakvo je to nalivpero? Ti si uzeo Oliverovo naliv-pero. BIF (pribliavajui se Viliju): Tata, pa to ti i objanjavam. VILI: Ti si ukrao naliv-pero Vila Olivera? BIF: Ja ga u stvari nisam ukrao. To je ba ono to sam hteo da ti kaem. HEPI: On ga je drao u ruci, i ba tada je Oliver uao. Bif se ueprtljao i gurnuo ga u svoj dep. VILI: Boe moj, Bife! BIF: Nisam imao nameru da to uinim, tata. GLAS TELEFONISTE: Hotel Stendi. Dobro vee. VILI (vie): Nisam u sobi. BIF (zaplae): Tata, ta je? HEPI i BIF ustaju. Page 52

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika GLAS TELEFONISTE: Imate poziv, gospodine Loman! VILI: Nisam ovde, prestanite. BIF (zapanjen, sputa se na kolena pored VILIJA): Ja u se popraviti, ja u se popraviti! VILI pokuava da ustane. BIF ga zadrava. VILI: Ne, ne valja! Nisi ti nita... BIF: Jesam, tata... Nai u ja neto drugo. Nemoj, ne brini ni za ta. (Stee VILIJEVU ruku) Razgovaraj sa mnom, tata. GLAS TELEFONISTE: Gospodin Loman ne odgovara, da poaljem po njega. VILI se trudi da ustane, kao da bi hteo da pojuri i uutka TELEFONISTU. LINDA: Ne, Vili. Ne, ne, ne! HEPI: On e nai neto, tata! VILI: Ne, ne! BIF: Tata, sluaj! Sluaj me! Rei u ti neto lepo. Oliver je razgovarao sa svojim kompanjonom o mom planu. uje li? On je razgovarao sa svojim kompanjonom i on je doao k meni... Bie sve u redu... uje li, uje li, rekao je da je samo u pitanju suma... VILI: Onda znai... uspeo si? HEPI: On e biti straan, tata! VILI (trudi se da ustane): Onda, znai, dobio si, zar ne? Dobio si! Dobio si! BIF (mui se, ne doputajui VILIJU da ustane): Ne, ne. Sluaj, tata. Sutra bi trebalo da zajedno ruamo. To ti kaem samo zato da zna da sam jo u stanju da ostavim dobar utisak, tata... I... uspeu negde na drugom mestu, ali sutra ne mogu da idem. VILI: Zato ne moe? Zato? BIF: Ali, nalivpero, tata? VILI: Vrati ga i kai mu da si ga uzeo omakom. HEPI: Svakako. Ali sutra na ruak. BIF: To ne mogu da kaem... VILI: Reavao si ukrtene rei i sluajno si uzeo njegovo pero... BIF: Sluaj! Pre nekoliko godina uzeo sam one lopte, a sada njegovo nalivpero? To e on dovesti u vezu, zar ne vidi. Ja mu ne smem pogledati u oi. Pokuau na drugom mestu. DEAKOV GLAS: Traim gospodina Lomana. VILI: Zar nisi sposoban da postane neko? BIF: Tata, kako bih mogao da odem ponovo? VILI: Ti ne moe da postane neko, je li to u pitanju? BIF (ljut na VILIJA to ne prepoznaje oseanja): Ne uzimam ja to tako... Misli da je lako ui u tuu kancelariju, posle onoga to sam uinio. Konjima me ne bi mogli odvui nazad kod Olivera... VILI: Onda, zato si iao? BIF: Zato sam iao? Zato to sam iao. Pogledaj sebe. Pogledaj ta se napravilo od tebe! ENA se smeje, dolazei s leve strane. VILI: Ili e sutra ii na ruak, ili... BIF: Ne mogu da idem. Nemam sastanak. Page 53

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika HEPI: Bife, zaime... VILI: Ti mi prkosi. BIF: Ma nemoj tako, do avola! VILI (udari BIFA i otetura se od stola): Ti, pokvarenjae. Ti mi prkosi. ENA: Neko je pred vratima, Vili. VILI: Ja nisam ni za ta. Zar ne vidite ta sam ja? HEPI (razdvaja ih): E-hej, vi ste u restoranu! Prestanite obojica. SCENA OSAMNAESTA GOSPOICA FORSAJT, LETA i preanji. HEPI (devojkama): Zdravo! Sedite! Smeh ENE dopire sa leve strane. GOSPOICA FORSAJT: Pa, mogli bismo. Ovo je Leta. ENA: Vili, osvesti se. BIF (ignorie VILIJA): Kako ste, gospoice? Sedite! ta pijete? GOSPOICA FORSAJT: Izgleda da Leta nee moi dugo da ostane. LETA: Treba sutra rano da ustanem, uestvujem u poroti. Tako sam uzbuena. Jeste li vi, momci, ikada bili u poroti? BIF: Nisam, ali stajao sam ispred nje. GOSPOICA FORSAJT i LETA se smeju. BIF: Ovo je moj otac. LETA: Zar nije simpatian? Sedite s nama, tatice. HEPI: Posadi ga, Bife. BIF (obraajui se VILIJU): Hajde da vidimo ko e vie popiti. Do avola s tim, hajde sedi. VILI je posle poslednjeg BIFOVOG pokuaja spreman da sedne. ENA (brzo seda): Vili, hoe li da otvori? ENIN glas privlai VILIJA. On polazi desno. BIF: Hej, kuda e? VILI: Da otvorim vrata. BIF: Vrata? BILI: Kupatilo... vrata... gde su vrata? BIF (vodi VILIJA levo): Idi samo pravo! VILI prelazi na levu stranu. ENA: Vili, Vili! Ustani, ustani, ustani. VILI izlazi levo. LETA: Veoma je lepo od vas to ste doveli i oca. GOSPOICA FORSAJT: Oh, nije moguno da vam je ono otac? BIF (na levoj strani, okree se ljutito) Gospoice Forsajt. Pored vas je upravo proao princ, dobri nesreni princ. Neumorni, nepriznati princ. Dobriina, razumete? Dobar drug. Dao bi sve za svoje sinove. LETA: To je tako simpatino. HEPI: Dobro, devojke, kakav je program? Gubimo vreme. Hajde, Bife. Daj da se dogovorimo kuda emo. BIF: Zato mu ne pomogne? Page 54

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika HEPI: Ja? BIF: Zar ti nimalo nije stalo do njega? HEPI: ta to lupeta? Ja sam... BIF: Mislim da ti nimalo nije stalo do njega. (On vadi savijeno gumeno crevo iz depa i stavlja ga na sto ispred HEPIJA) Pogledaj ta je bilo iza friidera. Kako moe sve to hladno da posmatra? HEPI: Ja? A ko odlazi od kue? Ko bei, i ko... BIF: Da. Ali on nita ne znai za tebe. Ti mu moe pomoi, ja ne mogu. Zar ne razume o emu govorim? On namerava da se ubije, zna li ti to? HEPI:Znamlijato? Ja? BIF: Hepi, pomozi mu! O gospode... pomozi mu... Pomozi mu... Pomozi mu... Ne mogu vie da ga gledam u oi. (Samo to ne zaplae, istrava napolje na desnu stranu.) HEPI (polazi za njim): Kuda e? GOSPOA FORSAJT: Zato je tako ljut? HEPI: Hajdemo, devojke. Stii emo ga. LETA (dok je HEPI gura napolje): Ne dopada mi se njegova narav. HEPI: On je samo preterano osetljiv. Sve e biti u redu. VILI dolazi s leve strane. ENA se smeje. VILI: Ne otvaraj! Ne otvaraj! LETA: Zar neete da kaete vaem ocu... HEPI: Ne, to nije moj otac, to mi je samo poznanik. Hajdemo. Stii emo Bifa i bogovski se proveseliti. Stenli, gde je raun? Stenli! Oni izlaze. STENLI (gleda na levu stranu): Gospodine Loman, gospodine Loman! ENA nosi stolicu i izlazi za njim. S leve strane se uje kucanje. ENA ulazi, smejui se. SCENA DEVETNAESTA ENA, VILI i preanji. ENAje u crnom kombinezonu. VILI zakopava koulju. Njihov razgovor prati sirova senzualna muzika. VILI: Hoe li prestati da se smeje? Hoe li prestati? ENA: Zar nee da otvori vrata? Probudie se ceo hotel. VILI. Ja ne ekam nikoga. ENA: Zato ne popije jo jednu, dragi. Prestani da bude toliko sebian. VILI: Tako sam usamljen. ENA: Zna li da si me upropastio, Vili? Kad drugi put doe u kancelariju, ja u se potruditi da te neposredno poveem sa kupcima. Nee vie ekati za mojim stolom. Ti si me upropastio. VILI: To je lepo od tebe! ENA: O, pa ti misli samo na sebe. Zato si tako tuan? Ti si najmutniji i najsebiniji ovek koga sam ikada srela. (Smeje se) VILI je ljubi. ENA: Hodi ovamo, mangupe. Kako je glupo oblaiti se usred noi. uje se kucanje. Page 55

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika ENA: Zar nee da otvori vrata? VILI: Pogreili ste sobu. ENA: Ali ja sam ula kucanje. I taj neko nas je sigurno uo kako razgovaramo. Moda gori hotel? VILI (jo vie uplaen): To je greka. ENA: Onda mu kai da ide. VILI. Ne, tamo nema nikoga. ENA: Ide mi na nerve, Vili. Neko je pred vratima, a to me nervira. VILI (gura je od sebe): U redu. Idi u kupatilo, i ne izlazi! ini mi se da u Masausetsu za ovo postoji zakon. Zato ne izlazi. Moda je to onaj novi vratar. Izgleda veoma neprijatan i zato ne izlazi. Mora biti da je pogreio vrata. Nije poar. Kucanje se ponovo uje. VILI se odmie nekoliko koraka od ene. ENA izlazi levo. Svetlost je prati i ona se odjednom nae pred BIFOM, koji nosi kofer. Muzika prestaje. BIF: Zato ne otvara? VILI: Bife! Otkud ti u Bostonu? BIF: Zato ne otvara? Kucao sam pet minuta. Zvao sam te telefonom. VILI: Tek sam te sad uo. Nalazio sam se u kupatilu, a vrata su bila zatvorena! Da se nije neto desilo kod kue? BIF: Tata, ja sam te obrukao. VILI: ta si to opet uinio? BIF: Tata... VILI: Bife, ta je to? (Grli ga.) Hajde, hajdemo dole. Ti narui lag. BIF: Tata, pao sam iz matematike. VILI: Nisi valjda na godinu? BIF: Da, na godinu dana. Nisam imao dovoljno bodova da bih poloio. VILI: Hoe da kae da Bernard nije hteo da ti da odgovor? BIF: Dao mi je, ali sam dobio samo ezdeset jedan bod. VILI: I nisu hteli da ti daju jo etiri boda? BIF: Birnbaum nije hteo ni da uje. Molio sam ga, tata... Ali nije hteo da mi da te bodove. Trebalo bi da razgovara s njim pre nego to pone raspust. Jer kad on vidi kakav si ti ovek i kad bude razgovarao s njim onako kako ti ume, siguran sam da e ti to uiniti. Predavanja iz matematike su bila ba pre treninga, tako da sam ece izostajao. Hoe li da razgovara s njim? Ti bi mu se dopao. Ti ima takta s ljudima. VILI: Ja u ti pomoi. BIF: O, tata, odlino! Siguran sam da e ti to uiniti. VILI: Idi dole do portira i reci mu da dolazim. BIF: Odmah, gospodine. Samo da ti kaem zato me mrzi, tata. Jednog dana, kad je zadocnio, iziao sam na tablu i imitirao ga. Gledao sam razroko i vrskao. VILI: Stvarno? Je li se dopalo momcima? BIF: Umrli su od smeha. VILI: ta kae? A kako si ti to izvodio? BIF (vrskajui): Kvadratni koren iz trideset tri je... Page 56

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika VILI prsne u smeh. BIF (pridruuje mu se): I usred toga on je uao. VILI se smeje. ENA, koja je izvan pozornice, smeje se zajedno s njima. VILI (ne oklevajui): Pouri dole i... BIF: Neko je ovde? VILI: Ne, to je u susednoj sobi. ENA se i dalje smeje. BIF: Neko je u kupatilu. VILI: Kad ti kaem, to je u susednoj sobi. Tamo je sedeljka. ENA (ulazi vritei od smeha): Mogu li da uem, Vili? Vili, neto je u kui i mie se. VILI gleda BIFA. BIF stoji zaprepaen i otvorenih usta, ukoeno posmatrajui ENU. VILI: Ah, bie bolje da odete u svoju sobu. Valjda su do sada zavrili kreenje. Kree joj sobu pa sam je pustio da se tuira ovde. Idite u svoju sobu, idite... (Gura ENU u sobu.) ENA (opire se): Ali treba da se obuem, Vili. Ne mogu. VILI: Izlazite odavde. Idite u svoju sobu, idite. (Odjednom) Ovo je gospoica Frensis, ona je kupac. Kree joj sobu. Idite u svoju sobu, gospoice Frensis, idite... ENA: Ali ne mogu gola izai u hodnik. VILI (gura je izvan pozornice): Idite odavde! Idite u svoju sobu! Idite! BIF polako seda na svoj kofer, dok se rasprava nastavlja iza pozornice. ENA: A gde su moje arape? Obeao si mi arape, Vili. VILI: Nemam ovde arape. ENA: Imao si dve kutije enskih arapa broj devet. One su mi taman. VILI: Ali, za ime boga, hoe li otii? ENA (ulazi nosei kutiju arapa): Nadam se da nikoga nema u hodniku... to je sve emu se nadam. (BIFU) Ragbi ili bejzbol? BIF: Ragbi. ENA (ljutito, uvreena): I ja, takoe. Laku no. (Istrgne odeu iz VILIJEVIH ruku. Izlazi.) VELI: Dobro, mogli bismo da poemo. Sutra u najpre da poem do kole. Izvadi mi odelo iz ormana. Doneu kofer. BIF se ne pomera. VILI: ta je? BIF ostaje nepokretan; plae. VILI: Ne, ona je nabavlja, kupuje za firmu Simons. Stanuje malo nie u hodniku. Farbaju. Valjda ne misli... (Zastane posle pauze) Pa, sluaj, ona je samo nabavlja. Ona prima kupce u svojoj sobi, a hotel mora da vodi rauna da joj bude... (Pauza. Ponovo vlada sobom.) U redu, daj mi odelo. (BIF se ne mie) Ma prestani da plae i uradi to ti kaem. Naredio sam ti, Bife, naredio sam ti. Zar ti tako slua moja nareenja? Kako se usuuje da plae? (Grli ga) Sluaj, Bife. Kad poraste, ti e ovo razumeti. Ti ne sme tome da pridaje toliko znaaja. Moram odmah ujutru da se naem sa Birnbaumom. BIF: Nije potrebno. Page 57

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika VILI (sputa se pored BIFA): Nije potrebno. On e ti dati te bodove. Ja u se za to pobrinuti. BIF: Nee te ni sasluati. VILI: Budi siguran da hoe. Tebi su potrebni ti bodovi da bi mogao da se upie na fakultet. BIF: Neu na fakultet. VILI: A? Ako ga ne nagovorim da promeni ocenu, ti e to nadoknaditi za vreme leta. Ima celo leto. BIF (suze mu sve vie naviru na oi): Tata... VILI (ganut): O, sine moj!... BIF: Tata... VILI: Ona mi nije nita, Bife. Bio sam usamljen, bio sam strano usamljen. BIF: Ti... ti si joj dao mamine arape. (Plae i hoe da ode.) VILI (hvata ga za ruku): Ne govori, nareujem ti... BIF: Ne dodiruj me, ti laljive. VILI: Pazi ta govori? Izvini se! BIF: Ti... varalico! Ti, varalico! utei, naglo se okree i, gorko plaui, izlazi s koferom u rukama. VILI (ostaje kleei napodu): Naredio sam ti! Bife, vrati se ili u te istui. Vrati se. Vrati se! Prebiu te! STENLI brzo dolazi s desne strane i staje ispred VILIJA. VILI (vie na BIFA): Naredio sam ti... STENLI: Hej, smirite se. Smirite se, gospodine Loman. (Pomae VILIJU da ustane.) Sinovi su vam otili sa devojkama. Rekli su mi da ete se nai kod kola. Drugi kelner posmatra ih izdaleka. VILI: Ali trebalo je da veeramo zajedno... uje se muzika. STENLI: Moete li? VILI: Svakako da mogu. (Iznenada se zabrine radi svog odela.) Izgledam li pristojno? STENLI: Da, sasvim u redu. (Rukom mu isti revere.) VILI: Evo! Evo jedan dolar! STENLI: O, vai sinovi su mi platili. U redu je. VILI (stavlja novac STENLIJU u ruke): Ne, ne. Uzmite, vi ste dobar momak. STENLI: Oh, ne! Ne bi trebalo da... VILI: Evo, evo jol Meni nisu potrebni. Kaite mi, postoji li ovde u blizini radnja koja prodaje seme? STENLI: Seme? Mislite za sadnju? VILI (gurne novac u dep njegovog kaputa): Da. argarepa, graak. STENLI: Pa, na Petoj aveniji postoji jedna radnja, ali moe se desiti da je zatvorena. VILI (zabrinuto) Oh, onda bolje da pourim. Treba da kupim malo semena. Nita nisam posadio. (urno izlazi, a svetlost se gasi. STENLI polazi za njim na desnu stranu i prati ga pogledom. KELNER ukoeno gleda u VILIJA) STENLI: ta ti gleda? Page 58

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika KELNER uzima stolice i iznosi ih desno. STENLI uzima sto i izlazi za njim. Svetlost se gasi. Duga pauza. uju se zvuci flaute. Svetlost postepeno poinje da obasjava praznu kuhinju. HEPI, zatim BIF pojavljuju se na vratima kue. HEPI nosi veliki buket rua sa dugakim drkama. Ulazi u kuhinju i oima trai LINDU. Videi daje nema, obraa se BIFU, koji se nalazi na vratima i rukama daje znak da je nema. On ulazi u trpezariju i zaudi se. LINDA, koja se ne vidi, sedi i dri VILIJEV kaput na krilu. Ona se die pretei i lagano se pribliava HEPIJU, koji uplaeno zamie u kuhinju. SCENA DVADESETA HEPI, BIF, LINDA HEPI: Gle, ti jo ne spava? LINDA ne odgovara, ve mu se pribliava. HEPI: Gde je tata? (I dalje izmie desno. Sad vidi LINDU, koja stoji na trpezarijskim vratima.) Spava li? LINDA: Gde ste bili? HEPI (pokuava da se ali): Sreli smo vrlo zgodne dve devojke. Evo, doneli smo ti malo cvea. (Prua joj rue.) Stavi ih u svoju sobu. LINDA ih tresne na pod ispred BIFOVIH nogu. BIF je u meuvremenu uao u kuhinju i zatvorio vrata za sobom. LINDA ukoeno gleda u BIFA. HEPI: Dobro, zato si to uradila, mama? Hteo sam da ti donesem malo cvea. LINDA (prekida ga. Otro BIFU): Zar ti je svejedno da li je iv ili mrtav? HEPI (polazi uz stepenice): Hajdemo gore, Bife. BIF (sa izrazom gaenja, HEPIJU): Vuci se odavde. (LINDI) Kako to misli, mrtav ili iv? Niko ovde ne umire, mamice! LINDA: Skloni mi se s oiju. Gubi se odavde. BIF: Hou da vidim tatu. LINDA: Ne prilazi mi. BIF: Gde je on? (Polazi u trpezariju.) LINDA (vie za njim): Pozove ga na veeru, a on se tome raduje celoga dana. BIF se pojavljuje u spavaoj sobi svojih roditelja, gleda unaokolo i izlazi. LINDA: I onda ga ostavi tamo. Tako se ne postupa ni sa tuincem. HEPI: Zato? On se lepo sa nama proveo. Kad bih ga... LINDA se vraa u kuhinju. HEPI: Ja ostavio? Pa ja ne bih mogao preiveti taj dan! LINDA: Gubi se odavde. HEPI: Sluaj, mama!... LINDA: Zar su vam veeras bile potrebne ene? Ti i tvoje proklete kurvetine. BIF ponovo ulazi u kuhinju. HEPI: Mama, mi smo samo gledali da razveselimo Bifa. (BIFU) O, Bife, ta si mi napravio. LINDA: Gubite se obojica i ne dolazite vie. Neu dozvoliti da ga i dalje muite. Idite, kupite vae prnje. (BIFU) Moe da spava u njegovom stanu. (Poinje da sakuplja cvee i zaustavlja se.) Pokupite sve! Neu vie da budem vaa sluavka! Pokupite vi propalice, vi... Page 59

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika HEPI okree lea, protivei se. BIF polazi, sputa se na kolena i kupi cvee. LINDA: ivotinje! Kakva svirepost! Ostaviti ga samog u restoranu! BIF (ne gledajuije): Je li ti to on rekao? LINDA: Nije mogao nita da mi kae. Bio je toliko utuen da je doao posrui. HEPI: Ali, mama, on se divno proveo s nama. BIF (prekida ga ljutito): Prestani! LINDA: Ti! Ti ak nisi ni pogledao kako mu je! BIF (jo na podu ispred LINDE, sa cveem u ruci; stidi se samog sebe): Ne, nisam. Nisam ni prstom mrdnuo. ta kae na to? Ostavio sam ga u nuniku da tamo lupeta. LINDA: Ti, podlae, ti... BIF: Ti si potpuno u pravu! (Die se, baca cvee u korpu za otpatke.) Olo smo mi, a ti jo moe oima da nas gleda. LINDA: Vuci se odavde. BIF: Treba da razgovaramo s tatom. Gde je on? LINDA: Ne prilazi mi. Gubi se iz ove kue. BIF (veoma smelo i odluno): Ne! Mi moramo da zavrimo na prekinuti razgovor. LINDA: Nee i ti s njim da razgovara. S desne strane, izvan kue, uje se kucanje. LINDA: Molim te, ostavi ga samog. BIF: ta radi tamo napolju? LINDA: Seje batu. BIF (tiho): U ovo doba? Oh, gospode boe! BIF izlazi napolje. LINDA ide za njim. Svetlo koje ih je osvetljavalo, postepeno se gasi i poinje opet da se pali i da obasjava sredite prednjeg dela pozornice. VILI dolazi, nosei baterijsku lampu, motiku i paketi sa semenom. Nabija draljku motike da bije uvrstio, a zatim odlazi levo i meri razmak stopalima. Podie lampu da proita uputstvo na paketima sa semenom. Oko njega plavetnilo noi. SCENA DVADESET PRVA VILI: argarepa... razmak od pola centimetra. Redovi... stope izmeu svakog reda. (Odmerava.) Jedna stopa. (Sputa jedan paket i odmerava) Salata. (ita uputstvo na paketu i sputa ga.) Jedna stopa... (Zaustavlja se kad ugleda BIFA. BEN se pojavljuje s desne strane i lagano prilazi VILIJU. ) VILI: Kakva ideja. P-s-s-s-t. Strano, strano. Jer ona pati, Ben. Ta ena pati. Razume li? ovek ne moe da zavri kao to je poeo. Ben, ovek mora da postigne neto. On mora, mora... BEN mu prilazi kao da e ga prekinuti. VILI: ta ti misli o tome? Ne, nemoj da uri s odgovorom. U pitanju je dvadeset hiljada dolara. Sluaj, Ben! eleo bih da detaljno razgovaramo o tome. Nemam s kim da razgovaram, Ben, a ta ena pati. uje li? BEN (stoji mirno, razmilja): Kakvih dvadesdet hiljada dolara? Kakva je to ideja, Vilijame? Page 60

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika VILI: Sigurna, Ben, sigurna kao bog! BEN: Vilijame! Moe se desiti da ne isplate to osiguranje posle tvoje smrti. VILI: Da ne isplate? Pa zar nisam radio kao rob da bih na vreme uplatio svaki ulog? I da ne isplate? Nemogue. BEN: To je kukaviluk, Vilijame. VILI: Zato? Zar ti treba vie hrabrosti da ivi ovako do kraja ivota, mlatei praznu slamu. BEN (poputa): Unekoliko ima pravo, Vilijame. (Razmilja, okree se.) Dvadeset hiljada... to je neto to ovek moe da opipa, tu je... VILI (seda ubeen, vraa mu se snaga): Oh, Ben, pa o tome i jeste re. Vidim ih kao dijamante koji sjaje u mraku. Tvrdi i grubi, moe da ih stavi u ruku. Nije to kao poslovni sastanak. Nee to biti jo jedan glupi poslovni sastanak. Ben, to potpuno menja stvar. Jer, vidi, on misli da sam ja niko i nita, on mi prkosi. Ali pogreb... (Uspravi se) Ben, pogreb e biti velianstven. Doi e stari prijatelji i kupci sa stranim oznakama na svojim automobilima, a taj momak e biti kao gromom pogoen. On nikada nije mogao da shvati da sam ja poznat ovek! U Rod Ajlendu, Njujorku, u Dersiju. Svuda sam poznat, a on e to videti svojim oima jednom zauvek. Videe ko sam ja. On e se zaprepastiti, Ben. Ja sam poznata linost. BEN (dolazi do ivice bate): Nazvae te kukavicom. VILI (iznenada, uplaeno): Ne, to bi bilo strano! BEN: Da, budalom. VILI: Ne, ne, ne. Ne sme. Nee dopustiti. (Slomljen i oajan.) BEN: Mrzee te, Vilijame. (uje se buna muzika doeka.) VILI: Oh, Ben kako da se vratimo u stara dobra vremena? Bilo je veselo, bilo je drugarstva. Zimi smo se sankali. Njegovi obrazi su bili rumeni. Uvek bi nas obradovala neka dobra vest. Zato? Zato ne mogu neto da uinim za njega a da me ne omrzne? BEN: Pusti me da razmislim o tome. (Gleda na sat.) Imam jo malo vremena. Ideja je dobra, ali pazi da ne ispadne budala. (Lagano iezava sa pozornice.) BIF dolazi s leva. VILI (odjednom postaje svestan BIFOVOG prisustva. Okree se i gleda u njega. Onda, zbunjen, poinje da sakuplja kesice sa semenom.) Gde je, do avola, to seme? (Ozlojeen) Ovde se nita ne vidi. Zatvorili su nas sa svih strana. BIF: Svet te gleda, zar ne shvata? VILI: Zauzet sam, ne dosaujem. BIF (uzima motiku iz njegovih ruku): Doao sam da se s tobom pozdravim, tata. VILI gleda u njega. Nije u stanju ni da se pomeri. BIF: Neu se vie vratiti. VILI: Zar nee sutra da se nae sa Oliverom? BIF: Nije mi ni zakazao sastanak. VILI: Zagrlio te, a nije ti zakazao sastanak. BIF: Tata, sluaj. Svaki put kad sam otiao od kue, uvek sam otiao zato to smo se svaali. Hajde, prestanimo! Hajdemo unutra. Kazaemo to mami. (Blago pokuava da odvue VILIJA nalevo.) Page 61

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika VILI (sleen, nepokretan, sa oseanjem krivice u glasu): Ne. Ja ne bih voleo da je vidim. BIF: Hajde. (Ponovo vue VILIJA, ali ovaj se opire. Pokuava da gleda VILIJA u oi kao da eli da nae odgovor) Zato nee da je vidi? VILI (grublje): Pusti me! BIF: Kako to misli: Neu da je vidim? I ne bi hteo da te nazovu kukavicom. Nisi ti kriv, ja sam krivac, ja sam propalica! Sad, hajdemo unutra! VILI pokuava da se izvue. BIF: Jesi li uo ta sam ti rekao? VILI se trgne i sam urno odlazi u kuu. BIF ide za njim. LINDA (VILIJU): Jesi li gotov, dragi? BIF (na vratima, LINDI): U redu, mi smo zavrili. Odlazim i vie neu pisati. LINDA (odlazi za VILIJEM u kuhinju): Mislim da je to najbolje. Jer ta vredi otezati. Vi se ionako nikada neete sloiti. VILI ne odgovara. BIF: Ako neko pita gde sam i ta radim, vi ete rei da ne znate i da vas to ne interesuje. Tako ete izbei da o tome mislite i ponovo ete se smiriti. U redu... Eto vam reenja, zar ne? VILI uti. BIF (prilazi mu): Hoe li mi poeleti sreu, oe?... (Prua ruku.) LINDA: Prui mu ruku, Vili. VILI (okree se ka njoj, kipei od bola): Nemoj da mu pominje naliv-pero. BIF (blago): Ja nemam sastanak, tata. VILI (posle pauze): Zagrlio te je... BIF: Tata, ti nikad nee uvideti ta sam ja, pa onda zato da se prepiremo? Ako pronaem petrolej, poslau ti ek, a dotle zaboravi da postojim. VILI (LINDI): Izaziva, vidi. BIF: Daj mi ruku, tata. VILI: Neu. BIF: Nisam se nadao da emo se ovako rastati. VILI: Eto tako. On odlazi. Zbogom! BIF za trenutak gleda u njega, a zatim se naglo okree i odlazi stepenitem. VILI (zaustavlja ga oima): Dabogda se prio u paklu kad ode iz ove kue. BIF (okree se): ta ti, u stvari, hoe od mene? VILI: Hteo bih da zna: ma gde se nalazio i ma ta radio da si svoj ivot upropastio iz prkosa. BIF: Ne, ne! VILI: Prkos, prkos, to je ono to te je upropastilo. Kad bude propao, seti se ta si uradio. Kad bude trunuo negde pored eleznikih ina, seti se i ne usuuj se da mene okrivljuje. BIF: Ja tebe ni za ta ne krivim. VILI: Ja ne snosim odgovornost za to ni ovoliko, uje li? HEPI silazi niz stepenice i stoji na najniem stepeniku. Posmatra. SCENA DVADESET DRUGA Page 62

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika BIF: Pa to je ono to hou. VILI (seda na stolicu pored stola. Optuujuim glasom): Ti pokuava da mi zabije no u srce. Zar misli da ne znam ta ini? BIF: Dobro, varalice. Onda nema vie ta da se krije. (Vadi gumeno crevo iz depa i stavlja ga na sto.) HEPI: Ludae... LINDA: Bife! (Ona hoe da dohvati crevo, ali BIF ga vrsto dri na stolu.) BIF: Ostavi ga ovde! Ne diraj! VILI (ne gledajui ga): ta je to? BIF: Ti vrlo dobro zna ta je to. VILI (pritenjen, eli da se izvue): Nikada to nisam video! BIF: Video si ga. Nisu ga valjda mievi doneli u podrum. ta si hteo sa ovim? Da pravi heroja od sebe? Zbog toga je trebalo da se saalim na tebe? VILI: To nikada nisam video! BIF: Niko te nee saaljevati, uje li? Niko! VILI (LINDI): Vidi li kako prkosi! BIF: Ne, sada e uti istinu o tome ko si ti, a ko sam ja. LINDA: Prestani! VILI: Prkosi! HEPI (polazi prema BIFU): Dosta s tim! BIF (HEPIJU): On ne zna ko smo mi, ali e sada saznati! (VILIJU) U ovoj kui se nikada nije ula istina. HEPI: Mi smo uvek govorili istinu. BIF (okree se HEPIJU): Ti, veliki hvalisave, ta si ti? Pomonik nabavljaa? Ti si jedan od dvojice pomonika, zar ne? HEPI: Pa, ja sam stvarno... BIF: Ti si stvarno prepun hvalisanja. Svi se mi samo hvaliemo. A meni je dolo dovde! (VILIJU) Sasluaj, Vili, ta u ti rei. VILI: Dosta! Dosta! BIF: Zna li ti zato nisam imao adresu tri meseca? Ukrao sam odelo u Kanzas Sitiju i bio sam u zatvoru. LINDA jeca. BIF (LINDI): Prestani da plae, gotovo je s tim. LINDA se okree od njih, prekrivajui lice rukama. VILI: A ko je za to kriv? BIF: Zbog krae sam izgubio svaki dobar posao. VILI: Znai, ja sam za to kriv? BIF: I od mene nikada nita nije moglo biti, jer su mi tvoja hvalisanja toliko zavrtela glavu da nisam mogao da trpim niije nagaanje. Eto ko je kriv. VILI: Lepo! Lepo! LINDA: Nemoj, Bife! BIF: Krajnje je vreme da ujete to. Trebalo je da kroz dve nedelje postanem ef, da budem glavni, ali ja sam sit tih lai. VILI: Onda se obesi! Iz prkosa se obesi! BIF: Neu! Niko ne vea samog sebe! Danas sam beao niz jedanaest spratova sa tuim naliv-perom. Odjednom sam se zaustavio, uje li? Usred te zgrade. Page 63

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika Zaustavio sam se usred zgrade i video nebo. Video sam sve ono to se vidi na svetu: rad, hranu i vreme kad si slobodan, kad si svoj. Pogledao sam naliv-pero i rekao samom sebi: ta e mi ovo, do avola? Zato pokuavam da napravim od sebe ono to ne elim da budem? ta u ja ovde u kancelariji? Brukam se i pravim budalu od sebe, a sve to elim van ove sobe, tamo napolju, eka na mene samo da kaem da znam ko sam! Zato ne mogu to i da kaem? Vili? (On pokuava da pogleda VILIJA u oi, ali...) VILI (uzmie i odlazi levo pun mrnje, pretei): Vrata su irom otvorena. BIF: Tata! Ovakvih kao to smo mi ima na hiljade! VILI (okree se k njemu u neobuzdanom besu): Ja nisam niko i nita! Ja sam Vili Loman, a ti si Bif Loman! BIF jurne prema VILIJU, ali mu HEPI preprei put. BIF (u besu, izgleda kao da e napasti oca): Nisam ja nikakva veliina, a nisi ni ti. Ti nisi nikada bio nita drugo nego trgovaki putnik koji je radio kao rob, koji je zavrio u korpi za otpatke kao i svi ostali. Trebalo bi da zaraujem dolar na sat, Vili!... Pokuao sam... Sedam dolara nisam mogao da zaradim. Dolar na sat! Vie neete videti nikakve koristi od mene. Prestanite da oekujete. VILI: Prkosno pseto! BIF se otrgne od HEPIJA. VILI uplaen, polazi uz stepenice. BIF (sustie ga, prepun gneva): Tata, ja sam niko i nita, ja sam niko i nita, ja sam niko i nita. Zar to ne moe da razume? Nema vie prkosa u meni, ja znam ta sam, to je sve. (BIFOV bes nestaje. On se srui, jeca, drei se za VILIJA, koji nemo pokuava da dohvati BIFOVO lice.) VILI (zaprepaen): ta on to radi? (LINDI) Zato plae? BIF (slomljen): Za ime boga, hoe li me pustiti da odem? Otrgni se od tih lanih snova pre nego to se neto desi. (Borei se da se uzdri, on se izvlai i odlazi ka stepenicama.) Odlazim ujutru. Vodi ga! Vodi ga u krevet! (Iscrpljen, polazi uz stepenice u svoju sobu.) VILI (posle due pauze, zaprepaen i oduevljen): Nije li to... nije li to, udno? Bif! Pa on me voli! LINDA: On te oboava. HEPI (duboko potresen): Uvek te je voleo, tata! VILI. Oh, Bife! (udno gleda) On je plakao. Plakao je zbog mene. (Sa mnogo ljubavi, glasno izraava svoju nadu.) Taj momak, taj momak e biti veliki. BEN se pojavljuje ispred kuhinje. SCENA DVADESET TREA BEN i preanji. BEN: Da, veliki! Sa dvadeset hiljada dolara u depu! LINDA: Hajdemo sada u krevet, Vili. Sve je u redu. VILI (savlauje se da ne istri iz kuhinje): Idite na spavanje. Hajde da spavamo, Hepi. BEN: Zaista je potrebno da ovek bude veliki pa da osvoji dunglu. (Poinje BENOVA muzika.) HEPI (grli LINDU) enim se, tata, ne zaboravi. Sve e biti drukije. Jo ove Page 64

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika godine postau ef odeljenja. Videe, mama. (Ljubi je) BEN: Dungla je mrana. Ali puna dijamanata, Vili. VILI se okree, eta, slua BENA. LINDA: Budi hrabar! Vi ste obojica dobri momci. Samo tako nastavite. HEPI: Laku no, tata! (Odlazi gore.) LINDA (VILIJU): Hajdemo dragi! BEN (nenije): ovek mora da ue u dunglu da bi imao dijamante. VILI (LINDI, dok lagano eta du kuhinje prema vratima): Hteo bih samo da se priberem, Linda. Ostavi me samog! LINDA (izraavajui svoj strah): elela bih da poe gore. VILI (grli je): Evo me za koji minut. Trenutno mi se ne spava. Hajde, izgleda strano umorna. (Ljubi je) BEN: Ali to nije kao poslovni sastanak. Ni u kom sluaju. Dijamant je grub i tvrd kad ga dodirne. VILI: Hajde, sad. Eto me, odmah dolazim. LINDA: To je jedini nain. VILI: To je najbolje. BEN: Najbolje. VILI: Jedini nain? Sve e biti. Hajde, draga. Hajde u krevet. Izgleda toliko umorna. LINDA: Odmah doi ovamo! VILI: Za dva minuta. LINDA odlazi u trpezariju, a zatim se pojavljuje u svojoj spavaoj sobi. VILI (prilazi kuhinjskim vratima): Voli me! udno... Uvek me je voleo. Zar to nije udno? Ben, on e me zbog ovoga oboavati. BEN: Tamo je mrak, ali je puno dijamanata. VILI: Zamisli tog momka sa dvadeset hiljada dolara u depu. LINDA (zove iz kuhinje): Vili, doi gore! VILI (vie iz kuhinje): Da! Da! Dolazim! Veoma je pametno od tebe to to si razumela, zar ne, mala? ak i Ben to vidi. Moram da idem. Do vienja. Do vienja! Zbogom! (Dolazi do BENA gotovo poigravajui.) Zamisli! Kad stigne pota, on e opet biti ispred Bernarda. Sjajna ideja! BEN: Sjajna ideja. Sjajna ideja! VILI: Jesi li video kako je plakao zbog mene? Oh, kad bih mogao bar da ga poljubim, Ben. BEN: Vreme je Vilijame, vreme je! VILI: Oh, Ben! Oduvek sam znao da emo se Bif i ja sloiti. BEN (gleda na sat): Brod, zadocniemo. (On odlazi u mrak.) VILI (energino se okrene prema kui): A kad raspali loptu, mome, hou osamdeset metara ut i juri niz igralite s njom. A kad napadne protivnika, udri nisko i otro, jer to je vano. (On se licem okree publici) Na tribinama ima mnogo znaajnih ljudi i, prvo to treba da upamti... (Odjednom shvati da jesam.) Ben! Ben! (Iznenada, kao da trai.) Ben, kuda u, kako u... LINDA (zove): Vili, hoe li doi? VILI (zadihan, uplaen, uzvrpolji se kao da hoe da je uutka) P-s-s-s-t! (Okree se unaokolo kao da hoe da nae put. Znakovi, lica, glasovi kao da Page 65

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika hrle ka njemu, viui): P-s-s-t-t! P-s-s-t! Priguena muzika, visokih tonova, zaustavlja ga. Ona se pojaava do nepodnoljivog. VILI hoda gore-dole na prstima i iezava iz kue. LINDA: P-s-s-t-t! Vili! (Nema odgovora. Ona eka. BIF ustaje iz kreveta. Jo je u odelu. HEPI stoji, sluajui) LINDA (istinski uplaeno): Vili, javi se! Vili! (uje se zvuk kola koja polaze punom brzinom.) Ne! BIF (sjuri se niz stepenice): Tata! Kako vonja postaje sve bra, muzika se razbija u more disonantnih zvukova koji se postepeno spajaju u zvuk jedne jedine ice na elu. BIF se lagano vraa u svoju sobu. BIF i HEPI, ozbiljni, oblae svoje kapute. LINDA polako izlazi iz svoje sobe. Muzika izvodi posmrtni mar. Razdanilo se i ukazuje se lie.ARLI i BERNARD, obueni u tamno, pojavljuju se i kucaju na kuhinjska vrata. BIF i HEPI usporeno silaze niz stepenice u kuhinju. ARLI i BERNARD ulaze. SVI se za trenutak zaustavljaju. LINDA, u crnini, nosei mali buket rua, ulazi kroz kuhinjska vrata. Ona prilazi ARLIJU i uzima ga ispod ruke. Sad SVI prilaze publici, kroz kuhinjska tapet vrata. Nalaze se na granici proscenijuma. LINDA sputa cvee, klekne i seda na svoje noge. SVI ukoeno gledaju grob. REKVIJEM ARLI: Smrkava se, Linda... LINDA ne odgovara; ukoeno gleda u grob. BIF: ta kae, mama? Bolje bi bilo da se malo odmorimo. Uskoro se zatvara kapija? LINDA ostaje nepomina. Pauza. HEPI (ljutito): Nije imao pravo to da uini. Nije to bilo potrebno. Mi bismo ga pomogli. ARLI (guna): Hmm! BIF: Hajdemo, mama! LINDA: Zato nije niko doao? ARLI: Bio je to vrlo lep pogreb. LINDA. Ali gde je sav taj svet koji ga je poznavao? Moda ga osuuju? ARLI: Ne. ivot je teak, Linda. Zato bi ga osuivali? LINDA: Ne mogu da razumem. Pogotovu sada. Prvi put za trideset pet godina mi smo slobodni i mirni. Samo mu je trebalo malo plate. ak je platio i zubara. ARLI: Nema oveka kome je dovoljna samo mala plata. LINDA: Prosto ne mogu da razumem. ARLI: Da! BIF: Bilo je toliko lepih dana. Kad bi dolazio kui s puta, ili nedeljom kad je pravio stepenite, zavravao podrum, dizao novi trem, kad je napravio novo kupatilo i sazidao garau. Zna ta, arli? U to stepenite uneo je vie sebe nego i u jednu prodaju koju je obavio. ARLI: Da, bio je srean kad je mogao da mea cement. LINDA: Imao je zlatne ruke. BIF: Imao je pogrene snove. Sasvim, sasvim pogrene. Page 66

Artur Miler - Smrt trgovakog putnika HEPI (gotovo spreman da se potue sa BIFOM): Ne doputam ti da tako govori! BIF: Nikad nije shvatio ko je on. ARLI (zaustavlja HEPIJA. BIFU): Neka niko ne osuuje ovog oveka. Vi to ne razumete. Vili je bio trgovaki putnik. A za jednog trgovakog putnika nema krajnjih ciljeva u ivotu. On ne stavlja navrtku na zavrtanj. On ne deli pravdu i ne propisuje iek. To je ovek koji juri za sreom, kome tako malo treba da bi bio zadovoljan. Niko ne sme ni pomisliti da osuuje ovog oveka. Trgovaki putnik mora da sanja. To dolazi s poslom. BIF: arli, ali on nikad nije shvatio ko je? HEPI (besan): ta to govori? BIF: Zato ne poe sa mnom, Hepi? HEPI: Ja se ne predajem tako lako. Ja ostajem ovde u ovoj varoi i tu u da postanem ono to hou. (Gleda BIFA stisnutih zuba.) BIF: Ja znam ko sam, mome! HEPI: Dobro. Pokazau tebi i svima drugima da Vili Loman nije uzalud umro. Njegovi sinovi su bili dobri. To su sinovi kakvi se samo mogu poeleti. Postati linost broj jedan. On se zato borio, a ja u to umesto njega ostvariti. BIF (beznadeno gleda u HEPIJA i saginje se prema majci): Hajdemo, mama! LINDA: Evo me odmah za vama, arli. Ostavi me za trenutak. Jo nisam imala prilike da se oprostim s njim ARLI polazi. HEPI ide za njim. BIF, malo udaljen, levo od LINDE. LINDA sedi. Flauta iz daljine poinje da prati njen govor. LINDA: Oprosti mi, dragi, ne mogu da plaem. Ne znam. Ne znam ta je to, ali ne mogu da plaem. Ne razumem ih. Zato su to uinili? Pomozi mi, Vili, ne mogu da plaem. ini mi se da si samo otiao na jo jedno putovanje. ekau te, Vili, dragi! Ne mogu da plaem. Zato si to uradio? Trudila sam se, trudila, ali nisam mogla da razumem. Danas sam dala poslednju otplatu za kuu. Danas, dragi. A kod kue nee biti nikoga. (Otima joj se jecaj) Mi smo slobodni i mirni! O! (Jeca jo jae. Lake joj je.) Mi smo slobodni. BIF (polako joj prilazi): Mi smo slobodni... Mi smo slobodni... (On je podie i oni odlaze desno, drei se ispod ruke. LINDA odlazi s njim. Za njima ide HEPI. Na zamraenoj pozornici uju se zvuci flaute, a iznad kue su visoki stambeni blokovi osvetljeni jakom svetlou. ) Kraj

Page 67

Vous aimerez peut-être aussi