Vous êtes sur la page 1sur 164

Vocabulaire grammatical amazighe

amawal n tjumt

Vocabulaire grammatical amazighe

Coordination Abdallah BOUMALK et Kamal NAT-ZERRAD

2009

Publications de l'Institut Royal de la Culture Amazighe Centre de l'Amnagement Linguistique (CAL) Srie : Lexiques N 5 Titre : Vocabulaire grammatical amazighe Amawal n tjrrumt Auteurs (CAL IRCAM) : Meftaha Ameur, Acha Bouhjar, Abdallah Boumalk, Noura El Azrak & Rachid Laabdelaoui Auteurs (LACNAD-CRB INALCO) : Abdellah Bounfour, Salem Chaker, Kamal Nat-Zerrad Mise en page : Nadia Kiddi Couverture : Nadia Kiddi (Unit de ldition) Editeur : Institut Royal de la Culture Amazighe Imprimerie : Imprimerie EL Marif Al Jadida - Rabat Dpt lgal :2 ISBN :9 Copyright : IRCAM

SOMMAIRE
Prfaces ...................................................................................................................7 Prsentation...........................................................................................................11 Liste des abrviations et symboles utiliss ..............................................................17 Vocabulaire Franais Anglais Arabe : Amazighe ..............................................19 Vocabulaire Amazighe : Franais Anglais Arabe ...............................................61 Index Anglais Amazighe Franais Arabe .....................................................101 Index Arabe Amazighe Franais Anglais ......................................................132 Bibliographie .......................................................................................................163

-5-

-6-

PREFACES
Pour tout chercheur, la publication du fruit de son labeur est toujours reue avec une grande satisfaction personnelle et intellectuelle. Jajouterai que cest galement un motif de satisfaction pour toute institution soucieuse defcience. En 2004, lorsque lInstitut royal de la culture amazighe (IRCAM, Rabat) et lInstitut national des langues et des civilisations orientales (INALCO, Paris) ont sign une convention de partenariat, lespoir tait grand de voir se former une quipe mixte ddie la recherche action dans le domaine de la langue et de la culture amazighes. Je voudrais rendre hommage cette quipe forme de chercheurs spcialistes des parlers marocains et des parlers algriens. Une quipe consciente des enjeux de la standardisation de lamazighe et dcide relever le d du travail collaboratif. Nous sommes conscients que si le renouveau de la langue et de la culture amazighes qui safrme au Maroc, en Algrie et au sein de la diaspora amazighe est porteur desprance pour leur sauvegarde et leur valorisation, le travail des acteurs de ce renouveau est nanmoins marqu par le doute et linquitude, doute mthodique et inquitude heuristique inhrents toute entreprise novatrice. Lamazighe est une langue que daucuns considraient comme moribonde, que la machine de lEtat postcolonial devait laminer dans sa volont de centralisme, que les langues puissantes devaient annihiler dans le cadre du fonctionnement implacable des lois du march des langues, de surcrot une poussire de parlers entre lesquels lintercomprhension serait malaise sinon impossible. Et voil que cette langue effectue un come-back inattendu, en tout cas exceptionnel dans lhistoire de lhumanit ! A prsent, lamazighe est lordre du jour dans la politique linguistique de certains Etats du Maghreb, sinon au niveau constitutionnel, du moins aux niveaux institutionnel et oprationnel. Cest ainsi que sont cres des institutions comme lIRCAM au Maroc et le Haut commissariat lamazighit en Algrie pour contribuer la promotion de lamazighe, notamment dans lenseignement et dans les mdias. Les besoins en terminologie moderne sont donc considrables. Au Maroc, lenseignement de lamazighe couvre tous les niveaux du primaire et les tudes amazighes font leur entre luniversit. Les supports pdagogiques sont consciencieusement labors par les quipes de pdagogues et de linguistes de lIRCAM

-7-

qui ont d consentir des efforts importants pour se recycler an daccomplir des tches auxquelles leur formation en recherche fondamentale ne les prparait gure. Ajoutons cela la nouveaut du mtier, les particularits du champ amazighe, la dispersion de la communaut scientique, lamateurisme qui a marqu les travaux des pionniers, et dautres facteurs encore. Nous disposons dsormais dune grammaire de rfrence, dun manuel de conjugaison, de dictionnaires gnralistes et de quelques lexiques spcialiss, qui sont autant de supports indispensables lenseignement. Ce fonds senrichit aujourdhui dun vocabulaire grammatical si ncessaire linculcation du fonctionnement de la langue amazighe par le moyen du vocabulaire amazighe. Le matre ne pratiquera plus un enseignement sur la langue amazighe par le truchement du vocabulaire dune autre langue mais bien un enseignement de lamazighe par le moyen du vocabulaire de la langue amazighe. Cest l un progrs important sur la voie de la construction de la pdagogie et de la didactique de lamazighe. Notre vu tous est que la coopration entre lIRCAM et lINALCO, et la collaboration entre les chercheurs des deux institutions puissent se poursuivre dans les meilleures conditions pour contribuer faire de lamazighe une langue de travail, un outil de production symbolique et un moyen de communication performants rpondant aux besoins des usages sociaux de la langue et de la culture amazighes.

Ahmed BOUKOUS Recteur de lIRCAM

-8-

Lorsque paraissent les Actes dun colloque ou dune journe dtude, le moment de dbat et de complicit entre les artisans de cet vnement connat une nouvelle naissance, souvre de nouveaux publics, sinstalle dans une dure qui permettra pour longtemps de survivre cet instant o la parole slve, certes, mais o, aussi, le silence retombe souvent trop vite. Cest la russite, ici, dune entreprise exemplaire qui nous en apporte une image renouvele. La convention de coopration entre lIRCAM et lINALCO, signe il y a moins de quatre ans, safrme comme loutil et le soutien ncessaire de la magnique volont de travail en commun qui anime les quipes des deux instituts. Dj si fructueuse, cette coopration ne peut quappeler de nouvelles ouvertures, lapproche ambitieuse de thmes indits, au sens propre comme au sens gur. Le sens, justement, qui semble souvent rpondre ses propres questions, se reter dans sa propre limpidit comme dans linnocence de nos attentes, mais aussi enjeu de dbats dont lpret nest jamais innocente. Il existe toujours, derrire les mots, une arrire-pense toujours lafft, qui dtient et ne laisse ltrer, souvent avec parcimonie, le secret de ce que les mots veulent dire qu la mesure de leffort acharn et patient des linguistes qui, sur cet objet, croisent leurs approches et leurs regards, comme autrefois on croisait le fer. Le choix de la terminologie , et plus forte raison de la terminologie grammaticale apparat comme un passage thmatique oblig. Sans doute offre-t-elle un carrefour sur lequel simpose plus clairement que dans bien des domaines la vue de faits et de tendances relevant aussi bien du systme propre dune ou de langues que de leurs usages et de leurs variations, la perception du jeu complexe, parfois pervers, qui associe et oppose ce qui fait la personnalit durable dune langue et la volont toujours renouvele des hommes dexprimer leurs besoins, leurs rves, leurs peurs ou linpuisable invention de leur temps travers des mots nouveaux ou quils croient tels. Nologisme, mot dtourn pour donner un nom linou, emprunts, politiques linguistiques et multiplicit contradictoire de leurs effets. La terminologie grammaticale plus encore, qui fait dire la langue moins ce que celle-ci dit dellemme quelle nimpose une norme aux mobiles multiples. Quel champ dinvestigation et dinterrogation ! Le mrite de lentreprise, non le moindre, est justement quelle ne se veut pas enfermement dans la richesse aussi luxuriante soit-elle dun patrimoine. Elle prend bras le corps le vivant en train de se faire, un monde de la communication et des

-9-

enjeux de notre temps et des espaces venir. Elle se veut, bien sr, observatrice et analyste du devenir. Mais son regard nest pas celui du spectateur blas et passif. Sans se dpartir de sa rigueur, le tmoin ne sinterdit pas ici de se faire acteur. Enn, il y a aussi dans cette volont de dire par une pratique ce que peut tre la responsabilit de lintellectuel face aux mouvements du monde, une raison essentielle de lattention et du soutien chaleureux de lINALCO cette dmarche.

Jacques Legrand Prsident de lINALCO

- 10 -

Prsentation
Le prsent ouvrage est le fruit dune collaboration entre lInstitut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO) et lInstitut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM). Ces deux institutions ont sign une convention de partenariat en vue dune collaboration dans le domaine de la recherche scientique sur la langue amazighe. La premire action tre ralise dans le cadre de cette collaboration est le projet concernant llaboration dune terminologie grammaticale. Les centres impliqus dans ce projet sont le Centre de lAmnagement Linguistique (CAL) du ct de lIRCAM et le Centre de Recherche Berbre1 (CRB) pour lINALCO. Le choix du thme de la terminologie grammaticale a t dict par plusieurs raisons dont : (i) le besoin en matire de mtalangage grammatical pour lenseignement de lamazighe, principalement au Maroc et en Algrie. Si les besoins en matire de terminologie sont multiples, le vocabulaire grammatical a t considr comme constituant un axe prioritaire ; (ii) cest au niveau de la terminologie et plus particulirement de la nologie que llaboration dun vocabulaire commun pan-amazighe est possible. La nologie permet en effet dtablir des passerelles entre les diffrents dialectes dans une perspective convergente mme daboutir un pan lexical commun. Lobjectif du Vocabulaire grammatical est dordre pdagogique et didactique. Aussi, cette publication sadresse-t-elle prioritairement aux enseignants et aux tudiants de lires ou de dpartements de langue et culture amazighes et secondairement toute personne dsirant savoir comment sont nommes en amazighe les notions grammaticales. La nature de la nomenclature retenue se trouve tre un vocabulaire grammatical dans le sens gnral de grammaire qui intgre des notions de linguistique, mais ne reprsente pas une terminologie linguistique stricto sensu. Il se veut tre, dabord, un minimum ncessaire lenseignement de la langue.

1) Le CRB a vu sa structure slargir pour englober toutes les Langues et Civilisations du Nord de lAfrique et de la Diaspora. Il est dsign dsormais par le sigle LaCNAD-CRB.

- 11 -

La nomenclature a t tablie sur la base des catgories majeures et a t alimente au fur et mesure de la consultation des dictionnaires de grammaire et de linguistique, notamment Dubois (1973) et Mounin (1974), la thse de Berka (2002) ainsi que de la terminologie en usage dans la littrature linguistique berbrisante. Cest ainsi quune liste de 352 termes en franais a t arrte. Mais le travail de recherche terminologique a t men partir des notions (et non des termes), en ce sens que cest la dnition de chaque entre qui a servi la recherche de lquivalent en langue cible. A titre dexemple, en partant de la dnition de lellipse qui est lomission syntaxique ou stylistique dun lment dans un nonc, lquivalent tasurft a t propos partir du verbe ssurf dont le sens propre est enjamber et qui a galement une acception gure passer outre et qui rend bien la notion de omission . Les principes de la recherche terminologique ont guid le travail de lquipe. La collaboration de chercheurs appartenant deux institutions diffrentes (IRCAM et INALCO) peut tre considre comme le point fort de cette entreprise. Cette coopration bilatrale a donn lieu une concertation permanente et fructueuse qui a dbouch sur le prsent ouvrage. Sur ce point prcis, le Vocabulaire grammatical reprsente un saut qualitatif par rapport aux travaux antrieurs qui taient soit des entreprises individuelles, soit des expriences non institutionnelles. Dans un souci de rigueur, lquipe a procd une valuation de ses propositions terminologiques auprs de personnes ressources, externes lquipe2. Parmi les personnes cibles, certaines ont rpondu et leurs observations ont fait lobjet dun dbat au sein de lquipe. Les propositions recueillies ont t retenues quand elles ont fait lunanimit, sinon elles ont donn loccasion dune rvaluation du terme nayant pas bnci dun consensus gnral. Plusieurs sources documentaires ont t exploites de faon trs ingale : prioritairement des ouvrages portant sur la thmatique tudie tels la Tajeumt de M. Mammeri (1976) et la Terminologie linguistique de A. Berka (2001) et secondairement des dictionnaires ou des glossaires : Amawal (1980), Bouamara et Rabhi (2000), Chak

2) Nous tenons remercier Khalid Ansar, El Khatir Aboulkacem, Fatima Agnaou, El Houssan El Moujahid et El Mehdi Iazzi pour leurs remarques et suggestions pertinentes. Nos remerciements sadressent galement tous les participants aux deux journes dtudes organises par LaCNAD-CRB (INALCO) les 12 et 13 fvrier 2007. Le dbat qui a suivi la prsentation des travaux sur la terminologie grammaticale a reprsent pour lquipe un feed-back fort utile qui a permis de revenir sur certaines propositions et den amliorer dautres.

- 12 -

(1990, 1998, 2000), Cortade (1967), Dallet (1984), Destaing (1938), Foucauld (1951), Jordan ( 1934), Lexique des mathmatiques (1984), Lexique de linformatique de S. Saad-Buzefran (1996), Serhoual (2002), Ta (1991), Vocabulaire de la langue amazighe 1 (Ameur et al. 2006). Le recours ces diffrents documents simposait soit pour la vrication de la disponibilit dun terme, soit encore pour la recherche dune racine qui peut servir la dsignation dune notion donne. Pour ce qui est de la mthodologie de travail proprement dite, lquipe a x des principes sur lesquels sest fonde la recherche terminologique. Parmi ceux-ci, certains constituent les soubassements de tout travail terminologique, dautres sont plus spciques lamazighe. Les premiers se dclinent comme suit : concision, maniabilit, adquation, motivation. Les seconds concernent la pan-amazighit dans la mesure o une racine existant dans plusieurs dialectes a plus de chance dtre entrine quune racine localise dans une seule varit dialectale. Mais dans le cas de lacune lexicale, il suft quune racine soit atteste dans une varit pour quelle soit adopte si elle satisfait aux critres noncs ci-dessus. La recherche terminologique a rvl plusieurs cas de gure : - la notion recherche correspond un terme qui peut tre intgr sans aucune modication, mais aprs vrication de sa disponibilit ou au moins de la racine qui a servi de base de drivation. Ainsi par exemple, pour rendre la notion de schme, le terme asqqul a t propos partir dune racine svl mesurer , le schme tant une sorte de gabarit , de mesure ; - le terme peut tre adopt aprs son adaptation phontique et morphologique. Les emprunts au franais ont t intgrs du point de vue morpho-phonologique (exemples : amunim, amurm) ; - quand, la notion recherche correspond une lacune lexicale, un nouveau terme est cr partir dune racine atteste dans la langue. Dans ce cas prcis, une attention particulire est accorde aux schmes (nom dagent, nom daction selon que la racine est bilitre ou trilitre) dans lesquels sinsrent les diffrentes racines. (Exemple : lquivalent tawafuvt a t fourni pour rendre la notion de drivation ; tawafuvt est un nom daction verbale form partir du verbe ffv sortir ; la drivation tant le procd qui consiste "extraire" de nouvelles formes de la base. La crativit lexicale a mis contribution les procds de morphogense lexicale connus, savoir la drivation et la composition. De mme, la composition avec le morphme bu- a t ractualise. La composition avec des prxes largement utiliss

- 13 -

en terminologie amazighe (ar-/war-, sn-) a t sollicite, mais il ny a pas eu de cration de nouveaux afxes. Une fois les mots forgs, ils passent au crible de critres de validation qui regroupent des paramtres dordre linguistique : - la mise en contexte permet de vrier si le terme sintgre bien au niveau phrasologique. En effet, un terme isol peut sembler conforme aux rgles de bonne formation, mais mis en contexte, il peut relater des problmes sur le plan syntagmatique ; - la exion : une unit lexicale nouvellement cre doit tre en mesure de recevoir des morphmes de drivation. Ce paramtre est en relation avec le critre de nombre de syllabes : plus une unit lexicale est longue, moins elle a de latitude de recevoir dautres morphmes ; - leuphonie consiste viter, sur le plan phontique, une dysharmonie ou une dissonance dans la succession des sons. A ct des critres linguistiques, des paramtres sociolinguistiques ont t pris en considration, tels lacceptabilit et limplantation dans lusage : - pour garantir lacceptabilit un terme, il faut viter quil ne soit associ des ides pjoratives, expressives ou taboues. - le critre de limplantation dans lusage renvoie au fait quun terme entrin dans lusage jouit dune certaine lgitimit quil tient de sa diffusion auprs des spcialistes. Cest ainsi quil a t tenu compte des travaux des prdcesseurs (Mammeri en loccurrence), mme si parfois ils ne donnent pas amplement satisfaction. En effet, la cration dun terme nouveau dans de pareils cas ne fera que multiplier la terminologie pour des notions qui sont dj dsignes. Il faut signaler galement que certains termes ont t entrins mais avec une intervention sur leur schme qui a t jug non-conforme aux rgles de la langue (pour pluriel, le terme asgt propos par Berka a t remplac par une forme agentive amagut). La grille dvaluation joue ainsi le rle de ltre mme daider statuer sur la validit linguistique dun terme et faciliter la prise de dcision dans le cas de deux termes concurrents. Il nest pas sans intrt de fournir quelques indications sur la conguration de la macrostructure et de la microstructure de louvrage dans le but den faciliter la consultation.

- 14 -

Louvrage est quadrilingue, il se compose de deux versions : - franais-amazighe-anglais-arabe ; - amazighe-franais-anglais-arabe et de deux index : arabe et anglais an de permettre une recherche par le biais de larabe ou de langlais. Un systme de renvois aide retrouver lentre en franais ou en amazighe ainsi que les dveloppements qui y sont fournis. Le classement adopt est alphabtique : lentre lexicographique est en franais dans la premire version et en amazighe dans la deuxime. Pour faciliter la consultation dans la deuxime version, lalphabet tinaghe class selon lordre arrt est donn en bas de chaque page. Dans le cas o deux synonymes sont fournis pour une mme entre, ceux-ci sont numrots 1 et 2 et apparaissent selon lordre alphabtique. En ce qui concerne la transcription de lamazighe, les deux graphies latine et tinaghe sont adoptes dans louvrage, la premire tant prconise par le CRB, la deuxime est consacre par lIRCAM. Les rgles dorthographe des deux notations tinaghe et latine se rejoingnent au niveau des principes de base, mais divergent quant certains choix de notation. Aussi, ne doit-on pas sattendre une correspondance systmatique entre les deux notations en ce qui concerne les points suivants : - les rgles dinsertion du schwa ; - la forme de la voyelle initiale ltat dannexion (u- pour tinaghe ; we- pour la graphie latine) ; - la notation des emphatises (en tinaghe, on retient loption maximaliste qui consiste noter les emphatiques de base ainsi que les emphatises) ; - lutilisation du trait dunion dans la notation latine et son absence pour le tinaghe. Dans la premire version (franais-amazighe-anglais-arabe), une puce () introduit lentre en franais, viennent ensuite les entres en anglais et en arabe, spares les unes des autres par un slash ( / ). Suit lquivalent en amazighe en caractres tinaghes et en caractres latins accompagn des informations morphologiques suivantes : (1) pour le nom, ltat libre de la forme au singulier, son tat dannexion et son pluriel dans cet ordre et spars par des tirets (-). Il faut noter que la forme de ltat dannexion est donne systmatiquement sauf dans le cas o elle a t fournie dans le mot prcdent, auquel cas lindication serait redondante. La forme du fminin nest pas donne car, pour la nomenclature retenue, elle est systmatiquement

- 15 -

drivable par simple prxation et sufxation du morphme discontinu t--t. Dun point de vue formel, une virgule (,) spare les synonymes dans les entres et dans les index ; elle est insre galement entre les variantes morphologiques quand elles existent ; (2) pour le verbe, les quatre thmes sont indiqus toujours dans le mme agencement ; un tiret spare les diffrents thmes : aoriste - accompli - accompli ngatif inaccompli. Quand le verbe semploie avec une prposition particulire, celle-ci est donne entre parenthses aprs le thme de laoriste. Signalons que ltiquetage grammatical nest pas mentionn, il est en effet prdictible partir des prcisions donnes ici-mme ; (3) en ce qui concerne la forme participiale, son accord en nombre est fourni quoiquil ne soit pas gnralis toutes les varits (rifain et kabyle entre autres). Lusager trouvera ainsi sa disposition les deux formes du participe (singulier et pluriel) quil emploiera selon son parler (imawalen ilin ou imawalen linin vocabulaires ). Dans la version (amazighe-franais-anglais-arabe), lentre amazighe en double graphie tinaghe et latine est signale par une puce (), elle est suivie de deux points ( : ) qui introduisent les quivalents en franais, anglais et arabe, spars par des slashs. Lentre en amazighe est reprise dans les deux graphies tinaghe et latine avec les mmes indications morphologiques : tat libre - tat dannexion et pluriel pour le nom et aoriste-accompli-accompli ngatif et inaccompli pour le verbe. Les auteurs ont jug utile de fournir ces indications mme si elles ont t donnes dans la premire version an de mnager les efforts du lecteur qui trouvera tous les renseignements ncessaires dans chacune des versions de faon autonome, sans avoir effectuer un aller-retour entre les deux versions. Pour une consultation rapide, lentre et les quivalents sont donns en gras pour les dmarquer du corps des articles. Les index anglais et arabe sont fournis dans le but dune recherche multilingue.

- 16 -

Liste des abrviations et symboles utiliss


Abrviations Adj. intr. N. tr. V. : Adjectif : Intransitif : Nom : transitif : Verbe

Symboles [] [ /] [-] [,] [:] : introduit lentre : spare les quivalents dans les diffrentes langues : spare les thmes verbaux ainsi que ltat libre, ltat dannexion et le pluriel. Il sinsre galement entre les deux graphies latine et tinaghe : sinsre entre les synonymes des entres et des index ainsi quentre les variantes morphologiques : introduit les quivalents

Les chiffres 1 et 2 introduisent des synonymes quand ils existent .

- 17 -

- 18 -

Vocabulaire grammatical
Franais - Anglais - Arabe : Amazighe

- 20 -

Abrviation Abrviation / Abbreviation / GNG - - azegzel - uzegzel - izegzilen Abstrait (nom -) / Abstract (- noun) / Oe - - awengim - uwengim - iwengimn Accompli / Perfective / J - - usmid - wusmid - usmiden Accompli ngatif / Negative perfective / e J usmid anabaw Accord / Agreement / oHJ - - amsasa - wemsasa - imsasaten Accorder (s') / To agree / nHJ - - - msasa - msasa - msasa - ttemsasa Action / Action / M - tigawt - tigawt Adjectif / Adjective / U 1. - - afris - wefris - ifrisen 2. - - arbib - werbib - irbiben Adverbe / Adverb / X - - amernu - umernu - imerna

Adverbe

- 21 -

Adverbial Adverbial / Adverbial / aX - - amernay - umernay - imernay Afrmatif / Afrmative / e - - analaw - unalaw - inalawen Afrmation / Afrmation / KEG - tilawt - tilawt Afxal / Afxal / U - - aselvan - uselvan - iselvanen Afxation / Afxation / dEG - aslav - weslav Afxe / Afx / U - - usliv - wusliv - usliven Afxer / To afx / dCG - - - , slev - slev - sliv - slav, sellev Agent / Agent / e - - ameskar umeskar imeskaren Alphabet / Alphabet / FdCG 1. - - agemmay - ugemmay - igemmayen 2. isekkilen n ugemmay

Alphabet

- 22 -

Anaphore Anaphore / Anaphor / FY - - tamalast - tmalast - timalasin Annexion / Construct (state) / dEG Voir Etat dannexion Antcdent / Antecedent / HS - - amezwar - umezwar - imezwaren Antpos / Preposed / se d-yusan zdat n Antposition / Anteposition / jJ - azdat - wazdat Anticipation / Anticipation / J - asizwer - usizwer Antonyme (n.) / Antonym / V - - anemgal - unemgal - inemgalen Antonymie / Antonymy / OJ - - amgal - wemgal - imgalen Aoriste / Aorist / IOe U - - urmir - wurmir - urmiren Apposition / Apposition / QhJ - astama - wastama

Apposition

- 23 -

Archaque Archaque / Archaic / jb - - aqbur - weqbur - iqburen Archasme / Archaism / OJ - tiqqubra - tiqqubra Aspect / Aspect / g ,L - timeri - tmeri Aspectuel / Aspectual / g ,L q q - - imeri - imeri - imeran Assimilation / Assimilation / Ke - - tawayt - tawayt - tawayin Assimiler (s') / To assimilate / Ke - - - awi - iwi - iwi - ttawi

Autonome

r Attraction / Attraction / L - taldayt - teldayt


Attribut / Attribute / UN - - anama - unama - inuma Augmentatif / Augmentative / J - - asemver - usemver - ismevren Autonome / Autonomous / e - - asiman - usiman- isimanen

- 24 -

Auxiliaire Auxiliaire / Auxilliary / Ye - - amawas - umawas - imawasen Bilitre / Biconsonant / QdG FK - bu sin isekkilen - id bu sin isekkilen But / Objective, aim / jZ - - awettas - uwettas - iwettasen Catgorie / Class, category / de ,U - - asmil - wesmil - ismilen Causal / Causal / S - - amentil - umentil - imental Cause / Cause / S - - tamentilt - tmentilt - timental Champ / Field / M - - iger - yiger - igran Chiffre / Figure / bQ - - azwil - wezwil - izwilen Circonstanciel / Circumstancial, circonstant / M - - tamsutelt - temsutelt - timsutal Circonstant / Circumstancial, circonstant / M - - tamsutelt - temsutelt - timsutal

Circonstant

- 25 -

Classe Classe / Class, category / de ,U - - asmil - wesmil - ismilen Collectif / Collective / L - - amegru - umegru - imegra Commun / Common / e - iccaren - ccarnin Comparaison / Comparison / fQe - asemzazal - usemzazal Comparatif / Comparative / Qe n usemzazal Comparer / To compare / Qb

Complment dobjet

- - - semzazal - semzazal - semzazal - semzazal

Comptence / Competence / jc - tissugra - tissugra Complment / Complement /ue ,a - - asemmud - usemmud - isemmuden Complment dobjet / Objective complement / H e asemmud n usekkin

- 26 -

Complment explicatif

Conjuguer (se)

Complment explicatif / Explanatory complement / J ue ,Iue a - asemmud anefray - isemmuden inefrayen Compltive / Completive / e ,a L - - tasemmudt - tsemmudt - tisemmudin Compos / Compound / e - - uddis - wuddis - uddisen Composition / Composition / f - asudes - usudes Concret (nom -) / Concrete (- noun) / Se - - akmam - wekmam - ikmamen Condition / Condition / T - - tafada - tfada - tifadiwin Conjonction / Conjunction / HQ IGOCG - - tasvunt - tesvunt - tisevwan Conjugaison / Conjugation / jJ - asefti - usefti Conjuguer / To conjugate / sU - - - ssefti - ssefti - ssefti - sseftay Conjuguer (se) / To conjugate / sJ - - - fti - fti - fti - fetti

- 27 -

Consquence Consquence / Consequence / bY - - talkamt - telkamt - tilkamin Consonne / Consonant / eU - - targalt - tergalt - tirgalin Constituant / Constituent / e - - isger - yisger - isegran Contenu / Content / ie - - tumayt - tumayt - tumayin Contexte / Context / S - - amna - wemna - imnaen Coordination / Coordination / Y - - asemmezdi - usemmezdi - isemmezday Coordonnant / Coordonant / WY - - amezday - umezday - imezdayen Copule / Copula / HGQ - - tamast - tamast - tamasin Corpus / Corpus / e - - ugriw - wugriw - ugriwen Critre / Criterion / Se - - asebdad - usebdad - isebdaden

Critre

- 28 -

Dni Dni / Dened / se - - unmil - wunmil - unmilen Dnir / To dene / Y q - - - senmel - senmel - senmil - senmal Dnition / Denition / jJ - - asenmel - usenmel - isenmal Dictique / Deictic / IQTEG IGOCG - - aduvi - uduvi - iduvan Dmonstratif / Demonstrative / QTEG - - ameskan - umeskan - imeskanen Dpendant / Dependent / Je - - ugil - wugil - ugilen Dpendre / To depend / JQG (- / - ) - - - agel (- vr / - v) - ugel - ugil - ttagel Dprciatif / Slighting / J - - agar - wagar - agaren Drivation / Derivation / TG - tawafuvt - twafuvt Drivationnel / Derivational / bTG - - anafvan - unafvan - inafvanen

Drivationnel

- 29 -

Driv Driv / Derived / e - - anafuv - unafuv - inufav Driver / To derive / TG () - - - ffev (seg)- ffev - ffiv - tteffev Dsinence / Mark, trace / eY - - tamatart - tmatart - timitar Dterminant / Determiner / Oue - - amelay - umelay - imelayen Dtermination / Determination / jJ - - alay - welay - ilayen Dtermin / Determined / Ose - - imeli - imeli - imelan Deux points (dexplication) / Colon / f snat tneqqa Dictionnaire / Dictionary / Seb - - mesmun awal - mesmun awal - id mesmun awal Diminutif / Diminutive / J - asemiy - usemiy Direct / Direct / Te - - usrid - wusrid - usriden

Direct

- 30 -

Direction Direction /Direction / Lh - - tanila - tnila - tinaliwin Directionnel / Directional / LJ - - anilan - unilan - inilanen Discontinu / Discontinous / e - iban - banin Ecriture / Writing / Hc 1. - tirra tirra 2. - tira tira Elment / Element, unit / IMh ,Y - - aferdis - uferdis - iferdas Elision / Elision / M - ukus - wukus Ellipse / Ellipsis / QVEG - tasureft - tsureft Elliptique / Elliptical / e - - ansuref - wensuref - insuraf Emphase / Emphasis / J - tuffayt - tuffayt

Emphase

- 31 -

Emphatique (n., adj.) Emphatique (n., adj.) / Emphatic / e - - uffay - wuffay - uffayen Emprunt (rsultat)/ Borrowed / Ve n - - imezzi - imezzi - imezzan Emprunt (processus) / Borrowing / VGbG - timezzit - tmezzit Enonc / Utterance / b tinayt - tinayt - tinayin Entre (lexicographique) / Entry / e Ne - - tudift - tudift - tudifin Epellation / Spelling / J

Etat libre

- -

- - agemmay ugemmay - igemmayen

Epithte / Epithet / f

- - anemlaway - unemlaway - inemlawayen

Etat dannexion / Construct state / dEG dM - addad amaruz - waddad amaruz Etat libre / Free state / SQEG dM addad ilelli

- 32 -

Etymologie Etymologie / Etymology / dG UCG Y ,dKCG - tasnavurt - tesnavurt Etymologique / Etymological / dKCG n tesnavurt Exception / Exception / ASG - - aslid - weslid - isliden Exclamatif / Exclamatory / J - - anaaf - unaaf - inaafen Exclamation / Exclamation / tJ - - uuf - wuuf - uufen Exclamer (s') / To exclaim / sJ - - - aef - uef - uif - ttaef Exemple / Example / e - - amedya - umedya - imedyaten Expressif / Expressive / ue - - amessini - umessini - imessiniten Expression, locution / Expression, locution / IQY - - awenni - uwenni - iwennan Expressivit / Expressivity / jJ - tamessinit - tmessinit

Expressivit

- 33 -

Factitif Factitif / Factitive / S q - - aswav - weswav - iswaven Fminin (n., adj.) / Feminine / fDe 1. - - tawetmant - twetmant tiwetmanin 2. - - unti -wunti - untiyen Fig / Fixed / e - - ursil - wursil ursilen Figement / Fixedness / J - - arsal - wersal - irsalen Flexion / Inection / aU o - - tanfalt tenfalt - tinfalin Flexionnel / Inectional / aU o - - unfil - wunfil - unfilen Focalisation / Focusing / J - asmessi - usmessi Focalise / Focus / QCe - - , tasmessit - tesmessit tismessitin, tismessiyin Fonction / Function / Xh - - tawuri - twuri - tiwuriwin

Fonction

- 34 -

Formation Formation / Formation / jJ - asilev - usilev Forme / Form / T - - talva - telva - talviwin Formel / Formal / T - - alvan - welvan - ilvanen Frquence / Frequency / OOJ q - - asnagar - wesnagar - isnagaren Futur / Future / e - imal - imal Gmination / Gemination / J - tussi - tussi Gmin / Geminate / se yussan Genre / Gender / L - - anaw - wanaw - anawen Glossaire / Glossary / c - - tamawalt - tmawalt -timawalin Grammaire / Grammar / f - - tajerrumt - tjerrumt - tijerrumin

Grammaire

- 35 -

Grammatical Grammatical / Grammatical / f - - anejrum - unejrum - inejrumen Grammaticalit / Grammaticality / jf - tijjurma - tijjurma Graphme / Grapheme / N T q - - awenvu - uwenvu - iwenvan Graphie / Graphics / N - tawenva - twenva Graphique (adj.) / Graphic / N n twenva Groupe / Group / Ye - - tadla - tadla - tadliwin Guillemets / Quotation marks / LhOe - taskarin - taskarin Hypothse / Hypothesis / Va - - turda - turda - turdiwin Hypothtique / Hypothetical / Va n turda Impratif / Imperative / eCG - ana - wana

Impratif

- 36 -

Impratif intensif Impratif intensif / Intensive imperative / cJ eCG ana ussid Inaccompli / Imperfective / J Z

Intensif

- - arusmid - warusmid - arusmiden

Indni / Indenite / If - arunmil - warunmil Indicateur de thme / Theme indicator / CGe - anemmal n wesgum - unemmal n wesgum Indice de personne / Index of person / dG jb

- - tamatart tudmawant - tmatart tudmawant - timitar tudmawanin

Indirect / Indirect / Te Z - arusrid - warusrid Inxe / Inx / SGh

- - amun - wemun - iman

Initial / Initial / QU

- - asentay - usentay - isentayen

Intensif / Intensive / scDe - ussid - wussid

- 37 -

Interjection Interjection / Interjection / J - - tayyayt - tayyayt - tayyayin

Juxtapos

n Interlocuteur / Interlocutor / We

- - amselsiwel - wemselsiwel - imselsiwal

Interrogatif / Interrogative / eSG - - aseqsay - useqsay - iseqsayen Interrogation / Interrogation / SG - - aseqsi - useqsi iseqsiten Interroger / To ask / SG

- - -

seqsa - seqsa - seqsa - seqsa Intonation / Intonation / f - - allva - wallva - allvaten Intransitif / Intransitive / R

- war asemmud - id war asemmud

Invariable / Invariable / HK

- - armeskil - warmeskil - armeskilen

Juxtapos / Juxtaposed / Qhe

- - anemlaway - unemlaway - inemlawayen

- 38 -

Juxtaposition Juxtaposition / Juxtaposition / QhJ - amlaway - wemlaway Labiale / labial / T - - ancucan -wencucan - incucanen Labiovlaire / labiovelar / se W - - ancunvan - wencunvan - incunvanen Langue / Language / d ,d - - tutlayt - tutlayt - tutlayin Lettre (caractre) / Letter / M - - asekkil - usekkil - isekkilen Lexme / Lexeme / d 1. - - taguri tamawalt - tguri tamawalt - tiguriwin timawalin 2. - - taguri n umawal - tguri n umawal - tiguriwin n umawal Lexical / Lexical / e n umawal Lexicographe / Lexicographer / dG dY - - amseknawal - wemseknawal - imseknawalen Lexicographie / Lexicography / e - aseknawal - useknawal

Lexicographie

- 39 -

Lexicographique Lexicographique / Lexicographic / Je n useknawal Lexicologie / Lexicology / Xd - tasnawalt - tesnawalt Lexicologique / Lexicologic / Xd n tesnawalt Lexicologue / Lexicologist /XdG dY - - amesnawal - umesnawal - imesnawalen Lexique / Lexicon / e - - amawal - umawal - imawalen Lieu / Place / e - - advar - wedvar - idvaren Linguistique (n., adj.) / Linguistics (n.), linguistic (adj.) / d ,fd - tasnilest - tesnilest Locuteur / Speaker / e - - amsiwel - wemsiwel - imsiwal Locution / Locution, expression / IQY - - awenni - uwenni - iwennan Manire / Manner / c - - tamamekt - tmamekt - timamkin

Manire

- 40 -

Marque Marque / Mark / eY - - tamatart - tmatart - timitar Masculin (n., adj.) / Masculine / ce - - amay - umay - imayen Mtalangue / Metalanguage / UGh d - - avfutlay - wevfutlay - ivfutlayen Mtaphore / Metaphor / IQSG ,Re - - alwa - welwa - ilwaten Modalit / Modality / Lh - - tamackut - tmackut - timackutin Monme / Moneme / fe - - amunim - umunim - imunimen Monolitre / Monoconsonant / QdG OMCG - bu yan usekkil - id bu yan usekkil Monosmie / Monosemy / dG jOMCG - taynamekt - taynamekt Monosmique / Monosemic / dG OMCG - - aynamkan - waynamkan - aynamkanen Morphme / Morpheme / aQe - - amurfim - umurfim - imurfimen

Morphme

- 41 -

Morphologie Morphologie / Morphology / U - tasnalva - tesnalva Morphologique / Morphological / aU - - asnalvan - wesnalvan - isnalvanen Morphosyntaxe / Morphosyntax / cJ U - talvasnayt - telvasnayt Morphosyntaxique / Morphosyntaxic / cJ U - - alvasnay - welvasnay - ilvasnayen Mot / Word / c - - taguri - tguri - tiguriwin Nasal / Nasal / fCG - - unzir - wunzir - unziren Ngatif / Negative / e - - anabaw - unabaw - inabawen Ngation / Negation / f - tibawt - tibawt Nologie / Neology / GOdG GSG - asnulfu n tguriwin wesnulfu n tguriwin Nologisme / Neologism / Ke c - - taguri tanulfut - tguri tanulfut - tiguriwin tinulfa

Nologisme

- 42 -

Neutre Neutre / Neuter / je - - arawsan - urawsan - irawsanen Nom / Noun / SG - - isem - yisem - ismawen Nom daction / Action noun / Qe isem n tigawt Nom dagent / Agentive noun / Ya SG isem n umeskar Nom dinstrument / Instrument noun / dBG SG 1. isem n imiss 2. isem n wallal Nom de lieu / Locative noun / e SG isem n wedvar Nombre / Number / OY - - aman - weman - imanen Nominal / Nominal / SG - - asmawan - wesmawan - ismawanen Non verbal / Non verbal / a Z - - aramyag - waramyag- aramyagen

Non verbal

- 43 -

Notation Notation / Transcription / jhJ 1. - azemmem - uzemmem 2. - tuggza - tuggza Noter / To note down / shO 1. - - - zemmem - zemmem - zemmem - ttzemmam 2. - - - ggez ggez ggiz - tteggez Numral / Numeral / OY - - aneman - uneman - inemanen Objet / Object / e - - asekkin - usekkin - isekkinen Occlusif / Occlusive / e - - anagav - unagav - inagaven Occlusion / Occlusion / fG - aggav - waggav Opposition / Opposition / HJ - - tanmegla - tenmegla - tinmegla Oral / Oral / T - - amiwan - umiwan - imiwanen

Oral

- 44 -

Ordre des mots Ordre des mots / Word order / dG JQ - anmala n tguriwin - wenmala n tguriwin Orientation / Orientation / LJ - aswala - weswala Orthographe / Orthography / FeEG - - asenmarra - usenmarra - isenmarraten Orthographique / Orthographic / FeEG n usenmarra Paragraphe / Paragraph / Ia - - ageum - ugeum - igeman Paraphrase / Paraphrase / ZdG IOYEG - tarart - tarart Paraphraser / To paraphrase / ZdG OYCG - - - rar - rura - ruri - ttrara Parenthse / Parenthesis / Sb - - tisekt - tisekt - taskiwin Participe / Participle / e U - - amavun - umavun - imavunen Participial / Participial / J U n umavun

Participial

- 45 -

Particule Particule / Particle / IGOCG - - tazelva - tzelva - tizelviwin Parties du discours / Parts of speech / dG AGLCG iferdas n wawal Pass (le) / Past / Ve - izri - izri Passif / Passive / d e ,YdG d e - attwav - wettwav Patient / Recipient / KCe - - amettwav - umettwav - imettwaven Pjoratif / Pejorative / Mb - - ayir - wayir - ayiren Personne / person / T - - udem - wudem - udmawen Personnel / Personal / T - - udmawan - wudmawan - udmawanen Phonme / Phoneme / fa - - afunim - ufunim - ifunimen Phontique (n.) / Phonetics / JU - timsislit temsislit

Phontique (n.)

- 46 -

Phontique (adj.) Phontique (adj.) / Phonetic / JU - - imsisli - yemsisli - imsisliten Phonologie / Phonology / Ldfa - tasenmeslit - tsenmeslit Phonologique / Phonological / Ldfa - - asenmesli - usenmesli - isenmesliten Phrase / Sentence / L - - tawinest - twinest - tiwinas

Point dexclamation

Phrase complexe / Complex sentence / ce L 1. - - tawinest tuddist - twinest tuddist - tiwinas tuddisin 2. - - tawinest tarafrart - twinest tarafrart - tiwinas tirafrarin Phrase simple / Simple sentence / H L - tawinest tafrart - tiwinas tifrarin Pluriel / Plural / L - - amagut - umagut - imaguten Point / Dot / f - - taneqqi - tneqqi - tineqqa Point dexclamation / Exclamation mark / J eY - - tamatart n wuuf - tmatart n wuuf - timitar n wuuf

- 47 -

Point dinterrogation Point dinterrogation / Question mark / SG eY tamatart n useqsi Point virgule / Semi - colon / Ua f - - tiskenqi - teskenqi - tiskenqa Polysmie / Polysemy / d GTG ,dG OJ - tinnumka - tinnumka Polysmique / Polysemic / d e ,dG Oe - - awinumak - uwinumak - iwinumak Ponctuation / Punctuation / bJ - asenqe - usenqe Possessif / Possessive / e 1. - - imili - imili imalan 2. n tilit Possession / Possession / e - tilit - tilit Postpos / Postposed / sNDe - ifaren - farnin Postposition / Postposition / NCJ - asefer - usefer

Postposition

- 48 -

Postverbal Postverbal / Postverbal / dG H - mefer amyag - id mefer amyag Prdicat / Predicate / e ,e - - imenni - imenni - imenna Prdicatif / Predicative / OSEG ,M - - inmenni - inmenni - inmenna Prxal / Prexal / HS - - uzwir - wuzwir - uzwiren Prxe / Prex / HS - - azwir - wezwir - izwiren Prposition / Preposition / M - - tanzevt - tenzevt - tinzav Prpositionnel / Prepositional / aM - - anezvan - unezvan - inezvanen Prverbal / Preverbal / dG HS n wezramyag Prverbe / Preverb / dG b e - - azramyag - wezramyag - izramyagen Procs / Process / IQhS - - azerruy - uzerruy - izerruyen

Procs

- 49 -

Pronom Pronom / Pronoun / V - - ameqqim - umeqqim - imeqqimen Pronominal / Pronominal / V - - ameqqiman umeqqiman - imeqqimanen Pronominalisation / Pronominalization / QVEG - tasmeqqimt - tesmeqqimt Proposition / Clause / b - - tasumert - tsumert - tisumar Propre (nom -) / Proper (- noun) / Y SG - - , isem ilin - yisem ilin - ismawen ilin, linin Quadrilitre / Quadriconsonant / QdG YHQ - bu kku isekkilen id bu kku isekkilen Qualicatif / Qualier / f - - avaran - uvaran - ivaranen Qualit / Quality / dM - tavara - tvara Quanticateur / Quantier /QS ,ue - - asmektan - wesmektan - ismektanen Quantit / Quantity / c - - tasmekta - tesmekta - tismektiwin

Quantit

- 50 -

Question Question / Question / GDS - - aseqsi - useqsi - iseqsiten Racine / Root / QL 1. - - aar - uar - iuran 2. - - aur - uur - iuran Radical / Radical / L - - afeggag - ufeggag - ifeggagen Rciproque / Reciprocal / dOJ ,YJ - - amyav - wemyav - imyaven Rgime / Government / Y - - unbi - wunbi - unbien Rgir / To govern / (a) Y ,J (/) - - - nbe (xf /vf )- nbe - nbi - ttenba Rgle / Rule / IYb - - alugen ulugen ilugnen Rgularit / Regularity / OGuWG - tillugna - tillugna Rgulier / Regular / Ose - - alugan - ulugan - iluganen

Rgulier

- 51 -

Relatif Relatif / Relative / Ue - - amaqqan - umaqqan - imaqqanen Relation / Relation / bY - - tuqqna - tuqqna - tuqqniwin Relative / Relative / dUe - - tamaqqant - tmaqqant - timaqqanin Schme / Scheme / Rh ,U - - taseqqult - tseqqult - tiseqqal

Sens

n n Schwa / Schwa / e FU ,e cM 1. - - acfa - wacfa acfaten


2. - - avri afessas - wevri afessas - ivriten ifessasen Segmentation / Segmentation / J - agzam - wegzam Smantique / Semantics / dO - tasnamekt - tesnamekt Semi - voyelle / Semi - vowel / FU T - - aznavri - weznavri - iznavriten Sens / Sense / e - - anamek - unamek - inumak

- 52 -

Singulier Singulier / Singular / Oe 1. - - amyiwen - wemyiwen - imyiwan 2. - - asuf - wasuf - asufen Son / Sound / U - - imesli - imesli - imesliten Sonore / Sonorant / Qe - - ilimesli - ilimesli - ilimesliten Sourd / Voiceless / Se - - armesli - warmesli - armesliten Spirant / Spirant / e - - unziv - wunziv - unziven Spirantisme / Spirantization / f - anzav - wenzav Standard / Standard / Qe - - anaway - unaway - inawayen Standardisation / Standardization / Ie - tanawayt - tnawayt Structure / Structure / H - - tukiwt - tukiwt - tukiwin

Structure

- 53 -

Subordination Subordination / Subordination / J - tanadawt - tnadawt Subordonnant / Subordinating (conjunction) / HGQ - - tasvunt tanadawt - tesvunt tanadawt - tisevwan tinadawin Substantif / Noun / SG - - avrik - wevrik - ivriken Substitut / Substitute / jH - - imekkisi - imekkisi - imekkusa Sufxal / Sufxal / M - - aefran - uefran - iefranen Sufxe / Sufx / M - - ufir - wufir - ufiren Sujet / Subject / Ya - - ameggay - umeggay - imeggayen Sur-driv / Over-derived / TG Oe - - anafuv uddis - unafuv uddis - inufav uddisen Syllabe / Syllable / e - - tafirt - tfirt - tifar Synonyme / Synonym / OGe - - akniw - wekniw ikniwen

Synonyme

- 54 -

Synonymie Synonymie / Synonymy / OGJ - takniwt - tekniwt Syntagme / Syntagm / sce - - usniy - wusniy - usniyen Syntaxe / Syntax / cJ taseddast tseddast 2. - tasnayt - tesnayt Syntaxique / Syntactic / cJ

Tendu

1. -

1. - - amesniy - umesniy - imesniyen 2. n tseddast

Temporel / Temporal / eR - - akudan - ukudan - ikudanen Temps / Tense / eR - akud - wakud Tendu / Tense / Ose

1. - - uddiz - wuddiz - uddizen 2. - - ussid - wussid - ussiden

- 55 -

Tension Tension / Tension / jJ 1. - tussda - tussda 2. - uduz - wuduz Terme / Term / e - - irem - yirem - irmawen Terminaison / Ending / bh - - tagara - tgara - tigariwin Terminologie / Terminology / e - tasniremt - tesniremt Texte / Text / f - - aris - weris - irisen Thme (syntaxique) / Theme / Qe - - asgum - wesgum - isgam Thme (verbal) / Theme / e - - tawila - twila - tiwal Traduction (procs) / Translation / LJ - asuvel - usuvel Traduction (rsultat) / Translation / LJ - - tasuvelt - tsuvelt - tisuvlin

Traduction (rsultat)

- 56 -

Traduire Traduire / To translate / LJ

Unit

- - - ssuvel - ssuvel - ssuvel - ssuvul

Trait / Feature / S

- - tafrest - tefrest - tifras

Transcription / Transcription / f r - talsarit - telsarit Transcrire / To transcribe / f n

- - - alsari - ulsari ulsari - ttalsari

Transitif / Transitive / e

- bu usemmud - id bu usemmud

Transitivit / Transitivity / jJ - tawsemmudt - tawsemmudt Trilitre / Triconsonant / QdG KK

- bu kra isekkilen - id bu kra isekkilen

Typologie / Typology / J

- - tasnawayt - tesnawayt tisnawayin

Unit / Unit, element / Y ,IMh - - aferdis - uferdis - iferdas

- 57 -

Usage Usage / Usage / SG - - asemres - usemres - isemras Valeur / Value / b 1. - - atig - watig atigen 2. - - azal - wazal - azalen Variable (adj.) / Variable / e - - ameskil - umeskil - imeskilen Variante / Variant / Lh - - tamzarayt - temzarayt - timzarayin Variation / Variation / J - - amzaray - wemzaray - imzarayen Vlaire / Velar / W - - anvan - wenvan - invanen Verbal / Verbal / a - - amyagan - wemyagan - imyaganen Verbe / Verb / a - - amyag - wemyag - imyagen Virgule / Comma / Ua - - tiskert - tiskert - tiskar

Virgule

- 58 -

Vocabulaire Vocabulaire / Vocabulary / GOe - - , amawal ilin - umawal ilin - imawalen ilin, linin Vocalique / Vocalic / FU - - anavri - unavri - inavriten Vocatif / Vocative / AGf IGOCG - - tiqrit - tiqrit - tiqratin Voix (diathse) / Voice / AH - azday - wezday Voyelle / Vowel / FU - - avri - wevri - ivriten

Voyelle

- 59 -

Vocabulaire grammatical
Amazighe : Franais - Anglais - Arabe

- 62 -

- agar
- agar : Dprciatif / Slighting / J - - agar - wagar - agarn - aggav : Occlusion / Occlusion / fG - aggav - waggav - agel : Dpendre / To depend / JQG (- / - ) - - - agl (- vr / - v)- ugl - ugil - ttagel

- advar

- agemmay : Alphabet, pellation /Alphabet, spelling / jHCG ,J - - agemmay ugemmay igemmayen - ageum : Paragraphe / Paragraph / Ia - - ageum - ugeum - igeman - agzam : Segmentation / Segmentation / J - agzam - wegzam - addad amaruz : Etat dannexion / Construct state / dEG dM - addad amaruz - waddad amaruz - addad ilelli : Etat libre / Free state / SQEG dM addad ilelli - aduvi : Dictique / Deictic / IQTEG IGOCG - - aduvi - uduvi - iduvan - advar : Lieu / Place / e - - advar - wedvar - idvaren

- 63 -

- aefran
- aefran : Sufxal / Sufxal / M - - aefran - uefran - iefranen - aris : Texte / Text / f - - aris - uris - irisen - afeggag : Radical / Radical / L - - afeggag - ufeggag - ifeggagen - afunim : Phonme / Phoneme / fa - - afunim - ufunim - ifunimen - aferdis : Elment, unit / Element, unit / IMh ,Y - - aferdis - uferdis - iferdas - afris : Adjectif / Adjective / U - - afris - wefris ifrisen - akmam : Concret (nom -) / Concrete (- noun) / Se - - akmam wekmam - ikmamen - akniw : Synonyme / Synonym / OGe - - akniw - wekniw - ikniwen - akud : Temps / Tense / eR - akud - wakud - akudan : Temporel / Temporal / eR - - akudan - ukudan - ikudanen

- akudan

- 64 -

- aqbur
- aqbur : Archaque / Archaic / jb - - aqbur - weqbur - iqburen - allva : Intonation / Intonation / f - - allva - wallva - allvaten - alugan : Rgulier / Regular / Ose o - - alugan - ulugan - iluganen - alugn : Rgle / Rule / IYb - - alugen - ulugen - ilugnen - alvan : Formel / Formal / T - - alvan - welvan - ilvanen

- amaqqan

- alvasnay : Morphosyntaxique / Morphosyntaxic / cJ U - - alvasnay - welvasnay - ilvasnayen - alsari : Transcrire / To transcribe / f n - - - alsari - ulsari - ulsari - ttalsari - alwa : Mtaphore / Metaphor / IQSG ,Re - - alwa - welwa - ilwaten - amagut : Pluriel / Plural / L - - amagut - umagut - imaguten - amaqqan : Relatif / Relative / Ue - - amaqqan - umaqqan - imaqqanen

- 65 -

- amaruz
- amaruz : Annexion / Construct (state) / dEG er addad amaruz (-) - amavun (n-) : Participial / Participial / J U n umavun - amavun : Participe / Participle / e U - - amavun - umavun - imavunen (-) - amawal (n-) : Lexical / Lexical / e n umawal - amawal : Lexique / Lexicon / e - - amawal - umawal - imawalen - amawal ilin : Vocabulaire / Vocabulary / GOe - - , amawal ilin - umawal ilin - imawalen ilin, linin - amawas : Auxiliaire / Auxilliary / Ye - - amawas - umawas - imawasen - amay : Masculin (n., adj.) / Masculine / ce - - amay - umay - imayen - amgal : Antonymie / Antonymy / OJ - - amgal - wemgal - imgalen - amggay : Sujet / Subject / Ya - - ameggay - umeggay - imeggayen

- amggay

- 66 -

- amegru
- amegru : Collectif / Collective / L - - amegru - umegru - imegra - amedya : Exemple / Example / e - - amedya - umedya - imedyaten - aman : Nombre / Number / OY - - aman - weman - imanen - ameqqim : Pronom / Pronoun / V - - ameqqim - umeqqim - imeqqimen - ameqqiman : Pronominal / Pronominal / V - - ameqqiman umeqqiman - imeqqimanen - amiwan : Oral / Oral / T - - amiwan - umiwan - imiwanen - amlaway : Juxtaposition / Juxtaposition / QhJ - amlaway - wemlaway - amna : Contexte / Context / S - - amna - wemna - imnaen - amentil : Causal / Causal / S - - amentil - umentil - imental - amunim : Monme / Moneme / fe - - amunim - umunim - imunimen

- amunim

- 67 -

- amurm
- amurm : Morphme / Morpheme / aQe - - amurfim - umurfim - imurfimen - amernay : Adverbial / Adverbial / aX - - amernay - umernay - imernayen - amernu : Adverbe / Adverb / X - - amernu - umernu - imerna - amsasa : Accord / Agreement / oHJ - - amsasa - wemsasa - imsasaten - ameskan : Dmonstratif / Demonstrative / QTEG - - ameskan - umeskan - imeskanen - ameskar : Agent / Agent / e - - ameskar - umeskar - imeskaren - ameskil : Variable (adj.) / Variable / e - - ameskil - umeskil - imeskilen

- amselsiwel

- amseknawal : Lexicographe / Lexicographer / dG dY - - amseknawal - wemseknawal - imseknawalen - amsiwel : Locuteur / Speaker / e - - amsiwel - wemsiwel - imsiwal - amselsiwel : Interlocuteur / Interlocutor / We n - - amselsiwel - umselsiwel - imselsiwal

- 68 -

- amesnawal

- amezday

- amesnawal : Lexicologue / Lexicologist / XdG dY - - amesnawal - umesnawal - imesnawalen - amesniy : Syntaxique / Syntactic / cJ - - amesniy - umesniy - imesniyen - amessini : Expressif / Expressive / ue - - amessini - umessini - imessiniten - amettwav : Patient / Recipient / KCe - - amettwav - umettwav - imettwaven - amyag : Verbe / Verb / a - - amyag - wemyag - imyagen - amyagan : Verbal / Verbal / a - - amyagan - wemyagan - imyaganen - amyav : Rciproque / Reciprocal / dOJ ,YJ - - amyav - wemyav - imyaven - amyiwen : Singulier / Singular / Oe - - amyiwen wemyiwen - imyiwan - amzaray : Variation / Variation / J - - amzaray - wemzaray - imzarayen - amezday : Coordonnant / Coordonant / WY - - amezday - umezday - imezdayen

- 69 -

- amezwar
- amezwar : Antcdent / Antecedent / HS - - amezwar - umezwar - imezwaren - amelay : Dterminant / Determiner / Oue - - amelay - umelay - imelayen - amun : Inxe / Inx / SGh - - amun - wemun - iman - anabaw : Ngatif / Negative / e - - anabaw - unabaw - inabawen - anagav : Occlusif / Occlusive / e - - anagav - unagav - inagaven - ana : Impratif / Imperative / eCG - ana - wana

- anafvan

- ana ussid : Impratif intensif / Intensive imperative / cJ eCG ana ussid - anafuv : Driv / Derived / e - - anafuv - unafuv - inufav - anafuv uddis : Sur-driv / Over-derived / TG Oe - anafuv uddis - inufav uddisen - anafvan : Drivationnel / Derivational / bTG - - anafvan - unafvan - inafvanen

- 70 -

- analaw
- analaw : Afrmatif / Afrmative / e - - analaw - unalaw - inalawn - anama : Attribut / Attribute / UN - - anama - unama - inuma - anamek : Sens / Sense / e - - anamek - unamek - inumak - anavri : Vocalique / Vocalic / FU - - anavri - unavri - inavriten - anaw : Genre / Gender / L - - anaw - wanaw - anawen - anaway : Standard / Standard / Qe - - anaway - unaway - inawayen - anaaf : Exclamatif / Exclamatory / J - - anaaf - unaaf - inaafen - anilan : Directionnel / Directional / LJ - - anilan - unilan - inilanen - anejrum : Grammatical / Grammatical / f - - anejrum - unejrum - inejrumen

- anejrum

- anmala n tguriwin : Ordre des mots / Word order / dG JQ - anmala n tguriwin - wenmala n tguriwin

- 71 -

- anemgal
- anemgal : Antonyme (n.) / Antonym / V - - anemgal - unemgal - inemgalen - aneman : Numral / Numeral / OY - - aneman - uneman - inemanen - anemlaway : Epithte / Epithet / f - - anemlaway - unemlaway - inemlawayen - anemlaway : Juxtapos / Juxtaposed / Qhe - - anemlaway - unemlaway - inemlawayen

- anzav

- anemmal n wesgum : Indicateur de thme / Theme indicator / CGe - anemmal n wesgum - unemmal n wesgum - anvan : Vlaire / Velar / W - - anvan - wenvan - invanen - ansuref : Elliptique / Elliptical / e - - ansuref - wensuref - insuraf - ancunvan : Labiovlaire / Labiovelar / se W - - ancunvan - wencunvan - incunvanen - ancucan : Labiale / Labial / T - - ancucan -wencucan incucanen - anzav : Spirantisme / Spirantization / f - anzav - wenzav

- 72 -

- anezvan
- anezvan : Prpositionnel / Prepositional / aM - - anezvan - unezvan - inezvanen - aramyag : Non verbal / Non verbal / a Z - - aramyag - waramyag - aramyagen - arawsan : Neutre / Neuter / je - - arawsan urawsan - irawsanen - arbib : Adjectif / Adjective / U - - arbib - werbib - irbiben - armeskil : Invariable / Invariable / HK - - armeskil - warmeskil - armeskilen - armesli : Sourd / Voiceless / Se - - armesli - warmesli - armesliten - arunmil : Indni / Indenite / If - arunmil - warunmil - arusmid : Inaccompli / Imperfective / J Z - - arusmid - warusmid arusmiden - arusrid : Indirect / Indirect / Te Z - arusrid - warusrid - arsal : Figement / Fixedness / J - - arsal - wersal - irsalen

- arsal

- 73 -

- avaran
- avaran : Qualicatif / Qualier / f - - avaran - uvaran - ivaranen - avfutlay : Mtalangue / Metalanguage / UGh d - - avfutlay - wevfutlay - ivfutlayen - avri : Voyelle / Vowel / FU - - avri - wevri - ivriten

- asekkil

n n - avri afessas : Schwa / Schwa /e FU ,e cM - avri afessas - ivriten ifessasen


- avrik : Substantif / Noun / SG - - avrik - wevrik - ivriken - asebdad : Critre / Criterion / Se - - asebdad - usebdad - isebdaden - asgum : Thme (syntaxique) / Theme / Qe - - asgum - wesgum - isgam - asefer : Postposition / Postposition / NCJ - asefer - usefer - asefti : Conjugaison / Conjugation / jJ - asefti - usefti - asekkil : Lettre (caractre) / Letter / M - - asekkil - usekkil - isekkilen

- 74 -

- asekkin
- asekkin : Objet / Object / e - - asekkin - usekkin - isekkinen

- aslav

(-) aseknawal (n-) : Lexicographique / Lexicographic / Je n useknawal - aseknawal : Lexicographie / Lexicography / e - aseknawal - useknawal - aseqsay : Interrogatif / Interrogative / eSG - - aseqsay - useqsay - iseqsayen - aseqsi : Interrogation / Interrogation / SG - - aseqsi - useqsi iseqsiten - aseqsi : Question / Question / GDS - - aseqsi - useqsi - iseqsiten - asilev : Formation / Formation / jJ - asilev - usilev - asiman : Autonome / Autonomous / e - - asiman - usiman - isimanen - asizwer : Anticipation / Anticipation / J - asizwer - usizwer - aslav : Afxation / Afxation / dEG - aslav - weslav

- 75 -

- aslid
- aslid : Exception / Exception / ASG - - aslid - weslid - isliden - aselvan : Afxal / Afxal / U - - aslvan - uselvan - iselvanen - asmawan : Nominal / Nominal / SG - - asmawan - wesmawan - ismawanen

- asemmzdi

- asmektan : Quanticateur / Quantier / ue ,QS o - - asmektan - usmektan - ismektanen - asmil : Classe, catgorie / Class, category / de ,U - - asmil - wesmil - ismilen - asemmud : Complment / Complement / ue ,a - - asemmud - usemmud - isemmuden - asemmud anefray : Complment explicatif / Explanatory complement / J ue ,Iue a - asemmud anefray - isemmuden inefrayen - asemmud n usekkin : Complment dobjet / Objective complement / H e asemmud n usekkin - asemmzdi : Coordination / Coordination / Y - - asemmzdi- usemmzdi - isemmzday

- 76 -

- asemres
- asemres : Usage / Usage / SG - - asemres - usemres - isemras

(-) asenmarra (n-)

- asemver : Augmentatif / Augmentative / J - - asemver - usemver - ismevren - asmessi : Focalisation / Focusing / J - asmessi - usmessi ( -) asemzazal (n - ) : Comparatif / Comparative / Qe n usemzazal - asemzazal : Comparaison / Comparison / fQe - asemzazal - usemzazal - asemiy : Diminutif / Diminutive / J - asemiy - usemiy - asnagar : Frquence / Frequency / OOJ - - asnagar - wesnagar - isnagaren - asnalvan : Morphologique / Morphological / aU - - asnalvan - wesnalvan - isnalvanen - asenqe : Ponctuation / Punctuation / bJ - asenqe - usenqe (-) asenmarra (n-) : Orthographique / Orthographic / FeEG n usenmarra

- 77 -

- asenmarra
- asenmarra : Orthographe / Orthography / FeEG - - asenmarra - usenmarra - isenmarraten - asenmel : Dnition / Denition / jJ - - asenmel - usenmel - isenmal - asenmesli : Phonologique / Phonological / Ldfa - - asenmesli - usenmesli - isenmesliten

- aswala

- asnulfu n tguriwin : Nologie / Neology / GOdG GSG - asnulfu n tguriwin wesnulfu n tguriwin - asentay : Initial / Initial / QU - - asentay usentay isentayen - asudes : Composition / Composition / f - asudes - usudes - asuf : Singulier / Singular / Oe - - asuf wasuf - asufen - asuvel : Traduction (procs) / Translation / LJ - asuvel - usuvel - astama : Apposition / Apposition / QhJ - astama - wastama - aswala : Orientation / Orientation / LJ - aswala - weswala

- 78 -

- aswav
- aswav : Factitif / Factitive / S q - - aswav - weswav - iswaven

- awettas

n n - acfa : Schwa / Schwa / e FU ,e cM - - acfa -wacfa - acfaten


- atig : Valeur / Value / b - - atig - watig - atigen - attwav : Passif / Passive / d e ,YdG d e - attwav - wettwav - awi : Assimiler (s') / To assimilate / Ke - - - awi - iwi - iwi - ttawi - awinumak : Polysmique / Polysemic / d e ,dG Oe - - awinumak - uwinumak iwinumak - awengim : Abstrait (nom -) / Abstract (- noun) / Oe - - awengim - uwengim - iwengimen - awenni : Expression, locution / Expression, locution / IQY - - awenni - uwenni - iwennan - awenvu : Graphme / Grapheme / N T - - awenvu - uwenvu - iwenvan - awettas : But / Objective, aim / jZ - - awettas - uwettas - iwettasen

- 79 -

- ayir
- ayir : Pjoratif / Pejorative / Mb - - ayir - wayir - ayiren

- azramyag

- aynamkan : Monosmique / Monosemic / dG OMCG - - aynamkan - waynamkan - aynamkanen - azal : Valeur / Value / b - - azal - wazal - azalen - azegzel : Abrviation / Abbreviation / GNG - - azegzel - uzegzel - izegzilen - azdat : Antposition / Anteposition / jJ - azdat - wazdat - azday : Voix (diathse) / Voice / AH - azday - wezday - azemmem : Notation / Transcription / jhJ - azemmem - uzemmem - aznavri : Semi-voyelle / Semi-vowel / FU T - - aznavri - weznavri - iznavriten (-) azramyag (n-) : Prverbal / Preverbal / dG HS n wezramyag - azramyag : Prverbe / Preverb / dG b e - - azramyag - wezramyag - izramyagen

- 80 -

- azerruy
- azerruy : Procs / Process / IQhS - - azerruy - uzerruy - izerruyen - azwil : Chiffre / Figure / bQ - - azwil - wezwil - izwilen - azwir : Prxe / Prex / HS - - azwir - wezwir - izwiren , - aar, aur : Racine / Root / QL , - , - aar, aur - uar, uur - iuran - aef : Exclamer (s') / To exclaim / sJ - - - aef - uef - uif - ttaef - alay : Dtermination / Determination / jJ - - alay - welay - ilayen

- bu kku isekkilen : Quadrilitre / Quadriconsonant / QdG YHQ - bu kku isekkilen - id bu kku isekkilen - bu kra isekkilen : Trilitre / Triconsonant / QdG KK - bu kra isekkilen - id bu kra isekkilen - bu usemmud : Transitif / Transitive / e - bu usemmud - id bu usemmud - bu sin isekkilen : Bilitre / Biconsonant / QdG FK - bu sin isekkilen - id bu sin isekkilen

- 81 -

- bu yan usekkil

- ilimesli

- bu yan usekkil : Monolitre / Monoconsonant / QdG OMCG - bu yan usekkil - id bu yan usekkil - ggez : Noter / To note down / shO - - - ggez - ggez - ggiz tteggez - ffev : Driver / To derive / TG - - - () ffev - ffev - ffiv - tteffev (seg) - fti : Conjuguer (se) / To conjugate / sJ - - - fti - fti - fti - fetti - iban : Discontinu / Discontinous / e - iban - banin - iger : Champ / Field / M - - iger - yiger - igran - ifaren : Postpos / Postposed / sNDe - ifaren - farnin - iferdas n wawal : Parties du discours / Parts of speech /

dG AGLCG

iferdas n wawal

- ilimesli : Sonore / Sonorant / Qe - - ilimesli - ilimesli - ilimesliten

- 82 -

- imal
- imal : Futur / Future / e - imal - imal - imekkisi : Substitut / Substitute / jH - - imekkisi - imekkisi - imekkusa - imili : Possessif / Possessive / e - - imili - imili - imalan - imenni : Prdicat / Predicate / e ,e - - imenni - imenni - imenna - inmenni : Prdicatif / Predicative / OSEG ,M - - inmenni - yenmenni - inmenna - imsisli : Phontique (adj.) / Phonetic / JU - - imsisli - yemsisli - imsisliten - imesli : Son / Sound / U - - imesli - imesli - imesliten - imezzi : Emprunt (rsultat) / Borrowed / Vne - - imezzi - imezzi imezzan - imeli : Dtermin / Determined / Ose - - imeli - imeli - imlan - imeri : Aspectuel / Aspectual / g ,L q - - imeri - imeri - imeran

- imeri

- 83 -

- irem
- irem : Terme / Term / e - - irem - yirem - irmawen - isger : Constituant / Constituent / e - - isger - yisger - isegran

- isem n yimiss

- isekkilen n ugemmay : Alphabet / Alphabet / FdCG - isekkilen n ugemmay - isekkilen n ugemmay - isem : Nom / Noun / SG - - isem - yisem - ismawen - isem ilin : Propre (nom -) / Proper (- noun) / Y SG - - , isem ilin - yisem ilin - ismawen ilin, linin - isem n wedvar : Nom de lieu / Locative noun / e SG isem n wedvar - isem n umeskar : Nom dagent / Agentive noun / Ya SG isem n umeskar - isem n tigawt : Nom daction / Action noun / Qe isem n tigawt - isem n wallal : Nom dinstrument / Instrument noun / dBG SG isem n wallal - isem n yimiss : Nom dinstrument / Instrument noun / dBG SG isem n yimiss

- 84 -

- iccaren
- iccaren : Commun / Common / e - iccaren - ccarnin - izri : Pass (le) / Past / Ve - izri - izri - mefer amyag : Postverbal / Postverbal / dG H - mefer amyag - id mefer amyag - msasa : Accorder (s') / To agree / nHJ - - - msasa - msasa - msasa - ttemsasa - mesmun awal : Dictionnaire / Dictionary / Seb - - mesmun awal - mesmun awal - id mesmun awal (-) - n twenva (n-) : Graphique (adj.) / Graphic / N n twenva - nbe : Rgir / To govern / (a) Y ,J ( / ) - - - nbe (xf / vef ) - nbe - nbi - ttenba - ugil : Dpendant / Dependent / Je - - ugil - wugil - ugilen - ugriw : Corpus / Corpus / e - - ugriw - wugriw - ugriwen - uddis : Compos / Compound / e - - uddis - wuddis - uddisen

- uddis

- 85 -

- uddiz
- uddiz : Tendu / Tense / Ose - - uddiz - wuddiz - uddizen - udem : Personne / person / T - - udem - wudem - udmawen - udmawan : Personnel / Personal / T - - udmawan - wudmawan - udmawanen - uduz : Tension / Tension / jJ - uduz - wuduz - ur : Sufxe / Sufx / M - - ufir - wufir - ufiren - uffay : Emphatique (n., adj.) / Emphatic / e - - uffay - wuffay - uffayn - ukus : Elision / Elision / M - ukus - wukus - unbi : Rgime / Government / Y - - unbi - wunbi - unbien - unl : Flexionnel / Inectional / aU o - - unfil - wunfil - unfilen - unmil : Dni / Dened / se - - unmil - wunmil - unmilen

- unmil

- 86 -

- unti
- unti : Fminin (n., adj.) / Feminine / fDe - - unti - wunti untiyen - unzir : Nasal / Nasal / fCG - - unzir - wunzir - unziren - unziv : Spirant / Spirant / e - - unziv - wunziv - unziven - urmir : Aoriste / Aorist / IOe U - - urmir - wurmir - urmiren - ursil : Fig / Fixed / e - - ursil - wursil - ursilen - usliv : Afxe / Afx / U - - usliv - wusliv - usliven - usmid : Accompli / Perfective / J - - usmid - wusmid - usmiden

- usrid

- usmid anabaw : Accompli ngatif / Negative perfective / e J usmid anabaw - usniy : Syntagme / Syntagm / sce - - usniy - wusniy - usniyen - usrid : Direct / Direct / Te - - usrid - wusrid - usriden

- 87 -

- ussid
- ussid : Intensif / Intensive / scDe - ussid - wussid - ussid : Tendu / Tense / Ose - - ussid - wussid - ussiden - uzwir : Prxal / Prexal / HS - - uzwir - wuzwir - uzwirn - uuf : Exclamation / Exclamation / tJ - - uuf - wuuf - uufen - rar : Paraphraser / To paraphrase / ZdG OYCG - - - rar - rura - ruri - ttrara - seqsa : Interroger / To ask / SG - - - seqsa - seqsa - seqsa - seqsa - slev : Afxer / To afx / dCG - - - slev - slev - sliv - slav - semzazal : Comparer / To compare / Qb - - - semzazal - semzazal - semzazal - semzazal - snat tneqqa : Deux points / Colon / f snat tneqqa - senmel : Dnir / To dene / Y q - - - senmel - senmel - senmil - senmal

- senmel

- 88 -

- ssefti
- ssefti : Conjuguer / To conjugate / sU - - - ssefti - ssefti - ssefti - sseftay - ssuvel : Traduire / To translate / LJ - - - ssuvel - ssuvel - ssuvel - ssuvul - tagara : Terminaison / Ending / bh - - tagara - tgara - tigariwin - taguri : Mot / Word / c - - taguri - tguri - tiguriwin - taguri tamawalt : Lexme / Lexeme / d - - taguri tamawalt - tguri tamawalt - tiguriwin timawalin

- tafrest

- taguri tanulfut : Nologisme / Neologism / Ke c - - taguri tanulfut - tguri tanulfut - tiguriwin tinulfa - tadla : Groupe / Group / Ye - - tadla - tadla - tadliwin - tafada : Condition / Condition / T - - tafada - tfada - tifadiwin - tart : Syllabe / Syllable / e - - tafirt - tfirt - tifar - tafrest : Trait / Feature / S - - tafrest - tefrest - tifras

- 89 -

- takniwt
- takniwt : Synonymie / Synonymy / OGJ - takniwt - tekniwt - tajerrumt : Grammaire / Grammar / f - - tajerrumt - tjerrumt - tijerrumin

- tamamkt

r - taldayt : Attraction / Attraction / L - taldayt - teldayt


- talkamt : Consquence / Consequence / bY - - talkamt - telkamt - tilkamin - talva : Forme / Form / T - - talva - telva - talviwin - talvasnayt : Morphosyntaxe / Morphosyntax / cJ U - talvasnayt - telvasnayt - talsarit : Transcription / Transcription / f r - talsarit - telsarit - tamaqqant : Relative / Relative / dUe - - tamaqqant - tmaqqant - timaqqanin - tamalast : Anaphore / Anaphor / FY - - tamalast - tmalast - timalasin - tamamkt : Manire / Manner / c - - tamamkt - tmamkt - timamkin

- 90 -

- tamast
- tamast : Copule / Copula / HGQ - - tamast - tamast - tamasin - tamackut : Modalit / Modality / Lh - - tamackut - tmackut - timackutin - tamatart : Dsinence, marque / Mark, trace / eY - - tamatart - tmatart - timitar

- tamentilt

- tamatart n useqsi : Point dinterrogation / Question mark /

SG eY

tamatart n useqsi

- tamatart n wuuf : Point dexclamation / Exclamation mark /

J eY

tamatart n wuuf

- tamatart tudmawant : Indice de personne / Index of person / dG jb - tamatart tudmawant - timitar tudmawanin - tamawalt : Glossaire / Glossary / c - - tamawalt - tmawalt - timawalin - tamentilt : Cause / Cause / S - - tamentilt - tmentilt - timental

- 91 -

- tamsutelt

- tanzevt

- tamsutelt : Circonstanciel, circonstant / Circumstancial, circonstant /

- - tamsutelt - temsutelt - timsutal

- tamessinit : Expressivit / Expressivity / jJ - tamessinit - tmessinit - tamzarayt : Variante / Variant / Lh - - tamzarayt - temzarayt - timzarayin - tanadawt : Subordination / Subordination / J - tanadawt - tnadawt - tanawayt : Standardisation / Standardization / Ie - tanawayt - tnawayt - tanfalt : Flexion / Inection / aU o - - tanfalt - tenfalt - tinfalin - taneqqi : Point / Dot / f - - Taneqqi - tneqqi - tineqqa - tanila : Direction / Direction / Lh - - tanila - tnila - tinaliwin - tanmegla : Opposition / Opposition / HJ - - tanmegla - tenmegla - tinmegla - tanzevt : Prposition / Preposition / M - - tanzevt - tenzevt - tinzav

- 92 -

- tarart
- tarart : Paraphrase / Paraphrase / ZdG IOYEG - tarart - tarart - targalt : Consonne / Consonant / eU - - targalt - tergalt - tirgalin - tavara : Qualit / Quality / dM - tavara - tvara

- tasemmudt

(-) - taseddast (n-) : Syntaxique / Syntactic / cJ n tseddast - taseddast : Syntaxe / Syntax / cJ - taseddast - tseddast - taskarin : Guillemets / Quotation marks / LhOe - taskarin - taskarin - taseqqult : Schme / Scheme / Rh ,U - - taseqqult - tseqqult - tiseqqal - tasmekta : Quantit / Quantity / c - - tasmekta - tesmekta - tismektiwin - tasmeqqimt : Pronominalisation / Pronominalization / QVEG - tasmeqqimt - tesmeqqimt - tasemmudt : Compltive / Completive / e ,a L - - tasemmudt - tsemmudt - tisemmudin

- 93 -

- tasmessit
- tasmessit : Focalise / Focus / QCe - - tasmssit - tsmssit - tismssitin - tasnalva : Morphologie / Morphology / U - tasnalva - tesnalva - tasnamekt : Smantique / Semantics / dO - tasnamekt - tesnamekt - tasnawalt : Lexicologie / Lexicology / Xd - tasnawalt - tesnawalt

- tasnilest

(-) tasnawalt (n-) : Lexicologique / Lexicologic / Xd q n tesnawalt - tasnawayt : Typologie/ Typology/ J - - tasnawayt - tesnawayt - tisnawayin - tasnayt : Syntaxe / Syntax / cJ - tasnayt - tsnayt - tasnavurt : Etymologie / Etymology / dG UCG Y ,dKCG - tasnavurt - tesnavurt ( -) - tasnavurt (n-) : Etymologique / Etymological / dKCG n tesnavurt - tasnilest : Linguistique (n., adj.) / Linguistics (n.), Linguistic (adj) /

d ,fd

- tasnilest - tesnilest

- 94 -

- tasniremt
- tasniremt : Terminologie / Terminology / e - tasniremt - tesniremt - tasenmeslit : Phonologie / Phonology / Ldfa - tasenmeslit - tsenmeslit - tasumert : Proposition / Clause / b - - tasumert - tsumert - tisumar - tasureft : Ellipse / Ellipsis / QVEG - tasureft - tsureft - tasuvelt : Traduction (rsultat) / Translation / LJ - - tasuvelt - tsuvelt - tisuvlin - tasvunt : Conjonction / Conjunction / - - tasvunt - tesvunt - tisevwan

- tawila

HQ IGOCG

- tasvunt tanadawt : Subordonnant / Subordinating (conjunction) / HGQ - tasvunt tanadawt - tisevwan tinadawin - tawafuvt : Drivation / Derivation / TG - tawafuvt - twafuvt - tawayt : Assimilation / Assimilation / Ke - - tawayt - tawayt - tawayin - tawila : Thme (verbal) / Theme / e - - tawila - twila - tiwal

- 95 -

- tawinest
- tawinest : Phrase / Sentence / L - - tawinest - twinest - tiwinas

- taynamekt

- tawinest tafrart : Phrase simple / Simple sentence / H L - tawinest tafrart - tiwinas tifrarin - tawinest tarafrart : Phrase complexe / Complex sentence /

ce L

- tawinest tarafrart - tiwinas tarafrarin

- tawinest tuddist : Phrase complexe / Complex sentence /

ce L

- tawinest tuddist - tiwinas tuddisin

- tawenva : Graphie / Graphics / N - tawenva - twenva - tawuri : Fonction / Function / Xh - - tawuri - twuri - tiwuriwin - tawsemmudt : Transitivit / Transitivity / jJ - tawsemmudt - tawsemmudt - tawetmant : Fminin (n., adj.) / Feminine / fDe - - tawetmant - twetmant - tiwetmanin - taynamekt : Monosmie / Monosemy / dG jOMCG - taynamekt - taynamekt

- 96 -

- tayyayt
- tayyayt : Interjection / Interjection / J - - tayyayt - tayyayt - tayyayin - tazelva : Particule / Particle / IGOCG - - tazelva - tzelva - tizelviwin - tibawt : Ngation / Negation / f - tibawt - tibawt - tigawt : Action / Action / M - tigawt - tigawt - tiqqubra : Archasme / Archaism / OJ - tiqqubra - tiqqubra - tiqrit : Vocatif / Vocative / AGf IGOCG - - tiqrit - tiqrit - tiqratin - tijjurma : Grammaticalit / Grammaticality / jf - tijjurma - tijjurma - tilawt : Afrmation / Afrmation / KEG - tilawt - tilawt (-) - tilit (n-) : Possessif / Possessive / e n tilit - tilit : Possession / Possession / e - tilit - tilit

- tilit

- 97 -

- tillugna
- tillugna : Rgularit / Regularity / OGuWG - tillugna - tillugna - timsislit : Phontique (n.) / Phonetics / JU - timsislit - temsislit - timezzit : Emprunt (processus) / Borrowing / VGbG - timezzit - tmezzit - timeri : Aspect / Aspect / g ,L - timeri - tmeri - tinayt : Enonc / Utterance / b - - tinayt - tinayt - tinayin - tinnumka : Polysmie / Polysemy /d GTG ,dG OJ - tinnumka - tinnumka / - tirra / tira : Ecriture / Writing / Hc / - / tirra / tira - tirra / tira - tiskenqi : Point virgule / Semi-colon / Ua f - - tiskenqi - teskenqi - tiskenqa - tiskert : Virgule / Comma / Ua - - tiskert - tiskert - tiskar - tisekt : Parenthse / Parenthesis / Sb - - tisekt - tisekt - taskiwin

- tisekt

- 98 -

- tissugra
- tissugra : Comptence / Competence / jc - tissugra - tissugra - tuggza : Notation / Transcription / jhJ - tuggza - tuggza - tudift : Entre (lexicographique) / Entry / e Ne - - tudift - tudift - tudifin - tuffayt : Emphase / Emphasis / J - tuffayt - tuffayt - tuqqna : Relation / Relation / bY - - tuqqna - tuqqna - tuqqniwin - tumayt : Contenu / Content / ie - - tumayt - tumayt - tumayin - turda : Hypothse / Hypothesis / Va - - turda - turda turdiwin (-) - turda (n-) : Hypothtique / Hypothetical / Va q n n turda - tussda : Tension / Tension / J - tussda - tussda - tussi : Gmination / Gemination / J - tussi - tussi

- tussi

- 99 -

- tutlayt
- tutlayt : Langue / Language / d ,d - - tutlayt - tutlayt - tutlayin - tukiwt : Structure / Structure / H - - tukiwt - tukiwt - tukiwin - war asemmud : Intransitif / Intransitive / R - war asemmud - id war asemmud - yusan zdat : Antpos / Preposed / se d-yusan zdat n - yussan : Gmin / Geminate / se yussan - zemmem : Noter / To note down / shO - - - zemmem - zemmem - zemmem - ttzemmam

- zemmem

- 100 -

Index
Anglais - Amazighe - Franais - Arabe

- 102 -

Abbreviation :

- azegzel / Abrviation / GNG


Abstract (- noun) :

- awengim / Abstrait (nom -) / Oe


Action :

- tigawt / Action / M
Action noun :

- isem n tigawt / Nom daction / Qe


Adjective :

- afris, - arbib / Adjectif / U


Adverb :

- amernu / Adverbe / X
Adverbial :

- amernay / Adverbial / aX
Afrmation :

- tilawt / Afrmation / KEG


Afrmative :

- analaw / Afrmatif / e
Afx (to-) :

- slev / Afxer /dCG


Afx :

- usliv / Afxe / U
Afxal :

- aselvan / Afxal / U
Afxation :

- aslav / Afxation / dEG

- 103 -

Agent :

- ameskar / Agent / e
Agentive noun :

- isem n umeskar / Nom dagent / Ya SG


Agree (to-) :

- msasa / Accorder (s') / HJ n


Agreement :

- amsasa / Accord / HJ o
Aim :

- awettas / But / jZ
Alphabet :

- agemmay, - isekkilen n ugemmay / Alphabet /

FdCG
Anaphor :

- tamalast / Anaphore / FY
Antecedent :

- amezwar / Antcdent / HS
Anteposition :

- azdat / Antposition / jJ
Anticipation :

- asizwer / Anticipation / J
Antonym :

- anemgal / Antonyme (n.) / V


Antonymy :

- amgal / Antonymie / OJ
Aorist :

- urmir / Aoriste / IOe U

- 104 -

Apposition :

- astama / Apposition / QhJ


Archaic :

- aqbur / Archaque / jb
Archaism :

- tiqqubra / Archasme / OJ
Ask (to-) :

- seqsa / Interroger / SG
Aspect :

- timeri / Aspect / g ,L
Aspectual :

- imeri / Aspectuel / g ,L q q
Assimilate (to-) :

- awi / Assimiler (s') / Ke


Assimilation :

- tawayt / Assimilation / Ke
Attraction :

r - taldayt / Attraction / L
Attribute :

- anama / Attribut / UN
Augmentative :

- asemver / Augmentatif / J
Autonomous :

- asiman / Autonome / e
Auxilliary :

- amawas / Auxiliaire / Ye

- 105 -

Biconsonant :

- bu sin isekkilen / Bilitre / QdG FK


Borrowed :

- imezzi / Emprunt (rsultat) / Ve n


Borrowing :

- timezzit / Emprunt (processus) / VGbG


Category :

- asmil / Classe, catgorie / de ,U


Causal :

- amentil / Causal / S
Cause :

- tamentilt / Cause / S
Circumstancial, circonstant :

- tamsutelt / Circonstanciel, circonstant / M


Class :

- asmil / Classe, catgorie / de ,U


Clause :

- tasumert / Proposition / L
Collective :

- amegru / Collectif / L
Colon :

- snat tneqqa / Deux points / f


Comma :

- tiskert / Virgule / Ua
Common :

- iccaren / Commun / e

- 106 -

Comparative :

- n usemzazal / Comparatif / Qe
Compare (to-) :

- semzazal / Comparer / Qb
Comparison :

- asemzazal / Comparaison / fQe


Competence :

- tissugra / Comptence / jc
Complement :

- asemmud / Complment / ue ,a
Completive :

- tasemmudt / Compltive / e ,a L
Complex sentence :

- tawinest tarafrart, - tawinest


tuddist / Phrase complexe / ce L Composition :

- asudes / Composition / f
Compound :

- uddis / Compos / e
Concrete (- noun) :

- akmam / Concret (nom -) / Se


Condition :

- tafada / Condition / T
Conjugate (to-) (intr. v.) :

- fti / Conjuguer (se) sJ


Conjugate (to-) (tr. v.) :

- ssefti / Conjuguer / sU

- 107 -

Conjugation :

- asefti / Conjugaison / jJ
Conjunction :

- tasvunt / Conjonction / HQ IGOCG


Consequence :

- talkamt / Consquence / bY
Consonant :

- targalt / Consonne / eU
Constituent :

- isger / Constituant / e
Construct state :

- addad amaruz / Etat dannexion / dEG dM


Content :

- tumayt / Contenu / ie
Context :

- amna / Contexte / S
Coordination :

- asemmezdi / Coordination / Y
Coordonnant :

- amezday / Coordonant / WY
Copula :

- tamast / Copule / HGQ


Corpus :

- ugriw / Corpus / e
Criterion :

- asebdad / Critre / Se

- 108 -

Dene (to-) :

- senmel / Dnir / Y q
Dened :

- unmil / Dni / se
Denition :

- asenmel / Dnition / jJ
Deictic :

- aduvi / Dictique / IQTEG IGOCG


Demonstrative :

- ameskan / Dmonstratif / QTEG


Depend (to-) :

- agel / Dpendre / JQG


Dependent :

- ugil / Dpendant / Je
Derivation :

- tawafuvt / Drivation / TG
Derivational :

- anafvan / Drivationnel / bTG


Derive (to-) :

- ffev / Driver / TG
Derived :

- anafuv / Driv / e
Determination :

- alay / Dtermination / jJ
Determined :

- imeli / Dtermin / Ose

- 109 -

Determiner :

- amelay / Dterminant / Oue


Dictionary :

- mesmun awal / Dictionnaire / Seb


Diminutive :

- asemiy / Diminutif / J
Direct :

- usrid / Direct / Te
Direction :

- tanila / Direction / Lh
Directional :

- anilan / Directionnel / LJ
Discontinous :

q - iban / Discontinu / e
Dot :

- taneqqi / Point / f
Element :

- aferdis / Elment, unit / IMh ,Y


Elision :

- ukus / Elision / M
Ellipsis :

- tasureft / Ellipse / jJ
Elliptical :

- ansuref / Elliptique / Qe q
Emphasis :

- tuffayt / Emphase / J

- 110 -

Emphatic :

- uffay / Emphatique (n., adj.) / e


Ending :

- tagara / Terminaison / bh
Entry :

- tudift / Entre lexicographique / e Ne


Epithet :

- anemlaway / Epithte / f
Etymological :

- n tesnavurt / Etymologique / dKCG


Etymology :

- tasnavurt / Etymologie / dG UCG Y ,dKCG


Example :

- amedya / Exemple / e
Exception :

- aslid / Exception / ASG


Exclaim (to-) :

- aef / Exclamer (s') / sJ


Exclamation mark :

- tamatart n wuuf / Point dexclamation / J eY


Exclamation :

- uuf / Exclamation / tJ
Exclamatory :

- anaaf / Exclamatif / J
Explanatory complement :

- asemmud anefray / Complment explicatif


/

J ue ,Iue a

- 111 -

Expression :

- awenni / Expression, locution / IQY


Expressive :

- amessini / Expressif / ue
Expressivity :

- tamessinit / Expressivit / jJ
Factitive :

- aswav / Factitif / S q
Feature :

- tafrest / Trait / S
Feminine :

- tawetmant, - unti / Fminin (n., adj.) / fDe


Field :

- iger / Champ / M
Figure :

- azwil / Chiffre / bQ
Fixed :

- ursil / Fig / e
Fixedness :

- arsal / Figement / J
Focus :

- tasmessit / Focalise / QCe


Focusing :

- asmessi / Focalisation / J
Form :

- talva / Forme / T

- 112 -

Formal :

- alvan / Formel / T
Formation :

- asilev / Formation / jJ
Free state :

- addad ilelli / Etat libre / SQEG dM


Frequency :

- asnagar / Frquence / OOJ


Function :

- tawuri / Fonction / Xh
Future :

- imal / Futur / e
Geminate :

- yussan / Gmin / se
Gemination :

- tussi / Gmination / J
Gender :

- anaw / Genre / L
Glossary :

- tamawalt / Glossaire / c
Govern (to) :

- nbe / Rgir / (a) J ,Y p


Government :

- unbi / Rgime / Y
Grammar :

- tajerrumt / Grammaire / f

- 113 -

Grammatical :

- anejrum / Grammatical / f
Grammaticality :

- tijjurma / Grammaticalit / jf
Grapheme :

- awenvu / Graphme / N T q
Graphic :

- n twenva / Graphique (adj.) / N


Graphics :

- tawenva / Graphie / N
Group :

- tadla / Groupe / Ye
Hypothesis :

- turda / Hypothse / Va
Hypothetical :

- n turda / Hypothtique /Va


Imperative :

- ana / Impratif / eCG


Imperfective :

- arusmid / Inaccompli / J Z
Indenite :

- arunmil / Indni / If
Index of person :

- tamatart tudmawant / Indice de personne


/ dG jb Indirect :

- arusrid / Indirect / Te Z

- 114 -

Inx :

- amun / Inxe / SGh


Inection :

- tanfalt / Flexion / aU o
Inectional :

- unl / Flexionnel / aU o
Initial :

- asentay / Initial / QU
Instrument noun :

, - isem n yimiss, n wallal / Nom dinstrument


/ dBG SG Intensive imperative :

- ana ussid / Impratif intensif /cJ eCG


Intensive :

- ussid / Intensif / scDe


Interjection :

- tayyayt / Interjection / J
Interlocutor :

- amselsiwl / Interlocuteur / We n
Interrogation :

- aseqsi / Interrogation / SG
Interrogative :

- aseqsay / Interrogatif / eSG


Intonation :

- allva / Intonation / f
Intransitive :

- war asemmud / Intransitif / R

- 115 -

Invariable :

- armeskil / Invariable / HK
Juxtaposed :

- anemlaway / Juxtapos / Qhe


Juxtaposition :

- amlaway / Juxtaposition / QhJ


Labial :

c - ancucan / Labiale / T
Labiovelar :

- ancunvan / Labiovlaire / qe W
Language :

- tutlayt / Langue / d ,d
Letter :

- asekkil / Lettre (caractre) / M


Lexeme :

- taguri tamawalt / Lexme / d


Lexical :

- n umawal / Lexical / e
Lexicographer :

- amseknawal / Lexicographe / dG dY
Lexicographic :

- n useknawal / Lexicographique / Je
Lexicography :

- aseknawal / Lexicographie / e
Lexicologic :

- n tesnawalt / Lexicologique / Xd

- 116 -

Lexicologist :

- amesnawal / Lexicologue / XdG dY


Lexicology :

- tasnawalt / Lexicologie / Xd
Lexicon :

- amawal / Lexique / e
Linguistic :

- tasnilest / Linguistique (adj.) / d


Linguistics :

- tasnilest / Linguistique (n.) / fd


Locative noun :

- isem n wedvar / Nom de lieu / e SG


Locution :

- awenni / Locution, expression / IQY


Manner :

- tamamekt / Manire / c
Mark :

- tamatart / Marque, dsinence / eY


Masculine :

- amay / Masculin (n., adj.) / ce


Metalanguage :

- avfutlay / Mtalangue / UGh d


Metaphor :

- alwa / Mtaphore / IQSG ,Re


Modality :

- tamackut / Modalit / Lh

- 117 -

Moneme :

- amunim / Monme / fe
Monoconsonant :

- bu yan usekkil / Monolitre / QdG OMCG


Monosemic :

- aynamkan / Monosmique / dG OMCG


Monosemy :

- taynamekt / Monosmie / dG jOMCG


Morpheme :

- amurm / Morphme / aQe


Morphological :

- asnalvan / Morphologique / aU
Morphology :

- tasnalva / Morphologie / U
Morphosyntax :

- talvasnayt / Morphosyntaxe / cJ U
Morphosyntaxic :

- alvasnay / Morphosyntaxique / cJ U
Nasal :

- unzir / Nasal / fCG


Negation :

- tibawt / Ngation / f
Negative perfective :

- usmid anabaw / Accompli ngatif / e J


Negative :

- anabaw / Ngatif / e

- 118 -

Neologism :

- taguri tanulfut / Nologisme / Ke c


Neology :

- asnulfu n tguriwin / Nologie / GOdG GSG


Neuter :

- arawsan / Neutre / je
Nominal :

- asmawan / Nominal / SG
Non verbal :

- aramyag / Non verbal / a Z


Note down (to-) :

, - ggez, zemmem / Noter / shO


Noun :

- avrik / Substantif / SG
Noun :

- isem / Nom / SG
Number :

- aman / Nombre / OY
Numeral :

- aneman / Numral / OY
Object :

- asekkin / Objet / e
Objective complement :

- asemmud n usekkin / Complment dobjet / H e


Objective :

- awettas / But / jZ

- 119 -

Occlusion :

- aggav / Occlusion / fG
Occlusive :

- anagav / Occlusif / e
Opposition :

- tanmegla / Opposition / HJ
Oral :

- amiwan / Oral / T
Orientation :

- aswala / Orientation / LJ
Orthographic :

- n usenmarra / Orthographique / FeEG


Orthography :

- asenmarra / Orthographe / FeEG


Over-derived :

- anafuv uddis / Sur-driv / TG Oe


Paragraph :

- ageum / Paragraphe / Ia
Paraphrase (to-) :

- rar / Paraphraser / ZdG OYCG


Paraphrase :

- tarart / Paraphrase / ZdG IOYEG


Parenthesis :

- tisekt / Parenthse / Sb
Participial :

- n umavun / Participial / J U

- 120 -

Participle :

- amavun / Participe / e U
Particle :

- tazelva / Particule / IGOCG


Parts of speech :

- iferdas n wawal / Parties du discours /dG AGLCG


Passive :

- attwav / Passif / d e ,YdG d e


Past :

- izri / Pass (le) / Ve


Pejorative :

- ayir / Pjoratif / Mb
Perfective :

- usmid / Accompli / J
Person :

- udem / Personne / T
Personal :

- udmawan / Personnel / T
Phoneme :

- afunim / Phonme / fa
Phonetic :

- imsisli / Phontique (adj.) / JU


Phonetics :

- timsislit / Phontique (n.) / JU


Phonological :

- asenmesli / Phonologique / Ldfa

- 121 -

Phonology :

- tasenmeslit / Phonologie / Ldfa


Place :

- advar / Lieu / e
Plural :

- amagut / Pluriel / L
Polysemic :

- awinumak / Polysmique / d e ,dG Oe


Polysemy :

- tinnumka / Polysmie /d GTG ,dG OJ


Possession :

- tilit / Possession / e
Possessive :

- imili / Possessif / e
Postposed :

- ifaren / Postpos / sNDe


Postposition :

- asefer / Postposition / NCJ


Postverbal :

- mefer amyag / Postverbal / dG H


Predicate :

- imenni / Prdicat / e ,e
Predicative :

- inmenni / Prdicatif / OSEG ,M


Prex :

- azwir / Prxe / HS

- 122 -

Prexal :

- uzwir / Prxal / HS
Preposed :

- yusan zdat / Antpos / se


Preposition :

- tanzevt / Prposition / M
Prepositional :

- anezvan / Prpositionnel / aM
Preverb :

- azramyag / Prverbe / dG HS
Preverbal :

- n uzramyag / Prverbal / dG HS
Process :

- azerruy / Procs / IQhS


Pronominal :

- ameqqiman / Pronominal / V
Pronominalization :

- tasmeqqimt / Pronominalisation / QVEG


Pronoun :

- ameqqim / Pronom / V
Proper (- noun) :

- isem ilin / Propre (nom -) / Y SG


Punctuation :

- asenqe / Ponctuation / bJ
Quadriconsonant :

- bu kku isekkilen / Quadrilitre / QdG YHQ

- 123 -

Qualier :

- avaran / Qualicatif / f
Quality :

- tavara / Qualit / dM
Quantier :

- asmektan / Quanticateur / ue ,QS o


Quantity :

- tasmekta / Quantit / c
Question :

- aseqsi / Question / GDS


Question mark :

- tamatart n useqsi / Point dinterrogation /

SG eY

Quotation marks :

- taskarin / Guillemets / LhOe


Radical :

- afeggag / Radical / L
Recipient :

- amettwav / Patient / KCe


Reciprocal :

- amyav / Rciproque / dOJ ,YJ


Regular :

- alugan / Rgulier / Ose o


Regularity :

- tillugna / Rgularit / OGuWG


Relation :

- tuqqna / Relation / bY

- 124 -

Relative :

- amaqqan / Relatif / Ue
Relative :

- tamaqqant / Relative / dUe


Root :

, - aar, aur / Racine / QL


Rule :

- alugen / Rgle / IYb


Scheme :

- taseqqult / Schme / Rh ,U
Schwa :

- acfa, - avri afessas / Schwa /

n n e FU ,e cM
Segmentation :

- agzam / Segmentation / J
Semantics :

- tasnamekt / Smantique / dO
Semi-colon :

- tiskenqi / Point virgule / Ua f


Semi-vowel :

- aznavri / Semi - voyelle / FU T


Sense :

- anamek / Sens / e
Sentence :

- tawinest / Phrase / L
Simple sentence :

- tawinest tafrart / Phrase simple / H L

- 125 -

Singular :

- amyiwen, - asuf / Singulier / Oe


Slighting :

- agar / Dprciatif / J
Sonorant :

- ilimesli / Sonore / Qe
Sound :

- imesli / Son / U
Speaker :

- amsiwel / Locuteur / e
Spelling :

- agemmay / Epellation / J
Spirant :

- unziv / Spirant / e
Spirantization :

- anzav / Spirantisme / f
Standard :

- anaway / Standard / Qe
Standardization :

- tanawayt / Standardisation / Ie
Structure :

- tukiwt / Structure / H
Subject :

- ameggay / Sujet / Ya
Subordinating (conjunction) :

- tasvunt tanadawt / Subordonnant / HGQ

- 126 -

Subordination :

- tanadawt / Subordination / J
Substitute :

- imekkisi / Substitut / jH
Sufx :

- ur / Sufxe / M
Sufxal :

- aefran / Sufxal / M
Syllable :

- tart / Syllabe / e
Synonym :

- akniw / Synonyme / OGe


Synonymy :

- takniwt / Synonymie / OGJ


Syntactic :

- amesniy, - n tseddast / Syntaxique / cJ


Syntagm :

- usniy / Syntagme / sce


Syntax :

- taseddast , - tasnayt / Syntaxe / cJ


Temporal :

- akudan / Temporel / eR
Tense :

- akud / Temps / eR
Tense :

- ussid, - uddiz / Tendu / Ose

- 127 -

Tension :

- tussda, - uduz / Tension / jJ


Term :

- irem / Terme / e
Terminology :

- tasniremt / Terminologie / e
Text :

- aris / Texte / f
Theme :

- asgum / Thme (syntaxique) / Qe


Theme :

- tawila / Thme (verbal) / e


Theme indicator :

- anemmal n wesgum / Indicateur de thme / CGe


Trace :

- tamatart / Dsinence, marque /eY


Transcribe (to-) :

- alsari / Transcrire / f n
Transcription :

- azemmem, - tuggza / Notation / jhJ


Transcription :

- talsarit / Transcription / f r
Transitive :

- bu usemmud / Transitif / e
Transitivity :

- tawsemmudt / Transitivit / jJ

- 128 -

Translate (to-) :

- ssuvel / Traduire / LJ
Translation :

- asuvel / Traduction (procs) / LJ


Translation :

- tasuvelt / Traduction (rsultat) / LJ


Triconsonant :

- bu kra isekkilen / Trilitre / QdG KK


Typology :

- tasnawayt / typologie / J
Unit :

- aferdis / Unit, lment / Y ,IMh


Usage :

- asemres / Usage / SG
Utterance :

- tinayt / Enonc / b
Value :

- atig, - azal / Valeur / b


Variable :

- ameskil / Variable (adj.) / e


Variant :

- tamzarayt / Variante / Lh
Variation :

- amzaray / Variation / J
Velar :

- anvan / Vlaire / W

- 129 -

Verb :

- amyag / Verbe / a
Verbal :

- amyagan / Verbal / a
Vocabulary :

- amawal ilin / Vocabulaire / GOe


Vocalic :

- anavri / Vocalique / FU
Vocative :

- tiqrit / Vocatif / AGf IGOCG


Voice :

- azday / Voix (diathse) / AH


Voiceless :

- armesli / Sourd / Se
Vowel :

- avri / Voyelle / FU
Word :

- taguri / Mot / c
Word order :

- anmala n tguriwin / Ordre des mots / dG JQ


Writing :

, - tirra,tira / Ecriture / Hc

- 130 -

Index
Arabe - Amazighe - Franais - Anglais

: dKCG
Etymology / Etymologie / tasnavurt - : dKCG Etymological / Etymologique / n tasnavurt - : KEG Afrmation / Afrmation / tilawt - : dG AGLCG Parts of speech / Parties du discours / iferdas n wawal - : QdG OMCG Monoconsonant / Monolitre / bu yan usekkil - : dG OMCG Monosemic / Monosmique / aynamkan - : dG jOMCG Monosemy / Monosmie / taynamekt - : GNG Abbreviation / Abrviation / azegzel - : IGOCG Particle / Particule / tazelva - : IQTEG IGOCG Deictic / Dictique / aduvi - : HQ IGOCG Conjunction / Conjonction / tasvunt - : AGf IGOCG Vocative / Vocatif / tiqrit - : JQG To depend / Dpendre / agel -

- 133 -

: ASG Exception / Exception / aslid - : GOdG GSG Neology / Nologie / asnulfu n tguriwin - : IQSG Metaphor / Mtaphore / alwa - : SG Usage / Usage / asemres - : SG Interrogation / Interrogation / aseqsi - : eSG Interrogative / Interrogatif / aseqsay - : SG To ask / Interroger / seqsa - : SG Noun / Substantif, Nom / avrik - , isem - : dBG SG / Nom dinstrument / n wallal - , isem n yimiss - Instrument noun : Y SG Proper (- noun) / Propre (nom -) / isem ilin - : Ya SG Agentive noun / Nom dagent / isem n umeskar - : e SG Locative noun / Nom de lieu / isem n wedvar -

- 134 -

: SG Nominal / Nominal / asmawan - : OSEG Predicative / Prdicatif / inmenni - : QTEG Demonstrative / Dmonstratif / ameskan - : d GTG Polysemy / Polysmie / tinnumka - : TG To derive / Driver / ffev (sg) - () : TG Derivation / Drivation / tawafuvt - : bTG Derivational / Drivationnel / anafvan - : QVEG Pronominalization / Pronominalisation / tasmeqqimt - : OGuWG Regularity / Rgularit / tillugna - : ZdG OYCG To paraphrase / Paraphraser / rar - : ZdG IOYEG Paraphrase / Paraphrase / tarart - : VGbG Borrowing / Emprunt (processus) / timezzit -

dM fG

: dEG

- 135 -

: dEG Afxation / Afxation / aslav - : dCG To afx / Afxer / slev - : FdCG /Alphabet / agemmay - , isekkilen n ugemmay - Alphabet : eCG Imperative / Impratif / ana - : cJ eCG Intensive imperative / Impratif intensif / ana ussid - : FeEG Orthographic / Orthographique / n usenmarra - : FeEG Orthography / Orthographe / asenmarra - : fG Occlusion / Occlusion / aggav - : fCG Nasal / Nasal / unzir - : jH Substitute / Substitut / imekkisi - : dG H Postverbal / Postverbal / mefer amyag - : AH Voice / Voix (diathse) / azday -

- 136 -

: H Structure / Structure / tukiwt - : NCJ Postposition / Postposition / asefer - : J Perfective / Accompli / usmid - : e J Negative perfective / Accompli ngatif / usmid anabaw - : J Focusing / Focalisation / asmessi - : dOJ Reciprocal / Rciproque / amyav - : J Slighting / Dprciatif / agar - : J Subordination / Subordination / tanadawt - : QhJ Apposition / Apposition / astama - : QhJ Juxtaposition / Juxtaposition / amlaway - : jJ Determination / Dtermination / alay - : (a) J To govern / Rgir / nbe - : jhJ Transcription / Notation / tuggza - , azemmem -

- 137 -

: OGJ Synonymy / Synonymie / takniwt - : LJ To translate / Traduire / ssuvel - : LJ Translation / Traduction (procs) / asuvel - : LJ Translation / Traduction (rsultat) / tasuvelt - : OOJ q Frequency / Frquence / asnagar - : bJ Punctuation / Ponctuation / asenqe - : cJ Syntax / Syntaxe / tasnayt - , taseddast - : cJ Syntactic / Syntaxique / n tseddast - , amesniy - : J Anticipation / Anticipation / asizwer - : J Fixedness / Figement / arsal - : jJ Tension / Tension / uduz - , tussda - : sJ To conjugate / Conjuguer (se) / fti - : jJ Conjugation / Conjugaison / asefti -

- 138 -

: J Diminutive / Diminutif / asemiy - : OJ Antonymy / Antonymie / amgal - : J Gemination / Gmination / tussi - : oHJ : nHJ : jJ Expressivity / Expressivit / tamessinit - : sJ To exclaim / Exclamer (s') / aef - : tJ Exclamation / Exclamation / uuf - : J Interjection / Interjection / tayyayt - : J Exclamatory / Exclamatif / anaaf - : dG OJ Polysemy / Polysmie / tinnumka - : jJ Transitivity / Transitivit / tawsemmudt - : jJ Denition / Dnition / asenmel -

Agreement /Accord / amsasa -

To agree / Accorder (s') / msasa -

- 139 -

: YJ Reciprocal / Rciproque / amyav - : J Emphasis / Emphase / tuffayt - : HJ Opposition / Opposition / tanmegla - : OJ Archaism / Archasme / tiqqubra - : jJ Ellipsis / Ellipse / tasureft - : jJ Anteposition / Antposition / azdat - : J Segmentation / Segmentation / agzam - : J Augmentative / Augmentatif / asemver - : jJ Formation / Formation / asilev - : J Typology / Typologie/ tasnawayt - : J Variation / Variation / amzaray - : J Epellation / Spelling / agemmay - : LJ Orientation / Orientation / aswala -

- 140 -

: LJ Directional / Directionnel / anilan - : HK Invariable / Invariable / armeskil - : QdG KK Triconsonant / Trilitre / bu kra isekkilen - : QdG FK Biconsonant / Bilitre / bu sin isekkilen -

r : L
Attraction / Attraction / taldayt - : QL Root / Racine / aur, aar - , : L Radical / Radical / afeggag - : L Plural / Pluriel / amagut - : L Collective / Collectif / amegru - : L Sentence / Phrase / tawinest - : H L Simple sentence / Phrase simple / tawinest tafrart - : a L Completive / Compltive / tasemmudt - : e L Completive / Compltive / tasemmudt -

- 141 -

: ce L tawinest tuddist - , tawinest tarafrart - Complex sentence / Phrase complexe : L Gender / Genre / anaw - : L Aspect / Aspect / timeri - : L Aspectual / Aspectuel / imeri - : M Circumstancial, circonstant / Circonstanciel, circonstant / tamsutelt - : dM Quality / Qualit / tavara - : SQEG dM Free state / Etat libre / addad ilelli - : dEG dM Construct state / Etat dannexion / addad amaruz- : M Action / Action / tigawt - : M Elision / Elision / ukus - : M Letter / Lettre (caractre) / asekkil - : M Preposition / Prposition / tanzevt -

- 142 -

: aM Prepositional / Prpositionnel / anezvan -

n : e cM
Schwa / Schwa / avri afessas - , acfa - : M Field / Champ / iger - : M Predicative / Prdicatif / inmenni - : UN Attribute / Attribut / anama - : N Graphics / Graphie / tawenva - : N Graphic / Graphique (adj.) / n twenva - : dO Semantics / Smantique / tasnamekt - : shO To note down / Noter / zemmem - , ggez - : HGQ Subordinating / Subordonnant / tasvunt tanadawt - Copula / Copule / tamast - : QdG YHQ Quadriconsonant / Quadrilitre / bu kku isekkilen - : dG JQ Word order / Ordre des mots / anmala n tguriwin - : HGQ

- 143 -

: bQ Figure / Chiffre / azwil - : eR Tense / Temps / akud - : eR Temporal / Temporel / akudan - : GDS Question / Question / aseqsi - : HS Antecedent / Antcdent / amezwar - : dG HS Preverb / Prverbe / azramyag - : dG HS Preverbal / Prverbal / n uzramyag - : HS Prex / Prxe / azwir - : HS Prexal / Prxal / uzwir - : S Cause / Cause / tamentilt - : S Causal / Causal / amentil - : S Factitive / Factitif / aswav - : S Feature / Trait / tafrest -

- 144 -

: QS Quantier / Quanticateur / asmektan - : S Context / Contexte / amna - : IQhS Process / Procs / azerruy - : FU T Semi-vowel / Semi-voyelle / aznavri - : T Person / Personne / udem - : T Personal / Personnel / udmawan - : T Condition / Condition / tafada - : T Labial / Labiale / ancucan - : T Oral / Oral / amiwan - : T Form / Forme / talva - : N T Grapheme / Graphme / awenvu - : T Formal / Formel / alvan - : FU Vowel / Voyelle / avri -

- 145 -

n : e FU
Schwa / Schwa / avri afessas - , acfa - : FU Vocalic / Vocalique / anavri - : eU Consonant / Consonne / targalt - : QU Initial / Initial / asntay - : sU To conjugate / Conjuguer / ssefti - : U Morphology / Morphologie / tasnalva - : cJ U Morphosyntax / Morphosyntaxe / talvasnayt - : cJ U Morphosyntaxic / Morphosyntaxique / alvasnay - : aU o : aU o : aU n : U Adjective / Adjectif / arbib - , afris - : U Class, category / Classe, catgorie / asmil -

Inection / Flexion / tanfalt -

Inectional / Flexionnel / unl -

Morphological / Morphologique / asnalvan -

- 146 -

: U Sound / Son / imesli - : JU Phonetics / Phontique (n.) / timsislit - : JU Phonetic / Phontique (adj.) / imsisli - : U Scheme / Schme / taseqqult - : J U Participial / Participial / n umavun - : IOe U Aorist / Aoriste / urmir - : e U Participle / Participe / amavun - : V Antonym / Antonyme (n.) / anemgal - : V Pronoun / Pronom / ameqqim - : V Pronominal / Pronominal / ameqqiman - : W Velar / Vlaire / anvan - : se W Labiovelar / Labiovlaire / ancunvan - : X Adverb / Adverbe / amernu -

- 147 -

: aX Adverbial / Adverbial / amernay - : FY Anaphor / Anaphore / tamalast - : WY Coordonant / Coordonnant / amezday - : bY Consequence / Consquence / talkamt - : XdG pdY Lexicologist / Lexicologue / amesnawal - : dG dY Lexicographer / Lexicographe / amseknawal - : IQY Expression, locution / Expression, locution / awenni - : OY Number / Nombre / aman - : OY Numeral / Numral / aneman - : Y q : Y Coordination / Coordination / asemmezdi - : bY Relation / Relation / tuqqna - : eY Mark, trace / Dsinence, marque / tamatart -

To dene / Dnir / senmel -

- 148 -

: SG eY / Point dinterrogation / tamatart n useqsi - Question mark : J eY / Point dexclamation / tamatart n wuuf - Exclamation mark : dG UCG Y Etymology / Etymologie / tasnavurt - : Y Government / Rgime / unbi - : (a) pY To govern / Rgir / nbe - : Y Element, unit / Elment, unit / aferdis - : jZ Objective, aim / But / awettas - : J Z Imperfective / Inaccompli / arusmid - : a Z Non verbal / Non verbal / aramyag - : Te Z Indirect / Indirect / arusrid - : Ua Comma / Virgule / tiskert - : Ya Subject / Sujet / ameggay -

- 149 -

: Va Hypothetical / Hypothtique /n turda - : Va Hypothesis / Hypothse / turda - : a Complement / Complment / asemmud - : Iue a / Complment explicatif / asemmud anefray - Explanatory complement : a Verb / Verbe / amyag - : a Verbal / Verbal / amyagan - : Ia Paragraph / Paragraphe / ageum - : Ldfa Phonological / Phonologique / asenmesli - : Ldfa Phonology / Phonologie / tasenmeslit - : fa Phoneme / Phonme / afunim - : Qb To compare / Comparer / semzazal - : IYb Rule / Rgle / alugen -

- 150 -

: Seb Dictionary / Dictionnaire / mesmun awal - : Mb Pejorative / Pjoratif / ayir - : jb Archaic / Archaque / aqbur - : dG jb / Indice de personne / tamatart tudmawant - Index of person : b Clause / Proposition / tasumert - : Sb Parenthesis / Parenthse / tisekt - : b Utterance / Enonc / tinayt - : b Value / Valeur / azal - , atig - : Hc Writing / Ecriture / tira, tirra - , : c Glossary / Glossaire / tamawalt - : jc Competence / Competnce / tissugra - : c Word / Mot / taguri -

- 151 -

: Ke c Neologism / Nologisme / taguri tanulfut - : c Quantity / Quantit / tasmekta - : c Manner / Manire / tamamekt - : M Sufx / Sufxe / ur - : M Sufxal / Sufxal / aefran - : R Intransitive / Intransitif / war asemmud - : U Afx / Afxe / usliv - : U Afxal / Afxal / aselvan - : d Language / Langue / tutlayt - : fd Linguistics (n.) / Linguistique (n.) / tasnilest - : d Linguistic / Linguistique (adj.) / tasnilest - : d Language / Langue / tutlayt - : UGh d Metalanguage / Mtalangue / avfutlay -

- 152 -

: Xd Lexicologic / Lexicologique / n tesnawalt - : Xd Lexicology / Lexicologie / tasnawalt - : d Lexeme / Lexme / taguri tamawalt - : sNDe Postposed / Postpos / ifaren - : scDe Intensive / Intensif / ussid - : fDe Feminine / Fminin (n., adj.) / unti - , tawetmant - : Ke To assimilate / Assimiler (s') / awi - : Ve Past / Pass (le) / izri - : QCe Focus / Focalise / tasmessit - : Te Direct / Direct / usrid - : CGe / Indicateur de thme / anemmal n wesgum - Theme indicator : e Theme / Thme (verbal) / tawila -

- 153 -

: YdG d e Passive / Passif / attwav - : d e Passive / Passif / attwav - : KCe Recipient / Patient / amettwav - : Qhe Juxtaposed / Juxtapos / anemlaway - : e Transitive / Transitif / bu usemmud - : TG Oe Over-derived / Sur-driv / anafuv uddis - : dG Oe Polysemic / Polysmique / awinumak - : e Variable / Variable (adj.) / ameskil - : e Discontinous / Discontinu / iban - : e Speaker / Locuteur / amsiwel - : e Corpus / Corpus / ugriw - : e Example / Exemple / amedya - : e Afrmative / Afrmatif / analaw -

- 154 -

: Re Metaphor / Mtaphore / alwa - : Oe Abstract (- noun) / Abstrait (nom -) / awengim - : Ye Group / Groupe / tadla - : Qe Sonorant / Sonore / ilimesli - : je Neuter / Neutre / arawsan - : ie Content / Contenu / tumayt - : Ose Determined / Dtermin / imeli - : Oue Determiner / Dterminant / amelay - : Se Concrete (- noun) / Concret (nom -) / akmam - : Se Concrete (- noun) / Concret (nom -) / akmam - : e Predicate / Prdicat / imenni - : Qe Theme / Thme (syntaxique) / asgum - : We n Interlocutor / Interlocuteur / amselsiwel -

- 155 -

: e Ne Entry / Entre lexicographique / tudift - : ce Masculine / Masculin (n., adj.) / amay - : OGe Synonym / Synonyme / akniw - : Je Dependent / Dpendant / ugil - : sce Syntagme / Syntagme / usniy - : LhOe Quotation marks / Guillemets / taskarin - : Ye Auxilliary / Auxiliaire / amawas - : e Future / Futur / imal - : e Autonomous / Autonome / asiman - : e Fixed / Fig / ursil - : e Predicate / Prdicat / imenni - : e Common / Commun / iccaren - : d e Polysemic / Polysmique / awinumak -

- 156 -

: e Derived / Driv / anafuv - : Ose Tense / Tendu / ussid - , uddiz - : Qe Action noun / Nom daction / isem n tigawt - : e Term / Terme / irem - : e Terminology / Terminologie / tasniremt - : se Geminate / Gmin / yussan - : Ose o : ue Expressive / Expressif / amessini - : e Lexicon / Lexique / amawal - : Je Lexicographic / Lexicographique / n useknawal - : e Lexical / Lexical / n umawal - : e Lexicography / Lexicographie / aseknawal - : se Dened / Dni / asnemli -

Regular / Rgulier / alugan -

- 157 -

: e Sense / Sens / anamek - : Qe Standard / Standard / anaway - : Ie Standardization / Standardisation / tanawayt - : e Emphatic / Emphatique (n., adj.) / uffay - : Oe Singular / Singulier / asuf - , amyiwen - : GOe Vocabulary / Vocabulaire / amawal ilin - : e Object / Objet / asekkin - : H e / Complment dobjet / asemmud n usekkin - Objective complement : Qe Comparative / Comparatif / n usemzazal - : fQe Comparison / Comparaison / asemzazal - : Vne Borrowed / Emprunt (rsultat) / imezzi - : Qse Elliptical / Elliptique / ansuref -

- 158 -

: se Preposed / Antpos / yusan zdat - : e Syllable / Syllabe / tart - : de Class, category / Classe, catgorie / asmil - : Se Criterion / Critre / asebdad - : e Place / Lieu / advar - : ue Complement / Complment / asemmud - : J ue / Complment explicatif / asemmud anefray - Explanatory complement : ue o : e Constituent / Constituant / isger - : e Possessive / Possessif /n tilit - , imili - : e Possession / Possession / tilit - : Ke Assimilation / Assimilation / tawayt -

Quantier / Quanticateur / asmektan -

- 159 -

: e Compound / Compos / uddis - : e Occlusive / Occlusif / anagav - : e Agent / Agent / ameskar - : e Spirant / Spirant / unziv - : e Negative / Ngatif / anabaw - : Se Voiceless / Sourd / warmesli - : aQe Morpheme / Morphme / amurm - : Ue Relative / Relatif / amaqqan - : dUe Relative / Relative / tamaqqant - : fe Moneme / Monme / amunim - : f Intonation / Intonation / allva - : f Composition / Composition / asudes - : f Grammar / Grammaire / tajerrumt -

- 160 -

: f Grammatical / Grammatical / anejrum - : jf Grammaticality / Grammaticalit / tijjurma - : f n : f r : f Text / Texte / aris - : f Epithet / Epithte / anemlaway - : f Qualier / Qualicatif / avaran - : f Spirantization / Spirantisme / anzav - : f Negation / Ngation / tibawt - : f Dot / Point / taneqqi - : Ua f Semi-colon / Point-virgule / tiskenqi - : f Colon / Deux points / snat tneqqa - : If Indenite / Indni / arunmil -

To transcribe / Transcrire / alsari -

Transcription / Transcription / talsarit -

- 161 -

:g Aspect / Aspect / timeri - :g Aspectual / Aspectuel / imeri - : SGh Inx / Inxe / amun - : Lh Modality / Modalit / tamackut - : Lh Variant / Variante / tamzarayt - : Lh Direction / Direction / tanila - : IMh Element, unit / Elment, unit / aferdis - : Rh Scheme / Schme / taseqqult - : Xh Function / Fonction / tawuri - : bh Ending / Terminaison / tagara -

- 162 -

Bibliographie
Amawal (lexique), 1980, tamazivt-tafansist (berbre-franais), tafansist-tamazivt (franaisberbre), Paris, Imedyazen, 131 p. Amawal n tusnakt. Tafransist-tamazivt. Lexique de Mathmatiques, Tizi-Ouzou : Tafsut, 1984, 126 p. Ameur M. et al., 2006, Vocabulaire de la langue amazighe 1, Publications de lIRCAM, Rabat. Berka A, 2002, La terminologie linguistique en tamazight, Magister de berbre, Universit de Bejaia. Bouamara K. et A. Rabhi, 2000, Amawal n tussna, Universit de Bjaa, 25 p. Cortade J.-M., 1967, Lexique franais-touareg (dialecte de l'Ahaggar), Paris. Arts et mtiers graphiques, 511 p. Crystal D., 1983, First dictionary of linguistics and phonetics, London : A. Deutsch. Dallet J.-M., 1982, Dictionnaire kabyle-franais : Parler des At Mangellat, Paris, SELAF, 1052 p. Dallet J.-M., 1985, Dictionnaire franais-kabyle : Parler des At Mangellat, Paris, SELAF, 259 p. Delheure J., 1984, Dictionnaire mozabite-franais, Paris, SELAF, 319 p. Delheure J., 1987, Dictionnaire ouargli-franais, Paris, SELAF, 495 p. Delheure J., 1987, Agerraw n iwalen teggargent-taumit (Dictionnaire ouargli-franais), Paris, SELAF. Destaing E., 1938, Etude sur la tachelhit du Sous, Vocabulaire franais-berbre, Paris, Librairie Ernest Leroux, 300 p. Dubois J., 1973, Dictionnaire de linguistique, Larousse. Foucauld, Ch. de, 1951, Dictionnaire touareg-franais. Dialecte de lahaggar. 4 tomes, Imprimerie nationale de France, 2028 p. Hartmann R. K., 1972, Dictionary of language and linguistics / R. K. Hartmann and F. C. Stork . London, Applied Science Publishers. Jordan A., 1934, Dictionnaire berbre-franais, Rabat, Editions Omnia. Mammeri M., 1976, Tajeumt N Tmazivt (Tantala Taqbaylit), Paris, Franois Maspero. Marouzeau J., 1969, Lexique de la terminologie linguistique : franais-allemand-anglais-italien, Paris, Paul Geuthner (3me dition) Mounin G., 1974, Dictionnaire de la linguistique, PUF. Nat-Zerrad K., 1994, Manuel de conjugaison kabyle, Paris, LHarmattan. Platt J., 1985, Longman dictionary of applied linguistics, Jack Richards, John Platt, Heidi Weber, Harlow : Longman Group. Saad-Buzefran S., 1996, Lexique dinformatique (franais-anglais-berbre) Amawal n tsenselkimt, Paris, lHarmattan.

- 163 -

Serhoual M., 2002, Dictionnaire tarit-franais, vol. I., Thse de doctorat d'Etat, Universit Abdelmalk Essadi, Ttouan. Tai M., 1991, Dictionnaire Tamazight-Franais (parlers du Maroc Central), Paris, L'HarmattanAwal.

e e, (1983 ) ,]hNBG h] ...S f QL ,jdG N jdG e ,M e ,cH .d e ,hH ,jdG dG Y GQe ,jaEG HdG dG QGO ,AGLCG KK ,jReCG HdG dG (2000-1993) ,e ,T .HdG ,HdG dG jOcCG .fdG dG QGO ,hH ,HY ,fEG ,fa : dCG dG e , (1995) ,Qe ,Qe ,jdG J e OGYEG ,(1989) ,HY ,fa ,fEG :fdG d MdG dG .dGh adGh Hd HdG dG ,fJ HdG QGdG ,d ,HGW ,HY,fa ,fa ,HY : fdG Seb , (1984) ,dG Y ,dG .d

- 164 -