Vous êtes sur la page 1sur 2

El hombre del barco Hay das en que el mar est espeso y de un azul tan profundo que da miedo.

Las olas son muy grandes y parece que el barco no resistir la furia del agua y del viento, pero sigues remando. Otros das, el mar es de color turquesa igual que el cielo y que tus ojos los delfines te acompaan, hace sol y el aire esta perfumado de siemprevivas. Tu barco sigue el ondulante movimiento del agua y tu te fundes con el paisaje y avanzas sin remar. Kore no tiene noticias del hombre del barco, pero no las necesita. Sabe que la silueta en el horizonte es l, en su solitaria travesa. La marea y el viento la fuerza de sus brazos Remar y navegar Un puerto. La mujer del faro no necesita las palabras.

L'homme du petit bateau Il y a des jours o la mer est paisse et bleu profond, le vent frappe lesprit et les vagues donnent vertige. il semble que le bateau ne rsistera pas ce fureur-l. Lhomme continue ramer. Il y a dautres jours o la mer est un doux baiser, elle a le bleu turquoise a son cur, et l'air est parfum dimmortelles. Ces jours-l, les dauphins jouent avec lhomme du petit bateau. Kore n'ai pas de nouvelles, mais elle n'en a pas besoin : elle regarde l'horizon en voyant la silhouette de lhomme du petit bateau qu avance doucement dans sa solitaire traverse. La mare, la brise marine, la force de ses bras. Ramer, naviguer, un port. La femme du phare n'a pas besoin des mots.

Vous aimerez peut-être aussi