Vous êtes sur la page 1sur 134

AMAWAL

n Tmazi$t tatrart

LEXIQUE DU BERBERE MODERNE

Edition corrigée et augmentée pour le compte du HCA

par Habib Allah MANSOURI

Français / Tamazi$t

HautCommissariatàl’Amazighité,2004

Cet ouvrage a été édité dans le cadre de la collection « Idlisen nne$ « de la Direction de la Promotion Culturelle duHautCommissariatàl’Amazighité.

INTRODUCTION

« Unconquérantchassel’autre»,c’estparcettephrasede AbdellahLAROUIqu’onpourraitrésumerl’histoire du Maghreb. Une histoire tumultueuse dans laquelle les autochtones (i.e. les Berbères)ontététoujoursmisàl’écart 1 .Cettesituations’est répercutée sur leur langue : exclus des centres des décisions, leur langue en subira le même sort en devenant la langue de la masse, maisjamaisdel’Etat 2 . Ce qui avec le temps la laissera à la traînée desautreslanguesens’appauvrissantdeplusenplus.Cequialaissé CARETTEécriredurantlesannéesquaranteduXIXesièclequ’ilne s’agitqued’unelanguepauvreetprimitive,incapabledeproduireun discours intellectuel ou savant en utilisant uniquement un vocabulaireberbère.Celanepourraitsefairequ’enutilisant des emprunts(principalementàl’arabe).Cetteabsenced’une terminologie spécialisée et savante appartenant au registre lexical berbèreàlaisserCARETTE laqualifierd’«idiomes simples et bornésquel’humanitébégayaitdanssonenfance»etqu’onutilise « qu’auxbesoinsdelaviephysique» 3 . Ce besoin de créer de nouveaux termes ou des néologismes s’estfaitressentiraveclepassageàl’écrit.Lespremiersàavoirpris cette initiative sont les militants kabyles du mouvement national algérien (PPA-MTLD),connussousl’appellationde Berbéro- nationalistes. Leur production poétique militante regorge de plusieurs termes crées ou empruntés aux autres parlers berbères.

1 L’ouvragedeGabrielCAMPS«LesBerbèresaumargedel’histoire» est très

révélateur à ce sujet.

2 Ceconstatestégalementvalablepourlessouverainsd’origineberbère. Cependant, nous avons une exception notable : les Berghwata qui sont, à notre connaissance, les seuls à avoir utilisé le berbère comme langue de travail dans leur royaume.

3 CARETTE, E. Etude sur la Kabylie proprement dite. Tomes IV et V de

l’Explorationscientifiquedel’Algériependantlesannées1840,1841,1842…-

Paris : imprimerie nationale, 1848, p.34.

Termesquiéviterontl’usagedel’empruntàl’arabeoulefrançaiset quienrichirontducoupleregistrelexicalberbère(ils’agiticidu kabyle). Ce travail, certes fort limité en ce sens où le nombre de termes créés ou empruntés aux autres aires dialectales- n’estpas trèsimportant,maisilalemérited’avoirouvertunebrèchedansce domaine. Il faut attendre les années soixante-dix pour voir un travail importantsurlanéologievoirlejour.Ils’agitdel’Amawal qui a été réalisé clandestinement durant les années 1972 et 1973 par un groupe d’intellectuelskabylesconstituésdequatrepersonnes: Mouloud MAMMERI, Ammar ZENTAR, Amar YAHIAOUI et Mustapha BENKHEMOU 4 . Ce travail a été mené au sein même du CRAPE, une institution d’étatdirigéeàl’époqueparMAMMERI. L’Amawal répondait à un besoin urgent. En effet, le début du passageàl’écriten langueberbère,aprèslesannéessoixante, dévoila le manque dont souffre notre langue en matière de termes modernes pouvant véhiculerunsavoirmoderne.Personnen’étaiten mesure,àl’époque,deproduireuntexteenhistoireouautre discipline en utilisant uniquement le kabyle courant (ou un autre parlerberbère).C’estpourrépondreàcebesoinurgentquecegroupe s’estintéresséàlacréationlexicaleetquiarépondud’unefaçon massive. En effet , environ 1940 termes étaient crées. Ilestàsignalerquecetteentreprises’estfaiteavecdes moyensdérisoirescequiexpliqueleslimitesdel’œuvre.Nousne voulons pas dire par « limites » que l’Amawal est inutilisable. Il reste et malgré toutes les critiques émises par les producteurs en langue berbère la référence en matière de néologismes berbères. Cependant, sa relative ancienneté et la réalisation de plusieurs travaux très intéressant dans ce domaine laisse apparaître ce documentcommeporteurdebeaucoupdelacunes.Acelas’ajoutent

4 A ce sujet, lire la thèse de ACHAB Ramdane.- La néologie lexicale du Berbère. Approche critique et propositions-. Dirigé par CHAKER, Salem, Inalco, novembre

1994.

leserreursdefrappequi,unefoisl’ouvragediffusé 5 , se sont incrustéesdanslalangueetsontmêmeutiliséesdansl’enseignement. Atitred’exemple,nousciteronslemotstyle (a$anib). En réalité, il s’agitdestylo.Ilsetrouvequ’àl’universitédeTizi-Ouzou style littéraire est traduit par a$anib aseklan (stylo littéraire ?!!). Nous pouvons aisément constater les dégâts que pourrait faire une simple erreur de frappe. ACHAB, dans un article 6 paru dans Etudes et Documents Berbères, a recensé les erreurs de frappe, ainsi que la non- concordancedeséquivalentsdanslesdeuxpartiesdel’Amawal. C’estàpartir de ce travail que nous avons commencé notre entreprise en apportant les corrections nécessaires. Concernantl’ajoutdesnouveauxnéologismes,nous utiliserons les travaux réalisés par BOUAMARA K. et RABHI A. - département de langue et culture amazighes de Bejaia- , Kamal NAIT-ZERRAD, Hend SAADI et la commission des enseignants de Tamazight de Tizi-Ouzou. Nous ne voulons en aucun cas inclure dans ce travail les néologismes produit par des non-universitaires. Celanerelèveaucunementd’uneformedeségrégation, mais nous partonsduprincipequel’usagedesnéologismesdevraitêtreprisau sérieux.Etàdéfautd’uncadreacadémique,lestatutd’universitaire ou la notoriété intellectuelle constituera à nos yeux une garantie. L’Amawalest pris ici comme le document de base auquel nous avons greffé tous les néologismes créés en donnant à chaque terme ajouté un numéro que nous avons mis entre crochets [ ] ; chaque numéro renvoie à un auteur (cf. bibliographie). Comme le lecteur pourrait le constater, nous nous sommes contentés de faire un travail de compilateur, en ce sens où nous avons volontairement omis d’intervenirpersonnellementsurlalangue,laissantcettetâche,qu’il

5 Lapremièrediffusiondel’Amawal remonte à 1974 à Alger, une diffusion fort limitée. Ilfautattendre1980pourqu’unenouvelleéditionvoitlejourgrâceàla coopérative Imedyazen àParis.PourcequiestdesadiffusionenAlgérie,ellen’a

eulieuqu’en1990grâceàuneinitiatived’uneassociationculturelleàBejaia.

6 ACHAB (Ramdane) .- « Problèmes de néologie berbère. Remarque sur l’Amawal»-. In : Etudes et Documents Berbères, n° 8, Paris : La Boite à documents/Centre de recherche berbère (Inalco), 1991, Pp. 97-111.

faudrait prendre au sérieux, à des personnes plus compétentes que nous.

Le travailquenousproposonsicin’estpasunefinensoi,il doitfairel’objetd’unerévisionetd’uneaugmentationpériodique. L’avenirdenotrelangueendépend. La raison qui nous a poussé à entreprendre un tel travail est d’ordrepratique,étantenseignantde berbère, nous avons voulu réunir en un seul volume tous ou plutôt la majorité- des termes créés, ce qui facilitera le travail de mes collègues et aux producteurs ennotrelanguequin’ontpasentrelesmainslesdifférentstravaux réalisés dans le domaine Contrairement aux deux éditions parus de l’Amawal (Imedyazen : Paris ; Aéar : Bejaia ), nous ne livrons dans cette édition que la partie Français/Tamazi$t.

Habib-Allah MANSOURI Tizi-Ouzou, le 09 mai 2002

Abolir :

SER

A

(ISER,

ISSAR, ISIR).

UR

ISIR,

Abolition : ISIR (ISIREN).

Abondance (être dans l’-) :

NKELWI (TTENKELWI) [3].

Abord (d’-) : DEG TAZWARA

[1].

Aborder : AMU [1].

Abreuvé (être -) : TTWASSEW

(TTWASWAY) [3].

Abréviation :

(TIZEGZILIN).

TAZEGZILT

Abscisse : TANEGZUMT [5].

Absence : IBA (IBATEN).

Absencede… : IBA N

Absent : ANABAY (INABAYEN).

Absent (être-) : BA (UR IBA,

ITTBAY, IBA).

Absolu : AMAGDEZ.

Abstenir (s’-) : AGEL (YUGEL,

UR YUGIL, ITTAGEL, AGGAL).

(F.F.)

SIGEL

(ISSAGEL,

ISSAGAL, ASIGEL).

Abstention :

AGGAL

(AGGALEN).

Abstraction :

TADWANT

(TIDWANIN).

Abstraire : DWEN [1].

Abstrait :

(IMADWANEN).

AMADWAN

Absurde : AZULAL

(IZULALEN).

Accent : A$DEBBU (I$DEBBA).

Accentuer : $DEBBU (UR

I$DEBBA, ITTE$DEBBAY, A$DEBBU).

Accepter : DEGG (TTWADEG) ;

AGEZ (TTAGEZ) [3].

Accident : ASEHWU (ISEHWA).

Accompagnement (musical) :

AZDAY (AZDAYEN).

Accompli : IZRI [1].

Accord

(IMTAWEN).

:

AMTAWA

Accord (se mettre d’-) :

MTAWI

ITTEMTAWI).

D

(UR

IMTAWA,

Accorder (à qqn. des moyens

de subsistance) :

(KEBBEL) [3].

KBEL

Accoudé (être -) : SSI$MER (SSI$MMIR) [3].

Acheter :

A$ ;

SE$

(ISE$, UR

ISI$, ISSA$, ASSA$).

Acheteur : AMSA$ (IMSA$EN).

Acide (n.) : AMA$US (IMU$AS).

Acidité (au sens chimique) :

TAMA$UST (TIMU$AS).

Acier : ANFED (INFADEN).

Acquérir : JNU, AWEN [1].

Accouder (s’-) :

SSI$MER

Acquis : AWAN [1].

 

(SSI$MIR) [3].

 

Acquitter

:

SUNFU

(UR

Accueil : AMAGER.

 

ISSUNFA, ISSUNFUY, ASUNFU).

Accusateur

:

AREDDAY

Actant

(adjuvant,

opposant) :

(IREDDAYEN).

AMASAY [1] ; AMESKAR, IMIGI(IMIGAN), AMSAG [7].

Accusation

:

TARDAYT

(TIRDAYIN).

Accuser : RDU (RDI$, YERDA,

UR YERDI, IREDDU, REDDU).

Actantiel : AMSAGAN [7].

Acte :

- action : IGI (IGITEN).

 

- pièce

 

judiciaire :

Achat

(action) :

TIMES$IWT

ARRA (ARRATEN).

(TIMES$IWIN).

-

théâtre :

ASEKKIR

 

(ISEKKIREN).

Achat

(objet acheté) : AS$A

 

(AS$ATEN).

 

Acteur :

 

-

agent

:

AMEGGI

(IMEGGAN).

-

de

représentation :

ASEGBAR (ISEGBAREN).

Additionner : SMERNI [5].

Actif :

Adepte :

ANEVFAR

 

-

énergique :

URMID

(INEVFAREN).

(URMIDEN).

 

-

gram. :

AMESKAR

Adhérent :

AMELTA$

(IMESKAREN).

 

(IMELTA$EN).

Actif-transitivant

:

ASSWA$

Adhérer :

LTE$

(ILTE$,

UR

[1].

ILTI$, ITTALTA$, ALTA$).

Action :

Adhésion : ALTA$ (ALTA$EN).

-

TIGAWT (TIGAWIN).

 

Adieu (n.) : ASIFEV (ISUFAV).

-

Les circonstances de

N

TIGAWT [7].

- part dans une société :

TAFLUT (TIFULIN).

l’- :

AMA$LAY

Actionnaire :

ANAFUL(INUFAL).

Activité : ARMUD (IRMAD). ( - d’apprentissage):

IRMAD N ULMAD [7].

Actualité : TAMIRT (TIMIRIN).

Actuel : AMIRAN.

Actuellement : IMIRA.

Addition :

(TIMERNA).

TIMERNIT

Adieu (faire des -) : MSIFEV

(IMSAFEV, ITTEMSAFEV, AMSIFEV D …).

Adjectif : ARBIB (IRBIBEN).

Adjoint

:

ANMAZUL

(INMUZAL);

AMNERNU

(IMNERNAN) [1].

Adjuvant : AMALAL [1].

Ad libitum : $ER TRA N

Admettre (pour vrai) : AGEZ (TTAGEZ) [3].

Administrateur : ANEDBAL

(INEDBALEN).

Administratif

(IDEBLLIYEN).

:

ADEBLAN

Administration : TADBELT

(TIDEBLIN).

Administrer : DBEL.

Adolescence :

(TINUBWIN).

TANUBA

Adolescent : ANUBI (INUBA).

Adorateur (de Dieu) : ANMUD

(INMAD, INMUDEN) [3].

Adversativité (< adversité) :

TAFNA [1].

Aérodrome :

(INUFAG, INAFAGEN).

ANAFAG

Affaire : AWEELU (IWEELA).

Affiche : ANAZAL (INAZALEN, INUZAL).

Affirmatif : ILAW (ILAWEN).

Affixe : AWUIL (IWUILEN).

 

Affranchi :

ADERFI

Adorer

(de

Dieu) :

MUD

(IDERFAN).

(TTMUDU) [3].

 
 

Affranchi

(être

-) :

DDERFI

Adresse : TANSA (TANSIWIN).

(UR)

IDDERFI,

IDDERFAY,

Adulte :

(IMENGAVEN).

Adultère :

AMENGAV

- homme ou femme adultère : AMHEGGES

(IMHEGGSEN).

adultère :

-acte

AHEGGES.

Adverbe : AMERNU (IMERNA).

Adversaire : AFNA (IFNATEN).

ADERFI (TADERFIT).

Affranchir (f.f.) : SDERFI (UR)

ISDERFI, ISDERFAY, ASDERFI).

Affranchissement : ASDERFI.

Affriqué :

TAZGENAGGA$T,

TAFUFFERT [1].

Agent :

AMEGGI [6].

AMESKAR

[1];

- (- d’entretien) :

AMEGGI N TNEÎÎUFT,

 

AMEGGI N YIBEDDI

Agressivité :

TIZZERNENT

[6].

(TIZERNANIN).

 

-

(-

de

sécurité):

 

AMEGGI

N

Agriculture : TAFELLAET [1].

T$ELLIST [6].

 

Agronome : AMASNIGER [1].

Agent

(gramm.) :

AMEGGAY

[1].

Agronomie : TASNIGERT [1].

Agir : QDEC [1].

 

Aide : TALLALT (TALLALIN) ; TULLIN [3].

Agitateur :

 

ASMESSAY

(ISMESSAYEN).

 

Aimant : AMRI (IMRIYEN) [3].

Agitation :

 

TASMESSIT

Aimer :

RI

(IRA,

ITTIRI,

(TISMESSIYIN).

TAYRI)

Agiter : SMESSI (UR) ISMESSA, ISMESSAY, ASMESSI).

Agréer

(qqn.) :

(TTWADEG) [3].

Agresser :

ZZERNEN,

DEGG

(UR)

IZZERNEN,

IZZERNAN,

AZERNEN).

(f.f.) :

MZERNEN

(IMZERNEN,

ITTEMZERNIN,

AMZERNEN).

Agresseur :

AMZERNAN

(IZERNANEN).

Agression : TAZENANT.

Air : AWZU (IZWUTEN).

Air (de musique) : ANYA [1].

Aires de loisirs : INURAR N

WURAR [1].

Alcool : I$ISEM (I$ISAM).

Algorithme: AWARZIÙM [5].

Algue : ADAL N YILEL ; ADAL N WAMAN [1].

Aliénation :

(TIKUFVIYIN).

TAKUFVA

Aliéné : AKUFIV (IKUFAV).

Aliéné (être -

)

:

KUFEV, (UR

Alterner :

MLELLI

(UR

IKUFEV, ITTKUFUV, AKUFEV).

IMLELLI,

ITTEMLELLAY,

(f.f.) :

SKUFEV

(UR

AMLELLI).

ISKUFEV, ISKUFUV, ASKUFEV).

Allée : AZERGU (IZERGA).

Aller : ÉWI (ÉEWWI) [3].

Aller et retour : TAWADA D

Alvéole : TUSNA.

Amalgame : ARTAY [1].

Amant : AMESRI (IMESRAN).

WU$AL.

Amateur

:

AMASWAV

(IMASWAVEN).

Alliance :

TAMSISIT

(TIMSISIYIN).

Ambassade :

TAMAHELT

Allié : AMSISA (IMSISAN).

Allier

(s’-

)

:

MSISI,

(UR

IMSASI, ITTEMSISI, AMSISI).

Allitération : ASERGEL [1].

Alphabet :

(IGEMMAYEN).

AGEMMAY

Altérité : TIVENT [1].

Alternance :

(TIMLELLAY).

Alternatif,

AMLELLAY.

TAMLELLIT

alternant :

(TIMUHAL).

Ambassadeur :

ANMAHAL(INMUHAL ; INMUHALEN).

Ambiance : ISWA$.

Ambigu : AMSULLES [1].

Ambitieux : AZITAL (IZUTAL).

Ambition :

(TIZITLIWIN).

TAZITLA

Amant : AMESRI.

Amazonie : TAMAEUNT [4]. -

La

amazonienne :

forêt

TIEGI

[4].

TAMAEUNT

Ame :

IMAN

(masc.

Plur.),

TANEFFUT (TINEFFUTIN).

Anarchiste :

(IWERNAVEN).

AWERNAV

Ancien : AQBUR (IQBUREN).

Améliorer :

SILE$

(ISSALE$),

ISSALA$, ASILE$).

 

Anéantissement :

TANE$VA

 

(TINE$VIWIN) [3].

Amende :

TAFGURT

(TIFGURIN).

Ange : ANEGLUS (INEGLUSEN)

[3].

Amendement :

TINWIT

(TINWIYIN).

Angle : TI$MERT [1].

Ami : AMIDI (IMIDIWEN) [3].

Amour : TAYRI (TIYRA).

Amoureux :

(IMARAYEN).

AMARAY

Amphithéâtre : ASEBDIR [6].

Analyse :

TASLEI

(

TISLAV ;

TISELIIN) ; ASEBRUREZ [5].

Animal : A$ERSIW, AXUT [1].

Animal (sauvage) : AWEQQAS

(IWEQQASEN) [3].

Animateur : AMEKFADU [6].

Animation

(culturelle

et

sportive) : ASIDER N YIDLES D WADDAL [1].

Analyser : SLEV (ISLEV, (UR)

Anneau : AZEBG [4]. -

Anneaux

 

de

ISLIV,

ISELLEV,

ASLAV);

Saturne :

AZEBG

N

SEBRUREZ [5].

WASTURN [4].

Analyste : AMASLAV [1].

Annexion :

AMARUZ

(IMURAZ).

Anarchie :

TAWERNAÎ

(TIWERNAÎIN).

 

Annexion

(f.d.) :

AM$UN

(IM$UNEN).

Anniversaire :

AMULLI

(IMULLA).

Apesanteur : TAREUKT [4].

Annonce :

TULL$A

Apogée : AGGI.

(TULL$IWIN).

 

Apologue :

TANGALT

Annoncer : LLE$ (ILLE$, (UR)

(TINGALIN) [3].

ILLI$, ITELLE$, ULU$).

Annonciateur :

(IMELLA$EN).

AMELLA$

Annuler :

SEMMET

(UR)

Apparenté : IMSENNED

Apparition : AFLALI [1].

Appartenance : TIKKIN [1].

ISEMMET,

ITTEMMIT,

ASEMMET.

Appel :

Anonyme : UDRIG (UDRIGEN).

Antenne : TASKA (TISEKWA).

- TI$RI (TI$RIWIN).

- (- en justice): ALLAS

(ALLASEN).

Applaudir :

SUQQES,

(UR)

Antécédent : AZEGGAR.

ISUQQES, ISUQQUS, ASUQQES).

Antériorité : TIZZEWRA [1].

Applaudissement :

TAQQIST

(TISUQQISIN).

Antique : AGLES (IGELSEN).

 

Application :

ASNAS

Antiquité :

(TIGELSIN).

Antonyme : ANEMGAL[6].

TAGLEST

Aoriste : URMIR (URMIREN).

Août : $UCT [6].

Aperçu : TAMU$LI [1].

(ISNASEN).

Appliquer : SNES (ISNES, (UR)

ISNIS, SENNES, ASNAS).

Apprécier : EFK AZAL [1].

Approvisionner :

ZIGEÉ,

(UR)

IZEGEÉ, IZZIGIÉ, AZIGEÉ.

Aqueduc

(buse) :

AQADUS

Argument :

AFAKUL

(IQUDAS) [1].

(IFUKAL).

Arbitraire

(du

signe) :

Argumenter :

SFUKEL,

(UR)

TAMENWALIT N TMATART [1].

ISFAKEL, ISFUKUL, ASFUKEL).

Arbitre :

ANEFRAY

Arithmétique :

 

ASNEMVAN

(INEFRAYEN).

[5].

Arbitrage :

TANEFRUT

Arme :

AMRIG

(IMRIGEN) ;

(TINEFRA).

TAÉULI (TIÉULIWIN) [1].

 

- (-

défensive) :

Arbre :

ADDAG

(ADDAGEN),

TAÉULI

N

USEGDEL.

ASEKLU (ISEKLA).

[1].

- offensive) :

(-

Arc : TAGANZA (TIGANZIWIN)

TAÉULI N TÉEDMA [1].

[1].

 

Armé (être - ) : RBEB (IRBEB,

Arche :

TANAWT

(TINAWIN)

(UR) IRBIB,IREBBEB, ARBAB).

[3].

(f.f.) :

SERBEB,

(UR)

 

ISSERBEB,

ISSERBEB,

Archéologie : TASENZIKT [1].

ASERBEB).

Architecture : TASEGDA.

Armée :

IGEN

(IGNAN) ;

Architecte :

(IMASDAGEN).

AMASDAG

Archive (s) : TIREST (TIRSIN)

[1].

Ardoise : TAKFAFT [6].

TAREDSA [1] .

Armement : TAEULI (TIEULA).

Armoire : TARMA [1].

Arrangement : AMUKEN [7].

 

Arranger

(bien

-) :

KEN

Argent (métal) : AÉREF [3].

(KKAN) [3].

Arrestation :

(ABBAEEN).

ABBAE

Arrêter : ABEE (YUBEE, (UR)

YUBIE, ITTABEE, ABBAE).

Arrêt : TA$TAST (TI$TASIN).

Articulateur ( - s) :

AWALEN

YEMMALEN ASMIZWER [7].

Articulation :

-

os :

TAWREMT

(TIWERMIN).

-prononciation :

ASUSRU (ISURUYEN).

Arrière-garde :

ABERDUD

Articuler :

SUSRU

(ASUSRU,

(IBERDAD).

(UR) ISUSRA, ISUSRUY).

Arriéré :

AMEQQAL

Artiste : ANAEUO (INUEAO).

(IMEQQALEN).

 

Artistique :

ANAEUO

Arrogance :

AVHAR

(INUEAO).

(IVHAREN) [3].

 

Artillerie :

TAMERDA

Arrogant :

AMAVHAR

(TIMERDIWIN).

(IMAVHAREN) [3].

 

Artilleur :

AMERDAY

Arrogant

(être

-) :

VHER

(IMERDAYEN).

(VEHHER) [3].

 
 

Artisan : INEV (INVEN).

Arrondissement :

 

ASUN

(ISUNEN).

Artisanat : TINVI.

Arsenal : ABADDAR [1].

Art : TAÉUÔI (TIÉUÔYIN).

Article :

(IMAGRADEN).

AMAGRAD

Aspect : TIMEEOI (TIMEEOA).

Aspectuel : IMEERI [1].

‘Asr(al -) ( 3 e prière canonique musulmane) : TAKKEIN [3].

Assassin :

ANEVLIB

 

(INEVLIBEN).

 

Association :

TIDDUKLA

 

(TIDDUKLIWIN).

 

Assassinat : AVLIB (IVLIBEN).

 

Associé :

AMDUKEL

Assemblée :

AGRAW

(IMDUKLEN).

(IGRAWEN).

Assemblé

(être

-

)

:

GREW

Associer :

SDUKEL

(UR

(IGREW, UR IGRIW, IGERREW,

AGRAW).

(UR

(f.f.) :

SEGREW

ISDUKEL, ISDUKEL, ASDUKEL).

Assonance : TASE$RUT [1].

ISSEGRAW,

ISSEGRAW,

ASEGREW).

Assortir : SEMYEZG [1].

Assermenté :

IMGILLI

Assurance :

ASENKID

(IMGILLAN).

(ISENKIDEN).

Assiéger : SUTEL (ISUTEL, UR ISUTEL, ISSUTUL, ASUTEL).

Assimilation

(TIMSERTIYIN).

:

TAMSERTIT

Astérisque : TITRIT [1].

Astre : AMTIWEG (IMTIWGEN)

[3].

Asyndète : ASMIWER [1].

Assimiler (être - ) :

RTI (UR

 

IRETTI,

IRTI

MSERTI

Atelier : TANEMSELT [1].

 

(MSERTI,

ITTEMSERTAY,

-

(-

d’entretien) :

AMSERTI).

TANEMSELT

N

(f.f.) :

SERTI

(UR

UREBBU [1].

ISSERTI, ISSERTAY, ASERTI).

 

Atmosphère :

TIGNEWT

Assistant : AMALAL, AMARAG

(TIGNAW).

[6].

 

Atome :

ABELKIM

Associateur :

AMESDUKEL

(IBELKIMEN).

(IMESDUKLEN) [3].

Atomique : ABELKAMI. Atomisé (être -) : BBULKEM

(UR IBBELKEM, ABELKEM).

(f.f.) :

SBELKEM

(UR

ISBELKEM, ASBELKEM).

Augmenter : RNU.

Aumône :

(TIKUTIWIN) [3].

TAKUTI

Attaquant :

(IMENIAGEN).

Attaque :

(TINIAGIN).

AMENIAG

Auparavant : NGUM ( + E.L.)

[3].

TANIAGT

 

Auteur :

AMESKAR

Attaquer :

NÎEG

(INÎEG,

UR

INÎIG, INEÎÎEG, ANÎAG).

Attendre

:

(SSUGGUM) [3].

SSUGGEM

(IMESKAREN).

Auto (préfixe) : MAN [après le mot].

Auto-censure : ADRASMAN.

Attitude : ADDUD (ADDUDEN).

Aube : TIFAWT (TIFAWIN) [3].

Auberge :

AZEBRIZ

(IZEBRIZEN).

Audience

:

TIBEDDI

(TIBEDDIWIN).

Auditeur :

AMESSEFLID

(IMESSEFLIDEN).

Audition : TASFELDA [1].

Augmentation : TIMERNIWT

(TIMERNIWIN).

Autochtone : ASREW.

Autogéré :

AFREKMAN

(IFREKMANEN).

 

Autogérer :

FREKMEN

(UR

IFREKMEN,

ITTEFREKMIN,

AFREKMEN).

Autogestion : AFREKMAN.

Autonome : ILELLI [1].

URAG

(URAGEN) ; ATRUG (ITRUGEN)

[3].

Autorisation :

Autorisé

AREG

(YYUREG, UR YURIG, ITTAREG,

URAG).

(être

)

:

-

Autoriser :

SIREG

(UR

ISSAREG, ISSARAG).

Autorité : ADABU (IDUBA). -

les

hommes

(

détiennentl’- )

ANESDABU

(INESDUBA).

qui

:

Auxiliaire : AMALAL [1].

Auxiliation : TASALELT [1].

Avancée : AFARA [1].

Avant : NGUM (+ E.L.) [3].

Avantage : ABA$UR.

Aventure : TADYANT [1].

Avenue : TASUKT.

Avertir :

CCA$LI

(CCA$LAY)

[3].

Avertissement :

AL$U

(AL$UTEN) ;

ACA$LI [3].

TISUSLA

[1] ;

Avertissement

(sanction) :

A$ATAL, AEGGEN [6].

Avertisseur :

(IMCA$LIYEN) [3].

AMCA$LI

Aviation : TAMSAFGA.

Avion : ASAFAG (ISUFAG).

Aviateur : AMSAFEG.

Avis : AL$U (AL$UTEN).

Avortement :

(I$RAYEN).

A$RAY

Avril : YEBRIR, IBRIR [6].

Axe :

AGELLUS

(IGELLAS) ;

AGUM, ASEGRU [1].

B

Bagage : AFECKU (IFECKA).

Baleine :

TIZMEKT

(TIZEMKIN) [4].

Ballet :

ASUMMUR

(ISUMMUREN).

Bande (côtière) : TABAGUST N

YIFTISEN [1].

Bande

dessinée :

WUNU$EN [1].

TASFIFT

N

Banquet : ADRAW (IDRAWEN).

Barque : TIREFT (TIRAF).

Barrage : UGGUG (UGGUGEN).

Barycentre : AEIMMAS [5].

Bas

(non

(ADDATEN).

haut) :

ADDA

Base : ABUV (IBUVEN) ; ADDA

[5].

Bassin : AGELMIM [1].

Bataille : ANMEN$I [1].

Bataillon : AGALFU (IGULFA)

Bateau :

 

A$ERRABU

(I$ERRUBA).

 

Beau :

AHUSKAY

(IHUSKAYEN) ; (IFALKAYEN) [3].

AFALKAY

Beau

(être -

)

:

HHUSKI (UR

IHHUSKI, ITTHUSKAY) ; FULKI (TTFULKI) [3].

Beauté :

TAHUSKI

(IHUSKIYIN).

Bénédiction :

TALEMMIET

(TILEMMIEIN).

Béni (être -) : TTULEMMEE

(TTULEMMAE) [3].

Bénir : LEMMEE (TTLEMMIE)

[3].

Berbère : AMAZI$ (IMAZI$EN). (être - ) : MMAZE$ (UR

IMMAZE$,

AMAZE$).

(f.f.)

ITTMAZA$,

:

SMIZE$

(UR

ISMAZE$, ISUMIZI$, ASMIZE$).

(f.p.) : TTUMAZE$ (UR

ITTUMAZE$, ITTUMAZA$).

Berbérie : TAMAZ$A.

Berbérisant :

(ISMAZA$EN).

ASMAZA$

 

Blâme

(reproche)

:

TUZZMA

Berbérité : TIMMUZ$A.

[1].

Berbérien

(habitant

de

la

Blessé (être -) : AGES (YUGES,

Berbérie) :

AMAZ$AN

UR YUGIS, ITTAGES, AGGAS).

(IMAZ$ANEN).

Bercail : ASTUR (ISTUREN).

Bibliographie : ADRIRAW

(IDRIRAWEN) [3].

Bibliothécaire : AMASAY N

TEMKARVIT [6].

Bibliothèque :

TAMKAOVIT

(TIUUMKAOVIYIN),

Blessure : AGGAS.

Bleu :

(IEERWALEN).

Boire

(donner

AEERWAL

à

-) :

TTWASSEW (TTWASWAY) [3].

Boite aux lettres :

TAFNIQT,

TASENDUQT N TEBRATIN [1].

TIMKUOVA) ;

TAZEQQA

N

YIDLISEN [1].

Bon :

AMELLAY

(IMELLAYEN) ;

AMELHU

Bien

(appréciation) :

YELHA,

(IMELHA) [3].

IGERREZ[6].

 
 

-

(

assez

-) :

YELHA

Bonté : TAMELLA.

KAN[6].

 

-

(Très

-) :

IGERREZ

Borne : AGMIR (IGMIREN).

AIAS [6].

Bien (le -) : ALLU$ [3].

Bienfait : TANAFUT (TINUFA).

Bijou : AS$UN (IS$UNEN).

Bouclier :

ASEGDEL [1].

A$ER

Boulevard :

(IZEGLALEN).

(I$RAN) ;

AZEGLAL

 

Bourre

(fibres

de

palmier) :

Biographie :

TAMEDDURT

ASAN [3].

(TIMEDDURIN).

Bourse :

TAGGAZT

(TAGGAZIN).

Boursier :

AMAGGAZ

(IMAGGAZEN).

Boxe : TALEGGIMT.

Brassage : AMYERTI [1].

Brillant :

(ISEFLAYEN) [3].

ASEFLAY

Briquet : INFED [1].

Brocart : AZENNIR [3].

Brochure :

(TIOEEEA).

TAOEEEIT

Brosse : TASEFFAI [6].

Bruit : IFIKES [6].

Bûchettes :

TIS$ARIN [6].

TIZ$URIN,

Bureau : TANARIT [1].

But : ISWI (ISWAN).

Butin : AGLAF (IGLAFEN).

Buvard : TASESKAFT [6].

C

Ca ( le - ) : wa.

Cabine : tasqift [1].

(-

usenéer).

de

projection :

tasqift

n

Câble : agatu (iguta).

Caché : uffir, udrig [1].

Cachet : azwil (izwilen) [3].

Cadeau : asefk (isefkan).

Cadence

(rythme) :

awlelle$

(iwlelli$en).

Cadencer :

wlelle$

(ur

iwlelle$, ittewlelle$, awlelle$).

(f.f.) :

sewlelle$

(ur

isewlelle$,

isewlella$,

asewlelle$).

Cadencé :

awlella$

(iwlella$en).

Cadre : akatar.

Cahier : tazmamt.

- (- de brouillon) :

tazmamt n tmerkast

[6].

-

(-

tazmamt n usune$.

de

dessin) :

- journal) :

(-

tazmamt

n

wass

-

(uselmad). [6].

(-

tazmamt n uéawan

musique) :

de

[6].

- de

(-

textes) :

tazmamt n yivrisen.

- (- TD) : tazmamt n

yimuhal

unilen

[6].

- (- TP): tazmamt yimuhal usninen

[6].

n

Caillot : argen (iregnen) [3].

- (diminutif

du

précédent) : targent (tiregnin) [3].

Calame (plume pour écrire) :

a$anib (i$unab) [3].

Calculer : kti [5].

Calomniateur :

imcehrir

(imcehriren) ;

atlalak

(itlalaken) [3].

Calomnie : acehrir (icehriren)

[3].

Calomnier : cehrer (ttcehrir)

[3].

Caprices : ubuven [3].

 

Captif :

imte$wi

(imte$wan)

Camp : agrur (igruren).

[3].

Campagne :

agama

Capturer : $wi (tte$way) [3].

(igamaten).

Caractère ( les s) : ti$ariwin

Campement : amazir (imizar).

[7].

Camper : sder (isder, ur isdir,

Caractère

(écriture) :

asekkil

isedder, asdar).

(isekkilen).

Camping : asdar (isdaren).

Caractère

(qualité) :

ta$ara

[3].

Candidat un…):amazwar (imazwaren).

Canal : amizab [1]; asaway

[7].

Canon : amrud (imrad).

Capacité : akettur (ikettaren) ; tazmert [7].

Capital : ihri (ihran).

Capitale : tamane$t (timuna$).

Caravane : ta$lamt (ti$elmin) ; tirkeft (tirkaf).

Caricature : af$ul (if$al).

Carré :

- (géométrie) : amkué

[5].

- (puissance tezmer sin [5].

2) :

Carte : takarva (tikarviwin).

Cartouche : tasenfert [6].

Capitaliste :

amsihran

(imsihran).

Cas : tajôut.

Capitalisme :

asihri

Cascade : aceôcuô (iceôcaô).

(isihriten).

Catégorie :

taggayt

Central :

agejdan,

alemmas

(taggayin) ; asmil [1].

[1].

Catégoriser :

sesmel,

snuddi

Centre :

talemmast,

timmiî

[1].

[1].

-

(-

de

gravité) :

Cause : tamentilt (timental).

Causer (créer) :

ismentel, ismental, asmentel).

smentel (ur

Cavalier : amnay [1].

Cèdre : igdel [1].

Célébrité : tamelt (timla).

aéimmas [5].

Cependant : imil.

Cercle : tawinest (tiwinas).

Cercle (de personnes) : aqusis.

Céréale : imendi.

 

Cérémonie :

tafugla

Célébrer : sfugel (ur isfugel, isfugul, asfugel).

(tifugliwin).

Célibataire : ambur (imburen).

Certificat : aselkin (iselkinen).

Censurer :

dres