Vous êtes sur la page 1sur 72

Istruzioni per luso

CUCINA

IT

IT
Italiano, 1

UA

GB
English, 14

RO

RS
, 25

HU

, 38 Romanian, 49 Magyar, 60

Sommario
Installazione, 2-6
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Dati tecnici
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli

Descrizione dellapparecchio, 7
Vista dinsieme
Pannello di controllo

Avvio e utilizzo, 8-10


K3G21/R
K3G21S/R
K3G21S/UA
KN3G27/RU
KN3G217S/RU
KN3G217/RU
KN3G2107/RU

Uso del piano cottura


Uso del forno
Tabella cottura in forno

Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente

Manutenzione e cura, 12-13


Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Manutenzione rubinetti gas
Assistenza attiva 7 giorni su 7

Installazione

IT

! importante conservare questo libretto per poterlo


consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono
importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e
sulla sicurezza.
! Linstallazione dellapparecchio va effettuata
secondo queste istruzioni da personale qualificato.
! Qualsiasi intervento di regolazione o manutenzione
deve essere eseguito con la cucina disinserita
dallimpianto elettrico.
! Consigliamo di pulire il forno prima del suo primo
utilizzo seguendo le indicazioni riportate nel
paragrafo Manutenzione e cura.

Scarico dei fumi della combustione


Lo scarico dei fumi della combustione deve essere
assicurato tramite una cappa collegata a un camino a
tiraggio naturale di sicura efficienza, oppure mediante
un elettroventilatore che entri automaticamente in
funzione ogni volta che si accende lapparecchio
(vedi figure).

Ventilazione dei locali


Lapparecchio pu essere installato solo in locali
permanentemente ventilati, secondo le norme UNICIG 7129 e 7131 e successivi aggiornamenti in vigore.
Nel locale in cui viene installato lapparecchio deve
poter affluire tanta aria quanta ne viene richiesta
dalla regolare combustione del gas (la portata di aria
non deve essere inferiore a 2 m3/h per kW di potenza
installata).
Le prese di immisione aria, protette da griglie, devono
avere un condotto di almeno 100 cm2 di sezione utile
ed essere collocate in modo da non poter essere
ostruite, neppure parzialmente (vedi figura A).
Tali prese devono essere maggiorate nella misura del
100% con un minimo di 200 cm2 qualora il piano di
lavoro dellapparecchio sia privo del dispositivo di
sicurezza per assenza di fiamma e quando lafflusso
dellaria avviene in maniera indiretta da locali
adiacenti (vedi figura B) purch non siano parti
comuni dellimmobile, ambienti con pericolo di
incendio o camere da letto dotati di un condotto di
ventilazione con lesterno come descritto sopra.
Locale adiacente Locale da ventilare

Apertura di ventilazione
per laria comburente

Maggiorazione della
fessura fra porta e
pavimento

! Dopo un uso prolungato dellapparecchio,


consigliabile aprire una finestra o aumentare la
velocit di eventuali ventilatori.

Scarico direttamente
allesterno

Scarico tramite camino o


canna fumaria ramificata
(riservata agli apparecchi
di cottura)

! I gas di petrolio liquefatti, pi pesanti dellaria,


ristagnano in basso, perci i locali contenenti bidoni
di GPL devono prevedere aperture verso lesterno per
levacuazione dal basso di eventuali fughe di gas.
I bidoni di GPL, vuoti o parzialmente pieni, non
devono essere installati o depositati in locali o vani a
livello pi basso del suolo (cantinati, ecc.). Tenere nel
locale solo il bidone in utilizzo, lontano da sorgenti di
calore (forni, camini, stufe) capaci di portarlo a
temperature superiori ai 50C.

Posizionamento e livellamento
! possibile installare lapparecchio di fianco a mobili
che non superino in altezza il piano di lavoro.
! Assicurarsi che la parete a contatto con il retro
dellapparecchio sia di materiale non infiammabile e
resistente al calore (T 90C).
Per una corretta installazione:
porre lapparecchio in cucina, in sala da pranzo o
in un monolocale (non in bagno);
se il piano della cucina pi alto di quello dei
mobili, essi devono essere posti ad almeno 600 mm
dallapparecchio;
se la cucina viene installata sotto un pensile, esso
dovr mantenere una distanza minima dal piano di
420 mm.
Tale distanza deve essere di 700 mm se i pensili sono
infiammabili (vedi figura);

420 mm.

420 mm.
Min.

600 mm.

Min.

Min.

min. 650 mm. with hood


min. 700 mm. without hood

HOOD

la tensione di alimentazione sia compresa nei


valori nella targhetta caratteristiche;
la presa sia compatibile con la spina
dellapparecchio. In caso contrario sostituire la
presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.

IT

! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa


della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.

non posizionare tende dietro la cucina o a meno di


200 mm dai suoi lati;
eventuali cappe devono essere installate secondo
le indicazioni del relativo libretto di istruzione.

! Il cavo deve essere controllato periodicamente e


sostituito solo da tecnici autorizzati.
! Lazienda declina ogni responsabilit qualora
queste norme non vengano rispettate.

Livellamento
Se necessario livellare
lapparecchio, avvitare i piedini
di regolazione forniti in
dotazione nelle apposite sedi
poste negli angoli alla base
della cucina (vedi figura).

Le gambe* si montano a
incastro sotto la base della
cucina.

Collegamento elettrico
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico
indicato nella targhetta caratteristiche posta
sullapparecchio (vedi tabella Dati tecnici).
In caso di collegamento diretto alla rete necessario
interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore
onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm,
dimensionato al carico e rispondente alle norme
nazionali in vigore (il filo di terra non deve essere
interrotto dallinterruttore). Il cavo di alimentazione
deve essere posizionato in modo tale che in nessun
punto superi di 50C la temperatura ambiente.
Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato della
targhetta caratteristiche;

Collegamento gas
Il collegamento alla rete del gas o alla bombola del
gas pu essere effettuato con un tubo flessibile in
gomma o in acciaio, secondo le norme UNI-CIG 7129
e 7131 e successivi aggiornamenti in vigore e dopo
essersi accertati che lapparecchio sia regolato per il
tipo di gas con cui sar alimentato (vedi etichetta di
taratura sul coperchio: in caso contrario vedi sotto).
Nel caso di alimentazione con gas liquido da
bombola, utilizzare regolatori di pressione conformi
alle norme UNI EN 12864 e successivi aggiornamenti in
vigore. Per facilitare lallacciamento, lalimentazione
del gas orientabile lateralmente*: invertire il
portagomma per il collegamento con il tappo di
chiusura e sostituire la guarnizione di tenuta fornita in
dotazione.
! Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso
dellenergia e per una maggiore durata
dellapparecchio, assicurarsi che la pressione di
alimentazione rispetti i valori indicati nella tabella
Caratteristiche bruciatori e ugelli (vedi sotto).
Allacciamento gas con tubo flessibile in gomma
Verificare che il tubo risponda alle norme UNI-CIG
7140 in vigore. Il diametro interno del tubo deve
essere: 8 mm per alimentazione con gas liquido; 13
mm per alimentazione con gas metano.
Effettuato lallacciamento assicurarsi che il tubo:
non sia in nessun punto a contatto con parti che
raggiungono temperature superiori a 50C;
non sia soggetto ad alcuno sforzo di trazione e di
torsione e non presenti pieghe o strozzature;
*Presente solo su alcuni modelli.

IT

non venga a contatto con corpi taglienti,


spigoli vivi, parti mobili e non sia schiacciato;
sia facilmente ispezionabile lungo tutto il
percorso per poter controllare il suo stato di
conservazione;
abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm;
sia ben calzato alle sue due estremit, dove va
fissato con fascette di serraggio conformi alle
norme UNI-CIG 7141 in vigore.
! Se una o pi di queste condizioni non pu essere
rispettata o se la cucina viene installata secondo le
condizioni della classe 2 - sottoclasse 1
(apparecchio incassato tra due mobili), bisogna
ricorrere al tubo flessibile in acciaio (vedi sotto).
Allacciamento gas con tubo flessibile in acciaio
inossidabile a parete continua con attacchi
filettati
Verificare che il tubo sia conforme alle norme UNICIG 9891 e le guarnizioni di tenuta metalliche in
alluminio conformi alla UNI 9001-2 o guarnizioni in
gomma conformi alla UNI EN 549.
Per mettere in opera il tubo eliminare il
portagomma presente sullapparecchio (il raccordo
di entrata del gas allapparecchio filettato 1/2 gas
maschio cilindrico).

e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di gas (vedi


tabella Caratteristiche bruciatori e ugelli);
3. rimettere in posizione tutti i componenti seguendo
le operazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.
Regolazione del minimo dei bruciatori del piano:
1. portare il rubinetto sulla posizione di minimo;
2. togliere la manopola e agire sulla vite di
regolazione posta allinterno o di fianco allastina del
rubinetto fino a ottenere una piccola fiamma regolare.
! Nel caso di gas naturale, la vite di regolazione dovr
essere svitata in senso antiorario;
3. verificare che, ruotando rapidamente il rubinetto
dalla posizione di massimo a quella di minimo, non
si abbiano spegnimenti del bruciatore.
! I bruciatori del piano non necessitano di
regolazione dellaria primaria.
Adattamento del forno
Sostituzione dellugello del bruciatore del forno:
1. aprire la porta del forno
completamente;
2. estrarre il fondo forno
scorrevole (vedi figura);

! Effettuare lallacciamento in modo che la


lunghezza della tubatura non superi i 2 metri di
estensione massima, e assicurarsi che il tubo non
venga a contatto con parti mobili e non sia
schiacciato.

Controllo tenuta
A installazione ultimata, controllare la perfetta
tenuta di tutti i raccordi utilizzando una soluzione
saponosa e mai una fiamma.

4. svitare lugello del


bruciatore con lapposita
chiave a tubo per ugelli (vedi
figura) o con una chiave a
tubo di 7 mm e sostituirlo
con quello adatto al nuovo
tipo di gas (vedi tabella
Caratteristiche bruciatori e

Adattamento a diversi tipi di gas


possibile adattare lapparecchio a un tipo di gas
diverso da quello per il quale predisposto
(indicato sulletichetta di taratura sul coperchio).
Adattamento del piano cottura
Sostituzione degli ugelli dei
bruciatori del piano:
1. togliere le griglie e sfilare
i bruciatori dalle loro sedi;
2. svitare gli ugelli,
servendosi di una chiave a
tubo da 7 mm (vedi figura),

3. svitare la vite di fissaggio


del bruciatore e rimuovere il
bruciatore del forno dopo
aver tolto la vite V;

ugelli).
Regolazione del minimo del bruciatore forno gas:
1. accendere il bruciatore (vedi Avvio e Utilizzo);
2. portare la manopola sulla posizione di minimo (MIN)
dopo averla lasciato per 10 minuti circa in quella di
massimo (MAX);
3. togliere la manopola;

4. agire sulla vite di regolazione posta allesterno


dellastina del termostato (vedi figure) fino a ottenere
una piccola fiamma regolare.
! Nel caso di gas naturale, la vite di regolazione dovr
essere
svitata
in
senso
antiorario.

Consigliamo di pulire il forno prima del suo primo


utilizzo seguendo le indicazioni riportate nel
paragrafo Manutenzione e cura.

IT

5. verificare che ruotando rapidamente la manopola


dalla posizione MAX a quella MIN o con rapide
aperture e chiusure della porta del forno non si
abbiano spegnimenti del bruciatore.
Adattamento del grill
Sostituzione dellugello del
bruciatore del grill:
1. rimuovere il bruciatore del
grill dopo aver tolto la vite V
(vedi figura);

2. svitare lugello del


bruciatore grill servendosi
dellapposita chiave a tubo per
ugelli (vedi figura), o meglio
ancora di una chiave a tubo di
7 mm e sostituirlo con quello
adatto al nuovo tipo di gas
(vedi tabella Caratteristiche

DATI TECNICI
Dimensioni
Forno HxLxP

34x39x44 cm

Volume

lt. 58

Dimensioni utili
del cassetto
scaldavivande

larghezza cm 42
profondita cm 44
altezza cm 17

! Fare attenzione ai cavi delle candele e ai tubi delle


termocoppie.

Tensione e
frequenza di
alimentazione

vedi targhetta caratteristiche

! I bruciatori del forno e del grill non necessitano di


regolazione dellaria primaria.

Bruciatori

adattabili a tutti i tipi di gas


indicati nella targhetta
caratteristiche.

bruciatori e ugelli).

! Dopo la regolazione con un gas diverso da quello di


collaudo, sostituire la vecchia etichetta di taratura con
quella corrispondente al nuovo gas, reperibile presso i
Centri Assistenza Tecnica Autorizzata.
! Qualora la pressione del gas sia diversa (o variabile)
da quella prevista, necessario installare sulla
tubazione dingresso un regolatore di pressione,
secondo le norme EN 88-1 e EN88-2 in vigore per i
regolatori per gas canalizzati.

Direttive Comunitarie:
2006/95/EC del 12/12/06 (Bassa
Tensione) e successive
modificazioni - 2004/108/EC del
15/12/04 (Compatibilit
Elettromagnetica) e successive
modificazioni - 2009/142/EC del
29/06/90 (Gas) e successive
modificazioni -93/68/EC del
22/07/93 e successive
modificazioni - 2002/96/EC.
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)

IT

Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli

Tabella 1
Bruciatore

Gas Liquido
Diametro
(mm)

Potenza termica
kW (p.c.s.*)

By-Pass
1/100

ugello
1/100

Gas Naturale

portata*
g/h

ugello
1/100

Nomin.

Ridot.

(mm)

(mm)

***

**

(mm)

portata*
l/h

Rapido
(Grande)(R)

100

3.00

0.7

41

87

218

214

128

286

Semi Rapido
(Medio)(S)

75

1.90

0.4

30

70

138

136

104

181

Ausiliario
(Piccolo)(A)

51

1.00

0.4

30

52

73

71

76

95

Forno

2.80

1.0

46

80

204

200

119

267

Grill

2.30

75

167

164

114

28-30
20
35

37
25
45

Pressioni di
alimentazione

Nominale (mbar)
Minima (mbar)
Massima (mbar)

ATTENZIONE! Il coperchio in
vetro pu frantumarsi se viene
riscaldato. Spegnere tutti i
bruciatori o le eventuali piastre
elettriche prima di
chiuderlo.*Solo per i modelli
con coperchio vetro.

20
17
25

S S
A

219

K3G21/R
K3G21S/R
K3G21S/UA
KN3G27/RU
KN3G217S/RU
KN3G217/RU
KN3G2107/RU

Descrizione
dellapparecchio
Vista dinsieme

IT
Coperchio*

Bruciatore a gas
Griglia del piano di lavoro

Piano di contenimento
per eventuali trabocchi

Pannello di controllo

GUIDE
di scorrimento dei ripiani
posizione 5
posizione 4
posizione 3
posizione 2
posizione 1

Ripiano GRIGLIA
Ripiano LECCARDA

Piedino di regolazione

Piedino di regolazione

Pannello di controllo
Accensione elettronica
dei bruciatori del piano *

La manopola
del contaminuti*

Manopola del
forno

Accensione elettronica
dei bruciatori del piano *

La manopola
del contaminuti*

Pulsante luce forno *

Manopole di comando dei


bruciatori a gas del piano di cottura

Pulsante luce forno e girarrosto *

Manopola del
forno

Manopole di comando dei


bruciatori a gas del piano di cottura

* Presente solo su alcuni modelli.


7

Avvio e utilizzo

IT

Uso del piano cottura


Bruciatore

Accensione dei bruciatori


In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE
indicato con un cerchietto pieno il bruciatore
associato.
Per accendere un bruciatore del piano cottura:
1. avvicinare al bruciatore una fiamma o un
accendigas;
2. premere e contemporaneamente ruotare in senso
antiorario la manopola BRUCIATORE sul simbolo di
fiamma massima E.
3. regolare la potenza della fiamma desiderata,
ruotando in senso antiorario la manopola
BRUCIATORE: sul minimo C, sul massimo E o su una
posizione intermedia.
Se lapparecchio dotato di
accensione elettronica* (C),
prima premere il pulsante di
accensione, identificato dal

simbolo

1, poi premere a

fondo e
contemporaneamente
ruotare in senso antiorario la manopola
BRUCIATORE sul simbolo di fiamma massima, fino
ad accensione avvenuta. Pu accadere che il
bruciatore si spenga al momento del rilascio della
manopola. In questo caso, ripetere loperazione
tenendo premuta la manopola pi a lungo.
C

Rapido (R)

24 26

Semi Rapido (S)

16 20

Ausiliario (A)

10 14

Per identificare il tipo di bruciatore fate riferimento ai


disegni presenti nel paragrafo "Caratteristiche dei
bruciatori ed ugelli".

Uso del forno


! Alla prima accensione fare funzionare il forno a
vuoto per almeno unora con il termostato al
massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la
porta del forno e aerare il locale. Lodore che si
avverte dovuto allevaporazione delle sostanze
usate per proteggere il forno.
! Prima dell'uso, togliere tassativamente le pellicole
in plastica poste ai lati dell'apparecchio
! Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno
perch si rischiano danni allo smalto. Utilizzate la
posizione 1 del forno solo in caso di cotture con il
girarrosto.
Accensione del forno

! In caso di estinzione accidentale delle fiamme,


spegnere il bruciatore e aspettare almeno 1 minuto
prima di ritentare laccensione.
Se lapparecchio dotato di dispositivo di
sicurezza* (X) per assenza di fiamma, tenere
premuta la manopola BRUCIATORE circa 2-3
secondi per mantenere accesa la fiamma e per
attivare il dispositivo.
Per spegnere il bruciatore ruotare la manopola fino
allarresto .
Consigli pratici per luso dei bruciatori
Per un miglior rendimento dei bruciatori e un consumo
minimo di gas occorre usare recipienti a fondo piatto,
provvisti di coperchio e proporzionati al bruciatore:

* Presente solo su alcuni modelli.


8

Diametro recipienti (cm)

Per accendere il bruciatore del


forno avvicinare al foro F (vedi
figura) una fiamma o un
accendigas, premere e
contemporaneamente ruotare
in senso antiorario la
manopola FORNO fino a MAX.

Se lapparecchio dotato di accensione elettronica*,


prima premere il pulsante di accensione, identificato
dal simbolo

1, poi premere a fondo e

contemporaneamente ruotare in senso antiorario la


manopola FORNO su MAX, fino ad accensione
avvenuta. Se trascorsi 15 secondi il bruciatore non si
acceso, rilasciare la manopola, aprire la porta del
forno e aspettare almeno 1 minuto prima di ritentare
laccensione. In caso di assenza di corrente
possibile accendere il bruciatore con una fiamma o
un accenditore, come descritto sopra.
! In caso di estinzione accidentale delle fiamme,
spegnere il bruciatore e aspettare almeno 1 minuto
prima di ritentare laccensione del forno.

Regolazione della temperatura

Girarrosto*

Per ottenere la temperatura di cottura desiderata,


ruotare in senso antiorario la manopola FORNO. Le
temperature sono indicate sul pannello di controllo e
vanno dal MIN (150C) al MAX (250C). Una volta
raggiunta la temperatura, il forno la manterr
costante grazie al termostato.

Per azionare il
girarrosto (vedi figura)
procedere come segue:
1. mettere la leccarda
in posizione 1;
2. mettere il sostegno
del girarrosto in
posizione 4 e inserire lo
spiedo nellapposito
foro posto sulla parete
posteriore del forno;
3. azionare premendo il tasto GIRARROSTO.

Grill
Per accenderlo avvicinare al bruciatore grill una
fiamma o un accendigas, premere e
contemporaneamente ruotare in senso orario la
manopola FORNO fino a d. Il grill permette la
doratura dei cibi ed particolarmente indicato per la
cottura di roast-beef, arrosti, braciole, salsicce.
Disporre la griglia nelle posizioni 4 o 5 e una
leccarda in posizione 1 per raccogliere i grassi ed
evitare la formazione di fumo.
Se lapparecchio dotato di accensione elettronica*,
prima premere il pulsante di accensione, identificato
dal simbolo

1, poi premere a fondo e

contemporaneamente ruotare in senso orario la


manopola FORNO fino a d. Se trascorsi 15 secondi
il bruciatore non si acceso, rilasciare la manopola,
aprire la porta del forno e aspettare almeno 1 minuto
prima di ritentare laccensione. In caso di assenza di
corrente possibile accendere il bruciatore con una
fiamma o un accenditore, come descritto sopra.
! Il grill dotato di un dispositivo di sicurezza per
cui necessario tenere premuta la manopola
FORNO per circa 6 secondi.
! In caso di estinzione accidentale delle fiamme,
spegnere il bruciatore e aspettare almeno 1 minuto
prima di ritentare laccensione del grill.

IT

Luce del forno


La lampadina pu essere accesa in qualunque
momento premendo il tasto LUCE DEL FORNO.
Vano inferiore*
Sotto al forno
presente un vano che
puo essere utilizzato
per il deposito di
accessori o casseruole.
Per aprire lo sportello
ruotarlo verso il basso
(vedi figura).

! Non riporre materiale infiammabile nel vano


inferiore.
! Le superfici interne del cassetto (se presente)
possono diventare calde.

! Quando si utilizza il grill


necessario lasciare la porta
del forno semiaperta
posizionando fra porta e il
pannello di controllo il
deflettore D (vedi figura) che
impedisce il surriscaldamento
delle manopole.

Timer*
Per azionare il Timer (Contaminuti) procedere come
segue:
1. ruotare in senso orario 4 la manopola TIMER di
un giro quasi completo per caricare la suoneria;
2. ruotare in senso antiorario 5 la manopola TIMER
impostando il tempo desiderato.

* Presente solo su alcuni modelli.


9

IT

Tabella cottura in forno

Cibo da cucinare

Peso
(Kg)

Posizione cottura
ripiani dal basso

Temperatura
(C)

Tempo di
preriscaldamento
(minuti)

Tempo di
cottura (minuti)

Pasta
Lasagne
Cannelloni
Paste gratinate

2.5
2.5
2.5

2
2
2

200-210
200
200

10
10
10

75-85
50-60
50-60

Carne
Vitello
Pollo
Anatra
Coniglio
Maiale
Agnello

1.5
1.5
1.8
2.0
2.1
1.8

3
3
3
3
3
3

200-210
210-220
200
200
200
200

10
10
10
10
10
10

95-100
90-100
100-110
70-80
70-80
100-105

Pesce
Sgombri
Dentice
Trota al cartoccio

1.1
1.5
1.0

3
3
3

180-200
180-200
180-200

10
10
10

45-50
45-55
45-50

Pizza
Napoletana

1.0

210-220

15

20-25

Torte
Biscotti
Crostata
Torte salate
Torte lievitate

0.5
1.1
1.0
1.0

4
4
4
4

180
180
180
170

15
15
15
15

25-35
40-45
50-55
40-45

1
1,5
1
1
n. 4

4
4
3
4
4

5
5
5
5
5

15-20
20
20-30
15-20
4-5

1
2

5
5

70-80
70-80

1,0
0,8

5
5

40-45
25-30

Cottura al grill
Bistecche di vitello
Cotolette
Hamburger
Sgombri
Toast
Cottura al grill con
girarrosto
Vitello allo spiedo
Pollo allo spiedo
Cottura al grill con
girarrosto multispiedo
(presente solo su alcuni
modelli)
Spiedini di carne Spiedini
di verdura

NB: i tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai propri gusti personali. Nelle cotture al grill la leccarda
va posta sempre al 1 ripiano a partire dal basso.

*Presente solo su alcuni modelli.

10

Precauzioni e consigli
! Lapparecchio stato progettato e costruito in
conformit alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.

Sicurezza generale
Lapparecchio stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
Lapparecchio non va installato allaperto,
nemmeno se lo spazio riparato, perch molto
pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Non toccare la macchina a piedi nudi o con le
mani
o con i piedi bagnati o umidi.
Lapparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le
istruzioni riportate in questo libretto. Ogni
altro uso (ad esempio: riscaldamento di
ambienti) da considerarsi improprio e quindi
pericoloso. Il costruttore non pu essere
considerato responsabile per eventuali danni
derivanti da usi impropri, erronei ed
irragionevoli.
Il libretto riguarda un apparecchio di classe 1
(isolato) o classe 2 sottoclasse 1 (incassato tra
due mobili).
Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi
riscaldanti e alcune parti della porta forno
diventano molto calde. Fare attenzione a non
toccarle e tenere i bambimi a distanza.
Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde
dellapparecchio.
Non ostruire le aperture di ventilazione e di
smaltimento di calore.
Utilizzare sempre guanti da forno per inserire
o estrarre recipienti.
Non utilizzare liquidi infiammabili (alcol, benzina,
ecc.) in prossimit dellapparecchio quando esso
in uso.
Non riporre materiale infiammabile nel vano
inferiore di deposito o nel forno: se lapparecchio
viene messo inavvertitamente in funzione potrebbe
incendiarsi.
Le superfici interne del cassetto (se presente)
possono diventare calde.
Quando lapparecchio non utilizzato, assicurarsi
sempre che le manopole siano nella posizione .
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bens afferrando la spina.
Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.

In caso di guasto, in nessun caso accedere ai


meccanismi interni per tentare una riparazione.
Contattare lAssistenza.
Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta
del forno aperta.
Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Non previsto che l'apparecchio venga utilizzato
da persone (bambini compresi) con ridotte
capacit fisiche, sensoriali o mentali, da persone
inesperte o che non abbiano familiarit con il
prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da
una persona responsabile della loro sicurezza o
non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso
dell'apparecchio.

Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio:
attenersi alle norme locali, cos gli imballaggi
potranno
essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi
di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno
rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai
rivenditori.

Risparmiare e rispettare lambiente


Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in
modo che aderiscano bene alla porta e non
procurino
dispersioni di calore.

11

IT

Manutenzione e cura

IT

Escludere la corrente elettrica

Controllare le guarnizioni del forno

Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla


rete di alimentazione elettrica.

Controllare periodicamente lo stato della guarnizione


attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata
rivolgersi al Centro Assistenza Autorizzato pi vicino.
consigliabile non usare il forno fino allavvenuta
riparazione.

Pulire lapparecchio
! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta
pressione per la pulizia dellapparecchio.
Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in
gomma possono essere pulite con una spugnetta
imbevuta di acqua tiepida e sapone neutro. Se le
macchie sono difficili da asportare usare prodotti
specifici. Sciacquare abbondantemente e
asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri
abrasive o sostanze corrosive.
Le griglie, i cappellotti, le corone spartifiamma
e i bruciatori del piano cottura sono estraibili
per facilitare la pulizia; lavarli in acqua calda e
detersivo non abrasivo, avendo cura di togliere
ogni incrostazione e attendere che siano
perfettamente asciutti.
Pulire frequentemente la parte terminale dei
dispositivi di sicurezza* per assenza di fiamma.
Linterno del forno va pulito preferibilmente ogni
volta dopo luso, quando ancora tiepido. Usare
acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare
con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.
Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non
abrasivi e asciugare con un panno morbido; non
usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici
affilati che possono graffiare la superficie e causare
la frantumazione del vetro.
Gli accessori possono essere lavati come normali
stoviglie, anche in lavastoviglie.

Sostituire la lampadina di illuminazione


del forno
1. Dopo aver disinserito il forno
dalla rete elettrica, togliere il
coperchio in vetro del
portalampada (vedi figura).
2. Svitare la lampadina e
sostituirla con una analoga:
tensione 230V, potenza 25 W,
attacco E 14.
3. Rimontare il coperchio e ricollegare il forno alla rete
elettrica.

Manutenzione rubinetti gas


Con il tempo pu verificarsi il caso di un rubinetto che
si blocchi o presenti difficolt nella rotazione, pertanto
sar necessario provvedere alla sostituzione del
rubinetto stesso.
! Questa operazione deve essere effettuata da un
tecnico autorizzato dal costruttore.
Estrazione del coperchio
Il coperchio della
cucina pu essere
rimosso per facilitarne
la pulizia. Per
rimuovere il coperchio,
necessario aprirlo
completamente e tirare
verso l'alto (vedi figura)

Evitare di chiudere il coperchio quando i bruciatori


sono accesi o sono ancora caldi.

* Presente solo su alcuni modelli.


12

Assistenza
! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

IT

Comunicare:
Il tipo di anomalia;
Il modello della macchina (Mod.)
Il numero di serie (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio

Assistenza attiva 7 giorni su 7


In caso di necessit dintervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.
Un operatore sar a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico
Autorizzato pi vicino al luogo da cui si chiama.
attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.

*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle
08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni
consultare il sito www.aristonchannel.com.

13

Operating Instructions
COOKER

GB

IT
Italiano, 1

UA

GB
English, 14

RO

, 38 Romn, 49

RS
, 25

HU
Magyar, 60

Contents
Installation, 15-18
Positioning and levelling
Electrical connections
Gas connection
Adapting to different types of gas
Technical data
Table of burner and nozzle specifications

Description of the appliance, 19


Overall view
Control panel

Start-up and use, 20-22


K3G21/R
K3G21S/R
K3G21S/UA
KN3G27/RU
KN3G217S/RU
KN3G217/RU
KN3G2107/RU

Using the hob


Using the oven
Oven cooking advice table

Precautions and tips, 23


General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment

Maintenance and care, 24


Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Gas tap maintenance
Replacing the oven light bulb
Assistance

Installation
! Before operating your new appliance please read
this instruction booklet carefully. It contains
important information concerning the safe installation
and operation of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Make sure that the instructions are kept
with the appliance if it is sold, given away or moved.
! The appliance must be installed by a qualified
professional according to the instructions provided.
! Any necessary adjustment or maintenance must be
performed after the cooker has been disconnected
from the electricity supply.
! We recommend cleaning the oven before using it
for the first time, following the instructions provided
in the "Care and maintenance" section.

Disposing of combustion fumes

Room ventilation

Fumes channelled
straight outside

The appliance may only be installed in permanentlyventilated rooms, according to current national
legislation. The room in which the appliance is
installed must be ventilated adequately so as to
provide as much air as is needed by the normal gas
combustion process (the flow of air must not be
lower than 2 m3/h per kW of installed power).
The air inlets, protected by grilles, should have a
duct with an inner cross section of at least 100 cm2
and should be positioned so that they are not liable
to even partial obstruction (see figure A).
These inlets should be enlarged by 100% - with a
minimum of 200 cm2 - whenever the surface of the
hob is not equipped with a flame failure safety
device. When the flow of air is provided in an
indirect manner from adjacent rooms (see figure B),
provided that these are not communal parts of a
building, areas with increased fire hazards or
bedrooms, the inlets should be fitted with a
ventilation duct leading outside as described above.
Adjacent room

Room requiring
ventilation

GB

The disposal of combustion fumes should be


guaranteed using a hood connected to a safe and
efficient natural suction chimney, or using an electric
fan that begins to operate automatically every time
the appliance is switched on (see figure).

Fumes channelled through


a chimney or branched
flue system reserved for
cooking appliances)

! The liquefied petroleum gases are heavier than air


and collect by the floor, therefore all rooms
containing LPG cylinders must have openings
leading outside so that any leaked gas can escape
easily.
LPG cylinders, therefore, whether partially or
completely full, must not be installed or stored in
rooms or storage areas that are below ground level
(cellars, etc.). Only the
cylinder being used should be stored in the room;
this should also be kept well away from sources
of heat (ovens, chimneys, stoves) that may cause
the temperature of the cylinder to rise above 50C.

Positioning and levelling


! It is possible to install the appliance alongside
cupboards whose height does not exceed that of the
hob surface.
! Make sure that the wall in contact with the back of
the appliance is made from a non-flammable, heatresistant material (T 90C).

Ventilation opening for


comburent air

Increase in the gap between


the door and the flooring

! After prolonged use of the appliance, it is


advisable to open a window or increase the speed of
any fans used.

To install the appliance correctly:


Place it in the kitchen, dining room or the bed-sit
(not in the bathroom).
If the top of the hob is higher than the cupboards,
the appliance must be installed at least 200 mm
away from them.
If the cooker is installed underneath a wall cabinet,
there must be a minimum distance of 420 mm
between this cabinet and the top of the hob.
This distance should be increased to 700 mm if
the wall cabinets are flammable (see figure).

15

GB
420 mm.

420 mm.
Min.

600 mm.

Min.

Min.

min. 650 mm. with hood


min. 700 mm. without hood

HOOD

Do not position
blinds behind the
cooker or less than 200
mm away from its
sides.
Any hoods must be
installed according to
the instructions listed in
the relevant operating
manual.

Levelling
If it is necessary to level the
appliance, screw the
adjustable feet into the places
provided on each corner of the
base of the cooker (see
figure).

The legs* fit into the slots on


the underside of the base of
the cooker.

Electrical connection
Install a standardised plug corresponding to the
load indicated on the appliance data plate (see
Technical data table).
The appliance must be directly connected to the mains
using an omnipolar circuit-breaker with a minimum
contact opening of 3 mm installed between the
appliance and the mains. The circuit-breaker must be
suitable for the charge indicated and must comply with
NFC 15-100 regulations (the earthing wire must not be
interrupted by the circuit-breaker). The supply cable
must be positioned so that it does not come into
contact with temperatures higher than 50C at any point.
Before connecting the appliance to the power
supply, make sure that:
The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
The socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated by the data plate.
The voltage is in the range between the values
indicated on the data plate.
The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the
plug, ask an authorised technician to replace it.
Do not use extension cords or multiple sockets.
* Only available in certain models

16

! Once the appliance has been installed, the power


supply cable and the electrical socket must be
easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only.
! The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.

Gas connection
Connection to the gas network or to the gas cylinder
may be carried out using a flexible rubber or steel
hose, in accordance with current national legislation
and after making sure that the appliance is suited to
the type of gas with which it will be supplied (see the
rating sticker on the cover: if this is not the case see
below). When using liquid gas from a cylinder, install a
pressure regulator which complies with current national
regulations. To make connection easier, the gas
supply may be turned sideways*: reverse the position
of the hose holder with that of the cap and replace the
gasket that is supplied with the appliance.
! Check that the pressure of the gas supply is
consistent with the values indicated in the Table of
burner and nozzle specifications (see below). This
will ensure the safe operation and durability of your
appliance while maintaining efficient energy
consumption.
Gas connection using a flexible rubber hose
Make sure that the hose complies with current
national legislation. The internal diameter of the hose
must measure: 8 mm for liquid gas supply; 13 mm
for methane gas supply.
Once the connection has been performed, make
sure that the hose:
Does not come into contact with any parts that
reach temperatures of over 50C.
Is not subject to any pulling or twisting forces and
that it is not kinked or bent.
Does not come into contact with blades, sharp
corners or moving parts and that it is not
compressed.
Is easy to inspect along its whole length so that
its condition may be checked.
Is shorter than 1500 mm.
Fits firmly into place at both ends, where it will be
fixed using clamps that comply with current
regulations.

! If one or more of these conditions is not fulfilled or


if the cooker must be installed according to the
conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances
(installed between two cupboards), the flexible steel
hose must be used instead (see below).

3. While the burner is alight, quickly change the position


of the knob from minimum to maximum and vice versa
several times, checking that the flame is not
extinguished.
! The hob burners do not require primary air adjustment.

Connecting a flexible jointless stainless steel pipe


to a threaded attachment

Adapting the oven

Make sure that the hose and gaskets comply with


current national legislation.
To begin using the hose, remove the hose holder on the
appliance (the gas supply inlet on the appliance is a
cylindrical threaded 1/2 gas male attachment).

Replacing the oven burner nozzle:


1. Remove the oven compartment.
2. Slide out the protection
panel A
(see diagram).

! Perform the connection in such a way that the hose


length does not exceed a maximum of 2 metres,
making sure that the hose is not compressed and
does not come into contact with moving parts.
Checking the connection for leaks
When the installation process is complete, check
the hose fittings for leaks using a soapy solution.
Never use a flame.

3. Remove the oven burner


after unscrewing the screws V
(see figure).
The whole operation will be
made easier if the oven door
is removed.

Adapting to different types of gas


It is possible to adapt the appliance to a type of gas
other than the default type (this is indicated on the
rating label on the cover).
Adapting the hob
Replacing the nozzles for the hob burners:
1. Remove the hob grids and slide the burners off
their seats.
2. Unscrew the nozzles using a
7 mm socket spanner (see
figure), and replace them with
nozzles suited to the new type
of gas(see Burner and nozzle
specifications table).
3. Replace all the components
by following the above
instructions in reverse.
Adjusting the hob burners minimum setting:
1. Turn the tap to the minimum position.
2. Remove the knob and adjust the regulatory
screw, which is positioned inside or next to the tap
pin, until the flame is small but steady.
! If the appliance is connected to a liquid gas
supply, the regulatory screw must be fastened as
tightly as possible.

4. Unscrew the nozzle using a


special nozzle socket spanner
(see figure) or with a 7 mm
socket spanner, and replace it
with a new nozzle that is
suited to the new type of gas
(see Burner and nozzle
specifications table).
Adjusting the gas oven burners minimum setting:
1. Light the burner (see Start-up and Use).
2. Turn the knob to the minimum position (MIN) after
it has been in the maximum position (MAX) for
approximately 10 minutes.
3. Remove the knob.
4. Tighten or loosen the adjustment screws on the
outside of the thermostat pin (see figure) until the
flame is small but steady.
! If the appliance is connected to liquid gas, the
adjustment screw must be fastened as tightly as
possible.

17

GB

GB

5. Turn the knob from the MAX position to the MIN


position quickly or open and shut the oven door,
making sure that the burner is not extinguished.

We recommend cleaning the oven before using it for the


first time, following the instructions provided in the
"Care and maintenance" section.

Adapting the grill


Replacing the grill burner nozzle:
1. Remove the oven burner
after loosening screw V (see
figure).
V

2. Unscrew the grill burner


nozzle using a special nozzle
socket spanner (see figure) or
preferably with a 7 mm socket
spanner, and replace it with a
new nozzle that is suited to the
new type of gas (see Burner
I
and nozzle specifications table).
! Be careful of the spark plug wires and the
thermocouple tubes.
! The oven and grill burners do not require primary
air adjustment.
! After adjusting the appliance so it may be used
with a different type of gas, replace the old rating
label with a new one that corresponds to the new
type of gas (these labels are available from
Authorised Technical Assistance Centres).
! Should the gas pressure used be different (or vary
slightly) from the recommended pressure, a suitable
pressure regulator must be fitted to the inlet hose in
accordance with current national regulations relating
to regulators for channelled gas.

TECHNICAL DATA
Oven dimensions
(HxWxD)
Volume
Useful
measurements
relating to the oven
compartment
Power supply voltage
and frequency

Burner

Burners

Liquid Gas
Diameter
(mm)

Thermal Power
kW (p.c.s.*)

By-Pass
1/100

Nozzle
1/100

58 l
width 42 cm
depth 44 cm
height 17 cm
see data plate
may be adapted for use with any
type of gas shown on the data
plate, which is located inside the
flap or, after the oven
compartment has been opened,
on the left-hand wall inside the
oven.
EC Directives: 2006/95/EC dated
12/12/06 (Low Voltage) and
subsequent amendments 2004/108/EC dated 15/12/04
(Electromagnetic Compatibility)
and subsequent amendments 2009/142/EC dated 30/11/09
(Gas) and subsequent
amendments - 93/68/EEC dated
22/07/93 and subsequent
amendments - 2002/96/EC.
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)

Table of burner and nozzle specifications


Table 1

34x39x44 cm

Natural Gas
Flow*
g/h

Nozzle
1/100

Nominal

Reduced

(mm)

(mm)

***

**

(mm)

Flow*
l/h

Nozzle
1/100

Flow*
l/h
S S

(mm)

Fast
(Large)(R)

100

3.00

0.7

41

87

218

214

128

286

143

286

Semi Fast
(Medium)(S)

75

1.90

0.4

30

70

138

136

104

181

118

181

Auxiliary
(Small)(A)

51

1.00

0.4

30

52

73

71

76

95

80

95

Oven

2.80

1.0

46

80

204

200

119

267

132

257

Grill

2.30

75

167

164

114

28-30
20
35

37
25
45

Supply
Pressures

18

Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)

219
20
17
25

139

227
13
6,5
18

K3G21/R
K3G21S/R
K3G21S/UA
KN3G27/RU
KN3G217S/RU
KN3G217/RU
KN3G2107/RU

Description of the
appliance
Overall view

GB
The cover*

Control panel
Electronic Lighting for Hob Burners *

Timer Knob*

Oven and Grill


Control Knob

Button for Oven


Light and Rotisserie *

Control Knobs for Gas


Burners on Hob

Electronic Lighting for Hob Burners *

Timer Knob*

Oven and Grill


Control Knob

Button for Oven


Light and Rotisserie *

Control Knobs for Gas


Burners on Hob

* Only available in certain models.


19

Start-up and use


GB

Using the hob

Practical advice on using the burners

Lighting the burners

For the burners to work in the most efficient way


possible and to save on the amount of gas
consumed, it is recommended that only pans that
have a lid and a flat base are used. They should also
be suited to the size of the burner.

For each BURNER knob there is a complete ring


showing the strength of the flame for the relevant
burner.
To light one of the burners on the hob:
1. Bring a flame or gas lighter close to the burner.
2. Press the BURNER knob and turn it in an
anticlockwise direction so that it is pointing to the
maximum flame setting E.
3. Adjust the intensity of the flame to the desired
level by turning the BURNER knob in an
anticlockwise direction. This may be the minimum
setting C, the maximum setting E or any position
in between the two.

If the appliance is fitted with


an electronic lighting
device* (see figure), press
the ignition button, marked

with the symbol


, then
hold
the
BURNER
knob
C
down and turn it in an
anticlockwise direction, towards the maximum flame
setting, until the burner is lit.
Several models are equipped with an ignition device
which is built into the knob; in this case the
electronic ignition device* is present (C) but the
ignition button is not. Simply press the BURNER
knob and turn it in an anticlockwise direction so that
it is pointing to the maximum flame setting, until the
burner is lit. The burner may be extinguished when
the knob is released. If this occurs, repeat the
operation, holding the knob down for a longer period
of time.

Burner

Cookware diameter (cm)

Fast (R)

24 - 26

Semi Fast (S)

16 - 20

Auxiliary (A)

10 - 14

To identify the type of burner, please refer to the


diagrams contained in the Burner and nozzle
specifications.

Using the oven


! The first time you use your appliance, heat the
empty oven with its door closed at its maximum
temperature for at least half an hour. Ensure that the
room is well ventilated before switching the oven off
and opening the oven door. The appliance may emit a
slightly unpleasant odour caused by protective
substances used during the manufacturing process
burning away.
! Before operating the product, remove all plastic film
from the sides of the appliance.
! Never put objects directly on the bottom of the
oven; this will avoid the enamel coating being
damaged. Only use position 1 in the oven when
cooking with the rotisserie spit.
Lighting the oven

! If the flame is accidentally extinguished, switch off


the burner and wait for at least 1 minute before
attempting to relight it.
If the appliance is equipped with a flame failure
safety device*(X), press and hold the BURNER knob
for approximately 2-3 seconds to keep the flame
alight and to activate the device.
To switch the burner off, turn the knob until it
reaches the stop position .
WARNING! The glass lid can
break in if it is heated up. Turn
off all the burners and the
electric plates before closing
the lid. *Applies to the models
with glass cover only.

20

To light the oven burner, bring


a flame or gas lighter close to
opening F (see figure) and
press the OVEN control knob
while turning it in an
anticlockwise direction until it
reaches the MAX position.

If, after 15 seconds, the burner is still not alight,


release the knob, open the oven door and wait for at
least 1 minute before trying to light it again.
! The oven is fitted with a safety device and it is
therefore necessary to hold the OVEN control knob
down for approximately 6 seconds.

* Only available in certain models.

! If the flame is accidentally extinguished, switch off


the burner and wait for at least 1 minute before
attempting to relight the oven.

3. Acitvate the function by pressing the TURNSPIT


button.

GB

Oven light
Adjusting the temperature
To set the desired cooking temperature, turn the
OVEN control knob in an anticlockwise direction.
Temperatures are displayed on the control panel and
may vary between MIN (140C) and MAX (250C).
Once the set temperature has been reached, the
oven will keep it constant by using its thermostat.
Grill
To light the grill, bring a flame or gas lighter close to
the burner and press the OVEN control knob while
turning it in a clockwise direction until it reaches the
d position. The grill enables the surface of food to
be browned evenly and is particularly suitable for
roast dishes, schnitzel and sausages. Place the
rack in position 4 or 5 and the dripping pan in
position 1 to collect fat and prevent the formation of
smoke.
! The grill is fitted with a safety device and it is
therefore necessary to hold the OVEN control knob
down for approximately 6 seconds.
! If the flame is accidentally extinguished, switch off
the burner and wait for at least 1 minute before
attempting to relight the grill.

The light may be switched on at any moment by


pressing the OVEN LIGHT button.
Timer*
To activate the Timer proceed as follows:
1. Turn the TIMER knob in a clockwise direction 4
for almost one complete revolution to set the buzzer.
2. Turn the TIMER knob in an anticlockwise direction
5 to set the desired length of time.
Lower compartment*
There is a compartment
underneath the oven
that may be used to
store oven accessories
or deep dishes. To open
the door pull it
downwards (see figure).

! The internal surfaces of the compartment (where


present) may become hot.
! Do not place flammable materials in the lower oven
compartment.

! When using the grill, leave


the oven door ajar, positioning
the deflector D between the
door and the control panel
(see figure) in order to prevent
the knobs from overheating.

Turnspit*
To operate the
rotisserie (see diagram)
proceed as follows:
1. Place the dripping
pan in position 1.
2. Place the rotisserie
support in position 4
and insert the spit in the
hole provided on the
back panel of the oven.
* Only available in certain models.

21

GB

Oven cooking advice table

Wt.
(Kg)

Cooking position of
shelves from bottom

Temperature
(C)

Pre-heating time (min)

Cooking time
(min.)

Pasta
Lasagne
Cannelloni
Pasta bakes au gratin

2.5
2.5
2.5

2
2
2

200-210
200
200

10
10
10

75-85
50-60
50-60

Meat
Veal
Chicken
Duck
Rabbit
Pork
Lamb

1.5
1.5
1.8
2.0
2.1
1.8

3
3
3
3
3
3

200-210
210-220
200
200
200
200

10
10
10
10
10
10

95-100
90-100
100-110
70-80
70-80
100-105

Fish
Mackerel
Dentex
Trout baked in paper

1.1
1.5
1.0

3
3
3

180-200
180-200
180-200

10
10
10

45-50
45-55
45-50

Pizza
Napolitan

1.0

210-220

15

Cake
Biscuits
Tarts
Savoury pie
Raised Cakes

0.5
1.1
1.0
1.0

180
180
180
170

15
15
15
15

25-35
40-45
50-55
40-45

Food to be cooked

Grill cooking
Veal steaks
Cutlets
Hamburgers
Mackerels
Toast sandwiches
Grill cooking with
rotisserie
Veal on the spit
Chicken on the spit
Grill cooking with multiskewer rotisserie (only a
few models)
Meat kebabs
Vegetable kebabs

4
4
4
4

20-25

1
1,5
1
1
n. 4

4
4
4
3
4
4

5
5
5
5
5

15-20
20
20-30
15-20
4-5

1
2

5
5

70-80
70-80

1,0
0,8

5
5

40-45
25-30

NB: cooking times are approximate and may vary according to personal taste. When cooking using the grill, the dripping-pan must
always be placed on the 1st oven rack from the bottom.

* Only available in certain models.

22

Precautions and tips


! This appliance has been designed and manufactured in
compliance with international safety standards.
The following warnings are provided for safety reasons and
must be read carefully.

If the appliance breaks down, under no circumstances


should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may cause
injury or further malfunctioning of the appliance. Contact
Assistance.

General safety

Do not rest heavy objects on the open oven door.


The appliance should not be operated by people
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capacities, by inexperienced
individuals or by anyone who is not familiar with
the product. These individuals should, at the very
least, be supervised by someone who assumes
responsibility for their safety or receive
preliminary instructions relating to the operation of
the appliance.
Do not let children play with the appliance.

These instructions are only valid for the


countries whose symbols appear in the
manual and on the serial number plate.
The appliance was designed for domestic use inside the
home and is not intended for commercial or industrial use.
The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain and storms.
Do not touch the appliance with bare feet or with wet or
damp hands and feet.
The appliance must be used by adults only for
the preparation of food, in accordance with the
instructions outlined in this booklet. Any other
use of the appliance (e.g. for heating the room)
constitutes improper use and is dangerous.
The manufacturer may not be held liable for
any damage resulting from improper, incorrect
and unreasonable use of the appliance.
The instruction booklet accompanies a class 1 (insulated)
or class 2 - subclass 1 (recessed between 2 cupboards)
appliance.
Keep children away from the oven.
Make sure that the power supply cables of other electrical
appliances do not come into contact with the hot parts of
the oven.
The openings used for the ventilation and dispersion of
heat must never be covered.
Do not close the glass hob cover (selected models only)
when the burners are alight or when they are still hot.
Always use oven gloves when placing cookware in the
oven or when removing it.
Do not use flammable liquids (alcohol, petrol, etc...) near
the appliance while it is in use.
Do not place flammable material in the lower storage
compartment or in the oven itself. If the appliance is
switched on accidentally, it could catch fire.

Disposal
When disposing of packaging material: observe local
legislation so that the packaging may be reused.
The European Directive 2002/96/EC relating to Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that
household appliances should not be disposed of using the
normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances
should be collected separately in order to optimise the cost
of re-using and recycling the materials inside the machine,
while preventing potential damage to the atmosphere and
to public health. The crossed-out dustbin is marked on all
products to remind the owner of their obligations regarding
separated waste collection.
Exhausted appliances may be collected by the public
waste collection service, taken to suitable collection areas
in the area or, if permitted by current national legislation,
they may be returned to the dealers as part of an
exchange deal for a new equivalent product.
All major manufacturers of household appliances
participate in the creation and organisation of systems for
the collection and disposal of old and disused appliances.

Respecting and conserving the


environment
Check the door seals regularly and wipe them clean to
ensure they are free of debris so that they adhere properly
to the door, thus avoiding
heat dispersion.

Always make sure the knobs are in the position and that
the gas tap is closed when the appliance is not in use.
When unplugging the appliance, always pull the plug from
the mains socket; do not pull on the cable.
Never perform any cleaning or maintenance work without
having disconnected the appliance from the electricity
mains.

23

GB

Care and maintenance


GB

Switching the appliance off

The cover
If the cooker is fitted with a
glass cover, this cover
should be cleaned using
lukewarm water. Do not use
abrasive products.
It is possible to remove the
cover in order to make
cleaning the area behind
the hob easier. Open the
cover fully and pull it
upwards (see figure).

Disconnect your appliance from the electricity supply


before carrying out any work on it.

Cleaning the appliance


! Do not use abrasive or corrosive detergents such as
stain removers, anti-rust products, powder detergents or
sponges with abrasive surfaces: these may scratch the
surface beyond repair.
! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the
appliance.
It is usually sufficient simply to wash the hob using a
damp sponge and dry it with absorbent kitchen roll.
The stainless steel or enamel-coated external parts and
the rubber seals may be cleaned using a sponge that
has been soaked in lukewarm water and neutral soap.
Use specialised products for the removal of stubborn
stains. After cleaning, rinse well and dry thoroughly. Do
not use abrasive powders or corrosive substances.
The hob grids, burner caps, flame spreader rings
and the hob burners can be removed
to make cleaning easier; wash them in hot water and
non-abrasive detergent, making sure all burnt-on
residue is removed before drying them thoroughly.
For hobs with electronic ignition, the terminal part of the
electronic lighting devices should be cleaned
frequently and the gas outlet holes should be checked
for blockages.
The inside of the oven should ideally be cleaned after
each use, while it is still lukewarm. Use hot water and
detergent, then rinse well and dry with a soft cloth. Do
not use abrasive products.
Clean the glass part of the oven door using a sponge
and a non-abrasive cleaning product, then dry
thoroughly with a soft cloth. Do not use rough abrasive
material or sharp metal scrapers as these could
scratch the surface and cause the glass to crack.
The accessories can be washed like everyday
crockery, and are even dishwasher safe.
Stainless steel can be marked by hard water that has
been left on the surface for a long time, or by
aggressive detergents containing phosphorus. After
cleaning, rinse well and dry thoroughly. Any remaining
drops of water should also be dried.

24

! Do not close the cover when the burners are alight or


when they are still hot.
Inspecting the oven seals
Check the door seals around the oven periodically. If the
seals are damaged, please contact your nearest
Authorised After-sales Service Centre. We recommend
that the oven is not used until the seals have been
replaced.

Gas tap maintenance


Over time, the taps may become jammed or difficult to
turn. If this occurs, the tap must be replaced.
! This procedure must be performed by a qualified
technician who has been authorised by the
manufacturer.

Replacing the oven light bulb


1. After disconnecting the oven
from the electricity mains, remove
the glass lid covering the lamp
socket (see figure).
2. Remove the light bulb and
replace it with a similar one:
voltage 230 V, wattage 25 W, cap
E 14.
3. Replace the lid and reconnect the oven to the electricity
supply.

Assistance
Please have the following information handy:
The appliance model (Mod.).
The serial number (S/N).
This information can be found on the data plate located on
the appliance and/or on the packaging.


()

IT

GB

Italiano, 1

UA

English, 14

RO

, 38 Romn, 49

RS
, 25

HU
Magyar, 60

, 26
, 27-31





, 32

, 33-35

K3G21/R
K3G21S/R
KN3G27/RU
KN3G217S/RU
KN3G217/RU
KN3G2107/RU

, 36

, 37



RS

()

:
:
:

K3G21/R, K3G21S/R, KN3G27/RU, KN3G217S/RU,


KN3G217/RU, KN3G2107/RU

Indesit Company

-:

220240 ~

50/60

58

. ( )

3100



,

cert.rus@indesit.com.

,
-
(S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX),
:

- 1- S/N
;
- 2- 3- S/N
,
- 4- 5- S/N
.

, . ,
, . .
- .
:

Indesit Company S.p.A.


. 47, 60044, (),

( ) :

, 127018, , . , 12, . 1

26


!
:
,
.
!
.
!

.
! .



, ,
,
, (c. .).




.
, (
2 3/ ). ,
, ,
100 2 ,
(. A).
,
100% ( 200 2).

( ,
,
),
, (. B).
A

!
.


(
)

, . ,
, ,
.
, ( ).


(, , ..),
50.
!


!
,
.
! , , , (
90 C).
:
, ,
.

,
200
.


()
420 .
-

27

RS

700 ,
(. .).

RS

/
200 .
.


,
. ,

(. .).

*,
.


,
,
.

(
),
3 ,
. ,

, 50
.
, :

.

(.
).
,
.
,
.
.

* .

28

! .
! .
! ,
.

.



,

,
(.
):
.
,

(), .
,
*:

(
).
! , ,
.
.

, .
: 8
; 13
, :
,
50 ;
, ,
, ;

;

;
1500 ;
,
.

!
, , ,
2 1 ( ),

.



.
.

1/2 .
!
2 . , .

!
.

:
1) ()

;
2) (. .);

3) V (. .)

;


,
, .
.


,
(.
).

:
1)
;
2) 7
(. .)

(.
.
);
3) ,
.

4)

7 (.
.)
(. .
).

1. (. ).
2. 10 (MAX),
(MIN) .
3. .
4. , , ,
.



1.
.
2.
( ), , .
! .
3. , ,
.

! .
5. , MAX MIN
.

29

RS

RS


:
1) V (. .);

34 ;
39 ;
44

58

17 ;
- 42 ;

44

2)

7 (.
.)
(.
. ).
! ,
.
!
.
!

(
).
!
,
(
).
!
, .

. .
.

30

. .


, .
2006/95/
12.12.06 ( )
;
2004/108/EC 15.12.04
(
;
2009/142/EC 30.11.09
()
;
93/68/EEC 22.07.93
2002/96/EC;
1275/2008 (
Stand-by / .).

RS

,
(p.c.s.*)

1/100

1/100


*
/

1/100

*
/

1/100

*
/

***

**

() (R)

100

3,00

0,7

41

87

218

214

128

286

143

286

() (S)

75

1,90

0,4

30

70

138

136

104

181

118

181

() (A)

51

1,00

0,4

30

52

73

71

76

95

80

95
257

2,80

1,0

46

80

204

200

119

267

132

2,30

75

167

164

114

219

139

28-30
20
35

37
25
45

*
**
***

()
()
()

20
17
25

227
13
6,5
18

15 1013

P.C.S. = 50,37 M/

P.C.S. = 49,47 M/

P.C.S. = 37,78 M/3

!

.
,
.*

* .

31

RS

( )
/
()
5
4
3
2
1


()

./.



./.

* .

32



.
.


, .
:
1.
.
2. ,
.
3. ,
. : ,

.
,
*(),
,
,


, , .
,
,
* (. .),
.
, .
.
, .
! ,
1 ,
.
,
()*,
23 ,
.
,
z .

(R)

2426

(S)

1620

()

1014

, .
.


!
. , .

, .
! ,
.
!
. 1-
(
).

,
F
(. .),

Max.
15 ,
,
1 , .
!
6 .
! , 1 ,
.

* .

33

RS

RS

,
.

140 (MIN) 250 (MAX).


.

, ,

.

, .
4 5 ,
1
.

*
1. ,
.

2.
, .
*

.

.

! ,
6 ,
! , 1 ,
.
! ,
.
()
D
(. .).

! .
! .

(. .):
1)
1-
;
2)
4-

,

;
) ,
.

* .

34

,
C

2,5
2
200-210

2,5
2
200

2,5
2
200

1,5
3
200-210

1,5
3
210-220

1,8
3
200

2,0
3
200

2,1
3
200

1,8
3
200

1,1
3
180-200

1,5
3
180-200

1,0
3
180-200


1,0
4
210-220

/
0,5
4
180

1,1
4
180

1,0
4
180

1,0
4
170
( )

1
4

1,5
4

1
3

1
4

4 .
4

2
*

1

0,8
-

RS

,
.

10
10
10

75-85
50-60
50-60

10
10
10
10
10
10

95-100
90-100
100-110
70-80
70-80
100-105

10
10
10

45-50
45-55
45-50

15

20-25

15
15
15
15

25-35
40-45
50-55
40-45

5
5
5
5
5

15-20
20
20-30
15-20
4-5

5
5

70-80
70-80

5
5

40-45
25-30

. . 1- () .

* .

35

RS

!
.
,
.


,
,
.


.
( ).

/ .
, /
; ,
.


.
(., ) .

, .

1 ( ) 2 1 ( ).
.
,
.
,
.
*,
.
/ ,
.
(,
..) .

: .
, z, .
,
, :
.


, .
* .

36

,
.
, ,
.

.

.
( ) ,
,
.

,
.
! .
.



.
2002/96/EC
(WEEE)
:
,
.
,
.

.



.
, :

.



*,

, . ,


(. .).

! .


! (,
, ):
.
! .
,
.
,
, ,
.

.
.
, .
, ,
;
, ,
.

,
.

, .
,
.
.

,
.
,

.
,
( ).

,
.

,
.

! , .


.
.
, .


()
.
.
! .


1.
,

.
2.

: 230 ,
25 , 14.
3.
.

! ,
. .
:
( ,
..);
(.) (S/N),
, ,
.
* .

37

RS

UA

IT
Italiano, 1

UA

GB
English, 14

RO

,38 Romn, 49

RS
, 25

HU
Magyar, 60

, 39-42



i

, 43

, 44-46
K3G21/R
K3G21S/R
K3G21S/UA
KN3G27/RU
KN3G217S/RU
KN3G217/RU
KN3G2107/RU

, 47

i , 48




! ,
-
. , i ii i
, ,
.

,
,

(. ).

! :
,
.
!
.
! -
,
.


,
i,
. ,
, ,
,
(
23/ ).
, ,
100 2
,
, ( . A).
100%,
200 2
,

(. B)
,
,
, .
A

! ,
.



(
)

! , ,
, ,
,
,

.
,
,

( ..).
,
(, , ),
50C.


! ,
.
! , ,
,

(90C).

,
- ( );
,
,
200 ;

, esso
420 .
700 ,

(. );

39

UA

UA
420 mm.

420 mm.
Min.

600 mm.

Min.

Min.

min. 650 mm. with hood


min. 700 mm. without hood

HOOD




200 ;


,
,
,
,

(. ).
*
.


,
,
, (.
).



3 ,
, NFC 15-100 (
).
,

, 50C .
, :
,
;

,
;

, ;
.
;
.
* .

40

! ,
.
!
.
!
.
! -
,
.




,
,
,
, (.
:
. ).
,
i,
. ,
*:
i

, .
! ,

,
,
(. ).


,
. : 8
; 13 .
, ,
:
,
50C;
- ,
;
, ,
;

;
1500 ;

, .

!
,
2 - 1 (,
),
(. ).


,
.
, ,
(
i 1/2 )
! ,
2 ,

.


,
.


,
,
- (
).

:
1. ;
2. ,

7 (. ),
,

(.

);
3. ,
.

! ,
;
3. ,
,
.
!
.

:
1. ;
2. A
(. );

3.
,
V (. );
,
.

4.

(.
)
7 ,

(.
).

:
1. (. );
2. ()
,
10 (MA);
3. ;
4.
(.
), .
! ,
;


:
1. ;
2.
,
,
.

41

UA

UA

5. , ,
MA

.



xx


:
1.
,
V (. );

58 i

'

34x39x44 cm

42
44
17
.

,
,
, ,
,
.
: 2006/95/EC
12/`2/06 ( )
- 2004/108/EC
15/12/04 (
) 2009/142/EC 30/11/09
(Gas) 93/68/EEC 22/07/93
- 2002/96/EC.
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)

2.
,

(. )
7
I
,
(.
).
!
.
!
.
! ,
,
, ,
i .
! ( )
,
,
.

() (R)

() (S)

() (A)

()


(p.c.s.*)

1/100
*
/
()
***
**

/
1/100
()

1/100

()

100

3.00

0.7

41

87

218

214

128

286

143

286

75

1.90

0.4

30

70

138

136

104

181

118

181

51

1.00

0.4

30

52

73

71

76

95

80

95

46
-

80
75-

204
200
167
164
28-30
37
20
25
35
45
P.C.S. = 49,47 /
P.C.S. = 37,78 /

119
114

267
219

132
139

257
227

()

S S

*
/

2.80
1.0
2.30
()
,
()

()
15C 1013 -
***
*
P.C.S. = 50,37 /
.c.s.* -

42

1/100

20
17
25

13
6,5
18

K3G21/R
K3G21S/R
K3G21S/UA
KN3G27/RU
KN3G217S/RU
KN3G217/RU
KN3G2107/RU

UA


5
4
3
2
1

* .
43


UA



,
, :

, ,
.
:
1.
;
2.

E.
3. ,

: C, E
.


* (C),

,

,


C


,
.

, ,
*
(. ), .


, . ,
.
,
.

(R)
(S)
(A)

,

.


!
,

. ,
. ,
,
, .
! ,
.
1
.


F (. ) ,

.

! ,
1 ,
.
*(X)
,
2-3 ,
.

.
!

.
,

.*

44

i i ()
24 26
16 20
10 14

15
,
,

1 ,

.

! ,

6 .
! ,
1 ,
.

* .


,
.

(140C) MA (250C).
,
.

-
,
.


,

c.

,
, , .
4 5 1,
.
! ,

6 .

UA

*
( )
:
1. 4
,
;
2. 5
, .
*
,


.
,

(. ).

! ,
1 ,
.

!


,

D (.
),
.

! .
! ( )
.

*
(. ),
:
1.
1;
2.
4


;
3. ,

.

* .

45

UA

()

(C)

()

()

(
)
2.5
2
200-210
10
75-85
'
2.5
2
200
10
50-60

2.5
2
200
10
50-60

95-100
10
200-210
3
1.5

90-100
10
210-220
3
1.5

100-110
10
200
3
1.8

70-80
10
200
3
2.0

70-80
10
200
3
2.1

100-105
10
200
3
1.8

1.1
3
180-200
10
45-50
180-200
10
45-55

1.5
3

1.0
3
180-200
10
45-50

1.0
4
210-220
15
20-25

0.5
4
180
15
25-35
i
1.1
4
180
15
40-45

1.0
4
180
15
50-55

1.0
4
170
15
40-45

15-20
5
4
1

20
5
4
1,5

20-30
5
3
1

15-20
5
4
1

4-5
5
4
4 .

70-80
5
1

70-80
5
2


(
)
40-45
5
1,0

25-30
5
0,8

.: , .
1- , .

46


!
.

.


,
ii i.



, , ,
.

.
,
,
. -
(: )
, , .
-
,
.
1
() 2 - 1 (
).
.

.

.
(
), .

.
(,
..) , .

: .
, ,

.

,
.
i .
.

( ) ,
,
,
,
, ;
,
i
.

:
,
.
2002/96/CE
(RAEE),
,

.

,

.
, ,


,
,
,

.


.

, ,
.
,
.

47

UA

UA




.
.


:

(.
).


!
,
,
:
.
!
.


.

,
.
, ,
. .
.
, ,
,
;
,

.
, ,

,
.

, .
,
. .

,
;
:
.
,
.
,

( ).
. , ,
.

48

! ,
.


. ,
i .
.


,
,
.
! ,
.


1. ,
(.
).
2.
: 230,
25 , E 14.
3.

.

i:
()
(S/N)
,
/ .

Instruciuni de folosire
ARAGAZ

Sumar
IT
Italiano, 1

UA
,
38

GB
English, 14

RO
Romanian,
49

RS
, 25

HU
Magyar, 60

Instalare, 50-53
Poziionarea i punerea la nivel
Racordarea electric
Racordarea la gaze
Adaptarea la diferite tipuri de gaz
Date tehnice
Tabelul cu caracteristicile arztoarelor i duzelor

Descrierea aparatului, 54
Vedere de ansamblu
Panoul de control

Pornire i utilizare, 55-57


K3G21/R
K3G21S/R
K3G21S/UA
KN3G27/RU
KN3G217S/RU
KN3G217/RU
KN3G2107/RU

Utilizarea aragazului
Utilizarea cuptorului
Tabelul cu recomandri pt coacerea n cuptor

Precauii i sfaturi, 58
Norme de protecie i siguran generale
Scoaterea aparatului din uz
Economisirea energiei i protecia mediului nconjurtor

ntreinere i curire, 59
Decuplarea electric
Curarea aparatului
ntreinerea robinetelor de gaz
nlocuirea becului cuptorului
Asisten

Instalare
RO

! Este important s pstrai acest manual pentru a-l


putea consulta n orice moment. n caz de vnzare,
cedare sau mutare, asigurai-v c acesta rmne cu
aparatul.
! Citii cu atenie instruciunile: vei gsi informaii
importante cu privire la instalare, la folosire i la
siguran.
! Instalarea aparatului se va face conform acestor
instruciuni, de ctre persoanele calificate profesional.
! Orice intervenie de reglare, ntreinere, etc., trebuie
efectuat cu aragazul deconectat de la reea.
! V recomandm s curai cuptorul nainte de
prima folosire, potrivit indicaiilor cuprinse n capitolul
ntreinerea i ngrijirea.

Evacuarea gazelor de ardere

Aerisirea ncperilor

Evacuarea la exterior

Acest aparat poate fi instalat i poate funciona doar


n ncperi aerisite n permanen, conform Normelor
Naionale n vigoare. ncperea n care va fi montat
aragazul trebuie s fie alimentat cu o cantitate de
aer suficient pentru a asigura arderea gazelor
(debitul de aer nu poate fi mai mic de 2 m3/h pe kW
de putere instalat).
Prizele de aer, protejate de grtare, trebuie s aib o
seciune a conductei de cel puin 100 cm2 i trebuie
s fie amplasate astfel nct s nu fie acoperite, nici
mcar parial (vezi figura A).
Acestea trebuie s fie mrite 100% - minim cu 200
cm2 dac aragazul nu este dotat cu dispozitivul de
siguran mpotriva scprilor de gaz sau dac aerul
necesar arderii este tras dintr-o ncpere alturat
(vezi figura B), care oricum nu poate fi o parte
comun a imobilului, o ncpere cu pericol de
incendiu sau un dormitor. Prizele de aer trebuie s
aib o conduct de comunicare cu exteriorul, dup
descrierea de mai sus.
ncperea de
A
B ncpere
adiacent
aerisit

Canale de aerisire pentru Major area spaiului dintre


aerul necesar arderii
u i podea

! Dup folosirea ndelungat a aparatului, se


recomand s deschidei fereastra sau s mrii
viteza de rotaie a ventilatoarelor.

50

Evacuarea gazelor de ardere trebuie s fie asigurat de


o hot legat la un co cu tiraj natural, eficient, sau de
un ventilator electric care s intre n funciune automat,
la fiecare aprindere a aragazului (vezi figurile).

Evacuarea gazelor prin


emineu sau
co de fum ramificat
(numai pentru aparatele
de coacere)

! Gazele de petrol lichefiate, mai grele ca aerul,


stagneaz n partea de jos a ncperii ; de aceea,
ncperea unde este amplasat aragazul - dac folosii
butelii cu GPL trebuie s aib fante de aerisire spre
exterior, mpotriva eventualelor scpri de gaz.
Buteliile GPL, att goale ct i umplute parial, nu
trebuie instalate sau depozitate n ncperi sau camere
situate sub nivelul solului (pivnie, etc.). Pstrai n
ncperea cu aragazul numai butelia pe care o utilizai,
amplasat departe de sursele de cldur (cuptoare,
sobe), care ar putea nclzi butelia la peste 50C.

Poziionarea i punerea la nivel


! Este posibil s instalai aparatul ntre alte piese de
mobilier, dac nlimea acestora nu depete
nlimea aragazului.
! Asigurai-v c peretele din spatele aragazului este
fcut dintr-un material neinflamabil, rezistent la
cldur (t 90C).
Pentru o instalare corect:
amplasai aparatul n buctrie, n sala de mas
sau ntr-o garsonier fr perei despritori, dar
niciodat n baie.
dac aragazul este mai nalt dect celelalte piese
de mobilier, acestea trebuie s fie distanate cu 200
mm de aparat ;
dac aragazul se instaleaz sub un raft, acesta din
urm va trebui s fie montat la o distan de minim
420 mm de blatul de lucru.
Dac rafturile sunt inflamabile, distana trebuie s
fie de 700 mm (vezi figura);

420 mm.

420 mm.
Min.

600 mm.

Min.

Min.

min. 650 mm. with hood


min. 700 mm. without hood

HOOD

perdelele nu trebuie
s fie montate n spatele
aragazului i nici la mai
puin de 200 mm de
flancurile acestuia;
eventualele hote
trebuie s fie instalate
conform indicaiilor
coninute n manualul de
instruciuni ale acestora.

Punerea la nivel

! Dup instalarea aparatului, cablul de alimentare i


priza de curent trebuie s fie uor accesibile.
! Cablul nu trebuie s fie ndoit sau comprimat.
! Cablul trebuie s fie controlat periodic i nlocuit de
electricieni autorizai.
! Firma i declin orice responsabilitate n cazul
n care aceste norme nu se respect.

Racordarea la gaze
Dac este necesar s punei la
nivel aparatul, nurubai
uruburile de reglare - din
dotare n locaurile speciale
de sub aragaz (vezi figura).

Picioarele* vor fi introduse n


orificiile de sub aragaz.

Conectarea electric
Montai pe cablu un tecr normalizat, capabil s
suporte sarcina indicat pe plcua cu caracteristici a
aparatului (vezi tabelul cu Date tehnice).
n cazul efecturii legturii directe la reea, este necesar
s se monteze ntre aparat i reea un ntreruptor
omnipolar cu deschiderea minim a contactelor de 3
mm, dimensionat la sarcin, conform normelor NFC 15100 (firul de mpmntare nu trebuie s fie ntrerupt de
ntreruptor). Cablul de alimentare trebuie s fie poziionat
astfel nct s nu ating n nici un punct o temperatur
cu 50C peste temperatura mediului ambiant.
nainte de a efectua legtura, asiguraiv c:
priza s fie cu mpmntare i conform prevederilor de
lege;
priza s poat suporta sarcina maxim de putere a
mainii, indicat pe plcua de caracteristici;
tensiunea de alimentare s fie cuprins n valorile
indicate pe plcua cu caracteristici;
priza s fie compatibil cu tecrul aparatului. n
caz contrar nlocuii priza sau tecrul; nu folosii
prelungitoare sau prize multiple.
*doar pe anumite modele.

Racordarea la gaze sau la butelie poate fi efectuat


cu un furtun flexibil din cauciuc sau oel, conform
normelor naionale n vigoare, numai dup ce ai
verificat c aparatul este reglat pentru tipul de gaz pe
care l vei folosi (vezi eticheta de pe capac: n caz
contrar vezi mai jos). n caz de alimentare cu gaz
lichefiat, de la butelie, folosii regulatoare de presiune
care s fie conforme cu normele naionale n vigoare.
Pentru a facilita racordarea, alimentarea aragazului
se poate orienta lateral*: nchidei racordul pe care se
fixeaz furtunul cu capacul respectiv i nlocuii
garnitura de etanare (din dotarea aparatului).
! Pentru o funcionare sigur, pentru o folosire
adecvat a energiei i o durabilitate sporit a
aparaturii, asiguraiv c presiunea de alimentare
respect valorile indicate n tabelul cu Caracteristicile
arztoarelor i duzelor (vezi mai jos).
Racordarea la gaze cu furtun din cauciuc
Verificai ca furtunul s corespund normelor
naionale n vigoare. Diametrul intern al tubului de
utilizat trebuie s fie de: 8 mm pentru alimentarea cu
gaz lichefiat i 13 mm pentru alimentarea cu gaz
metan.
Dup racordare, asigurai-v c furtunul:
nu atinge nici o component susceptibil de a
depi 50C;
nu este supus nici unui fel de fore, de traciune i
de torsiune, i nu este curbat excesiv sau
ngustat;
nu intr n contact cu obiecte sau coluri ascuite,
pri mobile i c nu este presat;
este uor accesibil, pe tot traseul su, cu scopul
de al putea controla;
are o lungime sub 1500 mm;
este bine introdus la capete i fixat cu coliere de
strngere, conform normelor naionale n vigoare.

51

RO

RO

! Dac una sau mai multe din aceste condiii nu sunt


respectate sau dac aragazul este ncastrat ntre
dou piese de mobilier condiii clasa a 2a,
subcategoria 1 va trebui s utilizai pentru racordare
un tub flexibil din oel (vezi mai jos).

s fie nurubat complet.


3. verificai apoi ca, rotind rapid buonul aragazului,
de la maxim la minim, s nu se sting ochiul.
! Arztoarele blatului nu au nevoie de reglarea aerului
primar.

Racordarea la gaze cu tub flexibil din oel


inoxidabil, pe perete, cu cuplri filetate

Adaptarea cuptorului

Verificai ca tubul i garniturile s corespund


normelor naionale n vigoare.
Pentru a monta tubul, este necesar s ndeprtai mufa
furtunului de pe aragaz (robinetul de alimentare cu gaz
este tat, de 1/2, filetat, cilindric).

nlocuirea duzei arztorului din cuptor:


1. scoatei sertarul pentru
nclzit alimente
2. scoatei protecia glisant
A (vezi figura);

! Efectuai legtura astfel nct lungimea tubului s nu


depeasc 2 m (la ntinderea maxim); asigurai-v
c acesta nu atinge nici o component mobil i nu
este strivit.
Controlul etaneitii

Dup terminarea instalrii, controlai perfecta


etaneitate a tuturor racordurilor folosind o soluie de
spun, ns niciodat o flacr.

3. extragei arztorul cuptorului


dup ce ai scos urubul V
(vezi figura);
Operaia va fi facilitat dac
demontai ua cuptorului.

Adaptarea la diferite tipuri de gaz


4. deurubai duza arztorului
folosind o cheie tubular
pentru duze (vezi figura) sau o
cheie tubular de 7 mm i
nlocuii-o cu cea adecvat, n
funcie de tipul de gaz (vezi
tabelul cu Caracteristicile

Aragazul poate fi adaptat i la alte tipuri de gaz, n


afara celui pentru care a fost predispus (indicat pe
eticheta de pe capac).
Adaptarea blatului de lucru
nlocuirea duzelor arztoarelor:
1. nlturai grtarul i extragei arztoarele din sediul lor;
2. deurubai duzele, folosind o
cheie tubular de 7 mm (vezi
figura), i nlocuiile cu cele
adecvate pentru noul tip de gaz
(vezi tabelul cu Caracteristicile
arztoarelor i duzelor); .
3. montai la loc toate
componentele efectund
aceleai operaii ca la
demontare, dar n sens invers.
Reglarea arztoarelor aragazului la minim:
1. rotii buonul la minim;
2. scoatei buonul i rotii urubul de reglare (din
interiorul sau de lng tija central) pn cnd
obinei o flacr mic, constant;
! n cazul unui gaz lichefiat, urubul de reglare trebuie

52

arztoarelor i duzelor).
Reglarea arztoarelor cuptorului la minim:
1. aprindei arztorul (vezi Pornire i utilizare);
2. rotii buonul la minim (MIN) dup ce ai lsat arztorul
s funcioneze cam 10 minute la maxim (MAX);
3. scoatei buonul;
4. rotii urubul de reglare de lng tija termostatului
(vezi figurile) pn cnd obinei o flacr mic,
constant;

! n cazul unui gaz lichefiat, urubul de reglare trebuie


s fie nurubat complet;
5. verificai dac, rotind repede buonul de la MAX la
MIN sau dac nchidei i deschidei repede ua
cuptorului, flacra rmne aprins.

V recomandm s curai cuptorul nainte de prima


folosire, potrivit indicaiilor cuprinse n capitolul
ntreinerea i ngrijirea.

RO

Adaptarea grilului
nlocuirea duzei arztorului de
la gril:
1. extragei arztorul grilului
dup ce ai scos urubul V
(vezi figura);

2. deurubai duza arztorului de


la gril folosind o cheie tubular
pentru duze (vezi figura) sau o
cheie tubular de 7 mm i
nlocuii-o cu cea adecvat, n
funcie de tipul de gaz (vezi
tabelul cu Caracteristicile
I
arztoarelor i duzelor).
! Fii foarte ateni la cablurile de la bujii i la
termocupluri.
! Arztoarele cuptorului i grilului nu au nevoie de
reglarea aerului primar.
! Dup ce ai efectuat adaptarea la un alt tip de gaz,
nlocuii eticheta veche de pe aragaz cu cea
corespunztoare noului gaz folosit; eticheta se
gsete la Centrele de Asisten Tehnic Autorizate.
! Dac presiunea gazului utilizat este diferit de cea
prevzut (sau variaz) este necesar s instalai pe
tuburile de alimentare un regulator de presiune, n
conformitate cu normele naionale n vigoare
referitoare la regulatoarele pentru gaz canalizat.

DATE TEHNICE
Dimensiuni cuptor H
xLxP
Volum
Dimensiunile utile ale
sertarului de pstrare
a alimentelor la cald
Tensiunea i
frecvena de
alimentare

Rapid (mare)
(R)
Semirapid
(mediu) (S)
Auxiliar (mic)
(A)
Cuptor
Gril

Diametru
(mm)

Putere termic
kW (p.c.s.*)
Nominal Redus

By Pass
1/100
(mm)

l 58
lime42 cm
profunzime 44 cm
nlime 17cm
a se vedea plcua de caracteristici
se pot adapta la toate tipurile de gaz
indicate pe plcua cu caracteristici,
lipit pe partea intern a uii
rabatabile sau, dup deschiderea
sertarului de sub cuptor, pe peretele
interior din stnga.
Directive Comunitare: 2006/95/EC
din 12/12/06 (Tensiune Joas) i
modificrile succesive 2004/108/EC din 15/12/04
(Compatibilitate Electromagnetic)
i modificrile succesive 2009/142/EC din 30/11/09 (Gaze)
i modificrile succesive -93/68/CEE
din 22/07/93 i modificrile
succesive - 2002/96/EC.
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)

Arztoare

Tabelul cu caracteristicile arztoarelor i


duzelor
Tabelul 1
Arztor

34x39x44 cm

Gaz lichefiat
duz
debit*
1/100
g/h
(mm)
***
**

Gaz natural
duz
debit*
1/100
l/h
(mm)

100

3.00

0.7

41

87

218

214

128

286

75

1.90

0.4

30

70

138

136

104

181

51

1.00

0.4

30

52

73

71

76

95

2.80
1.0
2.30
Nominal (mbar)
Presiuni de
Minim (mbar)
alimentare
Maxim (mbar)
*
La 15C 1013 mbar-gaz uscat
***
**
Propan P.C.S. = 50,37 MJ/Kg

46
-

80
75

119
114

267
219

204
200
167
164
28-30
37
20
25
35
45
Butan P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Gaze naturale P.C.S. = 37,78 MJ/Kg

20
17
25

S S
A

K3G21/R
K3G21S/R
K3G21S/UA
KN3G27/RU
KN3G217S/RU
KN3G217/RU
KN3G2107/RU

53

Descriere
aparatului
RO

Vedere de ansamblu
Capacul *

Panoul de control

/rotisor*

*doar pe anumite modele.


54

Pornire i utilizare
Utilizarea aragazului

Sfaturi practice pentru utilizarea arztoarelor

Aprinderea arztoarelor

Pentru a obine un randament maxim al arztoarelor,


precum i a economisi gazul, utilizai numai
recipiente cu fundul plat, acoperite cu capac, de
dimensiuni proporionale cu ale arztoarelor:

Fiecare buon al aragazului are, n dreptul su, schia


arztoarelor; ARZTORUL comandat de buon este
reprezentat cu un cerc evideniat.
Pentru a aprinde un arztor al aragazului:
1. apropiai de arztor o flacr sau o brichet de aragaz;
2. apsai i, n acelai timp, rotii buonul
arztorului n sens contrar acelor de ceasornic, pn
n poziia maxim E.
3. reglai intensitatea flcrii, dup dorin, rotind n
sens contrar acelor de ceasornic buonul
ARZTORULUI: la minim C, la maxim E sau ntr-o
poziie intermediar.

Dac aparatul este dotat cu


un dispozitiv electronic de
aprindere* (C), apsai mai
nti butonul de aprindere,

indicat cu simbolul
, apoi
apsai
i
rotii
buonul
C
ARZTORULUI n sens
contrar acelor de ceasornic, pn cnd reperul
ajunge n dreptul poziiei maxim; ateptai aprinderea
flcrii.
Anumite modele sunt dotate cu un dispozitiv de
aprindere integrat n buon; n acest caz, vei observa
numai dispozitivul de aprindere electronic* (vezi figura)
dar nu i butonul de aprindere. Este suficient s
apsai i, n acelai timp, s rotii buonul
ARZTORULUI n sens contrar acelor de ceasornic,
pn n poziia maxim i s ateptai aprinderea
flcrii. n momentul n care lsai buonul, se poate
ntmpla ca flacra s se sting. n acest caz, repetai
operaiile, innd buonul apsat mai mult timp.
! Dac flacra se stinge accidental, oprii arztorul i
ateptai minim 1 minut nainte s ncercai din nou.
Dac aparatul este dotat cu un dispozitiv de
siguran*(X) mpotriva scprii d e gaz, inei apsat
buonul ARZTORULUI timp de 2-3- secunde, pentru
a menine flacra aprins i a activa dispozitivul.
Pentru a stinge arztorul, rotii buonul pn la .
ATENIE! Capacul din sticl se
poate sparge dac este nclzit.
Stingei toate arztoarele sau
eventualele plite electrice nainte
de a-l nchide.*Se refer numai la
modelele cu capac de sticl

Arztor

RO

Diametru
recipieni (cm)
24-26
16-20

Rapid (R)
Semi-rapid
(S)
Auxiliar (A)

10-14

Pentru a identifica tipul arztorului facei referire la


desenele din paragraful Caracteristicile arztoarelor
i duzelor.

Utilizarea cuptorului
! La prima aprindere, v recomandm s lsai
cuptorul s funcioneze n gol timp de aproximativ 1
or, cu termostatul la maxim i ua nchis. Stingei
apoi cuptorul, deschidei ua i aerisii camera.
Mirosul care se degaj este datorat evaporrii
substanelor utilizate pentru a proteja cuptorul.
! nainte de utilizare, este strict necesar s dezlipii
folia de plastic de pe laturile aparatului!
! Nu aezai niciodat obiecte pe fundul cuptorului,
pentru c riscai s deteriorai smalul. Utilizai primul
nivel al cuptorului numai cnd folosii rotisorul.
Aprinderea cuptorului
Pentru a aprinde arztorul cuptorului, apropiai de
orificiul F (vezi figura) o flacr sau o brichet i, n
acelai timp, apsai i rotii n sens antiorar buonul
CUPTORULUI pn la poziia MAX.

Dac, dup 15 secunde,


arztorul nu se aprinde, lsai
buonul, deschidei ua
cuptorului i ateptai cel puin
1 minut nainte de a ncerca
din nou s-l aprindei.

! Cuptorul este dotat cu un dispozitiv de siguran; de


aceea este necesar s inei apsat buonul
CUPTORULUI timp de 6 secunde circa.

*doar pe anumite modele.


55

RO

! Dac flacra se stinge accidental, oprii arztorul i


ateptai minim 1 minut nainte s ncercai din nou.

3. pornii ROTISORUL apsnd butonul


corespunztor.

Reglarea temperaturii

Becul cuptorului

Pentru a obine temperatura ideal coacerii


alimentelor, rotii buonul CUPTORULUI n sens
contrar acelor de ceasornic. Temperaturile sunt
indicate pe panoul de control i variaz de la MIN
(140C) la MAX (250C). Dup obinerea temperaturii
dorite, cuptorul o va menine constant, graie
termostatului.

Becul poate fi aprins n orice moment, apsnd tasta


BECUL CUPTORULUI.

Gril
Pentru a aprinde arztorul grilului, apropiai de acesta
o flacr sau o brichet i, n acelai timp, apsai i
rotii n sens antiorar buonul CUPTORULUI pn n
poziia d. Cu ajutorul grilului se obin alimente
dorate, acesta fiind indicat n special pentru
pregtirea rosbifului, fripturilor la cuptor, cotletelor sau
crnailor. Aezai grtarul la nivelul 4 sau 5 i tava
cuptorului la primul nivel, pentru a colecta grsimea
i a evita fumul datorat arderii ei.
! Cuptorul este dotat cu un dispozitiv de siguran; de
aceea este necesar s inei apsat buonul
CUPTORULUI timp de 6 secunde circa.

! Dac flacra se stinge


accidental, oprii arztorul i
ateptai minim 1 minut nainte
s ncercai din nou.

Timer*
Pentru a pune n funciune Timerul (Cronometrul)
procedai astfel:
1. rotii buonul Timer n sens orar 4; executai o
rotaie aproape complet pentru a ncrca soneria;
2. rotii buonul TIMER n sens contrar acelor de
ceasornic 5 pentru a regla timpul dorit.
Sertarul inferior*
Sub cuptor este un
sertar care poate fi
utilizat pentru a pstra
accesoriile sau vasele de
buctrie. Pentru a
deschide ua
compartimentului, rotiio n jos (vezi figura).
! Suprafeele interne ale sertarului (dac este prezent)
se pot nclzi.
! Nu depozitai materiale inflamabile n sertarul de sub
cuptor.

! Cnd folosii funcia gril este


necesar s lsai ua
cuptorului ntredeschis,
punnd ntre u i bord un deflector D (vezi figura),
care mpiedic supranclzirea buoanelor.
Rotisor*
Pentru a pune n
funciune rotisorul (vezi
figura) procedai astfel:
1. aezai tava la primul
nivel;
2. punei suportul
rotisorului la al 4lea
nivel i introducei
frigarea n orificiul de pe
peretele din spate al
cuptorului;
*doar pe anumite modele.

56

Tabelul cu recomandri pt coacerea n cuptor


Alimente de pregtit

RO

Greutate
:
(Kg)

Poziia
rafturilor, de
jos n sus

Temperatur
(C)

Prenclzire
(minute)

Timp
coacere
(minute)

2.5
2.5
2.5

2
2
2

200-210
200
200

10
10
10

75-85
50-60
50-60

1.5
1.5
1.8
2.0
2.1
1.8

3
3
3
3
3
3

200-210
210-220
200
200
200
200

10
10
10
10
10
10

95-100
90-100
100-110
70-80
70-80
100-105

Pete
Scrumbie
Dentex dentex
Pstrv n folie de aluminiu

1.1
1.5
1.0

3
3
3

180-200
180-200
180-200

10
10
10

45-50
45-55
45-50

Pizza
Napoletana

1.0

210-220

15

20-25

Tort
Biscuii
Tarte
Tarte srate
Dulciuri din aluat dospit

0.5
1.1
1.0
1.0

4
4
4
4

180
190
180
170

15
15
15
15

25-35
40-45
50-55
40-45

Gril
Cotlete de viel
Costie
Hamburger
Scrumbie
Toast

1
1,5
1
1
n. 4

4
4
3
4
4

5
5
5
5
5

15-20
20
20-30
15-20
4-5

Gril cu rotisor
Viel la frigare
Pui la frigare

1
2

5
5

70-80
70-80

1,0
0,8

5
5

40-45
25-30

Paste finoase
Lasagne (Foi de aluat dispuse n
straturi, umplute)
Cannelloni (macaroane groase
umplute)
Paste gratinate
Carne
Viel
Pui
Ra
Iepure
Porc
Miel

Gril cu rotisor multifrigare


(doar pe anumite modele)
Frigrui de carne
Frigrui de legume

NB: timpul de coacere este indicativ i poate fi modificat n baza exigenelor personale. La gril, tava va trebui aezat
ntotdeauna pe 1 raft/grtar de jos.

57

Precauii i sfaturi
RO

!Aparatul a fost proiectat i construit conform


normelor internaionale de siguran.
Aceste avertizri sunt furnizate din motive de
siguran i trebuie s fie citite cu atenie.

Norme de protecie i siguran generale


Aceste instruciuni sunt valabile doar pentru
rile ale cror simboluri apar n manualul de
instruciuni i pe tblia de identificare a
aparatului.
Acest aparat de uz casnic fost conceput pentru a
fi folosit numai n interiorul locuinelor.
Aparatul nu trebuie instalat n aer liber, nici chiar n
cazul n care spaiul este adpostit, deoarece
expunerea acestuia la ploi i furtuni este foarte
periculoas.
Nu atingei maina cnd suntei desculi sau cu
minile sau picioarele ude sau umede.
Aparatul trebuie sa fie utilizat numai pentru
coacerea alimentelor si numai de persoane
adulte, conform instructiunilor din manual.
Orice alta utilizare (de exemplu: ncalzirea
locuintei) este considerata improprie si deci
periculoasa. Fabricantul nu va putea fi
considerat responsabil pentru eventuale daune
provenite din utilizarea improprie, gresita sau
irationala a aparatului.
Acest manual face parte din aparatele de clasa 1
(izolat) sau 2 subcategoria 1 (fixat ntre dou
piese de mobilier).
ndeprtai copiii de aparat.
Evitai ca i cablurile de alimentare ale altor
aparate electrocasnice s ating prile nclzite
ale aparatului.
Nu obstrucionai fantele de aerisire sau de ieire a
cldurii.
Evitai s nchidei capacul din sticl al aragazului
(numai pe anumite modele) dac arztoarele sunt
aprinse sau calde.
Utilizai ntotdeauna mnui speciale pentru a bga
sau scoate recipientele din cuptor.
Nu utilizai lichide inflamabile (alcool, benzin) n
apropierea aparatului, cnd acesta este n
funciune.
Nu depozitai materiale inflamabile n sertarul de
sub cuptor: dac cuptorul se aprinde din greeal,
materialele depozitate pot lua foc.
Cnd aparatul nu este utilizat, verificai ca
buoanele s fie n poziia i c robinetul de gaz
este nchis.

58

Nu scoatei tecrul din priz trgnd de cablu.


Nu executai nici o operaie de curire sau
ntreinere nainte de a fi scos tecrul din priz.
n caz de defeciune, nu umblai n nici un caz la
mecanismele din interior i nu ncercai s o
reparai singuri. Apelai la serviciul de asisten.
Nu aezai obiecte grele pe ua cuptorului, cnd
este deschis.
Este interzis utilizarea aparatului de persoanele
(inclusiv copiii) care au o redus capacitate fizic
sau senzorial sau mental, precum i de cele
fr experien sau care nu s-au familiarizat cu
produsul, dac nu sunt supravegheate de un
responsabil sau dac nu au primit n prealabil
instruciuni asupra modului de folosire a aparaturii.
Nu lsai copiii s se joace cu aparatul.

Scoaterea aparatului din uz


Eliminarea ambalajelor: respectai normele locale,
n acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou.
Directiva European 2002/96/CE cu privire la
deeurile care provin de la aparatura electric sau
electronic (RAEE) prevede ca aparatele
electrocasnice s nu fie colectate mpreun cu
deeurile urbane solide, obinuite. Aparatele
scoase din uz trebuie s fie colectate separat att
pentru a optimiza rata de recuperare i de reciclare
a materialelor componente ct i pentru a evita
pericolele care pot duce la dunarea sntii
omului sau poluarea mediului nconjurtor.
Simbolul tomberonului tiat care apare pe toate
produsele v amintete tocmai obligaia de a le
colecta separat.
Aparatele electrocasnice scoase din uz pot fi
trimise unui centru public de colectare, centrelor
oreneti sau, dac legea naional prevede, ele
pot fi returnate vnztorului, n momentul
achiziionrii unor noi produse, echivalente.
Toi productorii importani de aparatur
electrocasnic i-au unit eforturile pentru a crea
sisteme speciale de gestionare, care se ocup cu
colectarea i scoaterea din uz a aparatelor vechi.

Economisirea energiei i protecia


mediului nconjurtor
Asigurai-v c garniturile sunt curate, eficiente, c
ader bine pe ua cuptorului i nu provoac
dispersii de cldur.

ntreinere i curire
Decuplarea electric
nainte de orice operaie, debranai aparatul de la reeaua
de alimentare cu curent electric.

Curarea aparatului
! Evitai utilizarea de detergeni abrazivi sau corosivi, ca de
ex. soluiile de scos pete sau produsele mpotriva ruginii,
detergenii praf sau bureii care au o suprafa rugoas: ele
pot zgria iremediabil suprafaa aparatului.
! Nu utilizai niciodat produse pe baz de vapori sau cu
presiune ridicat n vederea currii aparatelor.
Pentru operaiile de ntreinere curente, este suficient s
splai aragazul cu un burete umed, dup care s-l
tergei cu hrtie absorbant de buctrie.

fiecare splare, se recomand s l cltii bine i s l


tergei. Este oportun n acelai timp s tergei i
eventualele urme de ap.

RO

Capacul
Modelele dotate cu capac
din sticl se vor spla cu
ap cldu. Evitai
substanele abrazive.
Putei demonta capacul
pentru a facilita operaiile de
curare, mai ales n
spatele aragazului: pentru
aceasta, deschidei capacul
i ridicai-l (vezi figura).
! Evitai s nchidei capacul aragazului cnd arztoarele
sunt calde sau aprinse.
Controlai garniturile cuptorului.

Prile externe, smluite sau din inox, precum i


garniturile din cauciuc pot fi curate cu un burete
mbibat n ap cldu i spun neutru. Dac petele
sunt persistente, folosii produse speciale. Cltii cu
mult ap i tergei, dup curire. Nu folosii prafuri
abrazive sau substane corosive.
Grtarele, plitele de deasupra ochiurilor, coroanele de
separat flacra
i arztoarele aragazului sunt detaabile,
pentru a facilita curarea lor: splai-le cu ap cald i
detergent delicat, avnd grij s scoatei orice depunere.
Apoi ateptai pn cnd sunt perfect uscate.
Dac aparatul dvs are aprindere electronic, este
necesar s l curai ct mai des - n special captul
dispozitivelor de aprindere instantanee i s verificai
dac orificiile prin care iese gazul nu sunt nfundate.
Interiorul cuptorului se va spla, de preferin, dup
fiecare utilizare, cnd este cald. Utilizai ap cald i
detergent; cltii bine i tergei cu o lavet moale. Evitai
substanele abrazive.
Curai geamul uii cu un burete; nu utilizai produse
abrazive; tergei cu o lavet moale; nu folosii articole
abrazive sau rzuitoare din metal, ascuite, deoarece
acestea pot deteriora suprafaa geamului sau l pot
sparge.
Accesoriile pot fi splate ca orice alt vas, chiar i n
maina de splat vase.
Oelul inox poate rmne ptat dac intr des n contact
cu apa, mai ales dac are un coninut mare de calcar,
sau cu detergenii agresivi (care conin fosfor). Dup

Controlai periodic garnitura din jurul uii cuptorului. Dac


este deteriorat, apelai la cel mai apropiat Centru de
Asisten Autorizat. Se recomand s nu folosii cuptorul
pn la nlocuirea garniturii.

ntreinerea robinetelor de gaz


Cu timpul, se poate ntmpla ca buoanele s se blocheze
sau s se roteasc mai greu; n acest caz, este necesar
s le nlocuii.
! Aceast operaie trebuie s fie executat numai de
un instalator autorizat de fabricant.

nlocuirea becului cuptorului


1. Dup ce ai debranat aparatul
de la alimentarea electric,
scoatei capacul din sticl care
acoper becul (vezi figura).
2. Deurubai becul i nlocuii-l cu
unul similar: tensiune 230 V,
putere 25 W, cuplare E 14.
3. Montai la loc capacul de sticl
i racordai din nou aragazul la instalaia electric.

Asisten
Comunicai:
modelul aparatului (Mod.);
numrul de serie (S/N).
Aceste informaii se gsesc pe tblia cu caracteristici lipit
pe aparat i/sau pe ambalaj.

59

Hasznlati tmutat
TZHELY

HU

GB

IT
Italiano, 1

UA
,
38

English, 14

RO
Romn, 49

RS
, 25

HU
Magyar, 60

Tartalomjegyzk
zembe helyezs, 61-65
Elhelyezs s vzszintezs
Elektromos csatlakoztats
Gzbekts
tllts ms gztpusra
Mszaki adatok
A gzgk s a fvkk jellemz adatai

A kszlk lersa, 66
A kszlk ttekintse
Kezelpanel

Bekapcsols s hasznlat, 67-69


K3G21/R
K3G21S/R
K3G21S/UA
KN3G27/RU
KN3G217S/RU
KN3G217/RU
KN3G2107/RU

A fzlap hasznlata
A st hasznlata
Stsi tblzat

vintzkedsek s tancsok, 70
ltalnos biztonsg
Hulladkkezels
Takarkossg s krnyezetvdelem

Karbantarts s pols, 71
ramtalants
A kszlk tiszttsa
A stt megvilgt lmpa kicserlse
Gzcsapok karbantartsa
Szerviz

zembe helyezs
! Fontos, hogy megtartsa ezt a kziknyvet, hogy
szksg esetn brmikor belenzhessen. Ha a
kszlket eladja, elajndkozza vagy thelyezi,
gyzdjn meg rla, hogy a kziknyvet is tadja vele!
! Olvassa el figyelmesen az utastsokat: fontos
informcikat tartalmaznak az zembe helyezsrl, a
hasznlatrl s a biztonsgrl.
! A kszlk zembe helyezst szakembernek kell
elvgeznie az itt tallhat utastsoknak megfelelen.
! Brmilyen belltsi, karbantartsi, stb. munklatot
ramtalantott kszlken kell elvgezni.
! Javasoljuk, hogy az els hasznlat eltt tiszttsa ki
a stt a Karbantarts s pols cm rszben
lertak szerint.

Fstgzelvezets

A helyisgek szellzse

Kzvetlenl a szabadbaKmnyen vagy


(tzhelyekhez val) elgaz
trtn
fstgzelvezet csvn
fstgzelvezets
keresztl trtn
fstgzelvezets

A kszlk, az rvnyben lv nemzeti


szabvnyoknak megfelelen, kizrlag folyamatos
szellzssel elltott helyisgekben helyezhet
zembe. A helyisgnek, melyben a kszlket
zembe kvnja helyezni, annyi levegt kell tudnia
biztostani, amennyi a gz tkletes gshez
szksges (a levegram az zembe helyezett
teljestmny 1 kW-jra vettve nem lehet kevesebb 2
m 3/h-nl).
A leveg utnptlst biztost, rccsal elltott
szellznylsnak 100 cm 2 hasznos
keresztmetszettel kell rendelkeznie s gy kell
kialaktani, hogy mg rszben se tmdhessen el
(lsd A. bra).
Amennyiben a kszlk munkalapja nincs
gsbiztostval elltva, vagy a leveg kzvetetten, a
fent lertak szerint kialaktott kls szellzssel
elltott szomszdos helyisgekbl rkezik (lsd B.
bra) feltve, hogy azok az ingatlannak nem kzs
rszei, krnyezetk nem tzveszlyes, vagy nem
hlszobk a szellznylsok mrett 100 %-os
rhagyssal kell kialaktani legalbb 200 cm 2.
B

Szomszdos

Szellztetend

helyisg

helyisg

Az ajt s padl kzti rs


nvelse

Az gst tpll leveg


szellznylsa

! Amennyiben hossz ideig hasznlja a kszlket,


tancsos kinyitni az ablakot, illetve megnvelni a
ventiltorok sebessgt.

HU

A fstgzelvezetst hatkony, termszetes huzat


kmnybe kttt krtvel, vagy a kszlk
bekapcsolsval automatikusan mkdsbe lp
elektromos ventiltorral kell biztostani (lsd bra).

! A levegnl nehezebb cseppfolystott gzok


meglnek a padlszinten, ezrt a
cseppfolystottgz-tartlyok trolsra szolgl
helyisgeknek, az esetleges gzszivrgsok
elvezetsre, a padlszinten rendelkeznik kell
szabadba kivezet szellznylssal.
Az res vagy rszben teli cseppfolystottgztartlyokat tilos a padl szintjnl lejjebb lv
helyisgekben (pince, stb.) zembe helyezni vagy
trolni! A helyisgben kizrlag a hasznlatban lv
tartlyt trolja, tvol azoktl a hforrsoktl (tzhely,
kandall, klyha), melyek 50 C fl kpesek azt
melegteni!

Elhelyezs s vzszintezs
! A kszlk bepthet btorok mell is, ha azok
magassga nem haladja meg a munkalap szintjt.
! Bizonyosodjon meg arrl, hogy a kszlk
htoldalval rintkez fal nincs gylkony anyagbl,
s ellenll a hnek (T 90 C)!
A kszlk megfelel beszerelse rdekben:
helyezze a kszlket a konyhba, az tkezbe
vagy a garzonba (ne a frdszobba);
amennyiben a tzhely szintje magasabb a
btoroknl, azokat a kszlktl legalbb 600
mm-re kell elhelyezni;
amennyiben a tzhelyet fali btor al szereli be, a
fali btorok s a munkalap kztt legalbb 420
mm tvolsgot kell hagyni.
Ez a tvolsg akr 700 mm is lehet, ha a fali btor
nem gylkony (lsd bra);

61

HU
420 mm.

420 mm.
Min.

600 mm.

Min.

Min.

min. 650 mm. with hood


min. 700 mm. without hood

HOOD

ne tegyen fggnyt a
tzhely mg, illetve a
tzhely 200 mm-es
krzetbe;
az esetleges
krtket a felhasznli
kziknyv utastsainak
megfelelen kell
kialaktani.

Vzszintezs
Amennyiben szksges,
lltsa vzszintbe a kszlket,
csavarja be a mellkelt
llthat lbazatot a tzhely
aljnak sarkain tallhat
megfelel furatokba (lsd
bra)!
A lbakat* nyomja a tzhely
aljn tallhat illesztkbe!

Elektromos csatlakoztats
Szereljen a kbelre a kszlken elhelyezett
adattbln feltntetett terhelsnek megfelel
szabvnyos csatlakoz dugt (lsd Mszaki adatok
tblzat)!
Amennyiben a kbelt kzvetlenl a hlzathoz
kvnja csatlakoztatni, gy a kszlk s a hlzat
kz a terhelsnek s az rvnyben lv nemzeti
szabvnyoknak megfelel legalbb 3 mm-es
omnipolris kapcsolt kell beszerelni (a fld huzalt
nem kell megszaktval elltni). A hlzati kbelt gy
kell elhelyezni, hogy sehol se melegedhessen a
szobahmrskletnl 50 C-kal magasabb
hmrskletre!
A csatlakoztats eltt gyzdjn meg arrl, hogy:
az aljzat rendelkezzen fldelssel s feleljen meg a
szabvnynak;
az aljzat kpes legyen elviselni a kszlk
adattbljn feltntetett maximlis teljestmny
terhelst;
a tpfeszltsg feleljen meg az adattbln
feltntetett rtkeknek;
*Csak nhny modellnl.

62

az aljzat kompatbilis a kszlk


csatlakozdugjval! Ha nem, cserlje ki az
aljzatot vagy a dugt; ne hasznljon hosszabbtt
vagy elosztt!
! A beszerelt kszlk elektromos kbelnek s a fali
csatlakoznak knnyen hozzfrhetnek kell lennie.
! A kbel nem hajolhat meg s nem lehet
sszenyomva!
! A kbelt rendszeresen ellenrizni kell, s cserjt
kizrlag engedllyel rendelkez szakember
vgezheti el.
! A fenti elrsok be nem tartsa esetn a gyrt
elhrt minden felelssget.

Gzbekts
A hlzathoz, illetve a gzpalackhoz trtn
csatlakoztatshoz, az rvnyben lv nemzeti
szabvnyoknak megfelelen, flexibilis gumics vagy
aclcs hasznltat. A gzbekts utn gyzdjn
meg arrl, hogy a kszlk a szolgltatott gz
tpusra lett lltva (lsd a tetn elhelyezett
gzkalibrlsi cmkt): ellenkez esetbenlsd albb)!
Abban az esetben, ha a kszlket cseppfolystott
gzzal, palackrl mkdteti, hasznljon az rvnyben
lv nemzeti szabvnyoknak megfelel
nyomsszablyozt! A csatlakoztats
megknnytse rdekben a hasznland gz a
kszlkhez mindkt oldala* fell hozzvezethet:
cserlje le a csatlakoz csonkot a zrdugra, s a
rgi tmtst a mellkelt tmtsre!
! A biztonsgos mkds, az energiatakarkos
hasznlat s a kszlk hossz lettartama
rdekben, bizonyosodjon meg arrl, hogy a
tpnyoms megfelel a Gzgk s a fvkk
jellemz adatai cm tblzatban kzlt rtkeknek
(lsd albb)!
Gzbekts flexibilis gumicsvel
Ellenrizze, hogy a cs megfelel-e az rvnyben lv
nemzeti szabvnyoknak! Cseppfolystott gzzal
trtn zemeltets esetn a cs bels tmrjnek
8 cm-esnek kell lennie, metnnal trtn
zemeltets esetn 13 cm-esnek.
A bekts elvgeztvel bizonyosodjon meg arrl,
hogy a cs:
egyik pontja se rintkezik olyan elemmel, melynek
a hmrsklete 50 C fl emelkedhet;
nincs kitve hzsnak s csavarsnak, valamint,
hogy nincsen megtrve, illetve nincsen benne
szklet;

nem rintkezik vgfellettel, les szlekkel,


mozg elemekkel s nincs sszenyomva;
llapotnak ellenrzse vgett a teljes
nyomvonalban jl hozzfrhet;
hossza meghaladja az 1500 mm-t;
kt vgn, az rvnyben lv nemzeti
szabvnyoknak megfelelen, csbilinccsel jl fel
van rgztve!
! Amennyiben a fenti felttelek kzl egy vagy tbb
felttel nem teljeslhet, vagy ha a tzhelyet a 2.
osztly 1. alosztly elrsai szerint helyezi
zembe (a kszlk kt btor kz kerl), a bektst
flexibilis aclcsvel kell megoldani (lsd albb).
Gzbekts nem oxidld, folyamatos fal,
menetes vg, flexibilis aclcsvel
Ellenrizze, hogy a cs s a tmtsek megfelelneke az rvnyben lv nemzeti szabvnyoknak!
A cs bektshez tvoltsa el a kszlken
tallhat csonkot (a kszlk gzbemeneti
csatlakozsa 1/2"-os anyamenettel van elltva)!
! Ksse be a csvet olyan mdon, hogy a cs
hossza ne haladja meg a maximlisan megengedett
2 mtert, s bizonyosodjon meg arrl, hogy a cs
nem rintkezik mozg elemekkel, s nincs
sszenyomva!

3. helyezze vissza a helyre az sszes elemet a


fentiekben lert mveletek fordtott sorrendjben!

HU

A fzlapon tallhat gzgk takarkfokozatnak


belltsa:
1. csavarja a gzg szablyoz csapjt minimumra;
2. hzza le a tekergombot, s csavarja a
tekergomb tengelyben vagy amellett elhelyezett
szablyozcsavart addig, mg szablyos kis lngot
nem kap!
! Fldgz esetn a szablyozcsavart rairnnyal
ellenttesen kell kicsavarni;
3. ellenrizze, hogy ha a tekergombot a maximum
llsbl gyorsan a minimum llsba tekeri, a gzg
nem alszik-e ki!
! A fzlap gzgi nem ignylik a primer leveg
beszablyozst.
A st tlltsa
A stgzg fvkjnak cserje:
1. nyissa ki teljesen a
stajtt;
2. vegye ki a st grdthet
aljt (lsd bra);
A

A tmts ellenrzse
V

A bekts vgeztvel szappanos vzzel semmikpp


se lnggal ellenrizze, hogy valamennyi
csatlakozs tmtse tkletesen zr-e!

3. csavarja ki az gfej
rgztcsavarjt, s a V csavar
eltvoltsa utn vegye ki a
stbl az gfejet;

tllts ms gztpusra
A kszlk tllthat az eredetileg belltottl a
tzhely tetejn tallhat gzkalibrlsi cmkn jelzett
gztl eltr gztpusra is.
A fzlap tlltsa
A fzlapon tallhat gzgk fvkinak cserje:
1. vegye le a rcsokat, s csavarozza ki helykrl a
gzgket;
2. 7 mm-es cskulcs
segtsgvel csavarozza ki a
fvkkat ( lsd bra), s
cserlje le ket az j
gztpushoz val fvkkra
(lsd gzgk s a fvkk
jellemz adatai);

4. a megfelel
fvkacskulccsal (lsd bra)
vagy egy 7 mm-es cskulccsal
csavarja ki az gfej fvkjt,
s cserlje ki az j
gztpusnak megfelelre (lsd
A gzgk s a fvkk
jellemz adatai tblzatot)!

A stgzg takarkfokozatnak belltsa:


1. gyjtsa meg az gt (lsd Bekapcsols s
hasznlat);
2. csavarja a tekergombot minimumra (MIN), majd
10 perc elteltvel csavarja a maximumra (MAX);

63

HU

3. hzza ki a tekergombot;
4. csavarja a tekergomb tengelyn kvl tallhat
szablyozcsavart addig (lsd bra), mg szablyos
kis lngot nem kap!
! Fldgz esetn a szablyozcsavart rairnnyal
ellenttesen kell kicsavarni.

Javasoljuk, hogy az els hasznlat eltt tiszttsa ki a


stt a Karbantarts s pols cm rszben lertak
szerint.

5. ellenrizze, hogy ha a tekergombot a MAX


llsbl gyorsan a MIN llsba tekeri, illetve ha
gyorsan kinyitja a stajtt, a gzg nem alszik-e
ki!

A grill tlltsa
A grillgzg fvkjnak cserje:
1. a V csavar kicsavarsa utn
vegye ki a grillgzgt (lsd
bra);
V

2. lehetleg egy 7 mm-es


cskulccsal, ellenkez
esetben a megfelel
fvkacskulccsal (lsd bra)
csavarja ki az grillgfej
fvkjt, s cserlje ki az j
gztpusnak megfelelre (lsd
I
A gzgk s a fvkk
jellemz adatai tblzatot)!
! Figyeljen a gyertyk kbeleire s a hrzkelk
csveire!
! A st s a grill gzgi nem ignylik a primer
leveg beszablyozst.
! Miutn tlltotta a kszlket egy msik
gztpusra, cserlje le a rgi gzkalibrlsi cmkt az
j gz cmkjre, mely valamennyi hivatalos
szakszervizben beszerezhet!
! Abban az esetben, ha a gz nyomsa az elrt
rtktl eltr (vagy ingadozik), az rvnyben lv,
gzhlzati szablyozkrl szl nemzeti
szabvnyoknak megfelelen, a gzcs bemenete el
nyomsszablyozt kell bepteni.

64

MSZAKI ADATOK
A st mretei
magassg x szlessg
x mlysg.
Trfogat
Az telmelegt rsz
hasznos mretei
A hlzati ram
feszltsge s
frekvencija
gfejek

34 x 39x 44cm
58 liter
szlessg: 44 cm
mlysg: 42 cm
magassg: 17cm
lsd az adattbln
az adattbln jelzett
valamennyi gztpusra
tllthat
2006/95/EC (12/12/2006)
alacsonyfeszltsgi irnyelv s
ksbbi mdostsai Az
elektromos sszefrhetsgrl
szl 2004/108/EC
(15/12/2004)irnyelv s
ksbbi mdostsai A
gzzem berendezsekrl
szl 1990. jnius 29-i
2009/142/EC irnyelv s
ksbbi mdostsai Az
30.11.09-i 93/68/EEC irnyelv
s ksbbi mdostsai Az
2002/96/EC irnyelv.
1275/2008 (Stand-by/ Off
mode)

A gzgk s a fvkk jellemz adatai

1. t blzat

HU
G 20

tm r
(mm )

G zg
G yors (R )
F l- gyors (S)
Ki segt (A )
G rill
St
H lzati
ny om s

100
75
51
-

Gy jtlng,
1/ 100 ( m m )
41
30
30
46
Nom.
M in.
M ax

C s kk ent
ett
hene rgi a
, kW
0.80
0.50
0.50
1.00

F vka ,
1/100
(m m )

N v leges
hener gia,
kW

128
104
76
114
119

3.30
2.10
1.15
2.80
3.20
25
20
30

G 30
tr am l s*
l/h

F vka ,
1/100
(m m )

N vleges
hene rgia,
kW

314
200
109
267
305

87
70
52
75
80

3.00
1.90
1.00
2.30
2.80
30
25
35

tr am ls*
g/h
218
138
73
182
204

15 C- on s 1 013 m bar- nl
P.C .S . G 20
37,78 M J/m 3
P.C .S . G 30
49,47 M J/kg

K3G21/R
K3G21S/R
K3G21S/UA
KN3G27/RU
KN3G217S/RU
KN3G217/RU
KN3G2107/RU

FIGYELEM! Ha felmelegedik, az
vegtet szttrhet.Mieltt lehajtan,
kapcsolja ki az sszes gfejet,
illetve az esetleges elektromos
fzlapokat.*Csak az vegtets
modellek esetn

65

A kszlk lersa

HU

A kszlk ttekintse
A fed *

Kezelpanel

* Csak nhny modellnl.


66

Bekapcsols s hasznlat
A fzlap hasznlata
Az gfej meggyjtsa
A GZG tekergombok esetben a gombhoz
tartoz gzgt tele kr jelzi.
A fzlap tetszleges gzgjnek meggyjtsa:
1. kzeltsen egy gyuft vagy gzgyjtt a
gzghz;
2. nyomja be, s ezzel egyidejleg csavarja a
GZG tekergombjt rairnnyal ellenttesen a
nagy lng szimblumra E;
3. a lng kvnt erssgnek belltshoz csavarja a
GZG tekergombjt rairnnyal ellenttesen
takarkra C, nagy lngra E vagy egy kztes
llsba!
Ha a kszlk rendelkezik
elektromos gyjtssal* (C), a
X

1 szimblumot visel

gyjts gomb nyomva


tartst kveten nyomja be
a GZG tekergombjt
C
tkzsig, s ezzel
egyidejleg forgassa
rairnnyal ellenttesen a nagy lng szimblumra,
mg az g ki nem gyullad! Elfordulhat, hogy a
gzg kialszik, ha a gombot elengedi. Ilyenkor
ismtelje meg a fenti mveletet gy, hogy a
tekergombot hosszabb ideig tartja benyomva!
! Abban az esetben, ha a lng vletlenl kialudna,
zrja el a gzgt, s mieltt jra meggyjtan,
vrjon 1 percet!

Amennyiben a kszlk gsbiztostval* (X)


rendelkezik, tartsa a GZG tekergombjt
nagyjbl 23 msodpercre lenyomva annak
rdekben, hogy a lng gve maradjon s az
gsbiztost bekapcsoljon!
A gzg kikapcsolshoz csavarja a tekergombot
tkzsig a jelig!
A gzgk hasznlatval kapcsolatos praktikus
tancsok
A gzgk optimlis teljestmnye s az alacsony
gzfogyaszts rdekben a gzg mrethez ill,
fedvel elltott lapos fenek ednyeket rdemes
hasznlni.

* Csak nhny modellnl.

g
Gyors g (R)
Kzepes g (S)
Segd g (A)

Az edny tmrje (cm)


24-26
16-20
10-14

A gzgk tpusnak megllaptshoz tekintse meg


a A gzgk s a fvkk jellemz adatai fejezet
rajzait.
! A kis ednytart rccsal rendelkez modelleknl a
rcs kizrlag a kiegszt gzghz hasznlhat,
s 12 cm-nl kisebb tmrj ednyek melegthetk
rajta.

A st hasznlata
!Els bekapcsolskor legalbb egy ra hosszat
mkdtesse resen a stt maximum hmrskleti
fokozaton s csukott ajt mellett! Ezutn kapcsolja
ki a stt, nyissa ki az ajtajt, s szellztesse ki a
helyisget! A keletkezett szag a st vdelmre
hasznlt anyagok elprolgsbl szrmazik.
! Soha ne tmasszon semmit a st aljnak, mert a
zomnc megsrlhet! A st 1-es szintjt csak
nyrson stskor hasznlja!
! Hasznlatbavtel eltt gondosan hzza le a
kszlk oldalaira felragasztott manyag
filmrtegeket!
A st begyjtsa
A stgzg begyjtshoz kzeltsen egy gyuft
vagy egy ngyjtt az F
nylshoz (lsd bra),
egyidejleg nyomja be
teljesen, s forgassa az
ramutat jrsval ellenttes
F
irnyba a ST tekergombot
a MAX helyzetig!
Ha a kszlk rendelkezik elektromos gyjtssal*, a

1 szimblumot visel gyjts gomb nyomva

tartst kveten nyomja be a ST tekergombot


tkzsig, s ezzel egyidejleg forgassa rairnnyal
ellenttesen a MAX helyzetbe, mg az g ki nem
gyullad! Amennyiben 15 msodperc elteltvel az g
mg mindig nem gyulladt meg, engedje el a
tekergombot, nyissa ki a stajtt, s az jabb
begyjtsi ksrlet eltt vrjon legalbb 1 percet!
ramkimarads esetn a gzg a fent lertak szerint
gyufval vagy gzgyjtval is begyjthat.

67

HU

HU

! A st biztonsgi szerkezettel rendelkezik,


melynek bekapcsolshoz a ST tekergombot
legalbb 6 msodpercig lenyomva kell tartani.

! Abban az esetben, ha a lng vletlenl kialudna,


zrja el a gzgt, s mieltt a stt jra begyjtan,
vrjon 1 percet!

! Grillezskor a stajtt flig


nyitva kell hagyni, s az ajt
s a kezelpanel kz be kell
helyezni a D deflektort (lsd
bra), mely megakadlyozza a
gombok tlzott mrtk
felmelegedst.

A hmrsklet belltsa
Forgnyrs*
A kvnt stsi hmrsklet belltshoz forgassa a
ST tekergombot rairnnyal ellenttesen! A
hmrskletrtkek a kezelpanelrl olvashatk le,
s a MIN rtktl (140 C) a MAX rtkig (250 C)
terjedhetnek. A hmrsklet elrst kveten, a
hfokszablyoz segtsgvel a st folyamatosan
lland rtken tartja a hmrskletet.
Grill
Begyjtshoz kzeltsen gyuft vagy gzgyjtt a
grillgzghz, nyomja be, s ezzel egyidejleg
csavarja a ST tekergombot rairnnyal
ellenttesen a d szimblumra! A grillezs lehetv
teszi az telek megpirtst, s klnsen ajnlott
marhasltek, sltek, rostonsltek, kolbszok s
hurkk stshez. Helyezze a rcsot a 4-es vagy az
5-s szintre, a zsrok sszegyjtshez s a
fstkpzds elkerlse rdekben pedig tegye a
zsrfelfog tlct az 1-es szintre!
Ha a kszlk rendelkezik elektromos gyjtssal*, a

szimblumot visel gyjts gomb nyomva

tartst kveten nyomja be a ST tekergombot


tkzsig, s ezzel egyidejleg forgassa rairnnyal
ellenttesen a d helyzetbe! Amennyiben 15
msodperc elteltvel az g mg mindig nem
gyulladt meg, engedje el a tekergombot, nyissa ki a
stajtt, s az jabb begyjtsi ksrlet eltt vrjon
legalbb 1 percet! ramkimarads esetn a gzg a
fent lertak szerint gyufval vagy gzgyjtval is
begyjthat.
! A grill biztonsgi szerkezettel rendelkezik, melynek
bekapcsolshoz a ST tekergombot legalbb 6
msodpercig lenyomva kell tartani.
! Abban az esetben, ha a lng vletlenl kialudna,
zrja el a gzgt, s mieltt a grillt jra begyjtan,
vrjon 1 percet!

A forgnyrs hasznlathoz (lsd bra) tegye a


kvetkezket:
1. tegye a zsrfelfog
tlct az 1-es szintre;
2. helyezze a
forgnyrs tmasztkt
a 4-es szintre, s rakja
be a nyrsat a st
hts faln tallhat
megfelel furatba;
3. a FORGNYRS
gomb megnyomsval
indtsa el a nyrsat!
Stvilgts
A STVILGTS gomb megnyomsval a vilgts
brmikor bekapcsolhat.
Idzts*
Az idzts (percszmll) bekapcsolshoz a
kvetkezket kell vgrehajtani:
1. csavarja az IDZTSSZABLYOZ
tekergombot rairnyban4 nagyjbl egy teljes
fordulatig, mg meg nem szlal a spsz;
2. tekerje az IDZTSSZABLYOZ tekergombot
rairnnyal ellenttesen 5 a kvnt id belltshoz!
Als troltr
A sto alatt van egy
troltr, melyben
kiegsztok, illetve
fazekak trolhatk. A
stoajt kinyitshoz
az ajtt forgassa el
lefel (lsd bra).

! Az als troltrbe ne tegyen gylkony anyagot:

* Csak nhny modellnl.


68

! A fik (ha van) belso felletei felmelegedhetnek.

Stsi tblzat
A z t e l fa jt j a

T s z t k
L asag n e
C a n ne l lo n i
S l t t s z ta
H so k
B o rj
C si rk e
K a c sa
N y l
Se rts
B r n y
H al a k
M a kr l a
Fo g as
P isz tr n g p a pr ba n s tve
Pizza
N po ly i p i z z a
S te m n ye k
K e ksz
G y m lc s to r ta
C so ko l d to r ta
K e lt t sz ta
G r i ll s l t e k
B o rj s lt
H s s z e l e t
H a m b u r ge r
M a kr l a
M e l e gs z e n d vi c s
F o r g n y r s o n s l te k
B o rj n y rs on
C si rk e n y r so n
M u lti - fo r g n y r so n
s lt e k ( t p u s tl f g g e n )
H s k eb a b
Z l ds g k e b a b

HU
S ly ( k g )

A s t a lj t l
sz m t ot t m a g a s s gi
s zin t

H m r s k le t
( C )

El m e le g t si i d
(p e r c)

S t s i id ( p e r c )

2 ,5
2 ,5
2 ,5

2
2
2

2 0 0- 21 0
200
200

10
10
10

7 5- 85
5 0- 60
5 0- 60

1 ,5
1 ,5
1 ,8
2 ,0
2 ,1
1 ,8

3
3
3
3
3
3

2 0 0- 21 0
2 1 0- 22 0
200
200
200
200

10
10
10
10
10
10

95 -1 0 0
90 -1 0 0
1 0 0- 11 0
7 0- 80
7 0- 80
1 0 0- 10 5

1 ,1
1 ,5
1 ,0

3
3
3

1 8 0- 20 0
1 8 0- 20 0
1 8 0- 20 0

10
10
10

4 5- 50
4 5- 55
4 0- 45

1 ,0

2 1 0- 22 0

15

2 0- 25

0 ,5
1 ,1
1 ,0
1 ,0

4
4
4
4

180
180
180
170

15
15
15
15

2 5- 35
4 0- 45
5 0- 55
4 0- 45

1
1 ,5
1
1
4 db

4
4
3
4
4

5
5
5
5
5

1 5- 20
20
2 0- 30
1 5- 20
4- 5

1
2

5
5

7 0- 80
7 0- 80

1 ,0
0 ,8

5
5

4 0- 45
2 5- 30

M e gj e gy z s : A m e g a do tt s t s i id k t j k oz ta t je ll e g e k s a z e g y ni z l s t l f g g e n e lt rh e tn e k . A m e n n yib e n a gr ill
h a sz n l a t va l s t , a z s rfe lfo g s e r pe n y t m in d ig a z a l s m a ga s s gi s z i n tre h e lye z z e b e !

69

vintzkedsek s tancsok

HU

! A kszlk a nemzetkzi biztonsgi szabvnyokkal


sszhangban lett tervezve s gyrtva.
Ezen figyelmeztetseket biztonsgi megfontolsbl
kzljk, krjk olvassa el ket figyelmesen!

ltalnos biztonsg
A kszlket otthoni, hztartsi hasznltra
szntk.
A st nem helyezhet zembe nyitott trben,
mg akkor sem, ha a terlet vdett helyen van,
mivel rendkvl veszlyes a kszlket esnek,
viharnak kitenni!
Ne rjen a kszlkhez meztlb, illetve vizes vagy
nedves kzzel vagy lbbal!
A kszlket kizrlag felnttek
hasznlhatjk telek stsre a kziknyvben
tallhat tmutatsoknak megfelelen.
Minden ms hasznlatra (pldul: helyisgek
ftsre) alkalmatlan s ezrt veszlyes. A
gyrt nem vonhat felelssgre olyan
krokrt, amelyek szakszertlen, hibs, vagy
nem rendeltetsszer hasznlatbl addnak
A kziknyv 1. (izollt) vagy 2. osztly 1.
alosztly (kt szekrny kz beptett)
kszlkre vonatkozik.
A kszlk hasznlata kzben a felmeleged
rszek s a st ajtajnak nhny rsze
felforrsodik. gyeljen r, hogy ezekhez ne rjen,
s a gyermekeket tartsa tlk tvol!
Kerlje el, hogy ms elektromos hztartsi
kszlkek vezetke hozzrjen a st meleg
rszeihez!
Ne takarja el a szellzsre s a h elosztsra
szolgl nylsokat!
Az ednyek behelyezshez vagy kivtelhez
mindig hasznljon stkesztyt!
A kszlk mkdse kzben ne hasznljon a
kzelben gylkony folyadkokat (alkohol, benzin,
stb.)!
Ne tegyen gylkony anyagot az als troltrbe,
illetve a stbe: meggyulladhat, ha a kszlk
vletlenl mkdni kezd!
A fik (amennyiben van ilyen) bels felletei
felmelegedhetnek.
Ha a kszlket nem hasznlja, mindig
ellenrizze, hogy a gombok a llsban legyenek!
A csatlakozt az elektromos hlzatbl ne a
kbelnl, hanem a csatlakozdugnl fogva hzza
ki!
A kszlk tiszttst vagy karbantartst azutn
kezdje el, hogy kihzta a csatlakozdugt az
elektromos hlzatbl!

70

Meghibsods esetn semmilyen krlmnyek


kztt ne prblja megjavtani a bels
szerkezeteket! Forduljon a szervizhez!
Ne tegyen nehz trgyakat a nyitott stajtra!
A kszlket testileg, rzkszervileg vagy
szellemileg korltozott, nem hozzrt, illetve a
termket nem ismer szemlyek a gyerekeket is
idertve csak a biztonsgukrt felels
szemlyek felgyelete mellett, illetve a kszlk
hasznlatval kapcsolatos alapvet utastsok
ismeretben hasznlhatjk.
Ne engedje a gyerekeket jtszani a kszlkkel.

Hulladkkezels
A csomagolanyag megsemmistse: tartsa be a
helyi elrsokat, gy a csomagolanyag jra
felhasznlsra kerlhet!
Az Eurpai Parlament s Tancs, elektromos s
elektronikus berendezsek hulladkairl (WEEE)
szl 2002/96/EK irnyelve elrja, hogy ezen
hulladkok nem kezelhetk hztartsi
hulladkknt. A forgalombl kivont berendezseket
az azokat alkot anyagok hatkonyabb
visszanyerse, illetve jrahasznostsa, valamint
az emberi egszsg s a krnyezet vdelme
rdekben szelektven kell gyjteni. Az sszes
termken megtallhat thzott szemetes
szimblum a szelektv gyjtsi ktelezettsgre
emlkeztet.
A tulajdonosok, hztartsi kszlkk forgalombl
trtn helyes kivonsval kapcsolatban, tovbbi
informcirt a megfelel kzszolglathoz, illetve a
forgalmazhoz is fordulhatnak.

Takarkossg s krnyezetvdelem
A tmtseket tartsa tisztn s rizze meg
hatkonysgukat oly mdon, hogy jl
illeszkedjenek az ajthoz s ne engedjk kijutni a
ht!

Karbantarts s pols
ramtalants

A stt megvilgt lmpa kicserlse

Minden mvelet eltt ramtalantsa a kszlket!

1. A st ramtalantsa utn
hzza le a lmpafoglalat
vegfedelt (lsd bra)!
2. Csavarja ki a lmpt s
cserlje ki egy ugyanolyanra:
feszltsg: 230 V,
teljestmny: 25 W, tpus:
E14.
3. Tegye vissza a fedelet, s helyezze ismt ram
al a stt!

A kszlk tiszttsa
! A kszlk tiszttshoz soha ne hasznljon
gztiszttt vagy nagynyoms tiszttt!
A kls zomnc vagy inox alkatrszek s a
gumitmtsek tisztthatk langyos vzzel titatott
szivaccsal s semleges szappannal. Ha a foltokat
nehz eltvoltani, hasznljon specilis
tiszttszereket! Tisztts utn b vzzel bltse le,
s szrtsa meg ket! Ne hasznljon srolport
vagy mar anyagot!

A fed eltvoltsa
A tisztts
megknnytse
rdekben fed
levehet.
A fed levtelhez
elszr nyissa ki
teljesen majd hzza
felfel (ld. az brt)!

A knnyebb tisztthatsg rdekben a fzlap


rcsai, gfedelei, lngeloszt rzsi s gzgi
levehetk; mossa el ket meleg, nem srol
hats mosszeres vzben, gyelve arra, hogy
minden lerakdst eltvoltson, majd vrja meg,
hogy tkletesen megszradjanak!
Rendszeresen tiszttsa meg az gsbiztostk*
vgt!
A st belsejt lehetleg minden hasznlat utn,
mg langyos llapotban tiszttsa meg! Hasznljon
meleg vizet s mosogatszert, bltse le, s puha
ruhval trlje szrazra! Kerlje a srolszerek
hasznlatt!
Az ajtveget szivaccsal s nem srolhats
mosszerrel tiszttsa le, majd puha ruhval trlje
szrazra; ne hasznljon durva, drzsanyagot vagy
les, fm kaparkst, mely megkarcolhatja a
fellett, vagy akr az vegfellet szttrst is
eredmnyezheti!
A tartozkok a norml ednyekhez hasonlan,
akr mosogatgpben is elmoshatk.
Ne hajtsa le a fzlap tetejt, ha mg g
valamelyik gzg, vagy mg meleg!
A st tmtseinek ellenrzse

HU

Gzcsapok karbantartsa
A gzcsapoknl elfordulhat, hogy idvel
beragadnak, vagy elforgatsuk nehzkess vlik.
Ilyenkor a gzcsapot jra kell cserlni.

! Ezt a mveletet csak a gyrt ltal


felhatalmazott szakember vgezheti.

Szerviz
! Sohase hvjon engedllyel nem rendelkez
szakembert!
Adja meg az albbiakat:
az anomlia tpust;
a kszlk modelljt (Mod.)
a kszlk sorozatszmt (S/N)
Az utbbi informcik a kszlken elhelyezett
adattbln tallhatk.

Rendszeresen ellenrizze a stajt krli tmtsek


llapott! Ha srlst vesz szre, forduljon a
legkzelebbi hivatalos szakszervizhez! Javasoljuk,
hogy ne hasznlja a stt, amg a javtst nem vgzik
el!

* Csak nhny modellnl.


71

06/2011 - 195086306.04
XEROX FABRIANO

HU

72

Vous aimerez peut-être aussi