Manuel pour études sanitaires

Valable dès le 1er janvier 2011

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation

Chasses d'eau apparentes

Manuel pour études sanitaires

Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage

Raccordements des appareils et siphons

Systèmes d'alimentation

Systèmes d'évacuation

Annexe

Planification sanitaire, locaux sanitaires sans obstacles, humidité, développement durable, normes

5 75 173

Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique, Geberit Monolith

201 237 261 287 299 311 335

Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base, prestations de garantie, prestations de service et produits

357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771

Le savoir-faire Il n'est pas nécessaire de tout savoir. Il suffit de savoir où trouver ce que l'on cherche.

4

Contenu

1

Planification sanitaire .......................................................................... 6 1.1 L'avenir de la construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 La planification technique du bâtiment devient toujours plus importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Définition du nombre d'appareils dans la construction d'appartements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Température dans les locaux sanitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Hauteur du local et place nécessaire dans les mansardes . . . 9 Définition du nombre d'appareils dans le domaine public et semi-public. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Place nécessaire aux appareils sanitaires. . . . . . . . . . . . . . . 12 Place nécessaire aux systèmes d'installation . . . . . . . . . . . . 15 Caractéristique et dimensionnement des évidements et indications dans les plans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Electro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10

Bases fondamentales de planification

2

Locaux sanitaires sans obstacles .................................................... 27 2.1 2.2 2.3 2.4 Bases de planification et d'aménagement . . . . . . . . . . . . . . . 27 Aménagements sanitaires et robinetterie . . . . . . . . . . . . . . . 33 Locaux sanitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Check-list pour la planification d'une salle de bains sans obstacles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

3

Humidité .............................................................................................. 60 3.1 Formation d'eau de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

4

Développement durable..................................................................... 64 4.1 4.2 4.3 4.4 Geberit et le développement durable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Contribution écologique des produits Geberit . . . . . . . . . . . . 66 Reprise des appareils électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Directives et recommandations en matière de construction durable en Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

5

Normes ................................................................................................ 70 5.1 Normes, lois, directives et instructions valables en Suisse . . 70

5

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - L'avenir de la construction

1

Planification sanitaire
1.2.1 Devoirs et réponses pour les futures constructions

La construction moderne est caractérisée par des déroulements complexes et l'engrenage des différents genres de travaux. Une bonne collaboration entre l'architecte, le planificateur sanitaire et l'installateur sanitaire constitue un gage de réussite. Pour parvenir à cette réussite, la base est déjà fixée lors de la planification de l'ébauche. Ici, les jalons pour un plan de fonctionnement et un aménagement intéressant de la construction sont posés - ceci inclus également le domaine du sanitaire. D'importantes règles fondamentales et des aides contenues dans ce chapitre sont destinées à faciliter la planification sanitaire architectonique.

Tout spécialement pour l'architecte, la technique du bâtiment représente une course entre la planification la plus simple possible et un devoir complexe. Les rapports entre les différents corps de métier sont souvent reconnus tardivement ou parfois pas du tout. Ceci commence déjà lors de l'aménagement du local sanitaire, un domaine classique pour l'architecte. La connaissance des dimensions exactes des parois en applique est importante, afin de pouvoir planifier soigneusement dans le but de donner des indications exactes au planificateur sanitaire.

1.1

Dans la phase de planification déjà, les systèmes d'installation dans la construction légère permettent un aménagement Avec ce manuel pour études sanitaires, Geberit désire flexible du plan et offrent de toutes nouvelles marges de apporter sa contribution à une planification sanitaire effi- manoeuvre pour l'aménagement de la salle de bains. ciente ainsi que clarifier et simplifier considérablement les indications destinées aux planificateurs et aux installateurs. 1.2.2 Satisfait à la norme sans planification La mutation des structures et les changements économiques supplémentaire dans la construction exigent, de la part des architectes et des planificateurs, mais également de la part des maîtres de Dans une exécution conventionnelle, le respect de la protecl'ouvrage, des installateurs ou de l'industrie, une modification tion incendie, de la protection contre le bruit, de la statique et de la façon de penser dans le processus de la construction de la protection contre l'humidité est uniquement assuré par ainsi que des stratégies nouvelles et futuristes. des travaux de planification et de soumission élaborés. Ceci concerne aussi bien l'architecte, p. ex. lors de la réalisation Un potentiel de développement considérable se situe de la paroi en applique, que le planificateur sanitaire lors du dans la technique du bâtiment choix des composants de protection contre le bruit et de proAvec moins de 10 pour-cent, la part aux frais de construction tection incendie pour les systèmes de conduite. Pour les insde la technique sanitaire est minime, mais toutefois suffitallations de parois en applique classiques, qu'elles soient sante pour vous compliquer l'existence. A l'aide de concepts de construction massive ou légère, l'architecte doit garantir et de produits novateurs, il convient de saisir la chance pour la protection contre le bruit et la protection incendie exigées la technique du bâtiment en facilitant le déroulement de la dans le domaine des parois en applique. Avec les systèmes construction par des technologies et procédés nouveaux. La d'installation Geberit GIS et Duofix globaux et certifiés, les décartellisation des points de jonction à l'aide de systèmes exigences envers le maître de l'ouvrage et les autorités sont globaux et un minimum de coordination permettent des remplies. constructions plus avantageuses, plus courtes et conformes aux normes. En qualité de fabricant leader en technique Economie de temps et sécurité des coûts grâce à sanitaire, il est un devoir pour Geberit de participer à l'avenir 1.2.3 une coordination allégée et aux technologies de la construction, par la création de nouveaux concepts et systèmes globaux tels que le système Dans le domaine du sanitaire, le travail de coordination est Geberit GIS ou Geberit Duofix. très important et exige beaucoup de planification et de communication entre les intéressés à la construction. 1.2 La planification technique du bâtiment devient toujours plus importante

L'avenir de la construction

Lors de constructions neuves et de rénovations, un facteur important dans le processus de planification et de construction est une technique du bâtiment soigneusement planifiée. Dans la phase primaire du processus de planification, il est du devoir de l'architecte de collaborer avec le planificateur sanitaire, afin d'assurer sur le chantier une parfaite coordination entre les différents corps de métier.

6

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - La planification technique du bâtiment devient toujours plus importante

1.2.4
Installateur sanitaire

Les systèmes complets optimisent le déroulement de la construction

re

Carreleur

Modernisation d'une salle de bain

co n

Pe

int

/ ge ffa n au atio Ch entil v

Isolation thermique et contre la condensation

Une solution efficiente lors de la coordination du déroulement de la construction dans le domaine du sanitaire est offerte par les systèmes complets destinés à l'installation de la gaine technique et de la paroi en applique dans la construction légère. L'unité composée du système porteur, des éléments sanitaires, de l'alimentation et de l'évacuation peut être posée dans la rénovation et la construction neuve. Il est toujours plus important pour les architectes de pouvoir planifier l'ensemble des travaux en connaissance de cause et de reconnaître et maîtriser les difficultés assez tôt. Les potentiels d'amélioration se situent tout particulièrement dans le domaine de la planification sanitaire. Avec des techniques et des systèmes novateurs de qualité élevée, les architectes peuvent satisfaire aux futures exigences.

str Maç uc on tio ne n l rie ég / ère
Iso

Ne ye tto ur

r lleu e Tai pierr de

lati on l'hu con mid tre ité

c Ele tric

r

Menuisier

Vit rie

ien

Fig. 1:

Corps de métier intéressés à une rénovation de salle de bains

A la différence p. ex. de la construction en béton préfabriqué avec des éléments de façade et d'escaliers standardisés, l'installation sanitaire est aujourd'hui encore souvent réalisée sur le chantier. Des systèmes permettant un montage facile, préfabriqués industriellement ou de manière artisanale, qui offrent une marge de manoeuvre suffisante pour une planification individuelle et une application diversifiée, sont demandés. Et par la même, la mutation de la séparation classique des corps de métier de la technique du bâtiment en faveur d'un procédé de partage du travail. Les systèmes complets Geberit GIS et Geberit Duofix en sont un exemple concret. Pour le maître de l'ouvrage, ce facteur se compte en argent comptant. Pour un système de construction certifié, il sera tenu compte des arguments importants suivants: ■ ■ ■ ■ ■ Economie du temps de construction Réduction du travail de coordination Sécurité des coûts et des calculs Garantie des délais Amélioration de la qualité

7

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Définition du nombre d'appareils dans la construction d'appartements

1.3

Définition du nombre d'appareils dans la construction d'appartements Pour plus de 3 personnes, la pose d'au moins un lavabo double est recommandée. Le tableau 1 donne un aperçu sur la définition du nombre d'appareils sanitaires. Ces données émanent de valeurs littéraires ainsi que des expériences pratiques de Geberit.

Le nombre et la dimension des locaux sanitaires dépendent du nombre de personnes, pour lesquelles l'objet concerné ou les aménagements prévus sont planifiés. En plus des exigences en matière de planification, il convient de tenir compte du genre de construction. Tableau 1:

Définition du nombre d'appareils par degré de confort dans la construction d'appartements (recommandation Geberit) Sèche-linge par appartement TO 1 1 1 1 Lave-linge par appartement LI 1 1 1 1

WC

L

B

D

U

Ev

Immeuble locatif, standing minimal 1-2 3-4 5-7 1 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Immeuble locatif, standing moyen 1-2 3-4 5-7 1 2 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Appartements en copropriété, villa familiale, standing élevé 1-2 3-4 5-7 2 2 3 2 2 3 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1

8

Lave-vaisselle Lv

Baignoire

Douche

Lavabo

Urinoir

Evier

WC

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Température dans les locaux sanitaires

1.4

Température dans les locaux sanitaires

Pour des raisons de confort, la température de l'air ambiant dans les salles de bains doit être plus élevée que dans les autres locaux de séjour. Elle devrait se situer entre 22 °C et 24 °C. La salle de bains est un local tout particulièrement chargé d'humidité. Il convient de prévoir des mesures de ventilation appropriées. Appartements privés Salles de bains Locaux de WC Bâtiments publics

22 - 24 °C 20 °C 18 °C

1.5

Hauteur du local et place nécessaire dans les mansardes

Les locaux de séjour dans les mansardes devraient présenter une hauteur d'au moins 2.30 m au-dessus de la moitié de la surface de base. Pour le placement d'une installation de WC dans une mansarde, il convient de respecter les cotes minimales y relatives.

200 > 115 _

200

85-100 0

0

X

X

Fig. 2:

Hauteur du local dans la zone verticale des WC pour les mansardes

9

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Définition du nombre d'appareils dans le domaine public et semi-public

1.6

Définition du nombre d'appareils dans le domaine public et semi-public Définition du nombre d'appareils sanitaires (recommandation Geberit) WC handiWC Lavabo capés

Tableau 2:

Urinoir

Douche

Nombre de personnes Bâtiment culturel (cinéma, théâtre, musée) 10 1-2 20 2 25 2 35 2 50 2 75 2-3 100 2-3 125 3-4 150 3-4 175 4 200 4-5 250 5-6 Bâtiment scolaire 10 1-2 20 2 25 2 35 2-3 50 3 75 3-4 100 4 125 4-5 150 5 175 5-6 200 6 Bâtiment administratif 10 1-2 20 2 25 2-3 35 3 50 3-4 75 4 100 4-5 125 5 150 5-6 175 6-7 200 7-8 250 8 1-2 2-3 3-4 4 4-5 5 6 7 8 9 10 11 - 13 1-2 3 3-4 4-5 5-6 6-7 7-8 8-9 9 - 10 10 - 11 11 - 12 1-2 2-3 3-4 4 4-5 5-6 6 6-7 7-8 8 9 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2-3 3 3-4 4 4 4 2 2 2 2-3 3 3-4 4 4-5 5 5-6 6 1-2 2 2-3 3 3-4 4 4-5 5 5-6 6-7 7-8 8 - 10 2 2 3 3 3 4 5 5 6 8 10 12 2 3 3-4 4 4 5 6 7 9 10 10 1-2 2-3 3-4 4 4-5 5-6 6 6-7 7-8 8-9 9 - 10 10 - 12 1-2 2 2 2 2 2-3 3-4 3-4 4 4-5 5 5-6 1-2 2 2 2-3 3 3-4 4 4-5 5 5-6 6 1-2 2-3 3 3 3-4 4-5 5-6 6-7 7-8 8-9 9 10

8 8 10 10 12 12 12

8 8 10 10 12 12 12

1 1 2 2 2 2 2 3 3 3

1 1 2 2 2 2 2 3 3 3

10

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Définition du nombre d'appareils dans le domaine public et semi-public

WC

WC handicapés

Lavabo

Urinoir

Douche

Nombre de personnes Bâtiment sportif 10 20 25 35 50 75 100 125 150 175 200 250 Bâtiment industriel 10 20 25 35 50 75 100 125 150 175 200 250 Restaurant 10 20 25 35 50 75 100 125 150 175 200 250 1 1-2 2 2 2-3 3 3-4 4 4-6 6-8 8 - 10 10 - 12 1-2 2 2 2-3 3 3-4 4-5 5-6 6-7 7-8 8 - 10 10 - 12 1 1-2 2 2 2 2-3 3 3-4 4 4-5 5-6 6-7 1-2 2-3 3-4 4-5 5-6 6 6-7 7-8 8 - 10 10 - 12 12 - 14 14 - 16 1-2 2 2-3 4 4-5 5-6 6-7 7-8 8 - 10 10 - 12 12 - 14 14 - 16 1-2 2 2-3 3-4 4 4-5 5 5-6 6 6-7 7-9 9 - 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2-3 3-4 4-5 5-6 6 8 - 10 10 - 12 12 - 14 14 - 16 16 - 18 3-4 5-6 6-7 7-8 10 - 12 15 20 - 25 25 - 30 30 - 35 35 - 40 40 - 45 50 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2 2 2 2 2-3 3 3-4 4-5 2 2 2-3 4-5 6 8 10 12 14 14 - 16 16 - 18 18 3-4 5-6 6-7 7-8 10 - 12 15 20 - 25 25 - 30 30 - 35 35 - 40 40 - 45 50 1-2 1-2 1-2 2 2-3 3-4 4 4-5 5 5-6 6-8 8 - 10 1-2 1-2 2 2-3 3 3-4 4-5 5-6 6-8 10 - 12 12 12 - 14 1-2 2 2-3 3 3 3-4 4-5 5-6 6-7 7-8 8 - 10 10 - 12 1-2 1-2 2-3 2-3 2-3 3 3-4 4-5 5-6 6-7 7-8 8 - 10 1 2 2 4 6 10 12 16 18 22 25 30 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 1 2 2 4 6 10 12 16 18 22 25 30 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10

11

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Place nécessaire aux appareils sanitaires

1.7

Place nécessaire aux appareils sanitaires Cotes Douche MD 90 90 90 150 MI 80 80 80 130 MK 100 100 100 170

Tableau 3:

Place nécessaire et surface de mouvement Cotes MD MI MK WC (encastré) A 40 38 45 AA B 56 49 62 A AA 60 55 75 BB 125 105 145

AA A B BB

A B AA BB

B BB

WC (apparent)

Bidet A B AA BB 40 67 60 130 38 60 55 110 45 71 75 150

AA A B BB

AA A B BB

A B AA BB

40 60 65 130

35 55 60 115

45 65 75 150

Lavabo

Evier A B AA BB 60 45 75 110 50 35 60 90 65 55 90 130

AA A B BB

AA A B BB

A B AA BB

40 60 60 120

35 55 55 105

45 60 60 140

Urinoir

AA A B BB
Baignoire
A AA B BB

A B AA BB

40 40 70 90

35 35 60 80

45 45 80 100

A: Largeur des appareils B: Profondeur des appareils AA/BB: Surface de mouvement MD: Cote moyenne MI: Cote minimale MK: Cote confortable Remarque Pour les installations complètes Geberit AquaClean, seule l'exécution " MK " est possible. Faute de quoi, l'ouverture du tiroir comprenant le filtre à charbon actif / liquide de nettoyage de la buse ne pourrait pas s'effectuer!

i
A B AA BB 170 75 110 130 160 70 100 120 180 80 120 150

12

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Place nécessaire aux appareils sanitaires

Tableau 4: UP320

Place nécessaire aux WC et hauteurs de dépôt UP200

2

115

85-107 85-115

41 23 23

40

19.5 75.5

56

20.5 76.5

56

WC suspendu Céramique Laufon Moderna

WC suspendu Céramique Laufon Moderna

2

115

85-107

41 23 23

40

19.5 68.5

49

20.5 69.5

49

WC suspendu Céramique Laufon Moderna Compact

WC suspendu Céramique Laufon Moderna Compact AP128 et AP121

115

46 23

835 40 23

19.5 89.5

70

67

WC suspendu pour personnes handicapées Céramique Laufon Libertyline

WC suspendu Céramique Laufon Moderna AP

115
94

41 23
23

42.5

19.5 81

61.5

73.3

Geberit AquaClean 8000 / Geberit AquaClean 8000plus UP

Geberit AquaClean 8000plus AP

13

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Place nécessaire aux appareils sanitaires

Tableau 5:

Distances de l'axe et du mur des appareils sanitaires Cotes MD MI MK WC, lavabo et baignoire CL 220 205 255 T 195 185 205 170 160 180 T1 T M1 M MM T1 M MM M1 45 60 115 285 195 170 45 115 65 60 40 55 110 265 185 160 40 110 60 55 55 75 125 330 205 180 55 125 75 75

Cotes Douche et lavabo CL T T1 M M1

MD 180 185 160 45 135

MI 160 175 150 40 120

MK 205 195 170 55 150

T1 M M1

T

L

L

WC, lavabo double et baignoire CL T T M MM1 MM2 M1 T1 T1 M M1 MM1 MM2*

Installation de WC en série T T1
T1 T

165 140 45 90

155 130 40 85

175 150 50 100

M MM

M

MM

MM

etc

L

Installation d'urinoirs en série T T1 T1 T

110 90

100 80

120 100

* Dépend du modèle du lavabo double WC et lavabo CL T T1 M MM 150 175 150 45 60 135 165 140 40 55 185 185 160 55 75

M

MM

MM

MM

etc

M 40 35 45 MM 70 65 80 Surface de mouvement: 65 - 80 110 90 100 80 120 100

Installation de lavabos en série T T1 T T1

T1 M MM M

T

M

MM

MM

MM

etc

M 40 35 45 MM 70 65 80 Surface de mouvement: 65 - 90

L

WC et lave-mains
T M3 M2 L M1 M4

CL T T1 M1 M2 M3 M4

100 175 150 45 55 110 40 35 35

90 160 135 40 50 100 35 30 30

110 190 165 50 60 120 45 40 40

T – T 1 = La profondeur de la paroi en applique à hauteur partielle / hauteur du local est, selon l'équipement de la gaine, de plus de 25 cm L: Longueur du local T: Profondeur du local T1: Profondeur du local dans la zone de la paroi en applique M: Distance entre la paroi et l'axe de l'appareil MM: Axe-Axe de l'appareil MD: Cote moyenne MI: Cote minimale MK: Cote confortable

T1

WC d'angle T M
T
T M M

M

M

T M

35 35

40 40

Avec colonne de chute

14

m M= in .3 5 m M= in .3 5

T=

m

in

.3

5

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Place nécessaire aux systèmes d'installation

1.8

Place nécessaire aux systèmes d'installation

Grâce à une planification simple, un déroulement optimal de la construction et une sécurité éprouvée en matière de protection contre le bruit et de protection incendie, les systèmes d'installation sont à la pointe de la technique. Les conditions sont à remplir lors de la planification du bâtiment resp. des locaux sanitaires. 1.8.1 Exemples d'exécution

Exemple de la dimension de la paroi en applique et de l'orifice dans la dalle supérieure pour trois étages complets: ■ Equipement 1: ■ Equipement 2: évacuation, alimentation, chauffage évacuation, alimentation, chauffage, ventilation

Bain / WC

70
Exemple pour le calcul des dimensions minimales de la paroi en applique et des orifices dans la dalle supérieure ■ Equipement: évacuation, alimentation, chauffage
A

2 11 9

16

22

A

Fig. 6:

Plan avec équipement 1

70 64
Fig. 3: Détail sans croisement de conduites

17
211 28-34

Fig. 7:

Equipement 1 Dimension de la paroi en applique et de l'orifice dans la dalle supérieure

Fig. 4:

Détail avec croisement de conduites

92 87

19
Fig. 8: Fig. 5: Coupe A - A Détail de fixation du système d'installation Duofix ou GIS à côté de l'orifice de la dalle supérieure

25 25

16

Equipement 2 Dimension de la paroi en applique et de l'orifice dans la dalle supérieure

15

13: Fig.Bases fondamentales de planification Planification sanitaire . 9: Plan avec équipement 1 70 Fig.Place nécessaire aux systèmes d'installation WC séparé Bain / WC / Appareils de lavage 70 Fig. 10: Equipement de la gaine 1 Dimension de la paroi en applique et de l'orifice dans la dalle supérieure 92 87 Equipement 1 Dimension de la paroi en applique et de l'orifice dans la dalle supérieure 135 88 19 28 19 Fig. 12: Plan avec équipement 1 64 135 68 17 28 135 17 Fig. 14: Equipement 2 Dimension de la paroi en applique et de l'orifice dans la dalle supérieure 16 32 28 . 11: Equipement de la gaine 2 Dimension de la paroi en applique et de l'orifice dans la dalle supérieure Fig.

15: a b c d e f Distinction entre la construction de la dalle supérieure et la construction du sol Construction du sol Dalle supérieure statiquement portante Dalle supérieure statiquement non-portante Construction de la dalle supérieure Terrain Espace creux a 1e ET OS ES REZ ED OD ED en bas en haut b Fig. les évidements sont uniquement indiqués et dimensionnés dans les plans. Les évidements sont représentés sur les plans conformément à la norme SIA 410/2. Les évidements réservés dans le sol fini et sa sousconstruction s'indiquent sur le plan d'étage auquel ce sol fini appartient. des semelles filantes et des radiers. 2e ET a b d c 1e ET REZ a b=d e f Fig. Les évidements réservés dans une semelle de fondation ou dans un radier s'indiquent dans les plans de fondation.9. En règle générale. L'objectif est d'uniformiser la caractéristique et le dimensionnement des évidements dans les plans.Bases fondamentales de planification Planification sanitaire .9 Caractéristique et dimensionnement des évidements et indications dans les plans Bases fondamentales 1. Sont désignés par évidements de fondation. dalles. 16: Inscriptions des évidements dans les dalles supérieures (b) et les constructions de sol (a) 17 . sous-constructions de sol fini et fondations. des orifices et des entailles dans des semelles isolées.9.Caractéristique et dimensionnement des évidements et indications dans les plans 1.2 Extrait de la norme 1. on différenciera entre orifices et entailles dans des parois. Les évidements réservés dans une dalle s'indiquent sur le plan d'étage situé immédiatement au-dessous de cette dalle.1 Caractéristique des évidements Pour les évidements.

ø intérieur / ø extérieur / longueur du tubemanchon manchon situation (cote à l'axe du tubemanchon) matériau matériau longueur / largeur / profondeur situation largeur / profondeur / hauteur situation (cote au bord supérieur de l'entaille) (cote au bord supérieur de l'entaille) Symboles des installations Type d'installation Installations sanitaires Installations de chauffage Installations de ventilation Installations électriques Installations de climatisation Installations de réfrigération Symbole S H CL E CL K Couleur conventionnelle vert rouge bleu bleu bleu vert 18 .Caractéristique et dimensionnement des évidements et indications dans les plans Tableau 6: Indication.Bases fondamentales de planification Planification sanitaire . symbole. signe conventionnel et couleur conventionnelle selon SIA 410/2 Symbole (en Signe conventionnel Indication (en toutes lettres) lettres majus(dessiné à l'échelle) cules) Orifice dans la paroi OP Orifice dans la dalle supérieure OD OS OF TP TD TS TF EP ED ED ES EF MU Couleur conventionnelle brun jaune jaune jaune brun jaune jaune jaune brun jaune jaune jaune jaune brun Orifice Orifice dans le sol Orifice dans une fondation Tube-manchon / dans une paroi Tube-manchon / dans la dalle supérieure (coupe verticale) (plan) Tube-manchon Tube-manchon / dans le sol (coupe verticale) (plan) Tube-manchon / dans une fondation (coupe verticale) (plan) Entaille dans une paroi Entaille / dans la face supérieure de la dalle supérieure Entaille / dans la face inférieure de la dalle supérieure Entaille dans le sol Entaille dans une fondation Entaille Murage Murage d'un évidement (effectué après la pose des installations dans ledit évidement) Description des évidements Tableau 7: Type d'évidement Orifice Tube-manchon (orifice) Entaille Dans des ouvrages horizontaux tels que: Dans des ouvrages verticaux tels que: dalles / sols / radiers murs / fondations largeur / longueur largeur / hauteur situation (cote au bord supérieur de l'orifice) ø intérieur / ø extérieur / longueur du tube.

1. à l'axe du tube lorsqu'il s'agit d'un tube-manchon.50 230 6 Acier +2.40 +2. Unités de mesure Les unités utilisées pour coter les évidements sont en principe les mêmes que celles des plans dans lesquels ces évidements figurent. toute cote d'attache horizontale doit partir et aboutir au plus proche bord latéral de l'évidement resp. parois de gaines d'ascenseur. 19: Projection des évidements Fig. De tels points fixes sont des ouvrages (non enduits. tels que murs porteurs. parois de cages d'escaliers.40 TP 150 Acier 15 15 OD 20 OP 25 120 +2. non revêtus) appartenant au gros oeuvre des bâtiments neufs et des transformations.9.40 150 +2. à l'axe du tube lorsqu'il s'agit d'un tube-manchon.Bases fondamentales de planification Planification sanitaire . murs mitoyens. 17: Plan d'exécution TP 19 .50 OP 40 20 OD 40 20 +2.50 230 Fig.40 EP 25 6 0. le cas échéant celle de l'axe du tube-manchon.20 55 20 EP 25 OP 25 20 +2.Caractéristique et dimensionnement des évidements et indications dans les plans Cotes horizontales Dans les plans d'ouvrages nouveaux comme dans ceux des transformations. Cotes verticales Dans les plans des ouvrages nouveaux comme dans ceux des transformations.00 Fig. 18: Plan d'évidements +2. On indiquera également la cote de niveau du bord supérieur d'un évidement. toute cote d'attache doit partir du repère des niveaux ± et aboutir au bord supérieur de l'évidement resp.3 Exemple d'exécution Caractéristique et dimensionnement des évidements dans les plans. Il doit s'agir d'ouvrages bien apparents. exemple d'exécution 25 40 15 15 OP 40 20 +2.40 65 55 OD 40 20 6 30 170 OP 40 20 +2. colonnes ou piliers.

les règles suivantes sont à observer: ■ Les installations destinées à être noyées dans le béton d'une dalle armée portante doivent figurer sur le plan de l'étage situé immédiatement au-dessous de cette dalle. 20: Plan pour incorporés Conduite d'évacuation noyée dans la dalle du sous-sol. matériau polyéthylène A Raccordement des appareils coude vers le haut (bno) B Orifice dans un couplage (bnu) Toutes les conduites avec une pente d'au moins 1 %.Caractéristique et dimensionnement des évidements et indications dans les plans 1. Pour les installations destinées à être noyées dans le béton. Il en est de même des dalles d'un autre type.Bases fondamentales de planification Planification sanitaire .4 Conduites noyées dans le béton Plan pour incorporés (conduites d'évacuation) Représentation La projection des conduites dessinées se rapporte au bord supérieur du sol brut jusqu'au bord supérieur de la dalle brute. 20 . ainsi que des plafonds ■ Les installations destinées à être posées ou noyées dans la sous-construction d'un sol fini ou noyées dans un radier de fondation doivent figurer sur le plan de l'étage auquel cette sous-construction ou ce radier appartient ■ Si des exigences en matière de protection contre le bruit doivent être satisfaites. Cotation Tous les tronçons de conduite posés à la verticale sont à dimensionner avec un axe X et Y. "bnu" (contre en bas) ou avec les traits indicateurs à 45° (20). il convient de bétonner les tuyaux Silent-db20 Caractéristique et dimensionnement dans les plans des conduites noyées dans le béton 12 12 B DN 50 (Ø 56) WT DN 50 (Ø 56) DN 50 (Ø 56) WT 6 183 A 60 A 25 Fig. La direction de la pièce peut être indiquée par les abréviations "bno" (contre en haut) resp.9. La référence de la cote doit uniquement être appliquée sur des éléments de construction visibles.

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Electro

1.10

Electro

1.10.3

Marques de conformité et de sécurité

1.10.1 Bases fondamentales

Marque de conformité européenne Marque de sécurité suisse

Les travaux dans le domaine de la tension 230 Volt et des installations de courants forts sont à exécuter exclusivement par du personnel en possession d'une formation appropriée! Il convient de respecter les prescriptions en vigueur. 1.10.2 Prescriptions 1.10.4 Contrôles de sécurité Code IP Toutes les commandes d'urinoirs, de lavabos et de WC sont à contrôler en matière d'immunité et d'émission EMW ainsi que de sécurité. Mise à terre Les actuelles commandes d'urinoirs, de lavabos et de WC sont munies d'une double isolation. Une mise à terre n'est de ce fait pas nécessaire. Pour les Geberit AquaClean et les garnitures électromagnétiques des chasses d'eau, une mise à terre est indispensable. Disjoncteur à courant de défaut Dans les constructions neuves, les installations électriques dans les salles de bains et les WC sont protégées par un disjoncteur à courant de défaut (FI). Compensation de potentialité Toutes les conduites conductrices (conduites d'alimentation et d'évacuation métalliques) doivent être équipées d'un compensateur de potentialité. En raison de leurs composants spécifiques au système, le Geberit GIS et le Geberit Duofix ne nécessitent pas de compensateur de potentialité. Les systèmes d'alimentation en eau potable Geberit Mepla et PushFit ainsi que les systèmes d'évacuation Geberit PE et Silent-db20 ne sont pas des systèmes de conduite conducteurs et ne nécessitent de ce fait pas de mise à terre.

Marque de conformité suisse Marque de qualité et de conformité suisse

Notions

Est un système de description, permettant d'indiquer le degré de protection par un boîtier empêchant l'accès à des éléments dangereux, la pénétration de corps étrangers solides et / ou la pénétration d'eau et de donner des informations complémentaires inhérentes à une telle protection (DIN VDE 470-1). Type de protection (degré de protection) Etendue de la protection par un boîtier empêchant l'accès à des éléments dangereux, la pénétration de corps étrangers solides et / ou la pénétration d'eau (DIN VDE 470-1).

21

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Electro

Tableau 8: Symbole

Aperçu des types de protection IP Signification Type de protection IP IP X0 IP X1 et IP X2

Le raccordement de la prise électrique doit s'effectuer avec un disjoncteur à courant de défaut et correspondre au moins au type de protection IP X4. Raccordement électrique pour les installations complètes Geberit AquaClean Indications du raccordement électrique pour une hauteur de raccordement à l'écoulement de 23 cm sur sol fini

protégé contre les gouttes d'eau

protégé contre la vaporisation IP X3 et contre la pluie protégé contre la projection d'eau protégé contre les jets d'eau IP X4 IP X5

protégé contre l'immersion et IP X6 et IP X7 la mise en eau, étanche à l'eau protégé contre l'immersion, IP X8 étanche à la pression d'eau ... bar ... m protégé contre la poussière IP 5X

23 26 0

23 0 4 42
0 9 28

15

étanche à la poussière

IP 6X

Position de la prise électrique pour un Geberit AquaClean 8000 / 8000plus UP

Position de la prise électrique pour un Geberit AquaClean 8000plus AP suspendu

Position de la prise électrique pour un Geberit AquaClean 8000plus AP au sol

Le symbole inhérent au type de protection est composé des lettres IP et est suivi de deux chiffres indiquant le degré de protection. Exemple: IP 21. 1er chiffre = Protection contre les contacts accidentels et les corps étrangers 2ème chiffre = Protection contre l'eau Classes de protection Exécution d'un matériel électrique réparti en différentes classes contre les courants corporels dangereux (DIN VDE 106-1) ■ Classe de protection I, appareils avec un raccordement au conducteur de protection ■ Classe de protection II, appareils avec isolation ■ Classe de protection III, appareils pour basse tension de protection 1.10.5 Installation électrique

Pour les éléments d'installation Geberit, le raccordement électrique peut être réalisé à l'intérieur de l'éléments d'installation à l'aide de l'élément de construction No. Art. 242.001.00.1 Raccordement électrique pour les sièges de WC adaptables Geberit AquaClean

23

23

0

0

30

30

Position de la prise électrique Position de la prise électrique pour une chasse d'eau appa- pour une chasse d'eau rente encastrée 1.10.6 Couleurs des câbles électriques Aujourd'hui L1 L2 L3 N PE Phase 1 Phase 2 Phase 3 Minima de tension Conducteur de protection noir rouge blanc bleu clair vert-jaune Ancienne installation rouge noir blanc jaune vert-jaune

Une prise est nécessaire pour chaque installation de WC. En matière de confort dans la salle de bains, l'architecte ou le maître de l'ouvrage se réfère souvent aux besoins actuels. Et très rapidement, le désir d'un confort supplémentaire se fait sentir. Si une prise électrique est déjà installée à proximité du WC, ce désir est facilement réalisable, sans pour autant devoir ultérieurement créer un raccordement électrique. L'installation de la prise électrique des aménagements nécessitant un raccordement électrique, p. ex. Geberit AquaClean, doit s'effectuer selon DIN VDE 0100, partie 701 et la SSE 1000 - 2.1995 et doit uniquement se situer dans la zone de protection 3 ou en dehors des zones à protéger.

22

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Electro

1.10.7 Zone de protection dans les locaux humides Ce paragraphe est consacré aux bases fondamentales nécessaires aux architectes, afin de disposer resp. de choisir p. ex. les prises de courant et les interrupteurs dans les règles de l'art. Pour les installations critiques, telles que Whirlpools et douches d'urgence ou équipements électriques pour personnes handicapées, si l'expérience professionnelle fait défaut, il convient dès le départ de confier ces travaux au spécialiste en électricité. La base fondamentale valable est la version DIN VDE 0100-701 de février 2002, laquelle a été modifiée en 2006. La norme s'applique aux locaux destinés au bain et / ou à la douche de personnes et dans lesquels les équipements de bain et de douche sont disposés de manière fixe. Parmi ces locaux, on compte également les locaux disposant d'équipements de bain, de douche ou de Whirlpool préfabriqués en usine ou des coins de douche pour lesquels aucun receveur de douche n'est disponible. Elle n'est pas valable pour les locaux avec douches étant uniquement utilisés en cas d'urgences, p. ex. douches d'urgence dans les laboratoires. Exigences générales Pour des raisons de diminution de la résistance électrique du corps humain et de son rapport avec le potentiel terrestre, il faut compter, dans les zones comprenant des aménagements de bain et de douche, avec une probabilité élevée de l'apparition d'un courant corporel dangereux. Selon le degré de danger, la norme divise les locaux équipés de baignoires et de receveurs de douche en quatre zones (zone 0, 1, 2, 3) et fixe des exigences différentes du point de vue du choix de l'aménagement des installations électriques fixes. Les zones se rapportent uniquement au local équipé de baignoire ou de douche et se terminent à l'ouverture de passage (porte). Pour les locaux de bains et de douches, il convient de respecter les zones de protection VDE 0100.

Les rideaux de douche, les parois de séparation de douche fixées à l'aide de tampons ou les parois de séparation rabattables (pour autant qu'ils fassent p. ex. partie intégrante du receveur de douche préfabriqué) ne constituent pas des délimitations. Egalement le revêtement de la baignoire ou du receveur de douche, qu'il soit muré ou facilement démontable, ne délimite pas la zone 1, c'est-à-dire que sous la baignoire ou le receveur de douche, il existe une zone 1.

Fig. 22:

Zone de protection pour la baignoire

1 1

2 3

0

Fig. 23: Fig. 21: Zones de protection 0, 1, 2 et 3

Zone de protection pour la douche

Il existe la zone 0, qui englobe l'intérieur de la baignoire ou du receveur de douche et deux zones supplémentaires pouvant être délimitées par des plafonds, des mansardes, des parois et des séparations fixes. Les séparations fixes sont des parois pouvant uniquement être éliminées par des mesures inhérentes à la construction.

23

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Electro

Zone 0

Zone 2

La zone 0 correspond à l'intérieur de la baignoire ou du rece- Cette zone est délimitée par: veur de douche. Pour les douches sans receveur la zone 0 ■ le sol fini et les surfaces horizontales de 225 cm de haut est sans objet. au-dessus du sol fini ■ les surfaces verticales situées à la limite de la zone 1 et Aucun appareil électrique ne doit être monté dans la zone 0. les surfaces parallèles à une distance de 60 cm Seuls des consommables avec raccordement fixe et type de protection d'au minimum IP X7 peuvent être montés. ConforPour les douches sans receveur la zone 2 n'est pas détermimément aux instructions du fabricant, ceux-ci doivent née. expressément être agréés pour l'application dans la zone 0 et être équipés des mesures de protection SELV avec une Dans la zone 2, tous les produits d'exploitation / consommatension nominale allant jusqu'à AC 12 V ou jusqu'à DC 30 V, bles peuvent être montés, type de protection au minimum p. ex. petites luminaires dans la paroi. IP X4 Zone 1 Cette zone est délimitée par: ■ le sol fini et les surfaces horizontales de 225 cm de haut au-dessus du sol fini ■ les surfaces verticales aux bords extérieurs de la baignoire ou du receveur de douche. Pour les baignoires ou les receveurs de douche murés dans la surface verticale au bord intérieur de la baignoire ou du receveur de douche. ■ un rayon de 120 cm autour du pommeau de douche fixe pour les douches sans receveur. Si le pommeau de douche est flexible, les 120 cm sont définis à partir du mitigeur de la douche. Dans la zone 1, seuls les consommables suivants, montés et raccordés de manière fixe conformément aux instructions du fabricant et selon le type de protection IP X4, peuvent être installés: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Installations Whirlpool Pompes de douche Consommables pour ventilation Sèche-linge à main Chauffe-eau Les consommables équipés des mesures de protection SELV ou PELV avec une tension nominale allant jusqu'à AC 25 V ou jusqu'à DC 60 V

i

Remarque Les interrupteurs, les prises de courant de sécurité et les armoires de toilette avec prises de courant intégrées ne sont pas autorisés dans les zones 0 -2! Font exception dans la zone 2, les unités de prises de courant pour rasoirs électriques selon DIN EN 61558-2-5 (VDE 0570, partie 2-5) et les interrupteurs intégrés dans les consommables. En outre, dans les zones 1 et 2, les prises de courant sont équipées des circuits électriques SELV ou PELV jusqu'à AC 25 V resp. DC 60 V.

En ce qui concerne les lavabos, WC et équipements sanitaires similaires, aucune zone de protection n'est déterminée, car on part du principe qu'en l'occurrence, la personne ne se tient pas dans l'eau lorsqu'elle tient un consommable électrique dans la main et qu'elle pourrait le cas échéant le laisser tomber dans l'eau. Zone 3 Les zones de protection 1 et 3 sont séparées par la zone de protection 2 (60 cm de largeur et 225 cm de hauteur sur sol fini). Dans la zone de protection 3, les prises de courant sont admises, pour autant que des systèmes conducteurs de protection appropriés soient utilisés, p. ex. lorsque la prise de courant est assurée par un disjoncteur à courant de défaut (disjoncteur de sécurité FI) DIN 57 664 / VDE 0664, correspondant au type de protection d'au moins IP X4.

24

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Electro

Compensation de potentialité Tous les composants étrangers conductibles, qui sont intégrés dans un local avec baignoire ou douche, ne doivent pas être inclus dans la compensation de potentialité supplémentaire, mais uniquement les composants pour: ■ Alimentation en eau et évacuation ■ Chauffage et climatisation ■ Gaz Les composants énumérés sont à assembler entre eux à l'aide d'un conducteur d'équipotentialité. En outre, il convient une fois de procéder à un assemblage par l'intermédiaire du conducteur d'équipotentialité avec une barre conductrice de protection dans le distributeur de l'installation ou avec une barre de compensation principale de potentialité. La section minimale pour ce conducteur d'équipotentialité est de 4 mm2 Cu (pour les câbles isolés, il convient d'utiliser un fil conducteur de couleur vert-jaune) L'intégration de baignoires ou de receveurs de douche conductibles n'est plus exigée. Ceci n'exclut toutefois pas que, des baignoires ou des receveurs de douche et également d'autres composants conductibles, non énumérés dans la présente, peuvent continuer à être introduits. Lors de travaux de rénovation, une compensation de potentialité existante ne doit pas être éliminée et doit, le cas échéant, être rétablie p. ex. lors du remplacement d'une baignoire ou d'un receveur de douche. Exigence et montage des prises électriques L'exigence que, dans les locaux équipés de baignoires ou de receveurs de douche, la prise de courant ne puisse pas être en contact avec les utilisateurs de ces équipements, est considérée comme étant respectée lorsque: ■ La prise de courant disposée à la paroi, sur la partie extérieure ou dans le compartiment ouvert de l'armoire de toilette, présente une distance à l'horizontale d'au moins 60 cm avec le bord extérieur de la baignoire ou du receveur de douche. ■ La prise de courant disposée dans l'armoire, derrière une porte s'ouvrant contre la baignoire ou le receveur de douche - en tenant compte de l'obstacle présenté par la porte - présente une distance à l'horizontale d'au moins 60 cm avec le bord extérieur de la baignoire ou du receveur de douche. Ces dispositions sont également valables pour les enrouleurs de câble automatiques avec prises mobiles de connexion dans l'état enroulé ainsi que pour les disjoncteurs de surcharge montés dans l'armoire. ■ Ces dispositions sont également valables sans limites pour les prises de courant avec disjoncteur à courant de défaut (FI), prises au réseau et transformateurs de 30 voltampères et similaires montés en série. Fig. 25: Exemple de zone de protection d'une armoire de toilette à côté d'un receveur de douche

min 60c . m

Fig. 24:

Exemple de zone de protection d'une installation de WC à côté d'une baignoire

min. 60cm

Prise électrique

Les matériaux électriques doivent satisfaire au moins aux types de protection suivants: ■ Dans la zone 0: IP X7 ■ Dans les zones 1 et 2: IP X4, sauf s'ils sont disposés au-dessus du plus haut niveau de chaque pommeau de douche fixe, dans ce cas l'IP X2 peut être utilisé. Dans tous les cas, là où de l'eau est giclée, p. ex. pour le nettoyage dans les bains publics: IP X5. ■ Dans la zone 3: En cas de nettoyages effectués dans les bains publics avec un jet d'eau: IP X5 Remarque: Les bains publics sont des bains avec douches destinés à la collectivité dans les écoles, les usines, les associations sportives etc.

25

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Electro

Exigences pour les Geberit AquaClean Les Geberit AquaClean correspondent au type de protection IP X4 et peuvent être montés dans la zone 2. La prise de courant afférente doit alors être disposée de manière à ce qu'elle se situe en dehors des zones 0 - 2. (Distance du rebord de la baignoire ou du receveur de douche, au moins 60 cm). Exception: Si le raccordement électrique est uniquement possible à l'intérieur de la zone 2, l'alimentation électrique d'un Geberit AquaClean peut directement être réalisé par l'intermédiaire d'une prise de raccordement IP X4 en qualité de raccordement fixe. Dans ce cas, la condition est que les appareils possèdent un propre commutateur principal. Ceci est le cas pour tous les modèles Geberit AquaClean, à l'exception du Geberit AquaClean 4000 1.10.8 Conseils destinés à l'installateur sanitaire

Pour un travail à effectuer sur les installations électriques, il convient d'observer les règles de sécurité suivantes: 1. 2. 3. 4. Mettre hors circuit Assurer contre le réenclenchement du courant Tester la déconnexion de la tension Mise à terre et mise en court-circuit (uniquement en cas de danger de transmission de tension ou de réalimentation) 5. Recouvrir les composants dénudés étant sous tension

26

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Bases de planification et d'aménagement

2
2.1 2.1.1

Locaux sanitaires sans obstacles
Bases de planification et d'aménagement Généralités 2.1.3 Catégories de construction

Compte tenu du nombre toujours plus important de personnes âgées et / ou handicapées, les locaux sanitaires sans ■ Catégorie I: Bâtiments d'accès publics obstacles prennent de plus en plus d'importance. Le concept inhérent aux bâtiments d'accès publics Dans le domaine public / semi-public, des standards sont à englobe l'accessibilité et l'utilité publiques à toutes perréaliser; dans la construction d'appartements, il convient de sonnes, c'est-à-dire à chaque personne ayant un handiremplir certaines conditions permettant des adaptations indicap corporel, visuel ou auditif, sans l'aide d'un tiers. viduelles. La base fondamentale pour les locaux sanitaires sans obstaAppartiennent à la catégorie I: cles est la SIA 500 "Libre accès aux bâtiments" du mois de - Les bâtiments accessibles au public et qui ne sont janvier 2009. La norme est valable pour la conception et la pas ouverts à un public bien déterminé, p. ex. les resréalisation dans les bâtiments. Elle concerne les projets inhétaurants, hôtels, banques, magasins, cinémas, théârents aux bâtiments neufs et à la transformation, à la mise en tres, musées, salles de détente, installations sportives état et à la réaffectation des bâtiments. La SIA 500 n'est pas et de bien-être, jardins ainsi que leurs aménagements suffisante en ce qui concerne les bâtiments destinés aux - Les bâtiments réservés à un cercle de personnes bien soins et à la prise en charge des personnes, tels que les déterminé, tels que p. ex. les écoles, églises et clubs hôpitaux, centres de réhabilitation, foyers et EMS ainsi - Les bâtiments, dans lesquels sont dispensés des qu'appartements sécurisés et similaires. Pour de tels bâtiprestations de nature personnelle et qui ne peuvent ments, des exigences spécifiques appropriées aux différents pas être sollicités par un public bien déterminé, tels besoins sont prioritaires. que cabinets médicaux, cabinets d'avocats - Domaines réservés aux visites dans les bâtiments comprenant des places de travail 2.1.2 Groupes de personnes pris en compte Selon le degré du handicap et l'âge, on distinguera les groupes suivants: ■ Personnes en fauteuil roulant ■ Personnes à mobilité restreinte ■ Personnes âgées ■ Personnes non-voyantes et avec déficience visuelle ■ Sourds et malentendants ■ Personnes particulièrement petites et grandes ■ Personnes ayant d'autres handicaps Le présent chapitre du manuel pour études sanitaires se concentre sur les groupes de personnes désignées par une icône. Les plus importantes exigences et propositions de solutions sont indiquées pour les groupes respectifs. ■ Catégorie II: Bâtiments avec appartements Le concept destiné aux bâtiments avec appartement englobe: - l'accessibilité à l'appartement de l'utilisateur du fauteuil roulant - la possibilité d'adaptation de l'intérieur de l'appartement - l'aptitude de l'appartement à se prêter à tous les visiteurs, le cas échéant avec l'aide de tiers ■ Catégorie III: Bâtiments avec places de travail Le concept destiné aux bâtiments avec places de travail englobe l'accessibilité de la place de travail par l'utilisateur du fauteuil roulant; sa possibilité d'adaptation, dans le but de satisfaire aux besoins individuels, est considérée comme étant une évidence. Les domaines destinés aux visiteurs dans les bâtiments avec places de travail sont attribués à la catégorie I. Appartiennent à la catégorie III, les bâtiments dans lesquels des travaux ou prestations sont dispensés, tels que p. ex. les bureaux, les bâtiments artisanaux et industriels ainsi que les zones avec places de travail dans les bâtiments d'accès publics.

La norme SIA 500 différencie les bâtiments selon trois catégories, lesquelles sont basées sur les différentes fonctions et utilités. Les catégories sont basées en fonction des différents concepts d'aménagement et d'utilité.

27

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Bases de planification et d'aménagement

2.1.4

Sur les tableaux ci-après, vous trouverez un aperçu des exigences et recommandations possibles pour le domaine public (locaux de WC) et la construction normale d'apparteIl existe des exigences obligatoires, claires et complètes ments (locaux de WC et salles de bains). pour les installations de WC adaptées aux personnes handi- Les exigences spéciales pour les autres domaines sont à capées dans le domaine public, sous forme de solution stan- fixer individuellement et figurent dans la littérature spécialidard, selon la norme SIA 500. En ce qui concerne les locaux sée. Ceci est tout particulièrement valable pour l'aménagesanitaires dans le domaine semi-public ainsi que dans la ment adapté aux personnes handicapées dans les apparteconstruction d'appartements, cette norme ne contient que ments, installations d'hôtels ainsi que locaux sanitaires et de quelques exigences minimales. soins dans les constructions spéciales, telles que cliniques, En se basant sur le degré du handicap de l'utilisateur, de homes et institutions. nombreux équipements individuels des locaux sanitaires sont possibles. Tableau 9: Exigences aux locaux sanitaires Exigence aux WC pour perLocaux sanitaires sonnes handicadans les appartepées dans le domaine public / ments semi-public Environnement L'accès aux toilettes des personnes en fauteuil roulant est à concevoir indépendamment du sexe; si cela ne devait pas être possible, il convient de réaliser l'accès par les toilettes des Dames Facilement accessible (signalisation) Marque distinctive pour l'accès / portes, également pour non-voyants / déficients visuels Technique de construction Parois permettant la fixation des moyens auxiliaires (poignées, mains courantes, sièges) Epaisseur du sol suffisante pour y loger l'installation d'évacuation Local sanitaire Ouverture de la porte suffisamment grande (80 cm) Porte s'ouvrant vers l'extérieur, éventuellement porte coulissante Surface de mouvement à côté de la poignée de porte Poignée de porte facilement reconnaissable et utilisable (levier) Poignée de tirage complémentaire à la poignée de porte (personne en fauteuil roulant) Porte à ouvrir depuis l'extérieur (uniquement en cas d'urgence) Pas de seuil de porte Dimension suffisante du local. La dimension exacte est obtenue en cumulant / additionnant les emplacements des équipements et les surfaces de mouvement nécessaires aux utilisateurs. La place nécessaire aux dispositifs d'aide, p. ex. poignées d'appui et de soutien, est également à prendre en considération. Dimension minimale du local de WC pour personnes handicapées selon SIA 500 Prise en considération de la place nécessaire aux installations techniques (installation en applique, gaine technique) Revêtement du sol antidérapant, éventuellement structure différente Le carrelage sur les parois améliore l'hygiène et facilite le nettoyage Dispositif de signalisation (appel d'urgence) Ventilation mécanique, plus efficace par la cuvette des WC, également lors de locaux sanitaires avec fenêtres. M = Exigé E = Recommandé

Les plus importantes exigences et recommandations

-

M M M

M E M E E E E E E E E E E E E

M M M M M M E M M E M M E M

28

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Bases de planification et d'aménagement

Tableau 10:

Exigences aux aménagements sanitaires et à la robinetterie Exigence aux WC pour perLocaux sanitaires sonnes handicadans les appartepées dans le ments domaine public / semi-public

WC La préférence sera donnée aux WC suspendus, car la hauteur du siège est réglable, entretien facile grâce au sol libre Saillie d'env. 56 - 70 cm Saillie min. de 65 cm Hauteur du siège de 41 cm sur sol fini Hauteur du siège de 46 cm sur sol fini Poignées d'appui resp. poignées rabattables à côté du WC Place à côté du WC pour le fauteuil roulant et / ou la personne auxiliaire au moins sur un côté Place pour le fauteuil roulant devant le WC Chasse d'eau encastrée avec déclenchement manuel du rinçage, à actionnement facile - Rinçage à 2 quantités - Rinçage avec interruption du rinçage - Déclenchement automatique à distance, électrique ou sans contact manuel Absorption des odeurs par la cuvette des WC Dossier lors de l'utilisation d'une chasse d'eau encastrée Alternative à la chasse d'eau encastrée: installation monobloc suspendue Disposition d'une prise électrique à côté du WC ou derrière le WC (lors de l'utilisation d'un Geberit AquaClean) Siège de WC adaptable ou installation complète Geberit AquaClean, pour les soins corporels avec de l'eau, séchage à air chaud et absorption des odeurs Lavabo Lavabo simple dans la zone du fauteuil roulant, modèles à angles arrondis Saillie de 35 cm à 40 cm Lavabos doubles ou simples à encastrer, lave-mains de dimensions habituelles Bord supérieur d'au max. 85 cm sur sol fini Libre accès du fauteuil roulant sous le lavabo sur une largeur d'au moins 80 cm, par l'utilisation d'un siphon à encastrer ou d'un siphon en tube coudé (modèle économisant de la place) Mitigeur à monocommande avec levier de commande long - batterie automatique, sans contact manuel Batterie de lavabo à une distance de à 55 cm du bord avant du WC Fixation spécialement stable, le lavabo faisant office d'appui Surface de dépôt à côté du lavabo Poignées d'appui à côté du lavabo Miroir à une hauteur min. de 80 cm, bord inférieur à max. 100 cm, bord supérieur à min. 180 cm sur sol fini (pas de miroir basculant) Armoire à glace à une hauteur min. de 80 cm, bord inférieur à max. 100 cm, bord supérieur à min. 180 cm sur sol fini (pas de miroir basculant) M = Exigé E = Recommandé

E E E E E E E E E E M E

E M M M M M E E E E E E E

E E E M M E M E E E E

M M M M M E M M M E M -

29

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Bases de planification et d'aménagement

Exigence aux WC pour perLocaux sanitaires sonnes handicadans les appartepées dans le ments domaine public / semi-public Douche Emplacement de douche au niveau du sol sans palier ni seuil En cas de palier ou de seuil, hauteur max. 2.5 cm Dimensions min. 90 x 110 cm La disposition de la douche doit être réalisée de manière à ce que la pose ultérieure d'une baignoire puisse se faire au même endroit Pente maximale dans la zone de la douche 2% (en direction de l'évacuation au sol) Revêtement antidérapant sur le fond de la douche Mitigeur de douche à monocommande encastré avec limitation de température ou thermostat individuel encastré avec limitation de température. Les exécutions encastrées offrent plus d'espaces de mouvement et diminuent les risques de blessures La robinetterie doit également pouvoir être atteinte en position assise (p. ex. depuis le siège rabattable), hauteur de montage max. 100 cm sur le fond de la douche Douche réglable en hauteur à la poignée d'appui verticale, pas de glissière séparée Rideau de douche avec fixation stable et fiable, étant également utilisé en qualité d'appui Séparation de douche avec fixation stable et fiable, étant également utilisée en qualité d'appui Poignées d'appui (horizontales) et barres d'appui (verticales) Siège rabattable, hauteur de montage 46 cm sur fond de la douche, saillie min. 45 cm Baignoire Longueur min. 160 cm, largeur env. 70 - 80 cm, bord supérieur de la baignoire 55 cm sur sol fini, surface du siège en bout de baignoire, min. 40 cm de large Revêtement antidérapant Mitigeur de baignoire à monocommande avec limitation de température et commutation automatique du goulot à la douche Glissière de douche Disposition de la robinetterie sur le côté longitudinal de la baignoire, accessible en position assise. Hauteur de montage env. 15 cm sur le bord de la baignoire, à une distance d'env. 75 cm du bout de la baignoire Fixation stable de la robinetterie, car également utilisée comme poignée Garniture de baignoire avec vidage excentrique Rideau de protection contre les éclaboussures (compte tenu de la problématique que présente la fixation sur le bord de la baignoire, une paroi de protection contre les éclaboussures n'est pas recommandée) Poignées d'appui (horizontales) et barres d'appui (verticales) Place pour le fauteuil roulant et / ou la personne auxiliaire sur le côté d'accès à la baignoire Pour équipement ultérieur / transformation: baignoire amovible, baignoire spéciale avec porte d'entrée / de sortie M = Exigé E = Recommandé E M M E M M E M M M M E

M M M M M M

M M M M M

E M E E E M E E M M E

M M E E M M E E M M E

30

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Bases de planification et d'aménagement

Exigence aux WC pour perLocaux sanitaires sonnes handicadans les appartepées dans le ments domaine public / semi-public Urinoir Urinoir dans le domaine public / semi-public, utilisation dans un environnement limité pour les personnes handicapées En règle générale, la hauteur de montage (bord de l'ouverture de l'urinoir) devrait être adaptée à la taille de l'utilisateur Hauteur de montage env. 65 - 70 cm, pour garçons env. 50 cm Hauteur de montage max. 55 cm pour personnes en fauteuil roulant Déclenchement automatique du rinçage, sans contact manuel Disposition des poignées d'appui à gauche et à droite à côté de l'urinoir, les poignées appropriées sont celles permettant un appui horizontal et une position de saisie verticale Surfaces de dépôt au-dessus de l'urinoir (existent d'office lors d'une installation de paroi en applique à mi-hauteur) Equipements / Moyens auxiliaires Les plus importants équipements pour les personnes concernées sont les poignées d'appui et de soutien, les mains courantes et les sièges Les poignées horizontales (poignées d'appui resp. de soutien) doivent être accessibles à une hauteur de 70 - 75 cm sur sol fini. Des hauteurs différentes sont uniquement admises pour les adaptations individuelles Les combinaisons de poignées idéales sont celles qui comprennent des éléments d'appui horizontaux et verticaux Les moyens auxiliaires, p. ex. les poignées de sécurité fixes et rabattables (poignées d'appui et de soutien) doivent résister à une charge de 100 kg sur l'extrémité avant Il convient de disposer les poignées d'appui de manière à ce qu'elles ne deviennent pas des obstacles. Les poignées empêchant l'accès aux équipements sanitaires doivent être rabattables ou pivotantes Les porte-serviettes doivent être réalisés comme les poignées d'appui ou alors, afin de ne pas pourvoir être utilisés comme poignées, ils auront la forme d'un anneau M = Exigé E = Recommandé

E E E E

E E M M E E

M E M

M E M

M

M

E

E

31

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Bases de planification et d'aménagement

2.1.5

Nouvelle planification et transformation, adaptation et aménagement ultérieur

2.1.6

Normes et directives

Dans le domaine public / semi-public, il convient généralement d'aménager les locaux de WC en fonction des personnes en fauteuil roulant. Ceci est aussi bien valable pour la construction neuve que pour la transformation. Dans le domaine des appartements, on différenciera entre les situations suivantes: ■ Appartements neufs: - Nouvelle planification d'appartements spéciaux en tenant compte des utilisateurs respectifs. → Objectif: exploitation optimale du local sanitaire - Nouvelle planification d'appartements courants en tenant compte d'éventuelles modifications des besoins. Lors de la planification déjà, d'autres besoins devraient être pris en considération (âge, maladie, accident) des utilisateurs resp. changement d'utilisateurs = appartements individuellement adaptables. Il est également judicieux de songer aux visites de personnes handicapées. Comme mesures fondamentales, on énumérera des portes et des surfaces de mouvement suffisamment grandes, l'aptitude et la place pour les poignées, la pose d'un sol à niveau pour les douches ainsi que les WC suspendus. Une mesure particulièrement importante est la planification d'une installation de paroi en applique dans la construction légère. Lors d'une adaptation ultérieure, il ne sera pas nécessaire de toucher à la structure du bâtiment. Ceci facilite l'adaptation et diminue les coûts. → Objectif: exploitation idéale des locaux sanitaires pour tous les utilisateurs ■ Appartements existants: Pour les locaux sanitaires, il existe trois possibilités: - Transformation: adaptation du local sanitaire par des mesures dans la construction, p. ex. déplacement de parois, grandes ouvertures de portes, surélévation du sol, nouveaux aménagements. → Objectif: obtenir une situation identique à la construction neuve - Adaptation: de locaux existants en procédant à un échange / extension des aménagements sanitaires et de la robinetterie, petites mesures dans la construction incluses. La pose d'une douche au niveau du sol découle des mesures de transformation. → Objectif: améliorer l'utilisation - Aménagement ultérieur: compléter les aménagements existants, p. ex. par des poignées, des mains courantes, des sièges, des baignoires amovibles. → Objectif: faciliter l'utilisation Des propositions inhérentes aux mesures sont énumérées dans le paragraphe 2.2 "Aménagements sanitaires et robinetterie", page 33.

La base fondamentale pour la conception et la réalisation de locaux sanitaires sans obstacles est la norme SIA 500 "Libre accès aux bâtiments", édition janvier 2009. Elle comprend les exigences et recommandées inhérentes au secteur public et la construction d'appartements. Autres bases légales: ■ Loi sur l'égalité pour les handicapés, LHand du 13 décembre 2002 ■ Ordonnance sur l'égalité pour les handicapés OHand du 1er janvier 2004 De plus amples informations se trouvent dans les fiches techniques du Centre Suisse pour la construction adaptée aux handicapés, dans les publications d'autres institutions et associations ainsi que dans la littérature spécialisée. Source de référence resp. d'approvisionnement: Centre Suisse pour la construction adaptée aux handicapés, Kernstr. 57, 8004 Zurich. Les références aux produits et les exemples d'équipements se trouvent également dans les brochures / prospectus du commerce spécialisé et des fabricants d'aménagements sanitaires et de robinetterie.

32

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

2.2

Aménagements sanitaires et robinetterie

Représentation des plus importants aménagements (avec la robinetterie appropriée) ainsi que leur disposition avec indications pour la transformation et l'équipement ultérieur. Pour une exécution conforme à la pratique, on se référera aux produits Geberit appropriés. 2.2.1 Champ visuel et rayon d'action d'une personne en fauteuil roulant

Ce groupe de personnes nécessite les exigences les plus élevées. Il est de ce fait indispensable de connaître leurs différents besoins et possibilités afin d'être en mesure de les prendre en considération.

Très grande personne Personne normale Hauteur des yeux

160 140 120 100 80
Hauteur des genoux Rayon d'action corps vertical Rayon d'action corps penché en avant

60 40 20 0 60 40 20 0 20 40 60 80 100

Hauteur des pieds

Fig. 26:

Hauteurs de visibilité

Fig. 28:

Rayons d'action et hauteurs d'action

≥ 180 ≤ 140 100 - 120 80 - 90 70 45 - 55

≤100

0 0 60

Fig. 27:

Hauteurs du miroir

Fig. 29:

Rayons d'action, accessibilité dessous en fauteuil roulant

33

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

2.2.2

Toilettes adaptées aux personnes en fauteuil roulant

Solution standard dans le domaine accessible au public.

≥ 180 ≥ 170

G

B

≤ 110 ≤ 100 ≤ 85 ≥ 70

I F E A D
20 - 25 70 - 75 46

C P
0

Fig. 30:

Solution standard, vue frontale

≥ 180 ≥ 50

D

35 - 40

F E

C H
55 ≥ 65

≤ 75

P

35 ≥ 165

~ 10

B

I

≥ 80

≥ 60

Fig. 31:

Solution standard, vue en plan

34

≥ 30

45

A

90°

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

A: Poignée d'appui à l'horizontale et à la verticale de la paroi à côté de la cuvette de WC, aménagée en forme de L; en alternative également en tant que poignée d'appui en L en une pièce; poignée support horizontale sur la même hauteur que la poignée d'appui B B: Poignée d'appui sur le côté avec emplacement libre à côté de la cuvette de WC, utilisable avec une main C: Cuvette de WC avec possibilité d'appui; hauteur du bord supérieur du siège de WC 46 cm, saillie minimale de 65 cm à partir de la paroi arrière, de préférence avec une chasse d'eau monobloc - Variante cuvette de WC courte: avec chasse d'eau en qualité de mur de protection d'une profondeur maximale de 20 cm et d'une largeur maximale de 75 cm - Variante cuvette de WC longue: avec chasse d'eau à encastrer dans la paroi arrière. Dossier de 15 cm à 20 cm à partir de la paroi arrière (un mur de protection fait office de paroi arrière) D: Zone d'aménagement pour le porte-papier et le box hygiénique sous la poignée d'appui horizontale E: Lavabo de forme arrondie, accessible dessous avec le fauteuil roulant. Mitigeur à monolevier ou robinetterie sanitaire sans contact manuel dans l'axe du lavabo ou aménagé sur le côté en direction de la cuvette de WC, pas de batterie à fermeture automatique. Distributeur de savon au-dessus ou à côté du lavabo F: Surface de dépôt à côté du lavabo, accessible dessous; pouvant être combinée avec le lavabo G: Miroir fixe. Les miroirs basculants ne sont pas admis H: Zone d'aménagement pour le porte-serviettes, essuie-mains et similaire; hauteur d'utilisation maximale 110 cm I: Patère à 110 cm au-dessus du sol à la paroi située en face de la cuvette de WC ou en face du lavabo (n'est pas représentée dans la vue frontale) P: Mur de protection avec chasse d'eau encastrée

35

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

2.2.3

Douche adaptée aux utilisateurs d'un fauteuil roulant

~ 190

L O B

≤ 110

I

K

≤ 100

M
70 - 75

A
46

J N
Fig. 32: Solution standard, vue frontale
≥ 180 ≥ 50 0

A
20 - 25 ≥ 45

90° 45

I
80

O

110

≥ 80

≥ 60

Fig. 33:

Solution standard, vue en plan

36

≥ 30

≥ 165

B

35

N

J

90

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

A: Poignée d'appui à l'horizontale et à la verticale de la paroi à côté du siège rabattable, aménagée en forme de L; en alternative également en tant que poignée d'appui en L en une pièce; poignée support horizontale sur la même hauteur que la poignée d'appui B B: Poignée d'appui sur le côté avec emplacement libre à côté du siège rabattable, utilisable avec une main I. Patère à 110 cm au-dessus du sol J: Siège rabattable à 46 cm au-dessus du sol, saillie minimale de 45 cm K: Batterie avec mitigeur à monolevier fixée à la paroi, sur le côté à côté du siège rabattable L: Douche réglable en hauteur à la poignée d'appui verticale A, pas de glissière séparée M: Zone d'aménagement pour le porte-savon à côté de la douche N: Zone de la douche: - Surface de 90 x 110 cm, délimitée avec le rideau de douche O en qualité de protection contre les éclaboussures - Conception du sol sans décrochement - Evacuation de préférence avec grille, rigole ou élément de douche Geberit avec évacuation murale et avec une pente respective d'au maximum 2 % - Zone d'évacuation de préférence d'au moins 30 cm supérieure à la zone de la douche O: Rideau de douche

37

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

2.2.4

Douche adaptée aux utilisateurs d'un fauteuil roulant combinée avec le WC
≥ 180 45 ≤ 75 35 ≥ 50

90° ≥ 65

A B
20 - 25 ≥ 45

90° 45

~ 10

≥ 50

C D A
55

N B

≥ 180

35

J

90
80

O

E

110

≥ 60

≥ 80

F
35 - 40

H

I
≥ 30

Fig. 34:

Solution standard, vue en plan

38

≥ 180

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

Pour une vue frontale, voir Fig. 30: "Solution standard, vue frontale", page 34 et Fig. 32: "Solution standard, vue frontale", page 36 A: Poignée d'appui à l'horizontale et à la verticale de la paroi à côté de la cuvette de WC ainsi qu'à côté du siège rabattable, aménagée en forme de L; en alternative également en tant que poignée d'appui en L en une pièce; poignée support horizontale sur la même hauteur que la poignée d'appui B B: Poignée d'appui sur le côté avec emplacement libre à côté de la cuvette de WC ainsi qu'à côté du siège rabattable, utilisable avec une main C: Cuvette de WC avec possibilité d'appui; hauteur du bord supérieur de la lunette de WC 46 cm; saillie minimale de 65 cm à partir de la paroi arrière, de préférence avec une chasse d'eau monobloc - Variante cuvette de WC courte: avec chasse d'eau en qualité de mur de protection d'une profondeur maximale de 20 cm et d'une largeur maximale de 75 cm - Variante cuvette de WC longue: avec chasse d'eau à encastrer dans la paroi arrière. Dossier de 15 cm à 20 cm à partir de la paroi arrière (un mur de protection fait office de paroi arrière) D: Zone d'aménagement pour le porte-papier et le box hygiénique sous la poignée d'appui horizontale E: Lavabo de forme arrondie, accessible dessous avec le fauteuil roulant. Mitigeur à monolevier ou robinetterie sanitaire sans contact manuel dans l'axe du lavabo ou aménagé sur le côté en direction de la cuvette de WC, pas de batterie à fermeture automatique. Distributeur de savon au-dessus ou à côté du lavabo F: Surface de dépôt à côté du lavabo, accessible dessous; pouvant être combinée avec le lavabo G: Miroir fixe. Les miroirs basculants ne sont pas admis H: Zone d'aménagement pour le porte-serviettes, essuie-mains et similaire; hauteur d'utilisation maximale 110 cm I: Patère à 110 cm sur le sol à la paroi située en face de la cuvette de WC ou en face du lavabo (n'est pas illustrée) J: Siège rabattable à 46 cm au-dessus du sol, saillie minimale de 45 cm K: Batterie avec mitigeur à monolevier fixée à la paroi, sur le côté à côté du siège rabattable L: Douche réglable en hauteur à la poignée d'appui verticale A, pas de glissière séparée M: Zone d'aménagement pour le porte-savon à côté de la douche N: Zone de la douche: - Surface de 90 x 110 cm, délimitée avec le rideau de douche O en qualité de protection contre les éclaboussures - Conception du sol sans décrochement - Evacuation de préférence avec grille, rigole ou élément de douche Geberit avec évacuation murale et avec une pente respective d'au maximum 2 % - Zone d'évacuation de préférence d'au moins 30 cm supérieure à la zone de la douche O: Rideau de douche

39

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

2.2.5

WC

■ Dans le domaine accessible au public, voir paragraphe 2.2.2 "Toilettes adaptées aux personnes en fauteuil roulant", page 34 ■ Dans l'appartement, aménagement individuel

min. 45 env. 20

35

35
min. 65

70 - 75

0
120 x 110

Fig. 35:

WC, vue frontale

Fig. 37:

WC, vue en plan avec surface de mouvement pour personne en fauteuil roulant. Disposition des poignées d'appui rabattables selon le type du handicap.

41 0
Fig. 36: WC, vue latérale

40

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

Tableau 11: Adaptation / Aménagement ultérieur dans la construction d'appartements WC existant Adaptation / Aménagement ultérieur WC
env. 69

Utilités ■ Hygiène accrue

40 - 45 23 0

WC suspendu avec chasse d'eau monobloc

Aménagement ultérieur avec siège de WC adaptable Geberit AquaClean ■ Utilisation améliorée ■ Hygiène accrue
H

h ah

sh

733

Echange contre un Geberit AquaClean 8000plus AP, suspendu
106

■ Utilisation améliorée ■ Hygiène accrue

25

455 0

Echange contre un module sanitaire Monolith pour Geberit AquaClean avec un Geberit AquaClean 8000 / 8000plus UP
env. 60

■ Hygiène accrue

env. 40 0

WC au sol avec chasse d'eau basse position

Aménagement ultérieur avec siège de WC adaptable Geberit AquaClean ■ Utilisation améliorée ■ Hygiène accrue
max. 87 96 min. 56 445 25

14-28 735

Echange contre un Geberit AquaClean 8000plus AP, au sol 1/3

41

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

WC existant

Adaptation / Aménagement ultérieur WC

Utilités ■ Amélioration de la position assise

env. 56 env. 23

41

env. 70

41

0

0

WC suspendu avec chasse d'eau encastrée

Echange contre un nouveau WC suspendu avec saillie plus importante Contrôler la solidité du dispositif de fixation! ■ Amélioration et surélévation de la position assise
70 48

0

Echange contre un nouveau WC suspendu avec saillie et hauteur du siège plus importantes, p. ex. modèle Laufon Liberty Line. Contrôler la solidité du dispositif de fixation! ■ Hygiène accrue

Aménagement ultérieur avec siège de WC adaptable Geberit AquaClean ■ Utilisation améliorée ■ Hygiène accrue
61 ~ 41

0

Echange contre un Geberit AquaClean 8000plus UP 2/3

42

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

WC existant

Adaptation / Aménagement ultérieur WC

Utilités ■ Sécurité accrue

WC suspendu avec chasse d'eau monobloc Aménagement ultérieur avec des poignées (p. ex. de fabrication Hewi) Individuel et en fonction de la place disponible. Contrôler la solidité de la paroi!

WC au sol avec chasse d'eau basse position

WC suspendu avec chasse d'eau encastrée ■ Sécurité accrue ■ Amélioration de la position assise

WC suspendu avec chasse d'eau encastrée

Aménagement ultérieur avec un dossier (p. ex. de fabrication Hewi) 3/3

43

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

Les prestations Geberit (produits)

C A B B

D E

Produits A Eléments de montage pour WC suspendus Combifix, élément pour WC suspendu UP320, déclenchement depuis devant, type 108 Duofix, élément pour WC suspendu UP320, déclenchement depuis devant, largeur de construction 42.5 cm, type 112 Duofix, élément pour WC suspendu UP320, déclenchement depuis devant, largeur de construction 42.5 cm, réglable en hauteur, type 112 Duofix, élément pour WC suspendu pour installations monoblocs, type 112 GIS, élément pour WC suspendu UP320, déclenchement depuis devant, type 112 GIS, élément pour WC suspendu UP320, déclenchement depuis devant, avec raccordement à l'absorption des odeurs, type 112 GIS, élément pour WC suspendu pour installations monoblocs B Plaques de montage pour poignées Duofix, plaque de montage 50 x 65 cm GIS, plaque de montage 30 x 57 cm GIS, plaque de montage 15 x 110 cm

No. Art. 110.349.00.5 111.351.00.5 111.396.00.5

Remarque Se prête uniquement aux murs de protection massifs

111.203.00.1 461.313.00.5 461.316.00.5 avec fixation supplémentaire à la paroi avec fixation supplémentaire à la paroi

461.206.00.1

111.858.00.1 461.035.00.1 461.135.00.1

pour poignées d'appui rabattables pour mains courantes, poignées avec petite saillie

44

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

C A B B

D E

Produits C Plaques de déclenchement / Déclenchements du rinçage Plaque de déclenchement Sigma50 (2 quantités), zinc moulé Plaque de déclenchement Sigma20 (2 quantités), matière synthétique Plaque de déclenchement Samba (2 quantités), matière synthétique Plaque de déclenchement Bolero (2 quantités), matière synthétique Plaque de déclenchement Sigma10 (interruption du rinçage), matière synthétique Plaque de déclenchement Rumba (interruption du rinçage), matière synthétique Plaque de déclenchement Tango (interruption du rinçage), zinc moulé Plaque de déclenchement Mambo (interruption du rinçage), acier inoxydable HyTronic, déclenchement à distance du rinçage des WC pour UP320, radio, réseau

No. Art. 115.788.xx.1 115.778.xx.1 115.770.xx.1 115.777.xx.1 115.758.xx.1 115.750.xx.1 115.760.xx.1 115.751.00.1 115.897.00.1

Remarque

HyTronic, déclenchement à distance du rinçage des WC pour UP320, radio, pile

115.898.00.1

HyTronic, déclenchement à distance du rinçage des WC pour UP320, contacteur, réseau

115.862.00.1

S'adaptant au HyTronic, contacteur, radio, 241.568.00.1 S'adaptant aux poignées d'appui rabattables avec contacteur radio S'adaptant au HyTronic, contacteur, radio, 241.568.00.1 S'adaptant aux poignées d'appui rabattables avec contacteur radio S'adaptant au contacteur électrique relié par fil S'adaptant aux poignées d'appui rabattables avec contacteur électrique relié par fil

HyTronic, déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel pour UP320, réseau HyTronic, déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel pour UP320, pile

115.890.00.1 115.891.00.1

45

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

C A B B

D E

Produits D Boîtier d'alimentation en courant Set de montage brut électro universel pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic Set de montage brut pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic avec contacteur Elément de construction pour le raccordement électrique des Geberit AquaClean, pour les éléments de WC suspendus Combifix, Duofix et GIS E Geberit AquaClean Installations complètes Geberit AquaClean Geberit AquaClean 8000plus UP, suspendu Geberit AquaClean 8000plus AP suspendu Geberit AquaClean 8000plus AP au sol Geberit AquaClean 8000 UP, suspendu Sièges de WC adaptables Geberit AquaClean Geberit AquaClean 4000 Geberit AquaClean 5000 Geberit AquaClean 5000plus

No. Art. 115.861.00.1 241.155.00.1 242.001.00.1

Remarque Boîtier d'alimentation électrique encastré avec transformateur

180.000.xx.1 186.000.xx.1 185.000.xx.1 146.082.11.1 146.030.11.1 146.020.xx.1 146.010.xx.1

Choix des couleurs: .10, .11, .CG, .EP Choix des couleurs: .10, .11, .CG, .EP Choix des couleurs: .10, .11, .CG, .EP

Choix des couleurs: .10, .11, .CG, .EP Choix des couleurs: .10, .11, .CG, .EP

46

6 Lavabo ■ Dans le domaine accessible au public. 15 15 ~ 60 15 70 .2. vue latérale 47 . 38: Lavabo.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles .2. vue frontale Fig.Aménagements sanitaires et robinetterie 2.75 0 80 x 120 Fig. 20 env. aménagement individuel min. voir paragraphe 2. page 34 ■ Dans l'appartement. 40: ≥ 180 Lavabo avec surface de mouvement pour personnes en fauteuil roulant ≤ 110 ≤ 85 ≤ 100 ≥ 70 0 Fig.2 "Toilettes adaptées aux personnes en fauteuil roulant". 39: Lavabo.

modèle Laufon Carina ≥ 180 ■ Confort accru ≤ 110 Echange du miroir / armoire à glace contre un modèle plus haut ■ Sécurité accrue 70 .75 Disposition des poignées 48 . ex. 55 env.Aménagements sanitaires et robinetterie Tableau 12: Adaptation / Aménagement ultérieur dans la construction d'appartements Lavabo existant Adaptation / Aménagement ultérieur Lavabo / Miroir / Poignées Utilités ■ Liberté d'accès dessous env. 45 ■ Utilisation améliorée Echange du lavabo contre un modèle plus plat avec une plus petite saillie. p. 85 0 Lavabo classique avec siphon à passage direct et robinetterie à double commande Echange du siphon à passage direct contre un modèle permettant une économie de place ■ Confort d'utilisation accru Echange de la robinetterie contre un mitigeur à monolevier avec levier de commande long env.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles .

1 111. élément pour lavabo pour batterie murale apparente.00. élément pour lavabo avec siphon à encastrer.xx.497. élément pour lavabo avec batterie monotrou Duofix. type 112 Duofix.1 111.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles .00.407.1 461.415.00.470. plaque de montage 30 x 57 cm No. type 130 Duofix.498. plaque de montage 50 x 65 cm GIS. élément pour lavabo avec batterie monotrou. élément pour lavabo avec batterie monotrou Duofix.433.1 115. 457.035.Aménagements sanitaires et robinetterie Les prestations Geberit (produits) A C B D A B Produits Eléments de montage pour lavabo Combifix.00.00.00.1 111.00.416. type 112 GIS.1 115.402.00. type 130 Sanbloc.00.426. Art.1 440.1 49 .00.1 Remarque Plaques de recouvrement en blanc alpin ou chromé brillant Plaque de recouvrement en acier inoxydable 111.1 461. set pour lavabo GIS. set pour lavabo avec siphon à encastrer Set de montage final Duofix / GIS pour éléments de lavabo avec siphon à encastrer Set de montage final Duofix / GIS pour éléments de lavabo avec siphon à encastrer Plaques de montage pour poignées Duofix. élément pour lavabo. élément pour lavabo avec batterie monotrou. type 112 Duofix. élément pour lavabo pour batterie murale encastrée. type 98/ 82 Duofix.1 111.431.00.1 461.1 111.00.492.475.1 111.858.00. extensible.

21.21.125.1 151.1 151.1 116.xx5.Aménagements sanitaires et robinetterie A C B D C D Produits Batteries de lavabo Batterie de lavabo électronique HyTronic60 Batterie de lavabo électronique HyTronic185 Batterie de lavabo électronique HyTronic186 Batterie de lavabo électronique murale HyTronic87 Batterie de lavabo électronique murale HyTronic88 Siphons Siphon en tube coudé (modèle économisant la place) Boîtier à encastrer pour le montage d'un siphon à encastrer Set de montage final pour siphon à encastrer Set de montage final pour siphon à encastrer No.00.126.21.xx6.1 116.11.1x8.72x.21.1 Remarque Plaques de recouvrement en blanc alpin ou chromé brillant Plaque de recouvrement en acier inoxydable 50 .1 116.xx.109. 115.1 151. Art.1 151.1x7.00.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles .127.1 116.21.

le receveur de douche existant dispose d'un bord assez haut.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles . avec un décrochement max. 41: Plan de douche pour personnes en fauteuil roulant.3 "Douche adaptée aux utilisateurs d'un fauteuil roulant".2. Une adaptation ou un aménagement ultérieur n'est de ce fait pas une solution suffisante. Ceci nécessite une transformation.5 cm.5 cm. voir paragraphe 2.Aménagements sanitaires et robinetterie 2. ■ Dans le domaine accessible au public.2. L'évacuation de la zone de douche est à réaliser de préférence avec des grilles. Pour les personnes âgée ou de mobilité réduite. aménagement individuel Disposition de la douche si possible de manière à pouvoir ultérieurement poser une baignoire au même endroit. douche sans seuil ou avec un décrochement maximal de 2. La condition pour un accès aisé est toutefois une zone de douche sans seuil resp. des rigoles ou à l'aide de l'élément de douche Geberit avec évacuation murale et avec une pente d'au maximum 2 %.7 La douche (dans le domaine des appartements) Adaptation / Aménagement ultérieur En règle générale. de 2. 90 ~ 15 110 Fig. Pente maximale de 2 % 35 ≤ 100 70 -7 5 46 ≥ 45 51 . un aménagement ultérieur avec des poignées et un siège rabattable apporte un certain soulagement. page 36 ■ Dans l'appartement.

764.788. plaque de montage 50 x 65 cm GIS. plaque de robinetterie GIS.858. Art. 111.00. plaque de montage 30 x 57 cm GIS. plaque de robinetterie pour batterie de bain et de douche Duofix. poignées avec petite saillie voir chapitre "Ecoulements pour douches au niveau du sol". plaque de robinetterie universelle GIS.035.1 461. élément de douche avec évacuation murale Duofix.1 461.1 111.786.1 111.00.732. sièges pour mains courantes.00.743.135. plaque de montage 15 x 110 cm C Garnitures d'écoulement No.00.1 461.1 111.00. plaque de robinetterie universelle B Plaques de montage pour poignées / sièges Duofix.173.1 111.Aménagements sanitaires et robinetterie Les prestations Geberit (produits) B A B C Produits A Eléments de montage pour robinetterie Duofix.00.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles .00.1 461. à la page 433 52 .00.1 Remarque pour robinetterie encastrée pour robinetterie encastrée pour poignées d'appui rabattables. type 112 Duofix.00. élément pour batteries de bain et de douche.

15 env. vue latérale 55 0 Fig. plan avec surface de mouvement pour personnes en fauteuil roulant Fig.8 La baignoire (dans le domaine des appartements) Lors de la planification d'une baignoire. 43: Baignoire.Aménagements sanitaires et robinetterie 2. Une adaptation ou un aménagement ultérieur se limite à: ■ La disposition de poignées. 170 min. 42: Baignoire. 50 120 x 140 env. 40 Fig.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles .2. l'aménagement ultérieur d'une douche au même endroit devrait être pris en considération. 44: Baignoire. vue frontale Adaptation / Aménagement ultérieur Le remplacement d'une baignoire existante par un modèle adapté aux personnes handicapées / âgées ou par une douche nécessite une transformation. 10 max. 70 . auxiliaires d'accès ■ Garnitures antidérapantes ■ Utilisation d'une baignoire amovible 53 .80 env.

1 111. plaque de montage 50 x 65 cm GIS.00.00.135. plaque de montage 30 x 57 cm GIS.035. à la page 419 54 .00.1 461. plaque de robinetterie universelle B Plaques de montage pour poignées Duofix.1 111.786.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles . poignées avec petite saillie voir chapitre "Garnitures de baignoires et de receveurs de douche".743.1 461.1 461. 111.00.00. plaque de robinetterie universelle GIS.764.00.858.1 461.788. plaque de robinetterie GIS. plaque de robinetterie pour batterie de bain et de douche Duofix.1 111. Art. sièges pour mains courantes.00. plaque de montage 15 x 10 cm C Garnitures de baignoires No. type 112 Duofix.173.1 Remarque pour robinetterie encastrée pour robinetterie encastrée pour poignées d'appui rabattables. élément pour batteries de bain et de douche.00.Aménagements sanitaires et robinetterie Les prestations Geberit (produits) B C A Produits A Eléments de montage pour robinetterie Duofix.

45 Fig. 45 env. 45 min.3. 20 env.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles .2. 180 80 env. page 34. 165 env. 75 env.Locaux sanitaires 2. voir paragraphe 2.3 Locaux sanitaires Les WC pour personnes handicapées dans le domaine public / semi-public en qualité de solution standard. 46: WC et lavabo côte à côte 55 . 165 env.1 Le local de WC dans l'appartement min.2 "Toilettes adaptées aux personnes en fauteuil roulant". 15 env. 20 min. 45: WC et lavabo sur mur perpendiculaire min. 2. 180 80 Fig. 45 env.

20 env. 15 env. WC et lavabo sur mur perpendiculaire 330 170 80 .80 Fig. WC et lavabo sur mur perpendiculaire Fig. 10 70 env. 48: Douche.75 env. 45 env. 180 80 env. 45 min. 180 min.3. 45 min.2 La salle de bains dans l'appartement env. 15 env.Locaux sanitaires 2. 20 150 x 150 170 220 50 80 150 x 150 50 Fig. WC et lavabo côte à côte env. 49: Baignoire et douche. 45 80 Fig. 45 235 120 env. 45 env. 165 env. 10 env. 10 env. 165 env. 20 env. 45 80 Fig. 180 80 env.85 75 . WC et lavabo env. 47: Douche.75 235 env. 180 min. 20 min. 50: Baignoire et douche.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles . 51: Recommandation pour une salle de bains adaptée aux personnes handicapées (sans obstacles) 56 . 15 env. 20 min.

50 a env. 41 . L'objectif est alors de pouvoir entreprendre des adaptations en tout temps.5 ■ Lave-mains usuel ■ Poignée de tirage lors de l'ouverture de la porte vers l'extérieur ■ WC suspendu avec grande saillie et position du siège surélevée ■ La cuvette de WC est ultérieurement réglable en hauteur.3 Exemples de locaux sanitaires adaptables dans l'appartement Lors de la planification déjà. 125 env. 111. Art.5 cm. 240 b 80 x 130 80 80 a ■ Dimension suffisante du local ■ Largeur suffisante de la porte ■ Ouverture de la porte vers l'extérieur (a). 15 min. élément pour WC suspendu UP320. type 112. afin d'augmenter la surface de manoeuvre entre la cuvette de WC et le lavabo ■ Possibilités de fixation des poignées ■ Disposition individuelle des poignées 57 .00. 20 env.Locaux sanitaires 2.3. sans devoir modifier la structure du bâtiment. 35 65 . largeur de construction 42.396. No. 125 45 WC env. il convient de déplacer quelque peu le lavabo. déclenchement depuis devant. Tableau 13: Exemple de planification d'un local de WC Type de Planification et réalisation pour Possibilité d'adaptation local utilité usuelle Local de env. 200 b env. 56 env.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles .49 cm ■ Accès du fauteuil roulant sous le lavabo grâce au remplacement du siphon ■ Dans le but d'améliorer l'accessibilité du fauteuil roulant. une adaptation ultérieure aux éventuels besoins des personnes âgées et handicapées devrait être prise en considération. si vers l'intérieur → plus importante profondeur du local (b) ■ Installation en applique ■ WC suspendu usuel ■ Duofix.70 env.

déclenchement depuis cm devant. largeur de construction 42.70 ≥ 100 min.5 ■ Lavabo usuel ■ Eventuellement échange contre un modèle ayant une plus petite saillie.00. 2.396. 111. 10 Possibilité d'adaptation Accessible au fauteuil roulant ≥ 100 65 . 41 . No. élément pour WC suspendu ■ La cuvette de WC est ultérieurement réglable en hauteur. type 112. 75 env.5 cm Hauteur de la chape suffisante pour ■ Siphon dans la zone de la douche y loger l'installation d'évacuation ■ Installation en applique avec rac■ Utilisation des raccordements existants cordements également destinés aux futurs aménagements sanitaires. possibilité d'accès du fauteuil roulant sous le lavabo par le remplacement du siphon ■ Receveur de douche usuel ■ Douche au niveau du sol. siège de douche rabattable nées et d'un siège de douche poignées rabattable ■ ■ ■ ■ ■ 58 .5 cm. éliminer les conduites non utilisées (eau stagnante) ■ WC suspendu usuel ■ WC suspendu avec grande saillie et position du siège surélevée ■ Duofix.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles . 180 100 x 100 120 x 140 80 Dimension suffisante du local Largeur suffisante de la porte Ouverture de la porte vers l'intérieur Hauteur du seuil max. 2.Locaux sanitaires Type de Planification et réalisation pour local utilité usuelle Salle de bains env. 20 env. 56 env.5 cm fini ■ Possibilités de fixation des poig■ Disposition individuelle de poig■ Disposition individuelle des nées. Art. 45 270 env.49 UP320. ■ Baignoire env. 55 cm sur sol décrochement / seuil max.

8. 4. 9. 5. 2. 18. 6. 20. le cas échéant avec une absorption par moteur de l'air du local? 3. 19. 10.4 Check-list pour la planification d'une salle de bains sans obstacles La check-list suivante contient tous les points importants à prendre en considération lors de la création d'une salle de bains idéale et typiquement sans obstacles.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles .Check-list pour la planification d'une salle de bains sans obstacles 2. 11. Des indications détaillées inhérentes à la planification ainsi que les normes appropriées sont énoncées dans les chapitres précédents. 15. 1. 12. Le WC est-il monté à une hauteur appropriée (au minimum 46 cm. 16. 7. 14. 59 . 13. 17. siège inclus)? Existe-t-il des surfaces de mouvement suffisantes devant le WC (100 cm à côté du WC) et devant le lavabo (utilisation frontale assurée)? Les dérouleurs de papier WC et le rinçage des WC sontils disposés dans une zone accessible à la main depuis la position assise? Existe-t-il suffisamment de poignées d'appui et sontelles montées à une distance appropriée? Le lave-mains dispose-t-il d'un mitigeur prolongé avec limitation de température ou d'une robinetterie sans contact manuel? Le lavabo est-il équipé d'un siphon encastré et peut-on accéder sous le lavabo avec le fauteuil roulant? Peut-on également utiliser le miroir en position assise? (pas de miroir basculant) L'éclairage du miroir est-il disposé de manière à éviter l'éblouissement? Dispose-t-on d'une surface de dépôt suffisante sur et à côté du lavabo pour y disposer des articles hygiéniques (avec entourage de protection)? Le lavabo est-il équipé d'une douche manuelle? Une douche au niveau du sol est-elle installée? Existe-t-il un réglage favorable du pommeau de douche et de la robinetterie (forme ergonomique)? Un siège de douche est-il installé? La porte d'accès est-elle suffisamment large et peut-elle être ouverte vers l'extérieur? La porte d'accès peut-elle être ouverte depuis l'extérieur en cas d'urgence? Le revêtement du sol est-il suffisamment antidérapant sans l'utilisation d'une structure de carrelage à arêtes vives? Le dépôt des ustensiles est-il accessible sans danger? Les grandes surfaces vitrées sont-elles caractérisées par contraste et incassables? Existe-t-il suffisamment d'espaces de rangement et d'étagères et sont-ils accessibles sans problèmes? Existe-t-il une ventilation suffisante.

95 50 70 . bureaux 18 .90 0-6 15 5 80 .80 80 80 . ■ plus l'humidité relative est importante et ■ plus la différence de température entre l'air et la surface de la paroi resp.70 Archives 15 50 .60 Chambres à coucher 18 65 Cuisines 20 60 . Pour les immeubles d'habitation et les bâtiments commerciaux.18 50 . selon la sorte Entrepôts frigorifiques pour les fruits et les légumes Halles d'exposition Ecuries Température Humidité reladu local en °C tive HR en % 20 .70 50 .24 80 .70 Garages 5 50 Locaux de travail.1 Humidité Formation d'eau de condensation Température et degré d'humidité dans différents locaux Locaux de douches Restaurants Cinémas.80 60 .80 Salles de bains 22 . La formation d'eau de condensation.24 25 5 .15 40 . d'autant plus la formation d'eau de condensation sera importante après avoir atteint le point de rosée.55 60 .60 Halles de gymnastique 15 . Ceci peut être évité par la pose d'une couche isolante sur la surface froide. que la température de l'air devient inférieure au point de rosée.25 20 20 18 . c'est-à-dire l'infériorité du point de rosée de l'air d'un local. dépend de: ■ la température de l'air du local ■ la température de la surface de la paroi resp.28 65 .Formation d'eau de condensation 3 3. On peut en général affirmer que: ■ plus la température de l'air d'un local est élevée. les indications ci-dessous décrivent une situation normale: Tableau 14: Aperçu de la température et de l'humidité Température Humidité relaTempérature et degré du local en °C tive HR en % d'humidité dans différents locaux Séjours avec confort 20 55 . de la conduite ■ l'humidité relative de l'air du local Ces données sont représentées sur le diagramme h-x ("Mollier").22 20 .80 Locaux scolaires 20 60 Piscines 22 .18 70 . de la conduite est élevée.Bases fondamentales de planification Humidité .90 60 60 .90 Caves 10 . théâtres Ateliers Imprimeries Laiteries Cave de conditionnement pour les fromages.20 50 .100 L'eau de condensation se forme lorsque de l'air en contact avec une surface froide se refroidi à tel point.

la température à la surface du tuyau est également amenée à une température moyenne de l'eau Exemple de lecture pour la détermination du taux maximal d'humidité du local Données: Résultat: Température du local + 15 °C Température de l'eau + 8 °C Si l'humidité relative de l'air du local est supérieure à 62 %.Formation d'eau de condensation Aide à une évaluation simple Humidité relative maximale de l'air du local admissible en % 100 90 80 70 62 60 Température de l'eau en °C 0 1 2 3 4 l du oc al 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 5C m Te ra pé e tur 10 p em CT é re ratu du lo cal C 15 Tem pé ra u ed tur loc al 50 40 30 20 10 0 emp C T 20 éra du ture loca l p Tem 25 C Tem 30 C é re d ratu u loc al ture péra du lo cal Le tableau est basé sur un diamètre moyen de tuyau. de la condensation se forme à la surface du tuyau Poser une isolation thermique sur la conduite Mesure à prendre: 61 . par mesure de simplification.Bases fondamentales de planification Humidité .

1 8.3 13.6 7.1 4.9 6.7 1.1 13.9 7.6 2.0 3.0 12.8 5.5 2.2 10.1 7.1 15.8 5.8 12 16.5 5.1 4.8 12.4 2.1 4.4 7.2 2.9 1.2 8.0 1.3 6.6 0.7 13.0 8.6 4.3 8.7 10.5 2.5 5.8 30 19.0 Exemple de lecture pour la détermination de la température minimale de la surface du tuyau sans formation d'eau de condensation Données: Résultat: Humidité relative HR = 62 % Température du local t (cave) = + 15 °C 15 .8 15 17.6 9.0 5.4 11.8 10 16.4 4.1 3.6 10.6 8.5 0.Bases fondamentales de planification Humidité .5 11.7 6.2 10.2 3.6 13.8 20 18.6 10.2 15.4 1.2 7.0 2.8 0.6 1.7 9.6 1.1 5.0 3.4 4.4 5.4 16.2 2.4 6.6 7.4 1.6 0.0 4.2 3.Refroidissement de l'air admissible en °C jusqu'à la formation d'eau de condensation lors d'une humidité péra.relative de: ture du local °C 30 % 35 % 40 % 45 % 50 % 55 % 60 % 65 % 70 % 75 % 80 % 85 % 90 % 95 % -5 13.2 12.0 11.3 1.7 0.8 18 17.8 5.9 40 20.0 9.1 15.9 6.1 8.3 10.3 6.9 1.4 9.3 8.3 12. humidité de l'air.3 1.1 10.8 9.3 2.6 1.2 0.6 ±0 13.6 11.3 5.5 17.3 3.7 6.5 0.2 5.3 7.8 1.8 7.7 5.7 4 14.3 5.9 7.7 °C* = 8 °C La formation d'eau de condensation commence à une température de 8 °C.9 14.5 0.0 6.5 1.6 4.2 11.1 14.9 12.6 0.0 14.9 6.2 12.2 4.7 13.7 5.1 5.3 3.6 3.Formation d'eau de condensation Tableau 15: Formation d'eau de condensation.1 8.5 0.3 8.1 7.3 9.7 9. * interpolé 62 .0 2.3 1.2 1.5 7.3 2.5 14.7 8.9 18.8 12.8 10.0 7.8 10.1 6.6 13.1 3.4 6.5 3.0 6.2 3.3 4.2 10.8 3.4 10.1 2. refroidissement Tem.4 10.8 2.7 2 14.4 11.9 4.6 11.1 13.8 4.3 4.7 0.3 0.1 3.0 11.7 6 15.8 15.3 2.7 8 15.4 6.8 9.6 3.

de l'eau de condensation se forme sur la conduite d'eau froide Résultat: Modification: Résultat: 20 63 .Formation d'eau de condensation h-x-Diagramme de "Mollier" h-x-diagramme pour: P = 950 mbar.5 °C. Pour la détermination de la teneur en vapeur d'eau et en chaleur de l'air en fonction de la température et de l'humidité relative.9 10 11 12 13 14 15 16 17 0 -10 1.30 Température t en C -10 0 1 2 Exemple de lecture pour la détermination de la formation d'eau de condensation: Données: Température du local t (cave) = +15 °C Humidité relative HR = 50 % Conduite d'eau froide = 8 °C Teneur en vapeur d'eau = 5.5 Teneur en vapeur d'eau en g/kg 6 7 8 9 8. H = 540 m au-dessus du niveau de la mer.15 20 60 4 1 15 4 40 50 11.10 50 60 2 30 70 80 25 90 100 1. En dessous de 11.9 g/kg La limite de saturation de 100 % est atteinte à une température du local de 11.5 °C. Densité en kg/m3 50 Humidité relative HR en 10 20 45 30 40 40 35 1.5 g/kg Par suite d'orage.5 10 1.25 10 -5 Isothermes nébuleux en C 3 4 5 5.Bases fondamentales de planification Humidité .20 Point de rosée 30 5 20 15 0 1. l'humidité relative HR augmente à 80 % Teneur en vapeur d'eau = 8.

Helvetas construit des puits protégés et remédie au manque d’eau. Merci de votre aide. De nombreuses personnes argumentent que le développement durable engendre des coûts. leader du marché dans le domaine du développement durable et prouve que. En qualité de partenaire de campagne. Une production durable est uniquement plus onéreuse au départ. Geberit désire faire office de modèle pour les partenaires. Geberit est.Bases fondamentales de planification Développement durable . Pour ce faire. favorable à l'environnement et efficiente en matière de ressources avec une participation croissante aux énergies renouvelables ■ Un approvisionnement et une logistique ayant un standard élevé en matière d'environnement et d'éthique ■ De bonnes conditions de travail et un niveau de formation élevé pour les 5 600 collaborateurs dans le monde sp QUE FAIRE QUAND CHAQUE GORGÉE D’EAU EST DANGEREUSE? Près d’un milliard de personnes n’ont pas accès à l’eau potable. Baehny. le typhus et d’autres maladies mortelles menacent. 52: Les apprentis de Geberit Production SA Responsabilité sociale Geberit met également à profit la responsabilité sociale en contribuant à des projets d'aide sociaux choisis et en coopérant à des développements novateurs.Geberit et le développement durable 4 4." Albert M. les clients et les fournisseurs et servir de référence.respectingwater. Les deux organisations partagent la même vision: améliorer durablement la qualité de vie des êtres humains par cet engagement dans les domaines de l'eau et des équipements sanitaires. Notre bonne position sur le marché est également due à nos efforts de fabriquer des produits durables de manière toujours plus efficiente. Toutefois. Geberit assiste par exemple Helvetas – l'une des principales organisations de développement suisses.1 Développement durable Geberit et le développement durable "Les hommes sont appelés à méditer sur le développement durable et agir en conséquence.1 La stratégie du développement durable de Geberit Fig. depuis des décennies. Vous trouverez de plus amples informations sous www. Ceci a une influence positive sur la structure des coûts. ceci cache souvent un malentendu. il convient de respecter les points suivants: ■ Une production fiable. A chaque gorgée d’eau. le choléra.ch Avec le soutien de 64 . La stratégie du développement durable de Geberit repose sur plusieurs piliers: Fonction de modèle Le développement durable doit être pratiqué dans tous les secteurs de l'entreprise. Directeur général du groupe (CEO) 4.com Dans la branche du sanitaire. Dans ce domaine. Nous consommons continuellement moins d'énergie et moins d'eau et sommes toujours plus économes en ce qui concerne la matière première. CP 80-3130-4 www.1. Geberit et Helvetas sont des partenaires idéaux. la croissance économique et une activité commerciale prospère à long terme sont compatibles avec un comportement écologique et social. Helvetas a pour objectif de permettre à un million de personnes dans les régions les plus pauvres du monde d'accéder à de l'eau potable propre et aux équipements sanitaires de base d'ici à fin 2013.helvetas.

Geberit dispose aujourd'hui déjà de produits silencieux. Réalisation obligatoire et transparente Geberit s'identifie aux principes internationaux de développement durable et est membre de l'United Nations Global Compact.5 fois la consommation d'eau annuelle de tous les ménages d'Allemagne. de la corruption. En outre. Ceux-ci sont représentés annuellement conformément aux directives de la Global Reporting Initiative (GRI) dans le rapport GRI – depuis trois ans avec le degré de transparence A. Geberit adopte les objectifs de cette association et met à disposition des produits qui contribuent à l'obtention des standards Minergie. le développement des produits inhérents à l'hygiène de l'eau potable et la recherche relative aux améliorations en matière de construction durable se situent au centre des préoccupations.1. Les objectifs et les mesures sont continuellement actualisés et intégrés dans tous les domaines d'activité. de la protection contre le bruit et de la construction durable. depuis 2008. Des campagnes et des aides à la planification soulignent le rôle de partenaire leader en matière de solutions sanitaires dans la construction durable.2 dards de la construction durable. Acquisition A la fin 2010. Développement et innovation Pour Geberit. plus du 90 % de la valeur d'achat doit être couverte par les fournisseurs ayant signé le code de conduite Geberit avec les standards élevés en faveur d'une production écologique et favorable à l'environnement. Marketing & Distribution Geberit communique activement dans les domaines de l'économie d'eau. Une partie du plan d'action énergétique mondial consiste à améliorer à long terme l'éco-efficience et les émissions de CO2 relatives en moyenne de 5 % par année. de proposer des produits hautement favorables à l'environnement. les produits Geberit sont déjà optimisés dès le début des phases de développement avec l'aide d'Ecodesign. par rapport aux systèmes de rinçage traditionnels plus de 8800 millions de mètres cubes d'eau ont été économisés jusqu'en 2009. Les produits Geberit permettant d'économiser l'eau obtiennent des performances impressionnantes: A l'aide de la "flotte de chasses d'eau" à 2 quantités et avec interruption du rinçage. des pratiques de travail. qui permettent également une flexibilité élevée et satisfont aux stan4. La consommation croissante d'énergie et d'eau d'une population mondiale en constante augmentation fait partie des plus importants défis en matière de développement durable – Une motivation pour Geberit. Développement durable dans tous les domaines d'activité Geberit se voue au développement durable dans tous les domaines. En qualité de membre de l'association Minergie. Droit Geberit optimise les procédés de contrôle et de formation – avant tout dans les domaines du droit des cartels. les maîtres d'ouvrage et les spécialistes en sanitaire devant de nouveaux défis. d'être le fournisseur de système leader en matière de solutions sanitaires intelligentes dans la construction durable. Une surveillance globale s'assure que des progrès mesurables sont réalisés. Logistique Geberit optimise la logistique en matière de consommation d'énergie. des droits des salariés. En plus. de la protection de l'environnement et de la lutte contre la corruption. Ceci astreint Geberit à soumettre annuellement un rapport de suivi inhérent à dix principes définis dans les domaines des droits de l'homme. Solutions intelligentes en faveur d'une construction durable La tendance mondiale à la construction durable (Green Building) place les investisseurs. d'émissions et d'emballage. degré le plus élevé. Société Geberit prend la responsabilité sociale à cœur et réalise annuellement au moins un projet d'aide sociale en rapport avec l'eau. Un accord mondial entre les entreprises et l'ONU se charge de créer la globalisation sociale et écologique. durables et permettant d'économiser l'eau et les énergies. des numéros d'identification correspondants sont définis et introduits. ménageant les ressources et d'une longévité élevée. Elle attache une importance particulière à employer les apprentis et à se positionner en tant qu'employeur attractif.Geberit et le développement durable Produits avec capacité d'économie d'eau élevée Le développement durable signifie satisfaire aux besoins de la génération actuelle et par la même assurer une bonne qualité de vie à la génération future. Production Geberit exploite des usines de production favorables à l'environnement. Geberit se fixe l'objectif. efficientes en matière de ressources. Ceci représente par exemple 2.Bases fondamentales de planification Développement durable . Tableau 16: Stratégie du développement durable: objectifs et mesures Collaborateurs Geberit s'engage à offrir des places de travail attractives et une réalisation de standards élevés en matière de sécurité du travail et de santé. de la responsabilité des produits et de l'environnement – et prend les mesures adéquates en cas de comportement inadapté. fabriquée depuis 1998. économiques et fiables. 65 .

2 Robinetterie et systèmes de rinçage Fig. Les engagements essentiels sont: ■ Membre de l'UN Global Compact ■ Membre de Minergie e.2. Ces produits se distinguent par la simplicité du montage. Les commandes électroniques sont posées dans le domaine public et semi-public. ■ Membre de Transparency International. lequel est prolongé après examen détaillé par l'organisation compétente.1.depuis la chasse d'eau encastrée jusqu'au système de construction sèche universellement applicable pour l'aménagement individuel de la salle de bains. La robinetterie et les systèmes de rinçage réunissent les commandes pour lavabo. tous les sites de production sont certifiés à l'échelle mondiale. Contribution écologique: ■ Les chasses d'eau à encastrer en polyéthylène pur et incolore (avec le polypropylène est la matière synthétique la plus favorable à l'environnement) ■ Avec les systèmes de parois en applique. l'économie et l'écologie. Suisse – une organisation internationale de lutte mondiale contre la corruption ■ Collaboration dans l'association öbu (Association suisse pour le développement et le management durable en entreprise) ■ Participation au groupe de travail Health. Depuis la fin de l'année 2008. L'alternative consiste à poser la technologie pour urinoir à 0 litre. urinoir et WC ainsi que les siphons pour urinoir à 0 litre.2 4. Safety. and Environment bei TEPPFA (The European Plastics Pipes and Fittings Association) Les systèmes d'installation comprennent l'ensemble de la technique sanitaire des systèmes .1 Contribution écologique des produits Geberit Systèmes d'installation Geberit collabore avec différentes associations favorisant le développement durable.Contribution écologique des produits Geberit 4. la longévité.3 Engagement dans les organisations se rapportant au développement durable 4. la technologie à 1 litre d'eau permettant la diminution de la quantité de rinçage.2. conformément à ISO 9001 et ISO 14001.Bases fondamentales de planification Développement durable .V. Geberit dispose d'un certificat de groupe combiné qualité et environnement.4 Le label Minergie Certification qualité et environnement Depuis le début de l'année 2007. ■ Consommation d'eau inférieure grâce à la diminution du fonctionnement à vide de la batterie de lavabo ■ Quantité et diversité minimisées des matériaux ■ Longévité ■ Ne nécessite pratiquement pas d'entretien ■ Séparation aisée des matériaux pour le recyclage 66 . Contribution écologique: ■ La plus importante contribution se situe dans la relation éco-efficiente avec l'eau potable. Grâce à la vaste étendue du système et aux composants élaborés jusque dans le détail.1. le rinçage des urinoirs avec une commande dynamique. la productivité de l'installateur sur le chantier est augmentée et la qualité de l'installation améliorée. 53: 4. pas de gravats en provenance des saignées murales ■ Aucun affaiblissement de l'isolation du bâtiment ■ Moins de déchets grâce à la préfabrication des éléments d'assemblage ■ Nécessite moins de matériel qu'en cas d'emmurage ■ Longue durée de vie ■ Equipement ultérieur des chasses d'eau de dix ans d’âge avec la garniture de rinçage à 2 quantités permettant d’économiser l'eau ■ Démontage aisé ■ Triage des matériaux jusqu'à la collecte ultérieure des déchets à la suite de démolition ou de transformation 4.

4401. Ce qui est nouveau dans ce système est l'assemblage à emboîter.2 1.geberit.4401 Tube Geberit PushFit MV Tube de cuivre Tube en acier galvanisé Tuyau PE-X Tuyau Geberit PE-S2 Tuyau Geberit HDPE Tuyau en fonte Tuyau en PVC Tuyau en PP 0.ch dans la rubrique "Download". des eaux des toitures et des eaux des terrains. de gaz et à l'industrie. une résistance élevée aux produits chimiques et à l'eau bouillante. la couleur noire est la plupart du temps à base de carbone ■ L'assemblage des tuyaux par soudure ne nécessite pas de colle ■ Isolation phonique accrue pour le Geberit Silent-db20 grâce à l'apport interne d'une poudre minérale (sulfate de baryum) ■ Réutilisation du matériau par exemple pour les tuyaux de protection des câbles ■ Besoins minimes en matériau pour l'évacuation des eaux pluviales Pluvia grâce au système à tuyau plein 1.7 0. La vaste étendue du système comprend également les outils et les logiciels de planification appropriés. Contribution écologique: ■ Le matériau principal est le polyéthylène.2. 67 .4 0.4521.2. Le Geberit PushFit est un système d'alimentation destiné à la distribution d'étage de l'eau potable. une flexibilité élevée et une extrême robustesse.1 0.2. Le bilan s'étend depuis l'extraction des matières premières et les vecteurs d'énergie en passant par la production des tubes jusqu'à l'élimination des déchets.5 4. la pièce et le tube sont directement et définitivement pressés ensemble à l'aide d'un outil. Systèmes d'alimentation Charge pour l'environnement des différents matériaux de conduites d'alimentation en eau potable dans les points de charge pour l'environnement (EIP99).4521 Tube Geberit acier inox 1.4 Vous trouverez les bilans écologiques détaillés des: ■ ■ ■ ■ Eléments pour WC Duofix Commandes pour urinoirs Tuyaux d'évacuation Tubes d'alimentation Différents tubes entrent dans l'alimentation en eau des immeubles. les canalisations ainsi que la ventilation sanitaire sont couverts par des familles complètes de systèmes. Contribution écologique: ■ Résistance à la corrosion et longévité ■ Technique d'assemblage sans matériaux auxiliaires ■ Séparation et recyclage simples des matériaux 0. Ils se différencient par le matériau des tubes et des raccords ainsi que le type d'installation. la matière synthétique la plus favorable à l'environnement. acier inoxydable 1. Il se prête à l'alimentation en eau potable.6 0. Les systèmes se distinguent par une technique d'assemblage extrêmement rapide.2 Le Geberit Mepla est un système d'alimentation destiné aux installations d'eau potable et de chauffage (jusqu'à 70 °C) constitué d'un tube composite en aluminium / matière synthétique.0 0.4 0.3 Systèmes d'évacuation Les systèmes d'évacuation comprennent essentiellement l'ensemble de la technique des conduites en Geberit Silent-db20 et Geberit PE.3 0. moins la charge pour l'environnement est importante. sous: www. Plus le nombre de points est bas.8 EIP99 0.6 0. Bilans écologiques 4. aux installations de chauffage.0 Fig. Plus le nombre de points est bas.Bases fondamentales de planification Développement durable .tout comme le Geberit Mepla . moins la charge pour l'environnement est importante.0 Tube Geberit PushFit PB Tube Geberit Mepla Tube Geberit acier inox 1.5 EIP99 0. acier inoxydable 1. Pour ce faire. Ils sont principalement utilisés dans le sanitaire (eau potable) et le chauffage / réfrigération. L'assortiment Geberit Mapress se compose des matériaux acier inoxydable 1.Contribution écologique des produits Geberit 4. 54: Charge pour l'environnement des différents matériaux de conduites d'évacuation dans les points de charge pour l'environnement EIP99). Les produits se distinguent par: une étanchéité absolue. Les domaines de l'évacuation des eaux des bâtiments.2 0. 55: Fig.4301 et acier carbone. Le bilan s'étend depuis l'extraction des matières premières et les vecteurs d'énergie en passant par la production des tubes jusqu'à l'élimination des déchets.un tube composite en aluminium / matière synthétique. Le système comprend un tube en polybutène et .

MINERGIE-P-ECO®. s'est considérablement accélérée au courant des dernières années.signifie 0 %. MINERGIE-P-ECO® est un mode de construction conforme à MINERGIE® respectivement conforme à MINERGIE-P®.Reprise des appareils électriques 4. le chrome VI et certains produits ignifuges (RoHS. le mercure. 68 . l'UE a mis deux directives en vigueur.2 MINERGIE® est un label de qualité destiné aux bâtiments neufs et modernisés. Les prescriptions connues de la SIA 181 ("Protection contre le bruit dans le bâtiment") ainsi que les recommandations et expériences de eco-bau (voir chapitre 4. Restriction of Hazardous Substances. le plomb. mais également dans d'autres pays. MINERGIE-P®: La condition préalable à une certification selon MINERGIEECO® resp. 2002/96/EC) et d'autre part a.4. les standards suivants. destinée à se conformer aux exigences très sévères de MINERGIE-P®.3 Reprise des appareils électriques 4. les clients et la collectivité sont fortement intéressés à une élimination propre des appareils électriques et électroniques usagés (appareils électriques).4. construite et optimisée au niveau du fonctionnement de manière cohérente.3 "ecobau".4 Directives et recommandations en matière de construction durable en Suisse Les autorités. De ce fait. Geberit dépasse ces exigences et étend ces obligations librement à tous les autres appareils électriques. Le standard MINERGIE-P® désigne et qualifie des constructions.1 Comparaison avec les directives et les recommandations internationales Sur le plan international. Green Star Australie + ++ ++ + ++ ++ + + LEED USA + +++ +++ + ++ ++ + ++ MINERGIE-P-ECO® Suisse +++ +++ + ++ + Green Mark Singapour ++ ++ +++ + ++ + ++ + Pays Royaume-Uni Management ++ Santé / Bien-être ++ Energie ++ Transport ++ Eau + Matériaux ++ Occupation du sol + Pollution environ++ nementale Remarques: le pays indiqué est le pays d'origine. orienté sur un meilleur rendement énergétique. + signifie 1-9 %. Une maison. MINERGIE-ECO® resp. Les similitudes et les différences de standards sont à nouveaux représentées dans les graphiques suivants. pour atteindre cet objectif. Les plus connues sont les certifications d'un bâtiment selon différents standards "MINERGIE®" ainsi que les recommandations de l'Association "eco-bau" pour la construction durable dans le domaine public. le cadmium. qui règlent d'une part la reprise et le recyclage de ces appareils (WEEE. permettant une utilisation encore plus rationnelle de l'énergie que MINERGIE®. Alors que des paramètres de type de confort et de rendement énergétique sont caractéristiques des bâtiments MINERGIE®. quelques standards sont également appliqués dans d'autres pays. L'estimation de la pondération est à interpréter de la manière suivante: . Quatre différents standards sont liés au label MINERGIE®: ■ ■ ■ ■ MINERGIE® MINERGIE-P® MINERGIE-ECO® MINERGIE-P-ECO® Au centre de MINERGIE® se trouve le confort .Bases fondamentales de planification Développement durable . sont les plus connus.le confort d'habitation et le confort de travail des utilisateurs du bâtiment. aussi bien au niveau global que dans toutes ses parties. Geberit renforce ainsi son rôle de pionnier en matière d'environnement dans la branche du sanitaire et revendique son développement durable. à la page 69) forment entre autres la base pour la conception et la réalisation conformes à MINERGIE-ECO® resp. tous les outils électriques de Gebeit sont concernés. Waste Electrical and Electronic Equipment. Ce confort est rendu possible par une enveloppe du bâtiment de première qualité et une aération systématique. est conçue. 4. avec leurs centres de gravité respectifs. 2002/95/EC). en grande partie interdit les substances nuisibles à l'environnement telles que. MINERGIE-P® nécessite un concept de construction autonome. les bâtiments certifiés conformes à MINERGIE-ECO® resp. ++ signifie 10-19 % et +++ signifie 20 % ou plus de l'ensemble du poids MINERGIE® en Suisse 4.4. à MINERGIE-P-ECO® répondent également aux exigences d'une construction saine et écologique. MINERGIE-P-ECO® sont des compléments au standard MINERGIE® resp. Conformément à ces directives. Directive BREEAM CASBEE Japon + +++ ++ + ++ ++ ++ La conception des directives et des recommandations en matière de construction durable en Suisse.

l'association "eco-bau" (www.a. L'association "eco-bau" est une plate-forme commune des offices et services de construction de la confédération. cette association recommande divers instruments de planification. En ce qui concerne la construction durable.3 Différenciation entre MINERGIE® et MINERGIE-ECO® (copyright© 2010. les 69 . Quelques services de construction de cette plate-forme imposent expressément le respect des directives découlant des fiches CFC lors de la réalisation de bâtiments publics.) MINERGIE-ECO® MINERGIE® Meilleure qualité de vie Confort ❚ Confort thermique élevé au moyen d'une enveloppe étanche et bien isolée ❚ Confort élevé grâce à une protection contre la surchauffe estivale ❚ Renouvellement d'air systématique. de préférence par une aération douce pour les constructions nouvelles et les rénovations d'habitation ECO Santé ❚ Éclairage naturel optimisé ❚ Faibles nuisances sonores provenant de l’extérieur ❚ Faible concentration de polluants dans l'air intérieur provenant de matériaux de construction ❚ Faible rayonnement ionisant (radon) Lumière Bruit Air intérieur Respect de l'environnement Efficience énergétique: pour une affectation définie ❚ la consommation totale d'énergie se situe au minimum 25 % et ❚ la consommation d'énergie fossile au minimum 50 % en dessous de la consommation pour un état moyen de la technique.Directives et recommandations en matière de construction durable en Suisse Fig. Les fiches ECO-CFC sont un recueil de 36 feuilles. Écologie du bâtiment ❚ Matières premières largement disponibles et part élevée de matériaux de recyclage ❚ Matériaux de construction avec de faibles nuisances pour l'environnement lors de la fabrication et de la mise en œuvre ❚ Constructions aisément démontables avec des matériaux de construction qui peuvent être valorisés ou éliminés sans nuisances pour l'environnement Matières premières Fabrication Déconstruction Fig. afin de retenir le meilleur choix lors de l'étude des détails et de l'établissement des appels d'offres. Les fiches contiennent des principes et des recommandations destinés aux matériaux.ch) joue le rôle le plus important en matière d'ancrage dans les aspects durables de la construction publique. e. 57: 4.eco-bau.V. En Suisse.) eco-bau "Fiches CFC construction écologique". de conception. Minergie e. Minergie e.4. numérotées selon les numéros de CFC avec plus d'informations sur la construction écologique.Bases fondamentales de planification Développement durable . de réalisation et d'exploitation des bâtiments et installations. des cantons et des villes suisses comprenant des recommandations en matière de construction durable. En ce qui concerne les installations sanitaires. 56: Différenciation entre MINERGIE® et MINERGIE-P® (copyright© 2010. il convient de se référer à la fiche ECO-CFC "CFC 250".V.

5.1.1 Normes Normes.Méthodes de calcul SIA 385/3 Alimentation du bâtiment en eau chaude sanitaire .Bases fondamentales et exigences SIA 385/2 Alimentation du bâtiment en eau chaude sanitaire . canalisations et réservoirs du bâtiment SIA 385/1 Alimentation du bâtiment en eau chaude sanitaire .Technique d'installation SIA 385/9 Eau et installations de régénération de l'eau dans les piscines publiques SIA 400 Elaboration des dossiers de plans dans le domaine du sanitaire SIA 410 Désignation des installations du bâtiment . et pour lesquelles on peut admettre.Bâtiment SIA 118 Conditions générales pour l'exécution des travaux de construction SIA 118/380 Conditions générales pour la technique du bâtiment SIA 179 Les fixations dans le béton et la maçonnerie SIA 180 Isolation thermique et protection contre l'humidité dans le bâtiment SIA 181 Protection contre le bruit dans le bâtiment SIA 190 Canalisations SIA 205 Pose de conduites souterraines – Coordinations des implantations de bases techniques SIA 248 Travaux de carrelage et revêtements en céramique.Etanchéités des bâtiments SIA 279 Isolants thermiques SIA 380/1 L'énergie thermique dans le bâtiment SIA 380/3 Isolation thermique des conduites. lois. Plans. ASPEE/suissetec Conception et réalisation d'installations d'évacuation des eaux des biens-fonds SN EN 476 Exigences générales aux éléments de construction pour les canalisations et les conduites d'évacuation des eaux pour les systèmes d'évacuation gravitaire SN EN 752-1/2/3/4/5/6/7 Systèmes d'évacuation des eaux à l'extérieur des bâtiments (parties 1 . évidements SIA 431 Evacuation et traitement des eaux de chantier SIA 493 Déclaration des caractéristiques écologiques des matériaux de construction SIA 500 Construction sans obstacles SN 521 611. élaborées ou déterminées sur demande (mandat) de la commission européenne. en verre et en carreaux d'asphalte SIA 261 Action sur les structures porteuses (constructions parasismiques) SIA 271 Toits plats .Normes. directives et instructions valables en Suisse 5 5. Installations sanitaires dans l'habitation: locaux d'hygiène SN 592 000. qui font office de règles techniques de l'organisation de normalisation européenne en vue de satisfaire à l'essentiel des exigences. qui n'ont pas été élaborées en vertu d'un mandat de l'Union européenne.2 Normes Règlement concernant les prestations et honoraires des ingénieurs mécaniciens et électriciens. qu'elles satisfont pour l'essentiel aux exigences des directives sur les produits de construction. Elles sont ensuite converties en normes nationales appropriées. installations en place.5) SIA 108 70 .Signes conventionnels SIA 410/1/2 Désignation des installations du bâtiment.1. ainsi que des ingénieurs spécialisés dans les installations du bâtiment SIA 112/1 Construction durable .Bases fondamentales de planification Normes . CRB Coordination modulaire dans la construction. lois.1 Normes reconnues (nationales) Sont des normes. 5.7) SN EN 12056-1/2/3/4/5/ Installations d'évacuation des eaux pour les sytèmes d'évacuation gravitaire à l'intérieur des bâtiments (parties 1 . directives et instructions valables en Suisse Différences des normes Normes harmonisées Sont des normes. Les normes sont publiées par la commission européenne dans le bulletin officiel de l'UE.

stocakge. directives et instructions valables en Suisse 5. exploitées sans pression Notice: Utilisation rationelle de l'eau potable dans les bâtiments Notice: Energie grise des bâtiments Documentation: L'écologie dans les installations techniques du bâtiment Documentation: Documentation sur la protection contre le bruit dans le bâtiment Instructions de l'office fédéral de la protection civile ■ Instructions techniques pour la construction d'abris obligatoires (ITAP) ■ Instructions techniques pour les constructions de protection des organismes et du service sanitaire (ITO) ■ Instructions techniques pour les abris spéciaux (ITAS) ■ Instructions techniques pour la modernisation des abris. recommandation provisoire pour l'établissement d'installations de gaz avec une pression de service jusqu'à 100 mbar Directives pour les panneaux radiants catalytiques Directives pour la construction et l'exploitation des installations de gaz liquiéfié Récipents. l'exploitation et l'entretien des systèmes d'alimentation en eau potable à l'extérieur des bâtiments Directive pour le raccordement des installations sprinklers au réseau d'alimentation en eau potable Recommandation pour le nettoyage et la désinfection des conduites d'eau potable Directives gaz Notice: Extrait des directives gaz G1/01 Directives pour les conduites de gaz Directives pour les appareils de chauffage à combustibles gazeux branchés sur un réseau supérieur à 70 kW et une pression de service jusqu'à 5 bar Systèmes de tuyaux.Normes.4 Directives pour les travaux d'installations techniques du bâtiment pour le gaz naturel ou l'eau potable Directives pour l'établissement d'installations d'eau de boisson Directive pour la conception.1. ITAS ou ITMO (ITU) ■ Instructions techniques pour les éléments montés dans les constructions de protections civiles (IT chocs) Ce répertoire ne contient pas l'intégralité des documents. transvasement et remplissage Utilisation domestique. 71 .Bases fondamentales de planification Normes . installations et abris spéciaux (ITMO) ■ Instructions techniques pour l'entretien des abris selon ITO. la projection ainsi que la construction. lois.1.3 Principes / Directives / Instructions / Recommandations / Notices GW1 W3 W4 W5 W1000 G1 G1/01 G2 G3 G4 G5 G20 Directives SUVA 1 Directives SUVA 2 Directives SUVA 3 SUVA-Dimensionnement des installations de gaz liquéfié Directives suissetec Instructions suissetec Directives ASPEE Directives ASPEE Guide VKR SIA 2026 SIA 2032 SIA D 0118 SIA D 0189 5. artisanale et industrielle des gaz liquéfiés Utilisation des gaz liquéfiés sur les véhicules Directive pour la détermination simplifiée des diamètres des tubes Evacuation des toitures Evacuation des toitures Contrôles d'étanchéité des installations d'évacuation Evacuation des eaux pluviales Conduites en PE enterrées.

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Protection contre le bruit et l'incendie Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . développement durable. humidité. locaux sanitaires sans obstacles. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base.Planification sanitaire. prestations de garantie.

Geberit a prouvé qu'il est possible de proposer une solution globale. Rapidité et sécurité en vue d'une solution idéale! Avec ce chapitre. la propagation et la maîtrise du bruit et du feu. Grâce aux nombreux essais et homologations inhérents à tous les systèmes complets et individuels. 74 . telles que les autorités compétentes en matière de protection incendie. physiciens du bâtiment. vous disposez d'un vaste document orienté sur la pratique. planificateurs spécialisés et entreprises exécutrices dans leur travail quotidien. offrant une aide précieuse à toutes personnes participant au procédé de planification. architectes. garantissant simultanément un maximum de sécurité en matière de conception et de réalisation.Protection contre le bruit et l'incendie Geberit connaît les rapports entre la formation.

1 2. ..Contenu 1 Protection contre le bruit. . ... . .. ... . . .. . . .. ...1 Bases fondamentales de planification .. .. ..4 Bases fondamentales de planification . . ... .. . .. ... . . . . . . . ... ..... . . .... 137 2.. ... .. . . . . ... ... . . . . . ... 119 Systèmes d'alimentation Geberit ..... ... . . 166 75 . . . . ... . . 137 Systèmes d'installation Geberit . ..2 2.. ...... . ... ...... ... 100 Systèmes d'évacuation Geberit . .. . . . 76 1. ... ..... ... . 76 Systèmes d'installation Geberit .... . . . . .. . .2 1. .. ..... .3 2. .. . . . .... . .. . . .. .4 Protection contre le bruit et l'incendie 2 Protection incendie .. .. . . . . . . .. ... . ..... . . 146 Systèmes d'évacuation Geberit . ... .... .. .. 158 Systèmes d'alimentation Geberit . .. . . .. .. . . .. ... . .. .. ... . .3 1.... . . . . ... . .. . . .. ..... . . . .. .... . . . ... ... . 136 1. . .... .. . . . . .... .. . . .

Lors de l'émission des sons. est appelée vitesse du son c. De cette manière. qui transmettront à leur tour ses oscillations sur ses voisins et ainsi de suite. La valeur inverse 1/T correspond à la fréquence f (1/s = Hz) Pression Direction de la propagation P Onde sonore Temps t Longueur d'onde En s'inspirant de la musique. peut produire un son en milieu élastique. Dans l'air.Bases fondamentales de planification 1 1. La vitesse du son est dépendante du milieu. qui provoque une oscillation. La fréquence est perçue par les êtres humains en tant que hauteur de son. Trois sauts de tiers donnent une octave. 58: Représentation schématique de la propagation des sons d'un diapason Vitesse du son. Entre la vitesse du son c en m/s. avec laquelle les ondes de son se propagent. 59: Vitesse du son Son du piano le plus bas Son du piano le plus haut 27. tel qu'il est acoustiquement perçu par l'être humain et l'animal. le doublement de la fréquence est désigné par octave. L'unité de la fréquence est le Hertz (Hz). Le tiers d'octave est également utilisé en conséquence.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .017 Son le plus bas en 1 s 100 4 000 3. il est possible de calculer les longueurs d'onde de différentes fréquences. la fréquence f et la vitesse du son c. d'où les basses fréquences signifient des sons bas et les hautes fréquences des sons hauts. Mouvements moléculaires de d'air Période T Temps Fig. Si ce milieu est de l'air. Elle dépend du milieu de propagation: En partant de cette équation. en partant de la source des sons. la longueur d'onde λ en m et la fréquence f en Hz.1 1.4 0.1. Tableau 17: c = 340 m/s Exemples pour les fréquences de son et les longueurs d'onde Fréquence f [Hz] Longueur d'onde λ [m] Oreille humaine Son le plus bas perçu Son le plus haut perçu Acoustique du bâtiment 340 m 20 20 000 17. Celle-ci se caractérise par la longueur d'onde λ. Il indique combien d'oscillations par seconde sont générées par les particules d'air stimulées. longueur d'onde et fréquence La vitesse. elle est d'environ 340 m/s.5 4 186 12. il existe le rapport suivant: c λ= f [m] Fig.081 76 . une excitation se propage à l'ensemble du local. Amplitude Que signifie son? Le son définit la sonorité et le son. 60: Une période avec la durée T en s comprend exactement une oscillation.0 0.1 Protection contre le bruit Bases fondamentales de planification Bases fondamentales physiques du bâtiment Etant donné que le son se propage dans le milieu sous forme d'onde.085 Son le plus haut Musique Fig. on parle d'une onde de son. on parlera de sons aériens.4 0. Emission et propagation des sons Tout corps. la source des sons transmet ses oscillations sur les particules d'air environnantes.

4 186 100 .Bases fondamentales de planification 30 .140 dB. 61: Exemples pour les fréquences du son Fréquences du son: 1 Voix humaine (avec sons aigus) 2 Musique 3 Acoustique du bâtiment 4 Orgue 5 Ponceuse 6 Parole humaine 7 Bruit de la route 8 Chant du grillon Endommagement de l'ouïe lors d'une influence acoustique de longue durée ou continue Pression acoustique Lors de sons aériens. la gamme des valeurs ne s'élève plus qu'à 0 .4 000 33 .500 Infrason Fréquence (Hz) 16 Hz 1 2 3 4 5 6 7 Ultrason 10000 Hz Zone de l'ouïe humaine Chien et chat 20000 Hz Définition du niveau de pression acoustique L'oreille peut traiter une plage du niveau de pression acoustique de 20 µPa . Celui-ci est défini comme étant vingt fois le rapport logarithmique entre la pression acoustique p et une pression de référence p0.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . on parle de Pression atmosphérique Temps t Fig. on parle de spectre continu.20 000 Hz). la gamme de fréquence observée .5 . il s'agit pour la physique d'oscillations minuscules de la pression d'air. Un son en forme de sinus de 1 000 Hz est tout juste audible à ce niveau (seuil d'audition).800 200 .2 100 jusqu'à env. p Pression Pression acoustique Discussion 60 50 Important dérangement et entrave partielle de la capacité physique Bibliothèque 40 30 Séjour Dérangements occasionnels Chambre à coucher 20 Forêt 10 0 Seuil d'audition Pas ou peu de dérangements Fig.5 000 Hz) . Cette pression acoustique correspond à un niveau de pression sonore de 0 dB. Notre oreille peut toutefois uniquement percevoir ces modifications de la pression d'air.dans l'acoustique du bâtiment elle est en règle générale de 100 . Selon la largeur de ces bandes de fréquence. le niveau de pression acoustique Lp a été introduit. En tenant compte des considérations pratiques. Dans la représentation logarithmique.12 000 27. Si un bruit comprend pratiquement toutes les fréquences audibles. [dB(A)] Moteur à réaction (à une distance de 25 m) 140 130 120 Groupe pop 110 100 Trafic de poids lourds 90 80 70 Bureau Trafic routier moyen Marteau piqueur Seuil de tolérance Départ d'un avion à réaction (à une distance de 100 m) Endommagement de l'ouïe également lors d'une influence acoustique de courte durée 8 Fig.est divisée en bandes de fréquence. L'unité de mesure du niveau sonore est le décibel (dB). 63: Niveau de pression acoustique provenant de différentes sources de bruits et influences acoustiques Niveau de pression acoustique provenant de différentes sources de bruits et influences acoustiques La plupart des bruits se compose d'une multiplicité de fréquences. si elles se suivent très rapidement. Celles-ci sont superposées à la pression atmosphérique et sont désignées par pression acoustique.20 Pa.20 Pa. et se situent dans la gamme de 20 µPa . 1 200 300 . plus précisément entre 20 et 20 000 fois par seconde (20 . 62: Rapport entre pression atmosphérique et pression acoustique 77 . ce qui révèle une échelle considérablement plus claire. p L p = 20 ⋅ lg ----[ dB ] p0 La pression acoustique de référence p0 a été fixée à 20 µPa.3 150 Hz (dans les cas particuliers de 50 . La puissance se situant dans les différentes fréquences des bruits est représentée dans les spectres de fréquence. Ceci correspond à un rapport de un sur un million. Afin de pouvoir représenter et décrire judicieusement cette énorme plage de valeurs.

bandes d'octave. ce qui est déjà installé dans un grand nombre d'appareils de mesure modernes.177 17 .2 230 2 230 .280 280 .4 000 [Hz] Niveau total b Fig. Par la pose de filtres pour bandes de tiers d'octave resp. 65: 90 Niveau de pression acoustique [dB] 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Fréquence moyenne de tiers d'octave [Hz] Spectre d'octave Les niveaux sonores y relatifs se nomment niveaux de tiers d'octave 90 Niveau de pression acoustique [dB] 80 70 60 50 40 30 20 10 0 125 200 315 500 800 1 250 2 000 3 150 d Fig.560 560 .450 450 . Spectre de tiers d'octave 78 4 000 .178 178 .710 710 .1 780 1 780 .890 890 . la technique de mesure est convertie. on obtient le niveau total (illustration 66).2 800 2 800 .223 Tableau 19: Bandes d'octave Largeur de la bande [Hz] 88 . 66: Zone de fréquence 125 .5 680 Fréquence moyenne [Hz] 125 250 500 1 000 2 000 4 000 Fréquence moyenne [Hz] 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1 000 1 250 1 600 2 000 2 500 3 150 Les niveaux sonores y relatifs se nomment niveaux d'octave 90 Niveau de pression acoustique [dB] 80 70 60 50 40 30 20 10 0 125 250 500 1 000 2 000 223 .141 141 .Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .710 710 . Tableau 18: Bandes de tiers d'octave Largeur de la bande [Hz] 89 .Bases fondamentales de planification bandes de tiers d'octave (illustration 64) ou de bandes d'octave (illustration 65).355 355 .2 840 2 840 . 64: Fréquence moyenne de spectre [Hz] Si l'on assemble toutes les fréquences mesurées en une bande.112 112 .1 410 1 410 .1 120 1 120 .355 355 .1 420 1 420 .3 550 c Fig.

tel un son pur d'une fréquence de 1 000 Hz. la largeur de la bande et la durée du signal sonore opèrent sur le volume constitué par l'ouie. Les valeurs de mesure obtenues de cette manière sont indiquées en niveau sonore A en dB(A). Evaluation de la fréquence 100 80 60 40 20 Seuil d'audition 1000 100 200 500 Niveau de pression acoustique [dB] 100 80 60 40 20 0 20 50 3 10000 20000 2000 5000 Fig. la zone de fréquence. 0 -10 -20 -30 -40 -50 -60 1000 2000 4000 250 500 8000 16 63 16000 31. l'intensité physique du bruit à elle seule n'est pas suffisante. Courbes de volumes identiques Notre oreille ne présente pas la même sensibilité pour toutes les fréquences. Perception de l'intensité du bruit Fréquence [Hz] Fig. Cette particularité de l'ouie est décrite à l'aide de courbes d'un volume identique. 70: Caractéristique de fréquence du filtre d'évaluation A 79 .Bases fondamentales de planification Psychoacoustique La psychoacoustique est un domaine partiel de la psychophysique. Fréquence [Hz] Fig. Malgré un niveau sonore identique. En ce qui concerne la description de la sensibilité acoustique subjective résultant du volume et du bruit. ce filtre réduit artificiellement la sensibilité de l'appareil de mesure et l'adapte ainsi à la sensibilité de l'oreille humaine. Si ces analyses se rapportent spécialement à l'organe de l'ouie et au processus de l'ouie. pour l'évaluation des mesures de bruit. Il en est plutôt ainsi que.5 125 i Remarque La sensibilité acoustique et la perception sont subjectives. le volume est nettement défini au-dessus de la pression acoustique.le niveau de pression acoustique qui provoque l'impression de même volume. 10 Fonction de transmission [dB] Fig. Aujourd'hui. 67: Psychoacoustique La psychoacoustique joue également un rôle important dans la lutte contre le bruit et la manière de l'éviter. Pour la physique. 69: Courbes de volumes identiques Physique Pression acoustique Subjective Zone de fréquence Durée du bruit Largeur de la bande Le rapport dépendant de la fréquence entre le niveau de pression acoustique et la sensibilité au volume est mesuré à l'aide d'un filtre d'évaluation de fréquence. Elles indiquent . qui analyse. la psychoacoustique est représentée telle une discipline. Notre ouie la plus sensible se situe entre 2 000 et 5 000 Hz. des sons purs de différentes fréquences seront perçus différemment. dans laquelle la relation quantitative entre les caractéristiques physiques d'un signal sonore et les sensations acoustiques qui en résultent sont décrites. Ainsi.en dépendance de la fréquence . L'intensité du bruit perçue à ce niveau présente un aspect physique et subjectif. 68: Perception de l'intensité du bruit L'intensité du bruit est perçue par la sensibilité au volume ou au bruit. Pour les basses et les hautes fréquences. on parle de psychoacoustique.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . de quelle manière les organes sensoriels réagissent sur des stimulations physiques bien déterminées. on utilise en règle générale la courbe d'évaluation A (illustration 70).

0 3.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .0 1.0 2. 71: Effet d'évaluation du temps F lors d'un signal phonique provenant de deux pulsions carrées avec 1 s et 0. La technique de mesurage consiste à convertir un passe-bas avec une constante de temps de 0. 65 dB(A) pondérés non pondéré [dB] pondéré [dB(A)] 125 250 Temps [s] Fréquence moyenne d'octave [Hz] Fig.5 2.5 4. C'est-à-dire que. Des pointes de courte durée en dessous de 125 ms ne sont que partiellement saisies. les niveaux de pression acoustique mesurés sont corrigés en fonction d'une courbe bien définie. En conséquence. les valeurs resp.1 s de lissage de durée Fig. Niveau de pression acoustique pondéré Lors des mesures de la pression acoustique (niveau sonore) sur place. l'évaluation du temps F "FAST" joue un rôle prépondérant.5 5. On distingue deux sons.5 3.5 [dB] 0 0. on distingue de ce fait également les niveaux sonores pondérés y relatifs.5 1.0 4. Si l'index A est manquant. ex. i 80 500 .125 seconde et provoque un lissage temporel du signal de mesure. les résultats des mesures sont adaptés à la sensibilité physiologique de l'oreille humaine par des évaluations dépendantes de la fréquence. étant donné que l'appareil de mesure n'a pas suffisamment de temps pour atteindre la valeur maximale effective (illustration 71). 73: Spectre et sommes des niveaux sonores d'un bruit dominé par des sons hauts. car la courbe de pondération A ressent la caractéristique de l'oreille. Celle-ci détermine la sensibilité de l'oreille.Bases fondamentales de planification Evaluation du temps Niveau de pression acoustique 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Sommes du niveau sonore Somme du niveau sonore 4 000 125 250 500 1 000 2 000 1 000 2 000 4 000 non pondéré [dB] pondéré [dB(A)] Par évaluation du temps. Les sommes des niveaux sonores comprennent 79 dB non pondérés. il s'agit de la valeur absolue. resp. p.0 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Spectre et sommes des niveaux sonores d'un bruit dominé par des sons bas. mais dont les spectres sont toutefois nettement différents les uns par rapport aux autres (illustration 72 et illustration 73). on désigne la modification dans le temps des événements phoniques par la vitesse indiquée par les appareils de mesure du niveau sonore. Lors du mesurage des bruits dans le sanitaire. resp. Fréquence moyenne d'octave [Hz] Fig. Les sommes des niveaux sonores comprennent 79 dB non pondérés. 60 dB(A). des bruits dominés par des sons plus bas paraissent plus silencieux que des bruits dont les sons plus hauts sont déterminants. En raison de la sensibilité dépendante de la fréquence de l'oreille humaine. 80 dB(A) pondérés Remarque Le niveau de pression acoustique pondéré en dB (A) correspond à la sensibilité de l'oreille humaine. dont les sommes linéaires des niveaux (non pondérés) sont de même grandeur. 72: sans évaluation du temps Niveau de pression acoustique [dB] 40 30 Niveau de pression acoustique 20 évaluation du temps "Fast" 40 30 20 Lmax = 37. Cette correction est effectuée à l'aide de la courbe de pondération A.

1 ⋅ L 3 + . Ici la modification du niveau sonore de 3 . Volume (sons) 64 32 16 8 4 2 1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 0 20 40 60 80 100 Exemple d'addition arithmétique: ■ ■ ■ ■ Tic-tac d'une horloge L1 = 20 dB(A) Niveau ambiant de nuit L2 = 26 dB(A) Conduite d'évacuation L3 = 28 dB(A) Bruit du trafic routier de l'extérieur L4 = 30 dB(A) 2.5 dB est doublement perçue.1 ⋅ L 2 + 10 0. Lors d'un volume plus faible.1 ⋅ L1 i Remarque Lors d'un volume minime.6 + 10 2.3 + 10 2. Une modification de 10 dB correspond à un doublement resp. ) 81 . l'augmentation du niveau sonore de 3 . la limite de perception pour les modifications du volume se situe à 1 .Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .2 dB. 3 dB.. Arithmétique des décibels Si plusieurs sources de bruit émettent des sons en même temps.0 ) dB ( A ) Procédé de calcul simplifié: Au plus élevé des deux niveaux sonores L1 et L2 une valeur Δ est additionnée.0 L tot = 10 ⋅ log ( 10 L tot = 33. qui se nomme la somme du niveau sonore. Si le niveau sonore ambiant n'est pas d'au moins 10 dB inférieur au bruit à mesurer. L'addition énergétique ainsi réalisée s'exprime par l'équation suivante: L tot = 10 ⋅ log ( 10 0. l'ouie est plus sensible.Bases fondamentales de planification Modification du volume et sensibilité au volume Pour un niveau sonore au-dessus de 40 dB. selon Zwicker Niveau sonore ambiant En règle générale.5 dB est ressentie comme un doublement resp. 75: Procédé de calcul simplifié Fig. à un partage en deux de la sensibilité au volume subjectif. La puissance totale ainsi déterminée est à nouveau convertie en un niveau de pression acoustique. Celle-ci dépend de la différence des deux niveaux sonores comme suit: Différence L1 . il convient d'additionner principalement les puissances acoustiques correspondant à chaque niveau de pression acoustique.. + 10 0. Ceci est également applicable pour les mesures acoustiques. 74: Rapport de la puissance de perceptibilité et niveau sonore du volume.8 + 10 3. un bruit est ressenti comme dérangeant lorsqu'il se situe à au moins 10 dB au-dessus du niveau sonore ambiant (bruit de fond).L2 [dB] 0-1 2-3 4-9 ≥ 10 Exemple: Supplément Δ [dB] 3 2 1 0 Niveau sonore [dB] 3 5 10 Renforcement du niveau sonore Doublement du volume Fig. un partage en deux du volume (illustration 74). il convient de corriger la valeur de mesure. Nettement perceptibles sont les modifications de volume à partir d'env.

Si un son aérien se produit dans un local. Il dépend fortement de la fréquence et est généralement représenté par une courbe dans un diagramme (illustration 79). des éléments à une paroi nécessitent en règle générale un poids au m2 considérablement plus important que les éléments de construction à deux parois. une courbe de référence est posée sur la courbe de mesure. 20 10 Fig. Il convient ici de différencier l'introduction du son solidien. Ici. lesquelles stimuleront à leur tour les particules d'air du local voisin en vibrations. Pour ce faire. Pendant que les ondes des sons aériens se propagent dans le local en fluctuation de pression.1. On parle dans ce cas de stimulation des sons solidiens de la paroi et de transmission des sons solidiens dans le local voisin.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . Lors de ce procédé de transmission du son aérien d'un local à l'autre.Bases fondamentales de planification 1. les mesures d'isolation qui incluent les parois sources de bruit. p. La transmission des sons solidiens est par contre amortie (fixations élastiques ou similaire) par diminution de la source de bruit de la maçonnerie (illustration 78). si une stimulation sous forme de sons aériens ou sous formes de sons solidiens s'effectuera. Fig. ses parois et ses dalles seront stimulées par des vibrations. Fig. le son solidien s'implante . Nous ne percevons que très rarement les sons solidiens directement sous forme de vibrations ou de secousses. pour la même capacité d'isolation contre le bruit. respectivement les matériaux sont déterminantes. 77: Sons aériens isolés Pondération de l'isolation des sons aériens mesurés 82 . Un soin tout particulier est exigé lors de l'isolation des sons solidiens. 79: Fig. laquelle tient compte de la sensibilité aux fréquences de notre oreille. 78: Sons solidiens amortis Remarque La majorité des problèmes phoniques dans la technique sanitaire sont des problèmes liés aux sons solidiens. i Indice d'affaiblissement acoustique apparent pondéré Rw Des éléments de construction à une ou à deux parois se prêtent à l'affaiblissement des sons aériens. ceci est également transformé en vibrations. Pour la caractéristique pratique. ex.2 Acoustique du bâtiment L'acoustique du bâtiment traite particulièrement les problèmes acoustiques dans et autour du bâtiment. Avant de prendre des mesures de protection contre le bruit. Si. Car un seul pont de bruit peut remettre en question l'ensemble du concept de la protection contre le bruit. une valeur moyenne est constituée. de manière à ce qu'elle soit en moyenne inférieure à 2 dB au plus. 76: Stimulation d'une paroi par des sons aériens ou des sons solidiens Indice d'affaiblissement acoustique [dB] 50 Rw 40 Indice d'affaiblissement acoustique déterminé 30 Courbe de référence (52 Courbe de référence reportée * correspond environ à l'isolation acoustique d'une paroi en brique pleine de 24 cm 125 250 500 1 000 2 000 Fréquence [Hz] Sous-dépassement moyen de max. Son aérien et son solidien Dans l'acoustique du bâtiment.0 [dB] Diminution de la transmission des sons aériens et solidiens La diminution des sons aériens s'effectue par exemple par l'isolation (illustration 77). L'isolation phonique se distingue par l'indice d'affaiblissement acoustique R. ce qui conduit aux vibrations correspondantes des particules d'air dans le local voisin et provoque des sons aériens. 2. c'est-à-dire en son aérien. Les mesures de protection contre le bruit devraient empêcher que les êtres humains soient incommodés par des bruits provenant de l'extérieur ou des sons provenant de locaux voisins. La valeur lue à 500 Hz de la courbe de référence reportée est désignée par un indice d'affaiblissement acoustique pondéré Rw. on frappe contre une paroi avec un marteau.la plupart du temps sous forme d'ondes . on parle de transmission de son aérien. Les ondes provoquent à nouveau des sons aériens et deviennent ainsi audibles.le long de la construction. il convient de faire la distinction entre son aérien et son solidien. il convient de déterminer..

Isolement acoustique normalisé pondéré DnT. Les notions isolation phonique et absorption des bruits doivent être proprement séparées l'une de l'autre.⎞ – 4. il convient de déterminer l'indice d'affaiblissement apparent pondéré résultant R'w (également désigné par indice d'affaiblissement acoustique apparent). 3 1 2 3 Fig. d'une dalle. cette transmission latérale réduit l'effet isolant d'une paroi resp. calculée à partir des dimensions de l'élément de séparation en m2 Exemple: Volume d'un local de réception: V = 63 m3 Paroi de séparation: S = 10 m2 Indice d'affaiblissement acoustique pondéré de la paroi de séparation: R'w = 52 dB D nT.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . kF: Prise en considération de la transmission latérale. page 111.9 [ dB ] ⎝ S⎠ V: volume net en m3 S: aire nette de l'élément de construction.w = R' w + 10 lg ⎛ -. Celui-ci dépend de la fréquence et indique combien d'ondes sonores un matériau peut absorber. lequel est en règle générale plus petit que l'indice Rw: R' w = R W – k F [ dB ] Absorption des bruits L'absorption des bruits s'effectue lors de la réflexion d'une onde sonore sur la surface d'une paroi ou d'une dalle (illustration 81). En tenant compte de ces chemins de transmission latérale.9 dB = 55. une plus petite ou une plus grande partie de l'énergie acoustique est absorbée ("avalée").1 dB Indice d'affaiblissement acoustique apparent pondéré R'w et transmission latérale La transmission des sons d'un local à un autre ne s'effectue pas uniquement par la paroi de séparation resp. Selon la formation des éléments de construction adjacents. Tableau 40: "Indice d'affaiblissement acoustique Rw exempt de transmission latérale pour les parois de séparation avec le système d'installation Duofix". il s'agit du degré d'absorption des bruits α. 81: Absorption des bruits et isolation phonique a) Absorption des bruits: combien de bruit est renvoyé dans le propre local? b) Isolation phonique: combien de bruit parvient au local adjacent? 83 . Le contraire est également possible.w La connaissance de l'indice d'affaiblissement acoustique d'un élément de construction ne permet pas de donner des indications sur le comportement acoustique réel de l'élément de construction posé en combinaison avec des éléments de construction adjacents. Caractéristiquement. w = 52 dB + 8 dB – 4. ainsi que paragraphe "GIS".Bases fondamentales de planification i Remarque Indices d'affaiblissement acoustique Rw voir paragraphe "Système Duofix". Tableau 46: "Indice d'affaiblissement acoustique Rw exempt de transmission latérale pour les parois de séparation avec le système d'installation GIS". la norme SIA 181 formule les exigences en matière de protection contre les bruits extérieurs et intérieurs (sons aériens) par l'isolement acoustique normalisé pondéré DnT. La conversion de l'indice d'affaiblissement acoustique pondéré R'w d'un élément de construction s'effectue comme suit: V D nT . Selon la nature de la surface. De ce fait. mais également par les éléments de construction latéraux (illustration 80). 80: Transmission des bruits Transmission des bruits 1 Par passage direct du bruit 2 Par ponts de bruit 3 Par chemins de bruit indirects a b Fig. si les éléments de construction latéraux remplissent certaines conditions en matière d'isolation phonique. une bonne isolation des sons aériens entre deux locaux adjacents est uniquement possible. Une paroi peut avoir de bonnes facultés d'isolation et en même temps posséder une absorption des bruits minime. dalle de séparation. page 118.w en dB. Lors de l'application du procédé de prévision numérique selon l'ordre de la norme EN 12354. C'est la raison pour laquelle. la valeur estimative est remplacée par des indications détaillées.

02 .13 .06 0. plus l'absorption du bruit dans le local sera importante.1919) trouva la relation suivante entre le temps de réverbération T en s. Exactement comme pour le degré d'absorption. Cette mesure permet de déterminer combien de temps le niveau sonore "se réverbère" dans le local après avoir coupé la source de bruit. l'ensemble de l'aire d'absorption équivalente A peut être calculé: A = ∑ αn ⋅ Sn [m ] 2 84 .0.88 0. Plus le temps de réverbération sera court.05 . tuiles. 84: Aires partielles dans différents matériaux 1 Aire partielle S1 2 Aire partielle S2 3 Aire partielle S3 4 Aire partielle S4 5 Aire partielle S5 Tableau 20: Matériau Degré d'absorption des différents matériaux Degré d'absorption α 0. le temps de réverbération dépend de la fréquence. jointoyage Aire avec chaises Parquet. Sabine (1868 .C.16 ⋅ -T [m ] 2 Si l'on connaît le coefficient d'absorption α de toutes les aires partielles S d'un local.0. collé 1 [s] Tapis d'épaisseur moyenne Fig.0.40 Crépi de ciment de chaux Maçonnerie.Bases fondamentales de planification Temps de réverbération et aire d'absorption équivalente Le temps de réverbération est étroitement lié à l'absorption des bruits. 82: Courbe de déviation du temps de réverbération court Fig.0. Il s'agit plus précisément de la durée.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .0. 83: Courbe de déviation du temps de réverbération long Calcul: A = (S1 · α 1) + (S2 · α 2) + (S3 · α 3) + (S4 · α 4) + (S5 · α 5) [m2] La capacité d'absorption d'un local peut être déterminée à l'aide du temps de réverbération. W. vitrifié.02 . pendant laquelle le niveau sonore diminue de 60 dB.49 .16 0. 3 1 2 4 5 1 [s] Fig. le volume du local V en m3 ainsi que l'aire d'absorption équivalente A en m2: V A = 0.06 0.

Il est tout particulièrement nécessaire de tenir compte des mesures prises en matière de protection contre le bruit par l'ensemble des corps de métier. Les valeurs sont mesurées sans tolérances.1. Dans l'article 21. qui se d'un nouveau bâtiment doit s'assurer que l'isolation acoussuperpose au bruit direct provenant de la source et qui tique des éléments extérieurs et des éléments de séparation domine à une distance plus élevée." L'OPB renvoie à la SIA 181 Protection contre le bruit dans le bâtiment: protège des émissions de bruit entre les unités d'utilisation dans les bâtiments et les éléments de façade.06. satisfont aux règles reconnues de la libre et dépend avant tout de la capacité d'absorption et construction.3 Lois et normes La loi sur la protection de l'environnement (LPE) et l'ordonnance sur la protection contre le bruit (OPB) La loi sur la protection de l'environnement (LPE) et l'ordonnance sur la protection contre le bruit (OPB) y relative forment ensemble les prescriptions inhérentes à la protection contre le bruit. Selon l'article 32 de l'OPB. dans les locaux. De ce fait.5 1 2 4 8 16 3 Tableau 21: Structure des bases fondamentales légales et normatives Protection contre les émissions en général La LPE renvoie à l'OPB LPE La loi sur la protection de l'environnement ↓ OPB Ordonnance sur la protection contre le bruit ↓ SIA 181 Norme SIA 181 "Protection contre le bruit dans le bâtiment" Distance [m] Fig. le maître d'ouvrage dans le local.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . Par des réflexions au pla. il se forme un champ sonore diffus. elle traite de la protection contre le bruit des bâtiments avec locaux sensibles aux nuisances des bruits provenant de sources extérieures et intérieures. 85: 1 2 3 Propagation des bruits dans les locaux fermés et formation d'un champ sonore diffus Peu d'absorption Beaucoup d'absorption Champ libre Protection contre les émissions de bruit et diminution des émissions de bruit: "Cette ordonnance veut lutter contre les bruits nuisibles et agaçants.25 0. on observera les exigences ainsi du temps de réverbération du local (illustration 85).125 0. 1. doit prévoir des aménagements indépendant de son emplacement. En tant que telles. Comme par le passé. La manière utilisée pour l'obtention de ces valeurs de bruit n'est pas traitée. parala source des bruits augmentant. la responsabilité d'obtenir les valeurs de bruit exigées par des travaux adéquats incombe à chaque corps de métier.Bases fondamentales de planification Champ sonore diffus La norme SIA 181 est liée à l'ordonnance sur la protection contre le bruit (OPB) et à la loi sur la protection de l'environTandis que le niveau de pression acoustique diminue lors de nement (LPE). Norme SIA 181 "Protection contre le bruit dans le bâtiment" La nouvelle version de la norme SIA 181 est entrée en vigueur le 01. afin qu'elles ne soient pas compromises par des travaux individuels. il est concrètement stipulé que: d'une distance déterminée de la source des bruits. rayonné par des sources externes et internes 85 .2006.adéquats de lutte contre le bruit provenant de l'extérieur et fond. ce "Quiconque veut construire un immeuble destiné au séjour niveau de pression acoustique est de ce fait pratiquement prolongé de personnes. 110 1 Niveau sonore [dB] 100 2 90 80 70 60 0. Ce sont les valeurs de bruit effectivement mesurées après l'exécution des travaux. aux parois et au sol ainsi qu'aux objets se trouvant de l'intérieur". La norme se justifie par l'évolution de la normalisation internationale et par le besoin accru de calme exprimé par la population. Le niveau de pression des locaux à usage sensible au bruit. Dans le sens des objectifs de protection de la SIA 181 ■ Les exigences minimales sont un minimum légal à respecter et garantissent à l'utilisateur une protection contre le bruit satisfaisante ■ La garantie de protection contre le bruit est à stipuler contractuellement et de manière compréhensible ■ Les spécialistes du bâtiment doivent se concerter à titre préventif La protection du bâtiment est réglée ■ Par rapport aux sources de bruits externes et internes ■ Par rapport au bruit solidien. Elles forment ensemble les prescriptions inhéla propagation des bruits à l'air libre avec un éloignement de rentes à la protection contre le bruit. minimales selon la norme SIA 181 "Protection contre le bruit dans le bâtiment" de la Société suisse des ingénieurs et des Baisse du niveau de pression acoustique architectes. à partir graphe 1 de la LPE. l'OPB et la SIA 181 à l'air libre et champ sonore diffus est instaurée. Ainsi la relation entre la LPE. ainsi que des escaliers acoustique qui en résulte est plus élevé que dans le champ et des équipements. Les exigences accrues sont obligatoires pour les bâtiments suivants: ■ Maisons mitoyennes ■ Maisons contiguës ■ Propriétés par étage nouvellement érigées Les exigences en matière de protection contre le bruit sont fermement définies.

Bases fondamentales de planification Ces règlements s'appliquent aux nouveaux bâtiments et aux rénovations. édition 2006 et se différencie en quatre groupes (genres de bruit): ■ ■ ■ ■ Bruit aérien Bruit de choc Bruit solidien Bruits des équipements techniques et des installations fixes du bâtiment Assurance de qualité au bâtiment (genres de bruit) Genres de bruit Equipements techniques Bruit intérieur Bruit aérien ↓ Exigences pour la protection contre le bruit aérien de l'intérieur ↓ en dB 3 dB plus haut +C .). . Sont à convenir en cas d'applications particulièrement sensibles au bruit ou d'exigences particulières de protection contre le bruit (également en cas de locaux ou de genres de bruit spécifiques). en particulier. en dB 3 dB plus bas + CV en dB Degrés d'exigences Exigences minimales Exigences accrues Exigences particulières i 86 Remarque Les exigences accrues sont requises pour les maisons mitoyennes et contiguës ainsi que pour les propriétés par étage. le remplacement des équipements techniques ou des installations fixes du bâtiment ainsi que le remplacement des installations sanitaires. pierre etc. Sont obligatoires pour les maisons mitoyennes et contiguës et pour les nouvelles constructions de propriétés par étage. page 86) et en fonction de la sensibilité au bruit des locaux (Tableau 24: "Sensibilité au bruit". Tableau 23: Degrés d'exigences pour les bruits des équipements techniques Description Sont des exigences standards. si nécessaire. Elles offrent une protection contre le bruit. La plus petite valeur est de 25 dB(A). page 87). Par les transformations importantes du point de vue de l'acoustique du bâtiment sont concernés le remplacement des fenêtres ou des vitrages. On considère.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . céramique. que les écarts soient dans un sens ou dans l'autre. le remplacement de revêtements de sol élastiques (tapis) par des revêtements durs (parquet. avec l'autorité d'exécution. une situation spéciale lorsqu'il existe des écarts importants entre la sensibilité au bruit et / ou le degré de nuisance à l'émission prévalant en l'espèce. une aggravation de l'acoustique du bâtiment par rapport à l'état antérieur à la rénovation ne doit toutefois pas se produire.CV en dB Bruit intérieur Bruit de choc ↓ Exigences pour la protection contre le bruit de choc Bruit extérieur Bruit aérien ↓ Exigences pour la protection contre le bruit aérien de l'extérieur Sensibilité au bruit dans le local à protéger ■ faible ■ moyenne ■ élevée ↓ → Exigences pour la protection contre le → bruit des équipe→ ments techniques ↓ Degrés d'exigences Exigences minimales Exigences accrues Adaptation au spectre C Correction liée au volume CV Indice d'affaiblissement acoustique apparent R’ Degrés d'exigences Les exigences sont échelonnées en fonction du degré de nuisance (Tableau 23: "Degrés d'exigences pour les bruits des équipements techniques". stratifié. Les valeurs sont diminuées de 3 dB(A) par rapport aux exigences minimales. Elles assurent une protection contre le bruit afin d'éviter les nuisances importantes. par laquelle il est admis qu'une majorité des occupants d'un bâtiment soit satisfaite. Le domaine d'application est décrit de manière très détaillée dans la SIA 181. Tableau 22: En règle générale. Les exceptions pour les rénovations constituent des cas isolés réglés au cas par cas entre les intéressés et. par rapport aux descriptions figurant dans la norme.

page 88). salle de travaux manuels. Tout en sachant que le local sanitaire voisin est faiblement sensible au bruit. Tableau 24: Sensibilité au bruit Description du type et de l'utilisation du local Locaux utilisés pour des activités essentiellement manuelles. ceci n'est pas le cas pour les immeubles d'habitation.il convient de différencier entre les bruits de fonctionnement et les bruits d'utilisation. salle de lecture ou d'étude. les valeurs limites pour LH en phase nocturne (19. cuisine habitable. Exemples: séjour. S'il est absolument certain que les nuisances sonores ne se produisent uniquement qu'en phase diurne (07.Sensibilité au bruit La classification de la sensibilité au bruit des locaux se fait par interprétation analogique (Tableau 24: "Sensibilité au bruit".00 19.Bases fondamentales de planification Bruits des équipements techniques et des installations fixes du bâtiment . Comme grandeur caractéristique pour la protection contre le bruit des équipements techniques. Exemples: salle spéciale de repos dans les hôpitaux et les sanatoriums. bureau paysager (à l'exclusion d'un découplage ultérieur en plusieurs unités d'utilisation ou en bureaux individuels). En règle générale. studio. Locaux utilisés par plusieurs personnes ou de courtes périodes seulement.desquels font partie les bruits des locaux sanitaires . page 87). chambre à coucher. Sensibilité au bruit faible moyenne élevée Pour les bruits des équipements techniques . cuisine non habitable. Locaux utilisés pour l'habitat. Exemples: atelier. bain. page 87. local de vente. salle de bains. page 87).00 heures). corridor. on utilise le niveau d'évaluation Lr. Locaux à l'usage d'utilisateurs qui ont besoin de beaucoup de tranquillité. cantine d'entreprise.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . La SIA 181 comprend également des exigences aux locaux d'installation voisins. Les exigences minimales de protection contre les bruits de fonctionnement (F) et les bruits d'utilisation (B) des équipements techniques sont indiquées dans le Tableau 25: "Exigences minimales en dB(A) pour la protection contre les bruits des équipements techniques et des installations fixes du bâtiment". salle de musique. WC. 87 . i Remarque Les locaux sanitaires des habitations voisines ont été attribués à la faible sensibilité au bruit et sont ainsi soumis à des exigences en matière de protection contre le bruit. restaurant. bureau. Les exigences minimales de protection contre les bruits de fonctionnement (F) et les bruits d'utilisation (B) des équipements techniques sont indiquées dans le (Tableau 26: "Exigences élevées en dB(A) pour la protection contre les bruits des équipements techniques et des installations fixes du bâtiment". p. pour y dormir ou pour des activités intellectuelles. salle de classe. Exigences minimales en dB(A) pour la protection contre les bruits des équipements techniques et des installations fixes du bâtiment Bruits de courte durée Bruits de fonctionnement (F) Bruits d'utilisation (B) Bruits continus Bruits de fonctionnement et d'utilisation Tableau 25: Genre de bruit émis (local d'émission) Sensibilité au bruit faible moyenne élevée 38 33 28 Valeurs d'exigences LH [dB(A)] 43 38 33 33 28 25 Quel que soit le niveau d'exigences (Tableau 25: "Exigences minimales en dB(A) pour la protection contre les bruits des équipements techniques et des installations fixes du bâtiment". de réception ou d'attente.00 . chambre d'hôtel.00 heures) ne doivent pas être dépassées.H (en dB) de l'installation individuelle. on applique respectivement les exigences amoindries de 5 dB(A) pour LH en dB(A). chambre d'hôpital sans exigences particulières de tranquillité. laboratoire.07. salle spéciale pour thérapies avec un besoin élevé de tranquillité. ex.

fermeportes et stores à commande automatique.Classification des bruits des équipements techniques La norme SIA 181 différencie les bruits de courte durée et les bruits continus ainsi que les bruits de fonctionnement et les bruits d'utilisation. ex. Pour les sources de bruit qui ne sont pas mentionnées dans le Tableau 27: "Classification des bruits émis (local d'émission)". séjour. actionner manuellement des portes de garage. ex. Les exigences en matière de protection acoustique selon la norme SIA 181 . rinçage des WC): LH ≤ 33 dB(A) ■ Bruits d'utilisation (p. bruits d'exploitation des installations d'adduction et d'évacuation d'eau. ouvrir. l'affectation se fera par analogie. des grilles. des portes de cheminée et des portes de four Bruits provoqués par les installations artisanales desservies manuellement Bruits de courte durée Remplissage et vidage de lavabo. chambre à coucher). d'exigences minimales. manoeuvrer des tiroirs et des portes d'armoire. des clapets. laisser tomber le couvercle des WC): LH ≤ 38 dB(A) Tableau 27: Classification des bruits émis (local d'émission) Bruits de fonctionnement Bruits d'utilisation Utilisation de la douche et de la baignoire. 88 . pompe à chaleur. chauffage. 35 30 25* Valeurs d'exigences LH [dB(A)] 40 35 30 30 25* 25* i Lorsqu'il est question d'exigences accrues. par exemple. séchoir à linge. ascenseurs. whirlpool. il convient d'appliquer le niveau d'évaluation maximal pour les bruits des appareils sanitaires suivants: ■ Bruits de fonctionnement (p.Bases fondamentales de planification Tableau 26: Exigences élevées en dB(A) pour la protection contre les bruits des équipements techniques et des installations fixes du bâtiment Bruits de courte durée Bruits de fonctionnement (F) Bruits d'utilisation (B) Bruits continus Bruits de fonctionnement et d'utilisation Genre de bruit émis (local d'émission) Sensibilité au bruit faible moyenne élevée * Est considérée comme plus petite valeur Remarque Les exigences dans la SIA 181 sont appliquées sans tolérances.en particulier les degrés d'exigences . ex. rinçage des WC y compris le processus de déclenchement. machine à laver. ventilateur. page 88. déposer des casseroles et de la vaisselle sur un plan de travail. des portes d'entrée tournantes. Lorsqu'il est question. évacuation des eaux de pluie Bruits continus i Remarque L'évacuation des eaux de pluie est classifiée dans les bruits continus. avec une sensibilité moyenne au bruit (p. fermer les vannes et autre robinetterie. laisser tomber le couvercle et/ou la lunette des WC. lave-vaisselle. régler. bruits des portes de garage. des portes et fenêtres coulissantes. relais de commutation pour les installations électriques Fonctionnement d'installations de ventilation et de climatisation. compresseur.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . d'évier et de baignoire. des stores. installation frigorifique.sont conciliées dans le contrat d'entreprise ou de vente. il convient d'appliquer le niveau d'évaluation maximal pour les bruits des appareils sanitaires suivants: ■ Bruits de fonctionnement: LH ≤ 30 dB(A) ■ Bruits d'utilisation: LH ≤ 35 dB(A) Bruits des équipements techniques et des installations fixes du bâtiment .

Ces courbes tiennent compte. dB(A). K3 = 6 dB K4 = Correction pour la différence entre le bruit original et le bruit simulé des bruits d'utilisation (classification SIA 181. Les courbes de pondération A et C sont fixées au niveau international.H + Cv = LA. Cv = Niveau sonore pondéré moyen max. les valeurs sont les suivantes: LH. des différences de sensibilité de l'oreille humaine à des fréquences et des intensités différentes. aussi bien que possible. selon la méthode de mesurage simplifiée.eq = Niveau sonore pondéré équivalent A en dB(A) Niveau constant sur une période d'observation t donnée qui amène au récepteur la même énergie qu'un signal variable émis durant la même période.tot = Lr.799 m3: > 800 m3: LA. K1 = Correction pour l'absorption acoustique du local de réception: équipement fortement absorbant: équipement faiblement absorbant: sans équipement absorbant: K2 K1 = 0 dB.199 m3: 200 .eq + K1 + K2 + K3 + Cv en dB(A) d'où: Lr.299 m3: 300 .H = Niveau d'évaluation pour les bruits produits par les équipements techniques du bâtiment en dB(A) Mesure pour l'évaluation des bruits produits par les équipements techniques du bâtiment et les installations fixes du bâtiment = Correction liée au volume en dB resp. Pour les bruits de courte durée. par IEC et dans EN 61672-1. selon la courbe de pondération appliquées. Cv = 2 dB resp. A.H Le niveau d'évaluation est une mesure destinée à l'évaluation des bruits produits par les équipements techniques du bâtiment. tableau 12) 89 . Cv = 3 dB resp.tot = Lr.H + Cv = LA.Bases fondamentales de planification Niveau d'évaluation Lr. dB(A). K1 = -4 dB = Correction pour le caractère tonal du bruit faible: distincte: forte: K2 = 2 dB. lorsque le niveau d'évaluation pondéré A LH.F Correction liée au volume CV Cv = 0 dB resp. annexe B.tot = Lr. les valeurs sont les suivantes: LH. Cv = 5 dB resp. K2 = 6 dB K3 = Correction pour le caractère impulsionnel du bruit faible: distincte: forte: K3 = 2 dB.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . dB(A). K2 = 4 dB.499 m3: 500 . dB(A). Exprimé respectivement en dB(A) ou en dB(C). resp. Cv = 4 dB resp. K3 = 4 dB. dB(A) Terme correctif prenant en compte l'influence d'un volume important du local de réception sur le temps de réverbération Volume V 0 . K1 = -2 dB. Les exigences sont atteintes. dB(A). mesuré en utilisant la constante de temps "FAST" et le filtre de pondération A avec l'application de la méthode de mesurage simplifiée LA. mesuré avec la constante de temps "FAST" en dB(A) Niveau maximal d'un bruit de courte durée produit par un équipement technique ou une installation fixe du bâtiment.F + K1 + K4 + Cv en dB(A) Pour les bruits continus.H + Cv respecte les valeurs d'exigences respectives déterminantes.

tableau 12) Type d'essai et production de bruit Points d'excitation et indications Correction du niveau K4 [db(A)] Elément de construction Equipements de cuisine et installations sanitaires Baignoire Receveur de douche WC(a) Lavabo Surfaces prévues dans les locaux pour y déposer des objets durs(b) Evier. effectuées sur des éléments de construction pour la simulation des bruits d'utilisation des équipements techniques et des installations fixes. ne nécessitent aucun complément de mesure dans les constructions réservées à l'habitation. page 90. le Tableau 28: "Mesurage des bruits d'équipements techniques et d'installations fixes dans des constructions réservées à l'habitation (tiré de la SIA 181. annexe B. 90 . tuyau de douche etc. les cas de simulation et les corrections y relatives sont décrits de manière définitive. la simulation peut être effectuée à l'aide du marteau basculant EMPA. on peut renoncer au mesurage Les nuisances résultant de l'utilisation de petits objets (pose d'un verre à dents. annexe B. aucun essai à l'aide du marteau basculant n'est nécessaire pour le WC. plans de travail et surfaces disponibles dans les cuisines Tiroirs et portes d'armoires(a) marteau basculant EMPA répartis (sol et paroi) (frappe horizontale ou verticale) marteau basculant EMPA (frappe verticale) marteau basculant EMPA (frappe verticale) marteau basculant EMPA (frappe verticale) marteau basculant EMPA (frappe verticale) marteau basculant EMPA (frappe verticale) marteau basculant EMPA (frappe horizontale) marteau basculant EMPA (frappe verticale) répartis (sol) bord avant (appui de la lunette) surface disponible à l'arrière dans la mesure du possible (place disponible. on peut renoncer au mesurage (b) Lors d'une utilisation exclusivement réservée aux petits objets. rideaux de douche ou parois de douche n'impliquent pas de mesurage de contrôle dans le sens de la norme SIA 181. Dans le Tableau 28: "Mesurage des bruits d'équipements techniques et d'installations fixes dans des constructions réservées à l'habitation (tiré de la SIA 181. utilisation d'un dérouleur de papier. Tableau 28: Mesurage des bruits d'équipements techniques et d'installations fixes dans des constructions réservées à l'habitation (tiré de la SIA 181. tableau 12)". aucun essai à l'aide du marteau basculant n'est nécessaire sur la surface de dépôt de la paroi en applique. tableau 12)".Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . élément mesuré débarrassé de tout objet -12 -12 -7 -12 -12 -10 -12 Elément d'armoire. telles que p.). i i Remarque Lors de la pose d'un WC muni d'un couvercle avec abattant automatique.Bases fondamentales de planification Pour le mesurage des bruits d'utilisation. étagère -7 (a) Lorsque des mesures d'amortissement à effet persistant sont mises en oeuvre. C'est-à-dire que les mesures énumérées ci-dessus. Remarque Lors d'une utilisation exclusivement réservée aux petits objets. ex. risque de dégâts) répartis. annexe B. élément mesuré débarrassé de tout objet répartis sur la face frontale ou l'arête d'une porte fermée (attention: adapter la hauteur de chute) répartis. Pour le mesurage des bruits d'utilisation. porte-savon. couvercle de WC avec abattant automatique. page 90 est décisif.

Les bruits d'impact se produisent dans la zone d'impact de l'eau dans le coude. Bruits d'évacuation Pour les conduites d'évacuation. des parois en applique / parois de séparation contrôlées Dans le but de satisfaire aux prescriptions dictées par la norme de protection contre le bruit.Bases fondamentales de planification 1. matelas isolant Geberit Isol) ■ Par des fixations élastiques (p. 91 . Bruits dans les installations sanitaires Dans les installations sanitaires. set antibruit Geberit pour WC) ■ Par une installation de paroi en applique contrôlée ■ Par une isolation des bruits solidiens entre le tuyau et la maçonnerie ■ Par des parois d'installation complètes resp. les bruits se produisent à différents endroits. Ainsi. il convient. avant le début de la planification. la vitesse diminue et après l'impact. des parois en applique / parois de séparation contrôlées ■ Par des parois d'installation complètes resp. elle est perturbée dans son écoulement silencieux. ex.4 Protection contre le bruit dans la technique sanitaire Généralités en matière de protection contre le bruit dans la technique du bâtiment Diminuer resp. Cette eau s'écoule dans le bas de la conduite et. Les bruits d'écoulement sont produits par l'écoulement de l'eau dans la conduite horizontale. ils sont produits par l'eau tombant dans un tuyau vertical. L'énergie de la chute est de ce fait largement transformée en énergie acoustique. Lors de l'évaluation et de la planification des mesures de protection contre le bruit.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . il convient de faire la différence entre les genres de bruit. pour cause d'irrégularités dans la conduite ou de changements de direction. l'eau s'écoule considérablement plus lentement. ex. endiguer la transmission et la propagation des bruits en provenance des installations sanitaires Tableau 29: Principes fondamentaux de la protection contre le bruit à l'aide de solutions Geberit Réduction de la propagation des bruits aériens ■ Par isolation Réduction de la propagation des bruits solidiens ■ Par découplage des conduites ■ Par isolation réduisant les bruits aériens (p.1. une différence sera faite entre les bruits de chute. de définir les exigences de protection contre le bruit ainsi que les responsabilités. les bruits d'impact et les bruits d'écoulement (illustration 86): Les bruits de chute sont des bruits aériens et des bruits solidiens.

dont l'intensité et le déroulement dans le temps sont largement indépendants du genre d'utilisation. que le GEB produit dans un immeuble normal. les débits volumiques minimaux dictés sont testés en laboratoires et. les propres bruits des conduites par rapport aux bruits de la robinetterie sont à ce point minimes. 87: Bruit produit par la robinetterie 1 Pour la robinetterie. Les tubes en matière synthétique offrent dans ce cas des avantages par rapport aux tubes métalliques. Les causes sont la formation de tourbillons et avant tout la cavitation. mais dans la robinetterie et sont uniquement transmis par le système de conduite. Les bruits dérangeants ne se produisent pas dans les conduites. Les bruits se produisent lors de l'élimination de l'énergie de pression aux endroits les plus étroits. Pour la classification. ex. Les mesures s'effectuent selon EN ISO 3822-1. le niveau sonore pondéré A de la robinetterie Lap est déterminé. Les causes en sont des installations d'évacuation non conformes.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . les systèmes d'alimentation sont disposés de manière à ce que la vitesse de l'eau dans les conduites ne dépasse pas 2 m/s. il sera différencié entre les bruits d'utilisation et les bruits de fonctionnement. i Remarque La robinetterie Geberit HyTronic satisfait aux exigences de la classe de bruit I. qui nécessite une homologation de la SSIGE. Bruits produits par les appareils Lors de l'évaluation. Les paramètres déterminants lors de la formation de bruit sont principalement la pression d'eau.: ■ La pose d'objets sur les lavabos ■ Laisser tomber le couvercle des WC Desquels il convient de différencier les bruits de fonctionnement. La valeur de référence du niveau sonore A du GEB à une pression d'écoulement de 3 bar est de 45 dB(A) et correspond en moyenne au niveau sonore. à une pression d'écoulement de 3 bar. 86: Bruits dans les conduites d'évacuation 1 Bruits de chute 2 Bruits d'impact 3 Bruit d'écoulement Gargouillements Les gargouillements se produisent à l'extrémité du processus de vidage par l'entraînement de bulles. Les exemples pour les bruits de fonctionnement sont: ■ Ecoulement de l'eau (robinetterie) ■ Arrivée et écoulement de l'eau dans et hors des appareils sanitaires ■ Rinçage des WC (illustration 88) 92 .Bases fondamentales de planification 1 1 2 Fig. Bruits produits par la robinetterie En qualité de valeur caractéristique pour le comportement aux bruits d'une robinetterie. Bruits dans les conduites d'eau potable En règle générale. A cette vitesse. Les bruits d'utilisation sont p. la vitesse d'écoulement et la construction de la robinetterie. qu'ils sont normalement ignorés. ne peuvent pas dépasser les valeurs suivantes: Classe de bruit I Classe de bruit II 20 dB(A) 30 dB(A) 2 3 Fig. le niveau sonore saisi dans le local est comparé au niveau sonore d'un générateur hydraulique de bruit normalisé GEB.

H selon SIA 181 Projet de construction conforme au droit suisse Appartement voisin Séjour/Chambre à coucher Exigence minimale: 33 [dB(A)] Exigence accrue: 30 [dB(A)] Local d'installation Source de bruit aucune exigence Les mesurages seront répétés jusqu'à l'obtention des valeurs sûres. les valeurs mesurées seront encore corrigées à l'aide de la correction de niveau K1.max est appliqué. qui tient compte de l'absorption acoustique du local: Lr.H = LA.H Lors du mesurage du niveau d'évaluation Lr. le niveau sonore pondéré maximal A LA.F. le rinçage des WC s'effectue avec de l'eau grise en négligeant les matières solides. 20 10 1. 90: LA.max Détermination du niveau sonore d'évaluation et d'installation à partir du déroulement du niveau sonore et du temps d'une chasse d'eau d'un WC à 6 litres Valeur déterminante pour la détermination du niveau d'évaluation Lr. construction brute) Propre appartement aucune exigence Appartement voisin Appartement voisin Séjour/Chambre à coucher Exigence minimale: 33 [dB(A)] Exigence accrue: 30 [dB(A)] Local d’installation Exigence minimale: 38 [dB(A)] Exigence accrue: 35 [dB(A)] K1 = -2 dB K1 = -4 dB Fig. les locaux à protéger du domaine habitable voisin se situent en diagonale au-dessus ou en dessous du local sanitaire (passage des bruits à la verticale et en diagonale).H destiné à l'évaluation des bruits produits par les équipements techniques du bâtiment. il s'agit en règle générale de bruits de courte durée.5 Protection contre le bruit dans la construction Locaux nécessitant une protection Les exigences de la SIA 181 protègent les domaines habitables voisins des bruits provenant des installations sanitaires.F. 93 . Pour les bruits d'utilisation. lors du mesurage des bruits de courte durée mesurés avec la constante de temps "FAST". 88: 1 2 3 Niveau sonore [dB(A)] Déroulement typique du niveau sonore et du temps d'un rinçage des WC. en règle générale. Ils peuvent également se situer directement derrière la paroi d'installation (passage des bruits à l'horizontale). 89: Chemins de transmission des bruits en provenance des appareils sanitaires. Tandis que pour les bruits continus le niveau sonore pondéré A LA. Ensuite.). Pour le mesurage.Bases fondamentales de planification Rinçage des WC à 6 litres 40 1 Niveau sonore [dB(A)] 30 Mesurage du niveau d'évaluation Lr. mesuré dans le local adjacent derrière la paroi. Le déroulement peut être grossièrement divisé en trois tranches: Déclenchement du rinçage (bruit de fonctionnement selon SIA 181) Processus de rinçage Processus de remplissage (chasse d'eau) L AF. max + K1 dB(A) K1 = 0 dB Pour les locaux bénéficiant d'un équipement fortement absorbant (locaux meublés) Pour les locaux bénéficiant d'un équipement faiblement absorbant (locaux peu meublés) Pour les locaux ne comportant aucun équipement absorbant (locaux non meublés. Les valeurs indiquées sont valables pour les bruits de fonctionnement.eq est déterminé dans le temps. inst. 0 0 10 20 30 Temps [s] 40 50 60 Fig. Selon l'illustration 89.F. Lors de bruits produits par les installations sanitaires (rinçage des WC. les valeurs sont de 5 dB plus élevées. laisser tomber le couvercle des WC.1. remplir la baignoire etc. 20 2 10 3 Bruit de remplissage 0 0 10 20 30 Temps [s] 40 50 60 40 Rinçage des WC à 6 litres Fig.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . max 30 L AF. il convient de différencier entre les bruits de courte durée et les bruits continus.

Selon le type de construction. pouvant se produire lors de l'actionnement de la robinetterie (ouvrir. convertir etc. Dans ce cas. Celui-ci est déterminé par une aire d'absorption équivalente de référence de 10 m2 sur la base du niveau sonore LAF. Afin de respecter les exigences. des pointes de courte durée. Dans le but de combiner les bons systèmes entre eux. fermer.H > LIN Les fabricants indiquent souvent la plus petite valeur LIN.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . il est en règle générale possible de différencier entre une maçonnerie découplée et non découplée.[ dB ] log A0 Dans ce cas. Le Tableau 30: "Maçonnerie découplée de manière différente". il est important que. car selon DIN 4109. des mesures de prévention différentes sont à prendre.Bases fondamentales de planification Détermination du niveau sonore d'installation LIN selon DIN 4109 De nombreux fabricants indiquent le niveau sonore d'installation LIN dans leurs fiches techniques.) ne sont pas prises en considération. Des mesures supplémentaires de protection contre le bruit sont généralement moins importantes pour une maçonnerie découplée que pour une maçonnerie traditionnelle. lors de la planification. 10. 94 . A L AF. Ce qui peut à nouveau conduire à de grandes différences entre LIN et Lr. La protection contre le bruit dans la construction est une tâche très complexe.H est exigée. la protection contre le bruit dans la construction se situe au-dessus des limites fixées et qu'elle soit discutée et définie par les architectes et les planificateurs intéressés.H. 10 = L AF + 10 ⋅ ---. qui ne peut pas être maîtrisée avec succès par un seul corps de métier. le niveau sonore maximal ne constitue pas impérativement la base. Selon SIA 181 Lr. il est nécessaire que les responsables de ■ L'élaboration du plan ■ La planification et la réalisation de la maçonnerie ■ La planification et la réalisation des équipements techniques ■ La planification et la réalisation des mesures particulières de protection contre le bruit ■ Le choix et la disposition des équipements produisant des bruits se soucient de la protection contre le bruit et veillent à une coordination efficace entre tous les participants. i Remarque Lr. page 95 démontre différentes possibilités de découplage de la maçonnerie.

Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .Bases fondamentales de planification Tableau 30: Maçonnerie découplée de manière différente Type de construction Paroi arrière Construction de la paroi arrière monocoque ■ fixée sur sol brut Paroi en applique ■ fixée sur sol brut Plafond / Sol ■ plaque de sol continue Exemple ■ fixée sur sol brut ■ fixée sur sol fini ■ plaque de sol continue ■ découplée du sol brut ■ fixée sur sol fini ■ plaque de sol continue ■ maçonnerie à 2 coques ■ fixée sur sol brut ■ fixée sur sol brut ■ plaque de sol continue ■ maçonnerie à 2 coques ■ fixée sur sol brut Construction de la paroi arrière multicoque ■ fixée sur sol fini ■ plaque de sol continue ■ maçonnerie à 2 coques ■ découplée du sol brut ■ fixée sur sol fini ■ plaque de sol continue ■ maçonnerie à 2 coques ■ fixée sur sol brut ■ fixée sur sol brut ■ plaque de sol découplée ■ maçonnerie à 2 coques ■ fixée sur sol brut ■ fixée sur sol fini ■ plaque de sol découplée ■ maçonnerie à 2 coques ■ découplée du sol brut ■ fixée sur sol fini ■ plaque de sol découplée 95 .

5 B 15.0 8.5 34.0 36.0 17.0 B 17.5 15.0 12.0 14. Tableau 31: Valeurs d'affaiblissement acoustique des parois intérieures Epaisseur de la paroi brute Genre de Laine pierre Plaque minérale de placoplâtre Masse surfacique Indice d'affaiblissement acoustique pondéré R'w Total [kg/m2] 160 190 220 250 255 295 335 380 230 275 315 370 60 80 100 140 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 360 420 390 495 450 525 de total [dB] 44 46 48 49 49 51 53 55 44 46 48 49 34 38 40 45 56 58 58 61 60 62 Symbole Construction de la paroi Mur brut [cm] Mur simple en briques modulaires 10.0 B 17.5 B 12.0 B 12.5 B 15.0 Mur simple en briques silico-calcaires 12.0 4.0 CALMO [cm] [kg/m2] 130 160 190 220 215 255 295 340 230 275 315 370 60 80 100 140 160 160 190 190 160 190 160 295 190 220 190 295 Crépi [kg/m2] 15 + 15 15 + 15 15 + 15 15 + 15 20 + 20 20 + 20 20 + 20 20 + 20 96 .5 CALMO B 15.0 33.0 4.0 17.5 15.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .5 Mur simple en pierres insonorisantes "Calmo" 12.0 Plaque Alba 6.0 B 17.0 15. page 96 indique l'indice d'affaiblissement acoustique pondéré R'w en dB dépendant de l'épaisseur de la paroi lors d'une masse surfacique correspondante.5 B 12.5 CALMO B 20.0 3.0 4.5 B 15.0 10.0 31.5 CALMO B 15.0 B 10.0 Mur à deux coques 28.5 B 15.5 B 12.Bases fondamentales de planification Valeurs d'affaiblissement acoustique des parois intérieures Le Tableau 31: "Valeurs d'affaiblissement acoustique des parois intérieures".0 B 15.0 20.5 20.5 B 17.0 CALMO B 17.5 36.0 B 12.0 4.5 CALMO 3.0 18.0 B 12.

25 cm Placoplâtre 1.0 5.0 180 + 12 56 Paroi de construction légère avec revêtement simple Knauf W111 7. tableau 32 .0 5. contre le bruit exigent des connaissances ou des mesures particulières i 97 .0 12.25 Placoplâtre 2 × 1.domoterra. la rues. inétanchéités) contractuellement.25 Placoplâtre 2 × 1. voir paragraphe 1.6 B 15.0 5.25 cm (air 2.Bases fondamentales de planification Symbole Construction de la paroi Epaisseur de la paroi brute Laine Genre de pierre Plaque minérale de placoplâtre Masse surfacique Indice d'affaiblissement acoustique pondéré R'w Total [kg/m2] 340 de total [dB] 52 Mur brut [cm] Mur combiné en briques modulaires 25.5 10.5 15. L'entrepreneur veille à l'exécution correcte et conforme des mesures de protection contre le bruit stipulées dans les contrats d'entreprise.0 Systèmes d'installation Geberit. du descriptif de l'ouvrage et des dispositions relatimatière d'acoustique du bâtiment ves à la protection contre le bruit figurant dans les contrats d'entreprise Remarque ■ De la réception des travaux Pour les objets nécessitant des exigences acc■ Du recours à des spécialistes lorsque les contrôles.0 Placoplâtre 1.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .0 5.5 Placoplâtre 1.ch.2 "Fiche technique". ■ En informant en temps utile le maître d'oeuvre lorsque la bonne exécution des dispositions de protection contre le Obligations des parties contractantes lors de l'exécution bruit peut être mise en cause par des interventions de Le maître d'oeuvre resp. notamment ■ En faisant appel à du personnel qualifié en acoustique du bâtiment ■ En informant le personnel sur les exigences requises Responsabilités ■ En assurant le respect des exigences en matière de protection contre le bruit sur le chantier de manière à éviter Principe toute transmission indésirable de bruit solidien (ponts Les obligations des parties intéressées doivent être fixées phoniques) et aérien (fentes.tableau 37. les spécialistes qu'il mandate sont tiers et que le respect des exigences ne peut plus être responsables garanti ■ Du contrôle des matériaux livrés ■ En invitant le maître d'oeuvre à des réceptions intermé■ De la surveillance du chantier relative au respect des diaires pour des prestations partielles déterminantes en plans.0 12.25 cm Placoplâtre 1.25 cm Placoplâtre 2 × 1.4 cm) 3. la présence d'un acousticien est absolument surveillance et la réception des mesures de protection recommandée.0 5.0 [cm] [kg/m2] Crépi [kg/m2] Mur simple avec coque de doublage 21.0 26 26 26 50 50 50 45 47 49 52 53 54 Paroi de construction légère avec revêtement double Knauf W112 10. dès la page 101. Vous trouverez des informations complémentaires sous www.25 5.2.

Mesures de protection phonique primaires Des plans favorables à l'acoustique du bâtiment jouent un rôle prépondérant dans une protection efficace contre le bruit (illustration 91). favorable Chambre à coucher Chambre d'enfants Bain Entrée Cuisine défavorable i Bain Remarque La meilleure situation initiale est offerte par des plans optimisés en matière de protection contre le bruit. Pour atteindre un découplage acoustique parfait des systèmes de parois en applique. La protection contre le bruit est améliorée par la réalisation de parois en applique dans la construction légère. Si des appareils sanitaires. on se trouve devant une disposition des plans favorable à l'acoustique du bâtiment.2. Bain Elaboration des plans . au paragraphe "Système Duofix" 1. Cuisine Protection contre le bruit dans la technique sanitaire Entrée Cuisine Séjour Séjour Chambre à coucher Fig. Une élaboration optimale des plans en maière de technique acoustique peut être atteinte de manière très efficace et avantageuse par: ■ La disposition parallèle et regroupée des locaux humides par étage ■ La disposition superposée des locaux humides ■ La disposition centralisée des gaines techniques dans la zone des locaux humides ■ Eviter les raccordements aux locaux sensibles aux bruits. ex.3 "Système Duofix".Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . Lors du choix des mesures de protection appropriées contre le bruit. dans la propre zone habitable défavorable: paroi d'installation entre le bain et la Installation de parois en applique dans la construction chambre à coucher dans la zone habitable voisine légère Par protection contre le bruit dans la technique sanitaire. de la robinetterie. Vous trouverez comment ceci est réalisé dans le Geberit Duofix et le Geberit GIS. 91: Plan favorable et défavorable à l'acoustique du bâtiment favorable: paroi d'installation entre le bain et la cuisine. il convient de séparer la construction porteuse et le revêtement de la maçonnerie. ainsi que d'autre part les mesures permettant d'éviter la transmission d'une source de bruit à l'auditeur (mesures secondaires). 98 .Bases fondamentales de planification Elaboration des plans . les séjours et les locaux de travail.2. de la robinetterie. en particulier aux parois massives latérales avec une masse surfacique de > 200 kg/m2 ■ Les locaux sensibles aux bruits sont à séparer des locaux humides à l'aide de parois de séparation sans installations. page 112. on se trouve devant une disposition des plans peu favorable à l'acoustique du bâtiment. machines à laver et sèche-linge. page 108 et au paragraphe 1. telles que les conduites d'eau et d'évacuation ainsi que les équipements techniques du bâtiment qui entrent en contact avec celles-ci. un réduit) entre la salle de bains et le local nécessitant une protection est une mesure efficace de protection contre le bruit.4 "GIS". des appareils ou des conduites d'alimentation et d'évacuation sont posés contre des parois adjacentes à un local de séjour. on comprend d'une part les mesures contre la source du bruit (mesures primaires) telles que par exemple la pose de conduites d'évacuation silencieuses Geberit Silent-db20. la préférence sera donnée aux installations de construction légère par rapport à la construction massive. i Remarque Du point de vue phonique. équipements sanitaires et de cuisine. Ceci est le résultat de nombreuses mesures effectuées à l'institut pour la physique du bâtiment Fraunhofer et régulièrement testées dans le laboratoire acoustique de Geberit. tels que pompes. ventilateurs. il convient de différencier le type et la provenance des bruits. la disposition d'un local ne nécessitant pas de protection (p. des appareils ou des conduites d'alimentation et d'évacuation sont posés contre des parois adjacentes à un local de séjour. Ceci concerne avant tout les installations sanitaires. En plus de la disposition face à face des salles de bains de différents appartements. Si des appareils sanitaires. qui présentent une isolation suffisante aux bruits aériens Par locaux de séjour on comprend avant tout les chambres à coucher.Mesures de protection phonique secondaires Les mesures de protection phonique secondaires sont celles qui ont pour objet d'empêcher la pénétration du bruit solidien dans la maçonnerie ou de la réduire à un niveau acceptable.

Cuisine Bain Chambre à coucher Fig. i Remarque Il convient de toujours réaliser les installations de WC avec un abattant automatique du couvercle et un set antibruit. Mis à part les bruits aériens. Pour l'isolation des bruits solidiens produits par la céramique. i 99 . une amélioration des valeurs de 2 . Les lavabos sont toujours à réaliser avec un set antibruit. car elles se transforment plus facilement en vibrations que les zones situées en bordure (illustration 94). chambres à coucher). Les colonnes de chute et les colonnes montantes ainsi que les conduites de raccordement aux appareils ne devraient. il convient de découpler toutes les conduites de la maçonnerie (raccordement à la robinetterie avec protection contre le bruit intégrée. on réalisera de cette manière des améliorations considérables (illustration 89). colliers avec garniture isolante. C'est la raison pour laquelle les zones centrales sont à éviter. telle que WC et lavabo. pas être posées sur ou dans des parois de séparation de locaux habitables avec exigences en matière de protection contre le bruit (séjours resp. 93: Emplacement correct des conduites dans la gaine sanitaire entre la salle de bains et la cuisine. lavabos En plus du rinçage (voir également bruit de fonctionnement illustration 90). si possible. 94: Emplacement des conduites 1 Faux: à la paroi mince en son centre 2 Juste: à la paroi lourde dans un angle statiquement renforcé Remarque Il convient de planifier les conduites d'alimentation dans les zones situées en bordure et de les fixer de manière isolée contre les bruits solidiens. ceci également dans les installations de parois en applique dans la construction légère. l'apparition des bruits solidiens et leur transmission dans d'autres locaux jouent un rôle prépondérant.Bases fondamentales de planification Installations de WC. fourreaux isolants pour les traversées de murs et de dalles). les bruits d'utilisation tels que uriner ou laisser tomber le couvercle des WC sont éprouvés comme étant dérangeants.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . 92: Fixation d'un WC suspendu avec le set antibruit Geberit Lors de la pose du set antibruit Geberit devant une installation de paroi en applique avec le système GIS ou Duofix. Plus le poids surfacique de l'élément de construction est élevé. Il s'agit ici d'une natte antibruit permettant une séparation entre la céramique dure et la paroi. C'est la raison pour laquelle. moins les risques de transmission de vibrations solidiennes acoustiques provenant des fixations de tuyaux peuvent se transformer en vibrations propres.3 dB est atteinte. Recommandation: épaisseur minimale de la paroi 18 cm (masse surfacique > 220 kg/m2). Pas d'installation à la paroi de la chambre à coucher. Dans le local adjacent ainsi que dans ceux situés en diagonale en dessous ou au-dessus. la séparation s'effectue à l'aide de douilles antibruit faisant partie de la livraison. Les sets doivent impérativement être posés. Dans la zone des boulons de fixation du WC. 1 2 Fig. mais aux éléments de construction ayant un poids surfacique élevé (illustration 93). Installations de conduites Lorsqu'il est question de mesures de protection contre le bruit pour les conduites. les sets antibruit (illustration 92) ont été prescrits. il s'agit en premier lieu de l'isolation des bruits solidiens des conduites par rapport à la maçonnerie. Fig.

La norme SIA 181 "Protection contre le bruit dans le bâtiment" définit les exigences minimales et accrues aux bruits de fonctionnement et d'utilisation des équipements techniques du bâtiment.Systèmes d'installation Geberit Conduites d'évacuation Pour les conduites d'évacuation. ex. sur un côté long et un côté court à l'intérieur de la gaine ou en floculant l'ensemble de l'espace vide. Les conduites. en règle générale. dalles ou parois d'installation est importante. un matelas de laine minérale d'une épaisseur de p. L'isolation des joints est d'autant plus importante. en raison de la réflexion des bruits à l'intérieur des gaines techniques. 98: Structure schématique d'une installation de paroi en applique Les installations de parois en applique légères sont avantageuses. En fonction de l'exécution de la construction.1 1 m’1 / m’2 10 Fig.2 1. i Remarque Du point de vue phonique. Les mesures effectuées par Geberit ont démontré que.1 Systèmes d'installation Geberit Généralités Le silence dans les zones habitables a une influence sur le bien-être des personnes qui de ce fait sont satisfaites de leur chez-soi. 95: Réflexion des bruits dans un système d'installation sans isolation absorbante Fig. 1. tels que murs. En posant des isolations absorbantes. Les exigences en matière de protection contre le bruit sont atteintes avec les systèmes d'installation Duofix et GIS. 100 . une éventuelle augmentation du niveau sonore dans la gaine peut être évitée. il convient de s'assurer. Les traversées de murs et de dalles ainsi que les conduites en Geberit Silent-db20 noyées sont à isoler de la maçonnerie à l'aide d'un fourreau isolant ou de Geberit Isol. Paroi en applique i Fig. dont la traversée se trouve dans des locaux sensibles aux bruits doivent. il faut compter avec une augmentation du niveau sonore allant jusqu'à plus de 10 dB(A (illustration 95). que les masses surfaciques des éléments de construction sont différentes les unes par rapport aux autres.2. les systèmes d'installation Geberit qui satisfont aux exigences et les mesures à prendre dans la construction sont énumérés ciaprès. Lors du montage. 30 mm. 96: Diminution de la réflexion des bruits dans un système d'installation avec isolation absorbante Remarque Les conduites d'évacuation en Geberit Silent-db20 sont toujours à munir d'un fourreau isolant et à réaliser dans un système d'installation isolé. il est nécessaire de veiller à une exécution soignée. les transmissions de bruits solidiens peuvent être évitées dans la maçonnerie. Des recherches ont démontré que. Les éléments d'installation. qu'aucun pont de bruit ne se forme à la maçonnerie. l'absorption des bruits est augmentée et la réflexion des bruits diminuée (illustration 96). lors d'une isolation absorbante des gaines réalisée dans les règles de l'art. 97: Propagation du bruit solidien dans la maçonnerie K12 [dB]: Cote d'isolation des joints entre la paroi 1 et 2 m’1 / m’2: Rapport des cotes paroi en applique à paroi massive m1 m2 Fig. aussi bien la transmission des bruits solidiens que celle des bruits aériens joue un rôle. la préférence sera donnée aux installations de construction légère par rapport à la construction massive. Propagation du bruit solidien dans la maçonnerie 25 m'1 m'2 20 K12 [dB] 15 10 5 0 0. car l'isolation des joints entre les éléments de construction adjacents.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . telles que p. ex. être posées dans des systèmes d'installation séparés. Pour empêcher la transmission des bruits solidiens.

Silent-db20 3 60. 110 kg/m3 Système Duofix / GIS avec: Noyées: ■ Silent-db20 avec fourreau isolant de bout en bout Dans paroi en applique: ■ Silent-db20 Noyées: ■ Silent-db20 avec fourreau isolant de bout en bout Dans paroi en applique: ■ Silent-db20 28 * La disposition d'un local sanitaire au-dessus d'un séjour n'est pas recommandée 101 .2 Fiche technique Bruits de fonctionnement Les valeurs indiquées ci-après correspondent aux exigences à satisfaire de la SIA 181.Systèmes d'installation Geberit 1. max. de systèmes d'installation Geberit appropriés et de mesures adéquates dans la construction. page 96) Exigence: bruits de fonctionnement Lr. édition 2006. max.2. R'w ≥ 41 dB (voir Tableau 31: "Valeurs d'affaiblissement acoustique des parois intérieures".H en dB(A) (voir tableau 25 et tableau 26. Tableau 32: Situation de la construction: Paroi en applique à hauteur partielle ou à hauteur du local (exécution de la paroi arrière en construction massive) Exécution de la paroi arrière: construction massive 180 kg/m2. plaques de laine isolant de bout en bout minérale de 30 mm sur ■ Colliers bout en bout 2 côtés ou floculation min. max. Dans paroi en 60. plaques de laine Silent-db20 isolant de minérale de 30 mm sur bout en bout 2 côtés ou floculation min. Celles-ci peuvent être atteintes à l'aide d'éléments d'installation. floculation min. plaques de laine minérale de 30 mm sur 2 côtés Système Duofix / GIS avec: 33 Système Silent-db20 ■ Bases isolantes / Bandes avec: de séparation ■ Colliers Système Duofix ■ Revêtement du système Silent-db20 18 mm Système d'installation GIS ■ Isolation absorbante de la gaine. 110 kg/m3 applique: ■ Silent-db20 38 Sanbloc 33 Duofix 35 25 Système Silent-db20 ■ Bases isolantes / Bandes avec: Système Duofix ■ Colliers de séparation ■ Revêtement du système Silent-db20 Système 18 mm d'installation GIS ■ Isolation absorbante de la gaine.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . 60. dès la page 87) Diagonale dessous Verticale (bain / WC) Verticale* Exigences de Spécification d'exécution protection phonique Horizontale atteintes avec Exécution de la paroi en (propre zone) l'élément / le applique système d'installation Colonne de chute Conduites de d'eaux usées sans raccordement désaxement d'eaux usées ■ Murée gaine murée: 28 Sanbloc Système Silent-db20 Noyées et en coffrage: avec: ■ Fourreau isolant ■ Silent-db20 ■ Isolation absorbante de la Silent-db20 de avec fourreau gaine. 110 kg/m Construction légère avec revêtement: Système Silent-db20 Noyées: avec: ■ Silent-db20 ■ Isolation absorbante de la ■ Colliers avec fourreau gaine.

floculation min. Dans paroi en max. page 96) Exigence: bruits de fonctionnement Lr.Systèmes d'installation Geberit Tableau 33: Situation de la construction: Paroi en applique à hauteur partielle ou à hauteur du local (exécution de la paroi arrière en construction légère) Exécution de la paroi arrière: construction légère. plaques de laine Silent-db20 reau isolant minérale de 30 mm sur de bout en 2 côtés ou floculation min. 110 kg/m3 Dans paroi en applique: ■ Silent-db20 33 Système Silent-db20 Noyées: avec: ■ Silent-db20 ■ Bases isolantes / Bandes ■ Colliers avec fourde séparation Système Duofix ■ Revêtement du système Silent-db20 reau isolant de bout en 18 mm Système bout ■ Isolation absorbante de la d'installation GIS gaine. plaques de laine Dans paroi en minérale de 30 mm sur applique: 2 côtés ■ Silent-db20 Système Duofix / GIS avec: Système Silent-db20 Noyées: avec: ■ Silent-db20 ■ Bases isolantes / Bandes ■ Colliers avec fourde séparation Système Duofix ■ Revêtement du système Silent-db20 reau isolant de bout en 18 mm Système bout ■ Isolation absorbante de la d'installation GIS gaine. bout 60.H en dB(A) (voir tableau 25 et tableau 26. 60.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . max. 110 kg/m3 applique: Système Duofix / GIS avec: ■ Silent-db20 25 35 30 28 * La disposition d'un local sanitaire au-dessus d'un séjour n'est pas recommandée 102 . R'w ≥ 48 dB (voir Tableau 31: "Valeurs d'affaiblissement acoustique des parois intérieures". dès la page 87) Diagonale dessous Verticale (bain / WC) Verticale* Exigences de Spécification d'exécution protection phonique Horizontale atteintes avec Exécution de la paroi en (propre zone) l'élément / le applique système d'installation Colonne de chute Conduites de d'eaux usées sans raccordement désaxement d'eaux usées Construction légère avec revêtement: Sanbloc Duofix Système Silent-db20 Noyées: avec: ■ Silent-db20 ■ Isolation absorbante de la ■ Colliers avec fourgaine.

Systèmes d'installation Geberit Tableau 34: Situation de la construction: Paroi de séparation à hauteur du local Exigence: bruits de fonctionnement Lr.H en dB(A) (voir tableau 25 et tableau 26. dès la page 87) Diagonale dessous Verticale (bain / WC) Verticale* Horizontale (propre zone) Exigences de protection contre le bruit atteintes avec l'élément et le système d'installation Spécification d'exécution Exécution de la paroi de séparation Colonne de chute d'eaux usées sans désaxement Conduites de raccordements d'eaux usées Paroi de construction massive ≥ 220 kg/m2 avec: 33 43 Sanbloc ■ Elément de construction emmuré (mur simple en pierre de 15 cm d'épaisseur) Paroi de construction métallique Knauf W116 avec: Sanbloc 28 33 Duofix 35* 33 ■ Revêtement de 2 x 12.5 mm par côté ■ Isolation de la paroi 50 mm sur 1 côté Système Silent-db20 dirigé en gaine avec: ■ Colliers Silent-db20 Noyées et dans paroi de séparation: ■ Silent-db20 avec fourreau isolant de bout en bout Noyées: ■ Silent-db20 avec fourreau isolant de bout en bout Dans paroi de séparation: ■ Silent-db20 Système Silent-db20 avec: ■ Colliers Silent-db20 33.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . plaques de laine minérale > 60 kg/m3 1 côté 50 mm 2 côtés 50 mm1) Système Silent-db20 avec: ■ Colliers Silent-db20 Noyées: ■ Silent-db20 avec fourreau isolant de bout en bout Dans paroi de séparation: ■ Conduite Silent-db20 par appartement dirigée séparément sur la colonne de chute 1/2 25 Système Duofix 33 103 . 381) Système d'installation GIS Système Duofix / GIS avec: ■ Bases isolantes / Bandes de séparation ■ Revêtement du système de 18 mm par côté ■ Isolation de la paroi.

351) Système d'installation GIS Système Duofix / GIS avec: ■ Bases isolantes / Bandes de séparation ■ Revêtement du système de 18 mm par côté ■ Isolation absorbante de la gaine. max. 110 kg/m3 Système Silent-db20 avec: ■ Colliers Silent-db20 ■ Matelas antibruit Geberit Isol Noyées: ■ Silent-db20 avec fourreau isolant de bout en bout Dans paroi de séparation: ■ Conduite Silent-db20 par appartement dirigée séparément sur la colonne de chute 2/2 33. cellulose ou laine minérale de min. ex. 351) 25 Système Duofix 30. floculation. cellulose ou laine minérale de min.H en dB(A) (voir tableau 25 et tableau 26.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . floculation. 60. 351) * 1) La disposition d'un local sanitaire au-dessus d'un séjour n'est pas recommandée Appareils posés sur les deux côtés (p.Systèmes d'installation Geberit Exigence: bruits de fonctionnement Lr. dès la page 87) Diagonale dessous Verticale (bain / WC) Verticale* Horizontale (propre zone) Exigences de protection contre le bruit atteintes avec l'élément et le système d'installation Spécification d'exécution Exécution de la paroi de séparation Colonne de chute d'eaux usées sans désaxement Conduites de raccordements d'eaux usées 33. 351) 25 35 Système d'installation GIS Système Duofix / GIS avec: ■ Bases isolantes / Bandes de séparation ■ Revêtement du système de 18 mm par côté ■ Isolation absorbante de la gaine. 110 kg/m3 Système Silent-db20 avec: ■ Colliers Silent-db20 Noyées: ■ Silent-db20 avec fourreau isolant de bout en bout Dans paroi de séparation: ■ Conduite Silent-db20 par appartement dirigée séparément sur la colonne de chute 28 Système Duofix 30*. 60. salle de bains) 104 . max.

seuls les bruits d'utilisation des lavabos doivent être mesurés à l'aide du marteau basculant sur la surface de dépôt arrière du lavabo! Tableau 35: Les valeurs indiquées ci-après pour "les bruits d'utilisation du lavabo" correspondent aux exigences à satisfaire de la SIA 181.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . R'w ≥ 41 dB (voir Tableau 31: "Valeurs d'affaiblissement acoustique des parois intérieures". dès la page 87) Diagonale dessous Verticale (bain / WC) Verticale* Horizontale (propre zone) Exigences de protection phonique atteintes avec le système d'installation Spécification d'exécution Exécution de la paroi en applique Système Duofix / GIS avec: Système Duofix Système d'installation GIS 35 40 35 351) Système Duofix Système d'installation GIS ■ Bases isolantes / Bandes de séparation ■ Revêtement du système 18 mm ■ Isolation absorbante de la gaine. max. de mesures adéquates et avec le "set antibruit de Geberit" (mesure impérative) entre le lavabo et la surface de la paroi. Situation de la construction: Paroi en applique à hauteur partielle ou à hauteur du local (exécution de la paroi arrière en construction massive) Exécution de la paroi arrière: construction massive 180 kg/m2. Celles-ci peuvent être atteintes à l'aide de systèmes d'installation Geberit appropriés. page 96) Exigence: bruits d'utilisation Lr. floculation min. plaques de laine minérale de 30 mm sur 2 côtés Système Duofix / GIS avec: ■ Bases isolantes / Bandes de séparation ■ Revêtement du système 18 mm ■ Isolation absorbante de la gaine. tableau 12)". 110 kg/m3 * La disposition d'un local sanitaire au-dessus d'un séjour n'est pas recommandée 1) Respect de la valeur. édition 2006. page 90. 60.H en dB(A) (voir tableau 25 et tableau 26. annexe B. si paroi arrière de ≥ 300 kg/m2 105 .Systèmes d'installation Geberit Bruits d'utilisation Conformément au Tableau 28: "Mesurage des bruits d'équipements techniques et d'installations fixes dans des constructions réservées à l'habitation (tiré de la SIA 181. Ainsi. il est possible de renoncer à l'essai avec le marteau basculant pour les installations de WC dans lesquelles des couvercles avec abattant automatique sont prévus et qu'exclusivement des petits objets sont utilisés sur les surfaces de dépôt des parois en applique.

110 kg/m3 * 1) La disposition d'un local sanitaire au-dessus d'un séjour n'est pas recommandée L'exécution avec le GIS est uniquement possible. page 96) Exigence: bruits d'utilisation Lr. max. floculation min. 110 kg/m3 ■ Bases isolantes / Bandes de séparation ■ Revêtement du système 18 mm ■ Isolation absorbante de la gaine. max.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .H en dB(A) (voir tableau 25 et tableau 26. 60. plaques de laine minérale de 30 mm sur 2 côtés * La disposition d'un local sanitaire au-dessus d'un séjour n'est pas recommandée Tableau 37: Situation de la construction: Paroi de séparation à hauteur du local Exigence: bruits d'utilisation Lr.Systèmes d'installation Geberit Tableau 36: Situation de la construction: Paroi en applique à hauteur partielle ou à hauteur du local (exécution de la paroi arrière en construction légère) Exécution de la paroi arrière: construction légère. dès la page 87) Diagonale dessous Verticale (bain / WC) Verticale* Exigences de protection contre le bruit atteintes avec le système d'installation Spécification d'exécution Exécution de la paroi en applique Système Duofix / GIS avec: Système Duofix Système d'installation GIS 35 40 35 Système Duofix / GIS avec: Système Duofix Système d'installation GIS ■ Bases isolantes / Bandes de séparation ■ Revêtement du système 18 mm ■ Isolation absorbante de la gaine. dès la page 87) Diagonale dessous Verticale (bain / WC) Verticale* Horizontale (propre zone) Exigences de protection contre le bruit atteintes avec le système d'installation Spécification d'exécution Exécution de la paroi de séparation Système Duofix / GIS avec: Système Duofix Système d'installation GIS 35 40 35 40 Système Duofix / GIS avec: Système Duofix Système d'installation GIS 1) 1) ■ Bases isolantes / Bandes de séparation ■ Revêtement du système 18 mm ■ Isolation absorbante de la gaine. plaques de laine minérale de 30 mm sur 2 côtés ■ Bases isolantes / Bandes de séparation ■ Revêtement du système 18 mm ■ Isolation absorbante de la gaine. lorsque l'indice d'affaiblissement acoustique Rw ≤ 47 dB est atteint 106 . R'w ≥ 48 dB (voir Tableau 31: "Valeurs d'affaiblissement acoustique des parois intérieures". 60. floculation min.H en dB(A) (voir tableau 25 et tableau 26.

les parois concernées devraient alors être réalisées en tant que parois d'installation GIS isolées contre le bruit. lorsque les exigences en matière de protection contre le bruit selon SIA 181 sont à respecter. C'est la raison pour laquelle. Ceci est uniquement le cas. le lavabo. les petits objets. annexe B. 107 . tableau 12.Systèmes d'installation Geberit Spécifications de la structure pour les bancs d'essai dans les instituts certifiés ou dans le laboratoire de physique du bâtiment de Geberit ■ Constructions de parois en applique et de séparation avec revêtement ou crépi de base de 1 cm. ■ Parois latérales de construction massive avec une masse elle est exclusivement prévue pour le dépôt de petits surfacique de ≥ 200 kg/m2 objets ■ Surface d'absorption A0 ≥ 10 m2 ■ Planification et montage selon les documents techniques ■ Systèmes d'alimentation et d'évacuation Geberit Geberit ■ Traversées de dalles des conduites isolées contre le bruit Remarque Les structures énumérées dans la zone d'une surface de dépôt d'une paroi en applique Geberit sont exclusivement prévues pour le dépôt de petits objets. conditions cadres telles que bases isolantes en cas d'équerres de montage ainsi que bandes isolantes antibruit entre les panneaux et la maçonnerie comprises Utilisation exclusive pour des petits objets* Pas découplé sur le chantier Paroi en applique à hauteur partielle * Utilisation de gros objets Conformément à l'annexe B. tels que les dérouleurs de papier WC. Champ d'application des systèmes d'installation Duofix et GIS et du système d'installation GIS isolé contre le bruit Tableau 38: Types d'exécution Standard Système d'installation GIS Système Duofix Protection accrue contre le bruit Système d'installation GIS isolé contre le bruit WC Couvercle de WC avec abattant automatique Couvercle de WC sans abattant automatique Lavabo Découplé sur le chantier du système d'installation avec le set antibruit Geberit pour lavabo. selon SIA 181. S'il fallait renoncer à un couvercle de WC avec abattant automatique ou si la surface de dépôt devait non seulement être prévue pour le dépôt de petits objets. les verres à dents etc. ne sont pas soumis aux mesures de contrôle au sens de la norme.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . sans carrelage ■ Set antibruit Geberit entre la cuvette de WC.37: meuble de lavabo et la surface de la paroi en construction massive et légère (mesure impérative) ■ Paroi d'installation avec une masse surfacique de ■ Siège de WC avec abattant automatique ≥ 180 kg/m2 ■ La paroi d'installation en applique à hauteur partielle ■ Epaisseur du sol 22 cm de béton armé ≥ 2400 kg/m3 constitue une surface de dépôt planifiée selon SIA 181. de la SIA 181 "Protection contre le bruit dans le bâtiment" édition 2006. le Les points suivants sont valables pour les tableaux 32 . tableau 12. comme c'est habituellement le cas dans l'utilisation d'une salle de bains. il est ici possible de renoncer au mesurage par simulation à l'aide du marteau basculant.

De ce fait.1.2. Le système Duofix est monté "après" ou "avant" l'application du crépi de base. la propagation des bruits solidiens est évitée et la formation définie d'espaces morts à la construction contiguë est éliminée ■ Si. indépendamment de la situation de la construction. De ce fait. un affaissement du plafond de ≤ 5 mm est à attendre.889.3 Système Duofix En cas d'utilisation habituelle dans la salle de bains. Art. le système Duofix dans son exécution standard satisfait aux exigences de protection contre le bruit selon SIA. montage après l'application du crépi de base 1 1 Bande de séparation Duofix 2 Crépi 2 3 4 5 6 3 3 Etanchéité 4 Mortier (masse de jointoyage à élasticité permanente) 5 Carrelage 6 Panneau 7 8 9 7 Bande d'accotement 8 Chape flottante 9 Isolation 1 108 . montage avant l'application du crépi de base 1 2 Critères et mesures de protection contre le bruit pour les parois d'installation Duofix Mesures ■ Le système Duofix est découplé de la maçonnerie de manière conséquente à l'aide de la bande de séparation No.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . les joints sont à réaliser à l'aide d'un joint à élasticité permanente et la chape à isoler à l'aide d'une bande d'accotement 1 Bande de séparation Duofix 2 Chanfrein ou bande de séparation 3 Crépi 4 Etanchéité 5 Mortier (masse de jointoyage à élasticité permanente) 8 9 10 3 4 5 6 7 4 6 Carrelage 7 Panneau 8 Bande d'accotement 9 Chape flottante 1 10 Isolation Réalisation de la paroi Duofix. Une protection optimale contre le bruit est assurée.Systèmes d'installation Geberit 1. après le montage d'une construction Duofix à hauteur du local. le raccordement des panneaux au plafond est à réaliser à l'aide d'un joint en lieu et place du mortier ■ Les traversées de tuyaux sont à jointoyer à l'aide d'un joint à élasticité permanente ■ Dans la zone de transition de la maçonnerie aux panneaux. 111.00. L'idéal est de procéder à l'application du crépi de base sur les parois "avant" l'installation du système porteur GIS. Tableau 39: Critères Réalisation de la paroi Duofix. les ponts de bruit sont éliminés.

l'assortiment Geberit comprend les articles suivants: ■ La bande d'étanchéité pour châssis Flex No. No.051.0xx.00.00.050.00. 348. avec de la laine minérale de rembourrage.Systèmes d'installation Geberit Critères Réduction des bruits aériens dans la gaine 2 1 1 Mesures ■ Pose d'une surface d'absorption de 30 mm de laine minérale sur un côté longitudinal et transversal de la gaine ou remplissage de la totalité de l'espace vide.1 est posée pour assurer l'isolation entre la baignoire ou le receveur de douche et les panneaux Duofix. Art.1 en mousse de PE assure la séparation entre la cuvette de WC / bidet et la surface munie du carrelage ■ Les bruits d'utilisation provenant du couvercle des WC que l'on laisse tomber peuvent être minimisés à l'aide d'un abattant automatique Raccordements des appareils 109 .054. p.156.1 en mousse de PE assurent la séparation entre le lavabo et la surface munie du carrelage ■ Le set antibruit pour WC.1 et 156.00. La bande veille en outre aux raccordements étanches de la baignoire ou du receveur de douche sur les panneaux imprégnés ■ Les sets antibruit pour lavabo. ex. Une augmentation du niveau sonore est ainsi efficacement éliminée 3 1 2 3 Paroi massive latérale Paroi d'installation Surface d'absorption Pour la diminution des bruits de fonctionnement et d'utilisation. Art.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . 156. No. Art.

ex. Les flancs techniquement défavorables à équipement des appareils sur un côté l'acoustique contribuent fortement à la dégradation de la 1 Système porteur Duofix: rail et montant protection contre le bruit dans les locaux adjacents sensib2 Elément Duofix pour WC suspendu UP320 avec set antiles.Systèmes d'installation Geberit Isolation des bruits aériens dans les constructions de parois de séparation La paroi de séparation Duofix a été testée par l'Eidgenössischen Materialprüfungs. d'une épaisseur de 5 cm. Indice d'affaiblissement acoustique R [dB] 28 [cm] 1 60 A* MA Rw = 59 [dB] Bv 50 40 2 3 30 20 6 10 4 5 125 1 000 500 250 Fréquence [Hz] 2 000 4 000 7 Fig. 99: Banc d'essai de la paroi de séparation Duofix avec compte des flancs. 100: Isolation des bruits aériens de la paroi de séparation Duofix avec équipement des appareils sur un côté 8 L'isolation des bruits aériens d'un élément de construction est d'autant meilleure que l'indice d'affaiblissement acoustique pondéré Rw est élevé.und Forschungsanstalt (EMPA). p. c'est-à-dire tous les plafonds. 60 kg/m3.8 cm 8 Bandes de séparation Duofix 110 . sols et parois adjacents.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . Dans le but de pouvoir garantir un indice d'affaiblissebruit Geberit pour la cuvette de WC ment acoustique Rw suffisant dans le bâtiment. plaque isolante Flumroc 3 7 Panneau Duofix monocouche 1. env. il est également nécessaire de tenir Fig. 5 Cuvette de WC 6 Plaque de fibres minérales. il convient de 3 Plaque de déclenchement Samba planifier et de réaliser les éléments de construction latéraux 4 Couvercle de WC avec abattant automatique de manière optimale sur le plan de la technique acoustique. Dans le bâtiment.

Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . 60 kg/m3 Espace vide Système porteur Duofix Panneau Duofix monocouche Panneau Duofix monocouche Système porteur Duofix avec plaque de fibres minérales d'une épaisseur de 5 cm.8 64 34 env.8 5.0 111 . env. env.0 Panneau Duofix monocouche Système porteur Duofix avec plaque de fibres minérales d'une épaisseur de 5 cm.0 1. 60 kg/m3 Espace vide avec conduites d'alimentation en eau potable et d'évacuation (Mepla et Silent-db20) Système porteur Duofix avec éléments de lavabo et de WC montés Panneau Duofix monocouche Panneau Duofix monocouche Système porteur Duofix avec plaque de fibres minérales d'une épaisseur de 5 cm. 1.4 5. env.0 18.0 18.Systèmes d'installation Geberit Tableau 40: Indice d'affaiblissement acoustique Rw exempt de transmission latérale pour les parois de séparation avec le système d'installation Duofix Structure de mesure Mesuré à l'EMPA à Dübendorf Rw Epaisseur de [dB] la paroi d [cm] 57 15 Structure de la paroi [cm] 1.0 1. 60 kg/m3 et éléments de lavabo et de WC montés Espace vide avec conduites d'alimentation en eau potable et d'évacuation (Mepla et Silent-db20) Système porteur Duofix avec éléments de lavabo et de WC montés Panneau Duofix monocouche Carrelage Paroi de séparation équipée sur deux côtés: ■ 1 élément Duofix pour WC suspendu UP320 de chaque côté de la paroi ■ 1 élément Duofix pour lavabo avec batterie monotrou de chaque côté de la paroi ■ Set antibruit Geberit pour cuvette de WC ■ Set antibruit Geberit pour lavabo Paroi de séparation équipée sur deux côtés: ■ 1 élément Duofix pour WC suspendu UP320 de chaque côté de la paroi ■ 1 élément Duofix pour lavabo avec batterie monotrou de chaque côté de la paroi ■ Set antibruit Geberit pour cuvette de WC ■ Set antibruit Geberit pour lavabo Paroi de séparation équipée sur un côté: ■ 1 élément Duofix pour WC suspendu UP320 ■ 1 élément Duofix pour lavabo avec batterie monotrou ■ Set antibruit Geberit pour cuvette de WC ■ Set antibruit Geberit pour lavabo Equipement Equipement de la paroi de séparation: ■ aucun 1. 60 kg/m3 et éléments de lavabo et de WC montés Espace vide avec conduites d'alimentation en eau potable et d'évacuation (Mepla et Silent-db20) Système porteur Duofix avec éléments de lavabo et de WC montés Panneau Duofix monocouche Carrelage Panneau Duofix monocouche Système porteur Duofix avec plaque de fibres minérales d'une épaisseur de 5 cm.8 5.4 5. env.4 5.8 5.4 5.8 env.0 1.8 59 28 1.0 1.0 1.0 14.8 5. 1.8 59 32 1.

Le système d'installation GIS est monté "après" ou "avant" l'application du crépi de base. conditions cadres telles que bases isolantes en cas d'équerres de montage ainsi que bandes isolantes antibruit entre les panneaux et la maçonnerie comprises Utilisation exclusive pour des petits objets* Utilisation de gros objets Conformément à l'annexe B.2. tels que les dérouleurs de papier WC. les verres à dents etc. les ponts de bruit sont éliminés.118. aucune mesure supplémentaire n'est requise. Système d'installation GIS isolé contre le bruit Avec la SIA 181. Ces petits objets ne sont pas soumis au test par simulation à l'aide du marteau basculant EMPA. tableau 12. 101: Equerre de montage GIS antibruit 112 . Equerre de montage GIS antibruit.00.4 GIS Comme pour la réalisation dans le système Duofix. Lors d'une utilisation habituelle de la salle de bains. Une protection optimale contre le bruit est assurée. en règle générale. En cas d'utilisations non seulement prévues pour des petits objets.1 ■ Pour amortir les bruits solidiens ■ Pour fixer le système porteur GIS à la maçonnerie ■ En cas d'exigences accrues en matière de protection contre le bruit Fig. ou s'il fallait renoncer à un couvercle de WC avec abattant automatique. 461. indépendamment de la situation de la construction. Délimitation du champ d'application entre le système d'installation GIS standard et le système d'installation GIS isolé contre le bruit Tableau 41: Types d'exécution Standard Système d'installation GIS Protection accrue contre le bruit Système d'installation GIS isolé contre le bruit WC Couvercle de WC avec abattant automatique Couvercle de WC sans abattant automatique Lavabo Paroi en applique à hauteur partielle * Découplé sur le chantier du système d'installation Pas découplé sur le chantier avec le set antibruit Geberit pour lavabo. No. l'attention sur le découplage des parois et des éléments de construction est renforcée. seuls des petits objets sont utilisés. L'idéal est de procéder à l'application du crépi de base sur les parois avant l'installation du système porteur GIS. le système d'installation GIS atteigne les exigences de protection contre le bruit.Systèmes d'installation Geberit 1. ne sont pas soumis aux mesures de contrôle au sens de la norme. De ce fait. il convient de réaliser les parois en tant que parois d'installation GIS isolées contre le bruit. Art. Dans le domaine du sanitaire. de la SIA 181 "Protection contre le bruit dans le bâtiment" édition 2006.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . De ce fait. il convient de veiller à ce que. en cas d'utilisation habituelle dans la salle de bains. il s'agit par exemple de la pose des céramiques. les petits objets.

102: Bande isolante et bande de séparation antibruit Tableau 42: Champ d'application des parois d'installation GIS standards.1. Fig. séparations de local et îlots à montage libre ou monté librement sur un côté ne doivent pas être réalisés avec les composants antibruit No. 461. Art.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . Une protection contre le bruit de première classe. No.Systèmes d'installation Geberit Bande isolante et de séparation GIS antibruit. Les parois de séparation. Art 461.00.118.1 ■ Autocollant sur un côté ■ Elasticité permanente ■ Pour amortir les bruits solidiens et pour éviter la formation de vides entre les extrémités des panneaux et la maçonnerie Ces composants permettent de découpler le système d'installation GIS antibruit de la maçonnerie de manière propre et irréprochable. parois d'installation GIS isolées contre le bruit Paroi en applique Plan hauteur partielle hauteur partielle et hauteur du local hauteur du local Paroi de séparation hauteur du local Séparation de local hauteur partielle et hauteur du local Séparation de local et îlot hauteur partielle Champ d'application uniquement avec les parois d'installation GIS standards 113 .00.119.

119. 461. la formation définie de vides à la maçonnerie contiguë est éliminée. l'amortissement des bruits solidiens est parfaitement réalisé.Systèmes d'installation Geberit Tableau 43: Critères Critères et mesures de protection contre le bruit pour les systèmes d'installation GIS standards Mesures ■ A l'aide de la base isolante GIS. l'équerre de montage GIS et l'ensemble du système porteur sont découplés de la maçonnerie de manière optimale et la propagation des bruits solidiens est réduite ■ La bande de séparation GIS. De ce fait.00. ■ Les traversées de tuyaux sont à jointoyer à l'aide d'un joint à élasticité permanente ■ Dans la zone de transition de la maçonnerie aux panneaux.1 est posée entre les panneaux GIS et le raccordement à la maçonnerie. montage après l'application du crépi de base 10 1 1 Bande isolante et bande de séparation antibruit 2 3 4 5 2 Crépi 3 Etanchéité 4 Mortier (masse de jointoyage à élasticité permanente) 5 Carrelage 6 Panneau 6 3 7 8 9 7 Bande d'accotement 8 Chape flottante 9 Isolation 10 Base isolante GIS 10 2 114 . Grâce à la parfaite séparation entre le revêtement et la maçonnerie.00.014.1. Art. No. No.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . 461. les joints du carrelage sont à réaliser à l'aide d'un joint à élasticité permanente et la chape à isoler à l'aide d'une bande d'accotement Réalisation avec le système d'installation GIS standard. Art. montage avant l'application du crépi de base 1 2 3 1 Base isolante GIS 2 Bande isolante et bande de séparation antibruit 3 "Chanfrein" ou bande de séparation pour panneau 4 Crépi 5 4 5 6 7 8 5 Etanchéité 9 10 11 6 Mortier (masse de jointoyage à élasticité permanente) 7 Carrelage 8 Panneau 9 Bande d'accotement 10 Chape flottante 11 Isolation 1 2 Réalisation avec le système d'installation GIS standard.

No.1. Art. et la chape à isoler à l'aide d'une bande d'accotement Réalisation avec le système d'installation GIS isolé contre le bruit. l'amortissement des bruits solidiens est parfaitement réalisé. ■ Grâce à la parfaite séparation entre le revêtement et la maçonnerie à l'aide de la bande isolante contre le bruit. La propagation des bruits solidiens est considérablement réduite. la formation définie de vides à la maçonnerie contiguë est éliminée. ■ Les traversées de tuyaux sont à jointoyer à l'aide d'un joint à élasticité permanente ■ Dans la zone de transition de la maçonnerie aux panneaux.00. les joints sont à réaliser à l'aide d'un joint à élasticité permanente.119. montage avant l'application du crépi de base 1 1 2 1 Bande isolante et bande de séparation antibruit 3 4 5 2 Chanfrein ou bande de séparation pour panneau 3 Crépi 4 Silicone 5 Fourreau PE ou mastique pour paroi de séparation Knauf 6 7 8 4 5 9 10 11 6 Mastique pour paroi de séparation Knauf 7 Carrelage 8 Panneau GIS 9 Bande d’accotement 1 6 1 10 Chape flottante 11 Isolation Réalisation avec le système d'installation GIS isolé contre le bruit. 461. No. 73358.118. l'ensemble du système porteur est découplé de la maçonnerie de manière optimale.1.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . montage après l'application du crépi de base 1 10 1 Bande isolante et bande de séparation antibruit 2 3 4 5 6 2 Crépi 3 Silicone 4 Mastique pour paroi de séparation Knauf 5 Carrelage 10 3 7 8 9 6 Panneau GIS 7 Bande d'accotement 8 Chape flottante 9 Isolation 1 4 1 10 Fourreau PE ou mastique pour paroi de séparation Knauf 115 .Systèmes d'installation Geberit Tableau 44: Critères Critères et mesures de protection contre le bruit pour le système d'installation GIS antibruit Mesures ■ A l'aide de l'équerre de montage GIS. Art. De ce fait.00. Art. 461. No. du mastique pour paroi de séparation Knauf.

00.Systèmes d'installation Geberit Tableau 45: Critères Critères généraux de protection contre le bruit et mesures pour le Geberit GIS Mesures ■ Pose d'une surface d'absorption de 30 mm de laine minérale sur un côté longitudinal et transversal de la gaine ou remplissage de la totalité de l'espace vide. No. La bande veille en outre aux raccordements étanches de la baignoire ou du receveur de douche sur les panneaux imprégnés ■ Les sets antibruit pour lavabo.1 et 156. 348.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . 156. No.0xx. p.1.1 en mousse de PE assurent la séparation entre le lavabo et la surface munie du carrelage ■ Le set antibruit pour WC.051.156. Une augmentation du niveau sonore est ainsi efficacement éliminée Réduction des bruits aériens dans la gaine 2 1 1 3 1 2 3 Paroi massive latérale Paroi d'installation Surface d'absorption Pour la diminution des bruits de fonctionnement et d'utilisation.054.050. avec de la laine minérale de rembourrage. en mousse de PE assure la séparation entre le WC / bidet et la surface munie du carrelage ■ Les bruits d'utilisation provenant du couvercle des WC que l'on laisse tomber peuvent être minimisés à l'aide d'un abattant automatique Raccordements des appareils 116 .00. ex. l'assortiment Geberit comprend les articles suivants: ■ La bande d'étanchéité pour châssis Flex No. Art.00.00. Art.1 est posée pour assurer l'isolation entre la baignoire ou le receveur de douche et les panneaux GIS. Art.

103: Banc d'essai de la paroi de séparation GIS avec équipement des appareils sur deux côtés 1 Système porteur GIS: profilé. 104: Isolation des bruits aériens de la paroi de séparation GIS avec équipement des appareils sur deux côtés L'isolation des bruits aériens d'un élément de construction est d'autant meilleure que l'indice d'affaiblissement acoustique pondéré Rw est élevé. plaque isolante Flumroc 3 7 Panneau GIS monocouche de 1. Dans le bâtiment. d'une épaisseur de 5 cm.und Forschungsanstalt (EMPA). c'est-à-dire tous les plafonds. 117 .5 cm Rw = 47 [dB] 1 60 Indice d'affaiblissement acoustique R [dB] 2 3 6 50 Bv 40 7 30 4 5 20 10 8 125 1 000 500 250 Fréquence [Hz] 2 000 4 000 Fig. sols et parois adjacents. il convient de planifier et de réaliser les éléments de construction latéraux de manière optimale sur le plan de la technique acoustique.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . env. il est également nécessaire de tenir compte des flancs. p. 60 kg/m3. ex. Les flancs techniquement défavorables à l'acoustique contribuent fortement à la dégradation de la protection contre le bruit dans les locaux adjacents sensibles. Dans le but de pouvoir garantir un indice d'affaiblissement acoustique Rw suffisant dans le bâtiment. connecteur.8 cm 8 Bandes de séparation GIS Fig.Systèmes d'installation Geberit Isolation des bruits aériens dans les constructions de parois de séparation La paroi de séparation GIS a été testée par l'Eidgenössischen Materialprüfungs. 33. équerre de montage et pièce de connexion GIS 2 Elément GIS pour WC suspendu UP320 avec set antibruit Geberit pour la cuvette de WC 3 Plaque de déclenchement Samba 4 Couvercle de WC avec abattant automatique 5 Cuvette de WC 6 Plaque de fibres minérales.

8 env.0 Carrelage 1. env.5 3. 60 kg/m3 et éléments de lavabo et de WC montés Espace vide avec conduites d'alimentation en eau potable et d'évacuation (Geberit Mepla et Geberit Silent-db20) Système porteur GIS avec éléments de lavabo et de WC montés Panneau GIS monocouche 52 35. env.2 1.2 1.5 23.5 23.8 1.8 3.8 1.8 3.0 3.Systèmes d'installation Geberit Tableau 46: Indice d'affaiblissement acoustique Rw exempt de transmission latérale pour les parois de séparation avec le système d'installation GIS Structure de mesure Mesuré à l'EMPA à Dübendorf Rw Epaisseur [dB] de la paroi [cm] Structure de la paroi [cm] 1.2 Panneau GIS monocouche Système porteur GIS avec plaque de fibres minérales d'une épaisseur de 5 cm.0 Carrelage 118 . 1.5 3. 1.8 3.2 1.2 43 15 5. env.0 3.8 env.8 3. 60 kg/m3 Espace vide avec conduites d'alimentation en eau potable et d'évacuation (Geberit Mepla et Geberit Silent-db20) Système porteur GIS avec éléments de lavabo et de WC montés Panneau GIS monocouche Panneau GIS monocouche Système porteur GIS avec plaque de fibres minérales d'une épaisseur de 5 cm. env.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .2 47 33. 60 kg/m3 et éléments de lavabo et de WC montés Espace vide avec conduites d'alimentation en eau potable et d'évacuation (Geberit Mepla et Geberit Silent-db20) Système porteur GIS avec éléments de lavabo et de WC montés Panneau GIS monocouche Paroi de séparation équipée sur deux côtés: ■ 1 élément GIS pour WC suspendu UP320 de chaque côté de la paroi ■ 1 set GIS pour lavabo avec batterie monotrou de chaque côté de la paroi ■ Set antibruit Geberit pour cuvette de WC ■ Set antibruit Geberit pour lavabo Paroi de séparation équipée sur deux côtés: ■ 1 élément GIS pour WC suspendu UP320 de chaque côté de la paroi ■ 1 set GIS pour lavabo avec batterie monotrou de chaque côté de la paroi ■ Set antibruit Geberit pour cuvette de WC ■ Set antibruit Geberit pour lavabo Paroi de séparation équipée sur un côté: ■ 1 élément GIS pour WC suspendu UP320 ■ 1 set GIS pour lavabo avec batterie monotrou ■ Set antibruit Geberit pour cuvette de WC ■ Set antibruit Geberit pour lavabo Equipement Equipement de la paroi de séparation: ■ aucun 46 26 16.2 1.2 Panneau GIS monocouche Système porteur GIS avec plaque de fibres minérales d'une épaisseur de 5 cm. 60 kg/m3 Espace vide Système porteur GIS Panneau GIS monocouche Panneau GIS monocouche Système porteur GIS avec plaque de fibres minérales d'une épaisseur de 5 cm.

Systèmes d'évacuation Geberit 1.1 Geberit PE Pour de nombreuses applications sans exigences particulières en matière de protection contre le bruit Système d'évacuation des eaux des bâtiments Geberit Silent-db20 Dans le but de respecter les valeurs acoustiques pour les installations sanitaires exigées par la norme SIA 181. Le tuyau Geberit Silent-db20 empêche la propagation des bruits aériens La matière synthétique renforcée par des substances minérales et les amortisseurs de vibrations des pièces réduisent considérablement les bruits aériens Le système de fixation Geberit Silent-db20 assure l'amortissement des bruits solidiens Le fourreau isolant Geberit Silent-db20 empêche les ponts de bruit Le Geberit Isol diminue en plus les bruits aériens et solidiens 119 . il convient de réaliser les systèmes d'évacuation en Geberit Silent-db20. Conduites intérieures d'évacuation des eaux pluviales et des eaux usées Geberit Silent-db20 Un silence assuré dans l'ensemble de l'évacuation du bâtiment 1.3.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . l'installation d'évacuation avec le système Geberit Silent-db20 est nécessaire.3 Systèmes d'évacuation Geberit Dans les bâtiments ayant des exigences en matière de protection contre le bruit.

106: Tuyaux et pièces Geberit Silent-db20 Propriétés ■ Isolant contre le bruit ■ Soudable avec le manchon électro-soudable Geberit ou le miroir à souder ■ Résistant aux agents chimiques pour les eaux usées domestiques ■ Résiste aux rayons UV ■ Compatible avec le Geberit PE Assemblages Geberit Silent-db20 1 2 3 4 Fig. 108: Fixations Geberit Silent-db20 Collier Geberit Silent-db20 avec garniture isolante Tube fileté avec filetage intérieur 1/2" Plaques de base légères et lourdes ■ Tuyaux et pièces à parois épaisses dans le matériau com1 posite PE-S2 2 ■ Pièces avec nervures isolantes patentées 3 Geberit PE Silent-db20 Isolations Geberit Silent-db20 Propriétés ■ Très bonne isolation contre le bruit ■ Exécution robuste ■ Façonnage simple Fig. nous recommandons les assemblages suivants Fixations Geberit Silent-db20 Propriétés ■ Très bonne isolation contre les bruits solidiens ■ Appui défini sur le tuyau Geberit Silent-db20 1 2 Fig.Systèmes d'évacuation Geberit Pour satisfaire aux exigences accrues.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . 109: Isolations Geberit Silent-db20 1 2 3 4 Fourreau isolant Geberit Silent-db20 en mousse de PE avec feuille de protection Bandage isolant Geberit Silent-db20 avec colle et feuille de protection Matelas antibruit Geberit Isol et découpe pour tuyau Découpe pour pièce Geberit Isol 1 2 3 4 Fig. 105: Assemblages 1 Manchon électro-soudable Geberit 2 Manchon long Geberit Silent-db20 Tuyaux et pièces Geberit Silent-db20 Structure 1 2 3 Fig. 107: Assemblages Geberit Silent-db20 Exigences accrues en matière de protection contre le bruit 1 Manchon électro-soudable Geberit 2 Manchon long Geberit Silent-db20 3 Bride Geberit Exigences minimes en matière de protection contre le bruit 4 Soudure au miroir (assemblage fixe) 120 .

00.1 - 121 .1 356. Art.00.00.1 356.00.921.00.1 356.032.00.032.1 356.034.00.032.00.00. 305.1 356.007. Art. 356.00.1 312.00.921.921. Tableau 47: Vue d'ensemble des isolations Diamètre du tuyau Isolation des bruits solidiens Fourreau isolant Bandage s = 4 mm No.00.1 356.1 307.007.1 356.035.2 300.1 356.032. Art.2 300.1 306.1 356.037.1 310.007.00.00.00. No.1 356.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .00.1 356.00.00.032.007.032. page 124 Isolation des bruits solidiens resp.007.00.00. Art.2 300.00. autocollant Matelas antibruit Geberit Isol Découpes pour tuyau et pièce Geberit Isol Collier Geberit Silent-db20 avec garniture isolante Fourreau isolant Geberit Silent-db20 Bandage isolant Geberit Silent-db20 Matelas antibruit Geberit Isol pour tuyau et pièce i Remarque Il convient de toujours réaliser les colonnes de chute et les conduites noyées avec des isolations.036.00.2 300. voir paragraphe "Valeurs acoustiques pour les colonnes de chute". 300. découplage de la maçonnerie Pour empêcher la propagation des bruits solidiens.2 300.007.921.038.921.007. Le découplage de la maçonnerie peut être assuré par la pose des composants du système suivants: ■ ■ ■ ■ ■ Colliers Geberit Silent-db20 avec garnitures isolantes Fourreau isolant Geberit Silent-db20 Bandage isolant en rouleaux.00.1 s = 3 mm No.1 308.00.00.2 DN 56 60 70 90 100 125 150 ø 56 63 75 90 110 135 160 Isolation des bruits solidiens et aériens Matelas isolant Isol Découpe pour tuyau sans plomb Isol sans plomb s = 17 mm s = 17 mm No.1 356.921.Systèmes d'évacuation Geberit Tracé de conduite Un tracé de conduite optimal renforce les efforts de protection contre le bruit dans la réalisation du plan: ■ Pose conséquente de l'installation en applique / système d'installation ■ Découpler l'installation de la maçonnerie ■ Disposer les colonnes de chutes verticales sans déviation Pour de plus amples exigences de protection contre le bruit ainsi que des tableaux avec valeurs acoustiques. une isolation est nécessaire partout où des points de contact entre la maçonnerie et le système de conduite existent ou pourraient être engendrés.032.00.034.2 300.

07 1.036 W/(m2 K) 32 000 5.40 15 0. 110: Structure du Geberit Isol Tableau 48: Structure du Geberit Isol Pos. No. 1 2 3 4 5 Fig. 4236 122 .Systèmes d'évacuation Geberit La solution aux exigences de construction spéciales La protection contre le bruit et la condensation avec le Geberit Isol Le Geberit Isol se compose d'une couche de recouvrement en matière synthétique. qui empêche la pénétration de l'humidité et par la même tient lieu de barrière vapeur.2 Homologation de la protection incendie AEAI.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . La couche lourde incorporée réduit les bruits aériens et la couche de mousse empêche la propagation des éventuels bruits solidiens.+40 °C -20 .07 Remarque – Poids surfacique 3 kg/m2 – Incolore Jaune brun 200 kg/m3 -5 . L'isolation contre la condensation est intégrée. Désignation Matériau 1 Couche de recouvrement PE EVA avec matière de remplissage 2 Couche lourde minérale 3 Mousse nopée Mousse en PU à alvéoles ouvertes 4 Couche autoadhésive Couche autoadhésive en polyoléfine 5 Couche de protection PE Tableau 49: Fiche technique du Geberit Isol Fiche technique Densité Température de montage Résistance à la température Résistance au passage de la chaleur Résistance à la diffusion de la vapeur d'eau Indice d'incendie Epaisseur [mm] 0.+80 °C 0.

Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . il est possible pour un tuyau droit de compter avec une réduction des bruits aériens d'env. -10 dB en posant du Geberit Isol. 111: Isolation contre la condensation avec le Geberit Isol Remarque Le Geberit Isol peut être utilisé pour la protection contre le bruit et la condensation. on différencie généralement tes et cachées. c'est-à-dire dans la Conditions générales: zone de transition entre la colonne de chute et la conduite horizontale ■ Température des eaux pluviales 0 °C ■ Bruit d'écoulement: dans la conduite horizontale ■ Température ambiante < 25 °C ■ Humidité < 60 % Pour le mesurage du niveau sonore. ■ Bruit d'impact: dans les déviations.Systèmes d'évacuation Geberit Isolation Réduction des bruits Pour les conduites d'évacuation des eaux pluviales apparen. Sources de bruit aérien Geberit Silent-db20 WC 2 l/s WC 4 l/s 50 54 44 53 60 47 1 2 3 Bruit de chute dB(A) Bruit d'impact dB(A) Bruit d'écoulement dB(A) Ecoulement continu 50 l/min 45 51 40 Geberit Silent-db20 avec Geberit Isol WC 2 l/s WC 4 l/s Ecoulement continu 50 l/min 39 42 33 41 46 34 32 37 26 123 .Dans le système d'évacuation. 112: Sources de bruits dans les conduites d'évacuation 1 Bruits de chute 2 Bruits d'impact 3 Bruit d'écoulement Remarque En tant que méthode de calcul simplifiée. la hauteur de chute peut être négligée. il convient de coller toutes les arêtes à l'aide d'une bande adhésive appropriée (largeur 1 idéale de la bande adhésive 7 cm ou davantage) de la manière suivante: ■ Arête axiale parallèle à l'axe de la conduite ■ Arête radiale ■ Pour les pièces: toutes les arêtes extérieures 1 2 1 Fig. i Tableau 50: Pos. 2 3 i Fig. Lors de l'utilisation du Geberit Isol sans plomb pour l'isolation contre la condensation. les conditions suivantes en matière de proentre trois différentes sources de bruit: tection contre l'humidité sont remplies par l'utilisation du ■ Bruit de chute: dans la colonne verticale Geberit Isol.

Systèmes d'évacuation Geberit Isolation des bruits aériens Pour empêcher la propagation des bruits aériens. 2 1 1 3 Fig. > 2 [m] > 2 [m] Fig. Une augmentation du niveau sonore est ainsi efficacement éliminée. manchons longs Geberit ■ Les conduites sont isolées à l'aide du matelas isolant Silent-db20 ou brides Geberit. En ce qui concerne le système d'évacua■ Les traversées sont à découpler de la maçonnerie à l'aide tion des eaux des bâtiments Geberit Silent-db20. Les manchons électroGeberit Isol soudables et les manchons longs sont recommandés ■ Les conduites sont isolées par des systèmes d'installation et des matelas isolant Geberit Isol Pour l'isolation des bruits aériens d'un système d'installation. la pose de surfaces d'absorption sur un côté longitudinal et transversal du système d'installation avec 30 mm de laine minérale ou le remplissage de l'ensemble de l'espace vide p. 114: Les zones exposées sont à isoler à l'aide du matelas isolant Geberit Isol 124 . il convient de prendre les mesures suivantes: L'isolation des bruits aériens s'obtient par l'isolation des ■ Utiliser des colliers Geberit Silent-db20 sources de bruit. avec de la cellulose ou des plaques de laine minérale est nécessaire.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . Valeurs acoustiques pour les colonnes de chute Afin que les valeurs acoustiques pour les colonnes de chute en Geberit Silent-db20 soient également atteintes dans la pratique. une isolation est nécessaire partout où le revêtement présente une isolation aux bruits aériens insuffisante. 113: Colonne de chute dans la gaine 1 Paroi massive latérale 2 Paroi d'installation 3 Surface d'absorption Les collecteurs et les dérivations sont à installer dans des dalles creuses isolées contre le bruit et sont à découpler de la maçonnerie en matière de bruits solidiens. ex. les possibidu fourreau isolant Geberit Silent-db20 ou du bandage lités suivantes sont applicables: Geberit Silent-db20 ■ Les assemblages sont à réaliser à l'aide de manchons ■ Les conduites sont isolées par des systèmes d'installation électro-soudables Geberit.

crépi sur un côté Silent-db20 3 Silent-db20 ou floculation ≥ 60 kg/m Mur simple en briques silico≥ 12. non crépi Béton ≥ 15. crépi sur un côté 3 Silent-db20 ou floculation ≥ 60 kg/m Mur simple en briques silico≥ 12. non crépi 33 Béton ≥ 15.0 ≥ 145 Silent-db20 ou floculation ≥ 60 kg/m3 laires. page 101 1 Coquilles de paroi massive latérale ≥ 200 kg/m2 2 Paroi d'installation ≥ 180 kg/m2 3 Surface d'absorption équivalente dans le local de réception A0 ≥ 10 m2 4 Paroi en applique Geberit GIS ou Geberit Duofix B* . crépi sur un côté avec fourreau sur 2 côtés avec 30 mm de Mur simple en pierre isolante ≥ 12.0 ≥ 140 avec fourreau sur 2 côtés avec 30 mm de 30 sans colliers isolant plaques de laine minérale Mur simple en briques modu≥ 10.0 ≥ 360 Plaque Alba ≥ 14.5 ≥ 235 avec colliers isolant plaques de laine minérale Calmo. 115: Disposition des mesures pour le tableau 51 Tableau 51: Colonne de chute Geberit Silent-db20 DN 100 (ø 110) droite dans le système GIS / Duofix.Systèmes d'évacuation Geberit Exigences pour les bruits de fonctionnement lors de la propagation des bruits solidiens A Local de réception B* Local d'émission.0 ≥ 230 calcaires. avec un débit de 2 l/s Exigence Système d'installation Paroi d'installation Local de Fixation Traversée Surface d'absorption Réalisation EpaisPoids réception (A) seur [dB(A)] [cm] [kg/m2] Plaque Alba ≥ 10.5 ≥ 175 laires.0 ≥ 230 calcaires.0 ≥ 145 laires. Rinçage des WC V=2 [l/s] 2 4 A 2 1 3 A B* 4 Fig. crépi sur un côté avec fourreau sur 2 côtés avec 30 mm de Mur simple en pierre isolante sans colliers isolant plaques de laine minérale ≥ 12. crépi sur un côté 125 .Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . voir Tableau 32: "Situation de la construction: Paroi en applique à hauteur partielle ou à hauteur du local (exécution de la paroi arrière en construction massive)".0 ≥ 360 Mur simple en briques modu≥ 12.0 ≥ 100 Mur simple en briques modu≥ 10.5 ≥ 235 Calmo.

crépi sur un côté Mur simple en pierre isolante Calmo. crépi sur un côté Mur simple en briques silicocalcaires.0 ≥ 15. crépi sur un côté Mur simple en pierre isolante Calmo. crépi sur un côté Mur simple en pierre isolante Calmo. crépi sur un côté Mur simple en pierre isolante Calmo.0 ≥ 12. crépi sur un côté Mur simple en pierre isolante Calmo.0 ≥ 12.5 ≥ 12.5 ≥ 12. crépi sur un côté Mur simple en briques silicocalcaires.0 ≥ 12. non crépi Béton Mur simple en briques modulaires.0 ≥ 15.Systèmes d'évacuation Geberit Exigence Système d'installation Local de Fixation Traversée réception (A) [dB(A)] Surface d'absorption Paroi d'installation Réalisation Epaisseur [cm] ≥ 12.5 ≥ 12. non crépi Béton Mur simple en briques modulaires.5 ≥ 12.5 ≥ 12.5 ≥ 12.0 ≥ 12. crépi sur un côté Mur simple en briques silicocalcaires.0 ≥ 15. non crépi Béton Mur simple en briques modulaires. non crépi Béton * La plus petite valeur selon SIA 181 est de 25 dB(A) 126 .5 ≥ 12.0 ≥ 15.0 Poids [kg/m2] ≥ 175 ≥ 235 ≥ 230 ≥ 360 ≥ 175 ≥ 235 ≥ 230 ≥ 360 ≥ 175 ≥ 235 ≥ 230 ≥ 360 ≥ 175 ≥ 235 ≥ 230 ≥ 360 ≥ 175 ≥ 235 ≥ 230 ≥ 360 sans colliers avec fourreau sur 2 côtés avec 30 mm de isolant plaques de laine minérale Silent-db20 ou floculation ≥ 60 kg/m3 28 avec colliers Silent-db20 avec fourreau sur 2 côtés avec 30 mm de isolant plaques de laine minérale Silent-db20 ou floculation ≥ 60 kg/m3 sans colliers avec fourreau sur 2 côtés avec 30 mm de isolant plaques de laine minérale Silent-db20 ou floculation ≥ 60 kg/m3 25 avec colliers Silent-db20 avec fourreau sur 2 côtés avec 30 mm de isolant plaques de laine minérale Silent-db20 ou floculation ≥ 60 kg/m3 20* sans colliers avec fourreau sur 2 côtés avec 30 mm de isolant plaques de laine minérale Silent-db20 ou floculation ≥ 60 kg/m3 Mur simple en briques modulaires. crépi sur un côté Mur simple en briques silicocalcaires. crépi sur un côté Mur simple en briques silicocalcaires.5 ≥ 12.5 ≥ 12.0 ≥ 15. non crépi Béton Mur simple en briques modulaires.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .5 ≥ 12.

0 ≥ 360 127 . 116: Disposition des mesures pour le tableau 52 Tableau 52: Colonne de chute Geberit Silent-db20 DN 100 (ø 110) contre-coudée dans le système GIS / Duofix.≥ 12.0 ≥ 230 res. non crépi Béton ≥ 15.5 ≥ 175 crépi sur un côté Mur simple en pierre sur 2 côtés avec 30 mm de isolante Calmo.Systèmes d'évacuation Geberit A 1 2 3 .Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .5 ≥ 235 avec colliers avec fourreau 33 plaques de laine minérale crépi sur un côté Silent-db20 isolant Silent-db20 ou floculation ≥ 60 kg/m3 Mur simple en briques silico-calcai. ≥ 12. avec un débit de 2 l/s Exigence Système d'installation Paroi d'installation Local de Fixation Traversée Surface d'absorption Réalisation Epais.Poids réception (A) seur [dB(A)] [cm] [kg/m2] Mur simple en briques modulaires. Rinçage des WC V=2 [l/s] 4 Local de réception Coquilles de paroi massive latérale ≥ 200 kg/m2 Paroi d'installation ≥ 180 kg/m2 Surface d'absorption équivalente dans le local de réception A0 ≥ 0 m2 Paroi en applique Geberit GIS ou Geberit Duofix 2 4 A 2 1 3 A 4 Fig. ≥ 12.

≥ 15.0 ≥ 15.0 ≥ 275 ≥ 360 128 .0 ≥ 275 res.0 ≥ 360 ≥ 15.0 ≥ 205 crépi sur un côté Mur simple en pierre ≥ 12.≥ 15. avec fourreau crépi sur un côté plaques de laine minérale isolant Silent-db20 Mur simple en ou floculation ≥ 60 kg/m3 briques silico-calcai.5 ≥ 235 ≥ 15.0 ≥ 205 25 avec colliers Silent-db20 Mur simple en briques modulaires. non crépi Béton ≥ 12.Systèmes d'évacuation Geberit Exigence Système d'installation Local de Fixation Traversée réception (A) [dB(A)] 28 avec colliers Silent-db20 Paroi d'installation Surface d'absorption Réalisation Epais.Poids seur [cm] [kg/m2] Mur simple en briques modulaires. crépi sur un côté Mur simple en pierre sur 2 côtés avec 30 mm de isolante Calmo.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . non crépi Béton ≥ 15. avec fourreau plaques de laine minérale crépi sur un côté isolant Silent-db20 ou floculation ≥ 60 kg/m3 Mur simple en briques silico-calcaires.5 ≥ 235 sur 2 côtés avec 30 mm de isolante Calmo.

page 103 Disposition des mesures: ■ Surface d'absorption équivalente dans le local de réception A0 ≥ 10 m2 ■ Coquilles de paroi massive latérale ≥ 200 kg/m2 A Fig. sans plomb 1. sans plomb Paroi de séparation GIS / Duofix Réalisation Epaisseur du revêtement [cm] Aucune 35 sur 2 côtés avec 5 cm de laine minérale derrière le panneau Local de Fixation réception (A) [dB(A)] 33 30 28 avec colliers avec fourreau Silent-db20 isolant sur le côté du Silent-db20 local sanitaire revêtement simple avec panneaux. généralités" Tableau 34: "Situation de la construction: Paroi de séparation à hauteur du local". Rinçage des WC V=2 [l/s] A Local de réception B* Local d'émission.Geberit Isol. de séparation ère le panneau sans plomb Floculation ≥ 60 kg/m3 Matelas isolant Geberit Isol. 117: Disposition des mesures pour le tableau 53 Tableau 53: Exigence Colonne de chute Geberit Silent-db20 DN 100 (ø 110) droite dans la paroi de séparation GIS / Duofix. voir "Systèmes d'installation.8 25 129 . avec un débit de 2 l/s Réalisation Traversée Surface d'absorption Isolation des tuyaux Matelas isolant Geberit Isol.Systèmes d'évacuation Geberit B* .Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . avec garniture isoFloculation ≥ 60 kg/m3 lante GIS et bande sur 2 côtés avec 5 cm Matelas isolant de séparation GIS / rail DF avec bande de laine minérale derri.

8 sans plomb isolante GIS / rail DF avec bande de séparation 130 . lante GIS et bande 1.Systèmes d'évacuation Geberit A Local de réception Disposition des mesures: . avec garniture iso33 lante GIS et bande 1. 118: Disposition des mesures pour le tableau 54 Tableau 54: Colonne de chute Geberit Silent-db20 DN 100 (ø 110) contre-coudée dans la paroi de séparation GIS / Duofix.8 de séparation GIS / rail DF avec bande avec colliers avec fourreau de séparation Silent-db20 isolant Floculation ≥ 60 kg/m3 sur le côté du revêtement simple Silent-db20 local sanitaire avec panneaux.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . avec un débit de 2 l/s Exigence Réalisation Paroi de séparation GIS / Duofix Local de Fixation Traversée Surface d'absorption Isolation des Réalisation Epaisseur du réception (A) tuyaux revêtement [dB(A)] [cm] revêtement simple avec panneaux. Matelas isolant avec garniture iso28 Geberit Isol. Rinçage des WC V=2 [l/s] ■ Surface d'absorption équivalente dans le local de réception A0 ≥ 10 m2 ■ Coquilles de paroi massive latérale ≥ 200 kg/m2 A Fig.

Rinçage des WC V=2 [l/s] Local de mesure sous la déviation Local de mesure sous la conduite horizontale Disposition des mesures: ■ Surface d'absorption équivalente dans le local de réception A0 ≥ 10 m2 ■ Coquilles de paroi massive latérale ≥ 200 kg/m2 Afin que les valeurs acoustiques pour les collecteurs en Geberit Silent-db20 soient également atteintes dans la pratique.Systèmes d'évacuation Geberit Valeurs acoustiques pour les collecteurs A B . manchons longs Silent-db20 ou brides Geberit ■ Il convient de poser une surface d'absorption dans la dalle creuse 2 (m) A B Fig. sans plomb 21 33 dans la zone d'impact 12 24 30 dans la zone d'impact 15 26 avec colliers Silent-db20 28 dans la zone d'impact 17 29 25 dans la zone d'impact 20 34 20* dans la zone d'impact 25 14 33 dans la zone d'écoulement 6 17 30 dans la zone d'écoulement 9 19 avec colliers Silent-db20 28 dans la zone d'écoulement 11 22 25 dans la zone d'écoulement 14 27 20* dans la zone d'écoulement 19 A B * ** La plus petite valeur selon SIA 181 est de 25 dB(A) Explication de l'indice d'affaiblissement acoustique apparent pondéré Rw voir paragraphe "Indice d'affaiblissement acoustique apparent pondéré R'w et transmission latérale". 119: Disposition des mesures pour le tableau 55 Tableau 55: Local Collecteurs avec déviation dans la colonne de chute DN 100 (ø 110) au plafond massif. il convient de prendre les mesures suivantes: ■ Utiliser des colliers Silent-db20 ■ Les traversées sont à découpler de la maçonnerie à l'aide du fourreau isolant Silent-db20 ou du bandage Silentdb20 ■ Les assemblages sont à réaliser à l'aide de manchons électro-soudables Geberit. avec un débit de 2 l/s Exigence Réalisation Indice d'isolation Rw** nécessaire au plafond [dB(A)] Fixation Isolation des tuyaux avec le matelas isolant Geberit Isol. page 83 131 .Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .

page 83 132 . avec un débit de 2 l/s Local Exigence Réalisation Indice d'isolation Rw** [dB(A)] Fixation Isolation des tuyaux avec le matelas nécessaire au plafond isolant Geberit Isol. sans plomb A 21 33 dans la zone d'impact 12 24 30 dans la zone d'impact 15 26 avec colliers Silent-db20 28 dans la zone d'impact 17 29 25 dans la zone d'impact 20 34 20* dans la zone d'impact 25 B 14 33 dans la zone d'écoulement 6 17 30 dans la zone d'écoulement 9 19 avec colliers Silent-db20 28 dans la zone d'écoulement 11 22 25 dans la zone d'écoulement 14 27 20* dans la zone d'écoulement 19 * ** La plus petite valeur selon SIA 181 est de 25 dB(A) Explication de l'indice d'affaiblissement acoustique apparent pondéré Rw voir paragraphe "Indice d'affaiblissement acoustique apparent pondéré R'w et transmission latérale". il convient de prendre les mesures suivantes: ■ Utiliser des colliers Geberit Silent-db20 ■ Les traversées sont à découpler de la maçonnerie à l'aide du fourreau isolant Geberit Silent-db20 ou du bandage Geberit Silent-db20 ■ Les assemblages sont à réaliser à l'aide de manchons électro-soudables Geberit. Rinçage des WC V=2 [l/s] A B Fig. 120: Disposition des mesures pour le tableau 56 A Local de mesure sous la déviation B Local de mesure sous la conduite horizontale Tableau 56: Conduite de raccordement DN 100 (ø 110) fixée à la dalle en béton. manchons longs Silent-db20 ou brides Geberit ■ Il convient de poser une surface d'absorption dans la dalle creuse .Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .Systèmes d'évacuation Geberit Valeurs acoustiques pour les conduites de raccordement sous la dalle Disposition des mesures: ■ Surface d'absorption équivalente dans le local de réception A0 ≥ 10 m2 ■ Coquilles de paroi massive latérale ≥ 200 kg/m2 Afin que les valeurs acoustiques pour les conduites de raccordement en Geberit Silent-db20 soient également atteintes dans la pratique.

Rinçage des WC V=2 [l/s] Disposition des mesures: ■ Surface d'absorption équivalente dans le local de réception A0 ≥ 10 m2 ■ Coquilles de paroi massive latérale avec une masse surfacique de ≥ 200 kg/m2 ■ Les conduties noyées sont à découpler de la maçonnerie à l'aide du fourreau isolant Geberit Silent-db20 ou du bandage Geberit Silent-db20 A B Fig. Rinçage des WC V=2 [l/s] Disposition des mesures: ■ Surface d'absorption équivalente dans le local de réception A0 ≥ 10 m2 ■ Coquilles de paroi massive latérale avec une masse surfacique de ≥ 200 kg/m2 ■ Les conduties noyées sont à découpler de la maçonnerie à l'aide du fourreau isolant Geberit Silent-db20 ou du bandage Geberit Silent-db20 B A Fig. 121: Disposition des mesures pour le tableau 57 Tableau 57: Local Conduite de raccordement Geberit Silent-db20 DN 100 (ø 110) noyée dans la dalle en béton. ces valeurs acoustiques sont de 3 . lorsque les conduites d'évacuation croisent des conduites électriques ou des conduites d'alimentation en eau potable. avec un débit de 2 l/s Exécution de l'installation en Geberit Exigence Silent-db20 [dB(A)] Fixation Revêtement de béton Isolation avec fourreau isolant Geberit sur l'isolation Silent-db20 avec coquilles de colliers ≥ 4 cm sur toute la longueur 28 sur le fourreau isolant avec coquilles de colliers 25 ≥ 4 cm sur toute la longueur sur le fourreau isolant A B En fonction de la situation.10 dB(A) plus élevées. 133 . ces valeurs acoustiques sont de 3 .Systèmes d'évacuation Geberit Valeurs acoustiques pour les conduites de raccordement noyées dans le béton . 122: Disposition des mesures pour le tableau 58 Tableau 58: Local Conduite de raccordement Geberit Silent-db20 DN 100 (ø 110) noyée dans la dalle en béton. avec un débit de 2 l/s Exigence Exécution de l'installation en Geberit Silent-db20 [dB(A)] Fixation Revêtement de béton Isolation avec fourreau isolant Geberit sur l'isolation Silent-db20 avec coquilles de colliers 25 ≥ 4 cm sur toute la longueur sur le fourreau isolant avec coquilles de colliers 28 ≥ 4 cm sur toute la longueur sur le fourreau isolant A B En fonction de la situation. lorsque les conduites d'évacuation croisent des conduites électriques ou des conduites d'alimentation en eau potable .10 dB(A) plus élevées.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .

Elle est classée en tant que bruit continu dans les bruits de fonctionnement. 134 .1 356.037.1 356.00. température ambiante < 25 °C. Isolation combinée contre la condensation et le bruit Geberit Isol sans plomb se prête parfaitement à l'isolation contre le bruit. Tableau 59: Isolation des conduites d'évacuation des eaux pluviales (eaux pluviales 0 °C.038.1 356.00. Art.Selon l'adhésion de la colle évent.00. Données environnementales: ■ Température des eaux pluviales 0 °C ■ Température ambiante < 25 °C ■ Humidité < 60 % En cas de données environnementales ou d'applications différentes.00.00. les valeurs sont diminuées de 3 dB(A) par rapport aux exigences minimales. Armaflex).Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .034. il convient de prévoir des solutions combinées avec une isolation supplémentaire contre le froid (p.1 356.1 356.1 356. les bruits solidiens Isolation contre la condensation et les et aériens bruits solidiens Matelas isolant1) Découpes autocollantes Geberit Isol sans plomb pour tuyau1) Geberit Isol sans plomb s = 17 mm No.Arêtes axiales parallèlement à l'axe du tuyau .032.00.034.036.1 356.Arêtes radiales .1 356.032. une isolation est nécessaire partout où des points de contact entre la maçonnerie et le système de conduite pourraient être engendrés.3.00.032.Pour les pièces toutes les arêtes extérieures . Des produits équivalents peuvent également être utilisés.1 s = 17 mm No.1) (356.00.00.032.Systèmes d'évacuation Geberit 1. La plus petite valeur est de 25 dB(A).1 356. lors d'une sensibilité au bruit: ■ faible = 33 dB(A) ■ moyenne = 28 dB(A) ■ élevée = 25 dB(A) Pour les exigences accrues.1 356.034. ex.1 H-042 H-048 H-054 H-057 H-064 H-076 H-089 H-114 H-133 / 140 13 x 042 13 x 048 13 x 054 13 x 060 13 x 064 13 x 076 13 x 089 13 x 114 13 x 140 Armaflex AF2) Armaflex IT2) Dimension du tube DN ø mm s = 13 mm s = 13 mm 40 40 50 56 60 70 90 100 125 1) 40 48 50 56 63 75 90 110 135 Tous les joints sont à coller: . (356.1 356.00. Exigence minimale pour l'évacuation des eaux pluviales. Dans le but de satisfaire aux exigences accrues de la SIA 181.1 356. une isolation est nécessaire partout où le revêtement présente une isolation aux bruits aériens insuffisante. humidité < 60%) Isolation contre la condensation.1 356. coller plusieurs fois 2)Source d'approvisionnement: commerce de produits isolants.00.032.1) (356.032.034.1) 356. 356.00. contre la condensation ainsi qu'en qualité de barrière vapeur dans des locaux normalement sollicités.00.00.035. le désaxement et le bétonnage des conduites ayant un débit volumique élevé sont à éviter.032. Art.00. Pour empêcher la propagation des bruits aériens.032.00.032. Isolation universelle contre le bruit pour les conduites d'évacuation des eaux pluviales Pour empêcher la propagation des bruits solidiens. L'évacuation des eaux pluviales figure dans la nouvelle norme SIA 181 "Protection contre le bruit dans le bâtiment" 2006.2 Evacuation conventionnelle des eaux pluviales Protection contre l'humidité Isolation contre la condensation pour les conduites d'évacuation des eaux pluviales Pour empêcher la formation d'eau de condensation.00.034. les conduites d'évacuation des eaux pluviales sont généralement à munir d'une isolation.00.

avec un débit de 5 l/s. sans naissance Réalisation Fixation Traversée Surface d'absorption Paroi d'installation Réalisation Epaisseur [cm] ≥ 12.5 ≥ 15. Exigences pour les bruits de fonctionnement lors de la propagation des bruits solidiens . 123: Disposition des mesures pour le tableau 60 A Local de réception 1 Point de jonction de la naissance d'eaux pluviales montée sur le chantier 2 Coquilles de paroi massive latérale ≥ 200 kg/m2 3 Paroi d'installation ≥ 180 kg/m2 4 Surface d'absorption équivalente dans le local de réception A0 ≥ 10 m2 5 Paroi en applique Geberit GIS ou Geberit Duofix Lors du mesurage. non crépi Mur simple en pierre isolante Calmo. crépi sur un côté sur 2 côtés avec 30 mm de plaques de laine minérale ou floculation ≥ 60 kg/m3 Mur simple en briques silico-calcaires. crépi sur un côté Mur simple en briques silico-calcaires.0 Poids [kg/m2] ≥ 175 ≥ 205 ≥ 275 ≥ 315 ≥ 315 ≥ 360 30 avec colliers Silent-db20 28 isolée avec le Geberit Isol 135 . la naissance d'eaux pluviales montée sur le chantier n'est pas prise en considération. il convient de prendre les mesures suivantes: ■ Utiliser des colliers Geberit Silent-db20 ■ Les traversées sont à découpler de la maçonnerie à l'aide du fourreau isolant Geberit Silent-db20 ou du bandage Geberit Silent-db20 ■ Les assemblages sont à réaliser à l'aide de manchons électro-soudables Geberit.0 ≥ 15. Tableau 60: Exigence Local de réception [dB(A)] 33 Mur simple en briques modulaires.Systèmes d'évacuation Geberit Valeurs acoustiques pour les conduites d'évacuation conventionnelles des eaux pluviales Afin que les valeurs acoustiques pour les colonnes de chute en Silent-db20 soient également atteintes dans la pratique.0 ≥ 15.5 ≥ 18.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . non crépi Béton Colonne de chute d'eaux pluviales Geberit Silent-db20 DN 100 (ø 110) droite dans le système GIS / Duofix. V=5 [l/s] Ouvrage du fournisseur de la naissance 1 Ouvrage de Geberit A 3 2 4 A 5 Fig.0 ≥ 17. manchons longs Geberit Silent-db20 ou brides Geberit.

Le remplissage intégral est atteint grâce à la naissance d'eaux pluviales Pluvia spéciale et à l'ajustement hydraulique (détermination des diamètres de tuyau) du système d'évacuation. Ceci influence la formation de bruit. elles doivent être munies d'une isolation acoustique efficace qui découple les bruits solidiens de la maçonnerie. V=9 [l/s] Ouvrage du fournisseur de la naissance 1 Ouvrage de Geberit A 1 2 3 4 5 Local de réception Point de jonction de la naissance d'eaux pluviales montée sur le chantier Coquilles de paroi massive latérale ≥ 200 kg/m2 Paroi d'installation ≥ 180 kg/m2 Surface d'absorption équivalente dans le local de réception A0 ≥ 10 m2 Paroi en applique Geberit GIS ou Geberit Duofix A Lors du mesurage. Avec le système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia. non crépi 33 avec colliers Silent-db20 isolée avec le Geberit Isol sur 2 côtés avec 30 mm de plaques de laine minérale ou floculation ≥ 60 kg/m3 Mur simple en pierre isolante Calmo.5 ≥ 18.0 Poids [kg/m2] ≥ 275 ≥ 315 ≥ 315 ≥ 360 30 1. Elles transmettent par contre les bruits provenant des aménagements sanitaires (appareils et robinetterie). l'écoulement des eaux pluviales s'effectue à l'aide de conduites partiellement remplies. En empêchant la propagation des bruits dans la construction ainsi que par un placement correct des naissances et des conduites. avec un débit de 9 l/s. le remplissage intégral du système de conduite s'effectue dans un but bien précis.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . C'est la raisons pour laquelle.3 Evacuation des eaux pluviales avec le Geberit Pluvia Pour l'évacuation conventionnelle des eaux des toitures. 3 2 4 A 5 Fig.3. une évacuation des eaux pluviales acoustiquement optimale peut être atteinte. non crépi Béton Colonne de chute d'eaux pluviales Geberit Silent-db20 DN 100 (ø 110) droite dans le système GIS / Duofix. le système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia peut être montés sans restriction.4 Remarque Lors de la pose du système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia dans les bâtiments nécessitant des exigences en matière de protection contre le bruit. Dans les locaux sans exigences en matière de protection contre le bruit.Systèmes d'alimentation Geberit . sans naissance Réalisation Fixation Traversée Surface d'absorption Paroi d'installation Réalisation Epaisseur [cm] ≥ 15. Systèmes d'alimentation Geberit Les conduites d'alimentation en eau correctement dimensionnées et réalisées n'engendrent pas de bruits.0 ≥ 15. 124: Disposition des mesures pour le tableau 61 Tableau 61: Exigence Local de réception [dB(A)] Mur simple en briques silicocalcaires. une autoaspiration par la formation d'une dépression est provoquée. crépi sur un côté Mur simple en briques silicocalcaires. le Geberit Pluvia génère la plupart du temps un niveau sonore plus élevé que le système d'évacuation conventionnel des eaux pluviales. 136 .0 ≥ 17. le recours à un acousticien du bâtiment est nécessaire. De ce fait. la naissance d'eaux pluviales montée sur le chantier n'est pas prise en considération. i 1.

Les prescriptions de protection incendie et leur mise en pratique sont toutefois toujours réglées par les cantons. ex.Compartiments coupe-feu 15-03f ■ Aides de travail de protection incendie (ATPI) .).Bases fondamentales de planification 2 2. art.2 Lois et normes ■ Norme de protection incendie (NPI) ■ Directives (DPI) . Parties de construction (NPI 1-03f. ouvrages.2005 dans l'ensemble des cantons suisses et dans la principauté du Liechtenstein.Indice d'incendie I-I (DPI 12-03f. Les parties de construction constituant compartiments coupe-feu sont des parties de construction limitant l'espace. conduites etc. Un compartiment coupe-feu peut englober un local.Systèmes porteurs 14-03f .1 Protection incendie Bases fondamentales de planification 2.Distances de sécurité . parois. dépendant du genre de construction et de leur détermination fonctionnelle.difficile. ex. Les objectifs du renouvellement des normes de protection incendie sont les suivants: ■ Uniformisation des prescriptions pour tous les cantons ■ Mise en pratique de la nouvelle loi sur les produits de construction ■ Application en tenant compte des normes européennes (harmonisation) ■ Prise en compte des nouvelles techniques de construction.01.moyenne. 125: Classification de l'indice d'incendie selon l'AEAI A Autorisé pour les matériaux de construction B Autorisé pour les voies d'évacuation 137 . Classification des matériaux de construction selon l'AEAI . p. Prescriptions cantonales de la police du feu 2. parois d'installation et dalles constituant compartiment coupe-feu ■ Fermetures coupe-feu et obturations ■ Gaines techniques 2.1. toutes les parties d'un ouvrage soumises à des exigences sur le plan de la résistance au feu. un ou plusieurs étages. Laine minérale d’obturation (granulés fins) faible 3 Mapress i Remarque Avant le début d'un projet. édition 2005 La publication. Pour tous les bâtiments. les animaux et les biens contre les dangers et effets des incendies et des explosions. 21) Sont considérés comme matériaux de construction. installations et parties de construction et qui sont soumis à des exigences sur le plan du comportement au feu (p.quasiment incommentment ment. Dans leur forme actuelle.1. parois intérieures. immeubles locatifs de construction en bois (5-6 niveaux au-dessus du terrain) En ce qui concerne la prévention contre l'incendie.incom. art. 24) Sont considérées comme parties de construction. revêtements de sol.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . art.1 Bases fondamentales physiques du bâtiment Remarque Les indications entre parenthèses dans les titres font référence à l'AEAI (Association des établissements cantonaux d'assurances incendie): i Matériaux de construction (NPI 1-03f. ouvrages et installations séparées entre elles par des parties de construction résistant au feu. il est recommandé de contacter les autorités cantonales de protection incendie compétentes et de déterminer les exigences. Norme de protection incendie AEAI.Bâtiments élevés 1007-03f Les prescriptions de protection incendie visent à protéger les personnes. il convient de respecter la hiérarchie suivante: 1.Utilisation de matériaux de construction combustibles 13-03f . Compartiments coupe-feu (NPI 1-03f. parois extérieures. ex.bustible combustible bustible Degré de densité de fumée fort 1 1 2 3 4 5 6q B 6 moyen 2 A PE Geberit Isol Silent-db20 Mepla Fourreau PushFit isolant Isolation: Silent-db20 Coquilles PIR Isolation: Laine minérale. 32) Les compartiments coupe-feu sont des parties de bâtiments. édition 2005 3. Fig. Degré de combustibilité facile. p. telles que: ■ Murs coupe-feu ■ Parois. toitures. fenêtres etc. tous les matériaux utilisés dans la construction et l'aménagement des bâtiments. Directives de protection incendie AEAI. chiffre 3. édition 2005 4. le respect et l'accomplissement des prescriptions de protection incendie de l'Association des établissements cantonaux d'assurance incendie (AEAI) incombent aux cantons. portes.Bâtiments d'habitation 1001-03f . Les matériaux de construction et les parties de construction utilisés doivent satisfaire aux exigences de protection incendie.Matériaux et parties de construction 12-03f . les normes et directives de protection incendie sont valables depuis le 01. il existe diverses prescriptions de prévention contre l'incendie. Notes explicatives et aides de travail de protection incendie AEAI.1) L'indice d'incendie se compose du degré de combustibilité établi (premier chiffre) et du degré de formation de fumée (deuxième chiffre).

EI 90.6) Parties de construction porteuses (REI) (DPI 12-03f. chiffre 4.7) Parties de construction non porteuses (E ou EI) (DPI 12-03f. parois de séparation) sont répertoriées dans les classes de résistance au feu: EI 30. 60.2. les fermetures coupe-feu mobiles.2. de l'étanchéité (E) et de l'isolation thermique (I) peut être complétée par les critères suivants: W en cas d'appréciation du rayonnement continu M lorsque des effets mécaniques particuliers doivent être pris en compte C S tt pour les fermetures coupe-feu mobiles équipées de fermetures automatiques pour les parties de construction avec limitation particulière de l'étanchéité à la fumée pour la résistance au feu en minutes Degré de combustibilité (DPI 12-03f. EI 60.2.1. les planchers et les toitures Les parties de construction non porteuses comprennent en particulier les parois de séparation avec ou sans vitrages. Classification (DPI 12-03f.2 6. Classification des parties de construction selon EN Classes de résistance au feu (DPI 12-03f. les faux-plafonds.2 No. chiffre 4.2 4. EI 60 et EI 90 Parties de construction Parties de construction porteuses (R) (DPI 12-03f. 90.3) La classification est représentée comme suit: R E I W t t – M C S Les classes de résistance au feu qui doivent être utilisées en Suisse selon la norme EN sont les suivantes: Tableau 63: Les classes de résistance au feu utilisées en Suisse selon la norme EN Utilisation Les parties de construction porteuses classées R comprennent en particulier les piliers et les poutres Les parties de construction porteuses classées REI comprennent en particulier les parois. Degré de densité de fumée (DPI 12-03f. AEAI 20977 10180 9888 19191 20328 n'est pas nécessaire 4236 8732 la classification est évaluée par l'un des nombres suivants: 30. Résistance au feu (DPI 12-03f.2 4. une paroi avec une exigence EI 60 doit résister au feu pendant 60 minutes). Mapress Geberit Isol Fourreau isolant La résistance au feu est complétée par la durée de résistance au feu en minutes.2) Les matériaux de construction sont classés dans les degrés de densité de fumée 1 à 3 en fonction de la densité de fumée qu'ils produisent.2 4.1) Les matériaux présentant les degrés de combustibilité 1 et 2 ne sont pas admis en tant que matériaux de construction. La durée de résistance au feu est la durée minimale. Répertoire de la protection incendie Le répertoire de la protection incendie contient la liste des matériaux testés sur le plan de la protection incendie et homologués par l'AEAI (Répertoire Suisse de la protection incendie.2) La classification des parties de construction en fonction de la résistance (R). chiffre 3.3 4. les obturations et les fermetures à joints Les parties de construction non porteuses avec isolation thermique et constituant compartiment (p.Bases fondamentales de planification Exemple: Geberit Isol avec I-I 5. online sous www. EI 120.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .1) L'évaluation des parties de construction se fonde sur leur comportement au feu et notamment sur la durée de résistance au feu. chiffre 4. 180 ou 240 (p.praever.2: ■ Degré de combustibilité 5 = difficilement combustible ■ Degré de densité de fumée 2 = formation de fumée moyenne Tableau 62: Produits Geberit avec indice d'incendie ainsi que numéros d'attestation d'utilisation AEAI I-I 4. chiffre 4.1. en minutes. En fonction de la partie de construction. chiffre 4.9) 138 . chiffre 3. 120. Les exigences déterminantes sont: R E I La résistance L'étanchéité L'isolation thermique Matériau Geberit PE Silent-db20 Mepla PushFit PB PushFit comp.2) Le comportement au feu des parties de construction se caractérise par leur durée de résistance au feu.2. pendant laquelle la partie de construction doit remplir les exigences requises. Critères supplémentaires (DPI 12-03f.2 5. chiffre 4. ex. chiffre 4.2. EI 180 et EI 240 Les obturations et les fermetures à joints constituant compartiment et avec isolation thermique sont répertoriées dans les classes de résistance au feu: EI 30.2. ex.ch).3 5.

selon les "Aides de travail de protection incendie . de satisfaire aux exigences suivantes: Tableau 64: Exigences aux parois.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . L'entreprise chargée de la réalisation doit disposer d'un système d'assurance en matière de qualité 3*) Définition de bâtiments d'habitation (ATPI 1001-03f. Lorsque des exigences sont fixées aux parois d'installation dans les bâtiments élevés. les homes pour personnes âgées et les bâtiments locatifs 4*) Définition de niveaux (ATPI 1001-03f. parois d'installation et dalles constituant compartiment dans les bâtiments élevés Nombre de niveaux auPlus de 8 niveaux ou à dessus du terrain partir des bâtiments élevés Bâtiments élevés5*) Parois.10. parois d'installation et dalles constituant compartiment coupe-feu. chiffre 3.3) de satisfaire aux exigences suivantes: Tableau 65: Exigences aux parois. ou dont le niveau supérieur se situe à plus de 22 m au-dessus du terrain avoisinant qu'utiliseraient les pompiers. chiffre 2.Compartiments coupe-feu" (1007-03f.Distances de sécurité . Avant le début de la construction.Bases fondamentales de planification La résistance au feu des parties de construction dans les bâtiments d'habitation se rapportant à la technique Les exigences en matière de résistance au feu et de combustibilité des parois. chiffre 2. chiffre 5.1): il s'agit de bâtiments classés comme bâtiments élevés au sens de la législation en matière de construction.1): sont notamment considérés comme bâtiments d'habitation les maisons individuelles.1): Il s'agit de bâtiments classés comme bâtiments élevés au sens de la législation en matière de construction.1) ainsi que les "Aides de travail de protection incendie . au nombre d'étages et à l'extension des constructions et des installations.2): au sens de la protection incendie. il convient d'établir un concept de protection incendie. chiffre 2. ou de plus de 25 m jusqu'à la hauteur de la gouttière * Complément / Interprétation / Recommandation de Geberit La résistance au feu des parties de construction dans les bâtiments élevés se rapportant à la technique Les exigences en matière de résistance au feu et de combustibilité des parois. chiffre 6. les maisons à plusieurs appartements.Compartiments coupe-feu" (15-03f. Lorsque des exigences sont fixées aux parois d'installation dans les bâtiments d'habitation. se rapportent en particulier à la situation.2).8 sans les bâtiments élevés5*) Nombre de niveaux4*) au-dessus du terrain Utilité des constructions d'habitation3*) Parois.Bâtiments d'habitation" (1001-03f. parois d'installation et EI 90 (icb) dalles constituant compartiment coupe-feu 5*) Définition de bâtiments élevés (ATPI 1007-03f. ou de plus de 25 m jusqu'à la hauteur de la gouttière 139 . ou dont le niveau supérieur se situe à plus de 22 m au-dessus du terrain avoisinant qu'utiliseraient les pompiers. il convient.Distances de sécurité .3. parois d'installation et dalles constituant compartiment coupe-feu matériaux de construction incombustibles (icb) matériaux de construction combustibles EI 30 (icb) EI 30 (icb) EI 30 (icb) EI 60 (icb) EI 60 (icb) EI 60 (icb) EI 30 EI 30 EI 30 EI 601) EI 60 / EI 30 (icb) avec revêtement1). les combles et les attiques au-dessus du terrain 5*) Définition de bâtiments élevés (ATPI 1007-03f. se rapportent en particulier à la situation. selon les "Directives de protection incendie . parois d'installation et dalles constituant compartiment coupe-feu. chiffre 2. on entend par niveaux tous les niveaux complets. 2) 1) Les couches d'isolation thermique doivent être constituées d'un matériau incombustible 2) Les projets de construction de 5 et 6 niveaux avec des systèmes porteurs combustibles sont à soumettre à un ingénieur qualifié et agréé. parois d'installation et dalles constituant compartiment dans les bâtiments d'habitation 1 et le niveau le plus haut 2 3 4 5-6 7 . il convient. au nombre d'étages et à l'extension des constructions et des installations.

La section intérieure de l'ouverture doit comprendre le 5 % de la section de la gaine technique. mais également des autres installations placées dans la même gaine. max. ouverte en permanence que les évidements sont obturés en conséquence. les canaux de ventilation avec exigences de protection incendie accrues. destinés à recevoir des condui. 127: Séparation de la gaine technique 1 Conduit de fumée incombustible (conduits de fumée isolés) 2 Gaine technique de classe EI 60 (icb) 3 Séparation de la gaine technique de classe EI 30 (icb) 4 Conduit de fumée combustible (conduits de fumée) 5 Autres installations telles que p. chiffre 3. les conduits de fumée. 5 mm El 90 (icb) El 90 996. si seules quelques conduites pour obligatoire lorsqu'elles disposent. chiffre 3. les installations de déversement et analogues doivent être séparés les uns des autres. 126: Réalisation avec le système d'installation sans gaine technique continue dans le Geberit Duofix ou le Geberit GIS Parois de gaines techniques (DPI 15-03f. chiffre 3.03f.Bases fondamentales de planification Gaines techniques selon AEAI (DPI 15.7. ex. permettant d'évacuer la chaleur et la fumée en cas d'incendie.5) Dans les gaines techniques. mais au minimum EI 30 (en fonction de la situation de la construction EI 30. par une résistance au feu EI 30 (icb). conduites d'eau froide et d'eau chaude.7. ou actionnable depuis un endroit sûr.00. 5 mm A max.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . dans leur partie supériinstallations techniques traversent les dalles et eure. électriques 140 .1) Séparations horizontales (DPI 15-03f. de gaz. d'évacuation.avec une résistance au feu de classe EI 30 comme suit: tes d'installations techniques et des installations de déverse■ A chaque niveau souterrain ment.7.2) Les parois de gaines techniques doivent avoir la même résistance au feu que le système porteur du bâtiment. d'une ouverture vers l'air libre. Fig. de ventilation (évacuation de l'air de la salle de bains et selon les cantons également la ventilation d'appartement contrôlée).4) Les gaines techniques sont des compartiments coupe-feu Les gaines techniques fermées en haut seront séparées traversant plusieurs niveaux.7. de chauffage.356. i Séparations verticales (DPI 15-03f. ■ Entre le sous-sol et le rez-de-chaussée ■ Un niveau sur deux dans les niveaux supérieurs Remarque Il est possible de renoncer à construire une gaine La séparation horizontale des gaines techniques n'est pas technique.0 (00) A i Remarque L'évacuation de l'air de la salle de bains ainsi que la ventilation d'appartement contrôlée ne font pas partie des "Canaux de ventilation avec exigences de protection incendie accrues" 1 2 3 El 9 0 (ic b) 4 5 Fig. EI 60 ou EI 90). chiffre 3.

sauf si ces passages sont équipés de systèmes d'obturation homologués par l'AEAI.Bases fondamentales de planification Obturations (DPI 15-03f. Pour les évidements destinés au passage des installations dans les parties de construction constituant compartiment coupe-feu. Les obturations doivent avoir une résistance minimale au feu de EI 30. pour tenir compte de la dilatation thermique. annexe au chiffre 3. les ouvertures. 129: Manchette coupe-feu destinée aux conduites combustibles (indispensable à partir du diamètre extérieur 120 mm. 128: Traversées de conduites incombustibles 1 Partie de construction constituant compartiment coupefeu 2 Obturation (coulis de mortier. rembourrage avec des fibres de laine minérale etc.coupe-feu. 2 3 1 Fig. ex. plâtre) et obturer de manière étanche.3 "Manchettes coupe-feu Geberit RS90 Plus".6) Dans les parties de construction constituant compartiment coupe-feu.) 3 Isolation incombustible 141 . par des obturations résistant au feu. tion. page 160. ou ■ Fermer ces évidements à l'aide de systèmes d'obturation homologués par l'AEAI. DPI 15-03f. ainsi que dans les voies d'évacua. il convient de: ■ Remplir avec un matériau incombustible (p.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . les passages pour conduites et les gaines techniques doivent être fermés de manière étanche.3. installations et locaux soumis Pour des informations détaillées inhérentes à la manchette à des exigences élevées. voir paragraphe 2. les couches isolantes combustibles des installations doivent être interrompues par des matériaux incombustibles au passage des parois et des dalles constituant compartiment coupe-feu. Les systèmes d'obturation doivent présenter une résistance EI 90 pour les murs coupe-feu et EI 30 pour les parois et les dalles constituant compartiment coupe-feu 2 1 Fig. chiffre 3. ouvrages.6) 1 Partie de construction constituant compartiment coupefeu 2 Manchette coupe-feu homologuée Dans les bâtiments. mortier.

Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . mais être au moins de classe EI 30. page 166.2 d'évacuation des eaux pluviales et des eaux usées Conduites d'eau Conduites d'extinction Isolations des tuyaux 1) 4. si les conduites.2 8732 Pour des informations détaillées.3 "Systèmes d'évacuation Geberit". mais être au moins de classe EI 30 2) Les conduites ayant un diamètre extérieur supérieur à 120 mm doivent être posées dans une gaine technique / système d'installation homologué AEAI*.Bases fondamentales de planification Utilisation de matériaux de conduite combustibles Conduites et isolations Dans les directives de protection incendie actuelles.2 1) ou 5.2 20977 Geberit Silent-db20 4.1 5) ou 5. ex. l'utilisation est décrite comme suit: Tableau 66: Utilisation de matériaux de conduite combustibles .Plus de 8 niveaux ou tant quatre niveaux et davantage. La résistance au feu doit correspondre à celle des systèmes porteurs des bâtiments et installations.3 n'est pas nécessaire Geberit Isol 5. Il est possible de renoncer à une gaine technique / système d'installation homologué AEAI*.4 "Systèmes d'alimentation Geberit".2 3) 4. dans la zone d'ouverture des dalles.2). à partir des bâtiments sans les bâtiments élevés (60') 7*) élevés (90' indispensable icb) 7*) 4.2 3). tôle) 6) Le matériau d'une éventuelle enveloppe doit avoir un indice d'incendie de 5. sont enveloppées de manchettes coupefeu résistant au feu et homologuées par l'AEAI.2 3) Les conduites doivent être posées dans une gaine technique résistant au feu / système d'installation homologué AEAI*. chiffre 7.Conduites et isolations Bâtiments et installations ne comportant pas plus de trois niveaux (30') 7*) Conduites intérieures 4.2 20328 Geberit Mapress 6.2 6. 5) Bâtiments et installations compor.2 19191 Geberit PushFit comp. 4. en minutes. pendant laquelle le matériau de construction doit remplir les exigences requises * Complément / Interprétation / Recommandation de Geberit Tableau 67: Produits Geberit avec indice d'incendie ainsi que numéros d'attestation d'utilisation AEAI Matériau I-I No. La résistance au feu doit correspondre à celle des systèmes porteurs des bâtiments et installations. 3) Les conduites doivent être posées dans une gaine technique / système d'installation homologué AEAI* de résistance au feu EI 90 (incombustible) 4) Des exceptions sont admises si les conduites d'extinction sont munies d'une résistance au feu EI 30 (incombustible) 5) Les isolations de tuyaux seront enveloppées dans un matériau incombustible (p. page 158 et paragraphe 2.2 6) 5.2 9888 Geberit PushFit PB 4.3 10180 Geberit Mepla 4.2 2) 4.2 au minimum 7*) La durée de résistance au feu est la durée minimale.2 4236 Fourreau isolant 5.3 4) 4. 142 . voir paragraphe 2. AEAI Geberit PE 4. "Utilisation de matériaux de construction combustibles" (13-03f.

Les conduites sanitaires dans les locaux d'installation y relatifs sont en principe remplies d'eau ou sont rincées à l'eau en cas d'utilisation. on observera ce qui suit: ■ Les conduites sanitaires présentent des diamètres relativement petits ■ Les conduites sanitaires n'utilisent la plupart du temps qu'une petite partie de la surface de la paroi en applique et ne sont pas réalisées en qualité de passage pour conduites sur la totalité de la surface ■ Des ouvrages avec des conduites énergétiques dans la même paroi en applique sont des exceptions ■ Seules de rares conduites traversent les dalles des niveaux Remarque En partant de ce principe.Bases fondamentales de planification 2. i max.1. 5 mm 996. 130: Système d'installation sans gaine continue dans le Geberit GIS ou Geberit Duofix 143 . 5 mm A max. Les locaux sanitaires tels que WC.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . salle de bains ou douche ne présentent en soi qu'une faible charge d'incendie. En outre.00. Il en résulte que les installations sanitaires n'apportent qu'une faible contribution à un incendie. les conduites ne présentent aucune source d'allumage.3 Protection incendie dans la technique sanitaire Dispositions des conduites Dans la zone des colonnes de chute et des colonnes montantes sanitaires.356. on peut constater que la charge thermique et la charge d'incendie des installations sanitaires sont très faibles.0 (00) A 32 El 90 (icb) Fig.

3 2.5 1.8 0.960 0.2 50.13 1.8 0.2 1.9 6. Tableau 68: No.0 2.5 13.98 0.33 2.9 11.3 2.4 632 Contenu Colonne de chute d'eaux usées Geberit Silent-db20 ø 110 Raccordement à l'évacuation Geberit Silent-db20 ø 90 Raccordement à l'évacuation Geberit Silent-db20 ø 63 Raccordement à l'évacuation Geberit Silent-db20 ø 56 Eau froide: Geberit Mepla ø 32 Eau chaude: Geberit Mepla ø 32 Circulation: Geberit Mepla ø 16 Entrée d'eau d'appartement Geberit Mepla ø 20 Entrée d'eau d'appartement Geberit Mepla ø 16 Isolation 30 mm PIR.Bases fondamentales de planification Charge d'incendie dans les systèmes d'installation Geberit (équipement standard) Dans l'exemple suivant d'une salle de bains avec équipement standard.57 38.35 0.0 10.5 9.60 8.44 0. produit = Valeur calorifique du matériau de construction = Valeur calorifique du produit = Facteur de combustion du produit = Charge d'incendie du produit 144 .9 38.2 1.6 24.05 0.7 8.3 8.88 0. EC Geberit Mepla ø 32 Isolation 30 mm.2 1.5 2.5 4.3 23.8 0.41 3.1 37.52 10.011 Densité [kg/dm³] 0.067 0. la charge d'incendie des installations sanitaires a été déterminée.30 0.032 0.33 10.067 0.958 0.5 2.85 0.5 4. Pce 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Total Composants combustibles (produits) dans les systèmes d'installation Geberit (calcul de la charge d'incendie selon DIN 18230) CL [m] 2.4 0.40 Hui [kWh/kg] 11.38 0.8 0.8 0.9 38.9 11.8 138.19 0.013 0.0 1.0 12.9 11.958 0.960 0.09 17.9 11.9 11.54 3.5 13.0 30.4 7.7 10.63 13.958 0.40 2.14 2.6 8.68 1.7 2.17 0.960 0.12 0.7 1.2 4.8 0.8 176 [MJ] 128.5 2.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .032 Mi [kg] 3.48 0.92 0.5 2.68 11.0 2.9 11.8 0.7 Hui*Mi [kWh] 44.0 2.57 8.9 6.9 11.8 0.88 0.0 12.0 11.12 0.7 1.00 0.85 11.290 0.0 Poids [kg/m] 3.0 13.41 10.8 0.95 4. EF Geberit Mepla ø 32 Isolation 40 mm.9 11.9 11. circulation Geberit Mepla ø 16 Isolation eau d'appartement 5 mm Geberit Mepla ø 20 Isolation eau d'appartement 5 mm Geberit Mepla ø 16 Chasse d'eau Caoutchouc dans les colliers Carton sur plaques de plâtre 0.02 0.48 1.6 35.08 kg/m² Charge d'incendie de tous les produits dans la gaine (Hui*Mi*mi) [kWh / MJ] Mi Hui Hui*Mi mi Hui*Mi*mi = Quantité de matériau de construction.9 11.0 0.8 0.7 6.4 31.35 0.3 49.9 6.73 0.8 3.960 0.9 10.7 10.39 0.958 0.5 38.75 1.960 0.032 0.9 11.2 1.62 1.28 mi Hui*Mi*mi [kWh] 0.63 0.12 0.0 30.5 2.

chiffre 5. Gaine technique Local d'installation sur tous les niveaux B C Paroi d’installation B B B C Paroi de la gaine B A B Fig. ex. 132: Système d'installation Geberit avec une charge d'incendie par niveau = 632 MJ A Obturation de l'évidement ou conduites noyées. annexe. A Fig.10. équipement standard) i 145 . groupe 204.1) Système d'installation (AEAI.10. les conduites sanitaires ou les conduites techniques du bâtiment sont actuellement posées dans les systèmes d'installation Geberit (p. selon le type de construction à chaque deuxième dalle d'étage Les parois de gaines techniques doivent présenter une résistance au feu d'au minimum EI 30 (selon 15-03f 3.2) et en fonction de la situation de la construction EI 30 /EI 60 / EI 90 (selon DPI 15-03f.Surface visible = 7.1 / ATPI 1007-03f. Geberit GIS ou Geberit Duofix). ex.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . A B C i Obturation de l'évidement ou conduites noyées. selon le type de construction et le local situé en-dessous Obturation de l'évidement. de mortier (ainsi des locaux d'installation sont réalisés à chaque niveau) C Les parois de gaines techniques doivent présenter une résistance au feu d'au minimum EI 30 (selon 15-03f 3.1 / ATPI 1007-03f.Bases fondamentales de planification Exemple: ■ Surface de la gaine . selon le type de construction et le local situé en-dessous B Obturer l'évidement au passage de la dalle dans chaque dalle d'étage à l'aide p. chiffre 3.5 m² ■ Charge d'incendie en cas d'équipement standard = 632 MJ ■ Charge thermique = 84 MJ/m² ■ Classification = très faible (DPI 14-03f.6. chiffre 5.1) Remarque Le type d'installation est impérativement à déterminer avec les autorités cantonales de protection incendie.2) et en fonction de la situation de la construction EI 30 /EI 60 / EI 90 (selon DPI 15-03f. 131: Gaine technique avec une charge d'incendie dans l'ensemble de la gaine = 3160 MJ (lors de cinq niveaux. chiffre 3. p. des locaux d'installation sont réalisés à chaque niveau. parois intérieures non-portantes) Local d'installation fermé à chaque niveau Pratiques d'installation actuelles En complément de l'installation dans une gaine technique.6. En fermant les évidements destinés au passage des conduites au travers des dalles (à l'aide d'un matériau de qualité identique à celle de la dalle). 9) Remarque Un système d'installation Geberit comprend du matériel combustible pour une durée de combustion maximale estimée à env.7. 15 minutes.7.

5 mm A El 90 (icb) El 90 32 996.356. 133: Système d'installation Duofix sans gaine technique continue A Homologation verticale (paroi de séparation) NOUVEAU AEAI No.00. Paroi en applique A une paroi en applique Geberit Duofix et GIS non-portante (hauteur du local ou avec surface de dépôt) qui est montée devant une partie de construction (satisfait la protection incendie horizontale).0 (00) A A max. il est recommandé de contacter les autorités cantonales de protection incendie compétentes et de déterminer les exigences. 13695 (pour DF) No. C max. Ils peuvent être installés en qualité de paroi de séparation entre deux compartiments coupe-feu avec équipement des appareils sur un ou sur deux côtés ainsi qu'en qualité de paroi en applique.1 Systèmes d'installation Geberit Systèmes d'installation.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . 5 mm max. satisfait la résistance au feu jusqu'à EI 90 (icb).Systèmes d'installation Geberit 2. 5 mm A max. Le respect des prescriptions de l'Association des établissements cantonaux d'assurance incendie (AEAI) incombe aux cantons. les parties de construction sont soumises à des exigences en matière de résistance au feu. 134: Système d'installation GIS sans gaine technique continue Remarque Les systèmes d'installation Geberit Duofix et GIS forment des parties de construction constituant compartiment coupe-feu pour la protection incendie horizontale et NOUVELLEMENT également verticale.2 2.0 (00) A El 90 (icb) El 90 B El 9 0 (ic b) Fig.356. Les prescriptions de protection incendie visent à protéger les personnes. Afin d'y parvenir. 5 mm 996. des exigences sont uniquement dictées à la protection incendie verticale.2.00. 9886 (pour GIS) NOUVEAU aussi No. 20347 C Homologation verticale (paroi en applique) NOUVEAU AEAI No. Sa tâche prioritaire est d'empêcher la propagation du feu d'un compartiment coupe-feu à l'autre. i 146 . 22386 Fig. 20347 B Homologation horizontale existante AEAI No. Solutions de protection incendie avec les systèmes d'installation Geberit Duofix et GIS Paroi de séparation Une paroi de séparation Geberit Duofix ou GIS non-portante (parties de construction constituant compartiment coupefeu) qui sépare le compartiment coupe-feu horizontal et vertical. généralités Avant le début d'un projet. les animaux et les biens contre les dangers et effets des incendies et des explosions. L'état actuel de la technique consiste en des systèmes d'installation sanitaires sans gaine continue.

Légende de l'illustration. dans les bâtiments élevés est possible.2. 13695. sous-groupe 204 avec attestation d'utilisation No. 13695) existantes. 50 mm d'épaisseur 3. 20347/22386) pour les installations en Suisse. C'est-à-dire que l'application dans des bâtiments avec exigences de protection incendie EI 90 (icb) tels que p. Plaque de placoplâtre Geberit de 18 mm entre les éléments de montage situés en face. indice d'incendie I-I ≥ 6q.praever. Plaque de placoplâtre Geberit ou Aquapanneau plus de 18 mm par côté 3.ch). 13695. 9886 et le Geberit Duofix No. lors d'un désaxement de ≤ 40 cm Horizontale EI 30 / EI 60 / EI 90 Geberit Sanbloc FS90 Sanb loc Les éléments de construction Sanbloc avec une résistance au feu EI 90 (élément de construction avec revêtement anti-feu prémonté d'usine) pour WC suspendu sont fabriqués sur demande. parois intérieures non-portantes (consultable sous www. 9886) et Duofix (AEAI No. qui satisfait aux exigences verticales et horizontales de la norme EI 90 (icb). structure du système: 1. 147 .ch).Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . divisée en sousgroupe AEAI 204. divisée en sousgroupe AEAI 204.2 Fiche technique Situation de la construction: Paroi de séparation avec compartiments coupe-feu horizontaux avec équipement des appareils sur un ou sur deux côtés Tableau 69: Horizontale Exigence entre deux compartiments coupe-feu Horizontale EI 30 / EI 60 / EI 90 Exigences de protection Spécification d'exécution de la paroi de séparation incendie atteintes avec le système d'installation Système d'installation GIS Système Duofix 2 1 3 1 Attestation d'utilisation AEAI Geberit pour le GIS No. Légende de l'illustration. Les nouvelles homologations No. indice d'incendie I-I ≥ 6q.3. Plaque de placoplâtre Geberit de 18 mm entre les éléments de montage situés en face.praever. parois intérieures non-portantes (consultable sous www. Laine de remplissage incombustible ≥ 60 kg/m3.3 2. I-I ≥ 6q. 9886 et le Geberit Duofix No. structure du système: 1. Ces éléments de construction se prêtent à la pose dans des parois de construction massive et légère. lesquelles satisfont aux exigences horizontales de la norme EI 90 (icb).3 2.Systèmes d'installation Geberit Le système d'installation GIS avec le système Duofix est actuellement le seul système non-portant homologué (par l'AEAI. 20347/22386 complètent les homologations GIS (AEAI No. ex. Laine de remplissage incombustible ≥ 60 kg/m3. lors d'un désaxement de ≤ 40 cm El 30/60/90 (icb) Coupe-feu Coupe-feu Brandabschnitt Système d'installation GIS Système Duofix 3 1 2 min. 15 4 Attestation d'utilisation AEAI Geberit pour le GIS No. Plaques de laine minérale incombustible ≥ 60 kg/m3. 2. Plaque de placoplâtre Geberit ou Aquapanneau plus de 18 mm par côté 4.

remplissage complet des espaces vides 2. également à la protection incendie verticale selon l'AEAI et peuvent être posés en qualité de systèmes homologués. ainsi qu'en tant que premier fabricant. 20347/22386. parois intérieures non-portantes (consultable sous www.3. lors d'un désaxement de ≤ 40 cm 4.ch). Traversées de dalles entre le tuyau et l'orifice de percement obturées à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q.Systèmes d'installation Geberit Tableau 70: Verticale Situation de la construction: Paroi en applique et paroi de séparation avec compartiments coupe-feu verticaux avec équipement des appareils sur un ou sur deux côtés Exigence entre deux compartiments coupe-feu Verticale EI 30 / EI 60 / EI 90 Brandabschnitt Coupe-feu Exigences de protection incendie atteintes avec le système d'installation Système d'installation GIS Système Duofix Spécification d'exécution de la paroi en applique. Plaque de placoplâtre Geberit ou Aquapanneau plus de 18 mm monocouche 3.Electro: prises de courant encastrées Remarque Remplissage complet des espaces vides par insufflage de granulés fins I-I ≥ 6q. > 1 000 °C Coupe-feu 1 2 3 1 El 90 (icb) Coupe-feu Brandabschnitt Coupe-feu 4 2 1 El 90 (icb) Spécifications de la structure pour les bancs d'essai dans les instituts certifiés: ■ ■ ■ ■ Constructions de parois avec revêtement. Légende de l'illustration. i Remarque Le Geberit GIS et le Geberit Duofix satisfont à la protection incendie horizontale. > 1 000 °C.praever. structure du système: 1. i 148 .3.PushFit composite / polybutène: pour sanitaire . analogue à la paroi de séparation.Tube agrafé coudé: pour évacuation de l'air de la salle de bains . Laine d'obturation (granulés fins) I-I ≥ 6q. divisée en sous-groupe AEAI 204.Geberit PE.Mepla: pour sanitaire et chauffage . Silent-db20 sans manchettes coupe-feu: pour l'évacuation des eaux usées . Plaque de placoplâtre Geberit entre les éléments de montage situés en face. 90 kg/m3. > 1 000 °C.Geberit PE avec Geberit Isol sans manchettes coupefeu: pour eaux pluviales . sans carrelage Traversées de murs avec fermeture étanche à la fumée Boîtier de protection incendie pour ventilateur K90 Pose de systèmes d'installation . toutefois avec paroi arrière de construction massive ou légère Attestation d'utilisation AEAI No. Le système d'installation GIS avec le système Duofix est actuellement le seul système de paroi intérieure non-portante pour les installations en Suisse.Mapress: pour sanitaire et chauffage .3. qui satisfait aux exigences verticales de la norme EI 90 (icb).PIR et laine minérale: pour isolations des conduites . 90 kg/m3.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .

Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .Systèmes d'installation Geberit Tableau 71: Compartimens coupe-feu horizontaux et verticaux Valeurs exigées et atteintes avec le Geberit GIS / Geberit Duofix Système: A = EI 30 B = EI 30 Système: A = EI 60 B = EI 60 Système: A = EI 90 B = EI 90 Application pour: Compartiments coupe-feu Bâtiments / Installations Pas plus de trois niveaux (icb) A (icb) Quatre niveaux et davantage. sans les bâtiments élevés Plus de 8 niveaux ou à partir des bâtiments élevés (icb) B A B Compartiment coupe-feu vertical (dalle) Compartiment coupe-feu horizontal pour parois de séparation (paroi) 149 .

20347 6 El 30 (icb) Ventilateur avec boîtier coupe-feu El 30 5 Homologation verticale NOUVEAU AEAI El 30 (icb) No.Systèmes d'installation Geberit 2.1). compétente requis. 13695/9886 NOUVEAU également No. Mapress. obturation EI 90 (icb). PushFit comp. PushFit Conduites d'extinction: en Geberit Mapress Chauffage: en Geberit Mepla.20x.2. extérieur 120 mm: application de manchettes coupe-feu RS90 Plus (Art. 20347 / 22386 Brandabschnitt Coupe-feu Niveau El 30 (icb) 3 El 30 4 El 30 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu Rez El 30 (icb) 3 7 El 30 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu Sous-sol El 30 Terrain 1 2 Eaux usées Eaux pluviales Sanitaire Chauffage El 60 (icb) Fig. 348. exécution selon homologation AEAI 13417.3 Fiche schématique pour les bâtiments et installations ne comportant pas plus de trois niveaux Paroi de séparation avec compartiments coupe-feu horizontaux et verticaux Analogue à la paroi de séparation. Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente / police du feu.1) Situation de la construction: Situation de la construction. pose de la conduite avec revêtement EI 60 (icb) ■ Conduites d'extinction en Geberit Mepla 150 . toutefois avec paroi arrière de construction massive ou légère Exigence selon les Directives de protection incendie "Distances de protection / Compartiments coupe-feu" 15-03f (chiffre 3.00. 135: Fiche schématique pour les bâtiments et installations ne comportant pas plus de trois niveaux au-dessus du terrain Pos.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .10. paroi en applique: Attique Homologation horizontale existante AEAI No. Geberit Silent-db20 Sans restrictions jusqu'au diam. Solaire: en Geberit Mapress Aucune exigence Exigences / Homologations ■ Conduites d'eaux usées et d'eaux pluviales en Geberit PE. Mapress. Accord de l'autorité cant. Situation de montage / Mode de pose 1 Pose ouverte dans des murs / dalles constituant compartiment coupe-feu ■ ■ ■ ■ Conduites d'eau: en Geberit Mepla. extérieur ≤ 120 mm. A partir du diam.

13695.Ces installations n'ont pas été testées et ne doivent pas être réasion.3. robinet à encastrer.3. > 1 000 °C. > 1 000 °C Ne doivent pas être fixés à d'autres systèmes de conduite.3. armoires à glace. conduites de ventilation P. avec boîtier de ventilateur protégé contre l'incendie K90. 22386) ■ Plaque de montage en bois pour la fixation des charges de console ■ Plaque de robinetterie en bois en guise d'aide à l'installation ■ Elément de douche avec évacuation murale Montage éventuellement possible avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente ■ Armoires de distribution. ■ Chauffage et solaire en Geberit Mapress 3 Traversées de dalle dans le (au travers du) système d'installation pour toutes les conduites ■ Espace entre le tuyau et l'orifice de percement Obturé à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. machine à laver. WC. la distance doit se situer au moins à 50 mm du conduit des câbles électriques ■ Evacuation de l'air de la salle de bains 7 Conduits pour câbles électriques ■ Conduits pour câbles électriques ■ Distance de sécurité entre les conduites de ventilation et les matériaux combustibles 151 . compteur d'eau. 20347.3. conduites solaires et conduites de gaz (en Geberit Mapress) ■ ■ ■ ■ Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente Evacuation de l'air de la salle de bains avec ventilateur central Ces installations n'ont pas été testées et ne doivent pas être réaVentilation d'appartement contrôlée lisées dans le système d'installation Evacuation de l'air de la cuisine Canaux avec exigences accrues en matière de protection incendie ■ Installations d'évacuation des gaz brûlés 5 Pose du système d'installation avec éléments ■ Lavabo. douche. uriHomologation conformément aux attestations d'utilisation AEAI noir. avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente) 4 Pose de matériaux / Conduites dans le système d'installation ■ Geberit PE. Silent-db20 avec fourreau isolant / Geberit Isol: pour eaux pluviales (jusqu'au diamètre extérieur ≤ 120 mm) ■ Geberit Mepla: pour sanitaire et chauffage ■ Geberit PushFit composite / polybutène: pour sanitaire ■ Geberit Mapress: pour sanitaire et chauffage ■ Tube agrafé coudé (dans l'homologation 9886. laine minérale ■ Conduites d'extinction (en Geberit Mepla et Mapress). 50 cm) Traversée de dalle (espace entre le tuyau et l'orifice de percement) obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. application de manchettes coupe-feu. > 1 000 °C ou conduite noyée (min. 20347. ex. dans l'homologation 20347/22386 avec diamètre extérieur ≤ 125 mm). p. 50 cm) Obturation EI 60 (icb). avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente ■ Conduites d'eau et d'extinction en Geberit Mapress ■ Chauffage en Geberit Mepla. armoires de cuisine lisées dans le système d'installation 6 Sortie supérieure du système d'installation ■ Conduites d'eaux usées Traversée de dalle (espace entre le tuyau et l'orifice de percement) obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. > 1 000 °C. jusqu'au diamètre extérieur ≤ 160 mm. exécution selon homologation AEAI 13417. Silent-db20 avec fourreau isolant / Geberit Isol: Homologation conformément aux attestations d'utilisation AEAI pour eaux usées (jusqu'au diamètre extérieur ≤ 120 mm) (9886. 13695. ouvertures de révi. Exécution des conduites solaires. exécution selon homologation AEAI 13417 Traversée de dalle obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . Pas de manchettes coupe-feu (RS90 Plus) nécessaire.Systèmes d'installation Geberit Pos. 22386) ■ Geberit PE. Situation de montage / Mode de pose 2 Entrée inférieure dans le système d'installation ■ Conduites d'eau en Geberit Mepla. exécution selon homologation AEAI 13417 Manchette coupe-feu RS90 Plus ou conduite noyée (min. PushFit ■ Conduites d'eaux usées et d'eaux pluviales ■ Conduites d'extinction en Geberit Mepla Exigences / Homologations Obturation EI 60 (icb). ex. baignoire. 13695. bidet.3. Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente / police du feu Traversée de dalle obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. pour évacuation de l'air de la salle de bains ■ Electro: prises de courant encastrées ■ Isolation de la conduite en: PIR. PushFit comp. (A partir du diamètre extérieur 120 mm. > 1 000 °C Obturation EI 60 (icb). mitigeur à encastrer (9886.

Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .1) Attique Homologation horizontale existante AEAI No. sans les bâtiments élevés Situation de la construction: Situation de la construction. sans les bâtiments élevés 152 . El 60 (icb) El 60 (icb) 3 5e niveau El 60 (icb) 4e niveau El 60 (icb) 4 El 60 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu Rez El 60 (icb) 3e niveau El 60 2e niveau El 60 1e niveau El 60 3 7 El 60 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu Sous-sol El 60 Terrain 1 2 Eaux usées Eaux pluviales Sanitaire Chauffage El 60 (icb) Fig. paroi en applique: Paroi de séparation avec compartiments coupe-feu horizontaux et verticaux Analogue à la paroi de séparation. 136: Schéma pour les bâtiments et installations comportant 4 à 8 niveaux au-dessus du terrain.2. 20347 / 22386 Brandabschnitt Coupe-feu 6ème niveau sup.4 Fiche schématique pour les bâtiments et installations comportant 4 à 8 niveaux au-dessus du terrain.5ème niveau sup.10. 20347 6 El 60 (icb) Ventilateur avec boîtier coupe-feu El 60 (icb) 5 El 60 (icb) Homologation verticale NOUVEAU AEAI No. 13695/9886 NOUVEAU également No. toutefois avec paroi arrière de construction massive ou légère Exigence selon les Directives de protection incendie "Distances de protection / Compartiments coupe-feu" 15-03f (chiffre 3. El 60 (icb) 3 4 El 60 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu 1er .Systèmes d'installation Geberit 2.

Silent-db20 avec fourreau isolant / Geberit Isol: Homologation conformément aux attestations d'utilisation AEAI pour eaux usées (jusqu'au diamètre extérieur ≤ 120 mm) (9886. > 1 000 °C. obturation EI 90 (icb). PushFit comp. > 1 000 °C Obturation EI 60 (icb). Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente / police du feu Traversée de dalle obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. Mapress. 50 cm) Obturation EI 60 (icb). Mapress.3.00. compétente requis. dans l'homologation 20347/22386 avec diamètre extérieur ≤ 125 mm). conduites solaires et conduites de gaz (en Geberit Mapress) ■ Evacuation de l'air de la salle de bains avec ventilateur central ■ Ventilation d'appartement contrôlée ■ Evacuation de l'air de la cuisine ■ Canaux avec exigences accrues en matière de protection incendie ■ Installations d'évacuation des gaz brûlés Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente Ces installations n'ont pas été testées et ne doivent pas être réalisées dans le système d'installation 153 . avec boîtier de ventilateur protégé contre l'incendie K90. Solaire: en Geberit Mapress Exigences / Homologations Aucune exigence ■ Conduites d'eaux usées et d'eaux pluviales en Geberit PE. avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente ■ Conduites d'extinction en Geberit Mepla 2 Entrée inférieure dans le système d'installation ■ Conduites d'eau en Geberit Mepla.1) pour tous les diamètres. 13695. Situation de montage / Mode de pose 1 Pose ouverte dans des murs / dalles constituant compartiment coupe-feu ■ ■ ■ ■ Conduites d'eau: en Geberit Mepla. extérieur 80 mm: application de manchettes coupe-feu RS90 Plus (Art. ■ Chauffage et solaire en Geberit Mapress 3 Traversées de dalle dans le (au travers du) système d'installation pour toutes les conduites ■ Espace entre le tuyau et l'orifice de percement Obturé à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. pose de la conduite avec revêtement EI 60 (icb) Obturation EI 60 (icb). exécution selon homologation AEAI 13417. Pas de manchettes coupe-feu (RS90 Plus) nécessaire. PushFit Conduites d'extinction: en Geberit Mapress Chauffage: en Geberit Mepla. 13695. PushFit ■ Conduites d'eaux usées et d'eaux pluviales ■ Conduites d'extinction en Geberit Mepla ■ Conduites d'eau et d'extinction en Geberit Mapress ■ Chauffage en Geberit Mepla. (A partir du diamètre extérieur 120 mm: application de manchettes coupe-feu. Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente / police du feu. avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente) 4 Pose de matériaux / Conduites dans le système d'installation ■ Geberit PE.3. exécution selon homologation AEAI 13417 Traversée de dalle obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. laine minérale ■ Conduites d'extinction (en Geberit Mepla et Mapress).Systèmes d'installation Geberit Pos. extérieur ≤ 80 mm. Exécution des conduites solaires.3. exécution selon homologation AEAI 13417 Manchette coupe-feu RS90 Plus ou conduite noyée (min.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . Silent-db20 avec fourreau isolant / Geberit Isol: pour eaux pluviales (jusqu'au diamètre extérieur ≤ 120 mm) ■ Geberit Mepla: pour sanitaire et chauffage ■ Geberit PushFit composite / polybutène: pour sanitaire ■ Geberit Mapress: pour sanitaire et chauffage ■ Tube agrafé coudé (dans l'homologation 9886. 348. Geberit Silent-db20 Sans restrictions jusqu'au diam. A partir du diam. jusqu'au diamètre extérieur ≤ 160 mm. 22386) ■ Geberit PE. PushFit comp.20x. Accord de l'autorité cant. > 1 000 °C. exécution selon homologation AEAI 13417. 20347. pour évacuation de l'air de la salle de bains ■ Electro: prises de courant encastrées ■ Isolation de la conduite en: PIR.

ex. ouvertures de révision. p. armoires de cuisine 6 Sortie supérieure du système d'installation ■ Conduites d'eaux usées Traversée de dalle (espace entre le tuyau et l'orifice de percement) obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. la distance doit se situer au moins à 50 mm du conduit des matériaux combustibles câbles électriques 154 . uri. WC.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .3. 20347. En qualité de variante: Duripaneel de Eternit (I-I 6q.Homologation conformément aux attestations d'utilisation AEAI noir. ex. 13695. bidet. douche. > 1 000 °C Ne doivent pas être fixés à d'autres systèmes de conduite. Accord console indispensable de l'autorité cantonale compétente.Systèmes d'installation Geberit Pos. baignoire. 50 cm) Traversée de dalle (espace entre le tuyau et l'orifice de percement) obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q.3. > 1 000 °C ou conduite noyée (min. compteur d'eau. Situation de montage / Mode de pose 5 Pose du système d'installation avec éléments Exigences / Homologations ■ Lavabo.(9886. robinet à encastrer. machine à laver. 22386) trer ■ Plaque de robinetterie en bois en guise d'aide à l'installation ■ Plaque de montage en bois pour la fixation des charges de Montage évent.3) ■ Elément de douche avec évacuation murale ■ Armoires de distribution. mitigeur à encas. possible avec homologation individuelle. armoires à glace. conduites de ventilation Montage éventuellement possible avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente Ces installations n'ont pas été testées et ne doivent pas être réalisées dans le système d'installation ■ Evacuation de l'air de la salle de bains 7 Conduits pour câbles électriques ■ Conduits pour câbles électriques ■ Distance de sécurité entre les conduites de ventilation et les P.

toutefois avec paroi arrière de construction massive ou légère Exigences selon les Directives de protection incendie "Bâtiments élevés 1007-03d" (chiffre 5. paroi en applique: Paroi de séparation avec compartiments coupe-feu horizontaux et verticaux Analogue à la paroi de séparation.2. 13695/9886 NOUVEAU également No.5 Fiche schématique pour les bâtiments élevés Situation de la construction: Situation de la construction.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . 20347 6 El 90 (icb) Ventilateur avec boîtier coupe-feu 5 El 90 (icb) Homologation verticale NOUVEAU AEAI No. El 90 (icb) El 90 (icb) 3 6e niveau El 90 (icb) 5e niveau El 90 (icb) 4e niveau El 90 (icb) 4 El 90 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu Rez El 90 (icb) 3e niveau El 90 (icb) 2e niveau El 90 (icb) 1e niveau El 90 (icb) 3 7 El 90 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu Sous-sol El 90 (icb) Terrain 1 2 Eaux usées Eaux pluviales Sanitaire Chauffage El 90 (icb) Fig. 137: Schéma pour les bâtiments élevés 155 . El 90 (icb) El 90 (icb) 3 4 El 90 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu 1er . El 90 (icb) 3 4 El 90 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu 7ème niveau sup.Systèmes d'installation Geberit 2. 20347 / 22386 El 90 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu 8ème niveau sup.6ème niveau sup.3) Attique Homologation horizontale existante AEAI No.

20347. exécution selon homologation AEAI 13417 Manchettes coupe-feu RS90 Plus Obturation EI 90 (icb). 348. extérieur ≤ 80 mm. exécution selon homologation AEAI 13417 Sans restrictions jusqu'au diam.3. Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente / police du feu. dans l'homologation 20347/22386 avec diamètre extérieur ≤ 125 mm). > 1 000 °C. Exécution des conduites solaires: accord indispensable de l'autorité cantonale compétente 2 Entrée inférieure dans le système d'installation ■ Conduites d'eau en Geberit Mepla. PushFit comp.1) pour tous les diamètres. ■ Conduites d'eaux usées et d'eaux pluviales en Geberit PE. avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente) 4 Pose de matériaux / Conduites dans le système d'installation ■ Geberit PE. exécution selon homologation AEAI 13417 Traversée de dalle obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. 13695. jusqu'au diamètre extérieur ≤ 160 mm. > 1 000 °C Obturation EI 90 (icb). exécution selon homologation AEAI 13417. laine minérale ■ Conduites d'extinction (en Geberit Mepla et Mapress). Silent-db20 ■ Conduites d'extinction en Geberit Mepla Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente.20x. Silent-db20 avec fourreau isolant / Geberit Isol: pour eaux pluviales (jusqu'au diamètre extérieur ≤ 120 mm) ■ Geberit Mepla: pour sanitaire et chauffage ■ Geberit PushFit composite / polybutène: pour sanitaire ■ Geberit Mapress: pour sanitaire et chauffage ■ Tube agrafé coudé (dans l'homologation 9886. compétente requis. > 1 000 °C. obturation EI 90 (icb). Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente / police du feu Traversée de dalle obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. Application de manchettes coupe-feu RS90 Plus (Art.3. Pas de manchettes coupe-feu (RS90 Plus) nécessaire. Accord de l'autorité cant.00. obturation EI 90 (icb).Systèmes d'installation Geberit Pos.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . conduites solaires et conduites de gaz (en Geberit Mapress) ■ Evacuation de l'air de la salle de bains avec ventilateur central ■ Ventilation d'appartement contrôlée ■ Evacuation de l'air de la cuisine ■ Canaux avec exigences accrues en matière de protection incendie ■ Installations d'évacuation des gaz brûlés Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente Ces installations n'ont pas été testées et ne doivent pas être réalisées dans le système d'installation 156 . Push Fit ■ Chauffage: en Geberit Mepla.3. 13695. (A partir du diamètre extérieur 120 mm: application de manchettes coupe-feu. Silent-db20 avec fourreau isolant / Geberit Isol: Homologation conformément aux attestations d'utilisation AEAI pour eaux usées (jusqu'au diamètre extérieur ≤ 120 mm) (9886. 22386) ■ Geberit PE. pose de la conduite avec revêtement EI 60 (icb) Obturation EI 90 (icb). avec boîtier de ventilateur protégé contre l'incendie K90. pour évacuation de l'air de la salle de bains ■ Electro: prises de courant encastrées ■ Isolation de la conduite en: PIR. PushFit ■ Conduites d'eaux usées et d'eaux pluviales ■ Conduites d'extinction en Geberit Mepla ■ Conduites d'eau et d'extinction en Geberit Mapress ■ Chauffage en Geberit Mepla ■ Chauffage et solaire en Geberit Mapress 3 Traversées de dalle dans le (au travers du) système d'installation pour toutes les conduites ■ Espace entre le tuyau et l'orifice de percement Obturé à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. exécution selon homologation AEAI 13417. Situation de montage / Mode de pose 1 Pose ouverte dans des murs / dalles constituant compartiment coupe-feu ■ ■ ■ ■ Conduites d'eau: en Geberit Mapress Conduites d'extinction: en Geberit Mapress Chauffage: en Geberit Mapress Solaire: en Geberit Mapress Exigences / Homologations Aucune exigence ■ Conduites d'eau: en Geberit Mepla.

la distance doit se situer au moins à 50 mm du conduit des matériaux combustibles câbles électriques 2. > 1 000 °C ou conduite noyée (min. armoires de cuisine 6 Sortie supérieure du système d'installation ■ Conduites d'eaux usées Traversée de dalle (espace entre le tuyau et l'orifice de percement) obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. Situation de montage / Mode de pose 5 Pose du système d'installation avec éléments Exigences / Homologations ■ Lavabo. ouvertures de révision.3.Homologation conformément aux attestations d'utilisation AEAI noir. 20347. 22386) trer ■ Plaque de robinetterie en bois en guise d'aide à l'installation ■ Plaque de montage en bois pour la fixation des charges de Montage évent.(9886. ex.6 Avantages et utilités ■ Lors d'une installation avec le Geberit Duofix et le GIS dans les bâtiments d'habitation et les bâtiments élevés.Systèmes d'installation Geberit Pos. > 1 000 °C Ne doivent pas être fixés à d'autres systèmes de conduite. robinet à encastrer. mitigeur à encas. le montage des parois en applique et des parois de séparation vous offre une sécurité inégalée lors de la réception des travaux ■ Les systèmes certifiés AEAI de Geberit ont été reconnus par les autorités cantonales de protection incendie ■ Vous économisez du temps et de l'argent: à l'avenir. compteur d'eau. p. 50 cm) Traversée de dalle (espace entre le tuyau et l'orifice de percement) obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. En qualité de variante: Duripaneel de Eternit (I-I 6q. conduites de ventilation Montage éventuellement possible avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente Ces installations n'ont pas été testées et ne doivent pas être réalisées dans le système d'installation ■ Evacuation de l'air de la salle de bains 7 Conduits pour câbles électriques ■ Conduits pour câbles électriques ■ Distance de sécurité entre les conduites de ventilation et les P.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . douche. uri. les constructions peu commodes et onéreuses nécessaires à satisfaire les prescriptions de protection incendie et à mener à bien la réception des travaux par les autorités de protection incendie seront caduques ■ La pose des conduites d'eaux pluviales et d'eaux usées dans les systèmes d'installation Geberit: dans la zone des traversées de dalle. possible avec homologation individuelle. ex. avec les conduites (de diamètre extérieur ≤ 120 mm) des obturations et des manchettes coupe-feu sont superflues 157 . Accord console indispensable de l'autorité cantonale compétente. en cas d'exigences en matière de protection incendie. 13695.2. machine à laver. WC. baignoire. armoires à glace.3) ■ Elément de douche avec évacuation murale ■ Armoires de distribution. bidet.3.

Il est possible de renoncer à une gaine technique / système d'installation homologué AEAI*. en minutes. pendant laquelle le matériau de construction doit remplir les exigences requises * Complément / Interprétation / Recommandation de Geberit Les systèmes d'évacuation Geberit disposent des indices d'incendie suivants.3 (No. 3) Les conduites doivent être posées dans une gaine technique / système d'installation homologué AEAI* de résistance au feu EI 90 (incombustible) 7*) La durée de résistance au feu est la durée minimale. avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente) Traversées de dalle obturées à l'aide de laine minérale (I-I ≥ 6q. 10180) Exigences aux Geberit PE et Geberit Silent-db20 dans les systèmes d'installation Duofix et GIS Brandabschnitt Coupe-feu El 90 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu El 90 (icb) Jusqu'à trois niveaux Dès quatre niveaux et davantage. Art. sans les bâtiments élevés (60') 7*) 4.3. No.3. mais être au moins de classe EI 30.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . La résistance au feu doit correspondre à celle des systèmes porteurs des bâtiments et installations.3 2. chiffre 7.1 Systèmes d'évacuation Geberit Systèmes d'évacuation Geberit pour conduites intérieures d'eaux pluviales et d'eaux usées Extrait de la norme "Utilisation de matériaux de construction combustibles" (DPI 13-03f.1.2 1) ou 5. 348.Systèmes d'évacuation Geberit 2. 20977) ■ Geberit Silent-db20: I-I 4.00.2 2) Plus de 8 niveaux ou à partir des bâtiments élevés (90' indispensable icb) 7*) 4.1. > 1 000 °C) Jusqu'au diamètre extérieur ≤ 80 mm sans restriction Exigences atteintes jusqu'au diamètre extérieur ≤ 120 mm (à partir du diamètre extérieur 120 mm: application de manchettes coupe-feu RS90 Plus.20x. sans les bâtiments élevés Plus de 8 niveaux ou à partir des bâtiments élevés Sans restriction Traversées de dalle obturées à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. sont enveloppées de manchettes coupefeu résistant au feu et homologuées par l'AEAI. si les conduites.2 Les conduites doivent être posées dans une gaine technique résistant au feu / système d'installation homologué AEAI*.00. > 1 000 °C Jusqu'au diamètre extérieur ≤ 80 mm sans restriction Exigences atteintes jusqu'au diamètre extérieur ≤ 120 mm (à partir du diamètre extérieur 120 mm: application de manchettes coupe-feu RS90 Plus. avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente) Traversées de dalle obturées à l'aide de laine minérale (I-I ≥ 6q. 348. Art. ainsi que des numéros d'attestation d'utilisation AEAI: ■ Geberit PE: I-I 4.3.2) Bâtiments et installations ne comportant pas plus de trois niveaux (30') 7*) Bâtiments et installations comportant quatre niveaux et davantage.20x. mais être au moins de classe EI 30 2) Les conduites ayant un diamètre extérieur supérieur à 120 mm doivent être posées dans une gaine technique / système d'installation homologué AEAI*. > 1 000 °C) 158 .3.2 (No. La résistance au feu doit correspondre à celle des systèmes porteurs des bâtiments et installations.2 3) Tableau 72: Conduites intérieures d'évacuation des eaux pluviales et des eaux usées 1) 4. No. dans la zone d'ouverture des dalles.

00. pendant laquelle le matériau de construction doit remplir les exigences requises * Complément / Interprétation / Recommandation de Geberit Les isolations Geberit disposent des indices d'incendie suivants. 5) Isolations des tuyaux 4.2 I-I 6. chiffre 7. ex. avec accord de l'autorité cantonale compétente) Dès quatre niveaux et davan.Systèmes d'évacuation Geberit Exigences au Geberit PE et au Geberit Silent-db20 lors de pose ouverte (au passage des murs et des dalles constituant compartiment coupe-feu) Sans restrictions jusqu'au diam.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . Art. à partir des bâtiments sans les bâtiments élevés (60') 7*) élevés (90' indispensable icb) 7*) 5. d'article 348.2 au minimum 7*) La durée de résistance au feu est la durée minimale.2 (No.2) Bâtiments et installations ne comportant pas plus de trois niveaux (30') 7*) Bâtiments et installations compor.20x.Jusqu'au diamètre extérieur ≤ 80 mm sans restriction Application de manchettes coupe-feu RS90 Plus. extérieur ≤ 120 mm (à partir du diamètre extérieur 120 mm: application de manchettes coupe-feu RS90 Plus (No.2 (No.2 6) 3) Les conduites doivent être posées dans une gaine technique / système d'installation homologué AEAI* de résistance au feu EI 90 (incombustible) 5) Les isolations de tuyaux seront enveloppées dans un matériau incombustible (p.2 3).1 5) ou 5. 4236) I-I 5.3.Plus de 8 niveaux ou tant quatre niveaux et davantage. en minutes.2 Geberit Isol et fourreau isolant Tableau 73: Extrait de la norme "Utilisation de matériaux de construction combustibles" (DPI 13-03f. ainsi que des numéros d'attestation d'utilisation AEAI: ■ Geberit Isol: ■ Fourreau isolant: I-I 5. tôle) 6) Le matériau d'une éventuelle enveloppe doit avoir un indice d'incendie de 5.3 159 .20x. 348.001 ) pour tous les diamètres de tuyaux Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente Jusqu'à trois niveaux 2. 8732) Autres matériaux isolants usuels dans le commerce: ■ PIR: ■ Laine minérale: I-I 5. No. d'article 348. No.20x.001 ) pour tous les tage. sans les bâtiments élevés diamètres de tuyaux Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente Plus de 8 niveaux ou à partir Jusqu'au diamètre extérieur ≤ 80 mm sans restriction des bâtiments élevés Application de manchettes coupe-feu RS90 Plus.1).

160) 6 5 7 Fig.Systèmes d'évacuation Geberit Exigences au Geberit Isol et au fourreau isolant dans les systèmes d'installation Duofix et GIS Brandabschnitt Coupe-feu El 90 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu El 90 (icb) Jusqu'à trois niveaux Exigences atteintes. 138: Etendue de la livraison de la manchette coupe-feu Geberit 160 . tôle) 2.200 (ø 50 .Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . des bâtiments élevés Traversées de dalle obturées à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. > 1 000 °C élevés Plus de 8 niveaux ou à partir Exigences atteintes. > 1 000 °C Exigences au Geberit Isol et au fourreau isolant lors de pose ouverte (au passage des murs et des dalles constituant compartiment coupe-feu) Jusqu'à trois niveaux Dès quatre niveaux et davantage. tage. réalisation avec un enrobage dans un matériau incombustible (p. Traversées de dalle obturées à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. sans les bâtiments élevés Plus de 8 niveaux ou à partir des bâtiments élevés Exigences atteintes Exigences atteintes Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente.3. la masse intumescente forme de la mousse (gonflement).3.200) ■ Tuyaux Geberit Silent-db20: DN 56 -160 (ø 56 . > 1 000 °C Dès quatre niveaux et davan. Attestation d'utilisation AEAI 22225. ex.3. sans les bâtiments Traversées de dalle obturées à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. 1 2 4 3 Fonctionnement en cas d'incendie Après avoir atteint une certaine température dans le local en feu.3 Manchettes coupe-feu Geberit RS90 Plus 1 2 3 4 5 6 7 Boîtier avec pattes de fixation flexibles Matériau isolant moussant Fermeture avec étrier de tension Isolation des bruits solidiens 3 bandes adhésives Vis de fixation Plaquette d'identification La manchette coupe-feu Geberit est une obturation EI 90 destinée aux tuyaux PE ou Silent-db20. La manchette coupe-feu Geberit EI 90 pour les: ■ Tuyaux Geberit PE: DN 50 . obture la section transversale de la conduite et empêche ainsi (pour une durée bien déterminée) la propagation du feu et de la fumée.3.Exigences atteintes.

Systèmes d'évacuation Geberit Conduites d'évacuation combustibles traversant des dalles ainsi que des dalles de sous-sol constituant compartiment coupe-feu Pour les tracés de conduites traversant des dalles constituant compartiment coupe-feu. Fig. lors de l'utilisation des conduites en matière synthétique Geberit Silent-db20 et Geberit PE. 139: Traversée de dalle Mesures de protection possibles pour les conduites d'évacuation noyées au travers des dalles d'étage EI 30 et EI 60 Les conduites d'évacuation noyées (au minimum 50 cm) ne nécessitent pas de manchettes coupe-feu.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . ■ En cas d'utilisation des conduites d'évacuation Geberit Silent-db20 / Geberit PE dans les systèmes d'installation GIS et Geberit Duofix. lors de l'utilisation des conduites en matière synthétique Geberit Silent-db20 et Geberit PE. Conduites sanitaires combustibles traversant des murs constituant compartiment coupe-feu Pour les tracés de conduites traversant des murs constituant compartiment coupe-feu. il convient d'observer ce qui suit: ■ Conduites d'évacuation Geberit Silent-db20 / Geberit PE: Disposer les manchettes coupe-feu sur les deux côtés du mur ■ Ne jamais monter les manchettes coupe-feu au-dessus des gouttières STOP! 11 8 9 10 12 1 2 3 4 90 min 8 9 10 8 9 10 Coupe-feu Fig. une manchette coupe-feu est nécessaire pour toutes les dimensions de conduites noyées. L'accord de l'autorité cantonale compétente est indispensable. les manchettes coupe-feu sont nécessaires jusqu'au diamètre extérieur 120 mm Mesures de protection possibles pour les conduites d'évacuation noyées au travers des dalles d'étage EI 90 En accord avec l'autorité cantonale compétente. avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente) ■ Disposer les manchettes coupe-feu sous la dalle. 141: Traversée de mur EI 30 / EI 60 ≥ 50 cm Fig. il convient d'observer ce qui suit: ■ Application de manchettes coupe-feu pour tous les diamètres de tuyau. 140: Compartiment coupe-feu EI 30 / EI 60 avec une conduite d'évacuation noyée à minimum 50 cm 5 6 7 5 6 7 5 6 7 STOP! 11 STOP! 11 12 1 2 3 4 90 min 12 1 2 3 4 90 min 161 .

0* 15.1 348. accord indispensable de l'autorité cantonale compétente.00. ø 110 Geberit PE ø 125 / Silent-db20 ø 135 Geberit PE / Silent-db20 ø 160 Geberit PE ø 200 min.1 348.0* 14.1 * La fermeture des manchettes coupe-feu est prise en considération au niveau du diamètre de l'évidement 162 . 143: Dans la zone de la voie d'évacuation. D [cm] 10.1 348.206.Systèmes d'évacuation Geberit Conduites combustibles traversant des murs constituant compartiment coupe-feu 1 Conduites combustibles par les voies d'évacuation 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 1 1 1 Fig.0* 25. Art. i Tableau 74: Dimensions des traversées de murs et de dalles pour les manchettes coupe-feu No.0* 348. avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente.00. ø 90 Geberit PE / Silent-db20.202.00. 142: Conduites d'évacuation Geberit Silent-db20 / Geberit PE: Manchettes coupe-feu sur les deux côtés du mur Fig. D min.0* 17. ø 63 / ø75 Geberit PE / Silent-db20. A partir de 4 étages (EI 60) jusqu'aux et avec les bâtiments élevées (EI 90 icb): Application de manchettes coupe-feu pour tous les diamètres de tuyau.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .203.0* 22.0* 19. pour tuyau Geberit de ø [mm] Geberit PE ø 40 / ø 50 / ø 56 / Silent-db20. ø 56 Geberit PE / Silent-db20.205.00.00.200.00.1 348.00.204.201.1 348.1 348. il convient de prévoir une dalle intermédiaire EI 90 (conduites d'évacuation Geberit Silent-db20 / Geberit PE) 1 Paroi et dalle constituant compartiment coupe-feu 2 Manchette coupe-feu 3 Dalle intermédiaire EI 90 4 Voie d'évacuation Remarque Pour les bâtiments jusqu'à 3 niveaux (EI 30): Application de manchettes coupe-feu nécessaire à partir du diamètre extérieur 120 mm.

0 11.0 26.0 4. Une distance de D ≥ 0 cm est testée et homologuée dans la plupart des applications.0 24. les pattes de fixation peuvent également être montées de manière croisée.0 12. il est possible de diminuer les dimensions des conduites resp.5 13.5 19.0 12.0 13.0 6. En cas de montage ultérieur. des distances.0 10. des distances.0 11.0 125 / 135 9. Une distance de D ≥ 0 cm est testée et homologuée dans la plupart des applications.0 11.Systèmes d'évacuation Geberit A A D B C D C B D C D C Tableau 75: Distances lors du montage des conduites dirigées en parallèle Tuyau ø [mm] A [cm] B [cm] C [cm] 40 / 50 / 56 4.0 B [cm] 8.0 8.0 15.0 26.0 10.0 i Remarque En cas de place restreinte.0 C [cm] 15.0 Tableau 76: Distances lors du montage ultérieur des conduites dirigées en parallèle au travers des murs et des dalles (avec pattes de fixation recourbées) A [cm] 8.0 9.5 13.0 22. Tuyau ø [mm] 40 / 50 / 56 63 / 75 90 110 125 / 135 160 200 ■ Toutes les pattes de fixation doivent être vissées ■ En cas de montage ultérieur dans des parois de construction sèche. il est possible de diminuer les dimensions des conduites resp.0 10.5 9.5 10.0 90 7. la largeur des joints entre la paroi et le tuyau doit comprendre au maximum 15 mm et il convient d'obturer le joint à l'aide de laine minérale incombustible Remarque En cas de place restreinte.0 63 / 75 6.5 22.0 12.0 9. i 163 .0 160 10.0 21.5 110 8.0 19.0 200 13.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .0 10.0 9.0 17.0 7.

Tableau 77: Distances lors du montage sous la dalle des conduites horizontales Geberit Silent-db20 Geberit Silent-db20 Tuyau ø [mm] 56 63 75 90 A min.0 Coude 88. [cm] 16.0 21.0 17. en béton ou en béton poreux d'une épaisseur minimale de 10 cm Le tableau ci-après comprend la distance minimale sous la dalle des conduites horizontales Geberit Silent-db20.0 19.5 19.5 19.0 18.5 13.5 11.5 25.0 2 x coude 45° long / court A min.0 16.5° A min.5 17.0 14.0 21.0 24. crépies ou enduites ultérieurement ■ Parois de séparation légères d'une épaisseur minimale de 10 cm. [cm] 18. 2 x coude 45° long / long A min.5 27.5 37.0 12.5 19.5 26.0 22. [cm] 10.0 110 135 160 164 .0 29.0 38. [cm] 15.Systèmes d'évacuation Geberit Exigences de la construction ■ Les manchettes coupe-feu ne doivent pas être recouvertes.5 40.0 2 x coude 45° court / court A min.0 31.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . en mode de construction avec montants avec construction en acier et revêtement en plaques de placoplâtre anti-feu ■ Dalles en béton ou en béton poreux d'une épaisseur minimale de 15 cm avec classe de résistance au feu EI 90 ■ Murs en briques.

1 cm ✓ ✓ Noyée à fleur du mur ✓ max.200 Par-dessus le fourreau Par-dessus le manchon Par-dessus le matelas isolant Variante de montage isolant électro-soudable Isol Montée par-dessus ✓ Partiellement noyée ✓ ✓ ✓ min.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . – ✓ Partiellement noyée 0-45° ✓ Complètement noyée 0-45° – – ✓ Distance zéro – – ✓ ✓ ✓ 165 .Systèmes d'évacuation Geberit Tableau 78: Champs d'application des manchettes coupe-feu Geberit RS90 Plus dans les dalles de ≥ 15 cm Désignation RS90 Plus Geberit PE / Geberit Silent-db20 Dimension DN 40 .

en plus être enrobé de l'isolation des bruits solidiens (fourreau isolant Geberit) faisant partie de la livraison. à partir des bâtisans les bâtiments élevés (60') 7*) ments élevés (90') 7*) 4.4 2.1 348.3 (n'est pas nécessaire) I-I 4. 19191) I-I 4.200. Art. la manchette coupe-feu appropriée est dimensionnée de manière à ce que l'espace vide soit entièrement compensé par l'isolation des bruits solidiens faisant partie de la livraison.00.4-Diisocyanate de diphénylméthane (mousse anti-feu) Agent tensioactif (produit de rinçage) Certaines manchettes coupe-feu RS90 Plus peuvent être utilisées pour plusieurs dimensions de tuyau.Plus de 8 niveaux ou tant quatre niveaux et davantage. 2.2 4.2 3) Tableau 80: Les conduites doivent être posées dans une gaine technique / système d'installation homologué AEAI* de résistance au feu EI 90 (incombustible) 7*) La durée de résistance au feu est la durée minimale.2.3.204. RS90 Plus extériø intérieur eur [mm] [mm] 32 40 50 63 125 348. Le nombre de couches du bandage isolant destiné à la compensation de l'espace vide figure sur le tableau suivant.00.2 (No.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . tuyau .1 348. tuyau . l'espace vide entre le diamètre extérieur du tuyau et le diamètre intérieur des manchettes coupe-feu doit.00.2) Bâtiments et installations ne comportant pas plus de trois niveaux (30') 7*) Conduites d'eau 3) Bâtiments et installations compor.manchette coupe-feu Fiche technique Lors du transport et du stockage de la manchette coupe-feu Geberit RS90 Plus. ainsi que des numéros d'attestation d'utilisation AEAI: ■ ■ ■ ■ Geberit Mapress: Fourreau isolant: Geberit PushFit PB: Geberit PushFit comp.00.4 Isolation de l'espace vide.2 (No.200.2 (No.200. 9888) I-I 6.1 348. des températures élevées allant jusqu'à + 100 °C n'ont aucune influence sur la capacité de fonctionnement du matériau isolant moussant.manchette coupe-feu Nombre de couches du bandage isolant 4 3 1 2 2 Tuyau ø RS90 Plus No.201. 300.00. chiffre 7.1 63 63 63 83 141 Pour toutes les dimensions de tuyau.4. en minutes.00. pendant laquelle le matériau de construction doit remplir les exigences requises * Complément / Interprétation / Recommandation de Geberit Les systèmes d'alimentation Geberit disposent des indices d'incendie suivants. Pour ce faire.: I-I 4.Systèmes d'alimentation Geberit 2.1 Systèmes d'alimentation Geberit Conduites d'eau Extrait de la norme "Utilisation de matériaux de construction combustibles" (DPI 13-03f. La manchette coupe-feu Geberit RS90 Plus est chimiquement résistante au: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sulfate de calcium CaSO4 (plâtre) Hydroxyde de calcium Ca(OH)2 (mortier) Silicate de calcium (ciment) Diisocyanate de diphénylméthane (mousse anti-feu) 4. et du bandage isolant Geberit No Art.007.1 348. 20328) 166 . Tableau 79: Espace vide.

en minutes. chiffre 7.2) Bâtiments et installations ne comportant pas plus de trois niveaux (30') 7*) Bâtiments et installations compor. Mepla et PushFit dans les systèmes d'installation Duofix et GIS Brandabschnitt Coupe-feu El 90 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu El 90 (icb) Jusqu'à trois niveaux Dès quatre niveaux et davantage. 5) Tableau 81: Isolations des tuyaux 4.Exigence avec Mapress atteinte ments élevés Mepla / PushFit: accord indispensable de l'autorité cantonale compétente.Exigence atteinte.Plus de 8 niveaux ou tant quatre niveaux et davantage. > 1 000 °C Exigences au Geberit Mapress.2 I-I 6. ex. > 1 000 °C Sans restriction. Traversées de dalle obturées à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q.Systèmes d'alimentation Geberit Exigences au Geberit Mapress.3.1 5) ou 5. sans les bâtiments élevés Sans restriction Sans restriction Plus de 8 niveaux ou à partir des bâti. exécution selon homologation AEAI 13417 2. Traversées de dalle obturées à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. sans les bâtiments élevés Sans restriction.4. à partir des bâtiments sans les bâtiments élevés (60') 7*) élevés (90' icb) 7*) 5. tôle) 6) Le matériau d'une éventuelle enveloppe doit avoir un indice d'incendie de 5.3.2 3).3 167 .3.2 6) 3) Les conduites doivent être posées dans une gaine technique / système d'installation homologué AEAI* de résistance au feu EI 90 (incombustible) 5) Les isolations de tuyaux seront enveloppées dans un matériau incombustible (p. Mepla et PushFit lors de pose ouverte (au passage des murs et des dalles constituant compartiment coupe-feu) Jusqu'à trois niveaux Dès quatre niveaux et davantage. obturation EI 90 (icb).2 Isolations des tuyaux Extrait de la norme "Utilisation de matériaux de construction combustibles" (DPI 13-03f.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . > 1 000 °C Plus de 8 niveaux ou à partir des bâti.2 au minimum 7*) La durée de résistance au feu est la durée minimale. ments élevés Traversées de dalle obturées à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. pendant laquelle le matériau de construction doit remplir les exigences requises * Complément / Interprétation / Recommandation de Geberit Exigences pour les isolations des tubes Matériaux isolants usuels dans le commerce: ■ PIR: ■ Laine minérale: I-I 5.

2) Bâtiments et installations ne comportant pas plus de trois niveaux (30') 7*) Bâtiments et installations compor. pendant laquelle le matériau de construction doit remplir les exigences requises * Complément / Interprétation / Recommandation de Geberit Les systèmes d'alimentation Geberit disposent des indices d'incendie suivants. partir des bâtiments sans les bâtiments élevés (60') 7*) élevés (90' icb) 7*) 6. > 1 000 °C) ments élevés Exigences aux conduites d'extinction lors de pose ouverte (au passage des murs et des dalles constituant compartiment coupe-feu) Jusqu'à trois niveaux Dès quatre niveaux et davantage.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .Traversées de dalle obturée avec laine minérale (I-I ≥ 6q.3 Conduites d'extinction Extrait de la norme "Utilisation de matériaux de construction combustibles" (DPI 13-03f.Plus de 8 niveaux ou à tant quatre niveaux et davantage.3 (n'est pas nécessaire) Exigences aux conduites d'extinction dans les systèmes d'installation Duofix et GIS Brandabschnitt Coupe-feu El 90 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu El 90 (icb) Jusqu'à trois niveaux Dès quatre niveaux et davantage.3. en minutes. chiffre 7. sans les bâtiments élevés Exigence avec Geberit Mapress atteinte Geberit Mepla: Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente Obturation EI 90 (icb). exécution selon homologation AEAI 13417 Plus de 8 niveaux ou à partir des bâtiPose de la conduite avec revêtement EI 30 .2 (No.EI 90 (icb) en fonction des exigences ments élevés 168 . ainsi que des numéros d'attestation d'utilisation AEAI: ■ Geberit Mepla: ■ Geberit Mapress: I-I 4.Systèmes d'alimentation Geberit 2. sans les bâtiments élevés Exigence avec Geberit Mapress atteinte Geberit Mepla: Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente / police du feu Exécution avec revêtement EI 30 (icb) Plus de 8 niveaux ou à partir des bâti.3 4) Tableau 82: Conduites d'extinction 4) Des exceptions sont admises. si les conduites d'extinction sont protégées par un revêtement EI 30 (incombustible) 7*) La durée de résistance au feu est la durée minimale.4. 9888) I-I 6.

4. 13417. coude L Longueur totale = 50 cm 1 Tube Geberit Mepla / PushFit 2 Coquille RS 800 169 . 144: Protection incendie du Geberit Mepla / PushFit: Traversée de mur. 145: Protection incendie Geberit Mepla / PushFit: Traversée de mur. 148: Protection incendie Geberit Mepla / PushFit: Traversée de dalle.63 mm. ex. laine minérale enroulée concentriquement avec une feuille en aluminium renforcée par un treillis adhésif) d'une épaisseur d'isolation minimale de 20 mm sur une longueur d'un demi mètre ■ Il convient de réaliser l'isolation au centre de la dalle / mur et les espaces vides entre l'isolation et le béton resp. selon homologation AEAI. le mur doit être munie d'une isolation incombustible (p. il est recommandé de poser une épaisseur d'isolation (min. Geberit PushFit ø 16 .Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . mur de construction sèche d Dimension du tube s Epaisseur d'isolation i Remarque La traversée de mur au travers de la construction sèche du Geberit Mepla ø 75 mm n'est pas admise. mur massif. mur massif L Longueur totale = 50 cm 1 Tube Geberit Mepla / PushFit 2 Coquille RS 800 1/2 L 1 2 1 2 1/2 L 1/2 L 1/2 L Fig. Conditions: ■ La conduite Geberit Mepla / PushFit traversant la dalle resp.Systèmes d'alimentation Geberit 2.4 Exemples d'application 0. coude L Longueur totale = 50 cm 1 Tube Geberit Mepla / PushFit 2 Coquille RS 800 Fig. L 1/2 L s Fig. dalle massive L Longueur totale = 50 cm 1 Tube Geberit Mepla / PushFit 2 Coquille RS 800 1/2 L 1/2 L Fig. 1 i 1/2 L L 1 2 2 Fig. 147: Protection incendie Geberit Mepla / PushFit: Traversée de dalle. No. 146: Protection incendie Geberit Mepla ø 16 .25 mm: Traversée de mur. dalle massive.5m d x x Conduites d'eau Geberit Mepla / PushFit Obturations EI 90 des passages de murs et de dalles traversant des murs et des dalles constituant compartiment coupe-feu avec le Geberit Mepla / PushFit. la maçonnerie doivent être soigneusement remplis de mortier Remarque Pour l'obturation. 20 mm) identique à celle déjà utilisée.

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Hygiène de l'eau potable Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

prestations de garantie. humidité. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique.Planification sanitaire. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . développement durable. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base. locaux sanitaires sans obstacles.

Par la fabrication de produits et de composants hygiéniquement irréprochables ainsi qu'en organisant des cours sur le thème de l'hygiène de l'eau potable. les installateurs et les exploitants sont solidairement responsables de la qualité de l'eau potable et ceci à partir du point de distribution de la centrale d'approvisionnement en eau. mais également les consommateurs d'eau potable. une installation. de mettre à disposition une eau potable hygiénique de qualité irréprochable en fabriquant des produits et des systèmes appropriés et certifiés à chaque point de soutirage. 172 . l'entreprise épaule ses clients. les planificateurs. Par une planification. une mise en service et une exploitation répondant aux exigences de l'installation d'eau potable.L'eau potable propre est un bien indispensable L’eau potable est mise à notre disposition en qualité de denrée alimentaire depuis les centrales d'approvisionnement en eau dans la qualité légalement requise jusqu'au point de distribution à l'intérieur d'un bâtiment. Geberit considère comme un défi permanent et un devoir.

.. . . .. .. . . . . .. . .. . . . . .. . . 190 Eau froide ... . .. . . . .. ... . ... .. .. ... 194 Résumé . ... . .. . ... ... ... .. . . .. . ... .9 L'eau est source de vie . ... . . . . . ... .. . . . . . . . . . . . ... . .. . .. .... .. ...... .. ... . .. . .... .2 2.. . . .. . . .. . . . . . .. .. . . . .. . .. ... . . . 190 Eau potable stagnante .. . ... .. .. 175 Traitement de l'eau potable . ... .. ... . . .... . . . . . .. ..... . .. . . .. . . . . .1 1.. . . .. ... . . . . . .. . .. . ... . . . . .. . . ...... .8 1. . 177 Hygiène de l'eau potable . . . . . .. . .. .. .... . .. .. .. . . . . .. . . .. .. . . . . . 177 Contaminations de l'eau potable . .. . . .. .. . 192 Eau stagnante (conduites mortes) .... . . .. . . .. .. 195 6.. . ... ... .. . ... 189 Homologations. ... .. . . . . . . . ... . .. ... .. . . . ...... . . . .. . . . . . . . . . . . 193 Mise en service . . . .. . . . 180 Bases juridiques . .. . ... . . . .. . . . .. 190 Résumé .. ...1 5.. .. 193 5.. . ... ..... 190 Eau chaude . .. . .... . . .2 1. .. . . . . .... . ... ... .. .... . .. .. .. .. ......1 4. .1 2. . . . 180 Extrait des plus importantes bases juridiques . .. . . .. .. .. . . . . .5 3 Planification . .. .. ..4 Responsabilité ..... . .. . . . . 174 1.Contenu 1 Bases fondamentales. . . . . . . . . . .. . . . . . ... .. . . .. . . . . . . . . .. ... . .. . .. .. ... . . .. . .. . . .. .. .. . .. 174 Caractéristiques physiques et chimiques de l'eau . . . . .. 195 Résumé . .. . . 177 2 Législation .. . .. . . . .6 3.. .... . .. . 195 Désinfection . . . .6 1. . . .. ... .. . ..... . .. . . . .... . . ... . . . . .3 2... .. . . ...3 Bases fondamentales .3 1.. 176 Distribution de l'eau potable.. . . ... . .... . .. . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . .. . . . .. . ... . . . .. . .. .. . .. . ... .. . . . . ... ...... ... . . . . . ... . . . . 194 6 Exploitation . . ... .2 5.. .. . . . .. . 180 2. ... . . . .. . .. . . . . . .. . ... . . . .. . . .. .. . ... . .. . . . . . ... . . .4 1. . . . .. . . .. . . .. . .. . .. . . .. ..... .. . 192 4.. .. ....7 1.1 3.. . . . . . .... .. .. .. .2 4. .. ..4 3. ...3 6. . . . . . ... . . . . . .... .... . . ...... .. .... . . . . ... . . 196 173 . . ... . .. . . .. 175 Captage de l'eau potable . .. . . . . . . ... . . . .. . .. . ..3 3. . . .. . . . . . .. .. ... . .. . .. .. . . 188 Influence des composants . ... . . . . . . .. .. . ... . .2 3. . .... . . .. . . .. .. . . .. .. . . . . . . . ... . . . . . .. . ..... . .3 Essai de pression . . . . . . . . . .. .. . . ... . . . . . . . . .1 6. . .. . . . . .. .. . .. . .. . . . 174 Besoins en eau potable ... . . 195 Exploitation et entretien ..... . ... . ... .. .. . ... . . .. ... . . . . .. . . . . .. ... .. .. . . ... .4 Introduction . . . . . . ... ... . . . . ... .. . . . .. .. ... .... . . . .. . .. . . .. .. . . .. .. . . ... ... . 192 5 Mise en service. .. .. . . .. . . .. . . 188 3.5 1. . . . . .. .. .. . 192 Résumé . . .. ... . . .. . . .... . . . . . . .5 3... .. . . ... . . . . .... . ... . . .. . . . 187 Hygiène de l'eau potable 2. . .. .. . .. ... .. .. . . . . ... . . . ... .. . . .. . . . . . 191 4 Installation. . . . 184 Responsabilités . . . . . . . . .... . . . . . . . .. . . ...... . .. . . . 180 Exigences en matière d'eau potable . . . . . . . ... . .. . . . . . . . .. . 174 Production d'eau potable .. . .7 Bases fondamentales . . . . .2 6... .. . . . . . .

Hygiène de l'eau potable Bases fondamentales . etc. argile. Elle possède sa densité la plus élevée à 4 °C et par la même son plus petit volume. la glace fond à 0 °C. Une consommation d'eau suffisante est saine nous permet de garder la forme. neige et grêle Vapeur d'eau et brouillard 1 kg/dm3 ou 1000 kg/m3 à 4 °C 0 °C 100 °C lors d'une pression atmosphérique de 1013 mbar (niveau de la mer) Densité Point de congélation Point d'ébullition 1. etc. le planificateur. l'installateur et l'exploitant sont solidairement responsables de la qualité de l'eau potable et ceci à partir du point de distribution de l'alimentation en eau. les glaciers ainsi que par l'atmosphère et par le sol. Tableau 83: Caractéristiques de l'eau Composition Eau Sels (minéraux) Gaz Impuretés Liquide Solide Gazéiforme ρ (rho) L'eau gèle resp. Eau au total (100 %) Eau douce au total (3 %) Fig. sable.5 litre serait utilisable en qualité d'eau potable. rouille. Par une planification. Matières en suspension. Sur les 1. seule une bouteille de 0. Sur les 3 % d'eau douce restante. une mise en service et une exploitation répondant aux exigences de l'installation d'eau potable. Si l'on se représentait ce 0. etc. une installation. la plus grande partie est absorbée par la calotte glacière. Elle se dilate aussi bien au refroidissement qu'au réchauffement. L'être humain devrait consommer environ deux à trois litres d'eau par jour.3 Production d'eau potable La surface de notre planète bleue est constituée de deux tiers d'eau. Eau Glace. l'eau est une évidence et pourtant elle est tellement méconnue.3 % à l'aide d'une baignoire pleine contenant 150 l d'eau douce. Seul un 0. qui est toutefois inégalement répartie sur la terre. manganèse. oxygène. limon.2 Caractéristiques physiques et chimiques de l'eau L'eau potable est une denrée alimentaire irremplaçable. dont nous avons quotidiennement besoin en quantité suffisante et en qualité irréprochable. 149: Ressources d'eau mondiales 174 .4 milliards de km3 d'eau disponibles dans le monde. dans les zones climatiques chaudes même jusqu'à six litres! Pour nous. Acide carbonique. est appelé anomalie de l'eau. (minéraux) fer. Ce phénomène. les 97 % sont de l'eau salée. Etats de la matière H2O (deux atomes d'hydrogène H et un atome d'oxygène O) Sels de calcium et de magnésium. qui se produit uniquement avec l'eau.L'eau est source de vie 1 1.3 % de l'ensemble des provisions d'eau douce est disponible en tant qu'eau potable. L’eau potable est mise à notre disposition en qualité de denrée alimentaire depuis les centrales d'approvisionnement en eau dans la qualité légalement requise jusqu'au point de distribution à l'intérieur d'un bâtiment.1 Bases fondamentales L'eau est source de vie 1.

Endessous de 1 000 m3. boire.3 Eau de surface Les eaux de source et les eaux souterraines ne suffisent pas à couvrir les besoins en eau de la Suisse. Aussi importante que puisse paraître la quantité annuelle d'eau potable nécessaire en Suisse. Dont presque un tiers est utilisé pour le rinçage des WC. avant tout dans les régions des Préalpes et des Alpes ainsi qu'au Jura. 1.Besoins en eau potable La quantité d'eau renouvelable par personne et par année est utilisée en tant que mesure de disponibilité en eau: Tableau 84: Pays Suisse Algérie Arabie Saoudite Quantité d'eau renouvelable par personne et par année Disponibilité en eau 1990 (m ) 6 520 770 160 3 1 60. dans l'actuel Plateau suisse.2 Eau souterraine 1. 500 litres. La consommation moyenne par personne et par jour. Pendant les chaudes journées estivales. 175 . lequel peut être rempli avec environ 56 milliards de mètre-cubes d'eau. artisanat. on utilise 158 litres d'eau potable par habitant et par jour. Contrairement à l'eau de source.5 Mrd m3 Dans les pays ayant des quantités d'eau renouvelables inférieures à 1700 m3. Ceci correspond à un cube d'eau ayant une longueur des arêtes de 1 000 mètres.5. 5 4 3 1.5. 1. il règne déjà une pénurie d'eau. 151: Bilan hydrique de Suisse (données en provenance du Service hydrologique national) 1 Précipitations 2 Flux de l'étranger 3 Ecoulement total 4 Evaporation 5 Réserves (glaciers.1 Eau de source Fig. Environ 30 usines de traitement des eaux des lacs veillent à l'obtention d'une eau potable irréprochable. 1 6 2 Fig.Hygiène de l'eau potable Bases fondamentales . nappe phréatique etc. il règne un manque d'eau. douches: 31.9 l = 31 % 3 Bains.9 l = 20 % 4 Laver la vaisselle: 3. des masses importantes de gravier et de pierraille ont été déposées. Envriron 40 % proviennent des sources. elle correspond tout juste à 2 % de la quantité des précipitations annuelles. cette valeur peut être dépassée jusqu'à 100 %. les autres 40 % de la nappe phréatique et les 20 % restants des eaux de surface (avant tout de l'eau des lacs). consommation publique etc. 150: Consommation moyenne par personne et par jour en Suisse (l/E ·d) 1 Soins corporels.5. inclus est d'env.) 6 1 milliard de m3 (2 %) pour la consommation d'eau potable 7 Infiltration nappe phréatique L'eau potable provient en Suisse de trois différentes ressources naturelles. laver la vaisselle à la main: 24.4 l = 15 % 6 Machine à laver: 30. Il y a de cela quelques centaines d'années. l'eau souterraine doit être pompée.3 l = 19 % L'eau de source joue un rôle prépondérant en Suisse. les centrales d'approvisionnement en eau distribuent annuellement 1 milliard de mètre-cubes d'eau potable.8 l = 13 % 2 Rinçage des WC: 47.5 Captage de l'eau potable En Suisse. Environ 20 % des besoins en eau proviennent de l'eau des lacs.6 l (E · d) = 2 % 5 Cuire. lavage des mains: 20. L'eau de source est normalement de très bonne qualité et se prête parfaitement en qualité d'eau potable.1 Mrd m3 5 250 Mio m3 En Suisse. La porosité de ce matériau constitue un réservoir d'un volume impressionnant. 1.4 Besoins en eau potable 6 2 1Mrd m3(2%) 13.1 Mrd m3 4 20 Mrd m3 7 3 53.

les machines à laver. effectuées dans les centrales d'approvisionnement en eau.15 ºfH ne doit pas être franchie.une mesure pour la quantité de calcium et de magnésium diluée dans l'eau. Il en existe deux différents types: L'installation chimique (échangeurs d'ions) et l'installation physique (p. il est assuré que l'eau potable traitée satisfait aux exigences dictées par la loi. nombre de corpuscules de calcium et de magnésium par litre d'eau) ou en degrés de dureté français (ºfH). Selon la provenance. afin de pouvoir faire office d'eau potable. En ce qui concerne l'eau potable. parois de douche etc. On essaye de modifier les caractéristiques du calcaire. l'adoucissement de l'eau ayant une dureté inférieure à 30 ºfH n'est généralement pas recommandable. Si un adoucissement est entrepris. de nombreux produits sont proposés avec différents principes d'efficacité. lesquels sont indiqués en mmol/l (millimol par litre. Ceci est également valable pour un adoucissement partiel de l'eau chaude.6. l'installation de déminéralisation pourrait se transformer en bouillon de culture. Six degrés de dureté Conformément à la loi fédérale sur les denrées alimentaires.32 > 32 . 176 . La dureté de l'eau . La perormance de l'installation dépend entièrement de la maintenance.25 > 25 .2 >3. Tous ont en commun. plus elle est dure. ex.7 > 0.2 > 4. avant tout lorsqu'elle est chauffée. être convertis en degrés de dureté français.4. Fig. les pommeaux de douche et les conduites d'amenée d'eau. l'eau du lac est beaucoup plus exposée aux impuretés et doit être traitée. de ne pas soustraire le calcaire de l'eau. Dureté totale (°fH) 0-7 > 7 . 152: Filtre à sable d'une usine de traitement des eaux des lacs (approvisionnement en eau Zurich) 1. évaporée ou volatilisée. Grâce à des analyses régulières de l'eau potable extraite. De ce fait le calcaire se détache et forme de la pierre de calcaire. l'eau potable est classée en six degrés de dureté.3.8. la dureté minimale restante de 12 .0.5 . Les problèmes d'hygiène peuvent être les suivants: Procédé physique Lors des procédés physiques.6 Traitement de l'eau potable Tableau 85: Les six degrés de dureté en Suisse Dureté totale (mmol/l) 0 . Sont souvent concernés.5 > 2. Procédé chimique (échangeurs d'ions) Lors du procédé d'échange d'ions. mais également sous forme diluée dans l'eau. Traitement de l'eau dans les ménages Il est possible de remédier au calcaire à l'aide d'une installation de traitement d'eau. Par contre.7 . Le filtrage naturel du sol est tout au plus renforcé par un petit filtre à sable.2.Traitement de l'eau potable 1.) après son dépôt. Cela signifie qu'il convient d'entretenir les appareils ménagers en conséquence. Plus l'eau est calcaire.2 . Si elle ne devait pas être entretenue de manière adéquate. les chauffe-eau.2 Désignation très douce douce moyennement dure assez dure dure très dure L'eau de source et l'eau souterraine sont largement distribuées sans nettoyage supplémentaire.5 . les composants de calcium et de magnésium dans l'eau sont échangés par du sodium. aimants permanents).Hygiène de l'eau potable Bases fondamentales .42 > 42 i Remarque Les degrés de dureté allemands peuvent.1. ceci dans le but de produire une qualité d'eau potable irréprochable. de sorte que des procédés de traitement de l'eau différents peuvent être utilisés.5 > 1. la composition de l'eau extraite est différente. à l'aide d'une multiplication par le facteur 1. de manière à ce que celui-ci soit plus facilement éliminé de la surface (robinetterie.1 Eau dure (calcaire) Le calcaire est souvent non seulement présent sous forme de pierre. en Suisse. Conséquences de l'eau dure Des problèmes liés à l'eau calcaire peuvent survenir dans les installations domestiques: trop de calcaire dans l'eau provoque son altération.15 > 15 .

étangs. faute de quoi la pression de la conduite serait trop élevée. La pression constante de l'eau est constituée par la différence de hauteur par rapport aux ménages . Par l'utilisation de 1. ciliés ou associés aux algues et peuvent également survivre dans des conditions de vie défavorables. des humidificateurs etc. tions sont responsables de la distribution hygiénique dans les bâtiments.8. lorsqu'elles atteignent les voies respiratoires des êtres humains par l’intermédiaire d’aérosols (gouttelettes d'eau contaminées). Les germes existent souvent sous forme intracellulaire dans les organismes unicellulaires tels que les amibiens. rivières. les maîtres de l'ouvrage et les exploitants des installa. Ces matières sont sans inconvénient pour la santé. sources chaudes. une installation. elle peut toutefois présenter une coloration jaune jusqu'à jaune brun due à des humines ainsi qu’à une teneur élevée en fer et en manganèse. cryptosporides etc) accèdent à l'eau Une eau potable hygiéniquement irréprochable peut être potable par les matières fécales.9. on compte avant tout la coloration. 1. l'opacité. la mise en servie et l'exploitation des conduites d'eau potable sont à réaliser en fonction des directives de la SSIGE pour l'établissement d'installations d'eau de boisson W3. p. lorsque l'hygiène a été prise en considération dans telles que les légionelles. Le biotope naturel des légionelles est l'eau chaude. ex. Les aérosols proviennent des douches. La température idéale à leur prolifération se situe entre 25 °C et 45 °C. par contre. peuvent provoquer une légère opacité de l'eau. ■ Mise en service ■ Exploitation Légionelles n catio n Insta llatio en se rvice itatio n Fig. les pics de consommation peuvent être comblés sans problèmes. l'installation. une mise en service ou une protozoaires (organisme unicellulaire animal). qui peuvent être éliminés par des méthodes de traitement appropriées dans les centrales d'approvisionnement. l'odeur et le mauvais goût de l'eau potable.dice à la qualité de l'eau potable. lacs.9 1.Une considération globale de la planification à l'exploitation Remarque La planification. i Les légionelles sont des bactéries sous forme de bâtonnets.L'eau potable en provenance du robinet de Microbiologiques puisage ne satisfait pas toujours aux exigences d'hygiène en 1.8 Hygiène de l'eau potable Parmi les contaminations physiques.Distribution de l'eau potable 1. Les contaminations des installations d'eau fréquente de l'eau potable est provoquée par les microorgapotable peuvent se produire partout. Parmi eux se trouvent les bactéries. Avec les réservoirs.7 1. Si la zone d'alimentation présente des différences de hauteur trop élevées. Ces bactéries peuvent régulièrement être isolées par les mers. les bactéries assurée. un réservoir d'un volume de 450 litres est disponible par habitant. des zones de pression différentes avec un propre réservoir sont nécessaires.1 L'hygiène de l'eau potable est vitale matériaux d'installation non certifiés. pseudomonas ou mycobactéries les quatre domaines suivants: atypiques se trouvent dans l'eau presque partout.1 Contaminations de l'eau potable Physiques En Suisse. chimiques et microLa contamination actuellement la plus dangereuse et la plus biologiques. Des fines particules. 153: L'hygiène de l'eau potable . des bains à remous (whirlpools). Les bactéries exploitation de l'installation inappropriée et / ou lorsque du telles que l'escherichia coli.l'eau potable s'écoule du robinet sans énergie supplémentaire. les ions des métaux L'approvisionnement en eau potable jusqu'au raccordement lourds et / ou des matières organiques peuvent se détacher à la maison est sous contrôle public.2 Chimiques Parmi les contaminations chimiques. eaux de pluie tropicales.1 Distribution de l'eau potable Réservoirs et conduites en qualité d'infrastructure 1. 1.9. les virus et les planification. zoaires (giardia. L'eau potable est brièvement accumulée dans les réservoirs et distribuée dans les ménages en cas de nécessité. L'eau potable devrait être limpide.9. inodore et sans goût. Planifi Mise Explo 177 .Hygiène de l'eau potable Bases fondamentales . la plupart des virus et des protomatériel d'installation inadapté a été utilisé. particules d'argile.et à nouveau accéder à l'eau potable et ainsi porter préjutaires.3 raison des contaminations physiques. les proprié. on compte avant tout les métaux lourds et les matières organiques. Plus de 53 000 km de conduites d'eau potable alimentent les ménages suisses en eau potable. Par contre.7. largement répandus). Les légionelles peuvent provoquer la maladie du légionnaire (une forte pneumonie) ou la fièvre de Pontiac (symptôme analogue à la grippe). elles peuvent toutefois empêcher une désinfection effective en cas de contamination. Il s'agit ■ Planification donc de soi-disant organismes ubiquitaires (lat: qui se pro■ Installation pagent partout. lorsqu'il existe une nismes. Elles se trouvent dans toutes les eaux naturelles à l'exception des domaines de l'eau salée.

Les infections ne sont pas provo. ex. Les amibiens vivent Pseudomonas avant tout sur les plantes aquatiques et au fond des eaux stagnantes. les bio-films surface. Au niveau du les niches humides. température. elles prolifèrent à l'intérieur des amibiens qui leurs quement dans l'eau.45 °C doit être évitée. substances Celui-ci est un germe omniprésent. dans les respirateurs artificiels et autres appareils médicaux. Souvent. mais vivante 25 . l'illustration d'un pigment vert est typique (pyocyanine). La plage de température de 25 . La température optimale de prolifération se situe entre 15 °C et 30 °C. Les légionelles ne sont pas détruites pour de bâtonnets et sont des ubiquitaires ne se trouvant pas uni.45 °C „Zone consignée“ Les amibiens sont des organismes unicellulaires ayant l'apparence de pieds fortement mutables destinés à la locomotion et à l'absorption de nourriture. Il apparaît dans les eaux usées. ex. les bio-films ainsi que les microorganismes qui s'y trouvent résistent très rapidement aux mesures prises. Ils colonisent avant tout les surfaces de servent d'organisme restaurateur (prolifération intracellulaire). Mycobactéries atypiques Les mycobactéries sont des microbes pathogènes qui peuvent infecter les poumons. sentant le plus connu de ce genre est le pseudomonas aeru. Les légionelles peuvent faire office de nourriture Les pseudomonas sont également des bactéries sous forme pour les amibiens. 70 dès 70 ° C: élimination certaine (100 %) dès 60 ° C: élimination rapide (90 % en 2 minutes) Eviter des temp. robinetterie de puisage. pouvant coloniser toutes nutritives. En pathogènes tels que légionelles ou pseudomonas dans les terrain favorable. Amibiens 60 50-60 °C: élimination lente (90 % en 2 heures) 50 45-50 °C: prolifération lente 40 40-45 °C: prolifération rapide 30-40 °C: prolifération optimale 30 25-30 °C: prolifération rapide 20 20-25 °C: prolifération lente jusqu‘à 20 °C: endormie. Ici. étant donné que les légionelles se propagent rapidement dans cette plage de température. fruits. Le repréformes de vie que nous connaissons sur terre. infections urinaires et des voies respiratoires). d'autre part p. le pseudomonas aeruginosa appartient aux infections par agents pathogènes les plus courantes dans les hôpitaux (infections des plaies. Fig. (Illustration155). mais par des infections lubrifiantes Le bio-film appartient aux plus anciennes et plus résistantes ainsi que par la contamination des appareils etc. 154: La gestion correcte de la température empêche la prolifération des légionelles Fig. Leur paroi cellulaire est hydrophobe (hydrofuge) et peut ainsi favoriser la formation de biofilms dans les conduites. la propagation s'effectue en règle générale par la transmission des agents pathogènes dans les zones sensibles. (voir également en online le manuel pour études sanitaires en couleur) Fig.Hygiène de l'eau potable Bases fondamentales .autant. plantes. denrées alimentaires. ons-cadres telles que (vitesse d'écoulement. qualité des surfaces). p. il croît sous production d'un pigment vert installations d'eau potable. 156: Phases de développement du bio-film 178 .Contaminations de l'eau potable Zones de développement des légionelles Le graphique suivant démontre la zone de développement des légionelles.La croissance d'un bio-film dépend des différentes conditiginosa. durables > 70 °C Dans le secteur des hôpitaux. servent d'une part de levure extrêmement utile et peuvent ustensiles de nettoyage humides (chiffons. C'est la raison pour laquelle. Pour les installations d'eau potable. éponges). Les mycobactéries sont ubiquitaires et prolifèrent avant tout dans de l'eau à faible teneur en oxygène avec une part élevée de substances organiques et de zinc. eaux de nettoyage biologique des stations d'épuration. faire office de biotope pour les agents siphons de lavabo et même solutions désinfectantes.Bio-film quées par la boisson. séparation air-eau (douches. siphons etc. une désinfection ne se prête pas en tant que mesure à long terme et durable. des examens en matière de mesures de désinfection ont démontrés que. terres humides. seuls les points de soutirage terminaux sont des sources d'infection par une contamination secondaire en provenance des siphons de lavabo fortement peuplés.). 155: Culture de pseudomonas aeruginosa sur une substance alimentaire.

on se sert d'un bouillon de culture. lors de l'apparition d'un nombre élevé de bactéries dans l'eau souterraine et l'eau de source. Par bactéries. dans la plupart des denrées alimentaires et dans l'eau potable. 150 000 bactéries par millilitre sont autorisées. 157: Prolifération massive d'unités formant colonie (UFC/ml) en terrain favorable Notre environnement comprend une multitude de germes inoffensifs. le choléra. qu'aucun agent pathogène ne se trouve dans l'eau potable. il existe toutefois aussi bien des bactéries pathogènes que des bactéries totalement inoffensives pour les êtres humains.Contaminations de l'eau potable Les bactéries de nature fécale tels que escherichia coli (e. apparaît sur le milieu nutritif sont des 179 . on peut admettre avec grande probabilité.. Ils se trouvent dans l'air. il faut comprendre des microorganismes médicaux et microbiologiques capables de proliférer. En lieu et place. Après une période d'incubation de 3 jours à 30 °C. En règle générale. on se sert d'indicateurs de bactéries. ex. Par exemple dans les crèmes glacées. il est nécessaire de pourvoir entreprendre de simples examens sur les matières fécales. sont principalement propagées par l'eau potable. bactéries mésophiles Il est ici question des germes (bactéries prépondérantes). Si le dépistage de ces indicateurs de bactéries s'avère être négatif. Aérobies. Les bactéries telles que escherichia coli (e. ex. Pour ce faire. Du point de vue de la mise en oeuvre. Toutes les colonies réunies donnent le nombre total de colonies. c'est-à-dire que leur température optimale se situe entre 20 et 45 °C. qui est également désigné par unités formant colonie UFC.4 Unités formant colonie (UFC) colonies. Ce qui. Ces examens sont respectivement basés sur 1 ml d'eau.coli) et entérocoques se trouvant dans l'intestin des êtres humains et des animaux servent d'indicateurs de bactéries. il est impossible de tester l'eau potable de manière routinière sur tous les agents pathoènes. un millilitre d'eau peut présenter un maximum de 100 bactéries. qui peuvent proliférer au contact de l'air (aérobie). Fig. le paratyphus. Etant donné que les agents pathogènes de ces maladies sont éliminés par les selles des êtres humains et des animaux. champignons.Hygiène de l'eau potable Bases fondamentales . p. les indications se rapportent de ce fait à 1 ml. les germes fixés dans un terrain favorable constitué par l'eau ont si fortement augmentés. Des nombres élevés de UFC dans l'eau potable font fréquemment penser à des stagnations ou des parties de construction contaminées (p. après un certain temps. En réalité.coli) et entérocoques (bactéries de l'intestin) Toute une série de maladies telles que le typhus. Une seule bactérie est minuscule et n'est pas visible à l'œil nu. composées d'un grand nombre de cellules. lesquels se trouvent dans l'intestin des êtres humains et des animaux. des milieux nutritifs sont injectés dans le matériel d'examen et soumis à incubation. Ces masses de bactéries constituent uniquement une fraction du nombre réel de cellules. pour dépister la contamination.9. on parlera de protection insuffisante contre les contaminations des eaux de surface. La plupart du temps la notion de bactéries est utilisée dans le cadre des agents pathogènes. Pour reconnaître les bactéries. la jaunisse infectieuse etc. 1. échangeurs d'ions) dans l'installation domestique. installations de dosage. La plupart de nos bactéries telluriques et bactéries de l'eau sont mésophiles. qu'ils sont directement visibles et peuvent même être comptés.

Eau potable La loi fédérales sur les denrées alimentaires LDAI vise entreautres à protéger les consommateurs contre les denrées alimentaires et les objets usuels pouvant mettre la santé en danger et d'assurer la manutention des denrées alimentaires dans de bonnes conditions d'hygiène. références aux directives de la SSIGE (directives pour l’établissement d’installation d’eau W3) Fig.1 Législation Introduction La qualité de l'eau potable est exactement définie par la loi fédérale et satisfait à des exigences élevées. ordonnances et règlements de chaque commune. loi fédérale sur la responsabilité du fait des produits Lois cantonales sur la gestion de l’eau Délégation des centrales d’approvisionnement en eau aux communes Lois communales / Ordonnances / Règlements Ordonnances relatives à la fourniture de l’eau potable. 159: Pyramide hiérarchique inhérente aux bases juridiques pour l'eau potable 2. A commencer par la constitution fédérale jusqu'aux lois. de protéger les consommateurs contre les tromperies relatives aux denrées alimentaires. de protéger les consommateurs contre les denrées alimentaires et les objets usuels pouvant mettre la santé en danger. Voici un extrait des plus importants articles se rapportant à l'eau potable en provenance de la loi fédérale sur les denrées alimentaires LDAI: Art.1 Extrait des plus importantes bases juridiques Loi fédérales sur les denrées alimentaires LDAI Fig. Les documents suivants fixent les exigences obligatoires en matière de qualité: ■ Loi fédérales sur les denrées alimentaires LDAI ■ Ordonnance sur les denrées alimentaires et biens de consommation ODAIOUs ■ Ordonnance du DFI sur l'eau potable.Hygiène de l'eau potable Législation . Une bonne eau est incolore et inodore et elle a bon goût. d'assurer la manutention des denrées alimentaires dans de bonnes conditions d'hygiène. robinetterie.3. l'eau de source et l'eau minérale ■ Ordonnance sur l'hygiène OHyg ■ Ordonnance sur les substances étrangères et les composants dans les denrées alimentaires OSEC ■ Ordonnance du DFI sur les objets et matériaux ■ Manuel suisse des denrées alimentaires MSDA Afin que les centrales d'approvisionnement en eau puissent distribuer l'eau habituelle en qualité d'eau potable. celle-ci doit s'avérer être libre de tout agent pathogène et doit uniquement contenir des substances chimiques déterminées exemptes de risque. b. l'eau de source et l'eau minérale OHyg OSEC Ordonnance du DFI sur les objets et matériaux MSDA Tubes. c. LDAI ODAIOUs Ordonnance du DFI sur l'eau potable.Introduction 2 2. règlementations et directives définissent les bases juridiques 2. récipients etc. 158: Diverses lois. 180 . Constitution fédérale Lois fédérales Loi fédérale sur les denrées alimentaires et les ordonnances y relatives. 1 But La présente loi a pour but: a.3 2.2 Bases juridiques Le graphique suivant démontre la hiérarchie de la législation suisse.

de substances étrangères ou d'autres causes. l'étiquetage. Art. art. Chapitre: Dispositions générales Art. transportées ou distribuées de telle façon qu'elles ne puissent être altérées par des substances pouvant mettre la santé en danger ou altérées d'une quelconque autre manière. ni amoindries d'auncune autre façon dans leur valeur intrinsèque. et c. le traitement. Cette ordonnance règle entre-autres la fabrication.Hygiène de l'eau potable Législation . de la transformation et de la distribution.Extrait des plus importantes bases juridiques Art. des outils et autres objets semblables propres et en bon état. et en particulier à garantir: ■ La protection de la santé humaine ■ La protection contre la tromperie ■ L'utilisation dans des conditions hygiéniques 1 181 . l'entreposage. le transport. 2 Les denrées alimentaires ne doivent être ni altérées. à ce que les exigences légales s'appliquant aux denrées alimentaires et aux objets usuels soient respectées à toutes les étapes de la fabrication. transporte ou distribue des denrées alimentaires. des installations. entrepose. la transformation. 23 Autocontrôle La personne responsable (dans notre cas le propriétaire de la maison) est tenue à l'autocontrôle (voir ODAIOUs. apparence. Conduites d'eau Installations Chauffe-eau Filtrer. Voici un extrait des plus importants articles se rapportant à l'eau potable en provenance de l'ordonnance sur les denrées alimentaires et biens de consommation ODAIOUs: 1. sans danger pour la santé humaine. la publicité et la remise des denrées alimentaires et des objets usuels et les conditions d'hygiène s'appliquant à l'utilisation des denrées alimentaires et des objets usuels. Art. doit veiller à ce qu’elles: b. à l'entreposage.3. la fabrication. 3 Les récipients. 1 Objet et champ d'application La présente ordonnance règle: a. la publicité et la remise des denrées alimentaires et des objets usuels. 8 Exigences 1 Les produits nutritifs ne peuvent contenir des substances et des organismes qu'en quantités ne présentant aucun danger pour la santé humaine. adoucir = = = = Emballage Transport Entreposer. techniquement inévitables. au traitement. les appareils. l'entreposage. traite. 15 Hygiène Quiconque fabrique. Chapitre: Contrôles Art. Chapitre: Denrées alimentaires Art. 33 Définition Les objets et matériaux sont des objets usuels destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires dans le cadre de leur fabrication.2 Ordonnance sur les denrées alimentaires et biens de consommation ODAIOUs 2. Chapitre: Objets usuels Art. 34 Exigences Les objets et matériaux ne doivent céder de substances aux denrées alimentaires qu'en quantités: a. Art. les emballages. à la conservation et à la vente de denrées alimentaires doivent être propres et en bon état. du matériel d'emballage. 3. récipients etc. consistance). intervenant dans la manipulation de denrées alimentaires ainsi que les locaux destinés à la fabrication. à la fabrication. soient entreposées. n'entrent en contact direct ou indirect qu'avec des récipients. l'eau de source et l'eau minérale OHyg OSEC Ordonnance du DFI sur les objets et matériaux MSDA Tubes. ne modifiant ni la composition des denrées alimentaires ni leurs propriétés organoleptiques (odeur. l'eau de source et l'eau minérale. au transport et à la distribution des denrées alimentaires et des objets usuels. l'eau potable. 49) 2. de leur emploi ou de leur emballage. les denrées alimentaires et les objets usuels ne subissent pas d'altération préjudiciable sous l'effet de microorganismes. 4. dans le cadre de son activité. b. c. Art. 2 Champ d'application La pésente loi s'applique: a. les moyens de transport etc. ni souillées. le transport. robinetterie. emmagasiner Traiter La personne responsable doit veiller à ce que: a. les instruments. 49 Autocontrôle Principe La personne responsable veille. 5. le traitement. 4 Denrées alimentaires spécifiées p. Chapitre: Hygiène Eau potable 1 1 LDAI ODAIOUs Ordonnance du DFI sur l'eau potable. l'étiquetage.

moyens et procédés pour l'eau potable 1 Les infrastructures d'eau potable comprennent les ouvrages de captage ou de traitement. 3 Les ouvrages. lorsqu'elle ne dépasse pas les valeurs de tolérance ni les valeurs limites fixées pour l'eau potable dans l'ordonnance du 26 juin 1995 sur les substances étrangères et les composants. l'eau de source et l'eau minérale OHyg OSEC Ordonnance du DFI sur les objets et matériaux MSDA Tubes. LDAI ODAIOUs Ordonnance du DFI sur l'eau potable. fixe les prescriptions d'hygiène générales s'appliquant à l'utilisation des denrées alimentaires et des objets usuels b. Eau potable Eau potable La présente ordonnance: a. et que ces denrées alimentaires ou ces objets usuels ne sont plus sous le contrôle immédiat de son établissement. elle doit immédiatement: a. Lorsque la valeur de tolérance est dépassée. 6 Infrastructures. 2 L'eau potable est réputée telle. Une valeur limite exprime le nombre de rale spécifie l'eau potable. éventuellement le contrôle de l'installation d'alimentation en eau.3. c. récipients etc. l'eau minérale microorganismes au-delà duquel un produit est réputé dannaturelle et artificielle ainsi que l'eau gazeuse. robinetterie. ainsi qu'à leur formation en matière d'hygiène. à l'endroit où elle est mise à disposition du consommateur: a.Extrait des plus importantes bases juridiques La personne responsable est tenue à l'autocontrôle pour satisfaire aux exigences de l'alinéa 1. définit les dispositions particulières en matière d'hygiène pour certaines denrées alimentaires d'origine animale.gereux pour la santé.4 Ordonnance du DFI sur l'hygiène (OHyg) L'ordonnance OHyg fixe les exigences microbiologiques pour l'eau potable. Art. l'eau de source et l'eau minérale.valeur intrinsèque. b. robinetterie. informer les autorités cantonales d'exécution compétentes. L'exploitant est tenu de les faire contrôler et entretenir régulièrement par du personnel spécialement qualifié. l'eau de source. fabriqués. que les règles de bonnes pratiques de fabrication sont respectées et que le produit est conservé dans des conditions appropriées. Art. lorsque son goût. Voici un extrait des plus importants articles l'ordonnance sur l'hygiène OHyg: se rapportant à l'eau potable en provenance de l'ordonnance sur l'eau potable.3. LDAI ODAIOUs Ordonnance du DFI sur l'eau potable. Ordonnance du DFI sur l'eau potable. 1 182 . précise les procédés thermiques et l'hygiène de transformation. l'eau de source et l'eau minérale 2. transformés.Hygiène de l'eau potable Législation . Voici un extrait des plus importants gences ainsi que les modalités d'étiquetage et de publicité articles se rapportant à l'eau potable en provenance de qui s'y rapportent. agrandis ou modifiés conformément aux règles reconnues de la technique. 3 Exigences 1 L'eau potable doit être salubre sur les plans microbiologique. 54 Remise de denrées alimentaires et d'objets usuels présentant un danger pour la santé humaine 1 Si la personne responsable constate ou a des raison de supposer que des denrées alimentaires ou des objets usuels importés. et c. Elle fixe les exi. le produit est réputé amoindri dans sa L'ordonnance sur l'eau potable. exploités. 1 Objet et champ d'application Art. traités ou remis par son établissement ont mis en danger la santé humaine ou sont susceptibles de présenter un tel danger. Une valeur de tolérance exprime le nombre de microorganismes dont on admet empiriquement qu'il ne doit pas être dépassé lorsque les matières premières sont choisies avec soin. i 2. lorsqu'elle répond aux critères hygiéniques et microbiologiques fixés pour l'eau potable dans l'ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur l'hygiène. récipients etc. l'eau de source et l'eau miné. de transport. appareils et équipements des infrastructures d'eau potable doivent être aménagés. de stockage et de distribution d'eau potable à des tiers. son odeur et son aspect sont irréprochables. chimique et physique.3 Remarque L'obligation d'informer de l'installateur sanitaire concerne en première ligne le propriétaire / le propriétaire de l'installation. l'eau de source et l'eau minérale OHyg OSEC Ordonnance du DFI sur les objets et matériaux MSDA Tubes. C'est-à-dire que les personnes suivantes sont tenues à l'autocontrôle conformément aux règles reconnues de la technique: ■ Pour la réalisation de l'installation d'eau potable l'installateur sanitaire ■ Pour l'exploitation le propriétaire de la maison Art. d. définit les exigences s'appliquant à l'hygiène du personnel des établissements du secteur alimentaire.

Art. composants dans les denrées alimentaires (OSEC): Art. que les prescriptions de température applicables aux denrées alimentaires seront respectées et que la chaîne du froid sera maintenue sans interruption. Art. fixe les critères microbiologiques dans les denrées alimentaires et les objets usuels. laquelle la denrée alimentaire est considérée comme souil6 L'eau non potable utilisée pour la lutte contre l'incendie. 17 Alimentation en eau LDAI ODAIOUs Ordonnance du DFI sur l'eau potable. appareils). Art. l'eau de source et l'eau minérale OHyg OSEC Ordonnance du DFI sur les objets et matériaux MSDA Tubes. 20 Conditionnement et emballage des denrées alimentaires 1 Les matériaux de conditionnement et d'emballage ne doivent pas être une source de contamination pour les denrées alimentaires. 2 Les matériaux de conditionnement et d'emballage doivent être entreposés dans des conditions propres à éviter toute contamination (tubes. Voici un extrait des plus importants articles se rapportant à l'eau potable en provenance de l'ordonnance du DFI sur les objets et matériaux: 183 . Eau potable Les valeurs de tolérance resp. La toute contamination des denrées alimentaires doit être valeur de tolérance est la concentration maximale au-delà de évitée. robinetterie.3. l'eau de source et l'eau minérale OHyg OSEC Ordonnance du DFI sur les objets et matériaux MSDA Tubes. à l'alimentation humaine. Il y a lieu en particulier de s'assurer du bon état et de la propreté des récipients en métal ou en verre avant usage. récipients etc. ou à d'autres fins intrinsèque. doit circuler dans un système séparé et être au-delà de laquelle la denrée alimentaire est jugée impropre dûment identifiée en tant que telle. Voici un extrait des plus importants Le système d'eau non potable ne doit en aucun cas être rac.3. que les critères microbiologiques établis aux annexes 1 à 3 seront respectés. 1 Art. Art. Eau potable La présente ordonnance spécifie les objets usuels destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires (objets et matériaux) au sens de l'article 33 de l'ordonnance sur les denrées alimentaires et biens de consommation ODAIOUs et fixe les exigences qui s'y rapporte. valeurs de tolérance et valeurs limites 2.5 Ordonnance du DFI sur les substances étrangères et les composants dans les denrées alimentaires (OSEC) La personne responsable est tenue de veiller à ce que les prescriptions d'hygiène fixées dans la présente ordonnance soient respectées à toutes les étapes de la fabrication. La valeur limite est la concentration maximale analogues. 2 Concentration maximale. valeurs limites de l'OSEC fixe les exigences en matière de qualité de l'eau potable lors de 2 Le recours à l'eau potable est indispensable dès lors que la remise aux consommatrices et aux consommateurs. robinetterie. accumulateurs. 1 Principe Les substances étrangères et les composants (substances) ne doivent être présents dans ou sur les denrées alimentaires qu'en quantités techniquement inévitables et ne présentant pas de danger pour la santé. 3 Devoir de diligence 1 2. robinetterie.Hygiène de l'eau potable Législation .articles se rapportant à l'eau potable en provenance de cordé au réseau d'eau potable ni pouvoir refluer dans ce l'ordonnance du DFI sur les substances étrangères et les réseau. 2 Elle doit en particulier garantir: a. 21 Hygiène personnelle Toute personne qui travaille dans un établissement du secteur alimentaire doit veiller à avoir une hygiène personnelle et une propreté adéquates lorsqu'elle utilise des denrées alimentaires.Extrait des plus importantes bases juridiques e. b. récipients etc. de la transformation et de la distribution. la lée ou diminuée d'une autre façon dans sa valeur production de vapeur ou la réfrigération.6 Ordonnance du DFI sur les objets et matériaux LDAI ODAIOUs Ordonnance du DFI sur l'eau potable.

qui ne doivent en aucun cas être dépassées. 4 Exigences Les objets et matériaux ne peuvent contenir ni plomb. ni cadmium. siphons. 5. 5 Revêtements métalliques Les objets et matériaux en métal ou en alliage métallique ne peuvent être galvanisés ou revêtus de cadmium ou d'alliages de cadmium.8.7 Manuel suisse des denrées alimentaires (MSDA) 1 1 2. Art.Hygiène de l'eau potable Législation . Eau potable Dans les directives du manuel suisse des denrées alimentaires (MSDA) pour l'appréciation de l'eau potable figurent des valeurs empiriques avec les explications y relatives. Conduites galvanisées. robinets) pour le débit de boissons contenant des acides. Font exception les aciers alimentaires ferritiques et les aciers alimentaires austénitiques. la qualité de la denrée alimentaire est considérée comme souillée ou diminuée et doit faire l'objet d'une réclamation.2 184 . pour lesquelles. en cas de dépassement. récipients etc.15 °C (pour l'eau potable froide.4 2. l'eau de source et l'eau minérale OHyg OSEC Ordonnance du DFI sur les objets et matériaux MSDA Tubes. 5 Les appareils en métal (tels que conduites. 2. L'utilisation de parties en métal galvanisé est admise lorsque ces parties entre en contact avec des denrées alimentaires sèches non acides. ne peuvent être composés de nickel ni être recouverts d'une couche de nickel. étant donné qu'elles sont susceptibles de mettre la santé en danger. au point de soutirage après l'amorçage jusqu'à une constance de température.5% de masse de plomb. Les conduites d'eau potable peuvent être galvanisées. Les valeurs limites inhérentes aux souillures microbiologiques de l'eau potable sont énumérées dans le tableau suivant: LDAI ODAIOUs Ordonnance du DFI sur l'eau potable. voir Art. telles que le vin et la bière. Est excepté l'étain utilisé pour la soudure des boîtes de conserve. Voici un extrait des plus importants articles se rapportant à l'eau potable en provenance du manuel suisse des denrées alimentaires MSDA: Chapitre 27: Exigences en matière d'eau potable ■ Inodore. sans goût et incolore ■ Température de 8 . Cette interdiction s'applique également aux objets et matériaux recouverts d'un revêtement. Il convient d'entreprendre des mesures appropriées. Les alliages en laiton ne contenant pas de plomb sont admis. ni zinc.1 Exigences en matière d'eau potable Exigences microbiologiques Dans l'ordonnance sur l'hygiène OHyg les valeurs inhérentes à la quantité de microorganismes ou de métabolites microbiennes admise dans les denrées alimentaires sont stipulées. robinetterie.4.8 .3. ou alliage de ces métaux. une température maximale de 25 °C s'impose) ■ valeur ph 6. Dans la loi sur les denrées alimentaires il est généralement différencié entre ■ Valeurs limites. Cellesci se rapportent à l'eau potable conditionnée ainsi que naturelle peu ou pas influencée. 2 L'étain employé pour la soudure ou l'étamage doit contenir au moins 97% de masse d'étain et au plus 0. La denrée alimentaire ne doit pas entrer en contact et faire l'objet d'une réclamation ■ Valeurs de tolérance.Exigences en matière d'eau potable Art.

Source: P.05 au total Mercure 0. art.01 Argent 0.Exigences en matière d'eau potable Tableau 86: Valeurs limites pour la contamination microbiologique de l'eau potable Bactéries Aérobies. bactéries mésophiles Escherichia coli et entérocoques Aérobies. Le manuel suisse des denrées alimentaires et un concentré officiel de recommandations partiellement obligatoires. valeurs de tolérance et valeurs limites 2 185 . Berne. état mai 2002): Tableau 87: Concentrations maximales pour les métaux et les métalloïdes dans l'eau potable (OSEC. eau potable et eau 0/100 ml minérale 2. resp. l'ordonnance du DFI sur l'hygiène (OHyg) et du manuel suisse des denrées alimentaires (MSDA). telles que l'analyse et l'appréciation des denrées alimentaires. bactéries mésophiles non traitées à l'amenée Escherichia coli et entérocoques Aérobies. Studer. au point 300 UFC/ml de soutirage nd/100 ml nd dans 5 litres Tous les produits 0/100 ml Tous les produits 0/100 ml Eau minérale à la source. bactéries mésophiles dans le réseau de distribution. OFSP. additifs et objets usuels.005 Chrome 0. Eschericia Coli Entérocoques Pseudomonas aeruginosa nd UFC non décelable Unité formant colonie traitées 100 UFC/ml nd/100 ml 300 UFC/ml nd/100 ml après le traitement 20 UFC/ml nd/100 ml dans le réseau de distribution.05 Plomb 0.2 Arsenic 0.001 Sélénium 0. resp.Hygiène de l'eau potable Législation . OSEC: Concentration maximale. Définition: comp. laisser couler 5 minutes Cadmium 0.3 au total Cuivre 1. liste 2 Valeur de tolérance2 Valeur limite2 Remarques Métaux et métalloïdes mg/kg mg/kg Aluminium 0. la législation alimentaire comprend plus de 30 ordonnances et décisions.01 à partir du robinet.2 Exigences chimiques Les tolérances et les valeurs limites en matière de contamination chimique de l'eau potable sont énumérées dans les tableaux suivants (un composé de l'ordonnance du DFI sur les substances étrangères et les composants dans les denrées alimentaires (OSEC). bactéries mésophiles Escherichia coli et entérocoques Salmonella spp. liste 2) Ordonnance sur les substances étrangères et les composants dans les denrées alimentaires OSEC Substance dans OSEC.1 Zinc 5 1 En plus de la loi sur les denrées alimentaires. au point de soutirage Escherichia coli et entérocoques Aérobies. 2.4.02 Fer 0.5 Manganèse 0.

003 0.1 Dioxyde de chlore 0. calculés en tant que silicium.05 Dibromo-chlorométhane 0. calculés en tant que silicium Silicates 10 détériorés.1 0.2 0.1 Ozone 0. liste 4) Ordonnance sur les substances étrangères et les composants dans les denrées alimentaires OSEC Substance dans OSEC.002 Tribromométhane 0.015 Chlore. libre 0.Hygiène de l'eau potable Législation .1 Dichloroéthane 1.04 Tétrachlorométhane 0. pendant 3 mois au plus pour la formation d'une couche de protection 186 .05 Dichlorométhane 0.5 Graines de mauvaises herbes 0.1 Trichloroéthane 1.02 Acide éthylène diamine (EDTA) 0.Exigences en matière d'eau potable Tableau 88: Concentrations maximales pour les substances étrangères et les composants dans l'eau potable (OSEC.1 au total Hydrazine 0.04 Benzol 0.1.2 0.001 Phosphate 1 uniquement dans l'eau potable chaude.1 2 Trichloréthylène 0.05 Cyanure d'hydrogène 0.003 Dichloroéthylène 1.05 Tétrachloroéthylène 0.005 0. peu solubles 0.07 Trichlorométhane 0.03 Dichloroéthane 1.005 Hydrocarbures. liste 4 Valeur de toléValeur limite Remarques Autres substances rance mg/kg mg/kg étrangères et composants Bromo-dichlorométhane 0.2 Fluorure 1.2 Nitrite 0.02 Nitrate 40 Nitrilotriacétique 0. calculé en tant que phosphore Silicates 5 détériorés.

conformément au contrat d'entreprise et aux conventions légales. l'installation. Pour les dommages imputables à des défauts dans les installations domestiques. ils sont tenus.des risques et des mesures de contrôle. l'OFSP propose la manière de procéder suivante: Tableau 89: Concentration en L. voir OFSP. > 10 000 Collecter et analyser de nouveaux prélèvements et procéder immédiatement à une évaluation (contamination impor. Des inspections indépendantes des laboratoires cantonaux veillent à une sécurité supplémentaire. notamment tante) une désinfection du système. Toutefois. Risque faible d'acquisition de légionellose. tous les participants à la construction devraient. travailler main dans la main. le propriétaire du bâtiment se réservera un droit de recours à l'encontre du planificateur et de l'installateur (CO Art. En cas de dommages. Si les résultats sont comparables aux premiers. l'installateur et l'exploitant d'une installation d'eau potable sont responsables de la qualité de l'eau potable dans l'installation. pneumophila. Le planificateur et l'installateur ne sont en principe pas direc. pneumophila [UFC/l] < 1 000 (valeur cible) 1 000 . Vérifier l'efficacité des mesures correctives à l'aide d'analyses microbiologiques.Responsabilités 2.3 Valeurs limites pour les légionelles Sur la base des expérience de l'EWGLI (European Working Group for Legionella Infections) et des autorités anglaises de la santé. La désinfection du système de conduite doit être envisagée. procéder à une évaluation du risque afin d'identifier des mesures de contrôle supplémentaires et de prendre des mesures correctives. La planification. Dans le but d'éviter des risques en matière d'hygiène de l'eau potable. collecter et analyser de nouveaux prélèvements. Les centrales d'approvisionnement en eau contrôlent ellesmêmes régulièrement la qualité de leur eau potable. dès le début des travaux. la mise en service et l'exploitation d'une installation d'eau potable doivent être réalisées conformément aux règles de la technique universellement reconnues et en fonction des normes et règles spécifiques du point de vue de l'hygiène. 187 .10 000 (contamination) Poursuivre la maintenance de routine. L'installateur est le réalisateur et le fournisseur de l'installation d'eau potable et par la même le responsable selon la PrHG en cas de dommages éventuels. L'eau potable est sévèrement contrôlée en Suisse. 160: tement responsables de l'hygiène de l'eau potable dans les immeubles. module 12. Il convient de procéder immédiatement à une évaluation des risques et des mesures de contrôle.5 Responsabilités Concentration en L. afin d'identifier des mesures correctives.Hygiène de l'eau potable Législation . réévaluer les mesures de contrôle mises en place. afin d'identifier des mesures correctives complémentaires.4. la responsabilité incombe au propriétaire (propriétaire du bâtiment). 41 et 58). Réseau d'eau sanitaire 2. il est possible que le système soit colonisé par L. Le planificateur. Source: Office fédéral de la santé publique. Elles y sont tenues par la loi. à réaliser les installations d'eau potable en fonction de l'état actuel de la technique et des prescriptions en matière d'hygiène. Vérifier l'efficacité des mesures correctives à l'aide d'analyses microbiologiques. Vérifier l'efficacité des mesures correctives à l'aide d'analyses microbiologiques.Fig. module 13) Mesures à prendre Si un ou deux échantillons sont positifs. Si la majorité des échantillons sont positifs. pneumophila dans le réseau d'eau sanitaire et les mesures à prendre (valeurs limites pour les hôpitaux.

ou un robinet pouvant être purgé est-il plus sensé? La planification constitue la phase décisive car.1.1 Implantation optimale du plan d'ensemble Une conception optimale du plan constitue la première étape en faveur d'une hygiène de l'eau potable optimisée.1. La solution optimale est de réaliser les Fig.2 Planification des points de soutirage Planification 3. ou si seule l'eau froide suffit (p. buanderie). le principe appliqué est "aussi grand / long que nécessaire. Les sections de conduites d'eau doivent être conçues pour des besoins réels. une solution avec une zone montante devrait être briguée. Le planificateur est responsable de la réalisation par l'installateur d'une installation hygiéniquement irréprochable et économique.1 Bases fondamentales Lors de la planification. si les points de soutirage doivent être partout raccordés à l'eau froide et à l'eau chaude. ex.Bases fondamentales 3 Planif icatio n Planification 3. Pour l'ensemble de la planification. En outre. si des erreurs y sont commises. 3. Les raccordements superflus sont à exclure de la planification. Un point supplémentaire est le robinet extérieur. 162: Ce bac à laver avec eau froide et eau chaude conduites d'eau potable.Hygiène de l'eau potable Planification . Fig. 161: Disposition optimale des locaux humides et zone montante 188 . le planificateur doit se poser la question. Il en résulte des conduites courtes avec un volume de soutirage minime. elles peuvent causer des problèmes d'hygiène au cours de la durée d'exploitation de l'installation d'eau potable. à savoir si tous les points de soutirage prévus sont absolument nécessaires. Contrairement à la tendance de disposer les locaux humides de manière décentralisée. aussi petit / court que possible". de manière à pouvoir maintenir la destiné au concierge n'est que rarement utilisé longueur des raccordements aux appareils la plus courte possible. Le robinet extérieur résistant au gel est-il vraiment utilisé en hiver. La conception doit être effectuée de manière à ce qu'un tracé sensé de la conduite permette d'assurer le remplacement de l'eau et d'éviter les conduites mortes. il convient de déjà se poser la question.

Le tableau suivant différencie trois niveaux de risque. La température de l'eau dans le système de distribution ne doit pas s'abaisser en-dessous de 55 °C. révélateur de films. Dans la pratique. robinets. * voir Office fédéral de la santé publique. lesquels peuvent provoquer une mise en péril ou une altération. La température de l'eau dans le système de distribution ne doit pas s'abaisser en-dessous de 55 °C (minimum 50 °C). Tous les éléments de construction du système d'installation (tubes. robinets de puisage etc. en contact avec l'eau potable. p. une modification chimique ou bactérienne de l'eau potable peut survenir dans l'installation du bâtiment. Les composants utilisés doivent être munis d'une marque de contrôle appropriée.4 minutes. Il est recommandé de chauffer quotidiennement le contenu pendant une heure à 60 °C. une estimation des risques en matière d'hygiène de l'eau potable doit être réalisée en se basant sur l'utilité du bâtiment. table de laboratoire. peuvent avoir une influence négative sur la qualité de l'eau potable. et énumère les mesures à prendre contre la prolifération des légionelles dans l'eau des conduites. Dans la pratique. Tableau 90: Types de bâtiment et niveaux de risque Niveau de risque Mesures à prendre Mesures à prendre en collaboration avec l'équipe chargée de l'hygiène de l'hôpital et le service technique.1. Tous les composants d'une installation d'eau potable (tels que les appareils et similaires) doivent impérativement permettre un écoulement continu de l'eau. ■ La plus haute sécurité contre l'infiltration d'eau non potable est uniquement offerte par l'écoulement libre ■ Des soupapes de sécurité sont à poser directement à la conduite conformément aux normes et directives en vigueur En raison d'origines différentes.Hygiène de l'eau potable Planification . module 13. cela signifie que la température est mesurée aux points de prélèvement. après avoir laissé couler l'eau pendant 2 . doivent être sécurisés conformément aux normes. Les conduites bypass sont à éviter. associés à différents types de bâtiment. il convient de tenir compte des aspects suivants: ■ Utilisation de matériaux d'installation certifiés / homologués ■ Tous les points de soutirage et les appareils. C'est la raison pour laquelle. après avoir laissé couler l'eau pendant 2 .4 minutes.). une importance toute particulière est à accorder à l'utilisation de matériaux homologués pour le domaine de l'eau potable. ex. Hôpitaux et établissements de soins 3. Contrôle de la température tous les 2 mois. 189 .2 Influence des composants Lors du choix des composants. pour autant qu'ils ne le soient pas déjà.3 Planification dans les bâtiments avec niveaux de risque Au début de chaque planification. cela signifie que la température est mesurée aux points de prélèvement. néonatologie) Hôpitaux* Homes pour personnes âgées et EMS* Hôtels Halles de sport Etablissements pénitenciers Risque moyen Casernes Lotissement avec chauffage centralisé Ecoles avec douches Piscines (à cause des douches) Immeubles d'habitation Ecoles sans douches Immeubles administratifs et de Risque minime bureaux Le contenu doit quotidiennement être chauffé pendant au moins une heure à 60 °C.Influence des composants 3. raccords. Nature du bâtiment Hôpitaux* avec ■ Stations de soins intensifs Risque élevé ■ Division de transplantations ■ Divisions spéciales (oncologie.

3 Homologations Les systèmes d'alimentation Geberit PushFit. 163: Les composants planifiés et installés de manière erronée engendrent des problèmes d'hygiène Dans des plages de température définies. la température doit se situer au minimum à 50 °C (température optimale 55 °C) à chaque robinet de puisage. Le renoncement à l'eau chaude serait la solution la plus simple pour éliminer le danger de légionellose.6 Eau potable stagnante ■ Une température de l'eau froide de < 20 °C (optimale < 15 °C) à chaque point de soutirage L'eau potable stagnante pose un important problème dans ■ L'isolation des conduites d'eau froide l'ensemble de l'alimentation en eau potable. le planificateur et l'exploitant doivent se poser la question à savoir si de l'eau chaude est nécessaire partout. 164: En lieu et place des conduites mouillées. p. des pseudomonas et des légionelles peuvent tout particulièrement conFig. les conduites d'extinction doivent être testées à sec 3. En cas d'eau stagnante et d'eau froide réchauffée. Les installations d'eau chaude sont à planifier en respectant les points suivants: ■ Température de l'eau chaude au minimum 50 °C (optimale 55 °C) à chaque point de soutirage ■ Isolation des conduites d'eau chaude ■ Empêcher un surdimensionnement et une stagnation ■ Dimensionnement du chauffe-eau / accumulateur d'eau potable aussi petit que possible ■ Garantie d'un équilibrage hydraulique du système ■ Préférence au chauffe-eau décentralisé ■ Pas de conduites by-pass en présence de plusieurs chauffe-eau / accumulateurs d'eau potable Fig. 190 . un lavabo éloigné et rarement utilisé. Mepla et Mapress disposent de différentes homologations dans le monde entier. les bactéries persistent dans l'eau. tion de l'eau chaude Les points suivants sont à respecter lors de la planification des systèmes d'eau froide: 3. L'illustration suivante montre la prolifération des bactéries dans l'eau potable stagnante en cas de températures élevées. chimiques et biologique. Afin d'assurer une protection suffisante contre les légionelles. ex. A une temsupérieures à > 20 °C pérature de < 10°C. mais ■ Eviter la stagnation ne se multiplient pas. En raison des procédés chaude doit être assez importante. la stagnation peut proempêcher la transmission de la chaleur voquer la contamination de l'eau potable. 3. De ce fait. des "bactéries d'eau chaude" telles que légionelles peuvent s'implanter dans les systèmes d'eau.5 Eau chaude Fig. de manière à physiques. 165: Planifier correctement les installations de circulataminer le système. devraient absolument être évités ou intégrés dans une conduite circulaire. Les bactéries prolifèrent plus rapidement dans des locaux ayant des températures ambiantes en cas de températures élevées de l'eau potable.Homologations 3.4 Eau froide Il convient d'assurer un remplacement régulier de l'eau. et ceci depuis la ■ La distance entre les conduites d'eau froide et d'eau source jusqu'au point de soutirage. la température peut ■ Les installations d'eau froide ne doivent pas être posées s'élever à > 20 °C.Hygiène de l'eau potable Planification . ■ Eviter le surdimensionnement En cas de stagnation de l'eau froide. C'est la raison pour laquelle. des points de soutirage rarement utilisés. En règle générale. Les systèmes d'alimentation Geberit sont testés et certifiés par la SSIGE. la température de l'eau à chaque point dans le chauffe-eau doit se situer au minimum à 60 °C.

un remplacement automatique de l'eau par la pose d'un rinçage hygiénique de Geberit est à entreprendre.7 Résumé 100000 10000 KBE [ml] ■ Mise en pratique conséquente des normes ■ Planification d'objets importants à l'aide d'un descriptif détaillé et de la description de l'utilité des différents 10 locaux ■ Empêcher un surdimensionnement et une stagnation 1 1 3 5 7 9 ■ Planification des conduites d'extinction conformément t [d] aux normes avec un remplacement de l'eau suffisant Fig. paragraphe 4.6. dictée p.■ Planification de l'installation en tenant compte que. les locaux sanitaires rarement utilisés etc. un remplacement complet de l'eau devrait être entrepris. par les vacances scolaires. une interruption de l'exploitation. 1000 100 25 ºC 30 ºC 37 ºC La planification d'une installation d'eau potable devrait être réalisée en respectant les points suivants: Fig.1 "Description du système". Egalement en cas de planification et de montage réalisés dans les règles de l'art..1 Rinçage d'hygiène automatique de prélèvement) ■ Tous les aspects en matière d'hygiène de l'eau potable Dans le but de satisfaire aux exigences en matière d'hygiène sont à consigner dans la soumission dans les conduites d'eau potable.Hygiène de l'eau potable Planification . Lors d'une mise hors service des installations supérieure à 3 jours. des nante travaux de nettoyage et de désinfection des appareils et t Nombre de jours de stagnation des composants de l'installation seront ultérieurement possibles (accessibilité aux composants à contrôler) ■ Une bonne accessibilité aux points de prélèvement sont à planifier pour les objets de grande importance (robinet 3. 168: Distribution désordonnée due à une planification erronée Fig. 166: Prolifération des bactéries dans l'eau potable stag. Les conduites doivent être rincées après une interruption d'exploitation prolongée. ex. Dans le but d'éviter fondamentalement les interruptions d'exploitation et d'assurer l'hygiène de l'eau potable. n'est pas à exclure. 167: Situation de pose du rinçage hygiénique Geberit pour l'eau froide et l'eau chaude Vous trouverez des informations détaillées au chapitre "Robinetterie de distribution et hygiène". il convient d'éviter les stagnations de l'eau potable.Résumé 1000000 3. page 633. 191 .

robinetterie etc. Fig. 171: Conduites désordonnées sur le chantier Fig. Les bouchons de protection et les sachets d'emballage doivent uniquement être enlevés lors du montage du produit. 172: Mixité des matériaux lors du raccordement de l'ancienne et de la nouvelle installation d'eau potable 192 .) dans le produit. du stockage et du montage sont souvent à l'origine d'une contamination (la conduite d'eau potable constitue l'emballage de la plus importante denrée alimentaire) ■ L'eau doit pouvoir s'écouler (les conduites non utilisées sont à séparer du réseau) ■ L'eau non potable et l'eau grise doivent être signalées Eau non potable ■ Toutes les conduites sont à isoler en continu ■ Les robinets de jardin sécurisés contre le gel sont rarement utilisés en hiver ■ Sécurité absolue contre les infiltrations d'eau non potable et / ou de substances nuisibles étrangères.). Les conduites de raccordement aux robinets de remplissage du chauffage et aux dispositifs de sécurité thermiques doivent être aussi courtes que possible. Pour la réalisation d'une installation hygiénique. boue etc. 170: Tubes souillés par l'absence de bouchons de protection Fig. Les conduites non utilisées doivent être séparées du réseau. permet uniquement l'évacuation libre Etant donné que tous les produits Geberit satisfont aux prescriptions sévères en matière d'hygiène de l'eau potable.1 Bases fondamentales Le plus important lors du montage des installations d'eau potable est le comportement hygiénique avec les matériaux nécessaires à l'installation (tubes. l'utilisation des matériaux d'installation Geberit certifiés permet une installation hygiéniquement irréprochable. 169: Les bouchons de protection Geberit empêchent l'intrusion de particules d'impuretés dans les tubes et les raccords Fig.3 Résumé Installation 4. permettant d'empêcher l'intrusion de substances souillées (poussière. compte tenu que ces matières contiennent des substances organiques constituant une nourriture optimale pour les microorganismes. Tous les produits Geberit sont munis de bouchons de protection appropriés. 4. raccords.Hygiène de l'eau potable Installation . Pour les conduites de vidange. Un mélange de différents systèmes en provenance de divers fabricants sont à éviter.Bases fondamentales 4 Installation 4. Si des sorties de réserve ne devaient pas pouvoir être évitées. les assemblages à l'aide de filasse peuvent provoquer une prolifération plus importante de microorganismes dans l'eau potable. La technique de pressage en qualité d'assemblage des composants Geberit est établie sur le marché et symbolise un assemblage hygiéniquement irréprochable. celles-ci devraient être rincées ou réalisées à l'aide d'une bride. Le graissage des joints Geberit n'est pas autorisé. l'organe d'arrêt est à planifier directement après le té de la conduite principale et les dérivations sont en principe à éviter. Des vérifications prouvent que. Un stockage des produits sans bouchons de protection chez le grossiste ou sur le chantier est susceptible de contaminer l'ensemble de la conduite d'eau potable. et ceci en raison de la garantie en cas de dommages. les points suivants devraient être respectés: ■ Les souillures survenues lors du transport.2 Eau stagnante (conduites mortes) Les conduites mortes ne sont pas admises.

pompe. Fréquemment. 173: Raccordement du filtre hygiénique Geberit à la pompe Voir également le chapitre "Robinetterie de distribution et hygiène". peuvent provoquer la contamination de l'ensemble de l'installation d'eau potable. Fig. Lors du remplissage de la conduite.) ■ L'installation soit complètement remplie et qu'un remplissage partiel soit évité depuis l'essai de pression jusqu'à la mise en service ■ Le laps de temps entre l'essai de pression jusqu'à la mise en service soit court ■ Des rinçages réguliers dans le but d'éviter la stagnation (plan de rinçage) soient réalisés en cas de longues périodes entre l'essai de pression et la mise en service Pour des raisons d'hygiène et de corrosion chimique. filtre etc. il convient de s'assurer qu'uniquement de l'eau potable hygiéniquement irréprochable est utilisée pour le remplissage de l'installation d'eau potable. Fig. paragraphe 3 "Filtre hygiénique Geberit". Geberit a lancé sur le marché un produit qui constitue un remède: le filtre hygiénique Geberit. tuyaux) utilisés pour l'essai de pression. Mise en Mise en service 5. les départs correspondants de l'installation sont obturés par des bouchons pour essai de pression. page 630. non hygiéniques (pompes.Essai de pression 5 servic e Mise en service L'essai de pression avec de l'eau peut être réalisé. Pour la réalisation de l'essai de pression. ce qui "n'est pas pressé" est de toute manière détecté comme n'étant pas étanche.Pas pressé non étanche 30 20 3 2 10 1 6 0 60 4 5 50 40 Fig. les produits Geberit assurent que. Ceci empêche la contamination de l'installation lors du premier remplissage de manière fiable et efficace. les conduites remplies ne devraient pas être vidangées après l'essai de pression avec de l'eau. lorsque ■ Il est certain que le raccordement au bâtiment ou à l'eau du bâtiment ait été rincé et ait été approuvé pour le raccordement et l'exploitation ■ Le remplisage du système de conduite ait été réalisée à l'aide de composants hygiéniquement irréprochables (conduites. A l'aide de mesures constructives. 174: Sécurité . des composants souillés. 175: Sources hygiéniquement douteuses pour le premier remplissage d'une installation d'eau potable 193 .1 Essai de pression La mise en service comprend un essai de pression.Hygiène de l'eau potable Mise en service . raccords intermédiaires.

120) ■ Un procès-verbal d'essai de pression écrit est recommandable en guise d'assurance en matière de qualité ■ Le rinçage des conduites d'eau potable fait partie de l'étendue de livraison de l'installation ■ La remise d'une installation domestique doit faire l'objet d'un procès-verbal 194 . Art. la responsabilité de l'ensemble de l'installation est transmise à l'exploitant. il convient de complètement rincer le raccordement à l'eau du bâtiment des centrales d'approvisionnement d'eau. Dans la phase de construction. page 515. l'eau peut stagner dans les conduites enterrées et ainsi engendrer une prolifération de bactéries.Généralités". Une mise en service hygiénique peut uniquement être réalisée.3 Résumé ■ Seule de l'eau potable irréprochable est à utiliser pour le remplissage et l'essai de pression ■ Un essai de pression avec de l'air comprimé n'est pas autorisé (W3. 11. par tronçon de bas en haut et peu de temps avant la mise en service ■ Les temps de stagnation entre la mise en service et l'utilisation de l'installation sont à éviter ■ Remise à l'exploitant des documents inhérents à l'utilisation avec autorisation en matière d'hygiène et instructions le concernant ainsi que les indications touchant au devoir de maintenance de l'installation (plan de maintenance) Avec la remise de l'installation d'eau potable. paragraphe 3.2 Mise en service Une qualité de l'eau hygiéniquement irréprochable peut uniquement être garantie par une mise en service appropriée. Avant la pose du compteur d'eau.Hygiène de l'eau potable Mise en service . Pour des informations détaillées. 5. les conduites d'eau potable devraient être minutieusement rincées à l'aide d'une eau potable hygiéniquement irréprochable. voir chapitre "Systèmes d'alimentation .3 "Exploitation et entretien". si les points suivants sont respectés: ■ Rinçage du raccordement au bâtiment ■ Remplissage des conduites uniquement avec de l'eau potable hygiéniquement irréprochable ■ Rinçage des conduites avec de l'eau hygiéniquement irréprochable.Mise en service 5. Peu de temps avant la mise en service.

paragraphe 3.. l'ensemble du système devrait être rincé. 6. voir chapitre "Systèmes d'alimentation . il convient d'ouvrir tous les robinets de puisage aussi longtemps que le remplacement complet de l'eau soit atteint. L'exploitant du bâtiment a le devoir de s'assurer que l'eau potable répond à la qualité prescrite aux différents robinets de puisage. Pour les objets importants (hôtels. Fig. un plan d'entretien et de maintenance ainsi qu'un plan d'hygiène en général sont à établir. page 516. devraient être purgées et arrêtées en cas de non utilisation prolongée. 195 .3 Désinfection Fig. hôpitaux etc.4 "Désinfection". également celles protégées contre le gel. En cas d'utilisation de l'eau de pluie pour des mesures d'économie d'eau. L'eau des conduites de jardin ne devrait pas être utilisée en qualité d'eau potable. 176: L'absence d'isolation des conduites compromet l'hygiène de l'eau potable Pour des informations détaillées. une séparation optique des différentes conduites est impérativement requise. sert à éliminer les grosses particules. dans le tuyau sont fréquentes. Après une période de stagnation prolongée. les grains de sable. il n'élimine toutefois pas les bactéries ou les virus. il se forme une colonie de bactéries qui s'introduit continuellement dans l'eau potable en circulation et la contamine. les filtres ainsi que les filtres de rinçage à contre-courant doivent régulièrement être nettoyés. p. Si les filtres ne sont pas entretenus / nettoyés. la rouille etc. les conduites de jardin. Dans le but d'éviter la croissance d'un biofilm.Hygiène de l'eau potable Exploitation .Responsabilité 6 Explo itatio n Exploitation Exploitation 6.).Généralités". dans le but d'éviter des raccordements erronés. installées et signalées de manière à satisfaire aux prescriptions.2 Exploitation et entretien Le filtre. Le propriétaire / exploitant du bâtiment est responsable des dommages causés par une installation déficiente. vacances de plus de 3 jours. Une réalimentation du réservoir d'eau de pluie est uniquement autorisée par le biais d'un écoulement libre. 178: Les commandes d'urinoir et les batteries de lavabo sans contact manuel de Geberit possèdent une fonction d'hygiène intégrée 6. ex.1 Responsabilité Fig. installé derrière le compteur d'eau. En outre. Les installations destinées à l'utilisation de l'eau de pluie doivent être dimensionnées. 177: Le filtre d'eau du bâtiment pas entretenu est problématique en matière d'hygiène Une consommation régulière de l'eau potable empêche les stagnations dans le système. avant l'utilisation de l'eau pour des besoins humains. telles que par exemple. Pour ce faire. car de longues périodes de stagnation dans la conduite resp.

de rincer l'installation d'eau potable en ouvrant tous les robinets de puisage jusqu'au remplacement complet de l'eau ■ Eviter les temps d'arrêt entre le moment du rinçage jusqu'à la mise en service Maintenance / entretien ■ Tous les appareils sont à entretenir / nettoyer conformément aux indications des fabricants ■ Il convient de nettoyer régulièrement les chauffe-eau / accumulateurs.Résumé 6. il est recommandé. afin d'éliminer les dépôts existants ■ Les pommeaux de douche. qui ne sont plus utilisés. régulateurs du jet de douche et accessoires de garnitures d'écoulement sont à maintenir en parfait état de propreté et exempts de dépôts ■ Pour les grands bâtiments. lors de la remise en service. un plan de maintenance / plan d'hygiène avec documentation inhérente aux données du système de conduite est à établir Fig. doivent être éliminés Interruptions de l'exploitation ■ En cas d'absence supérieure à 3 jours.4 Résumé Indications d'exploitation d'ordre général ■ Exploitation de l'installation d'eau potable conformément aux règles de la technique (température optimale de l'eau froide < 15 °C et température de l'eau chaude > 55 °C à chaque point de soutirage) ■ Empêchement de stagnations grâce à une utilisation quotidienne de l'eau ■ Les assemblages de conduites d'eau potable avec des conduites d'eau non potable sont interdits ■ Les tronçons de conduite.Hygiène de l'eau potable Exploitation . 179: Les batteries de lavabo sans contact manuel constituent la solution optimale dans le domaine public et les hôpitaux 196 .

Résumé 197 .Hygiène de l'eau potable Exploitation .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Systèmes d'installation Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . développement durable. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base. prestations de garantie. locaux sanitaires sans obstacles.Planification sanitaire. humidité.

Planifier et réaliser en toute sécurité Les systèmes d'installation de Geberit permettent une grande liberté d'aménagement et une flexibilité élevée. Ils se prêtent aussi bien à la construction neuve qu'à la rénovation. Le vaste assortiment comprend des systèmes d'installation. des éléments de construction et des chasses d'eau à encastrer pour les installations en applique et encastrées. des éléments d'installation. ■ ■ ■ ■ ■ Planification et réalisation simples et rapides Sécurité dans la planification. la réception des travaux et les garanties Utilisation optimale de la surface des locaux Protection contre le bruit selon SIA 181 et protection incendie selon AEAI 25 ans de garantie pour l'obtention des pièces de rechange de la chasse d'eau Geberit à encastrer 200 . le calcul.

. . .1 2.. 202 Avantages et utilités. . .... . . ...2 1. . . ... ... . . . . 211 2. . . .. . .. . ... . . . . . ... .. . . . . . . . . . . . . ... . .. 213 Avantages et utilités. . .. ... . .. . .. . . . . . . .. .... .. . . 209 Systèmes d'installation . ... . .... ... .4 2. . . . .. . . . .. .. . . ..... . .... ...6 Introduction . . . ... . . . . 202 Description du système . . . ... 218 Indications pour la planification ... . . . ... .. . .3 2. . . .. . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . .. .. .. .. . . . . . .. . . . . . .3 1. . . . . . .. . . . ... . . . . ... . . . . . . .. . . . . . .. . .. ... .. . ... . . . . .. ... .....Généralités 2 Systèmes d'installation. . . . . . . . .. 218 Bases fondamentales de planification . . . .. ... .. . . . . .... . .1 1. . . .. . . . . . . .. .. . .. .5 2. . . . . . . . .. . . . . . .. . .. .. .. . .4 Introduction . . . . ... . . 208 Indications pour la planification .. . .. 202 1. .. ... . .. . . .. . . . . 211 Fiche technique . . 211 Description du système .. . . . .. . . .. . .. .. . .2 2.. . . . ... . .Contenu 1 Chasses d'eau à encastrer . 230 201 . . . . ... . . ..... ..

ex.00.5 111.313.00.Une qualité éprouvée. Avec le déclenchement depuis devant.1 111. le déclenchement depuis dessus est impératif.00. p.00. Grâce à une technique sophistiquée avec l'unité d'entrée d'eau.330.2.241.Introduction 1 1. ex. telles que p. Pour les modèles de WC avec saillie inférieure à 50 cm.00. le tuyau flexible ou le marquage du mètre et de l'axe dans la chasse d'eau.00.5 440.Systèmes d'installation .5 111.313.391.00.00.1 Chasses d'eau à encastrer Introduction 1.1 Bâtiments publics Bâtiments semi-publics Bâtiments sans Bâtiments obstacles privés Tableau 91: Chasses d'eau à encastrer Chasse d'eau UP320 à encastrer Chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis Combifix devant Sanbloc ✓ ✓ ✓ ✓ Duofix GIS UP200 Chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis dessus / devant Combifix Sanbloc Duofix – GIS 461.2 Champ d'application Champ d'application UP320 et UP200 Elément No.5 111.256. ■ ■ ■ ■ Ouverture de révision généreusement dimensionnée Marquage du mètre et de l'axe conforme à la pratique Montage en un tour de main Sécurité pour l'obtention des pièces de rechange pendant 25 ans Description du système Fig.5 110.5 110. Moderna Compact (Laufon). qui se monte dans les systèmes d'installation Geberit.Généralités Chasses d'eau à encastrer .2. le raccordement sans outils.00.1 111.1 461.5 111. La chasse d'eau en Geberit PE fabriquée sans joints se situe à la pointe du progrès technique. 109.396.302. le couvercle des WC en position ouverte peut s'appuyer sur la plaque de déclenchement.246.388.1 440.00.00.5 461.00. le montage est simple et rapide. Art.296.349.tablettes de fenêtre.309. il s'agit d'une chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis devant ■ La chasse d'eau à encastrer UP200 comprend un déclenchement à choix depuis dessus ou devant et se prête de manière optimale à la pose sous les surfaces de dépôt basses. 1.5 440.1 Chasse d'eau à encastrer Chasse d'eau à encastrer de Geberit .316.351. 180: Chasse d'eau à encastrer UP320 ■ Pour la chasse UP320.00.313.5 111. 1.246.5 461.00.00.00.241.00.1 ✓ ✓ ✓ 202 .00.2 La chasse d'eau Geberit à encastrer est une chasse d'eau complète.5 111.

00. 98 cm 110.00.00.00.00.388.1 Hauteur de construction No.241.5 111.351.1 84 cm 461.1 98 cm 111.5 112 cm No.256.Description du système Tableau 92: Attribution des chasses d'eau aux éléments d'installation Elément Chasse d'eau Combifix Sanbloc à encastrer Duofix GIS UP320 Chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis devant Hauteur de construction 108 cm 108 cm 112 cm 112 cm 111. Art.5 461.00. 83 cm 440.5 111.00.00. Art.1 203 .00.00.5 110. Art.5 111.313.Systèmes d'installation .00.246.00.313.349.00.00.1 82 cm 111.302.5 UP200 Chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis dessus / devant Hauteur de construction No.00.00. 109.00.391.330.296.316.00.246.5 440.5 461.1 98 cm 461.309.5 111.Généralités Chasses d'eau à encastrer .5 440.396.5 111.313.241.

Généralités Chasses d'eau à encastrer .5 6/3l 6L 7.5 L UP200 Contenu 9 l 4L L 33 L 6/3l 6L 6L 204 .Description du système Tableau 93: Attribution des garnitures de rinçage pour les chasses d'eau à encastrer Chasses d'eau Garniture de rinçage Chasse d'eau à encastrer Quantités d'eau de rinçage Réglages d'usine Transpositions UP320 Contenu 7.Systèmes d'installation .5 l 4L 3L 7.

1 115.388.1 Chasses d'eau à encastrer .313.00.xx.1 Tango 115.5 Bolero 115.758.1 Mambo 115.5 111.00.xx.Généralités 205 .302.00.00.xx.00.00.5 111.313.00.5 111.750.1 Samba Sigma10 3L 7.Tableau 94: Garniture de rinçage No.5 Sigma20 110.xx.00.00.5 111.1 440.770.Description du système 461.5 440.391.309.xx.5 Systèmes d'installation .5 461.777.00.349.5 111.1 115.313.5 111.5 Rumba 115.778.330.760.316.1 Sigma50 Chasse d'eau à encastrer UP320.xx.00.5 6/3l 6L 7.396.751.xx. d'article Réglages d'usine Transpositions rinçage à 1 quantité rinçage à 2 quantités Interruption du rinçage Quantités d'eau de rinçage Directs (manuels) Déclenchements Attribution des garnitures de rinçage et des plaques de déclenchement à la chasse d'eau UP320 Chasses d'eau Elément Chasse d'eau à encastrer 109. déclenchement depuis devant 4L 115.351.00.5 L 115.788.00.

21.00.1 contacteur.00.1 0008NA4V1_V0.00.00. réseau HyTronic avec contacteur Systèmes d'installation .760.890.00.944.00. déclenchement à distance des WC pour poignée d'appui rabattable avec contacteur radio ou contacteur HyTronic Poussoir pour établissePoussoir à ments péni.1 115.751.568.155.861.xx.1 115. radio 115.00.xx.1 115.1 HyTronic. pile 115. réseau Set de montage brut pour déc. déclenchement du rinçage des lenchement du rinçage des WC WC à distance.1 115.940. déclenchement depuis devant 115.Généralités Chasse d'eau à encastrer UP320.765. radio.891.xx.HyTronic.1 Chasses d'eau HyTouch.00.1 115.Tableau 95: Déclenchements HyTronic.46. commandes pneumatiques pour WC rinçage à 1 quantité Chasse d'eau à encastrer Poussoir à pied Poussoir à main mural Poussoir pour meuble . déclenchement du 115. déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel. déclenHyTronic.1 + HyTronic. pile HyTronic. 1.1 + + 115.897.7 m Attribution des déclenchements à la chasse d'eau UP320 Chasses d'eau à encastrer .main mural tentiaires Poussoir pour meuble Set de montage brut électro universel pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic pour version réseau 115.862.1 115.939.941.xx.02 206 rinçage à 2 quantités Liaison par fil par contacteur Sans fil par contacteur radio HyTronic.1 115.1 115.1 241.1 20.00.750.1 241. déclenchement du rinçage des WC pour UP320 / UP300 Electrique Sans contact manuel HyTronic.xx. déclenchement à chement du rinçage distance des WC pour poignée des WC sans contact d'appui rabattable ou contacmanuel teur usuel dans le commerce Abstand max.00.1 115.xx.Description du système HyTronic. radio.114. 1. contacteur pour déclenchement du rinçage des WC à distance.rinçage des WC à distance pour ment du rinçage des 115. réseau WC sans contact + manuel.1 115.942.765.1 HyTronic.1 115. déclenche.xx. 1.46.7 m Abstand max.6.00.7 m Abstand max.943.898.1 115. déclenchement du rinçage des WC à distance.918.

Description du système Systèmes d'installation .xx.114.1 115.1 Kappa50 6/3l 6L 6L 111.1 115.918.00.21.xx.xx.1 Artline 115.258.00.1 115.1 115.00.1 Chasse d'eau à encastrer UP200 avec déclenchement depuis dessus / devant 115.1 Chasses d'eau à encastrer .941.1 + 461.00.1 115. des plaques de déclenchement et des déclenchements à la chasse d'eau UP200 Chasses d'eau Elément No.942.241.Généralités 207 .228.1 440. d'article Réglages d'usine Transpositions rinçage à 2 quantités Chasse d'eau à encastrer Poussoir à pied Poussoir à main mural Poussoir pour meuble Poussoir pour établissements pénitenciers Poussoir à main mural Poussoir pour meuble Kappa20 110.1 461.xx.296.1 115.1 115.940.666.1 115.00.00.1 4L L 33 L 115.Tableau 96: Garniture de rinçage Quantités d'eau de rinçage rinçage à 1 quantité rinçage à 2 quantités Directs (manuels) HyTouch.1 Kappa50 115.246.1 115.00.xx.xx. commandes pneumatiques pour WC Déclenchements Attribution de la garniture de rinçage.943.21.00.256.944.241.246.xx.680.939.260.00.1 111.11.

des hauteurs de parois en applique de 82 . 1. Comprimo.Avantages et utilités 1. Joly (Keramag).Systèmes d'installation . chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis dessus / devant Avantages et utilités La chasse d'eau à encastrer Geberit UP200 est idéale pour les hauteurs de construction minimes. le couvercle des WC en position ouverte s'appuie sur la plaque de déclenchement. Duofix et GIS. chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis dessus / devant 1. Pour les modèles. Renova No. se situent à la pointe du progrès technique La chasse d'eau UP320 est équipée des nouvelles technolo■ Gain de temps grâce à un montage simple. ■ Aménagement de la salle de bains avec une hauteur de dépôt homogène depuis le lavabo jusqu'au WC grâce à une hauteur de construction de 100 cm ■ L'entrée d'eau avec un volant perrmet un montage de la chasse d'eau sans outils ■ La puissance élevée du rinçage assure un meilleur nettoyage de la cuvette ■ La gaine vide permet également le raccordement des WCdouches Geberit AquaClean avec le modèle UP200.4 UP200. dans les salles de bains d'hôtel ou les meubles de bains. p.2. à 1 quansans outils de la protection de chantier et du cadre de tité ou avec interruption du rinçage. ex. Duofix et GIS: Depuis des décennies. Sanbloc. les mansardes. sous les parapets des fenêtres.5 litres et la chasse d'eau UP320 peut être interrompue individuellement lors du rinçage 1. 181: Duofix. rapide et gies de déclenchement du rinçage à 2 quantités. Selon le système d'installation Geberit Combifix. p. élément pour WC suspendu avec UP200.2 UP200.3. Le déclenchement depuis devant maintient le couvercle des WC en position ouverte.100 cm sont possibles. ex. Le choix de la fonction fixation pour les plaques de déclenchement s'effectue par la plaque de déclenchement. chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis devant La robustesse de la mécanique assure une sécurité du fonctionnement durable et garantit la satisfaction du client ■ Les chasses d'eau en Geberit PE fabriquées sans joints pendant de nombreuses années. Lors d'une hauteur de construction de 82 cm et un déclenchement depuis devant. qui sont inférieurs à 50 cm.3 Fig.5 litres ■ Sécurité d'installation grâce au marquage du mètre et de Déclenchement à 1 quantité pour un dosage ciblé de la l'axe sur la chasse d'eau quantité d'eau de rinçage: ■ Ouverture de révision compacte et huit plaques de déc■ Grande touche = grande quantité d'eau de rinçage avec lenchement attractives dans différents matériaux et 6 ou 7.Généralités Chasses d'eau à encastrer .2.5 litres formes offrant le design approprié à tous les goûts ■ Une gaine vide pour l'entrée d'eau d'un WCdouche Déclenchement avec interruption du rinçage pour un permet le raccordement des installations complètes et dosage individuel: des sièges de WC adaptables Geberit AquaClean dans ■ La quantité d'eau de rinçage est réglée à 6 ou 7. 182: Duofix. chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis devant La chasse d'eau à encastrer Geberit UP320 est un composant essentiel des systèmes d'installation Geberit Combifix. lorsque la saillie de la cuvette de WC suspendue est supérieure à 50 cm. élément pour WC suspendu avec UP320 1. Moderna Compact (Laufon). Fig. Sanbloc.1 UP320. ■ Montage simple et rapide grâce à l'unité d'entrée d'eau Déclenchement à 2 quantités pour un dosage ciblé de la techniquement sophistiquée avec raccordement sans quantité d'eau de rinçage: outils du tuyau flexible ■ Petite touche = petite quantité d'eau de rinçage avec 3 ■ Economie de temps grâce au raccordement à la conduite ou 4 litres d'eau potable simple et rapide avec l'adaptateur Mepla■ Grande touche = grande quantité d'eau de rinçage avec Fix prémonté 6 ou 7. que ce soit des installations complètes ou des sièges de WC adaptables ■ Les trois plaques de déclenchement de styles différents offrent une sécurité du fonctionnement et également une optique plaisante 208 .3 UP320.3. le déclenchement depuis dessus est impératif. la chasse d'eau Geberit à encastrer se distingue par sa longévité et sa qualité supérieure. Viala (V & B). hauteur de construction 82 cm La disposition de la protection de chantier (ouverture de révision) lors du montage de la chasse UP200 est dictée par le déclenchement depuis dessus ou depuis devant. 1.

316. il est assuré que les odeurs sont efficacement absorbées directement à l'endroit où elles se produisent.5 ■ Geberit Sanbloc.313.313. 440.Généralités Chasses d'eau à encastrer .Systèmes d'installation . L'élément pour WC existe dans les exécutions suivantes: ■ Geberit Duofix. 18 m3/h PE Fig.4. Art. 111. Fig.Indications pour la planification 1.00. Champ d'application Lorsque des éléments de montage pour WC sont installés dans des locaux sanitaires fermés ou que le bâtiment est équipé d'une installation de ventilation contrôlée. la pose d'un élément de montage Geberit pour WC avec absorption des odeurs est une solution judicieuse et efficace. 461. 184: Schéma d'éléments d'installation pour WC avec absorption des odeurs 1 Les ventilateurs pour l'évacuation de l'air avec boîtier à encastrer et branchement sont disponibles auprès des grossistes 2 Boîtier à encastrer pour l'évacuation d'air pour soupape à disque ou filtre d'évacuation d'air avec branchement 3 Tube d'évacuation d'air flexible en PE avec joints toriques appropriés pour l'étanchéité sur le manchon à emboîter Geberit de ø 50 996. No.5 ■ Geberit GIS.5 Selon l'application. Art. différentes variantes de raccordement à la ventilation sont possibles. c'est-à-dire dans la cuvette des WC. 5 mm 80 PE PE 90-50 50 1 PE PE 50 50 2 3 Flex max. No. Art. 18 m3/h 50 50 max.00. 5 mm A max.00.356.0 (00) A 209 . 183: Elément GIS pour WC avec absorption des odeurs 32 max. Ce principe est comparable à la hotte d'aspiration de la vapeur qui est incontournable dans les cuisines.1 Indications pour la planification Elément de montage pour WC avec absorption des odeurs Les mauvaises odeurs au "petit coin" appartiennent au passé Avec la pose des nouveaux éléments de montage pour WC avec absorption des odeurs. No.00.4 1.

Indications pour la planification i Remarque Lors du raccordement de l'absorption des odeurs au système de ventilation contrôlée: il convient de diriger le bord inférieur de la conduite d'évacuation de l'air premièrement au-dessus de la hauteur de garde d'eau de la chasse d'eau à encastrer.Systèmes d'installation . Avantages et utilités ■ Libre choix du système grâce aux possibilités universelles de raccordement existantes.Généralités Chasses d'eau à encastrer . avant de poser la conduite à la verticale vers le bas. au boîtier à encastrer du ventilateur pour l'évacuation de l'air ou de la ventilation d'appartement contrôlée ■ Economie de temps dans la planification et la réalisation grâce aux raccordements existants sur l'élément d'installation ■ Pas d'odeurs désagréables 210 .

les éléments de construction et les systèmes Geberit sont destinés à la pose des parois en applique et des parois de séparation ainsi qu'à la réalisation de parois en applique et de parois de séparation dans la construction légère. Les éléments d'installation Geberit comprennent: ■ Les chasses d'eau à encastrer (modèles nus) ■ Les éléments d'installation Combifix ■ Les éléments d'installation Duofix Les systèmes d'installation Geberit comprennent: ■ Le système Duofix ■ Le système d'installation GIS Les éléments de construction Geberit comprennent: ■ L'élément de construction Sanbloc Tableau 97: Plan Parois d'installation Hauteur partielle Paroi en applique Hauteur partielle / hauteur du local Hauteur du local Paroi de séparation Hauteur du local 211 .Systèmes d'installation . 2.1 Systèmes d'installation Introduction Geberit propose une multiplicité d'éléments d'installation et de systèmes d'installation.Généralités Systèmes d'installation . Tous ces éléments et systèmes ont été élaborés dans le but de satisfaire aux besoins individuels des clients.2 Description du système Les éléments d'installation.Introduction 2 2.

Systèmes d'installation . ex. Alba) Parois en béton poreux (p. parois de colombage Parois murées (p. ex. Critères décisifs ■ Besoins des clients ■ Mode de construction et structure existante ■ Exigences à la physique du bâtiment 212 . paroi d'installation Knauf W116) Construction en bois.Description du système Plan Séparation de local Hauteur partielle Hauteur du local Ilot Hauteur partielle Paroi en applique Paroi de séparation Séparation de local Ilot = Paroi devant une paroi de séparation (paroi arrière). qui est fixée sur deux à trois côtés à la maçonnerie = Paroi montée librement dans un local et qui est fixée au sol Tableau 98: Exécutions de parois Construction massive Murs en béton Construction légère (construction sèche) Parois de construction métallique (p. silencieuse ou la salle de bains doit-elle tout simplement être fonctionnelle. pour y placer toutes les installations = Paroi qui sépare deux locaux dans le même appartement = Paroi qui divise un local. système d'installation GIS et système Duofix Parois en placoplâtre (p. les besoins des clients sont déterminants: attache-t-on de l'importance à une salle de bains individuelle.Généralités Systèmes d'installation . ex. Ytong) Afin d'opter pour des éléments et des systèmes convenant parfaitement. ex. briques) Parois des systèmes Geberit.

213 .1 Fiche technique Structure du système Champ d'application des systèmes d'installation.3 2.Fiche technique 2. des éléments d'installation et des éléments de construction Geberit Tableau 99: Systèmes Aperçu des installations en applique Construction massive Paroi en applique Massive Construction légère Montant Montant en Système métallique bois Construction légère Paroi en applique Construction légère Montant Montant en Système métallique bois – Système d'installation GIS – – ✓ ✓ – – – – ✓ ✓ – – ✓ – – ✓ ✓ – – – – ✓ ✓ – – ✓ – Système Duofix ✓ ✓ ✓ – – ✓ ✓ ✓ – – –* Elément d'installation Duofix ✓ Elément de construction Sanbloc ✓* Elément d'installation Combifix ✓* Chasse d'eau à encastrer * Champ d'application pas recommandé en matière de technique acoustique.3.Généralités Systèmes d'installation .Systèmes d'installation .

2. paragraphe 2. page 146.3 Protection incendie Pour des informations détaillées. voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie".3. exclusivement après renseignements pris auprès de Geberit.Généralités Systèmes d'installation . voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie". 214 .2 "Systèmes d'installation Geberit".3.Fiche technique Tableau 100: Aperçu des installations de parois de séparation Systèmes Paroi de séparation Massive Emmurée Bétonnée Murée dans le béton Construction légère Montant Montant en Système métallique bois – Système d'installation GIS – – – ✓* – – – – – ✓ – – – – ✓ ✓ – – – – ✓ ✓ – – ✓ – Système Duofix ✓ ✓ – – – – Elément d'installation Duofix ✓ Elément de construction Sanbloc – Elément d'installation Combifix – Chasse d'eau à encastrer * Pose de l'élément de construction Sanbloc dans un coffrage en béton. paragraphe 1.2 Protection contre le bruit 2.Systèmes d'installation . page 100. Pour des informations détaillées.2 "Systèmes d'installation Geberit".

sont tive.1 en placoplâtre imprégné Elevée Surfaces dans la zone des saunas. 461. ex.Généralités Systèmes d'installation . dans les bâtiments publics 215 . mique.00. Dans la zone des éclaboussures des Pour les locaux sanitaires de construction légère.est à prendre en considéraKnauf No. 348. 839.Aquapanneau plus de Geberit.Systèmes d'installation . Ce revêtement à base de siliplâtre imprégnées de Geberit GKBI) est une solution écono.Fiche technique 2. sans importance.025. Des éclaboussures de courte durée sont également protégées contre l'humidité. plâtrier ou peintre plâtrier ou peintre Vides entre les revêtements Joint à élasticité permanente avec enduisage préalable Disques d'étanchéité Font partie de la livraison en série des passages d'eau Geberit Raccordements du rece■ La bande d'étanchéité pour châssis Flex. Art. dans notre cas les parois sanitaires.00.11. ensuite tels que carreleur. Art.020 / 021 / 033. Ces plaques sont dotées d'additifs qui ralentissent la pénétration de l'eau. lité du local. il convient de poser le revêtement sollicitation à l'eau normale. les parties dégager à nouveau en cas de diminution de l'humidité relade construction. l'utilisation de plaques de placo. pour la Avec les mesures de protection contre l'humidité. (p.163. fond d'accrochage est à prendre en considéra.4 ambiante limitée dans le temps.1 en silicate de calcium Etanchéité de surface Aucune Impérative. Enduisage suffisant. En cas d'augmentation de l'humidité Tableau 101: Mesures de protection contre l'humidité Sollicitation à l'eau Aucune Propriétés Surfaces avec sollicitation normale Protection contre l'humidité Revêtement Aquapanneau plus GIS No. ces plaques sont en mesure d'absorber l'humidité du local sans dommage. No. Pour les locaux sanitaires avec des sollicitations à l'eau Pour les salles de bains des bâtiments d'habitation avec une élevées et permanentes. les douches et des baignoires. Art. il convient de protéger la base à mesures de protection contre l'humidité dépendent de l'util'aide d'une étanchéité s'étendant sur toute la surface. en matière synthétique ou en céramique ■ Les receveurs de douche en plomb ou avec revêtement en matière synthétique sont à réaliser conformément au détail de raccordement (illustration 187) Moyenne Surfaces dans la zone des douches et des baignoires dans la construction d'appartements Panneau GIS No. Art.00.1 (4 longueurs) veur de douche assure l'isolation entre les panneaux et le receveur de douche en acier. 461.000) tion dans la planification par tion dans la planification par les corps de métier venant les corps de métier venant ensuite tels que carreleur.3. piscines etc.cate de calcium est absolument étanche à l'eau.

185: L'étanchéité de surface (zone en gris). 186: Anneau d'étanchéité pour raccords de robinetterie PushFit et Mepla 1 2 3 4 5 6 1 7 8 Fig. la bande d'étanchéité de surface (zone en gris foncé) lors d'une sollicitation moyenne à l'eau (est à prendre en considération dans la planification et à contrôler par les corps de métier venant ensuite tels que carreleur. plâtrier ou peintre). Fig.Fiche technique Carrelage Etanchéité de surface Panneau Crépi ou mortier Revêtement en plomb ou matière synthétique Plaque de montage en bois Joint à élasticité permanente Chape de pente 60 60 Dalle en béton Fig. 187: Etanchéité et découplage de la baignoire ou du receveur de douche à l'aide de la bande d'étanchéité pour châssis Flex de Geberit 1 Etanchéité de surface 2 Carrelage 3 Châssis Flex 4 Joint à étanchéité permanente 5 Baignoire ou receveur de douche 6 Bande pour protection de chantier (à retirer après la pose du carrelage) 7 Panneau 8 Profilé 216 .Généralités Systèmes d'installation .Systèmes d'installation . 188: Détail de raccordement du receveur de douche en plomb ou avec revêtement en matière synthétique dans la zone de la douche Fig.

D * A. D Plaques de support. D Plaques de béton poreux ✓ A. liant ciment D = Colles pour dispersion R = Colles de résine de réaction = Masse d'étanchéité ou profilés 217 . C. D * A. imperméabilisées ✓ A. ex. C. anti-feu (GKF) Plaques de placoplâtre imprégnées (GKBi) 2. colles et étanchéité pour les revêtements du carrelage (selon la notice de l'ASEPP) Groupe de sollicitation. C ✓1 C. R ✓1 C. plâtre dur Plaques de placoplâtre. plaques de placoplâtre. un crépi de fond est nécessaire. C ✓1 C. plâtre dur imprégné ✓ A. revêtues et éprouvées ✓ A. C ✓1 C. C ✓1 C. D ✓ A. D ✓1 C. ne pas utiliser de couche d'apprêt contenant des solvants Sont rarement appliqués dans les groupes de sollicitation 1 et 5 ✓1 C. D ✓ A. mortier-colle et étanchéités Groupe de sollicitation 5 locaux secs. C. C ✓ C. D ✓ A. C ✓1 C.Généralités Systèmes d'installation . ex. D Plaques de staff ✓ A. locaux de douche et de bain dans le domaine public Autres indications Etancher les joints de raccordement dans les locaux des groupes de sollicitation 1 à 4 Remarques Types de plaque Plaques de parois en plâtre. D Ne pas enduire la surface des plaques Ne pas enduire la surface des plaques Ne pas enduire la surface des plaques Ne pas enduire la surface des plaques Ne pas enduire la surface des plaques Ne pas enduire la surface des plaques Prendre l'humidité des plaques < 1. C. cuisines domestiques Groupe de sollicitation 1 p. C ✓ C ✓ A. D ✓ A. C. D = Plaques et fonds appropriés * = Plaques et fonds appropriés sous condition 1 = Respecter les indications du fabricant des mortiers-colles resp. D ✓ A. plaques normales Plaques de paroi en plâtre. des matériaux d'étanchéité en matière de couche d'apprêt 2 = correspond aux panneaux Geberit 3 = correspond aux Aquapanneaux plus Geberit A = Etanchéité de surface impérative dans les domaines directement sollicités aux éclaboussures C = Mortier-colle. C. D Béton et éléments en béton à lisser ✓ A. D ✓ A. C ✓1 C. C. C ✓ C ✓ A. D Plaques de construction en placoplâtre (GKB). plaques de placoplâtre anti-feu imprégnées (GKFi) Plaques de placoplâtre. salle de bains avec receveur de douche dans le domaine de l'habitation Groupe de sollicitation 2 p. ex. D ✓ A. Ne pas enduire la surface des plaques Pour le groupe de sollicitation 2. D Plaques avec isolation thermique. C. D ✓ A.Systèmes d'installation . C.3% en considération. C ✓1 C. D ✓1 A. liant hydraulique ✓ A. D ✓ A. C. selon la notice ASEPP Alternative aux plaques de placoplâtre et de staff dans les locaux du groupe de sollicitation 2 Prendre l'humidité des plaques en considération. également possible pour les groupes de sollicitation 3 et 4 Poser ces plaques uniquement à l'intérieur. R ✓1 C. D Plaques de silicate 3 ✓ A. C. C ✓1 C. C. locaux humides dans le domaine de l'artisanat Groupe de sollicitation 3 éléments de façade * A. D ✓ A. C.Fiche technique Tableau 102: Plaques en qualité de fonds ainsi que mortier-colle. D Groupe de sollicitation 4 p.

WC. les parois d'installation doivent offrir plus de sécurité. 218 . Cette exigence est également appliquée aux parois d'installation de Geberit. L'installation est réalisée jusqu'à la surface prête à recevoir le carrelage.418 Les exigences aux parois de séparation intérieures non portantes sont dictées par la norme DIN 4103.Systèmes d'installation . 189: Plus-value et valeur ajoutée grâce aux systèmes d'installation GIS et Duofix 2. veuillez consulter la norme SIA 248_2006 "Travaux de carrelages et revêtements" ainsi que la notice "Fonds d'accrochage pour revêtements de parois en céramique. Les systèmes d'installation Geberit GIS et Duofix pour la construction légère sont également soumis à cette norme.5 816. d'où il convient de garantir la stabilité des parois avec ces charges. Statique 250 200 150 100 50 Maçon Plâtrier Maçon Plâtrier 220 100 50 Chasse d'eau apparente Combifix Système GIS/Duofix 0 2. la coordination avec d'autres corps de métier n'est plus nécessaire. En raison des charges de consoles élevées. Afin d'assurer une sécurité maximale aux maîtres de l'ouvrage. de 1 500 N (150 kg) pour un lavabo et de 1 000 N (100 kg) pour un urinoir.Généralités Systèmes d'installation . Ces listes permettent une planification et un montage efficients et exacts des produits. en plus des exigences fondamentales. lavabo. Geberit possède avec le système d'installation GIS. la charge statique définie est de 4 000 N (400 kg). avec la possibilité de préfabriquer et de présenter des modèles d'aménagement pour tous les locaux sanitaires. 2. telles qu'on en trouve pour les appareils sanitaires suspendus (p. Combifix=100) i Remarque Pour de plus amples renseignements. pour un WC suspendu ou un bidet suspendu. bidet. Dans la SN 592014-1. Tout d'une seule main.1 Avantages et utilités Plus-value et valeur ajoutée Fig. Avec les systèmes d'installation Geberit Duofix et GIS. afin que les besoins des clients soient exaucés par un seul interlocuteur. ce qui permet de réaliser des temps de construction plus courts avec une valeur ajoutée plus élevée.4.4 2. urinoir). Ces exigences s'appuient sur la SN 592014-1 "Appareils sanitaires". pierres naturelles et artificielles (carrelage et plaques) de l'Association Suisse des Entreprises en Plâtrerie Peinture (ASEPP).5 Bases fondamentales de planification La compatibilité des composants de Geberit est démontrée sur les pages suivantes. ex. Ces parois ne sont pas portantes et n'exercent aucune fonction statique du bâtiment.3. Geberit a fixé ses propres exigences en la matière.Avantages et utilités Part de la valeur ajoutée en % pour les entreprises d'installations sanitaires (Base: Index. L'absorption des charges provenant des appareils sanitaires suspendus est une exigence qui ne figure dans aucune norme. un système extrêmement flexible pour la construction légère.

5 ø 90 308. déclenchement depuis devant Eléments Combifix Sanbloc GIS Duofix No.00.1 366.309.1 ø 110 367.5 440.391.14.00.750.5 111.16.061.1 ø 110 367.316.5 461.00.5.5 111.14.758.xx.883.16.302.14.923.1 367.913.914.5 111.14.Systèmes d'installation . Mepla ou Mapress dans l'adaptateur MeplaFix Tous les raccords avec filetage intérieur 1/2" s'adaptent à l'entrée d'eau MeplaFix avec manchon d'adaptation dévissable Universelle Matière synthétique Rinçage à 2 quantités Zinc moulé Acier inoxydable Plaques de déclenchement Bolero Sigma20 115.006.1 (à droite) Geberit Silent-db20 ø 90 308.1 Rinçage à 1 quantité Sigma10 115.777.xx.Bases fondamentales de planification 2.16.xx.1 308.16.349.00.00.16.070.778.396.778.Généralités Systèmes d'installation .00.760.1 ø 90 ø 90 Evacuation ø 90 366.14.1 115.16.1 (à gauche) (à gauche) (à droite) (à droite) (à droite) (à droite) ø 90 366.1 367.5 111.xx.1 Geberit PE ø 90 ø 110 ø 90 ø 110 ø 110 ø 110 366.1 Compatibilité des éléments d'installation pour WC suspendus avec chasse d'eau encastrée UP320.5 111.770.1 367.913.1 219 .881.xx.485. 110.00.00.914.1 Système Geberit click ! Alimentation Avec adaptateur MeplaFix.1 Mambo 115.388.313.1 Sigma50 115.351.881.5 461.007.1 367.1 (à gauche) 308.751.5 440.1 Tango 115.313.1 Samba 115.16.925. emboîter les pièces PushFit.313.925.1 Rinçage avec interruption du rinçage Rumba 115.xx.1 ø 110 310.5 111.16.xx. Art.00.00.00.xx.16.16.

2 405.00.050.00.316.5 111.391.309.116.5 111.00.313. siphons et accessoires 152.5 461.5 440. Art.46.46.5 111.00.1 156.438.00.313.00.00.Généralités Systèmes d'installation .313.5 111. 110.00.00.5 111.5 440.388.00.00.351.Systèmes d'installation .5 111.404.349.1 220 .00.5 461.302.00.Bases fondamentales de planification Eléments Combifix Sanbloc GIS Duofix No.396.1 152.5 Raccordements des appareils.

241.241.00.xx.883.16.1 (à droite) ø 90 ø 110 (à gauche) (à gauche) (à droite) (à droite) (à droite) (à droite) 366.16.1 ø 110 367.00.00.16.006.1 366.1 Kappa50 115.14.xx.1 111.246.14.1 ø 110 310.xx1 Kappa50 115.1 Evacuation ø 90 366.1 367.923.914.00.296.1 Geberit Silent-db20 ø 90 308. siphons et accessoires 152.2 Compatibilité des éléments d'installation pour WC suspendus avec chasse d'eau encastrée UP200.14.16.2 405.16.16.1 367.258.14.050.1 367. déclenchement à choix depuis dessus / devant Eléments Combifix Sanbloc Duofix GIS No.00.00.1 Raccordements des appareils. Art.925.116.881.260.14.881.16.Bases fondamentales de planification 2.Systèmes d'installation .1 Geberit PE ø 90 ø 110 ø 90 ø 110 ø 110 ø 110 366. 110. Mepla ou Mapress dans l'adaptateur MeplaFix Universelle Tous les raccords avec filetage intérieur 1/2" s'adaptent à l'entrée d'eau MeplaFix avec manchon d'adaptation dévissable Matière synthétique Zinc moulé Acier inoxydable Plaques de déclenchement Rinçage à 2 quantités Kappa20 115.913.913.404.007.228.914.00.1 440.1 367.1 Système Geberit click ! Alimentation Avec adaptateur MeplaFix Emboîter les pièces PushFit.256.16.1 221 .666.5.16.1 (à gauche) ø 90 308.925.061.246.16.1 308.1 ø 90 461.1 367.Généralités Systèmes d'installation .070.1 ø 90 308.1 156.1 111.00.1 461.1 Artline 115.485.00.46.

00.1 405.006.00.1 ø 90 308.14.14.16.1 222 . Art.007.1 156.203.1 Evacuation ø 90 ø 90 308. Geberit Silent-db20 111.1 461.3 Compatibilité des éléments d'installation pour WC suspendus pour installations de WC avec chasse d'eau monobloc Eléments Duofix GIS No.050.1 Système Geberit click ! Alimentation Avec adaptateur MeplaFix Emboîter les pièces PushFit.Bases fondamentales de planification 2.Généralités Systèmes d'installation . Mepla ou Mapress dans l'adaptateur MeplaFix Universelle Tous les raccords avec filetage intérieur 1/2" s'adaptent à l'entrée d'eau MeplaFix avec manchon d'adaptation dévissable Raccordements des appareils.061.00.5.46.16.(à droite) Geberit PE ø 90 366.116. siphons et accessoires ø 90 152.487.14.1.1 (à gauche) 308.206.Systèmes d'installation .1 ø 110 367.070.00.883.

426.16.Généralités Systèmes d'installation .00.1 111.497.00.1 Geberit Silent-db20 Evacuation ø 56 305. 440.126.Systèmes d'installation .2 111.407.1 111.904.743.00.00.128.1 moussé Geberit PE ø 56 363.492.14.00.1 457.00.744.030.1 461.402. 363.1 461.00.00.069.1 2) 111.4 Compatibilité des éléments d'installation pour lavabos Eléments Sanbloc Combifix GIS Duofix 32 No.16.095.1 Universelle Tous les raccords avec filetage intérieur 1/2" s'adaptent à l'entrée d'eau MeplaFix avec manchon d'adaptation dévissable 461.904.1.1 click ! Système Geberit Avec adaptateur MeplaFix Emboîter les pièces PushFit.745.00.00.1 461.00.475.00.1 461.00.431.1 461.00.00.14.1 461.2 1) Nécessite des percements supplémentaires sur les plaques de robinetterie à réaliser sur le chantier 2) Raccordement aux prises pour compteur d'eau impossible 223 .807.1 ø 56 305.1 461.127.00.173.5.1 461.00. Mepla ou Mapress dans l'adaptateur MeplaFix Tous les raccords avec filetage extérieur 3/4" s'adaptent Alimentation 111.1 111.00.061.1 461.Bases fondamentales de planification 2.00.00.498.1 461.1 1) 111.068. Art.470.1 461.00.096.

Mepla ou Mapress dans l'adaptateur MeplaFix Universelle Tous les raccords avec filetage intérieur 1/2" s'adaptent à l'entrée d'eau MeplaFix avec manchon d'adaptation dévissable Raccordements des appareils.00.Bases fondamentales de planification 2.1 115.xx.Systèmes d'installation .475.1 Tubulure de raccordement PE ø 50 au boîtier à encastrer existant Système Geberit click ! Alimentation Avec adaptateur MeplaFix Emboîter les pièces PushFit.5 Compatibilité des éléments d'installation pour lavabos avec siphon encastré Eléments Duofix GIS No.Généralités Systèmes d'installation . siphons et accessoires Set de montage final 115.416. Art.1 224 .1 ø 50 361. Geberit PE / Silent-db20 Evacuation 111.16.00.415.00.5.771.1 461.433.

00.624. Mepla ou Mapress dans l'adaptateur MeplaFix eger O Fliesenl r O Tiler lista O Carreleu O Piastrel tter O Tegelze or O Alicatad O Plytkarz int.1 Alimentation par pile pneumatique 116. Avec adaptateur MeplaFix Emboîter les pièces PushFit.00.620.1 Universelle Système Geberit click ! Alimentation eger O Fliesenl O Tiler ur O Carrele lista O Piastrel tter O Tegelze or O Alicatad O Plytkarz int.949.16.142.1 225 .16. Tous les raccords avec filetage intérieur 1/2" s'adaptent à l'entrée d'eau MeplaFix avec manchon d'adaptation dévissable Commandes pour urinoirs électronique 116. 6836-97 0 994.xx.xx.939.1 111.061.692. Art.00.1 152.1 461.11.142.02x.621.00.11.xx. 457.1 Alimentation au réseau 116.14. siphons et accessoires + 119.16.5.030.11.6 Compatibilité des éléments d'installation pour urinoirs avec les sets de montage brut pour HyTronic et HyTouch "commande d'urinoir visible" Eléments Combifix Duofix GIS No.00.489.1 152.615.Bases fondamentales de planification 2.1 111.Systèmes d'installation .Généralités Systèmes d'installation .1 Evacuation Geberit Silent-db20 ø 56 305.941. 6836-97 0 994.1 152.1 363.1 461.00.1 Raccordements des appareils.904.610.1 152.01x.xx.00.03x.1 Geberit PE ø 56 ø 56 363.

00.1 111. 457.1 461.1 Evacuation Geberit Silent-db20 ø 56 305.7 Compatibilité des éléments d'installation pour urinoirs avec les sets de montage brut pour HyTronic et HyTouch "commande d'urinoir invisible" Eléments Combifix Duofix GIS No.692.00.696.Systèmes d'installation .142. Mepla ou Mapress dans l'adaptateur MeplaFix Universelle eger O Fliesenl r O Tiler lista O Carreleu O Piastrel tter O Tegelze or O Alicatad O Plytkarz int. Alimentation Avec adaptateur MeplaFix Emboîter les pièces PushFit.1 111.1 116. 6836-97 0 994.Généralités Systèmes d'installation .694.00.5.1 Alimentation au réseau Raccordements des appareils.00.xx.696. 6836-97 0 994.694.14.00.006.16.142.1 Geberit PE ø 56 ø 56 363.1 Fait partie de la livraison de la commande d'urinoir Fait partie de la livraison de la commande d'urinoir 226 .1 363. Tous les raccords avec filetage intérieur 1/2" s'adaptent à l'entrée d'eau MeplaFix avec manchon d'adaptation dévissable Commandes pour urinoirs électronique 116.16.00.Bases fondamentales de planification 2. Art.16.694.489.00.1 152.030.061.00.007.904.1 461.1 Système Geberit click ! eger O Fliesenl O Tiler ur O Carrele lista O Piastrel tter O Tegelze or O Alicatad O Plytkarz int.00. siphons et accessoires + 119.

16. Art.8 Compatibilité des éléments d'installation pour machines à laver avec siphon encastré Eléments Duofix No.Généralités Systèmes d'installation .00.773.Bases fondamentales de planification 2. Geberit PE / Silent-db20 Evacuation 111.236.1 227 .1 ø 50 361.237.1 Tubulure de raccordement PE ø 50 au boîtier à encastrer existant click ! Système Geberit Alimentation Avec adaptateur MeplaFix Emboîter les pièces PushFit.Systèmes d'installation .771.00.00. Mepla ou Mapress dans l'adaptateur MeplaFix Universelle Tous les raccords avec filetage intérieur 1/2" s'adaptent à l'entrée d'eau MeplaFix avec manchon d'adaptation dévissable Raccordements des appareils.5.1 152. siphons et accessoires Set de montage final 152.

Généralités Systèmes d'installation .1 111.11.00.030. 363.541.904. Mepla ou Mapress dans l'adaptateur MeplaFix Tous les raccords avec filetage intérieur 1/2" s'adaptent à l'entrée d'eau MeplaFix avec manchon d'adaptation dévissable Raccordements des appareils. Geberit Silent-db20 461.161.9 Compatibilité des éléments d'installation pour bidet suspendu Eléments GIS Duofix 350 360 330 340 964. Art. siphons et accessoires 151.016.14.1.16.5.1 Geberit PE ø 56 363.Bases fondamentales de planification 2.00.1 228 .1 Evacuation ø 56 305.0 No.16.1 click ! Alimentation Universelle Système Geberit Avec adaptateur MeplaFix Emboîter les pièces PushFit.531.00.162.00.Systèmes d'installation .061.0 310 320 290 300 270 280 250 260 230 240 210 220 190 200 170 180 150 160 130 140 110 90100 120 80 90 80 110 100 130 150140 120 170 160 190 180 210 200 230 220 250 240 270 260 290 280 310 300 330 320 350 340 360 964.

00.1 Coude d'évacuation / Tubulure PE ø 56 à l'élément d'installation existant click ! Système Geberit Alimentation Avec adaptateur MeplaFix Emboîter les pièces PushFit.16.1 Geberit PE / Silent-db20 Evacuation ø 50 363.Systèmes d'installation .1 154.00.00.00.Bases fondamentales de planification 2.1 461.330.732. 111.732.1 154.330.1 154.1 154.330.00.5.21.FW.11.Généralités Systèmes d'installation . Mepla ou Mapress dans l'adaptateur MeplaFix Universelle Tous les raccords avec filetage intérieur 1/2" s'adaptent à l'entrée d'eau MeplaFix avec manchon d'adaptation dévissable Raccordements des appareils et accessoires Set de montage final 154. Art.330.221.201.771.1 229 .10 Compatibilité des éléments de douche avec évacuation murale Eléments Duofix GIS Combifix (Uniflex) No.1 154.

la plupart des capsules de mesure usuelles pour compteur d'eau R2" coaxiales (KOAX). ex. Les cantons ne sont pas tenus à dicter des prescriptions sur ce thème. Réglementation recommandée pour le décompte des coûts de l'eau chaude: la consommation de chaleur pour l'eau chaude doit être relevée et calculée lorsque le système de distribution d'eau chaude est remplacé. Champ d'application L'unité compacte pour lavabo est planifiée pour la pose sous le lavabo. lorsque l'on compte cinq consommateurs ou plus 2. elles sont recommandées dans le cadre des prescriptions modèles 2.6. L'unité compacte permet la pose d’un robinet d'arrêt. compte tenu qu'à la longue.Systèmes d'installation .6. La pose des compteurs dans la zone ayant une accumulation constante d'humidité (p. il incombe aux cantons de dicter les prescriptions énergétiques pour les constructions neuves et les rénovations ainsi que pour le décompte des coûts relatifs à l'utilisation du chauffage et de l'eau chaude dans les bâtiments neufs. boîtier du compteur d'eau et té de raccordement pour les robinets d'arrêt du lavabo. ex. des constructions avec une consommation minime du chauffage ou avec une part importante d'énergies renouvelables Constructions existantes 1. permettent une économie de place et présentent une solution universelle et économique. lorsque l'on compte cinq consommateurs ou plus 3. Toutefois. Les exposés suivants donnent un extrait des prescriptions modèles en matière de consommation d'eau chaude. 230 . d’un compteur d'eau et du raccordement du lavabo dans un espace restreint. Les dispenses sont identiques à celles des constructions neuves 2. Allmess (GWF). dans des cas isolés. Il convient en plus d'installer les compteurs de manière à être protégés contre la rouille Conformément aux exigences décrétées par la loi sur l'énergie. ex.6 2. La consommation de chaleur pour l'eau chaude doit être mesurée.1 Indications pour la planification Fermeture de l'amenée d'eau des appartements et comptage d'eau Avantages et utilités ■ Planification efficiente grâce à l'assortiment restreint ■ Montage rapide grâce à la construction compacte et à l'accès facile aux conduites ■ Choix individuel des capsules de mesure des compteurs d'eau grâce au boîtier universel pour compteurs d'eau ■ Sécurité assurée avec l'unité compacte résistante en bronze Remarque Les compteurs d'eau KOAX sont protégés contre les éclaboussures. L'unité compacte courte peut être placée à n'importe quel emplacement. Les unités compactes de Geberit avec robinet d'arrêt. Zenner (Neovac). pour des constructions selon le standard MINERGIE. Des dispenses sont prévues p. Il est toutefois nécessaire de tenir compte que. p.Généralités Systèmes d'installation . de l'humidité pourrait s'introduire dans le boîtier en matière synthétique du compteur d'eau et ainsi entraver la lisibilité.2 Prises pour compteurs d'eau i Unité compacte. zone directe de la douche) doit être évitée. Décompte des coûts pour l'eau chaude: la consommation de l'eau chaude doit être mesurée. Techem et Siemens s'adapte sur le boîtier du compteur d'eau.Indications pour la planification 2. Lorenz (Tobler). Viterra-Ista. En plus des capsules de mesure Geberit KOAX. les prescriptions cantonales ont toujours force de loi. L'emplacement sous le lavabo offre l'avantage que l'accès pour la lecture est en tout temps possible et que l'appareil n'est pas directement exposé à la vue. Constructions neuves 1. universelle et complète sous le lavabo.

1 Lecture directe (Qn 1.095.00. de commande Clé de montage pour capsule de mesure Remarque lors du montage dans les systèmes d'installation GIS et Duofix: Lors d'un revêtement simple à l'aide de panneaux de 18 mm. 190: Unité compacte dans le système d'installation GIS Fig.00.2 610. La pose dans un mode de construction conventionnel est également possible.00.21.2 461.2 461. 610. Art.021.807. eau chaude Accessoires Rosace et cylindre Rosace de recouvrement.00. 610.022.021.2 610.023. Art.126. 610.00. Art.000123 No.5 m3/h) No.1 231 .Indications pour la planification Bases fondamentales de planification L'assortiment des unités compactes comprend quatre articles adaptés au montage dans les systèmes d'installation GIS et Duofix.21. 191: Unité compacte avec une composition modulaire dans l'élément Duofix pour lavabo Tableau 103: Capsules de mesure Geberit R2" coaxiales (KOAX) appropriées Fabrication Source d'approvisionnement Capsules de mesure complètes avec rosace et cylindre Eau froide.1 Geberit Marchands d'acier Lecture directe (Qn 1.1 No.Généralités Systèmes d'installation .025. une prolongation KOAX de 40 mm est nécessaire A commander auprès de GWF MessSysteme AG Lors d'un double revêtement alternatif à l'aide de panneaux de 2 x 12.00.21.2 111. Art. un revêtement ultérieur de 18 mm est possible Lors d'un revêtement ultérieur de > 18 mm.1 No. eau chaude Capsules de mesure Eau froide. No.127.Systèmes d'installation .021. une prolongation KOAX de 40 mm est nécessaire A commander auprès de GWF MessSysteme AG No.1 Fig.21.5 m3/h) No. un revêtement ultérieur de 10 .068.21.21.024.2 461. 461. de commande 37.00. Art.000123 No.128.5 mm.12 mm est possible Lors d'un revêtement ultérieur de > 12 mm.00.2 461. 610.1 461. de commande 37.069. 610.1 461.096.00.

172 (Mitras) 5'000'171 (Mitras) WMU 20.Généralités Systèmes d'installation .H A commander séparément 51151.200 15500 61160160 5. 22. 12.B6-1 Pas indispensable Vous trouverez des informations détaillées.124 Adaptateur R2" sur Pas indispenPas indispencapsule de mesure sable sable à jet unique A commander séparément 15300 + 15400 Pas indispensable A commander Comprises dans séparément la livraison de la capsule de mesure 160907 ou C160920 Pas indispen.5 m3/h (Qn 1. de commande Eau froide.300 15600 61160150 Comprises dans A commander la livraison de la séparément capsule de mesure No.H/CH WMU 10. 27. page 624. 037.301 No.1.und Gebrüder Tobler Viterra Energy Wassermesser.Systèmes d'installation . 17.Indications pour la planification Tableau 104: Capsules de mesure R2" coaxiales (KOAX) appropriées Fabrication Source d'approvisionnement Allmess Lorenz Viterra-Ista GWF Gas. 232 . de commande Accessoires Rosaces pour capsules de mesure Lecture directe 037.AG Services AG fabrik AG Techem Techem (Schweiz) AG Zenner Neo Vac ATA Siemens Siemens Schweiz AG Capsules de mesure Eau chaude.H/CH.123 + 51151. paragraphe 2.000. No.H.5 m3/h) 51151. au chapitre "Robinetterie de distribution et hygiène".303 Lecture directe Q3 2.H.Pas indispensable sable WFZ.1 "Prises pour compteurs d'eau".H/CH. de commande 51151.

Généralités Systèmes d'installation .Systèmes d'installation .Indications pour la planification 233 .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Systèmes d'installation Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

développement durable. prestations de garantie. locaux sanitaires sans obstacles. humidité. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base.Planification sanitaire.

Tout simplement rapide L'élément d'installation Geberit Duofix est universellement applicable dans la construction légère. Le système Duofix permet la réalisation. il a passé de l'élément individuel au système ■ Possibilités supplémentaires de conception avec les éléments de WC suspendus pour des tâches spéciales ■ Protection contre le bruit selon SIA 181 et protection incendie selon AEAI 236 . par un seul corps de métier. d'installations de parois en applique et de parois de séparation complètes jusqu'à la surface prête à recevoir le carrelage.Geberit Duofix . il convient parfaitement à l'installation encastrée dans des parois de construction légère avec montants métalliques ou en bois. ■ Montage rapide avec un produit qui ne nécessite aucune explication et des règles de montage simples ■ Avec deux composants supplémentaires. En qualité d'élément individuel.

. .... .. ...... 254 Détermination du matériau . .. .. .. .. . . . 238 Fiche technique . .. . .. . .... . .. . . . . . .. . . ... . .... ... .. . ..... . ... .2 1.. .. . ... ... . . . .. .3 Description du système . .. . .... .. ... . . ... .. . . . . . . . ....... . .. 244 Dimensionnement ..... . .. .. .. . . .. . .. . ..4 Exigences pour la planification . .1 2..... . . .. ... ..... .. . . . .. . . . . .. . .. .. . .. .. .. . . .. .. .. .. .. .... . .... . .. ... 238 1. .. . 256 Geberit Duofix 237 .. . .. ... . . . ...... . .. 240 Avantages et utilités. .2 2.. ... .... . . . .. . . ... .3 2. . .. . . . . . .. .... . .. . ... .. .... ... .... ..... . . .... . . ... .... 241 Indications pour la planification . . . . .1 1..... . . . ...... . ... . .. . . 241 2... . .Contenu 1 Système. 240 2 Planification . .. .. .. ... ... . . . . .. .... . .. .

00. installation d'une paroi en applique max. bidets.1.Geberit Duofix Système . batteries de douche. Le système Geberit Duofix permet aussi bien la réalisation de parois en applique que de parois de séparation. Grâce aux rails et aux montants.0 (00) A . en qualité de système ou dans une paroi de construction légère.00. L'assortiment comprend des éléments pour WC suspendus.0 (00) A 996. grâce aux faces indépendantes et non reliées de la paroi.1. machines à laver. installation d'une paroi de séparation 238 996. WCdouches ainsi que des appareils spéciaux destinés aux personnes âgées et handicapées et à la construction sans obstacles. Les éléments d'installation Duofix se prêtent à toutes les constructions légères: ■ Installation de parois en applique devant des parois de construction massive ou légère avec montants métalliques ou en bois ■ Installation de parois de séparation dans des parois de construction légère 1. 193: Système Duofix. max. La pose du système en qualité de paroi de séparation d'appartement entre deux locaux sanitaires est une solution idéale du point de vue de la physique du bâtiment et de l'économie. 5 mm Fig. 192: Système Duofix.2 Champ d'application du système Les parois d'installation Duofix sont destinées à toutes les applications standards de locaux sanitaires. 5 mm A max. urinoirs. 5 mm Fig.356. L'installateur pose les parois du système Duofix directement sur le chantier avec la surface prête à recevoir le carrelage.1 Champ d'application des éléments individuels Les éléments d'installation Geberit Duofix sont des éléments autoportants pour toutes les installations de parois en applique ou de parois de séparation dans la construction légère.1 Système Description du système 1. lavabos.356. 5 mm A max. baignoires. le Duofix devient un système.Description du système 1 1.

le Geberit Duofix satisfait aux exigences de la protection incendie et de la protection contre le bruit. 239 .tants en bois) tants métalli. de protection contre l'humidité et comprend des éléments spéciaux destinés aux locaux sanitaires sans obstacles.légère (mon.légère (mon. aux exigences élevées en matière de sécurité statique.Geberit Duofix Système .légère (montants métalli.Description du système Tableau 105: Champ d'application Paroi en applique Paroi de séparation Paroi arrière Construction Construction Construction Construction Construction Construction massive massive légère (mon.3 protection incendie EI 30 / EI 60 / EI 90 / F90 protection contre l'humidité assurée satisfait aux exigences accrues de la protection contre le bruit sécurité statique élevée DFS: Système Duofix Dans le système d'installation.1.tants en bois) ques) ques) Construction Construction massive légère Application du système Paroi en applique – Système Duofix ✓ ✓ ✓ – – ✓ –* Elément Duofix individuel ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ – * Champ d'application pas recommandable en matière de technique acoustique Exigences pour le système 1.

page 146.4 Statique Après le revêtement ainsi que le revêtement de surface. paragraphe 2. avec saillie standard 400 kg (4 000 N) env. page 108 . depuis la paroi sanitaire à la surface prête à recevoir le carrelage ■ Libre section de la gaine. satisfait aux exigences de protection contre le bruit et l'incendie ■ Possibilités supplémentaires de conception avec les éléments de WC suspendus pour des tâches spéciales Pour des informations détaillées. Eléments d'installation Duofix en qualité de paroi en applique ou de paroi de séparation.2.Fiche technique 1.Geberit Duofix Système .2.Généralités".3 Protection contre l'humidité Pour des informations détaillées. voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie".3 "Système Duofix". paragraphe 2. voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie". les éléments d'installation Duofix dans la construction légère ainsi que l'application du système sont conçus pour une charge statique max. page 100 et paragraphe 1. 30 kg (300 N) 240 . page 215.2 1.3 Avantages et utilités Pour des informations détaillées. la multiplicité des styles en matière de forme et de matériau des plaques de déclenchement ■ Le Geberit Duofix. 1.2. 1.2 Protection incendie Le Geberit Duofix est universellement applicable dans la construction légère.2 "Systèmes d'installation Geberit".3. 25 kg (250 N) 100 kg (1 000 N) env. ■ Tout d'une seule main. 30 kg (300 N) 150 kg (1 500 N) env.2.2 "Systèmes d'installation Geberit". voir chapitre "Systèmes d'installation . application du système Duofix dans une paroi de construction légère avec montants. paragraphe 1. vous disposez d'arguments convaincants auprès de vos clients: 25 ans de garantie pour l'obtention des pièces de rechange. grâce aux montants sans fixation à la paroi arrière ■ Vous économisez du temps grâce à la facilité de la planification à l'aide du Geberit ProPlanner ainsi que du montage rapide avec des produits ne nécessitant aucune explication ■ Avec la nouvelle chasse d'eau Geberit à encastrer. 1.2.1 Fiche technique Protection contre le bruit 1. (charge utile + poids propre): Désignation WC suspendu / Bidet suspendu Lavabo Urinoir Charge utile poids propre max.4 "Protection contre l'humidité". dans l'application du système.

1 Montage du système Duofix "après" ou "avant" sont supprimés l'application du crépi de base ■ Pas de possibilité de coupe trop anticipée ou trop importante de la bande de séparation par des corps de métier Le système Duofix est monté "après" ou "avant" l'application venant en suivant. tableau 39. chape Fig. Geberit Distribution SA Jona Programme d'extension 1ère étape Immeubles collectifs Dat.2010 Sonnenfeld. dalles Crépi de base. murs Montage système GIS/Duofix Immeuble x Composants Gros œuvre sanitaire Crépi de base. Jour Sem. paragraphe 1. indépendamment de la situation de la séparation est assurée construction. l'application parfaite de la bande de du crépi de base. 194: Exemple "programme de construction" lors du montage du système d'installation Duofix "après" l'application du crépi de base Pour des informations détaillées inhérentes aux structures de la construction lors du montage du système Duofix "après" ou "avant" l'application du crépi de base. une protection optimale contre le bruit est maçonnerie suffisamment porteuse et stable.xx.Geberit Duofix Planification . Mois Crépi de base. xxxx Date: xx. car moins de déplacements sur le chantier Duofix. les ponts de bruit tion et de l'ensemble du système d'installation est une sont éliminés.1. Objet No. l'importante mise en œuvre pour la protection des panneaux et le nettoyage 2. page 108. murs Montage du système GIS / Duofix Revêtement du système GIS / Duofix Floculation du système GIS / Duofix Pose baignoires et receveurs de douche Isolation des sols Pose du chauffage de sol Revêtement ciment. L'idéal est de procéder à l'application du crépi ■ Economie des coûts grâce au déroulement efficient du de base sur les parois "avant" l'installation du système montage.Exigences pour la planification 2 2.1 Planification Exigences pour la planification Les avantages et utilités lors du montage du système Duofix sur le crépi de base sont les suivants: La condition nécessaire au montage des éléments d'installa■ Pas de souillures du système porteur.2. dalles Crépi de base. chape Revêtement système GIS / Duofix Floculation du système GIS / Duofix Pose baignoires/receveurs de douche Isolation des sols Pose du chauffage de sol Revêtement ciment. 241 . assurée ■ Pas de souillures du revêtement.3 "Système Duofix". voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie".

6 mm (p.Geberit Duofix Planification .tants métalliques. Un assemblage entre les deux faces de la paroi n'est pas indispensable. il convient de poser des renforts supplémentaires derrière le revêtement (p. p.6 mm (p. des éléments de construction sur la paroi arrière (sans rails). des éléments de construction sur la paroi arrière (sans rails). ex. la paroi en applique ne doit par remplir d'exigences statiques dans la zone des éléments de construction. ex. Exigence à la construction légère en qualité de paroi avec montant métallique La paroi est à réaliser selon DIN 18183 "Parois de montage en plaques de placoplâtre (exécution de parois avec monConstruction légère en qualité de paroi avec montants métal. 242 . 20 x 10 x 3 cm ou similaire) dans la zone de l'élément de construction.Exigences pour la planification 2. Exigence à la paroi en applique Construction légère Les éléments d'installation Duofix sont autoportants et résistent à des charges élevées. De ce fait. plaque en bois d'au min. Exigence à la construction légère avec montants en bois Les parois avec montants en bois sont à réaliser selon DIN 4103. ex.1. ex. paroi d'installation Knauf W116)". 18 mm de chaque côté Lors du montage direct des éléments resp.1. Paroi de construction légère avec montants en bois Les dimensions minimales sont les suivantes pour ■ Dimension transversale d'une paroi support simple 60 x 80 mm ■ Revêtement sur les deux côtés min. Exigence au système d'installation Duofix La paroi de séparation Duofix est à réaliser conformément aux règles du système Duofix. il convient de poser des renforts supplémentaires derrière le revêtement (p. Celles-ci sont à assurer par un montage des appareils directement sur cette paroi arrière. ex. Knauf W112) ■ Profilés d'une paroi à support double CW 50 x 50 x 0. liques (selon DIN 18183) Les dimensions minimales sont les suivantes pour ■ Profilés d'une paroi à montants simples CW 75 x 50 x 0.2 Installation en applique 2.3 Installation de paroi de séparation Exigence à la paroi arrière Construction massive (mur en briques ou en béton) La paroi de construction massive doit être en mesure de supporter les charges exercées. partie 4 "Parois de séparation intérieures non portantes (sous-construction en bois)". plaque en bois d'au min. 20 x 10 x 3 cm ou similaire) dans la zone de l'élément de construction. 18 mm de chaque côté Lors du montage direct des éléments resp. Knauf W116) ■ Revêtement sur les deux côtés min.

1.1.ser au max. cela signifie que: ■ Les charges de consoles légères peuvent être fixées sur les panneaux munis du carrelage ■ Les charges de consoles moyennes et lourdes doivent être fixées à la construction porteuse Duofix Charges de consoles légères Celles-ci peuvent être fixées à n'importe quel endroit aux parois Duofix. il tion. telles que p. 111.5 Charges de consoles Tableau 107: Charges de consoles légères Charges de consoles charge Mode de fixation maximale Tableaux ou similaire 5 kg Crochets pour tableaux avec clous Porte-linges. No. porte8 kg Matériel de fixation savons. Art.858. 243 .Exigences pour la planification 2.848. 70 mm) Poutre en bois Béton brut Chape1) sur béton brut sur béton brut avec couche intermédiaire (isolation) Paroi en applique Duofix à hauteur partielle et à hauteur du local ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓2) ✓2) Paroi de séparation et séparation de local Duofix à hauteur du local 1) Résistance à la pression / Pression surfacique 5 N/mm2 2) Fixation à l'aide de vis à bois de ø 7 mm sans pré-percement 2. porte-verres faisant partie de la livraison du fabricant* Barre pour linge de 25 kg Matériel de fixation bain faisant partie de la livraison du fabricant* Armoire à glace 40 kg Matériel de fixation faisant partie de la livraison du fabricant* *) Tampons universels en matière synthétique de ø = 6 mm. les systèmes de poignées d'appui et de soutien jusqu'à une saillie max.1 est destinée à supporter les charges de consoles moyennes. vis de ø = 4 mm Par charges de consoles.4 Exigence au sol Le système d'installation Duofix est monté sur le sol brut ou Lors d'un montage sur sol brut.Geberit Duofix Planification . on entend des charges qui sont reportées par l'appareil sanitaire sur la paroi. convient d'utiliser les pieds supports prolongés No. On distingue entre des charges de consoles légères. de 20 cm ainsi que pour les armoires murales. moyennes et lourdes. ex. Charges de consoles moyennes La plaque de montage Duofix. Lors des applications avec le système Duofix. 111. Une alternative pour ces charges de consoles est la pose de tampons métalliques à corps creux ou de plaques en bois de (20 x 10 x 3 cm) derrière le revêtement. Tableau 106: Exigence au sol pour les applications du système Duofix Type de paroi Structure du sol Chape1) (min. la chape ne doit pas dépassur le sol fini indépendamment de la situation de la construc. 20 cm.1. Pour les constructions plus élevées. Art.00.00.

meubles de salles de bains. Art.3 Equerre du système Duofix.2 Remarque inhérente à la protection de chantier Fig.2.5 x 12.00. Art.858.00. ex. Tango ou Mambo X Fig.2.1 Indications pour la planification Indications inhérentes aux épaisseurs minimales et maximales du revêtement A A max. Bolero. 111. sièges de douches rabattables ainsi que poignées d'appui et de soutien avec une saillie de > 20 cm.2 2.Indications pour la planification Charges de consoles lourdes La plaque de montage Duofix No. séparations d'urinoirs de Geberit ou de Laufon. Samba. 195: Plaque de montage pour la fixation des séparations d'urinoirs (p. armoires de cuisines. 199: Equerre du système en relation avec le rail 244 .1 entre les montants Duofix.1 est destinée à supporter les charges de consoles lourdes.0 Cote de la protection de chantier ≥9 Fig. Rumba. Kappa50 et Artline 2. ex. Champ d'application: ■ Pour la réalisation d'orifices dans la paroi destinés aux armoires à glace Fig.0 ≥ 2. chasse d'eau à encastrer UP320 avec déclenchement depuis devant Fig.5mm max. Geberit ou Laufon) 2.5mm Elément pour WC suspendu Duofix. Art.1 ≥ 1. 111. Elément pour WC suspendu Duofix.5 Cote de la protection de chantier L'équerre du système Duofix permet le montage horizontal du rail Duofix No. No. telles que p.Geberit Duofix Planification . 111.5 ≥ 5.00. 196: Epaisseurs du revêtement pour les plaques de déclenchement Sigma. 197: Epaisseur du revêtement pour les plaques de déclenchement Kappa20. parois de séparation de douches.0 22 x 13.2.878.5 ≥9 18. chasse d'eau à encastrer UP200 avec déclenchement depuis dessus / devant ≥3 12. 198: Distance maximale de la protection de chantier à la paroi munie du carrelage 2.846.

100 cm Les châssis spéciaux de construction rapide en acier pour parois de contruction légère. 201: Application de l'équerre pour un linteau de porte 245 .115 cm min. 18 cm min. la profondeur de la paroi Duofix doit concorder avec une cote courante.205 cm 63 .Indications pour la planification X Fig.360 cm min. 280 cm max. Fig. Pour les châssis métalliques en une partie. 281 . 25 cm 188 . ex.Geberit Duofix Planification . de Knauf ainsi que les châssis en aluminimu ne possèdent pas de cotes d'orifice. La cote correspondante doit être prise en considération pour la chape. 200: Montage entre les montants Duofix Les châssis de porte peuvent sans autre être fixés au système porteur Duofix en respectant toutefois les conditions suivantes: Tableau 108: Règles de planification pour le linteau de la porte max. p.

Geberit Duofix Planification .5 cm. ou en qualité de séparation de local.5 Elément de construction Duofix pour d'autres systèmes avec des distances entre les montants de 50 .1 Champ d'application: L'élément parfaitement approprié à chaque situation de montage dans l'angle.5 Elément Duofix pour WC suspendu dans l'angle. Art. L'élément d'angle pour WC suspendu est une solution universellement applicable. 111.6 mm mes alternatifs avec une distance de 50 . 111.57.Indications pour la planification 2.869.00.20 cm ■ Au raccordement direct aux parois des systèmes Duofix et GIS ■ Aux quatre points de fixation à la maçonnerie facilement accessibles depuis devant Fig. Technique réfléchie et montage permettant une économie de place grâce: ■ A l'adaptation flexible dans l'angle entre 30° et 60° ■ A l'adaptation de la larguer de l'élément grâce aux surfaces extensibles du revêtement. Que ce soit directement dans l'angle.391. No.2. cote diagonale de 56 cm à 76 cm (sans revêtement) ■ A l'espace vide derrière l'élément pour la colonne de chute et la colonne montante ■ A la colonne de chute directement raccordable ■ A la chape de 0 . 202: Elément de construction pour la pose d'éléments en provenance de sytèmes alternatifs 91 12 9 60-80 70-80 Montage dans l'angle Montage dans l'angle avec colonne de chute et colonne montante Montage en qualité de séparation de local 246 60 -8 0 2 .57.2.5 cm. Art. No. avec ou sans colonne de chute ou colonne montante.4 ■ Pour tous les éléments d'installation Duofix applicables à l'exception des éléments d'installation extensibles ■ Avec vis spéciales destinées à la construction légère L'élément de construction Duofix permet le montage des élépour la fixation à l'élément Duofix et aux profilés CW ayant ments Duofix entre deux montants en provenance de systèune épaisseur de 0.00. ■ Ne se prête pas au montage dans une paroi d'installation Duofix 2.

00. 1 point de fixation à chaque pied de l'élément et 2 points de fixation sur le côté de la paroi ou vers l'arrière à la paroi arrière ■ Peut être monté dans une paroi Duofix avec 4 points de fixation à la maçonnerie. 1 point de fixation à chaque pied de l'élément et 2 points de fixation vers l'arrière à la paroi arrière Fig. le modèle de la cuvette de WC doit être connu au préalable 247 . No.388. p.1 Pour les cuvettes de WC spéciales.8 Elément de construction pour fixation dans l'angle. extensible.7 Support pour cuvette de WC avec une petite surface d'appui. ou entre deux parois.2.835. 205: Elément de construction pour le support de la cuvette de WC avec une petite surface d'appui 2. Art. ex. No.00. ■ Largeur variable de l'élément de 80 .1 L'élément de construction permet la pose de tous les éléments d'installation Duofix dans l'angle avec ou sans colonne de chute et colonne montante.847. l'élément de construction permet une surface d'appui supplémentaire et fiable. Art. Art.2.6 Eléments Duofix extensibles Les éléments Duofix extensibles pour WC suspendu et lavabo se prêtent tout spécialement à la pose dans des niches.130 cm grâce aux surfaces latéralement extensibles du revêtement ■ Nécessite uniquement 4 points de fixation à la maçonnerie. No.5 Fig. 111. 203: Elément Duofix pour WC suspendu UP320.Indications pour la planification 2. 204: Elément Duofix pour lavabo. 111.1 Fig. fabricants italiens tels que Flaminia ou Globo ■ Les supports doivent être posés dans la construction brute. Art. 206: Elément d'angle pour lavabo 2. Champ d'application: ■ Nécessaire pour toutes les cuvettes de WC. 111.470.00.2. type 112.00. 111. No. type 112. extensible.Geberit Duofix Planification . n'étant pas posées sur la traverse inférieure. 80-94 Fig.

111. les montants.1.837. 362.10 Fixation du lavabo en dehors de la zone de l'élément L'élément de construction permet la fixation de l'élément à la paroi arrière. Les modèles les plus courants peuvent être fixés aux éléments Duofix pour lavabo avec une distance entre les fixations de 5 .867.2.1. La fixation de la plaque de base sur les éléments ou les montants s'effectue à l'aide de vis autoforeuses No. avec manchon M10 / 1/2". Champ d'application: ■ Application sensée en cas de chapes avec chauffage de sol ainsi que lors de revêtements de sol étanches ■ L'élément de construction ne se charge pas de la fonction d'étayage statique vers le bas.Geberit Duofix Planification .00. et une tige filetée M10 sur les cadres de l'élément. Celle-ci sera assurée par les deux pieds supports. Art.1.9 Elément de construction Duofix pour la fixation au sol à la paroi arrière.00. Art. 209: Lavabo double avec distance entre les axes de 60 cm / 4 montants ou éléments de fermeture 248 .=95 m min. La capacité minimale de résistance du sol doit comprendre 5 N/mm2 ■ Peut être posé avec tous les éléments Duofix Les lavabos et les meubles de salles de bains présentent des cotes de fixation très différentes.=20 60 Fig.892.=15 A A A A A 55 Fig.26. No.=100 m min. 207: Elément de construction pour fixation à la paroi arrière m=115 m=110 m=110-115 m max. 111. 111. Si les points de fixation se situent en dehors de cette plage. 208: Lavabo double avec distance entre les axes de 55 cm / 3 montants ou éléments de fermeture 135-205 Fig. les éléments de fermeture ou la plaque de montage No.Indications pour la planification 2.40 cm. m=110 m=105 m=105-110 m max.00.858.1 2. No. Art.2. il convient de fixer la plaque de base ronde. Art.

séchoirs ou lave-vaisselle avec système. L'unité englobe le robinet d'arrêt. les panneaux doivent être découpés à 60 x 220 mm ■ L'épaisseur minimale des panneaux est de 18 mm Unité compacte. L'unité compacte courte (No. Techem et Siemens. page 230. 211: Elément de construction pour lavabo avec une dis. paragraphe 2 "Prises pour compteurs d'eau et compteurs d'eau Geberit". le modèle du lavabo doit être connu au préalable ■ Dans la zone des profilés de fixation. tance entre les fixations de > 38 cm Pour les tableaux avec capsules de mesure appropriées.la plupart des capsules de mesure R2" coaxiales (KOAX).Geberit Duofix Planification .128. Ceci permet une importante économie de temps et d'argent. 210: Lavabo double avec distance entre les axes de > 60 cm / 4 montants ou éléments de fermeture 2.Généralités". paragraphe 2. Sur le boîtier du compteur d'eau universel se prête en plus des capsules de mesure Geberit KOAX .=d+40 m min. Allmess (GWF). 212: Duofix. ex.00. paragraphe 2. voir chapitre "Robinetterie de distribution et hygiène". p. Pour de plus ampes informations détaillées.6. Les mêmes capsules de mesure que celles énumérées ci-dessus s'adaptent sur le boîtier du compteur Fig.Indications pour la planification 2.d'eau universel.=d-40 La solution pour la buanderie d'étage. 111.2. Art. page 230 et tableau 104. séchoir et lavevaisselle m=d+55 m=d+50 m=d+(50-55) m max. élément pour lave-linge.13 Prises pour compteurs d'eau L'élément de construction permet la fixation des lavabos avec une distance entre les fixations de 38 et 58 cm et ceci pour tous les éléments Duofix pour lavabo.2 "Prises pour compteurs d'eau". 461.2. Champ d'application: ■ L'élément de construction doit être posé dans la construction brute.11 Elément de construction Duofix pour lavabo avec distance entre les fixations de > 38 cm No. Zenner (Neovac). le boîtier du compteur d'eau et le té de raccordement pour le robinet d'arrêt du lavabo. universelle et complète sous le lavabo Les unités compactes Duofix se prêtent parfaitement à la pose sous le lavabo.2) est destinée au montage à l'emplacement de votre choix. Viterra-Ista. 249 . m=d-(50-55) >60 Fig. voir chapitre "Systèmes d'installation . élément pour machine à laver 2.868.2 "Prises pour compteurs d'eau". page 624 et chapitre "Systèmes d'installation . Il se prête aussi bien pour la pose dans une paroi du système Duofix que dans une paroi de construction légère. Pour le raccordement des lave-linge.2. Cette unité compacte peut être montée dans une paroi Duofix en applique ou une paroi de séparation à l'emplacement de votre choix.1 Fig. page 232. L'assortiment englobe les articles inhérents à l'unité d'arrêt et à l'unité compacte pour la saisie de la consommation d'eau chaude ou d'eau froide.00.Généralités". Art.12 Duofix. Lorenz (Tobler). Une grande flexibilité dans le choix des produits est ainsi assurée.6. Un seul élément d'installation complet comprenant tout ce qui est nécessaire au montage.

111. 111. réglable en hauteur Fig. hôpital) ■ Se prête aux WC suspendus avec une saillie allant jusqu'à 70 cm (adapté au fauteuil roulant) ■ Pour utilisation avec les plaques de déclenchement.788. il s'harmonise à la perfection à la taille du corps.Indications pour la planification 461. élément pour WC. Art.096.00.891.807. appartement protégé. élément pour WC suspendu.2 Duofix. 215: Fixation de la conduite au système porteur Duofix Fig. 216: Duofix.128.5 L'élément réglable en hauteur peut être réglé jusqu'à 8 cm en hauteur. 214: Unité compacte courte dans le système Duofix 2.00.00. Etant donné qu'il se prête à des hauteurs de siège de 41 .21.858.1 Fig.00.00.1 111.21. Fig.1 Fig. Champ d'application: ■ Aménagement de la salle de bains sans obstacles dans la construction d'appartements (changement de locataire) ■ Aménagement de la salle de bains sans obstacles dans les constructions semi-publiques (EMS. qui satisfont aux exigences particulières en matière de statique et de liberté de mouvement.00.1 610. réglable en hauteur No.128.2 Le Geberit Duofix offre des éléments de montage permettant un aménagement des salles de bains adapté aux personnes âgées et handicapées. Art.Geberit Duofix Planification . en fonction des besoins individuels et des désirs personnels.021.2.00.00.2 2.1.14 Fixations des conduites dans le système Duofix Le montage des colliers au système porteur Duofix s'effectue sur la plaque de montage No. 217: La cuvette de WC peut être réglée en hauteur après son montage 250 . 213: Unité compacte avec une composition modulaire dans l'élément Duofix pour lavabo 461.396.00. alors qu'il est déjà posé dans une salle de bains terminée.15 Construction sans obstacles 461. 111. Art.021.095. s'adaptant aux chasses d'eau à encastrer UP320 / UP300 610.2 111.1 ou sur le support de fixation du tuyau No.2. 461.49 cm.

Geberit Duofix Planification . Art. élément pour WC suspendu. 111.351. 41-46 Fig. 218: Plaque de recouvrement avec matelas isolant Duofix.00. 219: Elément d'installation pour WC suspendu UP320 avec plaque de montage pour poignées d'appui et de soutien dans la paroi du système Duofix à hauteur partielle Fig. Art. moyennes et lourdes. La hauteur du WC suspendu à l'intérieur de l'élément peut être réglée de 41 . a été conçu pour supporter un WC suspendu avec une saillie supérieure à 62 cm. Fig. No.00.1 La plaque de montage assure la fixation fiable des sièges de douche ainsi que des poignées d'appui et de soutien. Art.396. 111. 111. Caractéristiques de la plaque de recouvrement: ■ Exécution en acier inoxydable brossé ■ Adaptée à la cote en largeur des plaques de déclenchement Duofix. doit être commandée séparément.46 cm lors du montage brut.475. 220: Elément d'installation pour lavabo avec siphon encastré et plaque de montage pour poignées d'appui et de soutien Duofix.1 L'élément d'installation permet le libre accès de la personne en fauteuil roulant sous le lavabo.Indications pour la planification Accessoire: Plaque de recouvrement (No.00. Art. élément pour lavabo avec siphon à encastrer No. No.858.1) pour le recouvrement de l'ouverture visible dans la surface terminée.00. plaque de montage pour charges de consoles légères. 115. Fig.5 L'élément d'installation Duofix pour WC suspendu UP320 avec chasse d'eau à encastrer pour déclenchement depuis devant. 221: Plaques de montage pour siège de douche et combinaisons de poignées dans une paroi du système Duofix à hauteur du local 251 .

252 . ex.00. 223: Etape de transformation avec la première face de paroi sans fixation arrière i Remarque En règle générale. la qualité du mortier sur le revêtement Duofix dépend du traitement de la surface et des revêtements qui suivront. 461. Art.16 Transformation par étapes Si des locaux sanitaires situés face à face sont à transformer. Art.00. il incombe au carreleur de contrôler si la surface à traiter satisfait aux exigences nécessaires à la réalisation de son travail.015.808.Indications pour la planification 2.1. Recommandation en matière d'enduit final: Si le revêtement suivant est du plâtre blanc ou un enduit. bande de jointoyage Knauf "type Kurt"). 225: Installation de paroi en applique Duofix à hauteur du local La technique du jointoyage resp. 464. Fig.1 ou de l'Aquapanneau plus No. Fig. Lors de l'application du système Duofix. Art. ceci est souvent réalisé en plusieurs étapes.2. Pour ce faire.Geberit Duofix Planification .2. il convient fondamentalement d'éviter le panneau pour WC et lavabo pré-confectionné. 111. les étapes de transformation peuvent être réalisées indépendamment les unes des autres. 224: Etape de transformation avec la deuxième face de paroi sans fixation arrière 2.00. les joints sont à recouvrir d'une bande de jointoyage (p. Compte tenu que chaque face de paroi Duofix ne nécessite pas de fixation arrière.1. le système Duofix à hauteur du local est la solution idéale. Fig. 222: Avant la transformation Fig.163. les joints seront remplis de mortier Geberit No.17 Revêtement Revêtement Duofix Le système porteur Duofix est muni du panneau Duofix No. Il convient de tenir compte que le façonnage du panneau Duofix doit toujours se faire à l'horizontale. Pour un revêtement ultérieur sous forme de carrelage. Un accord entre l'installateur sanitaire et le carreleur est recommandable.

1 2 3 4 5 6 1 7 8 Fig. Distance entre les vis 12 . Par la séparation 7 Panneau conséquente de la maçonnerie dans la zone du raccordement. 0.3 cm 1 cm 1.8 Profilé tionnement et d'utilisation. 1 cm arêtes montés à l'horizontale reposer sur le montant entre la maçonnerie et ■ Renoncer à des panou l'élément les panneaux neaux pré-confection■ Distance des pannenés lors de l'applicaaux entre eux. Revêtements alternatifs Un revêtement à l'aide de panneaux alternatifs est possible. Les vis du deuxième panneau doivent présenter un ancrage d'au moins 1 cm dans le montant / élément de montage Duofix. les joints sont à recouvrir d'une bande de jointoyage (p.5 mm et présenter une épaisseur minimale de 20 mm.00. bande de jointoyage Knauf "type Kurt"). 226: Etanchéité et découplage de la baignoire ou du receveur de douche à l'aide de la bande d'étanchéité pour châssis Flex de Geberit 1 Etanchéité de surface 2 Carrelage 2.6cm 0 . 464. Visser la première couche du panneau au montant vertical à l'aide de vis pour panneaux. toutefois sans garantie de la part de Geberit.0 mm réaliser sur le chantier. En cas de pose de revêtements alternatifs.2cm 0. une fixation supplémentaire à l'élément est recommandée ■ Placer les vis pour panneaux à une distance de 12 . Les saillies et tolérances des cotes des baignoires ou des receveurs de douche de parois non planes sont compensées par la bande d'étanchéité pour châssis Flex.3 cm Duofix ■ Le jointoyage en croix ■ Vissage au montant et n'est pas autorisé au rail à l'aide de vis pour panneaux Geberit.6cm 0 . le châssis Flex ne présente pas d'épaisseur supplémentaire. distance entre les vis 36 .1 * * Recommandation en matière d'enduit final: si le revêtement suivant est du plâtre blanc ou un enduit.88 .Geberit Duofix Planification .2. Art.0.3 cm 1 cm 0-0.5 mm ou 2 x 18 mm.Indications pour la planification Tableau 109: Revêtement du système Duofix 45˚ 0. au tion avec le système max. La bande pour châssis Flex est disponible dans 4 différentes longueurs (185 / 250 / 275 / 340 cm) et se prête à chaque situation de la construction. Le découplage de la fixation et de la surface de la baignoire ou du receveur de douche est à 253 . Pour la fixation d'un revêtement à 2 couches de 2 x 12.2.16 cm ■ Pour un revêtement ultérieur sous forme de carrelage. Grâce à l'étroitesse de sa construction.18 Bande d'étanchéité pour châssis Flex 3 Châssis Flex La bande d'étanchéité pour châssis Flex de Geberit est une 4 Joint à étanchéité permanente 5 Baignoire ou receveur de douche étanchéité autocollante. tous les joints seront remplis de mortier Geberit No.45 cm 2.3cm Mortier ■ Les panneaux Duofix ■ L'extrémité du ■ Respecter une dis■ Chanfreiner toutes les doivent toujours être panneau vertical doit tance d'env. 55 mm pour des épaisseurs de profilé de 0. la bande pour châssis Flex minimise les bruits de fonc.0. ce qui permet l'encastrement du châssis dans la paroi. Il ne suffit pas de fixer le deuxième panneau sur le premier. Vis recommandées pour la deuxième couche de panneau: vis de percements rapides usuelles dans le commerce pour plaques de placoplâtre avec une longueur d'env. Disposer la deuxième couche du panneau joint décalé et la visser également au montant Duofix vertical à l'aide de vis pour panneaux.015. ceux-ci doivent satisfaire aux exigences statiques des plaques de placoplâtre monocouches d'une épaisseur de 18 mm ou à 2 couches d'une épaisseur de 2 x 12. il convient de tenir compte de ce qui suit: 1. durable et étanche à l'eau entre la 6 Bande pour protection de chantier (à retirer après la baignoire ou le receveur de douche (en acier. matière synpose du carrelage) thétique ou céramique) et le panneau GIS.15 cm. ex.

3 2.887.Geberit Duofix Planification . des profondeurs minimales de la paroi en applique et de la paroi de séparation sont à respecter. 42 cm avec No. 400* cm Parois de séparation / Séparations de local à hauteur du local max. Pour celles-ci et les profondeurs de paroi. Art.00. Veuillez contacter votre interlocuteur chez Geberit. un revêtement de 1.1 Dimensionnement Cotes des parois Remarque Dans le but de satisfaire aux exigences de la protection incendie. Les hauteurs de dépôts se rapportent au sol fini. 100. chape incluse. 111.1) Parois en applique à hauteur du local (lors de la fixation au plafond) max.3. 84 cm B illimitée T 15. i Tableau 110: Dimensions des parois du système Duofix B Parois en applique et parois de séparation Duofix H 0 0-40 T Parois en applique à hauteur partielle H 114.8 cm sans carrelage est inclus 254 .5 .22 cm (max. 400* cm illimitée illimitée illimitée illimitée *) La hauteur H = 400 cm se rapporte à la posibilité maximale de hauteur de construction.Dimensionnement 2.

400 18 D 18 T 18 H=max.Geberit Duofix Planification . Un revêtement de 1.5 20 67 23. 111.5 18.5 20 63.5 20 75 26.5 27 - 19.5 23.5 19.5 20 23.5 / 14 16.114 114 .100 ← 84 .400 0 0 0-20 d d 0 0-20 0-20 1) H 110 d 1) Eléments 56/63 T lors de diamètre d'évacuation d 75/90 110 D T lors de diamètre d'évacuation d 75/90 110 110 Hauteur partielle 114 ↓ 84 .5 / 14 16. appareils décalés sur un ou sur deux côtés T 18 T H 18 H= max.5 25.5 25.132 / 146 70 - 16.114 84 .00. il convient d'utiliser les pieds supports prolongés No.5 27 1) Pour les chapes de 20 .1.5 18.Dimensionnement Tableau 111: Profondeurs (T) minimales des parois en applique et des parois de séparation ainsi que hauteurs de dépôt (H) pour les parois du système Duofix Paroi en applique à hauteur partielle et à hauteur du local Paroi de séparation / Séparation de local à hauteur du local.5 25.5 27 13.40 cm. Les hauteurs de dépôt se rapportent au sol fini.848.5 27 13. Art.8 cm sans carrelage est compris dans les cotes 255 .5 26.5 18.

Geberit Duofix
Planification - Détermination du matériau

Tableau 112: Profondeurs (T) minimales de la paroi de séparation pour les parois Duofix Paroi de séparation / Séparation de local à hauteur du local, appareils sur un ou sur deux côtés

T 18 H= max.400 18

1) T lors de diamètre d'évacuation d
d

0 0-20

75/90

110

110

32.5

32.5

32.5

39

39

39

23

25

27

27.5

27.5

27.5

23

25

27

1)

Pour les chapes entre 20 - 40 cm, il convient d'utiliser les pieds supports prolongés No. Art. 111.848.00.1. Un revêtement de 1.8 cm sans carrelage est compris dans les cotes. Détermination du matériau Bases de calcul suissetec

2.4 2.4.1

L'ensemble de l'assortiment Geberit Duofix se trouve dans les bases de calcul sanitaire au chapitre 495 "Dispositifs d'installation / Eléments de montage", paragraphe 200 "Systèmes de paroi en applique et de paroi de séparation". 2.4.2 Logiciel Geberit

Le logiciel Geberit ProPlanner assiste la planification, la détermination du matériel et la réalisation d'installations sanitaires dans des locaux d'installation avec le système Duofix. Voir "Annexe", paragraphe 3.4 "Geberit ProPlanner - Simple. Rapide. Précis.", page 787. 2.4.3 Procès-verbal de réception

Vous trouverez les procès-verbaux de réception pour le système Duofix sous www.geberit.ch dans la rubrique "Download".

256

Geberit Duofix
Planification - Détermination du matériau

257

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation

Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage

Systèmes d'installation

Raccordements des appareils et siphons

Systèmes d'alimentation

Systèmes d'évacuation

Annexe

Planification sanitaire, locaux sanitaires sans obstacles, humidité, développement durable, normes

5 75 173

Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique, Geberit Monolith

201 237 261 287 299 311 335

Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base, prestations de garantie, prestations de service et produits

357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771

Geberit GIS - comme sorti d'un cadre Le système d'installation GIS est le système de construction sanitaire légère universellement destiné à l'aménagement en série ou individuel du local dans la construction neuve ou dans la rénovation. Des locaux sanitaires entièrement réalisés jusqu'à la surface prête à recevoir le carrelage par un seul corps de métier, l'installateur sanitaire. Avec la préfabrication de parois d'installation complètes, les temps de transformation des locaux sanitaires existants sont plus courts et par la même plus avantageux. En plus, les systèmes d'alimentation PushFit, Mepla et Mapress ainsi que les systèmes d'évacuation Silent-db20 et Geberit PE sont parfaitement appropriés au système d'installation GIS. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Protection contre le bruit selon SIA 181 et protection incendie selon AEAI Liberté d'aménagement pour les installations complètes de salles de bains Planification simplifiée grâce au logiciel Calcul univoque du matériel et du montage Gain de temps et d'argent grâce à la préfabrication Optimisation du déroulement de la construction, tout d'un seul corps de métier

260

Contenu

1

Système............................................................................................. 262 1.1 1.2 1.3 Description du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Avantages et utilités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

2

Planification ...................................................................................... 267 2.1 2.2 2.3 2.4 Bases fondamentales de planification . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Indications pour la planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Dimensionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Détermination du matériau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281

Geberit GIS

261

Geberit GIS
Système - Description du système

1
1.1

Système
Description du système

Le Geberit GIS se compose essentiellement d'un système porteur, d'éléments de montage et du système de revêtement. Le système de construction légère GIS s'adapte de manière optimale aux systèmes d'alimentation en eau potable PushFit, Mepla et Mapress ainsi qu'aux systèmes d'évacuation Silent-db20 et Geberit PE. Le Geberit GIS permet la réalisation de parois en applique, de parois de séparation ainsi que de séparations de local et d'îlots. L'installateur réalise l'ensemble de l'installation jusqu'à la surface prête à recevoir le carrelage. La diminution des temps de construction devient une réalité grâce à la préfabrication GIS.

max.

5 mm

A

max.

5 mm

32

Fig. 228: Système d'installation GIS, installation de paroi de séparation
Panneau GIS Aquapanneau plus GIS

1.1.1

Champ d'application

Equerre de montage GIS

max.

5 mm

A

max.

5 mm

Pièce de connexion GIS
32

Profilé GIS

Connecteur de profilé GIS

Fig. 227: Système d'installation GIS, installation de paroi en applique Tableau 113: Champ d'application Paroi en applique Paroi de séparation

Paroi arrière Paroi en applique

Construction massive Système

996.356.00.0 (00)

A

Le système d'installation GIS peut aussi bien être monté dans des locaux sanitaires avec aménagement standard qu'avec aménagement individuel. Il se prête aussi bien aux constructions neuves qu'aux rénovations. Grâce à un degré de préfabrication élevé, des parois sanitaires GIS complètes sont réalisées en un temps record et facilitent ainsi la rénovation des locaux habités.

Construction légère (montants métalliques) Système

Construction légère (montants en bois) Système

996.356.00.0 (00)

A

Application du système


Geberit GIS

262

Geberit GIS
Système - Description du système

Ensemble des locaux sanitaires

Hôtels, hôpitaux

Locaux publics / semi- Piscines publics

Locaux sans obstacles Bâtiments privés (adaptés aux personnes handicapées)

Possibilité d'aménagement multiple des locaux

Ensemble des parois d'installation

Paroi en applique GIS combinée à hauteur partielle / à hauteur du local

Paroi en applique GIS à hauteur partielle Séparation de local GIS

263

Geberit GIS
Système - Fiche technique

1.1.2

Exigences pour le système

GIS =
protection systématisée contre l'incendie /F90 EI 30 / EI 60 / EI 90

GIS = GIS =
protection contre l'humidité assurée

GIS =
satisfait aux exigences accrues en matière de bruit

GIS =
sécurité statique élevée

GIS: Système d'installation Geberit Le système d'installation GIS satisfait aux exigences de la protection incendie et de la protection contre le bruit, aux exigences élevées en matière de sécurité statique, de protection contre l'humidité et comprend des éléments spéciaux destinés aux locaux sanitaires sans obstacles. 1.2 1.2.1 Fiche technique Protection contre le bruit 1.2.4 Statique

Pour des informations détaillées, vois chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie", paragraphe 1.2 "Systèmes d'installation Geberit", page 100 et paragraphe 1.2.4 "GIS", page 112. 1.2.2 Protection incendie

Après le revêtement ainsi que le revêtement de surface, les éléments d'installation GIS dans la construction légère ainsi que l'application du système sont conçus pour une charge statique max. (charge utile + poids propre): Désignation WC suspendu / Bidet suspendu Lavabo Urinoir Charge utile poids propre max. avec saillie standard 400 kg (4 000 N) env. 30 kg (300 N) 150 kg (1 500 N) env. 25 kg (250 N) 100 kg (1 000 N) env. 30 kg (300 N)

Pour des informations détaillées, vois chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie", paragraphe 2.2 "Systèmes d'installation Geberit", page 146. 1.2.3 Protection contre l'humidité

Pour des informations détaillées, vois chapitre "Systèmes d'installation - Généralités", paragraphe 2.3.4 "Protection contre l'humidité", page 215.

264

Geberit GIS
Système - Avantages et utilités

1.3

Avantages et utilités

Avec le système d'installation GIS, Geberit offre une grande liberté d'aménagement et une flexibilité élevée. Le Geberit GIS est applicable dans la construction neuve et la rénovation. La préfabrication permet de réaliser des parois d'installation complètes en atelier. ■ Tout d'une seule main, depuis la paroi sanitaire à la surface prête à recevoir le carrelage ■ Le GIS est universellement applicable dans chaque situation de la construction ■ Tous les désirs du maître de l'ouvrage en matière d'aménagement sont réalisables ■ Vous économisez du temps grâce à la planification simple à l'aide du Geberit ProPlanner ■ Calcul univoque. Diminution des coûts grâce aux temps de montage et de préparation réduits par la préfabrication GIS ■ Sécurité élevée grâce à une garantie univoque ■ Points de jonction réduits à un entrepreneur ■ Emissions minimes des bruits et des gravats ■ Temps de construction minimes

265

Geberit GIS
Système - Avantages et utilités

Système Geberit GIS, construction légère Solution avec plusieurs entrepreneurs

GIS - Un interlocuteur - L'installateur sanitaire Construction massive

Installateur sanitaire

Maçon

Plâtrier

Carreleur

Construction légère

Installateur sanitaire

Constructeur

Carreleur

■ Coûts de planification, de calcul et de coordination élevés ■ Plus de temps de construction ■ Pas de garantie univoque

Paroi en applique GIS devant une construction massive

Installateur sanitaire
Paroi de séparation GIS

Carreleur

■ Coût total de construction prévisible et minime ■ Temps de construction minimes ■ Coordination simple ■ Garantie réglée de manière univoque ■ Réalisation conforme aux normes ■ Peu de bruit / gravats

266

Geberit GIS
Planification - Bases fondamentales de planification

2
2.1

Planification
Bases fondamentales de planification Avantages et utilisés lors du montage du système porteur GIS sur le crépi de base ■ Pas de souillures du système porteur, les ponts de bruit sont éliminés, une protection optimale contre le bruit est assurée ■ Pas de souillures du revêtement, l'importante mise en oeuvre pour la protection des panneaux ainsi que le nettoyage sont supprimés ■ Pas de possibilité de coupe trop anticipée ou trop importante de la bande isolante et de séparation par des corps de métier venant ensuite, l'application parfaite de la bande isolante et de séparation est assurée ■ Economie des coûts grâce au déroulement efficient du montage en raison du nombre réduit de déplacements sur le chantier

La condition nécessaire au montage du système d'installation GIS est une maçonnerie suffisamment porteuse et stable. 2.1.1 Montage du système d'installation GIS "après" ou "avant" l'application du crépi de base

Le système d'installation GIS est monté "après" ou "avant" l'application du crépi de base, indépendamment de la situation de la construction. L'idéal est de procéder à l'application du crépi de base sur les parois "avant" l'installation du système porteur GIS.
Objet No. xxxx Date: xx.xx.2010

Sonnenfeld, Geberit Distribution SA Jona
Programme d'extension 1ère étape Immeubles collectifs
Dat. Jour Sem. Mois Crépi de base, dalles Crépi de base, murs Montage système GIS/Duofix

Immeuble x
Composants

Gros œuvre sanitaire Crépi de base, dalles Crépi de base, murs Montage du système GIS / Duofix Revêtement du système GIS / Duofix Floculation du système GIS / Duofix Pose baignoires et receveurs de douche Isolation des sols Pose du chauffage de sol Revêtement ciment, chape

Revêtement système GIS / Duofix

Floculation du système GIS / Duofix

Pose baignoires/receveurs de douche

Isolation des sols Pose du chauffage de sol Revêtement ciment, chape

Fig. 229: Exemple "programme de construction" lors du montage du système d'installation GIS "après" l'application du crépi de base Pour des informations détaillées inhérentes aux structures de la construction lors du montage du système d'installation GIS "après" ou "avant" l'application du crépi de base, voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie", paragraphe 1.2.4 "GIS", page 112, tableau 41.

267

Geberit GIS
Planification - Bases fondamentales de planification

2.1.2

Installation en applique

Exigence à la paroi arrière

Construction massive (mur en briques ou en béton) La paroi de construction massive doit être en mesure de supporter les charges exercées. Celles-ci sont à assurer par un montage des appareils directement sur cette paroi arrière. Construction légère en qualité de paroi avec montants métalliques (selon DIN 18183) Les dimensions minimales sont les suivantes pour ■ Profilés d'une paroi à montant simple CW 75 x 50 x 0.6 mm (p. ex. Knauf W112) ■ Profilés d'une paroi à montant double CW 50 x 50 x 0.6 mm (p. ex. Knauf W116) ■ Revêtement sur les deux côtés min. 18 mm de chaque côté Paroi de construction légère avec montants en bois Les dimensions minimales sont les suivantes pour ■ Dimension transversale d'une paroi à montants simples 60 x 80 mm ■ Revêtement sur les deux côtés min. 18 mm de chaque côté Exigence au système d'installation GIS La paroi en applique GIS est à réaliser conformément aux règles du système GIS. 2.1.3 Installation de paroi de séparation

Exigence au système d'installation GIS La paroi de séparation GIS est à réaliser conformément aux règles du système GIS.

268

Geberit GIS
Planification - Bases fondamentales de planification

2.1.4

Exigence au sol

Le système d'installation GIS est monté sur le sol brut ou sur le sol fini indépendamment de la situation de la construction. Lors d'un montage sur sol brut, la chape ne doit pas dépasser au max. 20 cm. Tableau 114: Exigence au sol pour les systèmes d'installation GIS Type de paroi Structure du sol Béton brut Chape1) sur béton brut Chape1) (min. 70 mm) sur béton brut avec couche intermédiaire (isolation) Poutre en bois

Paroi en applique GIS à hauteur partielle et à hauteur du local


Paroi de séparation GIS

✓ ✓ ✓ 2) –

✓ – – –

✓3) ✓3) ✓ 3) –

✓ ✓2)
Ilot GIS

Séparation de local GIS à hauteur partielle et à hauteur du local

✓ 2)

1) Résistance à la pression / Pression surfacique 5 N / mm2 2) Fixation au sol et au plafond à l'aide d'ancrages pour charges lourdes 3) Fixation à l'aide de vis à bois de ø 7 mm sans pré-percement 2.1.5 Charges de consoles Charges de consoles légères Celles-ci peuvent être fixées à n'importe quel endroit dans le système d'installation.

Par charges de consoles, on entend des charges qui sont reportées par l'appareil sanitaire sur la paroi. On distingue entre des charges de consoles légères, moyennes et lourdes. Lors du montage avec le système Geberit GIS cela signifie que: ■ Les charges de consoles légères peuvent directement être fixées sur les panneaux munis du carrelage ■ Les charges de consoles moyennes et lourdes doivent être fixées à la construction porteuse GIS

269

Geberit GIS
Planification - Indications pour la planification

Tableau 115: Charges de consoles légères Charges de Charges max. Mode de fixation consoles Tableaux ou similaire 5 kg Crochets pour tableaux avec clous Porte-linges, porte- 8 kg Matériel de fixation savons, porte-verres faisant partie de la livraison du fabricant* Barre pour linge de 25 kg Matériel de fixation bain faisant partie de la livraison du fabricant* Armoire à glace 40 kg Matériel de fixation faisant partie de la livraison du fabricant* *Tampons universels en matière synthétique de ø 6 mm, vis de ø 4 mm Une alternative aux charges de consoles est la pose de tampons métalliques à corps ceux ou de plaques en bois de (20 x 10 x 3 cm) derrière le revêtement. Charges de consoles moyennes La plaque de montage GIS, No. Art. 461.135.00.1 en contreplaqué résistant à l'eau est destinée à supporter les charges de consoles moyennes, telles que p. ex. les systèmes de poignées d'appui et de soutien jusqu'à une saillie max. de 20 cm ainsi que pour les armoires murales. Charges de consoles lourdes La plaque de montage GIS No. Art. 461.035.00.1 en contreplaqué résistant à l'eau ou le clip de fixation GIS No. Art. 461.004.00.1 sont destinés à supporter les charges de consoles lourdes, telles que p. ex. les séparations d'urinoirs de Geberit ou de Laufon, meubles de salles de bains, armoires de cuisines, parois de séparation de douches, sièges de douches rabattables ainsi que poignées d'appui et de soutien avec une saillie de > 20 cm.

2.2 2.2.1

Indications pour la planification Indications inhérentes aux épaisseurs minimales et maximales du revêtement

Elément pour WC suspendu GIS avec chasse d'eau à encastrer UP320 avec déclenchement depuis devant

≥ 1.5 ≥ 5.0
22 x 13.5 Cote de la protection de chantier

Fig. 230: Epaisseurs du revêtement pour les plaques de déclenchement Sigma, Samba, Bolero, Rumba, Tango ou Mambo Elément pour WC suspendu GIS avec chasse d'eau à encastrer UP200 avec déclenchement depuis dessus / devant

≥3

12.0

≥ 2.5 ≥9
18.5 x 12.0 Cote de la protection de chantier

≥9
Fig. 231: Epaisseur du revêtement des plaques de déclenchement Kappa20, Kappa50 et Artline 2.2.2 Remarque inhérente à la protection de chantier

A
A

max.5mm

max.5mm

Fig. 232: Distance maximale de la protection de chantier à la paroi munie du carrelage

270

1. Avec le raccordement GIS dans l'angle. No. n'étant pas posées sur la traverse inférieure. p.847. l'élément de construction permet une surface d'appui supplémentaire et fiable. 234: Montage dans l'angle avec le raccordement à la paroi en applique GIS à hauteur partielle Fig. Art.3 Elément d'installation GIS dans l'angle 2. 235: Lavabo ou lave-mains avec 2 fixations Fig.2.2. Art.2.00. Pour les cuvettes de WC spéciales.00. ex. Pour les dimensions de vis différentes à 28 cm. le modèle de la cuvette de WC doit être connu au préalable 2. ■ Nécessaire pour toutes les cuvettes de WC. fabricants italiens tels que Flaminia ou Globo ■ Les supports doivent être posés dans la construction brute.804. 461.1 Placer l'appareil sanitaire dans un angle est une possibilité d'aménagement attractive et individuelle d'un local sanitaire. Fig.5 Lavabo et lavabo double avec une distance entre les vis de > 28 cm La plupart des modèles de lavabo présente une distance entre les vis de 28 cm. il convient d'observer les structures suivantes. No. 111. 233: Montage dans l'angle Fig. 236: Lavabo avec 2 fixations 271 .Geberit GIS Planification . des solutions d'angle sont simplement et rapidement réalisables.Indications pour la planification 2.4 Support pour cuvette de WC avec une petite surface d'appui.

Généralités".126. Viterra-Ista. Allmess (GWF). 238: Lavabo double avec au max. ex. paragraphe 2 "Prises pour compteurs d'eau et compteurs d'eau Geberit".2 "Prises pour compteurs d'eau". page 624 et chapitre "Systèmes d'installation .00.6. page 232.2 est destinée au montage à l'emplacement de votre choix. la plupart des capsules de mesure R2" coaxiales (KOAX). Cette unité compacte peut être montée dans une paroi GIS en applique ou une paroi de séparation à l'emplacement de votre choix. L'unité englobe le robinet d'arrêt. 2 raccordements 610. universelle et complète sous le lavabo Les unités compactes GIS se prêtent parfaitement à la pose sous le lavabo.Geberit GIS Planification .21.2 Fig.Indications pour la planification 2.021. page 231 et Tableau 104: "Capsules de mesure R2" coaxiales (KOAX) appropriées".2 461. Une grande flexibilité dans le choix des produits est ainsi assurée. Pour de plus ampes informations détaillées.127. p. Les mêmes capsules de mesure que celles énumérées ci-dessus s'adaptent. Lorenz (Tobler). vois chapitre "Robinetterie de distribution et hygiène". 237: Lavabo avec au max.068. Sur le boîtier du compteur d'eau universel se prête.sur le boîtier du compteur d'eau universel.Généralités". 5 fixations.00. 2 raccordements m m A B 0 0-20 A Tableaux avec capsules de mesure appropriées. paragraphe 2.00. Art. le boîtier du compteur d'eau et le té de raccordement pour le robinet d'arrêt du lavabo. Zenner (Neovac).2 Fig.2 461. 3 fixations. Une unité compacte pour la saisie de la consommation d'eau chaude et une autre pour la saisie de la consommation d'eau froide.00. voir chapitre "Systèmes d'installation . 239: Unité compacte dans le système d'installation GIS 272 .1 461. 461. L'unité compacte courte (No. page 230.127. Tableau 103: "Capsules de mesure Geberit R2" coaxiales (KOAX) appropriées".2.069. B B B 0 0-20 A Fig. en plus des capsules de mesure Geberit KOAX.00. L'assortiment comprend deux articles. 461.6 m A m Prises pour compteurs d'eau Unité compacte. Techem et Siemens.

163. la qualité du mortier sur le revêtement GIS dépend du traitement de la surface et du revêtement qui suivra. 240: Set pour lavabo avec siphon encastré et plaque de montage pour poignées d'appui et de soutien Plaques de montage GIS pour charges de consoles légères. i Remarque En règle générale. Art. La plaque de montage No. 241: Plaques de montage pour sièges de douche. 461. armoires murales.2.Indications pour la planification 2. ex. Fig. il incombe au carreleur de contrôler si la surface à traiter satisfait aux exigences nécessaires à la réalisation de son travail.035.1. Si le revêtement suivant se présente sous forme de carrelage.Geberit GIS Planification . Recommandation en matière d'enduit final: Si le revêtement suivant est du plâtre blanc ou un enduit. Geberit offre des éléments de montage permettant un aménagement des salles de bains adapté aux personnes âgées et handicapées. 461. ex.433. 461. 464.00.1.015.1 se prête à la fixation de charges de consoles moyennes. Art. les joints seront remplis de mortier Geberit No.00. poignées d'appui et de soutien dans la paroi d'installation GIS à hauteur du local 273 .2. Revêtements du système GIS Le système porteur GIS est revêtu du panneau GIS No. les joints sont à recouvrir d'une bande de jointoyage (p.Art. Art.7 Construction sans obstacles 2. 461. La technique du jointoyage resp.1 permet le libre accès du fauteuil roulant sous le lavabo. systèmes de poignées d'appui et de soutien jusqu'à une saillie max. moyennes et lourdes La plaque de montage No. 461.135. qui satisfont aux exigences particulières en matière de statique et de liberté de mouvement. Fig.00. bande de jointoyage Knauf "type Kurt"). Un accord entre l'installateur sanitaire et le carreleur est souhaitable.00. telles que p.1 se prête à la fixation fiable de sièges de douche ainsi que de poignées d'appui et de soutien pour le montage dans la paroi d'installation GIS.00.8 Revêtement Avec le GIS. Art. Art. séparations de douches et d'urinoirs.00. de 20 cm. des panneaux pré-confectionnés ou de l'Aquapanneau plus No. Elément de montage GIS pour lavabo avec siphon à encastrer Le set pour lavabo No.1.025.

ex. ex.3 cm ■ Pour des raisons ■ Pour un revêtement statiques. Art. les joints sont à recouvrir d'une bande de jointoyage (p. tous situés en face sont à les joints seront assembler à l'aide remplis de mortier de bandes pour Geberit No.3cm ■ Les panneaux sont ■ Le jointoyage en ■ Chanfreiner toutes toujours montés à la croix n'est pas autoles arêtes verticale risé ■ Fixer aux profilés ■ Respecter une dishorizontaux à l'aide tance d'env.3 cm ■ Les panneaux sont ■ Le jointoyage en ■ Chanfreiner toutes toujours montés à la croix n'est pas autoles arêtes verticale risé ■ Fixer aux profilés ■ Respecter une dishorizontaux à l'aide tance d'env.3 cm 1 cm 0. les profiultérieur sous forme lés GIS parallèles de carrelage.2 cm 1 cm 0-0. bande de jointoyage Knauf "type Kurt").5 vis pour ■ Distance des panpanneau par neaux entre eux.00.6cm 1.6 cm Mortier 0-0.3 cm 0. tous les situés en face sont joints seront remplis à assembler à l'aide de mortier Geberit de bandes pour No. au de panneau max. Art. 274 .015.5 vis pour ■ Distance des panpanneau par largeur neaux entre eux. 464. Tableau 117: Revêtement du système d'installation GIS isolé contre le bruit 45˚ 0-0. les profiultérieur sous forme lés GIS parallèles de carrelage.3 cm * ■ Pour un revêtement ■ Pour des raisons statiques.6 cm 1. 1 cm des vis pour entre la maçonnerie panneau Geberit et les panneaux ■ 4 .1* ■ Les joints entre la panneau GIS bande isolante et de séparation ainsi que le panneau sont à remplir de mastique pour paroi de séparation Knauf (No.3 cm 0. 0.Geberit GIS Planification .00.2cm 1 cm 0-0. Knauf 73398) * Recommandation en matière d'enduit final: Si le revêtement suivant est du plâtre blanc ou un enduit.Indications pour la planification Tableau 116: Revêtement pour le système d'installation GIS standard 45˚ 0-0.6cm Mortier 0-0. 0. au largeur de panneau max. bande de jointoyage Knauf "type Kurt"). Art.3 cm 1 cm 0.015. les joints sont à recouvrir d'une bande de jointoyage (p.1* Recommandation en matière d'enduit final: Si le revêtement suivant est du plâtre blanc ou un enduit. 1 cm des vis pour entre la maçonnepanneau Geberit rie et les panneaux ■ 4 . panneau GIS 464.

il convient de poser un profilé GIS horizontal supplémentaire. il convient d'effectuer un revêtement partiel dans la zone du sol. Le nouveau verre de sécurité (ESG) est disponible dans 12 tons différents et permet d'accentuer l'effet des couleurs dans la salle de bains. Glas Trösch AG. Glas Trösch AG Swissdouche ou Neuco AG. il ne bénéficie toutefois pas de la garantie de Geberit. ceux-ci doivent satisfaire aux exigences statiques des plaques de placoplâtre monocouches d'une épaisseur de 18 mm ou à 2 couches d'une épaisseur de 2 x 12. Les saillies et tolérances des cotes des baignoires ou des receveurs de douche de parois non planes sont compensées par la bande d'étanchéité pour châssis Flex. ce qui permet l'encastrement du châssis dans la paroi. veuillez vous adresser à Geberit Distribution SA ou à l'entreprise Glas Trösch AG Swissdouche. sont directement transmises à l'association "Badewelten". 242: Etanchéité et découplage de la baignoire ou du receveur de douche à l'aide de la bande d'étanchéité pour châssis Flex de Geberit 1 Etanchéité de surface 2 Carrelage 3 Châssis Flex 4 Joint à étanchéité permanente 5 Baignoire ou receveur de douche 6 Bande pour protection de chantier (à retirer après la pose du carrelage) 7 Panneau 8 Profilé 275 .0 mm Revêtement par étapes Si un revêtement du sol est réalisé avant le revêtement GIS. Vis recommandées pour la deuxième couche de panneau: vis rapides usuelles dans le commerce pour plaques de placoplâtre avec une longueur d'env. Par la séparation conséquente de la maçonnerie dans la zone du raccordement. www.5 mm et présenter une épaisseur minimale de 20 mm.swissdouche. planification.Indications pour la planification Revêtements alternatifs Un revêtement à l'aide de panneaux alternatifs est possible. 2. Le découplage de la fixation et de la surface de la baignoire ou du receveur de douche est à réaliser sur le chantier.15 cm. Il ne suffit pas de fixer le deuxième panneau sur le premier. La bande pour châssis Flex est disponible dans 4 différentes longueurs (185 / 250 / 275 / 340 cm) et se prête à chaque situation de la construction. L'idéal serait d'effectuer le crépi de plâtre des parois avant l'installation du système porteur GIS. il convient de tenir compte de ce qui suit: 1. exécution et montage. 1 2 3 4 5 6 1 7 8 Fig.88 à 2. Swissdouche offre un verre de revêtement moderne et novateur avec un traitement de surface satiné unique en son genre. matière synthétique ou céramique) et le panneau GIS. Pour la fixation d'un revêtement à 2 couches de 2 x 12. 4922 Bützberg. facile à entretenir et permettant des applications variées. tél. le châssis Flex ne présente pas d'épaisseur supplémentaire.5 mm ou 2 x 18 mm.9 Bande d'étanchéité pour châssis Flex La bande d'étanchéité pour châssis Flex de Geberit est une étanchéité autocollante.45 cm 2. Les vis de la deuxième couche de panneau doivent présenter un ancrage dans le profilé GIS d'au minimum 1 cm.ch. Grâce à l'étroitesse de sa construction. durable et étanche à l'eau entre la baignoire ou le receveur de douche (en acier. Toutes les demandes inhérentes aux offres / prix adressées à Geberit Distribution SA. Visser la première couche du panneau au profilé GIS horizontal à l'aide de vis pour panneaux. Surface en verre Le verre est un matériau de grande valeur. Disposer la deuxième couche du panneau joint décalé et la visser également au profilé GIS horizontal à l'aide de vis pour panneaux. Pour la fixation du revêtement restant au-dessus de la zone du sol.Geberit GIS Planification . 55 mm pour des épaisseurs de profilé de 0.2. celui-ci doit être bien nettoyé et exempt de poussière ainsi que traité à l'aide d'un enduit de fond ■ Ces indications se rapportent exclusivement au verre de sécurité Swissdouche Creative ESG de 8 mm Pour de plus amples informations. Les points suivants sont à prendre en considération: ■ Les règles du système Geberit GIS sont également à respecter pour cette application ■ Swissdouche Creative est applicable pour tous les types de paroi Geberit GIS ■ Swissdouche Creative est directement collé sur le revêtement du système GIS (plaque de placoplâtre de 18 mm). la bande pour châssis Flex minimise les bruits de fonctionnement et d'utilisation. Distance entre les vis 12 . Avec sa fabrication "Swissdouche Creativ". Les concepteurs de salles de bains certifiés par l'association "Badewelten" sont compétents pour l'ensemble du déroulement des commandes tels que conception. distance entre les vis 36 . En cas de pose de revêtements alternatifs. Un revêtement sur l'ensemble de la surface facilite considérablement l'entretien de la salle de bains. La combinaison des produits Swissdouche Creativ et du système d'installation GIS a été testée par Geberit. 062 958 66 00.

500 cm B Illimitée T Max. 150 cm Max. chape incluse. Veuillez contacter votre interlocuteur chez Geberit. 44 cm Illimitée Max. 500 cm Parois de séparation à hauteur du local Max. 450 cm Séparations de local à hauteur partielle et à hauteur du local Max. 45 cm Les hauteurs se rapportent à la hauteur de construction maximale possible. 45 cm Max.3. 250 cm Max.1 Dimensionnement Cotes des parois Remarque Dans le but de satisfaire aux exigences de la protection incendie.Dimensionnement 2. 276 . 44 cm Max. 360 cm Séparations de local et îlots à hauteur partielle Max. 45 cm Illimitée Max. i Tableau 118: Dimensions des systèmes d'installation GIS standards B H 0 0-20 T Parois en applique à hauteur partielle H Max.Geberit GIS Planification . 45 cm Parois en applique à hauteur du local Max. 350 cm Max. des profondeurs minimales de la paroi en applique et de la paroi de séparation sont à respecter. 360 cm Max. 250 cm Max.3 2.

360 cm Max.Geberit GIS Planification . 500 cm Paroi de séparation à hauteur du local Max. 45 cm Illimitée Max. chape incluse. 44 cm Illimitée Max. 45 cm Paroi en applique à hauteur du local Max. 500 cm B Illimitée T Max. 45 cm Max. 250 cm Max. 360 cm Max. 450 cm Séparation de local à hauteur partielle Max.Dimensionnement Tableau 119: Dimensions des systèmes d'installation GIS isolés contre le bruit B H 0 0-20 T Paroi en applique à hauteur partielle H Max. 350 cm Max. 45 cm Les hauteurs se rapportent à la hauteur de construction maximale possible. 277 .

114 75 25.5 18 19. 461.1 Les hauteurs de dépôt se rapportent au sol fini.5 25.5 Hauteur du local 21. un revêtement de 1.130 / 142 54 21 23 24 131 1Raccourcissement 16 18 19.5 Hauteur du local 20.5 25. No.5 70 21 23 24 indispensable de la pièce de connexion GIS.5 131 87 .5 Hauteur partielle 22.5 - ↓ 87 .5 Hauteur du local 20.5 16 18.100 ← 87 .5 Hauteur partielle 22.Geberit GIS Planification .5 24.Dimensionnement Tableau 120: Profondeurs (T) minimales des parois en applique et des parois de séparation ainsi que hauteurs de dépôt (H) pour le système d'installation GIS standard Paroi en applique à hauteur partielle et à hauteur du local Paroi de séparation / Séparation de local à hauteur du local.00.003. Art.5 70 21.8 cm sans carrelage est inclus 278 .114 114 .5 23. Pour les hauteurs de dépôt et les profondeurs de paroi.5 19. appareils décalés sur un ou sur deux côtés T 18 T H 18 18 T 18 D 18 0 0-20 d 0 0-20 d d 0 0-20 Eléments 56/63 T lors de diamètre d'évacuation d 75/90 110 110 H Hauteur partielle 114 D T lors de diamètre d'évacuation d 75/90 110 110 - 16.

appareils sur les deux côtés T 18 18 0 0-20 d 0 0-20 T lors de diamètre d'évacuation d 75/90 110 110 31 31 31 39 39 39 24 24 25 30 30 30 20 22 25 Un revêtement de 1.Dimensionnement Tableau 121: Profondeurs (T) minimales pour le système d'installation GIS standard Paroi de séparation / séparation de local / îlot à hauteur partielle et à hauteur du local. 279 .8 cm sans carrelage est compris dans les cotes.Geberit GIS Planification .

114 87 .5 Hauteur partielle 26.5 23.5 23.5 114 Hauteur du local 24.114 17 20 22 23. un revêtement de 1.Geberit GIS Planification . Vous trouverez de plus amples informations inhérentes à la réalisation des parois d'installation GIS isolées contre le bruit sous www.ch dans la rubrique "Download" 280 .5 20 Hauteur du local 24.5 22.8 cm sans carrelage est inclus.geberit.5 114 -130 / 142 Les hauteurs de dépôt se rapportent au sol fini.5 22 Hauteur du local 25. Pour les hauteurs de dépôt et les profondeurs de paroi.5 ↓ 87 .5 Hauteur partielle 26.Dimensionnement Tableau 122: Profondeurs (T) minimales des parois en applique et des parois de séparation ainsi que hauteurs de dépôt (H) pour le système d'installation GIS isolé contre le bruit Paroi en applique à hauteur partielle et à hauteur du local T 18 T H 18 18 0 0-20 d d 0 0-20 Elément 56/63 T lors de diamètre d'évacuation d 75/90 110 110 H Hauteur partielle Uniquement lors de chapes de > 5 cm Uniquement lors de chapes de > 5 cm 17 20.100 ← 87 .

page 787. est destinée au transport du système porteur ■ Pour la construction.geberit. No.4 2.Geberit GIS Planification .100 .".10 Le système d'installation GIS se prête parfaitement à la préfabrication.Simple. Rapide.ch dans la rubrique "Download".4. paragraphe 3.4. Voir "Annexe".1. l'aide au montage et une préfabrication GIS simple et efficiente (veuillez contacter notre service de conseils techniques) Le logiciel Geberit ProPlanner assiste la planification.064. Précis. .4.4 "Geberit ProPlanAssemblage d'unités GIS préfabriquées ner . ma max 10 10 . 244: Paroi en applique GIS avec points de jonction verticaux 281 .1 Détermination du matériau Bases de calcul suissetec Réalisation L'ensemble de l'assortiment du système d'installation GIS se trouve dans les bases de calcul sanitaire suissetec au chapitre 495 "Dispositifs d'installation / Eléments de montage".10 Fig.2 Logiciel Geberit ■ Le manchon de connexion pour profilé GIS. ce type de montage permet d'économiser du temps et par la même de l'argent.100 max x . 2. permet une jonction exacte (sur un niveau) de deux éléments de paroi préfabriqués ■ La sécurité GIS pour le transport.1. 2. 461.00. De plus en plus d'installateurs sanitaires reconnaissent que. Art. Avantages pour l'installateur: ■ Degré de préfabrication élevé (système porteur avec tuyauterie complète) ■ Temps de montage considérablement réduits ■ Montage indépendant des intempéries en atelier ou à un endroit approprié sur le chantier ■ Montage simple et rapide de la construction GIS sur le chantier ■ Les points de jonction au système porteur permettent le transport d'unités et facilitent le passage par des accès plus étroits ■ Préfabricateurs spécialisés dans l'ensemble du territoire suisse ■ Plus-value élevée ■ Possibilité de réaliser les travaux de préfabrication indépendamment des délais (exploitation des capacités de travail) Avantages pour le client: ■ ■ ■ ■ ■ Temps de construction considérablement réduits Interruption minimale de l'utilisation Emissions minimes de bruits et de gravats Qualité élevée de l'installation Satisfait aux exigences de protection contre le bruit selon SIA 181 Fig.00. 2.3 Procès-verbal de réception Vous trouverez les procès-verbaux de réception pour le système d'installation GIS standard (système porteur et revêtement) sous www. la détermination du matériel et la réalisation d'installations sanitaires dans des locaux d'installation avec le système d'installation GIS. 243: Paroi en applique GIS avec points de jonction horizontaux max . 461.Détermination du matériau 2.4 Préfabrication max max .064. paragraphe 200 "Systèmes de paroi en applique et de paroi de séparation".4. Art. No.

Détermination du matériau A A A ma 10 10 x.10 0 Fig. fixation à la paroi sur un côté avec points de jonction horizontaux 282 . 245: Paroi GIS à hauteur du local.Geberit GIS Planification .

Geberit GIS Planification .Détermination du matériau 283 .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Systèmes d'installation Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

prestations de garantie. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . humidité. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. développement durable. locaux sanitaires sans obstacles. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base.Planification sanitaire.

d'où une isolation accrue contre le bruit Geberit Combifix .un trésor en matière d'expérience Les éléments d'installation Combifix pour la pose devant une paroi massive. ■ Montage simple et rapide à la maçonnerie à l'aide de quatre points de fixation ■ Réglage progressif de la profondeur pour les parois en applique de profondeurs variables ■ Entrée d'eau simple et universelle avec l'adaptateur MeplaFix permettant une économie du temps de montage 286 .Geberit Sanbloc . ■ ■ ■ ■ ■ Application universelle Montage simple et rapide avec uniquement quatre points de fixation Mur de soutènement dans la zone de l'évacuation superflu Prêt au raccordement et à la pose directe du carrelage Chasse d'eau acoustiquement isolée dans l'élément de construction. à encastrer ou à emmurer . que ce soit dans la construction massive ou légère. en qualité de paroi d'installation en applique ou encastrée.tout simplement excellents est éprouvés depuis des décennies.il sait tout faire et offre une protection optimale contre le bruit L'élément de construction Sanbloc se prête à toutes les situations.

... .. . . . .. . .... . . . . .. ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . ... . . .. .. . . . .. . . ... . . ... . .3 1. . .. . .. . . .. .. . .... . . .. .... . . 293 Avantages et utilités. .. . . . . .2 1. . .. . .. . .. . . ..1 1.. . . . . . . . ....6 1. . . .. . . .. . ... ... 293 2. . . . 290 Indications pour la planification . . . . . .. .... . . .. . . .. . . . . 291 Dimensionnement . . . . .. .. . . . . . . .. . . .7 Description du système .. . . . . . .. .. . .5 2. . .. .. . .. . . 289 Avantages et utilités. . ... . ..2 2.. . .. . . 295 Geberit Sanbloc et Combifix 287 .4 2..3 2. . ... . . . . . . . . .. .... . . .. . .. . . . .. ... . .. . .. . .. .. . .. . . . ..Contenu 1 Geberit Sanbloc. . . . .. 292 2 Geberit Combifix . .. .. . . ... .. . . . .5 1.. . . . ... ... . 289 Exigences pour la planification . . . .. ... . . .. . . . . . . .. . . . 289 Indications sur le matériau. . . . . . . ... . . .. . .. . .. . . . . . . . . ... . . . . . . . . 294 Indications pour la planification . . . . ...4 1.. . .... .. .. .. . . . ..... ... . . . . . .. .. . . 288 Fiche technique . . . 293 Exigences pour la planification . . . . . . .1 2. . . ... . .. .. . . . 294 Dimensionnement . . . . . . .. 293 Fiche technique . ... . . .. . . .. . 288 1. . . ... . . . .. . ... . . .. . . ... . . . .. .6 Description du système . .. . . . ...... . . .. .. ... . .. . . . .. . . . . .

00.Construction légère tion légère ✓ Sanbloc ✓ ✓ ✓ ✓ ✓* ✓ ✓ * Pose de l'élément de construction Sanbloc dans un coffrage en béton. 246: Exemple d'un Geberit Sanbloc dans une paroi de séparation de construction légère Tableau 123: Champ d'application Paroi en applique Paroi de séparation Paroi arrière Paroi en applique ConstrucConstruc. il convient de prendre des mesures spéciales.Description du système 1 1.1 Geberit Sanbloc Description du système 1.Construc. ils offrent une protection optimale contre le bruit ainsi qu'une surface prête à recevoir le carrelage.Geberit Sanbloc et Combifix Geberit Sanbloc .0 Fig.5mm 994. Ils offrent des fixations fiables pour les céramiques sanitaires telles que WC suspendu et lavabo ainsi que des raccordements à l'alimentation en eau et à l'évacuation parfaitement adaptés.Construction massive tion tion légère tion légère massive ConstrucConstruc. Les éléments de construction peuvent aussi bien être montés dans des parois de construction massive que légère avec paroi en applique murée ou munie d'un revêtement.5mm max.Construc.1. en qualité d'installation en applique ou de paroi de séparation.Construction massive tion légère tion légère tion légère Construction massive Construction massive Construc. Veuillez contacter votre interlocuteur habituel chez Geberit max. Les éléments de construction Sanbloc sont universellement applicables dans l'ensemble des situations de la construction. exclusivement après renseignements pris auprès de Geberit 288 . i Remarque Pour la pose dans les coffrages de murs en béton.1 Champ d'application Les éléments de construction Sanbloc sont des éléments de construction autoportants destinés à l'application universelle dans la construction massive ou légère.917. En plus.

page 101.1 Fiche technique Protection contre le bruit 1. Les éléments de construction Sanbloc sont universellement applicables (dans la construction massive ou légère. étriers de montage.302. (charge utile + poids propre) suivantes: vide intégrée pour l'entrée d'eau d'un Geberit AquaClean ■ En satisfaisant aux normes et aux exigences. Châssis métalliques: tôle d'acier avec couche de peinture Pieds supports. Le béton poreux est incombustible et fait partie des matériaux de construction de la classe A. vous disposez WC suspendu / 400 kg (4 000 N) env.094 W/m2K. 440.2 Statique tion Sanbloc avec l'assemblage à emboîter novateur MeplaFix Les éléments de construction Sanbloc sont conçus. Pièces à monter: ■ Conduites d'alimentation en eau potable en Geberit Mepla.5. la Lavabo 150 kg (1 500 N) env. misez les risques inhérents aux prestations de garantie avec saillie standard ■ Avec la nouvelle chasse d'eau à encastrer. testées sous pression ■ Conduites d'évacuation en Geberit Silent-db20 Conductibilité thermique du béton minéral poreux.5.4 Avantages et utilités Le Geberit Sanbloc satisfait aux exigences dictées par la norme SIA 181 "Protection contre le bruit dans le bâtiment".Geberit Sanbloc et Combifix Geberit Sanbloc . Art. pour des charges statiques ■ Elément pour WC UP320 No.00. UP200 No. Art. vous miniDésignation Charge utile poids propre max. Pour des informations détaillées.2. pour les installations de paroi en applique ou de paroi de séparation). lorsqu'il est sec: λ = 0.2. 30 kg (300 N) d'arguments convaincants auprès de vos clients: 25 ans Bidet suspendu de garantie pour l'obtention des pièces de rechange. paragraphe 1. voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie".1 avec gaine max.2.2 "Fiche technique". 25 kg (250 N) multiplicité des styles en forme et en matériau des Urinoir 100 kg (1 000 N) env.2 1. Il ne dégage aucun produit nocif en cas d'incendie. Le béton poreux est résistant et se comporte de manière neutre par rapport aux matériaux de construction usuels. en plus il est étanche à l'humidité et à l'eau. 30 kg (300 N) plaques de déclenchement 1.313. ■ Economie du temps de travail grâce à un montage à la maçonnerie simple et rapide à l'aide de quatre points de fixation ■ Le montage simple des entrées d'eau permet une économie des coûts grâce à la parfaite adaptation du Geberit Mepla et Mapress ainsi que des éléments de construc1. 440. Le matériau porteur du corps de l'élément est en béton minéral poreux. 440. équerre de montage: acier zingué 289 .Fiche technique 1. en fonction du revêtement de la surface.3 Indications sur le matériau Les éléments de construction Sanbloc sont des éléments de montage monolithiques.00.241.00.

6 mm (p. 290 . 1. la paroi en applique ne doit pas remplir d'exigences statiques dans la zone des éléments. 1.1 Installation en applique Exigence Construction massive (mur en briques ou en béton) La paroi de construction massive doit être en mesure de supporter les charges exercées. Knauf W116) ■ Revêtement sur les deux côtés min. ex. De ce fait. plaque en bois d'au min. Exigence à la paroi arrière Construction légère en qualité de paroi à montants métalliques La paroi est à réaliser selon DIN 18183 "Parois de montage en plaques de placoplâtre (exécution de parois avec montants métalliques. 18 mm de chaque côté Dans la zone de fixation des éléments de construction. 20 x 10 x 3 cm ou similaire). 20 cm. Lors d'un montage sur sol brut. Construction massive (mur en briques ou en béton) La paroi de construction massive doit être en mesure de supporter les charges exercées. Paroi de construction légère avec montants en bois Les dimensions minimales sont les suivantes pour: ■ Dimension transversale d'une paroi à montants simples 60 x 80 mm ■ Revêtement sur les deux côtés min. il convient de poser des renforts supplémentaires (p. lors de la pose des éléments de construction dans des parois de séparation. Celles-ci sont à assurer par un montage des appareils directement sur cette paroi arrière. ex. p. Exigence à la construction légère avec montants en bois Les parois avec supports en bois sont à réaliser selon DIN 4103.5. plaque en bois d'au min. à la gaine technique). ex. ex. 20 x 10 x 3 cm ou similaire).5. Veuillez contacter votre interlocuteur habituel chez Geberit. le revêtement sur l'isolation doit présenter une épaisseur minimale de 7 cm. ex. Construction massive et construction légère Les éléments de construction Sanbloc sont autoportants et résistent à des charges élevées. Cette surface peut p. il convient de poser des renforts supplémentaires (p. 18 mm de chaque côté Dans la zone de fixation des éléments de construction.5 Exigences pour la planification 1. munie du carrelage ou d'un autre revêtement. 1.5 Traitement de surface 1. liques (selon DIN 18183) Les dimensions minimales sont les suivantes pour: ■ Profilés d'une paroi à montants simples CW 75 x 50 x 0. Si. paroi d'installation Knauf W116)". ex. ex. Knauf W112) ■ Profilés d'une paroi à montants doubles CW 50 x 50 x 0.6 mm (p. Le montage sur sol fini doit présenter une résistance à la pression / capacité de charge minimale de 5 N/mm2 (0. une résistance au feu EI 60 ou EI 90 est exigée (p.5.(sous-construction en bois)".Geberit Sanbloc et Combifix Geberit Sanbloc .2 Installation de paroi de séparation La condition nécessaire au montage des éléments de construction Sanbloc est une maçonnerie suffisamment porteuse et stable. des éléments de construction spéciaux avec revêtement anti-feu prémonté en usine seront fabriqués sur demande.5.4 Protection incendie Exigence à la paroi en applique Les éléments de construction Sanbloc présentent une surface brute terminée. Ainsi. la chape ne doit pas dépasser au max.5. directement être crépie.3 Exigence au sol Les élément de construction Sanbloc peuvent aussi bien être posés sur sol brut que sur sol fini. partie 4 "Parois de séparation intérieures non portantes Construction légère en qualité de paroi avec montants métal.Exigences pour la planification 1.5 kg/ mm2).

0 ≥ 2.0 Cote de la protection de chantier ≥9 Fig.6.2 Remarque inhérente à la protection de chantier A A ≤ 5mm Elément Sanbloc pour WC suspendu avec chasse d'eau à encastrer UP320 avec déclenchement depuis devant ≤ 5mm 22 x 135 ≥1 ≤4 Fig.6. 249: Distance maximale de la protection de chantier à la paroi munie du carrelage Cote de la protection de chantier Fig. Samba. 248: Epaisseur du revêtement pour les plaques de déclenchement Kappa20. Bolero. 247: Epaisseurs du revêtement pour les plaques de déclenchement Sigma.5 x 12. Rumba.5 ≥9 18.Indications pour la planification 1. Kappa50 et Artline 291 .Geberit Sanbloc et Combifix Geberit Sanbloc . Tango ou Mambo Elément Sanbloc pour WC suspendu avec chasse d'eau à encastrer UP200 avec déclenchement depuis dessus / devant ≥3 12.6 1.1 Indications pour la planification Indications inhérentes aux épaisseurs minimales / maximales du revêtement et hauteurs de la paroi en applique 1.

/ max.Geberit Sanbloc et Combifix Geberit Sanbloc .5 18 .21.114 114 - 18 .7.1 Dimensionnement Cotes des parois Tableau 124: Profondeurs des parois (T) et hauteurs de dépôt (H) Paroi en applique à hauteur partielle et à hauteur du local T H T 0 0-20 d d 0 0-20 Eléments 56/63 T lors de diamètre d'évacuation d 75/90 110 110 H Hauteur partielle - 15 . de la profondeur de l'élément et l'élément de construction avec le crépi 292 .5 22 15 -18 1) 15 -18 15 -18 22 Pour éléments de construction Sanbloc EI 90 Les indications des cotes comprennent le réglage min.18 191 ) 22 221) 114 ↓ 85 .21.7 1.91 ← 85 .Dimensionnement 1.18 191 ) 15 .

293 .1 Fiche technique Protection contre le bruit Les éléments d'installation Combifix sont des éléments destinés à la pose d'installation en applique dans la construction massive. la multiplicité des styles en matière de forme et de matériau des plaques de déclenchement ✓ i Remarque Le montage dans une paroi de construction massive (paroi de séparation) n'est pas autorisé.Les éléments d'installation Combifix sont disponibles du stock chez votre marchand spécialisé ■ Avec la nouvelle chasse d'eau à encastrer. avec saillie standard 400 kg (4000 N) env. 250: Installation en applique Combifix 2.00.0 (00) A WC suspendu / Bidet suspendu Lavabo Urinoir poids propre max. 2. A max. (charge utile + poids propre) suivantes: Désignation 5 mm Charge utile max. Les éléments d'installation sont à encastrer ou à murer dans la paroi en applique de manière fixe.2 2.356. Ils offrent des fixations fiables pour les céramiques sanitaires telles que WC suspendu. lavabo et urinoir ainsi que des raccordements à l'alimentation en eau et à l'évacuation parfaitement adaptés. 5 mm 996.Description du système 2 2. 30 kg (300 N) 150 kg (1500 N) env.Geberit Sanbloc et Combifix Geberit Combifix . 30 kg (300 N) 2. Tableau 125: Champ d'application Paroi en applique Paroi arrière Paroi en applique Construction massive murée ■ Economie du temps de travail grâce à un montage à la maçonnerie simple et rapide à l'aide de quatre points de fixation ■ Le réglage progressif de la profondeur permet un alignement optimal sur la profondeur de la paroi en applique et ainsi un crépissage minime ■ Le montage simple des entrées d'eau permet une économie des coûts grâce à la parfaite adaptation du Geberit Mepla et du Mapress avec l'assemblage à emboîter novateur MeplaFix ■ Grâce à la gaine vide intégrée. en fonction du revêtement de la surface. Le Geberit Combifix satisfait aux exigences dictées par l'actuelle norme SIA 181 "Protection contre le bruit dans le bâtiment". l'entrée d'eau d'un Geberit AquaClean dans l'élément Combifix UP200 et UP320 est aisément réalisable ■ L'installateur économise des frais de stockage .2.2.1 Champ d'application Il convient de fixer les éléments d'installation Combifix devant une paroi de construction massive. 25 kg (250 N) 100 kg (1000 N) env.1 Geberit Combifix Description du système 2. vous disposez d'arguments convaincants auprès de vos clients: 25 ans de garantie pour l'obtention des pièces de rechange.1.3 Avantages et utilités Fig. pour des charges statiques max. Les éléments d'installation Combifix ne sont pas des éléments autoportants et ne se prêtent pas au montage dans les parois de construction légère.2 Statique Les éléments d'installation Combifix sont conçus.

Exigences pour la planification 2.1 Installation en applique Exigences pour la planification 12.devant tion Combifix est une maçonnerie suffisamment porteuse et stable. 251: Epaisseur du revêtement pour les plaques de déc.5 ≥9 18. la paroi en applique est à réaliser dans la construction portante et.4. C'est la raison pour laquelle. ≥9 Fig.5 2.0 Cote de la protection de chantier Exigence à la paroi arrière Construction massive (mur en briques ou en béton) La paroi de construction massive doit être en mesure de supporter les charges exercées.5.Geberit Sanbloc et Combifix Geberit Combifix . Kappa50 et Artline Elément Combifix pour urinoir avec commande d'urinoir HyTronic Exigence à la paroi en applique Construction massive (mur en briques) Les éléments d'installation n'exercent aucune fonction statique portante. ≥3 2.Fig. 254: Distance maximale de la protection de chantier à lenchement Sigma. 253: Epaisseur du revêtement pour la commande électronique pour urinoir HyTronic ou pour le déclenchement pneumatique des urinoirs HyTouch Remarque inhérente à la protection de chantier A A ≤ 5mm ≤ 5mm Fig.5 x 12. Samba. Rumba. à ancrer avec la paroi arrière. Celles-ci sont à assurer par un montage des appareils directement sur la paroi arrière.1 Indications pour la planification Indications inhérentes aux épaisseurs minimales et maximales du revêtement 105 x 105 ≥1 ≤9 Cote de la protection de chantier Elément Combifix pour WC suspendu avec chasse d'eau à encastrer UP320 avec déclenchement depuis devant 220 x 135 ≥ 15 ≤9 Cote de la protection de chantier Fig. en cas de hauteur partielle. Bolero. Tango la paroi munie du carrelage ou Mambo 294 . 252: Epaisseur du revêtement pour les plaques de déclenchement Kappa20.4 Elément Combifix pour WC suspendu avec chasse d'eau à encastrer UP200 avec déclenchement depuis dessus / La condition nécessaire au montage des éléments d'installa.0 ≥ 2. 2.

5 env.5 env.22. Pour ce faire. de la profondeur et un crépi de 2 cm sont inclus A A B 0 0-25 0-12 B Fig.5 14 . 22 Lors des indications des cotes.Dimensionnement 2.872.1 Dimensionnement Cotes des parois En lieu et place de les emmurer.22.26.22. Art. un emmurage ou un doublage ultérieur des éléments d'installation est impératif. 22 10 .14 14 .2 Eléments d'installation pour WC suspendu avec mur de doublage 2. Un encastrement. Les pieds supports Combifix sont des aides au montage et n'ont aucune fonction statique.107 ←100 . 22 10 .21 14 .5. le mur de doublage doit s'étendre sur toute la surface de l'élément d'installation.6. les éléments d'installation Combifix peuvent également être montés dans un mur de doublage.21 env.6 2.110 110 / 100 139 B 0 56/63 75/90 110 110 - 14 . 22 Fig. un réglage min.22.22.5 14 .22.5 14 . A A ≤9 Tableau 126: Profondeurs des parois (T) et hauteurs de dépôt (H) Paroi en applique à hauteur partielle et à hauteur du local T H T 0 0 B d d Eléments T lors de diamètre d'évacuation ø H Hauteur partielle 110 ↓100 . / max.Geberit Sanbloc et Combifix Geberit Combifix . 18 .1 sont prévus pour un montage libre des éléments Combifix. 255: Elément Combifix pour WC suspendu avec mur de doublage Les pieds supports Combifix No.21 18 . 457. 256: Elément Combifix pour WC suspendu avec mur de doublage en qualité de paroi de séparation 295 .5 env.

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Chasses d'eau apparentes Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

locaux sanitaires sans obstacles. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base.Planification sanitaire. prestations de garantie. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . humidité. développement durable.

■ Une technique de rinçage éprouvée avec une sécurité du fonctionnement. Une grande diversité de produits est à disposition pour chaque application. de la capacité irréprochable du rinçage et des coûts fortement réduits de l'eau. La technique bien étudiée à 2 quantités ou avec interruption du rinçage vous offre l'assurance d'une hygiène optimale. La forme simple et intemporelle du Geberit Monolith en fait un élément de style incomparable pour chaque salle de bains et WC. une capacité de rinçage conforme à la norme et une diminution des coûts de l'eau ■ Propreté optimale grâce au réglage simple de la quantité d'eau de rinçage ■ Application universelle pour toutes les céramiques usuelles dans le commerce Geberit Monolith .La chasse appropriée Profitez vous aussi de la sécurité du fonctionnement pendant de longues années. Le Geberit Monolith peut également être installé dans les bâtiments neufs. il est en outre compatible avec les Geberit AquaClean.Design incomparable pour la salle de bains et les WC Le Geberit Monolith est un module sanitaire novateur destiné à la rénovation simple et rapide des WC avec chasse d'eau apparente. 298 .

. ... . .. . . . . . . . .. 300 Avantages et utilités... .... .. .. .. . . . ... .. . . . .. . .. . . . . ...... . . . .. . .. 305 Avantages et utilités.. .. . . . . 304 Champ d'application .. . . . . . . . . . . . . . 300 1... . 300 Fiche technique . . . . . . .. . .. . .. . ... . . .. 305 Chasses d'eau apparentes 299 . . .. . . .1 2. . . . . ... . ... . . . . .. .. ..5 Description du système . .3 2.2 2. .. . .. .4 2. .. . . . . .. . . . ... . . . ... ... ... .. . . . ... . .. . . . . .Contenu 1 Matière synthétique. ... .... .. . . . . ... . . . . .. . ..2 1... . . ....... ..... . .. . . . .. . . ..4 1. . 304 Fonctionnement .... . . . . . .. . .. . .. . .. . ... . .. . . . . . ... ... . . .. . . .. .. . . .. .... .. . . . . 300 Champ d'application . . . . .... . . .5 Description du système .. . . .3 1.... . . . 305 Indications pour la planification ... . ... . . ... 301 Détermination du matériau . . . . 304 2. . . .1 1. .. 302 2 Geberit Monolith. . . . .. . . . .. . . . . .. . .. . . .. .. . . .. . ... ... ..... . .. .. . . . . . . . .. . . . ... . .. . . . .. . . . .. ... . . . .. ... . . . . . ... . . . .

090.010.1 128.016.11.xx.1 129.307. il convient de veiller à ce qu'il s'agisse d'un WC à 6 litres. L'assortiment comprend des modèles pour le montage monobloc.711.xx. mi-hauteur et haute position dans les constructions privées.2 Champ d'application Tableau 128: Modification de la quantité d'eau de rinçage Quantité d'eau de rinçage Rinçage intégral grande touche 6 / 9 litres 6 litres Les chasses d'eau Geberit apparentes se prêtent à la pose dans les bâtiments neufs et les rénovations.1 140. La plupart des cuvettes de WC dès 1993 dispose de cette homologation.1 140.300. 300 .1 – – 123. est ainsi facilement réalisée sur place. En maintenant l'appui sur chaque touche. il est recommandé de remplacer la cuvette de WC suspendue (année de construction antérieure à 1993). Vous avez le choix entre les chasses d'eau apparentes avec petite et grande touche pour le déclenchement d'une quantité d'eau de rinçage définie ou avec une touche permettant l'interruption du rinçage pour une quantité d'eau de rinçage individuelle.xx.11.700.11. De ce fait.Chasses d'eau apparentes Matière synthétique . basse position.001. publiques et semi-publiques.1 140.1 123. haute position Technique de rinçage à 2 quantités 3/4 L 6/9 L 128. Tableau 127: Vue d'ensemble des chasses d'eau Monobloc Suspendue.1 128.314.327.1 129. un rinçage optimal et une économie d'eau maximale seront également atteints avec la petite quantité d'eau.327.1 121.11.1 140.11. basse position Suspendue.958.301.3 1. mi-hauteur Suspendue.1 128.1 Matière synthétique Description du système Les chasses d'eau Geberit apparentes sont des dispositifs de rinçage destinés aux WC et aux vidoirs.11.3.000. homologué selon SN 592014-1 (SN EN 997). 1.11.11.Description du système 1 1.11. la quantité d'eau de rinçage peut être augmentée jusqu'au volume complet de la chasse d'eau.1 STO P Interruption du rinçage (1 quantité) 128.11.1 – – Déclenchement à distance – – 1. Lors d'un équipement ultérieur avec une nouvelle chasse d'eau à 2 quantités. Lors de la pose des chasses d'eau apparentes munies de la technique de rinçage à 2 quantités.11.1 Fiche technique 3 litres Rinçage partiel petite touche 3 / 4 litres 3 litres 6 litres Quantité d'eau de rinçage Les quantités d'eau de rinçage peuvent être réglées indépendamment les unes des autres par l'intermédiaire des garUne parfaite adaptation aux différents appareils sanitaires nitures de rinçage.

.Avantages et utilités 1. rinçage intégral 3 l. rinçage intégral 3 l. vous avez la possibilité de toujours offrir la solution idéale à votre clientèle 1.1 Economie Par la pose d'une chasse d'eau Geberit apparente moderne. rinçage partiel Utili sati on d 'eau 65. rinçage partiel 3 6 l.700 litres Econo 30.Chasses d'eau apparentes Matière synthétique . taxes pour l'eau et l'épuration des eaux usées 5.660 litres mie 197. 257: Exemple de calcul: consommation d'eau / Economie Base de calcul: ■ Pour une famille de 4 personnes. car la petite et la grande quantité d'eau de rinçage sont réglables indépendamment l'une de l'autre ■ Vous augmentez la satisfaction des clients par une information simple sur la manière effective d'économiser de l'eau. les quantités d'eau de rinçage sont définies ■ La technique à 2 quantités ou l'interruption du rinçage de Geberit permet une économie d'argent et tient compte de l'aspect écologique ■ L'exécution avec couvercle vissé et résistant aux brûlures satisfait aux exigences des installations publiques ■ Avec notre vaste assortiment. Le remplacement d'une ancienne installation de rinçage par une chasse d'eau permettant l'économie d'eau sera partiellement amorti après peu de temps. car après le réglage.. économie pendant une année 26. rinçage intégral 2 9 l.4 Avantages et utilités ■ Vous profitez de la meilleure adaptation possible à la cuvette de WC existante.CHF Utilisation d'eau Utilisation d'eau/ Economie par rapport à 1 Utilisation d'eau/ Economie par rapport à 1 Fig.CHF 175.4. 1 9 l.280 l 301 . l'utilisateur a la possibilité d'économiser activement de l'eau.00 CHF/m3 (prix moyen en m3 pour la Suisse) ■ Consommation resp.

xx. manuelle / pneumatique.00.1 – – ✓ +240.xx. commande à encastrer pour WC. commande à encastrer pour WC. pour établissements pénitenciers.00. manuelle / pneumatique. rinçage à 1 quantité 140. manuelle / pneumatique.700 123.1 115.943.1 115.00. commande à encastrer pour WC.942.Détermination du matériau 1. rinçage à 1 quantité 115.1 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ – – – – – – – – ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 1/2 ✓ 115.3xx 140.1 HyTouch.004.1 +240.939.5 Détermination du matériau Tableau 129: Déclenchements pneumatiques des chasses apparentes Chasse d'eau apparente Suspendue 129. pour déclenchement à pied au sol.1 302 . pour meubles.1 HyTouch. manuelle / pneumatique.004.114.711 ✓ 115.xx. rinçage à 1 quantité HyTouch. pour déclenchement à pied mural.1 Applications spéciales HyTouch. manuelle / pneumatique.940.00.1 ✓ 115. pour meubles. commande à encastrer pour WC.01x Applications standards HyTouch.00.xx.1 +240.004.Chasses d'eau apparentes Matière synthétique .00. commande à encastrer pour WC.1 +240.918.21. manuelle / pneumatique.944.1 ✓ +240.xx. rinçage à 1 quantité HyTouch.327 123.00. manuelle / pneumatique. rinçage à 2 quantités 115.004. rinçage à 1 quantité 115. commande apparente pour WC. commande à encastrer pour WC.00. commande à encastrer pour WC.004.1 ✓ +240.941. manuelle / pneumatique. rinçage à 2 quantités HyTouch. rinçage à 1 quantité HyTouch.004.

01x Accessoires Set de transformation pour cloche pneumatique.1 – – ✓ – – – ✓ – – – ✓ – – – ✓ – 2/2 Modérateur – 240.711 ✓ ✓ 217.1 Modérateur 140.3xx 140.Détermination du matériau Chasse d'eau apparente Suspendue 129. rinçage à 1 quantité 240.327 123.00.00.00.004.014.Chasses d'eau apparentes Matière synthétique .1 Fixation du couvercle ✓ 216.00.1 303 .807.700 123.344.

Description du système 2 2.2. Ils se composent d'un cadre de base autoportant avec chasse d'eau et d'une surface terminée de première qualité. L'unité complète est équipée d'un revêtement frontal de première qualité en verre et les parties latérales sont en aluminium brossé. ne fait pas partie de la livraison) 304 . 2.2 Champ d'application Les modules sanitaires novateurs Geberit Monolith permettent une rénovation rapide des WC avec chasse d'eau apparente basse position ou monobloc. 2.1 2.1 Geberit Monolith Description du système Modules sanitaires novateurs et esthétiques destinés à la rénovation et au bâtiment neuf 2. Les modules sanitaires Monolith se prêtent aux céramiques sanitaires suivantes: ■ WC suspendu ■ Geberit AquaClean 8000 et 8000plus 4 5 3 WC suspendu 2 5 1 6 8 7 Geberit AquaClean Fig.2 Structure Les modules sanitaires Monolith peuvent être installés dans les locaux sanitaires du domaine privé et semi-privé. 258: Structure du Geberit Monolith 1 Cadre de base autoportant 2 à encastrer 3 Revêtement frontal en verre sécurisé 4 Couvercle aves surface en aluminium brossé 5 Parties latérales en aluminium brossé 6 Entrée d'eau 7 Raccordement à l'évacuation murale 8 Cuvette de WC (à poser sur place.1. Le Geberit Monolith peut être aussi bien installé pour une évacuation murale que pour une évacuation au sol et est monté sur le sol fini à une paroi massive. Tableau 130: Aperçu des missions et des solutions avec le module sanitaire Monolith Installation de WC avec chasse d'eau apparente existante Rénovation avec Geberit Monolith Geberit Monolith sont des modules sanitaires édifiés au sol et de manière modulaire. En outre.1.Chasses d'eau apparentes Geberit Monolith . des installations de WC avec chasse d'eau apparente existantes peuvent être modernisées avec rapidité et simplicité. le Geberit Monolith est également destiné aux constructions neuves. Ils se prêtent à l'assainissement et à la rénovation des installations de WC avec chasse d'eau à encastrer existantes et à la construction neuve.1 Missions et solutions avec les modules sanitaires Monolith A l'aide des modules sanitaires Monolith.

No. 58 à 70 cm 72 cm 72 cm La chasse d'eau située dans le module sanitaire Monolith est remplie par l'intermédiaire du robinet de remplissage Impuls380. Cuvette de WC WC suspendu Geberit AquaClean 8000 Geberit AquaClean 8000plus UP X env. dans la zone des points de fixation. Celles-ci sont à assurer par un montage des appareils sanitaires directement sur la paroi arrière.5 2.Chasses d'eau apparentes Geberit Monolith .En relation avec la cuvette de WC. La profondeur de construction X de l'installation de WC complète dépend de la longueur de la cuvette de WC.1 Indications pour la planification Cotes du module sanitaire Monolith 485 R½ 908 Les pieds supports sont à visser avec les sol de manière fixe.Fonctionnement 2. en béton poreux ou p. 260: Module sanitaire Monolith devant une paroi à montants métalliques avec pieds supports Monolith 2.3. Pour les séparations de local non-portantes en parois à montants métalliques ou en bois. ■ Unité complète pour une rénovation propre et rapide des WC avec chasse d'eau apparente ■ Conduites d'alimentation et d'évacuation intégrées. l'amenée d'eau dans le robinet de remplissage se ferme. des renforts par côté derrière le revêtement sont impératifs. ex en plâtre. chasse d'eau Geberit avec la technique de rinçage éprouvée à 2 quantités ■ Matériaux de première qualité: verre de sécurité et aluminium ■ Le WC peut à nouveau être utilisé après quelques heures ■ Compatibilité avec de nombreux WC suspendus ainsi qu'avec les Geberit AquaClean Fig. 131.4 Avantages et utilités 2. 115 x 10 x 3 cm ou renforts équivalents. la cloche située dans la chasse d'eau se soulève et l'écoulement de l'eau vers la cuvette de WC est libéré.2 Exigences à la paroi arrière Les modules sanitaires Monolith peuvent uniquement être fixés à une maçonnerie suffisamment portante et stable.5 cm. 18/23 101 25 43 0 106 615 72 Fig. plaques de montage en bois d'au min. Rinçage à 2 quantités pour un dosage ciblé de la quantité d'eau de rinçage: ■ Petite touche = petite quantité d'eau de rinçage avec 3 litres ■ Grande touche = grande quantité d'eau de rinçage avec 6 litres (réglage d'usine. La surface terminée se compose d'aluminium et de verre sécurisé dans différentes couleurs. Art.104.3 Fonctionnement Les modules sanitaires Monolith sont des unités complètes et comprennent une chasse d'eau Geberit avec rinçage à 2 quantités. La paroi arrière en briques ou en béton doit être en mesure de satisfaire aux charges exercées. 259: Profondeur de construction du module sanitaire Monolith avec le Geberit AquaClean 8000plus 305 . peut être réduit à 4.5. ex.1. les modules sanitaires Monolith dissimulent complètement l'entrée d'eau et offrent ainsi une vue d'ensemble harmonieuse.5 litres) 2.5. Pour la fixation directe des modules sanitaires Monolith à la paroi de construction légère en qualité de paroi arrière. 2.1 Fonction de rinçage Les modules sanitaires Monolith ont une profondeur de construction de 10.00. il en résulte une profondeur de construction de 72 cm. En combinaison avec un Geberit AquaClean 8000 UP ou un Geberit AquaClean 8000plus UP. il convient en plus d'utiliser le set de pieds supports Monolith. p. Après avoir atteint le niveau d'eau réglé. Par un appui sur la touche de déclenchement.

024.1 ou 180.1 306 .1) / Geberit AquaClean (131.29.3 Détermination du matériau Critères de choix pour le module sanitaire Monolith pour WC suspendu La position de l'évacuation détermine le choix des accessoires du module sanitaire Monolith.021.1 131.085.000.xx.1 Tous les accessoires font partie de la livraison Cuvettes de WC Cuvettes de WC suspendues usuelles dans le commerce / Geberit AquaClean 146.11.5. Tableau 131: Critères de choix pour le Monolith pour WC suspendu ou AquaClean Position de l'évacuation Evacuation au sol Evacuation murale Y X Indications des cotes Modules sanitaires Monolith X = 15 à 35 cm Y = 21 à 23 cm Y = 24 à 26 cm WC suspendu (131.xx.Chasses d'eau apparentes Geberit Monolith .088.1) Accessoires 131.Indications pour la planification 2.xx.082.11.

10 cm est nécessaire. font partie de la livraison du module sanitaire Monolith. Art. ne fait pas partie de la livraison 27 6 40 60 0 Fig. En outre. il convient de commander en plus du module sanitaire Monolith.071. la paroi doit être entaillée d'env. Compte tenu de la forme ovale du coude de déviation pour WC. 131. tous les composants nécessaires.Indications pour la planification Raccordement à l'évacuation au sol Si l'évacuation au sol existe et que la distance entre la paroi et l'évacuation au sol se situe entre 15 cm et 35 cm. 261: Cotes de raccordement du coude de déviation pour WC Monolith Entrée d'eau sur le côté Pour l'entrée d'eau sur le côté (gauche ou droite). jusqu'au robinet d'arrêt.1.1. 43 1 145 -345 Fig. pour des raisons optiques ou derrière dans l'axe). dans la zone de l'évacuation. 8 8 9 0 Fig. Entrée d'eau dissimulée. faisant partie de la livraison 2 Robinet d'arrêt monté sur place.21. 4 cm.Chasses d'eau apparentes Geberit Monolith . 131. le module sanitaire Monolith peut être raccordé à l'aide du coude de déviation pour WC Monolith. Art. 262: Cotes de raccordement de l'entrée d'eau sur le côté 307 . No.29.088. une profondeur d'entaille minime d'env. No. 263: Cotes de raccordement de l'entrée d'eau depuis dessous Pour l'entrée d'eau dissimulée dessous. 2 Fig. entrée d'eau derrière dans l'axe Pour une entrée d'eau dissimulée (p. le set d'entrée d'eau sur le côté. ex. 264: Set d'entrée d'eau Monolith depuis dessous 1 Robinet d'arrêt Monolith. il convient de la monter sur place dans la zone inférieure gauche ou droite derrière le module sanitaire Monolith.

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Déclenchements pour chasses d'eau Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

Planification sanitaire. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. développement durable. locaux sanitaires sans obstacles. humidité. prestations de garantie. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base.

qui interpelle avec certitude Les plaques de déclenchement et les déclenchements de Geberit ne permettent pas uniquement le choix entre le rinçage à 1 quantité. à 2 quantités.Un style. mais vous offrent. l'interruption du rinçage et les commandes automatiques. vous pouvez opter pour les plaques avec déclenchement manuel ou automatique ainsi que déclenchements pneumatiques à distance. Selon le champ d'application et le profil des exigences. grâce à la diversité du design. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Un style approprié à tous les goûts Déclenchement à 1 quantité pour une quantité d'eau définie Déclenchement à 2 quantités pour une économie d'eau définie Déclenchement avec interruption du rinçage pour une économie d'eau individuelle Rinçage des WC assuré avec déclenchement sans contact manuel Les exécutions en métal et en matière synthétique satisfont aux exigences dictées par les différents champs d'application ■ Grand choix de couleurs et de matériaux ■ Avec le clapet d'introduction pour cubes de nettoyage destiné aux chasses d'eau à encastrer UP320 / 300 pour utilisation avec la plaque de déclenchement Sigma 310 . de nouvelles possibilités attractives destinées à une clientèle ciblée.

. . .... . .. . . ... ... .. .. .. .... . . .. ... .. . ...... . 316 Fiche technique .... .... ... ... . .. .. ... . . . ... .3 1.. . ... ... . . 324 Avantages et utilités... . ... . . .. . . . . . ... .... . .. ..... ...1 Description du système .. .... ..... ..... .. . . .. . . . .. . .. . . .. .. . . . . 327 2. . .. 326 1. . .. . . .. .... . . .. .. .. ...... .. . . . .... . . . ... . . . . .5 Déclenchements pour chasses d'eau 2 Planification ... . . . .. . . ..... .... . . .. ... . .. ... . ... .. .... ... . . .. .. ..4 1. . . 313 Champ d'application . .... . ........ . .. . .. ... .. .. .. .. . . .. . . .. 327 Détermination du matériau .. ... .. . 312 1. 312 Fonctionnement . . . ......2 Bases fondamentales de planification . ..2 1. . . 328 311 . .. . . .. . . . . . . . . . . ... . . . . ... . .. .. . .. ...1 2...Contenu 1 Système. . . . .. . . .... .. . ...

le déclenchement depuis dessus ou depuis devant à l'aide des plaques de déclenchement Kappa20 et Artline en matière synthétique et Kappa50 en métal ou acier inoxydable: Petite touche = petite quantité (3 / 4 litres) Grande touche = grande quantité (6 / 7.3 Pour des informations détaillées. Pour les petites hauteurs de dépôt. plaque stylisée Geberit dispose d'un vaste assortiment de produits permettant un déclenchement manuel des chasses d'eau sans apport énergétique. Les plaques de déclenchement Geberit offrent trois modes de déclenchement du rinçage: ■ Le rinçage à 2 quantités pour une économie d'eau définie de style Geberit Sigma20. Le déclenchement pneumatique à distance ouvre la garniture de rinçage dans la chasse d'eau et comble la distance entre la commande et le mécanisme de déclenchement. la quantité d'eau de rinçage peut être augmentée jusqu'au volume complet de la chasse d'eau. paragraphe 2. 1. Geberit Mambo en acier inoxydable et la plaque de déclenchement Geberit Rumba en matière synthétique En maintenant l'appui sur la touche. la quantité d'eau de rinçage peut être augmentée jusqu'au volume complet de la chasse d'eau. 265: Clapet d'introduction pour cubes de nettoyage destiné aux chasses d'eau Le récipient pour cubes de nettoyage permet une amenée simple et directe des cubes dans la chasse d'eau par l'intermédiaire de la plaque de déclenchement Sigma. directement dans la chasse d'eau à encastrer.Description du système 1 1.Déclenchements pour chasses d'eau Système . page 342. Le programme complet permet de répondre aux exigences spéciales en matière de choix de l'emplacement ou de montage dans un meuble.2 "Exigences pour la planification".1.4 Déclenchements pneumatiques à distance pour chasses d'eau apparentes et encastrées En complément aux traditionnels champs d'application des plaques de déclenchement. Les cubes sont dès lors positionnés là où ils doivent l'être.1. 312 . ceci pour une meilleure efficacité.5 litres) ■ Le déclenchement avec interruption du rinçage pour une économie d'eau individuelle avec la plaque de déclenchement Geberit Tango en métal. En maintenant l'appui sur la touche.1. Le rinçage amorcé ne peut ici pas être interrompu. Geberit dispose de déclenchements pneumatiques à distance.1 Système Description du système De bonnes raisons en faveur du clapet d'introduction Geberit pour cubes de nettoyage: ■ Aucun porte-désinfectant visible dans la cuvette de WC ■ Diffusion régulière des substances actives également sous le rebord de la cuvette ■ Maniement simple et confortable Remarque Les cubes de nettoyage pour chasse d'eau ne doivent pas contenir de chlore ni de composants oxydables Geberit AquaClean. 1. Fig. voir chapitre "Geberit AquaClean".1 Plaques de déclenchement pour chasses d'eau à encastrer Le déclenchement du rinçage des chasses d'eau Geberit à encastrer s'effectue à l'aide des plaques de déclenchement. Les cubes de nettoyage usuels en Suisse sont biodégradables et produisent considérablement moins de résidus que les porte-désinfectants. Samba et Bolero en matière synthétique ou Geberit Sigma50 en métal.5 / 9 litres) ■ Le déclenchement à 1 quantité pour une quantité d'eau définie avec la plaque de déclenchement Sigma10 en matière synthétique: Touche = grande quantité (6 / 7. 1.1.2 Clapet d'introduction pour cubes de nettoyage destiné aux chasses d'eau à encastrer UP320 / 300 i 1.

il saisit le levier de déclenchement du déclenchement mécanique dessous à gauche. Après le levage.02 B 313 . déclenchement depuis devant ■ Set de montage brut électro universel pour HyTronic (uniquement pour l'alimentation au réseau) ■ Set de montage final avec commande électronique Le déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel HyTronic existe pour l'alimentation au réseau ou par batterie.1. il se trouve dans la zone de saisie de la commande IR. un rinçage des WC sans contact manuel peut être déclenché. p.Fonctionnement 1. Ce rinçage manuel s'effectue directement par la tige à poussoir sur la cloche et libère la quantité intégrale du rinçage. C'est ainsi que s'effectue un rinçage intégral. Ce déclenchement manuel et utilisé pour: ■ Le nettoyage de l'installation par le personnel du nettoyage ■ Le pré-rinçage individuel ■ Le rinçage intermédiaire individuel ■ En qualité de rinçage de nécessité par l'utilisateur.6.5 Déclenchements électroniques du rinçage des WC sans contact manuel ou par radio 1. A l'aide d'un levier à moteur. on dispose de déclenchements du rinçage sans contact manuel. Le déclenchement automatique s'effectue indépendamment de la pression d'eau. le déclenchement du rinçage est automatiquement empêché. un rinçage se déclenchera après son retrait de la zone de saisie. S'il reste dans la zone de saisie pendant la durée réglée. de déclenchements du rinçage sans fil par radio ainsi que de déclenchements du rinçage avec fil par l'intermédiaire d'un contacteur. A Fig. 267: Composants du système A Montage brut B Montage final 0008NA4V1_V0. déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel pour UP320 Fig. la pose de déclenchements automatiques est recommandée.1 Fonctionnement Description du fonctionnement Commandes pour WC Avec les déclenchements du rinçage des WC Geberit HyTronic.2 1. le levier à moteur recule et libère la soupape d'écoulement. en cas de panne de courant ■ Le déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel HyTronic existe pour l'alimentation au réseau ou par pile Après un déclenchement manuel du rinçage. Tout comme avec les anciennes plaques de déclenchement. HyTronic.2. 266: Déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel Pour une application dans le domaine public et semi-public.1 20. par l'intermédiaire d'un servomoteur électrique intégré dans le bloc support de la chasse d'eau à encastrer. Lorsqu'un utilisateur entre dans la cabine des WC et s'approche de la cuvette des WC. afin qu'un rinçage soit assuré après chaque utilisation. ex. déclenchement depuis devant.Déclenchements pour chasses d'eau Système . Le système pour WC HyTronic IR se compose de: ■ Chasse d'eau à encastrer UP320. l'utilisateur peut déclencher un rinçage manuel. La soupape d'écoulement est soulevée à l'aide d'un servomoteur. afin d'éviter de rincer deux fois de suite. En approchant la main de la fenêtre à infrarouge.

Fig. Pendant le processus d'initialisation. 268: En dehors de la zone de saisie . déclenchement du rinçage des WC à distance pour contacteur. 271: HyTronic.pas de rinçage Distance ≤ 1. commande pour WC. radio / réseau et HyTronic. HyTronic.7 m Distance ≤ 1. en cas de panne de courant.déclenchement du rinçage Système de rinçage: Le déclenchement du rinçage et la chasse d'eau forment ensemble un système. qui lui est attribuée à la production du contacteur radio.7 m Fig. radio / pile L'émetteur dispose d'une adresse fixe. ex. après un temps d'attente . un déclenchement direct du rinçage est possible par l'intermédiaire de la plaque de déclenchement. il convient d'utiliser la chasse d'eau Geberit avec ouverture de révision moyenne. commande pour WC. réseau Fig.pas de rinçage L'utilisateur déclenche un rinçage manuel à l'aide d'un contacteur externe. En outre. La commande travaille indépendamment de la pression d'eau. le récepteur réagit exclusivement sur l'adresse enregistrée. L'alimentation électrique nécessite un bloc d'alimentation. 270: En quittant la zone de saisie. déclenchement des WC à distance. 314 . le récepteur enregistre l'adresse émise et l'intègre en qualité d'identification.Déclenchements pour chasses d'eau Système . radio Pour le déclenchement manuel à distance de la chasse d'eau Geberit à encastrer UP320 par contacteur radio. 269: Dans la zone de saisie .Fonctionnement HyTronic. Après cette initialisation. Fig. p. Pour la chasse d'eau. Le déclenchement du rinçage des WC par radio est disponible pour l'alimentation au réseau ou par pile.

en fonction du réglage Si l'on appuie simultanément sur les deux touches. Levier de quantité intégrale ouvert 6/9l Levier ouvre la vanne de rinçage Levier fermé Levier de quantité partielle ouvert 3l Levier et poids de fermeture ouvrent la vanne de rinçage (petite touche actionnée) En actionnant le poussoir. Ainsi un rinçage peut être déclenché. Deux différentes quantités de rinçage peuvent être sélectionnées par l'intermédiaire de la petite resp. Cet équilibrage se répète automatiquement tous les 1000 rinçages. Le mécanisme à levier travaille sans bruit. le servomoteur recule et libère la soupape d'écoulement. Le maintien de l'appui sur la petite touche de déclenchement augmente la quantité de rinçage ad libitum.Fonctionnement Mécanisme à levier des commandes pour WC HyTronic La vanne de rinçage est ouverte à l'aide du servomoteur. Les bruits audibles sont des bruits d'écoulement. 4 1 3 2 Fig. En maintenant l'appui sur la commande de WC. de la grande touche de déclenchement: ■ Petite touche = petite quantité de rinçage 3 l ■ Grande touche = grande quantité de rinçage. dans le but d'équilibrer les tolérances dans la chasse d'eau. 272: Acteurs 1 Levier à moteur 2 Vanne de rinçage 3 Bloc support 4 Levier de déclenchement Après le raccordement à l'alimentation électrique et lors du premier rinçage. L'air refoulé provoque une levée sur le levier pneumatique qui soulève la vanne de rinçage.Déclenchements pour chasses d'eau Système . 315 . Le servomoteur est fixé au bloc support et s'accroche au bas du déclenchement du mécanisme de déclenchement à l'aide d'un levier. Principe de fonctionnement des commandes pneumatiques pour WC HyTouch La commande pneumatique pour WC HyTouch ouvre et ferme la vanne de rinçage et compense la distance entre l'élément de déclenchement et le mécanisme à levier. l'air dans le poussoir est refoulé. seule la petite quantité de rinçage se déclenche. la grande quantité de rinçage peut être augmentée jusqu'à la contenance intégrale de la chasse d'eau. 6 ou 9 l. Un rinçage amorcé ne peut pas être interrompu. un équilibrage automatique de l'angle de rotation s'opère sur le moteur. c'est-à-dire au maximum jusqu'au vidage complet de la chasse d'eau. Après le levage.

777.612.xx.751.Déclenchements pour chasses d'eau Système .770.GH.792.1 Sigma10 115.Champ d'application 1.1 Zinc moulé Acier inoxydable Sigma50 115.1 Samba 115.1 rinçage à 2 quantités Sigma60 (à fleur de la surface) 115.758.00.xx.323.11.xx.1 115.xx.1 Champ d'application Plaques de déclenchement pour chasses d'eau à encastrer Tableau 132: Plaques de déclenchement pour chasses d'eau à encastrer UP320 Contenance 7.xx. déclenchement depuis devant Plaques de déclenchement Matière synthétique Sigma20 115.1 Mambo 115.1 Bolero 115.11.1 Panneau design Geberit AquaClean pour sièges de WC adaptables 115.1 Clapet d'introduction pour cubes de nettoyage destiné aux chasses d'eau 316 .750.xx.xx.760.788.5 litres Chasse d'eau à encastrer.3 1.3.1 Panneau design Geberit AquaClean pour installations complètes 115.1 rinçage à 1 quantité Rumba 115.xx.1 Rinçage avec interruption du rinçage Tango 115.778.322.

xx.778.xx.1 Rinçage à 2 quantités Samba 115.258.1 * Rinçage à 1 quantité Sigma10 115.xx.xx.1 Kappa50 115.5 Plaques de déclenchement Matière synthétique Sigma20 115.1 * Rinçage avec interruption du rinçage Rumba 115.KQ.00. 7.758.1 * Mambo 115.xx.5 l 461.228.1 * Tango 115.260.777.Déclenchements pour chasses d'eau Système .359.xx.5 Chasses d'eau à encastrer déclenchement depuis devant GIS.1 * Sigma50 115. pour Geberit DuoFresh.1 Zinc moulé Acier inoxydable Kappa50 115.1 Duofix.788.1 * * Utilisation optionnelle sans absorption des odeurs 317 .600.xx.666.760.750. pour Geberit DuoFresh. élément de WCsuspendu UP320.Champ d'application UP200 Contenance 9 litres Chasse d'eau à encastrer déclenchement depuis dessus / devant Plaques de déclenchement Matière synthétique Kappa20 115.00.xx. 7. élément de WC-suspendu UP320.1 * Bolero 115.1 rinçage à 2 quantités Artline 115.xx.359.xx.770.xx.00.1 * Zinc moulé Acier inoxydable Sigma40 115.5 l 111.751.

Elle se fond parfaitement dans les salles de bains grâce à son design moderne et géométrique. ■ Déclenchement à 2 quantités ■ Matériau: matière synthétique Plaque de déclenchement Samba La plaque de déclenchement Samba en matière synthétique avec ses deux ellipses se chevauchant et son style jeune et pétillant.3. convient parfaitement aux salles de bains pour lesquelles l'esthétique et la fonctionnalité sont les principaux atouts. sa pose se prête tout spécialement au domaine public et semi-public. Grâce à la fixation offrant une sécurité contre le vol. tendre et son harmonieuse rondeur. Cette plaque de déclenchement en zinc moulé. La sobriété géométrique de la forme de base du cercle amène le design à l'essentiel. La paix et l'équilibre alliés à une beauté intemporelle et à une sobre élégance . Un véritable plaisir pour les sens. L'observateur sent immédiatement la détente offerte par les tons chauds du carrelage et des meubles de la salle de bains. ■ Déclenchement à 2 quantités ■ Matériau: zinc moulé Plaque de déclenchement Sigma20 Des cercles simples. convient à un aménagement de la salle de bains empreint de vie et de gaieté. ■ Déclenchement avec interruption du rinçage ■ Matériau: matière synthétique Plaque de déclenchement Tango Le style strictement géométrique de la plaque de déclenchement Tango séduit par ses lignes claires et ses formes réduites.Champ d'application 1.c'est ça le monde Geberit Rumba. les surfaces exclusives et l'exquise palette des couleurs. les nouvelles plaques de déclenchement Sigma50 satisfont aux conceptions de salles de bains les plus exigeantes et individuelles jusqu'au dernier détail. ■ Déclenchement à 1 quantité ■ Matériau: matière synthétique Plaque de déclenchement Rumba La plaque de déclenchement Rumba en matière synthétique épouse parfaitement les céramiques grâce à son style intemporel. la simplicité des cercles allie la discrétion du design dans différentes couleurs et surfaces avec la fonction d'économie d'eau favorable à l'environnement. Par la noblesse de leur design. ■ Déclenchement avec interruption du rinçage ■ Matériau: acier inoxydable 318 . Aucune plaque de déclenchement ne peut être plus discrète et plus simple. un look parfait. S'harmonise avec style à chaque décor individuel de la salle de bains. ■ Déclenchement avec interruption du rinçage ■ Matériau: zinc moulé Plaque de déclenchement Mambo La plaque de déclenchement Mambo en acier inoxydable va à l'essentiel.2 Les plaques de déclenchement Tableau 133: Vue d'ensemble des plaques de déclenchement pour chasse d'eau à encastrer UP320 Plaque de déclencheDescription ment Plaque de déclenchement Sigma50 Exclusivité et individualité absolues. Pour le Sigma20. Le style conséquent et l'exécution en acier inoxydable répondent de manière optimale aux exigences en matière d'aménagement et de fonctionnalité. ■ Déclenchement à 2 quantités ■ Matériau: matière synthétique Plaque de déclenchement Sigma10 Design allant à l'essentiel. ■ Déclenchement à 2 quantités ■ Matériau: matière synthétique Plaque de déclenchement Bolero La plaque de déclenchement Bolero se distingue par sa clarté et ses lignes droites.Déclenchements pour chasses d'eau Système .

319 . Grâce au nouveau style inimitable.Déclenchements pour chasses d'eau Système . le couvercle des WC ouvert couvre la plaque de déclenchement à une hauteur de construction de 82 cm. Plaque de déclenchement Kappa50 Des lignes droites. ■ Déclenchement à 2 quantités ■ Matériau: zinc moulé ou acier inoxydable Si la plaque de déclenchement est utilisée resp. Plaque de déclenchement Artline Lorsqu'il y a lieu de poser une chasse d'eau à une hauteur de construction minime. pure. réduit: le style intemporel. posée pour un déclenchement depuis devant. Elle se prête aussi bien au déclenchement depuis dessus que depuis devant. une stricte géométrie de la forme et le matériau zinc moulé ou acier inoxydable sont les caractéristiques de la plaque de déclenchement Kappa50.Champ d'application Tableau 134: Vue d'ensemble des plaques de déclenchement pour chasse d'eau à encastrer UP200 Plaque de déclencheDescription ment Plaque de déclenchement Kappa20 La plaque de déclenchement Kappa20 en matière synthétique se distingue par le naturel des matériaux et la simplicité des formes. elle est faite pour être posée dans les salles de bains les plus diverses. le recours à la plaque de déclenchement élégante Artline en matière synthétique s'impose. minimaliste et réduit à l'essentiel souligne les formes claires de la salle de bains. ■ Déclenchement à 2 quantités ■ Matériau: matière synthétique Si la plaque de déclenchement est utilisée resp. Noble. le couvercle des WC ouvert couvre la plaque de déclenchement à une hauteur de construction de 82 cm. La plaque de déclenchement Kappa20 se prête aussi bien au déclenchement depuis devant que depuis dessus. ■ Déclenchement à 2 quantités ■ Matériau: matière synthétique Si la plaque de déclenchement est utilisée resp. posée pour un déclenchement depuis devant. le couvercle des WC ouvert couvre la plaque de déclenchement à une hauteur de construction de 82 cm. posée pour un déclenchement depuis devant.

21.3 Déclenchements pneumatiques à distance pour chasses d'eau apparentes et encastrées Tableau 135: Déclenchements pneumatiques à distance des chasses d'eau à encastrer La chasse d'eau à UP320 UP200 encastrer Contenance 7. rer pour WC.xx. commande à encastrer HyTouch. commande à encastrer HyTouch.HyTouch.rer pour WC. manuelle / pneumatique.5 litres Contenance 9 litres Applications standards HyTouch. 320 .Champ d'application 1.918.944.00.xx. commande à encast. rinçage matique.940. commande à encastpour WC.1 115.114. manuelle / pneu. rinçage à 1 quanà 1 quantité 115. Plaque de recouvrement 115. Accessoires Plaque de recouvrement 115. rinçage à 2 quanti.xx. manuelle / pneumatique.942.xx.1 tité 115.1 Applications spécia.xx. rinçage à 1 quantité matique.3. pour meubles.1 115.1 115.xx.680.1.Déclenchements pour chasses d'eau Système . commande à encastpour WC. rinçage à 2 quantités rinçage à 1 quantité 115. commande apparente HyTouch. manuelle / pneupour déclenchement à pied mural.xx. pour établissements pénitenciers.1 tés 115.1 HyTouch. manuelle / pneupour déclenchement à pied mural. manuelle / pneupour meubles.941. rer pour WC. manuelle / pneuma.765. rinçage à 1 quantité rinçage à 1 quantité 115.matique. commande à encastles pour WC.1.HyTouch.rer pour WC. pour WC. manuelle / pneumatique. tique. matique. commande à encastrer HyTouch.1.00.943.939.

941. rinçage à 1 quantité HyTouch.1 +240.xx.00. commande à encastrer pour WC.xx. pour déclenchement à pied au sol.xx.00. manuelle / pneumatique.943.1 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ – – – – – – – – ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 115. manuelle / pneumatique.1 +240.004.114. commande apparente pour WC.940.004.004.1 ✓ 115.1 +240.918. rinçage à 1 quantité HyTouch.21. rinçage à 1 quantité HyTouch. pour établissements pénitenciers. pour meubles.1 HyTouch. manuelle / pneumatique.942. rinçage à 1 quantité – – 115.1 321 .1 ✓ 115. pour déclenchement à pied mural.1 +240. commande à encastrer pour WC. rinçage à 1 quantité HyTouch.00. manuelle / pneumatique.004. commande à encastrer pour WC. pour meubles.00.xx.939. rinçage à 2 quantités HyTouch.01x 140. commande à encastrer pour WC. commande à encastrer pour WC.1 +240.00.004. manuelle / pneumatique.1 ✓ 115. rinçage à 2 quantités 115. manuelle / pneumatique.1 Applications spéciales HyTouch.327 123. rinçage à 1 quantité 129.00.xx.944.004.711 ✓ 115.00. commande à encastrer pour WC.3xx 140.Déclenchements pour chasses d'eau Système . commande à encastrer pour WC.Champ d'application Tableau 136: Déclenchements pneumatiques à distance des chasses apparentes Chasse d'eau apparente Suspendue Applications standards HyTouch.00.1 +240.700 123. manuelle / pneumatique. manuelle / pneumatique.1 ✓ 115.

7xx.00. Mambo 115. i Tableau 137: Variantes d'application et accessoires pour les déclenchements électroniques du rinçage des chasses d'eau à encastrer Application / No.1 ■ Adaptable ultérieurement HyTronic.155. pour chasses d'eau Geberit.6.00. réseau 115. réseau Liaison par fil dans la 115. déclenchement du sur toutes les chasses d'eau 241. version pile 115. Tango. Geberit. avec contacteur HyTronic 0008NA4V1_V0.1 à distance.568.861.Déclenchements pour chasses d'eau Système .3.xx.1 rinçage des WC à distance.02 Sans fil par contacteur radio.1 poignée d'appui Plaque de recouvrement Geberit rabattable ou plaques de déclenchement Geberit Rumba. contacteur pour décradio.Champ d'application 1. radio Plaque de recouvrement Geberit ou plaques de déclenchement Geberit Rumba.862.1 Set de montage brut pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic avec contacteur Déclenchements électriques à distance sans fil. séries UP300 / HyTronic.00.1 HyTronic.898.1 Plaque de recouvrement Geberit ou plaques de déclenchement Geberit Rumba. pour chasses d'eau Geberit. contacteur pour déclenchement du rinçage des WC à distance.1 Set de montage brut électro pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic 241.00.00. Mambo 115.1 Set de montage brut électro pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic ■ Poignée d'appui rabattable avec contacteur électrique relié par fil 0008NA4V1_V0.00. séries UP300 / UP320 Liaison par fil par contacteur 115.568. Mambo 322 . pile UP320 lenchement du rinçage des WC 115. Art.02 ■ Contacteur électrique relié par fil 241.xx.1 20. Tango.00.1 HyTronic.00. radio Sans fil par contacteur radio. déclenchement du rinçage des WC à distance pour contacteur.4 Déclenchements électroniques du rinçage pour chasses d'eau à encastrer Remarque Tous les rinçages des WC peuvent être déclenchés manuellement à l'aide de la plaque de déclenchement.861. version réseau 115.1 HyTronic.1 20.7xx. déclenchement du rinçage des WC à distance. séries UP300 / UP320. Tango. du produit Accessoires requis Accessoires requis en proveDéclenchement nance d'un tiers / Remarques Déclenchements électriques à distance par fil.897.7xx. radio.6.xx.

séries UP300 / 115.1 Set de montage brut électro pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic Sans contact manuel.7xx.02 Sans contact manuel. version réseau 115.Champ d'application Application / No.1 déclenchement du rinçage des Plaque de recouvrement Geberit WC HyTronic ou plaques de déclenchement Geberit Rumba.6.1 20. déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel.00. Tango. séries UP300 / UP320 323 .xx. Mambo ■ Poignée d'appui rabattable 115. séries UP300 / UP320. sur toutes les chasses d'eau radio.1 avec contacteur radio radio.861.xx.891.00. Mambo Déclenchements électriques sans contact manuel.1 avec contacteur radio HyTronic.861. déclenchement du ■ Poignée d'appui rabattable rinçage des WC à distance.Déclenchements pour chasses d'eau Système . 115.7xx.897.1 HyTronic. Tango. avec poignée d'appui rabattable Sans fil par contacteur radio dans la poignée d'appui rabattable. réseau 115.1 HyTronic.1 UP320 Plaque de recouvrement Geberit ou plaques de déclenchement Geberit Rumba. déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel.00. du produit Accessoires requis Accessoires requis en proveDéclenchement nance d'un tiers / Remarques Déclenchements électriques à distance sans fil. version pile 0008NA4V1_V0. pile Geberit.890. séries UP300 / UP320 Sans fil par contacteur radio dans la poignée d'appui rabattable. réseau Set de montage brut électro pour 115.6. pour chasses d'eau Geberit.00. pour chasses d'eau Geberit.1 20. Art.1 HyTronic. déclenchement du ■ Adaptable ultérieurement rinçage des WC à distance. version pile 115.00.898. pile 0008NA4V1_V0. version réseau 115.00.02 ■ Adaptable ultérieurement sur toutes les chasses d'eau Geberit.

Elles ont été constamment modifiées et leur palette étendue. Mis à part le style. Il en résulte que les plaques de déclenchement présentant des dimensions différentes ne sont pas compatibles entre elles.1 x = 1.Fiche technique 1.4.4 1.4 x = 1. les anciennes et les nouvelles plaques se différencient également par leur dimension.0 164 UP320 Contenance 7.1 x = 1.6 Les plaques de déclenchement Geberit sont disponibles depuis 1964.5 x = 1.5 litres x = 2.6 213 x 142 x = 1.Déclenchements pour chasses d'eau Système .1 Fiche technique Plaques de déclenchement pour chasses d'eau à encastrer Tableau 138: Plaques de déclenchement pour chasses d'eau à encastrer Chasse d'eau Plaque de déclenchement x = 1.5 x = 1.5 246 x x = 1.5 x = 1.4 38 162 95 15 107 59 495 475 162 95 15 107 58 65-70 106 5 48 18 UP200 Contenance 9 litres x = 1. 324 .

commande à encastrer pour WC. rinçage à 2 quantités 115.944. manuelle / pneumatique. rinçage à 1 quantité 115.939.xx. manuelle 154 / pneumatique.00.Fiche technique 1. commande à encastrer pour WC. pour meubles.Déclenchements pour chasses d'eau Système .1 108 8 37 108 17-25 6 52 43 HyTouch. manuelle / pneumatique.942. rinçage à 1 quantité 115. manuelle / pneumatique. pour établissements pénitenciers.xx.4. pour déclenchement à pied au sol.xx.1 8 108 37 108 63 Applications spéciales HyTouch. commande à encastrer pour WC.1 HyTouch.2 Déclenchements pneumatiques à distance pour chasses d'eau apparentes et encastrées Tableau 139: Déclenchements pneumatiques à distance pour chasses d'eau apparentes et encastrées Applications standards HyTouch. pour déclenchement à pied mural. rinçage à 2 quantités 115.1 12 33 12 109 82 112 8 108 37 108 63 HyTouch. commande apparente pour WC. commande à encastrer pour WC. rinçage à 1 quantité 115.918.114.21.xx. manuelle / pneumatique.00. rinçage à 1 quantité 115.940. commande à encastrer pour WC.1 HyTouch. commande à encastrer pour WC. rinçage à 1 quantité 115.1 78 11 HyTouch. manuelle / pneumatique.1 HyTouch. manuelle / pneumatique.943.941. commande à encastrer pour WC. manuelle / pneumatique.xx. pour meubles.1 6-27 8 37 325 . rinçage à 1 quantité 115.

également en cas de réparation 326 .5 1.Déclenchements pour chasses d'eau Système .2 Déclenchements pneumatiques à distance pour chasses d'eau apparentes et encastrées La pose des déclenchements pneumatiques à distance est variable et combinable avec les chasses d'eau Geberit appropriées.1 Avantages et utilités Plaques de déclenchement pour chasses d'eau à encastrer ■ La diversité des formes.Avantages et utilités 1. des surfaces et des couleurs offre à chaque client la plaque de déclenchement appropriée ■ Le choix des plaques de déclenchement favorise une création diversifiée des salles de bains ■ La technique à 2 quantités ou avec interruption du rinçage permettant une économie d'eau. ■ Grâce à la compatibilité de l'assortiment. vous avez la possibilité d'offrir une sécurité à votre clientèle pendant de nombreuses années. également en cas de réparation 1.5. vous avez la possibilité d'offrir une sécurité à votre clientèle pendant de nombreuses années. vous obtenez également la satisfaction des clients grâce à l'ergonomie optimisée du déclenchement approprié ■ La coordination technique exacte entre le déclenchement à distance et la chasse d'eau réduit vos coûts de montage et de planification ■ Grâce à l'assurance Geberit pour l'obtention des pièces détachées. ils satisfont aux exigences des clients dans les différents champs d'application et ne nécessitent pas d'apport énergétique ■ Par la pose d'un rinçage à deux quantités. ainsi que le déclenchement à 1 quantité pour une quantité d'eau définie par Geberit économisent de l'argent et tiennent compte des aspects écologiques ■ Les exécutions en métal et en matière synthétique satisfont aux exigences dictées par les différents champs d'application ■ Grâce à la possibilité de les visser.5. vous avez également la possibilité d'économiser de l'eau avec un déclenchement à distance ■ Dans le domaine des personnes handicapées et âgées. les plaques de déclenchement en zinc moulé Geberit Tango et les plaques de déclenchement en acier inoxydable Mambo satisfont aux exigences en matière de sécurité contre le vol ■ Grâce à l'assurance Geberit pour l'obtention des pièces détachées.

Les portes s'ouvrant vers l'intérieur peuvent. il convient de respecter tout spécialement le choix de l'emplacement et les cotes de montage des poussoirs.3 Geberit HyTronic. 274: Cotes de montage du poussoir HyTouch pour WC. 60 cm. déclenchement des WC sans contact manuel Distances minimales ≥ 100 Avec l'utilisation des chasses d'eau Geberit à encastrer la planification est superflue. manuelle / pneumatique. manuel / pneumatique.Bases fondamentales de planification 2 2. 276: Zone de stimulation Fig. provoquer des rinçages indésirables.1. déclenchement à pied mural ≥ 60 15 85 ≥ 100 Fig. en position ouverte.Déclenchements pour chasses d'eau Planification . 0 15 30 Fig.1.1. Il convient de prévoir un fermeporte automatique. 275: Distance minimale à la paroi opposée Distance minimale à la paroi opposée: 1 m. 2. La zone de stimulation du déclenchement sans contact manuel HyTronic pour WC est d'env.2 Déclenchements pneumatiques à distance pour chasses d'eau apparentes et encastrées Lors de la planification du déclenchement à distance. Fig.1 Planification Bases fondamentales de planification Plaques de déclenchement pour chasses d'eau à encastrer 2. disposition latérale 327 .1 2. Les paques de déclenchement s'adaptent aux points de jonction préparés. 273: Cotes de montage de la commande HyTouch pour WC.

939. Art.1 115. rinçage à 1 quantité HyTouch. déclenchement manuel ou à pied mural.1 115. commande à encastrer pour WC. manuelle / pneumatique.1 115.11. commande à encastrer pour WC. 119. manuelle / pneumatique.1 Coude de chasse Garniture de raccordement au tuyau de chasse HyTouch.026. Art.1 115.404. pour déclenchement à pied mural.1 119.404. pour chasse d'eau apparente 140.16.200.46. rinçage à 2 quantités No.942.611. commande à encastrer pour WC.KA.KA. commande à encastrer pour WC.KA. pour déclenchement à pied au sol.711.1 Détermination du matériau Geberit HyTouch.11.918.5.1 115. manuelle / pneumatique.327. commande à encastrer pour WC.941. pour déclenchement à pied au sol.1 115. manuelle / pneumatique. manuelle / pneumatique.11. Art. rinçage à 1 quantité Garniture de manchettes 2.941. commande à encastrer pour WC.2 Geberit HyTouch.Déclenchements pour chasses d'eau Planification .1 115.330. manuelle / pneumatique. application haute position 0 15 30 115 30 115 0 30 15 Désignation Tuyau de chasse à encastrer.Détermination du matériau 2.698.2.1.00.1 118. manuelle / pneumatique. commande à encastrer pour WC. en 3 parties Plaque de recouvrement HyTouch.1 115.1 115.941.941.11.00. manuelle / pneumatique.00. pour chasse d'eau à encastrer 109.11.939.1 152. rinçage à 1 quantité HyTouch. 119. en 3 parties HyTouch.11.2. application haute position 2. commande à encastrer pour WC. manuelle / pneumatique. pour déclenchement à pied mural.918.942. manuelle / pneumatique.941.46. pour chasse d'eau apparente 123. rinçage à 1 quantité Garniture de manchettes No.KA.16.00.11.765.941.2 2. application derrière la paroi Désignation Coude de raccordement au tuyau de chasse Tuyau de chasse à encastrer.2 Accessoires pour le No.327. déclenchement manuel ou à pied mural.1 152. manuelle / pneumatique. 118. commande à encastrer pour WC. Art.1 115.00.11. déclenchement à main mural.1 Geberit HyTouch. commande à encastrer pour WC.2 328 . rinçage à 1 quantité HyTouch.2. 140. rinçage à 1 quantité HyTouch.3 No.1 115. commande à encastrer pour WC.46.1.1 115.11.610. rinçage à 1 quantité HyTouch.16.1 115.

115.2.KA. Art.16. pour chasse d'eau apparente 140.734.11.1 115. manuelle / pneumatique. commande à encastrer pour WC. commande à encastrer pour WC. rinçage à 2 quantités HyTouch.1 167. vers le robinet d'arrêt Remarque En ce qui concerne la pose du set de transformation adéquat. pour chasse d'eau apparente 140.21.6 No.1 115.KA.Déclenchements pour chasses d'eau Planification . pour établissements pénitenciers.610. commande à encastrer pour WC. à l'aide de la date de production se trouvant derrière dans l'axe de la chasse d'eau.7 Sets de transformation pour les plaques de déclenchement Geberit 2.11.733. rinçage à 1 quantité 2.1.1. commande à encastrer pour WC.711.944. manuelle / pneumatique. commande à encastrer pour WC.xx. en 3 parties HyTouch.1 Désignation HyTouch. sécurité contre le démontage 9-26 115 105 0 0 Désignation Coude de raccordement au tuyau de chasse Tuyau de chasse à encastrer.114. 55 80-95 i 30 329 . pour meubles. commande à encastrer pour WC. déclenchement à main mural.1 115. le type de la plaque de protection est déterminant. application derrière la paroi. manuelle / pneumatique. Art. manuelle / pneumatique. pour meubles.941.2. manuelle / pneumatique.626. application haute position Désignation HyTouch.2. 115. rinçage à 1 quantité No.21.943.307. application posée dans un meuble Les anciennes chasses d'eau à encastrer Geberit.xx. manuelle / pneumatique.1.1 119. pour meubles.307. pour chasse d'eau apparente 123.944.16.1 115. pour établissements pénitenciers.11.114. manuelle / pneumatique.5 Geberit HyTouch.1 15 Geberit HyTouch. rinçage à 1 quantité Siphon No.1 167.941.Détermination du matériau 2. dès l'année de construction 1978.11. Art. 119.1 2. l'identification de la chasse d'eau s'effectue à l'aide des caratéristiques suivantes: ■ Plaque de déclenchement ■ Optique de la vie intérieure ou du robinet flotteur ■ Pour les nouveaux modèles.1 115.4 Geberit HyTouch.2. peuvent être modifiées en "Technologie de rinçage du déclenchement à 2 quantités" avec la plaque de déclenchement Geberit Twinline. Pour ce faire.11.11. commande à encastrer pour WC.

115.Détermination du matériau Tableau 140: Set pour transformation de la chasse d'eau à encastrer existante en technique de rinçage à 2 quantités Identification de la chasse d'eau à encastrer existante Que nécessite la transformation? Plaque de protection (se trouve derriPlaque de déclenchement ère la plaque de déclenchement) Ne nécessite pas de set de transformation! Ici.515. 115.515.1 + Plaque de déclenchement Twinline No. 240.835. 240. 115. Uniquement monter la nouvelle plaque de déclenDès l'année de construction 1998 chement Twinline No.00.1 No. Art. Art.1997 No.1 Pour les plaques de recouvrement sans touche (déclenchement à distance). 240.Déclenchements pour chasses d'eau Planification .00.1 Plaque de déclenchement Twinline No. Art. aucune transformation en technique à 2 quantités n'est possible! Articles nécessaires Set de transformation 2 pour chasses Set de transformation 1 pour chasses d'eau à encastrer.xx.1 (blanche) Set de transformation 1 No.1 9l 6L 6L i Remarque Dans le but d'obtenir une fonction de rinçage optimale. Art. il est recommandé de remplacer également la cuvette de WC antérieure à l'année de construction 1998.888.1987 tion 1987 . Art.1997 (blanche) ou Années de construction 1978 . années de construction 1978 . 115.888.888. Art. années de construc. Art.835.d'eau à encastrer.888.00.xx.00.xx. 330 .1987 (transparente) ou Set de transformation 2 No.1 + Plaque de déclenchement Twinline No.1 ou Années de construction 1987 . Art. 240. la technique du rinçage à 2 quantités est déjà intégrée.xx.

Déclenchements pour chasses d'eau Planification .Détermination du matériau 331 .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Raccordements des appareils et siphons Geberit AquaClean Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

développement durable. prestations de garantie. locaux sanitaires sans obstacles. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base.Planification sanitaire. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. humidité. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 .

tout simplement et confortablement.Le WC. Car. à l'aide d'une douchette tempérée . Un Geberit AquaClean offre ce bien-être après chaque séance de WC.selon le modèle . tel que p. lors de la douche. ■ Pour une utilisation confortable des WC sans papier ■ Pour le lavage de la région anale et vaginale avec de l'eau fraîche ■ Installations complètes et sièges de WC adaptables pour installations de WC existantes 334 . la douchette de massage.avec séchage à air chaud sans contact manuel et confort supplémentaire. qui vous nettoie à l'eau L'eau est une évidence pour les soins corporels au quotidien. du bain et en se lavant les mains. l'eau confère une incomparable sensation de fraîcheur et de propreté.Geberit AquaClean . ex.

. . ... . .. ... . . . . . . ... . .. . . . . . ... . . . ... .. .. .. . .. .3 Exigences électrotechniques . . . .. ..... . .. .. . . . ..5 Description du système . ..1 2. .... ... ... . ... 341 Exigences pour la planification . .. . . . ..... .. . ..... 338 Fiche technique . ... . . . . .... . . . .. ..4 1. . .. .... . ... . . . .... .. . .. ... 336 1.. ... . . . ... . .... . .. . .. ..... .. .. ... .... ... . ... .. . . . . .. ... . ...... . . . . .. . . . .. . .2 1. .... 341 2. .. . . . .... . . ... .. ... . . .. .. .. .. . . .. 348 Geberit AquaClean 335 .. . .. . .. .. .. ........ . .. . . . ... . . . . . ... .. . . . .. ....3 1. .. . . . . . ... .... .... . .. . . .. ... .2 2. . . 336 Structure .. .. 340 2 Planification . . . . . . .... .. . 339 Homologations et certificats... 336 Vue d'ensemble des fonctions ... .. . . . . . 342 Détermination du matériau . .... . .. . .. . .1 1. .Contenu 1 Système. . . ....... .. . . .. .

Description du système 1 1.Geberit AquaClean Système . 1. Pour toutes les personnes.1. il est évident de se laver à l'eau claire après l'utilisation des toilettes. La palette des produits se divise en: ■ Sièges avec couvercle de WC adaptables ■ Installations complètes en variantes apparentes ou encastrées avec cuvette. Une fonction de douchette intégrée est. 278: Structure du Geberit AquaClean 5000plus 1 Tableau de commande 2 Détection de l'utilisateur 3 Compartiment pour filtre à charbon actif 4 Interrupteur principal 5 Séchoir 6 Bras de la douchette 7 Siège et couvercle de WC avec abattant automatique 8 Vis de purge du chauffe-eau (dessous) 9 Plaque d'identification avec numéro de série (dessous) 10 Buse de remplacement (dessous) 11 Entrée d'eau 3/8" 336 . 1.2 L'eau . mais ne voulant toutefois pas se passer d'un lavage confortable. Geberit AquaClean offre un principe de douchette raffiné en relation avec des fonctions individuelles. complétée par l'absorption des odeurs. le séchage à air chaud ou la télécommande. qui enthousiasment et octroient ainsi des soins corporels laissant derrière elles bien plus qu'une trace éphémère de sensation de fraîcheur. ne désirant pas remplacer l'ensemble des toilettes. Le WC.1 Système Description du système La nouvelle forme de soins corporels . vivifiante.1 1.1. L'eau a une influence palpable sur notre bien-être: elle est rafraîchissante. les sièges de WC adaptables Geberit AquaClean constituent les produits adéquats. 277: Structure du Geberit AquaClean 8000 à encastrer 1 Cuvette de WC 2 Siège et couvercle de WC 3 Coque 4 Unité de fonctionnement 5 Tableau de commande Geberit AquaClean sont des unités complètes. d'entretien aisé et ingénieux sont les caractéristiques de tous les modèles Geberit AquaClean. Dans de nombreuses cultures. peu encombrantes et fonctionnelles destinées au lavage confortable des parties intimes. nettoyante. qui vous nettoie à l'eau 2 Pratique. selon le modèle. Les installations complètes Geberit AquaClean offrent des solutions intégrées allant du simple au luxueux.source de vitalité et de pureté 1 5 3 L'eau est la base fondamentale de la vie. siège et couvercle de WC 1 11 10 9 8 2 3 4 5 6 7 Fig.Geberit AquaClean.2 Structure 4 Fig. Ses propriétés sont incomparables. car rien ne s'y prête mieux pour l'obtention d'une propreté naturelle.

parfums etc.2.Geberit AquaClean Système . lorsque le courant est rétabli ■ N'exposez pas l'appareil aux rayons du soleil directs. spas ■ Locaux publics / semi-publics ■ Hôpitaux. en cas de panne) – le bras de la douchette reprend automatiquement sa place initiale. nettoyants multi-usages en poudre ou liquides.1 Indications générales pour l'utilisation ■ Si des enfants font ménage commun.2. établissements de soins et de réhabilitation Constructions adaptées aux personnes handicapées 337 . Il pourrait déteindre ■ Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil ■ Veuillez ne pas utiliser le couvercle en qualité d'appui ■ Ne pas monter ou s'assoir sur le couvercle et sur le cache ■ N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs tels que brosses. veuillez leurs expliquer l'utilisation conforme ■ Ne pas souiller l'ouverture du séchoir et la buse de la douchette par des éclaboussures d'urine ni les boucher ■ Ne pas tirer ou pousser le bras de la douchette (p. à la fiche et à l'appareil est interdite 1. ■ N'utilisez la douchette périnéale uniquement en position assise et seulement pour se laver ■ Toute modification au câble secteur. ex.2 Champ d'application Tableau 141: Champs d'application des Geberit AquaClean Bâtiments privés Hôtels. diluants ou laques à cheveux.Structure 1.

3 Vue d'ensemble des fonctions Sièges de WC adaptables Installations complètes Fonctions Modèle Cuvette de WC homogène Cuvette de WC / chasse d'eau homogène Fonction de la douchette Confort du jet de la douchette: jet doux / puissant / rigoureux Température de l'eau de la douchette réglable Intensité du jet de la douchette réglable Position du bras de la douchette réglable individuellement Jet de massage: intensité alternante Oscillation: déplacement avant et arrière du bras de la douchette Douchette pour dames (région vaginale) Entrée d'eau séparée pour la douchette anale et vaginale avec une buse individuelle pour chacune Nettoyage à l'eau de la douchette avant et après le processus de douche Nettoyage de la buse de la douchette avec un produit de nettoyage Détection de l'utilisateur Couvercle de WC avec abattant automatique Absorption des odeurs par filtre à charbon actif Séchoir à air chaud Température de l'air réglable Télécommande Profils de l'utilisateur programmables Geberit Geberit Geberit Geberit Geberit Geberit AquaClean AquaClean AquaClean AquaClean AquaClean AquaClean 5000 5000plus 8000plus 8000plus AP 4000 8000 UP ✓ ✓ *** ✓ ✓ ****** ✓ **** ✓ **** ✓ ****** Température préréglée ✓ ✓ ****** Tempéra.Température préré.ture préréglée glée ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 338 .Geberit AquaClean Système .Vue d'ensemble des fonctions 1.

5 cm 51 cm 29. siège de WC / couvercle de WC Matériau des parties visibles (coque) Matériau du siège et du couvercle de WC Cuvette de WC Plage de température pendant le stockage Plage de température en service Contenance du chauffe-eau Quantité d'eau de rinçage de la chasse d'eau.5 kg 34 kg 32 kg 3) / 45kg 4) 37 kg 3) / 50 kg 4) ASA – -10 – 60 °C 10 – 40 °C 0.0 cm 15.3 kg 9.5 cm 200 cm 43 cm 61.5 x 22 cm 48.5 x 22.4 m3/h 9. plage de réglage 2) Débit volumique de l'air de l'absorption des odeurs Débit volumique de l'air du séchoir Température du séchoir.0 l 3 et 6 l 4) 2.7 W IP X4 I 9W 40. réglage d'usine Température de l'eau.5 cm 28.7 – 3 l/min 0.4 Fiche technique Sièges de WC adaptables Installations complètes Modèle Geberit AquaClean 4000 0.1 – 5.Fiche technique 1.Geberit AquaClean Système .65 l – 0.5 cm 42.8 W 850 W 1000 W 1W 6.9 – 1.5 cm 50.5 l/min 1. réglage d'usine Débit volumique de l'eau de la douchette anale 1) Débit volumique de l'eau de la douchette vaginale 1) Nombre de niveaux de pression de la douchette Durée de la douchette.5 kg 6.5 cm 4) 29 x 21.1 kg 9 kg 6.1 m3/h 45 °C 20 – 45 °C – – – – – 1.0 cm 43 cm 3) / 96cm 4) 61.5 cm 18.9 W 5.5 cm 70 cm 4.6 l/min – 5 20 s 37 °C – – – – – 10 – 39 °C 4.9 l 1.1 kg 7. plage de réglage 1 – 10 bar 230 V 50 / 60 Hz 800 W 0.5 cm 3) / 73.2 kg 150 kg ASA 27.6 – 2 l/min 7 – Duroplast Céramique 2.5 –10 bar 1/2" Geberit AquaClean 5000 Geberit AquaClean 5000plus Geberit AquaClean 8000 3/8" Geberit AquaClean 8000plus Plage de pression d'écoulement Section de l'entrée d'eau Tension nominale Fréquence du réseau Puissance absorbée en service Puissance absorbée en standby Puissance absorbée avec chauffage du chauffeeau activé Type de protection Classe de protection Largeur Hauteur (siège du WC fermé) Profondeur Dimension de l'ouverture du siège de WC (longueur x largeur) Longueur du câble réseau Poids net Poids brut Charge max. réglage d'usine Température de l'eau.4 – 3 l/min 10 – 39 °C 10 m3/h 12 m3/h 45 °C 20 – 45 °C 339 . réglage d'usine Température du séchoir.

ch dans la rubrique "Servicecenter" i 340 .Homologations et certificats Sièges de WC adaptables Installations complètes Modèle Geberit AquaClean 4000 blanc alpin Couleurs Homologations / Normes Geberit Geberit Geberit AquaClean AquaClean AquaClean 5000 5000plus 8000 blanc alpin blanc alpin beige bahama manhattan pergamon SSIGE / LGA (EN 1717 / 13077) CE SEV / EMV KIWA Geberit AquaClean 8000plus blanc alpin beige bahama manhattan pergamon 1) 2) 3) 4) Le refroidissement du jet de la douchette s'effectue lentement et continuellement au cours du processus de rinçage Dépend de la température à l'amenée d'eau Pour chasse d'eau invisible Avec chasse d'eau 1.5 Homologations et certificats Remarque Vous trouverez les déclarations de conformité CE pour Geberit AquaClean sous www.geberit.Geberit AquaClean Système .

p. lorsque la prise de protection IP X4 et peuvent être montés dans la zone de pro. Remarque Exception: Pour des informations détaillées. La prise électrique appropriée est alors à aména(disjoncteur de sécurité FI) DIN 57 664 / VDE 0664. Fig. paragraphe 1. 279: Zones de protection 0. 3) et fixe des exigences différentes du point de vue du choix et de l'aménagement des installations électriques fixes. pour autant que des systèmes conducteurs de proLes modèles Geberit AquaClean correspondent au type de tection appropriés soient utilisés.Exigences électrotechniques 2 2. 2. la norme divise les locaux équipés de baignoires et de receveurs de douche en quatre zones (zone 0. voir chapitre Si le raccordement électrique est uniquement possible à "Bases fondamentales de planification" / "Planifical'intérieur de la zone de protection 2.courant est assurée par un disjoncteur à courant de défaut tection 2.1 Planification Exigences électrotechniques Les zones se rapportent uniquement au local équipé de baignoire ou de douche et se terminent à l'ouverture de passage (porte). Pour les salles de bains et de douches. Dans ce cas.1. est la version valable de la norme DIN VDE 0100-701 du mois de février 2002.1 Les zones de protection dans les salles de bains et de douches 1 1 2 3 min 60c . Ceci est le cas pour tous les modèles Geberit AquaClean. à l'exception du Geberit AquaClean 4000. ex. m 0 Fig. d'un Geberit AquaClean peut être directement raccordée en tant que raccordement fixe par l'intermédiaire d'une boîte de jonction et d'une prise de courant IP X4. i 341 .2 Les interrupteurs et les prises électriques sont interdits. La base fondamentale pour les installations électroniques dans les locaux. l'alimentation électrique tion sanitaire". protection 0 .Geberit AquaClean Planification . corresger de manière à ce qu'elle se situe en-dehors de la zone de pondant au type de protection d'au moins IP X4. les prises de courant sont admises. Zone de protection 2 Dans la zone de protection 3. 1. il convient de respecter les zones de protection selon VDE 0100. 2. 280: Positionnement de la prise de courant en-dehors de la zone de protection 2 Zone de protection 3 Les zones de protection 1 et 3 sont séparées par la zone de protection 2 (60 cm de largeur et 225 cm de hauteur sur sol fini). laquelle ayant été modifiée en 2006. 1. 2 et 3 Zones de protection 0 . page 21. la condition est que les appareils possèdent un propre commutateur principal.2 (distance du bord de la baignoire ou du receveur de douche d'au moins 60 cm).10 "Electro". dans lesquels des équipements de bains et de douches sont aménagés de manière fixe. Selon le degré de danger.

la distance entre l'axe de la plaque de déclenchement jusqu'à la tige filetée de la cuvette de WC doit se situer dans une zone de 65 cm à 70 cm.1 Exigences pour la planification Conditions d'installation et d'exploitation Pour la chasse d'eau Geberit à encastrer avec gaine vide pour les installations complètes et les sièges de WC adaptables Geberit AquaClean.5 et 111.5).1 Remarque Afin de pouvoir monter le panneau design Geberit.00. Art. Le panneau design Geberit AquaClean est utilisable pour toutes les chasses d'eau Geberit à encastrer UP300 / UP320 ainsi que pour les chasses d'eau à encastrer 110.00. L’entrée d’eau pour le WCdouche est prémontée. la chasse d'eau 110.396.2 2.2 Entrée d'eau 19 5 30 Eléments d'installation Geberit avec gaine vide intégrée Dans les éléments d'installation Duofix. Combifix et Sanbloc pour WC suspendu.2). L'entrée d'eau pour la fonction de lavage du Geberit AquaClean doit toutefois impérativement être alimentée par le système d'eau potable.5 L 7 8 3 i 816.800 de 1988 à 1997 doit être équipée du set de transformation pour rinçage à 2 quantités (No.00. Chasse d'eau Geberit à encastrer sans gaine vide Si un Geberit AquaClean doit être monté ultérieurement à une chasse d'eau Geberit à encastrer. en plus de dissimuler l'entrée d'eau. 240. la hauteur de la gaine vide doit impérativement être mesurée depuis l'axe de la plaque de déclenchement.2. l'entrée d'eau peut être réalisée à l'aide du panneau design pour Geberit AquaClean.800 dès l'année de construction 1988.5) avec gaine vide pour les installations complètes et les sièges de WC adaptables : Ne pas installer dans des locaux exposés au gel. Wateraansluiting voor Douche WC reeds voorbereid. dans laquelle aucune gaine vide n'est présente resp. L'allacciamento idrico per un sedile WC doccetta è già preparato. la gaine vide destinée à l'amenée d'eau d'un Geberit AquaClean est déjà pré-montée. La distance est de 67 cm. GIS.00. Afin que le panneau design Geberit AquaClean puisse être monté. il convient en plus de commander une nouvelle garniture de manchettes (No.Exigences pour la planification 2.Geberit AquaClean Planification . 342 . La chasse d'eau destinée au rinçage des WC peut être exploitée avec de l'eau de pluie.00.351. Pour le panneau design Geberit AquaClean destiné aux installations complètes. 2.1 7.396. Art.404. 111. i Remarque En ce qui concerne l'élément Duofix pour WC suspendu UP320.1). Art.00. 111. Prepared water connection for shower toilet. 3L 7. la garniture existante est trop courte. les Geberit AquaClean ne doivent pas être exploités avec de l'eau de pluie ou de l'eau par osmose. Art. Anbohrmass: Cote de percement: Misura per la trapanazione: Boorafstand: Drilling distance: 195 1 1 2 3 45° 4 4L + - 2 16 1 2 5 6 1 45° 2c min. une gaine vide existante ne veut pas être utilisée. m 6L 2 240. L'étiquette autocollante bleue sur la plaque de révision indique la présence de la gaine vide. les cotes de percement valables sont les suivantes: Cote de percement pour l'entrée d'eau des éléments d'installation Geberit avec gaine vide pour les installations complètes et les sièges de WC adaptables Cote de percement pour l'entrée d'eau des éléments d'installation Duofix pour la construction adaptée aux personnes handicapées (No. de masquer également le raccordement électrique.5 cm.298. réglable en hauteur (No.515. Par la pose du panneau Geberit AquaClean de 1. 152. Le panneau design Geberit AquaClean destiné aux installations complètes permet. 281: Gaine vide pré-montée (1) Wasseranschluss für Dusch-WC ist vorbereitet.46. Pour des raisons d'hygiène et de sécurité de fonctionnement.418.5 1 Fig.2. La température ambiante minimale est de 5 °C.

1) 343 .11.1) 2. Fig. 282: Panneau design Geberit AquaClean pour sièges de WC adaptables (No.00. Art.11. 115.Exigences pour la planification 38 162 95 15 107 59 495 Fig. Art. 115. Art.323.3 Raccordement à l'évacuation Les installations complètes Geberit AquaClean 8000 / 8000plus ne peuvent pas être combinées avec la garniture de manchettes étagée pour WC.Geberit AquaClean Planification . 284: Garniture de manchettes excentrique pour WC (No.1) 475 162 95 15 107 58 65-70 106 5 48 18 Fig.116. 405.322.2. 283: Panneau design Geberit AquaClean pour installations complètes (No.

287: Cotes de montage des sièges de WC adaptables Geberit AquaClean 4000 pour les installations de WC avec chasse d'eau monobloc ou basse position 40 305±1 45 9 168 325 4 68 30 30 Fig.Geberit AquaClean Planification .2. 288: Cotes de montage des sièges de WC adaptables Geberit AquaClean 5000 / 5000plus pour les installations de WC avec chasse d'eau monobloc ou basse position 344 .Exigences pour la planification 2. 286: Entrée d'eau et raccordement électrique visibles sur les côtés des cuvettes de WC larges ou des éléments d'installation d'autres fabricants 325 4 68 30 30 Fig. 285: Entrée d'eau et raccordement électrique visibles sur les côtés de la chasse d'eau Geberit à encastrer 40 305±1 45 9 168 Fig.4 Entrée d'eau et raccordement électrique Entrée d'eau et raccordement électrique pour les sièges de WC adaptables Geberit AquaClean 3 195 30 30 30 30 Fig.

40 1 8 4-2 . 292: En relation avec les éléments d'installation Duofix pour la construction adaptée aux personnes handicapées (No.40 min Fig. 4 19 10 56 min. 293: Entrée d'eau et raccordement électrique dissimulés pour le Geberit AquaClean 8000plus AP. 294: Entrée d'eau et raccordement électrique dissimulés pour le Geberit AquaClean 8000plus AP.00. au sol 345 .242. 87 max . Entrée d'eau et raccordement électrique pour les installations complètes Geberit AquaClean AP .351. l'entrée d'eau et le raccordement électrique restent visibles sur les côtés i Remarque Pour les éléments d'installation Geberit. 111.40 0 min . 9 23 0 4 42 a2 21-h 5 18-2 . 63 max 2 3 min.5).5).Geberit AquaClean Planification .396. 289: Entrée d'eau et raccordement électrique dissimulés Fig.00.40 0 9 28 28 min min . Art. 291: En relation avec les éléments d'installation Duofix pour la construction adaptée aux personnes handicapées (No. 290: Entrée d'eau et raccordement électrique visibles sur les côtés (pour les éléments d'installation d'autres fabricants) 425 R½ 100 100 425 R1/2 112 18/23 23-28 13 3 1045 23-31 67 18 112 1045 0 0 0-20 73 30 30 73 30 30 23 0-20 Fig. suspendu Fig.001.1.Exigences pour la planification Entrée d'eau et raccordement électrique pour les installations complètes Geberit AquaClean UP 7 7 3 195 15 15 30 30 Fig. Art. Art. l'entrée d'eau et le raccordement électrique restent visibles sur les côtés Fig.00. 111. le raccordement électrique peut être réalisé à l'intérieur de l'éléments d'installation à l'aide de l'élément de construction No.

Exigences pour la planification 2. AP. UP.2. AP. suspendu Dimensions des installations complètes Geberit AquaClean 8000plus AP 88 92-96 733 405-445 215 42 29 4-8 21-25 42 733 Fig. 295: Dimensions du siège de WC adaptable Geberit AquaClean 4000 Fig. 56 445 25 42 42 5 29 215 14-28 73 Fig. 297: Dimensions du Geberit AquaClean 8000 / 8000plus.5 Dimensions des appareils Dimensions des sièges de WC adaptables Geberit AquaClean 145 28 14 55 13-165 26 155 R1/2 10 505 55 4 17 11 51 25 R3/8 22 225 15 3 29 5 295 155 5 5 195 13-165 225 385 55 15 35 185 Fig. 87 96 96 735 min. au sol 346 . 296: Dimensions du siège de WC adaptable Geberit AquaClean 5000 / 5000plus Dimensions des installations complètes Geberit AquaClean 8000plus UP 42 25 615 135 415-455 29 205 18-20 21-25 5-9 43 615 42 215 Fig. 298: Dimensions du Geberit AquaClean 8000plus.Geberit AquaClean Planification . suspendu max. 299: Dimensions du Geberit AquaClean 8000plus.

495. Le gabarit d'essai peut être commandé gratuitement auprès du service technique Geberit. 998.5 . dans laquelle reposent les tampons en caoutchouc de la lunette de WC et le couvercle.27.0 347 .0 cm chasse d'eau Saillie du couvercle de WC lors d'une longueur de la 0. pour autant que toutes les exigences soient satisfaites.5 cm Seuls les modèles Geberit AquaClean 26. Dans la zone de la surface. 300: Gabarit d'essai No. de manière à ce que tous les tampons et le couvercle reposent toujours sur la cuvette.2. la cuvette ne doit pas présenter de surélévations ou de creux latéraux ou arrières La cuvette doit présenter une forme. Art.1.Exigences pour la planification 2. Geberit dispose d'un gabarit simple. Pour ce faire.6 Exigences à la cuvette de WC pour les sièges de WC adaptables Tableau 142: Exigences à la cuvette de WC pour les sièges de WC adaptables Geberit AquaClean Longueur minimale de la cuvette depuis la paroi ou la 50. qui se prêtent aux cuvettes de WC ayant une surface plane. sont préalablement à contrôler en vue du montage.5 cm Pour le Geberit AquaClean 4000 cuvette de 50 cm 1. trop ronde ou rectangulaire: i Remarque L'adaptation parfaite des sièges de WC adaptables Geberit AquaClean.0 .5 cm 5000 et Geberit AquaClean 5000plus peuvent être posés également en cas de trous borgnes à l'aide de la plaque d'adaptation No. Art.88.16.5 . c'est-à-dire pas trop étroite.Geberit AquaClean Planification .00.00. 130-165 ≥ 45 365-410 410-455 320-390 Fig. au numéro de téléphone 021 654 99.5 cm Distance entre les trous borgnes 12.0 cm Pour le Geberit Geberit AquaClean 5000 / 5000plus Distance entre les trous pour la fixation: 13.21.425. 240.

241.00.256.5 461.241.xx. Art.313. 146.xx.11.00.11.5 440.030.010.xx.1 461.1 .349.2.302.1 186.1 – – – – + + + + + + – + + + + – + + + + + + + + + + + + – – – – 2.00.Détermination du matériau Geberit AquaClean 4000 No.00.00.00.1 Installations complètes 185.xx.3 Détermination du matériau GIS Installations UP200 UP320 monoblocs Combifix Sanbloc UP200 UP320 UP200 UP320 348 Geberit AquaClean 5000 Geberit AquaClean 5000plus Geberit AquaClean 8000 UP Geberit AquaClean 8000plus UP Geberit AquaClean 8000plus AP.316.00.00.xx.1 461.000.000.020. suspendu Sièges de WC adaptables 146.3.1 440.5 110.00.1 146.1 461.1 Compatibilité des éléments d'installation Geberit pour WC avec les Geberit AquaClean Geberit AquaClean Tableau 143: Vue d'ensemble des éléments d'installation pour WC Planification .00.082.206.1 180.5 1) 440.000.5 1) 461.313. au sol Geberit AquaClean 8000plus AP.246.1 2) 110.1 + + + + + + + + 146.

1 185.1 + + + + + + + + No.5 Duofix 111.030.296.1 146.xx.5 111.Détermination du matériau +) Combinaison possible -) Combinaison impossible 1) Eléments d'installation pour WC avec absorption des odeurs. + + + + + + + + 146.1 + + + + + + + + Geberit AquaClean 8000 UP Geberit AquaClean 8000plus UP Geberit AquaClean 8000plus AP.396.1 – – – – – – – – 111.391.5 UP320 111.00. la pose pour les Geberit AquaClean 5000plus et 8000plus avec absorption des odeurs intégrée est uniquement sensée lorsqu'il s'agit d'un premier montage avec une cuvette de WC suspendue normale.1 180. au sol Geberit AquaClean 8000plus AP.000.11.1 186.00.00.xx.11.5 111.309. Art.00.00.388.082.000.000.1 2) + + – + 349 .246. suspendu Sièges de WC adaptables 146.xx.203.xx.00. 2) Elément pour installations monoblocs en combinaison avec les sièges de WC adaptables Geberit AquaClean.1 Geberit AquaClean Planification .5 111.00. uniquement avec installations de WC apparentes Installations UP200 monoblocs 111.1 111.313.xx.00.5 1) 111.351.020.010.00.Geberit AquaClean 4000 Geberit AquaClean 5000 Geberit AquaClean 5000plus Installations complètes 146.

Geberit AquaClean 8000 UP au sol Geberit AquaClean 8000plus UP Geberit AquaClean 8000plus AP.228.Tableau 144: Vue d'ensemble des plaques de déclenchement Chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis dessus / devant UP200 Installations existantes Chasses d'eau appropriées avec gaine vide intégrée Chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis devant UP320 350 Geberit AquaClean 5000 Geberit AquaClean 5000plus 146.xx. 146.258.1 180. suspendu 185.770.1 186.xx.xx.260.Détermination du matériau No.1 Kappa50 115.00.xx.1 .11.xx.000.xx.11.1 115.778.1 146.1 Geberit AquaClean 4000 Geberit AquaClean Planification .1 Geberit AquaClean 8000plus AP.xx.1 Kappa20 115.1 Samba 115.xx. Art.1 Sigma50 115.000.030.1 Bolero 115.010.xx.xx.000.082.020.1 Sigma20 115.xx.777.1 146.788.

1 Installations existantes Chasses d'eau appropriées Tango 115.1 186.xx.750.11.082.1 115.xx. suspendu 185.010.1 Chasse d'eau à Chasse d'eau à encastrer avec décencastrer avec déclenchement depuis devant lenchement depuis UP320 devant 115.00.322.323.000.Geberit AquaClean 4000 Geberit AquaClean 5000 Geberit AquaClean 5000plus 146.xx.1 146.xx.xx.000.1 sans gaine vide intégrée Apparente monobloc Geberit AquaClean Planification .1 180.xx.1 Geberit AquaClean 8000plus AP. Geberit AquaClean 8000 UP au sol Geberit AquaClean 8000plus UP Geberit AquaClean 8000plus AP.Détermination du matériau S'adaptent sur la plupart des cuvettes de WC usuelles dans le commerce Remplace une installation de WC existante 351 .760.xx.000.758.030.1 Rumba 115.1 No. 146.11.xx.1 Mambo 115. Art.11.1 146.020.751.11.1 avec gaine vide intégrée Sigma10 115.

024. un WC peut être équipé ultérieurement d'une installation complète Geberit AquaClean ou d'un siège de WC adaptable Geberit AquaClean.2 Geberit Monolith en relation avec Geberit AquaClean Les installations complètes Geberit AquaClean 8000plus et Geberit AquaClean 8000 peuvent également être combinées avec le module sanitaire Geberit Monolith. noir / aluminium brossé (No. Art.Geberit AquaClean Planification .00. page 304.SJ.SI.Détermination du matériau 2. 485 R½ 908 106 25 18/23 101 25 455 0 0 Cette combinaison se prête de manière idéale à: ■ La rénovation d'installations de WC avec chasse d'eau apparente existantes ■ Les constructions neuves ■ La transformation d'anciennes installations de WCdouches. Art. 242.102.348. Art. blanc / aluminium brossé (No. i 352 Remarque Pour des informations détaillées inhérentes au module sanitaire Monolith. 131.xx.1) pour l'équipement ultérieur avec un siège de WC adaptable. 242. 131. entrée d'eau dessous.3.1) Avec le module sanitaire Geberit Monolith. telles que p.1) sont nécessaires en cas d'équipement ultérieur. paragraphe 2 "Geberit Monolith". Art. ex Balena 7000 Fig.024. 131.1) Fig. Un set de transformation spécial est disponible (No. Pour une installation complète. voir chapitre "Chasses d'eau apparentes".001. 301: Module sanitaire Geberit Monolith pour Geberit AquaClean. . le revêtement frontal pour Geberit AquaClean (No.xx. entrée d'eau dessous.1) ainsi que l'élément de construction pour le raccordement électrique (No. 302: Module sanitaire Geberit Monolith pour Geberit AquaClean. Art.

801.xx.634.1 plus mamelon double 3/8" (p.020.1 Set d'entrée d'eau inclus – – – Elément de construction Raccordement électrique Chasse d'eau monobloc Entrée d'eau derrière dans l'axe Set d'entrée d'eau 115.839.801.000.1 185. réglable en hauteur Set d'entrée d'eau 249.1 Set d'entrée d'eau 249.xx.1 Set d'entrée d'eau inclus Chasse d'eau monobloc Entrée d'eau à droite Raccordement électrique pour le montage avec l'élément de montage pour WC suspendu Raccordement électrique pour le montage sans élément de montage Set d'entrée d'eau 240.1 180.11.00. Denzler) – 353 .1 Set d'entrée d'eau inclus Set d'entrée d'eau inclus – – – Set d'entrée d'eau inclus Chasse d'eau à encastrer UP200 Set d'entrée d'eau 240.801.1 Set d'entrée d'eau inclus Elément de construction Raccordement électrique 242.010.00.438.082. élément pour WC suspendu UP320.xx.00.396.635.3 Accessoires indispensables pour Geberit AquaClean en fonction de la situation de montage Tableau 145: Composants supplémentaires pour l'entrée d'eau et le raccordement électrique Sièges de WC adaptables Installations AquaClean complètes AquaClean UP Installations complètes AquaClean AP Type de la chasse d'eau 146.000.1 186.00.000.3.00.1 Set d'entrée d'eau Hauteur de construction 82: 240.1 Chasse d'eau à encastrer UP300 / UP320 Set d'entrée d'eau 249.1 146.00.1 146.xx.1 – à réaliser sur place à réaliser sur place à réaliser sur place Duofix.ex.11.Détermination du matériau 2.1 Chasse d'eau à encastrer sans gaine vide Une entrée d'eau séparée est à réaliser Chasse d'eau monobloc Entrée d'eau à gauche Set d'entrée d'eau 242.030.001.00.Geberit AquaClean Planification .355.00.xx.1 Hauteur de construction 98: 240.1 146.00.00.

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

Planification sanitaire. prestations de garantie. développement durable. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base. locaux sanitaires sans obstacles. humidité. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique.

La solution appropriée aux commandes d'urinoirs.Affaires publiques La robinetterie et les systèmes de rinçage Geberit sont des programmes destinés à maintenir la propreté dans les locaux sanitaires du domaine public et semi-public. ■ ■ ■ ■ Convivial et hygiénique grâce au déclenchement sans intervention manuelle Economie d'eau et d'énergie Technologie novatrice De nombreuses possibilités de combinaisons de commandes Geberit et d'éléments de montage Geberit ■ Sécurité du fonctionnement et fiabilité 356 . commandes de WC et batteries de lavabos.

358 1............ .... ... . . .2 1. .... .... .... 369 3 Maintenance et entretien ....... .. . . . . 369 2.. . ... ...1 Outillage.... ..1 1. .. ... . ....... . . . . .... . . .... .. .. .... .... ... .. ... .. . . .3 1. 358 Homologations et certificats.. .. . ..... . .. . . . ... .. ... ...... . .. . ..... . .. ... 358 Description du système .... .... .... . .. ..... .Contenu Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Généralités 1 Système. .. . 367 Avantages et utilités.... ..... ... .. .. .. . ... . ... .. .... .. . . . .. . . .. .... . . . .. . . 370 357 . . . .... . .. . .. . . 367 2 Planification ... .... ...... ... .... ... . . .... ... . ... ..... ... . ... . .. ..... ... ...... ..... . . . . .. . .1 Bases fondamentales de planification .......... . .... . .. ... . .... . . .. . . . . .. . . . . .. . .. . .......... .4 Introduction ...... . .. . 370 3. . ... . . .... .. . ... ... . . . ... ..

pour contacteur. il existe des éléments de montage appropriés aux lignes de produits Geberit GIS. Toutes les exécutions sont disponibles respectivement avec ou sans levier de sélection de température (mitigeur intégré). commande pour urinoir IR. les commandes de WC.2 1. 358 . Avec la possibilité de réglage à une quantité d'eau de rinçage de 1 l. commande pour urinoir dissimulée (avec capteur).Batteries de lavabos et systèmes de rinçage . Un rinçage s'effectue avec certitude et sans contact manuel.1 Système Introduction Fig.Introduction 1 1. Duofix et Combifix. Le ■ HyTronic. déclenchement pneumatique du rinçage des urinoirs Toutes les commandes Geberit HyTronic déclenchent le processus de rinçage sans contact manuel.1 Description du système Commandes Geberit pour urinoirs set de montage brut universel prémonté dans l'élément assure la compatibilité entre la commande et l'élément de montage. il existe une solution avec alimentation au réseau et levier de sélection de température. une sécurité toute particulière contre le vandalisme et un entretien aisé sont assurés.Généralités Système .2. alimentation au réseau ■ HyTronic.2. des installations d'urinoirs permettant l'économie d'eau peuvent être réalisées. 1.3 Batteries de lavabos Geberit Les batteries de lavabos Geberit HyTronic satisfont aux exigences en matière de fonctionnement sans contact manuel. est un déclenchement du rinçage relié par fil de la chasse d'eau Geberit à encastrer UP320 par l'intermédiaire d'un contacteur 1. par radio.2 Commandes Geberit pour WC Quatre exécutions sont disponibles pour le rinçage des urinoirs: ■ HyTronic. 303: Installation de WC pour hommes dans le domaine public et semi-public Les dénominations batteries de lavabo et systèmes de rinçage désignent tous les produits Geberit posés dans le domaine public et semi-public. est un dispositif de rinçage sans fil destiné au déclenchement manuel à distance de la chasse d'eau Geberit à encastrer UP320 par l'intermédiaire de poignées d'appui ou du contacteur HyTronic pour le déclenchement des WC à distance ■ Le déclenchement à distance HyTronic pour WC. alimentation par pile. commande pour urinoir IR apparente. 1. Pour simplifier le montage brut. déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel pour UP320. réseau. alimentation au réseau ou par pile ■ HyTronic. Un rinçage manuel est également possible ■ Le déclenchement à distance HyTronic pour WC. Pour le raccordement à un chauffe-eau à écoulement libre placé sous le lavabo. Le déclenchement s'effectue par infrarouge ou à l'aide d'un capteur dans le siphon. La fiabilité et la longévité également en cas de conditions extrêmes constituent leurs plus importantes caractéristiques. la sécurité contre le vandalisme et l'écologie. Pour le déclenchement du rinçage des urinoirs Geberit HyTouch. entrée d'eau derrière ou dessus ■ HyTouch. Les principales caractéristiques de cette ligne de produit sont l'hygiène. Grâce au boîtier fermé des batteries. les batteries de lavabos et les séparations d'urinoirs. Toutes les batteries de lavabos et les déclenchements d'urinoirs électroniques de Geberit peuvent être retournés gratuitement pour une élimination irréprochable par l'intermédiaire du circuit de distribution habituel. qui reconnaît les modifications de la température et de l'écoulement. le rinçage est déclenché en appuyant sur la touche de déclenchement.2. L'assortiment des batteries de lavabo et des systèmes de rinçage comprend les commandes d'urinoirs.

1 Laufon Laufon Laufon 116.xx.1 Les utilisateurs sont anonymes Aire de repos des autoroutes Stade sportif Caserne ☺ ☺ Batteries de lavabos et systèmes de rinçage .Description du système Ch.210.1 116.xx.1 Laufon.806.1 115.00.xx. 4242 Laufon.1.Généralités Système .200.1 115.1 115.860.4 Champ d'application dans les établissements publics Tableau 146: Choix des commandes Geberit pour urinoirs Commandes pour urinoirs HyTouch.xx.xx. pour alimenpour alimentation au tation par réseau ou pile par pile Lema.014.00.46.GH.1 Céramique Céramique Céramique 116.036.1 116.006.xx.016.1 116.1 116.00. pour le per. Art.xx. commande pour urinoir IR. urinoir à 1 litre compact.1 115.034.013.022.1 116. 4242 Laufon.xx. Urinoir à électronique aspiration apparente Tamaro S60.214. pour alimentation au réseau ou par pile HyTronic.1 116. urinoir Séparation Clean-Handy Serviceà 0 litre d'urinoirs.FW.11.1 116.xx.1 116. pour urinoir.012. 4242 116.021.46. 116.035. pour alimentation au réseau ou par pile HyTronic.025.1 116.1 116.FW.2.015.1 116.1 115.xx.024.031.023. piscine de plein air 359 ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺* ☺* ☺* ☺* ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ .032.FW.011.026.00.1 116.xx.xx.xx. commande pour urinoir dissimulée pour alimentation au réseau Accessoires Accessoires en général pour urinoirs Lema.1 115. fer. déclenchement pneumatique du rinçage des urinoirs HyTronic AP.GH.805.007.1 116.1 115.1 116.033.xx.1 116.831.1 116.Handy pour le matière synsonnel du personnel thétique / nettoyage d'entretien verre No.xx.

xx.1 115.023.FW.860.831.1 Laufon Laufon Laufon 116.210.031. Urinoir à électronique aspiration apparente Tamaro S60.5.1 115.1 Laufon.xx.FW.xx.xx.46. musée ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺* ☺* ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ Batteries de lavabos et systèmes de rinçage .214.1 116.xx.015. paragraphe 2. Art.xx.1 116. recommandée = Pose possible = Pose inappropriée * = Remplacement pour des installations existantes Compatibilité avec les éléments de montage Geberit.011.xx. pour alimentation au réseau ou par pile HyTronic. urinoir Séparation Clean-Handy Serviceà 0 litre d'urinoirs.1 116.Description du système HyTronic.1 115.xx.xx. 4242 Laufon. pour alimentation au réseau ou par pile Accessoires Accessoires en général pour urinoirs Lema.1 116.805.xx.012.1 115.1 116.016. pour le per. 116.46.1 116.1 116.1 115.1 115.026.1 Gare.1 116. page 226.022.806.xx.1 116.00.1 Système .xx.1 116.007. page 225 et 2.5. 4242 116.00. pour urinoir.024.1 115.GH.034.Généralités ☺ = Pose optimale.033.00.036. pour alimenpour alimentation au tation par réseau ou pile par pile Lema.014. .11.xx.021.7 "Compatibilité des éléments d'installation pour urinoirs avec les sets de montage brut pour HyTronic et HyTouch "commande d'urinoir invisible"".1 116.xx.032.006.025.xx.1 Céramique Céramique Céramique 116. urinoir à 1 litre compact. aéroport Halle d'expo.360 Commandes pour urinoirs HyTouch.1 116.013.FW.1 116. déclenchement pneumatique du rinçage des urinoirs HyTronic AP.6 "Compatibilité des éléments d'installation pour urinoirs avec les sets de montage brut pour HyTronic et HyTouch "commande d'urinoir visible"".Handy pour le matière synsonnel du personnel thétique / nettoyage d'entretien verre 116.1 116.035. commande pour urinoir IR. commande pour urinoir dissimulée pour alimentation au réseau No. voir chapitre "Systèmes d'installation".200.1 116.GH.00. 4242 Laufon.

00.Généralités Système .1 115. 115.890.891.du rinçage des WC à dispour contacteur.1 115.5.00. page 219.00. alimenta.1 "Compatibilité des éléments d'installation pour WC suspendus avec chasse d'eau encastrée UP320. voir chapitre "Systèmes d'installation". piscine de plein air Gare.831.Tableau 147: Choix des commandes Geberit pour WC Commandes pour WC HyTronic.860.Description du système = Pose possible = Pose inappropriée Compatibilité avec les éléments de montage Geberit.1 115.tance.00.Service-Handy pour le personnel du nettoyage sonnel d'entretien No. radio pour alimenta. déclenchement du HyTronic. déclenchement rinçage des WC à distance du rinçage des WC à dis. Art.897. déclenchement depuis devant". fer.862.00.00.1 115. déclenchement HyTronic. musée ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ = Pose optimale. paragraphe 2.00.1 Les utilisateurs sont anonymes Aire de repos des autoroutes Stade sportif Caserne Ch. 361 . recommandée Batteries de lavabos et systèmes de rinçage .1 115.tance pour alimentation au réseau ou par pile tion au réseau tion au réseau ou par pile Accessoires en général Clean-Handy pour le per.898. aéroport Halle d'expo.1 115.

1 116.1 Système .21.21.1 116.1 116.21. Art.00.155.1 116.4 "Compatibilité des éléments d'installation pour lavabos".1 116.127.21. recommandée = Pose possible = Pose inappropriée Compatibilité avec les éléments de montage Geberit.118.156.21. batte.21.5.21.722.Description du système HyTronic60. batterie de lavabo IR à écoulement libre pour alimentation au réseau Batteries de lavabos HyTronic185.1 115.146.21.725.21.1 116. voir chapitre "Systèmes d'installation".245. batterie de lavabo IR pour alimentation au réseau ou par pile No.1 115.246.5.1 115.21. Clean-Handy Service-Handy batterie IR à pour le person. fer.1 116.1 116.21.21.HyTronic186.5 "Compatibilité des éléments d'installation pour lavabos avec siphon encastré". page 223 et 2.1 115. piscine de plein air Gare.1 116.1 Les utilisateurs sont anonymes Aire de repos des autoroutes Stade sportif Caserne Ch. paragraphe 2.724. . aéroport Batteries de lavabos et systèmes de rinçage .255.pour le persongoulot mural nel du nettoy. 115.nel d'entretien age 115. musée ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ = Pose optimale.128.21.145.1 116.21.1 116.1 115.117.21.730.831.256.00.860.1 116.Tableau 148: Choix des batteries pour lavabos Geberit 362 HyTronic60.Généralités Halle d'expo. batterie de lavabo IR rie de lavabo IR pour alimentation pour alimentation au réseau ou par au réseau ou par pile pile Accessoires en général HyTronic87/88.723. page 224.21.21.

1 Laufon. Art.1 116. mande pour commande urinoir IR.XX.831.1 116.1 116.1 116.032. établissement médicosocial Système .1.1 115.1 116.1 115.GH.1 116.023. 116.xx.le personnel thétique / nel du net.GH.200.036.00.xx. pour alimentation au réseau ou par pile HyTronic. pour pour urinoir alimentation dissimulée au réseau ou pour alimentapar pile tion au réseau Accessoires Accessoires en général pour urinoirs Lema.860.xx.xx. 4242 Laufon.034.007.1 116.1 116.XX.d'entretien verre toyage No.1 Laufon Laufon Laufon 115.xx.021.016.805. pour alimentation au réseau ou par pile Lema.00.012.025.xx. urinoir Séparation CleanServiceà 0 litre d'urinoirs.1 116.00.FW.214.FW. 4242 115. comHyTronic.011.024. 4242 Laufon.xx. pour alimentation par pile Urinoir à aspiration Tamaro S60.033.006.1 116.806.xx.1 116.1 116.1 116.46.1 115.1 Céramique Céramique Céramique 115.11. déclenchement pneumatique du rinçage des urinoirs HyTronic AP.1 Batteries de lavabos et systèmes de rinçage .xx.026.xx. Handy pour Handy pour matière syn.1 116.035.1 116.xx.Description du système ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺* ☺* ☺* ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ 363 .015.xx.013.031.2.le person.1 Domaine semi-public Les utilisateurs sont connus Entreprise de produits alimentaires Industrie Ecole Hôpital.022.00. urinoir à 1 litre compact.FW.xx.210.1 116.1 115.46.014.1 116.Généralités 116. électronique apparente pour urinoir.1 116.5 Champ d'application dans les établissements semi-publics et le domaine privé Tableau 149: Choix des commandes Geberit pour urinoirs Commandes pour urinoirs HyTouch.

Généralités Salle de bains privée ☺ = Pose optimale. 4242 Laufon.1 116.364 Commandes pour urinoirs HyTouch.xx. paragraphe 2.015.1 115.11.1 115.1 116.014.805. recommandée ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ = Pose possible = Pose inappropriée * = Pose pour des installations existantes Compatibilité avec les éléments de montage Geberit.1 116.022. urinoir Séparation CleanServiceà 0 litre d'urinoirs. hôtel.036.xx.025.xx.023.032.xx.860.46.033.016.le personnel thétique / nel du net.1 116.006.6 "Compatibilité des éléments d'installation pour urinoirs avec les sets de montage brut pour HyTronic et HyTouch "commande d'urinoir visible"".024. 116. électronique apparente pour urinoir.GH.1 Céramique 115. comHyTronic.FW.1 116.00.xx.007.xx.210. pour pour urinoir alimentation dissimulée au réseau ou pour alimentapar pile tion au réseau No.1 116. casino Domaine privé WC d'hôtes ☺* ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ Batteries de lavabos et systèmes de rinçage .d'entretien verre toyage 116.013. voir chapitre "Systèmes d'installation". mande pour commande urinoir IR.1 115.021.214.xx.1 116.00.46. Art.le person. pour alimentation au réseau ou par pile Lema.1 116.1 Domaine semi-public Restaurant.FW.00.1 115. page 225 et page 226. pour alimentation au réseau ou par pile Accessoires Accessoires en général pour urinoirs Lema.5.1 115.FW.1 116.xx. déclenchement pneumatique du rinçage des urinoirs HyTronic AP. 4242 Laufon.012.026. Handy pour Handy pour matière syn.1 116.035.xx.GH.011.1 116.1 116.1 Laufon Laufon Laufon Système .1 116. 4242 115. urinoir à 1 litre compact.xx.806.031.XX.1 116. pour alimentation par pile Urinoir à aspiration Tamaro S60. .1 116.xx.1 116.200.00.xx.831.1 Céramique Céramique Laufon.034.XX.Description du système HyTronic.xx.1 116.1 116.

365 .891.1 115. radio pour alimentation au réseau ou par pile HyTronic.1 115.5. déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel. voir chapitre "Systèmes d'installation".897.898.00.831.Description du système = Pose possible = Pose inappropriée Compatibilité avec les éléments de montage Geberit. déclenchement du rinçage des WC à distance pour contacteur. recommandée Batteries de lavabos et systèmes de rinçage . déclenchement depuis devant". casino Domaine privé WC d'hôtes ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ Salle de bains privée ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ = Pose optimale.Généralités Système . hôtel. paragraphe 2. établissement médico-social Restaurant.Tableau 150: Choix des commandes Geberit pour WC HyTronic.00. page 219.1 115.1 115.00. 115.Service-Handy pour le personnel du nettoyage sonnel d'entretien No.1 "Compatibilité des éléments d'installation pour WC suspendus avec chasse d'eau encastrée UP320.1 Domaine semi-public Les utilisateurs sont connus Entreprise de produits alimentaires Industrie Ecole Hôpital.00.862.00. Art.1 115.890.860. alimentation au réseau ou par pile Accessoires en général Clean-Handy pour le per. alimentation au réseau Commandes pour WC HyTronic.1 115.00. déclenchement du rinçage des WC à distance.00.

21.118. casino Domaine privé WC d'hôtes Batteries de lavabos et systèmes de rinçage .1 116.724.255.1 Domaine semi-public Les utilisateurs sont connus Entreprise de produits alimentaires Industrie Ecole Hôpital.1 Système .Description du système HyTronic60.21.1 116. 115.21.155. battede lavabo IR à écou.1 116.21.256.Généralités Salle de bains privée ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ = Pose optimale.245. paragraphe 2.21.1 116. page 223 et 2.21.1 116.21. page 224.21.Tableau 151: Choix des batteries pour lavabos Geberit 366 Batteries de lavabos HyTronic60. pour le person.5. établissement médico-social Restaurant.128.HyTronic186.21.1 116.4 "Compatibilité des éléments d'installation pour lavabos".1 116.rie de lavabo IR pour rie de lavabo IR pour alimentation au alimentation au lement libre pour aliréseau ou par pile mentation au réseau réseau ou par pile Accessoires en général Service-Handy Clean-Handy HyTronic87/88.5.1 116.156.1 116.21.1 115. batterie de lavabo IR pour alimentation au réseau ou par pile No.730.21.1 115.21.21.145.1 116. .1 115.1 116.00.117.21.pour le personbatterie IR à goulot mural nel du nettoyage nel d'entretien 115.5 "Compatibilité des éléments d'installation pour lavabos avec siphon encastré".723.725. batterie HyTronic185. recommandée = Pose possible = Pose inappropriée Compatibilité avec les éléments de montage Geberit.860.21. voir chapitre "Systèmes d'installation". Art.127.246.146. hôtel.21.21.1 115. batte.722.00.831.1 116.1 115.

durée d'exploitation quotidienne 12 heures. l'eau s'écoule uniquement pendant la durée nécessaire. le temps de rinçage est automatiquement réduit (temps de rinçage dynamique).000 litres 270. 304: Exemple de calcul de la comparaison des frais d'exploitation de la commande pour urinoir Base de calcul: Taxes pour l'eau et l'épuration de 3 urinoirs 5.00 CHF/m3 (prix moyen en Suisse au m3 ). les données indiquées peuvent différer. Avec les commandes électroniques. 367 . En cas d'utilisation très rapprochée. les locaux sanitaires contribuent largement à l'image de l'exploitant.3 Homologations et certificats 1) Gestion du temps 2) Barrage photoélectrique Toutes les batteries Geberit HyTronic satisfont aux exigences de la classe de bruits I.2 Economie 25 25 250 5 90 5 80 0. Ceci réduit considérablement la consommation d'eau. Le rinçage s'effectue automatiquement. Les batteries Geberit HyTronic ont obtenu la distinction ENERGY. L'accueil commence déjà lors de la conception de l'aménagement des locaux. Avec les WC automatiques. le potentiel d'économie est atteint grâce à la technique subtile.000 litres Utilisation d'eau Utilisation d'eau/ Utilisation d'eau/ Economie par rapport à 1 Economie par rapport à 1 Le label ENERGY est une distinction réservée aux appareils permettant une économie d'eau et d'énergie avec une assurance de qualité garantie. A l'aide de la subtile batterie Geberit pour lavabo. 3 l d'eau de rinçage par urinoir.Batteries de lavabos et systèmes de rinçage . économiques Fig. 1. une propreté maximale avec la plus petite quantité d'eau possible est atteinte. l'hygiène se situe au premier plan. 3) Geberit HyTronic avec temps de rinçage dynamique 1 560.Généralités Système .1 Avantages et utilités Geberit "Batteries de lavabos et systèmes de rinçage" .CHF 76.CHF 388. 1.000 litres 590. Système d'urinoir à 1 litre Les exécutions suivantes démontrent les potentiels d'économie atteints grâce à la pose du système d'urinoir à 1 litre et la réduction de la consommation d'eau réalisée par urinoir. Selon le fabricant et les systèmes utilisés.4. Les WC non rincés appartiennent au passé. 300 jours d'exploitation annuelle..4 1.4.. Les commandes électroniques pour urinoirs de Geberit avec un temps de rinçage dynamique optimisent la durée de rinçage lors de grandes fréquences d'utilisation. Grâce au rinçage ciblé de l'urinoir utilisé. Les mesures inhérentes à l'économie d'eau ne signifient pas de devoir renoncer au confort. Remarque: Les coûts indiqués pour les urinoirs sans eau sont des valeurs tirées de l'expérience.2 5000 Commandes Geberit pour urinoirs L'économie de la précieuse eau potable est obtenue par la pose de commandes électroniques.Homologations et certificats 1. 100 utilisations quotidiennes. à l'hygiène et à la qualité de vie. écologiques.attractifs. Base de calcul Nombre d'urinoirs Utilisations / jour Jours d'utilisation / année Prix de l'eau / m³ en CHF (épuration comprise) Tarif horaire du monteur en CHF Frais d'électricité / urinoir par année en CHF Urinoir sans eau: Coûts du siphon en CHF (sans montage) Temps en h pour le remplacement du siphon Nombre d'utilisations jusqu'au remplacement du siphon A l'heure actuelle.

batterie sans contact manuel 903. les batteries électroniques permettent également d'économiser de l'eau et par la même de l'argent.CHF Frais d'exploitation / année en CHF litres 2500 3140 litres Utilisation d'eau/ Economie par rapport à 1 litres Utilisation d'eau/ Economie par rapport à 1 Utilisation d'eau 2000 2465 1500 1000 905 500 Fig. 2 Débit de passage 6 l/min. En raison de la quantité d'écoulement minime dans le système d'évacuation. 306: Exemple de calcul de la comparaison des frais d'exploitation des batteries de lavabos Base de calcul: 1 Débit de passage 12 l/min.00 CHF/m3 (prix moyen en Suisse au m3).Batteries de lavabos et systèmes de rinçage . 0 Urinoir à 1 litre Urinoir à 3 litres Urinoir sans eau Fig. 1) Mélangeur à 1 levier 2) Batterie à fermeture automatique 3) HyTronic. 3 Débit de passage 6 l/min. le danger de bouchage des conduites d'évacuation est élevé. pour les installations d'urinoir sans eau. 100 utilisations quotidiennes. les fréquents remplacements du siphon ainsi que les intervalles de nettoyage rapprochés par le personnel chargé du nettoyage génèrent des coûts d'exploitation élevés. température de l'eau mélangée 35 °C. Prix de l'eau mélangée. alors que pour les installations d'urinoir sans eau. 300 jours d'exploitation annuelle.. les coûts de l'eau ont une importance décisive. En outre.Généralités Système . taxe d'épuration comprise 5. 305: Diagramme de comparaison des coûts d'exploitation des systèmes pour urinoirs Bilan: Avec les rinçages à 3 litres.. pression d'écoulement 3 bar. les conduites d'évacuation sont moins bien rincées.Avantages et utilités Frais d'exploitation en CHF Coûts Frais Total Différence de l'eau divers par rapport au système à 1 litre Urinoir à 1 litre 780 125 905 Urinoir à 3 litres +1560 2340 125 2465 (= 72 %) Urinoir sans eau +2235 0 3140 3140 (= 147 %) 3500 Batteries de lavabos Geberit Dans le domaine des lavabos.CHF 3000 1 008. les batteries sans contact manuel offrent une hygiène et un confort parfaits. En plus. 368 .

d'autres aspects jouent un rôle prépondérant dans une planification moderne: Données du local ■ Surface au sol et hauteur du local suffisantes ■ Eclairage lumineux ■ Matériau hygiénique et facile à entretenir pour le sol et les parois ■ Sol étanche à l'eau ■ Bonne ventilation du local Entretien / Nettoyage ■ Conduites d'alimentation avec dispositif d'arrêt Equipement de l'installation d'urinoir ■ Dispositif de rinçage sans contact manuel. pour la version réseau.1 Planification Bases fondamentales de planification Dans la planification des locaux sanitaires. des indications telles que nombre d'appareils sanitaires. permettant l'économie d'eau ■ Séparations d'urinoirs Equipement de l'installation de WC ■ Dispositif de rinçage sans contact manuel avec possibilité de déclenchement manuel pour le personnel chargé du nettoyage ou.Batteries de lavabos et systèmes de rinçage .Généralités Planification . en cas de panne de courant ■ Possibilité de dépôt suffisante ■ Siège de WC stable avec support robuste ■ Porte-papier et porte-papier de réserve ■ Brosse de WC ■ Poubelles à ordures et pour les serviettes hygiéniques dans les WC Dames ■ Crochet à habits ■ Absorption des odeurs directement dans la cuvette de WC Equipement de l'installation de lavabo ■ ■ ■ ■ ■ ■ Batterie sans contact manuel avec régulateur de débit Possibilité de dépôt suffisante Miroir Distributeur de savon Distributeur d'essuie-mains Corbeille à papier (poubelle) 45 90 35 35 70 70 70 70 35 35 Installation d'urinoir WC Hommes 90 WC Dames 40 Local de netoyage 40 70 40 90 45 Fig. 40 70 Lavabos Hommes Lavabos Dames 45 90 45 369 . distances minimales. Fig. WC Handicapés WC Handicapés WC Dames WC Hommes Fig. surfaces de mouvement devant les appareils sanitaires et robinetterie appropriée sont à prendre en considération. 307: Exemple d'une installation de WC dans le domaine public Des locaux sanitaires publics avec facilité d'accès et sans obstacles devraient toujours être réalisés de la même manière que les installations de WC en général. En plus.Bases fondamentales de planification 2 2. lorsqu'un interrupteur de service commun est prévu pour chaque unité de local. 308: Un local de WC permettant l'accès d'un fauteuil roulant est optimal pour les WC Dames et les WC Hommes WC Dames WC Hommes WC Handicapés Electro ■ Le nettoyage d'installations plus importantes est facilité. 309: Un local de WC permettant l'accès d'un fauteuil roulant sans distinction de sexe avec accès séparé. Le local de WC ne doit pas être verrouillé (recherche de la clé) ni être utilisé en tant que dépôt.

Grâce au rinçage différé.2 Le Clean-Handy pour le personnel de nettoyage A l'aide du Service-Handy. Fig.860. Les réglages peuvent être effectués dans les installations en service sans démontage Les avantages du Service-Handy: ■ ■ ■ ■ ■ Interrogations sur les statistiques Possibilités d'effectuer des diagnostics Interrogation et modification des paramètres de réglage Activation de fonctions supplémentaires Retour aux réglages d'usine A l'aide du Clean-Handy.831.1. le rinçage peut être bloqué et déclenché à volonté. 312: Les fonctions du Clean-Handy ■ appuyer 1 x: interruption du rinçage pour 10 minutes ■ appuyer 2 x: déclenchement du rinçage 370 . pour un nettoyage professionnel. 311: Clean-Handy (No. 115.1) 15 . Le désagréable recouvrement de la fenêtre IR ou la coupure manuelle du courant électrique n'est plus nécessaire. déclenchements du rinçage des WC. A 10 Min. le produit de nettoyage peut agir plus longtemps.1 3.50 cm 1x r pe Su O BI B 1x 1x 1x 2x B x Min.Outillage 3 3.Batteries de lavabos et systèmes de rinçage . Art. rinçages d'urinoirs et rinçages hygiéniques. 115.Généralités Maintenance et entretien .1 Maintenance et entretien Outillage Le Service-Handy pour le personnel de maintenance 3.00.1) 1x r pe Su O BI A 1x Fig. tels que batteries de lavabos. le monteur de service ou le personnel de maintenance peut consulter et modifier les différents paramètres des produits électroniques Geberit.1.00. 310: Service-Handy (No. Art. Start Fig.

Batteries de lavabos et systèmes de rinçage .Outillage 371 .Généralités Maintenance et entretien .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

Planification sanitaire. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . prestations de garantie. développement durable. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. locaux sanitaires sans obstacles. humidité.

les réglages et le nettoyage Consommation d'eau réduite à un minimum Coûts d'exploitation minimes 374 . Avec les commandes automatiques de Geberit. on a la garantie de ne plus rencontrer d'installations de WC et d'urinoir non rincées. par un rinçage complet. L'astucieuse commande pour urinoir de Geberit sait exactement quand et pour quelle durée elle doit rincer. Ensuite. elle commute à nouveau en position Stand-by ■ ■ ■ ■ ■ ■ Urinoir et cuvette de WC toujours rincés Montage simple Alimentation au réseau ou par pile Service-Handy et Clean-Handy pour les tests. la propreté et la fraîcheur sont les plus importantes conditions de bien-être. en cas de fréquence d'utilisation élevée. Le réglage économique du temps de rinçage détermine la quantité d'eau de rinçage. la commande réduit automatiquement la quantité d'eau de rinçage.Propreté garantie avec les déclenchements automatiques du rinçage Partout où un nombre important de personnes se rassemble.

.... . ...2 2. ..... . .. . . ... ..3 Exigences pour la planification . ... ... . . . . . . .. .... . . 376 Description du fonctionnement . . . ..Contenu 1 Système.. . . . . ... .... . . . . ... ............. .... . . 387 Commandes pour WC et urinoirs 2 Planification . .. 388 Indications pour la planification . ... 398 375 . . . .... . . . . . ... ... ...... . . ... .. . .. . .. . . ... . . ... . .. . . . . . ...... . . .. .. .2 1... .. . .. .. .. ... ..... . .. .... .. . . . . ... ..... .. ...... . 377 Fiche technique . .. ... ... .. . .. ...... . .... . .. . . . ...... . . .3 1......... . . .. . .1 1.. .. . . ..... .. .. .. . .... .. . .. .. ... . . . .. . .. ....... .. .. . ... . .. 398 3.... .. .4 1.. . . . . . .. .. . . .. . . .. . .. . .. . . .. . . 385 Avantages et utilités... .1 Outillage. . .. . .. . .... .. .. . .. 397 3 Maintenance et entretien ... . ... ... ... . .. . 376 1.... .. . . . . .. ... . .. .. . . .... . . . . . .. .. . . . . . . 388 2. .. .. . . . . .. . .. . .. 376 Description du système . .. . . . . . . .. .. .... . .1 2. . . . .. . . 389 Mise en service .. .. ...... .. .. . . . ... . .. . ..5 Introduction . ...... .

Electronique et vanne magnétique identiques pour l'alimentation au réseau et par pile ■ Sécurité élevée du fonctionnement . sans contact manuel et de fonctionnement fiable. La solution idéale contre le vandalisme. par approche de la main du capteur IR ou – en cas de panne de courant – par actionnement mécanique. la solution système offre une flexibilité élevée et une économie grâce à ses multiples possibilités de réglage. En plus de la technique de saisie IR. Le déclenchement du rinçage des WC s'effectue automatiquement lorsque l'utilisateur quitte le local. 1. En outre.Introduction 1 1.1 1.Un seul raccord pour l'entrée d'eau 376 .1 Système Introduction Installation d'urinoir ■ Installation électrique simple en une étape ■ Set de montage brut identique pour la pose dans l'élément et dans la paroi ■ Protection de chantier et couvercle de protection de chantier Commande pour urinoir HyTronic IR ■ Mode de construction modulaire .2 Installation de WC Avec les commandes Geberit pour WC.Commandes pour WC et urinoirs Système . il existe également une commande d'urinoir dissimulée.Technique de détection active par infrarouge avec saisie à distance ■ Design moderne des plaques de recouvrement ■ Plaques de recouvrement en zinc moulé et acier inoxydable résistant aux chocs avec fermeture instantanée ■ Nettoyage efficace à l'aide du Clean-Handy ■ Fonctions élargies avec le Service-Handy ■ Economie d'eau grâce à la réduction automatique du temps de rinçage lors de fréquences d'utilisation élevées ■ Réglable sur une quantité d'eau de rinçage de 1 litre pour des installations d'urinoirs permettant l'économie d'eau Déclenchement du rinçage des urinoirs HyTouch ■ Pour un déclenchement manuel du rinçage ■ La commande pneumatique pour urinoirs peut aussi bien être déclenchée à l'aide d'une commande manuelle qu'avec une commande à pied ■ Transformation ultérieure en commande HyTronic Elément pour urinoir pour commande d'urinoir HyTronic dissimulée ■ Pour l'enregistrement de la commande d'urinoir dissimulée ■ Partie hydraulique avec vis de réglage pour la fonction d'arrêt et d'étranglement ■ Installation simplifiée . qui détecte l'utilisation par l'intermédiaire d'un capteur situé dans le siphon de l'urinoir et ainsi déclenche un rinçage. 1.2 1.Un seul raccord pour l'entrée d'eau ■ Installation électrique simple en une étape ■ Protection de chantier et couvercle de protection de chantier Commande pour urinoir HyTronic dissimulée ■ Pour le montage dans le set de montage brut pour urinoir de l'élément pour urinoir ■ Pour le déclenchement automatique et dissimulé du rinçage des urinoirs ■ Détection de l'utilisateur invisible ■ Sécurisée contre le vandalisme ■ Insensible aux influences extérieures ■ Alimentation en courant par le raccordement électrique ■ Nettoyage efficace à l'aide du Clean-Handy ■ Fonctions élargies avec le Service-Handy ■ Economie d'eau grâce à la réduction automatique du temps de rinçage lors de fréquences d'utilisation élevées ■ Réglable sur une quantité d'eau de rinçage de 1 litre pour des installations d'urinoirs permettant l'économie d'eau La technique de rinçage sans contact manuel de Geberit offre des avantages convaincants: chaque utilisateur est enregistré de manière sûre par la technique de saisie IR fiable.1. La commande Geberit pour urinoir existe pour l'alimentation au réseau et par pile. les WC du domaine public et semi-public sont toujours rincés de manière hygiénique. à basse tension.1 Description du système Commandes Geberit pour urinoirs Set de montage brut pour HyTronic IR et HyTouch ■ Dimensions compactes du boîtier ■ Partie hydraulique avec vis de réglage pour la fonction d'arrêt et d'étranglement ■ Installation simplifiée .2. étant donné que la commande est protégée par la céramique.1.

Description du fonctionnement Système d'urinoir à 1 litre Le set de montage brut comprend toutes les pièces de fonction et assure le raccordement du réseau d'eau à l'entrée de Le système d'urinoir à 1 litre de Geberit est une solution astu.2 cm.00. qui satisfait aux exigences globales en matière lithium 9 Volt se trouve également dans le set.1 20. le rayon est reflété. le était nécessaire. Lorsqu'un utilisateur entre dans la zone de saisie. la commande.Commandes pour WC et urinoirs Système . 315: Set de montage final pour la commande d'urinoir HyTronic La commande IR émet un rayon infrarouge pulsatif. 105 105 23 377 . manière standard avec une entrée d'urinoir destinée aux uriLà où.02 13 09 13 B Fig. montage brut avec raccordement fileté 1" est équipé de d'économie et d'aspects écologiques. 314: Dimensions du set de montage brut Geberit.dans les éléments de montage Geberit.002. Le remplacement de la pile est signalé par le clignotement de la commande. ment mouillée et que le remplacement de l'eau dans le siphon soit assuré. que la surface supérieure de l'urinoir soit complèteurinoir approprié.8 cm à 1. Pour tous les autres urinoirs. en plus de l'économie d'eau. 1. initialement un rinçage avec 3 litres d'eau en moyenne noirs Tamaro de Laufon.704.2 Commandes Geberit pour WC Le système pour WC HyTronic IR se compose de: ■ Chasse d'eau à encastrer UP320. le corps lement être posé lors du montage conventionnel dans les de l'urinoir et le siphon doivent être parfaitement adaptés les saignées murales. il peut toutefois égament garantir la capacité du rinçage. La vis d'étranglement est réglée de telle il est impératif de combiner les composants Geberit avec un façon.3 1. de la commande. En cas de panne de courant. une quantité d'eau considérable et des coûts d'exploita. Si l'utilisateur reste un certain temps dans la zone de saisie.16. Les réglages sont maintenus. Ils forment ensemble une unité parfaite .1. çage. Une quantité d'eau de rinçage de 1 litre est préréglée. Art.1 0008NA4V1_V0.3. tion sont économisés. No. son départ déclenche le rinçage. Le réglage précis s'effectue lors de la mise en service Afin de pouvoir assurer la fonctionnalité globale du système. à l'heure actuelle un seul litre suffit.2.l'urinoir. déclenchement depuis devant ■ Set de montage brut électro pour HyTronic (uniquement pour l'alimentation au réseau) ■ Set de montage final avec commande électronique Set de montage final pour la commande d'urinoir HyTronic IR 13 1 13 A Fig. 116. Le raccordement au réseau 230 Volt ou la pile au cieuse. la vis uns aux les autres. 313: Composants du système A Montage brut B Montage final 1. Art.6. égale. la vanne reste fermée. Le set de d'hygiène et de propreté ainsi que de sécurité du rinçage. Le set de montage brut est prémonté Dans le but de pouvoir.Geberit à encastrer avec manchon à emboîter de 32 mm.d'étranglement permet un réglage optimal du débit de rinle système d'urinoir à 1 litre. No. La profondeur de la plaque de recouvrement varie en fonction du design de 0. 119.1 Description du fonctionnement Commandes pour urinoirs HyTronic et HyTouch Set de montage brut Geberit 15 R1/2 7 1-9 15 Fig. Adaptée en fonction de l'urinoir. De ce tuyau de chasse doit être remplacé par le tuyau de chasse fait.

HyTronic. No.939. L'éléFig.1 (droite) sation avec l'urinoir Tamaro de la Céramique Laufon.ch i Remarque Le siphon de la commande pour urinoir HyTronic dissimulée avec sortie de l'évacuation vers le bas (No.Commandes pour WC et urinoirs Système . celui-ci détecte les différences de température et de débit dans le siphon et déclenche ainsi un rinçage. Art. 152.geberit. La vis d'étranglement est réglée de telle façon. que la surface supérieure de l'urinoir soit complètement mouillée et que le remplacement de l'eau dans le siphon soit assuré.11. commande pour urinoir dissimulée pour sortie de l'urinoir vers le bas (gauche) et vers l'arrière (droite) La commande dissimulée détecte l'utilisation de l'urinoir et non pas la présence d'une personne. La commande pour urinoir HyTronic dissimulée existe pour les urinoirs avec sortie de l'évacuation vers le bas ainsi que pour la sortie de l'évacuation vers l'arrière.00. la vanne reste fermée. Ces éléments pour urinoirs exis155 tent dans les systèmes d'installation Duofix. 316: Set de montage final pour le déclenchement d'urinoir HyTouch Le déclenchement manuel pneumatique peut être actionné avec une levée minimale et sans grand déploiement de forces. il convient d'utiliser l'élément pour urinoir universel. un élément 105 ø50 3 d'urinoir pour commande d'urinoir HyTronic dissimulée doit 50 impérativement être utilisé. Pour tous les autres uricommande d'urinoir HyTronic dissimulée avec noirs. Art.1) présente une hauteur différente par rapport au siphon d'urinoir à aspiration traditionnel à 1 l avec sortie de l'évacuation vers le bas (No. 319: Siphon d'urinoir avec sortie de l'évacuation vers le ment standard pour urinoir 1" se prête à l'utilisation de l'uribas.1). 152.939. Les réglages sont maintenus.Description du fonctionnement Set de montage final pour le déclenchement d'urinoir HyTouch 13 14 un réglage optimal du débit de rinçage. Adaptée en fonction de l'urinoir. i Fig. GIS et Combifix. L'utilisation de l'urinoir est enregistrée par un capteur placé dans le siphon. Elément pour urinoir pour commande d'urinoir HyTronic dissimulée Fig. L'élément pour urinoir Combifix se prête uniquement à l'utili116. commande pour urinoir dissimulée 13 13 09 13 Fig. 317: Elément Duofix pour commande d'urinoir HyTronic dissimulée Remarque Vous trouverez une calculatrice destinée à la détermination des urinoirs compatibles sous www. 318: HyTronic.1 (gauche) et siphon pour noir Tamaro de la Céramique Laufon. Si le siphon de la commande pour urinoir HyTronic dissimulée avec sortie de l'évacuation vers le bas n'est pas utilisé avec l'élément pour urinoir standard 1" (pour l'urinoir Tamaro). Une quantité d'eau de rinçage de 1 litre est préréglée.006.00. 12 25 Pour la commande d'urinoir HyTronic dissimulée.4 cm. No. 116. sortie de l'évacuation vers le bas. En cas de panne de courant.006. Art.9 cm à 1. 125 Le set de montage brut dans l'élément pour urinoir comd d prend toutes les pièces de fonction et assure le raccordement du réseau d'eau à l'entrée de l'urinoir. En plus d'autres caractéristiques. Le raccordement 15−24 15-22 électrique 230 Volt est également compris dans le set. la vis d'étranglement permet 378 . Le réglage précis s'effectue lors de la mise en service de la commande. Art.11. La profondeur de la plaque de recouvrement varie en fonction du design de 0. il convient de monter le raccordement à l'évacuation 3 cm plus bas.

Dans le but de minimiser la consommation d'énergie. A l'intérieur de la zone de saisie.3. l'utilisateur s'éloigne de l'urinoir et de ce fait quitte la zone de saisie. 379 . 321: Zone de saisie des commandes pour urinoirs HyTronic IR G Emetteur à infrarouge H Récepteur à infrarouge X Zone de saisie 10 . 323: Principe de saisie de la commande pour urinoir HyTronic dissimulée 1 Urinoir 2 Commande 3 Capteur Contrairement à la détection optique. Le capteur détecte. la lumière ambiante est mesurée avant et après chaque mesurage de la distance. Fig. La lumière est reflétée par le couvercle ouvert et saisie par le récepteur (D).50 cm (des divergences insignifiantes sont possibles) La détection par infrarouge est une véritable détection de la distance.2 Principe de saisie de la commande pour urinoir HyTronic IR La commande à infrarouge émet un rayon infrarouge pulsatif. les rayons IR entrent dans une lentille convergente. 2.3 Principe de saisie de la commande pour urinoir HyTronic dissimulée 1 2 X Fig.Commandes pour WC et urinoirs Système . Contrairement à la détection à distance.La zone de saisie est de 0 . nance de sources de lumière étrangères. Une suppression optimale des sources de lumière étrangères peut être atteinte à l'aide du calcul de ces trois mesurages.3. la commande est positionnée derrière la céramique et détecte l'utilisateur de l'urinoir et non pas la présence d'une personne. 0 . les modifications de la température et du débit dans le siphon et déclenche un rinçage. Les caractéristiques pour l'utilisation de l'urinoir sont les modifications de la température et du débit dans le siphon. y sont groupés et transmis au récepteur.Description du fonctionnement 1. Un rinçage est déclenché lorsque. après un certains temps d'attente. la lumière se reflète et est saisie par le récepteur à infrarouge. Lorsqu'un utilisateur entre dans la zone de saisie. en plus d'autres caractéristiques. Si l'utilisateur se trouve en-dehors de la zone de saisie. 322: Mode de fonctionnement de l'urinoir à couvercle G H 1.10 cm A F E B C D Fig. Dans le but d'éliminer les influences dérangeantes en prove- 3 1.10 cm (divergences possibles en raison des différentes réflexions du couvercle de l'urinoir). La sécurité de détection est aussi bonne en raison de la reconnaissance de la distance de l'utilisateur et non pas de l'intensité du rayon reflété. LED rouge Fig. 320: Exemple de la commande d'urinoir HyTronic IR A Emetteur à infrarouge B Voyant de la pile. ce rayon n'apparaît plus sur le récepteur (H) et l'utilisateur n'est pas détecté. ici la densité de la lumière reflétée est mesurée. rouge C Emetteur additionnel pour urinoir à couvercle D Récepteur à infrarouge E Récepteur HyTronic Service-Handy F Affichage d'état. La réflexion est interrompue par la fermeture du couvercle et le rinçage se déclenche. pour ce type d'exploitation. seul l'émetteur additionnel (C) est activé. Fonctionnement de l'urinoir à couvercle L'activation du fonctionnement de l'urinoir à couvercle peut être réalisée à l'aide du Geberit Service-Handy.

326: Principe de saisie et mode de fonctionnement de la commande d'urinoir HyTronic dissimulée i 380 Remarque Vous trouverez une calculatrice destinée à la détermination des urinoirs compatibles sous www. la chaleur est transmise par le capteur dans une cadence "moyenne" Un débit de passage est enregistré grâce à la dissipation de chaleur plus rapide du capteur Grâce à l'air se trouvant dans le siphon. 324: Elément Duofix pour urinoir pour commande d'urinoir HyTronic dissimulée Le capteur est régulièrement brièvement chauffé Standby Statut / Fonction Utilisation Pas de liquide dans le siphon Protection contre le débordement en cas de bouchage Mesure de la température Aucune modification rapide de la température de > 0. 325: Sipon pour commande d'urinoir HyTronic dissimulée. le capteur du siphon se trouve „exposé à l'air“ et déclenche ainsi l'impulsion nécessaire au remplissage du siphon.Description du fonctionnement Si la garde d'eau dans le siphon est inférieure à la normale sous l'effet de l'évaporation ou de l'aspiration.Commandes pour WC et urinoirs Système .5 °C est enregistrée Aucune modification rapide de la température de > 0.5 °C n'est enregistrée Une modification rapide de la température de > 0. La garde d'eau augmente et la fonction du siphon est à nouveau rétablie. la chaleur est transmise par le capteur dans une cadence "moyenne" Activité Pas de rinçage Le rinçage est déclenché Bref rinçage (remplir le siphon) Pas de rinçage Fig. provoquée par les urinoirs en série.5 °C est enregistrée (utilisation) Mesure du débit Grâce au liquide stagnant (eau).geberit.5 °C n'est enregistrée Une modification rapide de la température de > 0. pour urinoir avec sortie vers l'arrière (dessin en coupe) Fig.ch . Fig. la chaleur est uniquement transmise lentement au capteur Grâce au liquide stagnant (eau).

327: Adaptation du temps de rinçage dynamique 1.55 0. menté de 1 sec.. en cas de temps de rinçage réduit.. Ceci provoque une dépression qui.70 0.4 0..32 0. Si.64 0. 328: Principe de fonctionnement du déclenchement du rinçage HyTouch 1 Touche de déclenchement 2 Piston à air 3 Tuyau 4 Vanne 5 Buse 381 . 330: Caractéristique du débit de passage A Débit de passage avec régulateur de débit [l/s] B Sans régulateur de débit Tableau 152: Mesures pour le graphique Pression d'écoulement [bar] 0...5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0..40 0.58 0.48 0. Le temps de rinçage minimal de 3 s. L'air repoussé par la dépression nécessite ainsi des longueurs différentes.51 0.Commandes pour WC et urinoirs Système .46 0. la force est transmise et déplace le piston à air situé derrière (2).3 0. Les buses ont différentes résistances à l'air.Description du fonctionnement 1.60 0.21 0.. qui divise automatiquement par deux la quantité d'eau de rinçage en cas d'affluences d'utilisation élevées.5 Fonctionnement du déclenchement du rinçage pour urinoir HyTouch (déclenchement manuel) L'utilisateur appuie sur la touche de déclenchement (1).. l'urinoir n'est pas 3 12 utilisé après 2 h.6 0. Les conditions de montage tout comme la conduite d'alimentation et le type de céramique ont une influence directe sur le débit de passage.30 0. 2 9 Si. l'urinoir est à nouveau utilisé. les valeurs impaires sont préalablement arrondies vers le haut.24 0. 329: Temps de rinçage dépendant de la buse préréglé et le rinçage hygiénique s'effectue.40 0. le temps de rinçage est progressivement aug3 2 sec..62 0.3.. L'air s'y trouvant enfermé s'échappe et le piston à air se déplace par l'intermédiaire d'un ressort et reprend sa position initiale. dans la minute qui suit le dernier rinçage.53 0. jusqu'à ce que le temps de rinçage préré1 1 4 glé soit à nouveau atteint. Si le laps de temps jusqu'aux prochains rinçages est supérieur à 60 s.68 B 0..6 Caractéristique du débit de passage de la commande pour urinoir HyTronic et du déclenchement pour urinoir HyTouch La durée du rinçage dépend de la buse (5) installée. Le débit de passage déjà installé peut dévier des valeurs énumérées ici.17 0. 1.74 Fig.66 0. le temps de rinçage actuel est automatiquement augmenté jusqu'à l'obtention du temps de rinçage Fig. Les mesures ont été réalisées dans les conditions suivantes: ■ Etranglement complètement ouvert ■ Temps de rinçage 4 s (réglage d'usine du temps de rinçage) ■ Vanne à commande électrique (vanne magnétique) 0.8 0.3. en passant par le tuyau (3) dans la vanne (4) déclenche un rinçage.. A B 5 3 4 2 1 Fig.7 0.5 [l/s] 0.3. le temps de rinçage préréglé est divisé par deux. il s'agit d'une fonction astucieuse permettant l'économie d'eau.4 Adaptation du temps de rinçage dynamique pour la commande d'urinoir HyTronic En ce qui concerne l'adaptation du temps de rinçage dynamique. jusqu'au moment où la vanne se referme...2 0.1 0 0 1 2 3 4 5 [bar] 6 7 8 9 10 Fig.. . n'est généralement pas inférieur à cette valeur. .

53 0. 42 v. 24 v. 68 v.c. 0. Propriétés ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 95-105 50 93 75 35 75 525 Déclenchement automatique du rinçage 4 Détection par infrarouge Fig.1 0 0 1 bar l/s 1 0.Commandes pour WC et urinoirs Système . 334: Dimensions de la séparation d'urinoirs en verre. 54 52 (Débit de passage de l'eau en l/s) 0. o.210.214. 27 1 0.7 0.3. 52 0. 22 2 0. 2 40 2 0. La vis d'étranglement permet un réglage optimal du débit de rinçage. électronique et compartiment pour la pile.7 HyTronic.3 0. 0. adapté à l'urinoir approprié.Description du fonctionnement 1.4 0. 332: Caractéristique du débit de passage Ø 16 5-15 52 1.xx. commande pour urinoir IR apparente 8 67 87 Caractéristique du débit de passage avec la vis d'étranglement complètement ouverte ■ Vis de réglage pour la fonction d'arrêt et d'étranglement ■ La valeur du réglage optimal peut se modifier selon le type d'urinoir (réglage du mouillage optimal sur place) Pression 8 bar d'écoulement Nombre de rotations de la vis d'étranglement depuis la position fermée Volumes du l/s débit de 1/ 4 0. Art.1) Alimentation par pile Utilisation avec piles 9 V au lithium ou piles alcalines usu08 elles dans le commerce Plus petite distance minimale à la paroi opposée Indépendante du réseau 95-105 Possibilité de réglage et d'interrogation à l'aide du 80 75 50 HyTronic Service-Handy Désactivation du déclenchement du rinçage à l'aide du 35 HyTronic Clean-Handy 75 496 4 Fig. 41 3 0. 119 7 1 2 3 4 5 (Pression d'écoulement en bar) 6 7 8 Fig. 65 3 0. 68 o. 0. 38 11/ 0. 36 0. 42 1/ 2 5 bar l/s 0. telles que partie hydraulique. = ouverture complète 11 9 R 1/2 " 7 5-15 3 bar l/s 1/ 2 0. Art.5 0. 45 Réglage 3/ 4 0.6 0. 63 2 0.2 0. 25 passage 1/ 2 0. anguleuse (No. o.xx. 57 optimal 1 0. 23 3 0.1) 382 . 24 8 67 87 1 2 11/ 2 3 v. 333: Dimensions de la séparation d'urinoirs en verre.3. Elle comprend toutes les pièces de fonction. 54 0. 49 0. Temps de rinçage réglable ovale (No. o. 115. 115.8 Séparations d'urinoirs Geberit 08 Fig. o. 331: Dimensions de la commande HyTronic AP La commande HyTronic apparente pour urinoir est un produit complet destiné au remplacement des robinets de chasse apparents existants.

9 Commandes pour WC Avec les déclenchements du rinçage des WC Geberit HyTronic.pas de rinçage Fig. Les fixations de toutes les séparations d'urinoirs sont dissimulées.pas de rinçage Le déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel HyTronic existe pour l'alimentation au réseau ou par pile. on dispose de déclenchements du rinçage sans contact manuel. l'utilisateur peut déclencher un rinçage manuel. il se trouve dans la zone de saisie de la commande IR. il saisit le levier de déclenchement du déclenchement mécanique dessous à gauche. après un temps d'attente .11. ex. Lorsqu'un utilisateur entre dans la cabine des WC et s'approche de la cuvette de WC. C'est ainsi que s'effectue un rinçage intégral. Après le levage. Art. A l'aide d'un levier à moteur.200. En approchant la main de la fenêtre à infrarouge. 44 96 Fig.Description du fonctionnement 92-98 74 16 Après un déclenchement manuel du rinçage. Ce déclenchement manuel est utilisé pour: ■ Le nettoyage de l'installation par le personnel du nettoyage ■ Le pré-rinçage individuel ■ Le rinçage intermédiaire individuel ■ En tant que rinçage de nécessité par l'utilisateur. S'il reste dans la zone de saisie pendant la durée réglée. Tout comme avec les anciennes plaques de déclenchement. par l'intermédiaire d'un servomoteur électrique intégré dans le bloc support de la chasse d'eau à encastrer. déclenchement depuis devant. déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel pour UP320 Fig. de déclenchements du rinçage sans fil par radio ainsi que de déclenchements du rinçage avec fil par l'intermédiaire d'un contacteur.déclenchement du rinçage 383 . le levier à moteur recule et libère la soupape d'écoulement.Commandes pour WC et urinoirs Système . 336: En dehors de la zone de saisie . Un produit éprouvé en qualité d'accessoire pour urinoir avec matériel de fixation. le déclenchement du rinçage est automatiquement empêché.1) En qualité de protection oculaire entre urinoirs ou entre urinoir et lavabo. La soupape d'écoulement est soulevée à l'aide d'un servomoteur. 1. Le déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel HyTronic existe pour l'alimentation au réseau ou par pile. un rinçage se déclenchera après son retrait de la zone de saisie. 337: Dans la zone de saisie . afin d'éviter de rincer deux fois de suite.3. Ce rinçage manuel opère directement par l'intermédiaire de la tige à poussoir sur la cloche et libère la quantité intégrale du rinçage. en cas de panne de courant Fig. un rinçage des WC sans contact manuel peut être déclenché. p. Le déclenchement automatique s'effectue indépendamment de la pression d'eau. 338: En quittant la zone de saisie. 335: Dimensions de la séparation d'urinoirs en matière synthétique (No. 115. HyTronic.

le servomoteur se remet en place et libère la vanne de rinçage Le mécanisme à levier fonctionne sans bruit.6. déclenchement depuis devant. 343: Set de montage brut électro (No. un déclenchement direct du rinçage est possible par l'intermédiaire de la plaque de déclenchement. déclenchement du rinçage des WC à distance pour contacteur L'utilisateur déclenche un rinçage manuel à l'aide d'un contacteur externe. Pour la chasse d'eau.861. radio 0008 NA4V1_V 20. En outre.Commandes pour WC et urinoirs Système . qui lui est attribuée à la production du contacteur radio. 115. ex. 340: Principe du déclenchement des WC HyTronic à distance pour contacteur Après le raccordement à l'alimentation électrique et lors du premier rinçage. Après cette initialisation.Description du fonctionnement HyTronic.1 Fig.7 m 1 3 2 Fig. Après le levage. Distance ≤ 1. déclenchement du rinçage des WC à distance pour contacteur. il convient de poser le set de montage brut électro HyTronic dans le gros œuvre (uniquement en cas d'alimentation au réseau). il convient d'utiautomatiquement tous les 1000 rinçages. le récepteur enregistre l'adresse émise et l'intègre en qualité d'identification. liser la chasse d'eau Geberit avec ouverture de révision moyenne. Pendant le processus d'initialisation. L'alimentation électrique nécessite un bloc d'alimentation. 341: HyTronic. réseau Mécanisme à levier des commandes pour WC HyTronic La vanne de rinçage est ouverte à l'aide du servomoteur. Fig.1) En qualité de base pour le raccordement des déclenchements du rinçage des WC HyTronic. un équilibrage automatique de l'angle de Système de rinçage rotation s'opère sur le moteur. déclenchement des WC à distance. déclenchement des WC à distance. Les bruits audibles sont des bruits d'écoulement. en cas de panne de courant. dans le but d'équilibrer les Le déclenchement du rinçage et la chasse d'eau forment tolérances dans la chasse d'eau. p. 339: HyTronic. 342: Acteurs 1 Levier à moteur 2 Vanne de rinçage 3 Bloc support 4 Levier de déclenchement Fig. le récepteur réagit exclusivement sur l'adresse enregistrée.02 0. Art. La commande travaille indépendamment de la Set de montage brut électro pour le déclenchement du pression d'eau. Fig. Cet équilibrage se répète ensemble un système. rinçage des WC HyTronic pour UP320 HyTronic. Le servomoteur est fixé au bloc support et s'accroche au bas du déclenchement du mécanisme de déclenchement à l'aide d'un levier. 384 . Il comprend un boîtier à encastrer pour le raccordement du bloc d'alimentation électrique ainsi qu'une gaine vide pour le raccordement à la chasse d'eau à encastrer.7 m 4 Distance ≤ 1.00. radio ■ Pour le déclenchement manuel à distance de la chasse d'eau Geberit à encastrer UP320 par contacteur radio ■ Le déclenchement du rinçage des WC par radio est disponible pour l'alimentation au réseau ou par pile L'émetteur dispose d'une adresse fixe.

013.1 116.033.1 116.1 116.034.1 116.xx.5 V (AA) 9V lithium 6 V SSE / SSIGE IP 45 3V 4.1 116.805.024.15 (7) s 1 bar 16 bar 4 .4.1 115.5 V 230 V / 50 Hz Pile au lithium Pile au lithium Pile au 230 V / 50 Hz 230 V AC 2 x 1.xx.1 116. urinoir à 1 litre Lema.46.015.025. 200 000 rinçages 4.xx.xx.012.031.1 116.50 cm 0.00.3 l/s 385 .xx.10 (7) s 4 UR 8 bar 2 bar 1 bar env.20 (3) s 9s 3 .1 116.022. 4242 Laufon Lema.FW.5 (0) s 10 . Art.035.22 l/s Classe de bruit II 15 .Fiche technique 1.Commandes pour WC et urinoirs Système .GH.026.014.007.15 (4) s 3 .3 l/s 3 .xx.5 V 1W env.xx.1 115. Réseau Pile Réseau sans contact manuel Pile Réseau Pile Réseau Pile manuel 116. Pression d'essai Temps de rinçage (réglage d'usine) Temps d'attente (réglage d'usine) Temps de prérinçage (réglage d'usine) Zone de stimulation Diamètre de raccordement Débit de passage théorique Niveau sonore de la robinetterie 0.15 (7) s 3 . urinoir à 1 litre Tamaro S60 Tamaro S60 B Commande Commande par IR Fiche électrique Alimentation en courant Homologation Type de protection Tension de la vanne magnétique Puissance absorbée Longévité de la pile Unités de raccordement Unité de raccordement Pression de service max. Pression d'écoulement min.50 cm R 1/2" 0.10 (7) s 2 .006.1 116.031.1 116. 200 000 rinçages IP 44 SSE Bloc d'alimentation IP 45 / Set de montage final IP44 7V 230 V / 50 Hz Pile au lithium 9 V SSIGE - - - - 4 / 9 / 12 s - 3 s (off) - 0 .2 l/s 0.xx.FW.1 116.1 116.15 (7) s 3 .011.xx.1 116.46.1 Commande par IR Température/ Débit de passage Céramique Laufon. 200 000 rinçages env.016.1 116.GH.xx.00.032.xx.023.1 116. 50 000 rinçages env.xx.021.1 Pneumatique 116.1 116.FW.4 1.1 116.xx.1 Fiche technique Commandes Geberit pour urinoirs Tableau 153: Unités de raccordement Urinoir Déclenchement Alimentation en courant No.1 116.806.

Commande Fiche électrique Alimentation Tension de service Homologation Type de protection Longévité de la pile Unités de raccordement Unité de raccordement Pression de service max.60 (7) s 0 .1 avec fil Réseau 115.00.862. déclenchements du rinçage des WC Tableau 154: Unités de raccordement Déclenchement Alimentation en courant No. Pression de service min.1 V 2 x 1.2 HyTronic. Temps d'attente (réglage d'usine) Puissances Zone de stimulation Distances minimales à la paroi de la cabine des WC située en face automatique.00.1 radio 2 x 1.4.890.5 V 3V - 15 000 rinçages 1 UR - - 15 000 rinçages 10 bar 0.5 V 3V Pile 115. sans contact manuel.00.1 bar 1 .00.Commandes pour WC et urinoirs Système . manuel Réseau 115.1 V SSE IP 45 sans fil 115. 30 °C relatif jusqu'à 95% Peut être utilisée 1.898.1 électrique 230 V / 50 Hz 4. Art.897.1 commande par IR 230 V / 50 Hz 4.60 cm ≥ 100 cm - - - - 386 .Fiche technique Urinoir Déclenchement Alimentation en courant Pré-arrêt avec la vis d'étranglement Distances minimales à la paroi située en face au miroir situé en face à la commande située en face Conditions environnementales Température de stockage Température ambiante Température de l'eau Degré d'humidité Eau de pluie ≥ 90 cm ≥ 200 cm ≥ 150 cm - sans contact manuel Réseau Pile Réseau Pile Réseau Pile Réseau Pile manuel - monté dans la robinetterie ≥ 100 cm ≥ 210 cm ≥ 170 cm ≥ 120 cm ≥ 120 cm ≥ 120 cm ≥ 90 cm ≥ 200 cm ≥ 200 cm - de -20 à +70 °C de +5 à +40 °C max.1 radio sans fil Pile 115.891.00.

2 Commandes Geberit pour WC Le déclenchement automatique des WC pour UP320 peut être posé de manière variable dans la construction massive et légère.Commandes pour WC et urinoirs Système .5.5.5 1.Avantages et utilités 1. c'est-àdire qu'elle peut être posée aussi bien pour l'alimentation au réseau que par pile. Le montage final est réalisé par l'installateur sanitaire ■ Vous disposez d'une sécurité de planification. le montage ultérieur d'un déclenchement pour WC HyTronic alimenté par pile est réalisable en tout temps 387 . ■ Un assortiment de commandes pour urinoirs sans contact manuel pour une hygiène parfaite et un confort d'utilisation élevé ■ Installations d'urinoirs permettant une économie d'eau avec 1 litre d'eau de rinçage ■ Raccordement électrique simple. ■ Rinçage assuré grâce au déclenchement automatique ■ Un déclenchement manuel sans contact manuel est possible ■ Un déclenchement manuel à l'aide de la plaque de déclenchement est possible en cas de nécessité ■ Sécurité contre le vol grâce à la plaque en acier inoxydable vissée ■ Sécurité élevée du fonctionnement grâce à la technique IR (infrarouge) éprouvée ■ Possibilité d'alimentation au réseau ou par pile ■ Si une chasse d'eau UP320 est posée.1 Avantages et utilités Commandes Geberit pour urinoirs Les commandes pour urinoirs peuvent être posées de manière variable dans la construction massive et légère. car tous les composants proviennent du même fournisseur et vous bénéficiez de l'assistance de Geberit ■ Exécution robuste de la plaque de recouvrement résistant aux chocs et de la fenêtre de visualisation protégée ■ Grâce à l'assortiment restreint des pièces de rechange. En cas d'oubli du raccordement électrique. vous réduisez vos frais de stockage et vous minimisez les montages erronés ■ Les plaques de recouvrement des urinoirs adaptées au style des plaques de déclenchement des WC satisfont aux exigences en matière de créativité et de fonctionnement ■ L'électronique de la commande pour urinoir sans contact manuel HyTronic IR est entièrement réversible. il suffit de raccorder une pile 1.

1 2.1 Planification Exigences pour la planification Installations d'urinoirs 2. Les portes s'ouvrant vers l'intérieur peuvent.2 Installations de WC La hauteur de l'urinoir (bord supérieur du nez) dépend de l'âge des utilisateurs. 346: Zone de stimulation Fig.Commandes pour WC et urinoirs Planification .Exigences pour la planification 2 2. 344: Hauteurs des urinoirs 45-57 65-70 35 65 35 Fig.70 Adultes. Les hauteurs moyennes suivantes sont valables pour les différents groupes d'âge: Tableau 155: Exemples pour l'équipement de locaux sanitaires publics H en cm Groupe d'âge 65 .1. jeunes gens de 15 à 18 ans 57 Garçons de 11 à 14 ans 50 Garçons de 7 à 10 ans 45 Garçons de 4 à 6 ans Distance minimale à la paroi opposée: 1 m. Il convient de prévoir un fermeporte automatique. La zone de stimulation du déclenchement sans contact manuel HyTronic pour WC est d'env. en position ouverte.1. 345: Surfaces de mouvement vers les urinoirs 388 75 90 . 60 cm. ≥ 60 ≥ 100 Fig. provoquer des rinçages indésirables. Les éléments de montage Geberit pour urinoirs sont réalisés avec une hauteur de l'urinoir de 65 cm et munis du marquage métrique.

1 115.1 116. 116.xx.694.00.1 + – – – + – – + – – – + – – + – – + – – – + – – + – – – + – – + – – – – + + – – – – – + + – – – – – + – + – – – – – – + – – – – – – + – + – – – + – – + – – – + – – + – – – – – – + + + – _ – – + + + – – – – + – – – – – – + – – – – – – + – + = Combinaison possible – = Combinaison impossible Combifix Duofix GIS i Remarque Vous trouverez une calculatrice destinée à la détermination des urinoirs compatibles et une aide à la détermination des éléments d'installation Geberit avec accessoires dans l'internet → www.003.033.1 116.1 116.1 116.035.FW.FW.006.GH.016.668.806.1 116.xx.Commandes pour WC et urinoirs Planification .1 116.654.1 116.034.694.654.1 116.1 116.ch 389 .011.015.032.026.1 111.1 111.00.024.1 116.2 2.1 sans contact manuel manuelle sans contact manuel Laufon Lema.geberit.00.xx.1 116.694.621.00.xx.1 116.00.805.1 Eléments de montage No.1 116.00.031.xx.00.46.00.629.023.1 457.00. urinoir à 1 litre Laufon Tamaro S60 / S60B No.00.1 111.00.1 461.1 461.1 242.00.xx.1 457.GH.1 116.00.xx.1 242.1 461.2.1 457.021.Indications pour la planification 2. 461.1 Indications pour la planification Installations d'urinoirs Possibilités de combinaisons des commandes Tableau 156: Possibilités de combinaisons des commandes pour urinoirs Geberit avec les éléments de montage pour urinoirs Geberit Urinoir Commande 116.xx.1 116.1 461.1 116.FW.00.xx.696.014.00.615.46.1 111.025.012.1 115.00.624.xx.1 461. Art.xx.00.1 111.007.620.1 116.022.xx.00.668.xx.1 111. Art.00.610.013.031.696.1 116.003.

7 m ■ Prévoir un bloc d'alimentation à encastrer pour chaque WC ■ Pour chasses d'eau Geberit à encastrer UP300 / UP320 ■ Distance à la paroi située en face ≥ 1m ■ Distance de la zone d'ouverture porte paroi ≥ 1 m (en cas de cote inférieure.2 Installations de WC Tableau 157: Vue d'ensemble des bases de planification pour les commandes de WC Geberit Produit Explication du Remarques No.00.890. l'utilisateur en ■ Distance de la zone d'ouverture réseau (IR) position assise porte paroi ≥ 1 m (en cas de cote ou par approche inférieure. fonctionnement 115.891.Commandes pour WC et urinoirs Planification . pile l'utilisateur en (IR) position assise ou par approche de la main ■ Distance entre le transformateur à encastrer et la chasse d'eau à encastrer ≤ 1.7 m Accessoires externes Ne nécessite aucun accessoire externe 100 ■ Possibilité de déclenchement supplémentaire du rinçage à l'aide de la plaque de déclenchement Accessoires 115. type D) ■ Possibilité de déclenchement supplémentaire du rinçage à l'aide de la plaque de déclenchement 390 . de la main 100 Distance max.Indications pour la planification 2.1 HyTronic.2. tous les 2 ans ■ Piles alcalines (usuelles dans le commerce. LR20 resp.1 Déclenchement ■ Pour chasses d'eau Geberit à HyTronic.861. prévoir un ferme-porte). déclendu rinçage sans encastrer UP300 / UP320 chement du rinçage contact manuel ■ Distance à la paroi située en face ≥ des WC sans par la saisie de 1m contact manuel. déclendu rinçage sans chement du rinçage contact manuel par la saisie de des WC sans contact manuel.00. 1.1 Set de montage brut électro pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic Transformateur à encastrer (externe) pour la transformation en basse tension de protection dans la chasse d'eau Déclenchement 115. 100 Ne nécessite aucun accessoire externe 100 ■ Remplacement de la pile tous les 15 000 rinçages resp.00. prévoir un ferme-porte). Art.

Commandes pour WC et urinoirs Planification .861.Indications pour la planification Distance max.155.7 m Produit No. réseau Explication du fonctionnement Déclenchement du rinçage par la fermeture du circuit électrique entre le contacteur mural et la commande des WC Remarques ■ ■ ■ ■ ■ Accessoires externes Raccordement par câble entre le ■ Contacteur contacteur mural et la commande mural exempt des WC de potentiel Prévoir un bloc d'alimentation à avec fonction encastrer pour chaque WC de fermeture.00.7 m Distance max. Mambo 391 . 1. Tango.1 HyTronic.7 m transformation en ■ Prévoir un bloc d'alimentation à basse tension de encastrer pour chaque WC protection dans la chasse d'eau 241.00. Art. 1. déclenchement du rinçage des WC à distance pour contacteur.1 ■ Raccordement par câble entre le Set de montage contacteur mural et la commande brut pour déclendes WC dans la chasse d'eau à chement du rinçage encastrer des WC HyTronic avec contacteur Plaque de recouvrement Geberit ou plaques de déclenchement Geberit Rumba. Possibilité de déclenchement par le usuel dans le contact de la porte commerce Possibilité de déclenchement de la grande et de la petite quantité par contacteur Possibilité de déclenchement supplémentaire du rinçage à l'aide de la plaque de déclenchement 15 85 Accessoires 115.1 Set de montage brut électro pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic Transformateur à ■ Distance entre le transformateur à encastrer encastrer et la chasse d'eau à (externe) pour la encastrer ≤ 1.862.00. 115.

115.7 m transformation en basse tension de protection dans la chasse d'eau 241.1 Pour le déclen■ Le contacteur est destiné au HyTronic.00.1 Pour le déclen■ Le contacteur est destiné au HyTronic.861. ■ Déclenchement par contacteur du chement du rinçage sans fil rinçage à 2 quantités des WC à distance.Commandes pour WC et urinoirs Planification . pile plaque de déclenchement d'appui rabattable ou par contacteur radio Geberit Accessoires 241.568. Tango. réseau Explication du Remarques Accessoires fonctionnement externes Déclenchement ■ Pour chasses d'eau Geberit à ■ Poignée du rinçage par encastrer UP300 / UP320 d'appui rabatactivation de ■ Possibilité de déclenchement supptable avec conl'émetteur radio à lémentaire du rinçage à l'aide de la tacteur radio la poignée plaque de déclenchement d'appui rabattable ou par contacteur radio Geberit Accessoires 115.1 HyTronic. l'émetteur radio à tacteur radio lémentaire du rinçage à l'aide de la la poignée radio.00. Mambo 392 . déclend'appui rabatencastrer UP300 / UP320 chement du rinçage activation de table avec con■ Possibilité de déclenchement suppdes WC à distance. ■ Déclenchement par contacteur du chement du rinçage sans fil rinçage à 2 quantités des WC à distance. ■ Alimentation par pile radio Plaque de recouvrement Geberit ou plaques de déclenchement Geberit Rumba.897.898.00. Mambo Déclenchement ■ Pour chasses d'eau Geberit à 115. contacmontage apparent chement du teur pour déclenrinçage manuel.1 Set de montage brut électro pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic Transformateur à ■ Distance entre le transformateur à encastrer encastrer et la chasse d'eau à (externe) pour la encastrer ≤ 1.Indications pour la planification Produit No. radio. Art.1 ■ Poignée du rinçage par HyTronic.00.568. Tango.00. ■ Alimentation par pile radio Plaque de recouvrement Geberit ou plaques de déclenchement Geberit Rumba. contacmontage apparent chement du teur pour déclenrinçage manuel. déclenchement du rinçage des WC à distance.

Mambo 115. avec contacteur HyTronic 0008NA4V1_V0.1 20.00.00.00. réseau 115. version pile 115. déclenchement du sur toutes les chasses 241.xx. Mambo 393 .1 HyTronic.xx.6.1 ■ Adaptable ultérieurement HyTronic. pile UP300 / UP320 lenchement du rinçage des WC 115.xx. Mambo 115.568.00. contacteur pour décradio. radio Sans fil par contacteur radio. séries UP300 / UP320 Liaison par fil par contacteur 115.861.1 Plaque de recouvrement Geberit ou plaques de déclenchement Geberit Rumba. radio Plaque de recouvrement Geberit ou plaques de déclenchement Geberit Rumba.Commandes pour WC et urinoirs Planification .00.1 rinçage des WC à distance.7xx. Tango. Art. d'eau Geberit.00.1 Set de montage brut électro pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic 241. du produit Accessoires requis Accessoires requis en Déclenchement provenance d'un tiers / Remarques Déclenchements électriques à distance par fil. déclenchement du rinçage des WC à distance pour contacteur.02 ■ Contacteur électrique relié par fil Liaison par fil dans la poignée d'appui rabattable 241.1 Set de montage brut pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic avec contacteur Déclenchements électriques à distance sans fil.7xx.1 Plaque de recouvrement Geberit ou plaques de déclenchement Geberit Rumba. réseau 115. radio.00.898.1 HyTronic.155.7xx. contacteur pour déclenchement du rinçage des WC à distance. pour chasses d'eau Geberit.861. i Tableau 158: Variantes d'application et accessoires pour les déclenchements électroniques du rinçage des chasses d'eau à encastrer Application / No.1 HyTronic. séries HyTronic.1 Set de montage brut électro pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic ■ Poignée d'appui rabattable avec contacteur électrique relié par fil 0008NA4V1_V0. séries UP300 / UP320. Tango.6.2.1 à distance. pour chasses d'eau Geberit. version réseau 115.897.1 20.862.02 Sans fil par contacteur radio.00.3 Déclenchements électroniques du rinçage pour chasses d'eau à encastrer Remarque Tous les rinçages des WC peuvent être déclenchés manuellement à l'aide de la plaque de déclenchement.568. déclenchement du rinçage des WC à distance.Indications pour la planification 2. Tango.

version pile 115.1 HyTronic.xx.1 20.02 .1 HyTronic. pile 394 0008NA4V1_V0.6. séries UP300 / UP320 Sans contact manuel. Mambo Déclenchements électriques sans contact manuel. pour chasses d'eau Geberit.1 Set de montage brut électro pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic ■ Adaptable ultérieurement sur toutes les chasses d'eau Geberit. version réseau 115. du produit Accessoires requis Sans fil par contacteur radio dans la poignée d'appui rabattable. déclenchement du table avec contacteur rinçage des WC à distance. réseau Set de montage brut électro pour 115.861.Commandes pour WC et urinoirs Planification .898. 115.7xx.1 déclenchement du rinçage des Plaque de recouvrement Geberit WC HyTronic ou plaques de déclenchement Geberit Rumba. réseau 115.1 Sans fil par contacteur radio HyTronic.7xx. séries 115.861.00.1 UP300 / UP320 Plaque de recouvrement Geberit ou plaques de déclenchement Geberit Rumba. avec poignée d'appui rabattable No.1 ■ Poignée d'appui rabatHyTronic.Indications pour la planification Application / Déclenchement Accessoires requis en provenance d'un tiers / Remarques Déclenchements électriques à distance sans fil.00.00.00. déclenchement du radio dans la poignée ■ Adaptable ultérieurement rinçage des WC à distance.1 radio radio. Tango. sur toutes les chasses radio. version réseau 115. déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel. Mambo ■ Poignée d'appui rabattable avec contacteur 115.1 20. Art.00. d'appui rabattable.xx.897.00. pile version pile d'eau Geberit.890. séries UP300 / UP320. Tango. déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel.6. pour chasses d'eau Geberit. séries UP300 / UP320 0008NA4V1_V0.891.02 Sans contact manuel.

353: Cotes de montage du set de montage brut 395 . 349: Cotes de montage pour commande apparente (No.1) Fig.70 2 65 Fig. 347: Cotes de montage du set de montage brut * La profondeur d'emboîtement du tuyau de chasse dépend des cotes de l'élément de montage pour urinoir et de l'urinoir. commande apparente pour urinoir IR.4 Set de montage brut pour les déclenchements du rinçage des urinoirs HyTronic et HyTouch 4 .22 230-240V / 50Hz Fig.1) Fig. 115. 115. 348: Cotes de montage pour commande apparente (No.1) 0 Fig.46.5 HyTronic AP.Indications pour la planification 2.2.805. 351: Fiche électrique pour l'alimentation au réseau HyTronic. commande pour urinoir IR 65 .6 Fiche électrique pour l'alimentation au réseau Urinoirs Lema à 1 litre compact et Tamaro-VS New de l'entreprise Céramique Laufon 4 ≥ 8* 65 . Art. 2. Art.2.Commandes pour WC et urinoirs Planification .46.12 R1/2" ≥ 90 112 .00. pile 87 ≥ 100 R1/2" 5 ± 05 12 .003. 352: Set de montage brut pour les déclenchements du rinçage des urinoirs HyTronic et HyTouch (No. Art.002.22 128 X 65 60 .128* 2.806.70 X 0 Fig.5 ≥ 100 25 ± 05 R1/2" 15 5 ± 05 12 .1) 230-240V 50Hz 5 5. 116.2. 350: Pour le positionnement du raccordement électrique et de l'entrée d'eau (No. Art. 242.5 -14.70 0 0 Fig.00.

une gaine vide électro doit être emménagée sur place dans le boîtier à encastrer. Les installations en série peuvent être directement reliées ensemble. 356: Tamaro S60. réseau Fig.geberit. 354: Raccordement de la gaine vide électro i 1 3 Remarque Vous trouverez les déclarations de conformité CE inhérentes aux produits Geberit sous www. Les gaines vides électro doivent être dirigées dans le boîtier depuis le haut.ch dans la rubrique "Servicecenter" 16 17 Urinoir à aspiration Tamaro S60 de l'entreprise Céramique Laufon 15 14 13 12 1 3 11 2 3 10 9 1 3 7 5 4 6 1 3 3 1 8 Fig. de manière à ce que de l'eau ne puisse pas s'y accumuler. Désignation 1 Plaque de recouvrement 2 Plaque de recouvrement 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Fenêtre IR Electronique par capteur Cadre de fixation Box pour piles Bloc d'alimentation de l'électronique Boulons d'écartement Régulateur de débit Vanne magnétique Mamelon de raccordement Couvercle de protection de chantier Protection de chantier Boîtier à encastrer Robinet d'arrêt avec étranglement Mamelon de raccordement Eponge de protection Matériau Zinc moulé (DIN 2. Pos. 355: Matériau de la commande pour urinoir HyTronic 396 .Indications pour la planification Lors de l'utilisation des commandes alimentées au réseau.Commandes pour WC et urinoirs Planification .4301) Matière synthétique PC Matière synthétique ABS Matière synthétique ABS Matière synthétique ABS Matière synthétique ABS Matière synthétique PBT Matière synthétique PBT Matière synthétique PBT Laiton (DIN CW602N) Matière synthétique SB Matière synthétique SB Matière synthétique PP Laiton (DIN CW602N) Laiton (DIN CW602N) Matière synthétique PU Fig.2141) Acier inoxydable (DIN 1.

359: Set de montage brut électro pour le déclenchement du rinçage des WC HyTronic (No. Art.1 0 Fig.Mise en service Recommandé: Type de prise électrique T13 encastrée Fig. 358: Fiche électrique pour l'alimentation au réseau i Remarque Vous trouverez les déclarations de conformité CE inhérentes aux produits Geberit sous www. 115. déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel (No.00. 115.geberit.862. Art. 100 HyTronic.geberit. Art.00.6. Art. 362: HyTronic.897.1) Fig. déclenchement du rinçage des WC par radio (No.02 0.ch dans la rubrique "Servicecenter". 360: HyTronic.ch dans la rubrique "Servicecenter".1) Fig. déclenchements du rinçage des WC Fig.00.1) 0008 NA4V1_V 20.Commandes pour WC et urinoirs Planification . 357: Type de prise électrique recommandé pour Tamaro S60 230-240V / 50Hz Fig. 397 .1) 230-240V 50-60Hz ≤ 170 Fig.890.861.3 Remarque Vous trouverez les déclarations de conformité CE inhérentes aux produits Geberit sous www. déclenchement du rinçage des WC pour contacteur (No. Mise en service Toutes les commandes Geberit HyTronic IR fonctionnent automatiquement à partir de l'alimentation en courant sans aucun réglage manuel. La mise en service ne nécessite aucun outil.00.115. 115. 361: HyTronic. 363: Distance au bloc d'alimentation i 2.

831.1) r pe Su O BI B 1x 1x 1x 2x B x Min. déclenchements du rinçage des WC. tels que batteries de lavabos. Les réglages peuvent être effectués dans les installations en service sans démontage Les avantages du Service-Handy: ■ ■ ■ ■ ■ Interrogations sur les statistiques Possibilités d'effectuer des diagnostics Interrogation et modification des paramètres de réglage Activation de fonctions supplémentaires Retour aux réglages d'usine A l'aide du Clean-Handy.1 3.Commandes pour WC et urinoirs Maintenance et entretien 3 3. pour un nettoyage professionnel.2 Le Clean-Handy pour le personnel de nettoyage A l'aide du Service-Handy. Fig.50 cm 1x Fig. 366: Les fonctions du Clean-Handy ■ Appuyer 1 ×: interruption du rinçage pour 10 minutes ■ Appuyer 2 ×: déclenchement du rinçage 398 . Art. le rinçage peut être bloqué et déclenché à volonté. Start Fig.1) 1x r pe Su O BI A 1x 15 . A 10 Min.1. le monteur de service ou le personnel de maintenance peut consulter et modifier les différents paramètres des produits électroniques Geberit. Grâce au rinçage différé. 365: Clean-Handy (No.860.00. rinçages d'urinoirs et rinçages hygiéniques. Art.1 Maintenance et entretien Outillage Le Service-Handy pour le personnel de maintenance 3.1.00. Le désagréable recouvrement de la fenêtre IR ou la coupure manuelle du courant électrique n'est plus nécessaire. 364: Service-Handy (No. le produit de nettoyage peut agir plus longtemps. 115. 115.

Commandes pour WC et urinoirs Maintenance et entretien 399 .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

humidité. locaux sanitaires sans obstacles. développement durable. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. prestations de garantie.Planification sanitaire. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base.

Derrière les différents styles élégants se cache une technique ultramoderne. design attractif et sécurité élevée contre le vandalisme ■ Sécurité maximale de fonctionnement grâce à la technique. Deux détecteurs captent le moment où un utilisateur avance ses mains sous le goulot et l'eau se met à couler. soit par une petite pile au lithium qui dure au minimum deux ans et ceci même en cas d'utilisation intensive. ■ Une fiabilité à des conditions extrêmes est une évidence ■ Fonctionnalité. du détecteur à deux rayons ■ Nettoyage confortable 402 . Tous ces avantages sont offerts par les batteries de lavabos de Geberit automatiques et sans contact manuel. ou alors par un raccordement au réseau électrique 230 V. L'alimentation en courant est assurée. unique en son genre.Se laver les mains comme par magie Se laver les mains sans toucher quoi que ce soit est économique et confortable.

.. 414 Réglages à l'aide du Geberit Service-Handy .. . ... 405 Fiche technique . .... . . 408 Avantages et utilités... . .. ... .. . .. . . .. .. . ... 414 3... . ... 413 3 Maintenance et entretien . . .. . ... .... .. .... ... . .... .. . ... . . . . ... . .. .. . ... . . . . .. . ... ... . . . . .. . ... . ........ . . .. . ... .... . . ...1 3... .... .. ... .. . 409 2 Planification . .. .. . ... . . .. .... . . . . . ... . . 410 Mise en service .... ...... . . ... .. . .. .. . . . ... . . .. . .. 414 Batteries de lavabos 403 .... . . ........ . ....1 2. ... . .. . .. .. . . ... ....... ...4 1.... ... .2 1... ... ... .. . . .3 Exigences pour la planification . 404 Fonctionnement des batteries de lavabo HyTronic . ..... . ... 404 Description du système ... ....1 1. .... . .. . . ... .. . . . .. .. . .. .. . .... .. . ... . . .. . . . . .. . . . 404 1..... . . .. ... . .. . . . . . . . .. ... . . . ... . . . .Contenu 1 Système.. . . . 410 Indications pour la planification . .. . . . .5 Introduction ... . . . . .... . . . ... .. .. . .. .... . ... . .... .3 1. 410 2.. . ... . . . . ... . .. . . . .. .2 2... . . . ... ........ . ... . . ... . . . . . .. .. . . .... . .. . ..2 Outillage... . . . ..

2. l'hygiène et la sécurité se situent au premier plan. batterie de lavabo IR 115 25° 12 14 448 02-38 3/8" Dans les locaux sanitaires publics. batterie de lavabo IR 122 Ø 27-38 25° 14 448 02-38 3/8" 193 56 35 135 05-3 36 SW36 SW19 22 G 3/8 404 .2 1.2. Les batteries de lavabos sans contact manuel de Geberit répondent à toutes ces attentes.2 HyTronic60.2.1 1. batteries de lavabo IR 1.1 Description du système HyTronic. car l'électronique est complètement scellée et elle fonctionnent également de manière irréprochable en cas d'humidité extrême ■ Boîtier sécurisé contre le vandalisme et facile à nettoyer ■ Batteries en version réseau et exécution à pile ■ Avec ou sans levier de sélection de température ■ Différents styles à choix ■ Existe en batterie standard ou murale 1. unique en son genre ■ Fiabilité absolue. la propreté. la fiabilité. batterie de lavabo IR 13 Ø 64 12 ■ Réaction fulgurante grâce à la technique de balayage IR à 2 rayons.Introduction 1 1.3 HyTronic185.Batteries de lavabos Système .2.1 Système Introduction Batteries de lavabos Geberit Ø 64 16 Ø 27-38 1. 1.4 HyTronic186.1.

se nomme distance de saisie. Dans le but de régler la température des batteries avec mélangeur de température interne. 405 . Pour les batteries avec mélangeur de température externe.Fonctionnement des batteries de lavabo HyTronic 1.5 HyTronic87/88. 367: Zone de saisie HyTronic à rayon infrarouge A Le rayon infrarouge supérieur (montre 10° vers le haut) B Le rayon infrarouge inférieur (montre 25° vers le bas) C Distance de saisie (réglage d'usine 16 . ex.2 Fonctionnement du capteur Le fonctionnement du capteur est réglé d'usine sur automatique. La distance. l'eau s'écoule) * Infrarouge est une lumière invisible pour l'être humain (pas d'ondes de son ou similaire) 1. aussi bien les objets en mouvement que les objets inertes sont détectés au sein de la zone de saisie.3 Réglage de la température Les batteries avec raccordement à l'eau froide et à l'eau chaude disposent d'un mélangeur de température externe ou interne. A +10° 25° 25° 19 55 -25° B C D HyTronic88 ■ ■ ■ ■ ■ 1 . à laquelle un rinçage est déclenché. invisible de l'extérieur.18 cm) D Main de l'utilisateur (si elle est saisie. Les rayons peuvent être déclenchés individuellement en raison d'influences extérieures dérangeantes. main). le levier doit être tourné en conséquence.33 cm Pour montage encastré Pour application dans le Geberit GIS et le système Duofix Pour installations dans la construction mouillée S'adapte au corps de base encastré KWCVAROX Entrée d'eau avec adaptateur MeplaFix Fig. 1.2. Si. la batterie peut automatiquement passer du fonctionnement dynamique au fonctionnement statique du capteur. la batterie commute automatiquement du fonctionnement statique au fonctionnement dynamique du capteur. batteries de lavabo IR 1. seuls les objets en mouvement sont détectés.3.3 Fonctionnement des batteries de lavabo HyTronic Description du fonctionnement 13 165 15 R1/2 1.3. Le temps de coupure dans le programme d'exploitation normal est alors différé de quelques secondes. il convient de retirer le corps de base et de tourner la vis de réglage dans la position désirée. l'électronique émet le signal d'ouverture à la vanne magnétique et l'eau s'écoule. Si au moins l'un des deux rayons est reflété par un objet (p. C'est-à-dire que.Batteries de lavabos Système . pendant l'exploitation les conditions environnementales se modifient (encrassement ou entartrage du lavabo).1 13 R1/2 25° 25° 14 55 HyTronic87 215 15 Le capteur travaille avec deux rayons infrarouges*. afin de toujours atteindre une performance maximale.3. Ensuite. Afin de pouvoir rester opérationnelle en cas de conditions d'exploitation difficiles (lavabos ou arrière-plans hautement réfléchissants).

1. l'aimant permanent est détecté par l'électronique et libère à nouveau le débit d'eau. les robinets d'arrêt doivent uniquement être fermés lors du démontage du bloc de vanne.3. 85 % à env.7 Déconnexion de sécurité Si la commande IR détecte un objet dans la zone de saisie pendant 40 secondes sans interruption. Après l'introduction de la vis de sécurité. Un aimant permanent se trouve à la pointe de la vis de sécurité.3.8 Hygiène de l'eau potable Tous les matériaux en contact avec l'eau potable sont conformes aux exigences légales. Après la mise en place du cache et son introduction dans la batterie. 1. la part d'eau chaude additionnée peut être augmentée d'env.5 Une vis de sécurité se trouve à l'arrière de la batterie standard. le danger de brûlure est latent! Ne procéder au dépassement uniquement aux endroits dans lesquels le cercle des utilisateurs est informé en conséquence et les enfants ne sont pas exposés au danger. Si l'objet est retiré de la zone de saisie.Batteries de lavabos Système . Celle-ci assure l'interruption du débit d'eau.Fonctionnement des batteries de lavabo HyTronic 1. Après la pose du cache.6 Aimant permanent pour batteries murales Un aimant permanent se trouve sur le support magnétique. Vis de sécurité pour batteries standards 1.) ou en cas de températures d'amenée d'eau chaude très basses. 406 . cet aimant est détecté par l'électronique qui libère à nouveau le débit d'eau. 95 % (dépend de la pression). Cette déconnexion de sécurité est installée pour prévenir les actes de vandalisme. Ensuite un reset du capteur est effectué (nouvelle saisie de l'environnement).3. i Remarque Après avoir dépassé la limite de température de l'eau chaude.3. De ce fait. etc. le débit d'eau s'arrête pour des raisons de sécurité. lorsque le cache de la batterie est retiré. Les robinets d'arrêt ne doivent ainsi pas être fermés pour les travaux d'entretien.4 Régulateur d'eau chaude Pour des applications spéciales exigeant une eau très chaude (hôpitaux.3. un nouvel ajustement à l'environnement est automatiquement effectué. 1. un reset du capteur est effectué (nouvelle saisie de l'environnement). Celui-ci assure l'interruption du débit d'eau. lorsque le cache de la batterie est retiré. industrie alimentaire.

Temps d'écoulement à vide La batterie continue de rincer pendant la durée "A". 1 . aussi longtemps qu'un objet se trouve dans la zone de saisie 2.Fonctionnement des batteries de lavabo HyTronic 1. systèmes de santé publique Domaines avec service de nettoyage Rinçage d'eau stagnante (stagnation) Prolongation de la durée de la pile 1.("A" peut être réglée individuellement.180 secondes) 6. 6. mais pas plus longtemps que la durée "A". 5. après que l'objet ait quitté la zone de saisie. 3 .9 Programmes des batteries de lavabo HyTronic Tableau 159: Programme de rinçage des batteries de lavabo HyTronic185/186 et 87/88 Programme Description 1. pendant le temps de la durée "B" après la dernière utilisation. Economie d'énergie (uniRéduit la vitesse de réaction du capteur après écoulement de la quement pour les HyTronic durée "A". Le lavabo et la batterie peuvent être nettoyés. 3 . 2.3. 4. hôtels Ecoles. Le déclenchement du rinçage s'effectue de manière 185/186.180 secondes) 4.Batteries de lavabos Système . ("A" peut être réglée individuellement. 368: Déroulement temporel du processus de rinçage 407 . ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) A ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) A ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) 90 s ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) A B A B ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) A ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) Fig. 6 48 heures) Application Bureaux. Présence La batterie rince. ("A" peut être réglée individuellement. 1 . Nettoyage La batterie est inactive pour 90 secondes. Economie d'eau La batterie rince. ("A" peut être réglée individuellement. aussi longtemps qu'un objet se trouve dans la zone de détection. Rinçage par intervalle La batterie rince automatiquement à intervalle de la durée "A".168 heures) ("B" peut être réglée individuellement. sans que de l'eau ne s'écoule 5. installations publiques Domaines des denrées alimentaires.180 secondes) 3. version pile) légèrement différée. 3.

30 mm ø 35 mm 340 mm Pour le raccordement à l'accumulateur électrique à basse tension 2 . sans levier de sélection de température Commande Fiche électrique Alimentation en courant Réseau 115.1 116.155.1 115.724.21.246.21. avec levier de sélection de température No.21.723.21.156.1 Réseau 116.1 116.145. Art.118.4.21.21.Batteries de lavabos Système .730.245.117. de l'eau Température max.21.21.722.5 bar 5 .1 Pile 116.1 116.21.1 Fiche technique HyTronic.21.1 115.1 116.1 115. de l'eau mélangée Pression de service max. Pression min. batteries de lavabo IR Tableau 160: Unités de raccordement HyTronic60 HyTronic185 HyTronic186 HyTronic87 HyTronic88 Alimentation en courant No.1 Commande par IR Pile au lithium 6 V (type: CR2P) 6V 200 000 rinçages 230 V / 50 Hz Pile 115.21.146.38 mm ø 27 .Fiche technique 1.21.4 1.21.1 - Réseau 116.128. Art.1 116.21.255.38 mm 400 mm - - - 408 .21.21.1 116.21.5 bar 6 l/min limité par le régulateur du mousseur à 3 bar Classe de bruit I Z 1. eau froide et eau chaude Mécanique Epaisseur de tension du lavabo Percement du lavabo Longueur du tuyau flexible Remarques 9V SSE - 12 V SSE - Pile au lithium 6 V (type: CR2P) 6V 200 000 rinçages 230 V / 50 Hz 12 V SSE - 1 UR chacune G 3/8" 90 °C 45 °C 8 bar 1 bar 10 bar 0.1 116.256.1 116.1 116.1 230 V / 50 Hz Tension de service Homologation Longévité de la pile Unités de raccordement Unité de raccordement Cote de raccordement du tuyau flexible Température max.725.127. d'écoulement Débit de passage Niveau sonore de la robinetterie Classe du débit Différence de pression max.

Avantages et utilités 1.5.1 Avantages et utilités HyTronic. car sans contact manuel ■ Montage simple / Ajustement automatique ■ Pas d'appareils sous le lavabo ■ Nettoyage aisé grâce à la possibilité de désactivation manuelle ■ Boîtier sécurisé contre le vandalisme ■ Mousseur sécurisé contre le vol avec régulation du débit volumique à 6 l/min ■ Matériau résistant à la corrosion ■ Peut être posé avec des lavabos en acier inoxydable hautement réfléchissant grâce au mode spécial ■ Batteries standards et murales dans l'assortiment ■ Alimentation au réseau ou par pile pour les batteries standards ■ Transformation simple et rapide de l'alimentation au réseau à l'alimentation par pile ■ Rinçages de rappel automatiques pour empêcher la stagnation de l'eau pour les modèles HyTronic185/186 et 87/88 ■ Travaux de service simples et rapides. vis à fil spéciale dont le retrait permet d'interrompre toutes les fonctions. grâce à la vis magnétique resp. telles que l'alimentation en courant et en eau ■ Sont utilisables avec le Geberit Clean-Handy et ServiceHandy 409 . par la régulation du débit volumique à l’aide du régulateur du mousseur ■ Standard d'hygiène élevé. temps de réaction rapide grâce aux deux rayons émetteurs ■ Economie d'eau grâce à la reconnaissance d'une présence à l'aide du capteur IR ■ Economie d'eau.Batteries de lavabos Système .5 1. batteries de lavabo IR ■ Sans contact manuel.

370: Sans levier de sélection de température. à écoulement libre. unité compacte pour compteurs d'eau courte. set pour lavabo avec siphon à encastrer WW KW Fig.2 2.402. il convient de respecter les prescriptions inhérentes aux objets suivants: ■ Domaine médical ■ Entreprises de conditionnement de la viande ■ Entreprises de conditionnement et points de ramassage du lait ■ Installations de l'armée ■ Aires de repos des autoroutes 2.00.00. Art. 371: Ecoulement libre pour chauffe-eau sous le lavabo (batterie de lavabo HyTronic60. élément pour lavabo avec batterie monotrou Duofix 111.00. élément pour lavabo avec batterie monotrou GIS 461.470.1 GIS. unité compacte pour lavabo.Batteries de lavabos Planification .1 Indications pour la planification Set de montage brut électro Batteries de lavabo HyTronic60 et 185/186 A KW Fig.1 Sanbloc. type 98/82 111.2 GIS.426. 1 boîtier pour compteur KOAX G2" 461. robinets d'arrêt 461.1 Combifix.1 Duofix.2 GIS. type 112 111.00.433. extensible.00.00.407. 369: Avec levier de sélection de température KW Eau froide WW Eau chaude WW KW Fig. élément pour lavabo. 241.2 GIS.00.1 Duofix.431. No.2.1 Duofix. avec préréglage de la température KW Eau froide WW Eau chaude 410 . 115.00.730. type 112 Sanbloc 440.00. robinets d'arrêt. unité compacte pour lavabo.1) pour l'alimentation en courant des batteries de lavabo HyTronic87/88 et HyTronic185/186 Possibilités de combinaison des batteries standards avec les éléments pour lavabo Combifix 457. 2 boîtiers pour compteur KOAX G2" 461.00. D'autre part.069. robinets d'arrêt.631. Art. élément pour lavabo avec batterie monotrou.1) A Chauffe-eau à écoulement libre KW Eau froide Possibilités de montage Fig.21.127.00.1 Duofix. élément pour lavabo avec batterie monotrou.068 00. élément pour lavabo avec siphon à encastrer.Exigences pour la planification 2 2. 372: Set de montage brut électro (No. unité compacte pour lavabo.2 GIS.492. 2 boîtiers pour compteur KOAX G2" 461.1 GIS. set pour lavabo 461. type 112 111.00.475.126.1 Planification Exigences pour la planification Les batteries de lavabo sans contact manuel devraient être posées dans tous les objets publics et semi-publics.

21.21.Indications pour la planification 2.128.128.21.1 Duofix.1 Corps de base encastré KWCVAROX 616.1 Corps de base encastré KWCVAROX 616.00.1 116.21.00.21.631.1 i Remarque Toutes les batteries de lavabo HyTronic sont livrées avec des clapets de retenue qui ne nécessitent pas le raccordement via le "circuit du chauffe-eau".1 116.1 116.00.173.1 Tableau 162: Possibilités de montage dans la construction mouillée HyTronic87/88 116.1 Set de montage brut électro 241.00.117.00.00.1 Set de montage brut électro 241.127.21.030.1 116.2.030.1 116.498.21.127.128.21.1 GIS HyTronic87/88 116.21.21.1 Corps de base encastré KWCVAROX 616.118.21. type 130 111.631.117.117.631.030.Batteries de lavabos Planification .1 116. 411 . élément pour lavabo pour batterie murale encastrée.1 116.00.118.118. plaque de robinetterie universelle 461.00.1 GIS.127.21.1 Set de montage brut électro 241.1 116.1 116.2 Batteries de lavabo HyTronic87/88 Possibilités de montage Tableau 161: Possibilités de montage des installations en applique Duofix HyTronic87/88 116.

730..21.1 HyTronic185 116.21. 412 .1 115.21. 374: Installations avec plusieurs batteries de lavabo HyTronic185/186 alimentées au réseau A Raccordement au réseau 230 V / 50 .146.1 116.21.21.1 115. appatent F Batterie de lavabo HyTronic185/186 (il est interdit d'exploiter plus de 8 batteries par bloc d'alimentation) G Gaine vide de max.155. 2.722. Remarque Il convient de contrôler les cotes avec les céramiques utilisées.1 116. C B A G D G D G D Fig.3 Fiche électrique pour l'alimentation au réseau HyTronic60 115.2.5 m. à réaliser sur place i Remarque Vous trouverez les déclarations de conformité CE inhérentes aux produits Geberit sous www.ch dans la rubrique "Servicecenter". 373: Cotes de montage du raccordement au secteur i 1.156. F E E E E ..21. En particulier lors de l'utilisation de colonnes.145.5 m) D Boîte de distribution et borne de raccordement à réaliser sur place E Câble d'alimentation en courant pour robinetterie. 2.geberit.1 HyTronic186 116.1 230-240V / 50Hz ≤ 0 12 25* Recommandé: Type de prise électrique 13 encastrée 15* Fig.Batteries de lavabos Planification .724. 8.21.Indications pour la planification 2.60 Hz B Boîtier électrique avec bloc d'alimentation 230 V / 12 V C Gaine vide pour l'alimentation en courant de la robinetterie (conduite pas plus longue que 2.

128.5 m.1 116.240 V 50 . C .. Pendant ce laps de temps. C 8.5 m) D Batterie de lavabo HyTronic87/88 (il est interdit d'exploiter plus de 8 batteries par bloc d'alimentation) E Corps de base encastré KWCVAROX (alimenter toujours les conduites électriques depuis le haut) F Boîte de distribution et borne de raccordement à réaliser sur place G Gaine vide de max.3 Après avoir retiré l'autocollant de la batterie.127.117.1 116.21. L'ajustement s'effectue premièrement env. C C D E 2. à réaliser sur place Remarque Vous trouverez les déclarations de conformité CE inhérentes aux produits Geberit sous www. 375: Possibilités de placement de la prise électrique ≤ 25 0 cm 413 .5 m.118. Fig. un écoulement d'eau dans la prise électrique est évité. La mise en service ne nécessite aucun outil.Mise en service 2. HyTronic87/88 116.ch dans la rubrique "Servicecenter" Mise en service 230 . 2.geberit.60 Hz B Boîtier électrique avec bloc d'alimentation 230 V / 12 V C Gaine vide pour l'alimentation en courant de la robinetterie (conduite pas plus longue que 2. La prise électrique ne peut pas être placée à une plus grande distance. 5 secondes sans eau et ensuite env.1 A B G F G F Placement de la prise électrique La longueur de la gaine vide et du câble de raccordement est de 2. Toutes les batteries Geberit HyTronic fonctionnent automatiquement depuis l'alimentation en courant sans aucun réglage manuel. 8 secondes avec de l'eau. La gaine vide doit toujours être dirigée depuis dessus dans le corps de base encastré KWCVAROX.. la commande IR démarre automatiquement par l'ajustement à l'environnement.21.21.2. car la batterie s'ajuste d'elle-même. 376: Installations avec plusieurs batteries de lavabo HyTronic87/88 alimentées au réseau A Raccordement au réseau 230 V / 50 .4 Fiche électrique pour le raccordement au réseau des batteries murales HyTronic IR 1. De ce fait.60 Hz ≤ 250 cm i 2. Fig.Batteries de lavabos Planification .21.1 116. aucun objet ne devrait se trouver dans la zone de saisie.

2.860. 115.2 Réglages des batteries de lavabo HyTronic87/88 et 185/186 à l'aide du Geberit Service-Handy Divers paramètres de réglage et d'interrogation inhérents aux batteries de lavabo HyTronic peuvent être appelés et modifiés à l'aide du Service-Handy.831.1 Maintenance et entretien Outillage Déclenchement du: ■ Débit d'eau Transposition du: ■ Choix de l'émission en cas de matériaux critiques du lavabo Remettre aux: ■ Réglages d'usine 3.2. Art.1) 3. le produit de nettoyage peut agir plus longtemps. capteur inférieur Les paramètre suivants inhérents à la batterie de lavabo HyTronic60 peuvent être interrogés ou modifiés à l'aide du Service-Handy: Interrogation sur le: ■ Nombre de jours d'exploitation ■ Nombre de connexions Contrôle de la: ■ Détection des personnes Modification des réglages de: ■ Déconnexion de sécurité ■ Temps d'écoulement à vide Déclenchement du: ■ Débit d'eau ■ Mode de nettoyage Affichage des informations sur les produits: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Numéro du modèle Version software Numéro de série Date de fabrication de la batterie Type d'alimentation (réseau ou pile) Capacité de la pile en % Remettre aux: ■ Zone de saisie du capteur ■ Réglages d'usine 414 . 115. Art. le rinçage peut être bloqué et déclenché à volonté à l'aide du Clean-Handy.1 Réglages à l'aide du Geberit Service-Handy Réglages de la batterie de lavabo HyTronic60 à l'aide du Geberit Service-Handy ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Temps de mise en place du mode économie d'énergie Durée du rinçage par intervalle Intervalle de rinçage / Rinçages par intervalle Temps d'écoulement à vide Durée maximale du débit d'eau (économie d'eau) Distance de détection Exploitation du capteur. Grâce au rinçage différé. capteur supérieur Exploitation du capteur. 377: Service-Handy (No. 378: Clean-Handy (No. Les avantages du Service-Handy: ■ ■ ■ ■ ■ Interrogations sur les statistiques Possibilités d'effectuer des diagnostics Interrogation et modification des paramètres de réglage Possibilité d'activer des fonctions supplémentaires Retour aux réglages d'usine Les paramètre suivants inhérents aux batteries de lavabo HyTronic87/88 et 185/186 peuvent être interrogés ou modifiés à l'aide du Service-Handy: Interrogation sur le: Fig.1) En vue d'un nettoyage professionnel. Les réglages peuvent être effectués dans les installations en service sans démonter les produits.Batteries de lavabos Maintenance et entretien 3 3. ■ ■ ■ ■ Nombre total des jours d'exploitation Nombre total des utilisations Nombre total des rinçages par intervalle Nombre de jours d'exploitation depuis la dernière connexion ■ Nombre de jours d'utilisation depuis la dernière connexion ■ Nombre de rinçages par intervalle depuis la dernière connexion Contrôle de la: ■ Zone de détection Modification des réglages des: Fig.2 3. Le désagréable recouvrement de la fenêtre IR ou la coupure manuelle du courant électrique n'est plus nécessaire.00.00.

Batteries de lavabos Maintenance et entretien 415 .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

humidité. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. développement durable. prestations de garantie. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . locaux sanitaires sans obstacles. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base.Planification sanitaire.

sécurité de fonctionnement et design La conception favorable à l'écoulement du corps du siphon empêche une accumulation d'impuretés et favorise l'autonettoyage.Poser et apprécier Les garnitures de baignoires et de receveurs de douche allient matériau de première qualité. ■ L'entrée de la soupape entièrement vissée ou l'étanchéité circulaire s'harmonise parfaitement à la forme de la baignoire ■ Constance du design 418 .

. . . . .. . . . . . .. . . . ... . ... .. . . .. . .. . . . . . . 428 Dimensionnement . 424 Dimensionnement . . . . . . 421 Dimensionnement . 428 Avantages et utilités. .. . . . . .. . . . .. ..5 3. . . . . . . . . . .. . . ... . . .. . .. . . .. . . . . . . .Contenu Garnitures de baignoires et de receveurs de douche 1 Ecoulement de baignoire avec commande à poussoir . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2. . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . .7 3. . . . . . . .. .3 1.1 2. . . . . . . . .. . . . .. . ... . . . . . . 423 Indications sur le matériau. . . . . . . .. . . .. . . . . 420 1. . . . . . . . . . . .1 3. . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . .2 2. . .. . . . . .. . . . .. 427 3. . . . . . . . . . . . . 421 Montage . . 421 Homologations. . . ... .. . . . . . . . . . . . .8 Description du système . . . . . . . . . . . ... . .. . . . . . . .. .3 3. . . . . . . . . . . . . . . . 424 Homologations.. . . .4 3.. . . . .. . . . . . .. . .. .. . .6 1. . . . . .. . . . . . . .. . 427 Fiche technique . . . . .. 421 2 Ecoulements de baignoire avec vidage excentrique . . . .. . . . 427 Homologations.5 2. . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 424 Avantages et utilités.. . . . . . . . .. . . . . . . 426 3 Ecoulement de douche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420 Fiche technique . 428 Indications pour la planification . . . .. . . . . . . . . . 421 Indications pour la planification . . . . . 427 Indications sur le matériau. . . . .. . . . . . . . . .. . .. . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . 425 Montage . . . . . . . . . . . .. . .. .. . .3 2. . . . . . . . . . .. ... .. . . . . . . .. . . .6 3. . . .. . . . . . . . .1 1. . . . . . . .8 Description du système . . . . . . .7 2. . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . .. ... .. . . .. . . .5 1. . .2 3. . . . . . . . .. . . . . . . .. . .. . .. . . . . . . .8 Description du système . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .2 1. . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . 428 Montage . . . . .. . . . 423 Fiche technique . . . . . ..4 1. . . . .. . . . .. . . . . .. . . . .. .. . . . . . 428 419 . . . . .. . 420 Indications sur le matériau. 423 2. . . . . . . . .. . . . . . .7 1.. . . . .6 2. . . . 424 Indications pour la planification . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 421 Avantages et utilités. . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . .

1 PushControl 1.2 Détermination des cotes des garnitures de baignoire Y Y Les écoulements de baignoire Geberit Uniflex PushControl s'adaptent à toutes les baignoires usuelles dans le commerce avec un orifice de soupape de 52 mm.762.1 Fig.00.1 150. La compatibilité des garnitures avec les baignoires est indiquée dans les catalogues du commerce spécialisé.Description du système 1 1.0 0.xx.00. Tous les outils nécessaires au montage font partie intégrante de la livraison de chaque garniture de baignoire. 380: Set d'accessoires pour baignoires ayant une épaisseur du matériau supérieure à 10 mm Tableau 163: Débit de l'évacuation et du trop-plein selon la norme EN 274 No. 1.247. présentent une épaisseur du matériau supérieure à 10 mm. Le siphon de l'écoulement de baignoire Geberit Uniflex PushControl est autonettoyant grâce à la vitesse d'écoulement élevée.1 Ecoulement de baignoire avec commande à poussoir Description du système 1.1.761.760. il convient d'utiliser le set d'accessoires 150.2 Fiche technique 150.65 420 .1 Champs d'application La fermeture et l'ouverture de la soupape d'écoulement s'effectuent à l'aide d'un bouton-poussoir situé vers la soupape de trop-plein.xx.1. La structure plate de la soupape du trop-plein de seulement 8 mm permet une position assise confortable lors du bain et ce également du côté du trop-plein de la baignoire.1 Fig. L'entrée de la soupape assurée par une vis centrale et l'étanchéité circulaire complète veillent à une assise parfaite de l'orifice du trop-plein et de la soupape de la baignoire ainsi qu'à une étanchéité durable.1. 381: Dimensions de l'écoulement de baignoire 3 1 2 2 Si les cotes X et Y correspondent. 379: Etanchéité circulaire et entrée de la soupape vissée au centre 1. X X Fig. Art. 382: Répartition de l'écoulement et zone de raccordement 1.1 150. La conception favorable à l'écoulement permet une plus petite hauteur de montage de seulement 85 mm lors d'une hauteur du siphon de 50 mm ainsi qu'une plus vaste zone de raccordement. Les cotes des garnitures de baignoire sont indiquées dans le catalogue général Geberit. ■ Pour les baignoires en matière synthétique qui.247. dans la zone de l'orifice de la soupape.xx.3 Fonctionnement 1 Fig. Débit du Débit d'évatrop-plein [l/ cuation [l/s] s] 150.Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulement de baignoire avec commande à poussoir . ■ Garnitures d'écoulement pour baignoires en acier et en matière synthétique avec un orifice de soupape de 52 mm. la garniture de baignoire peut être posée.

8 2. Art.6. plongeoirs de sauna DU [l/s] 0. recommandation (DN) 56 100 ■ Montage rapide. fiable et simple de la garniture de baignoire avec déclenchement par bouton-poussoir à l'aide d'une nouvelle technique de montage ■ Tous les outils nécessaires au montage font partie intégrante de la livraison ■ La flexibilité de la tête du trop-plein permet un montage rapide et sans tension ■ Design unique en son genre et structure plate du tropplein avec bouton-poussoir de seulement 8 mm permettant une assise confortable également du côté du trop-plein ■ Le raccordement à l'évacuation avec articulation à bille et coude d'évacuation permet le raccordement par soudure au miroir ou par manchon électro-soudable et un raccordement diversifié horizontal ainsi que vertical ■ Hauteur minime de la structure du siphon de seulement 90 mm.qplus.6 1. résistance à l'eau bouillante jusqu'à 100 °C ■ Joints en EPDM et NBR 1. 1.Indications sur le matériau 1. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 120 °C ■ Raccordement à l'évacuation avec articulation à bille et coude de raccordement en PE (polyéthylène) noir. ni plié ou emmuré.1 Dimensionnement Unité de raccordement DU (Design Unit) Organe d'évacuation 1. 1.5 Avantages et utilités Baignoires Grandes baignoires. 383: Plan No.8 Montage Le tirage à câble de la commande à poussoir de la soupape d'écoulement ne doit pas être enroulé.6. 384: Instruction de montage du tirage à câble 421 .5 Sortie du siphon. 150.1 1.4 Homologations 100° r 44 r 34 Les garnitures de baignoire Geberit disposent de la recommandation d'homologation Q-Plus de l'ARGE suissetec VSA. Vous trouverez les certificats actuels sous www.2 Zone de raccordement ■ Corps du siphon et trop-plein en PP (polypropylène) gris. Les couleurs suivantes sont disponibles: ■ Blanc alpin ■ Chromé brillant ■ Chromé mat Fig. ni fixé au tube de trop-plein. De ce fait.1 Indications pour la planification Choix des couleurs La conduite de raccordement à la baignoire est à réaliser conformément à la norme SN 592000 "Evacuation des eaux des biens-fonds". selon la recommandation pour la Suisse avec le ø 63 mm.Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulement de baignoire avec commande à poussoir .xx.ch 120° Fig.76x.7.7 1. seule une commande et une phase de travail sont requises ■ Toutes les parties visibles situées vers le trop-plein et vers l'évacuation sont remplaçables ■ Les joints circulaires veillent à une protection optimale contre la corrosion de l'orifice de la soupape et du tropplein des baignoires en acier. Ainsi la baignoire peut être posée plus bas et la hauteur d'accès est réduite ■ Tous les composants destinés au montage final sont déjà montés lors de l'installation de la baignoire et protégés à l'aide de protections de chantier.3 Indications sur le matériau 1.

Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulement de baignoire avec commande à poussoir . 422 . 385: Hauteur de réglage du bouchon d'évacuation Une fois le montage de la garniture de baignoire terminé. le bouchon doit être réglé à une hauteur de 14 – 18 mm. 14 .18 mm Fig.Montage Dans le but d'assurer un fonctionnement irréprochable. il convient de contrôler l'étanchéité du trop-plein et de l'évacuation de la baignoire en la remplissant complètement.

387: Cotes des baignoires Si les cotes X et Y correspondent.1 1.631.1 Fig.915.1 0. pour autant qu'aucune robinetterie avec disjoncteur de conduite soit utilisée 2. La conception favorable à l'écoulement du corps du siphon empêche une accumulation d'impuretés.00.6 423 .6 FillEx CEN 150. La compatibilité des garnitures avec les baignoires est indiquée dans les catalogues du commerce spécialisé.904.6 1.00. 388: Principe du contre-courant Fig.914.00.1 150. la garniture de baignoire peut être posée.630.3 0.Description du système 2 2.1 Champs d'application Fiche technique ■ Garnitures d'écoulement pour les baignoires en acier et en matière synthétique avec orifice de la soupape de 52 mm et 90 mm ■ Garnitures d'entrée et d'écoulement de baignoire FillEx pour le remplissage de la baignoire par la soupape du trop-plein ■ Disjoncteur de conduite à encastrer pour empêcher le reflux de l'eau dans le système de conduite d'eau potable.1 150.2 .1.00.1 FillEx Typ 90 1.00.1 150.0 0. L'entrée de la soupape vissée de part en part ou l'étanchéité circulaire complète veille à une assise parfaite sur l'orifice de la garde d'eau et de la soupape de la baignoire et à une étanchéité durable. Type 90 150.00.610.00.8 150.8 CEN 150. Tous les siphons des garnitures de baignoire Geberit avec commande excentrique fonctionnent selon le principe du contre-courant.21.0 0.708.632. Ce principe empêche les gargouillements et veille au silence dans la salle de bains. Doit être monté impérativement lors de la pose des garnitures d'entrée et d'écoulement de baignoire FillEx.8 0.00.1 CEN 0.6 X X 0.8 0.6 150.1 0.1.1 150. Art. Fig.Débit du tropcuation [l/s] plein [l/s] 150. Débit d'éva.1.00.709.3 Fonctionnement Les garnitures de baignoire Geberit s'adaptent à toutes les baignoires usuelles dans le commerce.2 2.1 Ecoulements de baignoire avec vidage excentrique Description du système 2.1.533.1 150. Les cotes des garnitures de baignoire sont indiquées dans le catalogue général Geberit.905. favorise l'autonettoyage et permet un nettoyage à la tringle.Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements de baignoire avec vidage excentrique .2 Détermination des cotes des garnitures de baignoire Y Y Tableau 164: Débit d'évacuation et du trop-plein selon la norme EN 274 No. 386: Entrée de la soupape vissée de part en part 2.00.

392: Cotation pour garnitures 424 . Art.6.6 Indications pour la planification Zone de raccordement 70° r 34 r 44 90° Les écoulements de baignoire avec commande excentrique sont commandés et installés avec la baignoire.ch 75° 355 Fig.2 Garnitures de baignoire Geberit CEN ■ Corps du siphon et trop-plein en PP (polypropylène) gris. ■ Le joint circulaire veille à une protection optimale contre la corrosion de l'orifice de la soupape des baignoires en acier. type 90 avec dimension de la soupape de 90 mm.630.5 Avantages et utilités Fig. Vous trouverez les certificats actuels sous www.6.Indications sur le matériau 2. 389: Plan No.qplus.90x. 150. Art.3 Garniture de baignoire Geberit type 90 ■ La flexibilité de la tête du trop-plein permet un montage rapide et sans tension ■ Le set de montage final est très plat. Les sets pour le montage final appropriés sont à commander séparément et à installer lors du montage final. dispose d'une hauteur de construction minime et d'une prise optimale pour l'actionnement ■ Le raccordement à l'évacuation avec articulation à bille et coude de raccordement permet le raccordement par soudure au miroir ou par manchon électro-soudable et un raccordement diversifié horizontal ainsi que vertical ■ Hauteur minime de la structure de la garniture de baignoire. résistance à l'eau bouillante jusqu'à 100 °C ■ Joints en EPDM et NBR 2.6. 2.00.00. La partie intérieure du corps du siphon peut facilement être retirée pour le nettoyage. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 120 °C ■ Raccordement à l'évacuation avec articulation à bille et coude de raccordement en PE (polyéthylène) noir. 150.3 Indications sur le matériau 2. 391: Plan No.Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements de baignoire avec vidage excentrique . 2.1 Choix des couleurs du set de montage final Fig. 390: Cotation pour garnitures 2.1 6 255-355 2. Ainsi la baignoire peut être posée plus bas et la hauteur d'accès est réduite ■ Nettoyage en un tour de main pour la garniture de baignoire de type 90.4 Homologations Zone de raccordement 75° 255 Les garnitures de baignoire Geberit disposent de la recommandation d'homologation Q-Plus de l'ARGE suissetec VSA.1 9 Les couleurs suivantes sont disponibles: ■ Chromé brillant ■ Chromé mat ■ Blanc alpin (pour les garnitures avec orifice de soupape de 52 mm) 34-44 Fig.

21.809.5 Sortie du siphon. édition 2000. Il est de ce fait nécessaire de poser le dispositif d'interruption de tuyau avant la garniture de baignoire et au-dessus du bord de la baignoire.15 cm Fig.1 425 .4 Garniture de baignoire Geberit FillEx Conformément aux directives W3 f.7 2.7. il convient de prendre les dispositions nécessaires à empêcher les retours d'eau et les infiltrations de matières étrangères dans le système de conduite.6. 395: Hauteur de montage 2. La pose du dispositif d'interruption de tuyau sera réalisée conformément aux prescriptions locales! min. Art.1 Dimensionnement Unité de raccordement DU (Design Unit) Organe d'évacuation Baignoires Grandes baignoires. plongeoirs de sauna DU [l/s] 0. selon la recommandation pour la Suisse avec le ø 63.Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements de baignoire avec vidage excentrique .808. 393: Disposition possible de la robinetterie pour la garniture de baignoire FillEx 2.1 et 150.00.6.5 Cotation du dispositif d'interruption de tuyau Geberit 3/4" La conduite de raccordement à la baignoire est à réaliser conformément à la norme SN 592000 "Evacuation des eaux des biens-fonds".8 2. recommandation (DN) 56 100 Fig. 394: Cotation No. 150.Dimensionnement 2. 19 ø8 ø9 15 3/4" 23 35.8 Fig.

12 mm Fig. 398: Hauteur de réglage du bouchon d'évacuation Une fois le montage de la garniture de baignoire terminé. 396: Instruction de montage du tirage à câble Lors du remplissage des vides sous la baignoire à l'aide de mousse. Fig. le bouchon doit être réglé à une hauteur d'env. plié ou emmuré.Montage 2. 397: Etanchéité du boîtier mécanique Dans le but d'assurer un fonctionnement irréprochable. env. 12 mm.Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements de baignoire avec vidage excentrique . 426 .8 Montage Le tirage à câble stable sécurisé contre la torsion peut être enroulé. les ouvertures des boîtiers mécaniques sont à étancher. il convient de contrôler l'étanchéité du trop-plein et de l'évacuation de la baignoire en la remplissant complètement. Il ne peut toutefois pas être fixé au trop-plein. Fig.

résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 120 °C ■ Raccordement à l'évacuation avec articulation à bille en PE noir.2" 150.1 avec orifice de soupape de 52 mm avec orifice de soupape de 90 mm 150.1 150.2 Fiche technique Tableau 166: Débit d'écoulement Article Siphon de receveur de douche ■ 150.00.xx.1 150.1 150.xx. garniture d'écoulement de douche ■ Corps du siphon en PP gris.673. La compatibilité des garnitures avec les receveurs de douche est indiquée dans les catalogues du commerce spécialisé. il existe des siphons ayant des hauteurs de 50 mm et 70 mm.1 Champ d'application Article 50 Fig. type 50 ■ 150.00.xx.3 Indications sur le matériau Uniflex.xx.5 15 mm 15 mm Débit d'écoulement Hauteur de la garde d'eau Propriétés Type 50 = 0.275.1. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 100 °C ■ Joints en EPDM ■ Joint profilé en NBR ■ Parties métalliques en acier inoxydable Siphon de receveur de douche ■ Corps du siphon en PE noir.682.032.038.Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulement de douche .032. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 100 °C ■ Joints en EPDM 427 .00.xx.4 Type 90 = 0.1 ■ 150.280.5 15 mm 15 mm Tube plongeur et support du tube plongeur démontables 3.1 set de montage final ø 50 mm set de montage final ø 90 mm 3.1 Ecoulement de douche Description du système Dans l'assortiment Geberit des receveurs de douche.1 Garniture d'écoulement de douche Uniflex ■ 150.4 Soupape 2" = 0. Les garnitures de receveurs de douche de Geberit s'adaptent à tous les receveurs de douche usuels dans le commerce.1.00. type 90 Soupape 1 ½" = 0. 3.1. L'entrée de la soupape entièrement vissée ou l'étanchéité circulaire veille à une assise parfaite sur l'orifice de la soupape du receveur de douche et à une étanchéité durable. 399: Hauteurs du siphon Tableau 165: Champ d'application Application Receveurs de douche en acier ou en matière synthétique Champ d'application avec orifice de soupape de 1 ½" .673.Description du système 3 3.682.

1 428 .qplus.6. 3. Art.Homologations 3. il convient de contrôler l'évacuation du receveur de douche en le remplissant complètement.4 Homologations 3.5 Avantages et utilités ■ La forme optimale favorable à la technique d'écoulement empêche l'accumulation d'impuretés et stimule l'autonettoyage ■ Design homogène des parties visibles des écoulements de baignoires et de receveurs de douche ■ Cotes de montage minimes ■ Grâce au joint circulaire de l'écoulement du receveur de douche Uniflex.673. le receveur de douche est protégé contre la corrosion 3.xx.6.1 cm x = 0.xx. No.00. Art.4 Garniture de receveur de douche Geberit Uniflex. 150.3 Garniture de receveur de douche Geberit Uniflex.1 3.1 3.ch Zone de raccordement Ø 47 K 03-15 47 d 85 33 85 K = 22 cm. 150.Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulement de douche .6.8 Sortie du siphon. Vous trouverez les certificats actuels sous www.2 cm G = 1 1/2" G = 2" No. type 50 Les garnitures de receveurs de douche Geberit disposent de la recommandation d'homologation Q-Plus de l'ARGE suissetec VSA. Art. selon la recommandation pour la Suisse avec le ø 63.1 Dimensionnement Unité de raccordement DU (Design Unit) DU [l/s] 0.00.038. 150. 3.1 Choix des couleurs du set de montage final Organe d'évacuation Douche sans surverse Douche avec surverse Les couleurs suivantes sont disponibles: ■ Blanc alpin ■ Chromé brillant ■ Chromé mat 3. recommandation (DN) 50 56 Les écoulements de douche sont commandés et installés en même temps que le receveur de douche. type 90 3. d 96 10 25 6 10-25 10 25 70 x = 0.7 3.7.6 Indications pour la planification Zone de raccordement Ø 90 K 02-1 43 d 92 337 8 K = 22 cm. No.5 .8 Montage Zone de raccordement G 41-167 6 X 70 Une fois le montage de la garniture de receveur de douche terminé.032.682.2 Siphon de receveur de douche Geberit La conduite de raccordement au receveur de douche est à réaliser conformément à la norme SN 592000 "Evacuation des eaux des biens-fonds".1 No.5 . Art. 150. Les sets pour le montage final appropriés sont à commander séparément et à installer lors du montage final.6 0.6.

Montage 429 .Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulement de douche .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

Planification sanitaire. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . développement durable. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. humidité. prestations de garantie. locaux sanitaires sans obstacles.

des écoulements de douche et des solutions d'évacuation pour chaque exigence et tous les goûts Grâce à un débit d'écoulement plus important que pour les anciens receveurs de douche. ■ Etanchéité assurée grâce aux attaches flexibles partiellement préinstallées aux ouvrages adjacents ■ Hauteurs de montage minimes et montage simple ■ Respect des normes sévères en matière de protection contre le bruit ■ Grande diversité de style 432 . un nombre important de têtes de douche peut être évacué. Geberit offre des éléments de douche avec évacuation murale. En sa qualité de fabricant.Douches au niveau du sol Les systèmes d'écoulement pour les douches au niveau du sol garantissent une étanchéité et une sécurité du fonctionnement maximales. avec les douches au niveau du sol.

. . . . . . .. .. . .1 2.. 439 Homologations. . . . . . .2 1. . . .. ... . ... . . ... . 434 Description du système ... . .. . . . . . . .. .. . .... .. . . . .. . . .6 Introduction . .. .. . .. . . .. . 440 2 Planification ... . . .. . .. .. .. . .. .. ... .2 Indications pour la planification . . ..3 1. .. . . .. . . . . . . ... .. ... . . 441 2. .. ... ... .. . ... .. .. . .. . . . . . .. . . . .. ... .. . . .... .. ..5 1. .4 1. ... .. . .. .. . . . .... .... .. . 440 Avantages et utilités. .... . . . .. . ... . . .. .. . . . ... . ... 441 Dimensionnement ... . .. .... . .... . ... . . . . ... . . . .. . .. . . . . .. . .. .. . . . . .. 434 1. . .. . .. ... ... . . ..... . .. . ... ... . .. .Contenu Ecoulements pour douches au niveau du sol 1 Système. .. .. . .. . 439 Indications sur le matériau. .. . . .. . . . 434 Fiche technique ..... .. .. .. . . 447 433 .. . . .. .. . ... ... . ...... . . . ... . . . . ... ..... . .... ...... ... . ..1 1. . .. ... . . ....... . ...

2. L'empiècement du siphon peut tout simplement être retiré.1 Elément de douche avec évacuation murale Avec les siphons pour douches au niveau du sol. simple à retirer. assurant ainsi le nettoyage de la conduite d'évacaution à l'aide de la tringle. Fig. 1. En plus. Les empiècements de siphon facilement extractibles favorisent l'accessibilité à la conduite d'évacuation pour le nettoyage à l'aide de la tringle. protège le siphon contre la présence de cheveux. 400: Hauteurs du siphon 434 . set d'évacuation pour douches au niveau du sol 50 Les siphons Geberit du set d'évacuation Uniflex pour douches au niveau du sol sont conçus de manière à ce que les dépôts soient largement évités par l'auto-nettoyage.Introduction 1 1. Le siphon intégré dans la paroi de tous les éléments de douche avec évacuation murale est accessible en retirant le cache posé sur la paroi. 1. Un filtre à cheveux. écoulement de douche i L'assortiment des garnitures Geberit pour receveurs de douche comprend des hauteurs de siphon de 50 mm et 70 mm. pratiquement toutes les possibilités de montage pour les douches sans obstacles sont réalisables dans la construction neuve et la rénovation.2. Tous les écoulements de douche Uniflex sont équipés de deux siphons intégrés. 1.2 Description du système Remarque Pour la pose des produits Geberit pour douches au niveau du sol.Ecoulements pour douches au niveau du sol Système . le siphon est protégé contre le bouchage grâce à un filtre à cheveux pouvant être retiré pour le nettoyage.1 Système Introduction 1. intégré dans la garniture d'écoulement Uniflex.2 Uniflex. une chape d'au minimum 10 cm est impérative.3 Uniflex.2.

11.21.00.1 Dans la construction murale set de montage final prêt à recevoir le carrelage 461.00.1 set de montage final. matière synthétique 154.1 435 .732.1 set de montage final blanc. matière synthétique 154.00.330.201.Ecoulements pour douches au niveau du sol Système .00. acier inoxydable 154.Description du système 1.00.1 154.FW.732.1 111.2.330.1 154.4 Champs d'application ■ Pour l'évacuation des douches au niveau du sol à l'intérieur des bâtiments ■ Se prête uniquement aux locaux chaufffés Tableau 167: Champs d'application dans la construction murale Application Article Accessoires Champ d'application pour matière synthétique liquide et mortier à couche mince set de montage final chromé brillant.330.330.1 154.221.

1 154.tendance grille stylisée .363.1 154.1 154.354.00.115.00.1 154.1 154.1 grille stylisée .1 154.00.1 150.350.356.362.00.001.1 154.00.00.1 grille stylisée .1 436 .00.146.1 154.145.303.352.1 154.00.00.00.361.00.320.141.1 grille stylisée .1 154.111.00.1 154.329.1 Sarnafil / PVC 152.357.305.1 acier inoxydable sablé 152.301.120 cm set de nopes pour recouvrement individuel 154.carré 154.299.00.335.328.1 acier inoxydable 152.1 embranchement culotte pour le raccordement à l'évacuation vers l'avant Dans la construction du sol pour matière synthétique liquide et mortier à couche mince 154.00.110.1 242.1 pour matière synthétique liquide et mortier à couche mince set de prolongation pour entonnoir d'évacuation 152.1 recouvrement prêt à recevoir le carrelage pour une longueur de l'écoulement de 70 .1 154.00.1 154.306.120 cm 154.1 154.351.211.1 grille stylisée .118.00.classique pour receveurs de douche en plomb pour feuilles d'étanchéité en matière synthétique pour étanchéités bitumineuses 152.302.117.1 154.00.00.Ecoulements pour douches au niveau du sol Système .1 154.carré puriste grille à visser 154.1 154.00.00.00.1 154.16.355.1 154.00.00.304.00.00.336.00.325.113.00.1 154.00.1 grille stylisée .1 154.116.140.300.00.00.1 154.1 154.00.1 étamée 152.00.353.1 154.00.00.00.cercle 154.00.360.365.00.00.1 154.Description du système Tableau 168: Champs d'application dans la construction du sol Application Article Accessoires Champ d'application pour matière synthétique liquide et mortier à couche mince recouvrement en acier inoxydable brossé pour une longueur de l'écoulement de 70 .cercle puriste 154.112.1 154.00.00.

732. 461.00. 402: Aperçu des écoulements de douche Uniflex.1.00. 111. No.201. No. 154.00.732. 401: Aperçu des éléments de douche avec évacuation murale.221.1.1.00.1 437 . 154. 154.Ecoulements pour douches au niveau du sol Système . Art.1.11x. 154. Art. modèle au sol et mural.Description du système Fig.00.1 Fig.14x.00.

Description du système Fig. 152. No.1 438 .00. 404: Aperçu de la garniture d'entrée verticale No. 154. Art.001.Ecoulements pour douches au niveau du sol Système . 403: Aperçu du set d'évacuation Uniflex pour douches au niveau du sol. Art.00.1 Fig.325.

0. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 95 °C ■ Pièce de départ en PE noir.Fiche technique 1. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 100 °C Garniture d'entrée avec siphon vertical / horizontal ■ Garnitture d'entrée en acier inoxydable ■ Corps du siphon en PE noir.325.1 ■ Ce qui est décisif en matière de débit d'évacuation.1 0.85 20 mm Ecoulement de douche Uniflex.001.00.1 154.00. modèle au sol et mural 154.1 154.1 Débit d'écoulement (l/s) Hauteur de la Remarques garde d'eau 0. Geberit recommande une pente de 1 % .Ecoulements pour douches au niveau du sol Système . résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 120 °C ■ Coude de raccordement en PE noir.1 0. Si les débits d'évacuation des batteries dépassent le débit d'évacuation du siphon.45 .14x. sont les débits d'évacuation des batteries de douche. écoulement de douche ■ Ecoulement et cadre en acier inoxydable ■ Corps du siphon en PP gris. débit d'évacuation avec siphon Garniture d'entrée avec siphon vertical / horizontal 152.8 15 mm Deux siphons Set d'évacuation Uniflex 154.3 Fiche technique Tableau 169: Débit d'écoulement Article Elément de douche avec évacuation murale 111.2 % 1. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 100 °C ■ Joint de l'empiècement du siphon NBR ■ Joint du cadre de réglage VMQ Uniflex.11x. il est impératif d'installer deux évacuations pour douches au niveau du sol ■ Dans le domaine domestique. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 100 °C 439 .320.00. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 120 °C ■ Pièce de départ en PE noir.1 152. en cas d'évacuation à une place.732.00.16.4 Indications sur le matériau 0.732.1 461.2x1.44 20 mm Elément de douche avec évacuation murale ■ Corps du siphon en PP noir.00.74 15 mm Le débit d'évacuation dépend de la hauteur de la chape En qualité d'écoulement de sol.00. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 100 °C ■ Joints en EPDM Set d'évacuation Uniflex ■ Corps du siphon en PP gris.00.

permet l'accès à la conduite d'évacuation pour le nettoyage à l'aide de la tringle ■ Grande diversité de design grâce au choix illimité de recouvrements compatibles ■ Deux siphons intégrés garantissent un débit d'évacuation élevé.6. les siphons pour douches au niveau du sol sont également à tester en matière d'étanchéité dans le raccordement au montage brut. ■ L'accessibilité du fauteuil roulant est assurée avec une classe de charge K 3 ■ Les chapes plates sont réalisables grâce aux hauteurs de montage minimes 1.7 Montage Comme de coutume pour les douches et les baignoires.3 Uniflex. grâce à l'intégration dans les systèmes de parois en applique Geberit Duofix et GIS ■ Pas de saignées murales pour les conduites ■ Pas de formation de fentes dans les angles grâce à l'assemblage sans contrainte de la paroi et du sol ■ Les chapes plates et la formation simple de la pente sont réalisables grâce aux hauteurs de montage minimes ■ Tous les pommeaux de douche usuels dans le commerce peuvent être évacués grâce au débit d'évacuation élevé ■ Respect des normes de protection contre le bruit en raison de l'intégration dans les systèmes de parois en applique ■ Pas d'évacuation de douche dérangeante dans le sol de la zone de la douche ■ Nettoyage aisé grâce au filtre à cheveux intégré et facilité d'accès à la conduite d'évacuation avec la tringle ■ L'accessibilité avec le fauteuil roulant est assurée grâce à l'absence de grille d'évacuation dans la zone de la douche ■ Variantes de montage permettant l'économie de place avec les éléments de douche Uniflex dans l'angle ■ Variantes attractives en matière de style des sets de montage finaux ■ Diversité de planification du local de douche en raison des variantes de montage modèle au sol ou mural dans six différentes longueurs par modèle ■ Pas de propagation des sons solidiens grâce aux pieds extractibles et isolés contre le bruit ■ Positionnement exact et fiable dans la phase de construction grâce aux pieds pouvant être vissés au sol ■ Empêchement de fissures dans le carrelage dues aux contraintes en cas d'affaissement ou de convexité de la chape ■ L'empiècement du siphon pouvant être retiré.6.qplus.Homologations 1. Vous trouverez les certificats actuels sous www.2 Uniflex. prévenant les dégâts d'eau 1.1 Avantages et utilités Elément de douche avec évacuation murale ■ Planification simple d'une salle de bains.6. set d'évacuation pour douches au niveau du sol ■ La forme optimale favorable à la technique d'écoulement empêche l'accumulation d'impuretés et stimule l'autonettoyage ■ Des éclisses au corps du siphon destinées à la fixation au sol permettent un positionnement exact ■ Possibilités ultérieures de compensation grâce à l'importante plage de réglage horizontale ■ Le filtre à cheveux facile à retirer assure une protection efficace contre la présence de cheveux dans le siphon ■ Le choix des grilles stylisées permet l'hamonisation avec les accessoire de bain.Ecoulements pour douches au niveau du sol Système . écoulements de douche Les écoulements de baignoire Geberit disposent de la recommandation d'homologation Q-Plus de l'ARGE suissetec VSA. également pour l'évacuation des douches de bienêtre ■ L'accessibilité du fauteuil roulant est assurée avec une classe de charge K3 ■ Etanchéité assurée de la zone de la douche avec le raccordement à l'étanchéité à couche mince annexée.ch 1.5 Homologations 1.6 1. 440 .

douche Geberit Uniflex et le set d'évacuation Geberit Uniflex ité ou par le carreleur pour douches au niveau du sol. afin de déterminer étancheur / installateur l'élaboration et la garantie. Attention Des matériaux d'étanchéité à base de résine d'époxy contenant des solvants ne doivent pas être utilisés. Les écoulements Geberit pour douches au niveau du sol sont dimensionnés pour les étanchéités composites.1. avec leurs produits décrits.Indications pour la planification 2 2. la compatibilité avec les éléments de douche Geberit pour évacuation murale. Etanchéités dans la salle de bains domestique i 2.1. les badigeons d'étanchéité et les colles d'étanchéité pour le carrelage est assurée pour tous les écoulements de douches au niveau du sol. il convient au préase prêtent de manière optimale aux points de jonction lable de contacter le fabricant du produit. La compatibilité entre les nattes d'étanchéité. écoulement (rigole) ou chape 9 Carrelage 10 Joint en silicone 11 Grille / Recouvrement En ce qui concerne les éléments de douche avec évacuation murale. ■ Les écoulements Geberit pour douches au niveau du sol Si d'autres produits devaient être utilisés.2 2 1 Fig. 405: Zones à étancher dans la salle de bains domestique Les fabricants énumérés ci-après garantissent. le délicat point de jonction de l'étanchéité du sol est supprimé. les éléments d'angle et de bord. barrière vapeur 4 Chape 5 Etanchéité 6 Mortier à couche mince 7 Manchette d'étanchéité 8 Bride.1 2. Les indications du fabricant du produit sont déterminantes.1 Planification Indications pour la planification Obligations de l'installateur sanitaire 11 10 9 8 7 6 5 4 3 L'installateur sanitaire est principalement responsable pour les points suivants: ■ Installation des écoulements de sol / rigoles appropriés avec les brides de raccordement correspondantes ■ Utilisation impérative de châssis Flex avec pli plat Remarque Les travaux des différents corps de métier devraient être coordonnés entre les différents artisans avant la pose des écoulements de douche au niveau du sol. les écoulements de ■ L'étanchéité est réalisée par des spécialistes en étanché. 406: Exemple détaillé d'étanchéité composite d'une évacuation de sol 1 Isolation thermique 2 Isolation des bruits de choc 3 Feuille d'étanchéité. 441 .Ecoulements pour douches au niveau du sol Planification . Fig.

5242 Birr CH . à droite ou devant ■ Le raccordement à l'étanchéité est pré-monté en usine ■ Le cadre de montage est autoportant et l'élément réglable en hauteur ■ Chape d'au minimum 90 mm et d'au maximum 200 mm. devant une paroi de construction massive ou légère ■ Se prête au montage dans les rails Geberit Duofix ■ Pour l'application avec les étanchéités composites pour les raccordements à l'étanchéité sans contrainte 50 11 ■ Choix de l'emplacement du raccordement à l'évacuation: à gauche.Ecoulements pour douches au niveau du sol Planification .8048 Zürich D .3 Eléments de douche avec évacuation murale Champ d'application.26 mm ■ Epaisseur du revêtement avec panneaux sur l'élément Duofix 10 .6832 Roethis CH .25 mm 100 100 130 0 max.3645 Gwatt Robotec-Schomburg AG Sika Schweiz AG Schlüter Systems KG Cermix SA RÖFIX AG Cermix SA Sopro Bauchemie GmbH CH .58640 Iserlohn CH .1. feuille d'étanchéité et matière synthétique liquide Matériau Fabrication CERMIPLUS gris ou blanc RÖFIX Optilastic RÖFIX DBM Flex RÖFIX DBM Plus Sopro VarioFlex VF413 Sopro's No. sans carrelage ni pente ■ Epaisseur du carrelage du sol 6 . 20 73 9 55 0 48 11 442 .Indications pour la planification Tableau 170: Fournisseurs de badigeon d'étanchéité.3645 Gwatt Feuille d’étanchéité Matière synthétique liquide Robotec-Schomburg AG Sika Schweiz AG CH . croquis cotés et caractéristiques ■ Pour la pose dans une paroi en applique ou une paroi de séparation Geberit GIS ■ Pour le montage dans une paroi de construction légère à hauteur partielle ou à hauteur du local.8048 Zürich 2.6832 Roethis Badigeon d'étanchéité et mortier à couche mince Sopro Bauchemie GmbH CH .5242 Birr CH .1196 Gland A .1196 Gland A . 1 400 Sopro Dichtschlämme flex 1K DSF523 Sopro Dichtschlämme flex 1K schnell DSF623 Aquafin-2K/M Soloflex Monoflex Sikalastic-025 Schlüter-KERDI Schlüter-DITRA Schlüter-KERDI-Coll MEMBRANE PPE RÖFIX Flüssigfolie CERMICRYL Sopro PU-Flächendicht Boden PUFD571 Sopro EpoxiGrundierung EPG522 Saniflex Asoflex-AKB-Boden / Wand Asodur-EK98-Boden Sika Bond-T8 Fabricant Cermix SA RÖFIX AG Adresse CH . de mortier à couche mince.1196 Gland CH .

26 mm ■ Epaisseur du revêtement avec panneaux sur l'élément Duofix 8 . à gauche. à gauche. sans carrelage ni pente ■ Epaisseur du carrelage du sol 6 . sans carrelage ni pente ■ Epaisseur du carrelage du sol 6 .26 mm ■ Epaisseur du revêtement avec panneaux sur l'élément Duofix 8 . pré-étanché et prêt à recevoir directement le carrelage ■ Les raccords de robinetterie sont pré-montés ■ Le cadre de montage est autoportant et l'élément réglable en hauteur ■ Chape d'au minimum 90 mm et d'au maximum 180 mm.5 .25 mm 4 3 Fig. 18 12 ■ Choix de l'emplacement du raccordement à l'évacuation.25 mm Uniflex. élément de douche dans l'angle avec évacuation murale pour mitigeurs apparents ■ Pour montage avec élément d'angle ■ Pour le raccordement de la robinetterie apparente ■ Pour l'application avec les étanchéités composites pour les raccordements à l'étanchéité sans contrainte 44 23 16 55 9 max. à droite ou devant ■ Le raccordement à l'étanchéité est pré-monté en usine ■ Le cadre de montage est autoportant et l'élément réglable en hauteur ■ Chape d'au minimum 90 mm et d'au maximum 200 mm.9 cm ■ Le cadre de montage est autoportant et l'élément réglable en hauteur ■ Chape d'au minimum 90 mm et d'au maximum 180 mm.Ecoulements pour douches au niveau du sol Planification . élément de douche avec évacuation murale ■ Pour le montage dans le système porteur Geberit GIS ■ Pour la pose dans une paroi en applique ou une paroi de séparation GIS ■ Pour l'application avec les étanchéités composites pour les raccordements à l'étanchéité sans contrainte 42 11 245 Uniflex.Indications pour la planification GIS. élément de douche dans l'angle avec évacuation murale pour mitigeurs encastrés ■ Pour montage en qualité d'élément d'angle ou dans la paroi massive ■ Pour le raccordement d'une robinetterie à encastrer ■ Pour l'application avec les étanchéités composites pour les raccordements à l'étanchéité sans contrainte 45 44 23 55 31 9 235 133 15-9 ■ Choix de l'emplacement du raccordement à l'évacuation: à gauche. 18 12 ■ Choix de l'emplacement du raccordement à l'évacuation. à droite ou devant ■ Pré-étanché en usine ■ Le revêtement directement prêt à recevoir le carrelage fait partie de la livraison ■ La plaque de robinetterie pour le montage du corps de base de la robinetterie à encastrer est pré-montée.26 mm ■ Epaisseur du revêtement avec panneaux sur l'élément Uniflex 8 .25 mm Structure et étanchéité des éléments de douche avec évacuation murale 1 2 153 133 117 55 9 max. 407: Etanchéité des éléments de douche avec évacuation murale Paroi 1 Raccordement de l'étanchéité composite à l'élément mural 2 Etanchéité composite à la paroi Sol 3 Raccordement de l'étanchéité composite à l'élément mural 4 Etanchéité composite au sol 443 . à droite ou devant ■ Revêtement d'usine. plage de réglage: 1. sans carrelage ni pente ■ Epaisseur du carrelage du sol 6 .

joint de dilatation 7 Bandes d'accotement isolantes 8 Carrelage 9 Mortier à couche mince 10 Couche d'étanchéité 11 Bride à couche mince flexible avec raccordement à l'étanchéité composite 12 Découpe de feuille d'étanchéité Geberit avec revêtement de carrelage 13 Couche d'étanchéité 14 Mortier à couche mince 15 Matériau de remplissage des joints. mortier à couche mince. joint rigide 16 Carrelage 17 Chape 18 Mortier à couche mince 19 Isolation des bruits de choc 20 Isolation thermique 21 Dalle brute en béton 444 . 409: Description du matériel de la structure des éléments de douche avec évacuation murale 1 Revêtement 2 Mortier à couche mince 3 Cadre avec raccordement de l'étanchéité composite 4 Cadre de visualisation 5 Recouvrement stylisé 6 Matériau de remplissage des joints. étanchéité) au minimum 9 cm. au maximum 20 cm B Plage de réglage du revêtement de sol (couche d'étanchéité. au maximum 25 mm E Plage de réglage du revêtement de la paroi (couche d'étanchéité. carrelage) au minimum 6 mm.2 % Paroi D Plage de réglage du panneau au minimum 10 mm. coupe Sol A Plage de réglage de la structure du sol (chape. mortier à couche mince. carrelage) au minimum 6 mm. 408: Structure des éléments de douche avec évacuation murale.Ecoulements pour douches au niveau du sol Planification . au maximum 26 mm Fig.Indications pour la planification D E 1 2 3 4 5 6 B 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 C A 7 11 cm Fig. au maximum 26 mm C Pente 1 .

Les étapes de montage des écoulements de douche s'effectuent de manière identique à celles des écoulements Uniflex pour douches au niveau du sol (voir "Etapes de montage de la garniture d'écoulement Uniflex pour douches au niveau du sol".1. 12-26 112-176 52 10-15 l 70 80 90 100 110 120 l1 33 38 43 48 53 58 l2 13. modèle mural ■ Pour la pose à la paroi ■ Pour l'application avec les étanchéités composites pour les raccordements à l'étanchéité sans contrainte 3 135 6 l1 14 l3 193 14 56 l2 l 6 Fig. page 446).7 23. 410: Pieds isolés contre le bruit pour la fixation des écoulements ■ Les pieds des écoulements sont vissés au sol ■ La hauteur de l'écoulement de douche est réglable audessus des pieds ■ Les pieds de l'écoulement sont isolés contre la pénétration dans la chape ■ Après la construction de la chape. croquis cotés et caractéristiques Uniflex.4 Uniflex. écoulements de douche Champ d'application. ainsi la liaison au sol en béton est interrompue .7 38.7 l3 80 90 100 110 120 130 ■ Choix de l'emplacement du raccordement à l'évacuation latéral ou droit ■ Manchette d'étanchéité pour le raccordement à l'étanchéité faisant partie de la livraison ■ Ecoulement et cadre pour recouvrement en acier inoxydable ■ Deux siphons pour un débit d'évacuation élevé ■ Chape réglable en hauteur avec carrelage d'au moins 112 mm ■ Isolation phonique du béton unique en son genre ■ Réglage fin en hauteur de la grille.La propagation des bruits de choc et des bruits solidiens est exclue .7 18.7 33.Ecoulements pour douches au niveau du sol Planification . modèle au sol ■ Pour la pose au milieu du local ■ Pour l'application avec les étanchéités composites pour les raccordements à l'étanchéité sans contrainte l 12-26 15 6 14 56 l1 14 l3 193 l2 112-176 52 10-15 ■ Choix de l'emplacement du raccordement à l'évacuation latéral ou droit ■ La manchette d'étanchéité pour le raccordement à l'étanchéité au sol et les bandes d'accotement isolantes font partie de la livraison ■ Le raccordement à l'étanchéité de la paroi est pré-monté en usine ■ Ecoulement et cadre pour recouvrement en acier inoxydable ■ Deux siphons pour un débit d'évacuation élevé ■ Chape réglable en hauteur avec carrelage d'au moins 112 mm ■ Isolation phonique du béton unique en son genre ■ Réglage fin en hauteur de la grille. de l'inclinaison et du déplacement Fixation des écoulements de douche l 70 80 90 100 110 120 l1 33 38 43 48 53 58 l2 13.7 38.L'écoulement peut s'affaisser avec le sol.7 l3 80 90 100 110 120 130 445 .7 28.7 23.7 33. les tiges de réglage sont retirées. écoulement de douche. de l'inclinaison et du déplacement Uniflex.7 18.7 28. écoulement de douche.Indications pour la planification 2. ce qui empêche les fissures du carrelage dues aux contraintes.

1.Corps de base Créer l'espace de montage nécessaire au recouvrement d'une couche mince en retirant le bloc d'évidement Recouvrement d'une couche mince 4. Montage .Feuille d'étanchéité . de l'inclinaison et du déplacement Etapes de montage de la garniture d'écoulement Uniflex pour douches au niveau du sol 1. Pose .Recouvrement d'une couche mince 1 Champ d'application. set d'évacuation pour douches au niveau du sol 3.Ecoulements pour douches au niveau du sol Planification . Finitions 1 2 3 4 5 Corps de base Protection de chantier + bloc d'évidement Geberit Conduite de raccordement à l'évacuation Possibilité de fixation Sol en béton 1 2 2.Mortier à couche mince . croquis cotés et caractéristiques ■ Pour l'évacuation d'une douche au niveau du sol isolée ■ Pour l'application avec les étanchéités composites pour les raccordements à l'étanchéité sans contrainte ø 30 10 15 1-11 ø 56 59 145 29 85 2 1 2 ■ Raccordement à l'évacuation par le départ avec articulation à boule déviable à 15° ■ La manchette d'étanchéité pour le raccordement de l'étanchéité au sol fait partie de la livraison ■ Hauteur de la chape avec le carrelage d'au minimum 95 mm jusqu'à au maximum 200 mm ■ Réglage fin en hauteur de la grille.Matière synthétique liquide 5. Montage .Indications pour la planification 2. Pose de la chape 1 1 2 1 Chape Grille et support de grille avec boîtier d'écoulement et anneau de compensation Carrelage 446 .5 Uniflex.Couche d'étanchéité 1 2 2 3 1 1 2 4 5 Remplir l'espace vide de colle pour carrelage / mortier Appliquer la couche d'étanchéité: .

2 2.2.328 152.320 Fig. 150.336 08 .328 152.159 152.1 Dimensionnement Unité de raccordement DU (Design Unit) A Organe d'évacuation DU l/s 0.336 Situations de montage Art.329 152. C Fig.320 Fig. 152. 411: Possibilités de combinaison A Garniture d'entrée B Disque de raccordement / Tôle de raccordement C Raccordement aux appareils Un disque de raccordement ou une tôle de raccordement doit toujours être utilisé indépendamment du champ d'application.211 10 26 . 152.6 Garniture d'entrée verticale Geberit Art. Art. selon la recommandation pour la Suisse avec le ø 63. 412: Montage du disque de raccordement / de la tôle de raccordement 447 .Ecoulements pour douches au niveau du sol Planification .214 152.145 152. 152.25 Art.Dimensionnement 2.1.335 152.335 152.6 0. 413: Montage avec set de prolongation. disque de raccordement / tôle de raccordement 2.145 152.75 H Rg Art. 152. recommandation (DN) 50 56 La conduite de raccordement au receveur de douche est à réaliser conformément à la norme SN 592000 "Evacuation des eaux des biens-fonds".159 152.214 152.8 B Douche sans surverse Douche avec surverse Sortie du siphon.329 152.

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

développement durable.Planification sanitaire. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. locaux sanitaires sans obstacles. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base. humidité. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . prestations de garantie.

qu'il soit blanc ou chromé. cela ne fait aucune différence. d'urinoir.Innovant à l'intérieur Qu'il s'agisse d'un siphon en tube coudé ou d'un siphon à passage direct. d'évier et de machine à laver de Geberit offrent une sécurité de fonctionnement exempte d'entretien.Attractif à l'extérieur . les siphons de lavabo. ■ Montage facile ■ Autonettoyant grâce à sa forme optimisée ■ Résistant à l'eau bouillante et aux produits chimiques 450 .

. .... 466 Indications sur le matériau. .. . . . . . . . . .5 6.. . . . . 464 Homologations. . . . . . .. . . .. ... 454 Description du système . . . . .. . . . . ... . 457 Indications sur le matériau. . . .. .. .. . . . . . . .3 1.. . . ... . . . . . . ..... . . . . 456 Description du système .3 4.. . . . 453 Indications pour la planification .. ... . . . .. . . . .. . .. . . . .. .. . .. . .. . . . . ..3 6. . ... . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . ... . . . . .. . . . . . . . . .. . . 466 451 .. . .. .. . . . . . . . . . ... . . ... . . . . .. .. .. . . .. .. . . . . . . . . . . . . 462 Dimensionnement . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. .. . .3 3... . .1 4... 462 Avantages et utilités. . . . . .. . . . . . ..1 6. . . .1 2. .. . ..4 3. . .1 5..... . . . .. .2 6. . . . . ...7 Description du système . . . 456 Dimensionnement . . .. ... .. . . .. . . .. . ..5 2. .2 2. . 455 Indications pour la planification . .. .. ... . . . . . . ... 462 Indications pour la planification . . . . . 452 Fiche technique . . . ... . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . . . . .6 1. . . . . .. . . . .. . . . . . .. .. 452 1.. .. . ... . .. . .. .. .. . . . . . . ... . . . ... . . . . . . . .4 1. . . . . . .. . . . .. .. .. . . .. . .. .. . . . . .. . .. .. . .. .. . .. . . . . . .1 3.. . . . . . 453 Dimensionnement .. . . . . 453 Avantages et utilités.. . 458 Dimensionnement . . . . . . .4 6. . . .. . . . 466 Avantages et utilités. .. . . . .. . . . . .. .. . . .5 1.. . . . . .. . . . .. . 453 Indications sur le matériau. . ... ... ... . . . . . . ... .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . .1 1.. . ... . .. ... . . .... . . . . . . . . .. . . .. . . . . . .. . . . . .. . . . ... . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . .. . .. . .5 6 6.. . . . . . . . ... . . . . . .. . . .. . . . .. . .. . . 455 Avantages et utilités.. . . . ... . . . . . .. . .. .. . .. . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464 Indications pour la planification . . . . . .. 461 Description du système . . . . . . . . .. . .. . . . .6 5 Siphons pour climatiseurs .6 4 Siphons pour machines à laver . . . . . .. .6 Soupapes d'écoulement et raccordements aux WC . .. . .. . ... . . . .. . . . . . 455 Homologations. .. . . ... . . . . . .. . .. .Contenu 1 Siphons pour lavabos. 463 Description du système . . . . . . . .. .. 453 Homologations. . . 465 Dimensionnement .. . . . . .. . . . . . . . . . . .. . .3 Siphons 5.. . .. . . . . . . .. .. . . .. . 466 Homologations. . . .. . . ... . . . . . . . ... ... . . .. 464 5.. . .. . .. .. . .. ... . ... ... .. . . . .. . . . . .. 457 Avantages et utilités. ... .. .. . . . . 455 2. . . . . .5 3. . . . . .. ... . ..2 5. .. ... . . . . .. . . . . . .. .. .. . .. . . . . . . .. .. . .4 5. . ..3 2..2 1. . . . . . . . .. . . . .. . .4 2. .. . . .. . . . . .. . .. . 457 Homologations. . . . . .. . . . . . .6 2. .. . . .. .. . . 466 Fiche technique . 462 Homologations.. . . . .. .. . ... . . .. . . . . . . .. . ... . . . .. ... . . . . . . . 465 Description du système . . . . .. . . . . . . . ... . ... . . . . .. . . . . . .. . . .. . .. . .2 3. . . 464 Indications sur le matériau. 457 3. . . . . .. . . . ..... . . .. . ... . . ... . . . . . . . . .. . .. . . . .. .. . . ... . ... . 467 2 Siphons pour urinoirs.. . . . . . . .. . . . 457 Indications pour la planification . . . 462 Indications sur le matériau. . . .. .. . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . 467 Indications pour la planification . . . . .. . . . . . . .. .. . . . . . .. . . .. . . .. .... .. . . . . . . . . .. .. . . . . .. ... 455 Environnement. . . . . .. . .. . . . . . . . . . .. . .7 3 Siphons pour éviers... . .. . . . ...4 4. .. . . . . .. . ...5 4.. . . . . ... . .... ... 455 Indications sur le matériau.. . . .. . ... .. . . . . . . . .. 462 4. .2 4. . . .. . . . . . . . . . . . . . ..

1 Champ d'application Fig.Siphons Siphons pour lavabos . Ils se distinguent par leur écoulement silencieux et sont d'un entretien aisé grâce à la facilité d'accès aux raccords. 417: Siphon obturable 1.1. Tous les siphons de lavabo sont conçus de manière à ce que les dépôts soient largement évités par l'autonettoyage. Fig. Le programme comprend des exécutions allant depuis les applications standards jusqu'aux exécutions spéciales destinées à l'industrie.1 Siphons pour lavabos Description du système Il n'existe pratiquement aucun siphon que Geberit ne fabrique pas.Description du système 1 1. 414: Siphon à passage direct (apparent) ■ Les siphon à passage direct sont surtout posés avec des lavabos suspendus ■ Les siphons en tube coudé sont avant tout posés avec des lavabos et des meubles de salle de bains avec infrastructures ■ Les siphons en tube coudé à encombrement réduit sont surtout posés en cas de lavabos et de meubles de salle de bains avec infrastructures ayant des éléments de tiroirs. dans lequel les lavabos et les siphons doivent être désinfectés ■ Les siphons à encastrer sont surtout posés dans le domaine public et les installations sans obstacles Fig. 415: Siphon en tube coudé Fig. ou dans toutes les situations où un siphon n'aurait autrement plus de place ■ Les siphons obturables sont avant tout posés dans le secteur médical. 416: Siphon à encastrer 452 .

21.026.1 Débit d'écoulement (l/s) Hauteur du siphon [mm] Siphon à passage direct 0.2 Fiche technique Tableau 171: Débits d'écoulement et hauteurs du siphon No.6 70 Siphon à encastrer 151.7 70 Siphon obturable 152.4 Homologations Les siphons de lavabo Geberit disposent de la recommandation d'homologation Q-Plus de l'ARGE suissetec VSA.11.11.xx.55 Fig.xx.024.qplus.1 151.1 151.85 48 . résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 120 °C ■ Les joints sont en EPDM 1.6 1.1 0.6 70 50 151.104.11.21.860.7 75 Siphon en tube coudé Siphon en tube coudé à encombrement réduit 0.1 151.ch 80 .126.11.861.6 50 1.126.114.1 0.1 151.1 152.xx.11.11.00. Art.1 151. 418: Hauteur d'écoulement du siphon pour lavabo 1.127.028.6.105.1 151.3 Indications sur le matériau 1.5 Avantages et utilités ■ Autonettoyant grâce à la forme favorable à l'écoulement ■ Le matériau en matière synthétique est facile à façonner.1 0. ce qui permet une économie de temps ■ Résistance aux produits chimiques 453 .025.1 151. Vous trouverez les certificats actuels sous www.1 Indications pour la planification Hauteurs normatives des lavabos ■ Les siphons Geberit à passage direct sont en ASA chromé ou blanc. 151.Siphons Siphons pour lavabos .Fiche technique 1.xx.1 151.109. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 100 °C ■ Les siphons Geberit en tube coudé et les siphons à encastrer sont en PP ou ABS chromé ou blanc.

7.109.30 75 .7 1. selon la recommandation pour la Suisse avec le ø 56.Siphons Siphons pour lavabos .105.1 ≤ 6 cm 151.22 11 75 .1 ≤ 7 cm 151.22 6 .1 Dimensionnement Unité de raccordement DU (Design Unit) Organe d'évacuation Lavabo. 421: Siphon obturable 85 X 39 6 .21. 22 50 / 56 Fig. 422: Siphon à encastrer 3 .17 12 8 15 .11.1 Fig.14 125 ≤ 8 cm 151.2 Cotes de montage pour siphons Geberit Fig.104.5 Sortie du siphon. 1. lave-mains DU [l/s] 0. 285 min.30 Fig.7. 419: Siphon à passage direct 165 16 max.30 La conduite de raccordement au lavabo est à réaliser conformément à la norme SN 592000 "Evacuation des eaux des biens-fonds". 420: Siphon en tube coudé 454 .Dimensionnement 1.11. recommandation (DN) 40 85 9 .

00 CHF/m3 Economie par année = 233 600 – 58 400 --------------------------------------------. Le temps maximal de stockage du siphon à 0 litre avant la mise en service est de 2 ans. les éclaboussures d'urine sont éliminées dans la céramique. 876. 2. Tous les siphons Geberit pour urinoirs sont des siphons à aspiration.00 CHF 2. 423: Consommation d'eau par année Les siphons d'urinoir Geberit disposent de la recommandation d'homologation Q-Plus de l'ARGE suissetec VSA.qplus.00 1 000 =Fr.Siphons Siphons pour urinoirs . c'est-à-dire que le siphon Geberit peut également être utilisé pour les installations d'urinoirs nécessitant des plus grandes quantités d'eau de rinçage (compatibilité arrière) ■ Siphon compact.1 Champ d'application Consommation d'eau annuelle d'une installation d'urinoir dans un restaurant Hypothèse: Nombre d'utilisateurs par installation d'urinoir et par jour: Nombre d'installations: Jours par année: 80 2 365 Les siphons d'urinoir Geberit à aspiration s'adaptent à tous les urinoirs usuels dans le commerce.ch Réduction des coûts avec le rinçage à 1 litre: Prix moyen pour l'eau et l'épuration: 5.× 5. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 120 °C ■ Joints en EPDM Rinçage à 4 litres 233 600 litres Rinçage à 1 litre 58 400 litres 2. Les économies ne doivent toutefois pas engendrer un manque de propreté ou un rinçage insuffisant. Les urinoirs à 1 litre sont à favoriser.1. le contenu du siphon complètement renouvelé et l'évacuation dans la conduite de raccordement assurée. De ce fait. un renouvellement optimal du contenu du siphon est assuré et les émissions d'odeurs désagréables sont évitées. Vous trouverez les certificats actuels sous www. Les siphons Geberit à 0 litre et à 1 litre s'adaptent exclusivement aux urinoirs Lema de la Céramique Laufon. 2.4.2 Indications sur le matériau ■ Corps du siphon en PP blanc. sans joints.3 Homologations Fig.5 Avantages et utilités ■ Résistance aux acides grâce à une matière synthétique de première qualité ■ Un siphon pour des quantités d'eau de rinçage allant de 1 à 4 litres. Lors du rinçage. donc pas de changements de section provoqués par des angles ou des arêtes ■ Autonettoyage parfait ■ Economie d'eau efficiente ■ Frais d'exploitation peu élevés en raison de la consommation d'eau et des travaux de nettoyage minimes 455 .Description du système 2 2.1 Siphons pour urinoirs Description du système 2.1 Environnement Economie d'eau L'économie d'eau prend de plus en plus d'importance.4 2.

1 Indications pour la planification Hauteurs normatives des urinoirs 105 65 40 14 Fig.7 2. 424: Hauteur d'écoulement du siphon d'urinoir Les hauteurs de raccordement à l'écoulement se rapportent aux croquis cotés du fabricant de la céramique.1 Dimensionnement Unité de raccordement DU (Design Unit) Organe d'évacuation Urinoir avec robinet de chasse Urinoir avec chasse d'eau DU [l/s] 0. recommandation (DN) 40 56 La conduite de raccordement à l'urinoir est à réaliser conformément à la norme SN 592000 "Evacuation des eaux des biens-fonds". 2.6 2.5 0. selon la recommandation pour la Suisse avec le ø 56.Indications pour la planification 2.7.6.Siphons Siphons pour urinoirs .8 Sortie du siphon. 456 .

p. corps séparé pour l'évacuation de l'eau du lave-vaisselle et des eaux usées de la cuisine.3 Homologations Dans les cuisines modernes. séchoir. réduit les gargouillements ■ La conception du siphon favorable à l'écoulement permet un excellent effet autonettoyant ■ Grâce à la structure modulaire du siphon.2 Indications sur le matériau ■ Les garnitures de siphons d'éviers Geberit sont en PP gris. pratiquement toutes les situations de montage peuvent être solutionnées ■ Mode de construction compact et flexible pour une économie de place Fig. Toutes les garnitures de siphons d'éviers Geberit sont équipées d'un double corps. la fonctionnalité et l'optique se situent au premier plan. une place sera ménagée pour la poubelle dans le compartiment des ordures. Ceci assure un vidage simultané et parfait de l'évier et de la machine à laver le linge ou la vaisselle.ch 3.Siphons Siphons pour éviers . 2 et 3 parties peuvent être montées dans toutes les cuisines avec un ou deux bassins.1. De ce fait. steamer ou food-center 3.4 Avantages et utilités Fig. car on pense qu'il fonctionnera toujours sans difficultés. La plupart du temps.qplus.1 Champ d'application ■ Les garnitures de siphons d'éviers en 1. 426: Empêchement du refoulement dans la machine à laver le linge ou la vaisselle par le double corps 3. Vous trouverez les certificats actuels sous www.1 Siphons pour éviers Description du système 3. ex. Geberit dispose de solutions fonctionnelles à encombrement réduit de première qualité et ceci pour chaque situation de montage. vidoir inclus. 425: Vidage de la machine à laver le linge ou la vaisselle par le double corps ■ Siphon à double corps. on n’attache que très peu d'importance à l'écoulement.Description du système 3 3. Les siphons d'évier Geberit disposent de la recommandation d'homologation Q-Plus de l'ARGE suissetec VSA. machine à laver. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 120 °C ■ Les joints sont en EPDM 457 . ■ Possibilités de raccordement pour lave-vaisselle.

P Tuyau flexible avec écrou de serrage au lave-vaisselle A Raccordement à l'évacuation ø 56 mm F Tuyaux de raccordement à la robinetterie 550 Cote sanitaire (Cote sanitaire) Fig. W Raccordement pour l'eau chaude K Raccordement pour l'eau froide H Organe d'obturation pour lave-vaisselle etc. S Tuyau d'évacuation du lave-vaisselle Attention! Le tuyau ne doit pas être plié ni coincé.5 3.Indications pour la planification 3. 428: Cotation normative W Raccordement à l'eau chaude G 1/2" K Raccordement à l'eau froide G 1/2" A Raccordement à l'évacuation ø 56 mm S Epaisseurs de paroi des meubles E Prise électrique * déplacement admissible de l'ensemble du bloc de raccordement vers la gauche et la droite de max. eau chaude.5.1 Indications pour la planification Tuyauterie pour éviers 3. 50 mm en se référant à l'axe de l'élément 458 400 600 S F W H E E K A A .5. 427: Exemple d'une tuyauterie E Prise électrique pour lave-vaisselle.2 Hauteurs normatives des éviers 160* W K (105) 100 70* 110* 50 (115) P S (180) Fig. frigidaire etc.Siphons Siphons pour éviers .

5.Siphons Siphons pour éviers . 431: Exécution avec égouttoir à gauche Fig. 432: Exécution avec égouttoir à droite 459 .Indications pour la planification 3. 430: Evier avec un bassin et un vidoir 160 160 W K W K A 600 600 A 100 70 110 400 110 400 70 100 (180) (180) Cote sanitaire (Cote sanitaire) (Cote sanitaire) Cote sanitaire Fig.3 Cotation normative selon l'évier et la disposition Bassin simple et bassin simple avec vidoir Fig. 429: Evier avec un bassin Fig.

Siphons Siphons pour éviers . il est recommandé de prévoir deux garnitures de siphons d'éviers Geberit en lieu et place d'une garniture triple et deux raccordements aux appareils. 434: Exécution avec égouttoir à droite Fig.Indications pour la planification Bassin double et bassin double avec vidoir 160 160 W K W K A 600 600 A 110 70 100 400 100 400 70 110 (180) (180) Cote sanitaire (Cote sanitaire) (Cote sanitaire) Cote sanitaire Fig. 433: Exécution avec égouttoir à gauche 3. Ceci permet de supprimer les longues conduites de raccordement provocant des mauvaises odeurs et les risques d'obturation qui en résultent. 435: Evier avec deux bassins et un vidoir Fig. 436: Faux: de tels raccordement sont sujets à des disfonctionnements Remarque Pour les éviers avec deux bassins plus vidoir. i 460 .4 Instructions de montage Fig.5.

recommandation (DN) 56 56 L'unité de raccordement DU d'un lave-vaisselle de ménage qui est raccordé à un siphon d'évier avec un ou deux bassins. La conduite de raccordement à l'évier est à réaliser conformément à la norme SN 592000 "Evacuation des eaux des biens-fonds".6.6 3.Dimensionnement 3.8 Sortie du siphon. n'est pas prise en considération lors du dimensionnement de la conduite de raccordement.8 0. selon la recommandation pour la Suisse avec le ø 63. 461 .1 Dimensionnement Unité de raccordement DU (Design Unit) Organe d'évacuation Evier en 1 et 2 parties Lave-vaisselle de ménage 1) 1) DU [l/s] 0.Siphons Siphons pour éviers .

1 selle S Fig.5. 439: Machine à laver le linge (x = s + 50 cm) Siphon apparent Fig.1.1 Indications pour la planification Sipnon Geberit à encastrer Avec machine à laver le linge 4 Tableau 172: Champ d'application Boîtier à encastrer Pour le montage des siphons à 151.236.237. 437: Siphon Geberit à encastrer 4. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 120 °C ■ Boîtier à encastrer en PP gris.Siphons Siphons pour machines à laver .5 Fig.125.1 linge / tours de lavage (raccordement double) Pour les machines à laver le linge ou la vais152.ch Fig.1 462 . 440: Siphon Geberit à encastrer No.00.1 Siphons pour machines à laver Description du système 4.qplus.2 Indications sur le matériau Le siphon Geberit à encastrer avec boîtier à encastrer et plaque de recouvrement Geberit en acier inoxydable offre la solution idéale en matière d'économie de place pour les locaux sanitaires.4 Avantages et utilités ■ Economie de place grâce au siphon à encastrer ■ La plaque de recouvrement en acier inoxydable dissimule la technique et permet l'accès au siphon ■ Excellent effet autonettoyant grâce à la conception du siphon favorable à l'écoulement 4.1 encastrer X Siphon à encastrer Pour les machines à laver le 152.1 linge ou la vaisselle Pour les machines à laver le 152.00.1 Champ d'application 4.768. 151.1 Boîtier à encastrer No. L'assortiment Geberit comprend également un modèle apparent.236. 152.Description du système 4 4.00. Vous trouverez les certificats actuels sous www.00. ■ Corps du siphon en PP blanc. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 120 °C 4. Art.125.3 Homologations Les siphons de machine à laver Geberit disposent de la recommandation d'homologation Q-Plus de l'ARGE suissetec VSA.00. Art. dans lesquels des machines à laver le linge ou des tours de lavage sont installées. 438: Siphon Geberit apparent 4.11.

236. 152.1 La conduite de raccordement à la machine à laver est à réaliser conformément à la norme SN 592000 "Evacuation des eaux des biens-fonds".237. selon la recommandation pour la Suisse avec le ø 63.00. 152.11. 444: Siphon Geberit apparent.00.00.1 Machine à laver le linge et séchoir côte à côte Organe d'évacuation Attention Danger de refoulement! Conformément à la norme SN 592000. No.00.237. Machines à laver le linge jusqu'à 6 kg DU [l/ Sortie du siphon.1 Boîtier à encastrer No.Dimensionnement Avec tour de lavage Le séchoir doit être posé sur la machine à laver le linge.00. 441: Tour de lavage (x = s + 50 cm) Fig. s] recommandation (DN) 0. 151.1 463 .6 Fig.1 4. Art. 4.125. Art. Art.6.1 Dimensionnement Unité de raccordement DU (Design Unit) 152.1 152. 443: Machine à laver le linge (x = s+50 cm) Fig.237.768. 442: Siphon Geberit à encastrer No.2 Siphon Geberit apparent 6 305 4 X S X S Fig.Siphons Siphons pour machines à laver .8 56 4. chaque appareil doit disposer de son propre siphon. 152.5.

Siphons Siphons pour climatiseurs . il convient d'installer les siphons destinés à l'évacuation d'une éventuelle formation d'eau de condensation avec une hauteur plus élevée du siphon. 5.1 Siphons pour climatiseurs Description du système 5. [mmWS] 110 170 220 270 Hauteur [mm] 150 210 260 310 P2 H Fig. [mmWS] 50 80 105 130 Hauteur [mm] 150 210 260 310 La pression P2 doit être demandée au fabricant de l'appareil ou au planificateur.Description du système 5 5. 446: Application côté aspiration P2 = Dépression en mmWS (1 mmWS = 10 Pa) P2 max. qui sont déjà en service.1 Champ d'application Pièces Geberit en polyéthylène PE 80. 5.2 Indications sur le matériau En raison des conditions de surpression ou de dépression dans les climatiseurs et les ventilateurs ou les installations de cheminée. Vous trouverez les certificats actuels sous www.qplus.ch P2 H Fig. 445: Application côté pression P2 = Surpression en mmWS (1 mmWS = 10 Pa) P2 max. L'assortiment d'évacuation de Geberit comprend toutes les pièces nécessaires à l'élaboration d'un siphon individuel. 464 . la pression P2 est déterminée à l'aide d'un mesurage.1.3 Homologations Le système d'évacuation Geberit PE dispose de la recommandation d'homologation ARGE suissetec VSA. Pour les installations. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 80 °C.

1 352.4 5.1 Indications pour la planification Siphon pour climatiseur 5.1 362. siphonné. Une entrée d'eau devrait être installée à proximité de l'appareil.740.1 Tubulure de raccordement Coude 90° à grand rayon Tubulure avec raccord Collerette Embranchement 88.160.16.1 352.16. avec mamelon en laiton Entonnoir ovale. 465 . En ce qui concerne le dimensionnement du système d'évacuation. ces siphons peuvent être ignorés.16.Indications pour la planification 5.1 362.1 152. 447: Possibilité de raccordement des climatiseurs avec les pièces Geberit 1 2 3 4 5 6 7 8 152.16.001.4.00.772. afin de permettre le remplissage du siphon par l'intermédiaire d'un tuyau.970.Siphons Siphons pour climatiseurs .16. ou Entonnoir ovale Siphon vertical / vertical L'écoulement de l'eau entre la sortie du siphon et la conduite d'évacuation doit être interrompu.16.5° Tubulure avec raccord. R1/2 6 5 1 H 2 7 d Ø48 4 d Ø48 3 d Ø56 2 2 8 Fig.16.055.353.354. aucune prescription en matière de dimensionnement n'est stipulée.1 152.5 Dimensionnement Etant donné que le risque de formation d'eau de condensation est minime.16.1 362.136.1 362.

3. Ainsi. Soupape d'écoulement et de trop-plein Clou 6.2 Coude de déviation ■ Le coude de déviation Geberit est en PVC 6. Vous trouverez les certificats actuels sous www. Art.6 152.2 Fiche technique Tableau 173: Débits d'écoulement No.trop-plein ment (l/s) [l/s] Les soupapes d'écoulement et de trop-plein pour lavabo Clou pour installation dans les lavabos sans trop-plein offrent une hygiène parfaite grâce au procédé d'écoulement optimal. 449: Coude de déviation Coude de déviation en PVC Le coude de déviation Geberit en PVC est une solution à un problème et ne dispose d'aucune homologation. Débit Débit du d'écoule.Siphons Soupapes d'écoulement et raccordements aux WC .1. les lavabos ne disposant pas d'un trop-plein sont exploités sans risque de débordement.019.1.1 0. 448: Soupape d'écoulement et de trop-plein pour lavabo Clou Solution simple au problème de déviation du raccordement du WC au sol au raccordement du WC suspendu en cas de transformation.1 6. ASA et PP.3 6.4.016.00.3.2 Coude de déviation en PVC Homologations Soupape d'écoulement et de trop-plein pour lavabo Clou Fig.Description du système 6 6.1 0.qplus.ch 6.1 6. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à au moins 100 °C ■ Joints en EPDM et NBR ■ Soupape d'écoulement en laiton chromé 6.1 Soupapes d'écoulement et raccordements aux WC Description du système Soupape d'écoulement et de trop-plein pour lavabo Clou 6.4 6.25 Indications sur le matériau Soupape d'écoulement et de trop-plein pour lavabo Clou ■ Soupape d'écoulement et de trop-plein Geberit Clou avec recouvrement de la soupape comprenant différentes matières synthétiques telles que ABS. Les soupapes d'écoulement et de trop-plein Clou de Geberit disposent de la recommandation d'homologation Q-Plus de l'ARGE suissetec VSA.4.2 Fig. 466 .1 152.00.

5 ■ Solution simple au problème de défaillance du débit d'évacuation du raccordement du WC au sol au raccordement du WC suspendu ■ Ne nécessite pas ou peu de saignées 9 .7 cm 467 .26 6 38 11/4" 75 .25 L = 60 15 .Siphons Soupapes d'écoulement et raccordements aux WC .5 .255 Le recouvrement de la soupape Clou est compatible avec toutes les variantes de soupape d'écoulement et de tropplein Clou de Geberit 64 6.6.6 6.1 Avantages et utilités Soupape d'écoulement et de trop-plein pour lavabo Clou 6.2 Coude de déviation en PVC La soupape d'écoulement et de trop-plein est disponible dans les variantes suivantes: ■ Avec levier pour le raccordement avec un actionnement excentrique du mitigeur du lavabo ■ Avec tirage à câble et poignée tournante pour l'actionnement de la soupape d'écoulement 32 . ce qui permet de raccorder divers lavabos ■ Une pente est aménagées dans l'évacuation du tropplein dans le but de diminuer les problèmes d'hygiène et d'odeur ■ Un couvercle d'aération intégré dans le trop-plein empêche l'aspiration de la cuvette ■ Pas d'atteinte au design du lavabo 6.Avantages et utilités 6.6.35 03 .1 Indications pour la planification Soupape d'écoulement et de trop-plein pour lavabo Clou ■ Le trop-plein peut être adapté en hauteur et en longueur aux lavabos respectifs.5.34. AD d H di d = ø 90 mm di = ø 100 . il convient de le noyer dans le béton.5 6.6 mm AD = 14.5 cm H = 16.105. L'alésage de la conduite d'évacuation du WC en passant par le coude de déviation à l'aide de la tringle n'est pas conseillé.5.2 Coude de déviation en PVC Après l'installation du coude de déviation.

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Systèmes d'alimentation Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

Planification sanitaire. locaux sanitaires sans obstacles. humidité. développement durable. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . prestations de garantie. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique.

Systèmes d'alimentation Geberit: des assemblages astucieux parfaitement adaptés L'alimentation des immeubles modernes est complexe et doit satisfaire à de nombreuses exigences. fluides caloporteurs et huiles ainsi que dans l'alimentation des installations techniques solaires. Geberit offre des solutions bien étudiées et pour chaque exigence. l'alimentation en air comprimé. Avec le tube composite multicouche Geberit Mepla. ex. 470 . Chez Geberit. les avantages spécifiques des matériaux et des modes d'assemblage peuvent également être combinés entre eux. métal et matériaux composites. le matériau métallique Geberit Mapress acier inoxydable et acier carbone ainsi que le système à emboîter Geberit PushFit. le mode d'assemblage d'un matériau avec l'autre est décisif. destinées au transport de l'eau et des gaz dans les bâtiments et installations. Les systèmes d'alimentation Geberit offrent également des solutions dans le secteur des applications industrielles et applications spéciales telles que p. Lors du choix d'un système d'alimentation optimal. Geberit offre un choix complet de conduites d'alimentation en matière synthétique.

.. . ... . . 472 Homologations.. . . ... . . . . . .... ... . .. .. 475 Température de l'eau chaude ... .. 501 Détermination du matériel . . 512 3 Montage. . . .. 516 471 . .... . . 472 Vue d'ensemble du champ d'application . . .. . 513 3. . . . . .. ... ... ...... 475 Protection incendie . .. . .. ... ... 476 Principes de la dynamique des fluides . . ... 482 Détermination du diamètre des tubes. . . . . . . .. . . .. . 472 Positionnement des systèmes d'alimentation . . .. . ... ... .. ..... . . . .. .2 1. .. . ... ..4 Processus de contrôle après le montage . . . ... .. .. ... . ... . . . .. . .... . . .. . . .. .. ..Généralités 2 Planification . . 515 Exploitation et entretien . . . . . .. . . .. .. . . . . . . . ... . . . . . .11 2.. . . . . . . . .. . . . . . . pour l'air comprimé . . . . . .. ..2 2.. . ... . . .. . . . 474 1.... . .. . . . . .. ... ... . . .. . ..... . ... .. . . . .... . ..3 1. 476 Temps de réponse .. . . . . .. . . . .. .. .. . . ... . . . ... . .. . .. . .... . . .. . . . . .. . . . ... . .. . ... 478 Détermination du diamètre des tubes pour l'eau .. . . ... . . . . .. ...... .2 3... . .. . .. . . . . .. ... .. . 475 Isolation des conduites ... .. . .... . . .. ... . . .. .. . . . . . .. . . .4 2..3 2... . . .. . .. .. . . ... . .. . . . . 515 Désinfection . . . . . .. . .. . . . . . . . ...1 Introduction .. . .. .. . . .. ..... . . . 475 2. . . ... .. . ..Contenu 1 Système. ... . ... .4 Systèmes d'alimentation .. . .. ..8 2. . . .. ... . .. .. ... .7 2. . . . .. .. . . . . . .. . . . .. . . . . . . . .. . . . . . 513 Première mise en service . . . . .. . .. .. . . . . .. .. . . ....3 3. . ... .. . . ... . . . 487 Résistances unitaires des systèmes d'alimentation Geberit 497 Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit .... .. ... . .... ..5 2..... . .12 Protection contre le bruit . .. . . . . . . . . . . ... .. .. .... .. . . . 479 Détermination du diamètre des tubes pour le gaz naturel .1 3.... . . ..... . . . . . . .10 2.1 2.. ...9 2.. . .6 2... . ... .. . ... .... . .. .... .... . . .. .. . .. .. 472 1.

Egalement les conduites de refroidissement et les installations d'air comprimé sont posées sans problème avec le Geberit Mepla ■ Geberit Mapress pour les applications nécessitant une stabilité élevée ainsi que des exigences supérieures à la matière première. Son point fort est la possibilité de pose flexible. Pour le système à emboîter Geberit PushFit.4401 et 1.1 Le système Les systèmes d'alimentation Geberit se prêtent aux applications suivantes: ■ Geberit PushFit pour la distribution d'étage flexible dans les installations en applique. des pressions ou pour les eaux de procédé dans l'industrie A l'aide des systèmes d'alimentation Geberit. Le Geberit Mapress acier carbone ne sera pas traité dans le présent manuel pour études sanitaires. robinetterie de distribution et outils s'adaptant entre eux de manière optimale. La documentation inhérente à l'acier carbone est disponible dans le manuel de chauffage Geberit ou le manuel de montage . Telles que par exemple pour les installations ayant des températures élevées. Le système dispose des pièces appropriées à chaque situation de raccordement courante et se prête de ce fait aux installations d'eau potable dans la même mesure qu'aux installations de chauffage et d'air comprimé ■ Geberit Mepla pour les installations domestiques complètes d'eau potable et de chauffage.1.4401 Geberit Mapress acier carbone Flexible De forme stable Rigide Les cinq systèmes complets se composent de tubes. Mepla et Mapress.3 Vue d'ensemble du champ d'application En plus de l'application dans l'eau potable et l'eau de chauffage. Ils donnent un aperçu des principaux champs d'application des systèmes Geberit PushFit. garantissent des assemblages durablement étanches. 1.Introduction 1 1.Systèmes d'alimentation . des solutions spécifiques à l'application peuvent ici être élaborées et proposées. Avec les systèmes à presser Geberit Mepla et Mapress. les assemblages non pressés sont immédiatement détectés. 472 . 450: Le positionnement des systèmes d'alimentation Geberit 1.4521 Geberit Mapress acier inoxydable gaz 1. selon le système. tubes. A l'aide d'un essai de pression conforme aux normes. Ils disposent de caractéristiques remarquables et se différencient. raccords. Selon le matériau préféré du client. pratiquement tous les champs d'application peuvent être recouverts.système de conduite. l'indicateur d'emboîtement signale que le tube a été emboîté dans le raccord de manière durablement et sûrement étanche. dans l'application appropriée. que ce soit dans les colonnes montantes ou le raccordement d'étage: les tubes peuvent facilement être cintrés et conservent une stabilité prononcée malgré leur impressionnante flexibilité.1 Système Introduction 1. matériaux composites et matière synthétique. Les tableaux suivants constituent une aide dans le choix du système approprié. dans la construction humide et à insérer. Les composants tels que raccords. Industrie/Gaz Distribution en sous-sol Colonne montante Etage Fig. Avec le système à emboîter Geberit PushFit et les systèmes à presser Geberit Mepla et Geberit Mapress. à l'aide de la lampe de signalisation verte. Il convient de contrôler et d'éclaircir les détails des applications définitives dans les chapitres y relatifs. destinés au transport de l'eau et des gaz dans les bâtiments et installations.Généralités Système . 1. Geberit offre des solutions astucieuses pour chaque exigence. robinetterie de distribution ainsi que des outils appropriés.2 Positionnement des systèmes d'alimentation Geberit offre un choix complet de systèmes avec conduites d'alimentation en métal. les assemblages non pressés ne sont pas étanches. Le résultat du pressage ou de l'emboîtement du raccord et du tube consiste en un assemblage indémontable et durable d'une solidité élevée. les systèmes d'alimentation Geberit peuvent être installés pour d'innombrables liquides et gaz.2 Description du système Geberit dispose des systèmes d'alimentation suivants: ■ ■ ■ ■ ■ Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable 1.1.

4401 carbone Geberit PushFit Geberit Mepla Eau potable Circuits d'eau ■ Chauffage ■ Refroidissement 1 1 1 ☺ ☺ 4 1 3 ☺ ☺ – – ☺ – ☺ Gaz 1 ☺ ☺ ☺ – – 2 Huiles Industrie Sprinkler – – – ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ – – ☺ – – – 1 2 3 4 En partie approuvé pour les gaz techniques tels que p.+180 °C ■ Max.■ 16 bar ■ 16 bar ■ 16 bar ture de service à 0 .20 °C à -30 .44011 ■ 16 bar2 à -30 .+180 °C Tableau 175: Plage de pression et de température des systèmes d'alimentation Geberit Geberit PushFit Geberit Mepla Mapress acier inoxydable 1. 10 bar à -10 . Doit être soumis à une clarification détaillée avant la pose (des autorisations spécifiques à l'objet sont possibles) Uniquement tube composite PushFit Des mesures contre la corrosion extérieure sont requises pour les installations de refroidissement Mapress acier inoxydable 1.20 °C à 0 . 10 bar à -10 +70 °C (momenta+70 °C (momentanée jusqu'à 95 °C) née jusqu'à 95 °C) Systèmes d'alimentation .Mapress acier inoxy.Généralités Système . air comprimé. dépend du joint posé (voir liste détaillée des résistances) Pour l'application dans l'industrie: 25 bar ou possibilité de pressions plus élevées (sur demande) Homologation SSIGE à partir du DN 65 avec raccords max.+70 °C Mapress acier carbone1 ■ 16 bar2 à -30 . ex.Tableau 174: Recommandation d'application des systèmes d'alimentation Geberit Mapress acier inoxy. etc.1 bar 473 . azote.4401 dable gaz 1.4401 ■ 5 bar3 à -20 .4521 dable 1. 0.+180 °C Mapress acier inoxydable gaz 1.Mapress acier dable 1.Mapress acier inoxy.Vue d'ensemble du champ d'application 1 2 3 La température de service max.45211 Pression et tempéra.■ Max.

Généralités Système . Les plus importantes homologations sont énumérées dans les chapitres respectifs.geberit. 474 .ch dans la rubrique "Download".1 Demandes inhérentes aux résistances Pour la détermination de la résistance aux produits chimiques. 1.3.Homologations 1.4 Homologations Les systèmes d'alimentation Geberit disposent de différentes homologations dans le monde entier. les indications suivantes sont impératives: ■ Fiches techniques du produit et de sécurité de la substance ■ Température de service prévue ■ Pression de service prévue ■ Durée d'exploitation prévue ■ Concentration de la substance ■ Essai de la substance (sur demande) Les questions inhérentes aux résistances peuvent être posées en online sous www.Systèmes d'alimentation .

les épaisseurs d'isolation énumérées seront majorées en conséquence. La robinetterie. Les conduites alimentant sans circulation un ruban chauffant aux points de soutirage ne sont pas soumises à l'isolation. pour les conduites d'eau chaude avec ruban chauffant. C'est la raisons pour laquelle. doivent également être isolés. le boîtier de la pompe est à munir d'une isolation thermique (certains fabricants autorisent également l'isolation du moteur).3. Elles transmettent par contre les bruits provenant des aménagements sanitaires (appareils et robinetterie). de l'air de 85 %.Généralités Planification .3. Le type d'isolation dépend du résultat à obtenir. voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie". Les suspensions métalliques de tube sont à découpler thermiquement des tubes. Pour les informations inhérentes à la protection contre le bruit. Les installations à construire et les installations remplacées à l'occasion de transformations. L'épaisseur minimale de l'isolation des conduites d'eau froide figure sur les tableaux suivants. page 476.1 Planification Protection contre le bruit Tableau 177: Epaisseur minimale d'isolation (conduites de distribution et colonnes montantes) Pose encastrée emmurée en gaine Bandages / Coquilles Fourreau Gaine de isolantes isolant protection PIR s en mm ≥ s en mm ≥ 9 • 20 9 • 20 9 • 20 9 20 9 20 9 20 9 20 Conduites d'eau chaude Pose apparente Coquilles isolantes PIR s en mm ≥ 20 20 20 20 20 20 20 Les conduites d'eau correctement dimensionnées et réalisées n'engendrent pas de bruit. les pompes etc. y compris la robinetterie et les pompes. page 76. Pour les pompes de circulation neuves ou à remplacer dans des locaux non chauffés. elles doivent être munies d'une isolation acoustique efficace qui découple les bruits solidiens de la maçonnerie. paragraphe 2 "Protection incendie". Tableau 176: Epaisseur minimale d'isolation (conduites de raccordement aux appareils) Pose encastrée Bandages / Fourreau Gaine de isolant protection s en mm ≥ 4 • 4 • 4 • Pose apparente Coquilles isolantes PIR s en mm ≥ 20 20 20 DN 12 15 20 475 . Conduites d'eau froide: ■ Empêchement de la formation d'eau de condensation ■ Empêchement du réchauffement de l'eau potable ■ Empêchement des transmissions de bruit Conduites d'eau chaude. doivent être entièrement isolées contre les pertes thermiques conformément au Tableau 178: "Epaisseurs minimales d'isolation des installations d'eau chaude pour les systèmes d'alimentation Geberit".3 Les conduites d'eau sont à isoler en fonction de la température de l'eau et de la température ambiante.3 2.25 °C pour une humidité max. de circulation et de chauffage: ■ Réduction de la perte de chaleur ■ Absorption de la dilatation ■ Empêchement des transmissions de bruit 2.1 Isolation des conduites Bases fondamentales DN 12 15 20 25 32 40 50 2. voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie". Pour les conduites exposées au gel ou chauffées à l'aide de câbles chauffants destinés à la protection contre le gel. pour autant que leur capacité de fonctionnement et leur longévité ne soient pas altérées.Systèmes d'alimentation . à l'exception de celles alimentant sans circulation un ruban chauffant aux points de soutirage individuels ■ Conduites d'eau chaude des systèmes de circulation ou conduites d'eau chaude équipées d'un ruban chauffant dans des locaux chauffés ■ Conduites d'eau chaude allant de l'accumulateur jusqu'au distributeur (distributeur inclus) Pour les conduites de circulation d'eau chaude resp. les organes de réglage. Elle s'applique à la construction d'habitations et est valable pour des températures ambiantes allant de 5 .3. 2.2 Conduites d'eau froide Extrait des "Nouveaux modèles de règles des cantons dans le secteur de l'énergie (MuKEn)" de la conférence des services cantonaux de l'énergie (édition 2008). page 137. page 476 sont aussi bien valables pour les locaux chauffés que pour les locaux non chauffés.2 Protection incendie Pour les informations inhérentes à la protection incendie. Des dérogations selon les cantons sont possibles. Ceci englobe les: ■ Conduites d'eau chaude dans des locaux non chauffés. 2. les exigences conformément au Tableau 178: "Epaisseurs minimales d'isolation des installations d'eau chaude pour les systèmes d'alimentation Geberit". paragraphe 1 "Protection contre le bruit".Protection contre le bruit 2 2.

ex. i 2. nous présentons encore le procédé de calcul actuellement connu. où il convient de satisfaire aux exigences en matière d'hygiène (par exemple pour empêcher les problèmes de légionelles dans les hôpitaux et les homes médicalisés). 10 s 7s déversoir Les temps de réponses indiqués dans le tableau 179 sont valables pour les robinets de puisage entièrement ouverts et complètement réglés sur chaud. permettant de transporter l'eau chaude du chauffe-eau au point de soutirage dans un temps raisonnable (temps de réponse). une conduite de circulation ou un ruban chauffant doit être planifié et installé. conformément à SIA 385/2. Elle signale le début de l'utilisation de l'eau chaude.9 80 60 80 – 108 100 80 100 Des dérogations selon les cantons sont possibles 2. installation de 15 s 10 s douche. Ils doivent être basés sur les diamètres des tubes.03 W/m·K p. bidet. p. il convient de respecter les temps de réponse figurant dans le tableau 179. Là. 476 . C'est la raison pour laquelle. Calcul des temps de réponse Extrait de la SIA 385/1 "Alimentation du bâtiment en eau chaude sanitaire . chaleur (p.Systèmes d'alimentation . Cette température est utilisée pour le calcul et le mesurage du temps de réponse.05 W/m·K lantes PIR p. les exigences en matière de temps de réponse ne doivent pas être respectées. baignoire Evier (cuisine).03 W/m·K A λ > 0. Tableau 179: Temps de réponse maximal admissible Appareil sanitaire Temps de Temps de réponse t sans réponse t avec maintenance de maintenance de chaleur (p. ex.Température de l'eau chaude Tableau 178: Epaisseurs minimales d'isolation des installations d'eau chaude pour les systèmes d'alimentation Geberit Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress Diamètre du tube Epaisseur minimale d'isolation [mm] ø [mm] ø [mm] ø [mm] DN A λ ≤ 0. Font exception les chauffe-eau dont la température doit être supérieure pour des raisons d'exploitation ou d'hygiène. S'il n'est pas possible de choisir un système de distribution. Dans le but de maintenir les pertes de rendement dans un cadre économiquement justifiable et par la même de satisfaire aux exigences de confort des utilisateurs d'eau chaude.Principes de base et exigences". des dispositifs destinés au réchauffement périodique de l'eau au-dessus de 60 °C peuvent être installés. sans circulation) avec circulation) Lavabo. Dans l'intérêt d'une utilisation économique de l'eau et de l'énergie.5. 2. ex.5 Temps de réponse Les temps de réponse sont les laps de temps jusqu'à ce que la température de 40 °C soit atteinte au point de soutirage. laine minérale 16 16 15 12 30 40 20 20 18 15 30 40 25 26 22 20 40 50 32 28 25 40 50 40 35 32 40 50 50 42 40 50 60 63 54 50 50 60 75 76. lave-mains. La norme 385/1 comprend les principes de base et les exigences en matière d'alimentation en eau. ex. La méthode de calcul pour la planification des alimentations en eau. les temps de réponse ne devraient pas être trop élevés.4 Température de l'eau chaude Les chauffe-eau sont à dimensionner pour une température de service de 60 °C au maximum.Généralités Planification . ex.1 Remarque Si l'utilisateur installe un mitigeur économisant l'énergie ou un régulateur de débit. la méthode de calcul pour le temps de réponse est décrite dans la norme 385/2. coquilles iso. les longueurs de conduites ainsi que les débits volumiques.1 65 60 80 – 88.Jusqu'à λ ≤ 0. Celle-ci est encore en cours d'élaboration. nombre et intervalles de temps de soutirage et concorder entre eux.

5 1 5 10 V [I/s] Fig.9 A [s/m] st = 0. 453: Détermination du facteur de réponse Geberit Mapress A: Facteur de réponse V: Débit volumique 0. 452: Détermination du facteur de réponse Geberit Mepla A: Facteur de réponse V: Débit volumique Détermination graphique du facteur de réponse Geberit Mapress d7 d5 4 6.1 0.5 1 5 V [I/s] Fig.1 .Généralités Planification .5 ⋅ ---.1 0.2 l/s ■ Facteur de réponse A selon diagramme (voir illustration 452): 0.1 0.1 0.⋅ 10 m m t = 5s Détermination graphique du facteur de réponse Geberit PushFit 5 d3 d2 d4 5 2 1 8 d2 2 d1 8 d1 5 0.5 0.1 0.Temps de réponse Détermination du temps de réponse Le temps de réponse est déterminé à l'aide de la formule suivante: t= A⋅L Détermination graphique du facteur de réponse Geberit Mepla 10 d7 d6 3 5 A [s/m] t: A: L: Temps de réponse en s Facteur de réponse en s/m Longueur de la conduite en m d5 d4 0 0 d3 1 2 d 26 d 20 d1 6 Exemple de calcul Donné: ■ Matériau / Diamètre de tube: Geberit Mepla ø 16 mm ■ Débit volumique V: 0.5 s/m ■ Longueur de conduite L: 10 m Recherché: ■ Temps de réponse t en s Solution: t = A⋅L s⋅m = s ----------m 0.Systèmes d'alimentation .1 0.5 1 5 10 V[l/s] A [s/m] 1 d2 5 d2 d1 6 0 Fig. 451: Détermination du facteur de réponse Geberit PushFit A: Facteur de réponse V: Débit volumique 477 .

7 kg/m3 (voir paragraphe donne des renseignements sur la grandeur de la résistance "Connaissances de base". page 497.0 ⋅ -----------. du matéExemple de calcul de la perte de charge totale riau de la conduite et de la température.⋅ w 3 2 2 2 m ⋅s m Δp R = R ⋅ I ∑ Dans la technique sanitaire.2. ΔpE: Perte de charge par résistances unitaires [Pa] Σ ζ: Somme des coefficients de perte de charge (valeur zêta) [facteur] ρ: Densité [kg/m3] w: Vitesse [m/s] Fig.10 2. dépend du débit volumique. 2 2 kg ⋅ m ρ N------------------.0 mm) ■ Débit volumique = 0. page 507) R: Diminution de la perte de charge par frottement [Pa/m] ■ Longueur = 5 m l: Longueur du tube [m] ■ Coefficient de perte de charge ζ (voir paragraphe 2.= ------. page 507) multiplié par la pression dynamique.10.1 équerre de raccordement 1. avec laquelle la résistance .⋅ 2. 454: Conduite de raccordement sur l'installation de WC 478 .Généralités Planification .6. page 500): .6.3 "Diagramcalcule par le coefficient de perte de charge (valeurs zêta) mes de perte de charge du Geberit Mapress".Systèmes d'alimentation .6.4 mbar/m (voir paragraphe 2.0 = 2 = 18000 Pa 180 mbar Longueurs équivalentes de la conduite (longueur de valeur identique) Dans un but de simplification.45 Le coefficient de perte de charge (valeurs zêta) d'un raccord .Principes de la dynamique des fluides 2.11 "Diagramme de perte de charge des systèmes Donné: d'alimentation Geberit".6 2. Elle ■ Densité ρ eau à 10 °C = 999. ■ Conduite Geberit Mapress ø 15 (15.Total 2.3 "Résistances unitaires du Geberit Mapress".17 est une grandeur de dimension.11.6. en règle générale ΔpE est écrit Z.1 l/s (1 UR) ■ R = 7. Tableau 354: "Température de dynamique d'un raccord et est déterminée de manière empil'eau.0 ■ Densité de l'eau = 1 000 kg/m3 ■ w = 2.10 "Résistances unitaires des systèmes d'alimentation Geberit". La longueur équivalente de la conduite (longueur de valeur idenLa perte de charge par frottement ΔpR est le résultat de la diminution de la perte de charge par frottement R (baisse de tique) est à additionner avec la longueur de la conduite l et pression dans la conduite droite) et de la longueur de la con.11.1 té d'embranchement 1. La perte de charge par résistance unitaire ΔpE se ■ Vitesse w = 0. Les résistances unitaires des systèmes d'alimentation Geberit peuvent être consultées au chapitre 2.1 Principes de la dynamique des fluides Perte de charge totale dans une installation Exemple de calcul Donné ■ Valeur zêta = 9. page 783) rique. Elle peut être calcu. densité et volume".3 Perte de charge par résistances unitaires .75 m/s (voir paragraphe 2.0 m/s Recherché: Perte de charge en mbar Solution: La perte de charge totale Δptot d'une installation est obtenue par la somme des pertes de charge par frottement ΔpR et les pertes de charges par résistances unitaires ΔpE. page 501).0 x 1.1 coude 90° 0.ensuite à multiplier par la diminution de la perte de charge duite l.4 dans une installation lée ou prélevée des tableaux et diagrammes (voir paragraphe 2.72 sur la pression dynamique de l'eau est représentée. Δp tot = Δp R + Δp E ΔpR: Perte de charge par frottement [Pa] ΔpE: Perte de charge par résistances unitaires [Pa] 100 000 Pa = 100 kPa = 1 bar = 1 000 mbar 2 1000 9.3 "Diagrammes de ΔpR: Perte de charge par frottement [Pa] perte de charge du Geberit Mapress". du diamètre intérieur.= Pa Δp E = Z = ζ ⋅ -. La diminution de la perte de charge par frottement R par frottement R y relative. les résistances unitaires peuvent également être prises en compte sans coefficient de perte de charge (valeur zêta) avec la longueur équiva2.2 Perte de charge par frottement lente de la conduite (longueur de valeur identique).

6 mbar La détermination du diamètre des conduites et la planification des systèmes d'alimentation Geberit s'effectuent conformément aux Directives pour l'établissement d'installation d'eau de boisson W3 de la SSIGE. robinet de puisage pour balcon et terrasse.0 m m Δp R = 37.75 2 Δp E = 764.Détermination du diamètre des tubes pour l'eau Recherché: ■ Perte de charge Δptot en mbar Solution: Δp R = R ⋅ I mbar ⋅ m = mbar ----------------------m 2.5 6 12 18 24 30 1 2 3 4 5 0.5 Loi sur la résistance quadratique La perte de charge se comporte de manière quadratique par rapport aux débits volumiques.⋅ 0.0 mbar + 7.6 mbar = 44.Généralités Planification .4 0.8 48 8 479 . automate à boissons Bassin de lavage. lavabo.6 mbar Δp tot = Δp R + Δp E Δp tot = 37.1 Unité de raccordement Tableau 180: Unité de raccordement par raccord Application Débit volumique par raccordement l/s l/min Nombre d'unités par raccordement UR Raccordements ½" Lave-mains. rinçage automatique pour urinoir.7. baignoire. douche de coiffeur. 2009/14d "Perte de charge dans les systèmes de distribution d'eau potable" et au document "Information technique (Mai 2010)".⋅ w 2 2 kg ⋅ m N------------------.7 Détermination du diamètre des tubes pour l'eau 2 999.⋅ 5.3 0.= Pa 3 2 2 m ⋅s m Δp1: Perte de charge avant modification [mbar] Δp2: Perte de charge après modification [mbar] V1:Débit volumique avant modification [l/s] V2:Débit volumique après modification [l/s] 2.= ---------Δp 2 · 2 V2 mbar Δp R = 7. lave-vaisselle de ménage. bac de lavage Douche Plonge pour l'artisanat. 2. indications complémentaires à la détermination du diamètre des conduites de Geberit.= ------. baignoire. lave-linge jusqu'à 6 kg.2 0. chasse d'eau. · 2 Δp 1 V1 ---------. De ce fait.Systèmes d'alimentation . vidoir mural et au sol.0 mbar mbar = l ⋅ s -------------.-------mbar s ⋅ l Δp E = Z = ∑ 2 ρ ζ ⋅ -.7 Δp E = 2. le débit volumique est plus grand. douche. ce qui influence la perte de charge de manière déterminante. bidet.4 -------------. lavabo-rigole. robinet de puisage pour jardin et garage Les robinets de remplissage pour le chauffage ne sont pas pris en considération lors de la détermination du diamètre des conduites. douche pour vaisselle Robinet de puisage pour jardin et garage Raccordements ¾" Plonge pour l'artisanat.77 Pa = 7. 0.1 0. édition 2000. vidoir. à la circulaire de la SSIGE No.6. un débit volumique divisé par deux signifie encore un quart de la perte de charge. Ainsi.72 ⋅ -------------.

Longueur de tube recommandée à 3 UR. Longueur de tube totale: 5 m + 10.5 ■ Longueur du tube: 5m 4. Tableau 184: Tableau comparatif DN Geberit PushFit (UR) Geberit Mepla (UR) 12 16 (5) 16 (5) 15 20 (13) 20 (10) 20 25 (25) 26 (20) 25 32 (55) 32 40 (180) 40 50 (540) 50 63 (1300) 65 75 (2250) Geberit Mapress (UR) 15 (6) 18 (10) 22 (20) 28 (50) 35 (165) 42 (430) 54 (1050) 76.0 20 8 22 19. extrait du ■ Présélection de la dimension: ø 16 mm tableau 182: 9 m ■ Nombre de raccords: 1 équerre de raccordement. té d'embranchement 6. Longueur du tube équivalente. 1 té d'embranchement Solution: Pour le diamètre du tube.Systèmes d'alimentation . une dimension de tube supérieure Recherché: sera choisie: ø 20 mm ■ Dimension du tube ø [mm] A l'aide d'un calcul hydraulique subséquent.Généralités Planification . équerre de raccordement = 3. les longueurs de tube équivalentes (valeur identique) de tous les composants posés sont à prendre en considération (longueur + longueurs équivalentes de tous les composants) Exemple de calcul avec présélection 1.5 ■ Unité de raccordement: 3 UR 3.1 (2100) PEX (UR) 16 (5) 20 (8) 25 (16) 32 (35) 40 (100) 50 (350) 63 (700) Tube en acier (UR) ½" (6) ¾" (16) 1" (40) 1¼" (160) 1½" (300) 2" (600) 2½" (1600) 480 .7 = 10.5 Longueur du tube recommandée (m) Robinetterie 121 91 ½" 51 5 4 10 5 20 15 20 8 26 20 ¾" 55 32 26 1" 180 40 33 1¼" 540 50 42 1½" 1 300 63 54 2" 2 250 75 65.6 2½" 41 ½" Tableau 183: Dimensionnement du Geberit Mapress Total des unités de raccordement UR 3 4 Valeur unitaire maximale UR Dimension du tube d [mm] 15 Diamètre intérieur di [mm] 13.6 1" 165 35 32 1¼" 430 42 39 1½" 1 050 54 51 2" 2 100 76.6 ¾" 50 28 25.7.1 2½" 71 ½" Recommandation Geberit: en raison de la technique d'écoulement. il convient de s'assurer que la pression d'écoulement minimale de 1 000 Calcul: mbar de tous les points de soutirage ne soit pas dépassée.2 Dimensions des tubes Tableau 181: Dimensionnement du Geberit PushFit Total des unités de raccordement UR Valeur unitaire maximale UR Dimension du tube d [mm] Diamètre intérieur di [mm] Longueur du tube recommandée (m) Robinetterie 3 16 12 91 1/2" 4 16 12 5 1/2" 1 5 4 16 12 4 1/2" 1 13 5 20 16 3/4" 25 8 25 20 3/4" Tableau 182: Dimensionnement du Geberit Mepla Total des unités de raccordement UR 2 3 4 Valeur unitaire maximale UR Dimension du tube d [mm] 16 Diamètre intérieur di [mm] 11.7 m (tableau 199. page Donné: 499) 2. les cintres de tubes sont préférables aux pièces.8 + 6.0 Longueur du tube recommandée (m) Robinetterie 1 151 91 ½" 6 4 10 5 18 16.1 72.8 m.5 m = 15. En ce qui concerne la longueur de tube recommandée. Total des longueurs de tube équivalentes 1 équerre de ■ Matériau: Geberit Mepla raccordement et 1 té d'embranchement: 3.Détermination du diamètre des tubes pour l'eau 2.

eau 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1 2 3 4 5 7 6 7 I II III IV Fig.3 Exemple de calcul de perte de charge.22 29.7 18.4 3.6 3 22 0.91 2.14 0.0 Perte de charge TS 1 .44 37.34 0.24 2 18 0.15 0.5 Total m 20.7 416.65 1. 481 .32 9.65 0. 455: Installation de douche avec 12 douches (hypothèse 100 % de simultanéité) Tableau 185: Calcul de la perte de charge du Geberit Mapress acier inoxydable avec des longueurs de tube équivalentes Tronçon Diamètre Longueur Supplément de résistances Longueur Débit Débit volumique Δp du tube du tronçon unitaires totale volumique TS ø V par m Total No. mm m m m l/s mbar mbar 1 15 1.8 6 35 0.2 1 té de passage 0.82 0.0 1 raccord de robinetterie 0.0 22.Détermination du diamètre des tubes pour l'eau 2.88 13.7 12.4 4 28 0.5 Pour le calcul de la perte de charge.10 19.11 0.00 1 sortie de distribution 1.18 1 manchon 1 robinet d'arrêt oblique 2.5 1 té de passage 0.64 12.15 0.66 28.5 53.Généralités Planification .20 0.4 296.61 0.5 1 té de passage 0.39 7 42 16.5 1 té de passage 0.7.7 5 28 0.8 1 té d'embranchement 2 coudes 90° 1. nous recommandons le Geberit ProPlanner.4 8.20 23.58 1.64 0.Systèmes d'alimentation .8 2.40 1.5 1 té de passage 0.7 1 coude 90° 0.

8.Généralités Planification .5 21.0 3.Détermination du diamètre des tubes pour le gaz naturel 2.0 4.8 1.8 Détermination du diamètre des tubes pour le gaz naturel Généralités 2.0 m/s Four Chauffe-eau à écoulement libre Lave-linge de ménage Sèche-linge de ménage 2.8.2 La valeur de raccordement d'un appareil à gaz est calculée à l'aide de la formule suivante: · 3 3 QA · kW ⋅ m .4 0.1 i La méthode décrite ci-après destinée à la détermination du diamètre des installations de gaz est basée sur le calcul de la perte de charge depuis la conduite d'alimentation resp. Les données indiquées sur la plaquette de l'appareil sont basées sur les conditions d'essai lors d'une pression du gaz de 20 mbar avant l'appareil.8 Les conditions suivantes devront être remplies pour la détermination du diamètre des tubes: Lors d'une alimentation avec une basse pression jusqu'à 24 mbar: ■ Pression d'écoulement minimale dans la conduite d'alimentation 20.2 2.3 3. 2. Si aucune indication n'est disponible (selon G1 / chiffre 5.0 10. Une exception à cette règle fondamentale est constituée par les installations de gaz ayant plus de 2 cuisines dans les immeubles collectifs.4 mbar ■ Perte de charge maximale à partir de la conduite d'alimentation 2.0 3. Les valeurs énumérées sur le tableau sont des valeurs expérimentales basées sur des superstructures de plus de 300 unités d'habitation (ville et agglomération de Genève).7 0. Valeur de raccordement aux appareils V A (m3/h) Lors de la détermination du diamètre des tubes.5 VA [m3/h] 1.0 7.= ------V A = --------------------------.0 27. depuis le régulateur du bâtiment jusqu'à chaque appareil à gaz.0 33. il est admis que tous les appareils à gaz sont exploités en même temps et avec une charge nominale de (100 %). La pression maximale de sortie au régulateur de pression tient compte de la pression d'essai des appareils à gaz.5 7.0 12. le débit volumique maximal V A max peut être consulté sur le tableau suivant.3 1.Systèmes d'alimentation .3 Simultanéité i Remarque La pression d'écoulement dans la conduite d'alimentation est à demander auprès des organes d'approvisionnement en gaz. Tableau 186: Valeur de raccordement V A pour appareils ménagers (gaz naturel H) Appareil à gaz QA [kW] Cuisinière à gaz Réchaud 3 flammes 4 flammes 2 flammes 3 flammes 4 flammes 5 l/min 10 l/min 13 l/min 16 l/min 10. Pour de telles installations de gaz.0 0.0 mbar ■ Pression d'écoulement minimale admissible avant l'appareil à gaz 17.0 7.8.0 mbar ■ Vitesse maximale d'écoulement dans le tube 6. le calcul sera réalisé avec HuB = 9.0 mbar ■ Pression d'écoulement avant l'appareil à gaz 20.6 mbar ■ Vitesse maximale d'écoulement dans le tube 6.0 9.8 0.600).0 m/s En cas de pression d'alimentation supérieure à 24 mbar: ■ Pression d'écoulement maximale après le régulateur de pression 24.m H uB h kWh V A: Q A: HuB: Valeur de raccordement m3/h Charge thermique nominale de l'appareil (voir la plaquette sur l'appareil) kW Puissance calorifique de service kWh/m3 482 .04 kWh/m3. Détermination du diamètre des tubes en deux étapes 1ère étape: 2ème étape: Prédimensionnement du diamètre des tubes à l'aide de tableaux Calcul du diamètre des tubes à l'aide de la perte de charge Remarque La puissance calorifique de service locale est à demander auprès des organes d'approvisionnement en gaz compétents.1 1.3 0.0 mbar ■ Perte de charge maximale admissible à partir du régulateur de pression 4.

il est possible.7 13.0 78.0 130. par tronçon de 15 m de longueur en plus.8 33. il est possible de déterminer individuellement le diamètre de tube de chaque tronçon.0 260.4 18.0 V A max [m3/h] 3. de déterminer le diamètre maximal du tube jusqu'à une longueur de conduite développée d'au maximum 50 m (à partir de la conduite d'alimentation resp.8 17.5 39. du régulateur de pression du bâtiment). une dimension supérieure à celle donnée lors d'une longueur de 50 m.6 mbar devaient se présenter. avec d'une vitesse maximale d'écoulement de 6 m/s.0 4.8. est déterminée à partir du régulateur de pression jusqu'à l'appareil à gaz le plus éloigné Les tronçons de conduite sont numérotés dans le sens de l'écoulement du gaz Les valeurs de raccordement des appareils sont additionnées à contresens de l'écoulement du gaz et attribuées aux différents tronçons de conduite Avec le tableau de prédimensionnement.8 6. est déterminée à partir de la conduite d'alimentation jusqu'à l'appareil à gaz le plus éloigné La longueur maximale de la conduite développée.4 6. Ils doivent faire l'objet d'un calcul de vérification des dimensions du tube à l'aide de la perte de charge. page 484). A l'aide du tableau de prédimensionnement (tableau 188. Dans les bases de calcul du tableau de prédimensionnement.5 65.1 15. En cas de valeurs intermédiaires de la longueur de conduite ainsi que de l'unité de raccordement. peut avoir le diamètre de raccordement de l'appareil 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 20 25 30 35 40 45 50 60 70 80 90 100 150 200 250 ■ ■ ■ ■ ■ ■ i Remarque Pour la détermination du débit volumique maximal des installations de gaz dans l'industrie et l'artisanat.8 7.3 13. Pour des déroulements de longueurs de conduite supérieures à 50 m.2 6.6 4. il est également possible de prendre.0 117.6 27.3 21. il convient.0 9.6 4.6 mbar.0 45.3 38. 483 .0 32.Détermination du diamètre des tubes pour le gaz naturel Tableau 187: Valeur de raccordement maximale V A max pour plusieurs cuisines Nombre de cuisines VA [m3/h] 3.0 104.6 6. en tenant compte de la longueur maximale de la conduite développée et de l'unité maximale de raccordement respective.5 5.9 5.0 195. de la manière la plus simple. avec le propriétaire et le maître de l'ouvrage.1 6.0 325.3 15.4 Prédimensionnement à l'aide du tableau Les diamètres de tube relevés font office de prédimensionnement. pour les installations de gaz avec basse pression jusqu'à 24 mbar.3 11. Le tableau ci-après a été conçu pour une perte de charge jusqu'à 2.2 10.5 2.6 16.4 11. directement avant un appareil ménager.3 4.9 18.0 91. de déterminer et de fixer par écrit la simultanéité nécessaire à la production des appareils. les pertes de charge du robinet d'arrêt principal.2 5.2 19.0 57.9 5. pour les installations de gaz avec basse pression de plus de 24 mbar.5 26. il convient respectivement de prendre le prochain diamètre supérieur de tube figurant sur le tableau Le dernier tronçon de conduite depuis la robinetterie de l'appareil.8 9.2 14.0 8.5 7.0 14. il est possible d'essayer un prédimensionnement avec un plus petit diamètre. des compteurs à gaz ainsi qu'un nombre défini de pièces et de robinets sont déjà pris en considération dans la longueur totale de la conduite prévue. Si des pertes de charge supérieures à 2.3 12.Systèmes d'alimentation . Le procédé de prédimensionnement est le suivant: ■ Les valeurs de raccordement V A des appareils installés en m3/h sont déterminées ou calculées à l'aide du tableau destiné aux appareils domestiques La longueur maximale de la conduite développée.9 20.1 10.5 52.Généralités Planification .

32 / 26.6 4.9 108 / 104.6 28 / 25.0 90.0 41.5 36.2 140 / 114.0 23.0 115.8 9.3 2.0 120.0 105.0 0.2 ment enterrées 40 / 32.0 31.0 54 / 51.0 172.1 / 72.0 190.8 26.0 6.0 45.2 12.0 24.9 11.6 10 20 30 40 valeur maximale de raccordement V A max 1.0 13.4 2.75 1.0 95.5 7.6 2.0 140.0 70.0 100.2 1.0 4.6 35 / 32.0 62.0 200.Systèmes d'alimentation .0 Conduites de raccordement au bâti.5 33.0 42 / 39.0 5.9 / 84.Détermination du diamètre des tubes pour le gaz naturel Tableau 188: Prédimensionnement des conduites (gaz naturel H) Longueur maximale de la conduite développée [m] Matériau de conduite Tubes ø / di ø Mapress acier inoxydable 1.0 130.0 76.0 70.0 180.0 [m3/h] 1.5 14.6 50 / 40.0 145.0 76.4 90 / 73.1 88.8 10.0 210.0 5.0 135.0 260.0 115.0 125.6 8.2 8.0 60.2 14.0 18 / 16.0 125 / 102.0 18.0 23.0 75.0 13.0 0.0 215.9 3.2 3.0 54.7 7.5 15.0 190.4 4.0 160.9 1.0 68.5 26.0 230.8 4.0 205. 63 / 51.1 1.0 9.1 9.0 i Remarque Les diamètres de tube relevés font office de prédimensionnement et doivent faire l'objet d'un calcul de vérification des dimensions du tube à l'aide de la perte de charge.4401 15 / 13.Généralités Planification .0 50.1 14.4 5.5 29.0 22 / 19.5 16.0 26.0 50 1. 484 .6 110 / 90.6 2.0 40.8 20.0 155.0 105.0 88.0 160.4 série 5 75 / 61.8 Tuyaux en matière synthétique PE.8 11.0 100.0 42.0 81.

robinets à bille. pièce de raccordement comprise Compteur à gaz à soufflet de G 2. page 500. tés. L'ensemble de la perte de charge à calculer dans une installation de gaz se compose comme suit: ■ Perte de charge dans le compteur à gaz et dans la robinetterie spéciale ■ Perte de charge dans le tracé de conduite droit ■ Perte de charge dans toutes les pièces (p.. coudes.5 Détermination du diamètre des tubes en fonction de la perte de charge Le total de la perte de charge ΔpL pour le tronçon de conduite déterminant est calculé en tenant compte de toutes les valeurs à déterminer comme suit: Δp L = ΣΔp Z + R ⋅ ( I + ΣI' ) ΔpL: [ mbar ] Le diamètre de tube d'une installation de gaz est à déterminer à l'aide d'un calcul de perte de charge. La perte de charge dans les pièces et dans les robinets d'arrêt est tout simplement assimilée à une longueur de tube équivalente. robinets d'arrêt automatiques. tableau 201) et sont à additionner aux tronçons correspondant à la longueur de conduite développée. 470: "Diagramme de perte de charge du Geberit Mapress acier inoxydable 1. page 509). ex. Les longueurs de tube équivalentes peuvent être consultées dans les tableaux appropriés (voir paragraphe 2.Systèmes d'alimentation . de la température et du type de gaz. Fig.3 "Résistances unitaires du Geberit Mapress". 485 . ex. p.) La perte de charge dans les installations dépend de: ■ ■ ■ ■ ■ La rugosité du tube (surface du matériau) Diamètre intérieur du tube Vitesse d'écoulement Type de gaz Genre et nombre de résistances unitaires Perte de charge totale dans le tronçon en mbar ΣΔpZ: Total des pertes de charge des compteurs à gaz / robinetterie spéciale en mbar R: Perte de charge effective moyenne par 1 m de tube en mbar/m l: Longueur développée du tronçon en m Total des longueurs de tube équivalentes pour la ΣI' perte de charge dans les pièces et la robinetterie simple en m Pour les pertes de charge des compteurs à gaz et de la robinetterie spéciale. du diamètre intérieur du tube.4401 gaz". Elle peut être calculée ou prélevée des tableaux et diagrammes (voir paragraphe 2.10.8 mbar à G 10: Compteur à gaz à soufflet supérieur selon les indications à G 10: du fabricant Autres compteurs à gaz: selon les indications du fabricant Perte de charge dans la robinetterie selon les indications spéciale: du fabricant La diminution de la perte de charge par frottement R dépend du débit volumique.3 "Diagrammes de perte de charge du Geberit Mapress".Généralités Planification .Détermination du diamètre des tubes pour le gaz naturel 2.11. dispositifs de sécurité contre les retours de gaz. les valeurs suivantes peuvent être admises: Perte de charge dans les compteurs à gaz.5 0.. . du matériau du tube.8. Les dimensions obtenues à l'aide du tableau de prédimensionnement peuvent être utilisées en tant que valeurs indicatives pour le calcul de perte de charge.

11. Si la perte de charge maximale admissible est dépassée ou si des réserves de pression plus élevées pour le coefficient de rugosité sont à disposition. illustration 470).3) Tronçon Valeur de raccordement [m3/h] VA V A max Longueur du tube [m] Longueur déterminante du tube [m] Valeur du tableau [m] Diamètre du tube tab. la longueur de tube développée et la longueur de tube équivalente à additionner pour les résistances unitaires (voir paragraphe 2.Généralités Planification . les pertes de charge sont introduites conformément aux prescriptions ainsi qu'aux instructions du fabricant La diminution de la perte de charge par frottement R en mbar/m destinée au prédimensionnement du tracé de conduite est à consulter dans les diagrammes y relatifs (voir paragraphe 2. page 507. compteurs à gaz. 5.10. page 500.Systèmes d'alimentation . ■ ■ 486 .3 "Résistances unitaires du Geberit Mapress". c'està-dire tracés du tronçon. d'installation Perte de pression max. pièces et robinetterie normale (à partir de la conduite de raccordement ou du régulateur de pression jusqu'à l'appareil à gaz) sont toutes additionnées.3 "Diagrammes de perte de charge du Geberit Mapress". Cette perte de charge relevée par mètre est à multiplier par la longueur de la conduite. d'installation Pression min. admise Diamètre des tubes Tronçon l [m ] 3 Résistances unitaires 90° 45° TDu R• (l + Σ l') Perte de charge jusqu'à l'appareil [mbar] [mbar] [mbar] ■ Les valeurs de raccordement V A des appareils à gaz installés en m3/h sont introduites dans le formulaire de calcul Chaque tronçon de conduite est à attribuer au débit volumique de pointe respectif Pour les compteurs à gaz et la robinetterie spéciale. robinetterie spéciale. tableau 200) Les pertes de charge déterminées pour un tronçon.Détermination du diamètre des tubes pour le gaz naturel Procédé de calcul selon la perte de charge (Formulaire de calcul selon G1) Prédimensionnement: (Diamètre des tubes selon tableau 5. le processus de calcul est à répéter avec les diamètres de tube corrigés en conséquence et ceci en guise de contrôle! ■ ■ i Remarque L'utilisation de supports électroniques pour le calcul est admise avec l'accord du distributeur de gaz compétent.3 Remarques Calcul du diamètre des tubes selon la perte de charge pour le raccordement à la chaudière Principes de base kWh/m H uB W on V A max Tronçon kWh/m m 3 /h Valeur de raccordement VA V A max [m³/h] [m³/h] Emplacement du compteur à gaz: 3 Installation de gaz mbar mbar mbar Conduite de branchement d'immeuble Installation domestique Emplacement du compteur à gaz: l’ [m] T Abz T Gg l KH Compteur Fabrication: Type / dimension: Perte de charge: mbar l + Σ l' App Σ l' [m] Robinetterie spéciale Pression max.

pour l'air comprimé Bases fondamentales 2. La consommation théorique totale d'air comprimé comprend la consommation totale d'air comprimé des consommateurs automatiques et des consommateurs universels. Pour la détermination de la consommation totale d'air comprimé d'un réseau. il convient en premier lieu de déterminer le genre et le nombre de consommateurs d'air comprimé sur un tronçon déterminé. Le diamètre du tronçon peut être dimensionné sur la base de ce résultat. pour l'air comprimé 2. Pour les consommateurs universels. une durée d'exploitation moyenne ED peut être déterminée.9. des machines à exploitation continue et des processus de travail de longue durée.Généralités Planification . Pour ce genre de processus. la mise en circuit moyenne ED et le facteur de simultanéité ϕ sont considérés dans le calcul en tant que facteurs de multiplication de consommation réduite. La consommation d'air comprimé de chaque appareil est additionnée et corrigée à l'aide du facteur de multiplication approprié.Systèmes d'alimentation .9 Détermination du diamètre des tubes. Dans le calcul de consommation.1 Lors de la détermination du diamètre des tubes d'un réseau d'air comprimé. 487 . les consommateurs universels ne sont exploités qu'alternativement.Détermination du diamètre des tubes. il convient de tenir compte de la totalité de leur consommation individuelle ■ Consommateurs universels d'air comprimé La plupart des processus de travail sont uniquement exploités par intermittence. En plus. les consommateurs sont divisés en deux groupes: ■ Consommateurs automatiques d'air comprimé Ce groupe de consommateurs comprend des vérins pneumatiques automatiques. qui consomment de l'air comprimé.

tuyaux et dessiccateurs à froid Diamètre du tube entre le compresseur et le réservoir sous pression Diamètre du tube entre le point de soutirage à partir de la conduite circulaire resp. dimension du raccordement à la sortie du compresseur une réserve judicieuse doit être calculée Il convient de veiller à ce que les conduites. ≤ 0. dimension de la sortie du compresseur en cas normal. voir chapitre "Annexe"/"Connaissances de base". internationale Pressions spéciales telles que p. dessiccateurs à froid.1 . ex. pour l'air comprimé 2. unités d'entretien. 488 .7 "Pression absolue". page 784 ". prespB sion de service. page 491 entre 0.0 bar (1000 mbar) en cas normal. les raccords. les soupapes. 456: Tracé schématique de la conduite 1 Compresseur 2 Dessiccateur HL Conduite principale VL Colonne de distribution AL Conduite de raccordement Pour les explications inhérentes au thème de l'air comprimé.9. les assemblages.2 Données pour la détermination du réseau d'air comprimé Tableau 189: Données pour la détermination du réseau d'air comprimé Vitesse du débit dans le réseau Pression de travail resp.Généralités Planification .) Perte de pression totale: Δ pDV total Réseau de conduite. les tuyaux etc.03 bar (30 mbar) ≤ 0.03 bar (30 mbar) Perte de pression conduite principale HL Perte de pression colonne de distribution VL Perte de pression conduite de raccordement AL HL VL VL VL AL HL 1 2 HL AL VL Fig. des vitesses plus importantes provoquent des bruits et augmentent la perte de pression 6 bar (surpression de service pü) 9 bar (surpression de service pü) doit dans tous les cas être définie voir Tableau 191: "Durée d'exploitation des appareils à air comprimé". paragraphe 1. pression industrielle. garages.Systèmes d'alimentation .Détermination du diamètre des tubes. tuyaux de raccordement etc.350 mbar) resp.04 bar (40 mbar) ≤ 0. le collecteur et le consommateur Prise en compte des fuites et des réserves Fuites entre 5 . ainsi que les machines et outils à entraînement soient absolument étanches.35 bar (100 . résistances unitaires.psp teurs pour automobiles Pression de service effective au point de soutirage pA Valeurs indicatives pour une durée d'exploitation moyenne des outils à air comprimé Perte de pression du compresseur au consommateur Δ préseau (sans unités d'entretien. ≅ 5 % de la pression du réseau (pü réseau) 1. éléva.15 m/s.0.

de service pü tif V N (Nm3/h) (bar) Marteaux de démolition 80 .45 6 Marteaux-piqueurs légers 20 6 Marteaux à river 35 .55 6 Vidanges de laboratoire 6 .150 6 Petites perceuses 20 .110 6 Marteaux-foreurs 40 .4 Pieds de colonne pour .110 6 Meules 20 . il est impératif d'avoir une vue d'ensemble de tous les appareils et machines à air comprimé ainsi que de leur durée d'exploitation.3 Quantité d'air comprimé absorbée et surpression de service pü Une question importante se pose lors de la planification inhérente à la détermination de la quantité d'air absorbée et de la surpression de service.480 0.85 6-7 Presses à river 20 .5 . pour l'air comprimé 2.80 6 Pilons 20 . Pour ce faire. Les valeurs indicatives suivantes permettent la conception d'un réseau.40 6-7 Marteaux à river lourds 40 . 1.25 6 Marteaux à poudrer 18 6 Foreuses 80 . pour le cas où les données du fabricant des outils à air comprimé ne sont pas connues! i Remarque Indication à l'état normatif (Nm3/h) selon DIN 13431 Nm3/h = 1 mètre cube normatif à 0 °C (273 K).12 3-4 NW 10 Sableuses 60 .170 4-6 Grandes perceuses 40 .01325 bar et une densité ρ de 1 293 kg/m3 489 .Détermination du diamètre des tubes.Systèmes d'alimentation .15 roues de voiture Les valeurs indiquées sont des valeurs indicatives.30 6 Fraises électriques 18 6 Pistolets d'évacuation et 15 .9.20 6-8 de nettoyage Pistolets à peinture 1-6 Scies à chaînette 145 6 Scies circulaires 40 6 Marteaux-piqueurs 25 .Généralités Planification . Tableau 190: Valeur indicatives des débits volumiques normatifs et surpression de service des points de soutirage de l'air comprimé Désignation Débit voluSurpression mique norma.

3 0. c'est-à-dire exploitation continue.8 0.7 0.9 0. il convient de calculer avec des facteurs de simul- 1.0 0.0 0. dont l'exploitation est permanente.6 0.5 0.7 0.9.3 0.Détermination du diamètre des tubes. Dans les entreprises ayant une production industrielle automatique. 457: Diagramme du facteur de simultanéité pour les petites alimentations en air comprimé en fonction du nombre de point de soutirage 70 1.8 0.2 0.9 0. jusqu'à près de 1.4 0.4 0.2 0.4 Facteur de simultanéité tanéité considérablement plus élevés.Systèmes d'alimentation .0. L'exploitation d'air des appareils sporadiques se calcule en prenant la somme totale des conduites de raccordement multipliée par le facteur de simultanéité y relatif.1 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 100 90 200 0 300 400 500 700 900 600 8001000 Facteur de simultanéité 0.9 0.Généralités Planification .0 Facteur de simultanéité 0. pour l'air comprimé 2.5 0.6 0.7 0. 458: Diagramme du facteur de simultanéité pour des alimentations en air comprimé moyennes et grandes en fonction du nombre de points de soutirage 490 .1 0 Nombre de points de soutirage E Fig.8 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 90 80 100 200 600 8001000 300 400 500 700 900 1.6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Nombre de points de soutirage E Fig. Le facteur de simultanéité est une valeur basée sur les expériences faites lors de l'exploitation d'appareils à air comprimé et points de soutirage de mêmes types ou de types similaires.

Généralités Planification . moyens 0.50 % 2.11 "Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit". pour l'air comprimé 2. grands 0.20 Perceuses (13 mm ø) 0. Elle est dans de nombreux cas difficile à évaluer.9.20 Visseuses à frapper (M32) 0.15 .8% Industries moyennes à grandes 10 . Artisanats Industries 30 .20 Marteaux-piqueurs.30 Engins de levage jusqu'à 1 t 0.10 Marteaux à river. lourds 0.10 deurs.7 Extensions ⋅ ⋅ 10 123.4 11. mandrins de perceuse 2. petits 0.25 Meules.9.15 Marteaux-piqueurs.30 Visseuses à frapper (M12) 0.15 Engins de levage jusqu'à 5 t 0.10 Gabarits de perçage.05 Machines à polir.30 Grandes perceuses 0.25 Meules. C'est la raison pour laquelle leur durée d'exploitation doit être déterminée.------V B = -------------------------------h h ⋅ bar ⋅ K p aN ⋅ T N V B = Débit volumique de service en m3/h V N = Débit volumique normatif en m3/h paB = Pression de service absolue en bar (pression en bar + 1. radiales 0. entrepri.50 Visseuses. angulaires 0.9. L'exploitation moyenne des appareils à air comprimé dépend des proportions d'exploitation.95 4.00) ou en pour cent.9.60 % 25 .5 Facteurs de durée d'exploitation des appareils à air comprimé Tableau 192: Fuites au niveau des orifices Diamètre de l'orifice Energie Perte d'air à nécessaire à pÜ 7 bar l'étanchéité l/s kW 1.Point Facteur de durée d'exploitation / appareils d'exploitation Perceuses (< 10 mm ø) 0. L'expérience a démontré que l'exploitation d'air moyenne de 20 . Les diagrammes de perte de charge (voir paragraphe 2. ex.30 Pistolets à peinture 0. les débits volumiques normatifs VVN doivent être convertis en débits volumiques de service V B.Détermination du diamètre des tubes. page 501) ont toutefois été élaborés en tant que débits volumiques de service VVB.20 Meules à rectifier 0.8 En partant de l'air primaire (air de transport) ou autres exploitants en continu. La durée d'exploitation est exprimée en facteur (< 1.238 0.8 Conversion du débit volumique normatif en débit volumique de service Les indications inhérentes aux débits volumiques des appareils à air comprimé (voir paragraphe 2.30 Sableuses 0.0 10.10 Outils à fileter 0. rotatives 0. Ceci s'effectue à l'aide de la formule suivante: · 3 3 V N ⋅ p aN ⋅ T B · m ⋅ bar ⋅ K = m ----------------------------.15 % Entreprises spéciales (p.10 Marteaux à river.01325 bar selon DIN 1343) TB = Température absolue à l'état de service en K (température en °C + 273 K) TN = Température absolue à l'état normatif en K (0 °C = 273 K selon DIN 1343) Les fuites ne peuvent pas totalement être évitées. elles peuvent toutefois être maintenues dans les limites suivantes: Artisanats ou petites industries 5.10 tendeurs. C'est la raison pour laquelle. la plupart des machines et appareils à air comprimé ne fonctionne pas en continu.3 "Quantité d'air comprimé absorbée et surpression de service pü".25 Meules. des extensions à longues échéances doivent être prévues et prises en considération lors de la planification.15 Cylindres à poussoir pour dispositifs0.6 Fuites Dimension ⋅ mm 1 3 5 ⋅ 2. fonderies.01325 bar selon DIN 1343) paN = Pression normative absolue en bar (1.8 43 Les réseaux d'air comprimé peuvent être exploités pendant une durée allant jusqu'à 50 ans.50 Pilons 0.60 % représente l'exploitation d'air maximale.Systèmes d'alimentation . angulaires 0. C'est la raison pour laquelle. moyennes 0.20 % ses de nettoyage) 491 . moyens 0.9. Tableau 191: Durée d'exploitation des appareils à air comprimé Désignation air comprimé .05 Marteaux-piqueurs.14 30. petites 0.35 Perceuses (24 mm ø) 0.20 Machines à polir. page 489) sont des débits volumiques normatifs VVN. mandrins de perceuse Pistolets-souffleurs 0. dispositifs-ten0. Dans les réseaux de conduite correctement réalisés.

page 489 2. page 489) 3. pour l'air comprimé Exemple Donné: 2. V tronçon = (Σ V consommateur universel ⋅ ϕ ⋅ ED + Σ V consommateur automatique) ⋅ v ⋅ r V tronçon = débit volumique du tronçon en Nm3/h V consommateur universel = débit volumique du consommateur universel en Nm3/h ϕ = facteur de simultanéité pour les consommateurs universels (facteur) ED = exploitation moyenne pour consommateurs universels (facteur) V consommateur automatique = débit volumique du consommateur automatique en Nm3/h v = supplément pour fuites (facteur) r = supplément pour extension ultérieure (facteur) 4. Calculer la consommation d'air comprimé de chaque tronçon (les conduites circulaires sont divisées en deux et chaque moitié est dimensionnée séparément). page 488) ■ Pression de service 7.8 "Conversion du débit volumique normatif en débit volumique de service".0133 bar (6 bar de pression de service pü + 1. robinetterie etc.Généralités Planification .01325 bar 1.Systèmes d'alimentation .9.0133 ⋅ 273 3 m· V B = 15. Calculer la perte de charge Δp = R ⋅ l ⋅ f Δp = perte de charge en mbar R = perte de charge par frottement en mbar/m L = longueur de la conduite en m f = supplément pour pièces. Dimensionnement des coupes transversales des tubes en tenant compte des pertes de charge maximales admissibles dans chaque tronçon de conduite (voir Tableau 189: "Données pour la détermination du réseau d'air comprimé".01325 bar) paB: ■ Température à l'état 273 K normatif TN: ■ Température à l'état 293 K (20 °C + 273 K) de service TB: Recherché: ■ Débit volumique de service V Solution: · V N ⋅ p aN ⋅ T B · V B = -------------------------------p aN ⋅ T N B en m3/h: m ⋅ bar ⋅ K = ----------------------------------.60 % 6.01325 ⋅ 293 -----------------------------------------------------7. Travailler depuis les consommateurs jusqu'au générateur d'air comprimé.5 ------h 492 .0 ⋅ 1.m h h ⋅ bar ⋅ K 3 3 · V B = 100.0 Nm3/h (selon DIN 1343) 1. Attribuer le débit volumique V N aux consommateurs (voir Tableau 190: "Valeur indicatives des débits volumiques normatifs et surpression de service des points de soutirage de l'air comprimé". 40 .9 Manière de procéder pour la détermination du diamètre des tubes Manière de procéder pour le dimensionnement ■ Débit volumique normatif V N: ■ Pression normative paN: 100.9. page 491) 5. Conversion du débit volumique normatif en débit volumique de service VB (voir paragraphe 2. Déterminer la surpression de service p ü (en fonction des consomamteurs / outils) voir Tableau 190: "Valeur indicatives des débits volumiques normatifs et surpression de service des points de soutirage de l'air comprimé".Détermination du diamètre des tubes.

9. pour l'air comprimé 2.8 "Conversion du débit volumique normatif en débit volumique de service".05) (Voir paragraphe 2. "Perte de charge de l'air comprimé à 6 bar (pü)".Généralités Planification . 459: Conduite de raccordement AL avec raccordement à l'air comprimé d'une perceuse Tableau 193: Calcul de la conduite de raccordement AL Paramètres Symboles TS1 Diamètre de la conduite.6 Simultanéité Durée d'exploitation moyenne Supplément pour fuites Réserve pour extension Débit volumique AL1) Débit volumique de service 2) Perte de pression Longueur du tronçon Supplément pour incorporés / pièces Perte de pression Δp = R · l · f 3) * Pour une conduite de raccordement avec un seul consommateur.7 (Voir paragraphe "Diagramme de perte de charge du Geberit Mepla". présélection mm Tube composite Mepla ø 20 Surpression d'alimentation pü en bar 6 Température de service Consommation en air comprimé d'une perceuse TB en °C 20 V N en Nm³/h 30 (Indication du fabricant ou selon Tableau 190: "Valeur indicatives des débits volumiques normatifs et surpression de service des points de soutirage de l'air comprimé".4 "Facteur de simultanéité". ex.Systèmes d'alimentation .9 (Voir paragraphe 2.5 (V conduite de raccordement en Nm³/h = V perceuse · ϕ · ED · v) Nm3/h V B en m3/h 4.0133 ⋅ 273 m · V B = 4. la durée d'exploitation est de 100 % ou facteur 1. page 510) l en m 5.9.------h ⋅ bar ⋅ K h 3 3 V N conduite de raccordement AL = V perceuse · ϕ · ED · v [Nm3/h] · V N ⋅ p aN ⋅ T B · V B = -------------------------------p aN ⋅ T N V N conduite de raccordement AL = 30 Nm3/h · 1 · 1 · 1.10 Exemple de calcul de pré-dimensionnement Conduite de raccordement AL Donné: ■ Conduite de raccordement AL ■ L=5m ■ Consommateur universel (p.6) Δp en mbar 29. page 489) ϕ 1 (Voir paragraphe 2.05 = 31. page 491) r 0% (Voir paragraphe 2.9.01325 ⋅ 293 V B = --------------------------------------------------7. page 491) R en mbar/m 3.6 "Fuites".9.9.0 f 60 % (Facteur 1.0 1) Calcul du débit volumique V N 2) Calcul du débit volumique de service V B m ⋅ bar ⋅ K = m ----------------------------.9 ------h 3 493 .5 Nm3/h · 31. page 490) ED 1* (Voir paragraphe 2.9.7 "Extensions". petite perceuse) Fig.5 ⋅ 1.Détermination du diamètre des tubes. page 491) V N en 31. page 491) v 5% (Facteur 1.5 "Facteurs de durée d'exploitation des appareils à air comprimé".

page 510) Longueur du tronçon l en m Supplément pour incorporés / pièces f Perte de pression Δp = R ⋅ l ⋅ f Δp en mbar 1.0296 bar est inférieure.Détermination du diamètre des tubes.6 6.Généralités Planification .59 5 50 % 11.3 + 8.94 30 % 5% 10 % 19.03 bar 0. "Perte de charge de l'air comprimé à 6 bar (pü)". présélection mm Surpression d'alimentation pü en bar Consommateur d'air comprimé outil(s) Simultanéité Durée d'exploitation moyenne Supplément pour fuites Réserve pour extension Débit volumique V tronçon = V consommateur ⋅ ϕ ⋅ ED ⋅ v ⋅ r V N en Nm3/h ϕ ED v r V N en Nm3/h V B en TS1 TS2 TS3 ø 26 6 TS4 TS5 30 1 30 % 5% 10 % 10. pour l'air comprimé 3) Calcul de la perte de pression mbar ⋅ m ----------------------m Δp = R ⋅ l ⋅ f Δp = 3.6 1.8 + 5. ainsi la colonne de distribution de ø 26 est correcte.0295 bar la perte de pression max.9.3 5.6 = 29.8 120 0.83 30 % 5% 10 % 43.8 150 0. page 491) Perte de pression (voir paragraphe "DiaR en gramme de perte de charge du Geberit mbar/m Mepla".9 Calcul Perte de pression TS = TS1 + TS2 + TS3 + TS4 + TS5 Δptotal.9 = 29.03 bar 0. ainsi la conduite de raccordement de ø 20 est correcte.15 5 50 % 8.86 TS 4 5m = 0.8 "Conversion du débit volumique norNm3/h matif en débit volumique de service".1 Débit volumique de service (voir paragraphe 2.3 1.0 ⋅ 1.12 5 50 % 0.0 Nm3/h 5m = 0.89 30 % 5% 10 % 27.94 TS 2 5m TS 1 5 ∙ Vn= 30.0296bar la perte de pression max.4 60 0.37 5 50 % 2.6 3.0295 bar est inférieure.9 + 2.6 + 11. admissible en AL = 0.8 0.83 TS 5 5m = 0.0 4.7 0.86 30 % 5% 10 % 35.Systèmes d'alimentation .9 0.0 Nm3/h Fig. 460: Colonne de distribution VL Tableau 194: Calcul de la colonne de distribution VL Paramètres Symboles Diamètre de la conduite.71 5 50 % 5.7 ⋅ 5.6mbar = 0.89 TS 3 5 ∙ Vn= 30.5 90 0.5 mbar = 0. admissible en VL = 0. Colonne de distribution VL 5m = 0. 494 . VL = 0.

83 5 ∙ Vn = 30.1 21.64 30 % 5% 50 % 136.0 Nm3/h TS 3 25m = 0.8 "Conversion du débit volumique normatif en débit volumique de service".6 1. admissible en HL = 0. "Perte de charge de l'air comprimé à 6 bar (pü)".6 15.Détermination du diamètre des tubes. présélection mm Surpression d'alimentation pü en bar Consommateur d'air comprimé outil(s) Simultanéité Durée d'exploitation moyenne Supplément pour fuites Réserve pour extension Débit volumique Vtronçon = Vconsommateur ⋅ ϕ ⋅ ED ⋅ v ⋅ r Débit volumique de service (voir paragraphe 2. page 491) Perte de pression (voir paragraphe "Diagramme de perte de charge du Geberit Mepla".83 30 % 5% 50 % 58.4 0. ainsi la conduite principale de ø 40 n'est pa en ordre.64 5 ∙ Vn = 30. 461: Conduite principale HL Tableau 195: Calcul de la conduite principale HL Paramètres Symboles Diamètre de la conduite.71 30 % 5% 50 % 100.0 Nm3/h 1 Fig.65 15 50 % 14.1 450 0.0 = 62.24 15 50 % 5.8 9.71 5 ∙ Vn = 30. page 510) Longueur du tronçon Supplément pour incorporés / pièces Perte de pression Δp = R ⋅ l ⋅ f V N en Nm3/h ϕ ED v r V N en Nm3/h V B en Nm3/h TS1 TS2 ø 40 6 300 0.6 TS3 150 0.062 bar la perte de pression max. pour l'air comprimé Conduite principale HL TS 1 15m = 0. HL = 5.4 + 14.0 Calcul Perte de pression TS = TS1 + TS2 + TS3 + TS4 + TS5 Δptotal.0 Nm3/h TS 2 15m = 0.04 bar 0.1 R en mbar/m l en m f Δp en mbar 0.062 bar est supérieure.9.6 + 42. → nouveau choix: ø 50 495 .12 25 50 % 42.Généralités Planification .Systèmes d'alimentation .0 mbar = 0.

4 mbar = 0.5 + 13.Systèmes d'alimentation .5 % à 2 % dans le sens de l'écoulement ■ Pose hors gel ■ Pose de filtres et de collecteurs de purge selon les indications du fabricant du générateur d'air comprimé ■ Dans les domaines carrossables et du stockage.08 15 50 % 1.Détermination du diamètre des tubes.11 Indications pour le montage ■ La fixation. il convient de prendre des dispositions contre les détériorations.35 25 50 % 13.9. le façonnage et le montage sont identiques à la technique générale de pose du Geberit Mepla sanitaire et chauffage ■ Diriger les embranchements pour les points de soutirage vers le haut (formation de condensation) ■ Système de conduite avec une pente de 1. présélection Surpression d'alimentation Débit volumique de service (voir paragraphe 2. "Perte de charge de l'air comprimé à 6 bar (pü)". 2.1 TS3 R en mbar/m l en m f Δp en mbar 0.1 Calcul Perte de pression TS = TS1 + TS2 + TS3 + TS4 + TS5 Δptotal. telles que p. la résistance à la pression nécessaire est donnée par l'assemblage à presser avec des réserves élevées Avertissement Des composants non assemblés peuvent mettre la vie en danger 496 .8 + 4. pour l'air comprimé Calcul de contrôle avec le diamètre 50 Tableau 196: Calcul de la conduite principale HL Paramètres Diamètre de la conduite. 2. ex.20 15 50 % 4.04 bar 0. HL = 1. page 510) Longueur du tronçon Supplément pour incorporés / pièces Perte de pression Δp = R ⋅ l ⋅ f Symboles mm pü en bar V B en Nm3/h TS1 TS2 ø 50 6 9. ainsi la conduite principale de ø 50 est correcte.8 "Conversion du débit volumique normatif en débit volumique de service". il convient de contrôler soigneusement tous les pressages ■ Pour les réalisations faites dans les règles de l'art.019 bar la perte de pression max.019 bar est inférieure. page 491) Perte de pression (voir paragraphe "Diagramme de perte de charge du Geberit Mepla".Généralités Planification .8 0. revêtements etc.9.6 21.1 15. protection des rampes d'accès.5 0.12 Mise en service ■ Avant la mise en service.1 = 19.9. admissible en HL = 0.

1 3.3 3.2 1.4 – 6.4 3.1 0.10 Résistances unitaires des systèmes d'alimentation Geberit Remarque Les résistances unitaires de la robinetterie et des compteurs d'eau Geberit figurent au chapitre "Robinetterie de distribution et hygiène".9 0.0 1.3 Té Passage Té Embranchement Manchon Réduction Equerre de raccordement Boîte de raccordement 90° 1/2" Raccordement Boîte de raccordement 90° 3/4" Raccordement Boîte de raccordement double 90° 1/2" Raccordement Boîte de raccordement double 90° 1/2" Débit de passage Boîte de raccordement 60° 1/2" Raccordement Distributeur 1" Départ Distributeur 1" avec robinet d'arrêt 1" Départ 5.3 6. i 2.2 2.9 4.9 6.7 1. Tableau 197: Longueurs équivalentes (valeur identique) des raccords PushFit Longueurs équivalentes des tubes en m ø 16 ø 20 ø 25 Tube coudé 0.9 – – – – – – – – 2.1 6.9 4.Résistances unitaires des systèmes d'alimentation Geberit 2.2 1.0 2.1 Equerre 90° 6.4 4.0 4.Généralités Planification .3 2.6 2.0 5.10.4 2.4 3.4 1.6 5.6 – 497 .5 1.1 0.1 Résistances unitaires du Geberit PushFit Longueurs équivalentes de la conduite (valeur identique) Les valeurs ont été déterminées conformément aux prescriptions de la SSIGE (SN EN 1267). page 619.Systèmes d'alimentation .

0 – – – – – – – – 6.1 3.7 4.4 6.0 – 9.1 0.Systèmes d'alimentation .4 5.8 3.1 6.8 9.1 0.3 5.Généralités Planification .Résistances unitaires des systèmes d'alimentation Geberit Coefficients de perte de charge ζ (valeurs zêta) Les valeurs ont été déterminées conformément aux prescriptions de la SSIGE (SN EN 1267).8 – 498 .4 Té Passage Té Embranchement Manchon Réduction Equerre de raccordement Boîte de raccordement 90° 1/2" Raccordement Boîte de raccordement 90° 3/4" Raccordement Boîte de raccordement double 90° 1/2" Raccordement Boîte de raccordement double 90° 1/2" Débit de passage Boîte de raccordement 60° 1/2" Raccordement Distributeur 1" Départ Distributeur 1" avec robinet d'arrêt 1" Départ 8.8 7.0 6.1 1.6 2.9 4.4 5.7 5. Tableau 198: Coefficients de perte de charge ζ (valeurs zêta) des raccords PushFit Coefficients de perte de charge ζ (valeurs zêta) ø 16 ø 20 ø 25 Tube coudé 0.6 1.8 8.2 2.4 6.2 13.7 4.1 4.8 1.1 Equerre 90° 13.2 1.2 9.

2 1.6 - 5.1 0.3 1.8 20.Généralités Planification .0 0.9 Equerre 45° Té Passage Té Côté Manchon Réduction Equerre de raccordement * 5.2 3.3 4.3 0.4 1.7 1.2 1.4 0.9 4.4 0.3 7.1 0.0 4.0 0. Pour les changements de direction.13 0.10.3 1.0 1.3 4.4 5.6 - 4.1 0.8 6.6 0.4 2.2 0.9 1. Coefficients de perte de charge ζ (valeurs zêta) Tableau 200: Coefficients de perte de charge ζ (valeurs zêta) des raccords Mepla ø 16 Tube coudé 0.2 Résistances unitaires du Geberit Mepla Longueurs équivalentes de la conduite (valeur identique) Tableau 199: Longueurs équivalentes (valeur identique) des raccords Mepla Longueurs équivalentes des tubes en m ø 16 ø 20 ø 26 ø 32 ø 40 ø 50 ø 63 Tube coudé 0.1 Equerre 45° Té Passage Té Côté Manchon Réduction Equerre de raccordement * 2.6 2.17 Equerre 90° 15.2 4.3 14.5 1.4 8.Résistances unitaires des systèmes d'alimentation Geberit 2.7 4. 499 .0 2.3 2.1 0.1 2.8 - 4.6 7.9 - Les tubes de ø 63 et de ø 75 mm ne doivent pas être cintrés. Pour les changements de direction.7 0.14 0.6 4.0 1.6 9.6 0.9 0.0 - 7.9 1.Systèmes d'alimentation .9 5.1 0.0 9.8 1.3 1.9 2.08 0.3 1.3 0.5 1.5 - Les tubes de ø 63 et de ø 75 mm ne doivent pas être cintrés.3 2.1 0.9 0.0 1.3 4. il convient d'utiliser des coudes à 90° et à 45°.0 1.9 1.9 2.9 2.6 7.0 - 12.13 -* -* Coefficients de perte de charge ζ (valeurs zêta) ø 20 ø 26 ø 32 ø 40 ø 50 ø 63 ø 75 15.2 3.8 0.8 8.4 2.0 3.9 - 8. il convient d'utiliser des coudes à 90° et à 45°.9 - 21.8 5.2 1.4 4.7 1.1 2.3 ø 75 -* 6.4 - 4.6 6.2 1.2 1.9 1.3 5.3 -* Equerre 90° 7.1 3.5 0.7 1.21 0.5 6.2 2.7 1.6 9.8 6.

03 - 1.07 0.16 3.17 0.10 Té d'embranchement 0.42 0.35 0.26 0.19 0.1 Coude 90° 0.11 0.31 0.21 0.34 0.62 Manchon Réduction Equerre de raccordement 0.16 0.18 0.03 0.14 0.17 8.23 Equerre 45° Té de passage 0.14 0.1 ø 88.35 0.58 0.94 0.15 2.17 0.18 1.42 0.87 1.28 0.19 0.11 0.55 0.24 0.03 0.05 0.09 0.16 ø 18 Coefficients de perte de charge ζ (valeurs zêta) ø 22 ø 28 ø 35 ø 42 ø 54 ø 76.77 ø 88.15 0.54 0.39 0.14 1.25 0.18 0.09 Coefficients de perte de charge ζ (valeurs zêta) Tableau 202: Coefficients de perte de charge ζ (valeurs zêta) des raccords Mapress ø 15 Coude 90° 0.09 0.11 1.10.05 0.33 0.3 Résistances unitaires du Geberit Mapress Longueurs équivalentes de la conduite (valeur identique) Tableau 201: Longueurs équivalentes (valeur identique) des raccords Mapress Longueurs équivalentes des tubes en m ø 15 ø 18 ø 22 ø 28 ø 35 ø 42 ø 54 ø 76.10 0.Généralités Planification .12 0.30 0.21 0.20 0.13 0.22 0.11 1.35 0.12 0.39 0.17 0.07 1.03 0.17 0.25 0.05 0.09 - 1.15 0.09 - 1.89 ø 108 1.35 0.79 0.18 0.31 0.14 0.67 0.09 0.34 0.15 0.07 - 1.80 1.28 0.20 0.10 0.12 1.75 1.13 0.08 - 1.20 0.14 0.94 1.19 0.09 0.16 0.41 0.44 0.81 0.31 0.Systèmes d'alimentation .10 0.15 7.Résistances unitaires des systèmes d'alimentation Geberit 2.29 0.26 0.20 Té d'embranchement Manchon Réduction Equerre de raccordement 0.51 0.45 Equerre 45° Té de passage 0.08 0.16 0.21 5.29 0.20 0.9 ø 108 1.84 0.43 0.03 - 500 .23 0.10 1.18 0.26 0.11 0.01 0.03 - 1.17 0.39 0.9 1.34 0.

5 m/s Δp [mbar/m] 1.0 m/s 1.01 0.11 Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit Quelques reproductions de diagrammes de perte de charge se trouvent ci-après.0 m/s 2.05 3 0.0 m/s 4.6 d2 5 0.Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit 2. paragraphe 2. Des diagrammes supplémentaires sont disponibles sous www.ch 2.0 m/s (recommandation Geberit jusqu'à 3 m/s) ■ Conduites de distribution et colonnes montantes au maximum 2.geberit.007 mm Vitesses d'écoulement admissibles.7 kg/m3 Viscosité: 0.00131 Pa·s Rugosité surfacique: 0.0 m/s 10 5 0.140: ■ Conduites de raccordement aux appareils au maximum 4.5 m/s 1 0. eau froide 501 .0 m/s d1 200 6 d2 0 100 3.5 30 1 60 2 120 V [l/s] V [l/min] Fig. eau froide ■ ■ ■ ■ ■ Substance: eau Température: 10 °C Densité: 999.1 Diagrammes de perte de charge du Geberit PushFit Perte de charge sanitaire.11. selon les directives W3.Généralités Planification .5 m/s 50 2.1 6 0.Systèmes d'alimentation . 462: Diagramme de perte de charge du Geberit PushFit sanitaire.

5 m/s 10 1.Généralités Planification .Systèmes d'alimentation .1 6 0.0 m/s (recommandation Geberit jusqu'à 3 m/s) ■ Conduites de distribution et colonnes montantes au maximum 2.5 m/s 1 0.0 m/s d2 d2 5 Δp [mbar/m] 1.05 3 0. paragraphe 2.6 0 0.01 0.0 m/s 5 0.007 mm Vitesses d'écoulement admissibles.0 m/s d1 6 200 4.5 m/s 2.140: ■ Conduites de raccordement aux appareils au maximum 4.00043 Pa·s Rugosité surfacique: 0. eau chaude ■ ■ ■ ■ ■ Substance: eau Température: 65 °C Densité: 980 kg/m3 Viscosité: 0. eau chaude 502 .Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit Perte de charge sanitaire.0 m/s 50 2. selon les directives W3.0 m/s 100 3.5 30 1 60 2 120 V [l/s] V [l/min] Fig. 463: Diagramme de perte de charge du Geberit PushFit sanitaire.

7 kg/m3 Viscosité: 0.01 0.5 m/s 50 2.007 mm Vitesses d'écoulement admissibles. eau froide 503 .05 3 0. eau froide ■ ■ ■ ■ ■ Substance: eau Température: 10 °C Densité: 999.1 6 0.Systèmes d'alimentation .Généralités Planification .0 m/s (recommandation Geberit jusqu'à 3 m/s) ■ Conduites de distribution et colonnes montantes au maximum 2.5 30 1 60 5 300 10 600 50 100 3000 6000 d 32 100 3. 464: Diagramme de perte de charge du Geberit Mepla sanitaire.2 Diagramme de perte de charge du Geberit Mepla Perte de charge sanitaire.Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit 2.11.0 m/s 1. paragraphe 2.6 0.0 m/s d 16 V [l/s] V [l/min] Fig.140: ■ Conduites de raccordement aux appareils au maximum 4. selon les directives W3.0 m/s d 20 d 26 200 d 40 d 50 d 63 d 75 2.0 m/s 10 5 0.0 m/s 4.5 m/s 1 0.5 m/s ∆p [mbar/m] 1.00131 Pa·s Rugosité surfacique: 0.

Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit Perte de charge sanitaire.Généralités Planification .5 m/s 2. paragraphe 2.1 6 0.0 m/s d 16 200 4.5 m/s ∆p [mbar/m] 10 1. eau chaude ■ ■ ■ ■ ■ Substance: eau Température: 65 °C Densité: 980 kg/m3 Viscosité: 0. 465: Diagramme de perte de charge du Geberit Mepla sanitaire.0 m/s d 32 d 40 d 50 d 63 d 75 3.0 m/s 50 2.00043 Pa·s Rugosité surfacique: 0. selon les directives W3.0 m/s (recommandation Geberit jusqu'à 3 m/s) ■ Conduites de distribution et colonnes montantes au maximum 2.5 m/s 1 0.5 30 1 60 5 300 10 600 50 100 V [l/s] 3000 6000 V [l/min] Fig.Systèmes d'alimentation .01 0.0 m/s 1.007 mm Vitesses d'écoulement admissibles.6 0.140: ■ Conduites de raccordement aux appareils au maximum 4.05 3 0. eau chaude 504 d 26 100 d 20 .0 m/s 5 0.

Systèmes d'alimentation .9.1 0.05 0.Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit Perte de charge de l'air comprimé à 6 bar (pü) ■ Débit volumique de service V B (voir paragraphe 2. page 491) ■ Température: 20 °C ■ Densité: 7. 466: Diagramme de perte de charge du Geberit Mepla.01 0.Généralités Planification .5 1 5 10 50 100 5 1 3 m/s d6 3 4 m/s 6 ˙ VB [m3/h] Fig. air comprimé à 6 bar 505 .007 mm 10 10 m/s 8 m/s d1 d2 d2 6 d3 2 d4 d5 0 0 0 5 6 m/s ∆p [mbar/m] 0.1 d7 0.8 "Conversion du débit volumique normatif en débit volumique de service".224 kg/m3 ■ Viscosité: 2·10-5 Pa·s ■ Rugosité surfacique: 0.5 2 m/s 1 m/s 0.

05 0.5 1 m/s 0.Systèmes d'alimentation .1 0.8 "Conversion du débit volumique normatif en débit volumique de service".9.Généralités Planification .5 1 5 10 50 ˙ 100 VB [m3/h] Fig. 467: Diagramme de perte de charge du Geberit Mepla.007 mm d2 6 8 m/s 5 6 m/s d2 10 10 m/s d1 6 0 d3 2 d4 0 d5 0 1 2 m/s ∆p [mbar/m] 0. air comprimé à 9 bar 506 d7 5 3 m/s d6 3 4 m/s .1 0.01 0. page 491) ■ Température: 20 °C ■ Densité: 10.836 kg/m3 ■ Viscosité: 2·10-5 Pa·s ■ Rugosité surfacique: 0.Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit Perte de charge de l'air comprimé à 9 bar (pü) ■ Débit volumique de service V B (voir paragraphe 2.

1 6 d1 08 V[l/s] 3 000 V[l/min] 50 Fig.01 0.0013 Pa·s Rugosité surfacique: 0.0015 mm Vitesses d'écoulement admissibles. 468: Diagramme de perte de charge du Mapress acier inoxydable sanitaire.11.Généralités Planification . eau froide ■ ■ ■ ■ Substance: eau à 10 °C Densité: 999.6 .5 30 1 60 5 300 10 600 8. selon les directives W3.0 m/s 2.0 m/s (recommandation Geberit jusqu'à 3 m/s) ■ Conduites de distribution et colonnes montantes au maximum 2.9 0.Systèmes d'alimentation .05 3 0.0 m/s 200 d1 5 100 3. eau froide 507 .0 m/s d1 8 d2 d2 8 d3 5 d4 2 2 ∆p [mbar/m] d5 1.3 Diagrammes de perte de charge du Geberit Mapress Perte de charge sanitaire.5 m/s 1 0.1 d8 0.140: ■ Conduites de raccordement aux appareils au maximum 4.0 m/s 10 5 0.5 m/s 4 d 76 1.7 kg/m3 Viscosité: 0.Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit 2.5 m/s 50 2. paragraphe 2.

140: ■ Conduites de raccordement aux appareils au maximum 4.0005 Pa·s Rugosité surfacique: 0.6 0.Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit Perte de charge sanitaire.2 kg/m3 Viscosité: 0.5 m/s 10 1. eau chaude 508 .0 m/s d 18 d 22 d 28 d 35 d 42 d 54 ∆p [mbar/m] d 76 .1 d 88 .9 1.0 m/s (recommandation Geberit jusqu'à 3 m/s) ■ Conduites de distribution et colonnes montantes au maximum 2.5 m/s 1 0. paragraphe 2.5 30 1 60 5 300 10 600 50 3 000 d 10 8 V[l/s] V[l/min] Fig.0 m/s 200 d 15 100 3. eau chaude ■ ■ ■ ■ Substance: eau à 60 °C Densité: 983. 469: Diagramme de perte de charge du Mapress acier inoxydable sanitaire.1 6 0.Systèmes d'alimentation .0 m/s 5 0.01 0.05 3 0.0015 mm Vitesses d'écoulement admissibles. selon les directives W3.5 m/s 50 2.0 m/s 2.Généralités Planification .

4401 gaz ˙ 500 1000 V [m3/h] 509 .79 kg/m3 Viscosité: 0. paragraphe 5. selon les directives du gaz G1.Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit Perte de charge sanitaire.130: max.Systèmes d'alimentation .0 m/s 1 d 15 d 18 d 28 5.9 d 10 8 ∆p [mbar/m] 1.0 m/s 3.05 1.01 0.5 1 5 10 50 100 Fig.0 m/s 4.001 0.000015 Pa·s Rugosité surfacique: 0.5 6. 470: Diagramme de perte de charge du Geberit Mapress acier inoxydable 1.1 2.0015 mm Vitesses d'écoulement admissibles.0 m/s 0.005 0. gaz naturel ■ ■ ■ ■ Substance: gaz naturel H Densité: 0. 6.0 m/s d 42 d 54 d 76 . d 88 1 .0 m/s 0.5 m/s d 22 d 35 0.0 m/s 0.Généralités Planification .5 m/s 0.1 0.

1 0.9.Généralités Planification .05 0.224 kg/m3 ■ Viscosité: 0.01 0. page 491) ■ Température: 20 °C ■ Densité: 7. d 88 1 .Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit Perte de charge de l'air comprimé à 6 bar (pü) ■ Débit volumique de service V B (voir paragraphe 2.0000171 Pa·s ■ Rugosité surfacique: 0. 471: Diagramme de perte de charge du Geberit Mapress acier inoxydable air comprimé à 6 bar 510 .Systèmes d'alimentation .5 m/s 0.0015 mm d 18 10 m/s 5 8 m/s 6 m/s 5 m/s 4 m/s 1 3 m/s 2.5 m/s 1 m/s 0.9 d 10 8 ∆p [mbar/m] 2 m/s 1.1 0.5 d 15 10 d 22 d 28 d 35 d 42 d 54 d 76 .5 1 5 10 50 100 500 1000 ˙ VB [m3/h] Fig.8 "Conversion du débit volumique normatif en débit volumique de service".

1 0.9 d 10 8 ∆p [mbar/m] 1. 472: Diagramme de perte de charge du Geberit Mapress acier inoxydable air comprimé à 9 bar ˙ VB [m3/h] 511 .5 m/s 2 m/s 0.Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit Perte de charge de l'air comprimé à 9 bar (pü) ■ Débit volumique de service V B (voir paragraphe 2.5 m/s 1 m/s 0.01 0.8 "Conversion du débit volumique normatif en débit volumique de service".05 0.9.836 kg/m3 ■ Viscosité: 0.1 d 88 .5 d 28 d 35 d 42 d 54 d 76 .Généralités Planification .1 0.0000171 Pa·s ■ Rugosité surfacique: 0. page 491) ■ Température: 20 °C ■ Densité: 10.5 1 5 10 50 100 500 1 000 Fig.0015 mm d 18 10 10 m/s 8 m/s d1 5 d 22 5 6 m/s 5 m/s 4 m/s 3 m/s 1 2.Systèmes d'alimentation .

Pour une sortie de matériel simplifiée.Systèmes d'alimentation . Mepla et Mapress acier inoxydable se trouvent dans les bases de calcul de suissetec.ch dans la rubrique "Download". www. 512 .Détermination du matériel 2. vous avez la possibilité de commander des blocs de commande auprès de Geberit Distribution SA ou de les télécharger directement par Internet.geberit. Les numéros du catalogue des articles normalisés correspondant se trouvent dans le catalogue général.Généralités Planification .12 Détermination du matériel Les assortiments des systèmes d'alimentation Geberit PushFit.

Remplir lentement la conduite Pour les informations détaillées inhérentes au filtre hygiénique Geberit. Il convient de tester la conduite lorsqu'elle est terminée. paragraphe 3 "Filtre hygiénique Geberit". Raccorder le manomètre avec le filtre hygiénique Geberit au point le plus bas de la conduite 513 . Obturer les extrémités de tubes avec les bouchons pour essais de pression appropriés 4. Raccorder la pompe au filtre hygiénique Geberit L'essai de pression hygiénique avec de l'eau permet de tester l'étanchéité de la conduite ainsi que la résistance à la pression de l'assemblage.300 sont à respecter. Lors de l'essai de pression avec de l'eau. au minimum 15 bar ≤ 0. édition 2000. les exigences des directives pour l'établissement d'eau (W3d. les valeurs suivantes sont à respecter: Pression d'essai: Perte de pression: 1.Systèmes d'alimentation . voir chapitre "Robinetterie de distribution et hygiène". 2.100 à 11. page 44.1 3.1 Montage Processus de contrôle après le montage Essai de pression hygiénique avec de l'eau 3. Réaliser un essai de pression hygiénique avec de l'eau 1.Généralités Montage . points 11. mais toutefois pas encore noyée. page 630.1 bar/h pour les matériaux métalliques 30 20 3 2 10 1 6 0 60 4 5 50 40 Il convient en plus d'observer que: ■ Seuls des manomètres permettant une lecture parfaite d'un changement de pression de 0.1.5 · pression de service.Processus de contrôle après le montage 3 3.1 bar seront utilisés ■ Pour l'essai de pression.

dépressuriser entre-deux. Mapress ou PushFit ∆T < 10 K de température ambiante pour la température de remplissage Ventiler la conduite par tronçon au travers du filtre hygiénique et purger la conduite Amener la pression d'essai par le filtre hygiénique (min.2 bar Temps d'essai 10 min.6 bar (0. aucun manque d'étanchéité n'est reconnaissable.1.5 = ___________ bar attendre 10 min Dépressuriser. x 1. attendre 5 min En l'espace de 30 min.Systèmes d'alimentation . admise durant les prochaines 30 min 0. 0.5 = ___________ bar Tube polybutène PushFit 30 min de temps d'attente pour la compensation de température après avoir atteint la Pessai ∆T < 10 K de température ambiante pour la température de remplissage Ventiler la conduite par tronçon au travers du filtre hygiénique et purger la conduite Essai préliminaire (temps d'essai total 60 min) Amener la pression d'essai par le filtre hygiénique (min.1 bar par 5 min) Aucun manque d'étanchéité n'est reconnaissable.Processus de contrôle après le montage 3. date _________________________________________________________________ Projet de construction:_ Mandant représenté par:____________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ Mandataire représenté par:___________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ Rinçage du branchement d'immeuble effectué: Utilisation du filtre hygiénique Geberit Première utilisation du filtre: OUI OUI Mois: _______ Année: ________ NON NON Tube composite Mepla.2 Procès-verbal d'essai de pression avec de l'eau Modèle de procès-verbal d'essai de pression avec de l'eau PROCES-VERBAL D'ESSAI DE PRESSION AVEC DE L'EAU De Lieu. Intervalle de 10 min. rétablir 2 x Pessai . x 1. 15 bar) Pessai = Padm.Généralités Montage . attendre 5 min Perte de pression max. pas de perte de pression. Essai principal (temps d'essai total 120 min) à 3 bar Perte de pression admise max. 15 bar) Pessai = Padm. Les conduites sont étanches Filtre hygiénique rincé avec un produit de conservation ______________________________________ Lieu Les conduites sont étanches Filtre hygiénique rincé avec un produit de conservation ______________________________________ Date ______________________________________ Mandant ______________________________________ Mandataire 514 .

Systèmes d'alimentation .Les processus de nettoyage à effet abrasif (p. La valeur pH de chaque point de soutirage doit être contrôlée. les filtres ainsi que les filtres de rinçage à contre-courant doivent régulièrement être nettoyés. sert à éliminer les grosses particules. il se forme une colonie de bactéries qui s'introduit continuellement dans l'eau potable en circulation et la contamine. Faute de quoi. installé derrière le compteur d'eau. il convient d'ouvrir tous les robinets de puisage aussi longtemps que le remplacement complet de l'eau soit atteint ou d'installer un dispositif de rinçage automatique. Pour ce faire. conditions d'exploitation ne sont pas adaptées à la qualité de l'eau disponible. ex. les systèmes d'alimentation Geberit peuvent être détartrés en respectant les conditions énumérées ci-après: 515 . et ceci jusqu'à l'obtention d'une qualité d'eau potable optimale 3. devraient être purgées et arrêtées en cas de non utilisation prolongée. utiliser uniquement le détartrant recommandé par le fabricant Geberit recommande le "Détartrant rapide 548" (concentration selon le fabricant 3 %) de l'entreprise Halag Chemie AG à Aadorf (052 368 01 65).1 Exploitation et entretien Principes L'exploitant du bâtiment à le devoir de s'assurer que l'eau potable satisfait à la qualité prescrite aux différents robinets de puisage. il convient de respecter les directives pour l'établissement d'installations d'eau W3d. Ils ne sont pas admis.Première mise en service 3. les grains de sable.) ■ Pour les conduites d'eau potable.2 Détartrage des conduites ■ Les mesures de sécurité définies par le fabricant du produit détartrant sont à respecter rigoureusement ■ Le détartrant et la solution détartrante ne doivent en aucun cas entrer en contact avec la partier frontale du tube composite PushFit ou Mepla. préconisée par Geberit est de 8 heures Rinçage des conduites: ■ L'ensemble du réseau de conduite doit être soigneusement rincé après le détartrage. également celles protégées contre le gel. Mepla et vement avec un mélange air-eau. il n'élimine toutefois pas les bactéries ou les virus. hôpitaux etc. dans le tuyau sont fréquentes. la conduite d'eau potable doit être soigneusement rincée 2. Si les filtres ne sont pas entretenus / nettoyés.Généralités Montage .1 Première mise en service Rinçage des conduites Détartrant à utiliser: ■ Utiliser uniquement un détartrant à base d'acide amidosulfonique ou d'acide citrique ■ Utiliser uniquement un détartrant contenant en plus un produit protégeant contre la corrosion ■ Utiliser uniquement le détartrant agréé par le fabicant du métal (bronze. lorsque les raccords. En règle générale. afin d'éliminer toutes les traces d'acide 3. il en résulterait une corrosion de l'aluminium! ■ La concentration maximale indiquée par le fabricant doit impérativement être respectée ■ Le système de conduite doit être ouvert.2. l'ensemble du système devrait être rincé. Il convient de rincer l'installlation avec un débit maximal ou avec un dispositif de rinçage approprié et homologué. la durée d'action max.3 Nettoyage des conduites Pour le nettoyage du système d'alimentation Geberit. Utilisation: 1. cuivre etc. car de longues périodes de stagnation dans la conduite resp. la rouille etc. p. Pour les objets importants (hôtels. édition 2000 3.3. vacances de plus de 3 jours.3.. 3.3 3. avant l'utilisation de l'eau pour des besoins humains. ex. Le filtre. telles que par exemple. il convient de procéder à un rinçage uniquement à l'eau respectiLes systèmes d'alimentation Geberit PushFit. Après une période de stagnation prolongée. Après l'essai de pression. Pour le rinçage des conduites. Une consommation régulière de l'eau potable empêche les stagnations dans le système.2 3. L'eau des conduites de jardin ne devrait pas être utilisée en qualité d'eau potable.). des disfonctionnements peuvent être provoprimé avec sable) endommagent les tubes intérieurs et les qués par les dépôts de calcaire dans le tube. Toutefois. tel que le rinçage hygiénique Geberit (voir chapitre "Robinetterie de distribution et hygiène". air comtien. afin que la pression éventuellement produite par le processus de détartrage puisse s'échapper Température d'action du produit: ■ La température d'action du produit ne doit pas dépasser la température ambiante de (25 °C) ■ Les conduites d'eau chaude sont à rincer à l'eau froide avant le détartrage. un plan d'entretien / maintenance et un plan d'hygiène général sont à établir. Mapress sont conçus pour une exploitation exempte d'entre. à la page 619). les conduites de jardin. Dans le but d'éviter la croissance d'un biofilm. En cas de nécessité absolue.3. et ceci jusqu'à ce que la température d'action soit inférieure sur tous les points de soutirage Durée d'action du produit: ■ Il convient de ne pas dépasser la durée d'action indiquée par le fabricant.

hydraulique Analyse technique du bâtiment e. i Contamination de l'eau potable Remarque Les mesures de désinfection effectuées de manière erronée peuvent causer des dommages à l'installation d'eau potable.5 Remise en service après la maintenance Les systèmes d'alimentation Geberit sont à rincer en conséquence après les travaux de maintenance.Désinfection 3. Mesures techniques de procédé Rinçage. Les mesures de désinfection doivent être consignées par écrit. désinfection chimique et / ou thermique e. Pour remédier aux dommages. 473: Schéma du déroulement en cas de contamination 516 .4. qui ont été fixées en se basant sur des aspects hygiéniques et toxicologiques. o. contrôle de la température. surdimensionnement. Se rendre sur place Analyse technique d'exploitation e. Mesures techniques du bâtiment Conduites mortes. 3. une étanchéité ultérieure ne devrait pas être appliquée dans le tube intérieur.Généralités Montage . o. La désinfection des installations d'eau potable est uniquement efficace.4 Emplacements non étanches 3. des inétanchéités devaient se produire. les emplacements non étanches seront repérés et remplacés. o.Systèmes d'alimentation . ? oui non 1. ? oui non 2. Elles ne permettent pas de déductions automatiques sur la résistance des matériaux utilisés par rapport aux produits désinfectants. lorsque toutes les sources de contamination sont éliminées. ? oui non Exploitation avec contrôle Fig. Une désinfection prophylactique est en contradiction avec le précepte de minimisation de l'ordonnance sur l'eau potable. dans les systèmes d'alimentation Geberit ou dans les tronçons réalisés avec des matériaux alternatifs. Les valeurs limites inhérentes aux concentrations de désinfectants indiquées dans l'ordonnance sur l'eau potable sont des valeurs maximales. Mesures techniques d'exploitation Entretien.3. isolation 3. Les installations d'eau potable peuvent uniquement être désinfectées par du personnel qualifié.3.4 3. Les installations d'eau potable peuvent uniquement être désinfectées en cas de contamination avérée et ceci dans une durée limitée. élimination de la stagnation.1 Désinfection Bases fondamentales Si.

Une désinfection thermique-chimique combinée n'est pas autorisée. l'installation d'eau potable doit être intensivement rincée à l'aide d'une eau potable hygiéniquement irréprochable. i Les systèmes d'alimentation Geberit se prêtent à la désinfection chimique. concentrations. l'eau chaude à 70 °C doit s'écouler pendant trois minutes au minimum ■ Les températures ne doivent pas s'abaisser pendant la désinfection ■ La température maximale de 95 °C ne doit pas être dépassée ■ Les dangers de brûlure sont à éviter à l'aide de mesures appropriées ■ La durée maximale de désinfection est de 150 heures par année Désinfection chimique Remarque Les désinfectants chimiques attaquent l'installation d'eau potable et doivent de ce fait uniquement être utilisées en cas de contamination.Systèmes d'alimentation . 517 . Les substances actives. OSEC) soit atteinte. températures et les durées d'action conformément au tableau 203 doivent être strictement respectées en appliquant les mesures suivantes ■ Prise des mesures préventives en matière de technique de mesure et de régulation par des personnes qualifiées ■ Respecter les données spécifiques de l'installation d'eau potable concernée. par colonne ■ A tous les points de soutirage.4. Pendant la durée de désinfection et la phase de rinçage qui s'ensuit.2 Procédés de désinfection Les systèmes d'alimentation Geberit Mapress. il convient de veiller à ce qu'aucun soutirage d'eau potable ne soit effectué. Une combinaison de plusieurs désinfectants chimiques n'est pas autorisée.Généralités Montage .Désinfection 3. Tous les points de soutirage sont à rincer jusqu'à ce que la valeur limite de l'Ordonnance du DFI sur les substances étrangères et les composants dans les denrées alimentaires (Ordonnance sur les substances étrangères et les composants. Mepla et PushFit peuvent être désinfectés à l'aide d'un procédé thermique ou chimique. et ceci dans le but d'éliminer le désinfectant et les bactéries mortes. afin d'éviter de trop fortes concentrations ■ Consigner les concentrations. Désinfection thermique La désinfection thermique des systèmes d'alimentation Geberit se déroule comme suit: ■ Le chauffe-eau ainsi que l'ensemble de la circulation doivent être chauffés au minimum à 70 °C ■ Il convient d'ouvrir tous les points de soutirage par tronçon resp. températures et durées d'action par écrit ■ Remplir un procès-verbal de nettoyage et de désinfection Après la désinfection.

à aucun endroit du système d'alimentation. être dépassées pendant l'utilisation. équipement de ■ Max. le tube PushFit en polybutène ne doit pas être exposé à la désinfection au chlore pendant plus de 4 heures. 25 °C ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Alcalin Corrosif Toxique Equipement de protection requis Alcalin Corrosif Toxique Equipement de protection requis Oxydant Gaz de dioxyde de chlore ne pas avaler Equipement de protection requis ■ 50 mg/l de chlore ■ Max.3 Désinfectants Tableau 203: Aperçu des désinfectants utilisables avec la concentration d'application pour les systèmes d'alimentation Geberit Désignation Commercialisés sous forme de Stockage Consignes de sécu. 3 Température d'utilisation2 Pour les solutions à ■ 150 mg/l H2O2 > 5%.Généralités Montage .Concentration d'utilisation2 rité1 Durée d'utilisation 2. Valeurs approuvées par Geberit.■ Au frais centrations ■ Eviter impérativement les souillures Solution aqueuse ■ A l'abri de la lumière avec au max.Systèmes d'alimentation . 25 °C Peroxyde d'hydrogène H2O2 Hypochlorite de sodium NaOCl Solution aqueuse ■ A l'abri de la lumière dans différentes con. Pendant toute sa durée de vie. ■ Au frais ■ Fermé peroxodisulfate de sodium) ■ 6 mg/l ClO2 ■ Max.Désinfection 3. 25 °C Dioxyde de chlore ClO2 Deux composants ■ A l'abri de la lumière (chlorure de sodium. 24 h protection requis ■ Max. 24 h ■ Max. 24 h ■ Max. 518 . La concentration d'utilisation et la température d'utilisation ne doivent. 150 g/l ■ Au frais de chlore ■ Fermé dans une cuve collectrice Granulés ou tablettes ■ Au frais env. 24 h ■ Max. 70 % Ca(OCl) ■ Au sec ■ Fermé Hypochlorite de potassium Ca(OCl)2 ■ 50 mg/l de chlore ■ Max. 25 °C ■ 1 2 3 Les indications appropriées figurant dans les fiches techniques de sécurité du fabricant sont à respecter.4.

Généralités Montage .Désinfection 519 .Systèmes d'alimentation .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Systèmes d'alimentation Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

prestations de garantie. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base. locaux sanitaires sans obstacles. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. humidité.Planification sanitaire. développement durable.

l'assemblage à emboîter PushFit ultrarapide.Le système universel à emboîter pour la distribution d'étage Couper. assure une sécurité des plus élevées. Emboîter. le besoin minimal d'outils ainsi que les solutions détaillées futées garantissent une installation confortable. en combinaison avec les tubes PushFit de première qualité. Terminé! Geberit PushFit est le système universel à emboîter pour la distribution d'étage. Le système astucieux à insérer. ■ ■ ■ ■ Montage sans outils Sécurité grâce à l'indicateur d'emboîtement vert Tubes en polybutène hautement flexibles Aides astucieuses à l'insertion 522 . dans la paroi en applique ou dans la chape . rapide et avantageuse. Ebarber et calibrer. Qu'il soit posé par insertion.

. . ... . .. . . . .. .... . . . . . . .. . .. ... . . . . ... . . . .13 2.12 2. . . . . .3 2. .... . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . ... . . ... . . .. . .. .. . . . . .11 2.. . . . .... . .. . . . .... . .. .. ... ... . . .. .. .1 2. .. .. . ... . .. . . ... . .. .. .. . . .. . . . . . . .. ... 536 Armoire de distribution PushFit . . . .. ... .. . . . .... .. . .. . . . . .. . . ... . . . ..5 2. .. .. ... . . ... .. .. . . . . . . .. . .. . . 550 Pose des conduites .. 548 Compensation de potentialité . .. 531 2 Planification . ..10 2.. . . ... . .. .. . . . . .. . . . 532 Compensation de la dilatation. ... . .. .. . .. . .. . . . .. . ... . 549 3 Montage. . . . . .. ...1 3.2 2. .8 2. . .. . généralités . . . .. . . .. 549 Temps de réponse .Contenu 1 Système.. . 530 Homologations... .. .4 2.. . . ... . .. . .. ... . 524 1. . .. . . . . ... .. . . ... ... . .. . . .. .. .3 1. . .. ... .. 549 Isolation des conduites .. ...... 549 Compatibilité avec les éléments d'installation Geberit . . . . . ... . 549 Protection incendie .. . . . .. ... .. .6 2. . .. ... . . . . . .. . ... . .. .. . .. . . . . . .. . .. . . . ... ..1 1. . . . . . . . .. ... .... ... . .. . .. 550 Geberit PushFit 523 . . .14 Fixations pour tubes .. . . . . . .... .. . ... .. . . . .. 550 3.. . .. . .. . . 538 Corrosion . . . . .2 Cintrage des tubes. . .. .. . .... . .. . . . . .. . . . . . 549 Détermination de la dimension des tubes . ...... . . 548 Raccordement au chauffe-eau . . . .. . ... ...... . ... . . . .. . . . . . . .4 Description du système . .. .7 2. .. . . . . .. . . .. . 524 Fiche technique .. . . . . . .. . . . . . .... . . . . .. . . .. . ... . . . . ... . ... . . . . ... 549 Protection contre le bruit ... . .. . . . . . .. . ... . . . . . . . . . . . . . 548 Ruban chauffant d'appoint . 528 Fiche chimique.. . . . . .. . . . ... . . . . . .. . . .. . . . . .. . . . . . . .. . .. . .... ..... . .. . ... . .... . . . . .. . . . .. . .. . ... .. ..9 2. . .2 1.. .. . ... 532 2. . . . ..... .. . . . . . . 534 Distributeurs PushFit . . . . ... .. ... . . . . .. .

Les raccords intermédiaires sur le Geberit Mepla sont à réaliser avec les raccords intermédiaires PushFit appropriés. L'illustration suivante offre une vue d'ensemble du champ d'application du Geberit PushFit. Fig.Geberit PushFit Système . Geberit PushFit est le système à emboîter universel dans la distribution d'étage. le système d'installation GIS ou Duofix . L'assemblage à emboîter.1.1 Système Description du système 1. 474: Geberit PushFit pour la construction sèche et la construction humide Tableau 204: Champ d'application du Geberit PushFit pour l'eau potable Tubes composites PushFit Dénudés Distribution d'étage Insérer Installation en applique Installation avec té Zone montante Installation avec té Distribution en sous-sol Circulation tube-à-tube – x1 x1 x1 x MV Tubes en polybutène PushFit Dénudés – x1 x1 x1 x PB Pré-isolés – x x x – Dans gaine de protection x x x – – 1 Avec isolation appropriée Tableau 205: Champ d'application du Geberit PushFit pour le chauffage Tubes composites PushFit Dénudés Fixations du corps de chauffe x1 Pré-isolés x MV Tubes en polybutène PushFit Dénudés – – PB Dans gaine de protection 1 Avec isolation appropriée i 524 Remarque Les tubes et raccords PushFit ne sont pas compatibles avec le Geberit Mepla. Le Geberit PushFit est aussi bien applicable pour les installations sanitaires que pour le chauffage. . le tube composite de forme stable ainsi que le tube flexible en polybutène PushFit satisfont aux exigences accrues en matière de système d'alimentation dans la technique du bâtiment moderne. la construction sèche ou humide.1 Champ d'application A l'aide du nouveau système Geberit PushFit. le refroidissement et l'air comprimé.avec le Geberit PushFit vous trouvez toujours la solution idéale pour l'alimentation en eau potable. toutes les applications dans la distribution d'étage sont réalisables. Que ce soit dans la construction neuve ou la rénovation. Avec le Geberit PushFit vous emboîtez avec rapidité et fiabilité et vous insérez avec flexibilité.Description du système 1 1.

ø 20 et ø 25 525 .1. ø 20 et ø 25 ■ Pré-isolé dans les dimensions ø 16. Une couche protectrice en PE-RT (polyéthylène of raised temperature resistance / polyéthylène avec résistance élevée à la température) enrobe le tube en aluminium. 475: Tube composite PushFit 1 Tube intérieur en PE-Xb 2 Couche adhésive 3 Tube en aluminium 4 Couche adhésive 5 Manteau de protection en PE-RT Le tube en aluminium supprime les caractéristiques négatives de la grande dilatation en longueur et des petites distances entre les fixations des tubes en matière synthétique.Geberit PushFit Système . Exécutions: ■ Dénudé dans les dimensions ø 16. ø 20 et ø 25 6 Tube PushFit en polybutène PB L'intérieur du tube conducteur d'eau est en polybutène (PB).3 Assemblage à emboîter PushFit Tube composite PushFit MV L'intérieur du tube conducteur d'eau est en polyéthylène (PE-Xb) réticulé. 477: Structure du raccord à emboîter PushFit (consultez également en online le manuel pour études sanitaires en couleur) 1 Corps du raccord en PVDF 2 Joints toriques en EPDM (2 pièces) 3 Demi coquille 4 Indicateur d'emboîtement (vert) 5 Douille de protection renforcée de fibres de verre 6 Bague de serrage à griffes avec griffes en acier inoxydable 2 1 Fig.1.2 Tubes PushFit 1. Le procédé de soudage est patenté. Fig.Description du système 1. ø 20 et ø 25 ■ Dans gaine de protection dans les dimensions ø 16. Structure du raccord PushFit 4 2 5 3 5 4 3 2 1 1 Fig. Le noyau stabilisant est formé par un tube en aluminium soudé sur la longueur. L'assemblage à emboîter PushFit est l'assemblage à emboîter le plus rapide et le plus fiable pour le montage apparent et le montage encastré. 476: Tube PushFit en polybutène 1 Tube intérieur en polybutène (PB) 2 Gaine de protection en PE-HD Exécutions: ■ Dénudé dans les dimensions ø 16.

la bague de serrage à griffes (6) avec l'indicateur d'emboîtement (4) sont poussés vers l'arrière. 3 2 1 3 2 1 7 5 4 6 8 7 5 4 6 Fig.Geberit PushFit Système . 479: Assemblage à emboîter PushFit après l'emboîtement (consultez également en online le manuel pour études sanitaires en couleur) 1 Corps du raccord en PVDF 2 Joints toriques en EPDM (2 pièces) 3 Demi coquille 4 Indicateur d'emboîtement (vert) 5 Douille de protection renforcée de fibres de verre 6 Bague de serrage à griffes avec griffes en acier inoxydable 7 Fenêtre de visualisation 8 Tube PushFit 526 . L'assemblage à emboîter PushFit est indémontable. La résistance des ressorts comprime à nouveau la bague de serrage à griffes dans sa position initiale et les griffes en acier inoxydable sont pressées dans le tube PushFit.Description du système Mode de fonctionnement de l'assemblage à emboîter PushFit Lors de l'emboîtement du tube PushFit dans le raccord. Lorsque l'indicateur d'emboîtement vert (4) est entièrement reconnaissable dans la fenêtre de visualisation (7). 478: Assemblage à emboîter PushFit avant l'emboîtement (consultez également en online le manuel pour études sanitaires en couleur) 1 Corps du raccord en PVDF 2 Joints toriques en EPDM (2 pièces) 3 Demi coquille 4 Indicateur d'emboîtement (vert) 5 Douille de protection renforcée de fibres de verre 6 Bague de serrage à griffes avec griffes en acier inoxydable 7 Fenêtre de visualisation Fig. Les griffes en acier inoxydable veillent à ce que la bague de serrage à griffes se maintienne durablement dans la position de serrage idéale et assure le tube PushFit contre l'extraction. l'assemblage à emboîter PushFit est correctement réalisé.

A l'aide du raccord de robinetterie MeplaFix éprouvé.1. prémonté sur tous les éléments d'installation. 480: Structure de l'assemblage à emboîter MeplaFix 1 Ecrou d'adaptation MeplaFix 2 Joint torique 3 Dispositif de retenue 4 Mousqueton 5 Raccord intermédiaire PushFit avec mamelon à emboîter MeplaFix 527 .1.Description du système 1. il convient d'utiliser le raccord intermédiaire PushFit sur le MeplaFix avec la cape de protection bleue et de l'emboîter tout simplement sur le raccord de robinetterie MeplaFix. le Geberit PushFit est également raccordés avec rapidité et fiabilité.4 Assemblage à emboîter MeplaFix 1. Les principaux champs d'application du Geberit PushFit sont: ■ ■ ■ ■ Conduites d'eau froide et d'eau chaude Chauffage Refroidissement (uniquement tube composite) Air comprimé Autres substances et champs d'application sur demande.5 Champ d'application Pour une entrée d'eau rapide. Pour ce faire. 1 2 3 4 5 Fig. Le système d'alimentation PushFit se prête à l'alimentation du sanitaire et du chauffage dans la distribution d'étage.Geberit PushFit Système . Un "clic" suffit. L'assemblage à emboîter MeplaFix est un raccord de robinetterie optimal.

Dans des locaux constamment ou périodiquement humides ou dans un environnement agressif.1 Fiche technique Caractéristiques du système Tableau 206: Caractéristiques du système Geberit PushFit Résistance à la température Température de service Entre 0 et 70 °C avec une pression de 10 bar.Geberit PushFit Système .5.70 °C. des mesures adéquates sont à prendre (voir paragraphe 2. Le Geberit PushFit peut être posé sans restrictions avant.1 "Pose dans des environnements exposés".20 °C. Compensation de poten. Résistance absolue dans un environnement normal et sec.2 1. longévité minimale de 50 ans Température de pointe Pendant 150 heures par année. Le tube composite PushFit est étanche à la diffusion et se prête à l'application dans le chauffage. entre et après tous les matériaux de conduite. ne se prête pas à une exposition prolongée aux rayons solaires.2.Fiche technique 1. Rayons solaires Stabilisé aux rayons UV. 10 bar MV PB Conductibilité électrique MV PB Résistance aux rayons UV N'est pas conducteur d'électricité. page 530. page 548). MV PB Résistance à la corrosion Substances Le Geberit PushFit résiste à la corrosion en provenance des substances figurant dans le tableau 211.Le Geberit PushFit ne peut pas être utilisé en tant que compensatialité et mise à terre teur de potentialité et ne nécessite de ce fait pas de mise à terre. MV PB Environnement Etanchéité à la diffusion Etanchéité à la diffusion MV 528 . car aucune liaison métallique. 16 bar A une température de service de 20 . page 530 et le tableau 212. momentanée 95 °C MV PB (momentanée) Résistance à la pression Pression de service pour l'eau froide Pression de service pour l'eau chaude et l'eau de chauffage Conductibilité du système A une température de service de 0 .

151 0.029 0.194 0.113 50 0.081 0.201 50 0.470 529 .339 0.Fiche technique 1.137 0.0 0.325 PB Longueur du rouleau Capacité thermique [m] [kJ/m·K] 25 25 0.0 0.007 7.8 0.0 0. dénudé Désignation 16 12.105 0.194 Dimension du tube [mm] 20 16.Geberit PushFit Système .0 0.2.0 MV Diamètre intérieur Volume d'eau Longueur du rouleau Poids du tube Poids du tube avec de l'eau à 10 °C Coefficient de dilatation Conductibilité thermique du tube Capacité thermique Rugosité du tube Rayon minimal de cintrage [mm] [l/m] [m] [kg/m] [kg/m] [mm/m·K] [W/m·K] [kJ/m·K] [mm] [cm] 25 20.212 Dimension du tube [mm] 20 16.040 0.370 Tableau 209: Fiche technique du tube en polybutène PushFit. pré-isolé Désignation 16 50 0.007 PB Diamètre intérieur Volume d'eau Longueur du rouleau Poids du tube Poids du tube avec de l'eau à 10 °C Coefficient de dilatation Conductibilité thermique du tube Capacité thermique Rugosité du tube [mm] [l/m] [m] [kg/m] [kg/m] [mm/m·K] [W/m·K] [kJ/m·K] [mm] 25 20.130 0. dans gaine de protection Désignation 16 50 0.201 50 0.212 0.478 0.314 50 0.302 Tableau 210: Fiche technique supplémentaire pour le tube en polybutène PushFit.526 0.410 0.164 5.334 9.3 Tableau 208: Fiche technique supplémentaire pour le tube composite PushFit.306 0.220 0.0 0. dénudé Désignation 16 12.189 Dimension du tube [mm] 20 50 0.244 MV Longueur du rouleau Conductibilité thermique de l'isolation Capacité thermique [m] [W/m·K] [kJ/m·K] 25 25 0.0 0.214 0.2 Tubes PushFit Tableau 207: Fiche technique du tube composite PushFit.263 Dimension du tube [mm] 20 50 0.163 0.099 0.314 25 0.113 50 / 100 0.

3.% Alcool éthylique ■ Liaisons d'ammonium quartenaire Eau avec solution désinfectante en ■ Liaisons de guanidinium concentration d'utilisation (diluée) ■ Aminoacide acétique 1 2 3 0°C jusqu'à +40°C 10 bar -10°C jusqu'à +40°C 0°C jusqu'à +40°C Température de pointe momentanée de 95 °C pour une durée max. ■ Température de service prévue. De ce fait. ■ Durée de l'attaque chimique. ■ Essai de la substance (sur demande) Les questions inhérentes aux résistances peuvent être posées en online sous www.% Antifrogen L Mélange d'eau et d'antigel ≤ 90 vol. Si de l'eau exempte d'ions est demandée. être modifiée par les tubes et les raccords. fréquence et débit de passage. un traitement supplémentaire au point de puisage est nécessaire Tableau 212: Résistance du Geberit PushFit par rapport aux substances gazeuses Substances Air comprimé (classe 1 DIN ISO 8573-1) Additif / Traitement / Restriction Limites de température Pression de servicemax ■ Teneur en huiles résiduaires 0.ch dans la rubrique "Download".Geberit PushFit Système . l'aptitude du Geberit PushFit pour les différents liquides ou gaz ne dépend pas uniquement de la résistance des tubes. Demande inhérente aux résistances Si le Geberit PushFit devait être prévu pour d'autres substances que celles énumérées dans les tableaux suivants. En plus de son utilisation dans l'alimentation en eau potable et en eau de chauffage.0 ≤ 90 vol.1 Fiche chimique Résistance du PushFit à l'égard des substances fluides et gazeuses L'obtention de l'agrément nécessite: ■ Fiches techniques du produit et de sécurité de la substance.% Antifrogen N ≤ 90 vol. ■ Concentration de la substance. ■ Pression de service prévue. selon DIN ISO 8573-1 ■ Teneur en huiles résiduaires Air comprimé 1 1.geberit. la résistance des matériaux de conduite et des matériaux de joint devrait être contrôlée et l'agrément de Geberit donné. Tableau 211: Résistance du Geberit PushFit par rapport aux substances liquides Substances Additif / Traitement / Restriction Limites de température Eau froide Eau chaude Eau Eau de Eau adoucie jusqu'à 0°fH 0°C jusqu'à +70°C1 chauffage2 0°C jusqu'à +20°C +20°C jusqu'à +70°C1 Pression de servicemax 16 bar Traitement par osmose 3 Complètement ou partiellement déminéralisée Eau de pluie Valeur pH > 6. le cas échéant.01 mg/m3 Air comprimé des classes 1--3.88 mg/m3 ■ Point de rosée -20°C 0°C jusqu'à +40°C 10 bar Azote1 1 Valable uniquement pour les tubes composites PushFit 530 .% Glykol ≤ 90 vol. le système d'alimentation PushFit peut également être utilisé pour les substances fluides et gazeuses suivantes.0 mg/m3 (classes 2-3 DIN ISO 8573-1) ■ Teneur en eaux résiduaires 0. La substance peut. mais également du champ d'application de la substance.3 1. de 150 heures par année Valable uniquement pour les tubes composites PushFit Les raccords en laiton et en bronze confèrent des ions métalliques à l'eau traitée par osmose dans une moindre mesure.Fiche chimique 1.

1 Homologations Homologation du système Le système d'alimentation Geberit PushFit dispose de l'homologation de la SSIGE (Société Suisse de l'Industrie du Gaz et des Eaux) pour les installations d'eau potable . oxygène médical. qui satisfont aux exigences de la pharmacopée européenne ■ Les gaz qui. acide carbonique médical 1.0812-5473 (tube composite) et 0903-5527 (tube en polybutène). sont homologués en qualité de produit fini. ex.Geberit PushFit Système .4 1.Homologations Gaz médicaux Les systèmes de conduite Geberit ne peuvent pas être installés pour les gaz médicaux. gaz anesthésiques.4. Ceci englobe entre-autres les groupes suivants: ■ Les gaz. 531 . p.Certificat No. en fonction des dispositions techniques médicales.

1 Planification Fixations pour tubes 2.00.5 3.700. elles dirigent les changements de longueur dus aux différences de température dans la direction souhaitée. Fig. Les distances nécessaires entre les colliers sont énumérées dans le tableau 213. 481: Fixation en cas de pose libre des tubes composites PushFit Tableau 213: Distances maximales entre les fixations des tubes PushFit ø Distance entre les colDistance entre les colPoids par collier / tube rempli liers sans gouttière liers avec gouttière d'eau à 10 °C RA [m] RA [m] FG [N] 16 1.1 603. page 532 suivants.00.700.5 2.30 M10 M10 31 .1 602. nous recommandons le collier Mepla avec garniture isolante M8 / M10. Collier No.30 M8 M8 31 .1 Distances entre colliers Les fixations pour tubes remplissent différentes fonctions: Mis à part le fait de supporter la conduite.40 M10 M10 41 .1 Tableau 214: Disposition des fixations de colliers lors de la pose libre des tubes composites PushFit Diamètre du tube [ø] 16 20 Colliers sous dalle a = Distance de la dalle en cm ≤ 10 M8 M8 a 11 .0 1.62 25 1.20 M10 M10 21 .5 2.Geberit PushFit Planification . Art. 601.21 Pose des fixations de colliers L'épaisseur des tiges filetées dépend de la distance entre la conduite et la dalle ou la paroi.0 9. RA RA RA i Remarque Les points coulissants sont à placer de manière à ce qu'ils ne se transforment pas involontairement en points fixes pendant l'exploitation. Les fixations pour tubes sont divisées selon leur fonction: ■ Point fixe = fixation rigide de la conduite ■ Point coulissant = support axialement mobile de la conduite Pour la fixation des tubes.Fixations pour tubes 2 2. page 532 et le tableau 214.00.700.39 20 1.0 1. 532 .20 M8 M8 21 .60 1/2" 1/2" 25 M8 M8 M10 M10 M10 M8 M10 1/2" 1/2" Les colliers faisant office de points fixes sont fixés à l'aide de tiges filetées 1/2" à une distance de la dalle ou du mur allant jusqu'à 25 cm.60 M10 M10 Collier au mur a = Distance du mur en cm ≤ 10 M8 M8 a 11 .1.

Fixations pour tubes 2. Ceci réduit le nombre de fixations. les tubes PushFit sont fixés à l'aide du clip pour tube GIS aux distances suivantes: A Fig. 482: Fixation des conduites sur le sol Tableau 215: Distances maximales entre les fixations des tubes PushFit ø Distances entre les fixations [cm] entre les brides lors de raccords et de coudes 80 30 80 30 80 30 461. 484: Montage dans le canal électrique Tableau 217: Distances entre les fixations des tubes PushFit dans la paroi en applique Duofix ø [mm] A [cm] 16 110 20 110 25 110 533 .1.00.2 Distances entre les fixations des tubes PushFit 2. 483: Fixation des croisements de tubes PushFit Les fixations non isolées doivent toujours être posées sur les enveloppes du tube.891. 111. Plusieurs conduites de ø 16 ou ø 20 mm peuvent être posées de manière apparente dans le canal électrique.1. les tubes PushFit sont fixés à l'aide du support de fixation pour conduite Duofix aux distances suivantes: A 16 ≤ 100 20 ≤ 100 25 ≤ 150 Fig.Geberit PushFit Planification .3 Fixation des tubes dans les systèmes d'installation Geberit Geberit GIS Dans la paroi en applique GIS.00.1 Fig.070.1 16 20 26 Tableau 216: Distances entre les fixations des tubes PushFit dans la paroi en applique GIS ø [mm] A [cm] Geberit Duofix Dans la paroi en applique Duofix.

3 mm par m de longueur de conduite.5 x le changement de longueur Fig.1 Gestion du changement de longueur avec l'isolation L'épaisseur de l'isolation doit être d'au moins 1.5 m = 15 mm Pour les colonnes montantes avec le Geberit Mepla. Règle empirique: épaisseur de l'isolation = 1. m Δl = 10m ⋅ 0.1 "Gestion du changement de longueur avec l'isolation". Lors de la planification des installations PushFit. il convient de déjà tenir compte de la dilatation thermique du tube métallique en cas de température du fluide supérieure à la température ambiante (25 °C). Pour les installations domestiques avec tube composite et une température de l'eau allant jusqu'à 60 °C (ΔT = 50 K). le Geberit Mapress ou des produits alternatifs. généralités 2.⋅ 50 K (m ⋅ K) Δl = 0. Ceci correspond à une épaisseur d'isolation de 2. page 534 est appliquée pour la détermination de l'épaisseur de l'isolation. 485: La dilatation est absorbée par l'isolation 534 .000029 m/(m·K) ΔT= 50 K Recherché: ■ Changement de longueur Δl Solution: Δl = L ⋅ α ⋅ ΔT m⋅m⋅K = m ---------------------m⋅K i Remarque Lorsque les conduites PushFit sont isolées. La compensation de la dilatation est influencée par: ■ Le matériau ■ Les données de la construction ■ Les conditions d'exploitation Les changements de longueur dus à la dilatation thermique peuvent.015 cm = 1. les changements de longueur doivent être absorbés par une isolation appropriée ou par des bras flexibles. il convient de tenir compte de ce phénomène en: ■ Aménageant de l'espace vide pour la dilatation ■ Installant des compensateurs de dilatation ■ Disposant des points fixes et des points coulissants Les contraintes de cintrage et de torsion qui se produisent pendant l'exploitation d'une conduite seront absorbées avec certitude lorsque la compensation de la dilatation a été prise en considération.2. la règle empirique mentionnée sous 2.000029 ----------------.2.5 mm par m de longueur de conduite.Compensation de la dilatation. il est nécessaire de tenir compte d'un changement de longueur Δl de 1.2. Dans ce cas.2 Compensation de la dilatation. Lors de la pose.000029 Différence de température (température de service température ambiante lors du montage) en K Exemple de calcul Donné: ■ ■ ■ ■ Matériau: tube composite PushFit L = 10 m α = 0. pour le Geberit PushFit. il n'est pas nécessaire de diriger le changement de longueur sur les colliers coulissants et les points fixes.2 Détermination du changement de longueur Les conduites se dilatent de manière différente sous l'effet de la chaleur et ceci en fonction des matériaux dont elles sont constituées. être absorbés par des isolations appropriées. 2. Calcul de la détermination du changement de longueur Δl Le changement de longueur est déterminé à l'aide de la formule suivante: Δl = L ⋅ α ⋅ ΔT Δl: L: α: ΔT: Changement de longueur en m Longueur de la conduite en m Coefficient de dilatation thermique en m/(m·K): Tube composite PushFit = 0. généralités 2.Geberit PushFit Planification .5 fois plus élevée que le changement de longueur.

9 3.6 3.1 18.0 26.0 52.2 6.0 5.3 0.6 5.6 5.1 10.6 19.6 13.3 36.5 1.0 10.3 2.4 45.0 2.7 10.2 10.6 13.3 2.0 2.6 15.0 32.0 5.2 1.0 34.2 52.0 9.9 16.2 2.4 1 2.9 91.2 1.0 31.3 2.7 17.2 26.3 11.0 78.8 7.0 182.0 62.0 15.4 46.6 104.2 35.5 3.0 62.9 23.4 27.8 MV 10 Longueur de conduite L [m] 0.5 39.0 20.5 17.8 10.6 20.2 6.9 1.3 0.6 41.0 8.0 535 .3 2.8 11.0 4.3 4.0 4.4 11.3 3.4 Tableau 219: Changement de longueur Δl pour les tubes en polybutène PushFit Différence de température ΔT [K] 40 50 60 Changement de longueur Δl [mm] 2.3 11.2 7.6 0.5 4.3 8.5 1.2 12.0 208.9 10.0 PB 10 Longueur de conduite L [m] 0.5 1.5 7.0 7.0 20 30 70 80 0.6 9.0 6.7 15.2 12.2 6.7 11.7 2.0 130.2 41.2 18.2 29.0 65.8 26.0 7.8 10.0 4.0 3.3 40.0 5.7 2.1 8. Tableau 218: Changement de longueur Δl pour les tubes composites PushFit Différence de température ΔT [K] 40 50 60 Changement de longueur Δl [mm] 0.6 18.2 39.5 54. généralités Détermination tabulaire du changement de longueur Δl Le changement de longueur Δl peut également être déterminé de manière simplifiée à l'aide des tableaux suivants.5 4.8 23.7 72.0 6.0 104.9 5.2 9.0 15.Geberit PushFit Planification .6 5.2 27.2 1.0 4.1 15.4 8.4 13.4 5.8 0.1 4.6 0.7 7.0 7.8 31.2 93.0 3.0 3.3 31.4 13.0 46.0 5.1 39.4 5.5 23.7 2.4 13.0 20 30 70 80 0.1 6.0 3.2 46.8 58.4 26.9 5.8 8.0 78.5 0.0 8.0 10.2 18.8 81.4 20.5 4.6 1.2 0.4 20.6 52.1 10.4 72.9 3.9 1.2 14.6 52.7 1.6 3.0 9.0 9.6 63.2 20.0 31.2 16.2 4.4 45.1 7.5 23.8 9.Compensation de la dilatation.9 1.1 10.0 156.8 0.0 2.7 13.3 2.9 7.4 23.8 7.6 19.8 11.5 7.0 8.8 36.6 14.5 70.6 3.0 1.3 20.5 54.6 1.9 5.7 2.6 0.8 83.2 5.5 1.6 2.6 7.0 20.

1 Distributeurs PushFit Assemblage 2.00.2 Fixation au caisson de coffrage Le distributeur est fixé au caisson de coffrage à l'aide de tiges filetés. peut être consultée sur le Tableau 220: "Détermination des longueurs des tiges filetées".00. 1 2 i Le distributeur peut être fixé au caisson de coffrage. en fonction de la distance désirée entre la dalle supérieure et le distributeur.1 No.Distributeurs PushFit 2.40x. Fig. page 537.3. 650.3 2. No.491.40x. Art. Art. Fig. L'assemblage est correctement réalisé lorsque la connexion instantanée émet un clic audible et que l'anneau indicateur rouge n'est plus visible.3.00.490. 653. Pour ce faire. il convient d'observer ce qui suit: ■ Fixer le distributeur avant à l'aide du set de fixation et du set de tiges filetées Le distributeur est assemblé au débit de passage du distributeur à l'aide d'un raccordement à emboîter et au départ du distributeur à l'aide d'une fermeture instantanée. Pour le raccordement à emboîter au débit de passage du distributeur.1 ■ Le distributeur arrière vers l'entrée des tubes dans le caisson de coffrage est à fixer à l'aide du set de fixation contre-coudé et du set de tiges filetées No.1 No.00. dans l'armoire de distribution et au mur. 487: Distributeur monté et fixé au caisson de coffrage 1 Distributeur avant V1 2 Distributeur arrière V2 536 . Art. 650. Art. 486: Anneau indicateur rouge à la sortie du distributeur (consultez également en online le manuel pour études sanitaires en couleur) Remarque La charge maximale de la nourrice de distribution s'élève à 24 UR (unités de raccordement). il convient de tenir compte de ce qui suit: ■ L'assemblage n'est plus démontable (à l'exception de la cape démontable) ■ Les distributeurs assemblés peuvent être tournés La fermeture instantanée au départ du distributeur dispose d'une fonction d'encliquetage et d'un anneau indicateur.Geberit PushFit Planification .1 La longueur des tiges filetées. 653.

488: Distributeur monté et fixé dans l'armoire de distribution 1 Distributeur supérieur 2 Distributeur inférieur Tableau 220:Détermination des longueurs des tiges filetées H1 [mm] – 100 150 200 2.00.4 Fixation à la paroi Le distributeur PushFit peut également être fixé à la paroi. dans le but d'atteindre une certaine distance entre le distributeur et la dalle supérieure.3. le distributeur supérieur doit être raccordé au départ du distributeur ■ Les positions de fixation des sets de fixation droits et contre-coudés sont marquées sur la paroi arrière de l'armoire de distribution 1 2 L H1 V1 L H2 V2 Fig.493.1 537 . Fixation dans l'armoire de distribution Dans l'armoire de distribution.1 ■ Fixer le distributeur inférieur au rail GIS inférieur à l'aide du set de fixation contre-coudé No. 653. les longueurs des tiges filetées peuvent être déterminées. la longueur de la tige filetée correspond à la distance entre le distributeur et la dalle supérieure ■ En ce qui concerne les colliers droits.Distributeurs PushFit Distances entre les fixations au caisson de coffrage A l'aide du graphique et du tableau suivants. La relation entre la longueur de la tige filetée et la distance du distributeur s'explique par la règle suivante: ■ Pour les colliers contre-coudés. il convient d'observer ce qui suit: ■ Fixer le distributeur supérieur au rail GIS supérieur à l'aide du set de fixation droit Fig. Art. Art.Geberit PushFit Planification . le distributeur sera fixé sans outils à l'aide d'un écrou à verrouillage pivotant. la tige filetée doit présenter une longueur supérieure de 50 mm à la distance désirée entre le distributeur et la dalle supérieure ■ Avant de fixer le distributeur inférieur pour l'eau froide.3. Pour ce faire.00.3 H2 [mm] 100 150 200 – L [mm] 100 150 200 250 2.492. 489: Fixation du distributeur PushFit à la paroi No. 653.

412.00.00. il ne s'agit pas d'un corps de construction minérale.1) ■ 750 mm (