Manuel pour études sanitaires

Valable dès le 1er janvier 2011

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation

Chasses d'eau apparentes

Manuel pour études sanitaires

Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage

Raccordements des appareils et siphons

Systèmes d'alimentation

Systèmes d'évacuation

Annexe

Planification sanitaire, locaux sanitaires sans obstacles, humidité, développement durable, normes

5 75 173

Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique, Geberit Monolith

201 237 261 287 299 311 335

Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base, prestations de garantie, prestations de service et produits

357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771

Le savoir-faire Il n'est pas nécessaire de tout savoir. Il suffit de savoir où trouver ce que l'on cherche.

4

Contenu

1

Planification sanitaire .......................................................................... 6 1.1 L'avenir de la construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 La planification technique du bâtiment devient toujours plus importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Définition du nombre d'appareils dans la construction d'appartements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Température dans les locaux sanitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Hauteur du local et place nécessaire dans les mansardes . . . 9 Définition du nombre d'appareils dans le domaine public et semi-public. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Place nécessaire aux appareils sanitaires. . . . . . . . . . . . . . . 12 Place nécessaire aux systèmes d'installation . . . . . . . . . . . . 15 Caractéristique et dimensionnement des évidements et indications dans les plans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Electro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10

Bases fondamentales de planification

2

Locaux sanitaires sans obstacles .................................................... 27 2.1 2.2 2.3 2.4 Bases de planification et d'aménagement . . . . . . . . . . . . . . . 27 Aménagements sanitaires et robinetterie . . . . . . . . . . . . . . . 33 Locaux sanitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Check-list pour la planification d'une salle de bains sans obstacles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

3

Humidité .............................................................................................. 60 3.1 Formation d'eau de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

4

Développement durable..................................................................... 64 4.1 4.2 4.3 4.4 Geberit et le développement durable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Contribution écologique des produits Geberit . . . . . . . . . . . . 66 Reprise des appareils électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Directives et recommandations en matière de construction durable en Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

5

Normes ................................................................................................ 70 5.1 Normes, lois, directives et instructions valables en Suisse . . 70

5

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - L'avenir de la construction

1

Planification sanitaire
1.2.1 Devoirs et réponses pour les futures constructions

La construction moderne est caractérisée par des déroulements complexes et l'engrenage des différents genres de travaux. Une bonne collaboration entre l'architecte, le planificateur sanitaire et l'installateur sanitaire constitue un gage de réussite. Pour parvenir à cette réussite, la base est déjà fixée lors de la planification de l'ébauche. Ici, les jalons pour un plan de fonctionnement et un aménagement intéressant de la construction sont posés - ceci inclus également le domaine du sanitaire. D'importantes règles fondamentales et des aides contenues dans ce chapitre sont destinées à faciliter la planification sanitaire architectonique.

Tout spécialement pour l'architecte, la technique du bâtiment représente une course entre la planification la plus simple possible et un devoir complexe. Les rapports entre les différents corps de métier sont souvent reconnus tardivement ou parfois pas du tout. Ceci commence déjà lors de l'aménagement du local sanitaire, un domaine classique pour l'architecte. La connaissance des dimensions exactes des parois en applique est importante, afin de pouvoir planifier soigneusement dans le but de donner des indications exactes au planificateur sanitaire.

1.1

Dans la phase de planification déjà, les systèmes d'installation dans la construction légère permettent un aménagement Avec ce manuel pour études sanitaires, Geberit désire flexible du plan et offrent de toutes nouvelles marges de apporter sa contribution à une planification sanitaire effi- manoeuvre pour l'aménagement de la salle de bains. ciente ainsi que clarifier et simplifier considérablement les indications destinées aux planificateurs et aux installateurs. 1.2.2 Satisfait à la norme sans planification La mutation des structures et les changements économiques supplémentaire dans la construction exigent, de la part des architectes et des planificateurs, mais également de la part des maîtres de Dans une exécution conventionnelle, le respect de la protecl'ouvrage, des installateurs ou de l'industrie, une modification tion incendie, de la protection contre le bruit, de la statique et de la façon de penser dans le processus de la construction de la protection contre l'humidité est uniquement assuré par ainsi que des stratégies nouvelles et futuristes. des travaux de planification et de soumission élaborés. Ceci concerne aussi bien l'architecte, p. ex. lors de la réalisation Un potentiel de développement considérable se situe de la paroi en applique, que le planificateur sanitaire lors du dans la technique du bâtiment choix des composants de protection contre le bruit et de proAvec moins de 10 pour-cent, la part aux frais de construction tection incendie pour les systèmes de conduite. Pour les insde la technique sanitaire est minime, mais toutefois suffitallations de parois en applique classiques, qu'elles soient sante pour vous compliquer l'existence. A l'aide de concepts de construction massive ou légère, l'architecte doit garantir et de produits novateurs, il convient de saisir la chance pour la protection contre le bruit et la protection incendie exigées la technique du bâtiment en facilitant le déroulement de la dans le domaine des parois en applique. Avec les systèmes construction par des technologies et procédés nouveaux. La d'installation Geberit GIS et Duofix globaux et certifiés, les décartellisation des points de jonction à l'aide de systèmes exigences envers le maître de l'ouvrage et les autorités sont globaux et un minimum de coordination permettent des remplies. constructions plus avantageuses, plus courtes et conformes aux normes. En qualité de fabricant leader en technique Economie de temps et sécurité des coûts grâce à sanitaire, il est un devoir pour Geberit de participer à l'avenir 1.2.3 une coordination allégée et aux technologies de la construction, par la création de nouveaux concepts et systèmes globaux tels que le système Dans le domaine du sanitaire, le travail de coordination est Geberit GIS ou Geberit Duofix. très important et exige beaucoup de planification et de communication entre les intéressés à la construction. 1.2 La planification technique du bâtiment devient toujours plus importante

L'avenir de la construction

Lors de constructions neuves et de rénovations, un facteur important dans le processus de planification et de construction est une technique du bâtiment soigneusement planifiée. Dans la phase primaire du processus de planification, il est du devoir de l'architecte de collaborer avec le planificateur sanitaire, afin d'assurer sur le chantier une parfaite coordination entre les différents corps de métier.

6

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - La planification technique du bâtiment devient toujours plus importante

1.2.4
Installateur sanitaire

Les systèmes complets optimisent le déroulement de la construction

re

Carreleur

Modernisation d'une salle de bain

co n

Pe

int

/ ge ffa n au atio Ch entil v

Isolation thermique et contre la condensation

Une solution efficiente lors de la coordination du déroulement de la construction dans le domaine du sanitaire est offerte par les systèmes complets destinés à l'installation de la gaine technique et de la paroi en applique dans la construction légère. L'unité composée du système porteur, des éléments sanitaires, de l'alimentation et de l'évacuation peut être posée dans la rénovation et la construction neuve. Il est toujours plus important pour les architectes de pouvoir planifier l'ensemble des travaux en connaissance de cause et de reconnaître et maîtriser les difficultés assez tôt. Les potentiels d'amélioration se situent tout particulièrement dans le domaine de la planification sanitaire. Avec des techniques et des systèmes novateurs de qualité élevée, les architectes peuvent satisfaire aux futures exigences.

str Maç uc on tio ne n l rie ég / ère
Iso

Ne ye tto ur

r lleu e Tai pierr de

lati on l'hu con mid tre ité

c Ele tric

r

Menuisier

Vit rie

ien

Fig. 1:

Corps de métier intéressés à une rénovation de salle de bains

A la différence p. ex. de la construction en béton préfabriqué avec des éléments de façade et d'escaliers standardisés, l'installation sanitaire est aujourd'hui encore souvent réalisée sur le chantier. Des systèmes permettant un montage facile, préfabriqués industriellement ou de manière artisanale, qui offrent une marge de manoeuvre suffisante pour une planification individuelle et une application diversifiée, sont demandés. Et par la même, la mutation de la séparation classique des corps de métier de la technique du bâtiment en faveur d'un procédé de partage du travail. Les systèmes complets Geberit GIS et Geberit Duofix en sont un exemple concret. Pour le maître de l'ouvrage, ce facteur se compte en argent comptant. Pour un système de construction certifié, il sera tenu compte des arguments importants suivants: ■ ■ ■ ■ ■ Economie du temps de construction Réduction du travail de coordination Sécurité des coûts et des calculs Garantie des délais Amélioration de la qualité

7

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Définition du nombre d'appareils dans la construction d'appartements

1.3

Définition du nombre d'appareils dans la construction d'appartements Pour plus de 3 personnes, la pose d'au moins un lavabo double est recommandée. Le tableau 1 donne un aperçu sur la définition du nombre d'appareils sanitaires. Ces données émanent de valeurs littéraires ainsi que des expériences pratiques de Geberit.

Le nombre et la dimension des locaux sanitaires dépendent du nombre de personnes, pour lesquelles l'objet concerné ou les aménagements prévus sont planifiés. En plus des exigences en matière de planification, il convient de tenir compte du genre de construction. Tableau 1:

Définition du nombre d'appareils par degré de confort dans la construction d'appartements (recommandation Geberit) Sèche-linge par appartement TO 1 1 1 1 Lave-linge par appartement LI 1 1 1 1

WC

L

B

D

U

Ev

Immeuble locatif, standing minimal 1-2 3-4 5-7 1 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Immeuble locatif, standing moyen 1-2 3-4 5-7 1 2 3 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Appartements en copropriété, villa familiale, standing élevé 1-2 3-4 5-7 2 2 3 2 2 3 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1

8

Lave-vaisselle Lv

Baignoire

Douche

Lavabo

Urinoir

Evier

WC

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Température dans les locaux sanitaires

1.4

Température dans les locaux sanitaires

Pour des raisons de confort, la température de l'air ambiant dans les salles de bains doit être plus élevée que dans les autres locaux de séjour. Elle devrait se situer entre 22 °C et 24 °C. La salle de bains est un local tout particulièrement chargé d'humidité. Il convient de prévoir des mesures de ventilation appropriées. Appartements privés Salles de bains Locaux de WC Bâtiments publics

22 - 24 °C 20 °C 18 °C

1.5

Hauteur du local et place nécessaire dans les mansardes

Les locaux de séjour dans les mansardes devraient présenter une hauteur d'au moins 2.30 m au-dessus de la moitié de la surface de base. Pour le placement d'une installation de WC dans une mansarde, il convient de respecter les cotes minimales y relatives.

200 > 115 _

200

85-100 0

0

X

X

Fig. 2:

Hauteur du local dans la zone verticale des WC pour les mansardes

9

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Définition du nombre d'appareils dans le domaine public et semi-public

1.6

Définition du nombre d'appareils dans le domaine public et semi-public Définition du nombre d'appareils sanitaires (recommandation Geberit) WC handiWC Lavabo capés

Tableau 2:

Urinoir

Douche

Nombre de personnes Bâtiment culturel (cinéma, théâtre, musée) 10 1-2 20 2 25 2 35 2 50 2 75 2-3 100 2-3 125 3-4 150 3-4 175 4 200 4-5 250 5-6 Bâtiment scolaire 10 1-2 20 2 25 2 35 2-3 50 3 75 3-4 100 4 125 4-5 150 5 175 5-6 200 6 Bâtiment administratif 10 1-2 20 2 25 2-3 35 3 50 3-4 75 4 100 4-5 125 5 150 5-6 175 6-7 200 7-8 250 8 1-2 2-3 3-4 4 4-5 5 6 7 8 9 10 11 - 13 1-2 3 3-4 4-5 5-6 6-7 7-8 8-9 9 - 10 10 - 11 11 - 12 1-2 2-3 3-4 4 4-5 5-6 6 6-7 7-8 8 9 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2-3 3 3-4 4 4 4 2 2 2 2-3 3 3-4 4 4-5 5 5-6 6 1-2 2 2-3 3 3-4 4 4-5 5 5-6 6-7 7-8 8 - 10 2 2 3 3 3 4 5 5 6 8 10 12 2 3 3-4 4 4 5 6 7 9 10 10 1-2 2-3 3-4 4 4-5 5-6 6 6-7 7-8 8-9 9 - 10 10 - 12 1-2 2 2 2 2 2-3 3-4 3-4 4 4-5 5 5-6 1-2 2 2 2-3 3 3-4 4 4-5 5 5-6 6 1-2 2-3 3 3 3-4 4-5 5-6 6-7 7-8 8-9 9 10

8 8 10 10 12 12 12

8 8 10 10 12 12 12

1 1 2 2 2 2 2 3 3 3

1 1 2 2 2 2 2 3 3 3

10

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Définition du nombre d'appareils dans le domaine public et semi-public

WC

WC handicapés

Lavabo

Urinoir

Douche

Nombre de personnes Bâtiment sportif 10 20 25 35 50 75 100 125 150 175 200 250 Bâtiment industriel 10 20 25 35 50 75 100 125 150 175 200 250 Restaurant 10 20 25 35 50 75 100 125 150 175 200 250 1 1-2 2 2 2-3 3 3-4 4 4-6 6-8 8 - 10 10 - 12 1-2 2 2 2-3 3 3-4 4-5 5-6 6-7 7-8 8 - 10 10 - 12 1 1-2 2 2 2 2-3 3 3-4 4 4-5 5-6 6-7 1-2 2-3 3-4 4-5 5-6 6 6-7 7-8 8 - 10 10 - 12 12 - 14 14 - 16 1-2 2 2-3 4 4-5 5-6 6-7 7-8 8 - 10 10 - 12 12 - 14 14 - 16 1-2 2 2-3 3-4 4 4-5 5 5-6 6 6-7 7-9 9 - 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2-3 3-4 4-5 5-6 6 8 - 10 10 - 12 12 - 14 14 - 16 16 - 18 3-4 5-6 6-7 7-8 10 - 12 15 20 - 25 25 - 30 30 - 35 35 - 40 40 - 45 50 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2 2 2 2 2-3 3 3-4 4-5 2 2 2-3 4-5 6 8 10 12 14 14 - 16 16 - 18 18 3-4 5-6 6-7 7-8 10 - 12 15 20 - 25 25 - 30 30 - 35 35 - 40 40 - 45 50 1-2 1-2 1-2 2 2-3 3-4 4 4-5 5 5-6 6-8 8 - 10 1-2 1-2 2 2-3 3 3-4 4-5 5-6 6-8 10 - 12 12 12 - 14 1-2 2 2-3 3 3 3-4 4-5 5-6 6-7 7-8 8 - 10 10 - 12 1-2 1-2 2-3 2-3 2-3 3 3-4 4-5 5-6 6-7 7-8 8 - 10 1 2 2 4 6 10 12 16 18 22 25 30 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 1 2 2 4 6 10 12 16 18 22 25 30 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10

11

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Place nécessaire aux appareils sanitaires

1.7

Place nécessaire aux appareils sanitaires Cotes Douche MD 90 90 90 150 MI 80 80 80 130 MK 100 100 100 170

Tableau 3:

Place nécessaire et surface de mouvement Cotes MD MI MK WC (encastré) A 40 38 45 AA B 56 49 62 A AA 60 55 75 BB 125 105 145

AA A B BB

A B AA BB

B BB

WC (apparent)

Bidet A B AA BB 40 67 60 130 38 60 55 110 45 71 75 150

AA A B BB

AA A B BB

A B AA BB

40 60 65 130

35 55 60 115

45 65 75 150

Lavabo

Evier A B AA BB 60 45 75 110 50 35 60 90 65 55 90 130

AA A B BB

AA A B BB

A B AA BB

40 60 60 120

35 55 55 105

45 60 60 140

Urinoir

AA A B BB
Baignoire
A AA B BB

A B AA BB

40 40 70 90

35 35 60 80

45 45 80 100

A: Largeur des appareils B: Profondeur des appareils AA/BB: Surface de mouvement MD: Cote moyenne MI: Cote minimale MK: Cote confortable Remarque Pour les installations complètes Geberit AquaClean, seule l'exécution " MK " est possible. Faute de quoi, l'ouverture du tiroir comprenant le filtre à charbon actif / liquide de nettoyage de la buse ne pourrait pas s'effectuer!

i
A B AA BB 170 75 110 130 160 70 100 120 180 80 120 150

12

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Place nécessaire aux appareils sanitaires

Tableau 4: UP320

Place nécessaire aux WC et hauteurs de dépôt UP200

2

115

85-107 85-115

41 23 23

40

19.5 75.5

56

20.5 76.5

56

WC suspendu Céramique Laufon Moderna

WC suspendu Céramique Laufon Moderna

2

115

85-107

41 23 23

40

19.5 68.5

49

20.5 69.5

49

WC suspendu Céramique Laufon Moderna Compact

WC suspendu Céramique Laufon Moderna Compact AP128 et AP121

115

46 23

835 40 23

19.5 89.5

70

67

WC suspendu pour personnes handicapées Céramique Laufon Libertyline

WC suspendu Céramique Laufon Moderna AP

115
94

41 23
23

42.5

19.5 81

61.5

73.3

Geberit AquaClean 8000 / Geberit AquaClean 8000plus UP

Geberit AquaClean 8000plus AP

13

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Place nécessaire aux appareils sanitaires

Tableau 5:

Distances de l'axe et du mur des appareils sanitaires Cotes MD MI MK WC, lavabo et baignoire CL 220 205 255 T 195 185 205 170 160 180 T1 T M1 M MM T1 M MM M1 45 60 115 285 195 170 45 115 65 60 40 55 110 265 185 160 40 110 60 55 55 75 125 330 205 180 55 125 75 75

Cotes Douche et lavabo CL T T1 M M1

MD 180 185 160 45 135

MI 160 175 150 40 120

MK 205 195 170 55 150

T1 M M1

T

L

L

WC, lavabo double et baignoire CL T T M MM1 MM2 M1 T1 T1 M M1 MM1 MM2*

Installation de WC en série T T1
T1 T

165 140 45 90

155 130 40 85

175 150 50 100

M MM

M

MM

MM

etc

L

Installation d'urinoirs en série T T1 T1 T

110 90

100 80

120 100

* Dépend du modèle du lavabo double WC et lavabo CL T T1 M MM 150 175 150 45 60 135 165 140 40 55 185 185 160 55 75

M

MM

MM

MM

etc

M 40 35 45 MM 70 65 80 Surface de mouvement: 65 - 80 110 90 100 80 120 100

Installation de lavabos en série T T1 T T1

T1 M MM M

T

M

MM

MM

MM

etc

M 40 35 45 MM 70 65 80 Surface de mouvement: 65 - 90

L

WC et lave-mains
T M3 M2 L M1 M4

CL T T1 M1 M2 M3 M4

100 175 150 45 55 110 40 35 35

90 160 135 40 50 100 35 30 30

110 190 165 50 60 120 45 40 40

T – T 1 = La profondeur de la paroi en applique à hauteur partielle / hauteur du local est, selon l'équipement de la gaine, de plus de 25 cm L: Longueur du local T: Profondeur du local T1: Profondeur du local dans la zone de la paroi en applique M: Distance entre la paroi et l'axe de l'appareil MM: Axe-Axe de l'appareil MD: Cote moyenne MI: Cote minimale MK: Cote confortable

T1

WC d'angle T M
T
T M M

M

M

T M

35 35

40 40

Avec colonne de chute

14

m M= in .3 5 m M= in .3 5

T=

m

in

.3

5

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Place nécessaire aux systèmes d'installation

1.8

Place nécessaire aux systèmes d'installation

Grâce à une planification simple, un déroulement optimal de la construction et une sécurité éprouvée en matière de protection contre le bruit et de protection incendie, les systèmes d'installation sont à la pointe de la technique. Les conditions sont à remplir lors de la planification du bâtiment resp. des locaux sanitaires. 1.8.1 Exemples d'exécution

Exemple de la dimension de la paroi en applique et de l'orifice dans la dalle supérieure pour trois étages complets: ■ Equipement 1: ■ Equipement 2: évacuation, alimentation, chauffage évacuation, alimentation, chauffage, ventilation

Bain / WC

70
Exemple pour le calcul des dimensions minimales de la paroi en applique et des orifices dans la dalle supérieure ■ Equipement: évacuation, alimentation, chauffage
A

2 11 9

16

22

A

Fig. 6:

Plan avec équipement 1

70 64
Fig. 3: Détail sans croisement de conduites

17
211 28-34

Fig. 7:

Equipement 1 Dimension de la paroi en applique et de l'orifice dans la dalle supérieure

Fig. 4:

Détail avec croisement de conduites

92 87

19
Fig. 8: Fig. 5: Coupe A - A Détail de fixation du système d'installation Duofix ou GIS à côté de l'orifice de la dalle supérieure

25 25

16

Equipement 2 Dimension de la paroi en applique et de l'orifice dans la dalle supérieure

15

Bases fondamentales de planification Planification sanitaire . 9: Plan avec équipement 1 70 Fig. 14: Equipement 2 Dimension de la paroi en applique et de l'orifice dans la dalle supérieure 16 32 28 .Place nécessaire aux systèmes d'installation WC séparé Bain / WC / Appareils de lavage 70 Fig. 13: Fig. 11: Equipement de la gaine 2 Dimension de la paroi en applique et de l'orifice dans la dalle supérieure Fig. 10: Equipement de la gaine 1 Dimension de la paroi en applique et de l'orifice dans la dalle supérieure 92 87 Equipement 1 Dimension de la paroi en applique et de l'orifice dans la dalle supérieure 135 88 19 28 19 Fig. 12: Plan avec équipement 1 64 135 68 17 28 135 17 Fig.

Bases fondamentales de planification Planification sanitaire . les évidements sont uniquement indiqués et dimensionnés dans les plans. Les évidements réservés dans une semelle de fondation ou dans un radier s'indiquent dans les plans de fondation. L'objectif est d'uniformiser la caractéristique et le dimensionnement des évidements dans les plans. des semelles filantes et des radiers. Sont désignés par évidements de fondation. En règle générale. Les évidements sont représentés sur les plans conformément à la norme SIA 410/2. des orifices et des entailles dans des semelles isolées. 16: Inscriptions des évidements dans les dalles supérieures (b) et les constructions de sol (a) 17 . on différenciera entre orifices et entailles dans des parois.1 Caractéristique des évidements Pour les évidements.9. dalles.Caractéristique et dimensionnement des évidements et indications dans les plans 1. Les évidements réservés dans le sol fini et sa sousconstruction s'indiquent sur le plan d'étage auquel ce sol fini appartient. Les évidements réservés dans une dalle s'indiquent sur le plan d'étage situé immédiatement au-dessous de cette dalle. 2e ET a b d c 1e ET REZ a b=d e f Fig. 15: a b c d e f Distinction entre la construction de la dalle supérieure et la construction du sol Construction du sol Dalle supérieure statiquement portante Dalle supérieure statiquement non-portante Construction de la dalle supérieure Terrain Espace creux a 1e ET OS ES REZ ED OD ED en bas en haut b Fig.9.9 Caractéristique et dimensionnement des évidements et indications dans les plans Bases fondamentales 1.2 Extrait de la norme 1. sous-constructions de sol fini et fondations.

signe conventionnel et couleur conventionnelle selon SIA 410/2 Symbole (en Signe conventionnel Indication (en toutes lettres) lettres majus(dessiné à l'échelle) cules) Orifice dans la paroi OP Orifice dans la dalle supérieure OD OS OF TP TD TS TF EP ED ED ES EF MU Couleur conventionnelle brun jaune jaune jaune brun jaune jaune jaune brun jaune jaune jaune jaune brun Orifice Orifice dans le sol Orifice dans une fondation Tube-manchon / dans une paroi Tube-manchon / dans la dalle supérieure (coupe verticale) (plan) Tube-manchon Tube-manchon / dans le sol (coupe verticale) (plan) Tube-manchon / dans une fondation (coupe verticale) (plan) Entaille dans une paroi Entaille / dans la face supérieure de la dalle supérieure Entaille / dans la face inférieure de la dalle supérieure Entaille dans le sol Entaille dans une fondation Entaille Murage Murage d'un évidement (effectué après la pose des installations dans ledit évidement) Description des évidements Tableau 7: Type d'évidement Orifice Tube-manchon (orifice) Entaille Dans des ouvrages horizontaux tels que: Dans des ouvrages verticaux tels que: dalles / sols / radiers murs / fondations largeur / longueur largeur / hauteur situation (cote au bord supérieur de l'orifice) ø intérieur / ø extérieur / longueur du tube. symbole.Caractéristique et dimensionnement des évidements et indications dans les plans Tableau 6: Indication.ø intérieur / ø extérieur / longueur du tubemanchon manchon situation (cote à l'axe du tubemanchon) matériau matériau longueur / largeur / profondeur situation largeur / profondeur / hauteur situation (cote au bord supérieur de l'entaille) (cote au bord supérieur de l'entaille) Symboles des installations Type d'installation Installations sanitaires Installations de chauffage Installations de ventilation Installations électriques Installations de climatisation Installations de réfrigération Symbole S H CL E CL K Couleur conventionnelle vert rouge bleu bleu bleu vert 18 .Bases fondamentales de planification Planification sanitaire .

parois de gaines d'ascenseur. De tels points fixes sont des ouvrages (non enduits. Unités de mesure Les unités utilisées pour coter les évidements sont en principe les mêmes que celles des plans dans lesquels ces évidements figurent. exemple d'exécution 25 40 15 15 OP 40 20 +2. le cas échéant celle de l'axe du tube-manchon.50 230 6 Acier +2.20 55 20 EP 25 OP 25 20 +2. Cotes verticales Dans les plans des ouvrages nouveaux comme dans ceux des transformations.00 Fig.Bases fondamentales de planification Planification sanitaire . à l'axe du tube lorsqu'il s'agit d'un tube-manchon. 18: Plan d'évidements +2. colonnes ou piliers.9.50 230 Fig. 17: Plan d'exécution TP 19 .40 150 +2. non revêtus) appartenant au gros oeuvre des bâtiments neufs et des transformations.40 EP 25 6 0.40 TP 150 Acier 15 15 OD 20 OP 25 120 +2.40 65 55 OD 40 20 6 30 170 OP 40 20 +2. Il doit s'agir d'ouvrages bien apparents. toute cote d'attache doit partir du repère des niveaux ± et aboutir au bord supérieur de l'évidement resp.50 OP 40 20 OD 40 20 +2. à l'axe du tube lorsqu'il s'agit d'un tube-manchon. 1.40 +2. On indiquera également la cote de niveau du bord supérieur d'un évidement.3 Exemple d'exécution Caractéristique et dimensionnement des évidements dans les plans. tels que murs porteurs. toute cote d'attache horizontale doit partir et aboutir au plus proche bord latéral de l'évidement resp. parois de cages d'escaliers. murs mitoyens. 19: Projection des évidements Fig.Caractéristique et dimensionnement des évidements et indications dans les plans Cotes horizontales Dans les plans d'ouvrages nouveaux comme dans ceux des transformations.

4 Conduites noyées dans le béton Plan pour incorporés (conduites d'évacuation) Représentation La projection des conduites dessinées se rapporte au bord supérieur du sol brut jusqu'au bord supérieur de la dalle brute. "bnu" (contre en bas) ou avec les traits indicateurs à 45° (20).Caractéristique et dimensionnement des évidements et indications dans les plans 1. La référence de la cote doit uniquement être appliquée sur des éléments de construction visibles.Bases fondamentales de planification Planification sanitaire . Cotation Tous les tronçons de conduite posés à la verticale sont à dimensionner avec un axe X et Y. La direction de la pièce peut être indiquée par les abréviations "bno" (contre en haut) resp. Il en est de même des dalles d'un autre type. Pour les installations destinées à être noyées dans le béton.9. 20 . il convient de bétonner les tuyaux Silent-db20 Caractéristique et dimensionnement dans les plans des conduites noyées dans le béton 12 12 B DN 50 (Ø 56) WT DN 50 (Ø 56) DN 50 (Ø 56) WT 6 183 A 60 A 25 Fig. ainsi que des plafonds ■ Les installations destinées à être posées ou noyées dans la sous-construction d'un sol fini ou noyées dans un radier de fondation doivent figurer sur le plan de l'étage auquel cette sous-construction ou ce radier appartient ■ Si des exigences en matière de protection contre le bruit doivent être satisfaites. 20: Plan pour incorporés Conduite d'évacuation noyée dans la dalle du sous-sol. les règles suivantes sont à observer: ■ Les installations destinées à être noyées dans le béton d'une dalle armée portante doivent figurer sur le plan de l'étage situé immédiatement au-dessous de cette dalle. matériau polyéthylène A Raccordement des appareils coude vers le haut (bno) B Orifice dans un couplage (bnu) Toutes les conduites avec une pente d'au moins 1 %.

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Electro

1.10

Electro

1.10.3

Marques de conformité et de sécurité

1.10.1 Bases fondamentales

Marque de conformité européenne Marque de sécurité suisse

Les travaux dans le domaine de la tension 230 Volt et des installations de courants forts sont à exécuter exclusivement par du personnel en possession d'une formation appropriée! Il convient de respecter les prescriptions en vigueur. 1.10.2 Prescriptions 1.10.4 Contrôles de sécurité Code IP Toutes les commandes d'urinoirs, de lavabos et de WC sont à contrôler en matière d'immunité et d'émission EMW ainsi que de sécurité. Mise à terre Les actuelles commandes d'urinoirs, de lavabos et de WC sont munies d'une double isolation. Une mise à terre n'est de ce fait pas nécessaire. Pour les Geberit AquaClean et les garnitures électromagnétiques des chasses d'eau, une mise à terre est indispensable. Disjoncteur à courant de défaut Dans les constructions neuves, les installations électriques dans les salles de bains et les WC sont protégées par un disjoncteur à courant de défaut (FI). Compensation de potentialité Toutes les conduites conductrices (conduites d'alimentation et d'évacuation métalliques) doivent être équipées d'un compensateur de potentialité. En raison de leurs composants spécifiques au système, le Geberit GIS et le Geberit Duofix ne nécessitent pas de compensateur de potentialité. Les systèmes d'alimentation en eau potable Geberit Mepla et PushFit ainsi que les systèmes d'évacuation Geberit PE et Silent-db20 ne sont pas des systèmes de conduite conducteurs et ne nécessitent de ce fait pas de mise à terre.

Marque de conformité suisse Marque de qualité et de conformité suisse

Notions

Est un système de description, permettant d'indiquer le degré de protection par un boîtier empêchant l'accès à des éléments dangereux, la pénétration de corps étrangers solides et / ou la pénétration d'eau et de donner des informations complémentaires inhérentes à une telle protection (DIN VDE 470-1). Type de protection (degré de protection) Etendue de la protection par un boîtier empêchant l'accès à des éléments dangereux, la pénétration de corps étrangers solides et / ou la pénétration d'eau (DIN VDE 470-1).

21

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Electro

Tableau 8: Symbole

Aperçu des types de protection IP Signification Type de protection IP IP X0 IP X1 et IP X2

Le raccordement de la prise électrique doit s'effectuer avec un disjoncteur à courant de défaut et correspondre au moins au type de protection IP X4. Raccordement électrique pour les installations complètes Geberit AquaClean Indications du raccordement électrique pour une hauteur de raccordement à l'écoulement de 23 cm sur sol fini

protégé contre les gouttes d'eau

protégé contre la vaporisation IP X3 et contre la pluie protégé contre la projection d'eau protégé contre les jets d'eau IP X4 IP X5

protégé contre l'immersion et IP X6 et IP X7 la mise en eau, étanche à l'eau protégé contre l'immersion, IP X8 étanche à la pression d'eau ... bar ... m protégé contre la poussière IP 5X

23 26 0

23 0 4 42
0 9 28

15

étanche à la poussière

IP 6X

Position de la prise électrique pour un Geberit AquaClean 8000 / 8000plus UP

Position de la prise électrique pour un Geberit AquaClean 8000plus AP suspendu

Position de la prise électrique pour un Geberit AquaClean 8000plus AP au sol

Le symbole inhérent au type de protection est composé des lettres IP et est suivi de deux chiffres indiquant le degré de protection. Exemple: IP 21. 1er chiffre = Protection contre les contacts accidentels et les corps étrangers 2ème chiffre = Protection contre l'eau Classes de protection Exécution d'un matériel électrique réparti en différentes classes contre les courants corporels dangereux (DIN VDE 106-1) ■ Classe de protection I, appareils avec un raccordement au conducteur de protection ■ Classe de protection II, appareils avec isolation ■ Classe de protection III, appareils pour basse tension de protection 1.10.5 Installation électrique

Pour les éléments d'installation Geberit, le raccordement électrique peut être réalisé à l'intérieur de l'éléments d'installation à l'aide de l'élément de construction No. Art. 242.001.00.1 Raccordement électrique pour les sièges de WC adaptables Geberit AquaClean

23

23

0

0

30

30

Position de la prise électrique Position de la prise électrique pour une chasse d'eau appa- pour une chasse d'eau rente encastrée 1.10.6 Couleurs des câbles électriques Aujourd'hui L1 L2 L3 N PE Phase 1 Phase 2 Phase 3 Minima de tension Conducteur de protection noir rouge blanc bleu clair vert-jaune Ancienne installation rouge noir blanc jaune vert-jaune

Une prise est nécessaire pour chaque installation de WC. En matière de confort dans la salle de bains, l'architecte ou le maître de l'ouvrage se réfère souvent aux besoins actuels. Et très rapidement, le désir d'un confort supplémentaire se fait sentir. Si une prise électrique est déjà installée à proximité du WC, ce désir est facilement réalisable, sans pour autant devoir ultérieurement créer un raccordement électrique. L'installation de la prise électrique des aménagements nécessitant un raccordement électrique, p. ex. Geberit AquaClean, doit s'effectuer selon DIN VDE 0100, partie 701 et la SSE 1000 - 2.1995 et doit uniquement se situer dans la zone de protection 3 ou en dehors des zones à protéger.

22

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Electro

1.10.7 Zone de protection dans les locaux humides Ce paragraphe est consacré aux bases fondamentales nécessaires aux architectes, afin de disposer resp. de choisir p. ex. les prises de courant et les interrupteurs dans les règles de l'art. Pour les installations critiques, telles que Whirlpools et douches d'urgence ou équipements électriques pour personnes handicapées, si l'expérience professionnelle fait défaut, il convient dès le départ de confier ces travaux au spécialiste en électricité. La base fondamentale valable est la version DIN VDE 0100-701 de février 2002, laquelle a été modifiée en 2006. La norme s'applique aux locaux destinés au bain et / ou à la douche de personnes et dans lesquels les équipements de bain et de douche sont disposés de manière fixe. Parmi ces locaux, on compte également les locaux disposant d'équipements de bain, de douche ou de Whirlpool préfabriqués en usine ou des coins de douche pour lesquels aucun receveur de douche n'est disponible. Elle n'est pas valable pour les locaux avec douches étant uniquement utilisés en cas d'urgences, p. ex. douches d'urgence dans les laboratoires. Exigences générales Pour des raisons de diminution de la résistance électrique du corps humain et de son rapport avec le potentiel terrestre, il faut compter, dans les zones comprenant des aménagements de bain et de douche, avec une probabilité élevée de l'apparition d'un courant corporel dangereux. Selon le degré de danger, la norme divise les locaux équipés de baignoires et de receveurs de douche en quatre zones (zone 0, 1, 2, 3) et fixe des exigences différentes du point de vue du choix de l'aménagement des installations électriques fixes. Les zones se rapportent uniquement au local équipé de baignoire ou de douche et se terminent à l'ouverture de passage (porte). Pour les locaux de bains et de douches, il convient de respecter les zones de protection VDE 0100.

Les rideaux de douche, les parois de séparation de douche fixées à l'aide de tampons ou les parois de séparation rabattables (pour autant qu'ils fassent p. ex. partie intégrante du receveur de douche préfabriqué) ne constituent pas des délimitations. Egalement le revêtement de la baignoire ou du receveur de douche, qu'il soit muré ou facilement démontable, ne délimite pas la zone 1, c'est-à-dire que sous la baignoire ou le receveur de douche, il existe une zone 1.

Fig. 22:

Zone de protection pour la baignoire

1 1

2 3

0

Fig. 23: Fig. 21: Zones de protection 0, 1, 2 et 3

Zone de protection pour la douche

Il existe la zone 0, qui englobe l'intérieur de la baignoire ou du receveur de douche et deux zones supplémentaires pouvant être délimitées par des plafonds, des mansardes, des parois et des séparations fixes. Les séparations fixes sont des parois pouvant uniquement être éliminées par des mesures inhérentes à la construction.

23

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Electro

Zone 0

Zone 2

La zone 0 correspond à l'intérieur de la baignoire ou du rece- Cette zone est délimitée par: veur de douche. Pour les douches sans receveur la zone 0 ■ le sol fini et les surfaces horizontales de 225 cm de haut est sans objet. au-dessus du sol fini ■ les surfaces verticales situées à la limite de la zone 1 et Aucun appareil électrique ne doit être monté dans la zone 0. les surfaces parallèles à une distance de 60 cm Seuls des consommables avec raccordement fixe et type de protection d'au minimum IP X7 peuvent être montés. ConforPour les douches sans receveur la zone 2 n'est pas détermimément aux instructions du fabricant, ceux-ci doivent née. expressément être agréés pour l'application dans la zone 0 et être équipés des mesures de protection SELV avec une Dans la zone 2, tous les produits d'exploitation / consommatension nominale allant jusqu'à AC 12 V ou jusqu'à DC 30 V, bles peuvent être montés, type de protection au minimum p. ex. petites luminaires dans la paroi. IP X4 Zone 1 Cette zone est délimitée par: ■ le sol fini et les surfaces horizontales de 225 cm de haut au-dessus du sol fini ■ les surfaces verticales aux bords extérieurs de la baignoire ou du receveur de douche. Pour les baignoires ou les receveurs de douche murés dans la surface verticale au bord intérieur de la baignoire ou du receveur de douche. ■ un rayon de 120 cm autour du pommeau de douche fixe pour les douches sans receveur. Si le pommeau de douche est flexible, les 120 cm sont définis à partir du mitigeur de la douche. Dans la zone 1, seuls les consommables suivants, montés et raccordés de manière fixe conformément aux instructions du fabricant et selon le type de protection IP X4, peuvent être installés: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Installations Whirlpool Pompes de douche Consommables pour ventilation Sèche-linge à main Chauffe-eau Les consommables équipés des mesures de protection SELV ou PELV avec une tension nominale allant jusqu'à AC 25 V ou jusqu'à DC 60 V

i

Remarque Les interrupteurs, les prises de courant de sécurité et les armoires de toilette avec prises de courant intégrées ne sont pas autorisés dans les zones 0 -2! Font exception dans la zone 2, les unités de prises de courant pour rasoirs électriques selon DIN EN 61558-2-5 (VDE 0570, partie 2-5) et les interrupteurs intégrés dans les consommables. En outre, dans les zones 1 et 2, les prises de courant sont équipées des circuits électriques SELV ou PELV jusqu'à AC 25 V resp. DC 60 V.

En ce qui concerne les lavabos, WC et équipements sanitaires similaires, aucune zone de protection n'est déterminée, car on part du principe qu'en l'occurrence, la personne ne se tient pas dans l'eau lorsqu'elle tient un consommable électrique dans la main et qu'elle pourrait le cas échéant le laisser tomber dans l'eau. Zone 3 Les zones de protection 1 et 3 sont séparées par la zone de protection 2 (60 cm de largeur et 225 cm de hauteur sur sol fini). Dans la zone de protection 3, les prises de courant sont admises, pour autant que des systèmes conducteurs de protection appropriés soient utilisés, p. ex. lorsque la prise de courant est assurée par un disjoncteur à courant de défaut (disjoncteur de sécurité FI) DIN 57 664 / VDE 0664, correspondant au type de protection d'au moins IP X4.

24

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Electro

Compensation de potentialité Tous les composants étrangers conductibles, qui sont intégrés dans un local avec baignoire ou douche, ne doivent pas être inclus dans la compensation de potentialité supplémentaire, mais uniquement les composants pour: ■ Alimentation en eau et évacuation ■ Chauffage et climatisation ■ Gaz Les composants énumérés sont à assembler entre eux à l'aide d'un conducteur d'équipotentialité. En outre, il convient une fois de procéder à un assemblage par l'intermédiaire du conducteur d'équipotentialité avec une barre conductrice de protection dans le distributeur de l'installation ou avec une barre de compensation principale de potentialité. La section minimale pour ce conducteur d'équipotentialité est de 4 mm2 Cu (pour les câbles isolés, il convient d'utiliser un fil conducteur de couleur vert-jaune) L'intégration de baignoires ou de receveurs de douche conductibles n'est plus exigée. Ceci n'exclut toutefois pas que, des baignoires ou des receveurs de douche et également d'autres composants conductibles, non énumérés dans la présente, peuvent continuer à être introduits. Lors de travaux de rénovation, une compensation de potentialité existante ne doit pas être éliminée et doit, le cas échéant, être rétablie p. ex. lors du remplacement d'une baignoire ou d'un receveur de douche. Exigence et montage des prises électriques L'exigence que, dans les locaux équipés de baignoires ou de receveurs de douche, la prise de courant ne puisse pas être en contact avec les utilisateurs de ces équipements, est considérée comme étant respectée lorsque: ■ La prise de courant disposée à la paroi, sur la partie extérieure ou dans le compartiment ouvert de l'armoire de toilette, présente une distance à l'horizontale d'au moins 60 cm avec le bord extérieur de la baignoire ou du receveur de douche. ■ La prise de courant disposée dans l'armoire, derrière une porte s'ouvrant contre la baignoire ou le receveur de douche - en tenant compte de l'obstacle présenté par la porte - présente une distance à l'horizontale d'au moins 60 cm avec le bord extérieur de la baignoire ou du receveur de douche. Ces dispositions sont également valables pour les enrouleurs de câble automatiques avec prises mobiles de connexion dans l'état enroulé ainsi que pour les disjoncteurs de surcharge montés dans l'armoire. ■ Ces dispositions sont également valables sans limites pour les prises de courant avec disjoncteur à courant de défaut (FI), prises au réseau et transformateurs de 30 voltampères et similaires montés en série. Fig. 25: Exemple de zone de protection d'une armoire de toilette à côté d'un receveur de douche

min 60c . m

Fig. 24:

Exemple de zone de protection d'une installation de WC à côté d'une baignoire

min. 60cm

Prise électrique

Les matériaux électriques doivent satisfaire au moins aux types de protection suivants: ■ Dans la zone 0: IP X7 ■ Dans les zones 1 et 2: IP X4, sauf s'ils sont disposés au-dessus du plus haut niveau de chaque pommeau de douche fixe, dans ce cas l'IP X2 peut être utilisé. Dans tous les cas, là où de l'eau est giclée, p. ex. pour le nettoyage dans les bains publics: IP X5. ■ Dans la zone 3: En cas de nettoyages effectués dans les bains publics avec un jet d'eau: IP X5 Remarque: Les bains publics sont des bains avec douches destinés à la collectivité dans les écoles, les usines, les associations sportives etc.

25

Bases fondamentales de planification
Planification sanitaire - Electro

Exigences pour les Geberit AquaClean Les Geberit AquaClean correspondent au type de protection IP X4 et peuvent être montés dans la zone 2. La prise de courant afférente doit alors être disposée de manière à ce qu'elle se situe en dehors des zones 0 - 2. (Distance du rebord de la baignoire ou du receveur de douche, au moins 60 cm). Exception: Si le raccordement électrique est uniquement possible à l'intérieur de la zone 2, l'alimentation électrique d'un Geberit AquaClean peut directement être réalisé par l'intermédiaire d'une prise de raccordement IP X4 en qualité de raccordement fixe. Dans ce cas, la condition est que les appareils possèdent un propre commutateur principal. Ceci est le cas pour tous les modèles Geberit AquaClean, à l'exception du Geberit AquaClean 4000 1.10.8 Conseils destinés à l'installateur sanitaire

Pour un travail à effectuer sur les installations électriques, il convient d'observer les règles de sécurité suivantes: 1. 2. 3. 4. Mettre hors circuit Assurer contre le réenclenchement du courant Tester la déconnexion de la tension Mise à terre et mise en court-circuit (uniquement en cas de danger de transmission de tension ou de réalimentation) 5. Recouvrir les composants dénudés étant sous tension

26

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Bases de planification et d'aménagement

2
2.1 2.1.1

Locaux sanitaires sans obstacles
Bases de planification et d'aménagement Généralités 2.1.3 Catégories de construction

Compte tenu du nombre toujours plus important de personnes âgées et / ou handicapées, les locaux sanitaires sans ■ Catégorie I: Bâtiments d'accès publics obstacles prennent de plus en plus d'importance. Le concept inhérent aux bâtiments d'accès publics Dans le domaine public / semi-public, des standards sont à englobe l'accessibilité et l'utilité publiques à toutes perréaliser; dans la construction d'appartements, il convient de sonnes, c'est-à-dire à chaque personne ayant un handiremplir certaines conditions permettant des adaptations indicap corporel, visuel ou auditif, sans l'aide d'un tiers. viduelles. La base fondamentale pour les locaux sanitaires sans obstaAppartiennent à la catégorie I: cles est la SIA 500 "Libre accès aux bâtiments" du mois de - Les bâtiments accessibles au public et qui ne sont janvier 2009. La norme est valable pour la conception et la pas ouverts à un public bien déterminé, p. ex. les resréalisation dans les bâtiments. Elle concerne les projets inhétaurants, hôtels, banques, magasins, cinémas, théârents aux bâtiments neufs et à la transformation, à la mise en tres, musées, salles de détente, installations sportives état et à la réaffectation des bâtiments. La SIA 500 n'est pas et de bien-être, jardins ainsi que leurs aménagements suffisante en ce qui concerne les bâtiments destinés aux - Les bâtiments réservés à un cercle de personnes bien soins et à la prise en charge des personnes, tels que les déterminé, tels que p. ex. les écoles, églises et clubs hôpitaux, centres de réhabilitation, foyers et EMS ainsi - Les bâtiments, dans lesquels sont dispensés des qu'appartements sécurisés et similaires. Pour de tels bâtiprestations de nature personnelle et qui ne peuvent ments, des exigences spécifiques appropriées aux différents pas être sollicités par un public bien déterminé, tels besoins sont prioritaires. que cabinets médicaux, cabinets d'avocats - Domaines réservés aux visites dans les bâtiments comprenant des places de travail 2.1.2 Groupes de personnes pris en compte Selon le degré du handicap et l'âge, on distinguera les groupes suivants: ■ Personnes en fauteuil roulant ■ Personnes à mobilité restreinte ■ Personnes âgées ■ Personnes non-voyantes et avec déficience visuelle ■ Sourds et malentendants ■ Personnes particulièrement petites et grandes ■ Personnes ayant d'autres handicaps Le présent chapitre du manuel pour études sanitaires se concentre sur les groupes de personnes désignées par une icône. Les plus importantes exigences et propositions de solutions sont indiquées pour les groupes respectifs. ■ Catégorie II: Bâtiments avec appartements Le concept destiné aux bâtiments avec appartement englobe: - l'accessibilité à l'appartement de l'utilisateur du fauteuil roulant - la possibilité d'adaptation de l'intérieur de l'appartement - l'aptitude de l'appartement à se prêter à tous les visiteurs, le cas échéant avec l'aide de tiers ■ Catégorie III: Bâtiments avec places de travail Le concept destiné aux bâtiments avec places de travail englobe l'accessibilité de la place de travail par l'utilisateur du fauteuil roulant; sa possibilité d'adaptation, dans le but de satisfaire aux besoins individuels, est considérée comme étant une évidence. Les domaines destinés aux visiteurs dans les bâtiments avec places de travail sont attribués à la catégorie I. Appartiennent à la catégorie III, les bâtiments dans lesquels des travaux ou prestations sont dispensés, tels que p. ex. les bureaux, les bâtiments artisanaux et industriels ainsi que les zones avec places de travail dans les bâtiments d'accès publics.

La norme SIA 500 différencie les bâtiments selon trois catégories, lesquelles sont basées sur les différentes fonctions et utilités. Les catégories sont basées en fonction des différents concepts d'aménagement et d'utilité.

27

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Bases de planification et d'aménagement

2.1.4

Sur les tableaux ci-après, vous trouverez un aperçu des exigences et recommandations possibles pour le domaine public (locaux de WC) et la construction normale d'apparteIl existe des exigences obligatoires, claires et complètes ments (locaux de WC et salles de bains). pour les installations de WC adaptées aux personnes handi- Les exigences spéciales pour les autres domaines sont à capées dans le domaine public, sous forme de solution stan- fixer individuellement et figurent dans la littérature spécialidard, selon la norme SIA 500. En ce qui concerne les locaux sée. Ceci est tout particulièrement valable pour l'aménagesanitaires dans le domaine semi-public ainsi que dans la ment adapté aux personnes handicapées dans les apparteconstruction d'appartements, cette norme ne contient que ments, installations d'hôtels ainsi que locaux sanitaires et de quelques exigences minimales. soins dans les constructions spéciales, telles que cliniques, En se basant sur le degré du handicap de l'utilisateur, de homes et institutions. nombreux équipements individuels des locaux sanitaires sont possibles. Tableau 9: Exigences aux locaux sanitaires Exigence aux WC pour perLocaux sanitaires sonnes handicadans les appartepées dans le domaine public / ments semi-public Environnement L'accès aux toilettes des personnes en fauteuil roulant est à concevoir indépendamment du sexe; si cela ne devait pas être possible, il convient de réaliser l'accès par les toilettes des Dames Facilement accessible (signalisation) Marque distinctive pour l'accès / portes, également pour non-voyants / déficients visuels Technique de construction Parois permettant la fixation des moyens auxiliaires (poignées, mains courantes, sièges) Epaisseur du sol suffisante pour y loger l'installation d'évacuation Local sanitaire Ouverture de la porte suffisamment grande (80 cm) Porte s'ouvrant vers l'extérieur, éventuellement porte coulissante Surface de mouvement à côté de la poignée de porte Poignée de porte facilement reconnaissable et utilisable (levier) Poignée de tirage complémentaire à la poignée de porte (personne en fauteuil roulant) Porte à ouvrir depuis l'extérieur (uniquement en cas d'urgence) Pas de seuil de porte Dimension suffisante du local. La dimension exacte est obtenue en cumulant / additionnant les emplacements des équipements et les surfaces de mouvement nécessaires aux utilisateurs. La place nécessaire aux dispositifs d'aide, p. ex. poignées d'appui et de soutien, est également à prendre en considération. Dimension minimale du local de WC pour personnes handicapées selon SIA 500 Prise en considération de la place nécessaire aux installations techniques (installation en applique, gaine technique) Revêtement du sol antidérapant, éventuellement structure différente Le carrelage sur les parois améliore l'hygiène et facilite le nettoyage Dispositif de signalisation (appel d'urgence) Ventilation mécanique, plus efficace par la cuvette des WC, également lors de locaux sanitaires avec fenêtres. M = Exigé E = Recommandé

Les plus importantes exigences et recommandations

-

M M M

M E M E E E E E E E E E E E E

M M M M M M E M M E M M E M

28

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Bases de planification et d'aménagement

Tableau 10:

Exigences aux aménagements sanitaires et à la robinetterie Exigence aux WC pour perLocaux sanitaires sonnes handicadans les appartepées dans le ments domaine public / semi-public

WC La préférence sera donnée aux WC suspendus, car la hauteur du siège est réglable, entretien facile grâce au sol libre Saillie d'env. 56 - 70 cm Saillie min. de 65 cm Hauteur du siège de 41 cm sur sol fini Hauteur du siège de 46 cm sur sol fini Poignées d'appui resp. poignées rabattables à côté du WC Place à côté du WC pour le fauteuil roulant et / ou la personne auxiliaire au moins sur un côté Place pour le fauteuil roulant devant le WC Chasse d'eau encastrée avec déclenchement manuel du rinçage, à actionnement facile - Rinçage à 2 quantités - Rinçage avec interruption du rinçage - Déclenchement automatique à distance, électrique ou sans contact manuel Absorption des odeurs par la cuvette des WC Dossier lors de l'utilisation d'une chasse d'eau encastrée Alternative à la chasse d'eau encastrée: installation monobloc suspendue Disposition d'une prise électrique à côté du WC ou derrière le WC (lors de l'utilisation d'un Geberit AquaClean) Siège de WC adaptable ou installation complète Geberit AquaClean, pour les soins corporels avec de l'eau, séchage à air chaud et absorption des odeurs Lavabo Lavabo simple dans la zone du fauteuil roulant, modèles à angles arrondis Saillie de 35 cm à 40 cm Lavabos doubles ou simples à encastrer, lave-mains de dimensions habituelles Bord supérieur d'au max. 85 cm sur sol fini Libre accès du fauteuil roulant sous le lavabo sur une largeur d'au moins 80 cm, par l'utilisation d'un siphon à encastrer ou d'un siphon en tube coudé (modèle économisant de la place) Mitigeur à monocommande avec levier de commande long - batterie automatique, sans contact manuel Batterie de lavabo à une distance de à 55 cm du bord avant du WC Fixation spécialement stable, le lavabo faisant office d'appui Surface de dépôt à côté du lavabo Poignées d'appui à côté du lavabo Miroir à une hauteur min. de 80 cm, bord inférieur à max. 100 cm, bord supérieur à min. 180 cm sur sol fini (pas de miroir basculant) Armoire à glace à une hauteur min. de 80 cm, bord inférieur à max. 100 cm, bord supérieur à min. 180 cm sur sol fini (pas de miroir basculant) M = Exigé E = Recommandé

E E E E E E E E E E M E

E M M M M M E E E E E E E

E E E M M E M E E E E

M M M M M E M M M E M -

29

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Bases de planification et d'aménagement

Exigence aux WC pour perLocaux sanitaires sonnes handicadans les appartepées dans le ments domaine public / semi-public Douche Emplacement de douche au niveau du sol sans palier ni seuil En cas de palier ou de seuil, hauteur max. 2.5 cm Dimensions min. 90 x 110 cm La disposition de la douche doit être réalisée de manière à ce que la pose ultérieure d'une baignoire puisse se faire au même endroit Pente maximale dans la zone de la douche 2% (en direction de l'évacuation au sol) Revêtement antidérapant sur le fond de la douche Mitigeur de douche à monocommande encastré avec limitation de température ou thermostat individuel encastré avec limitation de température. Les exécutions encastrées offrent plus d'espaces de mouvement et diminuent les risques de blessures La robinetterie doit également pouvoir être atteinte en position assise (p. ex. depuis le siège rabattable), hauteur de montage max. 100 cm sur le fond de la douche Douche réglable en hauteur à la poignée d'appui verticale, pas de glissière séparée Rideau de douche avec fixation stable et fiable, étant également utilisé en qualité d'appui Séparation de douche avec fixation stable et fiable, étant également utilisée en qualité d'appui Poignées d'appui (horizontales) et barres d'appui (verticales) Siège rabattable, hauteur de montage 46 cm sur fond de la douche, saillie min. 45 cm Baignoire Longueur min. 160 cm, largeur env. 70 - 80 cm, bord supérieur de la baignoire 55 cm sur sol fini, surface du siège en bout de baignoire, min. 40 cm de large Revêtement antidérapant Mitigeur de baignoire à monocommande avec limitation de température et commutation automatique du goulot à la douche Glissière de douche Disposition de la robinetterie sur le côté longitudinal de la baignoire, accessible en position assise. Hauteur de montage env. 15 cm sur le bord de la baignoire, à une distance d'env. 75 cm du bout de la baignoire Fixation stable de la robinetterie, car également utilisée comme poignée Garniture de baignoire avec vidage excentrique Rideau de protection contre les éclaboussures (compte tenu de la problématique que présente la fixation sur le bord de la baignoire, une paroi de protection contre les éclaboussures n'est pas recommandée) Poignées d'appui (horizontales) et barres d'appui (verticales) Place pour le fauteuil roulant et / ou la personne auxiliaire sur le côté d'accès à la baignoire Pour équipement ultérieur / transformation: baignoire amovible, baignoire spéciale avec porte d'entrée / de sortie M = Exigé E = Recommandé E M M E M M E M M M M E

M M M M M M

M M M M M

E M E E E M E E M M E

M M E E M M E E M M E

30

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Bases de planification et d'aménagement

Exigence aux WC pour perLocaux sanitaires sonnes handicadans les appartepées dans le ments domaine public / semi-public Urinoir Urinoir dans le domaine public / semi-public, utilisation dans un environnement limité pour les personnes handicapées En règle générale, la hauteur de montage (bord de l'ouverture de l'urinoir) devrait être adaptée à la taille de l'utilisateur Hauteur de montage env. 65 - 70 cm, pour garçons env. 50 cm Hauteur de montage max. 55 cm pour personnes en fauteuil roulant Déclenchement automatique du rinçage, sans contact manuel Disposition des poignées d'appui à gauche et à droite à côté de l'urinoir, les poignées appropriées sont celles permettant un appui horizontal et une position de saisie verticale Surfaces de dépôt au-dessus de l'urinoir (existent d'office lors d'une installation de paroi en applique à mi-hauteur) Equipements / Moyens auxiliaires Les plus importants équipements pour les personnes concernées sont les poignées d'appui et de soutien, les mains courantes et les sièges Les poignées horizontales (poignées d'appui resp. de soutien) doivent être accessibles à une hauteur de 70 - 75 cm sur sol fini. Des hauteurs différentes sont uniquement admises pour les adaptations individuelles Les combinaisons de poignées idéales sont celles qui comprennent des éléments d'appui horizontaux et verticaux Les moyens auxiliaires, p. ex. les poignées de sécurité fixes et rabattables (poignées d'appui et de soutien) doivent résister à une charge de 100 kg sur l'extrémité avant Il convient de disposer les poignées d'appui de manière à ce qu'elles ne deviennent pas des obstacles. Les poignées empêchant l'accès aux équipements sanitaires doivent être rabattables ou pivotantes Les porte-serviettes doivent être réalisés comme les poignées d'appui ou alors, afin de ne pas pourvoir être utilisés comme poignées, ils auront la forme d'un anneau M = Exigé E = Recommandé

E E E E

E E M M E E

M E M

M E M

M

M

E

E

31

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Bases de planification et d'aménagement

2.1.5

Nouvelle planification et transformation, adaptation et aménagement ultérieur

2.1.6

Normes et directives

Dans le domaine public / semi-public, il convient généralement d'aménager les locaux de WC en fonction des personnes en fauteuil roulant. Ceci est aussi bien valable pour la construction neuve que pour la transformation. Dans le domaine des appartements, on différenciera entre les situations suivantes: ■ Appartements neufs: - Nouvelle planification d'appartements spéciaux en tenant compte des utilisateurs respectifs. → Objectif: exploitation optimale du local sanitaire - Nouvelle planification d'appartements courants en tenant compte d'éventuelles modifications des besoins. Lors de la planification déjà, d'autres besoins devraient être pris en considération (âge, maladie, accident) des utilisateurs resp. changement d'utilisateurs = appartements individuellement adaptables. Il est également judicieux de songer aux visites de personnes handicapées. Comme mesures fondamentales, on énumérera des portes et des surfaces de mouvement suffisamment grandes, l'aptitude et la place pour les poignées, la pose d'un sol à niveau pour les douches ainsi que les WC suspendus. Une mesure particulièrement importante est la planification d'une installation de paroi en applique dans la construction légère. Lors d'une adaptation ultérieure, il ne sera pas nécessaire de toucher à la structure du bâtiment. Ceci facilite l'adaptation et diminue les coûts. → Objectif: exploitation idéale des locaux sanitaires pour tous les utilisateurs ■ Appartements existants: Pour les locaux sanitaires, il existe trois possibilités: - Transformation: adaptation du local sanitaire par des mesures dans la construction, p. ex. déplacement de parois, grandes ouvertures de portes, surélévation du sol, nouveaux aménagements. → Objectif: obtenir une situation identique à la construction neuve - Adaptation: de locaux existants en procédant à un échange / extension des aménagements sanitaires et de la robinetterie, petites mesures dans la construction incluses. La pose d'une douche au niveau du sol découle des mesures de transformation. → Objectif: améliorer l'utilisation - Aménagement ultérieur: compléter les aménagements existants, p. ex. par des poignées, des mains courantes, des sièges, des baignoires amovibles. → Objectif: faciliter l'utilisation Des propositions inhérentes aux mesures sont énumérées dans le paragraphe 2.2 "Aménagements sanitaires et robinetterie", page 33.

La base fondamentale pour la conception et la réalisation de locaux sanitaires sans obstacles est la norme SIA 500 "Libre accès aux bâtiments", édition janvier 2009. Elle comprend les exigences et recommandées inhérentes au secteur public et la construction d'appartements. Autres bases légales: ■ Loi sur l'égalité pour les handicapés, LHand du 13 décembre 2002 ■ Ordonnance sur l'égalité pour les handicapés OHand du 1er janvier 2004 De plus amples informations se trouvent dans les fiches techniques du Centre Suisse pour la construction adaptée aux handicapés, dans les publications d'autres institutions et associations ainsi que dans la littérature spécialisée. Source de référence resp. d'approvisionnement: Centre Suisse pour la construction adaptée aux handicapés, Kernstr. 57, 8004 Zurich. Les références aux produits et les exemples d'équipements se trouvent également dans les brochures / prospectus du commerce spécialisé et des fabricants d'aménagements sanitaires et de robinetterie.

32

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

2.2

Aménagements sanitaires et robinetterie

Représentation des plus importants aménagements (avec la robinetterie appropriée) ainsi que leur disposition avec indications pour la transformation et l'équipement ultérieur. Pour une exécution conforme à la pratique, on se référera aux produits Geberit appropriés. 2.2.1 Champ visuel et rayon d'action d'une personne en fauteuil roulant

Ce groupe de personnes nécessite les exigences les plus élevées. Il est de ce fait indispensable de connaître leurs différents besoins et possibilités afin d'être en mesure de les prendre en considération.

Très grande personne Personne normale Hauteur des yeux

160 140 120 100 80
Hauteur des genoux Rayon d'action corps vertical Rayon d'action corps penché en avant

60 40 20 0 60 40 20 0 20 40 60 80 100

Hauteur des pieds

Fig. 26:

Hauteurs de visibilité

Fig. 28:

Rayons d'action et hauteurs d'action

≥ 180 ≤ 140 100 - 120 80 - 90 70 45 - 55

≤100

0 0 60

Fig. 27:

Hauteurs du miroir

Fig. 29:

Rayons d'action, accessibilité dessous en fauteuil roulant

33

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

2.2.2

Toilettes adaptées aux personnes en fauteuil roulant

Solution standard dans le domaine accessible au public.

≥ 180 ≥ 170

G

B

≤ 110 ≤ 100 ≤ 85 ≥ 70

I F E A D
20 - 25 70 - 75 46

C P
0

Fig. 30:

Solution standard, vue frontale

≥ 180 ≥ 50

D

35 - 40

F E

C H
55 ≥ 65

≤ 75

P

35 ≥ 165

~ 10

B

I

≥ 80

≥ 60

Fig. 31:

Solution standard, vue en plan

34

≥ 30

45

A

90°

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

A: Poignée d'appui à l'horizontale et à la verticale de la paroi à côté de la cuvette de WC, aménagée en forme de L; en alternative également en tant que poignée d'appui en L en une pièce; poignée support horizontale sur la même hauteur que la poignée d'appui B B: Poignée d'appui sur le côté avec emplacement libre à côté de la cuvette de WC, utilisable avec une main C: Cuvette de WC avec possibilité d'appui; hauteur du bord supérieur du siège de WC 46 cm, saillie minimale de 65 cm à partir de la paroi arrière, de préférence avec une chasse d'eau monobloc - Variante cuvette de WC courte: avec chasse d'eau en qualité de mur de protection d'une profondeur maximale de 20 cm et d'une largeur maximale de 75 cm - Variante cuvette de WC longue: avec chasse d'eau à encastrer dans la paroi arrière. Dossier de 15 cm à 20 cm à partir de la paroi arrière (un mur de protection fait office de paroi arrière) D: Zone d'aménagement pour le porte-papier et le box hygiénique sous la poignée d'appui horizontale E: Lavabo de forme arrondie, accessible dessous avec le fauteuil roulant. Mitigeur à monolevier ou robinetterie sanitaire sans contact manuel dans l'axe du lavabo ou aménagé sur le côté en direction de la cuvette de WC, pas de batterie à fermeture automatique. Distributeur de savon au-dessus ou à côté du lavabo F: Surface de dépôt à côté du lavabo, accessible dessous; pouvant être combinée avec le lavabo G: Miroir fixe. Les miroirs basculants ne sont pas admis H: Zone d'aménagement pour le porte-serviettes, essuie-mains et similaire; hauteur d'utilisation maximale 110 cm I: Patère à 110 cm au-dessus du sol à la paroi située en face de la cuvette de WC ou en face du lavabo (n'est pas représentée dans la vue frontale) P: Mur de protection avec chasse d'eau encastrée

35

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

2.2.3

Douche adaptée aux utilisateurs d'un fauteuil roulant

~ 190

L O B

≤ 110

I

K

≤ 100

M
70 - 75

A
46

J N
Fig. 32: Solution standard, vue frontale
≥ 180 ≥ 50 0

A
20 - 25 ≥ 45

90° 45

I
80

O

110

≥ 80

≥ 60

Fig. 33:

Solution standard, vue en plan

36

≥ 30

≥ 165

B

35

N

J

90

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

A: Poignée d'appui à l'horizontale et à la verticale de la paroi à côté du siège rabattable, aménagée en forme de L; en alternative également en tant que poignée d'appui en L en une pièce; poignée support horizontale sur la même hauteur que la poignée d'appui B B: Poignée d'appui sur le côté avec emplacement libre à côté du siège rabattable, utilisable avec une main I. Patère à 110 cm au-dessus du sol J: Siège rabattable à 46 cm au-dessus du sol, saillie minimale de 45 cm K: Batterie avec mitigeur à monolevier fixée à la paroi, sur le côté à côté du siège rabattable L: Douche réglable en hauteur à la poignée d'appui verticale A, pas de glissière séparée M: Zone d'aménagement pour le porte-savon à côté de la douche N: Zone de la douche: - Surface de 90 x 110 cm, délimitée avec le rideau de douche O en qualité de protection contre les éclaboussures - Conception du sol sans décrochement - Evacuation de préférence avec grille, rigole ou élément de douche Geberit avec évacuation murale et avec une pente respective d'au maximum 2 % - Zone d'évacuation de préférence d'au moins 30 cm supérieure à la zone de la douche O: Rideau de douche

37

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

2.2.4

Douche adaptée aux utilisateurs d'un fauteuil roulant combinée avec le WC
≥ 180 45 ≤ 75 35 ≥ 50

90° ≥ 65

A B
20 - 25 ≥ 45

90° 45

~ 10

≥ 50

C D A
55

N B

≥ 180

35

J

90
80

O

E

110

≥ 60

≥ 80

F
35 - 40

H

I
≥ 30

Fig. 34:

Solution standard, vue en plan

38

≥ 180

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

Pour une vue frontale, voir Fig. 30: "Solution standard, vue frontale", page 34 et Fig. 32: "Solution standard, vue frontale", page 36 A: Poignée d'appui à l'horizontale et à la verticale de la paroi à côté de la cuvette de WC ainsi qu'à côté du siège rabattable, aménagée en forme de L; en alternative également en tant que poignée d'appui en L en une pièce; poignée support horizontale sur la même hauteur que la poignée d'appui B B: Poignée d'appui sur le côté avec emplacement libre à côté de la cuvette de WC ainsi qu'à côté du siège rabattable, utilisable avec une main C: Cuvette de WC avec possibilité d'appui; hauteur du bord supérieur de la lunette de WC 46 cm; saillie minimale de 65 cm à partir de la paroi arrière, de préférence avec une chasse d'eau monobloc - Variante cuvette de WC courte: avec chasse d'eau en qualité de mur de protection d'une profondeur maximale de 20 cm et d'une largeur maximale de 75 cm - Variante cuvette de WC longue: avec chasse d'eau à encastrer dans la paroi arrière. Dossier de 15 cm à 20 cm à partir de la paroi arrière (un mur de protection fait office de paroi arrière) D: Zone d'aménagement pour le porte-papier et le box hygiénique sous la poignée d'appui horizontale E: Lavabo de forme arrondie, accessible dessous avec le fauteuil roulant. Mitigeur à monolevier ou robinetterie sanitaire sans contact manuel dans l'axe du lavabo ou aménagé sur le côté en direction de la cuvette de WC, pas de batterie à fermeture automatique. Distributeur de savon au-dessus ou à côté du lavabo F: Surface de dépôt à côté du lavabo, accessible dessous; pouvant être combinée avec le lavabo G: Miroir fixe. Les miroirs basculants ne sont pas admis H: Zone d'aménagement pour le porte-serviettes, essuie-mains et similaire; hauteur d'utilisation maximale 110 cm I: Patère à 110 cm sur le sol à la paroi située en face de la cuvette de WC ou en face du lavabo (n'est pas illustrée) J: Siège rabattable à 46 cm au-dessus du sol, saillie minimale de 45 cm K: Batterie avec mitigeur à monolevier fixée à la paroi, sur le côté à côté du siège rabattable L: Douche réglable en hauteur à la poignée d'appui verticale A, pas de glissière séparée M: Zone d'aménagement pour le porte-savon à côté de la douche N: Zone de la douche: - Surface de 90 x 110 cm, délimitée avec le rideau de douche O en qualité de protection contre les éclaboussures - Conception du sol sans décrochement - Evacuation de préférence avec grille, rigole ou élément de douche Geberit avec évacuation murale et avec une pente respective d'au maximum 2 % - Zone d'évacuation de préférence d'au moins 30 cm supérieure à la zone de la douche O: Rideau de douche

39

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

2.2.5

WC

■ Dans le domaine accessible au public, voir paragraphe 2.2.2 "Toilettes adaptées aux personnes en fauteuil roulant", page 34 ■ Dans l'appartement, aménagement individuel

min. 45 env. 20

35

35
min. 65

70 - 75

0
120 x 110

Fig. 35:

WC, vue frontale

Fig. 37:

WC, vue en plan avec surface de mouvement pour personne en fauteuil roulant. Disposition des poignées d'appui rabattables selon le type du handicap.

41 0
Fig. 36: WC, vue latérale

40

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

Tableau 11: Adaptation / Aménagement ultérieur dans la construction d'appartements WC existant Adaptation / Aménagement ultérieur WC
env. 69

Utilités ■ Hygiène accrue

40 - 45 23 0

WC suspendu avec chasse d'eau monobloc

Aménagement ultérieur avec siège de WC adaptable Geberit AquaClean ■ Utilisation améliorée ■ Hygiène accrue
H

h ah

sh

733

Echange contre un Geberit AquaClean 8000plus AP, suspendu
106

■ Utilisation améliorée ■ Hygiène accrue

25

455 0

Echange contre un module sanitaire Monolith pour Geberit AquaClean avec un Geberit AquaClean 8000 / 8000plus UP
env. 60

■ Hygiène accrue

env. 40 0

WC au sol avec chasse d'eau basse position

Aménagement ultérieur avec siège de WC adaptable Geberit AquaClean ■ Utilisation améliorée ■ Hygiène accrue
max. 87 96 min. 56 445 25

14-28 735

Echange contre un Geberit AquaClean 8000plus AP, au sol 1/3

41

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

WC existant

Adaptation / Aménagement ultérieur WC

Utilités ■ Amélioration de la position assise

env. 56 env. 23

41

env. 70

41

0

0

WC suspendu avec chasse d'eau encastrée

Echange contre un nouveau WC suspendu avec saillie plus importante Contrôler la solidité du dispositif de fixation! ■ Amélioration et surélévation de la position assise
70 48

0

Echange contre un nouveau WC suspendu avec saillie et hauteur du siège plus importantes, p. ex. modèle Laufon Liberty Line. Contrôler la solidité du dispositif de fixation! ■ Hygiène accrue

Aménagement ultérieur avec siège de WC adaptable Geberit AquaClean ■ Utilisation améliorée ■ Hygiène accrue
61 ~ 41

0

Echange contre un Geberit AquaClean 8000plus UP 2/3

42

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

WC existant

Adaptation / Aménagement ultérieur WC

Utilités ■ Sécurité accrue

WC suspendu avec chasse d'eau monobloc Aménagement ultérieur avec des poignées (p. ex. de fabrication Hewi) Individuel et en fonction de la place disponible. Contrôler la solidité de la paroi!

WC au sol avec chasse d'eau basse position

WC suspendu avec chasse d'eau encastrée ■ Sécurité accrue ■ Amélioration de la position assise

WC suspendu avec chasse d'eau encastrée

Aménagement ultérieur avec un dossier (p. ex. de fabrication Hewi) 3/3

43

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

Les prestations Geberit (produits)

C A B B

D E

Produits A Eléments de montage pour WC suspendus Combifix, élément pour WC suspendu UP320, déclenchement depuis devant, type 108 Duofix, élément pour WC suspendu UP320, déclenchement depuis devant, largeur de construction 42.5 cm, type 112 Duofix, élément pour WC suspendu UP320, déclenchement depuis devant, largeur de construction 42.5 cm, réglable en hauteur, type 112 Duofix, élément pour WC suspendu pour installations monoblocs, type 112 GIS, élément pour WC suspendu UP320, déclenchement depuis devant, type 112 GIS, élément pour WC suspendu UP320, déclenchement depuis devant, avec raccordement à l'absorption des odeurs, type 112 GIS, élément pour WC suspendu pour installations monoblocs B Plaques de montage pour poignées Duofix, plaque de montage 50 x 65 cm GIS, plaque de montage 30 x 57 cm GIS, plaque de montage 15 x 110 cm

No. Art. 110.349.00.5 111.351.00.5 111.396.00.5

Remarque Se prête uniquement aux murs de protection massifs

111.203.00.1 461.313.00.5 461.316.00.5 avec fixation supplémentaire à la paroi avec fixation supplémentaire à la paroi

461.206.00.1

111.858.00.1 461.035.00.1 461.135.00.1

pour poignées d'appui rabattables pour mains courantes, poignées avec petite saillie

44

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

C A B B

D E

Produits C Plaques de déclenchement / Déclenchements du rinçage Plaque de déclenchement Sigma50 (2 quantités), zinc moulé Plaque de déclenchement Sigma20 (2 quantités), matière synthétique Plaque de déclenchement Samba (2 quantités), matière synthétique Plaque de déclenchement Bolero (2 quantités), matière synthétique Plaque de déclenchement Sigma10 (interruption du rinçage), matière synthétique Plaque de déclenchement Rumba (interruption du rinçage), matière synthétique Plaque de déclenchement Tango (interruption du rinçage), zinc moulé Plaque de déclenchement Mambo (interruption du rinçage), acier inoxydable HyTronic, déclenchement à distance du rinçage des WC pour UP320, radio, réseau

No. Art. 115.788.xx.1 115.778.xx.1 115.770.xx.1 115.777.xx.1 115.758.xx.1 115.750.xx.1 115.760.xx.1 115.751.00.1 115.897.00.1

Remarque

HyTronic, déclenchement à distance du rinçage des WC pour UP320, radio, pile

115.898.00.1

HyTronic, déclenchement à distance du rinçage des WC pour UP320, contacteur, réseau

115.862.00.1

S'adaptant au HyTronic, contacteur, radio, 241.568.00.1 S'adaptant aux poignées d'appui rabattables avec contacteur radio S'adaptant au HyTronic, contacteur, radio, 241.568.00.1 S'adaptant aux poignées d'appui rabattables avec contacteur radio S'adaptant au contacteur électrique relié par fil S'adaptant aux poignées d'appui rabattables avec contacteur électrique relié par fil

HyTronic, déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel pour UP320, réseau HyTronic, déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel pour UP320, pile

115.890.00.1 115.891.00.1

45

Bases fondamentales de planification
Locaux sanitaires sans obstacles - Aménagements sanitaires et robinetterie

C A B B

D E

Produits D Boîtier d'alimentation en courant Set de montage brut électro universel pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic Set de montage brut pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic avec contacteur Elément de construction pour le raccordement électrique des Geberit AquaClean, pour les éléments de WC suspendus Combifix, Duofix et GIS E Geberit AquaClean Installations complètes Geberit AquaClean Geberit AquaClean 8000plus UP, suspendu Geberit AquaClean 8000plus AP suspendu Geberit AquaClean 8000plus AP au sol Geberit AquaClean 8000 UP, suspendu Sièges de WC adaptables Geberit AquaClean Geberit AquaClean 4000 Geberit AquaClean 5000 Geberit AquaClean 5000plus

No. Art. 115.861.00.1 241.155.00.1 242.001.00.1

Remarque Boîtier d'alimentation électrique encastré avec transformateur

180.000.xx.1 186.000.xx.1 185.000.xx.1 146.082.11.1 146.030.11.1 146.020.xx.1 146.010.xx.1

Choix des couleurs: .10, .11, .CG, .EP Choix des couleurs: .10, .11, .CG, .EP Choix des couleurs: .10, .11, .CG, .EP

Choix des couleurs: .10, .11, .CG, .EP Choix des couleurs: .10, .11, .CG, .EP

46

vue frontale Fig. aménagement individuel min.Aménagements sanitaires et robinetterie 2. 39: Lavabo.75 0 80 x 120 Fig. voir paragraphe 2.6 Lavabo ■ Dans le domaine accessible au public. 15 15 ~ 60 15 70 . 38: Lavabo.2. 40: ≥ 180 Lavabo avec surface de mouvement pour personnes en fauteuil roulant ≤ 110 ≤ 85 ≤ 100 ≥ 70 0 Fig.2. vue latérale 47 .2 "Toilettes adaptées aux personnes en fauteuil roulant". page 34 ■ Dans l'appartement. 20 env.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles .

ex. 85 0 Lavabo classique avec siphon à passage direct et robinetterie à double commande Echange du siphon à passage direct contre un modèle permettant une économie de place ■ Confort d'utilisation accru Echange de la robinetterie contre un mitigeur à monolevier avec levier de commande long env. p.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles .Aménagements sanitaires et robinetterie Tableau 12: Adaptation / Aménagement ultérieur dans la construction d'appartements Lavabo existant Adaptation / Aménagement ultérieur Lavabo / Miroir / Poignées Utilités ■ Liberté d'accès dessous env. 45 ■ Utilisation améliorée Echange du lavabo contre un modèle plus plat avec une plus petite saillie. 55 env.75 Disposition des poignées 48 . modèle Laufon Carina ≥ 180 ■ Confort accru ≤ 110 Echange du miroir / armoire à glace contre un modèle plus haut ■ Sécurité accrue 70 .

407.1 111.00.475.433.492.1 461.858.1 111. type 130 Duofix.00.Aménagements sanitaires et robinetterie Les prestations Geberit (produits) A C B D A B Produits Eléments de montage pour lavabo Combifix.1 Remarque Plaques de recouvrement en blanc alpin ou chromé brillant Plaque de recouvrement en acier inoxydable 111.431.xx.00. élément pour lavabo.402. élément pour lavabo avec batterie monotrou Duofix.1 461.00. set pour lavabo avec siphon à encastrer Set de montage final Duofix / GIS pour éléments de lavabo avec siphon à encastrer Set de montage final Duofix / GIS pour éléments de lavabo avec siphon à encastrer Plaques de montage pour poignées Duofix.1 461.1 111.416.1 49 . type 98/ 82 Duofix.1 111.00.1 111. extensible. type 112 Duofix.00. élément pour lavabo avec batterie monotrou Duofix.498. type 112 GIS.00.035. type 130 Sanbloc.00.00. élément pour lavabo avec batterie monotrou. élément pour lavabo pour batterie murale apparente.1 111. plaque de montage 30 x 57 cm No. type 112 Duofix. plaque de montage 50 x 65 cm GIS. Art.00.470.1 115.00.00.1 115.426.00. 457. élément pour lavabo avec siphon à encastrer.497. élément pour lavabo pour batterie murale encastrée. set pour lavabo GIS.415.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles .1 440. élément pour lavabo avec batterie monotrou.

1x8.1 116.1 116.21.1 151.126.127.21.1 151.125.1 116.21.00.1 151.xx6.00.1 Remarque Plaques de recouvrement en blanc alpin ou chromé brillant Plaque de recouvrement en acier inoxydable 50 .21.109.11.Aménagements sanitaires et robinetterie A C B D C D Produits Batteries de lavabo Batterie de lavabo électronique HyTronic60 Batterie de lavabo électronique HyTronic185 Batterie de lavabo électronique HyTronic186 Batterie de lavabo électronique murale HyTronic87 Batterie de lavabo électronique murale HyTronic88 Siphons Siphon en tube coudé (modèle économisant la place) Boîtier à encastrer pour le montage d'un siphon à encastrer Set de montage final pour siphon à encastrer Set de montage final pour siphon à encastrer No.xx.1x7. 115.72x.1 151.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles .xx5. Art.21.1 116.

aménagement individuel Disposition de la douche si possible de manière à pouvoir ultérieurement poser une baignoire au même endroit. des rigoles ou à l'aide de l'élément de douche Geberit avec évacuation murale et avec une pente d'au maximum 2 %. le receveur de douche existant dispose d'un bord assez haut. La condition pour un accès aisé est toutefois une zone de douche sans seuil resp. avec un décrochement max.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles . 41: Plan de douche pour personnes en fauteuil roulant. L'évacuation de la zone de douche est à réaliser de préférence avec des grilles. Une adaptation ou un aménagement ultérieur n'est de ce fait pas une solution suffisante. 90 ~ 15 110 Fig. douche sans seuil ou avec un décrochement maximal de 2.3 "Douche adaptée aux utilisateurs d'un fauteuil roulant". voir paragraphe 2. page 36 ■ Dans l'appartement. de 2.Aménagements sanitaires et robinetterie 2.5 cm. ■ Dans le domaine accessible au public.2.7 La douche (dans le domaine des appartements) Adaptation / Aménagement ultérieur En règle générale.5 cm.2. Pente maximale de 2 % 35 ≤ 100 70 -7 5 46 ≥ 45 51 . Ceci nécessite une transformation. un aménagement ultérieur avec des poignées et un siège rabattable apporte un certain soulagement. Pour les personnes âgée ou de mobilité réduite.

00.00.764.743.858.00.Aménagements sanitaires et robinetterie Les prestations Geberit (produits) B A B C Produits A Eléments de montage pour robinetterie Duofix.1 461. poignées avec petite saillie voir chapitre "Ecoulements pour douches au niveau du sol".035.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles .00. plaque de robinetterie universelle GIS.1 461. type 112 Duofix.1 111.732.1 461. plaque de montage 30 x 57 cm GIS. 111. sièges pour mains courantes. élément pour batteries de bain et de douche.1 Remarque pour robinetterie encastrée pour robinetterie encastrée pour poignées d'appui rabattables. plaque de robinetterie GIS.00.786.788. élément de douche avec évacuation murale Duofix.00.00.1 461. plaque de robinetterie pour batterie de bain et de douche Duofix. plaque de montage 50 x 65 cm GIS. plaque de robinetterie universelle B Plaques de montage pour poignées / sièges Duofix. plaque de montage 15 x 110 cm C Garnitures d'écoulement No.173.00.00. Art.1 111. à la page 433 52 .1 111.1 111.135.

170 min. vue latérale 55 0 Fig. 42: Baignoire. plan avec surface de mouvement pour personnes en fauteuil roulant Fig. 43: Baignoire. 15 env. 10 max.Aménagements sanitaires et robinetterie 2. 50 120 x 140 env. 44: Baignoire. l'aménagement ultérieur d'une douche au même endroit devrait être pris en considération. 40 Fig. vue frontale Adaptation / Aménagement ultérieur Le remplacement d'une baignoire existante par un modèle adapté aux personnes handicapées / âgées ou par une douche nécessite une transformation.8 La baignoire (dans le domaine des appartements) Lors de la planification d'une baignoire.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles . 70 . Une adaptation ou un aménagement ultérieur se limite à: ■ La disposition de poignées. auxiliaires d'accès ■ Garnitures antidérapantes ■ Utilisation d'une baignoire amovible 53 .2.80 env.

135. à la page 419 54 . élément pour batteries de bain et de douche.00.173.764.Aménagements sanitaires et robinetterie Les prestations Geberit (produits) B C A Produits A Eléments de montage pour robinetterie Duofix. sièges pour mains courantes.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles .858.00. Art.788.00.1 Remarque pour robinetterie encastrée pour robinetterie encastrée pour poignées d'appui rabattables. plaque de robinetterie universelle GIS. type 112 Duofix.1 461.1 461.743. poignées avec petite saillie voir chapitre "Garnitures de baignoires et de receveurs de douche".035. plaque de robinetterie pour batterie de bain et de douche Duofix.786. plaque de montage 15 x 10 cm C Garnitures de baignoires No. plaque de robinetterie universelle B Plaques de montage pour poignées Duofix. plaque de montage 30 x 57 cm GIS.00.1 111. 111.00.00. plaque de robinetterie GIS. plaque de montage 50 x 65 cm GIS.00.00.1 111.1 461.1 461.1 111.

46: WC et lavabo côte à côte 55 .3 Locaux sanitaires Les WC pour personnes handicapées dans le domaine public / semi-public en qualité de solution standard.1 Le local de WC dans l'appartement min. 180 80 env. 45 Fig.3. 15 env. 165 env. 45 env.2. page 34. 180 80 Fig. 45 min.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles . 20 min.Locaux sanitaires 2. voir paragraphe 2. 20 env. 165 env.2 "Toilettes adaptées aux personnes en fauteuil roulant". 45: WC et lavabo sur mur perpendiculaire min. 75 env. 2. 45 env.

WC et lavabo côte à côte env. 47: Douche.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles . 20 env. 10 env. 10 env. WC et lavabo sur mur perpendiculaire 330 170 80 . 15 env. 45 min. 20 min. WC et lavabo env. 15 env. 20 env. 51: Recommandation pour une salle de bains adaptée aux personnes handicapées (sans obstacles) 56 . 50: Baignoire et douche.3. 45 235 120 env. 180 80 env. 180 80 env. 45 env. 165 env. 165 env. 45 80 Fig. 180 min. 180 min.75 env.2 La salle de bains dans l'appartement env. WC et lavabo sur mur perpendiculaire Fig. 45 min.Locaux sanitaires 2.75 235 env. 48: Douche. 20 150 x 150 170 220 50 80 150 x 150 50 Fig. 45 env. 45 80 Fig. 49: Baignoire et douche.80 Fig. 20 min. 10 70 env. 15 env.85 75 .

Art. 125 45 WC env.00.396.5 cm. largeur de construction 42. 111. 240 b 80 x 130 80 80 a ■ Dimension suffisante du local ■ Largeur suffisante de la porte ■ Ouverture de la porte vers l'extérieur (a). élément pour WC suspendu UP320. 35 65 .49 cm ■ Accès du fauteuil roulant sous le lavabo grâce au remplacement du siphon ■ Dans le but d'améliorer l'accessibilité du fauteuil roulant. sans devoir modifier la structure du bâtiment. si vers l'intérieur → plus importante profondeur du local (b) ■ Installation en applique ■ WC suspendu usuel ■ Duofix.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles . 56 env. 125 env. déclenchement depuis devant.70 env. L'objectif est alors de pouvoir entreprendre des adaptations en tout temps. 50 a env.Locaux sanitaires 2.3 Exemples de locaux sanitaires adaptables dans l'appartement Lors de la planification déjà. il convient de déplacer quelque peu le lavabo. afin d'augmenter la surface de manoeuvre entre la cuvette de WC et le lavabo ■ Possibilités de fixation des poignées ■ Disposition individuelle des poignées 57 . type 112. 41 . Tableau 13: Exemple de planification d'un local de WC Type de Planification et réalisation pour Possibilité d'adaptation local utilité usuelle Local de env. une adaptation ultérieure aux éventuels besoins des personnes âgées et handicapées devrait être prise en considération. 200 b env. 15 min. 20 env.3. No.5 ■ Lave-mains usuel ■ Poignée de tirage lors de l'ouverture de la porte vers l'extérieur ■ WC suspendu avec grande saillie et position du siège surélevée ■ La cuvette de WC est ultérieurement réglable en hauteur.

45 270 env. possibilité d'accès du fauteuil roulant sous le lavabo par le remplacement du siphon ■ Receveur de douche usuel ■ Douche au niveau du sol.70 ≥ 100 min. largeur de construction 42. 2. éliminer les conduites non utilisées (eau stagnante) ■ WC suspendu usuel ■ WC suspendu avec grande saillie et position du siège surélevée ■ Duofix. 111. élément pour WC suspendu ■ La cuvette de WC est ultérieurement réglable en hauteur. No. Art. 56 env. 180 100 x 100 120 x 140 80 Dimension suffisante du local Largeur suffisante de la porte Ouverture de la porte vers l'intérieur Hauteur du seuil max.49 UP320.396.5 cm fini ■ Possibilités de fixation des poig■ Disposition individuelle de poig■ Disposition individuelle des nées. 2. siège de douche rabattable nées et d'un siège de douche poignées rabattable ■ ■ ■ ■ ■ 58 . 10 Possibilité d'adaptation Accessible au fauteuil roulant ≥ 100 65 . 41 . déclenchement depuis cm devant.Locaux sanitaires Type de Planification et réalisation pour local utilité usuelle Salle de bains env. ■ Baignoire env. type 112.5 cm Hauteur de la chape suffisante pour ■ Siphon dans la zone de la douche y loger l'installation d'évacuation ■ Installation en applique avec rac■ Utilisation des raccordements existants cordements également destinés aux futurs aménagements sanitaires.5 ■ Lavabo usuel ■ Eventuellement échange contre un modèle ayant une plus petite saillie.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles .00. 20 env. 75 env.5 cm. 55 cm sur sol décrochement / seuil max.

1. 19. 8. 16. 59 . 4. 11. le cas échéant avec une absorption par moteur de l'air du local? 3. 2. 18. 12. 14. 7. Des indications détaillées inhérentes à la planification ainsi que les normes appropriées sont énoncées dans les chapitres précédents. 5.Bases fondamentales de planification Locaux sanitaires sans obstacles . 20. Le WC est-il monté à une hauteur appropriée (au minimum 46 cm.Check-list pour la planification d'une salle de bains sans obstacles 2. 17. 6. 10. 9.4 Check-list pour la planification d'une salle de bains sans obstacles La check-list suivante contient tous les points importants à prendre en considération lors de la création d'une salle de bains idéale et typiquement sans obstacles. 13. siège inclus)? Existe-t-il des surfaces de mouvement suffisantes devant le WC (100 cm à côté du WC) et devant le lavabo (utilisation frontale assurée)? Les dérouleurs de papier WC et le rinçage des WC sontils disposés dans une zone accessible à la main depuis la position assise? Existe-t-il suffisamment de poignées d'appui et sontelles montées à une distance appropriée? Le lave-mains dispose-t-il d'un mitigeur prolongé avec limitation de température ou d'une robinetterie sans contact manuel? Le lavabo est-il équipé d'un siphon encastré et peut-on accéder sous le lavabo avec le fauteuil roulant? Peut-on également utiliser le miroir en position assise? (pas de miroir basculant) L'éclairage du miroir est-il disposé de manière à éviter l'éblouissement? Dispose-t-on d'une surface de dépôt suffisante sur et à côté du lavabo pour y disposer des articles hygiéniques (avec entourage de protection)? Le lavabo est-il équipé d'une douche manuelle? Une douche au niveau du sol est-elle installée? Existe-t-il un réglage favorable du pommeau de douche et de la robinetterie (forme ergonomique)? Un siège de douche est-il installé? La porte d'accès est-elle suffisamment large et peut-elle être ouverte vers l'extérieur? La porte d'accès peut-elle être ouverte depuis l'extérieur en cas d'urgence? Le revêtement du sol est-il suffisamment antidérapant sans l'utilisation d'une structure de carrelage à arêtes vives? Le dépôt des ustensiles est-il accessible sans danger? Les grandes surfaces vitrées sont-elles caractérisées par contraste et incassables? Existe-t-il suffisamment d'espaces de rangement et d'étagères et sont-ils accessibles sans problèmes? Existe-t-il une ventilation suffisante. 15.

70 Archives 15 50 .90 Caves 10 .Formation d'eau de condensation 3 3. de la conduite est élevée.60 Chambres à coucher 18 65 Cuisines 20 60 . théâtres Ateliers Imprimeries Laiteries Cave de conditionnement pour les fromages. On peut en général affirmer que: ■ plus la température de l'air d'un local est élevée. c'est-à-dire l'infériorité du point de rosée de l'air d'un local.Bases fondamentales de planification Humidité .25 20 20 18 .15 40 .70 50 .100 L'eau de condensation se forme lorsque de l'air en contact avec une surface froide se refroidi à tel point. de la conduite ■ l'humidité relative de l'air du local Ces données sont représentées sur le diagramme h-x ("Mollier"). dépend de: ■ la température de l'air du local ■ la température de la surface de la paroi resp.55 60 .1 Humidité Formation d'eau de condensation Température et degré d'humidité dans différents locaux Locaux de douches Restaurants Cinémas.80 Salles de bains 22 . selon la sorte Entrepôts frigorifiques pour les fruits et les légumes Halles d'exposition Ecuries Température Humidité reladu local en °C tive HR en % 20 .20 50 .24 80 .80 Locaux scolaires 20 60 Piscines 22 .90 0-6 15 5 80 . Ceci peut être évité par la pose d'une couche isolante sur la surface froide. ■ plus l'humidité relative est importante et ■ plus la différence de température entre l'air et la surface de la paroi resp.70 Garages 5 50 Locaux de travail. Pour les immeubles d'habitation et les bâtiments commerciaux.80 60 .18 70 .22 20 .95 50 70 .18 50 .90 60 60 .24 25 5 . bureaux 18 . que la température de l'air devient inférieure au point de rosée.80 80 80 .60 Halles de gymnastique 15 . La formation d'eau de condensation. d'autant plus la formation d'eau de condensation sera importante après avoir atteint le point de rosée.28 65 . les indications ci-dessous décrivent une situation normale: Tableau 14: Aperçu de la température et de l'humidité Température Humidité relaTempérature et degré du local en °C tive HR en % d'humidité dans différents locaux Séjours avec confort 20 55 .

Formation d'eau de condensation Aide à une évaluation simple Humidité relative maximale de l'air du local admissible en % 100 90 80 70 62 60 Température de l'eau en °C 0 1 2 3 4 l du oc al 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 5C m Te ra pé e tur 10 p em CT é re ratu du lo cal C 15 Tem pé ra u ed tur loc al 50 40 30 20 10 0 emp C T 20 éra du ture loca l p Tem 25 C Tem 30 C é re d ratu u loc al ture péra du lo cal Le tableau est basé sur un diamètre moyen de tuyau. la température à la surface du tuyau est également amenée à une température moyenne de l'eau Exemple de lecture pour la détermination du taux maximal d'humidité du local Données: Résultat: Température du local + 15 °C Température de l'eau + 8 °C Si l'humidité relative de l'air du local est supérieure à 62 %. par mesure de simplification.Bases fondamentales de planification Humidité . de la condensation se forme à la surface du tuyau Poser une isolation thermique sur la conduite Mesure à prendre: 61 .

5 0.7 8.0 11.2 11.7 9.2 10.3 8.3 1.5 0.8 3.8 5.0 3.5 2.7 8 15.6 7.7 6.6 13.9 1.0 8.3 2.8 9.6 7.3 9.9 14.5 1.1 2.3 8.7 13.6 9.3 3.3 4.0 4.6 1.8 9.2 12.Bases fondamentales de planification Humidité .8 10.6 ±0 13.0 11.1 8.6 4.4 10.3 10.9 12.4 1.1 7.0 3.7 2 14.3 3.4 6.6 13.3 12.0 12.9 6.2 1.2 2.9 4.8 15. humidité de l'air.7 0.2 2.1 10.1 4.4 4.0 5.3 1.6 10.3 1.relative de: ture du local °C 30 % 35 % 40 % 45 % 50 % 55 % 60 % 65 % 70 % 75 % 80 % 85 % 90 % 95 % -5 13.7 6.5 14.8 2.8 18 17.2 12.3 6.2 3.9 6.4 4.3 7.0 6.6 3.2 5.4 11.3 5.Formation d'eau de condensation Tableau 15: Formation d'eau de condensation.3 8.0 2.6 0.2 0.1 8.9 40 20.1 3.0 7.8 5.5 7.6 11.7 °C* = 8 °C La formation d'eau de condensation commence à une température de 8 °C.2 7.1 5.6 10.8 12 16.5 5.8 30 19.0 2.9 6.1 5.6 2.4 2.1 15.6 4.3 0.3 4.5 5.4 10.Refroidissement de l'air admissible en °C jusqu'à la formation d'eau de condensation lors d'une humidité péra.7 13. refroidissement Tem.9 1.4 6.1 4.9 7.8 20 18.6 8.1 8.1 7.8 0.3 13.2 8.4 11.9 7.9 18.4 6.1 3.7 9.1 15.6 1.3 2.7 5.0 Exemple de lecture pour la détermination de la température minimale de la surface du tuyau sans formation d'eau de condensation Données: Résultat: Humidité relative HR = 62 % Température du local t (cave) = + 15 °C 15 .8 4.5 0.7 1.7 5.7 0.8 12.6 1.1 13.6 3.5 2.3 6.8 5.0 14.1 13.3 2.7 10.4 5.2 3.2 4.0 9. * interpolé 62 .0 1.5 3.6 0.5 0.8 10 16.7 4 14.8 15 17.4 1.1 4.6 11.7 6 15.1 3.5 11.5 17.8 1.4 7.8 7.2 15.1 14.2 10.8 10.0 6.6 0.2 10.1 6.3 5.8 12.4 9.4 16.2 3.

l'humidité relative HR augmente à 80 % Teneur en vapeur d'eau = 8.5 °C.15 20 60 4 1 15 4 40 50 11. Densité en kg/m3 50 Humidité relative HR en 10 20 45 30 40 40 35 1.5 10 1.9 g/kg La limite de saturation de 100 % est atteinte à une température du local de 11. de l'eau de condensation se forme sur la conduite d'eau froide Résultat: Modification: Résultat: 20 63 . Pour la détermination de la teneur en vapeur d'eau et en chaleur de l'air en fonction de la température et de l'humidité relative.5 g/kg Par suite d'orage.Bases fondamentales de planification Humidité . H = 540 m au-dessus du niveau de la mer.5 Teneur en vapeur d'eau en g/kg 6 7 8 9 8.9 10 11 12 13 14 15 16 17 0 -10 1.5 °C.Formation d'eau de condensation h-x-Diagramme de "Mollier" h-x-diagramme pour: P = 950 mbar.30 Température t en C -10 0 1 2 Exemple de lecture pour la détermination de la formation d'eau de condensation: Données: Température du local t (cave) = +15 °C Humidité relative HR = 50 % Conduite d'eau froide = 8 °C Teneur en vapeur d'eau = 5. En dessous de 11.10 50 60 2 30 70 80 25 90 100 1.25 10 -5 Isothermes nébuleux en C 3 4 5 5.20 Point de rosée 30 5 20 15 0 1.

CP 80-3130-4 www. le typhus et d’autres maladies mortelles menacent. Geberit et Helvetas sont des partenaires idéaux. le choléra. favorable à l'environnement et efficiente en matière de ressources avec une participation croissante aux énergies renouvelables ■ Un approvisionnement et une logistique ayant un standard élevé en matière d'environnement et d'éthique ■ De bonnes conditions de travail et un niveau de formation élevé pour les 5 600 collaborateurs dans le monde sp QUE FAIRE QUAND CHAQUE GORGÉE D’EAU EST DANGEREUSE? Près d’un milliard de personnes n’ont pas accès à l’eau potable." Albert M. depuis des décennies. Ceci a une influence positive sur la structure des coûts. Vous trouverez de plus amples informations sous www.Geberit et le développement durable 4 4.respectingwater. Geberit assiste par exemple Helvetas – l'une des principales organisations de développement suisses. Geberit est. La stratégie du développement durable de Geberit repose sur plusieurs piliers: Fonction de modèle Le développement durable doit être pratiqué dans tous les secteurs de l'entreprise. Geberit désire faire office de modèle pour les partenaires. De nombreuses personnes argumentent que le développement durable engendre des coûts.1 La stratégie du développement durable de Geberit Fig. Baehny. Helvetas a pour objectif de permettre à un million de personnes dans les régions les plus pauvres du monde d'accéder à de l'eau potable propre et aux équipements sanitaires de base d'ici à fin 2013. Merci de votre aide. Nous consommons continuellement moins d'énergie et moins d'eau et sommes toujours plus économes en ce qui concerne la matière première. 52: Les apprentis de Geberit Production SA Responsabilité sociale Geberit met également à profit la responsabilité sociale en contribuant à des projets d'aide sociaux choisis et en coopérant à des développements novateurs. il convient de respecter les points suivants: ■ Une production fiable. les clients et les fournisseurs et servir de référence. Toutefois. Helvetas construit des puits protégés et remédie au manque d’eau. la croissance économique et une activité commerciale prospère à long terme sont compatibles avec un comportement écologique et social.ch Avec le soutien de 64 . Notre bonne position sur le marché est également due à nos efforts de fabriquer des produits durables de manière toujours plus efficiente. Directeur général du groupe (CEO) 4.com Dans la branche du sanitaire.helvetas.1. Les deux organisations partagent la même vision: améliorer durablement la qualité de vie des êtres humains par cet engagement dans les domaines de l'eau et des équipements sanitaires.Bases fondamentales de planification Développement durable .1 Développement durable Geberit et le développement durable "Les hommes sont appelés à méditer sur le développement durable et agir en conséquence. Pour ce faire. Une production durable est uniquement plus onéreuse au départ. Dans ce domaine. En qualité de partenaire de campagne. leader du marché dans le domaine du développement durable et prouve que. A chaque gorgée d’eau. ceci cache souvent un malentendu.

Geberit et le développement durable Produits avec capacité d'économie d'eau élevée Le développement durable signifie satisfaire aux besoins de la génération actuelle et par la même assurer une bonne qualité de vie à la génération future. Ceci représente par exemple 2. Production Geberit exploite des usines de production favorables à l'environnement. les maîtres d'ouvrage et les spécialistes en sanitaire devant de nouveaux défis. Développement durable dans tous les domaines d'activité Geberit se voue au développement durable dans tous les domaines. efficientes en matière de ressources. de la protection contre le bruit et de la construction durable. de la corruption. Marketing & Distribution Geberit communique activement dans les domaines de l'économie d'eau. Une surveillance globale s'assure que des progrès mesurables sont réalisés. plus du 90 % de la valeur d'achat doit être couverte par les fournisseurs ayant signé le code de conduite Geberit avec les standards élevés en faveur d'une production écologique et favorable à l'environnement. Une partie du plan d'action énergétique mondial consiste à améliorer à long terme l'éco-efficience et les émissions de CO2 relatives en moyenne de 5 % par année. Réalisation obligatoire et transparente Geberit s'identifie aux principes internationaux de développement durable et est membre de l'United Nations Global Compact. Les produits Geberit permettant d'économiser l'eau obtiennent des performances impressionnantes: A l'aide de la "flotte de chasses d'eau" à 2 quantités et avec interruption du rinçage. Ceux-ci sont représentés annuellement conformément aux directives de la Global Reporting Initiative (GRI) dans le rapport GRI – depuis trois ans avec le degré de transparence A. ménageant les ressources et d'une longévité élevée. Elle attache une importance particulière à employer les apprentis et à se positionner en tant qu'employeur attractif. d'être le fournisseur de système leader en matière de solutions sanitaires intelligentes dans la construction durable. Acquisition A la fin 2010. degré le plus élevé. Logistique Geberit optimise la logistique en matière de consommation d'énergie. depuis 2008. Geberit adopte les objectifs de cette association et met à disposition des produits qui contribuent à l'obtention des standards Minergie. En qualité de membre de l'association Minergie. Droit Geberit optimise les procédés de contrôle et de formation – avant tout dans les domaines du droit des cartels. des droits des salariés. Un accord mondial entre les entreprises et l'ONU se charge de créer la globalisation sociale et écologique. de proposer des produits hautement favorables à l'environnement. les produits Geberit sont déjà optimisés dès le début des phases de développement avec l'aide d'Ecodesign. Les objectifs et les mesures sont continuellement actualisés et intégrés dans tous les domaines d'activité. En plus.Bases fondamentales de planification Développement durable . Solutions intelligentes en faveur d'une construction durable La tendance mondiale à la construction durable (Green Building) place les investisseurs.2 dards de la construction durable. Tableau 16: Stratégie du développement durable: objectifs et mesures Collaborateurs Geberit s'engage à offrir des places de travail attractives et une réalisation de standards élevés en matière de sécurité du travail et de santé. Développement et innovation Pour Geberit. 65 .1. Geberit se fixe l'objectif. Geberit dispose aujourd'hui déjà de produits silencieux. des numéros d'identification correspondants sont définis et introduits. de la responsabilité des produits et de l'environnement – et prend les mesures adéquates en cas de comportement inadapté. d'émissions et d'emballage. qui permettent également une flexibilité élevée et satisfont aux stan4. le développement des produits inhérents à l'hygiène de l'eau potable et la recherche relative aux améliorations en matière de construction durable se situent au centre des préoccupations. La consommation croissante d'énergie et d'eau d'une population mondiale en constante augmentation fait partie des plus importants défis en matière de développement durable – Une motivation pour Geberit. En outre.5 fois la consommation d'eau annuelle de tous les ménages d'Allemagne. Des campagnes et des aides à la planification soulignent le rôle de partenaire leader en matière de solutions sanitaires dans la construction durable. fabriquée depuis 1998. par rapport aux systèmes de rinçage traditionnels plus de 8800 millions de mètres cubes d'eau ont été économisés jusqu'en 2009. de la protection de l'environnement et de la lutte contre la corruption. durables et permettant d'économiser l'eau et les énergies. Société Geberit prend la responsabilité sociale à cœur et réalise annuellement au moins un projet d'aide sociale en rapport avec l'eau. Ceci astreint Geberit à soumettre annuellement un rapport de suivi inhérent à dix principes définis dans les domaines des droits de l'homme. économiques et fiables. des pratiques de travail.

Suisse – une organisation internationale de lutte mondiale contre la corruption ■ Collaboration dans l'association öbu (Association suisse pour le développement et le management durable en entreprise) ■ Participation au groupe de travail Health. and Environment bei TEPPFA (The European Plastics Pipes and Fittings Association) Les systèmes d'installation comprennent l'ensemble de la technique sanitaire des systèmes . l'économie et l'écologie. le rinçage des urinoirs avec une commande dynamique. Contribution écologique: ■ Les chasses d'eau à encastrer en polyéthylène pur et incolore (avec le polypropylène est la matière synthétique la plus favorable à l'environnement) ■ Avec les systèmes de parois en applique. L'alternative consiste à poser la technologie pour urinoir à 0 litre.1 Contribution écologique des produits Geberit Systèmes d'installation Geberit collabore avec différentes associations favorisant le développement durable.3 Engagement dans les organisations se rapportant au développement durable 4. ■ Consommation d'eau inférieure grâce à la diminution du fonctionnement à vide de la batterie de lavabo ■ Quantité et diversité minimisées des matériaux ■ Longévité ■ Ne nécessite pratiquement pas d'entretien ■ Séparation aisée des matériaux pour le recyclage 66 . tous les sites de production sont certifiés à l'échelle mondiale.2. Ces produits se distinguent par la simplicité du montage. Depuis la fin de l'année 2008.2.4 Le label Minergie Certification qualité et environnement Depuis le début de l'année 2007.1. urinoir et WC ainsi que les siphons pour urinoir à 0 litre.Bases fondamentales de planification Développement durable . Contribution écologique: ■ La plus importante contribution se situe dans la relation éco-efficiente avec l'eau potable.2 Robinetterie et systèmes de rinçage Fig. Geberit dispose d'un certificat de groupe combiné qualité et environnement. Les commandes électroniques sont posées dans le domaine public et semi-public.1.Contribution écologique des produits Geberit 4. Les engagements essentiels sont: ■ Membre de l'UN Global Compact ■ Membre de Minergie e. la technologie à 1 litre d'eau permettant la diminution de la quantité de rinçage.V. pas de gravats en provenance des saignées murales ■ Aucun affaiblissement de l'isolation du bâtiment ■ Moins de déchets grâce à la préfabrication des éléments d'assemblage ■ Nécessite moins de matériel qu'en cas d'emmurage ■ Longue durée de vie ■ Equipement ultérieur des chasses d'eau de dix ans d’âge avec la garniture de rinçage à 2 quantités permettant d’économiser l'eau ■ Démontage aisé ■ Triage des matériaux jusqu'à la collecte ultérieure des déchets à la suite de démolition ou de transformation 4. Grâce à la vaste étendue du système et aux composants élaborés jusque dans le détail. La robinetterie et les systèmes de rinçage réunissent les commandes pour lavabo.2 4. 53: 4. lequel est prolongé après examen détaillé par l'organisation compétente. conformément à ISO 9001 et ISO 14001. ■ Membre de Transparency International. Safety. la longévité.depuis la chasse d'eau encastrée jusqu'au système de construction sèche universellement applicable pour l'aménagement individuel de la salle de bains. la productivité de l'installateur sur le chantier est augmentée et la qualité de l'installation améliorée.

4401. L'assortiment Geberit Mapress se compose des matériaux acier inoxydable 1. Ils se différencient par le matériau des tubes et des raccords ainsi que le type d'installation.3 0.4 0.0 Tube Geberit PushFit PB Tube Geberit Mepla Tube Geberit acier inox 1.2.2 1.Bases fondamentales de planification Développement durable .4401 Tube Geberit PushFit MV Tube de cuivre Tube en acier galvanisé Tuyau PE-X Tuyau Geberit PE-S2 Tuyau Geberit HDPE Tuyau en fonte Tuyau en PVC Tuyau en PP 0. Les produits se distinguent par: une étanchéité absolue.5 EIP99 0. 55: Fig. Plus le nombre de points est bas.4 0.2 0.Contribution écologique des produits Geberit 4. des eaux des toitures et des eaux des terrains. acier inoxydable 1. Bilans écologiques 4.geberit. Le Geberit PushFit est un système d'alimentation destiné à la distribution d'étage de l'eau potable.un tube composite en aluminium / matière synthétique.6 0. Systèmes d'alimentation Charge pour l'environnement des différents matériaux de conduites d'alimentation en eau potable dans les points de charge pour l'environnement (EIP99). sous: www.5 4. Pour ce faire.0 0.4 Vous trouverez les bilans écologiques détaillés des: ■ ■ ■ ■ Eléments pour WC Duofix Commandes pour urinoirs Tuyaux d'évacuation Tubes d'alimentation Différents tubes entrent dans l'alimentation en eau des immeubles. Ils sont principalement utilisés dans le sanitaire (eau potable) et le chauffage / réfrigération. 67 .4301 et acier carbone. les canalisations ainsi que la ventilation sanitaire sont couverts par des familles complètes de systèmes. Les domaines de l'évacuation des eaux des bâtiments. Contribution écologique: ■ Résistance à la corrosion et longévité ■ Technique d'assemblage sans matériaux auxiliaires ■ Séparation et recyclage simples des matériaux 0. acier inoxydable 1. 54: Charge pour l'environnement des différents matériaux de conduites d'évacuation dans les points de charge pour l'environnement EIP99). Ce qui est nouveau dans ce système est l'assemblage à emboîter. Les systèmes se distinguent par une technique d'assemblage extrêmement rapide. une résistance élevée aux produits chimiques et à l'eau bouillante. Le bilan s'étend depuis l'extraction des matières premières et les vecteurs d'énergie en passant par la production des tubes jusqu'à l'élimination des déchets. la couleur noire est la plupart du temps à base de carbone ■ L'assemblage des tuyaux par soudure ne nécessite pas de colle ■ Isolation phonique accrue pour le Geberit Silent-db20 grâce à l'apport interne d'une poudre minérale (sulfate de baryum) ■ Réutilisation du matériau par exemple pour les tuyaux de protection des câbles ■ Besoins minimes en matériau pour l'évacuation des eaux pluviales Pluvia grâce au système à tuyau plein 1.0 Fig.4521 Tube Geberit acier inox 1.3 Systèmes d'évacuation Les systèmes d'évacuation comprennent essentiellement l'ensemble de la technique des conduites en Geberit Silent-db20 et Geberit PE.4521. la pièce et le tube sont directement et définitivement pressés ensemble à l'aide d'un outil.tout comme le Geberit Mepla .2 Le Geberit Mepla est un système d'alimentation destiné aux installations d'eau potable et de chauffage (jusqu'à 70 °C) constitué d'un tube composite en aluminium / matière synthétique. Le bilan s'étend depuis l'extraction des matières premières et les vecteurs d'énergie en passant par la production des tubes jusqu'à l'élimination des déchets. Il se prête à l'alimentation en eau potable. de gaz et à l'industrie.ch dans la rubrique "Download".2. Contribution écologique: ■ Le matériau principal est le polyéthylène. aux installations de chauffage.2. moins la charge pour l'environnement est importante. moins la charge pour l'environnement est importante.6 0.8 EIP99 0. une flexibilité élevée et une extrême robustesse. La vaste étendue du système comprend également les outils et les logiciels de planification appropriés. Le système comprend un tube en polybutène et .1 0.7 0. la matière synthétique la plus favorable à l'environnement. Plus le nombre de points est bas.

Geberit renforce ainsi son rôle de pionnier en matière d'environnement dans la branche du sanitaire et revendique son développement durable. destinée à se conformer aux exigences très sévères de MINERGIE-P®. les clients et la collectivité sont fortement intéressés à une élimination propre des appareils électriques et électroniques usagés (appareils électriques). MINERGIE-ECO® resp. ++ signifie 10-19 % et +++ signifie 20 % ou plus de l'ensemble du poids MINERGIE® en Suisse 4. le chrome VI et certains produits ignifuges (RoHS. Quatre différents standards sont liés au label MINERGIE®: ■ ■ ■ ■ MINERGIE® MINERGIE-P® MINERGIE-ECO® MINERGIE-P-ECO® Au centre de MINERGIE® se trouve le confort .Bases fondamentales de planification Développement durable . permettant une utilisation encore plus rationnelle de l'énergie que MINERGIE®. MINERGIE-P® nécessite un concept de construction autonome.4.4. le cadmium. Green Star Australie + ++ ++ + ++ ++ + + LEED USA + +++ +++ + ++ ++ + ++ MINERGIE-P-ECO® Suisse +++ +++ + ++ + Green Mark Singapour ++ ++ +++ + ++ + ++ + Pays Royaume-Uni Management ++ Santé / Bien-être ++ Energie ++ Transport ++ Eau + Matériaux ++ Occupation du sol + Pollution environ++ nementale Remarques: le pays indiqué est le pays d'origine. Waste Electrical and Electronic Equipment. à MINERGIE-P-ECO® répondent également aux exigences d'une construction saine et écologique.4. avec leurs centres de gravité respectifs. le mercure.3 Reprise des appareils électriques 4. orienté sur un meilleur rendement énergétique. MINERGIE-P-ECO®. MINERGIE-P-ECO® est un mode de construction conforme à MINERGIE® respectivement conforme à MINERGIE-P®. est conçue. en grande partie interdit les substances nuisibles à l'environnement telles que. les standards suivants. quelques standards sont également appliqués dans d'autres pays. tous les outils électriques de Gebeit sont concernés.signifie 0 %. sont les plus connus. Les plus connues sont les certifications d'un bâtiment selon différents standards "MINERGIE®" ainsi que les recommandations de l'Association "eco-bau" pour la construction durable dans le domaine public. 2002/95/EC). L'estimation de la pondération est à interpréter de la manière suivante: .le confort d'habitation et le confort de travail des utilisateurs du bâtiment. Geberit dépasse ces exigences et étend ces obligations librement à tous les autres appareils électriques. Le standard MINERGIE-P® désigne et qualifie des constructions. à la page 69) forment entre autres la base pour la conception et la réalisation conformes à MINERGIE-ECO® resp. pour atteindre cet objectif. MINERGIE-P-ECO® sont des compléments au standard MINERGIE® resp. les bâtiments certifiés conformes à MINERGIE-ECO® resp. construite et optimisée au niveau du fonctionnement de manière cohérente.Reprise des appareils électriques 4.1 Comparaison avec les directives et les recommandations internationales Sur le plan international. 68 .3 "ecobau". s'est considérablement accélérée au courant des dernières années.2 MINERGIE® est un label de qualité destiné aux bâtiments neufs et modernisés. le plomb. Alors que des paramètres de type de confort et de rendement énergétique sont caractéristiques des bâtiments MINERGIE®. Les prescriptions connues de la SIA 181 ("Protection contre le bruit dans le bâtiment") ainsi que les recommandations et expériences de eco-bau (voir chapitre 4. Les similitudes et les différences de standards sont à nouveaux représentées dans les graphiques suivants. 2002/96/EC) et d'autre part a. l'UE a mis deux directives en vigueur. Ce confort est rendu possible par une enveloppe du bâtiment de première qualité et une aération systématique. MINERGIE-P®: La condition préalable à une certification selon MINERGIEECO® resp. Une maison. Conformément à ces directives. Restriction of Hazardous Substances. De ce fait. aussi bien au niveau global que dans toutes ses parties. + signifie 1-9 %. qui règlent d'une part la reprise et le recyclage de ces appareils (WEEE. Directive BREEAM CASBEE Japon + +++ ++ + ++ ++ ++ La conception des directives et des recommandations en matière de construction durable en Suisse.4 Directives et recommandations en matière de construction durable en Suisse Les autorités. 4. mais également dans d'autres pays.

V.3 Différenciation entre MINERGIE® et MINERGIE-ECO® (copyright© 2010. Minergie e. En ce qui concerne la construction durable.ch) joue le rôle le plus important en matière d'ancrage dans les aspects durables de la construction publique. Minergie e.V.eco-bau. En ce qui concerne les installations sanitaires. Les fiches ECO-CFC sont un recueil de 36 feuilles. numérotées selon les numéros de CFC avec plus d'informations sur la construction écologique. L'association "eco-bau" est une plate-forme commune des offices et services de construction de la confédération.) eco-bau "Fiches CFC construction écologique". il convient de se référer à la fiche ECO-CFC "CFC 250". 57: 4.Bases fondamentales de planification Développement durable . de réalisation et d'exploitation des bâtiments et installations. afin de retenir le meilleur choix lors de l'étude des détails et de l'établissement des appels d'offres. des cantons et des villes suisses comprenant des recommandations en matière de construction durable. Écologie du bâtiment ❚ Matières premières largement disponibles et part élevée de matériaux de recyclage ❚ Matériaux de construction avec de faibles nuisances pour l'environnement lors de la fabrication et de la mise en œuvre ❚ Constructions aisément démontables avec des matériaux de construction qui peuvent être valorisés ou éliminés sans nuisances pour l'environnement Matières premières Fabrication Déconstruction Fig. de préférence par une aération douce pour les constructions nouvelles et les rénovations d'habitation ECO Santé ❚ Éclairage naturel optimisé ❚ Faibles nuisances sonores provenant de l’extérieur ❚ Faible concentration de polluants dans l'air intérieur provenant de matériaux de construction ❚ Faible rayonnement ionisant (radon) Lumière Bruit Air intérieur Respect de l'environnement Efficience énergétique: pour une affectation définie ❚ la consommation totale d'énergie se situe au minimum 25 % et ❚ la consommation d'énergie fossile au minimum 50 % en dessous de la consommation pour un état moyen de la technique.a. Les fiches contiennent des principes et des recommandations destinés aux matériaux. les 69 . En Suisse. de conception.) MINERGIE-ECO® MINERGIE® Meilleure qualité de vie Confort ❚ Confort thermique élevé au moyen d'une enveloppe étanche et bien isolée ❚ Confort élevé grâce à une protection contre la surchauffe estivale ❚ Renouvellement d'air systématique. 56: Différenciation entre MINERGIE® et MINERGIE-P® (copyright© 2010. Quelques services de construction de cette plate-forme imposent expressément le respect des directives découlant des fiches CFC lors de la réalisation de bâtiments publics.4. cette association recommande divers instruments de planification. l'association "eco-bau" (www.Directives et recommandations en matière de construction durable en Suisse Fig. e.

élaborées ou déterminées sur demande (mandat) de la commission européenne.7) SN EN 12056-1/2/3/4/5/ Installations d'évacuation des eaux pour les sytèmes d'évacuation gravitaire à l'intérieur des bâtiments (parties 1 . Plans.Bâtiment SIA 118 Conditions générales pour l'exécution des travaux de construction SIA 118/380 Conditions générales pour la technique du bâtiment SIA 179 Les fixations dans le béton et la maçonnerie SIA 180 Isolation thermique et protection contre l'humidité dans le bâtiment SIA 181 Protection contre le bruit dans le bâtiment SIA 190 Canalisations SIA 205 Pose de conduites souterraines – Coordinations des implantations de bases techniques SIA 248 Travaux de carrelage et revêtements en céramique. qui font office de règles techniques de l'organisation de normalisation européenne en vue de satisfaire à l'essentiel des exigences. 5. directives et instructions valables en Suisse Différences des normes Normes harmonisées Sont des normes. en verre et en carreaux d'asphalte SIA 261 Action sur les structures porteuses (constructions parasismiques) SIA 271 Toits plats . Elles sont ensuite converties en normes nationales appropriées.1. ASPEE/suissetec Conception et réalisation d'installations d'évacuation des eaux des biens-fonds SN EN 476 Exigences générales aux éléments de construction pour les canalisations et les conduites d'évacuation des eaux pour les systèmes d'évacuation gravitaire SN EN 752-1/2/3/4/5/6/7 Systèmes d'évacuation des eaux à l'extérieur des bâtiments (parties 1 . Installations sanitaires dans l'habitation: locaux d'hygiène SN 592 000. directives et instructions valables en Suisse 5 5. lois.Bases fondamentales et exigences SIA 385/2 Alimentation du bâtiment en eau chaude sanitaire . installations en place.1 Normes reconnues (nationales) Sont des normes. CRB Coordination modulaire dans la construction.Signes conventionnels SIA 410/1/2 Désignation des installations du bâtiment.2 Normes Règlement concernant les prestations et honoraires des ingénieurs mécaniciens et électriciens.Bases fondamentales de planification Normes . 5. Les normes sont publiées par la commission européenne dans le bulletin officiel de l'UE.Méthodes de calcul SIA 385/3 Alimentation du bâtiment en eau chaude sanitaire . ainsi que des ingénieurs spécialisés dans les installations du bâtiment SIA 112/1 Construction durable . canalisations et réservoirs du bâtiment SIA 385/1 Alimentation du bâtiment en eau chaude sanitaire . lois. et pour lesquelles on peut admettre. évidements SIA 431 Evacuation et traitement des eaux de chantier SIA 493 Déclaration des caractéristiques écologiques des matériaux de construction SIA 500 Construction sans obstacles SN 521 611.1 Normes Normes. qui n'ont pas été élaborées en vertu d'un mandat de l'Union européenne.5) SIA 108 70 . qu'elles satisfont pour l'essentiel aux exigences des directives sur les produits de construction.Etanchéités des bâtiments SIA 279 Isolants thermiques SIA 380/1 L'énergie thermique dans le bâtiment SIA 380/3 Isolation thermique des conduites.1.Technique d'installation SIA 385/9 Eau et installations de régénération de l'eau dans les piscines publiques SIA 400 Elaboration des dossiers de plans dans le domaine du sanitaire SIA 410 Désignation des installations du bâtiment .Normes.

transvasement et remplissage Utilisation domestique. la projection ainsi que la construction.3 Principes / Directives / Instructions / Recommandations / Notices GW1 W3 W4 W5 W1000 G1 G1/01 G2 G3 G4 G5 G20 Directives SUVA 1 Directives SUVA 2 Directives SUVA 3 SUVA-Dimensionnement des installations de gaz liquéfié Directives suissetec Instructions suissetec Directives ASPEE Directives ASPEE Guide VKR SIA 2026 SIA 2032 SIA D 0118 SIA D 0189 5. directives et instructions valables en Suisse 5. 71 . lois.Bases fondamentales de planification Normes .1.4 Directives pour les travaux d'installations techniques du bâtiment pour le gaz naturel ou l'eau potable Directives pour l'établissement d'installations d'eau de boisson Directive pour la conception.1. l'exploitation et l'entretien des systèmes d'alimentation en eau potable à l'extérieur des bâtiments Directive pour le raccordement des installations sprinklers au réseau d'alimentation en eau potable Recommandation pour le nettoyage et la désinfection des conduites d'eau potable Directives gaz Notice: Extrait des directives gaz G1/01 Directives pour les conduites de gaz Directives pour les appareils de chauffage à combustibles gazeux branchés sur un réseau supérieur à 70 kW et une pression de service jusqu'à 5 bar Systèmes de tuyaux. installations et abris spéciaux (ITMO) ■ Instructions techniques pour l'entretien des abris selon ITO. artisanale et industrielle des gaz liquéfiés Utilisation des gaz liquéfiés sur les véhicules Directive pour la détermination simplifiée des diamètres des tubes Evacuation des toitures Evacuation des toitures Contrôles d'étanchéité des installations d'évacuation Evacuation des eaux pluviales Conduites en PE enterrées. ITAS ou ITMO (ITU) ■ Instructions techniques pour les éléments montés dans les constructions de protections civiles (IT chocs) Ce répertoire ne contient pas l'intégralité des documents. exploitées sans pression Notice: Utilisation rationelle de l'eau potable dans les bâtiments Notice: Energie grise des bâtiments Documentation: L'écologie dans les installations techniques du bâtiment Documentation: Documentation sur la protection contre le bruit dans le bâtiment Instructions de l'office fédéral de la protection civile ■ Instructions techniques pour la construction d'abris obligatoires (ITAP) ■ Instructions techniques pour les constructions de protection des organismes et du service sanitaire (ITO) ■ Instructions techniques pour les abris spéciaux (ITAS) ■ Instructions techniques pour la modernisation des abris. recommandation provisoire pour l'établissement d'installations de gaz avec une pression de service jusqu'à 100 mbar Directives pour les panneaux radiants catalytiques Directives pour la construction et l'exploitation des installations de gaz liquiéfié Récipents. stocakge.Normes.

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Protection contre le bruit et l'incendie Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. locaux sanitaires sans obstacles. prestations de garantie. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base. développement durable.Planification sanitaire. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . humidité.

la propagation et la maîtrise du bruit et du feu. garantissant simultanément un maximum de sécurité en matière de conception et de réalisation. 74 . architectes. telles que les autorités compétentes en matière de protection incendie. Rapidité et sécurité en vue d'une solution idéale! Avec ce chapitre. offrant une aide précieuse à toutes personnes participant au procédé de planification. Grâce aux nombreux essais et homologations inhérents à tous les systèmes complets et individuels. Geberit a prouvé qu'il est possible de proposer une solution globale.Protection contre le bruit et l'incendie Geberit connaît les rapports entre la formation. planificateurs spécialisés et entreprises exécutrices dans leur travail quotidien. physiciens du bâtiment. vous disposez d'un vaste document orienté sur la pratique.

... ... . . . 100 Systèmes d'évacuation Geberit . . . 119 Systèmes d'alimentation Geberit . .1 Bases fondamentales de planification . .. . .. .... . .. . .. . . . .. ... . .. . . . . . . . . . .... . 76 1.. . . ... ... . .... .. . . . ..... .. .. . .. .3 2.. 158 Systèmes d'alimentation Geberit .... .......3 1..Contenu 1 Protection contre le bruit. . . . .. 166 75 . ... . . ..... . .2 1. . ... .. ... . . . 146 Systèmes d'évacuation Geberit . ... ...4 Protection contre le bruit et l'incendie 2 Protection incendie . . .. . .. . .... .. .. .......... . 137 Systèmes d'installation Geberit . . .. ... . . . . . .... . .. . ... . . ... 137 2. ..... . .. ... . . . . . .. .. . ...4 Bases fondamentales de planification .. . . . . . .. .. . ..... . . . .. . ...2 2. . . .. . . .. ...... . .. . . . . . . 136 1. . . . . ... . .... .. ..1 2.. . 76 Systèmes d'installation Geberit .. . ... .. ... . ..... ... .. .

d'où les basses fréquences signifient des sons bas et les hautes fréquences des sons hauts. la source des sons transmet ses oscillations sur les particules d'air environnantes.085 Son le plus haut Musique Fig. est appelée vitesse du son c. Lors de l'émission des sons. Amplitude Que signifie son? Le son définit la sonorité et le son. il existe le rapport suivant: c λ= f [m] Fig. Elle dépend du milieu de propagation: En partant de cette équation. Dans l'air.1 Protection contre le bruit Bases fondamentales de planification Bases fondamentales physiques du bâtiment Etant donné que le son se propage dans le milieu sous forme d'onde.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .5 4 186 12. en partant de la source des sons. La valeur inverse 1/T correspond à la fréquence f (1/s = Hz) Pression Direction de la propagation P Onde sonore Temps t Longueur d'onde En s'inspirant de la musique. Mouvements moléculaires de d'air Période T Temps Fig. longueur d'onde et fréquence La vitesse. De cette manière.0 0.4 0. La vitesse du son est dépendante du milieu. La fréquence est perçue par les êtres humains en tant que hauteur de son.017 Son le plus bas en 1 s 100 4 000 3. L'unité de la fréquence est le Hertz (Hz).1. Si ce milieu est de l'air. la longueur d'onde λ en m et la fréquence f en Hz. elle est d'environ 340 m/s.Bases fondamentales de planification 1 1. avec laquelle les ondes de son se propagent. Il indique combien d'oscillations par seconde sont générées par les particules d'air stimulées. Tableau 17: c = 340 m/s Exemples pour les fréquences de son et les longueurs d'onde Fréquence f [Hz] Longueur d'onde λ [m] Oreille humaine Son le plus bas perçu Son le plus haut perçu Acoustique du bâtiment 340 m 20 20 000 17. il est possible de calculer les longueurs d'onde de différentes fréquences. 59: Vitesse du son Son du piano le plus bas Son du piano le plus haut 27. 60: Une période avec la durée T en s comprend exactement une oscillation. qui transmettront à leur tour ses oscillations sur ses voisins et ainsi de suite. peut produire un son en milieu élastique. une excitation se propage à l'ensemble du local. on parlera de sons aériens. Entre la vitesse du son c en m/s. Celle-ci se caractérise par la longueur d'onde λ. le doublement de la fréquence est désigné par octave.4 0. la fréquence f et la vitesse du son c. tel qu'il est acoustiquement perçu par l'être humain et l'animal. 58: Représentation schématique de la propagation des sons d'un diapason Vitesse du son. Emission et propagation des sons Tout corps. Le tiers d'octave est également utilisé en conséquence.1 1.081 76 . qui provoque une oscillation. Trois sauts de tiers donnent une octave. on parle d'une onde de son.

Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .500 Infrason Fréquence (Hz) 16 Hz 1 2 3 4 5 6 7 Ultrason 10000 Hz Zone de l'ouïe humaine Chien et chat 20000 Hz Définition du niveau de pression acoustique L'oreille peut traiter une plage du niveau de pression acoustique de 20 µPa . 61: Exemples pour les fréquences du son Fréquences du son: 1 Voix humaine (avec sons aigus) 2 Musique 3 Acoustique du bâtiment 4 Orgue 5 Ponceuse 6 Parole humaine 7 Bruit de la route 8 Chant du grillon Endommagement de l'ouïe lors d'une influence acoustique de longue durée ou continue Pression acoustique Lors de sons aériens. p Pression Pression acoustique Discussion 60 50 Important dérangement et entrave partielle de la capacité physique Bibliothèque 40 30 Séjour Dérangements occasionnels Chambre à coucher 20 Forêt 10 0 Seuil d'audition Pas ou peu de dérangements Fig.20 Pa. Cette pression acoustique correspond à un niveau de pression sonore de 0 dB.3 150 Hz (dans les cas particuliers de 50 .140 dB. Selon la largeur de ces bandes de fréquence. on parle de spectre continu. Si un bruit comprend pratiquement toutes les fréquences audibles. plus précisément entre 20 et 20 000 fois par seconde (20 .20 Pa. En tenant compte des considérations pratiques. la gamme de fréquence observée .800 200 .20 000 Hz). Dans la représentation logarithmique.4 186 100 . si elles se suivent très rapidement. Un son en forme de sinus de 1 000 Hz est tout juste audible à ce niveau (seuil d'audition). 1 200 300 . 63: Niveau de pression acoustique provenant de différentes sources de bruits et influences acoustiques Niveau de pression acoustique provenant de différentes sources de bruits et influences acoustiques La plupart des bruits se compose d'une multiplicité de fréquences.dans l'acoustique du bâtiment elle est en règle générale de 100 . Celles-ci sont superposées à la pression atmosphérique et sont désignées par pression acoustique.Bases fondamentales de planification 30 .est divisée en bandes de fréquence.4 000 33 .5 . et se situent dans la gamme de 20 µPa . ce qui révèle une échelle considérablement plus claire. Notre oreille peut toutefois uniquement percevoir ces modifications de la pression d'air. L'unité de mesure du niveau sonore est le décibel (dB).5 000 Hz) . [dB(A)] Moteur à réaction (à une distance de 25 m) 140 130 120 Groupe pop 110 100 Trafic de poids lourds 90 80 70 Bureau Trafic routier moyen Marteau piqueur Seuil de tolérance Départ d'un avion à réaction (à une distance de 100 m) Endommagement de l'ouïe également lors d'une influence acoustique de courte durée 8 Fig.2 100 jusqu'à env. Celui-ci est défini comme étant vingt fois le rapport logarithmique entre la pression acoustique p et une pression de référence p0. 62: Rapport entre pression atmosphérique et pression acoustique 77 . la gamme des valeurs ne s'élève plus qu'à 0 . Afin de pouvoir représenter et décrire judicieusement cette énorme plage de valeurs. le niveau de pression acoustique Lp a été introduit.12 000 27. Ceci correspond à un rapport de un sur un million. La puissance se situant dans les différentes fréquences des bruits est représentée dans les spectres de fréquence. il s'agit pour la physique d'oscillations minuscules de la pression d'air. p L p = 20 ⋅ lg ----[ dB ] p0 La pression acoustique de référence p0 a été fixée à 20 µPa. on parle de Pression atmosphérique Temps t Fig.

177 17 .890 890 .355 355 .280 280 .1 780 1 780 .450 450 .1 420 1 420 .Bases fondamentales de planification bandes de tiers d'octave (illustration 64) ou de bandes d'octave (illustration 65). 64: Fréquence moyenne de spectre [Hz] Si l'on assemble toutes les fréquences mesurées en une bande. bandes d'octave.223 Tableau 19: Bandes d'octave Largeur de la bande [Hz] 88 . 65: 90 Niveau de pression acoustique [dB] 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Fréquence moyenne de tiers d'octave [Hz] Spectre d'octave Les niveaux sonores y relatifs se nomment niveaux de tiers d'octave 90 Niveau de pression acoustique [dB] 80 70 60 50 40 30 20 10 0 125 200 315 500 800 1 250 2 000 3 150 d Fig.3 550 c Fig.1 120 1 120 .1 410 1 410 .710 710 .Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . Tableau 18: Bandes de tiers d'octave Largeur de la bande [Hz] 89 . Par la pose de filtres pour bandes de tiers d'octave resp.4 000 [Hz] Niveau total b Fig. Spectre de tiers d'octave 78 4 000 .112 112 . la technique de mesure est convertie.355 355 . 66: Zone de fréquence 125 .5 680 Fréquence moyenne [Hz] 125 250 500 1 000 2 000 4 000 Fréquence moyenne [Hz] 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1 000 1 250 1 600 2 000 2 500 3 150 Les niveaux sonores y relatifs se nomment niveaux d'octave 90 Niveau de pression acoustique [dB] 80 70 60 50 40 30 20 10 0 125 250 500 1 000 2 000 223 . ce qui est déjà installé dans un grand nombre d'appareils de mesure modernes.2 800 2 800 .710 710 .560 560 . on obtient le niveau total (illustration 66).2 840 2 840 .178 178 .2 230 2 230 .141 141 .

on parle de psychoacoustique. 67: Psychoacoustique La psychoacoustique joue également un rôle important dans la lutte contre le bruit et la manière de l'éviter. Cette particularité de l'ouie est décrite à l'aide de courbes d'un volume identique. 69: Courbes de volumes identiques Physique Pression acoustique Subjective Zone de fréquence Durée du bruit Largeur de la bande Le rapport dépendant de la fréquence entre le niveau de pression acoustique et la sensibilité au volume est mesuré à l'aide d'un filtre d'évaluation de fréquence.en dépendance de la fréquence . Notre ouie la plus sensible se situe entre 2 000 et 5 000 Hz. Les valeurs de mesure obtenues de cette manière sont indiquées en niveau sonore A en dB(A). L'intensité du bruit perçue à ce niveau présente un aspect physique et subjectif. ce filtre réduit artificiellement la sensibilité de l'appareil de mesure et l'adapte ainsi à la sensibilité de l'oreille humaine. on utilise en règle générale la courbe d'évaluation A (illustration 70).5 125 i Remarque La sensibilité acoustique et la perception sont subjectives. Si ces analyses se rapportent spécialement à l'organe de l'ouie et au processus de l'ouie. le volume est nettement défini au-dessus de la pression acoustique. Evaluation de la fréquence 100 80 60 40 20 Seuil d'audition 1000 100 200 500 Niveau de pression acoustique [dB] 100 80 60 40 20 0 20 50 3 10000 20000 2000 5000 Fig. Malgré un niveau sonore identique. Aujourd'hui. Ainsi. Fréquence [Hz] Fig. qui analyse. Elles indiquent . de quelle manière les organes sensoriels réagissent sur des stimulations physiques bien déterminées. dans laquelle la relation quantitative entre les caractéristiques physiques d'un signal sonore et les sensations acoustiques qui en résultent sont décrites. 0 -10 -20 -30 -40 -50 -60 1000 2000 4000 250 500 8000 16 63 16000 31. Pour les basses et les hautes fréquences. tel un son pur d'une fréquence de 1 000 Hz.le niveau de pression acoustique qui provoque l'impression de même volume. 70: Caractéristique de fréquence du filtre d'évaluation A 79 . En ce qui concerne la description de la sensibilité acoustique subjective résultant du volume et du bruit. Courbes de volumes identiques Notre oreille ne présente pas la même sensibilité pour toutes les fréquences. Perception de l'intensité du bruit Fréquence [Hz] Fig. l'intensité physique du bruit à elle seule n'est pas suffisante.Bases fondamentales de planification Psychoacoustique La psychoacoustique est un domaine partiel de la psychophysique. des sons purs de différentes fréquences seront perçus différemment.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . la largeur de la bande et la durée du signal sonore opèrent sur le volume constitué par l'ouie. pour l'évaluation des mesures de bruit. Pour la physique. Il en est plutôt ainsi que. la zone de fréquence. 68: Perception de l'intensité du bruit L'intensité du bruit est perçue par la sensibilité au volume ou au bruit. la psychoacoustique est représentée telle une discipline. 10 Fonction de transmission [dB] Fig.

60 dB(A). 72: sans évaluation du temps Niveau de pression acoustique [dB] 40 30 Niveau de pression acoustique 20 évaluation du temps "Fast" 40 30 20 Lmax = 37. p. C'est-à-dire que. il s'agit de la valeur absolue. On distingue deux sons. les résultats des mesures sont adaptés à la sensibilité physiologique de l'oreille humaine par des évaluations dépendantes de la fréquence.0 3. Celle-ci détermine la sensibilité de l'oreille. l'évaluation du temps F "FAST" joue un rôle prépondérant. Niveau de pression acoustique pondéré Lors des mesures de la pression acoustique (niveau sonore) sur place.Bases fondamentales de planification Evaluation du temps Niveau de pression acoustique 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Sommes du niveau sonore Somme du niveau sonore 4 000 125 250 500 1 000 2 000 1 000 2 000 4 000 non pondéré [dB] pondéré [dB(A)] Par évaluation du temps. Si l'index A est manquant. En raison de la sensibilité dépendante de la fréquence de l'oreille humaine.5 2. dont les sommes linéaires des niveaux (non pondérés) sont de même grandeur. 65 dB(A) pondérés non pondéré [dB] pondéré [dB(A)] 125 250 Temps [s] Fréquence moyenne d'octave [Hz] Fig.0 4. mais dont les spectres sont toutefois nettement différents les uns par rapport aux autres (illustration 72 et illustration 73). La technique de mesurage consiste à convertir un passe-bas avec une constante de temps de 0. Les sommes des niveaux sonores comprennent 79 dB non pondérés. on désigne la modification dans le temps des événements phoniques par la vitesse indiquée par les appareils de mesure du niveau sonore. Lors du mesurage des bruits dans le sanitaire.0 1. des bruits dominés par des sons plus bas paraissent plus silencieux que des bruits dont les sons plus hauts sont déterminants. 71: Effet d'évaluation du temps F lors d'un signal phonique provenant de deux pulsions carrées avec 1 s et 0.0 2. Les sommes des niveaux sonores comprennent 79 dB non pondérés. Fréquence moyenne d'octave [Hz] Fig. les niveaux de pression acoustique mesurés sont corrigés en fonction d'une courbe bien définie.5 3. étant donné que l'appareil de mesure n'a pas suffisamment de temps pour atteindre la valeur maximale effective (illustration 71). i 80 500 . resp. on distingue de ce fait également les niveaux sonores pondérés y relatifs.125 seconde et provoque un lissage temporel du signal de mesure. 73: Spectre et sommes des niveaux sonores d'un bruit dominé par des sons hauts. les valeurs resp. En conséquence.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . ex. Cette correction est effectuée à l'aide de la courbe de pondération A.0 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Spectre et sommes des niveaux sonores d'un bruit dominé par des sons bas.5 1. car la courbe de pondération A ressent la caractéristique de l'oreille.5 [dB] 0 0. Des pointes de courte durée en dessous de 125 ms ne sont que partiellement saisies.1 s de lissage de durée Fig.5 5. 80 dB(A) pondérés Remarque Le niveau de pression acoustique pondéré en dB (A) correspond à la sensibilité de l'oreille humaine.5 4. resp.

1 ⋅ L 3 + .L2 [dB] 0-1 2-3 4-9 ≥ 10 Exemple: Supplément Δ [dB] 3 2 1 0 Niveau sonore [dB] 3 5 10 Renforcement du niveau sonore Doublement du volume Fig. qui se nomme la somme du niveau sonore. la limite de perception pour les modifications du volume se situe à 1 .8 + 10 3. Lors d'un volume plus faible.5 dB est doublement perçue. Une modification de 10 dB correspond à un doublement resp. Volume (sons) 64 32 16 8 4 2 1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 0 20 40 60 80 100 Exemple d'addition arithmétique: ■ ■ ■ ■ Tic-tac d'une horloge L1 = 20 dB(A) Niveau ambiant de nuit L2 = 26 dB(A) Conduite d'évacuation L3 = 28 dB(A) Bruit du trafic routier de l'extérieur L4 = 30 dB(A) 2.2 dB. 74: Rapport de la puissance de perceptibilité et niveau sonore du volume.1 ⋅ L1 i Remarque Lors d'un volume minime. l'augmentation du niveau sonore de 3 . il convient d'additionner principalement les puissances acoustiques correspondant à chaque niveau de pression acoustique. + 10 0. un bruit est ressenti comme dérangeant lorsqu'il se situe à au moins 10 dB au-dessus du niveau sonore ambiant (bruit de fond).Bases fondamentales de planification Modification du volume et sensibilité au volume Pour un niveau sonore au-dessus de 40 dB.3 + 10 2. 75: Procédé de calcul simplifié Fig.5 dB est ressentie comme un doublement resp.. L'addition énergétique ainsi réalisée s'exprime par l'équation suivante: L tot = 10 ⋅ log ( 10 0. à un partage en deux de la sensibilité au volume subjectif.0 ) dB ( A ) Procédé de calcul simplifié: Au plus élevé des deux niveaux sonores L1 et L2 une valeur Δ est additionnée.0 L tot = 10 ⋅ log ( 10 L tot = 33. Celle-ci dépend de la différence des deux niveaux sonores comme suit: Différence L1 . Nettement perceptibles sont les modifications de volume à partir d'env. l'ouie est plus sensible. Si le niveau sonore ambiant n'est pas d'au moins 10 dB inférieur au bruit à mesurer. il convient de corriger la valeur de mesure.6 + 10 2. 3 dB. ) 81 .Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . un partage en deux du volume (illustration 74). La puissance totale ainsi déterminée est à nouveau convertie en un niveau de pression acoustique.. Ceci est également applicable pour les mesures acoustiques. selon Zwicker Niveau sonore ambiant En règle générale. Arithmétique des décibels Si plusieurs sources de bruit émettent des sons en même temps. Ici la modification du niveau sonore de 3 .1 ⋅ L 2 + 10 0.

Bases fondamentales de planification 1. p.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . La valeur lue à 500 Hz de la courbe de référence reportée est désignée par un indice d'affaiblissement acoustique pondéré Rw. 78: Sons solidiens amortis Remarque La majorité des problèmes phoniques dans la technique sanitaire sont des problèmes liés aux sons solidiens. il convient de faire la distinction entre son aérien et son solidien. Avant de prendre des mesures de protection contre le bruit. Si un son aérien se produit dans un local. Il dépend fortement de la fréquence et est généralement représenté par une courbe dans un diagramme (illustration 79). on parle de transmission de son aérien. i Indice d'affaiblissement acoustique apparent pondéré Rw Des éléments de construction à une ou à deux parois se prêtent à l'affaiblissement des sons aériens. La transmission des sons solidiens est par contre amortie (fixations élastiques ou similaire) par diminution de la source de bruit de la maçonnerie (illustration 78).la plupart du temps sous forme d'ondes . les mesures d'isolation qui incluent les parois sources de bruit. Pour la caractéristique pratique. Car un seul pont de bruit peut remettre en question l'ensemble du concept de la protection contre le bruit. Pour ce faire. 2. laquelle tient compte de la sensibilité aux fréquences de notre oreille.1. ce qui conduit aux vibrations correspondantes des particules d'air dans le local voisin et provoque des sons aériens. Pendant que les ondes des sons aériens se propagent dans le local en fluctuation de pression. de manière à ce qu'elle soit en moyenne inférieure à 2 dB au plus. c'est-à-dire en son aérien.. on frappe contre une paroi avec un marteau. ses parois et ses dalles seront stimulées par des vibrations. Les ondes provoquent à nouveau des sons aériens et deviennent ainsi audibles. des éléments à une paroi nécessitent en règle générale un poids au m2 considérablement plus important que les éléments de construction à deux parois. Lors de ce procédé de transmission du son aérien d'un local à l'autre. une valeur moyenne est constituée. lesquelles stimuleront à leur tour les particules d'air du local voisin en vibrations.0 [dB] Diminution de la transmission des sons aériens et solidiens La diminution des sons aériens s'effectue par exemple par l'isolation (illustration 77). Les mesures de protection contre le bruit devraient empêcher que les êtres humains soient incommodés par des bruits provenant de l'extérieur ou des sons provenant de locaux voisins. Il convient ici de différencier l'introduction du son solidien. Si. Son aérien et son solidien Dans l'acoustique du bâtiment. On parle dans ce cas de stimulation des sons solidiens de la paroi et de transmission des sons solidiens dans le local voisin. ex. 77: Sons aériens isolés Pondération de l'isolation des sons aériens mesurés 82 . une courbe de référence est posée sur la courbe de mesure. il convient de déterminer. ceci est également transformé en vibrations. respectivement les matériaux sont déterminantes.le long de la construction. le son solidien s'implante . Nous ne percevons que très rarement les sons solidiens directement sous forme de vibrations ou de secousses. si une stimulation sous forme de sons aériens ou sous formes de sons solidiens s'effectuera. Ici. Fig. 20 10 Fig. L'isolation phonique se distingue par l'indice d'affaiblissement acoustique R. 79: Fig. 76: Stimulation d'une paroi par des sons aériens ou des sons solidiens Indice d'affaiblissement acoustique [dB] 50 Rw 40 Indice d'affaiblissement acoustique déterminé 30 Courbe de référence (52 Courbe de référence reportée * correspond environ à l'isolation acoustique d'une paroi en brique pleine de 24 cm 125 250 500 1 000 2 000 Fréquence [Hz] Sous-dépassement moyen de max. Fig. Un soin tout particulier est exigé lors de l'isolation des sons solidiens. pour la même capacité d'isolation contre le bruit.2 Acoustique du bâtiment L'acoustique du bâtiment traite particulièrement les problèmes acoustiques dans et autour du bâtiment.

w = 52 dB + 8 dB – 4. kF: Prise en considération de la transmission latérale. De ce fait.w = R' w + 10 lg ⎛ -. page 118. la valeur estimative est remplacée par des indications détaillées. mais également par les éléments de construction latéraux (illustration 80). Lors de l'application du procédé de prévision numérique selon l'ordre de la norme EN 12354. page 111. Selon la formation des éléments de construction adjacents. une bonne isolation des sons aériens entre deux locaux adjacents est uniquement possible. d'une dalle. 80: Transmission des bruits Transmission des bruits 1 Par passage direct du bruit 2 Par ponts de bruit 3 Par chemins de bruit indirects a b Fig. dalle de séparation. 81: Absorption des bruits et isolation phonique a) Absorption des bruits: combien de bruit est renvoyé dans le propre local? b) Isolation phonique: combien de bruit parvient au local adjacent? 83 . Caractéristiquement. Le contraire est également possible. la norme SIA 181 formule les exigences en matière de protection contre les bruits extérieurs et intérieurs (sons aériens) par l'isolement acoustique normalisé pondéré DnT. Une paroi peut avoir de bonnes facultés d'isolation et en même temps posséder une absorption des bruits minime.9 [ dB ] ⎝ S⎠ V: volume net en m3 S: aire nette de l'élément de construction. Isolement acoustique normalisé pondéré DnT. C'est la raison pour laquelle. Les notions isolation phonique et absorption des bruits doivent être proprement séparées l'une de l'autre. 3 1 2 3 Fig. lequel est en règle générale plus petit que l'indice Rw: R' w = R W – k F [ dB ] Absorption des bruits L'absorption des bruits s'effectue lors de la réflexion d'une onde sonore sur la surface d'une paroi ou d'une dalle (illustration 81). La conversion de l'indice d'affaiblissement acoustique pondéré R'w d'un élément de construction s'effectue comme suit: V D nT . En tenant compte de ces chemins de transmission latérale. cette transmission latérale réduit l'effet isolant d'une paroi resp. il convient de déterminer l'indice d'affaiblissement apparent pondéré résultant R'w (également désigné par indice d'affaiblissement acoustique apparent).9 dB = 55.1 dB Indice d'affaiblissement acoustique apparent pondéré R'w et transmission latérale La transmission des sons d'un local à un autre ne s'effectue pas uniquement par la paroi de séparation resp. une plus petite ou une plus grande partie de l'énergie acoustique est absorbée ("avalée"). calculée à partir des dimensions de l'élément de séparation en m2 Exemple: Volume d'un local de réception: V = 63 m3 Paroi de séparation: S = 10 m2 Indice d'affaiblissement acoustique pondéré de la paroi de séparation: R'w = 52 dB D nT.w La connaissance de l'indice d'affaiblissement acoustique d'un élément de construction ne permet pas de donner des indications sur le comportement acoustique réel de l'élément de construction posé en combinaison avec des éléments de construction adjacents. il s'agit du degré d'absorption des bruits α.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .⎞ – 4. si les éléments de construction latéraux remplissent certaines conditions en matière d'isolation phonique. Selon la nature de la surface.Bases fondamentales de planification i Remarque Indices d'affaiblissement acoustique Rw voir paragraphe "Système Duofix". Tableau 40: "Indice d'affaiblissement acoustique Rw exempt de transmission latérale pour les parois de séparation avec le système d'installation Duofix".w en dB. ainsi que paragraphe "GIS". Celui-ci dépend de la fréquence et indique combien d'ondes sonores un matériau peut absorber. Tableau 46: "Indice d'affaiblissement acoustique Rw exempt de transmission latérale pour les parois de séparation avec le système d'installation GIS".

13 .49 .40 Crépi de ciment de chaux Maçonnerie.Bases fondamentales de planification Temps de réverbération et aire d'absorption équivalente Le temps de réverbération est étroitement lié à l'absorption des bruits.0.05 . W. jointoyage Aire avec chaises Parquet. collé 1 [s] Tapis d'épaisseur moyenne Fig.02 . 3 1 2 4 5 1 [s] Fig. Cette mesure permet de déterminer combien de temps le niveau sonore "se réverbère" dans le local après avoir coupé la source de bruit.02 . pendant laquelle le niveau sonore diminue de 60 dB. Exactement comme pour le degré d'absorption. le temps de réverbération dépend de la fréquence. 84: Aires partielles dans différents matériaux 1 Aire partielle S1 2 Aire partielle S2 3 Aire partielle S3 4 Aire partielle S4 5 Aire partielle S5 Tableau 20: Matériau Degré d'absorption des différents matériaux Degré d'absorption α 0.1919) trouva la relation suivante entre le temps de réverbération T en s.0.88 0. 82: Courbe de déviation du temps de réverbération court Fig.0.06 0. Plus le temps de réverbération sera court.16 ⋅ -T [m ] 2 Si l'on connaît le coefficient d'absorption α de toutes les aires partielles S d'un local.0.0.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . Il s'agit plus précisément de la durée. tuiles. Sabine (1868 . le volume du local V en m3 ainsi que l'aire d'absorption équivalente A en m2: V A = 0.C. vitrifié. 83: Courbe de déviation du temps de réverbération long Calcul: A = (S1 · α 1) + (S2 · α 2) + (S3 · α 3) + (S4 · α 4) + (S5 · α 5) [m2] La capacité d'absorption d'un local peut être déterminée à l'aide du temps de réverbération.16 0.06 0. plus l'absorption du bruit dans le local sera importante. l'ensemble de l'aire d'absorption équivalente A peut être calculé: A = ∑ αn ⋅ Sn [m ] 2 84 .

afin qu'elles ne soient pas compromises par des travaux individuels.adéquats de lutte contre le bruit provenant de l'extérieur et fond. Ainsi la relation entre la LPE. il est concrètement stipulé que: d'une distance déterminée de la source des bruits. 85: 1 2 3 Propagation des bruits dans les locaux fermés et formation d'un champ sonore diffus Peu d'absorption Beaucoup d'absorption Champ libre Protection contre les émissions de bruit et diminution des émissions de bruit: "Cette ordonnance veut lutter contre les bruits nuisibles et agaçants. Dans le sens des objectifs de protection de la SIA 181 ■ Les exigences minimales sont un minimum légal à respecter et garantissent à l'utilisateur une protection contre le bruit satisfaisante ■ La garantie de protection contre le bruit est à stipuler contractuellement et de manière compréhensible ■ Les spécialistes du bâtiment doivent se concerter à titre préventif La protection du bâtiment est réglée ■ Par rapport aux sources de bruits externes et internes ■ Par rapport au bruit solidien. De ce fait. Ce sont les valeurs de bruit effectivement mesurées après l'exécution des travaux. Dans l'article 21. aux parois et au sol ainsi qu'aux objets se trouvant de l'intérieur". Il est tout particulièrement nécessaire de tenir compte des mesures prises en matière de protection contre le bruit par l'ensemble des corps de métier. Le niveau de pression des locaux à usage sensible au bruit.2006. Comme par le passé. 110 1 Niveau sonore [dB] 100 2 90 80 70 60 0. l'OPB et la SIA 181 à l'air libre et champ sonore diffus est instaurée. ce "Quiconque veut construire un immeuble destiné au séjour niveau de pression acoustique est de ce fait pratiquement prolongé de personnes.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . à partir graphe 1 de la LPE.5 1 2 4 8 16 3 Tableau 21: Structure des bases fondamentales légales et normatives Protection contre les émissions en général La LPE renvoie à l'OPB LPE La loi sur la protection de l'environnement ↓ OPB Ordonnance sur la protection contre le bruit ↓ SIA 181 Norme SIA 181 "Protection contre le bruit dans le bâtiment" Distance [m] Fig." L'OPB renvoie à la SIA 181 Protection contre le bruit dans le bâtiment: protège des émissions de bruit entre les unités d'utilisation dans les bâtiments et les éléments de façade. Les valeurs sont mesurées sans tolérances. satisfont aux règles reconnues de la libre et dépend avant tout de la capacité d'absorption et construction. Par des réflexions au pla. 1. on observera les exigences ainsi du temps de réverbération du local (illustration 85). qui se d'un nouveau bâtiment doit s'assurer que l'isolation acoussuperpose au bruit direct provenant de la source et qui tique des éléments extérieurs et des éléments de séparation domine à une distance plus élevée. minimales selon la norme SIA 181 "Protection contre le bruit dans le bâtiment" de la Société suisse des ingénieurs et des Baisse du niveau de pression acoustique architectes. doit prévoir des aménagements indépendant de son emplacement. La norme se justifie par l'évolution de la normalisation internationale et par le besoin accru de calme exprimé par la population. Selon l'article 32 de l'OPB. Les exigences accrues sont obligatoires pour les bâtiments suivants: ■ Maisons mitoyennes ■ Maisons contiguës ■ Propriétés par étage nouvellement érigées Les exigences en matière de protection contre le bruit sont fermement définies. le maître d'ouvrage dans le local.1.Bases fondamentales de planification Champ sonore diffus La norme SIA 181 est liée à l'ordonnance sur la protection contre le bruit (OPB) et à la loi sur la protection de l'environTandis que le niveau de pression acoustique diminue lors de nement (LPE). rayonné par des sources externes et internes 85 . Norme SIA 181 "Protection contre le bruit dans le bâtiment" La nouvelle version de la norme SIA 181 est entrée en vigueur le 01.3 Lois et normes La loi sur la protection de l'environnement (LPE) et l'ordonnance sur la protection contre le bruit (OPB) La loi sur la protection de l'environnement (LPE) et l'ordonnance sur la protection contre le bruit (OPB) y relative forment ensemble les prescriptions inhérentes à la protection contre le bruit. ainsi que des escaliers acoustique qui en résulte est plus élevé que dans le champ et des équipements. elle traite de la protection contre le bruit des bâtiments avec locaux sensibles aux nuisances des bruits provenant de sources extérieures et intérieures. parala source des bruits augmentant. il se forme un champ sonore diffus. Elles forment ensemble les prescriptions inhéla propagation des bruits à l'air libre avec un éloignement de rentes à la protection contre le bruit. la responsabilité d'obtenir les valeurs de bruit exigées par des travaux adéquats incombe à chaque corps de métier.125 0. En tant que telles. La manière utilisée pour l'obtention de ces valeurs de bruit n'est pas traitée.06. dans les locaux.25 0.

Les valeurs sont diminuées de 3 dB(A) par rapport aux exigences minimales. en dB 3 dB plus bas + CV en dB Degrés d'exigences Exigences minimales Exigences accrues Exigences particulières i 86 Remarque Les exigences accrues sont requises pour les maisons mitoyennes et contiguës ainsi que pour les propriétés par étage. une situation spéciale lorsqu'il existe des écarts importants entre la sensibilité au bruit et / ou le degré de nuisance à l'émission prévalant en l'espèce. une aggravation de l'acoustique du bâtiment par rapport à l'état antérieur à la rénovation ne doit toutefois pas se produire. que les écarts soient dans un sens ou dans l'autre. par rapport aux descriptions figurant dans la norme. Sont à convenir en cas d'applications particulièrement sensibles au bruit ou d'exigences particulières de protection contre le bruit (également en cas de locaux ou de genres de bruit spécifiques). le remplacement de revêtements de sol élastiques (tapis) par des revêtements durs (parquet. Le domaine d'application est décrit de manière très détaillée dans la SIA 181. Les exceptions pour les rénovations constituent des cas isolés réglés au cas par cas entre les intéressés et. stratifié.Bases fondamentales de planification Ces règlements s'appliquent aux nouveaux bâtiments et aux rénovations. Elles assurent une protection contre le bruit afin d'éviter les nuisances importantes. pierre etc. par laquelle il est admis qu'une majorité des occupants d'un bâtiment soit satisfaite. Par les transformations importantes du point de vue de l'acoustique du bâtiment sont concernés le remplacement des fenêtres ou des vitrages. La plus petite valeur est de 25 dB(A). Tableau 22: En règle générale. page 86) et en fonction de la sensibilité au bruit des locaux (Tableau 24: "Sensibilité au bruit". si nécessaire. avec l'autorité d'exécution.). On considère.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . le remplacement des équipements techniques ou des installations fixes du bâtiment ainsi que le remplacement des installations sanitaires. édition 2006 et se différencie en quatre groupes (genres de bruit): ■ ■ ■ ■ Bruit aérien Bruit de choc Bruit solidien Bruits des équipements techniques et des installations fixes du bâtiment Assurance de qualité au bâtiment (genres de bruit) Genres de bruit Equipements techniques Bruit intérieur Bruit aérien ↓ Exigences pour la protection contre le bruit aérien de l'intérieur ↓ en dB 3 dB plus haut +C .CV en dB Bruit intérieur Bruit de choc ↓ Exigences pour la protection contre le bruit de choc Bruit extérieur Bruit aérien ↓ Exigences pour la protection contre le bruit aérien de l'extérieur Sensibilité au bruit dans le local à protéger ■ faible ■ moyenne ■ élevée ↓ → Exigences pour la protection contre le → bruit des équipe→ ments techniques ↓ Degrés d'exigences Exigences minimales Exigences accrues Adaptation au spectre C Correction liée au volume CV Indice d'affaiblissement acoustique apparent R’ Degrés d'exigences Les exigences sont échelonnées en fonction du degré de nuisance (Tableau 23: "Degrés d'exigences pour les bruits des équipements techniques". Tableau 23: Degrés d'exigences pour les bruits des équipements techniques Description Sont des exigences standards. céramique. Elles offrent une protection contre le bruit. . Sont obligatoires pour les maisons mitoyennes et contiguës et pour les nouvelles constructions de propriétés par étage. en particulier. page 87).

bureau. p. cuisine non habitable. page 87).H (en dB) de l'installation individuelle. chambre à coucher. Sensibilité au bruit faible moyenne élevée Pour les bruits des équipements techniques . salle de musique.desquels font partie les bruits des locaux sanitaires . bain. page 87. cantine d'entreprise. Locaux utilisés par plusieurs personnes ou de courtes périodes seulement. Comme grandeur caractéristique pour la protection contre le bruit des équipements techniques. pour y dormir ou pour des activités intellectuelles.Bases fondamentales de planification Bruits des équipements techniques et des installations fixes du bâtiment . salle de lecture ou d'étude. WC. laboratoire. S'il est absolument certain que les nuisances sonores ne se produisent uniquement qu'en phase diurne (07. local de vente.il convient de différencier entre les bruits de fonctionnement et les bruits d'utilisation.07. Tableau 24: Sensibilité au bruit Description du type et de l'utilisation du local Locaux utilisés pour des activités essentiellement manuelles. La SIA 181 comprend également des exigences aux locaux d'installation voisins. studio.00 19. salle de classe. En règle générale. cuisine habitable. salle spéciale pour thérapies avec un besoin élevé de tranquillité. Exemples: atelier.00 heures). de réception ou d'attente. on applique respectivement les exigences amoindries de 5 dB(A) pour LH en dB(A).00 heures) ne doivent pas être dépassées. restaurant. Exigences minimales en dB(A) pour la protection contre les bruits des équipements techniques et des installations fixes du bâtiment Bruits de courte durée Bruits de fonctionnement (F) Bruits d'utilisation (B) Bruits continus Bruits de fonctionnement et d'utilisation Tableau 25: Genre de bruit émis (local d'émission) Sensibilité au bruit faible moyenne élevée 38 33 28 Valeurs d'exigences LH [dB(A)] 43 38 33 33 28 25 Quel que soit le niveau d'exigences (Tableau 25: "Exigences minimales en dB(A) pour la protection contre les bruits des équipements techniques et des installations fixes du bâtiment". i Remarque Les locaux sanitaires des habitations voisines ont été attribués à la faible sensibilité au bruit et sont ainsi soumis à des exigences en matière de protection contre le bruit. ceci n'est pas le cas pour les immeubles d'habitation.00 . Locaux à l'usage d'utilisateurs qui ont besoin de beaucoup de tranquillité. Tout en sachant que le local sanitaire voisin est faiblement sensible au bruit. Exemples: séjour. ex. Les exigences minimales de protection contre les bruits de fonctionnement (F) et les bruits d'utilisation (B) des équipements techniques sont indiquées dans le Tableau 25: "Exigences minimales en dB(A) pour la protection contre les bruits des équipements techniques et des installations fixes du bâtiment". Exemples: salle spéciale de repos dans les hôpitaux et les sanatoriums. salle de travaux manuels. bureau paysager (à l'exclusion d'un découplage ultérieur en plusieurs unités d'utilisation ou en bureaux individuels). Locaux utilisés pour l'habitat. 87 . les valeurs limites pour LH en phase nocturne (19. Les exigences minimales de protection contre les bruits de fonctionnement (F) et les bruits d'utilisation (B) des équipements techniques sont indiquées dans le (Tableau 26: "Exigences élevées en dB(A) pour la protection contre les bruits des équipements techniques et des installations fixes du bâtiment". corridor. on utilise le niveau d'évaluation Lr. page 88). chambre d'hôtel. chambre d'hôpital sans exigences particulières de tranquillité. salle de bains.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . page 87).Sensibilité au bruit La classification de la sensibilité au bruit des locaux se fait par interprétation analogique (Tableau 24: "Sensibilité au bruit".

des grilles. des portes et fenêtres coulissantes.en particulier les degrés d'exigences . rinçage des WC y compris le processus de déclenchement.sont conciliées dans le contrat d'entreprise ou de vente. bruits d'exploitation des installations d'adduction et d'évacuation d'eau. laisser tomber le couvercle des WC): LH ≤ 38 dB(A) Tableau 27: Classification des bruits émis (local d'émission) Bruits de fonctionnement Bruits d'utilisation Utilisation de la douche et de la baignoire. pompe à chaleur. 35 30 25* Valeurs d'exigences LH [dB(A)] 40 35 30 30 25* 25* i Lorsqu'il est question d'exigences accrues. d'évier et de baignoire. laisser tomber le couvercle et/ou la lunette des WC. ouvrir. ascenseurs. page 88. relais de commutation pour les installations électriques Fonctionnement d'installations de ventilation et de climatisation. rinçage des WC): LH ≤ 33 dB(A) ■ Bruits d'utilisation (p. Pour les sources de bruit qui ne sont pas mentionnées dans le Tableau 27: "Classification des bruits émis (local d'émission)". des portes de cheminée et des portes de four Bruits provoqués par les installations artisanales desservies manuellement Bruits de courte durée Remplissage et vidage de lavabo. chauffage. fermeportes et stores à commande automatique. ex. manoeuvrer des tiroirs et des portes d'armoire.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . déposer des casseroles et de la vaisselle sur un plan de travail. ex. whirlpool. machine à laver. régler. actionner manuellement des portes de garage.Classification des bruits des équipements techniques La norme SIA 181 différencie les bruits de courte durée et les bruits continus ainsi que les bruits de fonctionnement et les bruits d'utilisation. il convient d'appliquer le niveau d'évaluation maximal pour les bruits des appareils sanitaires suivants: ■ Bruits de fonctionnement: LH ≤ 30 dB(A) ■ Bruits d'utilisation: LH ≤ 35 dB(A) Bruits des équipements techniques et des installations fixes du bâtiment .Bases fondamentales de planification Tableau 26: Exigences élevées en dB(A) pour la protection contre les bruits des équipements techniques et des installations fixes du bâtiment Bruits de courte durée Bruits de fonctionnement (F) Bruits d'utilisation (B) Bruits continus Bruits de fonctionnement et d'utilisation Genre de bruit émis (local d'émission) Sensibilité au bruit faible moyenne élevée * Est considérée comme plus petite valeur Remarque Les exigences dans la SIA 181 sont appliquées sans tolérances. l'affectation se fera par analogie. des clapets. chambre à coucher). des stores. lave-vaisselle. des portes d'entrée tournantes. fermer les vannes et autre robinetterie. séchoir à linge. installation frigorifique. ventilateur. Les exigences en matière de protection acoustique selon la norme SIA 181 . il convient d'appliquer le niveau d'évaluation maximal pour les bruits des appareils sanitaires suivants: ■ Bruits de fonctionnement (p. bruits des portes de garage. Lorsqu'il est question. séjour. avec une sensibilité moyenne au bruit (p. d'exigences minimales. ex. 88 . évacuation des eaux de pluie Bruits continus i Remarque L'évacuation des eaux de pluie est classifiée dans les bruits continus. compresseur. par exemple.

Les exigences sont atteintes.eq = Niveau sonore pondéré équivalent A en dB(A) Niveau constant sur une période d'observation t donnée qui amène au récepteur la même énergie qu'un signal variable émis durant la même période.499 m3: 500 . dB(A). Cv = 3 dB resp.299 m3: 300 . K2 = 4 dB. dB(A).Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .tot = Lr. K1 = Correction pour l'absorption acoustique du local de réception: équipement fortement absorbant: équipement faiblement absorbant: sans équipement absorbant: K2 K1 = 0 dB. Exprimé respectivement en dB(A) ou en dB(C). des différences de sensibilité de l'oreille humaine à des fréquences et des intensités différentes. Ces courbes tiennent compte. K2 = 6 dB K3 = Correction pour le caractère impulsionnel du bruit faible: distincte: forte: K3 = 2 dB. selon la courbe de pondération appliquées. Cv = 5 dB resp. Cv = 4 dB resp. K3 = 6 dB K4 = Correction pour la différence entre le bruit original et le bruit simulé des bruits d'utilisation (classification SIA 181. K1 = -2 dB. mesuré en utilisant la constante de temps "FAST" et le filtre de pondération A avec l'application de la méthode de mesurage simplifiée LA. K1 = -4 dB = Correction pour le caractère tonal du bruit faible: distincte: forte: K2 = 2 dB. les valeurs sont les suivantes: LH.eq + K1 + K2 + K3 + Cv en dB(A) d'où: Lr. dB(A). Cv = 2 dB resp.H + Cv = LA.F Correction liée au volume CV Cv = 0 dB resp. K3 = 4 dB.Bases fondamentales de planification Niveau d'évaluation Lr.H Le niveau d'évaluation est une mesure destinée à l'évaluation des bruits produits par les équipements techniques du bâtiment. mesuré avec la constante de temps "FAST" en dB(A) Niveau maximal d'un bruit de courte durée produit par un équipement technique ou une installation fixe du bâtiment. annexe B. aussi bien que possible. tableau 12) 89 . dB(A).H + Cv respecte les valeurs d'exigences respectives déterminantes.F + K1 + K4 + Cv en dB(A) Pour les bruits continus. selon la méthode de mesurage simplifiée. Cv = Niveau sonore pondéré moyen max. lorsque le niveau d'évaluation pondéré A LH. dB(A).H + Cv = LA. A. Pour les bruits de courte durée.799 m3: > 800 m3: LA. resp.tot = Lr.tot = Lr.H = Niveau d'évaluation pour les bruits produits par les équipements techniques du bâtiment en dB(A) Mesure pour l'évaluation des bruits produits par les équipements techniques du bâtiment et les installations fixes du bâtiment = Correction liée au volume en dB resp. par IEC et dans EN 61672-1. les valeurs sont les suivantes: LH. dB(A) Terme correctif prenant en compte l'influence d'un volume important du local de réception sur le temps de réverbération Volume V 0 .199 m3: 200 . Les courbes de pondération A et C sont fixées au niveau international.

page 90. couvercle de WC avec abattant automatique. ex. tuyau de douche etc. annexe B. i i Remarque Lors de la pose d'un WC muni d'un couvercle avec abattant automatique. annexe B. élément mesuré débarrassé de tout objet -12 -12 -7 -12 -12 -10 -12 Elément d'armoire. rideaux de douche ou parois de douche n'impliquent pas de mesurage de contrôle dans le sens de la norme SIA 181. telles que p. on peut renoncer au mesurage (b) Lors d'une utilisation exclusivement réservée aux petits objets. plans de travail et surfaces disponibles dans les cuisines Tiroirs et portes d'armoires(a) marteau basculant EMPA répartis (sol et paroi) (frappe horizontale ou verticale) marteau basculant EMPA (frappe verticale) marteau basculant EMPA (frappe verticale) marteau basculant EMPA (frappe verticale) marteau basculant EMPA (frappe verticale) marteau basculant EMPA (frappe verticale) marteau basculant EMPA (frappe horizontale) marteau basculant EMPA (frappe verticale) répartis (sol) bord avant (appui de la lunette) surface disponible à l'arrière dans la mesure du possible (place disponible. aucun essai à l'aide du marteau basculant n'est nécessaire sur la surface de dépôt de la paroi en applique. les cas de simulation et les corrections y relatives sont décrits de manière définitive. page 90 est décisif. C'est-à-dire que les mesures énumérées ci-dessus. effectuées sur des éléments de construction pour la simulation des bruits d'utilisation des équipements techniques et des installations fixes. tableau 12)". annexe B. porte-savon.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . Tableau 28: Mesurage des bruits d'équipements techniques et d'installations fixes dans des constructions réservées à l'habitation (tiré de la SIA 181. Remarque Lors d'une utilisation exclusivement réservée aux petits objets. étagère -7 (a) Lorsque des mesures d'amortissement à effet persistant sont mises en oeuvre. Dans le Tableau 28: "Mesurage des bruits d'équipements techniques et d'installations fixes dans des constructions réservées à l'habitation (tiré de la SIA 181. risque de dégâts) répartis. aucun essai à l'aide du marteau basculant n'est nécessaire pour le WC. la simulation peut être effectuée à l'aide du marteau basculant EMPA.). tableau 12) Type d'essai et production de bruit Points d'excitation et indications Correction du niveau K4 [db(A)] Elément de construction Equipements de cuisine et installations sanitaires Baignoire Receveur de douche WC(a) Lavabo Surfaces prévues dans les locaux pour y déposer des objets durs(b) Evier. utilisation d'un dérouleur de papier. ne nécessitent aucun complément de mesure dans les constructions réservées à l'habitation. élément mesuré débarrassé de tout objet répartis sur la face frontale ou l'arête d'une porte fermée (attention: adapter la hauteur de chute) répartis. le Tableau 28: "Mesurage des bruits d'équipements techniques et d'installations fixes dans des constructions réservées à l'habitation (tiré de la SIA 181. 90 .Bases fondamentales de planification Pour le mesurage des bruits d'utilisation. on peut renoncer au mesurage Les nuisances résultant de l'utilisation de petits objets (pose d'un verre à dents. tableau 12)". Pour le mesurage des bruits d'utilisation.

Bruits dans les installations sanitaires Dans les installations sanitaires. des parois en applique / parois de séparation contrôlées Dans le but de satisfaire aux prescriptions dictées par la norme de protection contre le bruit. ils sont produits par l'eau tombant dans un tuyau vertical. pour cause d'irrégularités dans la conduite ou de changements de direction. L'énergie de la chute est de ce fait largement transformée en énergie acoustique. Les bruits d'impact se produisent dans la zone d'impact de l'eau dans le coude. matelas isolant Geberit Isol) ■ Par des fixations élastiques (p. des parois en applique / parois de séparation contrôlées ■ Par des parois d'installation complètes resp.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . Lors de l'évaluation et de la planification des mesures de protection contre le bruit. set antibruit Geberit pour WC) ■ Par une installation de paroi en applique contrôlée ■ Par une isolation des bruits solidiens entre le tuyau et la maçonnerie ■ Par des parois d'installation complètes resp.1. Cette eau s'écoule dans le bas de la conduite et. avant le début de la planification. les bruits d'impact et les bruits d'écoulement (illustration 86): Les bruits de chute sont des bruits aériens et des bruits solidiens. Ainsi. la vitesse diminue et après l'impact. il convient de faire la différence entre les genres de bruit. 91 . endiguer la transmission et la propagation des bruits en provenance des installations sanitaires Tableau 29: Principes fondamentaux de la protection contre le bruit à l'aide de solutions Geberit Réduction de la propagation des bruits aériens ■ Par isolation Réduction de la propagation des bruits solidiens ■ Par découplage des conduites ■ Par isolation réduisant les bruits aériens (p. il convient. ex. une différence sera faite entre les bruits de chute. Bruits d'évacuation Pour les conduites d'évacuation. les bruits se produisent à différents endroits. ex. l'eau s'écoule considérablement plus lentement. de définir les exigences de protection contre le bruit ainsi que les responsabilités.4 Protection contre le bruit dans la technique sanitaire Généralités en matière de protection contre le bruit dans la technique du bâtiment Diminuer resp. elle est perturbée dans son écoulement silencieux. Les bruits d'écoulement sont produits par l'écoulement de l'eau dans la conduite horizontale.Bases fondamentales de planification 1.

Les bruits d'utilisation sont p. Bruits produits par la robinetterie En qualité de valeur caractéristique pour le comportement aux bruits d'une robinetterie. que le GEB produit dans un immeuble normal. le niveau sonore saisi dans le local est comparé au niveau sonore d'un générateur hydraulique de bruit normalisé GEB. ne peuvent pas dépasser les valeurs suivantes: Classe de bruit I Classe de bruit II 20 dB(A) 30 dB(A) 2 3 Fig. qui nécessite une homologation de la SSIGE. qu'ils sont normalement ignorés. les débits volumiques minimaux dictés sont testés en laboratoires et. Pour la classification. le niveau sonore pondéré A de la robinetterie Lap est déterminé. les systèmes d'alimentation sont disposés de manière à ce que la vitesse de l'eau dans les conduites ne dépasse pas 2 m/s. Les bruits dérangeants ne se produisent pas dans les conduites.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . Bruits dans les conduites d'eau potable En règle générale. Les causes sont la formation de tourbillons et avant tout la cavitation.: ■ La pose d'objets sur les lavabos ■ Laisser tomber le couvercle des WC Desquels il convient de différencier les bruits de fonctionnement. mais dans la robinetterie et sont uniquement transmis par le système de conduite. Les bruits se produisent lors de l'élimination de l'énergie de pression aux endroits les plus étroits. La valeur de référence du niveau sonore A du GEB à une pression d'écoulement de 3 bar est de 45 dB(A) et correspond en moyenne au niveau sonore. 87: Bruit produit par la robinetterie 1 Pour la robinetterie. à une pression d'écoulement de 3 bar. Les mesures s'effectuent selon EN ISO 3822-1. Les tubes en matière synthétique offrent dans ce cas des avantages par rapport aux tubes métalliques. ex. Les exemples pour les bruits de fonctionnement sont: ■ Ecoulement de l'eau (robinetterie) ■ Arrivée et écoulement de l'eau dans et hors des appareils sanitaires ■ Rinçage des WC (illustration 88) 92 . la vitesse d'écoulement et la construction de la robinetterie. il sera différencié entre les bruits d'utilisation et les bruits de fonctionnement. Les causes en sont des installations d'évacuation non conformes. Bruits produits par les appareils Lors de l'évaluation. dont l'intensité et le déroulement dans le temps sont largement indépendants du genre d'utilisation. 86: Bruits dans les conduites d'évacuation 1 Bruits de chute 2 Bruits d'impact 3 Bruit d'écoulement Gargouillements Les gargouillements se produisent à l'extrémité du processus de vidage par l'entraînement de bulles. A cette vitesse. les propres bruits des conduites par rapport aux bruits de la robinetterie sont à ce point minimes. Les paramètres déterminants lors de la formation de bruit sont principalement la pression d'eau.Bases fondamentales de planification 1 1 2 Fig. i Remarque La robinetterie Geberit HyTronic satisfait aux exigences de la classe de bruit I.

construction brute) Propre appartement aucune exigence Appartement voisin Appartement voisin Séjour/Chambre à coucher Exigence minimale: 33 [dB(A)] Exigence accrue: 30 [dB(A)] Local d’installation Exigence minimale: 38 [dB(A)] Exigence accrue: 35 [dB(A)] K1 = -2 dB K1 = -4 dB Fig.H = LA. Ils peuvent également se situer directement derrière la paroi d'installation (passage des bruits à l'horizontale).). max 30 L AF. 90: LA. 93 . Tandis que pour les bruits continus le niveau sonore pondéré A LA.max Détermination du niveau sonore d'évaluation et d'installation à partir du déroulement du niveau sonore et du temps d'une chasse d'eau d'un WC à 6 litres Valeur déterminante pour la détermination du niveau d'évaluation Lr. Pour les bruits d'utilisation. il s'agit en règle générale de bruits de courte durée.F. les valeurs sont de 5 dB plus élevées.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . 20 10 1. 20 2 10 3 Bruit de remplissage 0 0 10 20 30 Temps [s] 40 50 60 40 Rinçage des WC à 6 litres Fig.1.H selon SIA 181 Projet de construction conforme au droit suisse Appartement voisin Séjour/Chambre à coucher Exigence minimale: 33 [dB(A)] Exigence accrue: 30 [dB(A)] Local d'installation Source de bruit aucune exigence Les mesurages seront répétés jusqu'à l'obtention des valeurs sûres.F.H destiné à l'évaluation des bruits produits par les équipements techniques du bâtiment.max est appliqué. il convient de différencier entre les bruits de courte durée et les bruits continus. Selon l'illustration 89.5 Protection contre le bruit dans la construction Locaux nécessitant une protection Les exigences de la SIA 181 protègent les domaines habitables voisins des bruits provenant des installations sanitaires. qui tient compte de l'absorption acoustique du local: Lr. remplir la baignoire etc. Pour le mesurage. Le déroulement peut être grossièrement divisé en trois tranches: Déclenchement du rinçage (bruit de fonctionnement selon SIA 181) Processus de rinçage Processus de remplissage (chasse d'eau) L AF. les valeurs mesurées seront encore corrigées à l'aide de la correction de niveau K1. 89: Chemins de transmission des bruits en provenance des appareils sanitaires.eq est déterminé dans le temps.H Lors du mesurage du niveau d'évaluation Lr. inst. en règle générale. Lors de bruits produits par les installations sanitaires (rinçage des WC. 88: 1 2 3 Niveau sonore [dB(A)] Déroulement typique du niveau sonore et du temps d'un rinçage des WC.F. 0 0 10 20 30 Temps [s] 40 50 60 Fig. le niveau sonore pondéré maximal A LA. mesuré dans le local adjacent derrière la paroi. laisser tomber le couvercle des WC.Bases fondamentales de planification Rinçage des WC à 6 litres 40 1 Niveau sonore [dB(A)] 30 Mesurage du niveau d'évaluation Lr. les locaux à protéger du domaine habitable voisin se situent en diagonale au-dessus ou en dessous du local sanitaire (passage des bruits à la verticale et en diagonale). Ensuite. lors du mesurage des bruits de courte durée mesurés avec la constante de temps "FAST". max + K1 dB(A) K1 = 0 dB Pour les locaux bénéficiant d'un équipement fortement absorbant (locaux meublés) Pour les locaux bénéficiant d'un équipement faiblement absorbant (locaux peu meublés) Pour les locaux ne comportant aucun équipement absorbant (locaux non meublés. Les valeurs indiquées sont valables pour les bruits de fonctionnement. le rinçage des WC s'effectue avec de l'eau grise en négligeant les matières solides.

Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . 94 . qui ne peut pas être maîtrisée avec succès par un seul corps de métier. Selon SIA 181 Lr.H > LIN Les fabricants indiquent souvent la plus petite valeur LIN. des pointes de courte durée. 10 = L AF + 10 ⋅ ---. pouvant se produire lors de l'actionnement de la robinetterie (ouvrir.H est exigée. lors de la planification. Dans le but de combiner les bons systèmes entre eux. Des mesures supplémentaires de protection contre le bruit sont généralement moins importantes pour une maçonnerie découplée que pour une maçonnerie traditionnelle.Bases fondamentales de planification Détermination du niveau sonore d'installation LIN selon DIN 4109 De nombreux fabricants indiquent le niveau sonore d'installation LIN dans leurs fiches techniques. convertir etc. il est important que. Le Tableau 30: "Maçonnerie découplée de manière différente". il est en règle générale possible de différencier entre une maçonnerie découplée et non découplée. Selon le type de construction.[ dB ] log A0 Dans ce cas. car selon DIN 4109. des mesures de prévention différentes sont à prendre. i Remarque Lr. le niveau sonore maximal ne constitue pas impérativement la base. La protection contre le bruit dans la construction est une tâche très complexe. Ce qui peut à nouveau conduire à de grandes différences entre LIN et Lr. Dans ce cas. 10. Celui-ci est déterminé par une aire d'absorption équivalente de référence de 10 m2 sur la base du niveau sonore LAF. Afin de respecter les exigences. il est nécessaire que les responsables de ■ L'élaboration du plan ■ La planification et la réalisation de la maçonnerie ■ La planification et la réalisation des équipements techniques ■ La planification et la réalisation des mesures particulières de protection contre le bruit ■ Le choix et la disposition des équipements produisant des bruits se soucient de la protection contre le bruit et veillent à une coordination efficace entre tous les participants. la protection contre le bruit dans la construction se situe au-dessus des limites fixées et qu'elle soit discutée et définie par les architectes et les planificateurs intéressés.H. fermer. page 95 démontre différentes possibilités de découplage de la maçonnerie.) ne sont pas prises en considération. A L AF.

Bases fondamentales de planification Tableau 30: Maçonnerie découplée de manière différente Type de construction Paroi arrière Construction de la paroi arrière monocoque ■ fixée sur sol brut Paroi en applique ■ fixée sur sol brut Plafond / Sol ■ plaque de sol continue Exemple ■ fixée sur sol brut ■ fixée sur sol fini ■ plaque de sol continue ■ découplée du sol brut ■ fixée sur sol fini ■ plaque de sol continue ■ maçonnerie à 2 coques ■ fixée sur sol brut ■ fixée sur sol brut ■ plaque de sol continue ■ maçonnerie à 2 coques ■ fixée sur sol brut Construction de la paroi arrière multicoque ■ fixée sur sol fini ■ plaque de sol continue ■ maçonnerie à 2 coques ■ découplée du sol brut ■ fixée sur sol fini ■ plaque de sol continue ■ maçonnerie à 2 coques ■ fixée sur sol brut ■ fixée sur sol brut ■ plaque de sol découplée ■ maçonnerie à 2 coques ■ fixée sur sol brut ■ fixée sur sol fini ■ plaque de sol découplée ■ maçonnerie à 2 coques ■ découplée du sol brut ■ fixée sur sol fini ■ plaque de sol découplée 95 .Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .

Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .0 B 10.0 4.5 20.0 12.5 CALMO B 15. Tableau 31: Valeurs d'affaiblissement acoustique des parois intérieures Epaisseur de la paroi brute Genre de Laine pierre Plaque minérale de placoplâtre Masse surfacique Indice d'affaiblissement acoustique pondéré R'w Total [kg/m2] 160 190 220 250 255 295 335 380 230 275 315 370 60 80 100 140 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 360 420 390 495 450 525 de total [dB] 44 46 48 49 49 51 53 55 44 46 48 49 34 38 40 45 56 58 58 61 60 62 Symbole Construction de la paroi Mur brut [cm] Mur simple en briques modulaires 10.5 CALMO 3.0 36. page 96 indique l'indice d'affaiblissement acoustique pondéré R'w en dB dépendant de l'épaisseur de la paroi lors d'une masse surfacique correspondante.5 B 15.5 B 15.0 4.5 B 15.5 B 17.5 CALMO B 20.5 15.0 8.5 B 12.0 Mur simple en briques silico-calcaires 12.0 B 12.0 B 17.0 B 17.0 4.0 B 17.0 B 12.5 CALMO B 15.0 Plaque Alba 6.0 17.0 B 15.5 36.0 CALMO B 17.0 33.0 10.5 B 12.5 Mur simple en pierres insonorisantes "Calmo" 12.0 14.0 Mur à deux coques 28.0 3.5 B 12.0 CALMO [cm] [kg/m2] 130 160 190 220 215 255 295 340 230 275 315 370 60 80 100 140 160 160 190 190 160 190 160 295 190 220 190 295 Crépi [kg/m2] 15 + 15 15 + 15 15 + 15 15 + 15 20 + 20 20 + 20 20 + 20 20 + 20 96 .5 B 15.0 18.0 31.0 B 12.0 17.5 15.0 20.0 4.Bases fondamentales de planification Valeurs d'affaiblissement acoustique des parois intérieures Le Tableau 31: "Valeurs d'affaiblissement acoustique des parois intérieures".0 15.5 34.

tableau 32 .5 Placoplâtre 1. L'entrepreneur veille à l'exécution correcte et conforme des mesures de protection contre le bruit stipulées dans les contrats d'entreprise.0 5.0 [cm] [kg/m2] Crépi [kg/m2] Mur simple avec coque de doublage 21. notamment ■ En faisant appel à du personnel qualifié en acoustique du bâtiment ■ En informant le personnel sur les exigences requises Responsabilités ■ En assurant le respect des exigences en matière de protection contre le bruit sur le chantier de manière à éviter Principe toute transmission indésirable de bruit solidien (ponts Les obligations des parties intéressées doivent être fixées phoniques) et aérien (fentes.25 5. voir paragraphe 1.0 12.25 Placoplâtre 2 × 1. la rues.0 5.5 15. contre le bruit exigent des connaissances ou des mesures particulières i 97 .25 cm Placoplâtre 2 × 1.25 cm Placoplâtre 1.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .tableau 37.0 26 26 26 50 50 50 45 47 49 52 53 54 Paroi de construction légère avec revêtement double Knauf W112 10.0 5.2 "Fiche technique". ■ En informant en temps utile le maître d'oeuvre lorsque la bonne exécution des dispositions de protection contre le Obligations des parties contractantes lors de l'exécution bruit peut être mise en cause par des interventions de Le maître d'oeuvre resp.25 Placoplâtre 2 × 1.0 180 + 12 56 Paroi de construction légère avec revêtement simple Knauf W111 7.6 B 15. la présence d'un acousticien est absolument surveillance et la réception des mesures de protection recommandée. les spécialistes qu'il mandate sont tiers et que le respect des exigences ne peut plus être responsables garanti ■ Du contrôle des matériaux livrés ■ En invitant le maître d'oeuvre à des réceptions intermé■ De la surveillance du chantier relative au respect des diaires pour des prestations partielles déterminantes en plans.4 cm) 3.0 Placoplâtre 1.2.25 cm (air 2.ch.25 cm Placoplâtre 1.0 Systèmes d'installation Geberit.0 12. dès la page 101.Bases fondamentales de planification Symbole Construction de la paroi Epaisseur de la paroi brute Laine Genre de pierre Plaque minérale de placoplâtre Masse surfacique Indice d'affaiblissement acoustique pondéré R'w Total [kg/m2] 340 de total [dB] 52 Mur brut [cm] Mur combiné en briques modulaires 25. Vous trouverez des informations complémentaires sous www. inétanchéités) contractuellement.0 5. du descriptif de l'ouvrage et des dispositions relatimatière d'acoustique du bâtiment ves à la protection contre le bruit figurant dans les contrats d'entreprise Remarque ■ De la réception des travaux Pour les objets nécessitant des exigences acc■ Du recours à des spécialistes lorsque les contrôles.domoterra.0 5.5 10.

page 112. i Remarque Du point de vue phonique. qui présentent une isolation suffisante aux bruits aériens Par locaux de séjour on comprend avant tout les chambres à coucher. machines à laver et sèche-linge. des appareils ou des conduites d'alimentation et d'évacuation sont posés contre des parois adjacentes à un local de séjour. dans la propre zone habitable défavorable: paroi d'installation entre le bain et la Installation de parois en applique dans la construction chambre à coucher dans la zone habitable voisine légère Par protection contre le bruit dans la technique sanitaire. il convient de différencier le type et la provenance des bruits.3 "Système Duofix". telles que les conduites d'eau et d'évacuation ainsi que les équipements techniques du bâtiment qui entrent en contact avec celles-ci. un réduit) entre la salle de bains et le local nécessitant une protection est une mesure efficace de protection contre le bruit. Cuisine Protection contre le bruit dans la technique sanitaire Entrée Cuisine Séjour Séjour Chambre à coucher Fig. La protection contre le bruit est améliorée par la réalisation de parois en applique dans la construction légère. Lors du choix des mesures de protection appropriées contre le bruit. Pour atteindre un découplage acoustique parfait des systèmes de parois en applique. Une élaboration optimale des plans en maière de technique acoustique peut être atteinte de manière très efficace et avantageuse par: ■ La disposition parallèle et regroupée des locaux humides par étage ■ La disposition superposée des locaux humides ■ La disposition centralisée des gaines techniques dans la zone des locaux humides ■ Eviter les raccordements aux locaux sensibles aux bruits. 91: Plan favorable et défavorable à l'acoustique du bâtiment favorable: paroi d'installation entre le bain et la cuisine. ventilateurs.Bases fondamentales de planification Elaboration des plans . de la robinetterie.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . on comprend d'une part les mesures contre la source du bruit (mesures primaires) telles que par exemple la pose de conduites d'évacuation silencieuses Geberit Silent-db20.2. on se trouve devant une disposition des plans favorable à l'acoustique du bâtiment. En plus de la disposition face à face des salles de bains de différents appartements. Ceci est le résultat de nombreuses mesures effectuées à l'institut pour la physique du bâtiment Fraunhofer et régulièrement testées dans le laboratoire acoustique de Geberit.Mesures de protection phonique primaires Des plans favorables à l'acoustique du bâtiment jouent un rôle prépondérant dans une protection efficace contre le bruit (illustration 91). Si des appareils sanitaires. on se trouve devant une disposition des plans peu favorable à l'acoustique du bâtiment. en particulier aux parois massives latérales avec une masse surfacique de > 200 kg/m2 ■ Les locaux sensibles aux bruits sont à séparer des locaux humides à l'aide de parois de séparation sans installations. des appareils ou des conduites d'alimentation et d'évacuation sont posés contre des parois adjacentes à un local de séjour.2. ainsi que d'autre part les mesures permettant d'éviter la transmission d'une source de bruit à l'auditeur (mesures secondaires). favorable Chambre à coucher Chambre d'enfants Bain Entrée Cuisine défavorable i Bain Remarque La meilleure situation initiale est offerte par des plans optimisés en matière de protection contre le bruit. ex.4 "GIS". équipements sanitaires et de cuisine.Mesures de protection phonique secondaires Les mesures de protection phonique secondaires sont celles qui ont pour objet d'empêcher la pénétration du bruit solidien dans la maçonnerie ou de la réduire à un niveau acceptable. Vous trouverez comment ceci est réalisé dans le Geberit Duofix et le Geberit GIS. la préférence sera donnée aux installations de construction légère par rapport à la construction massive. Si des appareils sanitaires. 98 . au paragraphe "Système Duofix" 1. tels que pompes. les séjours et les locaux de travail. il convient de séparer la construction porteuse et le revêtement de la maçonnerie. Ceci concerne avant tout les installations sanitaires. la disposition d'un local ne nécessitant pas de protection (p. de la robinetterie. Bain Elaboration des plans . page 108 et au paragraphe 1.

Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . Fig. chambres à coucher). Dans la zone des boulons de fixation du WC. 92: Fixation d'un WC suspendu avec le set antibruit Geberit Lors de la pose du set antibruit Geberit devant une installation de paroi en applique avec le système GIS ou Duofix. Cuisine Bain Chambre à coucher Fig. moins les risques de transmission de vibrations solidiennes acoustiques provenant des fixations de tuyaux peuvent se transformer en vibrations propres. les bruits d'utilisation tels que uriner ou laisser tomber le couvercle des WC sont éprouvés comme étant dérangeants. Les sets doivent impérativement être posés. Plus le poids surfacique de l'élément de construction est élevé. i Remarque Il convient de toujours réaliser les installations de WC avec un abattant automatique du couvercle et un set antibruit. mais aux éléments de construction ayant un poids surfacique élevé (illustration 93). fourreaux isolants pour les traversées de murs et de dalles). 94: Emplacement des conduites 1 Faux: à la paroi mince en son centre 2 Juste: à la paroi lourde dans un angle statiquement renforcé Remarque Il convient de planifier les conduites d'alimentation dans les zones situées en bordure et de les fixer de manière isolée contre les bruits solidiens. car elles se transforment plus facilement en vibrations que les zones situées en bordure (illustration 94). Recommandation: épaisseur minimale de la paroi 18 cm (masse surfacique > 220 kg/m2). C'est la raison pour laquelle les zones centrales sont à éviter. il convient de découpler toutes les conduites de la maçonnerie (raccordement à la robinetterie avec protection contre le bruit intégrée. la séparation s'effectue à l'aide de douilles antibruit faisant partie de la livraison.3 dB est atteinte. les sets antibruit (illustration 92) ont été prescrits. Les colonnes de chute et les colonnes montantes ainsi que les conduites de raccordement aux appareils ne devraient. Dans le local adjacent ainsi que dans ceux situés en diagonale en dessous ou au-dessus. lavabos En plus du rinçage (voir également bruit de fonctionnement illustration 90). on réalisera de cette manière des améliorations considérables (illustration 89). 1 2 Fig. pas être posées sur ou dans des parois de séparation de locaux habitables avec exigences en matière de protection contre le bruit (séjours resp. Pour l'isolation des bruits solidiens produits par la céramique. Installations de conduites Lorsqu'il est question de mesures de protection contre le bruit pour les conduites. Pas d'installation à la paroi de la chambre à coucher.Bases fondamentales de planification Installations de WC. Il s'agit ici d'une natte antibruit permettant une séparation entre la céramique dure et la paroi. C'est la raison pour laquelle. l'apparition des bruits solidiens et leur transmission dans d'autres locaux jouent un rôle prépondérant. Mis à part les bruits aériens. 93: Emplacement correct des conduites dans la gaine sanitaire entre la salle de bains et la cuisine. telle que WC et lavabo. si possible. colliers avec garniture isolante. il s'agit en premier lieu de l'isolation des bruits solidiens des conduites par rapport à la maçonnerie. une amélioration des valeurs de 2 . ceci également dans les installations de parois en applique dans la construction légère. Les lavabos sont toujours à réaliser avec un set antibruit. i 99 .

98: Structure schématique d'une installation de paroi en applique Les installations de parois en applique légères sont avantageuses. que les masses surfaciques des éléments de construction sont différentes les unes par rapport aux autres.1 Systèmes d'installation Geberit Généralités Le silence dans les zones habitables a une influence sur le bien-être des personnes qui de ce fait sont satisfaites de leur chez-soi. Les traversées de murs et de dalles ainsi que les conduites en Geberit Silent-db20 noyées sont à isoler de la maçonnerie à l'aide d'un fourreau isolant ou de Geberit Isol. il convient de s'assurer. Propagation du bruit solidien dans la maçonnerie 25 m'1 m'2 20 K12 [dB] 15 10 5 0 0. Les exigences en matière de protection contre le bruit sont atteintes avec les systèmes d'installation Duofix et GIS. qu'aucun pont de bruit ne se forme à la maçonnerie. En fonction de l'exécution de la construction. la préférence sera donnée aux installations de construction légère par rapport à la construction massive. sur un côté long et un côté court à l'intérieur de la gaine ou en floculant l'ensemble de l'espace vide. l'absorption des bruits est augmentée et la réflexion des bruits diminuée (illustration 96). dalles ou parois d'installation est importante. La norme SIA 181 "Protection contre le bruit dans le bâtiment" définit les exigences minimales et accrues aux bruits de fonctionnement et d'utilisation des équipements techniques du bâtiment. telles que p. il faut compter avec une augmentation du niveau sonore allant jusqu'à plus de 10 dB(A (illustration 95). car l'isolation des joints entre les éléments de construction adjacents. En posant des isolations absorbantes. Des recherches ont démontré que.2. dont la traversée se trouve dans des locaux sensibles aux bruits doivent. en raison de la réflexion des bruits à l'intérieur des gaines techniques. 96: Diminution de la réflexion des bruits dans un système d'installation avec isolation absorbante Remarque Les conduites d'évacuation en Geberit Silent-db20 sont toujours à munir d'un fourreau isolant et à réaliser dans un système d'installation isolé. une éventuelle augmentation du niveau sonore dans la gaine peut être évitée. Lors du montage. en règle générale. 100 . les systèmes d'installation Geberit qui satisfont aux exigences et les mesures à prendre dans la construction sont énumérés ciaprès.Systèmes d'installation Geberit Conduites d'évacuation Pour les conduites d'évacuation. aussi bien la transmission des bruits solidiens que celle des bruits aériens joue un rôle. i Remarque Du point de vue phonique. ex. Paroi en applique i Fig.1 1 m’1 / m’2 10 Fig.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .2 1. il est nécessaire de veiller à une exécution soignée. un matelas de laine minérale d'une épaisseur de p. tels que murs. Les mesures effectuées par Geberit ont démontré que. ex. Les éléments d'installation. 30 mm. 1. lors d'une isolation absorbante des gaines réalisée dans les règles de l'art. 97: Propagation du bruit solidien dans la maçonnerie K12 [dB]: Cote d'isolation des joints entre la paroi 1 et 2 m’1 / m’2: Rapport des cotes paroi en applique à paroi massive m1 m2 Fig. Pour empêcher la transmission des bruits solidiens. L'isolation des joints est d'autant plus importante. être posées dans des systèmes d'installation séparés. 95: Réflexion des bruits dans un système d'installation sans isolation absorbante Fig. Les conduites. les transmissions de bruits solidiens peuvent être évitées dans la maçonnerie.

Dans paroi en 60.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .H en dB(A) (voir tableau 25 et tableau 26. max. Silent-db20 3 60. Celles-ci peuvent être atteintes à l'aide d'éléments d'installation.2 Fiche technique Bruits de fonctionnement Les valeurs indiquées ci-après correspondent aux exigences à satisfaire de la SIA 181. max. floculation min. dès la page 87) Diagonale dessous Verticale (bain / WC) Verticale* Exigences de Spécification d'exécution protection phonique Horizontale atteintes avec Exécution de la paroi en (propre zone) l'élément / le applique système d'installation Colonne de chute Conduites de d'eaux usées sans raccordement désaxement d'eaux usées ■ Murée gaine murée: 28 Sanbloc Système Silent-db20 Noyées et en coffrage: avec: ■ Fourreau isolant ■ Silent-db20 ■ Isolation absorbante de la Silent-db20 de avec fourreau gaine. Tableau 32: Situation de la construction: Paroi en applique à hauteur partielle ou à hauteur du local (exécution de la paroi arrière en construction massive) Exécution de la paroi arrière: construction massive 180 kg/m2. 110 kg/m3 Système Duofix / GIS avec: Noyées: ■ Silent-db20 avec fourreau isolant de bout en bout Dans paroi en applique: ■ Silent-db20 Noyées: ■ Silent-db20 avec fourreau isolant de bout en bout Dans paroi en applique: ■ Silent-db20 28 * La disposition d'un local sanitaire au-dessus d'un séjour n'est pas recommandée 101 . R'w ≥ 41 dB (voir Tableau 31: "Valeurs d'affaiblissement acoustique des parois intérieures".Systèmes d'installation Geberit 1. plaques de laine Silent-db20 isolant de minérale de 30 mm sur bout en bout 2 côtés ou floculation min.2. plaques de laine minérale de 30 mm sur 2 côtés Système Duofix / GIS avec: 33 Système Silent-db20 ■ Bases isolantes / Bandes avec: de séparation ■ Colliers Système Duofix ■ Revêtement du système Silent-db20 18 mm Système d'installation GIS ■ Isolation absorbante de la gaine. 110 kg/m3 applique: ■ Silent-db20 38 Sanbloc 33 Duofix 35 25 Système Silent-db20 ■ Bases isolantes / Bandes avec: Système Duofix ■ Colliers de séparation ■ Revêtement du système Silent-db20 Système 18 mm d'installation GIS ■ Isolation absorbante de la gaine. de systèmes d'installation Geberit appropriés et de mesures adéquates dans la construction. 110 kg/m Construction légère avec revêtement: Système Silent-db20 Noyées: avec: ■ Silent-db20 ■ Isolation absorbante de la ■ Colliers avec fourreau gaine. plaques de laine isolant de bout en bout minérale de 30 mm sur ■ Colliers bout en bout 2 côtés ou floculation min. max. 60. page 96) Exigence: bruits de fonctionnement Lr. édition 2006.

Dans paroi en max.Systèmes d'installation Geberit Tableau 33: Situation de la construction: Paroi en applique à hauteur partielle ou à hauteur du local (exécution de la paroi arrière en construction légère) Exécution de la paroi arrière: construction légère. plaques de laine Dans paroi en minérale de 30 mm sur applique: 2 côtés ■ Silent-db20 Système Duofix / GIS avec: Système Silent-db20 Noyées: avec: ■ Silent-db20 ■ Bases isolantes / Bandes ■ Colliers avec fourde séparation Système Duofix ■ Revêtement du système Silent-db20 reau isolant de bout en 18 mm Système bout ■ Isolation absorbante de la d'installation GIS gaine. 110 kg/m3 Dans paroi en applique: ■ Silent-db20 33 Système Silent-db20 Noyées: avec: ■ Silent-db20 ■ Bases isolantes / Bandes ■ Colliers avec fourde séparation Système Duofix ■ Revêtement du système Silent-db20 reau isolant de bout en 18 mm Système bout ■ Isolation absorbante de la d'installation GIS gaine. plaques de laine Silent-db20 reau isolant minérale de 30 mm sur de bout en 2 côtés ou floculation min. max. R'w ≥ 48 dB (voir Tableau 31: "Valeurs d'affaiblissement acoustique des parois intérieures". dès la page 87) Diagonale dessous Verticale (bain / WC) Verticale* Exigences de Spécification d'exécution protection phonique Horizontale atteintes avec Exécution de la paroi en (propre zone) l'élément / le applique système d'installation Colonne de chute Conduites de d'eaux usées sans raccordement désaxement d'eaux usées Construction légère avec revêtement: Sanbloc Duofix Système Silent-db20 Noyées: avec: ■ Silent-db20 ■ Isolation absorbante de la ■ Colliers avec fourgaine. 110 kg/m3 applique: Système Duofix / GIS avec: ■ Silent-db20 25 35 30 28 * La disposition d'un local sanitaire au-dessus d'un séjour n'est pas recommandée 102 .H en dB(A) (voir tableau 25 et tableau 26. floculation min. page 96) Exigence: bruits de fonctionnement Lr.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . bout 60. 60.

381) Système d'installation GIS Système Duofix / GIS avec: ■ Bases isolantes / Bandes de séparation ■ Revêtement du système de 18 mm par côté ■ Isolation de la paroi.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . plaques de laine minérale > 60 kg/m3 1 côté 50 mm 2 côtés 50 mm1) Système Silent-db20 avec: ■ Colliers Silent-db20 Noyées: ■ Silent-db20 avec fourreau isolant de bout en bout Dans paroi de séparation: ■ Conduite Silent-db20 par appartement dirigée séparément sur la colonne de chute 1/2 25 Système Duofix 33 103 .5 mm par côté ■ Isolation de la paroi 50 mm sur 1 côté Système Silent-db20 dirigé en gaine avec: ■ Colliers Silent-db20 Noyées et dans paroi de séparation: ■ Silent-db20 avec fourreau isolant de bout en bout Noyées: ■ Silent-db20 avec fourreau isolant de bout en bout Dans paroi de séparation: ■ Silent-db20 Système Silent-db20 avec: ■ Colliers Silent-db20 33. dès la page 87) Diagonale dessous Verticale (bain / WC) Verticale* Horizontale (propre zone) Exigences de protection contre le bruit atteintes avec l'élément et le système d'installation Spécification d'exécution Exécution de la paroi de séparation Colonne de chute d'eaux usées sans désaxement Conduites de raccordements d'eaux usées Paroi de construction massive ≥ 220 kg/m2 avec: 33 43 Sanbloc ■ Elément de construction emmuré (mur simple en pierre de 15 cm d'épaisseur) Paroi de construction métallique Knauf W116 avec: Sanbloc 28 33 Duofix 35* 33 ■ Revêtement de 2 x 12.H en dB(A) (voir tableau 25 et tableau 26.Systèmes d'installation Geberit Tableau 34: Situation de la construction: Paroi de séparation à hauteur du local Exigence: bruits de fonctionnement Lr.

351) * 1) La disposition d'un local sanitaire au-dessus d'un séjour n'est pas recommandée Appareils posés sur les deux côtés (p. 351) Système d'installation GIS Système Duofix / GIS avec: ■ Bases isolantes / Bandes de séparation ■ Revêtement du système de 18 mm par côté ■ Isolation absorbante de la gaine. floculation. 351) 25 35 Système d'installation GIS Système Duofix / GIS avec: ■ Bases isolantes / Bandes de séparation ■ Revêtement du système de 18 mm par côté ■ Isolation absorbante de la gaine. dès la page 87) Diagonale dessous Verticale (bain / WC) Verticale* Horizontale (propre zone) Exigences de protection contre le bruit atteintes avec l'élément et le système d'installation Spécification d'exécution Exécution de la paroi de séparation Colonne de chute d'eaux usées sans désaxement Conduites de raccordements d'eaux usées 33. cellulose ou laine minérale de min. 110 kg/m3 Système Silent-db20 avec: ■ Colliers Silent-db20 Noyées: ■ Silent-db20 avec fourreau isolant de bout en bout Dans paroi de séparation: ■ Conduite Silent-db20 par appartement dirigée séparément sur la colonne de chute 28 Système Duofix 30*. 60.H en dB(A) (voir tableau 25 et tableau 26. 351) 25 Système Duofix 30. salle de bains) 104 . max. floculation.Systèmes d'installation Geberit Exigence: bruits de fonctionnement Lr. 110 kg/m3 Système Silent-db20 avec: ■ Colliers Silent-db20 ■ Matelas antibruit Geberit Isol Noyées: ■ Silent-db20 avec fourreau isolant de bout en bout Dans paroi de séparation: ■ Conduite Silent-db20 par appartement dirigée séparément sur la colonne de chute 2/2 33. 60. max. ex. cellulose ou laine minérale de min.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .

si paroi arrière de ≥ 300 kg/m2 105 . Situation de la construction: Paroi en applique à hauteur partielle ou à hauteur du local (exécution de la paroi arrière en construction massive) Exécution de la paroi arrière: construction massive 180 kg/m2.H en dB(A) (voir tableau 25 et tableau 26. floculation min. Celles-ci peuvent être atteintes à l'aide de systèmes d'installation Geberit appropriés. 60. R'w ≥ 41 dB (voir Tableau 31: "Valeurs d'affaiblissement acoustique des parois intérieures". de mesures adéquates et avec le "set antibruit de Geberit" (mesure impérative) entre le lavabo et la surface de la paroi. plaques de laine minérale de 30 mm sur 2 côtés Système Duofix / GIS avec: ■ Bases isolantes / Bandes de séparation ■ Revêtement du système 18 mm ■ Isolation absorbante de la gaine. il est possible de renoncer à l'essai avec le marteau basculant pour les installations de WC dans lesquelles des couvercles avec abattant automatique sont prévus et qu'exclusivement des petits objets sont utilisés sur les surfaces de dépôt des parois en applique. page 96) Exigence: bruits d'utilisation Lr.Systèmes d'installation Geberit Bruits d'utilisation Conformément au Tableau 28: "Mesurage des bruits d'équipements techniques et d'installations fixes dans des constructions réservées à l'habitation (tiré de la SIA 181. annexe B. Ainsi. dès la page 87) Diagonale dessous Verticale (bain / WC) Verticale* Horizontale (propre zone) Exigences de protection phonique atteintes avec le système d'installation Spécification d'exécution Exécution de la paroi en applique Système Duofix / GIS avec: Système Duofix Système d'installation GIS 35 40 35 351) Système Duofix Système d'installation GIS ■ Bases isolantes / Bandes de séparation ■ Revêtement du système 18 mm ■ Isolation absorbante de la gaine.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . édition 2006. 110 kg/m3 * La disposition d'un local sanitaire au-dessus d'un séjour n'est pas recommandée 1) Respect de la valeur. page 90. max. tableau 12)". seuls les bruits d'utilisation des lavabos doivent être mesurés à l'aide du marteau basculant sur la surface de dépôt arrière du lavabo! Tableau 35: Les valeurs indiquées ci-après pour "les bruits d'utilisation du lavabo" correspondent aux exigences à satisfaire de la SIA 181.

page 96) Exigence: bruits d'utilisation Lr. dès la page 87) Diagonale dessous Verticale (bain / WC) Verticale* Horizontale (propre zone) Exigences de protection contre le bruit atteintes avec le système d'installation Spécification d'exécution Exécution de la paroi de séparation Système Duofix / GIS avec: Système Duofix Système d'installation GIS 35 40 35 40 Système Duofix / GIS avec: Système Duofix Système d'installation GIS 1) 1) ■ Bases isolantes / Bandes de séparation ■ Revêtement du système 18 mm ■ Isolation absorbante de la gaine.H en dB(A) (voir tableau 25 et tableau 26. R'w ≥ 48 dB (voir Tableau 31: "Valeurs d'affaiblissement acoustique des parois intérieures".Systèmes d'installation Geberit Tableau 36: Situation de la construction: Paroi en applique à hauteur partielle ou à hauteur du local (exécution de la paroi arrière en construction légère) Exécution de la paroi arrière: construction légère. lorsque l'indice d'affaiblissement acoustique Rw ≤ 47 dB est atteint 106 . dès la page 87) Diagonale dessous Verticale (bain / WC) Verticale* Exigences de protection contre le bruit atteintes avec le système d'installation Spécification d'exécution Exécution de la paroi en applique Système Duofix / GIS avec: Système Duofix Système d'installation GIS 35 40 35 Système Duofix / GIS avec: Système Duofix Système d'installation GIS ■ Bases isolantes / Bandes de séparation ■ Revêtement du système 18 mm ■ Isolation absorbante de la gaine. 110 kg/m3 * 1) La disposition d'un local sanitaire au-dessus d'un séjour n'est pas recommandée L'exécution avec le GIS est uniquement possible.H en dB(A) (voir tableau 25 et tableau 26.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . plaques de laine minérale de 30 mm sur 2 côtés ■ Bases isolantes / Bandes de séparation ■ Revêtement du système 18 mm ■ Isolation absorbante de la gaine. floculation min. floculation min. 60. 110 kg/m3 ■ Bases isolantes / Bandes de séparation ■ Revêtement du système 18 mm ■ Isolation absorbante de la gaine. max. max. plaques de laine minérale de 30 mm sur 2 côtés * La disposition d'un local sanitaire au-dessus d'un séjour n'est pas recommandée Tableau 37: Situation de la construction: Paroi de séparation à hauteur du local Exigence: bruits d'utilisation Lr. 60.

conditions cadres telles que bases isolantes en cas d'équerres de montage ainsi que bandes isolantes antibruit entre les panneaux et la maçonnerie comprises Utilisation exclusive pour des petits objets* Pas découplé sur le chantier Paroi en applique à hauteur partielle * Utilisation de gros objets Conformément à l'annexe B. ne sont pas soumis aux mesures de contrôle au sens de la norme. comme c'est habituellement le cas dans l'utilisation d'une salle de bains. tableau 12. lorsque les exigences en matière de protection contre le bruit selon SIA 181 sont à respecter. le lavabo. tels que les dérouleurs de papier WC. sans carrelage ■ Set antibruit Geberit entre la cuvette de WC. selon SIA 181. de la SIA 181 "Protection contre le bruit dans le bâtiment" édition 2006. les verres à dents etc. annexe B.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . le Les points suivants sont valables pour les tableaux 32 . S'il fallait renoncer à un couvercle de WC avec abattant automatique ou si la surface de dépôt devait non seulement être prévue pour le dépôt de petits objets. Ceci est uniquement le cas.37: meuble de lavabo et la surface de la paroi en construction massive et légère (mesure impérative) ■ Paroi d'installation avec une masse surfacique de ■ Siège de WC avec abattant automatique ≥ 180 kg/m2 ■ La paroi d'installation en applique à hauteur partielle ■ Epaisseur du sol 22 cm de béton armé ≥ 2400 kg/m3 constitue une surface de dépôt planifiée selon SIA 181. ■ Parois latérales de construction massive avec une masse elle est exclusivement prévue pour le dépôt de petits surfacique de ≥ 200 kg/m2 objets ■ Surface d'absorption A0 ≥ 10 m2 ■ Planification et montage selon les documents techniques ■ Systèmes d'alimentation et d'évacuation Geberit Geberit ■ Traversées de dalles des conduites isolées contre le bruit Remarque Les structures énumérées dans la zone d'une surface de dépôt d'une paroi en applique Geberit sont exclusivement prévues pour le dépôt de petits objets. 107 . C'est la raison pour laquelle.Systèmes d'installation Geberit Spécifications de la structure pour les bancs d'essai dans les instituts certifiés ou dans le laboratoire de physique du bâtiment de Geberit ■ Constructions de parois en applique et de séparation avec revêtement ou crépi de base de 1 cm. Champ d'application des systèmes d'installation Duofix et GIS et du système d'installation GIS isolé contre le bruit Tableau 38: Types d'exécution Standard Système d'installation GIS Système Duofix Protection accrue contre le bruit Système d'installation GIS isolé contre le bruit WC Couvercle de WC avec abattant automatique Couvercle de WC sans abattant automatique Lavabo Découplé sur le chantier du système d'installation avec le set antibruit Geberit pour lavabo. il est ici possible de renoncer au mesurage par simulation à l'aide du marteau basculant. tableau 12. les petits objets. les parois concernées devraient alors être réalisées en tant que parois d'installation GIS isolées contre le bruit.

De ce fait. les joints sont à réaliser à l'aide d'un joint à élasticité permanente et la chape à isoler à l'aide d'une bande d'accotement 1 Bande de séparation Duofix 2 Chanfrein ou bande de séparation 3 Crépi 4 Etanchéité 5 Mortier (masse de jointoyage à élasticité permanente) 8 9 10 3 4 5 6 7 4 6 Carrelage 7 Panneau 8 Bande d'accotement 9 Chape flottante 1 10 Isolation Réalisation de la paroi Duofix.Systèmes d'installation Geberit 1. après le montage d'une construction Duofix à hauteur du local. Art. De ce fait. la propagation des bruits solidiens est évitée et la formation définie d'espaces morts à la construction contiguë est éliminée ■ Si. les ponts de bruit sont éliminés.2. Une protection optimale contre le bruit est assurée.1. montage avant l'application du crépi de base 1 2 Critères et mesures de protection contre le bruit pour les parois d'installation Duofix Mesures ■ Le système Duofix est découplé de la maçonnerie de manière conséquente à l'aide de la bande de séparation No. le système Duofix dans son exécution standard satisfait aux exigences de protection contre le bruit selon SIA. L'idéal est de procéder à l'application du crépi de base sur les parois "avant" l'installation du système porteur GIS. indépendamment de la situation de la construction.00. le raccordement des panneaux au plafond est à réaliser à l'aide d'un joint en lieu et place du mortier ■ Les traversées de tuyaux sont à jointoyer à l'aide d'un joint à élasticité permanente ■ Dans la zone de transition de la maçonnerie aux panneaux. Tableau 39: Critères Réalisation de la paroi Duofix.3 Système Duofix En cas d'utilisation habituelle dans la salle de bains. montage après l'application du crépi de base 1 1 Bande de séparation Duofix 2 Crépi 2 3 4 5 6 3 3 Etanchéité 4 Mortier (masse de jointoyage à élasticité permanente) 5 Carrelage 6 Panneau 7 8 9 7 Bande d'accotement 8 Chape flottante 9 Isolation 1 108 .889. Le système Duofix est monté "après" ou "avant" l'application du crépi de base. 111. un affaissement du plafond de ≤ 5 mm est à attendre.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .

051. No.00.1 et 156. La bande veille en outre aux raccordements étanches de la baignoire ou du receveur de douche sur les panneaux imprégnés ■ Les sets antibruit pour lavabo.1 en mousse de PE assure la séparation entre la cuvette de WC / bidet et la surface munie du carrelage ■ Les bruits d'utilisation provenant du couvercle des WC que l'on laisse tomber peuvent être minimisés à l'aide d'un abattant automatique Raccordements des appareils 109 . Une augmentation du niveau sonore est ainsi efficacement éliminée 3 1 2 3 Paroi massive latérale Paroi d'installation Surface d'absorption Pour la diminution des bruits de fonctionnement et d'utilisation. 348. l'assortiment Geberit comprend les articles suivants: ■ La bande d'étanchéité pour châssis Flex No. Art.054. No.0xx.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .00.050. ex. Art.Systèmes d'installation Geberit Critères Réduction des bruits aériens dans la gaine 2 1 1 Mesures ■ Pose d'une surface d'absorption de 30 mm de laine minérale sur un côté longitudinal et transversal de la gaine ou remplissage de la totalité de l'espace vide.00.156. avec de la laine minérale de rembourrage. Art.1 en mousse de PE assurent la séparation entre le lavabo et la surface munie du carrelage ■ Le set antibruit pour WC.1 est posée pour assurer l'isolation entre la baignoire ou le receveur de douche et les panneaux Duofix. 156. p.00.

Les flancs techniquement défavorables à équipement des appareils sur un côté l'acoustique contribuent fortement à la dégradation de la 1 Système porteur Duofix: rail et montant protection contre le bruit dans les locaux adjacents sensib2 Elément Duofix pour WC suspendu UP320 avec set antiles. Dans le but de pouvoir garantir un indice d'affaiblissebruit Geberit pour la cuvette de WC ment acoustique Rw suffisant dans le bâtiment. plaque isolante Flumroc 3 7 Panneau Duofix monocouche 1. Dans le bâtiment. 99: Banc d'essai de la paroi de séparation Duofix avec compte des flancs. 100: Isolation des bruits aériens de la paroi de séparation Duofix avec équipement des appareils sur un côté 8 L'isolation des bruits aériens d'un élément de construction est d'autant meilleure que l'indice d'affaiblissement acoustique pondéré Rw est élevé.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . 5 Cuvette de WC 6 Plaque de fibres minérales. 60 kg/m3. env. Indice d'affaiblissement acoustique R [dB] 28 [cm] 1 60 A* MA Rw = 59 [dB] Bv 50 40 2 3 30 20 6 10 4 5 125 1 000 500 250 Fréquence [Hz] 2 000 4 000 7 Fig.Systèmes d'installation Geberit Isolation des bruits aériens dans les constructions de parois de séparation La paroi de séparation Duofix a été testée par l'Eidgenössischen Materialprüfungs. il convient de 3 Plaque de déclenchement Samba planifier et de réaliser les éléments de construction latéraux 4 Couvercle de WC avec abattant automatique de manière optimale sur le plan de la technique acoustique. d'une épaisseur de 5 cm. sols et parois adjacents.8 cm 8 Bandes de séparation Duofix 110 . p. il est également nécessaire de tenir Fig. ex.und Forschungsanstalt (EMPA). c'est-à-dire tous les plafonds.

Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .0 1. 60 kg/m3 et éléments de lavabo et de WC montés Espace vide avec conduites d'alimentation en eau potable et d'évacuation (Mepla et Silent-db20) Système porteur Duofix avec éléments de lavabo et de WC montés Panneau Duofix monocouche Carrelage Panneau Duofix monocouche Système porteur Duofix avec plaque de fibres minérales d'une épaisseur de 5 cm.8 5.8 5.4 5.8 env. 1.4 5. 60 kg/m3 Espace vide avec conduites d'alimentation en eau potable et d'évacuation (Mepla et Silent-db20) Système porteur Duofix avec éléments de lavabo et de WC montés Panneau Duofix monocouche Panneau Duofix monocouche Système porteur Duofix avec plaque de fibres minérales d'une épaisseur de 5 cm. 60 kg/m3 Espace vide Système porteur Duofix Panneau Duofix monocouche Panneau Duofix monocouche Système porteur Duofix avec plaque de fibres minérales d'une épaisseur de 5 cm.0 1.0 Panneau Duofix monocouche Système porteur Duofix avec plaque de fibres minérales d'une épaisseur de 5 cm.8 5.4 5.4 5.8 5.0 1. env.0 14. 60 kg/m3 et éléments de lavabo et de WC montés Espace vide avec conduites d'alimentation en eau potable et d'évacuation (Mepla et Silent-db20) Système porteur Duofix avec éléments de lavabo et de WC montés Panneau Duofix monocouche Carrelage Paroi de séparation équipée sur deux côtés: ■ 1 élément Duofix pour WC suspendu UP320 de chaque côté de la paroi ■ 1 élément Duofix pour lavabo avec batterie monotrou de chaque côté de la paroi ■ Set antibruit Geberit pour cuvette de WC ■ Set antibruit Geberit pour lavabo Paroi de séparation équipée sur deux côtés: ■ 1 élément Duofix pour WC suspendu UP320 de chaque côté de la paroi ■ 1 élément Duofix pour lavabo avec batterie monotrou de chaque côté de la paroi ■ Set antibruit Geberit pour cuvette de WC ■ Set antibruit Geberit pour lavabo Paroi de séparation équipée sur un côté: ■ 1 élément Duofix pour WC suspendu UP320 ■ 1 élément Duofix pour lavabo avec batterie monotrou ■ Set antibruit Geberit pour cuvette de WC ■ Set antibruit Geberit pour lavabo Equipement Equipement de la paroi de séparation: ■ aucun 1.0 1. 1. env.8 59 28 1.Systèmes d'installation Geberit Tableau 40: Indice d'affaiblissement acoustique Rw exempt de transmission latérale pour les parois de séparation avec le système d'installation Duofix Structure de mesure Mesuré à l'EMPA à Dübendorf Rw Epaisseur de [dB] la paroi d [cm] 57 15 Structure de la paroi [cm] 1. env.0 18. env.8 64 34 env.0 18.0 1.8 59 32 1.0 111 .

00. 461. En cas d'utilisations non seulement prévues pour des petits objets. en règle générale. de la SIA 181 "Protection contre le bruit dans le bâtiment" édition 2006. l'attention sur le découplage des parois et des éléments de construction est renforcée. Système d'installation GIS isolé contre le bruit Avec la SIA 181. ne sont pas soumis aux mesures de contrôle au sens de la norme.Systèmes d'installation Geberit 1.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . Lors d'une utilisation habituelle de la salle de bains. seuls des petits objets sont utilisés. 101: Equerre de montage GIS antibruit 112 . il s'agit par exemple de la pose des céramiques. Equerre de montage GIS antibruit. il convient de veiller à ce que. le système d'installation GIS atteigne les exigences de protection contre le bruit. les petits objets. Délimitation du champ d'application entre le système d'installation GIS standard et le système d'installation GIS isolé contre le bruit Tableau 41: Types d'exécution Standard Système d'installation GIS Protection accrue contre le bruit Système d'installation GIS isolé contre le bruit WC Couvercle de WC avec abattant automatique Couvercle de WC sans abattant automatique Lavabo Paroi en applique à hauteur partielle * Découplé sur le chantier du système d'installation Pas découplé sur le chantier avec le set antibruit Geberit pour lavabo. tableau 12. tels que les dérouleurs de papier WC. Ces petits objets ne sont pas soumis au test par simulation à l'aide du marteau basculant EMPA. Le système d'installation GIS est monté "après" ou "avant" l'application du crépi de base. Dans le domaine du sanitaire. en cas d'utilisation habituelle dans la salle de bains. indépendamment de la situation de la construction. De ce fait. De ce fait. il convient de réaliser les parois en tant que parois d'installation GIS isolées contre le bruit. les ponts de bruit sont éliminés. les verres à dents etc.4 GIS Comme pour la réalisation dans le système Duofix. Une protection optimale contre le bruit est assurée. aucune mesure supplémentaire n'est requise.2. Art. No. conditions cadres telles que bases isolantes en cas d'équerres de montage ainsi que bandes isolantes antibruit entre les panneaux et la maçonnerie comprises Utilisation exclusive pour des petits objets* Utilisation de gros objets Conformément à l'annexe B.118. ou s'il fallait renoncer à un couvercle de WC avec abattant automatique. L'idéal est de procéder à l'application du crépi de base sur les parois avant l'installation du système porteur GIS.1 ■ Pour amortir les bruits solidiens ■ Pour fixer le système porteur GIS à la maçonnerie ■ En cas d'exigences accrues en matière de protection contre le bruit Fig.

102: Bande isolante et bande de séparation antibruit Tableau 42: Champ d'application des parois d'installation GIS standards. Les parois de séparation. Fig.1 ■ Autocollant sur un côté ■ Elasticité permanente ■ Pour amortir les bruits solidiens et pour éviter la formation de vides entre les extrémités des panneaux et la maçonnerie Ces composants permettent de découpler le système d'installation GIS antibruit de la maçonnerie de manière propre et irréprochable.Systèmes d'installation Geberit Bande isolante et de séparation GIS antibruit. Une protection contre le bruit de première classe. parois d'installation GIS isolées contre le bruit Paroi en applique Plan hauteur partielle hauteur partielle et hauteur du local hauteur du local Paroi de séparation hauteur du local Séparation de local hauteur partielle et hauteur du local Séparation de local et îlot hauteur partielle Champ d'application uniquement avec les parois d'installation GIS standards 113 .Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . séparations de local et îlots à montage libre ou monté librement sur un côté ne doivent pas être réalisés avec les composants antibruit No.118. 461.119.00. No. Art. Art 461.00.1.

montage après l'application du crépi de base 10 1 1 Bande isolante et bande de séparation antibruit 2 3 4 5 2 Crépi 3 Etanchéité 4 Mortier (masse de jointoyage à élasticité permanente) 5 Carrelage 6 Panneau 6 3 7 8 9 7 Bande d'accotement 8 Chape flottante 9 Isolation 10 Base isolante GIS 10 2 114 . l'amortissement des bruits solidiens est parfaitement réalisé. Art. Grâce à la parfaite séparation entre le revêtement et la maçonnerie. De ce fait. l'équerre de montage GIS et l'ensemble du système porteur sont découplés de la maçonnerie de manière optimale et la propagation des bruits solidiens est réduite ■ La bande de séparation GIS. 461. ■ Les traversées de tuyaux sont à jointoyer à l'aide d'un joint à élasticité permanente ■ Dans la zone de transition de la maçonnerie aux panneaux. Art. No.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .119.00. No.00. la formation définie de vides à la maçonnerie contiguë est éliminée.1 est posée entre les panneaux GIS et le raccordement à la maçonnerie.Systèmes d'installation Geberit Tableau 43: Critères Critères et mesures de protection contre le bruit pour les systèmes d'installation GIS standards Mesures ■ A l'aide de la base isolante GIS. montage avant l'application du crépi de base 1 2 3 1 Base isolante GIS 2 Bande isolante et bande de séparation antibruit 3 "Chanfrein" ou bande de séparation pour panneau 4 Crépi 5 4 5 6 7 8 5 Etanchéité 9 10 11 6 Mortier (masse de jointoyage à élasticité permanente) 7 Carrelage 8 Panneau 9 Bande d'accotement 10 Chape flottante 11 Isolation 1 2 Réalisation avec le système d'installation GIS standard.014. les joints du carrelage sont à réaliser à l'aide d'un joint à élasticité permanente et la chape à isoler à l'aide d'une bande d'accotement Réalisation avec le système d'installation GIS standard.1. 461.

Art. La propagation des bruits solidiens est considérablement réduite.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . De ce fait. du mastique pour paroi de séparation Knauf.1.00. No. montage avant l'application du crépi de base 1 1 2 1 Bande isolante et bande de séparation antibruit 3 4 5 2 Chanfrein ou bande de séparation pour panneau 3 Crépi 4 Silicone 5 Fourreau PE ou mastique pour paroi de séparation Knauf 6 7 8 4 5 9 10 11 6 Mastique pour paroi de séparation Knauf 7 Carrelage 8 Panneau GIS 9 Bande d’accotement 1 6 1 10 Chape flottante 11 Isolation Réalisation avec le système d'installation GIS isolé contre le bruit. l'amortissement des bruits solidiens est parfaitement réalisé. l'ensemble du système porteur est découplé de la maçonnerie de manière optimale. les joints sont à réaliser à l'aide d'un joint à élasticité permanente.118. Art. 461.119. la formation définie de vides à la maçonnerie contiguë est éliminée. No.Systèmes d'installation Geberit Tableau 44: Critères Critères et mesures de protection contre le bruit pour le système d'installation GIS antibruit Mesures ■ A l'aide de l'équerre de montage GIS. No. 73358. 461. et la chape à isoler à l'aide d'une bande d'accotement Réalisation avec le système d'installation GIS isolé contre le bruit. ■ Les traversées de tuyaux sont à jointoyer à l'aide d'un joint à élasticité permanente ■ Dans la zone de transition de la maçonnerie aux panneaux. Art.1.00. ■ Grâce à la parfaite séparation entre le revêtement et la maçonnerie à l'aide de la bande isolante contre le bruit. montage après l'application du crépi de base 1 10 1 Bande isolante et bande de séparation antibruit 2 3 4 5 6 2 Crépi 3 Silicone 4 Mastique pour paroi de séparation Knauf 5 Carrelage 10 3 7 8 9 6 Panneau GIS 7 Bande d'accotement 8 Chape flottante 9 Isolation 1 4 1 10 Fourreau PE ou mastique pour paroi de séparation Knauf 115 .

00. Art. La bande veille en outre aux raccordements étanches de la baignoire ou du receveur de douche sur les panneaux imprégnés ■ Les sets antibruit pour lavabo.050.1 et 156.156. en mousse de PE assure la séparation entre le WC / bidet et la surface munie du carrelage ■ Les bruits d'utilisation provenant du couvercle des WC que l'on laisse tomber peuvent être minimisés à l'aide d'un abattant automatique Raccordements des appareils 116 .00. l'assortiment Geberit comprend les articles suivants: ■ La bande d'étanchéité pour châssis Flex No.054. 348.1 est posée pour assurer l'isolation entre la baignoire ou le receveur de douche et les panneaux GIS. No.1 en mousse de PE assurent la séparation entre le lavabo et la surface munie du carrelage ■ Le set antibruit pour WC.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . Une augmentation du niveau sonore est ainsi efficacement éliminée Réduction des bruits aériens dans la gaine 2 1 1 3 1 2 3 Paroi massive latérale Paroi d'installation Surface d'absorption Pour la diminution des bruits de fonctionnement et d'utilisation. No. p.051. avec de la laine minérale de rembourrage.00. Art.Systèmes d'installation Geberit Tableau 45: Critères Critères généraux de protection contre le bruit et mesures pour le Geberit GIS Mesures ■ Pose d'une surface d'absorption de 30 mm de laine minérale sur un côté longitudinal et transversal de la gaine ou remplissage de la totalité de l'espace vide.1.0xx. 156. ex.00. Art.

sols et parois adjacents. il est également nécessaire de tenir compte des flancs. 103: Banc d'essai de la paroi de séparation GIS avec équipement des appareils sur deux côtés 1 Système porteur GIS: profilé.Systèmes d'installation Geberit Isolation des bruits aériens dans les constructions de parois de séparation La paroi de séparation GIS a été testée par l'Eidgenössischen Materialprüfungs. Dans le but de pouvoir garantir un indice d'affaiblissement acoustique Rw suffisant dans le bâtiment. 117 . ex. équerre de montage et pièce de connexion GIS 2 Elément GIS pour WC suspendu UP320 avec set antibruit Geberit pour la cuvette de WC 3 Plaque de déclenchement Samba 4 Couvercle de WC avec abattant automatique 5 Cuvette de WC 6 Plaque de fibres minérales. p. 60 kg/m3. connecteur. 33. c'est-à-dire tous les plafonds.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . plaque isolante Flumroc 3 7 Panneau GIS monocouche de 1. Les flancs techniquement défavorables à l'acoustique contribuent fortement à la dégradation de la protection contre le bruit dans les locaux adjacents sensibles.und Forschungsanstalt (EMPA). env.8 cm 8 Bandes de séparation GIS Fig. Dans le bâtiment. d'une épaisseur de 5 cm. 104: Isolation des bruits aériens de la paroi de séparation GIS avec équipement des appareils sur deux côtés L'isolation des bruits aériens d'un élément de construction est d'autant meilleure que l'indice d'affaiblissement acoustique pondéré Rw est élevé. il convient de planifier et de réaliser les éléments de construction latéraux de manière optimale sur le plan de la technique acoustique.5 cm Rw = 47 [dB] 1 60 Indice d'affaiblissement acoustique R [dB] 2 3 6 50 Bv 40 7 30 4 5 20 10 8 125 1 000 500 250 Fréquence [Hz] 2 000 4 000 Fig.

8 1.0 3.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . 60 kg/m3 Espace vide avec conduites d'alimentation en eau potable et d'évacuation (Geberit Mepla et Geberit Silent-db20) Système porteur GIS avec éléments de lavabo et de WC montés Panneau GIS monocouche Panneau GIS monocouche Système porteur GIS avec plaque de fibres minérales d'une épaisseur de 5 cm. env.2 1.2 Panneau GIS monocouche Système porteur GIS avec plaque de fibres minérales d'une épaisseur de 5 cm. 1. 60 kg/m3 Espace vide Système porteur GIS Panneau GIS monocouche Panneau GIS monocouche Système porteur GIS avec plaque de fibres minérales d'une épaisseur de 5 cm.2 1.8 1.8 3.8 3.5 3. env.Systèmes d'installation Geberit Tableau 46: Indice d'affaiblissement acoustique Rw exempt de transmission latérale pour les parois de séparation avec le système d'installation GIS Structure de mesure Mesuré à l'EMPA à Dübendorf Rw Epaisseur [dB] de la paroi [cm] Structure de la paroi [cm] 1. 60 kg/m3 et éléments de lavabo et de WC montés Espace vide avec conduites d'alimentation en eau potable et d'évacuation (Geberit Mepla et Geberit Silent-db20) Système porteur GIS avec éléments de lavabo et de WC montés Panneau GIS monocouche 52 35.5 23. 60 kg/m3 et éléments de lavabo et de WC montés Espace vide avec conduites d'alimentation en eau potable et d'évacuation (Geberit Mepla et Geberit Silent-db20) Système porteur GIS avec éléments de lavabo et de WC montés Panneau GIS monocouche Paroi de séparation équipée sur deux côtés: ■ 1 élément GIS pour WC suspendu UP320 de chaque côté de la paroi ■ 1 set GIS pour lavabo avec batterie monotrou de chaque côté de la paroi ■ Set antibruit Geberit pour cuvette de WC ■ Set antibruit Geberit pour lavabo Paroi de séparation équipée sur deux côtés: ■ 1 élément GIS pour WC suspendu UP320 de chaque côté de la paroi ■ 1 set GIS pour lavabo avec batterie monotrou de chaque côté de la paroi ■ Set antibruit Geberit pour cuvette de WC ■ Set antibruit Geberit pour lavabo Paroi de séparation équipée sur un côté: ■ 1 élément GIS pour WC suspendu UP320 ■ 1 set GIS pour lavabo avec batterie monotrou ■ Set antibruit Geberit pour cuvette de WC ■ Set antibruit Geberit pour lavabo Equipement Equipement de la paroi de séparation: ■ aucun 46 26 16. env.8 env.5 3.2 47 33. 1.2 1.0 3.0 Carrelage 1.2 1.0 Carrelage 118 .8 env.8 3.5 23.2 Panneau GIS monocouche Système porteur GIS avec plaque de fibres minérales d'une épaisseur de 5 cm.2 43 15 5.8 3. env.

Le tuyau Geberit Silent-db20 empêche la propagation des bruits aériens La matière synthétique renforcée par des substances minérales et les amortisseurs de vibrations des pièces réduisent considérablement les bruits aériens Le système de fixation Geberit Silent-db20 assure l'amortissement des bruits solidiens Le fourreau isolant Geberit Silent-db20 empêche les ponts de bruit Le Geberit Isol diminue en plus les bruits aériens et solidiens 119 .1 Geberit PE Pour de nombreuses applications sans exigences particulières en matière de protection contre le bruit Système d'évacuation des eaux des bâtiments Geberit Silent-db20 Dans le but de respecter les valeurs acoustiques pour les installations sanitaires exigées par la norme SIA 181. il convient de réaliser les systèmes d'évacuation en Geberit Silent-db20. l'installation d'évacuation avec le système Geberit Silent-db20 est nécessaire.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .3 Systèmes d'évacuation Geberit Dans les bâtiments ayant des exigences en matière de protection contre le bruit. Conduites intérieures d'évacuation des eaux pluviales et des eaux usées Geberit Silent-db20 Un silence assuré dans l'ensemble de l'évacuation du bâtiment 1.Systèmes d'évacuation Geberit 1.3.

105: Assemblages 1 Manchon électro-soudable Geberit 2 Manchon long Geberit Silent-db20 Tuyaux et pièces Geberit Silent-db20 Structure 1 2 3 Fig. nous recommandons les assemblages suivants Fixations Geberit Silent-db20 Propriétés ■ Très bonne isolation contre les bruits solidiens ■ Appui défini sur le tuyau Geberit Silent-db20 1 2 Fig. 106: Tuyaux et pièces Geberit Silent-db20 Propriétés ■ Isolant contre le bruit ■ Soudable avec le manchon électro-soudable Geberit ou le miroir à souder ■ Résistant aux agents chimiques pour les eaux usées domestiques ■ Résiste aux rayons UV ■ Compatible avec le Geberit PE Assemblages Geberit Silent-db20 1 2 3 4 Fig.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . 109: Isolations Geberit Silent-db20 1 2 3 4 Fourreau isolant Geberit Silent-db20 en mousse de PE avec feuille de protection Bandage isolant Geberit Silent-db20 avec colle et feuille de protection Matelas antibruit Geberit Isol et découpe pour tuyau Découpe pour pièce Geberit Isol 1 2 3 4 Fig. 107: Assemblages Geberit Silent-db20 Exigences accrues en matière de protection contre le bruit 1 Manchon électro-soudable Geberit 2 Manchon long Geberit Silent-db20 3 Bride Geberit Exigences minimes en matière de protection contre le bruit 4 Soudure au miroir (assemblage fixe) 120 . 108: Fixations Geberit Silent-db20 Collier Geberit Silent-db20 avec garniture isolante Tube fileté avec filetage intérieur 1/2" Plaques de base légères et lourdes ■ Tuyaux et pièces à parois épaisses dans le matériau com1 posite PE-S2 2 ■ Pièces avec nervures isolantes patentées 3 Geberit PE Silent-db20 Isolations Geberit Silent-db20 Propriétés ■ Très bonne isolation contre le bruit ■ Exécution robuste ■ Façonnage simple Fig.Systèmes d'évacuation Geberit Pour satisfaire aux exigences accrues.

Art.2 DN 56 60 70 90 100 125 150 ø 56 63 75 90 110 135 160 Isolation des bruits solidiens et aériens Matelas isolant Isol Découpe pour tuyau sans plomb Isol sans plomb s = 17 mm s = 17 mm No.921. No.921.00.921.032.036. autocollant Matelas antibruit Geberit Isol Découpes pour tuyau et pièce Geberit Isol Collier Geberit Silent-db20 avec garniture isolante Fourreau isolant Geberit Silent-db20 Bandage isolant Geberit Silent-db20 Matelas antibruit Geberit Isol pour tuyau et pièce i Remarque Il convient de toujours réaliser les colonnes de chute et les conduites noyées avec des isolations.00.00.007.2 300.00.2 300.00.2 300.00. Le découplage de la maçonnerie peut être assuré par la pose des composants du système suivants: ■ ■ ■ ■ ■ Colliers Geberit Silent-db20 avec garnitures isolantes Fourreau isolant Geberit Silent-db20 Bandage isolant en rouleaux.1 356.00.00.1 356.00. une isolation est nécessaire partout où des points de contact entre la maçonnerie et le système de conduite existent ou pourraient être engendrés.00.1 356.034.032. découplage de la maçonnerie Pour empêcher la propagation des bruits solidiens.032.2 300.921.00.00.1 308. Art. 300. 356.921.1 310.00.007.032.2 300.1 356.032.1 s = 3 mm No.035.00.00.038.032.1 306. page 124 Isolation des bruits solidiens resp.007.00.1 356.037.2 300.1 356.00.00.00. Tableau 47: Vue d'ensemble des isolations Diamètre du tuyau Isolation des bruits solidiens Fourreau isolant Bandage s = 4 mm No.1 356.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .1 356.00.1 356.Systèmes d'évacuation Geberit Tracé de conduite Un tracé de conduite optimal renforce les efforts de protection contre le bruit dans la réalisation du plan: ■ Pose conséquente de l'installation en applique / système d'installation ■ Découpler l'installation de la maçonnerie ■ Disposer les colonnes de chutes verticales sans déviation Pour de plus amples exigences de protection contre le bruit ainsi que des tableaux avec valeurs acoustiques.034.921.032. Art.00.1 - 121 .00. Art.1 356. 305.007.1 356.1 307.007.00.00.00.1 312. voir paragraphe "Valeurs acoustiques pour les colonnes de chute".007.1 356.00.007.

qui empêche la pénétration de l'humidité et par la même tient lieu de barrière vapeur.40 15 0.07 1. Désignation Matériau 1 Couche de recouvrement PE EVA avec matière de remplissage 2 Couche lourde minérale 3 Mousse nopée Mousse en PU à alvéoles ouvertes 4 Couche autoadhésive Couche autoadhésive en polyoléfine 5 Couche de protection PE Tableau 49: Fiche technique du Geberit Isol Fiche technique Densité Température de montage Résistance à la température Résistance au passage de la chaleur Résistance à la diffusion de la vapeur d'eau Indice d'incendie Epaisseur [mm] 0. No. 110: Structure du Geberit Isol Tableau 48: Structure du Geberit Isol Pos. La couche lourde incorporée réduit les bruits aériens et la couche de mousse empêche la propagation des éventuels bruits solidiens. 1 2 3 4 5 Fig.Systèmes d'évacuation Geberit La solution aux exigences de construction spéciales La protection contre le bruit et la condensation avec le Geberit Isol Le Geberit Isol se compose d'une couche de recouvrement en matière synthétique.07 Remarque – Poids surfacique 3 kg/m2 – Incolore Jaune brun 200 kg/m3 -5 . 4236 122 .036 W/(m2 K) 32 000 5.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .+80 °C 0. L'isolation contre la condensation est intégrée.2 Homologation de la protection incendie AEAI.+40 °C -20 .

112: Sources de bruits dans les conduites d'évacuation 1 Bruits de chute 2 Bruits d'impact 3 Bruit d'écoulement Remarque En tant que méthode de calcul simplifiée. la hauteur de chute peut être négligée. ■ Bruit d'impact: dans les déviations. c'est-à-dire dans la Conditions générales: zone de transition entre la colonne de chute et la conduite horizontale ■ Température des eaux pluviales 0 °C ■ Bruit d'écoulement: dans la conduite horizontale ■ Température ambiante < 25 °C ■ Humidité < 60 % Pour le mesurage du niveau sonore. Sources de bruit aérien Geberit Silent-db20 WC 2 l/s WC 4 l/s 50 54 44 53 60 47 1 2 3 Bruit de chute dB(A) Bruit d'impact dB(A) Bruit d'écoulement dB(A) Ecoulement continu 50 l/min 45 51 40 Geberit Silent-db20 avec Geberit Isol WC 2 l/s WC 4 l/s Ecoulement continu 50 l/min 39 42 33 41 46 34 32 37 26 123 . il est possible pour un tuyau droit de compter avec une réduction des bruits aériens d'env. Lors de l'utilisation du Geberit Isol sans plomb pour l'isolation contre la condensation. -10 dB en posant du Geberit Isol. on différencie généralement tes et cachées. il convient de coller toutes les arêtes à l'aide d'une bande adhésive appropriée (largeur 1 idéale de la bande adhésive 7 cm ou davantage) de la manière suivante: ■ Arête axiale parallèle à l'axe de la conduite ■ Arête radiale ■ Pour les pièces: toutes les arêtes extérieures 1 2 1 Fig.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . 2 3 i Fig. i Tableau 50: Pos. les conditions suivantes en matière de proentre trois différentes sources de bruit: tection contre l'humidité sont remplies par l'utilisation du ■ Bruit de chute: dans la colonne verticale Geberit Isol.Dans le système d'évacuation.Systèmes d'évacuation Geberit Isolation Réduction des bruits Pour les conduites d'évacuation des eaux pluviales apparen. 111: Isolation contre la condensation avec le Geberit Isol Remarque Le Geberit Isol peut être utilisé pour la protection contre le bruit et la condensation.

la pose de surfaces d'absorption sur un côté longitudinal et transversal du système d'installation avec 30 mm de laine minérale ou le remplissage de l'ensemble de l'espace vide p. Une augmentation du niveau sonore est ainsi efficacement éliminée. 114: Les zones exposées sont à isoler à l'aide du matelas isolant Geberit Isol 124 . il convient de prendre les mesures suivantes: L'isolation des bruits aériens s'obtient par l'isolation des ■ Utiliser des colliers Geberit Silent-db20 sources de bruit. avec de la cellulose ou des plaques de laine minérale est nécessaire.Systèmes d'évacuation Geberit Isolation des bruits aériens Pour empêcher la propagation des bruits aériens. > 2 [m] > 2 [m] Fig. une isolation est nécessaire partout où le revêtement présente une isolation aux bruits aériens insuffisante. Les manchons électroGeberit Isol soudables et les manchons longs sont recommandés ■ Les conduites sont isolées par des systèmes d'installation et des matelas isolant Geberit Isol Pour l'isolation des bruits aériens d'un système d'installation.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . manchons longs Geberit ■ Les conduites sont isolées à l'aide du matelas isolant Silent-db20 ou brides Geberit. Valeurs acoustiques pour les colonnes de chute Afin que les valeurs acoustiques pour les colonnes de chute en Geberit Silent-db20 soient également atteintes dans la pratique. les possibidu fourreau isolant Geberit Silent-db20 ou du bandage lités suivantes sont applicables: Geberit Silent-db20 ■ Les assemblages sont à réaliser à l'aide de manchons ■ Les conduites sont isolées par des systèmes d'installation électro-soudables Geberit. 113: Colonne de chute dans la gaine 1 Paroi massive latérale 2 Paroi d'installation 3 Surface d'absorption Les collecteurs et les dérivations sont à installer dans des dalles creuses isolées contre le bruit et sont à découpler de la maçonnerie en matière de bruits solidiens. 2 1 1 3 Fig. En ce qui concerne le système d'évacua■ Les traversées sont à découpler de la maçonnerie à l'aide tion des eaux des bâtiments Geberit Silent-db20. ex.

voir Tableau 32: "Situation de la construction: Paroi en applique à hauteur partielle ou à hauteur du local (exécution de la paroi arrière en construction massive)".0 ≥ 230 calcaires.5 ≥ 235 Calmo.5 ≥ 235 avec colliers isolant plaques de laine minérale Calmo.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . crépi sur un côté avec fourreau sur 2 côtés avec 30 mm de Mur simple en pierre isolante sans colliers isolant plaques de laine minérale ≥ 12. Rinçage des WC V=2 [l/s] 2 4 A 2 1 3 A B* 4 Fig.5 ≥ 175 laires.Systèmes d'évacuation Geberit Exigences pour les bruits de fonctionnement lors de la propagation des bruits solidiens A Local de réception B* Local d'émission.0 ≥ 360 Plaque Alba ≥ 14. non crépi 33 Béton ≥ 15.0 ≥ 230 calcaires. crépi sur un côté Silent-db20 3 Silent-db20 ou floculation ≥ 60 kg/m Mur simple en briques silico≥ 12. 115: Disposition des mesures pour le tableau 51 Tableau 51: Colonne de chute Geberit Silent-db20 DN 100 (ø 110) droite dans le système GIS / Duofix. crépi sur un côté avec fourreau sur 2 côtés avec 30 mm de Mur simple en pierre isolante ≥ 12. crépi sur un côté 125 .0 ≥ 145 Silent-db20 ou floculation ≥ 60 kg/m3 laires. non crépi Béton ≥ 15. avec un débit de 2 l/s Exigence Système d'installation Paroi d'installation Local de Fixation Traversée Surface d'absorption Réalisation EpaisPoids réception (A) seur [dB(A)] [cm] [kg/m2] Plaque Alba ≥ 10.0 ≥ 145 laires. page 101 1 Coquilles de paroi massive latérale ≥ 200 kg/m2 2 Paroi d'installation ≥ 180 kg/m2 3 Surface d'absorption équivalente dans le local de réception A0 ≥ 10 m2 4 Paroi en applique Geberit GIS ou Geberit Duofix B* .0 ≥ 100 Mur simple en briques modu≥ 10. crépi sur un côté 3 Silent-db20 ou floculation ≥ 60 kg/m Mur simple en briques silico≥ 12.0 ≥ 360 Mur simple en briques modu≥ 12.0 ≥ 140 avec fourreau sur 2 côtés avec 30 mm de 30 sans colliers isolant plaques de laine minérale Mur simple en briques modu≥ 10.

0 ≥ 15. crépi sur un côté Mur simple en pierre isolante Calmo. non crépi Béton Mur simple en briques modulaires.0 Poids [kg/m2] ≥ 175 ≥ 235 ≥ 230 ≥ 360 ≥ 175 ≥ 235 ≥ 230 ≥ 360 ≥ 175 ≥ 235 ≥ 230 ≥ 360 ≥ 175 ≥ 235 ≥ 230 ≥ 360 ≥ 175 ≥ 235 ≥ 230 ≥ 360 sans colliers avec fourreau sur 2 côtés avec 30 mm de isolant plaques de laine minérale Silent-db20 ou floculation ≥ 60 kg/m3 28 avec colliers Silent-db20 avec fourreau sur 2 côtés avec 30 mm de isolant plaques de laine minérale Silent-db20 ou floculation ≥ 60 kg/m3 sans colliers avec fourreau sur 2 côtés avec 30 mm de isolant plaques de laine minérale Silent-db20 ou floculation ≥ 60 kg/m3 25 avec colliers Silent-db20 avec fourreau sur 2 côtés avec 30 mm de isolant plaques de laine minérale Silent-db20 ou floculation ≥ 60 kg/m3 20* sans colliers avec fourreau sur 2 côtés avec 30 mm de isolant plaques de laine minérale Silent-db20 ou floculation ≥ 60 kg/m3 Mur simple en briques modulaires. crépi sur un côté Mur simple en briques silicocalcaires. crépi sur un côté Mur simple en pierre isolante Calmo.5 ≥ 12. non crépi Béton Mur simple en briques modulaires.0 ≥ 12. crépi sur un côté Mur simple en briques silicocalcaires.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . crépi sur un côté Mur simple en briques silicocalcaires.0 ≥ 12.5 ≥ 12.5 ≥ 12.0 ≥ 15.0 ≥ 12. non crépi Béton Mur simple en briques modulaires.0 ≥ 15. crépi sur un côté Mur simple en pierre isolante Calmo.5 ≥ 12. crépi sur un côté Mur simple en briques silicocalcaires.0 ≥ 12. crépi sur un côté Mur simple en briques silicocalcaires.5 ≥ 12.5 ≥ 12. non crépi Béton Mur simple en briques modulaires. non crépi Béton * La plus petite valeur selon SIA 181 est de 25 dB(A) 126 .0 ≥ 15. crépi sur un côté Mur simple en pierre isolante Calmo.5 ≥ 12.5 ≥ 12.0 ≥ 15. crépi sur un côté Mur simple en pierre isolante Calmo.5 ≥ 12.5 ≥ 12.Systèmes d'évacuation Geberit Exigence Système d'installation Local de Fixation Traversée réception (A) [dB(A)] Surface d'absorption Paroi d'installation Réalisation Epaisseur [cm] ≥ 12.

116: Disposition des mesures pour le tableau 52 Tableau 52: Colonne de chute Geberit Silent-db20 DN 100 (ø 110) contre-coudée dans le système GIS / Duofix.Systèmes d'évacuation Geberit A 1 2 3 .Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . ≥ 12.5 ≥ 235 avec colliers avec fourreau 33 plaques de laine minérale crépi sur un côté Silent-db20 isolant Silent-db20 ou floculation ≥ 60 kg/m3 Mur simple en briques silico-calcai.Poids réception (A) seur [dB(A)] [cm] [kg/m2] Mur simple en briques modulaires.≥ 12. avec un débit de 2 l/s Exigence Système d'installation Paroi d'installation Local de Fixation Traversée Surface d'absorption Réalisation Epais.0 ≥ 230 res. non crépi Béton ≥ 15.5 ≥ 175 crépi sur un côté Mur simple en pierre sur 2 côtés avec 30 mm de isolante Calmo.0 ≥ 360 127 . ≥ 12. Rinçage des WC V=2 [l/s] 4 Local de réception Coquilles de paroi massive latérale ≥ 200 kg/m2 Paroi d'installation ≥ 180 kg/m2 Surface d'absorption équivalente dans le local de réception A0 ≥ 0 m2 Paroi en applique Geberit GIS ou Geberit Duofix 2 4 A 2 1 3 A 4 Fig.

0 ≥ 205 crépi sur un côté Mur simple en pierre ≥ 12. avec fourreau plaques de laine minérale crépi sur un côté isolant Silent-db20 ou floculation ≥ 60 kg/m3 Mur simple en briques silico-calcaires. ≥ 15.≥ 15.5 ≥ 235 ≥ 15. avec fourreau crépi sur un côté plaques de laine minérale isolant Silent-db20 Mur simple en ou floculation ≥ 60 kg/m3 briques silico-calcai.0 ≥ 275 res.0 ≥ 205 25 avec colliers Silent-db20 Mur simple en briques modulaires.Systèmes d'évacuation Geberit Exigence Système d'installation Local de Fixation Traversée réception (A) [dB(A)] 28 avec colliers Silent-db20 Paroi d'installation Surface d'absorption Réalisation Epais.Poids seur [cm] [kg/m2] Mur simple en briques modulaires.0 ≥ 360 ≥ 15.5 ≥ 235 sur 2 côtés avec 30 mm de isolante Calmo. crépi sur un côté Mur simple en pierre sur 2 côtés avec 30 mm de isolante Calmo.0 ≥ 15. non crépi Béton ≥ 12.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . non crépi Béton ≥ 15.0 ≥ 275 ≥ 360 128 .

généralités" Tableau 34: "Situation de la construction: Paroi de séparation à hauteur du local". 117: Disposition des mesures pour le tableau 53 Tableau 53: Exigence Colonne de chute Geberit Silent-db20 DN 100 (ø 110) droite dans la paroi de séparation GIS / Duofix. voir "Systèmes d'installation.Systèmes d'évacuation Geberit B* .Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . avec un débit de 2 l/s Réalisation Traversée Surface d'absorption Isolation des tuyaux Matelas isolant Geberit Isol.8 25 129 . de séparation ère le panneau sans plomb Floculation ≥ 60 kg/m3 Matelas isolant Geberit Isol. avec garniture isoFloculation ≥ 60 kg/m3 lante GIS et bande sur 2 côtés avec 5 cm Matelas isolant de séparation GIS / rail DF avec bande de laine minérale derri. Rinçage des WC V=2 [l/s] A Local de réception B* Local d'émission. sans plomb 1.Geberit Isol. sans plomb Paroi de séparation GIS / Duofix Réalisation Epaisseur du revêtement [cm] Aucune 35 sur 2 côtés avec 5 cm de laine minérale derrière le panneau Local de Fixation réception (A) [dB(A)] 33 30 28 avec colliers avec fourreau Silent-db20 isolant sur le côté du Silent-db20 local sanitaire revêtement simple avec panneaux. page 103 Disposition des mesures: ■ Surface d'absorption équivalente dans le local de réception A0 ≥ 10 m2 ■ Coquilles de paroi massive latérale ≥ 200 kg/m2 A Fig.

8 sans plomb isolante GIS / rail DF avec bande de séparation 130 . avec un débit de 2 l/s Exigence Réalisation Paroi de séparation GIS / Duofix Local de Fixation Traversée Surface d'absorption Isolation des Réalisation Epaisseur du réception (A) tuyaux revêtement [dB(A)] [cm] revêtement simple avec panneaux. 118: Disposition des mesures pour le tableau 54 Tableau 54: Colonne de chute Geberit Silent-db20 DN 100 (ø 110) contre-coudée dans la paroi de séparation GIS / Duofix. lante GIS et bande 1.8 de séparation GIS / rail DF avec bande avec colliers avec fourreau de séparation Silent-db20 isolant Floculation ≥ 60 kg/m3 sur le côté du revêtement simple Silent-db20 local sanitaire avec panneaux.Systèmes d'évacuation Geberit A Local de réception Disposition des mesures: . Matelas isolant avec garniture iso28 Geberit Isol. avec garniture iso33 lante GIS et bande 1. Rinçage des WC V=2 [l/s] ■ Surface d'absorption équivalente dans le local de réception A0 ≥ 10 m2 ■ Coquilles de paroi massive latérale ≥ 200 kg/m2 A Fig.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .

Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . Rinçage des WC V=2 [l/s] Local de mesure sous la déviation Local de mesure sous la conduite horizontale Disposition des mesures: ■ Surface d'absorption équivalente dans le local de réception A0 ≥ 10 m2 ■ Coquilles de paroi massive latérale ≥ 200 kg/m2 Afin que les valeurs acoustiques pour les collecteurs en Geberit Silent-db20 soient également atteintes dans la pratique. il convient de prendre les mesures suivantes: ■ Utiliser des colliers Silent-db20 ■ Les traversées sont à découpler de la maçonnerie à l'aide du fourreau isolant Silent-db20 ou du bandage Silentdb20 ■ Les assemblages sont à réaliser à l'aide de manchons électro-soudables Geberit. 119: Disposition des mesures pour le tableau 55 Tableau 55: Local Collecteurs avec déviation dans la colonne de chute DN 100 (ø 110) au plafond massif. avec un débit de 2 l/s Exigence Réalisation Indice d'isolation Rw** nécessaire au plafond [dB(A)] Fixation Isolation des tuyaux avec le matelas isolant Geberit Isol.Systèmes d'évacuation Geberit Valeurs acoustiques pour les collecteurs A B . page 83 131 . sans plomb 21 33 dans la zone d'impact 12 24 30 dans la zone d'impact 15 26 avec colliers Silent-db20 28 dans la zone d'impact 17 29 25 dans la zone d'impact 20 34 20* dans la zone d'impact 25 14 33 dans la zone d'écoulement 6 17 30 dans la zone d'écoulement 9 19 avec colliers Silent-db20 28 dans la zone d'écoulement 11 22 25 dans la zone d'écoulement 14 27 20* dans la zone d'écoulement 19 A B * ** La plus petite valeur selon SIA 181 est de 25 dB(A) Explication de l'indice d'affaiblissement acoustique apparent pondéré Rw voir paragraphe "Indice d'affaiblissement acoustique apparent pondéré R'w et transmission latérale". manchons longs Silent-db20 ou brides Geberit ■ Il convient de poser une surface d'absorption dans la dalle creuse 2 (m) A B Fig.

il convient de prendre les mesures suivantes: ■ Utiliser des colliers Geberit Silent-db20 ■ Les traversées sont à découpler de la maçonnerie à l'aide du fourreau isolant Geberit Silent-db20 ou du bandage Geberit Silent-db20 ■ Les assemblages sont à réaliser à l'aide de manchons électro-soudables Geberit. manchons longs Silent-db20 ou brides Geberit ■ Il convient de poser une surface d'absorption dans la dalle creuse .Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . 120: Disposition des mesures pour le tableau 56 A Local de mesure sous la déviation B Local de mesure sous la conduite horizontale Tableau 56: Conduite de raccordement DN 100 (ø 110) fixée à la dalle en béton. Rinçage des WC V=2 [l/s] A B Fig. sans plomb A 21 33 dans la zone d'impact 12 24 30 dans la zone d'impact 15 26 avec colliers Silent-db20 28 dans la zone d'impact 17 29 25 dans la zone d'impact 20 34 20* dans la zone d'impact 25 B 14 33 dans la zone d'écoulement 6 17 30 dans la zone d'écoulement 9 19 avec colliers Silent-db20 28 dans la zone d'écoulement 11 22 25 dans la zone d'écoulement 14 27 20* dans la zone d'écoulement 19 * ** La plus petite valeur selon SIA 181 est de 25 dB(A) Explication de l'indice d'affaiblissement acoustique apparent pondéré Rw voir paragraphe "Indice d'affaiblissement acoustique apparent pondéré R'w et transmission latérale". page 83 132 .Systèmes d'évacuation Geberit Valeurs acoustiques pour les conduites de raccordement sous la dalle Disposition des mesures: ■ Surface d'absorption équivalente dans le local de réception A0 ≥ 10 m2 ■ Coquilles de paroi massive latérale ≥ 200 kg/m2 Afin que les valeurs acoustiques pour les conduites de raccordement en Geberit Silent-db20 soient également atteintes dans la pratique. avec un débit de 2 l/s Local Exigence Réalisation Indice d'isolation Rw** [dB(A)] Fixation Isolation des tuyaux avec le matelas nécessaire au plafond isolant Geberit Isol.

10 dB(A) plus élevées. 133 . 122: Disposition des mesures pour le tableau 58 Tableau 58: Local Conduite de raccordement Geberit Silent-db20 DN 100 (ø 110) noyée dans la dalle en béton. avec un débit de 2 l/s Exigence Exécution de l'installation en Geberit Silent-db20 [dB(A)] Fixation Revêtement de béton Isolation avec fourreau isolant Geberit sur l'isolation Silent-db20 avec coquilles de colliers 25 ≥ 4 cm sur toute la longueur sur le fourreau isolant avec coquilles de colliers 28 ≥ 4 cm sur toute la longueur sur le fourreau isolant A B En fonction de la situation. ces valeurs acoustiques sont de 3 . 121: Disposition des mesures pour le tableau 57 Tableau 57: Local Conduite de raccordement Geberit Silent-db20 DN 100 (ø 110) noyée dans la dalle en béton.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit . lorsque les conduites d'évacuation croisent des conduites électriques ou des conduites d'alimentation en eau potable. ces valeurs acoustiques sont de 3 .10 dB(A) plus élevées. Rinçage des WC V=2 [l/s] Disposition des mesures: ■ Surface d'absorption équivalente dans le local de réception A0 ≥ 10 m2 ■ Coquilles de paroi massive latérale avec une masse surfacique de ≥ 200 kg/m2 ■ Les conduties noyées sont à découpler de la maçonnerie à l'aide du fourreau isolant Geberit Silent-db20 ou du bandage Geberit Silent-db20 A B Fig. avec un débit de 2 l/s Exécution de l'installation en Geberit Exigence Silent-db20 [dB(A)] Fixation Revêtement de béton Isolation avec fourreau isolant Geberit sur l'isolation Silent-db20 avec coquilles de colliers ≥ 4 cm sur toute la longueur 28 sur le fourreau isolant avec coquilles de colliers 25 ≥ 4 cm sur toute la longueur sur le fourreau isolant A B En fonction de la situation. lorsque les conduites d'évacuation croisent des conduites électriques ou des conduites d'alimentation en eau potable .Systèmes d'évacuation Geberit Valeurs acoustiques pour les conduites de raccordement noyées dans le béton . Rinçage des WC V=2 [l/s] Disposition des mesures: ■ Surface d'absorption équivalente dans le local de réception A0 ≥ 10 m2 ■ Coquilles de paroi massive latérale avec une masse surfacique de ≥ 200 kg/m2 ■ Les conduties noyées sont à découpler de la maçonnerie à l'aide du fourreau isolant Geberit Silent-db20 ou du bandage Geberit Silent-db20 B A Fig.

Des produits équivalents peuvent également être utilisés. 356.032.1 356.00.034.032.1 356.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .2 Evacuation conventionnelle des eaux pluviales Protection contre l'humidité Isolation contre la condensation pour les conduites d'évacuation des eaux pluviales Pour empêcher la formation d'eau de condensation.00.00. humidité < 60%) Isolation contre la condensation. Elle est classée en tant que bruit continu dans les bruits de fonctionnement.032.032.3.032. coller plusieurs fois 2)Source d'approvisionnement: commerce de produits isolants. les bruits solidiens Isolation contre la condensation et les et aériens bruits solidiens Matelas isolant1) Découpes autocollantes Geberit Isol sans plomb pour tuyau1) Geberit Isol sans plomb s = 17 mm No.1 356.032. Art.034.1) (356.00.00. une isolation est nécessaire partout où le revêtement présente une isolation aux bruits aériens insuffisante.00. Dans le but de satisfaire aux exigences accrues de la SIA 181. (356.038.032.1 H-042 H-048 H-054 H-057 H-064 H-076 H-089 H-114 H-133 / 140 13 x 042 13 x 048 13 x 054 13 x 060 13 x 064 13 x 076 13 x 089 13 x 114 13 x 140 Armaflex AF2) Armaflex IT2) Dimension du tube DN ø mm s = 13 mm s = 13 mm 40 40 50 56 60 70 90 100 125 1) 40 48 50 56 63 75 90 110 135 Tous les joints sont à coller: . ex.1 356. une isolation est nécessaire partout où des points de contact entre la maçonnerie et le système de conduite pourraient être engendrés.1 356.00.1) (356. contre la condensation ainsi qu'en qualité de barrière vapeur dans des locaux normalement sollicités.1 356.034. Exigence minimale pour l'évacuation des eaux pluviales.1 356.036.00.1 s = 17 mm No. les valeurs sont diminuées de 3 dB(A) par rapport aux exigences minimales. Isolation universelle contre le bruit pour les conduites d'évacuation des eaux pluviales Pour empêcher la propagation des bruits solidiens.037.032.00. La plus petite valeur est de 25 dB(A).00.Pour les pièces toutes les arêtes extérieures .00.1) 356. les conduites d'évacuation des eaux pluviales sont généralement à munir d'une isolation. température ambiante < 25 °C. le désaxement et le bétonnage des conduites ayant un débit volumique élevé sont à éviter.1 356.Systèmes d'évacuation Geberit 1.00. il convient de prévoir des solutions combinées avec une isolation supplémentaire contre le froid (p. Tableau 59: Isolation des conduites d'évacuation des eaux pluviales (eaux pluviales 0 °C. Données environnementales: ■ Température des eaux pluviales 0 °C ■ Température ambiante < 25 °C ■ Humidité < 60 % En cas de données environnementales ou d'applications différentes.1 356.032.034.034.00.1 356.Selon l'adhésion de la colle évent. L'évacuation des eaux pluviales figure dans la nouvelle norme SIA 181 "Protection contre le bruit dans le bâtiment" 2006.Arêtes axiales parallèlement à l'axe du tuyau .1 356.Arêtes radiales .035. lors d'une sensibilité au bruit: ■ faible = 33 dB(A) ■ moyenne = 28 dB(A) ■ élevée = 25 dB(A) Pour les exigences accrues. Armaflex).1 356. Pour empêcher la propagation des bruits aériens. Isolation combinée contre la condensation et le bruit Geberit Isol sans plomb se prête parfaitement à l'isolation contre le bruit. 134 .00.1 356.00.00. Art.00.00.

sans naissance Réalisation Fixation Traversée Surface d'absorption Paroi d'installation Réalisation Epaisseur [cm] ≥ 12.0 Poids [kg/m2] ≥ 175 ≥ 205 ≥ 275 ≥ 315 ≥ 315 ≥ 360 30 avec colliers Silent-db20 28 isolée avec le Geberit Isol 135 . crépi sur un côté sur 2 côtés avec 30 mm de plaques de laine minérale ou floculation ≥ 60 kg/m3 Mur simple en briques silico-calcaires. V=5 [l/s] Ouvrage du fournisseur de la naissance 1 Ouvrage de Geberit A 3 2 4 A 5 Fig. manchons longs Geberit Silent-db20 ou brides Geberit.5 ≥ 15. 123: Disposition des mesures pour le tableau 60 A Local de réception 1 Point de jonction de la naissance d'eaux pluviales montée sur le chantier 2 Coquilles de paroi massive latérale ≥ 200 kg/m2 3 Paroi d'installation ≥ 180 kg/m2 4 Surface d'absorption équivalente dans le local de réception A0 ≥ 10 m2 5 Paroi en applique Geberit GIS ou Geberit Duofix Lors du mesurage.5 ≥ 18.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .0 ≥ 17.0 ≥ 15. non crépi Mur simple en pierre isolante Calmo.0 ≥ 15. Tableau 60: Exigence Local de réception [dB(A)] 33 Mur simple en briques modulaires. il convient de prendre les mesures suivantes: ■ Utiliser des colliers Geberit Silent-db20 ■ Les traversées sont à découpler de la maçonnerie à l'aide du fourreau isolant Geberit Silent-db20 ou du bandage Geberit Silent-db20 ■ Les assemblages sont à réaliser à l'aide de manchons électro-soudables Geberit.Systèmes d'évacuation Geberit Valeurs acoustiques pour les conduites d'évacuation conventionnelles des eaux pluviales Afin que les valeurs acoustiques pour les colonnes de chute en Silent-db20 soient également atteintes dans la pratique. crépi sur un côté Mur simple en briques silico-calcaires. avec un débit de 5 l/s. non crépi Béton Colonne de chute d'eaux pluviales Geberit Silent-db20 DN 100 (ø 110) droite dans le système GIS / Duofix. la naissance d'eaux pluviales montée sur le chantier n'est pas prise en considération. Exigences pour les bruits de fonctionnement lors de la propagation des bruits solidiens .

0 ≥ 15. 3 2 4 A 5 Fig. crépi sur un côté Mur simple en briques silicocalcaires. sans naissance Réalisation Fixation Traversée Surface d'absorption Paroi d'installation Réalisation Epaisseur [cm] ≥ 15.Protection contre le bruit et l'incendie Protection contre le bruit .0 ≥ 17.0 Poids [kg/m2] ≥ 275 ≥ 315 ≥ 315 ≥ 360 30 1. i 1. Systèmes d'alimentation Geberit Les conduites d'alimentation en eau correctement dimensionnées et réalisées n'engendrent pas de bruits. le recours à un acousticien du bâtiment est nécessaire. avec un débit de 9 l/s. une autoaspiration par la formation d'une dépression est provoquée. le remplissage intégral du système de conduite s'effectue dans un but bien précis. le système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia peut être montés sans restriction. En empêchant la propagation des bruits dans la construction ainsi que par un placement correct des naissances et des conduites. 124: Disposition des mesures pour le tableau 61 Tableau 61: Exigence Local de réception [dB(A)] Mur simple en briques silicocalcaires. elles doivent être munies d'une isolation acoustique efficace qui découple les bruits solidiens de la maçonnerie. la naissance d'eaux pluviales montée sur le chantier n'est pas prise en considération.3 Evacuation des eaux pluviales avec le Geberit Pluvia Pour l'évacuation conventionnelle des eaux des toitures. le Geberit Pluvia génère la plupart du temps un niveau sonore plus élevé que le système d'évacuation conventionnel des eaux pluviales. Dans les locaux sans exigences en matière de protection contre le bruit. Le remplissage intégral est atteint grâce à la naissance d'eaux pluviales Pluvia spéciale et à l'ajustement hydraulique (détermination des diamètres de tuyau) du système d'évacuation.3. V=9 [l/s] Ouvrage du fournisseur de la naissance 1 Ouvrage de Geberit A 1 2 3 4 5 Local de réception Point de jonction de la naissance d'eaux pluviales montée sur le chantier Coquilles de paroi massive latérale ≥ 200 kg/m2 Paroi d'installation ≥ 180 kg/m2 Surface d'absorption équivalente dans le local de réception A0 ≥ 10 m2 Paroi en applique Geberit GIS ou Geberit Duofix A Lors du mesurage.Systèmes d'alimentation Geberit . Avec le système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia. C'est la raisons pour laquelle. Elles transmettent par contre les bruits provenant des aménagements sanitaires (appareils et robinetterie). De ce fait. Ceci influence la formation de bruit. 136 . l'écoulement des eaux pluviales s'effectue à l'aide de conduites partiellement remplies. non crépi Béton Colonne de chute d'eaux pluviales Geberit Silent-db20 DN 100 (ø 110) droite dans le système GIS / Duofix.5 ≥ 18.4 Remarque Lors de la pose du système d'évacuation des eaux pluviales Pluvia dans les bâtiments nécessitant des exigences en matière de protection contre le bruit. non crépi 33 avec colliers Silent-db20 isolée avec le Geberit Isol sur 2 côtés avec 30 mm de plaques de laine minérale ou floculation ≥ 60 kg/m3 Mur simple en pierre isolante Calmo. une évacuation des eaux pluviales acoustiquement optimale peut être atteinte.

24) Sont considérées comme parties de construction. Degré de combustibilité facile. ex.). ouvrages et installations séparées entre elles par des parties de construction résistant au feu.1 Bases fondamentales physiques du bâtiment Remarque Les indications entre parenthèses dans les titres font référence à l'AEAI (Association des établissements cantonaux d'assurances incendie): i Matériaux de construction (NPI 1-03f.Bâtiments élevés 1007-03f Les prescriptions de protection incendie visent à protéger les personnes. 125: Classification de l'indice d'incendie selon l'AEAI A Autorisé pour les matériaux de construction B Autorisé pour les voies d'évacuation 137 . immeubles locatifs de construction en bois (5-6 niveaux au-dessus du terrain) En ce qui concerne la prévention contre l'incendie. portes.1. Pour tous les bâtiments. Directives de protection incendie AEAI. Les prescriptions de protection incendie et leur mise en pratique sont toutefois toujours réglées par les cantons.Bâtiments d'habitation 1001-03f .Indice d'incendie I-I (DPI 12-03f. les normes et directives de protection incendie sont valables depuis le 01.01. toitures. Dans leur forme actuelle.1 Protection incendie Bases fondamentales de planification 2. un ou plusieurs étages. Classification des matériaux de construction selon l'AEAI . Laine minérale d’obturation (granulés fins) faible 3 Mapress i Remarque Avant le début d'un projet. parois d'installation et dalles constituant compartiment coupe-feu ■ Fermetures coupe-feu et obturations ■ Gaines techniques 2. Les parties de construction constituant compartiments coupe-feu sont des parties de construction limitant l'espace.incom.bustible combustible bustible Degré de densité de fumée fort 1 1 2 3 4 5 6q B 6 moyen 2 A PE Geberit Isol Silent-db20 Mepla Fourreau PushFit isolant Isolation: Silent-db20 Coquilles PIR Isolation: Laine minérale. p. le respect et l'accomplissement des prescriptions de protection incendie de l'Association des établissements cantonaux d'assurance incendie (AEAI) incombent aux cantons. p. il convient de respecter la hiérarchie suivante: 1. conduites etc. Les matériaux de construction et les parties de construction utilisés doivent satisfaire aux exigences de protection incendie.Compartiments coupe-feu 15-03f ■ Aides de travail de protection incendie (ATPI) .Distances de sécurité .Systèmes porteurs 14-03f . parois. art.Utilisation de matériaux de construction combustibles 13-03f . installations et parties de construction et qui sont soumis à des exigences sur le plan du comportement au feu (p.difficile.quasiment incommentment ment. 32) Les compartiments coupe-feu sont des parties de bâtiments.Bases fondamentales de planification 2 2.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . tous les matériaux utilisés dans la construction et l'aménagement des bâtiments. ouvrages. ex. fenêtres etc. revêtements de sol. 21) Sont considérés comme matériaux de construction.moyenne. Fig. Notes explicatives et aides de travail de protection incendie AEAI. édition 2005 4. telles que: ■ Murs coupe-feu ■ Parois.1. il est recommandé de contacter les autorités cantonales de protection incendie compétentes et de déterminer les exigences. les animaux et les biens contre les dangers et effets des incendies et des explosions. dépendant du genre de construction et de leur détermination fonctionnelle. Compartiments coupe-feu (NPI 1-03f.2005 dans l'ensemble des cantons suisses et dans la principauté du Liechtenstein. édition 2005 La publication. il existe diverses prescriptions de prévention contre l'incendie. art.1) L'indice d'incendie se compose du degré de combustibilité établi (premier chiffre) et du degré de formation de fumée (deuxième chiffre). toutes les parties d'un ouvrage soumises à des exigences sur le plan de la résistance au feu. Parties de construction (NPI 1-03f.Matériaux et parties de construction 12-03f . édition 2005 3. art. chiffre 3. Norme de protection incendie AEAI. parois extérieures. Prescriptions cantonales de la police du feu 2. Les objectifs du renouvellement des normes de protection incendie sont les suivants: ■ Uniformisation des prescriptions pour tous les cantons ■ Mise en pratique de la nouvelle loi sur les produits de construction ■ Application en tenant compte des normes européennes (harmonisation) ■ Prise en compte des nouvelles techniques de construction. parois intérieures. ex. Un compartiment coupe-feu peut englober un local.2 Lois et normes ■ Norme de protection incendie (NPI) ■ Directives (DPI) .

90.2: ■ Degré de combustibilité 5 = difficilement combustible ■ Degré de densité de fumée 2 = formation de fumée moyenne Tableau 62: Produits Geberit avec indice d'incendie ainsi que numéros d'attestation d'utilisation AEAI I-I 4. 120. chiffre 4.9) 138 . Mapress Geberit Isol Fourreau isolant La résistance au feu est complétée par la durée de résistance au feu en minutes. une paroi avec une exigence EI 60 doit résister au feu pendant 60 minutes). La durée de résistance au feu est la durée minimale. Critères supplémentaires (DPI 12-03f. 60.Bases fondamentales de planification Exemple: Geberit Isol avec I-I 5.ch). Degré de densité de fumée (DPI 12-03f. chiffre 4. En fonction de la partie de construction. ex.2. EI 90.2.2 5. chiffre 4. chiffre 4.2 No.praever.6) Parties de construction porteuses (REI) (DPI 12-03f. ex.1) L'évaluation des parties de construction se fonde sur leur comportement au feu et notamment sur la durée de résistance au feu.1. chiffre 4. les planchers et les toitures Les parties de construction non porteuses comprennent en particulier les parois de séparation avec ou sans vitrages.1.2 6.3 5. les obturations et les fermetures à joints Les parties de construction non porteuses avec isolation thermique et constituant compartiment (p.2. EI 180 et EI 240 Les obturations et les fermetures à joints constituant compartiment et avec isolation thermique sont répertoriées dans les classes de résistance au feu: EI 30. 180 ou 240 (p. EI 120. Classification (DPI 12-03f. de l'étanchéité (E) et de l'isolation thermique (I) peut être complétée par les critères suivants: W en cas d'appréciation du rayonnement continu M lorsque des effets mécaniques particuliers doivent être pris en compte C S tt pour les fermetures coupe-feu mobiles équipées de fermetures automatiques pour les parties de construction avec limitation particulière de l'étanchéité à la fumée pour la résistance au feu en minutes Degré de combustibilité (DPI 12-03f. pendant laquelle la partie de construction doit remplir les exigences requises.2.2. les faux-plafonds.2) Les matériaux de construction sont classés dans les degrés de densité de fumée 1 à 3 en fonction de la densité de fumée qu'ils produisent. chiffre 3. AEAI 20977 10180 9888 19191 20328 n'est pas nécessaire 4236 8732 la classification est évaluée par l'un des nombres suivants: 30. parois de séparation) sont répertoriées dans les classes de résistance au feu: EI 30.3) La classification est représentée comme suit: R E I W t t – M C S Les classes de résistance au feu qui doivent être utilisées en Suisse selon la norme EN sont les suivantes: Tableau 63: Les classes de résistance au feu utilisées en Suisse selon la norme EN Utilisation Les parties de construction porteuses classées R comprennent en particulier les piliers et les poutres Les parties de construction porteuses classées REI comprennent en particulier les parois.3 4. Résistance au feu (DPI 12-03f.2) Le comportement au feu des parties de construction se caractérise par leur durée de résistance au feu. Répertoire de la protection incendie Le répertoire de la protection incendie contient la liste des matériaux testés sur le plan de la protection incendie et homologués par l'AEAI (Répertoire Suisse de la protection incendie.2 4. chiffre 4.2 4.2. chiffre 3. EI 60. Les exigences déterminantes sont: R E I La résistance L'étanchéité L'isolation thermique Matériau Geberit PE Silent-db20 Mepla PushFit PB PushFit comp. les fermetures coupe-feu mobiles.2) La classification des parties de construction en fonction de la résistance (R). EI 60 et EI 90 Parties de construction Parties de construction porteuses (R) (DPI 12-03f. Classification des parties de construction selon EN Classes de résistance au feu (DPI 12-03f. online sous www.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .7) Parties de construction non porteuses (E ou EI) (DPI 12-03f.2 4. en minutes. chiffre 4.1) Les matériaux présentant les degrés de combustibilité 1 et 2 ne sont pas admis en tant que matériaux de construction.

Lorsque des exigences sont fixées aux parois d'installation dans les bâtiments élevés. chiffre 6. ou dont le niveau supérieur se situe à plus de 22 m au-dessus du terrain avoisinant qu'utiliseraient les pompiers. Lorsque des exigences sont fixées aux parois d'installation dans les bâtiments d'habitation. ou dont le niveau supérieur se situe à plus de 22 m au-dessus du terrain avoisinant qu'utiliseraient les pompiers. chiffre 5. ou de plus de 25 m jusqu'à la hauteur de la gouttière 139 .3. parois d'installation et dalles constituant compartiment coupe-feu matériaux de construction incombustibles (icb) matériaux de construction combustibles EI 30 (icb) EI 30 (icb) EI 30 (icb) EI 60 (icb) EI 60 (icb) EI 60 (icb) EI 30 EI 30 EI 30 EI 601) EI 60 / EI 30 (icb) avec revêtement1). parois d'installation et dalles constituant compartiment dans les bâtiments d'habitation 1 et le niveau le plus haut 2 3 4 5-6 7 .1): sont notamment considérés comme bâtiments d'habitation les maisons individuelles.2): au sens de la protection incendie. ou de plus de 25 m jusqu'à la hauteur de la gouttière * Complément / Interprétation / Recommandation de Geberit La résistance au feu des parties de construction dans les bâtiments élevés se rapportant à la technique Les exigences en matière de résistance au feu et de combustibilité des parois. les maisons à plusieurs appartements. chiffre 2.2). il convient.Compartiments coupe-feu" (1007-03f.Distances de sécurité . L'entreprise chargée de la réalisation doit disposer d'un système d'assurance en matière de qualité 3*) Définition de bâtiments d'habitation (ATPI 1001-03f. chiffre 2.Bases fondamentales de planification La résistance au feu des parties de construction dans les bâtiments d'habitation se rapportant à la technique Les exigences en matière de résistance au feu et de combustibilité des parois. chiffre 2. au nombre d'étages et à l'extension des constructions et des installations. se rapportent en particulier à la situation. les homes pour personnes âgées et les bâtiments locatifs 4*) Définition de niveaux (ATPI 1001-03f. parois d'installation et dalles constituant compartiment dans les bâtiments élevés Nombre de niveaux auPlus de 8 niveaux ou à dessus du terrain partir des bâtiments élevés Bâtiments élevés5*) Parois. selon les "Directives de protection incendie . se rapportent en particulier à la situation. de satisfaire aux exigences suivantes: Tableau 64: Exigences aux parois.3) de satisfaire aux exigences suivantes: Tableau 65: Exigences aux parois. Avant le début de la construction. selon les "Aides de travail de protection incendie .10.1): il s'agit de bâtiments classés comme bâtiments élevés au sens de la législation en matière de construction.Compartiments coupe-feu" (15-03f. au nombre d'étages et à l'extension des constructions et des installations.Bâtiments d'habitation" (1001-03f. parois d'installation et EI 90 (icb) dalles constituant compartiment coupe-feu 5*) Définition de bâtiments élevés (ATPI 1007-03f. parois d'installation et dalles constituant compartiment coupe-feu. 2) 1) Les couches d'isolation thermique doivent être constituées d'un matériau incombustible 2) Les projets de construction de 5 et 6 niveaux avec des systèmes porteurs combustibles sont à soumettre à un ingénieur qualifié et agréé.8 sans les bâtiments élevés5*) Nombre de niveaux4*) au-dessus du terrain Utilité des constructions d'habitation3*) Parois. chiffre 2. les combles et les attiques au-dessus du terrain 5*) Définition de bâtiments élevés (ATPI 1007-03f.Distances de sécurité . parois d'installation et dalles constituant compartiment coupe-feu.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .1): Il s'agit de bâtiments classés comme bâtiments élevés au sens de la législation en matière de construction. chiffre 3. il convient d'établir un concept de protection incendie. on entend par niveaux tous les niveaux complets.1) ainsi que les "Aides de travail de protection incendie . il convient.

EI 60 ou EI 90). 5 mm El 90 (icb) El 90 996. électriques 140 . Fig.5) Dans les gaines techniques. La section intérieure de l'ouverture doit comprendre le 5 % de la section de la gaine technique. chiffre 3.356. max.4) Les gaines techniques sont des compartiments coupe-feu Les gaines techniques fermées en haut seront séparées traversant plusieurs niveaux. destinés à recevoir des condui. i Séparations verticales (DPI 15-03f. ■ Entre le sous-sol et le rez-de-chaussée ■ Un niveau sur deux dans les niveaux supérieurs Remarque Il est possible de renoncer à construire une gaine La séparation horizontale des gaines techniques n'est pas technique. dans leur partie supériinstallations techniques traversent les dalles et eure. par une résistance au feu EI 30 (icb).0 (00) A i Remarque L'évacuation de l'air de la salle de bains ainsi que la ventilation d'appartement contrôlée ne font pas partie des "Canaux de ventilation avec exigences de protection incendie accrues" 1 2 3 El 9 0 (ic b) 4 5 Fig. de ventilation (évacuation de l'air de la salle de bains et selon les cantons également la ventilation d'appartement contrôlée). de chauffage.7.avec une résistance au feu de classe EI 30 comme suit: tes d'installations techniques et des installations de déverse■ A chaque niveau souterrain ment. ou actionnable depuis un endroit sûr. mais également des autres installations placées dans la même gaine.Bases fondamentales de planification Gaines techniques selon AEAI (DPI 15.1) Séparations horizontales (DPI 15-03f.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . chiffre 3.03f.00. 5 mm A max. ouverte en permanence que les évidements sont obturés en conséquence. chiffre 3.7. 126: Réalisation avec le système d'installation sans gaine technique continue dans le Geberit Duofix ou le Geberit GIS Parois de gaines techniques (DPI 15-03f. ex. de gaz.7. conduites d'eau froide et d'eau chaude.7. chiffre 3.2) Les parois de gaines techniques doivent avoir la même résistance au feu que le système porteur du bâtiment. si seules quelques conduites pour obligatoire lorsqu'elles disposent. permettant d'évacuer la chaleur et la fumée en cas d'incendie. d'une ouverture vers l'air libre. les canaux de ventilation avec exigences de protection incendie accrues. les installations de déversement et analogues doivent être séparés les uns des autres. 127: Séparation de la gaine technique 1 Conduit de fumée incombustible (conduits de fumée isolés) 2 Gaine technique de classe EI 60 (icb) 3 Séparation de la gaine technique de classe EI 30 (icb) 4 Conduit de fumée combustible (conduits de fumée) 5 Autres installations telles que p. mais au minimum EI 30 (en fonction de la situation de la construction EI 30. les conduits de fumée. d'évacuation.

chiffre 3. ouvrages. page 160.Bases fondamentales de planification Obturations (DPI 15-03f.coupe-feu. installations et locaux soumis Pour des informations détaillées inhérentes à la manchette à des exigences élevées.6) Dans les parties de construction constituant compartiment coupe-feu.3. les ouvertures. ou ■ Fermer ces évidements à l'aide de systèmes d'obturation homologués par l'AEAI. 128: Traversées de conduites incombustibles 1 Partie de construction constituant compartiment coupefeu 2 Obturation (coulis de mortier. annexe au chiffre 3. voir paragraphe 2. tion. les passages pour conduites et les gaines techniques doivent être fermés de manière étanche. Les systèmes d'obturation doivent présenter une résistance EI 90 pour les murs coupe-feu et EI 30 pour les parois et les dalles constituant compartiment coupe-feu 2 1 Fig. il convient de: ■ Remplir avec un matériau incombustible (p. ex. ainsi que dans les voies d'évacua. plâtre) et obturer de manière étanche.6) 1 Partie de construction constituant compartiment coupefeu 2 Manchette coupe-feu homologuée Dans les bâtiments. sauf si ces passages sont équipés de systèmes d'obturation homologués par l'AEAI. les couches isolantes combustibles des installations doivent être interrompues par des matériaux incombustibles au passage des parois et des dalles constituant compartiment coupe-feu.3 "Manchettes coupe-feu Geberit RS90 Plus". par des obturations résistant au feu. rembourrage avec des fibres de laine minérale etc.) 3 Isolation incombustible 141 . mortier. pour tenir compte de la dilatation thermique. 2 3 1 Fig. Pour les évidements destinés au passage des installations dans les parties de construction constituant compartiment coupe-feu.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . 129: Manchette coupe-feu destinée aux conduites combustibles (indispensable à partir du diamètre extérieur 120 mm. Les obturations doivent avoir une résistance minimale au feu de EI 30. DPI 15-03f.

Il est possible de renoncer à une gaine technique / système d'installation homologué AEAI*.2 au minimum 7*) La durée de résistance au feu est la durée minimale. 4. "Utilisation de matériaux de construction combustibles" (13-03f. en minutes.2 19191 Geberit PushFit comp.2 3).Bases fondamentales de planification Utilisation de matériaux de conduite combustibles Conduites et isolations Dans les directives de protection incendie actuelles.3 "Systèmes d'évacuation Geberit". pendant laquelle le matériau de construction doit remplir les exigences requises * Complément / Interprétation / Recommandation de Geberit Tableau 67: Produits Geberit avec indice d'incendie ainsi que numéros d'attestation d'utilisation AEAI Matériau I-I No.3 4) 4.2 8732 Pour des informations détaillées. chiffre 7. voir paragraphe 2. à partir des bâtiments sans les bâtiments élevés (60') 7*) élevés (90' indispensable icb) 7*) 4.Conduites et isolations Bâtiments et installations ne comportant pas plus de trois niveaux (30') 7*) Conduites intérieures 4.2 4236 Fourreau isolant 5.2 20977 Geberit Silent-db20 4. 3) Les conduites doivent être posées dans une gaine technique / système d'installation homologué AEAI* de résistance au feu EI 90 (incombustible) 4) Des exceptions sont admises si les conduites d'extinction sont munies d'une résistance au feu EI 30 (incombustible) 5) Les isolations de tuyaux seront enveloppées dans un matériau incombustible (p.2 1) ou 5.2 6. mais être au moins de classe EI 30. page 166.1 5) ou 5. page 158 et paragraphe 2. si les conduites. La résistance au feu doit correspondre à celle des systèmes porteurs des bâtiments et installations. AEAI Geberit PE 4.2 3) Les conduites doivent être posées dans une gaine technique résistant au feu / système d'installation homologué AEAI*. tôle) 6) Le matériau d'une éventuelle enveloppe doit avoir un indice d'incendie de 5.2 9888 Geberit PushFit PB 4.2 d'évacuation des eaux pluviales et des eaux usées Conduites d'eau Conduites d'extinction Isolations des tuyaux 1) 4. l'utilisation est décrite comme suit: Tableau 66: Utilisation de matériaux de conduite combustibles .Plus de 8 niveaux ou tant quatre niveaux et davantage. dans la zone d'ouverture des dalles. 5) Bâtiments et installations compor.4 "Systèmes d'alimentation Geberit".2 20328 Geberit Mapress 6.2 2) 4. 142 .Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . sont enveloppées de manchettes coupefeu résistant au feu et homologuées par l'AEAI. ex.3 n'est pas nécessaire Geberit Isol 5. La résistance au feu doit correspondre à celle des systèmes porteurs des bâtiments et installations. mais être au moins de classe EI 30 2) Les conduites ayant un diamètre extérieur supérieur à 120 mm doivent être posées dans une gaine technique / système d'installation homologué AEAI*.2 3) 4.3 10180 Geberit Mepla 4.2 6) 5.2).

Bases fondamentales de planification 2. on peut constater que la charge thermique et la charge d'incendie des installations sanitaires sont très faibles. on observera ce qui suit: ■ Les conduites sanitaires présentent des diamètres relativement petits ■ Les conduites sanitaires n'utilisent la plupart du temps qu'une petite partie de la surface de la paroi en applique et ne sont pas réalisées en qualité de passage pour conduites sur la totalité de la surface ■ Des ouvrages avec des conduites énergétiques dans la même paroi en applique sont des exceptions ■ Seules de rares conduites traversent les dalles des niveaux Remarque En partant de ce principe.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . Les locaux sanitaires tels que WC. Les conduites sanitaires dans les locaux d'installation y relatifs sont en principe remplies d'eau ou sont rincées à l'eau en cas d'utilisation.3 Protection incendie dans la technique sanitaire Dispositions des conduites Dans la zone des colonnes de chute et des colonnes montantes sanitaires.0 (00) A 32 El 90 (icb) Fig. 5 mm A max. i max. Il en résulte que les installations sanitaires n'apportent qu'une faible contribution à un incendie.356. les conduites ne présentent aucune source d'allumage.00. 130: Système d'installation sans gaine continue dans le Geberit GIS ou Geberit Duofix 143 . 5 mm 996. En outre.1. salle de bains ou douche ne présentent en soi qu'une faible charge d'incendie.

41 10.2 1.067 0.9 11.6 8. EF Geberit Mepla ø 32 Isolation 40 mm.958 0.41 3.8 176 [MJ] 128.40 2.011 Densité [kg/dm³] 0.9 38.0 2.5 2.3 23.7 10.6 35.88 0.5 9.2 4.85 11.13 1.5 13.032 Mi [kg] 3.960 0.73 0.013 0.0 11.9 11.9 6.85 0. la charge d'incendie des installations sanitaires a été déterminée.5 4.7 8.0 2.30 0.Bases fondamentales de planification Charge d'incendie dans les systèmes d'installation Geberit (équipement standard) Dans l'exemple suivant d'une salle de bains avec équipement standard.28 mi Hui*Mi*mi [kWh] 0.33 2.2 1.8 0.63 13.92 0.8 3.75 1.6 24.00 0.63 0.9 6.9 11.9 11.2 1.067 0.8 0.958 0.9 10.3 2.4 7.14 2.98 0.7 Hui*Mi [kWh] 44.9 11.8 0.05 0.48 0.0 0.0 Poids [kg/m] 3. Pce 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Total Composants combustibles (produits) dans les systèmes d'installation Geberit (calcul de la charge d'incendie selon DIN 18230) CL [m] 2.7 1.35 0.7 1.9 38.5 1.38 0.0 1.8 0.9 11.3 2.54 3. EC Geberit Mepla ø 32 Isolation 30 mm.960 0.960 0.5 13.60 8.17 0.7 2.12 0.960 0.5 2.3 8.958 0.8 0.032 0.4 632 Contenu Colonne de chute d'eaux usées Geberit Silent-db20 ø 110 Raccordement à l'évacuation Geberit Silent-db20 ø 90 Raccordement à l'évacuation Geberit Silent-db20 ø 63 Raccordement à l'évacuation Geberit Silent-db20 ø 56 Eau froide: Geberit Mepla ø 32 Eau chaude: Geberit Mepla ø 32 Circulation: Geberit Mepla ø 16 Entrée d'eau d'appartement Geberit Mepla ø 20 Entrée d'eau d'appartement Geberit Mepla ø 16 Isolation 30 mm PIR.2 1.35 0.0 10.4 0.40 Hui [kWh/kg] 11.290 0.12 0. circulation Geberit Mepla ø 16 Isolation eau d'appartement 5 mm Geberit Mepla ø 20 Isolation eau d'appartement 5 mm Geberit Mepla ø 16 Chasse d'eau Caoutchouc dans les colliers Carton sur plaques de plâtre 0.8 0.12 0. produit = Valeur calorifique du matériau de construction = Valeur calorifique du produit = Facteur de combustion du produit = Charge d'incendie du produit 144 .9 11.39 0.5 38.9 11.57 8.68 11.33 10.7 10.9 11.0 13.68 1.52 10.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .08 kg/m² Charge d'incendie de tous les produits dans la gaine (Hui*Mi*mi) [kWh / MJ] Mi Hui Hui*Mi mi Hui*Mi*mi = Quantité de matériau de construction.5 2.0 12.032 0.19 0.88 0.5 2.8 0.09 17.0 12.2 50.3 49.958 0. Tableau 68: No.5 4.9 6.7 6.0 30.1 37.57 38.0 2.9 11.62 1.8 0.8 138.8 0.5 2.9 11.4 31.44 0.960 0.48 1.8 0.02 0.0 30.95 4.

1) Système d'installation (AEAI. Gaine technique Local d'installation sur tous les niveaux B C Paroi d’installation B B B C Paroi de la gaine B A B Fig. 132: Système d'installation Geberit avec une charge d'incendie par niveau = 632 MJ A Obturation de l'évidement ou conduites noyées. chiffre 3. 15 minutes. chiffre 5. les conduites sanitaires ou les conduites techniques du bâtiment sont actuellement posées dans les systèmes d'installation Geberit (p. selon le type de construction et le local situé en-dessous Obturation de l'évidement. groupe 204. ex. parois intérieures non-portantes) Local d'installation fermé à chaque niveau Pratiques d'installation actuelles En complément de l'installation dans une gaine technique. 131: Gaine technique avec une charge d'incendie dans l'ensemble de la gaine = 3160 MJ (lors de cinq niveaux. selon le type de construction à chaque deuxième dalle d'étage Les parois de gaines techniques doivent présenter une résistance au feu d'au minimum EI 30 (selon 15-03f 3.Surface visible = 7. 9) Remarque Un système d'installation Geberit comprend du matériel combustible pour une durée de combustion maximale estimée à env.1 / ATPI 1007-03f. A B C i Obturation de l'évidement ou conduites noyées.7. selon le type de construction et le local situé en-dessous B Obturer l'évidement au passage de la dalle dans chaque dalle d'étage à l'aide p. chiffre 3.7. chiffre 5.Bases fondamentales de planification Exemple: ■ Surface de la gaine .1) Remarque Le type d'installation est impérativement à déterminer avec les autorités cantonales de protection incendie.10. des locaux d'installation sont réalisés à chaque niveau. ex.2) et en fonction de la situation de la construction EI 30 /EI 60 / EI 90 (selon DPI 15-03f. p. Geberit GIS ou Geberit Duofix). annexe.10.6.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . A Fig. En fermant les évidements destinés au passage des conduites au travers des dalles (à l'aide d'un matériau de qualité identique à celle de la dalle).2) et en fonction de la situation de la construction EI 30 /EI 60 / EI 90 (selon DPI 15-03f.5 m² ■ Charge d'incendie en cas d'équipement standard = 632 MJ ■ Charge thermique = 84 MJ/m² ■ Classification = très faible (DPI 14-03f. de mortier (ainsi des locaux d'installation sont réalisés à chaque niveau) C Les parois de gaines techniques doivent présenter une résistance au feu d'au minimum EI 30 (selon 15-03f 3. équipement standard) i 145 .1 / ATPI 1007-03f.6.

356.2 2.1 Systèmes d'installation Geberit Systèmes d'installation. les parties de construction sont soumises à des exigences en matière de résistance au feu. Paroi en applique A une paroi en applique Geberit Duofix et GIS non-portante (hauteur du local ou avec surface de dépôt) qui est montée devant une partie de construction (satisfait la protection incendie horizontale). 5 mm max. 13695 (pour DF) No.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . 22386 Fig. Solutions de protection incendie avec les systèmes d'installation Geberit Duofix et GIS Paroi de séparation Une paroi de séparation Geberit Duofix ou GIS non-portante (parties de construction constituant compartiment coupefeu) qui sépare le compartiment coupe-feu horizontal et vertical. L'état actuel de la technique consiste en des systèmes d'installation sanitaires sans gaine continue.00. 9886 (pour GIS) NOUVEAU aussi No. des exigences sont uniquement dictées à la protection incendie verticale.0 (00) A A max. 5 mm A max.0 (00) A El 90 (icb) El 90 B El 9 0 (ic b) Fig.Systèmes d'installation Geberit 2.356. Sa tâche prioritaire est d'empêcher la propagation du feu d'un compartiment coupe-feu à l'autre. 5 mm A El 90 (icb) El 90 32 996. généralités Avant le début d'un projet. Afin d'y parvenir. Les prescriptions de protection incendie visent à protéger les personnes.2. il est recommandé de contacter les autorités cantonales de protection incendie compétentes et de déterminer les exigences. 133: Système d'installation Duofix sans gaine technique continue A Homologation verticale (paroi de séparation) NOUVEAU AEAI No. 134: Système d'installation GIS sans gaine technique continue Remarque Les systèmes d'installation Geberit Duofix et GIS forment des parties de construction constituant compartiment coupe-feu pour la protection incendie horizontale et NOUVELLEMENT également verticale. satisfait la résistance au feu jusqu'à EI 90 (icb). 20347 B Homologation horizontale existante AEAI No.00. les animaux et les biens contre les dangers et effets des incendies et des explosions. 5 mm 996. Ils peuvent être installés en qualité de paroi de séparation entre deux compartiments coupe-feu avec équipement des appareils sur un ou sur deux côtés ainsi qu'en qualité de paroi en applique. i 146 . 20347 C Homologation verticale (paroi en applique) NOUVEAU AEAI No. C max. Le respect des prescriptions de l'Association des établissements cantonaux d'assurance incendie (AEAI) incombe aux cantons.

praever. 13695. Plaque de placoplâtre Geberit ou Aquapanneau plus de 18 mm par côté 3. structure du système: 1. Plaque de placoplâtre Geberit de 18 mm entre les éléments de montage situés en face. 9886 et le Geberit Duofix No. 20347/22386 complètent les homologations GIS (AEAI No. 2.ch). lors d'un désaxement de ≤ 40 cm Horizontale EI 30 / EI 60 / EI 90 Geberit Sanbloc FS90 Sanb loc Les éléments de construction Sanbloc avec une résistance au feu EI 90 (élément de construction avec revêtement anti-feu prémonté d'usine) pour WC suspendu sont fabriqués sur demande. Ces éléments de construction se prêtent à la pose dans des parois de construction massive et légère. indice d'incendie I-I ≥ 6q. Laine de remplissage incombustible ≥ 60 kg/m3. 15 4 Attestation d'utilisation AEAI Geberit pour le GIS No. divisée en sousgroupe AEAI 204. 13695. 13695) existantes. parois intérieures non-portantes (consultable sous www. 9886 et le Geberit Duofix No. lors d'un désaxement de ≤ 40 cm El 30/60/90 (icb) Coupe-feu Coupe-feu Brandabschnitt Système d'installation GIS Système Duofix 3 1 2 min.Systèmes d'installation Geberit Le système d'installation GIS avec le système Duofix est actuellement le seul système non-portant homologué (par l'AEAI. Plaque de placoplâtre Geberit de 18 mm entre les éléments de montage situés en face. structure du système: 1. Légende de l'illustration. sous-groupe 204 avec attestation d'utilisation No. 147 . Plaque de placoplâtre Geberit ou Aquapanneau plus de 18 mm par côté 4.praever.3. divisée en sousgroupe AEAI 204. 50 mm d'épaisseur 3. 20347/22386) pour les installations en Suisse. Légende de l'illustration. Les nouvelles homologations No. lesquelles satisfont aux exigences horizontales de la norme EI 90 (icb).Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . qui satisfait aux exigences verticales et horizontales de la norme EI 90 (icb). C'est-à-dire que l'application dans des bâtiments avec exigences de protection incendie EI 90 (icb) tels que p.3 2. ex.3 2. dans les bâtiments élevés est possible. Laine de remplissage incombustible ≥ 60 kg/m3. I-I ≥ 6q. parois intérieures non-portantes (consultable sous www. indice d'incendie I-I ≥ 6q.2 Fiche technique Situation de la construction: Paroi de séparation avec compartiments coupe-feu horizontaux avec équipement des appareils sur un ou sur deux côtés Tableau 69: Horizontale Exigence entre deux compartiments coupe-feu Horizontale EI 30 / EI 60 / EI 90 Exigences de protection Spécification d'exécution de la paroi de séparation incendie atteintes avec le système d'installation Système d'installation GIS Système Duofix 2 1 3 1 Attestation d'utilisation AEAI Geberit pour le GIS No.ch).2. Plaques de laine minérale incombustible ≥ 60 kg/m3. 9886) et Duofix (AEAI No.

> 1 000 °C. Plaque de placoplâtre Geberit entre les éléments de montage situés en face.praever.Geberit PE avec Geberit Isol sans manchettes coupefeu: pour eaux pluviales . remplissage complet des espaces vides 2. > 1 000 °C. ainsi qu'en tant que premier fabricant. 20347/22386.Geberit PE. lors d'un désaxement de ≤ 40 cm 4. Le système d'installation GIS avec le système Duofix est actuellement le seul système de paroi intérieure non-portante pour les installations en Suisse. également à la protection incendie verticale selon l'AEAI et peuvent être posés en qualité de systèmes homologués.PIR et laine minérale: pour isolations des conduites . divisée en sous-groupe AEAI 204.Mepla: pour sanitaire et chauffage . structure du système: 1. parois intérieures non-portantes (consultable sous www. Traversées de dalles entre le tuyau et l'orifice de percement obturées à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. Laine d'obturation (granulés fins) I-I ≥ 6q. Plaque de placoplâtre Geberit ou Aquapanneau plus de 18 mm monocouche 3. toutefois avec paroi arrière de construction massive ou légère Attestation d'utilisation AEAI No. analogue à la paroi de séparation.3. Silent-db20 sans manchettes coupe-feu: pour l'évacuation des eaux usées . > 1 000 °C Coupe-feu 1 2 3 1 El 90 (icb) Coupe-feu Brandabschnitt Coupe-feu 4 2 1 El 90 (icb) Spécifications de la structure pour les bancs d'essai dans les instituts certifiés: ■ ■ ■ ■ Constructions de parois avec revêtement.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .Tube agrafé coudé: pour évacuation de l'air de la salle de bains .3.ch).Electro: prises de courant encastrées Remarque Remplissage complet des espaces vides par insufflage de granulés fins I-I ≥ 6q.Systèmes d'installation Geberit Tableau 70: Verticale Situation de la construction: Paroi en applique et paroi de séparation avec compartiments coupe-feu verticaux avec équipement des appareils sur un ou sur deux côtés Exigence entre deux compartiments coupe-feu Verticale EI 30 / EI 60 / EI 90 Brandabschnitt Coupe-feu Exigences de protection incendie atteintes avec le système d'installation Système d'installation GIS Système Duofix Spécification d'exécution de la paroi en applique. i 148 . i Remarque Le Geberit GIS et le Geberit Duofix satisfont à la protection incendie horizontale.3.Mapress: pour sanitaire et chauffage . qui satisfait aux exigences verticales de la norme EI 90 (icb). 90 kg/m3.PushFit composite / polybutène: pour sanitaire . Légende de l'illustration. sans carrelage Traversées de murs avec fermeture étanche à la fumée Boîtier de protection incendie pour ventilateur K90 Pose de systèmes d'installation . 90 kg/m3.

sans les bâtiments élevés Plus de 8 niveaux ou à partir des bâtiments élevés (icb) B A B Compartiment coupe-feu vertical (dalle) Compartiment coupe-feu horizontal pour parois de séparation (paroi) 149 .Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .Systèmes d'installation Geberit Tableau 71: Compartimens coupe-feu horizontaux et verticaux Valeurs exigées et atteintes avec le Geberit GIS / Geberit Duofix Système: A = EI 30 B = EI 30 Système: A = EI 60 B = EI 60 Système: A = EI 90 B = EI 90 Application pour: Compartiments coupe-feu Bâtiments / Installations Pas plus de trois niveaux (icb) A (icb) Quatre niveaux et davantage.

2. Solaire: en Geberit Mapress Aucune exigence Exigences / Homologations ■ Conduites d'eaux usées et d'eaux pluviales en Geberit PE. exécution selon homologation AEAI 13417.1). 348. extérieur 120 mm: application de manchettes coupe-feu RS90 Plus (Art.3 Fiche schématique pour les bâtiments et installations ne comportant pas plus de trois niveaux Paroi de séparation avec compartiments coupe-feu horizontaux et verticaux Analogue à la paroi de séparation. PushFit comp. extérieur ≤ 120 mm. PushFit Conduites d'extinction: en Geberit Mapress Chauffage: en Geberit Mepla. Mapress.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .1) Situation de la construction: Situation de la construction. paroi en applique: Attique Homologation horizontale existante AEAI No. compétente requis. Situation de montage / Mode de pose 1 Pose ouverte dans des murs / dalles constituant compartiment coupe-feu ■ ■ ■ ■ Conduites d'eau: en Geberit Mepla. 20347 6 El 30 (icb) Ventilateur avec boîtier coupe-feu El 30 5 Homologation verticale NOUVEAU AEAI El 30 (icb) No.10. Accord de l'autorité cant. Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente / police du feu. A partir du diam. 135: Fiche schématique pour les bâtiments et installations ne comportant pas plus de trois niveaux au-dessus du terrain Pos. Geberit Silent-db20 Sans restrictions jusqu'au diam. 13695/9886 NOUVEAU également No.00. pose de la conduite avec revêtement EI 60 (icb) ■ Conduites d'extinction en Geberit Mepla 150 .20x. toutefois avec paroi arrière de construction massive ou légère Exigence selon les Directives de protection incendie "Distances de protection / Compartiments coupe-feu" 15-03f (chiffre 3.Systèmes d'installation Geberit 2. obturation EI 90 (icb). 20347 / 22386 Brandabschnitt Coupe-feu Niveau El 30 (icb) 3 El 30 4 El 30 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu Rez El 30 (icb) 3 7 El 30 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu Sous-sol El 30 Terrain 1 2 Eaux usées Eaux pluviales Sanitaire Chauffage El 60 (icb) Fig. Mapress.

robinet à encastrer.3. Pas de manchettes coupe-feu (RS90 Plus) nécessaire. avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente) 4 Pose de matériaux / Conduites dans le système d'installation ■ Geberit PE. jusqu'au diamètre extérieur ≤ 160 mm. > 1 000 °C Ne doivent pas être fixés à d'autres systèmes de conduite. 22386) ■ Geberit PE. avec boîtier de ventilateur protégé contre l'incendie K90. dans l'homologation 20347/22386 avec diamètre extérieur ≤ 125 mm). 20347. mitigeur à encastrer (9886. conduites solaires et conduites de gaz (en Geberit Mapress) ■ ■ ■ ■ Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente Evacuation de l'air de la salle de bains avec ventilateur central Ces installations n'ont pas été testées et ne doivent pas être réaVentilation d'appartement contrôlée lisées dans le système d'installation Evacuation de l'air de la cuisine Canaux avec exigences accrues en matière de protection incendie ■ Installations d'évacuation des gaz brûlés 5 Pose du système d'installation avec éléments ■ Lavabo. 13695.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . p.3. ex. conduites de ventilation P. machine à laver. (A partir du diamètre extérieur 120 mm. Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente / police du feu Traversée de dalle obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. 50 cm) Obturation EI 60 (icb). baignoire.3.Systèmes d'installation Geberit Pos. > 1 000 °C Obturation EI 60 (icb).3. ouvertures de révi. armoires de cuisine lisées dans le système d'installation 6 Sortie supérieure du système d'installation ■ Conduites d'eaux usées Traversée de dalle (espace entre le tuyau et l'orifice de percement) obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. bidet. 13695. uriHomologation conformément aux attestations d'utilisation AEAI noir. PushFit ■ Conduites d'eaux usées et d'eaux pluviales ■ Conduites d'extinction en Geberit Mepla Exigences / Homologations Obturation EI 60 (icb). ■ Chauffage et solaire en Geberit Mapress 3 Traversées de dalle dans le (au travers du) système d'installation pour toutes les conduites ■ Espace entre le tuyau et l'orifice de percement Obturé à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. PushFit comp. la distance doit se situer au moins à 50 mm du conduit des câbles électriques ■ Evacuation de l'air de la salle de bains 7 Conduits pour câbles électriques ■ Conduits pour câbles électriques ■ Distance de sécurité entre les conduites de ventilation et les matériaux combustibles 151 . exécution selon homologation AEAI 13417. Situation de montage / Mode de pose 2 Entrée inférieure dans le système d'installation ■ Conduites d'eau en Geberit Mepla. > 1 000 °C. douche. armoires à glace. 13695. laine minérale ■ Conduites d'extinction (en Geberit Mepla et Mapress). > 1 000 °C. Exécution des conduites solaires. 50 cm) Traversée de dalle (espace entre le tuyau et l'orifice de percement) obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. exécution selon homologation AEAI 13417 Manchette coupe-feu RS90 Plus ou conduite noyée (min. > 1 000 °C ou conduite noyée (min. Silent-db20 avec fourreau isolant / Geberit Isol: Homologation conformément aux attestations d'utilisation AEAI pour eaux usées (jusqu'au diamètre extérieur ≤ 120 mm) (9886.3. ex. 20347. WC. Silent-db20 avec fourreau isolant / Geberit Isol: pour eaux pluviales (jusqu'au diamètre extérieur ≤ 120 mm) ■ Geberit Mepla: pour sanitaire et chauffage ■ Geberit PushFit composite / polybutène: pour sanitaire ■ Geberit Mapress: pour sanitaire et chauffage ■ Tube agrafé coudé (dans l'homologation 9886.Ces installations n'ont pas été testées et ne doivent pas être réasion. avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente ■ Conduites d'eau et d'extinction en Geberit Mapress ■ Chauffage en Geberit Mepla. 22386) ■ Plaque de montage en bois pour la fixation des charges de console ■ Plaque de robinetterie en bois en guise d'aide à l'installation ■ Elément de douche avec évacuation murale Montage éventuellement possible avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente ■ Armoires de distribution. exécution selon homologation AEAI 13417 Traversée de dalle obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. application de manchettes coupe-feu. compteur d'eau. pour évacuation de l'air de la salle de bains ■ Electro: prises de courant encastrées ■ Isolation de la conduite en: PIR.

10. 20347 / 22386 Brandabschnitt Coupe-feu 6ème niveau sup. El 60 (icb) 3 4 El 60 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu 1er .4 Fiche schématique pour les bâtiments et installations comportant 4 à 8 niveaux au-dessus du terrain. 13695/9886 NOUVEAU également No.1) Attique Homologation horizontale existante AEAI No. El 60 (icb) El 60 (icb) 3 5e niveau El 60 (icb) 4e niveau El 60 (icb) 4 El 60 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu Rez El 60 (icb) 3e niveau El 60 2e niveau El 60 1e niveau El 60 3 7 El 60 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu Sous-sol El 60 Terrain 1 2 Eaux usées Eaux pluviales Sanitaire Chauffage El 60 (icb) Fig. paroi en applique: Paroi de séparation avec compartiments coupe-feu horizontaux et verticaux Analogue à la paroi de séparation.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .5ème niveau sup.2. toutefois avec paroi arrière de construction massive ou légère Exigence selon les Directives de protection incendie "Distances de protection / Compartiments coupe-feu" 15-03f (chiffre 3. sans les bâtiments élevés 152 . sans les bâtiments élevés Situation de la construction: Situation de la construction.Systèmes d'installation Geberit 2. 136: Schéma pour les bâtiments et installations comportant 4 à 8 niveaux au-dessus du terrain. 20347 6 El 60 (icb) Ventilateur avec boîtier coupe-feu El 60 (icb) 5 El 60 (icb) Homologation verticale NOUVEAU AEAI No.

Mapress. compétente requis. exécution selon homologation AEAI 13417.1) pour tous les diamètres. Situation de montage / Mode de pose 1 Pose ouverte dans des murs / dalles constituant compartiment coupe-feu ■ ■ ■ ■ Conduites d'eau: en Geberit Mepla. jusqu'au diamètre extérieur ≤ 160 mm. dans l'homologation 20347/22386 avec diamètre extérieur ≤ 125 mm). pour évacuation de l'air de la salle de bains ■ Electro: prises de courant encastrées ■ Isolation de la conduite en: PIR. 50 cm) Obturation EI 60 (icb). 20347. > 1 000 °C Obturation EI 60 (icb). PushFit comp. laine minérale ■ Conduites d'extinction (en Geberit Mepla et Mapress).Systèmes d'installation Geberit Pos. Silent-db20 avec fourreau isolant / Geberit Isol: pour eaux pluviales (jusqu'au diamètre extérieur ≤ 120 mm) ■ Geberit Mepla: pour sanitaire et chauffage ■ Geberit PushFit composite / polybutène: pour sanitaire ■ Geberit Mapress: pour sanitaire et chauffage ■ Tube agrafé coudé (dans l'homologation 9886. conduites solaires et conduites de gaz (en Geberit Mapress) ■ Evacuation de l'air de la salle de bains avec ventilateur central ■ Ventilation d'appartement contrôlée ■ Evacuation de l'air de la cuisine ■ Canaux avec exigences accrues en matière de protection incendie ■ Installations d'évacuation des gaz brûlés Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente Ces installations n'ont pas été testées et ne doivent pas être réalisées dans le système d'installation 153 . (A partir du diamètre extérieur 120 mm: application de manchettes coupe-feu. 22386) ■ Geberit PE. obturation EI 90 (icb). exécution selon homologation AEAI 13417 Traversée de dalle obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. ■ Chauffage et solaire en Geberit Mapress 3 Traversées de dalle dans le (au travers du) système d'installation pour toutes les conduites ■ Espace entre le tuyau et l'orifice de percement Obturé à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q.3.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .3. Accord de l'autorité cant. PushFit ■ Conduites d'eaux usées et d'eaux pluviales ■ Conduites d'extinction en Geberit Mepla ■ Conduites d'eau et d'extinction en Geberit Mapress ■ Chauffage en Geberit Mepla.3. > 1 000 °C. PushFit comp. extérieur 80 mm: application de manchettes coupe-feu RS90 Plus (Art. > 1 000 °C. avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente ■ Conduites d'extinction en Geberit Mepla 2 Entrée inférieure dans le système d'installation ■ Conduites d'eau en Geberit Mepla. Exécution des conduites solaires. A partir du diam. 13695. avec boîtier de ventilateur protégé contre l'incendie K90. Silent-db20 avec fourreau isolant / Geberit Isol: Homologation conformément aux attestations d'utilisation AEAI pour eaux usées (jusqu'au diamètre extérieur ≤ 120 mm) (9886. 13695. exécution selon homologation AEAI 13417 Manchette coupe-feu RS90 Plus ou conduite noyée (min. Pas de manchettes coupe-feu (RS90 Plus) nécessaire.20x. PushFit Conduites d'extinction: en Geberit Mapress Chauffage: en Geberit Mepla. Solaire: en Geberit Mapress Exigences / Homologations Aucune exigence ■ Conduites d'eaux usées et d'eaux pluviales en Geberit PE. Mapress. Geberit Silent-db20 Sans restrictions jusqu'au diam. Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente / police du feu. exécution selon homologation AEAI 13417. pose de la conduite avec revêtement EI 60 (icb) Obturation EI 60 (icb). avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente) 4 Pose de matériaux / Conduites dans le système d'installation ■ Geberit PE. 348.00. Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente / police du feu Traversée de dalle obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. extérieur ≤ 80 mm.

20347. WC. compteur d'eau. ex.Homologation conformément aux attestations d'utilisation AEAI noir. armoires de cuisine 6 Sortie supérieure du système d'installation ■ Conduites d'eaux usées Traversée de dalle (espace entre le tuyau et l'orifice de percement) obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. armoires à glace. baignoire. la distance doit se situer au moins à 50 mm du conduit des matériaux combustibles câbles électriques 154 . En qualité de variante: Duripaneel de Eternit (I-I 6q. machine à laver. ouvertures de révision. ex.(9886. > 1 000 °C ou conduite noyée (min. robinet à encastrer. mitigeur à encas. > 1 000 °C Ne doivent pas être fixés à d'autres systèmes de conduite. 13695. 50 cm) Traversée de dalle (espace entre le tuyau et l'orifice de percement) obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. p. Situation de montage / Mode de pose 5 Pose du système d'installation avec éléments Exigences / Homologations ■ Lavabo.Systèmes d'installation Geberit Pos.3. uri.3. possible avec homologation individuelle.3) ■ Elément de douche avec évacuation murale ■ Armoires de distribution.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . Accord console indispensable de l'autorité cantonale compétente. 22386) trer ■ Plaque de robinetterie en bois en guise d'aide à l'installation ■ Plaque de montage en bois pour la fixation des charges de Montage évent. douche. conduites de ventilation Montage éventuellement possible avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente Ces installations n'ont pas été testées et ne doivent pas être réalisées dans le système d'installation ■ Evacuation de l'air de la salle de bains 7 Conduits pour câbles électriques ■ Conduits pour câbles électriques ■ Distance de sécurité entre les conduites de ventilation et les P. bidet.

3) Attique Homologation horizontale existante AEAI No. 13695/9886 NOUVEAU également No.6ème niveau sup. 137: Schéma pour les bâtiments élevés 155 .Systèmes d'installation Geberit 2. El 90 (icb) 3 4 El 90 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu 7ème niveau sup.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . 20347 / 22386 El 90 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu 8ème niveau sup. toutefois avec paroi arrière de construction massive ou légère Exigences selon les Directives de protection incendie "Bâtiments élevés 1007-03d" (chiffre 5. El 90 (icb) El 90 (icb) 3 4 El 90 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu 1er . 20347 6 El 90 (icb) Ventilateur avec boîtier coupe-feu 5 El 90 (icb) Homologation verticale NOUVEAU AEAI No.5 Fiche schématique pour les bâtiments élevés Situation de la construction: Situation de la construction.2. paroi en applique: Paroi de séparation avec compartiments coupe-feu horizontaux et verticaux Analogue à la paroi de séparation. El 90 (icb) El 90 (icb) 3 6e niveau El 90 (icb) 5e niveau El 90 (icb) 4e niveau El 90 (icb) 4 El 90 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu Rez El 90 (icb) 3e niveau El 90 (icb) 2e niveau El 90 (icb) 1e niveau El 90 (icb) 3 7 El 90 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu Sous-sol El 90 (icb) Terrain 1 2 Eaux usées Eaux pluviales Sanitaire Chauffage El 90 (icb) Fig.

PushFit comp. exécution selon homologation AEAI 13417 Sans restrictions jusqu'au diam. jusqu'au diamètre extérieur ≤ 160 mm. 13695. Accord de l'autorité cant. 13695. extérieur ≤ 80 mm. Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente / police du feu. Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente / police du feu Traversée de dalle obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. obturation EI 90 (icb).00.Systèmes d'installation Geberit Pos. Silent-db20 ■ Conduites d'extinction en Geberit Mepla Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente. Push Fit ■ Chauffage: en Geberit Mepla. Silent-db20 avec fourreau isolant / Geberit Isol: Homologation conformément aux attestations d'utilisation AEAI pour eaux usées (jusqu'au diamètre extérieur ≤ 120 mm) (9886. ■ Conduites d'eaux usées et d'eaux pluviales en Geberit PE. 22386) ■ Geberit PE. > 1 000 °C. exécution selon homologation AEAI 13417. pour évacuation de l'air de la salle de bains ■ Electro: prises de courant encastrées ■ Isolation de la conduite en: PIR. (A partir du diamètre extérieur 120 mm: application de manchettes coupe-feu. Exécution des conduites solaires: accord indispensable de l'autorité cantonale compétente 2 Entrée inférieure dans le système d'installation ■ Conduites d'eau en Geberit Mepla. Application de manchettes coupe-feu RS90 Plus (Art. compétente requis.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .3. > 1 000 °C Obturation EI 90 (icb). exécution selon homologation AEAI 13417. > 1 000 °C. 348. pose de la conduite avec revêtement EI 60 (icb) Obturation EI 90 (icb).3. laine minérale ■ Conduites d'extinction (en Geberit Mepla et Mapress). Pas de manchettes coupe-feu (RS90 Plus) nécessaire.1) pour tous les diamètres. avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente) 4 Pose de matériaux / Conduites dans le système d'installation ■ Geberit PE. avec boîtier de ventilateur protégé contre l'incendie K90. exécution selon homologation AEAI 13417 Manchettes coupe-feu RS90 Plus Obturation EI 90 (icb). Silent-db20 avec fourreau isolant / Geberit Isol: pour eaux pluviales (jusqu'au diamètre extérieur ≤ 120 mm) ■ Geberit Mepla: pour sanitaire et chauffage ■ Geberit PushFit composite / polybutène: pour sanitaire ■ Geberit Mapress: pour sanitaire et chauffage ■ Tube agrafé coudé (dans l'homologation 9886. Situation de montage / Mode de pose 1 Pose ouverte dans des murs / dalles constituant compartiment coupe-feu ■ ■ ■ ■ Conduites d'eau: en Geberit Mapress Conduites d'extinction: en Geberit Mapress Chauffage: en Geberit Mapress Solaire: en Geberit Mapress Exigences / Homologations Aucune exigence ■ Conduites d'eau: en Geberit Mepla. conduites solaires et conduites de gaz (en Geberit Mapress) ■ Evacuation de l'air de la salle de bains avec ventilateur central ■ Ventilation d'appartement contrôlée ■ Evacuation de l'air de la cuisine ■ Canaux avec exigences accrues en matière de protection incendie ■ Installations d'évacuation des gaz brûlés Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente Ces installations n'ont pas été testées et ne doivent pas être réalisées dans le système d'installation 156 . dans l'homologation 20347/22386 avec diamètre extérieur ≤ 125 mm).3. obturation EI 90 (icb).20x. 20347. exécution selon homologation AEAI 13417 Traversée de dalle obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. PushFit ■ Conduites d'eaux usées et d'eaux pluviales ■ Conduites d'extinction en Geberit Mepla ■ Conduites d'eau et d'extinction en Geberit Mapress ■ Chauffage en Geberit Mepla ■ Chauffage et solaire en Geberit Mapress 3 Traversées de dalle dans le (au travers du) système d'installation pour toutes les conduites ■ Espace entre le tuyau et l'orifice de percement Obturé à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q.

la distance doit se situer au moins à 50 mm du conduit des matériaux combustibles câbles électriques 2. mitigeur à encas. possible avec homologation individuelle.Systèmes d'installation Geberit Pos. Accord console indispensable de l'autorité cantonale compétente. En qualité de variante: Duripaneel de Eternit (I-I 6q.3) ■ Elément de douche avec évacuation murale ■ Armoires de distribution.3. 20347. > 1 000 °C ou conduite noyée (min. conduites de ventilation Montage éventuellement possible avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente Ces installations n'ont pas été testées et ne doivent pas être réalisées dans le système d'installation ■ Evacuation de l'air de la salle de bains 7 Conduits pour câbles électriques ■ Conduits pour câbles électriques ■ Distance de sécurité entre les conduites de ventilation et les P. le montage des parois en applique et des parois de séparation vous offre une sécurité inégalée lors de la réception des travaux ■ Les systèmes certifiés AEAI de Geberit ont été reconnus par les autorités cantonales de protection incendie ■ Vous économisez du temps et de l'argent: à l'avenir. WC. armoires à glace. en cas d'exigences en matière de protection incendie. 13695. douche.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . p. Situation de montage / Mode de pose 5 Pose du système d'installation avec éléments Exigences / Homologations ■ Lavabo. > 1 000 °C Ne doivent pas être fixés à d'autres systèmes de conduite. baignoire. bidet. uri. ex. les constructions peu commodes et onéreuses nécessaires à satisfaire les prescriptions de protection incendie et à mener à bien la réception des travaux par les autorités de protection incendie seront caduques ■ La pose des conduites d'eaux pluviales et d'eaux usées dans les systèmes d'installation Geberit: dans la zone des traversées de dalle.Homologation conformément aux attestations d'utilisation AEAI noir.2. ouvertures de révision.3. avec les conduites (de diamètre extérieur ≤ 120 mm) des obturations et des manchettes coupe-feu sont superflues 157 .(9886. 22386) trer ■ Plaque de robinetterie en bois en guise d'aide à l'installation ■ Plaque de montage en bois pour la fixation des charges de Montage évent. armoires de cuisine 6 Sortie supérieure du système d'installation ■ Conduites d'eaux usées Traversée de dalle (espace entre le tuyau et l'orifice de percement) obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. compteur d'eau. machine à laver.6 Avantages et utilités ■ Lors d'une installation avec le Geberit Duofix et le GIS dans les bâtiments d'habitation et les bâtiments élevés. ex. 50 cm) Traversée de dalle (espace entre le tuyau et l'orifice de percement) obturée à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. robinet à encastrer.

avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente) Traversées de dalle obturées à l'aide de laine minérale (I-I ≥ 6q.2 3) Tableau 72: Conduites intérieures d'évacuation des eaux pluviales et des eaux usées 1) 4. No. Art. 348. Il est possible de renoncer à une gaine technique / système d'installation homologué AEAI*.3.3 2.2 2) Plus de 8 niveaux ou à partir des bâtiments élevés (90' indispensable icb) 7*) 4. sont enveloppées de manchettes coupefeu résistant au feu et homologuées par l'AEAI. 348. pendant laquelle le matériau de construction doit remplir les exigences requises * Complément / Interprétation / Recommandation de Geberit Les systèmes d'évacuation Geberit disposent des indices d'incendie suivants.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .3.3.2 1) ou 5.3 (No. 20977) ■ Geberit Silent-db20: I-I 4. dans la zone d'ouverture des dalles. > 1 000 °C Jusqu'au diamètre extérieur ≤ 80 mm sans restriction Exigences atteintes jusqu'au diamètre extérieur ≤ 120 mm (à partir du diamètre extérieur 120 mm: application de manchettes coupe-feu RS90 Plus. sans les bâtiments élevés Plus de 8 niveaux ou à partir des bâtiments élevés Sans restriction Traversées de dalle obturées à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. 10180) Exigences aux Geberit PE et Geberit Silent-db20 dans les systèmes d'installation Duofix et GIS Brandabschnitt Coupe-feu El 90 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu El 90 (icb) Jusqu'à trois niveaux Dès quatre niveaux et davantage.2 (No.1.3. No.20x.00. chiffre 7. mais être au moins de classe EI 30 2) Les conduites ayant un diamètre extérieur supérieur à 120 mm doivent être posées dans une gaine technique / système d'installation homologué AEAI*. Art. > 1 000 °C) Jusqu'au diamètre extérieur ≤ 80 mm sans restriction Exigences atteintes jusqu'au diamètre extérieur ≤ 120 mm (à partir du diamètre extérieur 120 mm: application de manchettes coupe-feu RS90 Plus. ainsi que des numéros d'attestation d'utilisation AEAI: ■ Geberit PE: I-I 4.00. > 1 000 °C) 158 .1 Systèmes d'évacuation Geberit Systèmes d'évacuation Geberit pour conduites intérieures d'eaux pluviales et d'eaux usées Extrait de la norme "Utilisation de matériaux de construction combustibles" (DPI 13-03f. si les conduites.Systèmes d'évacuation Geberit 2.2 Les conduites doivent être posées dans une gaine technique résistant au feu / système d'installation homologué AEAI*. La résistance au feu doit correspondre à celle des systèmes porteurs des bâtiments et installations. avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente) Traversées de dalle obturées à l'aide de laine minérale (I-I ≥ 6q.20x. sans les bâtiments élevés (60') 7*) 4. en minutes.1. 3) Les conduites doivent être posées dans une gaine technique / système d'installation homologué AEAI* de résistance au feu EI 90 (incombustible) 7*) La durée de résistance au feu est la durée minimale.2) Bâtiments et installations ne comportant pas plus de trois niveaux (30') 7*) Bâtiments et installations comportant quatre niveaux et davantage. mais être au moins de classe EI 30. La résistance au feu doit correspondre à celle des systèmes porteurs des bâtiments et installations.

Plus de 8 niveaux ou tant quatre niveaux et davantage.00. Art. à partir des bâtiments sans les bâtiments élevés (60') 7*) élevés (90' indispensable icb) 7*) 5.2 I-I 6.20x. pendant laquelle le matériau de construction doit remplir les exigences requises * Complément / Interprétation / Recommandation de Geberit Les isolations Geberit disposent des indices d'incendie suivants.2 (No. d'article 348. en minutes. 348. 4236) I-I 5.3 159 . No.3.001 ) pour tous les diamètres de tuyaux Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente Jusqu'à trois niveaux 2.Jusqu'au diamètre extérieur ≤ 80 mm sans restriction Application de manchettes coupe-feu RS90 Plus.2 au minimum 7*) La durée de résistance au feu est la durée minimale. sans les bâtiments élevés diamètres de tuyaux Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente Plus de 8 niveaux ou à partir Jusqu'au diamètre extérieur ≤ 80 mm sans restriction des bâtiments élevés Application de manchettes coupe-feu RS90 Plus.2 6) 3) Les conduites doivent être posées dans une gaine technique / système d'installation homologué AEAI* de résistance au feu EI 90 (incombustible) 5) Les isolations de tuyaux seront enveloppées dans un matériau incombustible (p.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . d'article 348.2 3).2) Bâtiments et installations ne comportant pas plus de trois niveaux (30') 7*) Bâtiments et installations compor.1 5) ou 5.20x.20x. 8732) Autres matériaux isolants usuels dans le commerce: ■ PIR: ■ Laine minérale: I-I 5.1). tôle) 6) Le matériau d'une éventuelle enveloppe doit avoir un indice d'incendie de 5.2 (No. avec accord de l'autorité cantonale compétente) Dès quatre niveaux et davan. 5) Isolations des tuyaux 4.Systèmes d'évacuation Geberit Exigences au Geberit PE et au Geberit Silent-db20 lors de pose ouverte (au passage des murs et des dalles constituant compartiment coupe-feu) Sans restrictions jusqu'au diam. ex.2 Geberit Isol et fourreau isolant Tableau 73: Extrait de la norme "Utilisation de matériaux de construction combustibles" (DPI 13-03f. chiffre 7. ainsi que des numéros d'attestation d'utilisation AEAI: ■ Geberit Isol: ■ Fourreau isolant: I-I 5. extérieur ≤ 120 mm (à partir du diamètre extérieur 120 mm: application de manchettes coupe-feu RS90 Plus (No.001 ) pour tous les tage. No.

3 Manchettes coupe-feu Geberit RS90 Plus 1 2 3 4 5 6 7 Boîtier avec pattes de fixation flexibles Matériau isolant moussant Fermeture avec étrier de tension Isolation des bruits solidiens 3 bandes adhésives Vis de fixation Plaquette d'identification La manchette coupe-feu Geberit est une obturation EI 90 destinée aux tuyaux PE ou Silent-db20. sans les bâtiments élevés Plus de 8 niveaux ou à partir des bâtiments élevés Exigences atteintes Exigences atteintes Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente.3. sans les bâtiments Traversées de dalle obturées à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. ex. des bâtiments élevés Traversées de dalle obturées à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. 1 2 4 3 Fonctionnement en cas d'incendie Après avoir atteint une certaine température dans le local en feu.Systèmes d'évacuation Geberit Exigences au Geberit Isol et au fourreau isolant dans les systèmes d'installation Duofix et GIS Brandabschnitt Coupe-feu El 90 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu El 90 (icb) Jusqu'à trois niveaux Exigences atteintes.3.3. 138: Etendue de la livraison de la manchette coupe-feu Geberit 160 .3. La manchette coupe-feu Geberit EI 90 pour les: ■ Tuyaux Geberit PE: DN 50 . obture la section transversale de la conduite et empêche ainsi (pour une durée bien déterminée) la propagation du feu et de la fumée. > 1 000 °C Dès quatre niveaux et davan.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .200 (ø 50 .Exigences atteintes. la masse intumescente forme de la mousse (gonflement).200) ■ Tuyaux Geberit Silent-db20: DN 56 -160 (ø 56 . Attestation d'utilisation AEAI 22225. tôle) 2. Traversées de dalle obturées à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. > 1 000 °C Exigences au Geberit Isol et au fourreau isolant lors de pose ouverte (au passage des murs et des dalles constituant compartiment coupe-feu) Jusqu'à trois niveaux Dès quatre niveaux et davantage. réalisation avec un enrobage dans un matériau incombustible (p. > 1 000 °C élevés Plus de 8 niveaux ou à partir Exigences atteintes.160) 6 5 7 Fig. tage.

il convient d'observer ce qui suit: ■ Conduites d'évacuation Geberit Silent-db20 / Geberit PE: Disposer les manchettes coupe-feu sur les deux côtés du mur ■ Ne jamais monter les manchettes coupe-feu au-dessus des gouttières STOP! 11 8 9 10 12 1 2 3 4 90 min 8 9 10 8 9 10 Coupe-feu Fig. lors de l'utilisation des conduites en matière synthétique Geberit Silent-db20 et Geberit PE.Systèmes d'évacuation Geberit Conduites d'évacuation combustibles traversant des dalles ainsi que des dalles de sous-sol constituant compartiment coupe-feu Pour les tracés de conduites traversant des dalles constituant compartiment coupe-feu. les manchettes coupe-feu sont nécessaires jusqu'au diamètre extérieur 120 mm Mesures de protection possibles pour les conduites d'évacuation noyées au travers des dalles d'étage EI 90 En accord avec l'autorité cantonale compétente. il convient d'observer ce qui suit: ■ Application de manchettes coupe-feu pour tous les diamètres de tuyau. Conduites sanitaires combustibles traversant des murs constituant compartiment coupe-feu Pour les tracés de conduites traversant des murs constituant compartiment coupe-feu. 140: Compartiment coupe-feu EI 30 / EI 60 avec une conduite d'évacuation noyée à minimum 50 cm 5 6 7 5 6 7 5 6 7 STOP! 11 STOP! 11 12 1 2 3 4 90 min 12 1 2 3 4 90 min 161 . Fig. lors de l'utilisation des conduites en matière synthétique Geberit Silent-db20 et Geberit PE. L'accord de l'autorité cantonale compétente est indispensable. une manchette coupe-feu est nécessaire pour toutes les dimensions de conduites noyées.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . 139: Traversée de dalle Mesures de protection possibles pour les conduites d'évacuation noyées au travers des dalles d'étage EI 30 et EI 60 Les conduites d'évacuation noyées (au minimum 50 cm) ne nécessitent pas de manchettes coupe-feu. 141: Traversée de mur EI 30 / EI 60 ≥ 50 cm Fig. avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente) ■ Disposer les manchettes coupe-feu sous la dalle. ■ En cas d'utilisation des conduites d'évacuation Geberit Silent-db20 / Geberit PE dans les systèmes d'installation GIS et Geberit Duofix.

ø 110 Geberit PE ø 125 / Silent-db20 ø 135 Geberit PE / Silent-db20 ø 160 Geberit PE ø 200 min.204.0* 348. Art.0* 19.1 348.00. pour tuyau Geberit de ø [mm] Geberit PE ø 40 / ø 50 / ø 56 / Silent-db20. ø 56 Geberit PE / Silent-db20. A partir de 4 étages (EI 60) jusqu'aux et avec les bâtiments élevées (EI 90 icb): Application de manchettes coupe-feu pour tous les diamètres de tuyau.0* 25.206. ø 63 / ø75 Geberit PE / Silent-db20. 143: Dans la zone de la voie d'évacuation.1 348.1 348.200.1 348.1 348.201.203.0* 17. i Tableau 74: Dimensions des traversées de murs et de dalles pour les manchettes coupe-feu No.00.Systèmes d'évacuation Geberit Conduites combustibles traversant des murs constituant compartiment coupe-feu 1 Conduites combustibles par les voies d'évacuation 1 2 2 2 2 2 3 4 2 1 1 1 1 Fig.0* 14.205.00.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . 142: Conduites d'évacuation Geberit Silent-db20 / Geberit PE: Manchettes coupe-feu sur les deux côtés du mur Fig.0* 22. il convient de prévoir une dalle intermédiaire EI 90 (conduites d'évacuation Geberit Silent-db20 / Geberit PE) 1 Paroi et dalle constituant compartiment coupe-feu 2 Manchette coupe-feu 3 Dalle intermédiaire EI 90 4 Voie d'évacuation Remarque Pour les bâtiments jusqu'à 3 niveaux (EI 30): Application de manchettes coupe-feu nécessaire à partir du diamètre extérieur 120 mm.00.00.0* 15. ø 90 Geberit PE / Silent-db20. avec accord indispensable de l'autorité cantonale compétente.1 348.00.1 * La fermeture des manchettes coupe-feu est prise en considération au niveau du diamètre de l'évidement 162 .202. D [cm] 10.00. D min. accord indispensable de l'autorité cantonale compétente.

0 22.0 i Remarque En cas de place restreinte.0 13. En cas de montage ultérieur.5 10.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .0 Tableau 76: Distances lors du montage ultérieur des conduites dirigées en parallèle au travers des murs et des dalles (avec pattes de fixation recourbées) A [cm] 8. il est possible de diminuer les dimensions des conduites resp.0 19. il est possible de diminuer les dimensions des conduites resp.0 11.0 B [cm] 8. des distances.5 13.0 7.0 8.0 4.0 15.Systèmes d'évacuation Geberit A A D B C D C B D C D C Tableau 75: Distances lors du montage des conduites dirigées en parallèle Tuyau ø [mm] A [cm] B [cm] C [cm] 40 / 50 / 56 4. Une distance de D ≥ 0 cm est testée et homologuée dans la plupart des applications.5 9.0 125 / 135 9.0 24.0 160 10.0 C [cm] 15.5 110 8. Une distance de D ≥ 0 cm est testée et homologuée dans la plupart des applications.0 10.0 12. la largeur des joints entre la paroi et le tuyau doit comprendre au maximum 15 mm et il convient d'obturer le joint à l'aide de laine minérale incombustible Remarque En cas de place restreinte.5 13.0 10.0 90 7.5 19. Tuyau ø [mm] 40 / 50 / 56 63 / 75 90 110 125 / 135 160 200 ■ Toutes les pattes de fixation doivent être vissées ■ En cas de montage ultérieur dans des parois de construction sèche.0 12.0 9.0 17.0 6.0 63 / 75 6.0 200 13.0 10. les pattes de fixation peuvent également être montées de manière croisée.0 21.5 22.0 11.0 12.0 10.0 9.0 11.0 26. i 163 .0 26. des distances.0 9.

0 16.5 40. [cm] 10. crépies ou enduites ultérieurement ■ Parois de séparation légères d'une épaisseur minimale de 10 cm.5 19.0 18.5 13.0 14.0 21.0 Coude 88.0 110 135 160 164 .0 38. Tableau 77: Distances lors du montage sous la dalle des conduites horizontales Geberit Silent-db20 Geberit Silent-db20 Tuyau ø [mm] 56 63 75 90 A min.5 11.0 19. en béton ou en béton poreux d'une épaisseur minimale de 10 cm Le tableau ci-après comprend la distance minimale sous la dalle des conduites horizontales Geberit Silent-db20.0 29.0 2 x coude 45° long / court A min.0 17.5 19.5 37.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . 2 x coude 45° long / long A min. en mode de construction avec montants avec construction en acier et revêtement en plaques de placoplâtre anti-feu ■ Dalles en béton ou en béton poreux d'une épaisseur minimale de 15 cm avec classe de résistance au feu EI 90 ■ Murs en briques.0 22. [cm] 16.Systèmes d'évacuation Geberit Exigences de la construction ■ Les manchettes coupe-feu ne doivent pas être recouvertes.5 27.5 19.5 17. [cm] 18.0 21.0 12.5 26. [cm] 15.0 31.0 2 x coude 45° court / court A min.5° A min.0 24.5 25.

1 cm ✓ ✓ Noyée à fleur du mur ✓ max.200 Par-dessus le fourreau Par-dessus le manchon Par-dessus le matelas isolant Variante de montage isolant électro-soudable Isol Montée par-dessus ✓ Partiellement noyée ✓ ✓ ✓ min.Systèmes d'évacuation Geberit Tableau 78: Champs d'application des manchettes coupe-feu Geberit RS90 Plus dans les dalles de ≥ 15 cm Désignation RS90 Plus Geberit PE / Geberit Silent-db20 Dimension DN 40 .Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . – ✓ Partiellement noyée 0-45° ✓ Complètement noyée 0-45° – – ✓ Distance zéro – – ✓ ✓ ✓ 165 .

Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . ainsi que des numéros d'attestation d'utilisation AEAI: ■ ■ ■ ■ Geberit Mapress: Fourreau isolant: Geberit PushFit PB: Geberit PushFit comp. Tableau 79: Espace vide.1 348. chiffre 7. la manchette coupe-feu appropriée est dimensionnée de manière à ce que l'espace vide soit entièrement compensé par l'isolation des bruits solidiens faisant partie de la livraison.00.200.007.00.manchette coupe-feu Nombre de couches du bandage isolant 4 3 1 2 2 Tuyau ø RS90 Plus No.00.1 63 63 63 83 141 Pour toutes les dimensions de tuyau.2 (No.4. 20328) 166 . des températures élevées allant jusqu'à + 100 °C n'ont aucune influence sur la capacité de fonctionnement du matériau isolant moussant.201. La manchette coupe-feu Geberit RS90 Plus est chimiquement résistante au: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sulfate de calcium CaSO4 (plâtre) Hydroxyde de calcium Ca(OH)2 (mortier) Silicate de calcium (ciment) Diisocyanate de diphénylméthane (mousse anti-feu) 4.1 348. RS90 Plus extériø intérieur eur [mm] [mm] 32 40 50 63 125 348.1 348.1 Systèmes d'alimentation Geberit Conduites d'eau Extrait de la norme "Utilisation de matériaux de construction combustibles" (DPI 13-03f. à partir des bâtisans les bâtiments élevés (60') 7*) ments élevés (90') 7*) 4.3. tuyau . Pour ce faire.2.1 348. en minutes. 2.200.4 2.2 3) Tableau 80: Les conduites doivent être posées dans une gaine technique / système d'installation homologué AEAI* de résistance au feu EI 90 (incombustible) 7*) La durée de résistance au feu est la durée minimale.2 (No.00.00.: I-I 4.00.Systèmes d'alimentation Geberit 2. et du bandage isolant Geberit No Art. 19191) I-I 4. 9888) I-I 6. tuyau .2) Bâtiments et installations ne comportant pas plus de trois niveaux (30') 7*) Conduites d'eau 3) Bâtiments et installations compor. Art.4 Isolation de l'espace vide.2 (No. 300.204.200.3 (n'est pas nécessaire) I-I 4.Plus de 8 niveaux ou tant quatre niveaux et davantage. l'espace vide entre le diamètre extérieur du tuyau et le diamètre intérieur des manchettes coupe-feu doit. en plus être enrobé de l'isolation des bruits solidiens (fourreau isolant Geberit) faisant partie de la livraison. pendant laquelle le matériau de construction doit remplir les exigences requises * Complément / Interprétation / Recommandation de Geberit Les systèmes d'alimentation Geberit disposent des indices d'incendie suivants.2 4. Le nombre de couches du bandage isolant destiné à la compensation de l'espace vide figure sur le tableau suivant.manchette coupe-feu Fiche technique Lors du transport et du stockage de la manchette coupe-feu Geberit RS90 Plus.4-Diisocyanate de diphénylméthane (mousse anti-feu) Agent tensioactif (produit de rinçage) Certaines manchettes coupe-feu RS90 Plus peuvent être utilisées pour plusieurs dimensions de tuyau.

ments élevés Traversées de dalle obturées à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. > 1 000 °C Sans restriction. en minutes. sans les bâtiments élevés Sans restriction Sans restriction Plus de 8 niveaux ou à partir des bâti. pendant laquelle le matériau de construction doit remplir les exigences requises * Complément / Interprétation / Recommandation de Geberit Exigences pour les isolations des tubes Matériaux isolants usuels dans le commerce: ■ PIR: ■ Laine minérale: I-I 5.1 5) ou 5. ex.4.2 I-I 6. Traversées de dalle obturées à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. tôle) 6) Le matériau d'une éventuelle enveloppe doit avoir un indice d'incendie de 5. Mepla et PushFit lors de pose ouverte (au passage des murs et des dalles constituant compartiment coupe-feu) Jusqu'à trois niveaux Dès quatre niveaux et davantage.3 167 .2 Isolations des tuyaux Extrait de la norme "Utilisation de matériaux de construction combustibles" (DPI 13-03f.2 3). à partir des bâtiments sans les bâtiments élevés (60') 7*) élevés (90' icb) 7*) 5.2 6) 3) Les conduites doivent être posées dans une gaine technique / système d'installation homologué AEAI* de résistance au feu EI 90 (incombustible) 5) Les isolations de tuyaux seront enveloppées dans un matériau incombustible (p.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie .Exigence atteinte.2) Bâtiments et installations ne comportant pas plus de trois niveaux (30') 7*) Bâtiments et installations compor.3. sans les bâtiments élevés Sans restriction.3. chiffre 7. Mepla et PushFit dans les systèmes d'installation Duofix et GIS Brandabschnitt Coupe-feu El 90 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu El 90 (icb) Jusqu'à trois niveaux Dès quatre niveaux et davantage.2 au minimum 7*) La durée de résistance au feu est la durée minimale. exécution selon homologation AEAI 13417 2.Exigence avec Mapress atteinte ments élevés Mepla / PushFit: accord indispensable de l'autorité cantonale compétente.Plus de 8 niveaux ou tant quatre niveaux et davantage. obturation EI 90 (icb). > 1 000 °C Plus de 8 niveaux ou à partir des bâti. 5) Tableau 81: Isolations des tuyaux 4. Traversées de dalle obturées à l'aide de laine minérale I-I ≥ 6q. > 1 000 °C Exigences au Geberit Mapress.3.Systèmes d'alimentation Geberit Exigences au Geberit Mapress.

3 Conduites d'extinction Extrait de la norme "Utilisation de matériaux de construction combustibles" (DPI 13-03f. sans les bâtiments élevés Exigence avec Geberit Mapress atteinte Geberit Mepla: Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente / police du feu Exécution avec revêtement EI 30 (icb) Plus de 8 niveaux ou à partir des bâti.3 4) Tableau 82: Conduites d'extinction 4) Des exceptions sont admises. sans les bâtiments élevés Exigence avec Geberit Mapress atteinte Geberit Mepla: Accord indispensable de l'autorité cantonale compétente Obturation EI 90 (icb). chiffre 7. partir des bâtiments sans les bâtiments élevés (60') 7*) élevés (90' icb) 7*) 6.2 (No.4. en minutes.EI 90 (icb) en fonction des exigences ments élevés 168 .Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . 9888) I-I 6.3.2) Bâtiments et installations ne comportant pas plus de trois niveaux (30') 7*) Bâtiments et installations compor. exécution selon homologation AEAI 13417 Plus de 8 niveaux ou à partir des bâtiPose de la conduite avec revêtement EI 30 .3 (n'est pas nécessaire) Exigences aux conduites d'extinction dans les systèmes d'installation Duofix et GIS Brandabschnitt Coupe-feu El 90 (icb) Brandabschnitt Coupe-feu El 90 (icb) Jusqu'à trois niveaux Dès quatre niveaux et davantage. si les conduites d'extinction sont protégées par un revêtement EI 30 (incombustible) 7*) La durée de résistance au feu est la durée minimale.Traversées de dalle obturée avec laine minérale (I-I ≥ 6q.Systèmes d'alimentation Geberit 2. ainsi que des numéros d'attestation d'utilisation AEAI: ■ Geberit Mepla: ■ Geberit Mapress: I-I 4. > 1 000 °C) ments élevés Exigences aux conduites d'extinction lors de pose ouverte (au passage des murs et des dalles constituant compartiment coupe-feu) Jusqu'à trois niveaux Dès quatre niveaux et davantage. pendant laquelle le matériau de construction doit remplir les exigences requises * Complément / Interprétation / Recommandation de Geberit Les systèmes d'alimentation Geberit disposent des indices d'incendie suivants.Plus de 8 niveaux ou à tant quatre niveaux et davantage.

146: Protection incendie Geberit Mepla ø 16 . dalle massive L Longueur totale = 50 cm 1 Tube Geberit Mepla / PushFit 2 Coquille RS 800 1/2 L 1/2 L Fig. mur massif. le mur doit être munie d'une isolation incombustible (p. Conditions: ■ La conduite Geberit Mepla / PushFit traversant la dalle resp.4 Exemples d'application 0. dalle massive. Geberit PushFit ø 16 . ex.Systèmes d'alimentation Geberit 2. 1 i 1/2 L L 1 2 2 Fig.5m d x x Conduites d'eau Geberit Mepla / PushFit Obturations EI 90 des passages de murs et de dalles traversant des murs et des dalles constituant compartiment coupe-feu avec le Geberit Mepla / PushFit. laine minérale enroulée concentriquement avec une feuille en aluminium renforcée par un treillis adhésif) d'une épaisseur d'isolation minimale de 20 mm sur une longueur d'un demi mètre ■ Il convient de réaliser l'isolation au centre de la dalle / mur et les espaces vides entre l'isolation et le béton resp. 145: Protection incendie Geberit Mepla / PushFit: Traversée de mur. 148: Protection incendie Geberit Mepla / PushFit: Traversée de dalle.25 mm: Traversée de mur. mur massif L Longueur totale = 50 cm 1 Tube Geberit Mepla / PushFit 2 Coquille RS 800 1/2 L 1 2 1 2 1/2 L 1/2 L 1/2 L Fig.4. coude L Longueur totale = 50 cm 1 Tube Geberit Mepla / PushFit 2 Coquille RS 800 Fig.Protection contre le bruit et l'incendie Protection incendie . selon homologation AEAI. 147: Protection incendie Geberit Mepla / PushFit: Traversée de dalle. mur de construction sèche d Dimension du tube s Epaisseur d'isolation i Remarque La traversée de mur au travers de la construction sèche du Geberit Mepla ø 75 mm n'est pas admise. No. 144: Protection incendie du Geberit Mepla / PushFit: Traversée de mur. L 1/2 L s Fig. 13417. 20 mm) identique à celle déjà utilisée. la maçonnerie doivent être soigneusement remplis de mortier Remarque Pour l'obturation. il est recommandé de poser une épaisseur d'isolation (min.63 mm. coude L Longueur totale = 50 cm 1 Tube Geberit Mepla / PushFit 2 Coquille RS 800 169 .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Hygiène de l'eau potable Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . développement durable.Planification sanitaire. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. locaux sanitaires sans obstacles. humidité. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base. prestations de garantie.

172 . Par une planification. Geberit considère comme un défi permanent et un devoir. les planificateurs.L'eau potable propre est un bien indispensable L’eau potable est mise à notre disposition en qualité de denrée alimentaire depuis les centrales d'approvisionnement en eau dans la qualité légalement requise jusqu'au point de distribution à l'intérieur d'un bâtiment. les installateurs et les exploitants sont solidairement responsables de la qualité de l'eau potable et ceci à partir du point de distribution de la centrale d'approvisionnement en eau. Par la fabrication de produits et de composants hygiéniquement irréprochables ainsi qu'en organisant des cours sur le thème de l'hygiène de l'eau potable. l'entreprise épaule ses clients. de mettre à disposition une eau potable hygiénique de qualité irréprochable en fabriquant des produits et des systèmes appropriés et certifiés à chaque point de soutirage. une installation. une mise en service et une exploitation répondant aux exigences de l'installation d'eau potable. mais également les consommateurs d'eau potable.

.. . . . . ... .5 3.. . .2 6.. . . . . . . . .. .. . . . ..... .. . ... . . . . .2 2... . . . . ..... ..... . . . . . . ... . .. . .... .... ... . . . .. . . .. . ... . . . . .. . . ..... . .. . .. 180 Extrait des plus importantes bases juridiques . . . .. . . . . . .. . . . ...4 Responsabilité . . ... .... . . .. . .. . . ... .1 6. . .. . .. . ... . . . . ..... .. . . . .. . . 188 Influence des composants .. .. .. .. .. . 177 2 Législation . . . . . .. . . . . . . ..... . . . . . ... .. .. . .7 Bases fondamentales .. .. .. . . . . .. . .. .. . . . . . . . . 175 Captage de l'eau potable . . . . .. . . .. ... . . . . 189 Homologations.. . . . .8 1.... 174 Besoins en eau potable . . . . . . . . . ... 176 Distribution de l'eau potable... .. . . .. .. . . .... 195 Résumé .. . . . . .... . . . . . . . .. . . .. .. .. . .. . 180 Bases juridiques . . . . . . . 196 173 ... .. .. . .. .. . . .. . .... . .. . ... . . .. . ... . . . ... .. .. . . .. 192 Résumé .. . . . .. . .. . .. .. .... . . ... .. .. . .. . . . . .... . . .. .. . . . .. . .... . .1 2.. . . . . . . .. . . .. . . 190 Eau potable stagnante .. . .. . . ..6 3. .2 3. ... . .. . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . .. .. . . . . . . . . 187 Hygiène de l'eau potable 2. . . . . ..3 Bases fondamentales . .. .. .. .. . . . . ...Contenu 1 Bases fondamentales. .. . . . .. . .. ... .. .. .. . ..... . . . .. . . . . .. 184 Responsabilités . . 174 1. . . .. . .. . . ....3 Essai de pression ... ...2 5. . .. 192 Eau stagnante (conduites mortes) . . . . .. .. . . .. .. . .. . . .. 193 Mise en service .. ... ... . .. .5 3 Planification .. . .4 1. .. .. . .. . .1 3.. . . ... .4 3. . .. . . .. . 174 Caractéristiques physiques et chimiques de l'eau . .. . . . . 192 4...... . . ... . . . . ... . . .. . .. ... . .. . . . . . . . . . 193 5.. . .. 188 3.. .... . . .. . ... ... . . .. . .. . . . .... . .. . . . . . . . . . . . . ... . . . ..3 1... . 194 6 Exploitation . ... .. ... . . . .. . .. . .. . 195 6.. . . . .. . .. .... . . . . . .. . . .. . .. .. . . .... ...... .2 1. . . . ... . . . . .. . 180 2.. ....... .. . .. . . . ... . ... 177 Contaminations de l'eau potable ... .. . .. . . .. .. . . .5 1. . . . . . . . . . . .. . ..... . . ..1 1.. . . . .4 Introduction . .... .. 190 Eau froide . .. .. . . ....... . ... .9 L'eau est source de vie . . . .. . ... . . .. . ..... ... .. . .. . ..... ...1 4. .. .. . .. . . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . . . . .. . . ... ... . . .. ... . . . .. 180 Exigences en matière d'eau potable . . . . . . . .. . . .. .. .. . . . .. . .... .. .. .. .. .. .2 4. . ... .. .. . . ... 177 Hygiène de l'eau potable . . . .. . .. .. .. .. . . .. . . . . . . . .. . . ..1 5. . . . .. . . . ... .. . . . . . . . . . . . . ....3 3.. . . . . . .... . . . 190 Eau chaude . 192 5 Mise en service... .. . ... . . . . . . . .. .. . . . . . .. . . . ... . . . . . . . 191 4 Installation. 190 Résumé . .... . . .... . ... .. . . ... . 194 Résumé .. .. . . 195 Désinfection .... . .. . . . . 175 Traitement de l'eau potable . . . . . . .. .. ... .. . . . . . . . . .. ... .. . . . .7 1.. . . . . . ... ..3 2.... . .6 1. .. .. .. .. .. . .... . . .. . . . . . .... . . . . . . . 174 Production d'eau potable .. . . . 195 Exploitation et entretien .. .. . . . . . . .. ... ... . . .. . . .3 6. . .. . ... .. .... ... . .. .. .. . .. . .... .. . . . . . . .... . . . .. .. .. . .. . . . ... ..

neige et grêle Vapeur d'eau et brouillard 1 kg/dm3 ou 1000 kg/m3 à 4 °C 0 °C 100 °C lors d'une pression atmosphérique de 1013 mbar (niveau de la mer) Densité Point de congélation Point d'ébullition 1. Elle possède sa densité la plus élevée à 4 °C et par la même son plus petit volume. argile.5 litre serait utilisable en qualité d'eau potable. les glaciers ainsi que par l'atmosphère et par le sol. Une consommation d'eau suffisante est saine nous permet de garder la forme. manganèse. etc. dont nous avons quotidiennement besoin en quantité suffisante et en qualité irréprochable. Ce phénomène.2 Caractéristiques physiques et chimiques de l'eau L'eau potable est une denrée alimentaire irremplaçable.1 Bases fondamentales L'eau est source de vie 1. l'installateur et l'exploitant sont solidairement responsables de la qualité de l'eau potable et ceci à partir du point de distribution de l'alimentation en eau. une installation. Tableau 83: Caractéristiques de l'eau Composition Eau Sels (minéraux) Gaz Impuretés Liquide Solide Gazéiforme ρ (rho) L'eau gèle resp. la plus grande partie est absorbée par la calotte glacière. le planificateur.L'eau est source de vie 1 1. Seul un 0. rouille.3 % de l'ensemble des provisions d'eau douce est disponible en tant qu'eau potable. oxygène. (minéraux) fer.4 milliards de km3 d'eau disponibles dans le monde. Elle se dilate aussi bien au refroidissement qu'au réchauffement. Sur les 3 % d'eau douce restante. la glace fond à 0 °C. seule une bouteille de 0. est appelé anomalie de l'eau. l'eau est une évidence et pourtant elle est tellement méconnue. limon. etc.3 Production d'eau potable La surface de notre planète bleue est constituée de deux tiers d'eau. Eau Glace.Hygiène de l'eau potable Bases fondamentales . dans les zones climatiques chaudes même jusqu'à six litres! Pour nous. Matières en suspension. qui est toutefois inégalement répartie sur la terre. etc. Etats de la matière H2O (deux atomes d'hydrogène H et un atome d'oxygène O) Sels de calcium et de magnésium. Si l'on se représentait ce 0. Eau au total (100 %) Eau douce au total (3 %) Fig. Acide carbonique. 149: Ressources d'eau mondiales 174 . Sur les 1. les 97 % sont de l'eau salée. une mise en service et une exploitation répondant aux exigences de l'installation d'eau potable.3 % à l'aide d'une baignoire pleine contenant 150 l d'eau douce. L’eau potable est mise à notre disposition en qualité de denrée alimentaire depuis les centrales d'approvisionnement en eau dans la qualité légalement requise jusqu'au point de distribution à l'intérieur d'un bâtiment. sable. Par une planification. L'être humain devrait consommer environ deux à trois litres d'eau par jour. qui se produit uniquement avec l'eau.

Dont presque un tiers est utilisé pour le rinçage des WC. il règne déjà une pénurie d'eau.5 Captage de l'eau potable En Suisse.) 6 1 milliard de m3 (2 %) pour la consommation d'eau potable 7 Infiltration nappe phréatique L'eau potable provient en Suisse de trois différentes ressources naturelles. laver la vaisselle à la main: 24. L'eau de source est normalement de très bonne qualité et se prête parfaitement en qualité d'eau potable.1 Mrd m3 4 20 Mrd m3 7 3 53.9 l = 31 % 3 Bains.5. La porosité de ce matériau constitue un réservoir d'un volume impressionnant. douches: 31.6 l (E · d) = 2 % 5 Cuire.4 Besoins en eau potable 6 2 1Mrd m3(2%) 13. inclus est d'env. 1 6 2 Fig. 1. Envriron 40 % proviennent des sources. boire.Hygiène de l'eau potable Bases fondamentales .9 l = 20 % 4 Laver la vaisselle: 3.1 Mrd m3 5 250 Mio m3 En Suisse.2 Eau souterraine 1. les centrales d'approvisionnement en eau distribuent annuellement 1 milliard de mètre-cubes d'eau potable. Aussi importante que puisse paraître la quantité annuelle d'eau potable nécessaire en Suisse. artisanat.1 Eau de source Fig. lequel peut être rempli avec environ 56 milliards de mètre-cubes d'eau.3 Eau de surface Les eaux de source et les eaux souterraines ne suffisent pas à couvrir les besoins en eau de la Suisse.8 l = 13 % 2 Rinçage des WC: 47. 150: Consommation moyenne par personne et par jour en Suisse (l/E ·d) 1 Soins corporels. nappe phréatique etc. Environ 20 % des besoins en eau proviennent de l'eau des lacs. consommation publique etc. Endessous de 1 000 m3.Besoins en eau potable La quantité d'eau renouvelable par personne et par année est utilisée en tant que mesure de disponibilité en eau: Tableau 84: Pays Suisse Algérie Arabie Saoudite Quantité d'eau renouvelable par personne et par année Disponibilité en eau 1990 (m ) 6 520 770 160 3 1 60.5 Mrd m3 Dans les pays ayant des quantités d'eau renouvelables inférieures à 1700 m3. Environ 30 usines de traitement des eaux des lacs veillent à l'obtention d'une eau potable irréprochable. des masses importantes de gravier et de pierraille ont été déposées. l'eau souterraine doit être pompée. 500 litres. Pendant les chaudes journées estivales.4 l = 15 % 6 Machine à laver: 30.3 l = 19 % L'eau de source joue un rôle prépondérant en Suisse. Contrairement à l'eau de source. cette valeur peut être dépassée jusqu'à 100 %. 1.5. Il y a de cela quelques centaines d'années. il règne un manque d'eau. avant tout dans les régions des Préalpes et des Alpes ainsi qu'au Jura. La consommation moyenne par personne et par jour. dans l'actuel Plateau suisse. les autres 40 % de la nappe phréatique et les 20 % restants des eaux de surface (avant tout de l'eau des lacs).5. Ceci correspond à un cube d'eau ayant une longueur des arêtes de 1 000 mètres. 151: Bilan hydrique de Suisse (données en provenance du Service hydrologique national) 1 Précipitations 2 Flux de l'étranger 3 Ecoulement total 4 Evaporation 5 Réserves (glaciers. 5 4 3 1. on utilise 158 litres d'eau potable par habitant et par jour. 175 . lavage des mains: 20. elle correspond tout juste à 2 % de la quantité des précipitations annuelles. 1.

Par contre. De ce fait le calcaire se détache et forme de la pierre de calcaire.3. il est assuré que l'eau potable traitée satisfait aux exigences dictées par la loi.Hygiène de l'eau potable Bases fondamentales .4. parois de douche etc. l'installation de déminéralisation pourrait se transformer en bouillon de culture.5 > 2.7 . Traitement de l'eau dans les ménages Il est possible de remédier au calcaire à l'aide d'une installation de traitement d'eau. Dureté totale (°fH) 0-7 > 7 . Procédé chimique (échangeurs d'ions) Lors du procédé d'échange d'ions. nombre de corpuscules de calcium et de magnésium par litre d'eau) ou en degrés de dureté français (ºfH).2. à l'aide d'une multiplication par le facteur 1. Fig. Selon la provenance. On essaye de modifier les caractéristiques du calcaire.5 . Grâce à des analyses régulières de l'eau potable extraite.1 Eau dure (calcaire) Le calcaire est souvent non seulement présent sous forme de pierre. les machines à laver.une mesure pour la quantité de calcium et de magnésium diluée dans l'eau.25 > 25 . l'eau potable est classée en six degrés de dureté.42 > 42 i Remarque Les degrés de dureté allemands peuvent. Le filtrage naturel du sol est tout au plus renforcé par un petit filtre à sable. Ceci est également valable pour un adoucissement partiel de l'eau chaude. les composants de calcium et de magnésium dans l'eau sont échangés par du sodium. la composition de l'eau extraite est différente.0.5 . Cela signifie qu'il convient d'entretenir les appareils ménagers en conséquence. en Suisse.1. 176 .5 > 1.8. plus elle est dure. les chauffe-eau. La perormance de l'installation dépend entièrement de la maintenance.6 Traitement de l'eau potable Tableau 85: Les six degrés de dureté en Suisse Dureté totale (mmol/l) 0 .2 >3. l'eau du lac est beaucoup plus exposée aux impuretés et doit être traitée. mais également sous forme diluée dans l'eau. Plus l'eau est calcaire. la dureté minimale restante de 12 .2 . l'adoucissement de l'eau ayant une dureté inférieure à 30 ºfH n'est généralement pas recommandable. Conséquences de l'eau dure Des problèmes liés à l'eau calcaire peuvent survenir dans les installations domestiques: trop de calcaire dans l'eau provoque son altération.) après son dépôt. les pommeaux de douche et les conduites d'amenée d'eau. afin de pouvoir faire office d'eau potable.2 Désignation très douce douce moyennement dure assez dure dure très dure L'eau de source et l'eau souterraine sont largement distribuées sans nettoyage supplémentaire. de sorte que des procédés de traitement de l'eau différents peuvent être utilisés.32 > 32 . Si elle ne devait pas être entretenue de manière adéquate. En ce qui concerne l'eau potable. aimants permanents). Tous ont en commun. de ne pas soustraire le calcaire de l'eau. évaporée ou volatilisée. Si un adoucissement est entrepris. Les problèmes d'hygiène peuvent être les suivants: Procédé physique Lors des procédés physiques. lesquels sont indiqués en mmol/l (millimol par litre. ceci dans le but de produire une qualité d'eau potable irréprochable.2 > 4. Il en existe deux différents types: L'installation chimique (échangeurs d'ions) et l'installation physique (p. de manière à ce que celui-ci soit plus facilement éliminé de la surface (robinetterie. ex.15 > 15 . effectuées dans les centrales d'approvisionnement en eau.7 > 0.6. être convertis en degrés de dureté français. de nombreux produits sont proposés avec différents principes d'efficacité.Traitement de l'eau potable 1. La dureté de l'eau .15 ºfH ne doit pas être franchie. avant tout lorsqu'elle est chauffée. Sont souvent concernés. 152: Filtre à sable d'une usine de traitement des eaux des lacs (approvisionnement en eau Zurich) 1. Six degrés de dureté Conformément à la loi fédérale sur les denrées alimentaires.

tions sont responsables de la distribution hygiénique dans les bâtiments. lorsqu'il existe une nismes. elles peuvent toutefois empêcher une désinfection effective en cas de contamination. Les contaminations des installations d'eau fréquente de l'eau potable est provoquée par les microorgapotable peuvent se produire partout. 153: L'hygiène de l'eau potable . La pression constante de l'eau est constituée par la différence de hauteur par rapport aux ménages . la mise en servie et l'exploitation des conduites d'eau potable sont à réaliser en fonction des directives de la SSIGE pour l'établissement d'installations d'eau de boisson W3. inodore et sans goût. 1. lacs. zoaires (giardia. Il s'agit ■ Planification donc de soi-disant organismes ubiquitaires (lat: qui se pro■ Installation pagent partout. les pics de consommation peuvent être comblés sans problèmes. 1. lorsque l'hygiène a été prise en considération dans telles que les légionelles. Les germes existent souvent sous forme intracellulaire dans les organismes unicellulaires tels que les amibiens. Les bactéries exploitation de l'installation inappropriée et / ou lorsque du telles que l'escherichia coli. qui peuvent être éliminés par des méthodes de traitement appropriées dans les centrales d'approvisionnement. étangs. les proprié.9.7 1. i Les légionelles sont des bactéries sous forme de bâtonnets. chimiques et microLa contamination actuellement la plus dangereuse et la plus biologiques. l'installation. peuvent provoquer une légère opacité de l'eau.L'eau potable en provenance du robinet de Microbiologiques puisage ne satisfait pas toujours aux exigences d'hygiène en 1. eaux de pluie tropicales.2 Chimiques Parmi les contaminations chimiques. la plupart des virus et des protomatériel d'installation inadapté a été utilisé. p. les bactéries assurée. cryptosporides etc) accèdent à l'eau Une eau potable hygiéniquement irréprochable peut être potable par les matières fécales. Si la zone d'alimentation présente des différences de hauteur trop élevées. rivières. des bains à remous (whirlpools). des zones de pression différentes avec un propre réservoir sont nécessaires.9. sources chaudes. Avec les réservoirs.9 1. les maîtres de l'ouvrage et les exploitants des installa. Les aérosols proviennent des douches. elle peut toutefois présenter une coloration jaune jusqu'à jaune brun due à des humines ainsi qu’à une teneur élevée en fer et en manganèse. Des fines particules. Par l'utilisation de 1.7. par contre.8 Hygiène de l'eau potable Parmi les contaminations physiques. faute de quoi la pression de la conduite serait trop élevée. on compte avant tout la coloration.l'eau potable s'écoule du robinet sans énergie supplémentaire. Ces matières sont sans inconvénient pour la santé. Les légionelles peuvent provoquer la maladie du légionnaire (une forte pneumonie) ou la fièvre de Pontiac (symptôme analogue à la grippe). une installation. Ces bactéries peuvent régulièrement être isolées par les mers.Hygiène de l'eau potable Bases fondamentales . L'eau potable est brièvement accumulée dans les réservoirs et distribuée dans les ménages en cas de nécessité. on compte avant tout les métaux lourds et les matières organiques. ciliés ou associés aux algues et peuvent également survivre dans des conditions de vie défavorables.Distribution de l'eau potable 1. particules d'argile.9.3 raison des contaminations physiques. lorsqu'elles atteignent les voies respiratoires des êtres humains par l’intermédiaire d’aérosols (gouttelettes d'eau contaminées).Une considération globale de la planification à l'exploitation Remarque La planification. un réservoir d'un volume de 450 litres est disponible par habitant. Parmi eux se trouvent les bactéries. Le biotope naturel des légionelles est l'eau chaude. des humidificateurs etc. Plus de 53 000 km de conduites d'eau potable alimentent les ménages suisses en eau potable. une mise en service ou une protozoaires (organisme unicellulaire animal). pseudomonas ou mycobactéries les quatre domaines suivants: atypiques se trouvent dans l'eau presque partout. La température idéale à leur prolifération se situe entre 25 °C et 45 °C. Elles se trouvent dans toutes les eaux naturelles à l'exception des domaines de l'eau salée. l'opacité. Planifi Mise Explo 177 .1 L'hygiène de l'eau potable est vitale matériaux d'installation non certifiés. ex. L'eau potable devrait être limpide.dice à la qualité de l'eau potable. largement répandus).1 Contaminations de l'eau potable Physiques En Suisse. ■ Mise en service ■ Exploitation Légionelles n catio n Insta llatio en se rvice itatio n Fig. Par contre.8.et à nouveau accéder à l'eau potable et ainsi porter préjutaires. les virus et les planification. l'odeur et le mauvais goût de l'eau potable.1 Distribution de l'eau potable Réservoirs et conduites en qualité d'infrastructure 1. les ions des métaux L'approvisionnement en eau potable jusqu'au raccordement lourds et / ou des matières organiques peuvent se détacher à la maison est sous contrôle public.

La température optimale de prolifération se situe entre 15 °C et 30 °C. il croît sous production d'un pigment vert installations d'eau potable. sentant le plus connu de ce genre est le pseudomonas aeru. seuls les points de soutirage terminaux sont des sources d'infection par une contamination secondaire en provenance des siphons de lavabo fortement peuplés. Fig. terres humides. La plage de température de 25 . Mycobactéries atypiques Les mycobactéries sont des microbes pathogènes qui peuvent infecter les poumons. siphons etc. elles prolifèrent à l'intérieur des amibiens qui leurs quement dans l'eau. infections urinaires et des voies respiratoires). Le repréformes de vie que nous connaissons sur terre. qualité des surfaces).Bio-film quées par la boisson. p. Leur paroi cellulaire est hydrophobe (hydrofuge) et peut ainsi favoriser la formation de biofilms dans les conduites. substances Celui-ci est un germe omniprésent. séparation air-eau (douches. 155: Culture de pseudomonas aeruginosa sur une substance alimentaire. 156: Phases de développement du bio-film 178 . Les amibiens vivent Pseudomonas avant tout sur les plantes aquatiques et au fond des eaux stagnantes. C'est la raison pour laquelle. durables > 70 °C Dans le secteur des hôpitaux. les bio-films surface. Les légionelles ne sont pas détruites pour de bâtonnets et sont des ubiquitaires ne se trouvant pas uni. l'illustration d'un pigment vert est typique (pyocyanine). éponges). ex. faire office de biotope pour les agents siphons de lavabo et même solutions désinfectantes. (Illustration155). pouvant coloniser toutes nutritives. étant donné que les légionelles se propagent rapidement dans cette plage de température. denrées alimentaires. mais par des infections lubrifiantes Le bio-film appartient aux plus anciennes et plus résistantes ainsi que par la contamination des appareils etc. d'autre part p. Les mycobactéries sont ubiquitaires et prolifèrent avant tout dans de l'eau à faible teneur en oxygène avec une part élevée de substances organiques et de zinc.).Hygiène de l'eau potable Bases fondamentales . En pathogènes tels que légionelles ou pseudomonas dans les terrain favorable. le pseudomonas aeruginosa appartient aux infections par agents pathogènes les plus courantes dans les hôpitaux (infections des plaies. Il apparaît dans les eaux usées. dans les respirateurs artificiels et autres appareils médicaux. ons-cadres telles que (vitesse d'écoulement. Ils colonisent avant tout les surfaces de servent d'organisme restaurateur (prolifération intracellulaire). Pour les installations d'eau potable.autant. Souvent. les bio-films ainsi que les microorganismes qui s'y trouvent résistent très rapidement aux mesures prises. fruits. eaux de nettoyage biologique des stations d'épuration.45 °C doit être évitée. 154: La gestion correcte de la température empêche la prolifération des légionelles Fig. Les légionelles peuvent faire office de nourriture Les pseudomonas sont également des bactéries sous forme pour les amibiens. Au niveau du les niches humides.45 °C „Zone consignée“ Les amibiens sont des organismes unicellulaires ayant l'apparence de pieds fortement mutables destinés à la locomotion et à l'absorption de nourriture. ex. température. plantes. une désinfection ne se prête pas en tant que mesure à long terme et durable. servent d'une part de levure extrêmement utile et peuvent ustensiles de nettoyage humides (chiffons.Contaminations de l'eau potable Zones de développement des légionelles Le graphique suivant démontre la zone de développement des légionelles. des examens en matière de mesures de désinfection ont démontrés que.La croissance d'un bio-film dépend des différentes conditiginosa. la propagation s'effectue en règle générale par la transmission des agents pathogènes dans les zones sensibles. (voir également en online le manuel pour études sanitaires en couleur) Fig. Les infections ne sont pas provo. Amibiens 60 50-60 °C: élimination lente (90 % en 2 heures) 50 45-50 °C: prolifération lente 40 40-45 °C: prolifération rapide 30-40 °C: prolifération optimale 30 25-30 °C: prolifération rapide 20 20-25 °C: prolifération lente jusqu‘à 20 °C: endormie. 70 dès 70 ° C: élimination certaine (100 %) dès 60 ° C: élimination rapide (90 % en 2 minutes) Eviter des temp. mais vivante 25 . robinetterie de puisage. Ici.

le choléra. 150 000 bactéries par millilitre sont autorisées. dans la plupart des denrées alimentaires et dans l'eau potable. Pour ce faire. on se sert d'indicateurs de bactéries. composées d'un grand nombre de cellules. Toutes les colonies réunies donnent le nombre total de colonies. 1. En réalité. La plupart du temps la notion de bactéries est utilisée dans le cadre des agents pathogènes. qui est également désigné par unités formant colonie UFC.Contaminations de l'eau potable Les bactéries de nature fécale tels que escherichia coli (e. qu'aucun agent pathogène ne se trouve dans l'eau potable. les germes fixés dans un terrain favorable constitué par l'eau ont si fortement augmentés. Par exemple dans les crèmes glacées. Ces masses de bactéries constituent uniquement une fraction du nombre réel de cellules. il est nécessaire de pourvoir entreprendre de simples examens sur les matières fécales. Des nombres élevés de UFC dans l'eau potable font fréquemment penser à des stagnations ou des parties de construction contaminées (p. on se sert d'un bouillon de culture. lors de l'apparition d'un nombre élevé de bactéries dans l'eau souterraine et l'eau de source. Aérobies. Ils se trouvent dans l'air. échangeurs d'ions) dans l'installation domestique. après un certain temps. un millilitre d'eau peut présenter un maximum de 100 bactéries. Les bactéries telles que escherichia coli (e.4 Unités formant colonie (UFC) colonies. sont principalement propagées par l'eau potable. En lieu et place. Si le dépistage de ces indicateurs de bactéries s'avère être négatif. p.Hygiène de l'eau potable Bases fondamentales . qu'ils sont directement visibles et peuvent même être comptés. Fig. la jaunisse infectieuse etc. des milieux nutritifs sont injectés dans le matériel d'examen et soumis à incubation. il existe toutefois aussi bien des bactéries pathogènes que des bactéries totalement inoffensives pour les êtres humains. En règle générale. bactéries mésophiles Il est ici question des germes (bactéries prépondérantes). Après une période d'incubation de 3 jours à 30 °C. Etant donné que les agents pathogènes de ces maladies sont éliminés par les selles des êtres humains et des animaux.coli) et entérocoques se trouvant dans l'intestin des êtres humains et des animaux servent d'indicateurs de bactéries. Ce qui.9. qui peuvent proliférer au contact de l'air (aérobie). Du point de vue de la mise en oeuvre. Pour reconnaître les bactéries. champignons. Une seule bactérie est minuscule et n'est pas visible à l'œil nu. c'est-à-dire que leur température optimale se situe entre 20 et 45 °C. 157: Prolifération massive d'unités formant colonie (UFC/ml) en terrain favorable Notre environnement comprend une multitude de germes inoffensifs.. La plupart de nos bactéries telluriques et bactéries de l'eau sont mésophiles. on peut admettre avec grande probabilité. installations de dosage. pour dépister la contamination. les indications se rapportent de ce fait à 1 ml. Par bactéries. on parlera de protection insuffisante contre les contaminations des eaux de surface. ex. ex. lesquels se trouvent dans l'intestin des êtres humains et des animaux. apparaît sur le milieu nutritif sont des 179 . il est impossible de tester l'eau potable de manière routinière sur tous les agents pathoènes. le paratyphus. il faut comprendre des microorganismes médicaux et microbiologiques capables de proliférer.coli) et entérocoques (bactéries de l'intestin) Toute une série de maladies telles que le typhus. Ces examens sont respectivement basés sur 1 ml d'eau.

de protéger les consommateurs contre les tromperies relatives aux denrées alimentaires. d'assurer la manutention des denrées alimentaires dans de bonnes conditions d'hygiène. 158: Diverses lois. LDAI ODAIOUs Ordonnance du DFI sur l'eau potable. l'eau de source et l'eau minérale OHyg OSEC Ordonnance du DFI sur les objets et matériaux MSDA Tubes. 180 .3. celle-ci doit s'avérer être libre de tout agent pathogène et doit uniquement contenir des substances chimiques déterminées exemptes de risque. A commencer par la constitution fédérale jusqu'aux lois.1 Législation Introduction La qualité de l'eau potable est exactement définie par la loi fédérale et satisfait à des exigences élevées. loi fédérale sur la responsabilité du fait des produits Lois cantonales sur la gestion de l’eau Délégation des centrales d’approvisionnement en eau aux communes Lois communales / Ordonnances / Règlements Ordonnances relatives à la fourniture de l’eau potable. Une bonne eau est incolore et inodore et elle a bon goût.Hygiène de l'eau potable Législation .3 2.2 Bases juridiques Le graphique suivant démontre la hiérarchie de la législation suisse. 1 But La présente loi a pour but: a. règlementations et directives définissent les bases juridiques 2. Les documents suivants fixent les exigences obligatoires en matière de qualité: ■ Loi fédérales sur les denrées alimentaires LDAI ■ Ordonnance sur les denrées alimentaires et biens de consommation ODAIOUs ■ Ordonnance du DFI sur l'eau potable. Voici un extrait des plus importants articles se rapportant à l'eau potable en provenance de la loi fédérale sur les denrées alimentaires LDAI: Art. ordonnances et règlements de chaque commune. robinetterie. de protéger les consommateurs contre les denrées alimentaires et les objets usuels pouvant mettre la santé en danger. l'eau de source et l'eau minérale ■ Ordonnance sur l'hygiène OHyg ■ Ordonnance sur les substances étrangères et les composants dans les denrées alimentaires OSEC ■ Ordonnance du DFI sur les objets et matériaux ■ Manuel suisse des denrées alimentaires MSDA Afin que les centrales d'approvisionnement en eau puissent distribuer l'eau habituelle en qualité d'eau potable.1 Extrait des plus importantes bases juridiques Loi fédérales sur les denrées alimentaires LDAI Fig. références aux directives de la SSIGE (directives pour l’établissement d’installation d’eau W3) Fig. Eau potable La loi fédérales sur les denrées alimentaires LDAI vise entreautres à protéger les consommateurs contre les denrées alimentaires et les objets usuels pouvant mettre la santé en danger et d'assurer la manutention des denrées alimentaires dans de bonnes conditions d'hygiène. récipients etc.Introduction 2 2. b. c. Constitution fédérale Lois fédérales Loi fédérale sur les denrées alimentaires et les ordonnances y relatives. 159: Pyramide hiérarchique inhérente aux bases juridiques pour l'eau potable 2.

la publicité et la remise des denrées alimentaires et des objets usuels. emmagasiner Traiter La personne responsable doit veiller à ce que: a. au transport et à la distribution des denrées alimentaires et des objets usuels. de substances étrangères ou d'autres causes. à l'entreposage. 3. le traitement. 34 Exigences Les objets et matériaux ne doivent céder de substances aux denrées alimentaires qu'en quantités: a. ne modifiant ni la composition des denrées alimentaires ni leurs propriétés organoleptiques (odeur. l'entreposage. l'étiquetage. la transformation. le traitement. consistance). à la conservation et à la vente de denrées alimentaires doivent être propres et en bon état. Art. 8 Exigences 1 Les produits nutritifs ne peuvent contenir des substances et des organismes qu'en quantités ne présentant aucun danger pour la santé humaine. les instruments. les moyens de transport etc. l'étiquetage. 4 Denrées alimentaires spécifiées p. intervenant dans la manipulation de denrées alimentaires ainsi que les locaux destinés à la fabrication. et c. 5. 15 Hygiène Quiconque fabrique. transporte ou distribue des denrées alimentaires. ni amoindries d'auncune autre façon dans leur valeur intrinsèque. les appareils. des outils et autres objets semblables propres et en bon état. soient entreposées. 49 Autocontrôle Principe La personne responsable veille. traite. des installations. à la fabrication. b. l'eau de source et l'eau minérale OHyg OSEC Ordonnance du DFI sur les objets et matériaux MSDA Tubes. transportées ou distribuées de telle façon qu'elles ne puissent être altérées par des substances pouvant mettre la santé en danger ou altérées d'une quelconque autre manière. Voici un extrait des plus importants articles se rapportant à l'eau potable en provenance de l'ordonnance sur les denrées alimentaires et biens de consommation ODAIOUs: 1. le transport. Chapitre: Hygiène Eau potable 1 1 LDAI ODAIOUs Ordonnance du DFI sur l'eau potable. 3 Les récipients. Art. récipients etc. 2 Champ d'application La pésente loi s'applique: a. de leur emploi ou de leur emballage. 1 Objet et champ d'application La présente ordonnance règle: a. Art. apparence. Chapitre: Denrées alimentaires Art.2 Ordonnance sur les denrées alimentaires et biens de consommation ODAIOUs 2. et en particulier à garantir: ■ La protection de la santé humaine ■ La protection contre la tromperie ■ L'utilisation dans des conditions hygiéniques 1 181 . Chapitre: Contrôles Art. c. robinetterie. Chapitre: Objets usuels Art. le transport. techniquement inévitables. l'eau de source et l'eau minérale. doit veiller à ce qu’elles: b. Conduites d'eau Installations Chauffe-eau Filtrer.Hygiène de l'eau potable Législation . la publicité et la remise des denrées alimentaires et des objets usuels et les conditions d'hygiène s'appliquant à l'utilisation des denrées alimentaires et des objets usuels. entrepose. les denrées alimentaires et les objets usuels ne subissent pas d'altération préjudiciable sous l'effet de microorganismes. Chapitre: Dispositions générales Art. les emballages. dans le cadre de son activité. au traitement.Extrait des plus importantes bases juridiques Art. adoucir = = = = Emballage Transport Entreposer. sans danger pour la santé humaine. à ce que les exigences légales s'appliquant aux denrées alimentaires et aux objets usuels soient respectées à toutes les étapes de la fabrication. n'entrent en contact direct ou indirect qu'avec des récipients. l'eau potable. de la transformation et de la distribution. art. Cette ordonnance règle entre-autres la fabrication. 49) 2.3. 4. Art. du matériel d'emballage. la fabrication. ni souillées. 23 Autocontrôle La personne responsable (dans notre cas le propriétaire de la maison) est tenue à l'autocontrôle (voir ODAIOUs. 2 Les denrées alimentaires ne doivent être ni altérées. 33 Définition Les objets et matériaux sont des objets usuels destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires dans le cadre de leur fabrication. l'entreposage.

l'eau de source et l'eau minérale 2. fixe les prescriptions d'hygiène générales s'appliquant à l'utilisation des denrées alimentaires et des objets usuels b.3. son odeur et son aspect sont irréprochables.gereux pour la santé.4 Ordonnance du DFI sur l'hygiène (OHyg) L'ordonnance OHyg fixe les exigences microbiologiques pour l'eau potable. de stockage et de distribution d'eau potable à des tiers. l'eau minérale microorganismes au-delà duquel un produit est réputé dannaturelle et artificielle ainsi que l'eau gazeuse. l'eau de source et l'eau minérale OHyg OSEC Ordonnance du DFI sur les objets et matériaux MSDA Tubes.3. 2 L'eau potable est réputée telle. b. moyens et procédés pour l'eau potable 1 Les infrastructures d'eau potable comprennent les ouvrages de captage ou de traitement. Elle fixe les exi. i 2. l'eau de source. transformés. LDAI ODAIOUs Ordonnance du DFI sur l'eau potable. Voici un extrait des plus importants gences ainsi que les modalités d'étiquetage et de publicité articles se rapportant à l'eau potable en provenance de qui s'y rapportent. l'eau de source et l'eau minérale OHyg OSEC Ordonnance du DFI sur les objets et matériaux MSDA Tubes. l'eau de source et l'eau miné. de transport. 54 Remise de denrées alimentaires et d'objets usuels présentant un danger pour la santé humaine 1 Si la personne responsable constate ou a des raison de supposer que des denrées alimentaires ou des objets usuels importés. récipients etc. robinetterie. Une valeur limite exprime le nombre de rale spécifie l'eau potable. agrandis ou modifiés conformément aux règles reconnues de la technique. Art. C'est-à-dire que les personnes suivantes sont tenues à l'autocontrôle conformément aux règles reconnues de la technique: ■ Pour la réalisation de l'installation d'eau potable l'installateur sanitaire ■ Pour l'exploitation le propriétaire de la maison Art. appareils et équipements des infrastructures d'eau potable doivent être aménagés.Hygiène de l'eau potable Législation . l'eau de source et l'eau minérale.3 Remarque L'obligation d'informer de l'installateur sanitaire concerne en première ligne le propriétaire / le propriétaire de l'installation. L'exploitant est tenu de les faire contrôler et entretenir régulièrement par du personnel spécialement qualifié. récipients etc. LDAI ODAIOUs Ordonnance du DFI sur l'eau potable. chimique et physique. 1 Objet et champ d'application Art. définit les dispositions particulières en matière d'hygiène pour certaines denrées alimentaires d'origine animale. 3 Les ouvrages. 3 Exigences 1 L'eau potable doit être salubre sur les plans microbiologique. Lorsque la valeur de tolérance est dépassée. lorsqu'elle répond aux critères hygiéniques et microbiologiques fixés pour l'eau potable dans l'ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur l'hygiène. et c. Voici un extrait des plus importants articles l'ordonnance sur l'hygiène OHyg: se rapportant à l'eau potable en provenance de l'ordonnance sur l'eau potable. traités ou remis par son établissement ont mis en danger la santé humaine ou sont susceptibles de présenter un tel danger. d. et que ces denrées alimentaires ou ces objets usuels ne sont plus sous le contrôle immédiat de son établissement. robinetterie. elle doit immédiatement: a. lorsque son goût. éventuellement le contrôle de l'installation d'alimentation en eau. Une valeur de tolérance exprime le nombre de microorganismes dont on admet empiriquement qu'il ne doit pas être dépassé lorsque les matières premières sont choisies avec soin. lorsqu'elle ne dépasse pas les valeurs de tolérance ni les valeurs limites fixées pour l'eau potable dans l'ordonnance du 26 juin 1995 sur les substances étrangères et les composants. exploités. définit les exigences s'appliquant à l'hygiène du personnel des établissements du secteur alimentaire. le produit est réputé amoindri dans sa L'ordonnance sur l'eau potable. Ordonnance du DFI sur l'eau potable. c. à l'endroit où elle est mise à disposition du consommateur: a.Extrait des plus importantes bases juridiques La personne responsable est tenue à l'autocontrôle pour satisfaire aux exigences de l'alinéa 1.valeur intrinsèque. ainsi qu'à leur formation en matière d'hygiène. Eau potable Eau potable La présente ordonnance: a. fabriqués. précise les procédés thermiques et l'hygiène de transformation. Art. 1 182 . 6 Infrastructures. informer les autorités cantonales d'exécution compétentes. que les règles de bonnes pratiques de fabrication sont respectées et que le produit est conservé dans des conditions appropriées.

2 Concentration maximale. Eau potable La présente ordonnance spécifie les objets usuels destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires (objets et matériaux) au sens de l'article 33 de l'ordonnance sur les denrées alimentaires et biens de consommation ODAIOUs et fixe les exigences qui s'y rapporte. doit circuler dans un système séparé et être au-delà de laquelle la denrée alimentaire est jugée impropre dûment identifiée en tant que telle.5 Ordonnance du DFI sur les substances étrangères et les composants dans les denrées alimentaires (OSEC) La personne responsable est tenue de veiller à ce que les prescriptions d'hygiène fixées dans la présente ordonnance soient respectées à toutes les étapes de la fabrication. La valeur limite est la concentration maximale analogues. laquelle la denrée alimentaire est considérée comme souil6 L'eau non potable utilisée pour la lutte contre l'incendie. Voici un extrait des plus importants articles se rapportant à l'eau potable en provenance de l'ordonnance du DFI sur les objets et matériaux: 183 . Art. 2 Elle doit en particulier garantir: a.articles se rapportant à l'eau potable en provenance de cordé au réseau d'eau potable ni pouvoir refluer dans ce l'ordonnance du DFI sur les substances étrangères et les réseau. robinetterie. La toute contamination des denrées alimentaires doit être valeur de tolérance est la concentration maximale au-delà de évitée. b. 1 Principe Les substances étrangères et les composants (substances) ne doivent être présents dans ou sur les denrées alimentaires qu'en quantités techniquement inévitables et ne présentant pas de danger pour la santé. à l'alimentation humaine.Extrait des plus importantes bases juridiques e.Hygiène de l'eau potable Législation . la lée ou diminuée d'une autre façon dans sa valeur production de vapeur ou la réfrigération. Eau potable Les valeurs de tolérance resp.3. 1 Art. composants dans les denrées alimentaires (OSEC): Art.6 Ordonnance du DFI sur les objets et matériaux LDAI ODAIOUs Ordonnance du DFI sur l'eau potable. l'eau de source et l'eau minérale OHyg OSEC Ordonnance du DFI sur les objets et matériaux MSDA Tubes. appareils). valeurs limites de l'OSEC fixe les exigences en matière de qualité de l'eau potable lors de 2 Le recours à l'eau potable est indispensable dès lors que la remise aux consommatrices et aux consommateurs. 21 Hygiène personnelle Toute personne qui travaille dans un établissement du secteur alimentaire doit veiller à avoir une hygiène personnelle et une propreté adéquates lorsqu'elle utilise des denrées alimentaires. Art. Voici un extrait des plus importants Le système d'eau non potable ne doit en aucun cas être rac. accumulateurs. que les critères microbiologiques établis aux annexes 1 à 3 seront respectés. 2 Les matériaux de conditionnement et d'emballage doivent être entreposés dans des conditions propres à éviter toute contamination (tubes. 3 Devoir de diligence 1 2.3. l'eau de source et l'eau minérale OHyg OSEC Ordonnance du DFI sur les objets et matériaux MSDA Tubes. 17 Alimentation en eau LDAI ODAIOUs Ordonnance du DFI sur l'eau potable. valeurs de tolérance et valeurs limites 2. récipients etc. Art. robinetterie. Art. fixe les critères microbiologiques dans les denrées alimentaires et les objets usuels. ou à d'autres fins intrinsèque. de la transformation et de la distribution. 20 Conditionnement et emballage des denrées alimentaires 1 Les matériaux de conditionnement et d'emballage ne doivent pas être une source de contamination pour les denrées alimentaires. Il y a lieu en particulier de s'assurer du bon état et de la propreté des récipients en métal ou en verre avant usage. robinetterie. récipients etc. que les prescriptions de température applicables aux denrées alimentaires seront respectées et que la chaîne du froid sera maintenue sans interruption.

8. Est excepté l'étain utilisé pour la soudure des boîtes de conserve. robinetterie. ou alliage de ces métaux. Eau potable Dans les directives du manuel suisse des denrées alimentaires (MSDA) pour l'appréciation de l'eau potable figurent des valeurs empiriques avec les explications y relatives. siphons.5% de masse de plomb. La denrée alimentaire ne doit pas entrer en contact et faire l'objet d'une réclamation ■ Valeurs de tolérance. récipients etc. L'utilisation de parties en métal galvanisé est admise lorsque ces parties entre en contact avec des denrées alimentaires sèches non acides.2 184 . ne peuvent être composés de nickel ni être recouverts d'une couche de nickel.4. Les valeurs limites inhérentes aux souillures microbiologiques de l'eau potable sont énumérées dans le tableau suivant: LDAI ODAIOUs Ordonnance du DFI sur l'eau potable. Conduites galvanisées. 2 L'étain employé pour la soudure ou l'étamage doit contenir au moins 97% de masse d'étain et au plus 0.Exigences en matière d'eau potable Art. Cette interdiction s'applique également aux objets et matériaux recouverts d'un revêtement. sans goût et incolore ■ Température de 8 . étant donné qu'elles sont susceptibles de mettre la santé en danger. Voici un extrait des plus importants articles se rapportant à l'eau potable en provenance du manuel suisse des denrées alimentaires MSDA: Chapitre 27: Exigences en matière d'eau potable ■ Inodore. robinets) pour le débit de boissons contenant des acides. ni cadmium. Art.7 Manuel suisse des denrées alimentaires (MSDA) 1 1 2.Hygiène de l'eau potable Législation . la qualité de la denrée alimentaire est considérée comme souillée ou diminuée et doit faire l'objet d'une réclamation. telles que le vin et la bière. Les conduites d'eau potable peuvent être galvanisées. pour lesquelles. 5.8 . en cas de dépassement. 5 Revêtements métalliques Les objets et matériaux en métal ou en alliage métallique ne peuvent être galvanisés ou revêtus de cadmium ou d'alliages de cadmium. ni zinc. 4 Exigences Les objets et matériaux ne peuvent contenir ni plomb.1 Exigences en matière d'eau potable Exigences microbiologiques Dans l'ordonnance sur l'hygiène OHyg les valeurs inhérentes à la quantité de microorganismes ou de métabolites microbiennes admise dans les denrées alimentaires sont stipulées. au point de soutirage après l'amorçage jusqu'à une constance de température. une température maximale de 25 °C s'impose) ■ valeur ph 6. Les alliages en laiton ne contenant pas de plomb sont admis. qui ne doivent en aucun cas être dépassées. 2.15 °C (pour l'eau potable froide. Cellesci se rapportent à l'eau potable conditionnée ainsi que naturelle peu ou pas influencée.3.4 2. l'eau de source et l'eau minérale OHyg OSEC Ordonnance du DFI sur les objets et matériaux MSDA Tubes. Font exception les aciers alimentaires ferritiques et les aciers alimentaires austénitiques. 5 Les appareils en métal (tels que conduites. voir Art. Dans la loi sur les denrées alimentaires il est généralement différencié entre ■ Valeurs limites. Il convient d'entreprendre des mesures appropriées.

Exigences en matière d'eau potable Tableau 86: Valeurs limites pour la contamination microbiologique de l'eau potable Bactéries Aérobies. OFSP. Eschericia Coli Entérocoques Pseudomonas aeruginosa nd UFC non décelable Unité formant colonie traitées 100 UFC/ml nd/100 ml 300 UFC/ml nd/100 ml après le traitement 20 UFC/ml nd/100 ml dans le réseau de distribution.1 Zinc 5 1 En plus de la loi sur les denrées alimentaires. Définition: comp.01 à partir du robinet.4. liste 2 Valeur de tolérance2 Valeur limite2 Remarques Métaux et métalloïdes mg/kg mg/kg Aluminium 0.05 Plomb 0. liste 2) Ordonnance sur les substances étrangères et les composants dans les denrées alimentaires OSEC Substance dans OSEC. Le manuel suisse des denrées alimentaires et un concentré officiel de recommandations partiellement obligatoires. Studer. eau potable et eau 0/100 ml minérale 2.01 Argent 0. la législation alimentaire comprend plus de 30 ordonnances et décisions. valeurs de tolérance et valeurs limites 2 185 .02 Fer 0. additifs et objets usuels. au point 300 UFC/ml de soutirage nd/100 ml nd dans 5 litres Tous les produits 0/100 ml Tous les produits 0/100 ml Eau minérale à la source. OSEC: Concentration maximale.5 Manganèse 0. bactéries mésophiles Escherichia coli et entérocoques Aérobies. laisser couler 5 minutes Cadmium 0. art.05 au total Mercure 0. bactéries mésophiles Escherichia coli et entérocoques Salmonella spp.2 Exigences chimiques Les tolérances et les valeurs limites en matière de contamination chimique de l'eau potable sont énumérées dans les tableaux suivants (un composé de l'ordonnance du DFI sur les substances étrangères et les composants dans les denrées alimentaires (OSEC). l'ordonnance du DFI sur l'hygiène (OHyg) et du manuel suisse des denrées alimentaires (MSDA). bactéries mésophiles dans le réseau de distribution.001 Sélénium 0. 2. Source: P.Hygiène de l'eau potable Législation .005 Chrome 0. bactéries mésophiles non traitées à l'amenée Escherichia coli et entérocoques Aérobies. au point de soutirage Escherichia coli et entérocoques Aérobies. resp. resp. état mai 2002): Tableau 87: Concentrations maximales pour les métaux et les métalloïdes dans l'eau potable (OSEC. telles que l'analyse et l'appréciation des denrées alimentaires. Berne.2 Arsenic 0.3 au total Cuivre 1.

Hygiène de l'eau potable Législation .1 2 Trichloréthylène 0.1 0.03 Dichloroéthane 1.02 Acide éthylène diamine (EDTA) 0.1 Trichloroéthane 1. liste 4 Valeur de toléValeur limite Remarques Autres substances rance mg/kg mg/kg étrangères et composants Bromo-dichlorométhane 0. libre 0. liste 4) Ordonnance sur les substances étrangères et les composants dans les denrées alimentaires OSEC Substance dans OSEC.1.05 Tétrachloroéthylène 0.1 au total Hydrazine 0.1 Ozone 0. peu solubles 0.05 Dichlorométhane 0.002 Tribromométhane 0.Exigences en matière d'eau potable Tableau 88: Concentrations maximales pour les substances étrangères et les composants dans l'eau potable (OSEC.015 Chlore.005 0.2 0.04 Tétrachlorométhane 0.001 Phosphate 1 uniquement dans l'eau potable chaude.05 Cyanure d'hydrogène 0. pendant 3 mois au plus pour la formation d'une couche de protection 186 .07 Trichlorométhane 0.003 Dichloroéthylène 1.1 Dioxyde de chlore 0.2 Fluorure 1. calculé en tant que phosphore Silicates 5 détériorés.003 0.2 Nitrite 0. calculés en tant que silicium.2 0.04 Benzol 0.02 Nitrate 40 Nitrilotriacétique 0.5 Graines de mauvaises herbes 0.05 Dibromo-chlorométhane 0.005 Hydrocarbures.1 Dichloroéthane 1. calculés en tant que silicium Silicates 10 détériorés.

Dans le but d'éviter des risques en matière d'hygiène de l'eau potable. la mise en service et l'exploitation d'une installation d'eau potable doivent être réalisées conformément aux règles de la technique universellement reconnues et en fonction des normes et règles spécifiques du point de vue de l'hygiène.Fig. il est possible que le système soit colonisé par L. notamment tante) une désinfection du système. L'eau potable est sévèrement contrôlée en Suisse. ils sont tenus. pneumophila. 187 . réévaluer les mesures de contrôle mises en place. Réseau d'eau sanitaire 2. à réaliser les installations d'eau potable en fonction de l'état actuel de la technique et des prescriptions en matière d'hygiène. En cas de dommages.Hygiène de l'eau potable Législation . procéder à une évaluation du risque afin d'identifier des mesures de contrôle supplémentaires et de prendre des mesures correctives. Risque faible d'acquisition de légionellose.3 Valeurs limites pour les légionelles Sur la base des expérience de l'EWGLI (European Working Group for Legionella Infections) et des autorités anglaises de la santé. module 12. collecter et analyser de nouveaux prélèvements. Vérifier l'efficacité des mesures correctives à l'aide d'analyses microbiologiques. La désinfection du système de conduite doit être envisagée. Vérifier l'efficacité des mesures correctives à l'aide d'analyses microbiologiques. afin d'identifier des mesures correctives complémentaires. afin d'identifier des mesures correctives. L'installateur est le réalisateur et le fournisseur de l'installation d'eau potable et par la même le responsable selon la PrHG en cas de dommages éventuels. Le planificateur. pneumophila dans le réseau d'eau sanitaire et les mesures à prendre (valeurs limites pour les hôpitaux. > 10 000 Collecter et analyser de nouveaux prélèvements et procéder immédiatement à une évaluation (contamination impor. La planification. Il convient de procéder immédiatement à une évaluation des risques et des mesures de contrôle. l'installation.10 000 (contamination) Poursuivre la maintenance de routine. 160: tement responsables de l'hygiène de l'eau potable dans les immeubles. Pour les dommages imputables à des défauts dans les installations domestiques.5 Responsabilités Concentration en L. le propriétaire du bâtiment se réservera un droit de recours à l'encontre du planificateur et de l'installateur (CO Art. Toutefois. conformément au contrat d'entreprise et aux conventions légales. tous les participants à la construction devraient. l'OFSP propose la manière de procéder suivante: Tableau 89: Concentration en L. dès le début des travaux. Des inspections indépendantes des laboratoires cantonaux veillent à une sécurité supplémentaire. Les centrales d'approvisionnement en eau contrôlent ellesmêmes régulièrement la qualité de leur eau potable. Si les résultats sont comparables aux premiers. travailler main dans la main. la responsabilité incombe au propriétaire (propriétaire du bâtiment). l'installateur et l'exploitant d'une installation d'eau potable sont responsables de la qualité de l'eau potable dans l'installation.des risques et des mesures de contrôle. Elles y sont tenues par la loi. voir OFSP. module 13) Mesures à prendre Si un ou deux échantillons sont positifs. pneumophila [UFC/l] < 1 000 (valeur cible) 1 000 . Source: Office fédéral de la santé publique. Le planificateur et l'installateur ne sont en principe pas direc. Vérifier l'efficacité des mesures correctives à l'aide d'analyses microbiologiques.4. Si la majorité des échantillons sont positifs. 41 et 58).Responsabilités 2.

Pour l'ensemble de la planification. ex. Les raccordements superflus sont à exclure de la planification. si des erreurs y sont commises. il convient de déjà se poser la question. elles peuvent causer des problèmes d'hygiène au cours de la durée d'exploitation de l'installation d'eau potable. 162: Ce bac à laver avec eau froide et eau chaude conduites d'eau potable.2 Planification des points de soutirage Planification 3.1 Implantation optimale du plan d'ensemble Une conception optimale du plan constitue la première étape en faveur d'une hygiène de l'eau potable optimisée.1. Contrairement à la tendance de disposer les locaux humides de manière décentralisée. ou un robinet pouvant être purgé est-il plus sensé? La planification constitue la phase décisive car. Les sections de conduites d'eau doivent être conçues pour des besoins réels. le planificateur doit se poser la question. Le planificateur est responsable de la réalisation par l'installateur d'une installation hygiéniquement irréprochable et économique.Hygiène de l'eau potable Planification . aussi petit / court que possible".1.1 Bases fondamentales Lors de la planification. En outre. buanderie). La conception doit être effectuée de manière à ce qu'un tracé sensé de la conduite permette d'assurer le remplacement de l'eau et d'éviter les conduites mortes. Fig. Il en résulte des conduites courtes avec un volume de soutirage minime. Un point supplémentaire est le robinet extérieur. si les points de soutirage doivent être partout raccordés à l'eau froide et à l'eau chaude. ou si seule l'eau froide suffit (p. de manière à pouvoir maintenir la destiné au concierge n'est que rarement utilisé longueur des raccordements aux appareils la plus courte possible. le principe appliqué est "aussi grand / long que nécessaire. 3. Le robinet extérieur résistant au gel est-il vraiment utilisé en hiver. une solution avec une zone montante devrait être briguée. à savoir si tous les points de soutirage prévus sont absolument nécessaires.Bases fondamentales 3 Planif icatio n Planification 3. 161: Disposition optimale des locaux humides et zone montante 188 . La solution optimale est de réaliser les Fig.

robinets de puisage etc. * voir Office fédéral de la santé publique. Contrôle de la température tous les 2 mois. une modification chimique ou bactérienne de l'eau potable peut survenir dans l'installation du bâtiment. ex. ■ La plus haute sécurité contre l'infiltration d'eau non potable est uniquement offerte par l'écoulement libre ■ Des soupapes de sécurité sont à poser directement à la conduite conformément aux normes et directives en vigueur En raison d'origines différentes. La température de l'eau dans le système de distribution ne doit pas s'abaisser en-dessous de 55 °C.4 minutes.3 Planification dans les bâtiments avec niveaux de risque Au début de chaque planification. Nature du bâtiment Hôpitaux* avec ■ Stations de soins intensifs Risque élevé ■ Division de transplantations ■ Divisions spéciales (oncologie. cela signifie que la température est mesurée aux points de prélèvement. il convient de tenir compte des aspects suivants: ■ Utilisation de matériaux d'installation certifiés / homologués ■ Tous les points de soutirage et les appareils. p.2 Influence des composants Lors du choix des composants. Dans la pratique. lesquels peuvent provoquer une mise en péril ou une altération. Les conduites bypass sont à éviter. La température de l'eau dans le système de distribution ne doit pas s'abaisser en-dessous de 55 °C (minimum 50 °C). Tableau 90: Types de bâtiment et niveaux de risque Niveau de risque Mesures à prendre Mesures à prendre en collaboration avec l'équipe chargée de l'hygiène de l'hôpital et le service technique. robinets.1. Hôpitaux et établissements de soins 3. une estimation des risques en matière d'hygiène de l'eau potable doit être réalisée en se basant sur l'utilité du bâtiment.). cela signifie que la température est mesurée aux points de prélèvement. Il est recommandé de chauffer quotidiennement le contenu pendant une heure à 60 °C. Dans la pratique. table de laboratoire. associés à différents types de bâtiment. module 13. après avoir laissé couler l'eau pendant 2 .4 minutes. Le tableau suivant différencie trois niveaux de risque. Tous les composants d'une installation d'eau potable (tels que les appareils et similaires) doivent impérativement permettre un écoulement continu de l'eau. néonatologie) Hôpitaux* Homes pour personnes âgées et EMS* Hôtels Halles de sport Etablissements pénitenciers Risque moyen Casernes Lotissement avec chauffage centralisé Ecoles avec douches Piscines (à cause des douches) Immeubles d'habitation Ecoles sans douches Immeubles administratifs et de Risque minime bureaux Le contenu doit quotidiennement être chauffé pendant au moins une heure à 60 °C. pour autant qu'ils ne le soient pas déjà. en contact avec l'eau potable. Les composants utilisés doivent être munis d'une marque de contrôle appropriée. C'est la raison pour laquelle.Influence des composants 3. peuvent avoir une influence négative sur la qualité de l'eau potable. une importance toute particulière est à accorder à l'utilisation de matériaux homologués pour le domaine de l'eau potable.Hygiène de l'eau potable Planification . révélateur de films. doivent être sécurisés conformément aux normes. et énumère les mesures à prendre contre la prolifération des légionelles dans l'eau des conduites. 189 . raccords. Tous les éléments de construction du système d'installation (tubes. après avoir laissé couler l'eau pendant 2 .

Homologations 3. En raison des procédés chaude doit être assez importante. De ce fait. p.5 Eau chaude Fig. des pseudomonas et des légionelles peuvent tout particulièrement conFig. tion de l'eau chaude Les points suivants sont à respecter lors de la planification des systèmes d'eau froide: 3.4 Eau froide Il convient d'assurer un remplacement régulier de l'eau. les bactéries persistent dans l'eau. la stagnation peut proempêcher la transmission de la chaleur voquer la contamination de l'eau potable. devraient absolument être évités ou intégrés dans une conduite circulaire. mais ■ Eviter la stagnation ne se multiplient pas. Les bactéries prolifèrent plus rapidement dans des locaux ayant des températures ambiantes en cas de températures élevées de l'eau potable.6 Eau potable stagnante ■ Une température de l'eau froide de < 20 °C (optimale < 15 °C) à chaque point de soutirage L'eau potable stagnante pose un important problème dans ■ L'isolation des conduites d'eau froide l'ensemble de l'alimentation en eau potable. Mepla et Mapress disposent de différentes homologations dans le monde entier. Les systèmes d'alimentation Geberit sont testés et certifiés par la SSIGE. Les installations d'eau chaude sont à planifier en respectant les points suivants: ■ Température de l'eau chaude au minimum 50 °C (optimale 55 °C) à chaque point de soutirage ■ Isolation des conduites d'eau chaude ■ Empêcher un surdimensionnement et une stagnation ■ Dimensionnement du chauffe-eau / accumulateur d'eau potable aussi petit que possible ■ Garantie d'un équilibrage hydraulique du système ■ Préférence au chauffe-eau décentralisé ■ Pas de conduites by-pass en présence de plusieurs chauffe-eau / accumulateurs d'eau potable Fig. de manière à physiques. des "bactéries d'eau chaude" telles que légionelles peuvent s'implanter dans les systèmes d'eau. En cas d'eau stagnante et d'eau froide réchauffée.Hygiène de l'eau potable Planification . Afin d'assurer une protection suffisante contre les légionelles. la température peut ■ Les installations d'eau froide ne doivent pas être posées s'élever à > 20 °C. En règle générale. C'est la raison pour laquelle. la température de l'eau à chaque point dans le chauffe-eau doit se situer au minimum à 60 °C. 165: Planifier correctement les installations de circulataminer le système. ■ Eviter le surdimensionnement En cas de stagnation de l'eau froide. et ceci depuis la ■ La distance entre les conduites d'eau froide et d'eau source jusqu'au point de soutirage. un lavabo éloigné et rarement utilisé. Le renoncement à l'eau chaude serait la solution la plus simple pour éliminer le danger de légionellose. 163: Les composants planifiés et installés de manière erronée engendrent des problèmes d'hygiène Dans des plages de température définies. 190 . le planificateur et l'exploitant doivent se poser la question à savoir si de l'eau chaude est nécessaire partout. A une temsupérieures à > 20 °C pérature de < 10°C. des points de soutirage rarement utilisés. 3. les conduites d'extinction doivent être testées à sec 3. la température doit se situer au minimum à 50 °C (température optimale 55 °C) à chaque robinet de puisage. 164: En lieu et place des conduites mouillées. L'illustration suivante montre la prolifération des bactéries dans l'eau potable stagnante en cas de températures élevées. ex.3 Homologations Les systèmes d'alimentation Geberit PushFit. chimiques et biologique.

Egalement en cas de planification et de montage réalisés dans les règles de l'art. 1000 100 25 ºC 30 ºC 37 ºC La planification d'une installation d'eau potable devrait être réalisée en respectant les points suivants: Fig. des nante travaux de nettoyage et de désinfection des appareils et t Nombre de jours de stagnation des composants de l'installation seront ultérieurement possibles (accessibilité aux composants à contrôler) ■ Une bonne accessibilité aux points de prélèvement sont à planifier pour les objets de grande importance (robinet 3. un remplacement complet de l'eau devrait être entrepris. 166: Prolifération des bactéries dans l'eau potable stag.Hygiène de l'eau potable Planification . les locaux sanitaires rarement utilisés etc. Dans le but d'éviter fondamentalement les interruptions d'exploitation et d'assurer l'hygiène de l'eau potable. 168: Distribution désordonnée due à une planification erronée Fig. Les conduites doivent être rincées après une interruption d'exploitation prolongée. par les vacances scolaires. une interruption de l'exploitation. n'est pas à exclure. il convient d'éviter les stagnations de l'eau potable.6.1 "Description du système".■ Planification de l'installation en tenant compte que. Lors d'une mise hors service des installations supérieure à 3 jours.7 Résumé 100000 10000 KBE [ml] ■ Mise en pratique conséquente des normes ■ Planification d'objets importants à l'aide d'un descriptif détaillé et de la description de l'utilité des différents 10 locaux ■ Empêcher un surdimensionnement et une stagnation 1 1 3 5 7 9 ■ Planification des conduites d'extinction conformément t [d] aux normes avec un remplacement de l'eau suffisant Fig. un remplacement automatique de l'eau par la pose d'un rinçage hygiénique de Geberit est à entreprendre. 191 .. 167: Situation de pose du rinçage hygiénique Geberit pour l'eau froide et l'eau chaude Vous trouverez des informations détaillées au chapitre "Robinetterie de distribution et hygiène". paragraphe 4. page 633.1 Rinçage d'hygiène automatique de prélèvement) ■ Tous les aspects en matière d'hygiène de l'eau potable Dans le but de satisfaire aux exigences en matière d'hygiène sont à consigner dans la soumission dans les conduites d'eau potable.Résumé 1000000 3. dictée p. ex.

4. Fig. robinetterie etc. du stockage et du montage sont souvent à l'origine d'une contamination (la conduite d'eau potable constitue l'emballage de la plus importante denrée alimentaire) ■ L'eau doit pouvoir s'écouler (les conduites non utilisées sont à séparer du réseau) ■ L'eau non potable et l'eau grise doivent être signalées Eau non potable ■ Toutes les conduites sont à isoler en continu ■ Les robinets de jardin sécurisés contre le gel sont rarement utilisés en hiver ■ Sécurité absolue contre les infiltrations d'eau non potable et / ou de substances nuisibles étrangères. 169: Les bouchons de protection Geberit empêchent l'intrusion de particules d'impuretés dans les tubes et les raccords Fig. compte tenu que ces matières contiennent des substances organiques constituant une nourriture optimale pour les microorganismes. Pour la réalisation d'une installation hygiénique. l'utilisation des matériaux d'installation Geberit certifiés permet une installation hygiéniquement irréprochable. raccords.) dans le produit. celles-ci devraient être rincées ou réalisées à l'aide d'une bride. Les conduites non utilisées doivent être séparées du réseau. Le graissage des joints Geberit n'est pas autorisé. Un stockage des produits sans bouchons de protection chez le grossiste ou sur le chantier est susceptible de contaminer l'ensemble de la conduite d'eau potable. les assemblages à l'aide de filasse peuvent provoquer une prolifération plus importante de microorganismes dans l'eau potable. Si des sorties de réserve ne devaient pas pouvoir être évitées. Pour les conduites de vidange. boue etc.Bases fondamentales 4 Installation 4. Les bouchons de protection et les sachets d'emballage doivent uniquement être enlevés lors du montage du produit.). Tous les produits Geberit sont munis de bouchons de protection appropriés. Les conduites de raccordement aux robinets de remplissage du chauffage et aux dispositifs de sécurité thermiques doivent être aussi courtes que possible. 170: Tubes souillés par l'absence de bouchons de protection Fig. permettant d'empêcher l'intrusion de substances souillées (poussière. et ceci en raison de la garantie en cas de dommages.1 Bases fondamentales Le plus important lors du montage des installations d'eau potable est le comportement hygiénique avec les matériaux nécessaires à l'installation (tubes.Hygiène de l'eau potable Installation . Un mélange de différents systèmes en provenance de divers fabricants sont à éviter. les points suivants devraient être respectés: ■ Les souillures survenues lors du transport. La technique de pressage en qualité d'assemblage des composants Geberit est établie sur le marché et symbolise un assemblage hygiéniquement irréprochable. 171: Conduites désordonnées sur le chantier Fig. 172: Mixité des matériaux lors du raccordement de l'ancienne et de la nouvelle installation d'eau potable 192 .2 Eau stagnante (conduites mortes) Les conduites mortes ne sont pas admises. Des vérifications prouvent que. permet uniquement l'évacuation libre Etant donné que tous les produits Geberit satisfont aux prescriptions sévères en matière d'hygiène de l'eau potable. l'organe d'arrêt est à planifier directement après le té de la conduite principale et les dérivations sont en principe à éviter.3 Résumé Installation 4.

raccords intermédiaires. Pour la réalisation de l'essai de pression.Pas pressé non étanche 30 20 3 2 10 1 6 0 60 4 5 50 40 Fig. il convient de s'assurer qu'uniquement de l'eau potable hygiéniquement irréprochable est utilisée pour le remplissage de l'installation d'eau potable. Lors du remplissage de la conduite.) ■ L'installation soit complètement remplie et qu'un remplissage partiel soit évité depuis l'essai de pression jusqu'à la mise en service ■ Le laps de temps entre l'essai de pression jusqu'à la mise en service soit court ■ Des rinçages réguliers dans le but d'éviter la stagnation (plan de rinçage) soient réalisés en cas de longues périodes entre l'essai de pression et la mise en service Pour des raisons d'hygiène et de corrosion chimique. non hygiéniques (pompes. les départs correspondants de l'installation sont obturés par des bouchons pour essai de pression. Mise en Mise en service 5. Geberit a lancé sur le marché un produit qui constitue un remède: le filtre hygiénique Geberit. les conduites remplies ne devraient pas être vidangées après l'essai de pression avec de l'eau.Hygiène de l'eau potable Mise en service . Fréquemment.Essai de pression 5 servic e Mise en service L'essai de pression avec de l'eau peut être réalisé. filtre etc.1 Essai de pression La mise en service comprend un essai de pression. page 630. 173: Raccordement du filtre hygiénique Geberit à la pompe Voir également le chapitre "Robinetterie de distribution et hygiène". tuyaux) utilisés pour l'essai de pression. 175: Sources hygiéniquement douteuses pour le premier remplissage d'une installation d'eau potable 193 . des composants souillés. Fig. lorsque ■ Il est certain que le raccordement au bâtiment ou à l'eau du bâtiment ait été rincé et ait été approuvé pour le raccordement et l'exploitation ■ Le remplisage du système de conduite ait été réalisée à l'aide de composants hygiéniquement irréprochables (conduites. les produits Geberit assurent que. A l'aide de mesures constructives. 174: Sécurité . paragraphe 3 "Filtre hygiénique Geberit". Ceci empêche la contamination de l'installation lors du premier remplissage de manière fiable et efficace. Fig. pompe. peuvent provoquer la contamination de l'ensemble de l'installation d'eau potable. ce qui "n'est pas pressé" est de toute manière détecté comme n'étant pas étanche.

la responsabilité de l'ensemble de l'installation est transmise à l'exploitant.Hygiène de l'eau potable Mise en service . Dans la phase de construction.3 "Exploitation et entretien". il convient de complètement rincer le raccordement à l'eau du bâtiment des centrales d'approvisionnement d'eau.Généralités". paragraphe 3.3 Résumé ■ Seule de l'eau potable irréprochable est à utiliser pour le remplissage et l'essai de pression ■ Un essai de pression avec de l'air comprimé n'est pas autorisé (W3. Une mise en service hygiénique peut uniquement être réalisée. Pour des informations détaillées. voir chapitre "Systèmes d'alimentation . 5. Peu de temps avant la mise en service.120) ■ Un procès-verbal d'essai de pression écrit est recommandable en guise d'assurance en matière de qualité ■ Le rinçage des conduites d'eau potable fait partie de l'étendue de livraison de l'installation ■ La remise d'une installation domestique doit faire l'objet d'un procès-verbal 194 .2 Mise en service Une qualité de l'eau hygiéniquement irréprochable peut uniquement être garantie par une mise en service appropriée. par tronçon de bas en haut et peu de temps avant la mise en service ■ Les temps de stagnation entre la mise en service et l'utilisation de l'installation sont à éviter ■ Remise à l'exploitant des documents inhérents à l'utilisation avec autorisation en matière d'hygiène et instructions le concernant ainsi que les indications touchant au devoir de maintenance de l'installation (plan de maintenance) Avec la remise de l'installation d'eau potable. Art. si les points suivants sont respectés: ■ Rinçage du raccordement au bâtiment ■ Remplissage des conduites uniquement avec de l'eau potable hygiéniquement irréprochable ■ Rinçage des conduites avec de l'eau hygiéniquement irréprochable. 11. page 515. Avant la pose du compteur d'eau.Mise en service 5. les conduites d'eau potable devraient être minutieusement rincées à l'aide d'une eau potable hygiéniquement irréprochable. l'eau peut stagner dans les conduites enterrées et ainsi engendrer une prolifération de bactéries.

Les installations destinées à l'utilisation de l'eau de pluie doivent être dimensionnées. paragraphe 3. les filtres ainsi que les filtres de rinçage à contre-courant doivent régulièrement être nettoyés. dans le but d'éviter des raccordements erronés. une séparation optique des différentes conduites est impérativement requise. En outre. ex..Généralités". également celles protégées contre le gel. L'exploitant du bâtiment a le devoir de s'assurer que l'eau potable répond à la qualité prescrite aux différents robinets de puisage. dans le tuyau sont fréquentes. Le propriétaire / exploitant du bâtiment est responsable des dommages causés par une installation déficiente. avant l'utilisation de l'eau pour des besoins humains. Pour ce faire. Après une période de stagnation prolongée. 195 .1 Responsabilité Fig. il n'élimine toutefois pas les bactéries ou les virus.2 Exploitation et entretien Le filtre. page 516. Pour les objets importants (hôtels. devraient être purgées et arrêtées en cas de non utilisation prolongée. la rouille etc. L'eau des conduites de jardin ne devrait pas être utilisée en qualité d'eau potable. car de longues périodes de stagnation dans la conduite resp. sert à éliminer les grosses particules. Fig. 6. Si les filtres ne sont pas entretenus / nettoyés.4 "Désinfection". hôpitaux etc. En cas d'utilisation de l'eau de pluie pour des mesures d'économie d'eau. les grains de sable. 177: Le filtre d'eau du bâtiment pas entretenu est problématique en matière d'hygiène Une consommation régulière de l'eau potable empêche les stagnations dans le système. il convient d'ouvrir tous les robinets de puisage aussi longtemps que le remplacement complet de l'eau soit atteint.Hygiène de l'eau potable Exploitation . l'ensemble du système devrait être rincé. Dans le but d'éviter la croissance d'un biofilm. installé derrière le compteur d'eau. 176: L'absence d'isolation des conduites compromet l'hygiène de l'eau potable Pour des informations détaillées. p.). vacances de plus de 3 jours. les conduites de jardin.3 Désinfection Fig.Responsabilité 6 Explo itatio n Exploitation Exploitation 6. Une réalimentation du réservoir d'eau de pluie est uniquement autorisée par le biais d'un écoulement libre. installées et signalées de manière à satisfaire aux prescriptions. telles que par exemple. 178: Les commandes d'urinoir et les batteries de lavabo sans contact manuel de Geberit possèdent une fonction d'hygiène intégrée 6. un plan d'entretien et de maintenance ainsi qu'un plan d'hygiène en général sont à établir. il se forme une colonie de bactéries qui s'introduit continuellement dans l'eau potable en circulation et la contamine. voir chapitre "Systèmes d'alimentation .

Hygiène de l'eau potable Exploitation . lors de la remise en service.4 Résumé Indications d'exploitation d'ordre général ■ Exploitation de l'installation d'eau potable conformément aux règles de la technique (température optimale de l'eau froide < 15 °C et température de l'eau chaude > 55 °C à chaque point de soutirage) ■ Empêchement de stagnations grâce à une utilisation quotidienne de l'eau ■ Les assemblages de conduites d'eau potable avec des conduites d'eau non potable sont interdits ■ Les tronçons de conduite. afin d'éliminer les dépôts existants ■ Les pommeaux de douche. de rincer l'installation d'eau potable en ouvrant tous les robinets de puisage jusqu'au remplacement complet de l'eau ■ Eviter les temps d'arrêt entre le moment du rinçage jusqu'à la mise en service Maintenance / entretien ■ Tous les appareils sont à entretenir / nettoyer conformément aux indications des fabricants ■ Il convient de nettoyer régulièrement les chauffe-eau / accumulateurs.Résumé 6. il est recommandé. 179: Les batteries de lavabo sans contact manuel constituent la solution optimale dans le domaine public et les hôpitaux 196 . un plan de maintenance / plan d'hygiène avec documentation inhérente aux données du système de conduite est à établir Fig. qui ne sont plus utilisés. doivent être éliminés Interruptions de l'exploitation ■ En cas d'absence supérieure à 3 jours. régulateurs du jet de douche et accessoires de garnitures d'écoulement sont à maintenir en parfait état de propreté et exempts de dépôts ■ Pour les grands bâtiments.

Résumé 197 .Hygiène de l'eau potable Exploitation .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Systèmes d'installation Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 .Planification sanitaire. développement durable. prestations de garantie. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. humidité. locaux sanitaires sans obstacles.

Le vaste assortiment comprend des systèmes d'installation. la réception des travaux et les garanties Utilisation optimale de la surface des locaux Protection contre le bruit selon SIA 181 et protection incendie selon AEAI 25 ans de garantie pour l'obtention des pièces de rechange de la chasse d'eau Geberit à encastrer 200 . ■ ■ ■ ■ ■ Planification et réalisation simples et rapides Sécurité dans la planification. le calcul.Planifier et réaliser en toute sécurité Les systèmes d'installation de Geberit permettent une grande liberté d'aménagement et une flexibilité élevée. des éléments de construction et des chasses d'eau à encastrer pour les installations en applique et encastrées. des éléments d'installation. Ils se prêtent aussi bien à la construction neuve qu'à la rénovation.

.. . . . . . . . . . . . .. . .. .. . .. . . . .. . . . . . . . . . ... . .. . .. . . . . . ... . . ... ... .. . .. . . . ... . .. . . . . .. . .. . .. ... . .. .Contenu 1 Chasses d'eau à encastrer . . . .. . ... . . . . .. . 230 201 ... .. . . .Généralités 2 Systèmes d'installation. . . . . . . . . . ... . . . . . . ... .3 2. 202 1. . .. . . ... . 202 Avantages et utilités.. . . 218 Indications pour la planification . . .. . . 211 Description du système .. .. . ... ..... .. . .. . . ..... . . . . . ... .. . . . . .. . .. .. .. . .6 Introduction .2 1. .. . .. . .. .. . . . .. . . .. . .. . . . .... . .. . 209 Systèmes d'installation .. . . .3 1. . .. .. . .. . ... 213 Avantages et utilités.. . . . . .2 2. .... . ... . . 208 Indications pour la planification . . . . . .. . . . . . . .. .. . .. .. . . . . . .. ... .. ... . .. 202 Description du système . . . . . . . . . .. . ... . . . . . 211 2. .1 1. . . .. . .. ....4 Introduction . . .. . . . .. . . . . ... . . . . .. ... ... . .4 2. . .. . ... . .1 2.. .. . . . . .. 218 Bases fondamentales de planification .5 2. 211 Fiche technique . .. .. . .. . . .. . . .. . . .

00. le raccordement sans outils. ■ ■ ■ ■ Ouverture de révision généreusement dimensionnée Marquage du mètre et de l'axe conforme à la pratique Montage en un tour de main Sécurité pour l'obtention des pièces de rechange pendant 25 ans Description du système Fig.5 111.246.1 ✓ ✓ ✓ 202 . Grâce à une technique sophistiquée avec l'unité d'entrée d'eau.5 111.313.309.1 111.Introduction 1 1.1 461.313. telles que p. ex.Une qualité éprouvée.330.00.2. Avec le déclenchement depuis devant.00.00.2. le montage est simple et rapide. il s'agit d'une chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis devant ■ La chasse d'eau à encastrer UP200 comprend un déclenchement à choix depuis dessus ou devant et se prête de manière optimale à la pose sous les surfaces de dépôt basses.5 440.00.241.00.5 111.316.00.00.00.302. le déclenchement depuis dessus est impératif.5 461. 180: Chasse d'eau à encastrer UP320 ■ Pour la chasse UP320.00.00.1 111.388.1 Bâtiments publics Bâtiments semi-publics Bâtiments sans Bâtiments obstacles privés Tableau 91: Chasses d'eau à encastrer Chasse d'eau UP320 à encastrer Chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis Combifix devant Sanbloc ✓ ✓ ✓ ✓ Duofix GIS UP200 Chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis dessus / devant Combifix Sanbloc Duofix – GIS 461.396.5 440.00. qui se monte dans les systèmes d'installation Geberit. ex.351.2 Champ d'application Champ d'application UP320 et UP200 Elément No. La chasse d'eau en Geberit PE fabriquée sans joints se situe à la pointe du progrès technique.tablettes de fenêtre.1 Chasses d'eau à encastrer Introduction 1.2 La chasse d'eau Geberit à encastrer est une chasse d'eau complète. le couvercle des WC en position ouverte peut s'appuyer sur la plaque de déclenchement. 1.1 440.241.349. Moderna Compact (Laufon). Pour les modèles de WC avec saillie inférieure à 50 cm.00.256. 1.00.296. le tuyau flexible ou le marquage du mètre et de l'axe dans la chasse d'eau.5 110.1 Chasse d'eau à encastrer Chasse d'eau à encastrer de Geberit . 109.5 111.00.391.00.00.5 110.5 111.00.Généralités Chasses d'eau à encastrer . Art. p.5 111.5 461.246.313.Systèmes d'installation .

5 440.00.5 111.5 UP200 Chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis dessus / devant Hauteur de construction No. 83 cm 440.00.00.5 111.Systèmes d'installation .Généralités Chasses d'eau à encastrer .00.296. Art.241.00.388.00.00.5 111.396.246.351.00.1 203 .313.256.5 461.00.330.5 110.00.241.1 82 cm 111. 109.1 84 cm 461.349. 98 cm 110.00. Art. Art.00.5 112 cm No.Description du système Tableau 92: Attribution des chasses d'eau aux éléments d'installation Elément Chasse d'eau Combifix Sanbloc à encastrer Duofix GIS UP320 Chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis devant Hauteur de construction 108 cm 108 cm 112 cm 112 cm 111.00.309.313.5 111.00.391.00.5 440.313.1 98 cm 461.302.00.00.5 111.246.316.1 Hauteur de construction No.5 461.00.1 98 cm 111.

Systèmes d'installation .5 l 4L 3L 7.5 6/3l 6L 7.Description du système Tableau 93: Attribution des garnitures de rinçage pour les chasses d'eau à encastrer Chasses d'eau Garniture de rinçage Chasse d'eau à encastrer Quantités d'eau de rinçage Réglages d'usine Transpositions UP320 Contenu 7.Généralités Chasses d'eau à encastrer .5 L UP200 Contenu 9 l 4L L 33 L 6/3l 6L 6L 204 .

00.1 Sigma50 Chasse d'eau à encastrer UP320.309.00.778.391.1 Tango 115.5 L 115.00.760.00.xx.00.00.1 115.1 Mambo 115.5 Systèmes d'installation .1 Samba Sigma10 3L 7.00.00.xx.316.xx.388.00.1 115.302.5 111.1 Chasses d'eau à encastrer .xx.770.5 Bolero 115.5 461.Tableau 94: Garniture de rinçage No.xx.5 440.5 111.313.5 Sigma20 110.00.330.xx.Généralités 205 .751.788.313.5 111.5 111.313.00.758.5 111. d'article Réglages d'usine Transpositions rinçage à 1 quantité rinçage à 2 quantités Interruption du rinçage Quantités d'eau de rinçage Directs (manuels) Déclenchements Attribution des garnitures de rinçage et des plaques de déclenchement à la chasse d'eau UP320 Chasses d'eau Elément Chasse d'eau à encastrer 109.00. déclenchement depuis devant 4L 115.750.Description du système 461.5 6/3l 6L 7.777.1 440.00.5 Rumba 115.xx.396.5 111.351.349.

918.1 contacteur.00.1 115. 1.1 + HyTronic.00.750.xx.1 115.7 m Attribution des déclenchements à la chasse d'eau UP320 Chasses d'eau à encastrer .862.7 m Abstand max.765.21.00.1 115.00.897. réseau HyTronic avec contacteur Systèmes d'installation .1 0008NA4V1_V0.1 Chasses d'eau HyTouch.1 115.00.xx.751.HyTronic.1 241.939.xx.1 115.943.942. radio 115.1 115.7 m Abstand max.02 206 rinçage à 2 quantités Liaison par fil par contacteur Sans fil par contacteur radio HyTronic.00. commandes pneumatiques pour WC rinçage à 1 quantité Chasse d'eau à encastrer Poussoir à pied Poussoir à main mural Poussoir pour meuble .941.1 115.940.00. déclenchement du rinçage des WC à distance.Généralités Chasse d'eau à encastrer UP320. pile 115.00. déclenHyTronic.1 20.568.891. déclenchement du rinçage des lenchement du rinçage des WC WC à distance. déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel.Tableau 95: Déclenchements HyTronic. déclenchement du 115. radio.1 115.944.1 115. contacteur pour déclenchement du rinçage des WC à distance.760.Description du système HyTronic. radio.1 241. 1.6.xx.xx.861. réseau WC sans contact + manuel. déclenchement à chement du rinçage distance des WC pour poignée des WC sans contact d'appui rabattable ou contacmanuel teur usuel dans le commerce Abstand max.xx.1 115.00.00.rinçage des WC à distance pour ment du rinçage des 115.main mural tentiaires Poussoir pour meuble Set de montage brut électro universel pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic pour version réseau 115.155. pile HyTronic.898.890.114. déclenchement depuis devant 115. réseau Set de montage brut pour déc.765.46.1 115.00.xx. déclenchement à distance des WC pour poignée d'appui rabattable avec contacteur radio ou contacteur HyTronic Poussoir pour établissePoussoir à ments péni.1 HyTronic. déclenche.1 115. 1. déclenchement du rinçage des WC pour UP320 / UP300 Electrique Sans contact manuel HyTronic.46.1 + + 115.1 HyTronic.

xx.xx.Généralités 207 .1 461.Description du système Systèmes d'installation .21.1 111.00.918.Tableau 96: Garniture de rinçage Quantités d'eau de rinçage rinçage à 1 quantité rinçage à 2 quantités Directs (manuels) HyTouch.241.00.228.940.943.296.xx. des plaques de déclenchement et des déclenchements à la chasse d'eau UP200 Chasses d'eau Elément No.1 Chasses d'eau à encastrer .1 115.00.00.258.256.xx.1 115. commandes pneumatiques pour WC Déclenchements Attribution de la garniture de rinçage.xx.1 115.xx.1 115.942.680.1 115.241.1 115.1 Artline 115.21.114.00.260.944.246.00.1 Chasse d'eau à encastrer UP200 avec déclenchement depuis dessus / devant 115.1 115.246.939.1 440.666.00.00.1 Kappa50 6/3l 6L 6L 111.941.1 + 461.1 Kappa50 115.11.1 115.xx.00. d'article Réglages d'usine Transpositions rinçage à 2 quantités Chasse d'eau à encastrer Poussoir à pied Poussoir à main mural Poussoir pour meuble Poussoir pour établissements pénitenciers Poussoir à main mural Poussoir pour meuble Kappa20 110.1 115.1 4L L 33 L 115.

Sanbloc. Renova No. Lors d'une hauteur de construction de 82 cm et un déclenchement depuis devant. Duofix et GIS: Depuis des décennies. 1.3 Fig. p. Pour les modèles. Joly (Keramag). Selon le système d'installation Geberit Combifix.3. à 1 quansans outils de la protection de chantier et du cadre de tité ou avec interruption du rinçage. dans les salles de bains d'hôtel ou les meubles de bains. chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis dessus / devant Avantages et utilités La chasse d'eau à encastrer Geberit UP200 est idéale pour les hauteurs de construction minimes. ex. rapide et gies de déclenchement du rinçage à 2 quantités.5 litres et la chasse d'eau UP320 peut être interrompue individuellement lors du rinçage 1. p.3. les mansardes. Sanbloc. Moderna Compact (Laufon). hauteur de construction 82 cm La disposition de la protection de chantier (ouverture de révision) lors du montage de la chasse UP200 est dictée par le déclenchement depuis dessus ou depuis devant. ex. sous les parapets des fenêtres. lorsque la saillie de la cuvette de WC suspendue est supérieure à 50 cm. Fig.2 UP200. élément pour WC suspendu avec UP200. le couvercle des WC en position ouverte s'appuie sur la plaque de déclenchement. Viala (V & B).2.4 UP200.5 litres formes offrant le design approprié à tous les goûts ■ Une gaine vide pour l'entrée d'eau d'un WCdouche Déclenchement avec interruption du rinçage pour un permet le raccordement des installations complètes et dosage individuel: des sièges de WC adaptables Geberit AquaClean dans ■ La quantité d'eau de rinçage est réglée à 6 ou 7.Généralités Chasses d'eau à encastrer . Comprimo. chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis devant La robustesse de la mécanique assure une sécurité du fonctionnement durable et garantit la satisfaction du client ■ Les chasses d'eau en Geberit PE fabriquées sans joints pendant de nombreuses années.100 cm sont possibles.Systèmes d'installation . des hauteurs de parois en applique de 82 . élément pour WC suspendu avec UP320 1. Le choix de la fonction fixation pour les plaques de déclenchement s'effectue par la plaque de déclenchement. se situent à la pointe du progrès technique La chasse d'eau UP320 est équipée des nouvelles technolo■ Gain de temps grâce à un montage simple. qui sont inférieurs à 50 cm. la chasse d'eau Geberit à encastrer se distingue par sa longévité et sa qualité supérieure. ■ Aménagement de la salle de bains avec une hauteur de dépôt homogène depuis le lavabo jusqu'au WC grâce à une hauteur de construction de 100 cm ■ L'entrée d'eau avec un volant perrmet un montage de la chasse d'eau sans outils ■ La puissance élevée du rinçage assure un meilleur nettoyage de la cuvette ■ La gaine vide permet également le raccordement des WCdouches Geberit AquaClean avec le modèle UP200. 1.1 UP320. que ce soit des installations complètes ou des sièges de WC adaptables ■ Les trois plaques de déclenchement de styles différents offrent une sécurité du fonctionnement et également une optique plaisante 208 . ■ Montage simple et rapide grâce à l'unité d'entrée d'eau Déclenchement à 2 quantités pour un dosage ciblé de la techniquement sophistiquée avec raccordement sans quantité d'eau de rinçage: outils du tuyau flexible ■ Petite touche = petite quantité d'eau de rinçage avec 3 ■ Economie de temps grâce au raccordement à la conduite ou 4 litres d'eau potable simple et rapide avec l'adaptateur Mepla■ Grande touche = grande quantité d'eau de rinçage avec Fix prémonté 6 ou 7.5 litres ■ Sécurité d'installation grâce au marquage du mètre et de Déclenchement à 1 quantité pour un dosage ciblé de la l'axe sur la chasse d'eau quantité d'eau de rinçage: ■ Ouverture de révision compacte et huit plaques de déc■ Grande touche = grande quantité d'eau de rinçage avec lenchement attractives dans différents matériaux et 6 ou 7. 182: Duofix. Le déclenchement depuis devant maintient le couvercle des WC en position ouverte. chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis devant La chasse d'eau à encastrer Geberit UP320 est un composant essentiel des systèmes d'installation Geberit Combifix. le déclenchement depuis dessus est impératif. chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis dessus / devant 1. Duofix et GIS.Avantages et utilités 1.2.3 UP320. 181: Duofix.

il est assuré que les odeurs sont efficacement absorbées directement à l'endroit où elles se produisent. No.00.313. 183: Elément GIS pour WC avec absorption des odeurs 32 max.00. 440.0 (00) A 209 . la pose d'un élément de montage Geberit pour WC avec absorption des odeurs est une solution judicieuse et efficace. c'est-à-dire dans la cuvette des WC.00. Art. 184: Schéma d'éléments d'installation pour WC avec absorption des odeurs 1 Les ventilateurs pour l'évacuation de l'air avec boîtier à encastrer et branchement sont disponibles auprès des grossistes 2 Boîtier à encastrer pour l'évacuation d'air pour soupape à disque ou filtre d'évacuation d'air avec branchement 3 Tube d'évacuation d'air flexible en PE avec joints toriques appropriés pour l'étanchéité sur le manchon à emboîter Geberit de ø 50 996. 18 m3/h 50 50 max.5 ■ Geberit Sanbloc.00.4 1. Art.Systèmes d'installation . Art. Champ d'application Lorsque des éléments de montage pour WC sont installés dans des locaux sanitaires fermés ou que le bâtiment est équipé d'une installation de ventilation contrôlée. 5 mm A max. 461.5 Selon l'application. différentes variantes de raccordement à la ventilation sont possibles.5 ■ Geberit GIS. 18 m3/h PE Fig. No.4. L'élément pour WC existe dans les exécutions suivantes: ■ Geberit Duofix.356. 5 mm 80 PE PE 90-50 50 1 PE PE 50 50 2 3 Flex max.Généralités Chasses d'eau à encastrer . Ce principe est comparable à la hotte d'aspiration de la vapeur qui est incontournable dans les cuisines.313. No.Indications pour la planification 1. Fig.1 Indications pour la planification Elément de montage pour WC avec absorption des odeurs Les mauvaises odeurs au "petit coin" appartiennent au passé Avec la pose des nouveaux éléments de montage pour WC avec absorption des odeurs. 111.316.

avant de poser la conduite à la verticale vers le bas.Généralités Chasses d'eau à encastrer . Avantages et utilités ■ Libre choix du système grâce aux possibilités universelles de raccordement existantes.Systèmes d'installation . au boîtier à encastrer du ventilateur pour l'évacuation de l'air ou de la ventilation d'appartement contrôlée ■ Economie de temps dans la planification et la réalisation grâce aux raccordements existants sur l'élément d'installation ■ Pas d'odeurs désagréables 210 .Indications pour la planification i Remarque Lors du raccordement de l'absorption des odeurs au système de ventilation contrôlée: il convient de diriger le bord inférieur de la conduite d'évacuation de l'air premièrement au-dessus de la hauteur de garde d'eau de la chasse d'eau à encastrer.

2. les éléments de construction et les systèmes Geberit sont destinés à la pose des parois en applique et des parois de séparation ainsi qu'à la réalisation de parois en applique et de parois de séparation dans la construction légère. Les éléments d'installation Geberit comprennent: ■ Les chasses d'eau à encastrer (modèles nus) ■ Les éléments d'installation Combifix ■ Les éléments d'installation Duofix Les systèmes d'installation Geberit comprennent: ■ Le système Duofix ■ Le système d'installation GIS Les éléments de construction Geberit comprennent: ■ L'élément de construction Sanbloc Tableau 97: Plan Parois d'installation Hauteur partielle Paroi en applique Hauteur partielle / hauteur du local Hauteur du local Paroi de séparation Hauteur du local 211 .Introduction 2 2.2 Description du système Les éléments d'installation.1 Systèmes d'installation Introduction Geberit propose une multiplicité d'éléments d'installation et de systèmes d'installation.Systèmes d'installation . Tous ces éléments et systèmes ont été élaborés dans le but de satisfaire aux besoins individuels des clients.Généralités Systèmes d'installation .

les besoins des clients sont déterminants: attache-t-on de l'importance à une salle de bains individuelle.Description du système Plan Séparation de local Hauteur partielle Hauteur du local Ilot Hauteur partielle Paroi en applique Paroi de séparation Séparation de local Ilot = Paroi devant une paroi de séparation (paroi arrière). ex. ex. Ytong) Afin d'opter pour des éléments et des systèmes convenant parfaitement.Systèmes d'installation . parois de colombage Parois murées (p. paroi d'installation Knauf W116) Construction en bois. système d'installation GIS et système Duofix Parois en placoplâtre (p. ex.Généralités Systèmes d'installation . Alba) Parois en béton poreux (p. qui est fixée sur deux à trois côtés à la maçonnerie = Paroi montée librement dans un local et qui est fixée au sol Tableau 98: Exécutions de parois Construction massive Murs en béton Construction légère (construction sèche) Parois de construction métallique (p. briques) Parois des systèmes Geberit. Critères décisifs ■ Besoins des clients ■ Mode de construction et structure existante ■ Exigences à la physique du bâtiment 212 . pour y placer toutes les installations = Paroi qui sépare deux locaux dans le même appartement = Paroi qui divise un local. ex. silencieuse ou la salle de bains doit-elle tout simplement être fonctionnelle.

1 Fiche technique Structure du système Champ d'application des systèmes d'installation.Généralités Systèmes d'installation .3 2. des éléments d'installation et des éléments de construction Geberit Tableau 99: Systèmes Aperçu des installations en applique Construction massive Paroi en applique Massive Construction légère Montant Montant en Système métallique bois Construction légère Paroi en applique Construction légère Montant Montant en Système métallique bois – Système d'installation GIS – – ✓ ✓ – – – – ✓ ✓ – – ✓ – – ✓ ✓ – – – – ✓ ✓ – – ✓ – Système Duofix ✓ ✓ ✓ – – ✓ ✓ ✓ – – –* Elément d'installation Duofix ✓ Elément de construction Sanbloc ✓* Elément d'installation Combifix ✓* Chasse d'eau à encastrer * Champ d'application pas recommandé en matière de technique acoustique.Fiche technique 2. 213 .3.Systèmes d'installation .

paragraphe 2. page 100. page 146.2 "Systèmes d'installation Geberit".Fiche technique Tableau 100: Aperçu des installations de parois de séparation Systèmes Paroi de séparation Massive Emmurée Bétonnée Murée dans le béton Construction légère Montant Montant en Système métallique bois – Système d'installation GIS – – – ✓* – – – – – ✓ – – – – ✓ ✓ – – – – ✓ ✓ – – ✓ – Système Duofix ✓ ✓ – – – – Elément d'installation Duofix ✓ Elément de construction Sanbloc – Elément d'installation Combifix – Chasse d'eau à encastrer * Pose de l'élément de construction Sanbloc dans un coffrage en béton.3.Systèmes d'installation .Généralités Systèmes d'installation . voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie". exclusivement après renseignements pris auprès de Geberit.2 Protection contre le bruit 2.3 Protection incendie Pour des informations détaillées. 214 . paragraphe 1. 2. Pour des informations détaillées. voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie".3.2 "Systèmes d'installation Geberit".

les parties dégager à nouveau en cas de diminution de l'humidité relade construction. l'utilisation de plaques de placo. 839.020 / 021 / 033. Ce revêtement à base de siliplâtre imprégnées de Geberit GKBI) est une solution écono. mique. sans importance.00. 348. sont tive. dans les bâtiments publics 215 . en matière synthétique ou en céramique ■ Les receveurs de douche en plomb ou avec revêtement en matière synthétique sont à réaliser conformément au détail de raccordement (illustration 187) Moyenne Surfaces dans la zone des douches et des baignoires dans la construction d'appartements Panneau GIS No. Dans la zone des éclaboussures des Pour les locaux sanitaires de construction légère.Généralités Systèmes d'installation . piscines etc.3. ex. pour la Avec les mesures de protection contre l'humidité. Art. Enduisage suffisant. ces plaques sont en mesure d'absorber l'humidité du local sans dommage.1 en silicate de calcium Etanchéité de surface Aucune Impérative. En cas d'augmentation de l'humidité Tableau 101: Mesures de protection contre l'humidité Sollicitation à l'eau Aucune Propriétés Surfaces avec sollicitation normale Protection contre l'humidité Revêtement Aquapanneau plus GIS No.00. il convient de poser le revêtement sollicitation à l'eau normale. Ces plaques sont dotées d'additifs qui ralentissent la pénétration de l'eau. 461.025.Fiche technique 2. les douches et des baignoires. Art.11.Systèmes d'installation . ensuite tels que carreleur.cate de calcium est absolument étanche à l'eau. dans notre cas les parois sanitaires. 461.00.000) tion dans la planification par tion dans la planification par les corps de métier venant les corps de métier venant ensuite tels que carreleur. plâtrier ou peintre plâtrier ou peintre Vides entre les revêtements Joint à élasticité permanente avec enduisage préalable Disques d'étanchéité Font partie de la livraison en série des passages d'eau Geberit Raccordements du rece■ La bande d'étanchéité pour châssis Flex. No. fond d'accrochage est à prendre en considéra.4 ambiante limitée dans le temps. lité du local. Art.163. Pour les locaux sanitaires avec des sollicitations à l'eau Pour les salles de bains des bâtiments d'habitation avec une élevées et permanentes. Art.Aquapanneau plus de Geberit. il convient de protéger la base à mesures de protection contre l'humidité dépendent de l'util'aide d'une étanchéité s'étendant sur toute la surface. Des éclaboussures de courte durée sont également protégées contre l'humidité.1 (4 longueurs) veur de douche assure l'isolation entre les panneaux et le receveur de douche en acier.1 en placoplâtre imprégné Elevée Surfaces dans la zone des saunas.est à prendre en considéraKnauf No. (p.

185: L'étanchéité de surface (zone en gris). 186: Anneau d'étanchéité pour raccords de robinetterie PushFit et Mepla 1 2 3 4 5 6 1 7 8 Fig. 187: Etanchéité et découplage de la baignoire ou du receveur de douche à l'aide de la bande d'étanchéité pour châssis Flex de Geberit 1 Etanchéité de surface 2 Carrelage 3 Châssis Flex 4 Joint à étanchéité permanente 5 Baignoire ou receveur de douche 6 Bande pour protection de chantier (à retirer après la pose du carrelage) 7 Panneau 8 Profilé 216 . 188: Détail de raccordement du receveur de douche en plomb ou avec revêtement en matière synthétique dans la zone de la douche Fig.Généralités Systèmes d'installation . la bande d'étanchéité de surface (zone en gris foncé) lors d'une sollicitation moyenne à l'eau (est à prendre en considération dans la planification et à contrôler par les corps de métier venant ensuite tels que carreleur.Systèmes d'installation . plâtrier ou peintre). Fig.Fiche technique Carrelage Etanchéité de surface Panneau Crépi ou mortier Revêtement en plomb ou matière synthétique Plaque de montage en bois Joint à élasticité permanente Chape de pente 60 60 Dalle en béton Fig.

selon la notice ASEPP Alternative aux plaques de placoplâtre et de staff dans les locaux du groupe de sollicitation 2 Prendre l'humidité des plaques en considération. C. C. D ✓ A. locaux de douche et de bain dans le domaine public Autres indications Etancher les joints de raccordement dans les locaux des groupes de sollicitation 1 à 4 Remarques Types de plaque Plaques de parois en plâtre. C ✓ C. C ✓1 C. Ne pas enduire la surface des plaques Pour le groupe de sollicitation 2. D Plaques de staff ✓ A. D Groupe de sollicitation 4 p. C. D Béton et éléments en béton à lisser ✓ A. liant ciment D = Colles pour dispersion R = Colles de résine de réaction = Masse d'étanchéité ou profilés 217 . D ✓ A. D ✓1 C. colles et étanchéité pour les revêtements du carrelage (selon la notice de l'ASEPP) Groupe de sollicitation. revêtues et éprouvées ✓ A. ex.Généralités Systèmes d'installation . C. imperméabilisées ✓ A. plâtre dur imprégné ✓ A.3% en considération. D Plaques de construction en placoplâtre (GKB). C. liant hydraulique ✓ A. D ✓ A.Systèmes d'installation . C. D Plaques de support. R ✓1 C. D ✓ A. plâtre dur Plaques de placoplâtre. également possible pour les groupes de sollicitation 3 et 4 Poser ces plaques uniquement à l'intérieur. un crépi de fond est nécessaire. D Ne pas enduire la surface des plaques Ne pas enduire la surface des plaques Ne pas enduire la surface des plaques Ne pas enduire la surface des plaques Ne pas enduire la surface des plaques Ne pas enduire la surface des plaques Prendre l'humidité des plaques < 1. C. D Plaques de silicate 3 ✓ A. D ✓1 A. D ✓ A. C ✓1 C. C ✓ C ✓ A. D Plaques de béton poreux ✓ A. D * A.Fiche technique Tableau 102: Plaques en qualité de fonds ainsi que mortier-colle. C ✓1 C. C ✓ C ✓ A. salle de bains avec receveur de douche dans le domaine de l'habitation Groupe de sollicitation 2 p. D * A. C. ne pas utiliser de couche d'apprêt contenant des solvants Sont rarement appliqués dans les groupes de sollicitation 1 et 5 ✓1 C. D ✓ A. plaques de placoplâtre. D ✓ A. cuisines domestiques Groupe de sollicitation 1 p. C ✓1 C. plaques de placoplâtre anti-feu imprégnées (GKFi) Plaques de placoplâtre. C. C ✓1 C. plaques normales Plaques de paroi en plâtre. C ✓1 C. C. C ✓1 C. D ✓ A. D Plaques avec isolation thermique. C ✓1 C. anti-feu (GKF) Plaques de placoplâtre imprégnées (GKBi) 2. C. C. mortier-colle et étanchéités Groupe de sollicitation 5 locaux secs. D ✓ A. ex. D ✓ A. C. R ✓1 C. D = Plaques et fonds appropriés * = Plaques et fonds appropriés sous condition 1 = Respecter les indications du fabricant des mortiers-colles resp. des matériaux d'étanchéité en matière de couche d'apprêt 2 = correspond aux panneaux Geberit 3 = correspond aux Aquapanneaux plus Geberit A = Etanchéité de surface impérative dans les domaines directement sollicités aux éclaboussures C = Mortier-colle. locaux humides dans le domaine de l'artisanat Groupe de sollicitation 3 éléments de façade * A. ex.

lavabo.418 Les exigences aux parois de séparation intérieures non portantes sont dictées par la norme DIN 4103. Ces listes permettent une planification et un montage efficients et exacts des produits. la coordination avec d'autres corps de métier n'est plus nécessaire.5 816.Avantages et utilités Part de la valeur ajoutée en % pour les entreprises d'installations sanitaires (Base: Index. afin que les besoins des clients soient exaucés par un seul interlocuteur. Combifix=100) i Remarque Pour de plus amples renseignements. un système extrêmement flexible pour la construction légère.3. 218 . 2. Geberit possède avec le système d'installation GIS. Cette exigence est également appliquée aux parois d'installation de Geberit. Geberit a fixé ses propres exigences en la matière. 189: Plus-value et valeur ajoutée grâce aux systèmes d'installation GIS et Duofix 2.Systèmes d'installation . L'absorption des charges provenant des appareils sanitaires suspendus est une exigence qui ne figure dans aucune norme. Les systèmes d'installation Geberit GIS et Duofix pour la construction légère sont également soumis à cette norme.4. pour un WC suspendu ou un bidet suspendu. Statique 250 200 150 100 50 Maçon Plâtrier Maçon Plâtrier 220 100 50 Chasse d'eau apparente Combifix Système GIS/Duofix 0 2. Avec les systèmes d'installation Geberit Duofix et GIS.1 Avantages et utilités Plus-value et valeur ajoutée Fig. Afin d'assurer une sécurité maximale aux maîtres de l'ouvrage.4 2.Généralités Systèmes d'installation . Tout d'une seule main. veuillez consulter la norme SIA 248_2006 "Travaux de carrelages et revêtements" ainsi que la notice "Fonds d'accrochage pour revêtements de parois en céramique. de 1 500 N (150 kg) pour un lavabo et de 1 000 N (100 kg) pour un urinoir. Dans la SN 592014-1. pierres naturelles et artificielles (carrelage et plaques) de l'Association Suisse des Entreprises en Plâtrerie Peinture (ASEPP). les parois d'installation doivent offrir plus de sécurité. telles qu'on en trouve pour les appareils sanitaires suspendus (p. en plus des exigences fondamentales. Ces exigences s'appuient sur la SN 592014-1 "Appareils sanitaires". la charge statique définie est de 4 000 N (400 kg). L'installation est réalisée jusqu'à la surface prête à recevoir le carrelage.5 Bases fondamentales de planification La compatibilité des composants de Geberit est démontrée sur les pages suivantes. avec la possibilité de préfabriquer et de présenter des modèles d'aménagement pour tous les locaux sanitaires. En raison des charges de consoles élevées. WC. urinoir). ex. ce qui permet de réaliser des temps de construction plus courts avec une valeur ajoutée plus élevée. bidet. d'où il convient de garantir la stabilité des parois avec ces charges. Ces parois ne sont pas portantes et n'exercent aucune fonction statique du bâtiment.

xx.00.5 440.316.5 461.1 ø 110 367.914.1 (à droite) Geberit Silent-db20 ø 90 308.xx.Systèmes d'installation .883.14.00. Mepla ou Mapress dans l'adaptateur MeplaFix Tous les raccords avec filetage intérieur 1/2" s'adaptent à l'entrée d'eau MeplaFix avec manchon d'adaptation dévissable Universelle Matière synthétique Rinçage à 2 quantités Zinc moulé Acier inoxydable Plaques de déclenchement Bolero Sigma20 115.5.5 111.750.16.xx.16.396.914.751.Généralités Systèmes d'installation .00.1 367.00.881.1 115.1 (à gauche) 308.1 366.391.16.00.14.16.xx.778.00.5 ø 90 308.1 367.1 (à gauche) (à gauche) (à droite) (à droite) (à droite) (à droite) ø 90 366.00.313.1 Rinçage avec interruption du rinçage Rumba 115.xx.913.913.14.1 308.1 ø 110 310.5 111.1 367.1 Samba 115.1 Système Geberit click ! Alimentation Avec adaptateur MeplaFix.16.5 461.1 ø 90 ø 90 Evacuation ø 90 366.16.061.xx.313.5 111.388.1 Mambo 115.485.5 440. emboîter les pièces PushFit.881. Art.302.16.14.770.351.00.1 ø 110 367.16.1 Sigma50 115.925.14.xx.5 111.1 367.760.349.309.5 111.00. déclenchement depuis devant Eléments Combifix Sanbloc GIS Duofix No.923.16.1 219 .1 Rinçage à 1 quantité Sigma10 115.5 111.777.16.Bases fondamentales de planification 2.1 Geberit PE ø 90 ø 110 ø 90 ø 110 ø 110 ø 110 366.758.070. 110.xx.007.1 Compatibilité des éléments d'installation pour WC suspendus avec chasse d'eau encastrée UP320.1 Tango 115.00.00.925.006.778.313.

391.1 220 .5 461.438.5 111.404. 110.00.00.00.5 Raccordements des appareils.00.5 111.396.Généralités Systèmes d'installation .5 111.00.2 405.00.5 440.313.5 440.309.5 111.5 111.46.313.Systèmes d'installation .1 156.00.388.316.00.00.349.00.Bases fondamentales de planification Eléments Combifix Sanbloc GIS Duofix No.1 152.5 111. siphons et accessoires 152.351.313.050.00.46.5 461.116.00. Art.302.00.

881.1 Raccordements des appareils.46.1 111.241.1 Artline 115.1 ø 90 308.296.16.1 (à droite) ø 90 ø 110 (à gauche) (à gauche) (à droite) (à droite) (à droite) (à droite) 366.00.00.246.16.16.00.925.16.00.923.1 221 .061.00.16.1 ø 110 367.2 405.881.1 367.258.050.1 308.246.241.485.007.1 ø 110 310.Bases fondamentales de planification 2.00.1 (à gauche) ø 90 308.14.14.Généralités Systèmes d'installation .1 ø 90 461.1 367.00.666. siphons et accessoires 152.1 461.5.16.228.070. 110.14.1 Geberit Silent-db20 ø 90 308.006.925.14.1 367.404.00.Systèmes d'installation . déclenchement à choix depuis dessus / devant Eléments Combifix Sanbloc Duofix GIS No.2 Compatibilité des éléments d'installation pour WC suspendus avec chasse d'eau encastrée UP200.xx1 Kappa50 115.116.16.913.914. Mepla ou Mapress dans l'adaptateur MeplaFix Universelle Tous les raccords avec filetage intérieur 1/2" s'adaptent à l'entrée d'eau MeplaFix avec manchon d'adaptation dévissable Matière synthétique Zinc moulé Acier inoxydable Plaques de déclenchement Rinçage à 2 quantités Kappa20 115.1 111.913.1 Kappa50 115.1 Geberit PE ø 90 ø 110 ø 90 ø 110 ø 110 ø 110 366.00.xx.1 156.914.1 367.883.14.xx.1 Système Geberit click ! Alimentation Avec adaptateur MeplaFix Emboîter les pièces PushFit.1 367.1 366.1 Evacuation ø 90 366.16. Art.260.16.16.256.1 440.

16.1 ø 90 308.16.46.1 Système Geberit click ! Alimentation Avec adaptateur MeplaFix Emboîter les pièces PushFit.1 Evacuation ø 90 ø 90 308.206.883.00. siphons et accessoires ø 90 152. Mepla ou Mapress dans l'adaptateur MeplaFix Universelle Tous les raccords avec filetage intérieur 1/2" s'adaptent à l'entrée d'eau MeplaFix avec manchon d'adaptation dévissable Raccordements des appareils.487.007.006.00.Généralités Systèmes d'installation .070.1 ø 110 367. Geberit Silent-db20 111.Bases fondamentales de planification 2.3 Compatibilité des éléments d'installation pour WC suspendus pour installations de WC avec chasse d'eau monobloc Eléments Duofix GIS No.00. Art.14.14.1.061.00.1 156.1 222 .Systèmes d'installation .1 (à gauche) 308.5.203.1 461.1 405.14.116.050.(à droite) Geberit PE ø 90 366.

00.431.00.1 click ! Système Geberit Avec adaptateur MeplaFix Emboîter les pièces PushFit.00.030.128.402.498.127.00.00.16.069.Systèmes d'installation .1 461.2 1) Nécessite des percements supplémentaires sur les plaques de robinetterie à réaliser sur le chantier 2) Raccordement aux prises pour compteur d'eau impossible 223 .00.00.1 461.1 111.00. Mepla ou Mapress dans l'adaptateur MeplaFix Tous les raccords avec filetage extérieur 3/4" s'adaptent Alimentation 111.904.1 457.095.14.1.1 461.00.1 Universelle Tous les raccords avec filetage intérieur 1/2" s'adaptent à l'entrée d'eau MeplaFix avec manchon d'adaptation dévissable 461.1 2) 111. 440.00.1 461.2 111.14.5. 363.00.1 ø 56 305.096.1 moussé Geberit PE ø 56 363.00.1 Geberit Silent-db20 Evacuation ø 56 305.1 461.1 461.492.00.1 1) 111.173.744.00.1 461.1 461.126.470.00.4 Compatibilité des éléments d'installation pour lavabos Eléments Sanbloc Combifix GIS Duofix 32 No.426.497.407.745.Généralités Systèmes d'installation .1 461.1 461.00.00.1 461.061.1 111.00.068.00.904.00. Art.807.00.475.16.Bases fondamentales de planification 2.1 111.743.

Art. Geberit PE / Silent-db20 Evacuation 111.416.16.771.475.00.1 ø 50 361. siphons et accessoires Set de montage final 115.1 Tubulure de raccordement PE ø 50 au boîtier à encastrer existant Système Geberit click ! Alimentation Avec adaptateur MeplaFix Emboîter les pièces PushFit.00.1 224 .1 461.xx.Bases fondamentales de planification 2.Généralités Systèmes d'installation .5 Compatibilité des éléments d'installation pour lavabos avec siphon encastré Eléments Duofix GIS No. Mepla ou Mapress dans l'adaptateur MeplaFix Universelle Tous les raccords avec filetage intérieur 1/2" s'adaptent à l'entrée d'eau MeplaFix avec manchon d'adaptation dévissable Raccordements des appareils.00.433.415.1 115.5.Systèmes d'installation .

00.1 461.061.620.5.939. 457. 6836-97 0 994. Art.xx.00.1 152.142. 6836-97 0 994. Tous les raccords avec filetage intérieur 1/2" s'adaptent à l'entrée d'eau MeplaFix avec manchon d'adaptation dévissable Commandes pour urinoirs électronique 116.692.16.11.142.1 461.02x.1 Universelle Système Geberit click ! Alimentation eger O Fliesenl O Tiler ur O Carrele lista O Piastrel tter O Tegelze or O Alicatad O Plytkarz int.6 Compatibilité des éléments d'installation pour urinoirs avec les sets de montage brut pour HyTronic et HyTouch "commande d'urinoir visible" Eléments Combifix Duofix GIS No.941.1 225 .00.1 Alimentation par pile pneumatique 116.1 Geberit PE ø 56 ø 56 363.11.xx.610.00.1 111.03x.1 111.Généralités Systèmes d'installation .1 363.949.00.904.14.1 Raccordements des appareils.1 152.11.030.615.16.Systèmes d'installation .1 152.xx.621.1 Evacuation Geberit Silent-db20 ø 56 305.489.1 Alimentation au réseau 116.00.Bases fondamentales de planification 2.624. Mepla ou Mapress dans l'adaptateur MeplaFix eger O Fliesenl r O Tiler lista O Carreleu O Piastrel tter O Tegelze or O Alicatad O Plytkarz int.1 152. Avec adaptateur MeplaFix Emboîter les pièces PushFit. siphons et accessoires + 119.00.xx.01x.16.

Tous les raccords avec filetage intérieur 1/2" s'adaptent à l'entrée d'eau MeplaFix avec manchon d'adaptation dévissable Commandes pour urinoirs électronique 116.Systèmes d'installation .142.030.1 461.1 Geberit PE ø 56 ø 56 363. Alimentation Avec adaptateur MeplaFix Emboîter les pièces PushFit.692. 6836-97 0 994. Mepla ou Mapress dans l'adaptateur MeplaFix Universelle eger O Fliesenl r O Tiler lista O Carreleu O Piastrel tter O Tegelze or O Alicatad O Plytkarz int. 457.007.Bases fondamentales de planification 2.00.1 Fait partie de la livraison de la commande d'urinoir Fait partie de la livraison de la commande d'urinoir 226 .694.00.5.1 461.904.7 Compatibilité des éléments d'installation pour urinoirs avec les sets de montage brut pour HyTronic et HyTouch "commande d'urinoir invisible" Eléments Combifix Duofix GIS No.16.00.1 Alimentation au réseau Raccordements des appareils.1 116.696.00.1 363.1 111.1 111.00.694.xx.142.Généralités Systèmes d'installation .696.00.00.1 152. siphons et accessoires + 119.489.00.16.1 Système Geberit click ! eger O Fliesenl O Tiler ur O Carrele lista O Piastrel tter O Tegelze or O Alicatad O Plytkarz int.694.006.16. Art.1 Evacuation Geberit Silent-db20 ø 56 305. 6836-97 0 994.061.00.14.

Art.1 ø 50 361. siphons et accessoires Set de montage final 152.771.00.5.00.16. Mepla ou Mapress dans l'adaptateur MeplaFix Universelle Tous les raccords avec filetage intérieur 1/2" s'adaptent à l'entrée d'eau MeplaFix avec manchon d'adaptation dévissable Raccordements des appareils.8 Compatibilité des éléments d'installation pour machines à laver avec siphon encastré Eléments Duofix No.1 152.773.00.236.Bases fondamentales de planification 2.237. Geberit PE / Silent-db20 Evacuation 111.Systèmes d'installation .Généralités Systèmes d'installation .1 227 .1 Tubulure de raccordement PE ø 50 au boîtier à encastrer existant click ! Système Geberit Alimentation Avec adaptateur MeplaFix Emboîter les pièces PushFit.

363.531.541.16. siphons et accessoires 151. Mepla ou Mapress dans l'adaptateur MeplaFix Tous les raccords avec filetage intérieur 1/2" s'adaptent à l'entrée d'eau MeplaFix avec manchon d'adaptation dévissable Raccordements des appareils.0 No.1 click ! Alimentation Universelle Système Geberit Avec adaptateur MeplaFix Emboîter les pièces PushFit.11.00.9 Compatibilité des éléments d'installation pour bidet suspendu Eléments GIS Duofix 350 360 330 340 964.Bases fondamentales de planification 2.161.162.1 Geberit PE ø 56 363.Systèmes d'installation .00.1.1 Evacuation ø 56 305.1 228 .14.5.16.016.00.0 310 320 290 300 270 280 250 260 230 240 210 220 190 200 170 180 150 160 130 140 110 90100 120 80 90 80 110 100 130 150140 120 170 160 190 180 210 200 230 220 250 240 270 260 290 280 310 300 330 320 350 340 360 964.061.904.1 111. Geberit Silent-db20 461.00. Art.Généralités Systèmes d'installation .030.

1 461.5.732.11.1 154.1 154.Systèmes d'installation .330.Généralités Systèmes d'installation .1 Coude d'évacuation / Tubulure PE ø 56 à l'élément d'installation existant click ! Système Geberit Alimentation Avec adaptateur MeplaFix Emboîter les pièces PushFit.00.221. Mepla ou Mapress dans l'adaptateur MeplaFix Universelle Tous les raccords avec filetage intérieur 1/2" s'adaptent à l'entrée d'eau MeplaFix avec manchon d'adaptation dévissable Raccordements des appareils et accessoires Set de montage final 154.732.330.1 Geberit PE / Silent-db20 Evacuation ø 50 363.1 154.10 Compatibilité des éléments de douche avec évacuation murale Eléments Duofix GIS Combifix (Uniflex) No.330.Bases fondamentales de planification 2.1 154.1 229 .16.00.00.FW.330.21. Art.00.201.771.00.1 154. 111.

compte tenu qu'à la longue. Les cantons ne sont pas tenus à dicter des prescriptions sur ce thème.1 Indications pour la planification Fermeture de l'amenée d'eau des appartements et comptage d'eau Avantages et utilités ■ Planification efficiente grâce à l'assortiment restreint ■ Montage rapide grâce à la construction compacte et à l'accès facile aux conduites ■ Choix individuel des capsules de mesure des compteurs d'eau grâce au boîtier universel pour compteurs d'eau ■ Sécurité assurée avec l'unité compacte résistante en bronze Remarque Les compteurs d'eau KOAX sont protégés contre les éclaboussures. dans des cas isolés.6 2.Systèmes d'installation . Décompte des coûts pour l'eau chaude: la consommation de l'eau chaude doit être mesurée. de l'humidité pourrait s'introduire dans le boîtier en matière synthétique du compteur d'eau et ainsi entraver la lisibilité. ex. Les exposés suivants donnent un extrait des prescriptions modèles en matière de consommation d'eau chaude. lorsque l'on compte cinq consommateurs ou plus 2. boîtier du compteur d'eau et té de raccordement pour les robinets d'arrêt du lavabo. il incombe aux cantons de dicter les prescriptions énergétiques pour les constructions neuves et les rénovations ainsi que pour le décompte des coûts relatifs à l'utilisation du chauffage et de l'eau chaude dans les bâtiments neufs. Constructions neuves 1. En plus des capsules de mesure Geberit KOAX. Viterra-Ista. La pose des compteurs dans la zone ayant une accumulation constante d'humidité (p. p. pour des constructions selon le standard MINERGIE.6. L'unité compacte courte peut être placée à n'importe quel emplacement. Techem et Siemens s'adapte sur le boîtier du compteur d'eau. les prescriptions cantonales ont toujours force de loi. zone directe de la douche) doit être évitée. Il convient en plus d'installer les compteurs de manière à être protégés contre la rouille Conformément aux exigences décrétées par la loi sur l'énergie. d’un compteur d'eau et du raccordement du lavabo dans un espace restreint. L'unité compacte permet la pose d’un robinet d'arrêt. La consommation de chaleur pour l'eau chaude doit être mesurée. Des dispenses sont prévues p. Il est toutefois nécessaire de tenir compte que. Champ d'application L'unité compacte pour lavabo est planifiée pour la pose sous le lavabo. permettent une économie de place et présentent une solution universelle et économique. elles sont recommandées dans le cadre des prescriptions modèles 2. ex.Généralités Systèmes d'installation . Réglementation recommandée pour le décompte des coûts de l'eau chaude: la consommation de chaleur pour l'eau chaude doit être relevée et calculée lorsque le système de distribution d'eau chaude est remplacé. Lorenz (Tobler). la plupart des capsules de mesure usuelles pour compteur d'eau R2" coaxiales (KOAX).2 Prises pour compteurs d'eau i Unité compacte. Les dispenses sont identiques à celles des constructions neuves 2. ex.Indications pour la planification 2. lorsque l'on compte cinq consommateurs ou plus 3. Toutefois. Les unités compactes de Geberit avec robinet d'arrêt. 230 . Allmess (GWF). universelle et complète sous le lavabo. L'emplacement sous le lavabo offre l'avantage que l'accès pour la lecture est en tout temps possible et que l'appareil n'est pas directement exposé à la vue. des constructions avec une consommation minime du chauffage ou avec une part importante d'énergies renouvelables Constructions existantes 1. Zenner (Neovac).6.

Art. une prolongation KOAX de 40 mm est nécessaire A commander auprès de GWF MessSysteme AG No. 610.2 111. La pose dans un mode de construction conventionnel est également possible.00. No.022.1 Geberit Marchands d'acier Lecture directe (Qn 1.096.00.21.21.00.2 610.00.Indications pour la planification Bases fondamentales de planification L'assortiment des unités compactes comprend quatre articles adaptés au montage dans les systèmes d'installation GIS et Duofix.2 461.Généralités Systèmes d'installation .5 mm. Art.5 m3/h) No.1 461. de commande 37. 610.00.068.21. de commande Clé de montage pour capsule de mesure Remarque lors du montage dans les systèmes d'installation GIS et Duofix: Lors d'un revêtement simple à l'aide de panneaux de 18 mm. eau chaude Accessoires Rosace et cylindre Rosace de recouvrement.5 m3/h) No.21.1 Lecture directe (Qn 1.095. 610. 191: Unité compacte avec une composition modulaire dans l'élément Duofix pour lavabo Tableau 103: Capsules de mesure Geberit R2" coaxiales (KOAX) appropriées Fabrication Source d'approvisionnement Capsules de mesure complètes avec rosace et cylindre Eau froide.00. Art.2 461. 461. Art.021.126.1 231 .21. Art. un revêtement ultérieur de 18 mm est possible Lors d'un revêtement ultérieur de > 18 mm.Systèmes d'installation .024.069.000123 No. 610.807.2 461.00.1 No.1 461.000123 No.12 mm est possible Lors d'un revêtement ultérieur de > 12 mm.00.023.128.2 610.021. une prolongation KOAX de 40 mm est nécessaire A commander auprès de GWF MessSysteme AG Lors d'un double revêtement alternatif à l'aide de panneaux de 2 x 12.00.021. un revêtement ultérieur de 10 .1 No.127.2 461. 610.1 Fig. de commande 37.21. eau chaude Capsules de mesure Eau froide.025. 190: Unité compacte dans le système d'installation GIS Fig.

037.123 + 51151. No.301 No. de commande Accessoires Rosaces pour capsules de mesure Lecture directe 037.Indications pour la planification Tableau 104: Capsules de mesure R2" coaxiales (KOAX) appropriées Fabrication Source d'approvisionnement Allmess Lorenz Viterra-Ista GWF Gas.und Gebrüder Tobler Viterra Energy Wassermesser. 27. 12. 22.300 15600 61160150 Comprises dans A commander la livraison de la séparément capsule de mesure No.172 (Mitras) 5'000'171 (Mitras) WMU 20.H.H/CH.000.5 m3/h (Qn 1.H.1.AG Services AG fabrik AG Techem Techem (Schweiz) AG Zenner Neo Vac ATA Siemens Siemens Schweiz AG Capsules de mesure Eau chaude.1 "Prises pour compteurs d'eau".B6-1 Pas indispensable Vous trouverez des informations détaillées.Généralités Systèmes d'installation . au chapitre "Robinetterie de distribution et hygiène".200 15500 61160160 5.5 m3/h) 51151.Systèmes d'installation . de commande Eau froide.H/CH WMU 10. de commande 51151.H A commander séparément 51151. 232 . page 624.124 Adaptateur R2" sur Pas indispenPas indispencapsule de mesure sable sable à jet unique A commander séparément 15300 + 15400 Pas indispensable A commander Comprises dans séparément la livraison de la capsule de mesure 160907 ou C160920 Pas indispen.Pas indispensable sable WFZ. 17.H/CH. paragraphe 2.303 Lecture directe Q3 2.

Indications pour la planification 233 .Généralités Systèmes d'installation .Systèmes d'installation .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Systèmes d'installation Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

développement durable. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. locaux sanitaires sans obstacles. prestations de garantie. humidité.Planification sanitaire. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base.

Geberit Duofix . Le système Duofix permet la réalisation. ■ Montage rapide avec un produit qui ne nécessite aucune explication et des règles de montage simples ■ Avec deux composants supplémentaires. par un seul corps de métier.Tout simplement rapide L'élément d'installation Geberit Duofix est universellement applicable dans la construction légère. il a passé de l'élément individuel au système ■ Possibilités supplémentaires de conception avec les éléments de WC suspendus pour des tâches spéciales ■ Protection contre le bruit selon SIA 181 et protection incendie selon AEAI 236 . d'installations de parois en applique et de parois de séparation complètes jusqu'à la surface prête à recevoir le carrelage. En qualité d'élément individuel. il convient parfaitement à l'installation encastrée dans des parois de construction légère avec montants métalliques ou en bois.

... 241 2. . . 256 Geberit Duofix 237 .. . .. . ..3 2. . . .. . . ....... . .. . . .. . . ... ... . . ... . . .. .. .. . . . ....1 1.. .. .. . .. . . . .Contenu 1 Système. .3 Description du système ..... .. . . ... . .... . . .. .. .. . .. .. 254 Détermination du matériau . . . . . . . . .. . . . . ... ... . . .4 Exigences pour la planification .. . ... 241 Indications pour la planification . . . . . .. . . .. .... .. . . 238 1. .... 238 Fiche technique .... . ..2 2.. .. .. . . 240 2 Planification .. . ... .. . ... .. .. . .. .. . . ... .. ... ..... .... .. . . .. ... ..... . .. ... . ...2 1. . . ... . . 240 Avantages et utilités.. . . . . ... . . . . . ...... .. .. . .... . . . . . . .. 244 Dimensionnement . ... .. .. ... .. .. .... .. . . .. ... ..... ...... . . ... . .. .... .... .... .. .. ... . ..1 2. .. .. ... . . .... .. .. ..... ... .

le Duofix devient un système. batteries de douche. bidets. Le système Geberit Duofix permet aussi bien la réalisation de parois en applique que de parois de séparation.0 (00) A 996. grâce aux faces indépendantes et non reliées de la paroi. machines à laver.00. La pose du système en qualité de paroi de séparation d'appartement entre deux locaux sanitaires est une solution idéale du point de vue de la physique du bâtiment et de l'économie.2 Champ d'application du système Les parois d'installation Duofix sont destinées à toutes les applications standards de locaux sanitaires. L'assortiment comprend des éléments pour WC suspendus.0 (00) A .1 Système Description du système 1.Geberit Duofix Système . Les éléments d'installation Duofix se prêtent à toutes les constructions légères: ■ Installation de parois en applique devant des parois de construction massive ou légère avec montants métalliques ou en bois ■ Installation de parois de séparation dans des parois de construction légère 1. en qualité de système ou dans une paroi de construction légère.356. installation d'une paroi en applique max.00. max. 193: Système Duofix. Grâce aux rails et aux montants. 5 mm Fig.1 Champ d'application des éléments individuels Les éléments d'installation Geberit Duofix sont des éléments autoportants pour toutes les installations de parois en applique ou de parois de séparation dans la construction légère. WCdouches ainsi que des appareils spéciaux destinés aux personnes âgées et handicapées et à la construction sans obstacles.1.1. lavabos. L'installateur pose les parois du système Duofix directement sur le chantier avec la surface prête à recevoir le carrelage. 5 mm Fig.Description du système 1 1. 192: Système Duofix. 5 mm A max. 5 mm A max. installation d'une paroi de séparation 238 996. urinoirs. baignoires.356.

239 .3 protection incendie EI 30 / EI 60 / EI 90 / F90 protection contre l'humidité assurée satisfait aux exigences accrues de la protection contre le bruit sécurité statique élevée DFS: Système Duofix Dans le système d'installation.1.tants en bois) tants métalli.tants en bois) ques) ques) Construction Construction massive légère Application du système Paroi en applique – Système Duofix ✓ ✓ ✓ – – ✓ –* Elément Duofix individuel ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ – * Champ d'application pas recommandable en matière de technique acoustique Exigences pour le système 1.Geberit Duofix Système . aux exigences élevées en matière de sécurité statique. de protection contre l'humidité et comprend des éléments spéciaux destinés aux locaux sanitaires sans obstacles.légère (mon.Description du système Tableau 105: Champ d'application Paroi en applique Paroi de séparation Paroi arrière Construction Construction Construction Construction Construction Construction massive massive légère (mon.légère (montants métalli. le Geberit Duofix satisfait aux exigences de la protection incendie et de la protection contre le bruit.légère (mon.

page 146. voir chapitre "Systèmes d'installation . application du système Duofix dans une paroi de construction légère avec montants. (charge utile + poids propre): Désignation WC suspendu / Bidet suspendu Lavabo Urinoir Charge utile poids propre max. 1. les éléments d'installation Duofix dans la construction légère ainsi que l'application du système sont conçus pour une charge statique max.4 Statique Après le revêtement ainsi que le revêtement de surface.3 "Système Duofix". vous disposez d'arguments convaincants auprès de vos clients: 25 ans de garantie pour l'obtention des pièces de rechange. voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie". 25 kg (250 N) 100 kg (1 000 N) env.3 Avantages et utilités Pour des informations détaillées. Eléments d'installation Duofix en qualité de paroi en applique ou de paroi de séparation. page 215. dans l'application du système.Fiche technique 1.2.2.2. page 100 et paragraphe 1.2 Protection incendie Le Geberit Duofix est universellement applicable dans la construction légère.Généralités".Geberit Duofix Système . avec saillie standard 400 kg (4 000 N) env. ■ Tout d'une seule main.4 "Protection contre l'humidité".1 Fiche technique Protection contre le bruit 1. paragraphe 2. paragraphe 2.2. 1. grâce aux montants sans fixation à la paroi arrière ■ Vous économisez du temps grâce à la facilité de la planification à l'aide du Geberit ProPlanner ainsi que du montage rapide avec des produits ne nécessitant aucune explication ■ Avec la nouvelle chasse d'eau Geberit à encastrer.3 Protection contre l'humidité Pour des informations détaillées.2. 30 kg (300 N) 240 .3. la multiplicité des styles en matière de forme et de matériau des plaques de déclenchement ■ Le Geberit Duofix.2 "Systèmes d'installation Geberit".2 "Systèmes d'installation Geberit". paragraphe 1. satisfait aux exigences de protection contre le bruit et l'incendie ■ Possibilités supplémentaires de conception avec les éléments de WC suspendus pour des tâches spéciales Pour des informations détaillées. voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie". 1. depuis la paroi sanitaire à la surface prête à recevoir le carrelage ■ Libre section de la gaine. page 108 .2 1. 30 kg (300 N) 150 kg (1 500 N) env.

dalles Crépi de base. les ponts de bruit tion et de l'ensemble du système d'installation est une sont éliminés.2.Exigences pour la planification 2 2.3 "Système Duofix". voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie". Mois Crépi de base. car moins de déplacements sur le chantier Duofix.Geberit Duofix Planification . xxxx Date: xx. Objet No. page 108. 241 . tableau 39.1 Planification Exigences pour la planification Les avantages et utilités lors du montage du système Duofix sur le crépi de base sont les suivants: La condition nécessaire au montage des éléments d'installa■ Pas de souillures du système porteur.1. l'application parfaite de la bande de du crépi de base. murs Montage système GIS/Duofix Immeuble x Composants Gros œuvre sanitaire Crépi de base. paragraphe 1. indépendamment de la situation de la séparation est assurée construction. l'importante mise en œuvre pour la protection des panneaux et le nettoyage 2. chape Fig. Geberit Distribution SA Jona Programme d'extension 1ère étape Immeubles collectifs Dat. chape Revêtement système GIS / Duofix Floculation du système GIS / Duofix Pose baignoires/receveurs de douche Isolation des sols Pose du chauffage de sol Revêtement ciment. une protection optimale contre le bruit est maçonnerie suffisamment porteuse et stable. L'idéal est de procéder à l'application du crépi ■ Economie des coûts grâce au déroulement efficient du de base sur les parois "avant" l'installation du système montage. murs Montage du système GIS / Duofix Revêtement du système GIS / Duofix Floculation du système GIS / Duofix Pose baignoires et receveurs de douche Isolation des sols Pose du chauffage de sol Revêtement ciment.xx. dalles Crépi de base. Jour Sem.1 Montage du système Duofix "après" ou "avant" sont supprimés l'application du crépi de base ■ Pas de possibilité de coupe trop anticipée ou trop importante de la bande de séparation par des corps de métier Le système Duofix est monté "après" ou "avant" l'application venant en suivant.2010 Sonnenfeld. assurée ■ Pas de souillures du revêtement. 194: Exemple "programme de construction" lors du montage du système d'installation Duofix "après" l'application du crépi de base Pour des informations détaillées inhérentes aux structures de la construction lors du montage du système Duofix "après" ou "avant" l'application du crépi de base.

1.Geberit Duofix Planification . 18 mm de chaque côté Lors du montage direct des éléments resp. ex. partie 4 "Parois de séparation intérieures non portantes (sous-construction en bois)". plaque en bois d'au min. Exigence au système d'installation Duofix La paroi de séparation Duofix est à réaliser conformément aux règles du système Duofix. la paroi en applique ne doit par remplir d'exigences statiques dans la zone des éléments de construction. p. il convient de poser des renforts supplémentaires derrière le revêtement (p. Exigence à la paroi en applique Construction légère Les éléments d'installation Duofix sont autoportants et résistent à des charges élevées. Celles-ci sont à assurer par un montage des appareils directement sur cette paroi arrière. Knauf W112) ■ Profilés d'une paroi à support double CW 50 x 50 x 0.2 Installation en applique 2. plaque en bois d'au min. paroi d'installation Knauf W116)". Exigence à la construction légère avec montants en bois Les parois avec montants en bois sont à réaliser selon DIN 4103.6 mm (p. Un assemblage entre les deux faces de la paroi n'est pas indispensable. liques (selon DIN 18183) Les dimensions minimales sont les suivantes pour ■ Profilés d'une paroi à montants simples CW 75 x 50 x 0. ex. Knauf W116) ■ Revêtement sur les deux côtés min. des éléments de construction sur la paroi arrière (sans rails). Paroi de construction légère avec montants en bois Les dimensions minimales sont les suivantes pour ■ Dimension transversale d'une paroi support simple 60 x 80 mm ■ Revêtement sur les deux côtés min. des éléments de construction sur la paroi arrière (sans rails).1. il convient de poser des renforts supplémentaires derrière le revêtement (p. ex. 20 x 10 x 3 cm ou similaire) dans la zone de l'élément de construction. ex.tants métalliques. 242 . De ce fait.3 Installation de paroi de séparation Exigence à la paroi arrière Construction massive (mur en briques ou en béton) La paroi de construction massive doit être en mesure de supporter les charges exercées. 18 mm de chaque côté Lors du montage direct des éléments resp. Exigence à la construction légère en qualité de paroi avec montant métallique La paroi est à réaliser selon DIN 18183 "Parois de montage en plaques de placoplâtre (exécution de parois avec monConstruction légère en qualité de paroi avec montants métal.Exigences pour la planification 2. ex. 20 x 10 x 3 cm ou similaire) dans la zone de l'élément de construction.6 mm (p.

convient d'utiliser les pieds supports prolongés No.Geberit Duofix Planification . la chape ne doit pas dépassur le sol fini indépendamment de la situation de la construc.1. les systèmes de poignées d'appui et de soutien jusqu'à une saillie max. Lors des applications avec le système Duofix. 243 . 20 cm.1. Pour les constructions plus élevées. ex.848. porte-verres faisant partie de la livraison du fabricant* Barre pour linge de 25 kg Matériel de fixation bain faisant partie de la livraison du fabricant* Armoire à glace 40 kg Matériel de fixation faisant partie de la livraison du fabricant* *) Tampons universels en matière synthétique de ø = 6 mm. 111.4 Exigence au sol Le système d'installation Duofix est monté sur le sol brut ou Lors d'un montage sur sol brut. Art.858.00. Charges de consoles moyennes La plaque de montage Duofix. de 20 cm ainsi que pour les armoires murales. No. Tableau 106: Exigence au sol pour les applications du système Duofix Type de paroi Structure du sol Chape1) (min. Art. vis de ø = 4 mm Par charges de consoles. on entend des charges qui sont reportées par l'appareil sanitaire sur la paroi. telles que p.00.5 Charges de consoles Tableau 107: Charges de consoles légères Charges de consoles charge Mode de fixation maximale Tableaux ou similaire 5 kg Crochets pour tableaux avec clous Porte-linges. moyennes et lourdes.Exigences pour la planification 2. Une alternative pour ces charges de consoles est la pose de tampons métalliques à corps creux ou de plaques en bois de (20 x 10 x 3 cm) derrière le revêtement. il tion.1. 70 mm) Poutre en bois Béton brut Chape1) sur béton brut sur béton brut avec couche intermédiaire (isolation) Paroi en applique Duofix à hauteur partielle et à hauteur du local ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓2) ✓2) Paroi de séparation et séparation de local Duofix à hauteur du local 1) Résistance à la pression / Pression surfacique 5 N/mm2 2) Fixation à l'aide de vis à bois de ø 7 mm sans pré-percement 2. cela signifie que: ■ Les charges de consoles légères peuvent être fixées sur les panneaux munis du carrelage ■ Les charges de consoles moyennes et lourdes doivent être fixées à la construction porteuse Duofix Charges de consoles légères Celles-ci peuvent être fixées à n'importe quel endroit aux parois Duofix. On distingue entre des charges de consoles légères.1 est destinée à supporter les charges de consoles moyennes.ser au max. porte8 kg Matériel de fixation savons. 111.

Art.00.Geberit Duofix Planification . telles que p.5 x 12. meubles de salles de bains.5 Cote de la protection de chantier L'équerre du système Duofix permet le montage horizontal du rail Duofix No. parois de séparation de douches. Samba. 196: Epaisseurs du revêtement pour les plaques de déclenchement Sigma. Bolero.846. ex. 111. Geberit ou Laufon) 2.1 ≥ 1. ex.0 Cote de la protection de chantier ≥9 Fig.00. No.2 2.1 entre les montants Duofix.0 22 x 13. 195: Plaque de montage pour la fixation des séparations d'urinoirs (p. armoires de cuisines.5 ≥ 5. chasse d'eau à encastrer UP200 avec déclenchement depuis dessus / devant ≥3 12. 198: Distance maximale de la protection de chantier à la paroi munie du carrelage 2. 111. 111. sièges de douches rabattables ainsi que poignées d'appui et de soutien avec une saillie de > 20 cm. Art.1 Indications pour la planification Indications inhérentes aux épaisseurs minimales et maximales du revêtement A A max.858.2.5mm max.00. Rumba. séparations d'urinoirs de Geberit ou de Laufon. Kappa50 et Artline 2.2. 197: Epaisseur du revêtement pour les plaques de déclenchement Kappa20.5 ≥9 18. Tango ou Mambo X Fig. Elément pour WC suspendu Duofix.878.2.Indications pour la planification Charges de consoles lourdes La plaque de montage Duofix No.3 Equerre du système Duofix. chasse d'eau à encastrer UP320 avec déclenchement depuis devant Fig. 199: Equerre du système en relation avec le rail 244 .1 est destinée à supporter les charges de consoles lourdes.5mm Elément pour WC suspendu Duofix.2 Remarque inhérente à la protection de chantier Fig. Art.0 ≥ 2. Champ d'application: ■ Pour la réalisation d'orifices dans la paroi destinés aux armoires à glace Fig.

25 cm 188 . La cote correspondante doit être prise en considération pour la chape.360 cm min. de Knauf ainsi que les châssis en aluminimu ne possèdent pas de cotes d'orifice. p. 201: Application de l'équerre pour un linteau de porte 245 . 100 cm Les châssis spéciaux de construction rapide en acier pour parois de contruction légère. Pour les châssis métalliques en une partie. Fig. 280 cm max. la profondeur de la paroi Duofix doit concorder avec une cote courante.205 cm 63 . ex.Indications pour la planification X Fig. 200: Montage entre les montants Duofix Les châssis de porte peuvent sans autre être fixés au système porteur Duofix en respectant toutefois les conditions suivantes: Tableau 108: Règles de planification pour le linteau de la porte max. 281 .Geberit Duofix Planification . 18 cm min.115 cm min.

L'élément d'angle pour WC suspendu est une solution universellement applicable.1 Champ d'application: L'élément parfaitement approprié à chaque situation de montage dans l'angle. 111.6 mm mes alternatifs avec une distance de 50 .4 ■ Pour tous les éléments d'installation Duofix applicables à l'exception des éléments d'installation extensibles ■ Avec vis spéciales destinées à la construction légère L'élément de construction Duofix permet le montage des élépour la fixation à l'élément Duofix et aux profilés CW ayant ments Duofix entre deux montants en provenance de systèune épaisseur de 0. Que ce soit directement dans l'angle. Technique réfléchie et montage permettant une économie de place grâce: ■ A l'adaptation flexible dans l'angle entre 30° et 60° ■ A l'adaptation de la larguer de l'élément grâce aux surfaces extensibles du revêtement.2. ■ Ne se prête pas au montage dans une paroi d'installation Duofix 2.5 cm.2.57. 111. cote diagonale de 56 cm à 76 cm (sans revêtement) ■ A l'espace vide derrière l'élément pour la colonne de chute et la colonne montante ■ A la colonne de chute directement raccordable ■ A la chape de 0 . Art. avec ou sans colonne de chute ou colonne montante.391. 202: Elément de construction pour la pose d'éléments en provenance de sytèmes alternatifs 91 12 9 60-80 70-80 Montage dans l'angle Montage dans l'angle avec colonne de chute et colonne montante Montage en qualité de séparation de local 246 60 -8 0 2 .Geberit Duofix Planification .5 Elément Duofix pour WC suspendu dans l'angle.869.5 Elément de construction Duofix pour d'autres systèmes avec des distances entre les montants de 50 .20 cm ■ Au raccordement direct aux parois des systèmes Duofix et GIS ■ Aux quatre points de fixation à la maçonnerie facilement accessibles depuis devant Fig.5 cm.00.Indications pour la planification 2.57. Art. No. ou en qualité de séparation de local. No.00.

206: Elément d'angle pour lavabo 2.00. Art.1 Pour les cuvettes de WC spéciales. extensible. 204: Elément Duofix pour lavabo. le modèle de la cuvette de WC doit être connu au préalable 247 . 111. Art.470. Champ d'application: ■ Nécessaire pour toutes les cuvettes de WC. type 112.1 Fig. Art. fabricants italiens tels que Flaminia ou Globo ■ Les supports doivent être posés dans la construction brute. 1 point de fixation à chaque pied de l'élément et 2 points de fixation vers l'arrière à la paroi arrière Fig.00. ■ Largeur variable de l'élément de 80 .2. No. No. 1 point de fixation à chaque pied de l'élément et 2 points de fixation sur le côté de la paroi ou vers l'arrière à la paroi arrière ■ Peut être monté dans une paroi Duofix avec 4 points de fixation à la maçonnerie. 205: Elément de construction pour le support de la cuvette de WC avec une petite surface d'appui 2. n'étant pas posées sur la traverse inférieure. 203: Elément Duofix pour WC suspendu UP320.388.6 Eléments Duofix extensibles Les éléments Duofix extensibles pour WC suspendu et lavabo se prêtent tout spécialement à la pose dans des niches.130 cm grâce aux surfaces latéralement extensibles du revêtement ■ Nécessite uniquement 4 points de fixation à la maçonnerie. ou entre deux parois. 80-94 Fig. 111.00. extensible. ex.2. p.835. 111.Indications pour la planification 2. No.00.1 L'élément de construction permet la pose de tous les éléments d'installation Duofix dans l'angle avec ou sans colonne de chute et colonne montante.847. type 112.8 Elément de construction pour fixation dans l'angle. No.Geberit Duofix Planification . Art.7 Support pour cuvette de WC avec une petite surface d'appui. l'élément de construction permet une surface d'appui supplémentaire et fiable.5 Fig.2. 111.

208: Lavabo double avec distance entre les axes de 55 cm / 3 montants ou éléments de fermeture 135-205 Fig. La fixation de la plaque de base sur les éléments ou les montants s'effectue à l'aide de vis autoforeuses No. Art. No. Celle-ci sera assurée par les deux pieds supports.892.00.867.1.837.=20 60 Fig. Champ d'application: ■ Application sensée en cas de chapes avec chauffage de sol ainsi que lors de revêtements de sol étanches ■ L'élément de construction ne se charge pas de la fonction d'étayage statique vers le bas.00. m=110 m=105 m=105-110 m max. 111.26. No. 111.1 2. 209: Lavabo double avec distance entre les axes de 60 cm / 4 montants ou éléments de fermeture 248 .10 Fixation du lavabo en dehors de la zone de l'élément L'élément de construction permet la fixation de l'élément à la paroi arrière.2.Indications pour la planification 2.Geberit Duofix Planification . les éléments de fermeture ou la plaque de montage No. il convient de fixer la plaque de base ronde. et une tige filetée M10 sur les cadres de l'élément. Si les points de fixation se situent en dehors de cette plage.=15 A A A A A 55 Fig. Art.858.=100 m min. Les modèles les plus courants peuvent être fixés aux éléments Duofix pour lavabo avec une distance entre les fixations de 5 .9 Elément de construction Duofix pour la fixation au sol à la paroi arrière. 207: Elément de construction pour fixation à la paroi arrière m=115 m=110 m=110-115 m max. avec manchon M10 / 1/2".2.1. 362.1. les montants. Art. 111.=95 m min. La capacité minimale de résistance du sol doit comprendre 5 N/mm2 ■ Peut être posé avec tous les éléments Duofix Les lavabos et les meubles de salles de bains présentent des cotes de fixation très différentes.40 cm. Art.00.

Art. page 624 et chapitre "Systèmes d'installation . Une grande flexibilité dans le choix des produits est ainsi assurée.=d-40 La solution pour la buanderie d'étage.2.la plupart des capsules de mesure R2" coaxiales (KOAX). Pour de plus ampes informations détaillées. 461. page 230 et tableau 104.00. L'unité compacte courte (No. Champ d'application: ■ L'élément de construction doit être posé dans la construction brute.868. Zenner (Neovac). les panneaux doivent être découpés à 60 x 220 mm ■ L'épaisseur minimale des panneaux est de 18 mm Unité compacte.128. Allmess (GWF). 111.11 Elément de construction Duofix pour lavabo avec distance entre les fixations de > 38 cm No. universelle et complète sous le lavabo Les unités compactes Duofix se prêtent parfaitement à la pose sous le lavabo. Il se prête aussi bien pour la pose dans une paroi du système Duofix que dans une paroi de construction légère. séchoir et lavevaisselle m=d+55 m=d+50 m=d+(50-55) m max.=d+40 m min. Art.2. Sur le boîtier du compteur d'eau universel se prête en plus des capsules de mesure Geberit KOAX .Geberit Duofix Planification .1 Fig. paragraphe 2. voir chapitre "Systèmes d'installation . paragraphe 2. page 230. Cette unité compacte peut être montée dans une paroi Duofix en applique ou une paroi de séparation à l'emplacement de votre choix. Viterra-Ista. p.6. Les mêmes capsules de mesure que celles énumérées ci-dessus s'adaptent sur le boîtier du compteur Fig. 249 .Généralités".2 "Prises pour compteurs d'eau". voir chapitre "Robinetterie de distribution et hygiène". tance entre les fixations de > 38 cm Pour les tableaux avec capsules de mesure appropriées.d'eau universel.2. L'unité englobe le robinet d'arrêt. page 232. paragraphe 2 "Prises pour compteurs d'eau et compteurs d'eau Geberit". Un seul élément d'installation complet comprenant tout ce qui est nécessaire au montage. 212: Duofix. le modèle du lavabo doit être connu au préalable ■ Dans la zone des profilés de fixation. Techem et Siemens. élément pour machine à laver 2.13 Prises pour compteurs d'eau L'élément de construction permet la fixation des lavabos avec une distance entre les fixations de 38 et 58 cm et ceci pour tous les éléments Duofix pour lavabo.2 "Prises pour compteurs d'eau". élément pour lave-linge. Pour le raccordement des lave-linge. le boîtier du compteur d'eau et le té de raccordement pour le robinet d'arrêt du lavabo.2) est destinée au montage à l'emplacement de votre choix.6. ex. m=d-(50-55) >60 Fig. 210: Lavabo double avec distance entre les axes de > 60 cm / 4 montants ou éléments de fermeture 2. L'assortiment englobe les articles inhérents à l'unité d'arrêt et à l'unité compacte pour la saisie de la consommation d'eau chaude ou d'eau froide.Généralités".12 Duofix. Lorenz (Tobler). 211: Elément de construction pour lavabo avec une dis. Ceci permet une importante économie de temps et d'argent. séchoirs ou lave-vaisselle avec système.Indications pour la planification 2.00.

14 Fixations des conduites dans le système Duofix Le montage des colliers au système porteur Duofix s'effectue sur la plaque de montage No. 215: Fixation de la conduite au système porteur Duofix Fig. 216: Duofix. réglable en hauteur Fig.1 Fig.2 Le Geberit Duofix offre des éléments de montage permettant un aménagement des salles de bains adapté aux personnes âgées et handicapées.00.1 610. Art.Geberit Duofix Planification . Champ d'application: ■ Aménagement de la salle de bains sans obstacles dans la construction d'appartements (changement de locataire) ■ Aménagement de la salle de bains sans obstacles dans les constructions semi-publiques (EMS. Etant donné qu'il se prête à des hauteurs de siège de 41 .00.Indications pour la planification 461. réglable en hauteur No.00.15 Construction sans obstacles 461. appartement protégé.00.21. alors qu'il est déjà posé dans une salle de bains terminée. 111.00. s'adaptant aux chasses d'eau à encastrer UP320 / UP300 610.128. en fonction des besoins individuels et des désirs personnels.21.128.858.891.1 111.00.021.00.807.095.2 111.2 2. 217: La cuvette de WC peut être réglée en hauteur après son montage 250 .2.00.021. 213: Unité compacte avec une composition modulaire dans l'élément Duofix pour lavabo 461. élément pour WC suspendu.788.49 cm. hôpital) ■ Se prête aux WC suspendus avec une saillie allant jusqu'à 70 cm (adapté au fauteuil roulant) ■ Pour utilisation avec les plaques de déclenchement. il s'harmonise à la perfection à la taille du corps. Fig.5 L'élément réglable en hauteur peut être réglé jusqu'à 8 cm en hauteur. 111.00.096. qui satisfont aux exigences particulières en matière de statique et de liberté de mouvement. Art.1.1 Fig.2 Duofix.1 ou sur le support de fixation du tuyau No. Art. 214: Unité compacte courte dans le système Duofix 2.2. 461. élément pour WC. 111.396.

élément pour lavabo avec siphon à encastrer No. Fig.858. Caractéristiques de la plaque de recouvrement: ■ Exécution en acier inoxydable brossé ■ Adaptée à la cote en largeur des plaques de déclenchement Duofix.00.5 L'élément d'installation Duofix pour WC suspendu UP320 avec chasse d'eau à encastrer pour déclenchement depuis devant. 218: Plaque de recouvrement avec matelas isolant Duofix.1) pour le recouvrement de l'ouverture visible dans la surface terminée.Geberit Duofix Planification . 115. plaque de montage pour charges de consoles légères. Art. Art.00. 111.46 cm lors du montage brut. a été conçu pour supporter un WC suspendu avec une saillie supérieure à 62 cm.475.1 L'élément d'installation permet le libre accès de la personne en fauteuil roulant sous le lavabo. 220: Elément d'installation pour lavabo avec siphon encastré et plaque de montage pour poignées d'appui et de soutien Duofix. Art. La hauteur du WC suspendu à l'intérieur de l'élément peut être réglée de 41 . Fig. 219: Elément d'installation pour WC suspendu UP320 avec plaque de montage pour poignées d'appui et de soutien dans la paroi du système Duofix à hauteur partielle Fig.396.351.Indications pour la planification Accessoire: Plaque de recouvrement (No. No. 111. doit être commandée séparément. No.00. 41-46 Fig. 111.00. élément pour WC suspendu.1 La plaque de montage assure la fixation fiable des sièges de douche ainsi que des poignées d'appui et de soutien. Art. moyennes et lourdes. 221: Plaques de montage pour siège de douche et combinaisons de poignées dans une paroi du système Duofix à hauteur du local 251 .

Un accord entre l'installateur sanitaire et le carreleur est recommandable. ceci est souvent réalisé en plusieurs étapes.16 Transformation par étapes Si des locaux sanitaires situés face à face sont à transformer. Art. Lors de l'application du système Duofix.808. Pour ce faire. les joints seront remplis de mortier Geberit No. le système Duofix à hauteur du local est la solution idéale. Art. les joints sont à recouvrir d'une bande de jointoyage (p.163. ex. les étapes de transformation peuvent être réalisées indépendamment les unes des autres.00. 252 . Pour un revêtement ultérieur sous forme de carrelage.Geberit Duofix Planification . bande de jointoyage Knauf "type Kurt"). Recommandation en matière d'enduit final: Si le revêtement suivant est du plâtre blanc ou un enduit. 224: Etape de transformation avec la deuxième face de paroi sans fixation arrière 2. Fig.00.17 Revêtement Revêtement Duofix Le système porteur Duofix est muni du panneau Duofix No.015. la qualité du mortier sur le revêtement Duofix dépend du traitement de la surface et des revêtements qui suivront. 111. il incombe au carreleur de contrôler si la surface à traiter satisfait aux exigences nécessaires à la réalisation de son travail.1. Art.1 ou de l'Aquapanneau plus No. Fig.00. 461. Compte tenu que chaque face de paroi Duofix ne nécessite pas de fixation arrière.2.Indications pour la planification 2. 464. 222: Avant la transformation Fig. Il convient de tenir compte que le façonnage du panneau Duofix doit toujours se faire à l'horizontale. 223: Etape de transformation avec la première face de paroi sans fixation arrière i Remarque En règle générale. 225: Installation de paroi en applique Duofix à hauteur du local La technique du jointoyage resp.2. il convient fondamentalement d'éviter le panneau pour WC et lavabo pré-confectionné. Fig.1.

16 cm ■ Pour un revêtement ultérieur sous forme de carrelage. ce qui permet l'encastrement du châssis dans la paroi.3 cm Duofix ■ Le jointoyage en croix ■ Vissage au montant et n'est pas autorisé au rail à l'aide de vis pour panneaux Geberit. La bande pour châssis Flex est disponible dans 4 différentes longueurs (185 / 250 / 275 / 340 cm) et se prête à chaque situation de la construction. toutefois sans garantie de la part de Geberit.2. Le découplage de la fixation et de la surface de la baignoire ou du receveur de douche est à 253 . 1 2 3 4 5 6 1 7 8 Fig. Distance entre les vis 12 .6cm 0 .8 Profilé tionnement et d'utilisation.1 * * Recommandation en matière d'enduit final: si le revêtement suivant est du plâtre blanc ou un enduit.2cm 0.3 cm 1 cm 1. il convient de tenir compte de ce qui suit: 1.0 mm réaliser sur le chantier.18 Bande d'étanchéité pour châssis Flex 3 Châssis Flex La bande d'étanchéité pour châssis Flex de Geberit est une 4 Joint à étanchéité permanente 5 Baignoire ou receveur de douche étanchéité autocollante. 55 mm pour des épaisseurs de profilé de 0. En cas de pose de revêtements alternatifs.5 mm ou 2 x 18 mm. Disposer la deuxième couche du panneau joint décalé et la visser également au montant Duofix vertical à l'aide de vis pour panneaux. la bande pour châssis Flex minimise les bruits de fonc. Revêtements alternatifs Un revêtement à l'aide de panneaux alternatifs est possible. ex. Par la séparation 7 Panneau conséquente de la maçonnerie dans la zone du raccordement. 226: Etanchéité et découplage de la baignoire ou du receveur de douche à l'aide de la bande d'étanchéité pour châssis Flex de Geberit 1 Etanchéité de surface 2 Carrelage 2. bande de jointoyage Knauf "type Kurt"). durable et étanche à l'eau entre la 6 Bande pour protection de chantier (à retirer après la baignoire ou le receveur de douche (en acier. 1 cm arêtes montés à l'horizontale reposer sur le montant entre la maçonnerie et ■ Renoncer à des panou l'élément les panneaux neaux pré-confection■ Distance des pannenés lors de l'applicaaux entre eux. matière synpose du carrelage) thétique ou céramique) et le panneau GIS. Il ne suffit pas de fixer le deuxième panneau sur le premier.3 cm 1 cm 0-0.45 cm 2.6cm 0 .15 cm.5 mm et présenter une épaisseur minimale de 20 mm.2. Visser la première couche du panneau au montant vertical à l'aide de vis pour panneaux. Les vis du deuxième panneau doivent présenter un ancrage d'au moins 1 cm dans le montant / élément de montage Duofix. 464. tous les joints seront remplis de mortier Geberit No. Grâce à l'étroitesse de sa construction. au tion avec le système max.88 .0.015.3cm Mortier ■ Les panneaux Duofix ■ L'extrémité du ■ Respecter une dis■ Chanfreiner toutes les doivent toujours être panneau vertical doit tance d'env. ceux-ci doivent satisfaire aux exigences statiques des plaques de placoplâtre monocouches d'une épaisseur de 18 mm ou à 2 couches d'une épaisseur de 2 x 12. Art.Geberit Duofix Planification . Les saillies et tolérances des cotes des baignoires ou des receveurs de douche de parois non planes sont compensées par la bande d'étanchéité pour châssis Flex. les joints sont à recouvrir d'une bande de jointoyage (p. 0. une fixation supplémentaire à l'élément est recommandée ■ Placer les vis pour panneaux à une distance de 12 . Pour la fixation d'un revêtement à 2 couches de 2 x 12. Vis recommandées pour la deuxième couche de panneau: vis de percements rapides usuelles dans le commerce pour plaques de placoplâtre avec une longueur d'env. distance entre les vis 36 . le châssis Flex ne présente pas d'épaisseur supplémentaire.00.Indications pour la planification Tableau 109: Revêtement du système Duofix 45˚ 0.0.

887. Veuillez contacter votre interlocuteur chez Geberit.5 .8 cm sans carrelage est inclus 254 . Les hauteurs de dépôts se rapportent au sol fini. Pour celles-ci et les profondeurs de paroi.Dimensionnement 2.3. Art. 100.Geberit Duofix Planification .3 2. 400* cm Parois de séparation / Séparations de local à hauteur du local max. i Tableau 110: Dimensions des parois du système Duofix B Parois en applique et parois de séparation Duofix H 0 0-40 T Parois en applique à hauteur partielle H 114. 111.1 Dimensionnement Cotes des parois Remarque Dans le but de satisfaire aux exigences de la protection incendie.22 cm (max. des profondeurs minimales de la paroi en applique et de la paroi de séparation sont à respecter.00. 42 cm avec No. un revêtement de 1. 84 cm B illimitée T 15. chape incluse. 400* cm illimitée illimitée illimitée illimitée *) La hauteur H = 400 cm se rapporte à la posibilité maximale de hauteur de construction.1) Parois en applique à hauteur du local (lors de la fixation au plafond) max.

5 26.Dimensionnement Tableau 111: Profondeurs (T) minimales des parois en applique et des parois de séparation ainsi que hauteurs de dépôt (H) pour les parois du système Duofix Paroi en applique à hauteur partielle et à hauteur du local Paroi de séparation / Séparation de local à hauteur du local. 111.5 18.5 25.5 20 75 26. Art.5 18.5 20 23.400 18 D 18 T 18 H=max.5 25.5 23.1. appareils décalés sur un ou sur deux côtés T 18 T H 18 H= max. Les hauteurs de dépôt se rapportent au sol fini.5 18.5 27 13.5 27 1) Pour les chapes de 20 . il convient d'utiliser les pieds supports prolongés No.40 cm. Un revêtement de 1.5 / 14 16.114 114 .100 ← 84 .5 20 67 23.8 cm sans carrelage est compris dans les cotes 255 .5 25.132 / 146 70 - 16.114 84 .5 19.5 27 - 19.Geberit Duofix Planification .5 20 63.00.400 0 0 0-20 d d 0 0-20 0-20 1) H 110 d 1) Eléments 56/63 T lors de diamètre d'évacuation d 75/90 110 D T lors de diamètre d'évacuation d 75/90 110 110 Hauteur partielle 114 ↓ 84 .5 / 14 16.5 27 13.848.

Geberit Duofix
Planification - Détermination du matériau

Tableau 112: Profondeurs (T) minimales de la paroi de séparation pour les parois Duofix Paroi de séparation / Séparation de local à hauteur du local, appareils sur un ou sur deux côtés

T 18 H= max.400 18

1) T lors de diamètre d'évacuation d
d

0 0-20

75/90

110

110

32.5

32.5

32.5

39

39

39

23

25

27

27.5

27.5

27.5

23

25

27

1)

Pour les chapes entre 20 - 40 cm, il convient d'utiliser les pieds supports prolongés No. Art. 111.848.00.1. Un revêtement de 1.8 cm sans carrelage est compris dans les cotes. Détermination du matériau Bases de calcul suissetec

2.4 2.4.1

L'ensemble de l'assortiment Geberit Duofix se trouve dans les bases de calcul sanitaire au chapitre 495 "Dispositifs d'installation / Eléments de montage", paragraphe 200 "Systèmes de paroi en applique et de paroi de séparation". 2.4.2 Logiciel Geberit

Le logiciel Geberit ProPlanner assiste la planification, la détermination du matériel et la réalisation d'installations sanitaires dans des locaux d'installation avec le système Duofix. Voir "Annexe", paragraphe 3.4 "Geberit ProPlanner - Simple. Rapide. Précis.", page 787. 2.4.3 Procès-verbal de réception

Vous trouverez les procès-verbaux de réception pour le système Duofix sous www.geberit.ch dans la rubrique "Download".

256

Geberit Duofix
Planification - Détermination du matériau

257

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation

Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage

Systèmes d'installation

Raccordements des appareils et siphons

Systèmes d'alimentation

Systèmes d'évacuation

Annexe

Planification sanitaire, locaux sanitaires sans obstacles, humidité, développement durable, normes

5 75 173

Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique, Geberit Monolith

201 237 261 287 299 311 335

Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base, prestations de garantie, prestations de service et produits

357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771

Geberit GIS - comme sorti d'un cadre Le système d'installation GIS est le système de construction sanitaire légère universellement destiné à l'aménagement en série ou individuel du local dans la construction neuve ou dans la rénovation. Des locaux sanitaires entièrement réalisés jusqu'à la surface prête à recevoir le carrelage par un seul corps de métier, l'installateur sanitaire. Avec la préfabrication de parois d'installation complètes, les temps de transformation des locaux sanitaires existants sont plus courts et par la même plus avantageux. En plus, les systèmes d'alimentation PushFit, Mepla et Mapress ainsi que les systèmes d'évacuation Silent-db20 et Geberit PE sont parfaitement appropriés au système d'installation GIS. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Protection contre le bruit selon SIA 181 et protection incendie selon AEAI Liberté d'aménagement pour les installations complètes de salles de bains Planification simplifiée grâce au logiciel Calcul univoque du matériel et du montage Gain de temps et d'argent grâce à la préfabrication Optimisation du déroulement de la construction, tout d'un seul corps de métier

260

Contenu

1

Système............................................................................................. 262 1.1 1.2 1.3 Description du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Avantages et utilités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

2

Planification ...................................................................................... 267 2.1 2.2 2.3 2.4 Bases fondamentales de planification . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Indications pour la planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Dimensionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Détermination du matériau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281

Geberit GIS

261

Geberit GIS
Système - Description du système

1
1.1

Système
Description du système

Le Geberit GIS se compose essentiellement d'un système porteur, d'éléments de montage et du système de revêtement. Le système de construction légère GIS s'adapte de manière optimale aux systèmes d'alimentation en eau potable PushFit, Mepla et Mapress ainsi qu'aux systèmes d'évacuation Silent-db20 et Geberit PE. Le Geberit GIS permet la réalisation de parois en applique, de parois de séparation ainsi que de séparations de local et d'îlots. L'installateur réalise l'ensemble de l'installation jusqu'à la surface prête à recevoir le carrelage. La diminution des temps de construction devient une réalité grâce à la préfabrication GIS.

max.

5 mm

A

max.

5 mm

32

Fig. 228: Système d'installation GIS, installation de paroi de séparation
Panneau GIS Aquapanneau plus GIS

1.1.1

Champ d'application

Equerre de montage GIS

max.

5 mm

A

max.

5 mm

Pièce de connexion GIS
32

Profilé GIS

Connecteur de profilé GIS

Fig. 227: Système d'installation GIS, installation de paroi en applique Tableau 113: Champ d'application Paroi en applique Paroi de séparation

Paroi arrière Paroi en applique

Construction massive Système

996.356.00.0 (00)

A

Le système d'installation GIS peut aussi bien être monté dans des locaux sanitaires avec aménagement standard qu'avec aménagement individuel. Il se prête aussi bien aux constructions neuves qu'aux rénovations. Grâce à un degré de préfabrication élevé, des parois sanitaires GIS complètes sont réalisées en un temps record et facilitent ainsi la rénovation des locaux habités.

Construction légère (montants métalliques) Système

Construction légère (montants en bois) Système

996.356.00.0 (00)

A

Application du système


Geberit GIS

262

Geberit GIS
Système - Description du système

Ensemble des locaux sanitaires

Hôtels, hôpitaux

Locaux publics / semi- Piscines publics

Locaux sans obstacles Bâtiments privés (adaptés aux personnes handicapées)

Possibilité d'aménagement multiple des locaux

Ensemble des parois d'installation

Paroi en applique GIS combinée à hauteur partielle / à hauteur du local

Paroi en applique GIS à hauteur partielle Séparation de local GIS

263

Geberit GIS
Système - Fiche technique

1.1.2

Exigences pour le système

GIS =
protection systématisée contre l'incendie /F90 EI 30 / EI 60 / EI 90

GIS = GIS =
protection contre l'humidité assurée

GIS =
satisfait aux exigences accrues en matière de bruit

GIS =
sécurité statique élevée

GIS: Système d'installation Geberit Le système d'installation GIS satisfait aux exigences de la protection incendie et de la protection contre le bruit, aux exigences élevées en matière de sécurité statique, de protection contre l'humidité et comprend des éléments spéciaux destinés aux locaux sanitaires sans obstacles. 1.2 1.2.1 Fiche technique Protection contre le bruit 1.2.4 Statique

Pour des informations détaillées, vois chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie", paragraphe 1.2 "Systèmes d'installation Geberit", page 100 et paragraphe 1.2.4 "GIS", page 112. 1.2.2 Protection incendie

Après le revêtement ainsi que le revêtement de surface, les éléments d'installation GIS dans la construction légère ainsi que l'application du système sont conçus pour une charge statique max. (charge utile + poids propre): Désignation WC suspendu / Bidet suspendu Lavabo Urinoir Charge utile poids propre max. avec saillie standard 400 kg (4 000 N) env. 30 kg (300 N) 150 kg (1 500 N) env. 25 kg (250 N) 100 kg (1 000 N) env. 30 kg (300 N)

Pour des informations détaillées, vois chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie", paragraphe 2.2 "Systèmes d'installation Geberit", page 146. 1.2.3 Protection contre l'humidité

Pour des informations détaillées, vois chapitre "Systèmes d'installation - Généralités", paragraphe 2.3.4 "Protection contre l'humidité", page 215.

264

Geberit GIS
Système - Avantages et utilités

1.3

Avantages et utilités

Avec le système d'installation GIS, Geberit offre une grande liberté d'aménagement et une flexibilité élevée. Le Geberit GIS est applicable dans la construction neuve et la rénovation. La préfabrication permet de réaliser des parois d'installation complètes en atelier. ■ Tout d'une seule main, depuis la paroi sanitaire à la surface prête à recevoir le carrelage ■ Le GIS est universellement applicable dans chaque situation de la construction ■ Tous les désirs du maître de l'ouvrage en matière d'aménagement sont réalisables ■ Vous économisez du temps grâce à la planification simple à l'aide du Geberit ProPlanner ■ Calcul univoque. Diminution des coûts grâce aux temps de montage et de préparation réduits par la préfabrication GIS ■ Sécurité élevée grâce à une garantie univoque ■ Points de jonction réduits à un entrepreneur ■ Emissions minimes des bruits et des gravats ■ Temps de construction minimes

265

Geberit GIS
Système - Avantages et utilités

Système Geberit GIS, construction légère Solution avec plusieurs entrepreneurs

GIS - Un interlocuteur - L'installateur sanitaire Construction massive

Installateur sanitaire

Maçon

Plâtrier

Carreleur

Construction légère

Installateur sanitaire

Constructeur

Carreleur

■ Coûts de planification, de calcul et de coordination élevés ■ Plus de temps de construction ■ Pas de garantie univoque

Paroi en applique GIS devant une construction massive

Installateur sanitaire
Paroi de séparation GIS

Carreleur

■ Coût total de construction prévisible et minime ■ Temps de construction minimes ■ Coordination simple ■ Garantie réglée de manière univoque ■ Réalisation conforme aux normes ■ Peu de bruit / gravats

266

Geberit GIS
Planification - Bases fondamentales de planification

2
2.1

Planification
Bases fondamentales de planification Avantages et utilisés lors du montage du système porteur GIS sur le crépi de base ■ Pas de souillures du système porteur, les ponts de bruit sont éliminés, une protection optimale contre le bruit est assurée ■ Pas de souillures du revêtement, l'importante mise en oeuvre pour la protection des panneaux ainsi que le nettoyage sont supprimés ■ Pas de possibilité de coupe trop anticipée ou trop importante de la bande isolante et de séparation par des corps de métier venant ensuite, l'application parfaite de la bande isolante et de séparation est assurée ■ Economie des coûts grâce au déroulement efficient du montage en raison du nombre réduit de déplacements sur le chantier

La condition nécessaire au montage du système d'installation GIS est une maçonnerie suffisamment porteuse et stable. 2.1.1 Montage du système d'installation GIS "après" ou "avant" l'application du crépi de base

Le système d'installation GIS est monté "après" ou "avant" l'application du crépi de base, indépendamment de la situation de la construction. L'idéal est de procéder à l'application du crépi de base sur les parois "avant" l'installation du système porteur GIS.
Objet No. xxxx Date: xx.xx.2010

Sonnenfeld, Geberit Distribution SA Jona
Programme d'extension 1ère étape Immeubles collectifs
Dat. Jour Sem. Mois Crépi de base, dalles Crépi de base, murs Montage système GIS/Duofix

Immeuble x
Composants

Gros œuvre sanitaire Crépi de base, dalles Crépi de base, murs Montage du système GIS / Duofix Revêtement du système GIS / Duofix Floculation du système GIS / Duofix Pose baignoires et receveurs de douche Isolation des sols Pose du chauffage de sol Revêtement ciment, chape

Revêtement système GIS / Duofix

Floculation du système GIS / Duofix

Pose baignoires/receveurs de douche

Isolation des sols Pose du chauffage de sol Revêtement ciment, chape

Fig. 229: Exemple "programme de construction" lors du montage du système d'installation GIS "après" l'application du crépi de base Pour des informations détaillées inhérentes aux structures de la construction lors du montage du système d'installation GIS "après" ou "avant" l'application du crépi de base, voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie", paragraphe 1.2.4 "GIS", page 112, tableau 41.

267

Geberit GIS
Planification - Bases fondamentales de planification

2.1.2

Installation en applique

Exigence à la paroi arrière

Construction massive (mur en briques ou en béton) La paroi de construction massive doit être en mesure de supporter les charges exercées. Celles-ci sont à assurer par un montage des appareils directement sur cette paroi arrière. Construction légère en qualité de paroi avec montants métalliques (selon DIN 18183) Les dimensions minimales sont les suivantes pour ■ Profilés d'une paroi à montant simple CW 75 x 50 x 0.6 mm (p. ex. Knauf W112) ■ Profilés d'une paroi à montant double CW 50 x 50 x 0.6 mm (p. ex. Knauf W116) ■ Revêtement sur les deux côtés min. 18 mm de chaque côté Paroi de construction légère avec montants en bois Les dimensions minimales sont les suivantes pour ■ Dimension transversale d'une paroi à montants simples 60 x 80 mm ■ Revêtement sur les deux côtés min. 18 mm de chaque côté Exigence au système d'installation GIS La paroi en applique GIS est à réaliser conformément aux règles du système GIS. 2.1.3 Installation de paroi de séparation

Exigence au système d'installation GIS La paroi de séparation GIS est à réaliser conformément aux règles du système GIS.

268

Geberit GIS
Planification - Bases fondamentales de planification

2.1.4

Exigence au sol

Le système d'installation GIS est monté sur le sol brut ou sur le sol fini indépendamment de la situation de la construction. Lors d'un montage sur sol brut, la chape ne doit pas dépasser au max. 20 cm. Tableau 114: Exigence au sol pour les systèmes d'installation GIS Type de paroi Structure du sol Béton brut Chape1) sur béton brut Chape1) (min. 70 mm) sur béton brut avec couche intermédiaire (isolation) Poutre en bois

Paroi en applique GIS à hauteur partielle et à hauteur du local


Paroi de séparation GIS

✓ ✓ ✓ 2) –

✓ – – –

✓3) ✓3) ✓ 3) –

✓ ✓2)
Ilot GIS

Séparation de local GIS à hauteur partielle et à hauteur du local

✓ 2)

1) Résistance à la pression / Pression surfacique 5 N / mm2 2) Fixation au sol et au plafond à l'aide d'ancrages pour charges lourdes 3) Fixation à l'aide de vis à bois de ø 7 mm sans pré-percement 2.1.5 Charges de consoles Charges de consoles légères Celles-ci peuvent être fixées à n'importe quel endroit dans le système d'installation.

Par charges de consoles, on entend des charges qui sont reportées par l'appareil sanitaire sur la paroi. On distingue entre des charges de consoles légères, moyennes et lourdes. Lors du montage avec le système Geberit GIS cela signifie que: ■ Les charges de consoles légères peuvent directement être fixées sur les panneaux munis du carrelage ■ Les charges de consoles moyennes et lourdes doivent être fixées à la construction porteuse GIS

269

Geberit GIS
Planification - Indications pour la planification

Tableau 115: Charges de consoles légères Charges de Charges max. Mode de fixation consoles Tableaux ou similaire 5 kg Crochets pour tableaux avec clous Porte-linges, porte- 8 kg Matériel de fixation savons, porte-verres faisant partie de la livraison du fabricant* Barre pour linge de 25 kg Matériel de fixation bain faisant partie de la livraison du fabricant* Armoire à glace 40 kg Matériel de fixation faisant partie de la livraison du fabricant* *Tampons universels en matière synthétique de ø 6 mm, vis de ø 4 mm Une alternative aux charges de consoles est la pose de tampons métalliques à corps ceux ou de plaques en bois de (20 x 10 x 3 cm) derrière le revêtement. Charges de consoles moyennes La plaque de montage GIS, No. Art. 461.135.00.1 en contreplaqué résistant à l'eau est destinée à supporter les charges de consoles moyennes, telles que p. ex. les systèmes de poignées d'appui et de soutien jusqu'à une saillie max. de 20 cm ainsi que pour les armoires murales. Charges de consoles lourdes La plaque de montage GIS No. Art. 461.035.00.1 en contreplaqué résistant à l'eau ou le clip de fixation GIS No. Art. 461.004.00.1 sont destinés à supporter les charges de consoles lourdes, telles que p. ex. les séparations d'urinoirs de Geberit ou de Laufon, meubles de salles de bains, armoires de cuisines, parois de séparation de douches, sièges de douches rabattables ainsi que poignées d'appui et de soutien avec une saillie de > 20 cm.

2.2 2.2.1

Indications pour la planification Indications inhérentes aux épaisseurs minimales et maximales du revêtement

Elément pour WC suspendu GIS avec chasse d'eau à encastrer UP320 avec déclenchement depuis devant

≥ 1.5 ≥ 5.0
22 x 13.5 Cote de la protection de chantier

Fig. 230: Epaisseurs du revêtement pour les plaques de déclenchement Sigma, Samba, Bolero, Rumba, Tango ou Mambo Elément pour WC suspendu GIS avec chasse d'eau à encastrer UP200 avec déclenchement depuis dessus / devant

≥3

12.0

≥ 2.5 ≥9
18.5 x 12.0 Cote de la protection de chantier

≥9
Fig. 231: Epaisseur du revêtement des plaques de déclenchement Kappa20, Kappa50 et Artline 2.2.2 Remarque inhérente à la protection de chantier

A
A

max.5mm

max.5mm

Fig. 232: Distance maximale de la protection de chantier à la paroi munie du carrelage

270

234: Montage dans l'angle avec le raccordement à la paroi en applique GIS à hauteur partielle Fig. des solutions d'angle sont simplement et rapidement réalisables.3 Elément d'installation GIS dans l'angle 2.Indications pour la planification 2. 235: Lavabo ou lave-mains avec 2 fixations Fig. 233: Montage dans l'angle Fig. ex.1. No. Avec le raccordement GIS dans l'angle. 111.4 Support pour cuvette de WC avec une petite surface d'appui. No. l'élément de construction permet une surface d'appui supplémentaire et fiable.847.1 Placer l'appareil sanitaire dans un angle est une possibilité d'aménagement attractive et individuelle d'un local sanitaire. p.Geberit GIS Planification .2. Art.2. 236: Lavabo avec 2 fixations 271 .00.5 Lavabo et lavabo double avec une distance entre les vis de > 28 cm La plupart des modèles de lavabo présente une distance entre les vis de 28 cm. Pour les cuvettes de WC spéciales. il convient d'observer les structures suivantes.00. ■ Nécessaire pour toutes les cuvettes de WC. Art. Pour les dimensions de vis différentes à 28 cm. n'étant pas posées sur la traverse inférieure. fabricants italiens tels que Flaminia ou Globo ■ Les supports doivent être posés dans la construction brute.804. 461. le modèle de la cuvette de WC doit être connu au préalable 2.2. Fig.

Allmess (GWF). Cette unité compacte peut être montée dans une paroi GIS en applique ou une paroi de séparation à l'emplacement de votre choix. B B B 0 0-20 A Fig. L'unité englobe le robinet d'arrêt. L'unité compacte courte (No.6. Art. Zenner (Neovac).2 Fig. Tableau 103: "Capsules de mesure Geberit R2" coaxiales (KOAX) appropriées".2 461. vois chapitre "Robinetterie de distribution et hygiène".sur le boîtier du compteur d'eau universel. universelle et complète sous le lavabo Les unités compactes GIS se prêtent parfaitement à la pose sous le lavabo.6 m A m Prises pour compteurs d'eau Unité compacte. la plupart des capsules de mesure R2" coaxiales (KOAX). Techem et Siemens. page 230. 2 raccordements 610. Viterra-Ista.00. Une unité compacte pour la saisie de la consommation d'eau chaude et une autre pour la saisie de la consommation d'eau froide. 461.2 Fig. page 232. Lorenz (Tobler).21. paragraphe 2. Pour de plus ampes informations détaillées. 239: Unité compacte dans le système d'installation GIS 272 .Geberit GIS Planification .Indications pour la planification 2.126.2 est destinée au montage à l'emplacement de votre choix.2.068. voir chapitre "Systèmes d'installation . 237: Lavabo avec au max.Généralités".00. Une grande flexibilité dans le choix des produits est ainsi assurée.2 "Prises pour compteurs d'eau". Sur le boîtier du compteur d'eau universel se prête. p.127.1 461.2 461.021.069. paragraphe 2 "Prises pour compteurs d'eau et compteurs d'eau Geberit". page 624 et chapitre "Systèmes d'installation .Généralités". L'assortiment comprend deux articles. en plus des capsules de mesure Geberit KOAX. Les mêmes capsules de mesure que celles énumérées ci-dessus s'adaptent. page 231 et Tableau 104: "Capsules de mesure R2" coaxiales (KOAX) appropriées".00. 5 fixations.00. ex.00. le boîtier du compteur d'eau et le té de raccordement pour le robinet d'arrêt du lavabo. 461. 2 raccordements m m A B 0 0-20 A Tableaux avec capsules de mesure appropriées. 3 fixations. 238: Lavabo double avec au max.127.

La technique du jointoyage resp. il incombe au carreleur de contrôler si la surface à traiter satisfait aux exigences nécessaires à la réalisation de son travail. 461. poignées d'appui et de soutien dans la paroi d'installation GIS à hauteur du local 273 .00. les joints seront remplis de mortier Geberit No.00. Art.Indications pour la planification 2. qui satisfont aux exigences particulières en matière de statique et de liberté de mouvement. séparations de douches et d'urinoirs. Un accord entre l'installateur sanitaire et le carreleur est souhaitable. Art.2. systèmes de poignées d'appui et de soutien jusqu'à une saillie max.8 Revêtement Avec le GIS.1 se prête à la fixation de charges de consoles moyennes.Art.1. Art. ex.015. 240: Set pour lavabo avec siphon encastré et plaque de montage pour poignées d'appui et de soutien Plaques de montage GIS pour charges de consoles légères. ex. des panneaux pré-confectionnés ou de l'Aquapanneau plus No.135.1. 461. 461.00. Si le revêtement suivant se présente sous forme de carrelage.2. telles que p. Elément de montage GIS pour lavabo avec siphon à encastrer Le set pour lavabo No. Recommandation en matière d'enduit final: Si le revêtement suivant est du plâtre blanc ou un enduit. Revêtements du système GIS Le système porteur GIS est revêtu du panneau GIS No.1.433.025. les joints sont à recouvrir d'une bande de jointoyage (p.1 permet le libre accès du fauteuil roulant sous le lavabo.Geberit GIS Planification . La plaque de montage No.1 se prête à la fixation fiable de sièges de douche ainsi que de poignées d'appui et de soutien pour le montage dans la paroi d'installation GIS.00. moyennes et lourdes La plaque de montage No. bande de jointoyage Knauf "type Kurt"). 461. Fig. i Remarque En règle générale. 464.7 Construction sans obstacles 2. la qualité du mortier sur le revêtement GIS dépend du traitement de la surface et du revêtement qui suivra.035. Art. 241: Plaques de montage pour sièges de douche. Geberit offre des éléments de montage permettant un aménagement des salles de bains adapté aux personnes âgées et handicapées. 461. Art. armoires murales.00.163. Fig.00. de 20 cm.

Art. tous les situés en face sont joints seront remplis à assembler à l'aide de mortier Geberit de bandes pour No.3 cm 1 cm 0.Indications pour la planification Tableau 116: Revêtement pour le système d'installation GIS standard 45˚ 0-0.6 cm 1. Art. Art. 1 cm des vis pour entre la maçonnerie panneau Geberit et les panneaux ■ 4 .Geberit GIS Planification .015. au largeur de panneau max.5 vis pour ■ Distance des panpanneau par largeur neaux entre eux.3 cm ■ Les panneaux sont ■ Le jointoyage en ■ Chanfreiner toutes toujours montés à la croix n'est pas autoles arêtes verticale risé ■ Fixer aux profilés ■ Respecter une dishorizontaux à l'aide tance d'env. tous situés en face sont à les joints seront assembler à l'aide remplis de mortier de bandes pour Geberit No. les joints sont à recouvrir d'une bande de jointoyage (p. bande de jointoyage Knauf "type Kurt"). Knauf 73398) * Recommandation en matière d'enduit final: Si le revêtement suivant est du plâtre blanc ou un enduit.5 vis pour ■ Distance des panpanneau par neaux entre eux. 0. bande de jointoyage Knauf "type Kurt"). les joints sont à recouvrir d'une bande de jointoyage (p.015.6 cm Mortier 0-0.3 cm 0. panneau GIS 464. ex.6cm 1.2 cm 1 cm 0-0.3cm ■ Les panneaux sont ■ Le jointoyage en ■ Chanfreiner toutes toujours montés à la croix n'est pas autoles arêtes verticale risé ■ Fixer aux profilés ■ Respecter une dishorizontaux à l'aide tance d'env. 0.00. 1 cm des vis pour entre la maçonnepanneau Geberit rie et les panneaux ■ 4 . les profiultérieur sous forme lés GIS parallèles de carrelage.3 cm * ■ Pour un revêtement ■ Pour des raisons statiques.00. 274 .1* ■ Les joints entre la panneau GIS bande isolante et de séparation ainsi que le panneau sont à remplir de mastique pour paroi de séparation Knauf (No.2cm 1 cm 0-0. les profiultérieur sous forme lés GIS parallèles de carrelage.3 cm ■ Pour des raisons ■ Pour un revêtement statiques. ex. Tableau 117: Revêtement du système d'installation GIS isolé contre le bruit 45˚ 0-0.1* Recommandation en matière d'enduit final: Si le revêtement suivant est du plâtre blanc ou un enduit.3 cm 0.3 cm 1 cm 0.6cm Mortier 0-0. 464. au de panneau max.

5 mm et présenter une épaisseur minimale de 20 mm. Par la séparation conséquente de la maçonnerie dans la zone du raccordement.Indications pour la planification Revêtements alternatifs Un revêtement à l'aide de panneaux alternatifs est possible. distance entre les vis 36 . il ne bénéficie toutefois pas de la garantie de Geberit. ce qui permet l'encastrement du châssis dans la paroi. En cas de pose de revêtements alternatifs. Visser la première couche du panneau au profilé GIS horizontal à l'aide de vis pour panneaux.Geberit GIS Planification .9 Bande d'étanchéité pour châssis Flex La bande d'étanchéité pour châssis Flex de Geberit est une étanchéité autocollante. Pour la fixation d'un revêtement à 2 couches de 2 x 12. Glas Trösch AG. Surface en verre Le verre est un matériau de grande valeur.15 cm. exécution et montage. Distance entre les vis 12 . planification. L'idéal serait d'effectuer le crépi de plâtre des parois avant l'installation du système porteur GIS.2. 4922 Bützberg. le châssis Flex ne présente pas d'épaisseur supplémentaire. Avec sa fabrication "Swissdouche Creativ". Vis recommandées pour la deuxième couche de panneau: vis rapides usuelles dans le commerce pour plaques de placoplâtre avec une longueur d'env. il convient de tenir compte de ce qui suit: 1. Un revêtement sur l'ensemble de la surface facilite considérablement l'entretien de la salle de bains. Grâce à l'étroitesse de sa construction. 55 mm pour des épaisseurs de profilé de 0. ceux-ci doivent satisfaire aux exigences statiques des plaques de placoplâtre monocouches d'une épaisseur de 18 mm ou à 2 couches d'une épaisseur de 2 x 12. tél. la bande pour châssis Flex minimise les bruits de fonctionnement et d'utilisation. Le découplage de la fixation et de la surface de la baignoire ou du receveur de douche est à réaliser sur le chantier. il convient de poser un profilé GIS horizontal supplémentaire. durable et étanche à l'eau entre la baignoire ou le receveur de douche (en acier. Pour la fixation du revêtement restant au-dessus de la zone du sol. 2.5 mm ou 2 x 18 mm. Il ne suffit pas de fixer le deuxième panneau sur le premier. Glas Trösch AG Swissdouche ou Neuco AG. matière synthétique ou céramique) et le panneau GIS. Les concepteurs de salles de bains certifiés par l'association "Badewelten" sont compétents pour l'ensemble du déroulement des commandes tels que conception.ch. La combinaison des produits Swissdouche Creativ et du système d'installation GIS a été testée par Geberit. celui-ci doit être bien nettoyé et exempt de poussière ainsi que traité à l'aide d'un enduit de fond ■ Ces indications se rapportent exclusivement au verre de sécurité Swissdouche Creative ESG de 8 mm Pour de plus amples informations. Swissdouche offre un verre de revêtement moderne et novateur avec un traitement de surface satiné unique en son genre. Toutes les demandes inhérentes aux offres / prix adressées à Geberit Distribution SA. 242: Etanchéité et découplage de la baignoire ou du receveur de douche à l'aide de la bande d'étanchéité pour châssis Flex de Geberit 1 Etanchéité de surface 2 Carrelage 3 Châssis Flex 4 Joint à étanchéité permanente 5 Baignoire ou receveur de douche 6 Bande pour protection de chantier (à retirer après la pose du carrelage) 7 Panneau 8 Profilé 275 . Disposer la deuxième couche du panneau joint décalé et la visser également au profilé GIS horizontal à l'aide de vis pour panneaux.0 mm Revêtement par étapes Si un revêtement du sol est réalisé avant le revêtement GIS. il convient d'effectuer un revêtement partiel dans la zone du sol. La bande pour châssis Flex est disponible dans 4 différentes longueurs (185 / 250 / 275 / 340 cm) et se prête à chaque situation de la construction. Les vis de la deuxième couche de panneau doivent présenter un ancrage dans le profilé GIS d'au minimum 1 cm. www.45 cm 2. Les points suivants sont à prendre en considération: ■ Les règles du système Geberit GIS sont également à respecter pour cette application ■ Swissdouche Creative est applicable pour tous les types de paroi Geberit GIS ■ Swissdouche Creative est directement collé sur le revêtement du système GIS (plaque de placoplâtre de 18 mm). Les saillies et tolérances des cotes des baignoires ou des receveurs de douche de parois non planes sont compensées par la bande d'étanchéité pour châssis Flex. 1 2 3 4 5 6 1 7 8 Fig. veuillez vous adresser à Geberit Distribution SA ou à l'entreprise Glas Trösch AG Swissdouche. facile à entretenir et permettant des applications variées.swissdouche.88 à 2. Le nouveau verre de sécurité (ESG) est disponible dans 12 tons différents et permet d'accentuer l'effet des couleurs dans la salle de bains. 062 958 66 00. sont directement transmises à l'association "Badewelten".

350 cm Max. 500 cm Parois de séparation à hauteur du local Max.Geberit GIS Planification . i Tableau 118: Dimensions des systèmes d'installation GIS standards B H 0 0-20 T Parois en applique à hauteur partielle H Max. 45 cm Les hauteurs se rapportent à la hauteur de construction maximale possible. 500 cm B Illimitée T Max.3. Veuillez contacter votre interlocuteur chez Geberit.Dimensionnement 2. 45 cm Max. 360 cm Séparations de local et îlots à hauteur partielle Max. 45 cm Illimitée Max. des profondeurs minimales de la paroi en applique et de la paroi de séparation sont à respecter. chape incluse. 360 cm Max. 150 cm Max.1 Dimensionnement Cotes des parois Remarque Dans le but de satisfaire aux exigences de la protection incendie. 44 cm Max.3 2. 250 cm Max. 45 cm Parois en applique à hauteur du local Max. 276 . 44 cm Illimitée Max. 450 cm Séparations de local à hauteur partielle et à hauteur du local Max. 250 cm Max.

360 cm Max. 44 cm Illimitée Max.Geberit GIS Planification . 45 cm Max. chape incluse. 500 cm B Illimitée T Max.Dimensionnement Tableau 119: Dimensions des systèmes d'installation GIS isolés contre le bruit B H 0 0-20 T Paroi en applique à hauteur partielle H Max. 500 cm Paroi de séparation à hauteur du local Max. 45 cm Les hauteurs se rapportent à la hauteur de construction maximale possible. 45 cm Illimitée Max. 250 cm Max. 277 . 350 cm Max. 450 cm Séparation de local à hauteur partielle Max. 45 cm Paroi en applique à hauteur du local Max. 360 cm Max.

130 / 142 54 21 23 24 131 1Raccourcissement 16 18 19.5 25.00. un revêtement de 1.8 cm sans carrelage est inclus 278 .100 ← 87 . Art.Geberit GIS Planification .5 25.5 131 87 .114 75 25.003.114 114 .5 70 21. Pour les hauteurs de dépôt et les profondeurs de paroi.5 24.5 - ↓ 87 .5 23.5 Hauteur partielle 22. appareils décalés sur un ou sur deux côtés T 18 T H 18 18 T 18 D 18 0 0-20 d 0 0-20 d d 0 0-20 Eléments 56/63 T lors de diamètre d'évacuation d 75/90 110 110 H Hauteur partielle 114 D T lors de diamètre d'évacuation d 75/90 110 110 - 16.Dimensionnement Tableau 120: Profondeurs (T) minimales des parois en applique et des parois de séparation ainsi que hauteurs de dépôt (H) pour le système d'installation GIS standard Paroi en applique à hauteur partielle et à hauteur du local Paroi de séparation / Séparation de local à hauteur du local.5 70 21 23 24 indispensable de la pièce de connexion GIS. No.1 Les hauteurs de dépôt se rapportent au sol fini. 461.5 Hauteur du local 21.5 19.5 18 19.5 Hauteur du local 20.5 16 18.5 Hauteur partielle 22.5 Hauteur du local 20.

8 cm sans carrelage est compris dans les cotes.Dimensionnement Tableau 121: Profondeurs (T) minimales pour le système d'installation GIS standard Paroi de séparation / séparation de local / îlot à hauteur partielle et à hauteur du local. appareils sur les deux côtés T 18 18 0 0-20 d 0 0-20 T lors de diamètre d'évacuation d 75/90 110 110 31 31 31 39 39 39 24 24 25 30 30 30 20 22 25 Un revêtement de 1.Geberit GIS Planification . 279 .

5 Hauteur partielle 26.5 114 -130 / 142 Les hauteurs de dépôt se rapportent au sol fini.114 17 20 22 23.5 Hauteur partielle 26.5 20 Hauteur du local 24. Pour les hauteurs de dépôt et les profondeurs de paroi.Dimensionnement Tableau 122: Profondeurs (T) minimales des parois en applique et des parois de séparation ainsi que hauteurs de dépôt (H) pour le système d'installation GIS isolé contre le bruit Paroi en applique à hauteur partielle et à hauteur du local T 18 T H 18 18 0 0-20 d d 0 0-20 Elément 56/63 T lors de diamètre d'évacuation d 75/90 110 110 H Hauteur partielle Uniquement lors de chapes de > 5 cm Uniquement lors de chapes de > 5 cm 17 20.5 114 Hauteur du local 24.8 cm sans carrelage est inclus.5 23.5 22 Hauteur du local 25.5 23.5 22.5 ↓ 87 .Geberit GIS Planification .114 87 .geberit. Vous trouverez de plus amples informations inhérentes à la réalisation des parois d'installation GIS isolées contre le bruit sous www.ch dans la rubrique "Download" 280 . un revêtement de 1.100 ← 87 .

Avantages pour l'installateur: ■ Degré de préfabrication élevé (système porteur avec tuyauterie complète) ■ Temps de montage considérablement réduits ■ Montage indépendant des intempéries en atelier ou à un endroit approprié sur le chantier ■ Montage simple et rapide de la construction GIS sur le chantier ■ Les points de jonction au système porteur permettent le transport d'unités et facilitent le passage par des accès plus étroits ■ Préfabricateurs spécialisés dans l'ensemble du territoire suisse ■ Plus-value élevée ■ Possibilité de réaliser les travaux de préfabrication indépendamment des délais (exploitation des capacités de travail) Avantages pour le client: ■ ■ ■ ■ ■ Temps de construction considérablement réduits Interruption minimale de l'utilisation Emissions minimes de bruits et de gravats Qualité élevée de l'installation Satisfait aux exigences de protection contre le bruit selon SIA 181 Fig.4.2 Logiciel Geberit ■ Le manchon de connexion pour profilé GIS. 2. 244: Paroi en applique GIS avec points de jonction verticaux 281 . la détermination du matériel et la réalisation d'installations sanitaires dans des locaux d'installation avec le système d'installation GIS. Rapide.4. 461.064. Art. ma max 10 10 .ch dans la rubrique "Download".100 . est destinée au transport du système porteur ■ Pour la construction.00.4 "Geberit ProPlanAssemblage d'unités GIS préfabriquées ner .Simple.4. ce type de montage permet d'économiser du temps et par la même de l'argent. Voir "Annexe".4 Préfabrication max max .1 Détermination du matériau Bases de calcul suissetec Réalisation L'ensemble de l'assortiment du système d'installation GIS se trouve dans les bases de calcul sanitaire suissetec au chapitre 495 "Dispositifs d'installation / Eléments de montage". Précis.1. De plus en plus d'installateurs sanitaires reconnaissent que.Geberit GIS Planification .Détermination du matériau 2. No. permet une jonction exacte (sur un niveau) de deux éléments de paroi préfabriqués ■ La sécurité GIS pour le transport. 461.4.". . 2.00.1.3 Procès-verbal de réception Vous trouverez les procès-verbaux de réception pour le système d'installation GIS standard (système porteur et revêtement) sous www. paragraphe 3. 2. Art. 243: Paroi en applique GIS avec points de jonction horizontaux max . l'aide au montage et une préfabrication GIS simple et efficiente (veuillez contacter notre service de conseils techniques) Le logiciel Geberit ProPlanner assiste la planification.064.geberit. page 787.4 2.100 max x .10 Le système d'installation GIS se prête parfaitement à la préfabrication. paragraphe 200 "Systèmes de paroi en applique et de paroi de séparation".10 Fig. No.

fixation à la paroi sur un côté avec points de jonction horizontaux 282 .Détermination du matériau A A A ma 10 10 x.10 0 Fig.Geberit GIS Planification . 245: Paroi GIS à hauteur du local.

Détermination du matériau 283 .Geberit GIS Planification .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Systèmes d'installation Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

développement durable. prestations de garantie.Planification sanitaire. humidité. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. locaux sanitaires sans obstacles.

un trésor en matière d'expérience Les éléments d'installation Combifix pour la pose devant une paroi massive. ■ Montage simple et rapide à la maçonnerie à l'aide de quatre points de fixation ■ Réglage progressif de la profondeur pour les parois en applique de profondeurs variables ■ Entrée d'eau simple et universelle avec l'adaptateur MeplaFix permettant une économie du temps de montage 286 .Geberit Sanbloc .il sait tout faire et offre une protection optimale contre le bruit L'élément de construction Sanbloc se prête à toutes les situations. à encastrer ou à emmurer . en qualité de paroi d'installation en applique ou encastrée. que ce soit dans la construction massive ou légère. d'où une isolation accrue contre le bruit Geberit Combifix . ■ ■ ■ ■ ■ Application universelle Montage simple et rapide avec uniquement quatre points de fixation Mur de soutènement dans la zone de l'évacuation superflu Prêt au raccordement et à la pose directe du carrelage Chasse d'eau acoustiquement isolée dans l'élément de construction.tout simplement excellents est éprouvés depuis des décennies.

.. . . .. . . . .. ... . . . . . . . . . . .. . 292 2 Geberit Combifix . . . . . .... . .. . . .. . . . . . . . .. . . . . .... 289 Exigences pour la planification . . . . 294 Indications pour la planification . .....5 1.7 Description du système . . .. .1 2. .... 288 1. .. . 293 Avantages et utilités.. . ... .. . . . . .. . . .. . . .. . . .. . . . . . . . . . .. . . 293 2.. . ... . . . . ... .. . 294 Dimensionnement .. .. . . . . . .. . . .... .. .. .. . . .... . . . . .. . .. . . ..4 2. . . . . .. . .... . . . . .. . . .. . . .. . ... . . . . . . 295 Geberit Sanbloc et Combifix 287 .. . . . .. . . ... . . ...3 2..... . .. . .. . .Contenu 1 Geberit Sanbloc... . . 293 Fiche technique . . .. . . .. . . 289 Indications sur le matériau. ..3 1.. . .. . ... . . ... . .. ... . ... ... ... .. . . . . . .. .. .. . . . . . .5 2. . . 289 Avantages et utilités.. . . 291 Dimensionnement .. . .1 1. .. .. . . . .. . . . .. .. .. . . . . . .. . . . .. .. . . .. . .2 2. . . . . . . .. .... . .. . . ... . . ... . . . . . .. . . . . . .. . . . . 290 Indications pour la planification . .. 293 Exigences pour la planification . . ..6 Description du système .. . . . . . . . . . . . . .. . . . .2 1.. . . ... . .. . .. . .. . ... . . . . . . .. . ... . 288 Fiche technique .. . .. . . . . ... . .. .4 1. . . . . .. . . . . . . . . . ..6 1. .. . . .. .. .. . .. ... .. . . . . . .. . . ... . .

i Remarque Pour la pose dans les coffrages de murs en béton.5mm 994. Les éléments de construction peuvent aussi bien être montés dans des parois de construction massive que légère avec paroi en applique murée ou munie d'un revêtement.917. 246: Exemple d'un Geberit Sanbloc dans une paroi de séparation de construction légère Tableau 123: Champ d'application Paroi en applique Paroi de séparation Paroi arrière Paroi en applique ConstrucConstruc. exclusivement après renseignements pris auprès de Geberit 288 .Construction massive tion tion légère tion légère massive ConstrucConstruc.Geberit Sanbloc et Combifix Geberit Sanbloc . il convient de prendre des mesures spéciales.Construc.0 Fig.Description du système 1 1.00.5mm max.1 Champ d'application Les éléments de construction Sanbloc sont des éléments de construction autoportants destinés à l'application universelle dans la construction massive ou légère. Veuillez contacter votre interlocuteur habituel chez Geberit max.1 Geberit Sanbloc Description du système 1. en qualité d'installation en applique ou de paroi de séparation.Construc. ils offrent une protection optimale contre le bruit ainsi qu'une surface prête à recevoir le carrelage. En plus. Ils offrent des fixations fiables pour les céramiques sanitaires telles que WC suspendu et lavabo ainsi que des raccordements à l'alimentation en eau et à l'évacuation parfaitement adaptés.Construction massive tion légère tion légère tion légère Construction massive Construction massive Construc.Construction légère tion légère ✓ Sanbloc ✓ ✓ ✓ ✓ ✓* ✓ ✓ * Pose de l'élément de construction Sanbloc dans un coffrage en béton.1. Les éléments de construction Sanbloc sont universellement applicables dans l'ensemble des situations de la construction.

étriers de montage. Pour des informations détaillées.Geberit Sanbloc et Combifix Geberit Sanbloc . la Lavabo 150 kg (1 500 N) env.313. 440. UP200 No.Fiche technique 1. misez les risques inhérents aux prestations de garantie avec saillie standard ■ Avec la nouvelle chasse d'eau à encastrer. Il ne dégage aucun produit nocif en cas d'incendie.3 Indications sur le matériau Les éléments de construction Sanbloc sont des éléments de montage monolithiques. testées sous pression ■ Conduites d'évacuation en Geberit Silent-db20 Conductibilité thermique du béton minéral poreux. Le béton poreux est incombustible et fait partie des matériaux de construction de la classe A.2. voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie".302. Le matériau porteur du corps de l'élément est en béton minéral poreux.4 Avantages et utilités Le Geberit Sanbloc satisfait aux exigences dictées par la norme SIA 181 "Protection contre le bruit dans le bâtiment". Art.2. ■ Economie du temps de travail grâce à un montage à la maçonnerie simple et rapide à l'aide de quatre points de fixation ■ Le montage simple des entrées d'eau permet une économie des coûts grâce à la parfaite adaptation du Geberit Mepla et Mapress ainsi que des éléments de construc1.2 "Fiche technique".241. Art. 440.00.2.2 1. 30 kg (300 N) d'arguments convaincants auprès de vos clients: 25 ans Bidet suspendu de garantie pour l'obtention des pièces de rechange. pour les installations de paroi en applique ou de paroi de séparation).1 Fiche technique Protection contre le bruit 1. Châssis métalliques: tôle d'acier avec couche de peinture Pieds supports. Pièces à monter: ■ Conduites d'alimentation en eau potable en Geberit Mepla.094 W/m2K. Le béton poreux est résistant et se comporte de manière neutre par rapport aux matériaux de construction usuels.00.5.5. équerre de montage: acier zingué 289 . 30 kg (300 N) plaques de déclenchement 1. paragraphe 1. vous miniDésignation Charge utile poids propre max. (charge utile + poids propre) suivantes: vide intégrée pour l'entrée d'eau d'un Geberit AquaClean ■ En satisfaisant aux normes et aux exigences. pour des charges statiques ■ Elément pour WC UP320 No.2 Statique tion Sanbloc avec l'assemblage à emboîter novateur MeplaFix Les éléments de construction Sanbloc sont conçus. vous disposez WC suspendu / 400 kg (4 000 N) env. en plus il est étanche à l'humidité et à l'eau.1 avec gaine max. 440. page 101. Les éléments de construction Sanbloc sont universellement applicables (dans la construction massive ou légère. en fonction du revêtement de la surface. 25 kg (250 N) multiplicité des styles en forme et en matériau des Urinoir 100 kg (1 000 N) env.00. lorsqu'il est sec: λ = 0.

Le montage sur sol fini doit présenter une résistance à la pression / capacité de charge minimale de 5 N/mm2 (0. Exigence à la construction légère avec montants en bois Les parois avec supports en bois sont à réaliser selon DIN 4103. la paroi en applique ne doit pas remplir d'exigences statiques dans la zone des éléments.5. 20 x 10 x 3 cm ou similaire).6 mm (p. ex. lors de la pose des éléments de construction dans des parois de séparation.3 Exigence au sol Les élément de construction Sanbloc peuvent aussi bien être posés sur sol brut que sur sol fini. la chape ne doit pas dépasser au max. ex.4 Protection incendie Exigence à la paroi en applique Les éléments de construction Sanbloc présentent une surface brute terminée.Geberit Sanbloc et Combifix Geberit Sanbloc . 18 mm de chaque côté Dans la zone de fixation des éléments de construction.5 Traitement de surface 1. Knauf W116) ■ Revêtement sur les deux côtés min. Lors d'un montage sur sol brut.5 kg/ mm2). il convient de poser des renforts supplémentaires (p. 1.5. 20 x 10 x 3 cm ou similaire). Exigence à la paroi arrière Construction légère en qualité de paroi à montants métalliques La paroi est à réaliser selon DIN 18183 "Parois de montage en plaques de placoplâtre (exécution de parois avec montants métalliques. il convient de poser des renforts supplémentaires (p.5. liques (selon DIN 18183) Les dimensions minimales sont les suivantes pour: ■ Profilés d'une paroi à montants simples CW 75 x 50 x 0. ex. plaque en bois d'au min. De ce fait. Cette surface peut p. 1. plaque en bois d'au min.2 Installation de paroi de séparation La condition nécessaire au montage des éléments de construction Sanbloc est une maçonnerie suffisamment porteuse et stable. Construction massive (mur en briques ou en béton) La paroi de construction massive doit être en mesure de supporter les charges exercées. 1. des éléments de construction spéciaux avec revêtement anti-feu prémonté en usine seront fabriqués sur demande. une résistance au feu EI 60 ou EI 90 est exigée (p. ex.(sous-construction en bois)".5 Exigences pour la planification 1. Paroi de construction légère avec montants en bois Les dimensions minimales sont les suivantes pour: ■ Dimension transversale d'une paroi à montants simples 60 x 80 mm ■ Revêtement sur les deux côtés min. 290 . Construction massive et construction légère Les éléments de construction Sanbloc sont autoportants et résistent à des charges élevées.5. paroi d'installation Knauf W116)". Veuillez contacter votre interlocuteur habituel chez Geberit. le revêtement sur l'isolation doit présenter une épaisseur minimale de 7 cm. Ainsi. 18 mm de chaque côté Dans la zone de fixation des éléments de construction. à la gaine technique). ex. directement être crépie. partie 4 "Parois de séparation intérieures non portantes Construction légère en qualité de paroi avec montants métal. ex. Knauf W112) ■ Profilés d'une paroi à montants doubles CW 50 x 50 x 0.Exigences pour la planification 1. Si. Celles-ci sont à assurer par un montage des appareils directement sur cette paroi arrière. p. munie du carrelage ou d'un autre revêtement. ex. 20 cm.5.1 Installation en applique Exigence Construction massive (mur en briques ou en béton) La paroi de construction massive doit être en mesure de supporter les charges exercées.6 mm (p.

Tango ou Mambo Elément Sanbloc pour WC suspendu avec chasse d'eau à encastrer UP200 avec déclenchement depuis dessus / devant ≥3 12.0 ≥ 2. 249: Distance maximale de la protection de chantier à la paroi munie du carrelage Cote de la protection de chantier Fig.1 Indications pour la planification Indications inhérentes aux épaisseurs minimales / maximales du revêtement et hauteurs de la paroi en applique 1.Indications pour la planification 1. Kappa50 et Artline 291 .2 Remarque inhérente à la protection de chantier A A ≤ 5mm Elément Sanbloc pour WC suspendu avec chasse d'eau à encastrer UP320 avec déclenchement depuis devant ≤ 5mm 22 x 135 ≥1 ≤4 Fig. 248: Epaisseur du revêtement pour les plaques de déclenchement Kappa20.5 ≥9 18. Bolero. Rumba. Samba.Geberit Sanbloc et Combifix Geberit Sanbloc . 247: Epaisseurs du revêtement pour les plaques de déclenchement Sigma.6 1.5 x 12.6.6.0 Cote de la protection de chantier ≥9 Fig.

7.7 1.21. / max.5 18 .18 191 ) 15 . de la profondeur de l'élément et l'élément de construction avec le crépi 292 .18 191 ) 22 221) 114 ↓ 85 .Dimensionnement 1.21.5 22 15 -18 1) 15 -18 15 -18 22 Pour éléments de construction Sanbloc EI 90 Les indications des cotes comprennent le réglage min.1 Dimensionnement Cotes des parois Tableau 124: Profondeurs des parois (T) et hauteurs de dépôt (H) Paroi en applique à hauteur partielle et à hauteur du local T H T 0 0-20 d d 0 0-20 Eléments 56/63 T lors de diamètre d'évacuation d 75/90 110 110 H Hauteur partielle - 15 .114 114 - 18 .Geberit Sanbloc et Combifix Geberit Sanbloc .91 ← 85 .

30 kg (300 N) 2. vous disposez d'arguments convaincants auprès de vos clients: 25 ans de garantie pour l'obtention des pièces de rechange.2 Statique Les éléments d'installation Combifix sont conçus.00.3 Avantages et utilités Fig.Geberit Sanbloc et Combifix Geberit Combifix . 2. 5 mm 996.356.1 Fiche technique Protection contre le bruit Les éléments d'installation Combifix sont des éléments destinés à la pose d'installation en applique dans la construction massive. la multiplicité des styles en matière de forme et de matériau des plaques de déclenchement ✓ i Remarque Le montage dans une paroi de construction massive (paroi de séparation) n'est pas autorisé. (charge utile + poids propre) suivantes: Désignation 5 mm Charge utile max. pour des charges statiques max. avec saillie standard 400 kg (4000 N) env. Les éléments d'installation Combifix ne sont pas des éléments autoportants et ne se prêtent pas au montage dans les parois de construction légère.Description du système 2 2.1 Champ d'application Il convient de fixer les éléments d'installation Combifix devant une paroi de construction massive.2. l'entrée d'eau d'un Geberit AquaClean dans l'élément Combifix UP200 et UP320 est aisément réalisable ■ L'installateur économise des frais de stockage . 250: Installation en applique Combifix 2. 25 kg (250 N) 100 kg (1000 N) env.1.2.2 2. A max.0 (00) A WC suspendu / Bidet suspendu Lavabo Urinoir poids propre max. Le Geberit Combifix satisfait aux exigences dictées par l'actuelle norme SIA 181 "Protection contre le bruit dans le bâtiment". Les éléments d'installation sont à encastrer ou à murer dans la paroi en applique de manière fixe. en fonction du revêtement de la surface.1 Geberit Combifix Description du système 2. 30 kg (300 N) 150 kg (1500 N) env. lavabo et urinoir ainsi que des raccordements à l'alimentation en eau et à l'évacuation parfaitement adaptés.Les éléments d'installation Combifix sont disponibles du stock chez votre marchand spécialisé ■ Avec la nouvelle chasse d'eau à encastrer. Ils offrent des fixations fiables pour les céramiques sanitaires telles que WC suspendu. 293 . Tableau 125: Champ d'application Paroi en applique Paroi arrière Paroi en applique Construction massive murée ■ Economie du temps de travail grâce à un montage à la maçonnerie simple et rapide à l'aide de quatre points de fixation ■ Le réglage progressif de la profondeur permet un alignement optimal sur la profondeur de la paroi en applique et ainsi un crépissage minime ■ Le montage simple des entrées d'eau permet une économie des coûts grâce à la parfaite adaptation du Geberit Mepla et du Mapress avec l'assemblage à emboîter novateur MeplaFix ■ Grâce à la gaine vide intégrée.

Celles-ci sont à assurer par un montage des appareils directement sur la paroi arrière. 252: Epaisseur du revêtement pour les plaques de déclenchement Kappa20. Bolero.devant tion Combifix est une maçonnerie suffisamment porteuse et stable.Geberit Sanbloc et Combifix Geberit Combifix .0 Cote de la protection de chantier Exigence à la paroi arrière Construction massive (mur en briques ou en béton) La paroi de construction massive doit être en mesure de supporter les charges exercées. la paroi en applique est à réaliser dans la construction portante et. Rumba.Exigences pour la planification 2.Fig.0 ≥ 2. ≥3 2.5 2. 254: Distance maximale de la protection de chantier à lenchement Sigma.4. Kappa50 et Artline Elément Combifix pour urinoir avec commande d'urinoir HyTronic Exigence à la paroi en applique Construction massive (mur en briques) Les éléments d'installation n'exercent aucune fonction statique portante. en cas de hauteur partielle.4 Elément Combifix pour WC suspendu avec chasse d'eau à encastrer UP200 avec déclenchement depuis dessus / La condition nécessaire au montage des éléments d'installa.1 Indications pour la planification Indications inhérentes aux épaisseurs minimales et maximales du revêtement 105 x 105 ≥1 ≤9 Cote de la protection de chantier Elément Combifix pour WC suspendu avec chasse d'eau à encastrer UP320 avec déclenchement depuis devant 220 x 135 ≥ 15 ≤9 Cote de la protection de chantier Fig.1 Installation en applique Exigences pour la planification 12. 251: Epaisseur du revêtement pour les plaques de déc. Samba. 2. C'est la raison pour laquelle.5 ≥9 18.5 x 12. 253: Epaisseur du revêtement pour la commande électronique pour urinoir HyTronic ou pour le déclenchement pneumatique des urinoirs HyTouch Remarque inhérente à la protection de chantier A A ≤ 5mm ≤ 5mm Fig. à ancrer avec la paroi arrière. Tango la paroi munie du carrelage ou Mambo 294 . ≥9 Fig.5.

1 sont prévus pour un montage libre des éléments Combifix. 256: Elément Combifix pour WC suspendu avec mur de doublage en qualité de paroi de séparation 295 .22. Pour ce faire.2 Eléments d'installation pour WC suspendu avec mur de doublage 2. 22 10 .22.22. le mur de doublage doit s'étendre sur toute la surface de l'élément d'installation.5 env.Geberit Sanbloc et Combifix Geberit Combifix .21 env. un réglage min.22. 457. / max.1 Dimensionnement Cotes des parois En lieu et place de les emmurer. 22 10 .5 14 .872.Dimensionnement 2.5 14 . 255: Elément Combifix pour WC suspendu avec mur de doublage Les pieds supports Combifix No. Les pieds supports Combifix sont des aides au montage et n'ont aucune fonction statique.6.6 2. Un encastrement. un emmurage ou un doublage ultérieur des éléments d'installation est impératif. les éléments d'installation Combifix peuvent également être montés dans un mur de doublage.22. 22 Fig.110 110 / 100 139 B 0 56/63 75/90 110 110 - 14 .5 env.21 14 . 18 . Art. de la profondeur et un crépi de 2 cm sont inclus A A B 0 0-25 0-12 B Fig.5 env.14 14 .107 ←100 .5 14 .26. 22 Lors des indications des cotes.22.21 18 .5. A A ≤9 Tableau 126: Profondeurs des parois (T) et hauteurs de dépôt (H) Paroi en applique à hauteur partielle et à hauteur du local T H T 0 0 B d d Eléments T lors de diamètre d'évacuation ø H Hauteur partielle 110 ↓100 .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Chasses d'eau apparentes Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

humidité. prestations de garantie. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 .Planification sanitaire. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base. locaux sanitaires sans obstacles. développement durable.

La forme simple et intemporelle du Geberit Monolith en fait un élément de style incomparable pour chaque salle de bains et WC. 298 . une capacité de rinçage conforme à la norme et une diminution des coûts de l'eau ■ Propreté optimale grâce au réglage simple de la quantité d'eau de rinçage ■ Application universelle pour toutes les céramiques usuelles dans le commerce Geberit Monolith . Une grande diversité de produits est à disposition pour chaque application. il est en outre compatible avec les Geberit AquaClean.La chasse appropriée Profitez vous aussi de la sécurité du fonctionnement pendant de longues années. de la capacité irréprochable du rinçage et des coûts fortement réduits de l'eau. Le Geberit Monolith peut également être installé dans les bâtiments neufs.Design incomparable pour la salle de bains et les WC Le Geberit Monolith est un module sanitaire novateur destiné à la rénovation simple et rapide des WC avec chasse d'eau apparente. La technique bien étudiée à 2 quantités ou avec interruption du rinçage vous offre l'assurance d'une hygiène optimale. ■ Une technique de rinçage éprouvée avec une sécurité du fonctionnement.

.. . . . ....2 2. 304 Champ d'application . .. . . . ... ..... .. ... 304 2. .. 305 Avantages et utilités. . . .. . .. . . . ....3 1.... ... . ... . . . . . .. .. . 300 Fiche technique . . . . . . . .. 300 1. . . . . . .. . .... ... . . .. . . . . .. ... . . .2 1.. . . . .5 Description du système . . ... . ..1 1... ..... .. . . . 300 Avantages et utilités. .. .. . . .. . .. . . .. . . . .. .. . .. . . . . . .. . .. . .. . ... ... . .. .. .. .. . . . . . .. .. .. .1 2. .. . . .. ... . . . ... .. . . . . . . . .. 305 Chasses d'eau apparentes 299 . . . .4 2.. . .. .. . . . . .. . . . . . . . .. .. . . . .. . 301 Détermination du matériau . . . . .. . ... . . . . . .. .. . . ... . . . .. . . .. 305 Indications pour la planification . ... . .. . .. ... .. . 300 Champ d'application . . . . . . . .Contenu 1 Matière synthétique... . . . .. . . .. . . . ... . .. . .. .. 304 Fonctionnement . .4 1. . . . . . .. .. . .. .. . . .. . .. . . ..5 Description du système . . ... . . ... .. . . . ..... .. . . . . . . .. . .. .. .. . . . .... . . . . 302 2 Geberit Monolith.... . .. .3 2. . . . . .. ..... . . ... . . . .. ... .

haute position Technique de rinçage à 2 quantités 3/4 L 6/9 L 128.1 128. basse position Suspendue. il est recommandé de remplacer la cuvette de WC suspendue (année de construction antérieure à 1993).300.xx.1 129.Chasses d'eau apparentes Matière synthétique .1 – – 123.11. 300 .1 Matière synthétique Description du système Les chasses d'eau Geberit apparentes sont des dispositifs de rinçage destinés aux WC et aux vidoirs.1 140. L'assortiment comprend des modèles pour le montage monobloc.958.11. un rinçage optimal et une économie d'eau maximale seront également atteints avec la petite quantité d'eau.1 128. publiques et semi-publiques.1 123.3 1.301.327. la quantité d'eau de rinçage peut être augmentée jusqu'au volume complet de la chasse d'eau.11. 1. basse position. il convient de veiller à ce qu'il s'agisse d'un WC à 6 litres.010.700.1 121.1 140.000.3.11. mi-hauteur Suspendue.11. Vous avez le choix entre les chasses d'eau apparentes avec petite et grande touche pour le déclenchement d'une quantité d'eau de rinçage définie ou avec une touche permettant l'interruption du rinçage pour une quantité d'eau de rinçage individuelle.307.1 – – Déclenchement à distance – – 1.1 140.1 STO P Interruption du rinçage (1 quantité) 128. Tableau 127: Vue d'ensemble des chasses d'eau Monobloc Suspendue. La plupart des cuvettes de WC dès 1993 dispose de cette homologation.11.711.xx.11. De ce fait.1 140.314. homologué selon SN 592014-1 (SN EN 997). est ainsi facilement réalisée sur place.001.1 Fiche technique 3 litres Rinçage partiel petite touche 3 / 4 litres 3 litres 6 litres Quantité d'eau de rinçage Les quantités d'eau de rinçage peuvent être réglées indépendamment les unes des autres par l'intermédiaire des garUne parfaite adaptation aux différents appareils sanitaires nitures de rinçage.2 Champ d'application Tableau 128: Modification de la quantité d'eau de rinçage Quantité d'eau de rinçage Rinçage intégral grande touche 6 / 9 litres 6 litres Les chasses d'eau Geberit apparentes se prêtent à la pose dans les bâtiments neufs et les rénovations. En maintenant l'appui sur chaque touche.11.090.1 129.11.016.Description du système 1 1. Lors de la pose des chasses d'eau apparentes munies de la technique de rinçage à 2 quantités.11. Lors d'un équipement ultérieur avec une nouvelle chasse d'eau à 2 quantités.327.xx.1 128.11. mi-hauteur et haute position dans les constructions privées.

car après le réglage.280 l 301 .00 CHF/m3 (prix moyen en m3 pour la Suisse) ■ Consommation resp.CHF Utilisation d'eau Utilisation d'eau/ Economie par rapport à 1 Utilisation d'eau/ Economie par rapport à 1 Fig. rinçage partiel 3 6 l. rinçage partiel Utili sati on d 'eau 65.700 litres Econo 30. vous avez la possibilité de toujours offrir la solution idéale à votre clientèle 1.4. rinçage intégral 3 l. taxes pour l'eau et l'épuration des eaux usées 5. rinçage intégral 3 l. l'utilisateur a la possibilité d'économiser activement de l'eau.660 litres mie 197. Le remplacement d'une ancienne installation de rinçage par une chasse d'eau permettant l'économie d'eau sera partiellement amorti après peu de temps. rinçage intégral 2 9 l..Avantages et utilités 1.CHF 175. économie pendant une année 26.. les quantités d'eau de rinçage sont définies ■ La technique à 2 quantités ou l'interruption du rinçage de Geberit permet une économie d'argent et tient compte de l'aspect écologique ■ L'exécution avec couvercle vissé et résistant aux brûlures satisfait aux exigences des installations publiques ■ Avec notre vaste assortiment.Chasses d'eau apparentes Matière synthétique .4 Avantages et utilités ■ Vous profitez de la meilleure adaptation possible à la cuvette de WC existante. 1 9 l. 257: Exemple de calcul: consommation d'eau / Economie Base de calcul: ■ Pour une famille de 4 personnes.1 Economie Par la pose d'une chasse d'eau Geberit apparente moderne. car la petite et la grande quantité d'eau de rinçage sont réglables indépendamment l'une de l'autre ■ Vous augmentez la satisfaction des clients par une information simple sur la manière effective d'économiser de l'eau.

004.941.114.004.00. rinçage à 2 quantités HyTouch.1 Applications spéciales HyTouch.1 302 .5 Détermination du matériau Tableau 129: Déclenchements pneumatiques des chasses apparentes Chasse d'eau apparente Suspendue 129. commande à encastrer pour WC.xx. manuelle / pneumatique. manuelle / pneumatique. pour meubles.00. manuelle / pneumatique. manuelle / pneumatique. commande à encastrer pour WC.004.21.1 HyTouch.00. rinçage à 1 quantité HyTouch.01x Applications standards HyTouch.004.00.00. commande apparente pour WC.004.1 – – ✓ +240.Chasses d'eau apparentes Matière synthétique . rinçage à 1 quantité 140.1 HyTouch.700 123. rinçage à 1 quantité HyTouch. commande à encastrer pour WC.327 123.xx.xx. pour établissements pénitenciers.944. rinçage à 1 quantité 115. commande à encastrer pour WC.1 +240. manuelle / pneumatique.1 ✓ 115.1 +240. commande à encastrer pour WC. manuelle / pneumatique. pour déclenchement à pied mural.942.00. manuelle / pneumatique.1 115.xx.1 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ – – – – – – – – ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 1/2 ✓ 115.Détermination du matériau 1. rinçage à 1 quantité HyTouch. commande à encastrer pour WC.940. pour meubles.00. rinçage à 1 quantité 115.1 115.xx. pour déclenchement à pied au sol. rinçage à 2 quantités 115.943.00.1 +240.918.1 ✓ +240.1 ✓ +240.004.711 ✓ 115.3xx 140.939. commande à encastrer pour WC. manuelle / pneumatique.

3xx 140.1 Fixation du couvercle ✓ 216.00.00.Chasses d'eau apparentes Matière synthétique .711 ✓ ✓ 217.00.1 303 .Détermination du matériau Chasse d'eau apparente Suspendue 129.004.014.807.327 123.344.01x Accessoires Set de transformation pour cloche pneumatique.00.700 123. rinçage à 1 quantité 240.1 – – ✓ – – – ✓ – – – ✓ – – – ✓ – 2/2 Modérateur – 240.1 Modérateur 140.

2.2.1 2.1. Le Geberit Monolith peut être aussi bien installé pour une évacuation murale que pour une évacuation au sol et est monté sur le sol fini à une paroi massive. Tableau 130: Aperçu des missions et des solutions avec le module sanitaire Monolith Installation de WC avec chasse d'eau apparente existante Rénovation avec Geberit Monolith Geberit Monolith sont des modules sanitaires édifiés au sol et de manière modulaire. ne fait pas partie de la livraison) 304 . Ils se composent d'un cadre de base autoportant avec chasse d'eau et d'une surface terminée de première qualité. En outre. le Geberit Monolith est également destiné aux constructions neuves.1 Missions et solutions avec les modules sanitaires Monolith A l'aide des modules sanitaires Monolith.1.1 Geberit Monolith Description du système Modules sanitaires novateurs et esthétiques destinés à la rénovation et au bâtiment neuf 2. Les modules sanitaires Monolith se prêtent aux céramiques sanitaires suivantes: ■ WC suspendu ■ Geberit AquaClean 8000 et 8000plus 4 5 3 WC suspendu 2 5 1 6 8 7 Geberit AquaClean Fig.2 Champ d'application Les modules sanitaires novateurs Geberit Monolith permettent une rénovation rapide des WC avec chasse d'eau apparente basse position ou monobloc. L'unité complète est équipée d'un revêtement frontal de première qualité en verre et les parties latérales sont en aluminium brossé. 258: Structure du Geberit Monolith 1 Cadre de base autoportant 2 à encastrer 3 Revêtement frontal en verre sécurisé 4 Couvercle aves surface en aluminium brossé 5 Parties latérales en aluminium brossé 6 Entrée d'eau 7 Raccordement à l'évacuation murale 8 Cuvette de WC (à poser sur place.Chasses d'eau apparentes Geberit Monolith . des installations de WC avec chasse d'eau apparente existantes peuvent être modernisées avec rapidité et simplicité. Ils se prêtent à l'assainissement et à la rénovation des installations de WC avec chasse d'eau à encastrer existantes et à la construction neuve. 2.2 Structure Les modules sanitaires Monolith peuvent être installés dans les locaux sanitaires du domaine privé et semi-privé.Description du système 2 2.

Rinçage à 2 quantités pour un dosage ciblé de la quantité d'eau de rinçage: ■ Petite touche = petite quantité d'eau de rinçage avec 3 litres ■ Grande touche = grande quantité d'eau de rinçage avec 6 litres (réglage d'usine.5. dans la zone des points de fixation. peut être réduit à 4. Pour les séparations de local non-portantes en parois à montants métalliques ou en bois.Fonctionnement 2. 259: Profondeur de construction du module sanitaire Monolith avec le Geberit AquaClean 8000plus 305 . Art. les modules sanitaires Monolith dissimulent complètement l'entrée d'eau et offrent ainsi une vue d'ensemble harmonieuse.1.2 Exigences à la paroi arrière Les modules sanitaires Monolith peuvent uniquement être fixés à une maçonnerie suffisamment portante et stable. En combinaison avec un Geberit AquaClean 8000 UP ou un Geberit AquaClean 8000plus UP.5 litres) 2. des renforts par côté derrière le revêtement sont impératifs. 260: Module sanitaire Monolith devant une paroi à montants métalliques avec pieds supports Monolith 2.5 cm. Pour la fixation directe des modules sanitaires Monolith à la paroi de construction légère en qualité de paroi arrière.1 Fonction de rinçage Les modules sanitaires Monolith ont une profondeur de construction de 10.3 Fonctionnement Les modules sanitaires Monolith sont des unités complètes et comprennent une chasse d'eau Geberit avec rinçage à 2 quantités. Par un appui sur la touche de déclenchement.00. Celles-ci sont à assurer par un montage des appareils sanitaires directement sur la paroi arrière. La surface terminée se compose d'aluminium et de verre sécurisé dans différentes couleurs. ex. 58 à 70 cm 72 cm 72 cm La chasse d'eau située dans le module sanitaire Monolith est remplie par l'intermédiaire du robinet de remplissage Impuls380. 131.5.5 2. Après avoir atteint le niveau d'eau réglé.Chasses d'eau apparentes Geberit Monolith . ex en plâtre. il en résulte une profondeur de construction de 72 cm.1 Indications pour la planification Cotes du module sanitaire Monolith 485 R½ 908 Les pieds supports sont à visser avec les sol de manière fixe. ■ Unité complète pour une rénovation propre et rapide des WC avec chasse d'eau apparente ■ Conduites d'alimentation et d'évacuation intégrées. 2. 115 x 10 x 3 cm ou renforts équivalents. il convient en plus d'utiliser le set de pieds supports Monolith. La profondeur de construction X de l'installation de WC complète dépend de la longueur de la cuvette de WC. p. 18/23 101 25 43 0 106 615 72 Fig.En relation avec la cuvette de WC.104. en béton poreux ou p.3. chasse d'eau Geberit avec la technique de rinçage éprouvée à 2 quantités ■ Matériaux de première qualité: verre de sécurité et aluminium ■ Le WC peut à nouveau être utilisé après quelques heures ■ Compatibilité avec de nombreux WC suspendus ainsi qu'avec les Geberit AquaClean Fig. l'amenée d'eau dans le robinet de remplissage se ferme. La paroi arrière en briques ou en béton doit être en mesure de satisfaire aux charges exercées. la cloche située dans la chasse d'eau se soulève et l'écoulement de l'eau vers la cuvette de WC est libéré. Cuvette de WC WC suspendu Geberit AquaClean 8000 Geberit AquaClean 8000plus UP X env. plaques de montage en bois d'au min. No.4 Avantages et utilités 2.

085.Indications pour la planification 2.1 131.3 Détermination du matériau Critères de choix pour le module sanitaire Monolith pour WC suspendu La position de l'évacuation détermine le choix des accessoires du module sanitaire Monolith. Tableau 131: Critères de choix pour le Monolith pour WC suspendu ou AquaClean Position de l'évacuation Evacuation au sol Evacuation murale Y X Indications des cotes Modules sanitaires Monolith X = 15 à 35 cm Y = 21 à 23 cm Y = 24 à 26 cm WC suspendu (131.Chasses d'eau apparentes Geberit Monolith .xx.082.1 Tous les accessoires font partie de la livraison Cuvettes de WC Cuvettes de WC suspendues usuelles dans le commerce / Geberit AquaClean 146.1) / Geberit AquaClean (131.024.1 306 .1 ou 180.29.021.000.xx.1) Accessoires 131.xx.5.11.088.11.

No. 131. ex. il convient de la monter sur place dans la zone inférieure gauche ou droite derrière le module sanitaire Monolith. le module sanitaire Monolith peut être raccordé à l'aide du coude de déviation pour WC Monolith. entrée d'eau derrière dans l'axe Pour une entrée d'eau dissimulée (p. ne fait pas partie de la livraison 27 6 40 60 0 Fig. 263: Cotes de raccordement de l'entrée d'eau depuis dessous Pour l'entrée d'eau dissimulée dessous. font partie de la livraison du module sanitaire Monolith. 4 cm. 261: Cotes de raccordement du coude de déviation pour WC Monolith Entrée d'eau sur le côté Pour l'entrée d'eau sur le côté (gauche ou droite). la paroi doit être entaillée d'env. une profondeur d'entaille minime d'env. En outre. 264: Set d'entrée d'eau Monolith depuis dessous 1 Robinet d'arrêt Monolith. Art. Entrée d'eau dissimulée. 262: Cotes de raccordement de l'entrée d'eau sur le côté 307 .071.088. tous les composants nécessaires.1.21. 43 1 145 -345 Fig. 10 cm est nécessaire. 131. le set d'entrée d'eau sur le côté. 2 Fig.29. No.Indications pour la planification Raccordement à l'évacuation au sol Si l'évacuation au sol existe et que la distance entre la paroi et l'évacuation au sol se situe entre 15 cm et 35 cm.Chasses d'eau apparentes Geberit Monolith . jusqu'au robinet d'arrêt. pour des raisons optiques ou derrière dans l'axe). il convient de commander en plus du module sanitaire Monolith. faisant partie de la livraison 2 Robinet d'arrêt monté sur place. Compte tenu de la forme ovale du coude de déviation pour WC. 8 8 9 0 Fig.1. dans la zone de l'évacuation. Art.

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Déclenchements pour chasses d'eau Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

humidité. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. développement durable.Planification sanitaire. locaux sanitaires sans obstacles. prestations de garantie. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 .

vous pouvez opter pour les plaques avec déclenchement manuel ou automatique ainsi que déclenchements pneumatiques à distance. de nouvelles possibilités attractives destinées à une clientèle ciblée. qui interpelle avec certitude Les plaques de déclenchement et les déclenchements de Geberit ne permettent pas uniquement le choix entre le rinçage à 1 quantité. à 2 quantités. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Un style approprié à tous les goûts Déclenchement à 1 quantité pour une quantité d'eau définie Déclenchement à 2 quantités pour une économie d'eau définie Déclenchement avec interruption du rinçage pour une économie d'eau individuelle Rinçage des WC assuré avec déclenchement sans contact manuel Les exécutions en métal et en matière synthétique satisfont aux exigences dictées par les différents champs d'application ■ Grand choix de couleurs et de matériaux ■ Avec le clapet d'introduction pour cubes de nettoyage destiné aux chasses d'eau à encastrer UP320 / 300 pour utilisation avec la plaque de déclenchement Sigma 310 .Un style. l'interruption du rinçage et les commandes automatiques. Selon le champ d'application et le profil des exigences. grâce à la diversité du design. mais vous offrent.

.Contenu 1 Système.5 Déclenchements pour chasses d'eau 2 Planification .. ..... . . .. .. .... . .. . . .. .. .. . . ... . . 316 Fiche technique . . .. .. . .. . ... . ...... 312 Fonctionnement .. . .. . . .. .. .. . . .... . .. . 326 1.. .. .. . . . 324 Avantages et utilités. . .... .. ... .. . .. .... .... . . . . .. . . . .. . . . . . .3 1. . . ... . . ... .. . .1 2... .. 313 Champ d'application .. ..... .... . .. . . . . ... ... .. ....... . . . . ... .. . .. . ..1 Description du système .. . . . . 312 1. .. . . ...... ...2 Bases fondamentales de planification . ..... . ... . ... .. .. . .. . . .. ... .. .. . . .. . ... . . .. . .. .. .. 328 311 .....2 1.. 327 2. . . . . . .. . . .. .... . ... ... . . ..... .. . .. . .. . . .... .. .. .. .. . .. . ....... . ..... .. 327 Détermination du matériau . . .. .4 1.... .. . .. . .. . ...... .. . . . ... . . . ....

1.3 Pour des informations détaillées. Le déclenchement pneumatique à distance ouvre la garniture de rinçage dans la chasse d'eau et comble la distance entre la commande et le mécanisme de déclenchement. Le rinçage amorcé ne peut ici pas être interrompu.2 "Exigences pour la planification". la quantité d'eau de rinçage peut être augmentée jusqu'au volume complet de la chasse d'eau. Les cubes sont dès lors positionnés là où ils doivent l'être. 312 .4 Déclenchements pneumatiques à distance pour chasses d'eau apparentes et encastrées En complément aux traditionnels champs d'application des plaques de déclenchement. paragraphe 2. la quantité d'eau de rinçage peut être augmentée jusqu'au volume complet de la chasse d'eau.Description du système 1 1. 1. le déclenchement depuis dessus ou depuis devant à l'aide des plaques de déclenchement Kappa20 et Artline en matière synthétique et Kappa50 en métal ou acier inoxydable: Petite touche = petite quantité (3 / 4 litres) Grande touche = grande quantité (6 / 7. plaque stylisée Geberit dispose d'un vaste assortiment de produits permettant un déclenchement manuel des chasses d'eau sans apport énergétique.1.5 litres) ■ Le déclenchement avec interruption du rinçage pour une économie d'eau individuelle avec la plaque de déclenchement Geberit Tango en métal.5 / 9 litres) ■ Le déclenchement à 1 quantité pour une quantité d'eau définie avec la plaque de déclenchement Sigma10 en matière synthétique: Touche = grande quantité (6 / 7. 265: Clapet d'introduction pour cubes de nettoyage destiné aux chasses d'eau Le récipient pour cubes de nettoyage permet une amenée simple et directe des cubes dans la chasse d'eau par l'intermédiaire de la plaque de déclenchement Sigma.1. Le programme complet permet de répondre aux exigences spéciales en matière de choix de l'emplacement ou de montage dans un meuble. Les plaques de déclenchement Geberit offrent trois modes de déclenchement du rinçage: ■ Le rinçage à 2 quantités pour une économie d'eau définie de style Geberit Sigma20. page 342. Geberit Mambo en acier inoxydable et la plaque de déclenchement Geberit Rumba en matière synthétique En maintenant l'appui sur la touche.Déclenchements pour chasses d'eau Système . directement dans la chasse d'eau à encastrer.1 Plaques de déclenchement pour chasses d'eau à encastrer Le déclenchement du rinçage des chasses d'eau Geberit à encastrer s'effectue à l'aide des plaques de déclenchement.2 Clapet d'introduction pour cubes de nettoyage destiné aux chasses d'eau à encastrer UP320 / 300 i 1. Pour les petites hauteurs de dépôt. Les cubes de nettoyage usuels en Suisse sont biodégradables et produisent considérablement moins de résidus que les porte-désinfectants. Samba et Bolero en matière synthétique ou Geberit Sigma50 en métal. ceci pour une meilleure efficacité. Fig.1. Geberit dispose de déclenchements pneumatiques à distance. En maintenant l'appui sur la touche. voir chapitre "Geberit AquaClean". 1.1.1 Système Description du système De bonnes raisons en faveur du clapet d'introduction Geberit pour cubes de nettoyage: ■ Aucun porte-désinfectant visible dans la cuvette de WC ■ Diffusion régulière des substances actives également sous le rebord de la cuvette ■ Maniement simple et confortable Remarque Les cubes de nettoyage pour chasse d'eau ne doivent pas contenir de chlore ni de composants oxydables Geberit AquaClean.

La soupape d'écoulement est soulevée à l'aide d'un servomoteur. par l'intermédiaire d'un servomoteur électrique intégré dans le bloc support de la chasse d'eau à encastrer. déclenchement depuis devant ■ Set de montage brut électro universel pour HyTronic (uniquement pour l'alimentation au réseau) ■ Set de montage final avec commande électronique Le déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel HyTronic existe pour l'alimentation au réseau ou par batterie. en cas de panne de courant ■ Le déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel HyTronic existe pour l'alimentation au réseau ou par pile Après un déclenchement manuel du rinçage. il saisit le levier de déclenchement du déclenchement mécanique dessous à gauche. il se trouve dans la zone de saisie de la commande IR.1 Fonctionnement Description du fonctionnement Commandes pour WC Avec les déclenchements du rinçage des WC Geberit HyTronic. Ce rinçage manuel s'effectue directement par la tige à poussoir sur la cloche et libère la quantité intégrale du rinçage. le levier à moteur recule et libère la soupape d'écoulement. 267: Composants du système A Montage brut B Montage final 0008NA4V1_V0. C'est ainsi que s'effectue un rinçage intégral.6. Lorsqu'un utilisateur entre dans la cabine des WC et s'approche de la cuvette des WC. la pose de déclenchements automatiques est recommandée. A l'aide d'un levier à moteur. HyTronic.1. ex.2.Déclenchements pour chasses d'eau Système .02 B 313 . le déclenchement du rinçage est automatiquement empêché. l'utilisateur peut déclencher un rinçage manuel. de déclenchements du rinçage sans fil par radio ainsi que de déclenchements du rinçage avec fil par l'intermédiaire d'un contacteur. A Fig. déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel pour UP320 Fig. déclenchement depuis devant. Tout comme avec les anciennes plaques de déclenchement. p. S'il reste dans la zone de saisie pendant la durée réglée. Le déclenchement automatique s'effectue indépendamment de la pression d'eau. Après le levage. on dispose de déclenchements du rinçage sans contact manuel.Fonctionnement 1.1 20. afin qu'un rinçage soit assuré après chaque utilisation. un rinçage se déclenchera après son retrait de la zone de saisie. En approchant la main de la fenêtre à infrarouge. 266: Déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel Pour une application dans le domaine public et semi-public. afin d'éviter de rincer deux fois de suite. un rinçage des WC sans contact manuel peut être déclenché. Le système pour WC HyTronic IR se compose de: ■ Chasse d'eau à encastrer UP320.2 1. Ce déclenchement manuel et utilisé pour: ■ Le nettoyage de l'installation par le personnel du nettoyage ■ Le pré-rinçage individuel ■ Le rinçage intermédiaire individuel ■ En qualité de rinçage de nécessité par l'utilisateur.5 Déclenchements électroniques du rinçage des WC sans contact manuel ou par radio 1.

269: Dans la zone de saisie . réseau Fig. 271: HyTronic. ex.déclenchement du rinçage Système de rinçage: Le déclenchement du rinçage et la chasse d'eau forment ensemble un système. radio Pour le déclenchement manuel à distance de la chasse d'eau Geberit à encastrer UP320 par contacteur radio. Le déclenchement du rinçage des WC par radio est disponible pour l'alimentation au réseau ou par pile. commande pour WC.Fonctionnement HyTronic. un déclenchement direct du rinçage est possible par l'intermédiaire de la plaque de déclenchement. après un temps d'attente . En outre. déclenchement des WC à distance.7 m Fig. Fig. en cas de panne de courant.Déclenchements pour chasses d'eau Système . 268: En dehors de la zone de saisie .pas de rinçage Distance ≤ 1. Pendant le processus d'initialisation. 270: En quittant la zone de saisie. le récepteur réagit exclusivement sur l'adresse enregistrée. il convient d'utiliser la chasse d'eau Geberit avec ouverture de révision moyenne. Fig. Pour la chasse d'eau. p. le récepteur enregistre l'adresse émise et l'intègre en qualité d'identification. radio / réseau et HyTronic. HyTronic.7 m Distance ≤ 1. La commande travaille indépendamment de la pression d'eau. déclenchement du rinçage des WC à distance pour contacteur. Après cette initialisation. L'alimentation électrique nécessite un bloc d'alimentation.pas de rinçage L'utilisateur déclenche un rinçage manuel à l'aide d'un contacteur externe. radio / pile L'émetteur dispose d'une adresse fixe. commande pour WC. 314 . qui lui est attribuée à la production du contacteur radio.

la grande quantité de rinçage peut être augmentée jusqu'à la contenance intégrale de la chasse d'eau. Après le levage. Le mécanisme à levier travaille sans bruit. Le servomoteur est fixé au bloc support et s'accroche au bas du déclenchement du mécanisme de déclenchement à l'aide d'un levier. L'air refoulé provoque une levée sur le levier pneumatique qui soulève la vanne de rinçage. de la grande touche de déclenchement: ■ Petite touche = petite quantité de rinçage 3 l ■ Grande touche = grande quantité de rinçage. Les bruits audibles sont des bruits d'écoulement. c'est-à-dire au maximum jusqu'au vidage complet de la chasse d'eau.Déclenchements pour chasses d'eau Système . seule la petite quantité de rinçage se déclenche. 4 1 3 2 Fig. Deux différentes quantités de rinçage peuvent être sélectionnées par l'intermédiaire de la petite resp. le servomoteur recule et libère la soupape d'écoulement. en fonction du réglage Si l'on appuie simultanément sur les deux touches. Ainsi un rinçage peut être déclenché. 272: Acteurs 1 Levier à moteur 2 Vanne de rinçage 3 Bloc support 4 Levier de déclenchement Après le raccordement à l'alimentation électrique et lors du premier rinçage. Levier de quantité intégrale ouvert 6/9l Levier ouvre la vanne de rinçage Levier fermé Levier de quantité partielle ouvert 3l Levier et poids de fermeture ouvrent la vanne de rinçage (petite touche actionnée) En actionnant le poussoir. dans le but d'équilibrer les tolérances dans la chasse d'eau. En maintenant l'appui sur la commande de WC.Fonctionnement Mécanisme à levier des commandes pour WC HyTronic La vanne de rinçage est ouverte à l'aide du servomoteur. un équilibrage automatique de l'angle de rotation s'opère sur le moteur. Principe de fonctionnement des commandes pneumatiques pour WC HyTouch La commande pneumatique pour WC HyTouch ouvre et ferme la vanne de rinçage et compense la distance entre l'élément de déclenchement et le mécanisme à levier. l'air dans le poussoir est refoulé. Le maintien de l'appui sur la petite touche de déclenchement augmente la quantité de rinçage ad libitum. 315 . Cet équilibrage se répète automatiquement tous les 1000 rinçages. Un rinçage amorcé ne peut pas être interrompu. 6 ou 9 l.

3.3 1.11.xx.751.1 Panneau design Geberit AquaClean pour sièges de WC adaptables 115.612.xx. déclenchement depuis devant Plaques de déclenchement Matière synthétique Sigma20 115.788.770.xx.1 115.Champ d'application 1.xx.xx.323.1 Rinçage avec interruption du rinçage Tango 115.778.1 Sigma10 115.1 rinçage à 1 quantité Rumba 115.1 Samba 115.xx.1 Clapet d'introduction pour cubes de nettoyage destiné aux chasses d'eau 316 .1 Panneau design Geberit AquaClean pour installations complètes 115.xx.GH.792.00.1 Bolero 115.750.1 Mambo 115.11.1 Champ d'application Plaques de déclenchement pour chasses d'eau à encastrer Tableau 132: Plaques de déclenchement pour chasses d'eau à encastrer UP320 Contenance 7.1 rinçage à 2 quantités Sigma60 (à fleur de la surface) 115.xx.760.322.758.5 litres Chasse d'eau à encastrer.1 Zinc moulé Acier inoxydable Sigma50 115.Déclenchements pour chasses d'eau Système .777.

xx.xx.1 Kappa50 115. pour Geberit DuoFresh.xx.1 * Rinçage à 1 quantité Sigma10 115.1 * Sigma50 115.1 Rinçage à 2 quantités Samba 115.xx.770. 7.xx.Déclenchements pour chasses d'eau Système .758.359.5 l 111. pour Geberit DuoFresh.5 Chasses d'eau à encastrer déclenchement depuis devant GIS.xx.00.666.5 l 461.777.KQ.1 Zinc moulé Acier inoxydable Kappa50 115.260.xx.359.258. élément de WC-suspendu UP320.1 * Tango 115.Champ d'application UP200 Contenance 9 litres Chasse d'eau à encastrer déclenchement depuis dessus / devant Plaques de déclenchement Matière synthétique Kappa20 115.xx.xx.00.xx. 7.750.788.1 * Bolero 115.00.5 Plaques de déclenchement Matière synthétique Sigma20 115.228.1 * Mambo 115.1 * * Utilisation optionnelle sans absorption des odeurs 317 .1 rinçage à 2 quantités Artline 115.600.xx.1 Duofix.778.1 * Zinc moulé Acier inoxydable Sigma40 115.1 * Rinçage avec interruption du rinçage Rumba 115.760. élément de WCsuspendu UP320.751.

tendre et son harmonieuse rondeur. ■ Déclenchement avec interruption du rinçage ■ Matériau: matière synthétique Plaque de déclenchement Tango Le style strictement géométrique de la plaque de déclenchement Tango séduit par ses lignes claires et ses formes réduites. Pour le Sigma20. Grâce à la fixation offrant une sécurité contre le vol. convient parfaitement aux salles de bains pour lesquelles l'esthétique et la fonctionnalité sont les principaux atouts. convient à un aménagement de la salle de bains empreint de vie et de gaieté.3. Aucune plaque de déclenchement ne peut être plus discrète et plus simple. Par la noblesse de leur design. L'observateur sent immédiatement la détente offerte par les tons chauds du carrelage et des meubles de la salle de bains. les nouvelles plaques de déclenchement Sigma50 satisfont aux conceptions de salles de bains les plus exigeantes et individuelles jusqu'au dernier détail. La sobriété géométrique de la forme de base du cercle amène le design à l'essentiel. ■ Déclenchement à 1 quantité ■ Matériau: matière synthétique Plaque de déclenchement Rumba La plaque de déclenchement Rumba en matière synthétique épouse parfaitement les céramiques grâce à son style intemporel.Champ d'application 1. la simplicité des cercles allie la discrétion du design dans différentes couleurs et surfaces avec la fonction d'économie d'eau favorable à l'environnement. ■ Déclenchement à 2 quantités ■ Matériau: matière synthétique Plaque de déclenchement Bolero La plaque de déclenchement Bolero se distingue par sa clarté et ses lignes droites. ■ Déclenchement à 2 quantités ■ Matériau: matière synthétique Plaque de déclenchement Samba La plaque de déclenchement Samba en matière synthétique avec ses deux ellipses se chevauchant et son style jeune et pétillant.Déclenchements pour chasses d'eau Système . les surfaces exclusives et l'exquise palette des couleurs. un look parfait. Cette plaque de déclenchement en zinc moulé. ■ Déclenchement à 2 quantités ■ Matériau: zinc moulé Plaque de déclenchement Sigma20 Des cercles simples. Le style conséquent et l'exécution en acier inoxydable répondent de manière optimale aux exigences en matière d'aménagement et de fonctionnalité. ■ Déclenchement à 2 quantités ■ Matériau: matière synthétique Plaque de déclenchement Sigma10 Design allant à l'essentiel. sa pose se prête tout spécialement au domaine public et semi-public.c'est ça le monde Geberit Rumba. ■ Déclenchement avec interruption du rinçage ■ Matériau: acier inoxydable 318 . Elle se fond parfaitement dans les salles de bains grâce à son design moderne et géométrique. ■ Déclenchement avec interruption du rinçage ■ Matériau: zinc moulé Plaque de déclenchement Mambo La plaque de déclenchement Mambo en acier inoxydable va à l'essentiel. Un véritable plaisir pour les sens. S'harmonise avec style à chaque décor individuel de la salle de bains. La paix et l'équilibre alliés à une beauté intemporelle et à une sobre élégance .2 Les plaques de déclenchement Tableau 133: Vue d'ensemble des plaques de déclenchement pour chasse d'eau à encastrer UP320 Plaque de déclencheDescription ment Plaque de déclenchement Sigma50 Exclusivité et individualité absolues.

319 . une stricte géométrie de la forme et le matériau zinc moulé ou acier inoxydable sont les caractéristiques de la plaque de déclenchement Kappa50. elle est faite pour être posée dans les salles de bains les plus diverses. Grâce au nouveau style inimitable. La plaque de déclenchement Kappa20 se prête aussi bien au déclenchement depuis devant que depuis dessus. ■ Déclenchement à 2 quantités ■ Matériau: matière synthétique Si la plaque de déclenchement est utilisée resp. posée pour un déclenchement depuis devant. le recours à la plaque de déclenchement élégante Artline en matière synthétique s'impose. le couvercle des WC ouvert couvre la plaque de déclenchement à une hauteur de construction de 82 cm. Plaque de déclenchement Artline Lorsqu'il y a lieu de poser une chasse d'eau à une hauteur de construction minime. posée pour un déclenchement depuis devant. réduit: le style intemporel. minimaliste et réduit à l'essentiel souligne les formes claires de la salle de bains. Noble. le couvercle des WC ouvert couvre la plaque de déclenchement à une hauteur de construction de 82 cm. Plaque de déclenchement Kappa50 Des lignes droites. le couvercle des WC ouvert couvre la plaque de déclenchement à une hauteur de construction de 82 cm.Déclenchements pour chasses d'eau Système . ■ Déclenchement à 2 quantités ■ Matériau: matière synthétique Si la plaque de déclenchement est utilisée resp. posée pour un déclenchement depuis devant.Champ d'application Tableau 134: Vue d'ensemble des plaques de déclenchement pour chasse d'eau à encastrer UP200 Plaque de déclencheDescription ment Plaque de déclenchement Kappa20 La plaque de déclenchement Kappa20 en matière synthétique se distingue par le naturel des matériaux et la simplicité des formes. Elle se prête aussi bien au déclenchement depuis dessus que depuis devant. ■ Déclenchement à 2 quantités ■ Matériau: zinc moulé ou acier inoxydable Si la plaque de déclenchement est utilisée resp. pure.

765. commande à encastles pour WC. rer pour WC.918.944.942.1 tité 115.1. manuelle / pneuma. manuelle / pneupour déclenchement à pied mural.xx.xx.1 HyTouch. manuelle / pneumatique.xx. rer pour WC.114. rinçage à 2 quanti.1 Applications spécia. tique.943. commande à encastpour WC. commande à encastpour WC. rinçage matique. rinçage à 1 quantité matique.HyTouch. Accessoires Plaque de recouvrement 115. pour établissements pénitenciers.1. 320 . manuelle / pneupour meubles.xx.rer pour WC. commande apparente HyTouch. manuelle / pneu. manuelle / pneumatique.matique.Champ d'application 1. manuelle / pneupour déclenchement à pied mural.940.xx. commande à encastrer HyTouch. matique.939. commande à encastrer HyTouch.5 litres Contenance 9 litres Applications standards HyTouch. pour meubles.xx. rinçage à 1 quanà 1 quantité 115.00.680. commande à encast.1 115.HyTouch. manuelle / pneumatique. Plaque de recouvrement 115.3.941.1.3 Déclenchements pneumatiques à distance pour chasses d'eau apparentes et encastrées Tableau 135: Déclenchements pneumatiques à distance des chasses d'eau à encastrer La chasse d'eau à UP320 UP200 encastrer Contenance 7. pour WC.rer pour WC.00. commande à encastrer HyTouch.1 115.21.Déclenchements pour chasses d'eau Système . rinçage à 1 quantité rinçage à 1 quantité 115.1 115. rinçage à 2 quantités rinçage à 1 quantité 115.xx.1 tés 115.

939. manuelle / pneumatique.1 ✓ 115.1 +240.941.711 ✓ 115. commande à encastrer pour WC. pour meubles.1 ✓ 115.940.Champ d'application Tableau 136: Déclenchements pneumatiques à distance des chasses apparentes Chasse d'eau apparente Suspendue Applications standards HyTouch. manuelle / pneumatique.918.004.00.xx. manuelle / pneumatique.004.3xx 140. pour déclenchement à pied mural.xx.1 +240.00.xx. rinçage à 1 quantité – – 115. rinçage à 1 quantité HyTouch.1 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ – – – – – – – – ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 115. manuelle / pneumatique.Déclenchements pour chasses d'eau Système .1 +240.xx. rinçage à 1 quantité HyTouch.1 ✓ 115. rinçage à 2 quantités HyTouch.114.004.1 ✓ 115.00.1 +240.1 321 . commande à encastrer pour WC.00. rinçage à 2 quantités 115. commande à encastrer pour WC. pour établissements pénitenciers. commande à encastrer pour WC. manuelle / pneumatique.21.00. commande à encastrer pour WC.944.004.700 123.004.00. rinçage à 1 quantité HyTouch.00.01x 140.1 +240.1 HyTouch. manuelle / pneumatique. rinçage à 1 quantité 129. commande à encastrer pour WC.xx. rinçage à 1 quantité HyTouch. commande apparente pour WC.942. commande à encastrer pour WC.1 +240.1 Applications spéciales HyTouch.00. manuelle / pneumatique.004. manuelle / pneumatique. pour meubles.327 123. pour déclenchement à pied au sol.943.

déclenchement du rinçage des WC à distance pour contacteur.6.1 ■ Adaptable ultérieurement HyTronic.898. Geberit. radio Plaque de recouvrement Geberit ou plaques de déclenchement Geberit Rumba.862. version pile 115.1 HyTronic.4 Déclenchements électroniques du rinçage pour chasses d'eau à encastrer Remarque Tous les rinçages des WC peuvent être déclenchés manuellement à l'aide de la plaque de déclenchement.1 Set de montage brut électro pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic ■ Poignée d'appui rabattable avec contacteur électrique relié par fil 0008NA4V1_V0.155.1 rinçage des WC à distance.568.00. pour chasses d'eau Geberit.861.897. contacteur pour décradio. pile UP320 lenchement du rinçage des WC 115.00. Mambo 115.Déclenchements pour chasses d'eau Système .00.3.568.1 20. avec contacteur HyTronic 0008NA4V1_V0.1 Set de montage brut électro pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic 241.1 Set de montage brut pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic avec contacteur Déclenchements électriques à distance sans fil.00. séries UP300 / UP320 Liaison par fil par contacteur 115.7xx.02 Sans fil par contacteur radio.6. radio. déclenchement du sur toutes les chasses d'eau 241. pour chasses d'eau Geberit. réseau Liaison par fil dans la 115.00.7xx. Tango. i Tableau 137: Variantes d'application et accessoires pour les déclenchements électroniques du rinçage des chasses d'eau à encastrer Application / No.02 ■ Contacteur électrique relié par fil 241.7xx. du produit Accessoires requis Accessoires requis en proveDéclenchement nance d'un tiers / Remarques Déclenchements électriques à distance par fil.1 Plaque de recouvrement Geberit ou plaques de déclenchement Geberit Rumba.Champ d'application 1.00.1 à distance.xx.861. radio Sans fil par contacteur radio.1 poignée d'appui Plaque de recouvrement Geberit rabattable ou plaques de déclenchement Geberit Rumba. Tango. séries UP300 / HyTronic.1 HyTronic. séries UP300 / UP320.1 HyTronic. version réseau 115.1 20. Mambo 322 . Tango.00. réseau 115.xx. contacteur pour déclenchement du rinçage des WC à distance.xx. Art.00. Mambo 115. déclenchement du rinçage des WC à distance.

00.1 HyTronic.00.6.02 Sans contact manuel. séries UP300 / UP320 Sans fil par contacteur radio dans la poignée d'appui rabattable. déclenchement du ■ Adaptable ultérieurement rinçage des WC à distance. déclenchement du ■ Poignée d'appui rabattable rinçage des WC à distance. version réseau 115. déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel.1 20.897. Tango. version réseau 115.1 20.861.1 déclenchement du rinçage des Plaque de recouvrement Geberit WC HyTronic ou plaques de déclenchement Geberit Rumba. Tango. réseau 115.Déclenchements pour chasses d'eau Système .02 ■ Adaptable ultérieurement sur toutes les chasses d'eau Geberit. réseau Set de montage brut électro pour 115.Champ d'application Application / No.7xx. pile 0008NA4V1_V0. version pile 0008NA4V1_V0. séries UP300 / 115. sur toutes les chasses d'eau radio.891. pour chasses d'eau Geberit.6. 115.00. Art.xx. version pile 115. du produit Accessoires requis Accessoires requis en proveDéclenchement nance d'un tiers / Remarques Déclenchements électriques à distance sans fil.861. Mambo ■ Poignée d'appui rabattable 115. séries UP300 / UP320.00.1 HyTronic.1 avec contacteur radio HyTronic. avec poignée d'appui rabattable Sans fil par contacteur radio dans la poignée d'appui rabattable. pile Geberit. Mambo Déclenchements électriques sans contact manuel.898.00.1 avec contacteur radio radio.1 Set de montage brut électro pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic Sans contact manuel. séries UP300 / UP320 323 .1 HyTronic.7xx. pour chasses d'eau Geberit.890.00.xx. déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel.1 UP320 Plaque de recouvrement Geberit ou plaques de déclenchement Geberit Rumba.

5 litres x = 2. Il en résulte que les plaques de déclenchement présentant des dimensions différentes ne sont pas compatibles entre elles.Déclenchements pour chasses d'eau Système . les anciennes et les nouvelles plaques se différencient également par leur dimension.1 x = 1.1 Fiche technique Plaques de déclenchement pour chasses d'eau à encastrer Tableau 138: Plaques de déclenchement pour chasses d'eau à encastrer Chasse d'eau Plaque de déclenchement x = 1. 324 .5 x = 1.0 164 UP320 Contenance 7.4 38 162 95 15 107 59 495 475 162 95 15 107 58 65-70 106 5 48 18 UP200 Contenance 9 litres x = 1.Fiche technique 1.4.6 Les plaques de déclenchement Geberit sont disponibles depuis 1964.5 246 x x = 1.5 x = 1.4 x = 1. Elles ont été constamment modifiées et leur palette étendue.5 x = 1. Mis à part le style.1 x = 1.6 213 x 142 x = 1.4 1.

pour établissements pénitenciers.114. pour meubles. rinçage à 1 quantité 115.00. commande à encastrer pour WC.Déclenchements pour chasses d'eau Système . commande à encastrer pour WC.1 HyTouch.xx. rinçage à 1 quantité 115.1 12 33 12 109 82 112 8 108 37 108 63 HyTouch.940. manuelle / pneumatique. commande à encastrer pour WC. manuelle 154 / pneumatique. pour déclenchement à pied au sol.943.1 HyTouch. rinçage à 1 quantité 115.918. rinçage à 2 quantités 115.939. manuelle / pneumatique. manuelle / pneumatique.1 8 108 37 108 63 Applications spéciales HyTouch. commande à encastrer pour WC.944. commande à encastrer pour WC.xx. pour déclenchement à pied mural. commande à encastrer pour WC.2 Déclenchements pneumatiques à distance pour chasses d'eau apparentes et encastrées Tableau 139: Déclenchements pneumatiques à distance pour chasses d'eau apparentes et encastrées Applications standards HyTouch. manuelle / pneumatique.4.21.Fiche technique 1.1 HyTouch. rinçage à 2 quantités 115.1 108 8 37 108 17-25 6 52 43 HyTouch. commande à encastrer pour WC. commande apparente pour WC. manuelle / pneumatique. pour meubles. rinçage à 1 quantité 115.xx.942.941.1 6-27 8 37 325 .00.1 78 11 HyTouch. rinçage à 1 quantité 115. manuelle / pneumatique. manuelle / pneumatique. rinçage à 1 quantité 115.xx.xx.

ainsi que le déclenchement à 1 quantité pour une quantité d'eau définie par Geberit économisent de l'argent et tiennent compte des aspects écologiques ■ Les exécutions en métal et en matière synthétique satisfont aux exigences dictées par les différents champs d'application ■ Grâce à la possibilité de les visser.5.1 Avantages et utilités Plaques de déclenchement pour chasses d'eau à encastrer ■ La diversité des formes.5 1. les plaques de déclenchement en zinc moulé Geberit Tango et les plaques de déclenchement en acier inoxydable Mambo satisfont aux exigences en matière de sécurité contre le vol ■ Grâce à l'assurance Geberit pour l'obtention des pièces détachées. vous obtenez également la satisfaction des clients grâce à l'ergonomie optimisée du déclenchement approprié ■ La coordination technique exacte entre le déclenchement à distance et la chasse d'eau réduit vos coûts de montage et de planification ■ Grâce à l'assurance Geberit pour l'obtention des pièces détachées. également en cas de réparation 326 . ils satisfont aux exigences des clients dans les différents champs d'application et ne nécessitent pas d'apport énergétique ■ Par la pose d'un rinçage à deux quantités. vous avez la possibilité d'offrir une sécurité à votre clientèle pendant de nombreuses années. vous avez la possibilité d'offrir une sécurité à votre clientèle pendant de nombreuses années. des surfaces et des couleurs offre à chaque client la plaque de déclenchement appropriée ■ Le choix des plaques de déclenchement favorise une création diversifiée des salles de bains ■ La technique à 2 quantités ou avec interruption du rinçage permettant une économie d'eau. également en cas de réparation 1. vous avez également la possibilité d'économiser de l'eau avec un déclenchement à distance ■ Dans le domaine des personnes handicapées et âgées.Avantages et utilités 1.Déclenchements pour chasses d'eau Système .2 Déclenchements pneumatiques à distance pour chasses d'eau apparentes et encastrées La pose des déclenchements pneumatiques à distance est variable et combinable avec les chasses d'eau Geberit appropriées. ■ Grâce à la compatibilité de l'assortiment.5.

1. déclenchement des WC sans contact manuel Distances minimales ≥ 100 Avec l'utilisation des chasses d'eau Geberit à encastrer la planification est superflue. 276: Zone de stimulation Fig. 275: Distance minimale à la paroi opposée Distance minimale à la paroi opposée: 1 m. 60 cm.1 Planification Bases fondamentales de planification Plaques de déclenchement pour chasses d'eau à encastrer 2.1 2.1. Les portes s'ouvrant vers l'intérieur peuvent.2 Déclenchements pneumatiques à distance pour chasses d'eau apparentes et encastrées Lors de la planification du déclenchement à distance.Déclenchements pour chasses d'eau Planification . 0 15 30 Fig. manuelle / pneumatique. manuel / pneumatique. en position ouverte. Fig. provoquer des rinçages indésirables. il convient de respecter tout spécialement le choix de l'emplacement et les cotes de montage des poussoirs. disposition latérale 327 .3 Geberit HyTronic.1. 273: Cotes de montage de la commande HyTouch pour WC.Bases fondamentales de planification 2 2. La zone de stimulation du déclenchement sans contact manuel HyTronic pour WC est d'env. 274: Cotes de montage du poussoir HyTouch pour WC. déclenchement à pied mural ≥ 60 15 85 ≥ 100 Fig. Il convient de prévoir un fermeporte automatique. 2. Les paques de déclenchement s'adaptent aux points de jonction préparés.

Art.941.16.200. en 3 parties Plaque de recouvrement HyTouch. déclenchement manuel ou à pied mural.2.46.1 Détermination du matériau Geberit HyTouch.2 Accessoires pour le No.1 152.939. commande à encastrer pour WC.00.1. application haute position 2.1 119. rinçage à 1 quantité HyTouch. pour déclenchement à pied mural.942. manuelle / pneumatique.765. commande à encastrer pour WC.1 Geberit HyTouch.1 Coude de chasse Garniture de raccordement au tuyau de chasse HyTouch.11.KA. commande à encastrer pour WC. déclenchement manuel ou à pied mural.00. 119. pour chasse d'eau à encastrer 109.330. 119.941.939.00. manuelle / pneumatique. manuelle / pneumatique.1 118. pour déclenchement à pied au sol.11. en 3 parties HyTouch.16.1 115. 140.1 115.KA.711.1 115. Art.918.KA. pour déclenchement à pied mural.942.46.00.2.1 115. application derrière la paroi Désignation Coude de raccordement au tuyau de chasse Tuyau de chasse à encastrer.941.11.11.11. manuelle / pneumatique. rinçage à 1 quantité Garniture de manchettes 2.1. déclenchement à main mural.16.46.327. commande à encastrer pour WC.1 115. Art.404.1 152. manuelle / pneumatique. manuelle / pneumatique. rinçage à 1 quantité HyTouch. commande à encastrer pour WC.1 115.1 115. rinçage à 1 quantité Garniture de manchettes No. rinçage à 1 quantité HyTouch. manuelle / pneumatique.404. commande à encastrer pour WC. manuelle / pneumatique. rinçage à 1 quantité HyTouch. rinçage à 2 quantités No. manuelle / pneumatique.11.2.11.941.1 115. manuelle / pneumatique.611.327.698.Détermination du matériau 2.941. commande à encastrer pour WC.1 115.11.1 115.2 2.941.11. pour déclenchement à pied au sol. commande à encastrer pour WC. 118.610. commande à encastrer pour WC. application haute position 0 15 30 115 30 115 0 30 15 Désignation Tuyau de chasse à encastrer. commande à encastrer pour WC.5. Art.00. manuelle / pneumatique.1 115. commande à encastrer pour WC. rinçage à 1 quantité HyTouch.1 115.026. pour chasse d'eau apparente 140.Déclenchements pour chasses d'eau Planification .2 328 .918.1 115.3 No. pour chasse d'eau apparente 123.KA.2 Geberit HyTouch.

6 No. manuelle / pneumatique.21. pour meubles.7 Sets de transformation pour les plaques de déclenchement Geberit 2.941.11. sécurité contre le démontage 9-26 115 105 0 0 Désignation Coude de raccordement au tuyau de chasse Tuyau de chasse à encastrer.1 115. 55 80-95 i 30 329 .11.733. application posée dans un meuble Les anciennes chasses d'eau à encastrer Geberit.2. pour établissements pénitenciers.114. déclenchement à main mural.1 115. 115.1 115.11. commande à encastrer pour WC. application derrière la paroi. rinçage à 2 quantités HyTouch.943.1 2. commande à encastrer pour WC.610. rinçage à 1 quantité 2. Art. pour chasse d'eau apparente 123.Détermination du matériau 2. pour établissements pénitenciers. commande à encastrer pour WC.11.16. Art.1 115.KA. commande à encastrer pour WC. manuelle / pneumatique.11.KA. rinçage à 1 quantité Siphon No.1 167.944.2. manuelle / pneumatique. pour meubles. le type de la plaque de protection est déterminant. pour chasse d'eau apparente 140. commande à encastrer pour WC. Art. Pour ce faire. à l'aide de la date de production se trouvant derrière dans l'axe de la chasse d'eau. application haute position Désignation HyTouch. commande à encastrer pour WC.1 Désignation HyTouch. vers le robinet d'arrêt Remarque En ce qui concerne la pose du set de transformation adéquat.1 119.21. manuelle / pneumatique.1.11.5 Geberit HyTouch.1 115. pour meubles. peuvent être modifiées en "Technologie de rinçage du déclenchement à 2 quantités" avec la plaque de déclenchement Geberit Twinline.4 Geberit HyTouch. 119.xx. rinçage à 1 quantité No. dès l'année de construction 1978. commande à encastrer pour WC. manuelle / pneumatique.xx.307.1 15 Geberit HyTouch.711.626.734.1 167.2. l'identification de la chasse d'eau s'effectue à l'aide des caratéristiques suivantes: ■ Plaque de déclenchement ■ Optique de la vie intérieure ou du robinet flotteur ■ Pour les nouveaux modèles.1.Déclenchements pour chasses d'eau Planification . pour chasse d'eau apparente 140. 115. en 3 parties HyTouch. manuelle / pneumatique.114.941.2. manuelle / pneumatique.944.1.307.16.

Art.1 Pour les plaques de recouvrement sans touche (déclenchement à distance). 240. 240.00.1997 No. 115.888.1987 tion 1987 .1997 (blanche) ou Années de construction 1978 . 115.1 + Plaque de déclenchement Twinline No.888. 115.Détermination du matériau Tableau 140: Set pour transformation de la chasse d'eau à encastrer existante en technique de rinçage à 2 quantités Identification de la chasse d'eau à encastrer existante Que nécessite la transformation? Plaque de protection (se trouve derriPlaque de déclenchement ère la plaque de déclenchement) Ne nécessite pas de set de transformation! Ici. 240.xx. Uniquement monter la nouvelle plaque de déclenDès l'année de construction 1998 chement Twinline No.888. Art. Art. années de construction 1978 .1 + Plaque de déclenchement Twinline No. 240.1 9l 6L 6L i Remarque Dans le but d'obtenir une fonction de rinçage optimale. Art.d'eau à encastrer. il est recommandé de remplacer également la cuvette de WC antérieure à l'année de construction 1998.515. aucune transformation en technique à 2 quantités n'est possible! Articles nécessaires Set de transformation 2 pour chasses Set de transformation 1 pour chasses d'eau à encastrer.1 ou Années de construction 1987 .Déclenchements pour chasses d'eau Planification . 330 .1987 (transparente) ou Set de transformation 2 No.00. années de construc.835. Art. 115. la technique du rinçage à 2 quantités est déjà intégrée.835.1 (blanche) Set de transformation 1 No.515.00.xx.1 Plaque de déclenchement Twinline No. Art.xx.888.00.1 No. Art. Art.xx.

Détermination du matériau 331 .Déclenchements pour chasses d'eau Planification .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Raccordements des appareils et siphons Geberit AquaClean Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

prestations de garantie. locaux sanitaires sans obstacles. développement durable. humidité. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique.Planification sanitaire. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base.

Car. tout simplement et confortablement.Le WC. lors de la douche. Un Geberit AquaClean offre ce bien-être après chaque séance de WC. ■ Pour une utilisation confortable des WC sans papier ■ Pour le lavage de la région anale et vaginale avec de l'eau fraîche ■ Installations complètes et sièges de WC adaptables pour installations de WC existantes 334 . à l'aide d'une douchette tempérée . tel que p.selon le modèle . l'eau confère une incomparable sensation de fraîcheur et de propreté. qui vous nettoie à l'eau L'eau est une évidence pour les soins corporels au quotidien. du bain et en se lavant les mains. ex. la douchette de massage.Geberit AquaClean .avec séchage à air chaud sans contact manuel et confort supplémentaire.

... . . ..... .. . .. ...... .... . . .. . . . .2 1. . . ...... ..2 2.. . . ... . . . . . .. ... . .... .. .. . .. . . . . .... .. .. . . . . .... . .. ........ . .1 2. . .. . . . 336 Vue d'ensemble des fonctions . ... ... . . . .. . .... . . . .. . . ... .. . .. . . . . .5 Description du système . . . . .4 1.. . ... .. 339 Homologations et certificats. 340 2 Planification . . ... ... . ..1 1. ... . . ... .. 338 Fiche technique .3 1.. .. . . ... . . . ... ... .. 336 1.. . . .. . . .. . . . .. .. 341 Exigences pour la planification .. . .... . . .. .. ... . . 336 Structure ... .. .... ..... .. . .... ....... ... . 342 Détermination du matériau ... . . .. . . . .. .Contenu 1 Système. ... . . . .3 Exigences électrotechniques . ... . 341 2...... . . . . . .. . .. .. .. . . ... . . .. . . .. ..... . . .. ... ...... . . .. ... . . ... . .... .. . .. . ..... . . .. . .. . . . . . . .. . . . .. . . . . . 348 Geberit AquaClean 335 ....

ne désirant pas remplacer l'ensemble des toilettes. Dans de nombreuses cultures. selon le modèle. Pour toutes les personnes. Geberit AquaClean offre un principe de douchette raffiné en relation avec des fonctions individuelles. d'entretien aisé et ingénieux sont les caractéristiques de tous les modèles Geberit AquaClean. nettoyante. car rien ne s'y prête mieux pour l'obtention d'une propreté naturelle. 1.Geberit AquaClean Système . L'eau a une influence palpable sur notre bien-être: elle est rafraîchissante. mais ne voulant toutefois pas se passer d'un lavage confortable. qui vous nettoie à l'eau 2 Pratique.2 Structure 4 Fig. Le WC.1.1 1.1 Système Description du système La nouvelle forme de soins corporels . 1. peu encombrantes et fonctionnelles destinées au lavage confortable des parties intimes. siège et couvercle de WC 1 11 10 9 8 2 3 4 5 6 7 Fig. le séchage à air chaud ou la télécommande. complétée par l'absorption des odeurs.source de vitalité et de pureté 1 5 3 L'eau est la base fondamentale de la vie. Les installations complètes Geberit AquaClean offrent des solutions intégrées allant du simple au luxueux.Description du système 1 1.2 L'eau . Ses propriétés sont incomparables. 278: Structure du Geberit AquaClean 5000plus 1 Tableau de commande 2 Détection de l'utilisateur 3 Compartiment pour filtre à charbon actif 4 Interrupteur principal 5 Séchoir 6 Bras de la douchette 7 Siège et couvercle de WC avec abattant automatique 8 Vis de purge du chauffe-eau (dessous) 9 Plaque d'identification avec numéro de série (dessous) 10 Buse de remplacement (dessous) 11 Entrée d'eau 3/8" 336 . 277: Structure du Geberit AquaClean 8000 à encastrer 1 Cuvette de WC 2 Siège et couvercle de WC 3 Coque 4 Unité de fonctionnement 5 Tableau de commande Geberit AquaClean sont des unités complètes. Une fonction de douchette intégrée est.1. les sièges de WC adaptables Geberit AquaClean constituent les produits adéquats. il est évident de se laver à l'eau claire après l'utilisation des toilettes.Geberit AquaClean. La palette des produits se divise en: ■ Sièges avec couvercle de WC adaptables ■ Installations complètes en variantes apparentes ou encastrées avec cuvette. vivifiante. qui enthousiasment et octroient ainsi des soins corporels laissant derrière elles bien plus qu'une trace éphémère de sensation de fraîcheur.

2. Il pourrait déteindre ■ Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil ■ Veuillez ne pas utiliser le couvercle en qualité d'appui ■ Ne pas monter ou s'assoir sur le couvercle et sur le cache ■ N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs tels que brosses.1 Indications générales pour l'utilisation ■ Si des enfants font ménage commun.Structure 1.2 Champ d'application Tableau 141: Champs d'application des Geberit AquaClean Bâtiments privés Hôtels. ■ N'utilisez la douchette périnéale uniquement en position assise et seulement pour se laver ■ Toute modification au câble secteur.Geberit AquaClean Système . spas ■ Locaux publics / semi-publics ■ Hôpitaux. nettoyants multi-usages en poudre ou liquides. en cas de panne) – le bras de la douchette reprend automatiquement sa place initiale. à la fiche et à l'appareil est interdite 1. établissements de soins et de réhabilitation Constructions adaptées aux personnes handicapées 337 . ex.2. parfums etc. diluants ou laques à cheveux. lorsque le courant est rétabli ■ N'exposez pas l'appareil aux rayons du soleil directs. veuillez leurs expliquer l'utilisation conforme ■ Ne pas souiller l'ouverture du séchoir et la buse de la douchette par des éclaboussures d'urine ni les boucher ■ Ne pas tirer ou pousser le bras de la douchette (p.

Température préré.Geberit AquaClean Système .ture préréglée glée ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 338 .3 Vue d'ensemble des fonctions Sièges de WC adaptables Installations complètes Fonctions Modèle Cuvette de WC homogène Cuvette de WC / chasse d'eau homogène Fonction de la douchette Confort du jet de la douchette: jet doux / puissant / rigoureux Température de l'eau de la douchette réglable Intensité du jet de la douchette réglable Position du bras de la douchette réglable individuellement Jet de massage: intensité alternante Oscillation: déplacement avant et arrière du bras de la douchette Douchette pour dames (région vaginale) Entrée d'eau séparée pour la douchette anale et vaginale avec une buse individuelle pour chacune Nettoyage à l'eau de la douchette avant et après le processus de douche Nettoyage de la buse de la douchette avec un produit de nettoyage Détection de l'utilisateur Couvercle de WC avec abattant automatique Absorption des odeurs par filtre à charbon actif Séchoir à air chaud Température de l'air réglable Télécommande Profils de l'utilisateur programmables Geberit Geberit Geberit Geberit Geberit Geberit AquaClean AquaClean AquaClean AquaClean AquaClean AquaClean 5000 5000plus 8000plus 8000plus AP 4000 8000 UP ✓ ✓ *** ✓ ✓ ****** ✓ **** ✓ **** ✓ ****** Température préréglée ✓ ✓ ****** Tempéra.Vue d'ensemble des fonctions 1.

5 cm 18.3 kg 9.5 cm 200 cm 43 cm 61.5 cm 42.5 kg 6.1 kg 7.5 x 22.4 Fiche technique Sièges de WC adaptables Installations complètes Modèle Geberit AquaClean 4000 0.1 m3/h 45 °C 20 – 45 °C – – – – – 1.2 kg 150 kg ASA 27.7 – 3 l/min 0.Fiche technique 1.6 – 2 l/min 7 – Duroplast Céramique 2.5 cm 3) / 73. réglage d'usine Débit volumique de l'eau de la douchette anale 1) Débit volumique de l'eau de la douchette vaginale 1) Nombre de niveaux de pression de la douchette Durée de la douchette.8 W 850 W 1000 W 1W 6.9 l 1. plage de réglage 2) Débit volumique de l'air de l'absorption des odeurs Débit volumique de l'air du séchoir Température du séchoir.65 l – 0.6 l/min – 5 20 s 37 °C – – – – – 10 – 39 °C 4. réglage d'usine Température de l'eau.4 m3/h 9.0 l 3 et 6 l 4) 2.4 – 3 l/min 10 – 39 °C 10 m3/h 12 m3/h 45 °C 20 – 45 °C 339 .0 cm 15.5 l/min 1. réglage d'usine Température de l'eau.5 cm 28.5 cm 50.5 x 22 cm 48.0 cm 43 cm 3) / 96cm 4) 61.9 W 5.5 –10 bar 1/2" Geberit AquaClean 5000 Geberit AquaClean 5000plus Geberit AquaClean 8000 3/8" Geberit AquaClean 8000plus Plage de pression d'écoulement Section de l'entrée d'eau Tension nominale Fréquence du réseau Puissance absorbée en service Puissance absorbée en standby Puissance absorbée avec chauffage du chauffeeau activé Type de protection Classe de protection Largeur Hauteur (siège du WC fermé) Profondeur Dimension de l'ouverture du siège de WC (longueur x largeur) Longueur du câble réseau Poids net Poids brut Charge max.5 kg 34 kg 32 kg 3) / 45kg 4) 37 kg 3) / 50 kg 4) ASA – -10 – 60 °C 10 – 40 °C 0.7 W IP X4 I 9W 40.5 cm 4) 29 x 21.5 cm 70 cm 4. plage de réglage 1 – 10 bar 230 V 50 / 60 Hz 800 W 0. réglage d'usine Température du séchoir.9 – 1.5 cm 51 cm 29.1 kg 9 kg 6.1 – 5.Geberit AquaClean Système . siège de WC / couvercle de WC Matériau des parties visibles (coque) Matériau du siège et du couvercle de WC Cuvette de WC Plage de température pendant le stockage Plage de température en service Contenance du chauffe-eau Quantité d'eau de rinçage de la chasse d'eau.

5 Homologations et certificats Remarque Vous trouverez les déclarations de conformité CE pour Geberit AquaClean sous www.Geberit AquaClean Système .Homologations et certificats Sièges de WC adaptables Installations complètes Modèle Geberit AquaClean 4000 blanc alpin Couleurs Homologations / Normes Geberit Geberit Geberit AquaClean AquaClean AquaClean 5000 5000plus 8000 blanc alpin blanc alpin beige bahama manhattan pergamon SSIGE / LGA (EN 1717 / 13077) CE SEV / EMV KIWA Geberit AquaClean 8000plus blanc alpin beige bahama manhattan pergamon 1) 2) 3) 4) Le refroidissement du jet de la douchette s'effectue lentement et continuellement au cours du processus de rinçage Dépend de la température à l'amenée d'eau Pour chasse d'eau invisible Avec chasse d'eau 1.ch dans la rubrique "Servicecenter" i 340 .geberit.

2 et 3 Zones de protection 0 .Exigences électrotechniques 2 2. à l'exception du Geberit AquaClean 4000. 1. les prises de courant sont admises. la norme divise les locaux équipés de baignoires et de receveurs de douche en quatre zones (zone 0. 280: Positionnement de la prise de courant en-dehors de la zone de protection 2 Zone de protection 3 Les zones de protection 1 et 3 sont séparées par la zone de protection 2 (60 cm de largeur et 225 cm de hauteur sur sol fini). 279: Zones de protection 0.1 Planification Exigences électrotechniques Les zones se rapportent uniquement au local équipé de baignoire ou de douche et se terminent à l'ouverture de passage (porte).1. La base fondamentale pour les installations électroniques dans les locaux. voir chapitre Si le raccordement électrique est uniquement possible à "Bases fondamentales de planification" / "Planifical'intérieur de la zone de protection 2. protection 0 . corresger de manière à ce qu'elle se situe en-dehors de la zone de pondant au type de protection d'au moins IP X4. 2. Dans ce cas. Fig.2 (distance du bord de la baignoire ou du receveur de douche d'au moins 60 cm). laquelle ayant été modifiée en 2006. dans lesquels des équipements de bains et de douches sont aménagés de manière fixe. l'alimentation électrique tion sanitaire".Geberit AquaClean Planification . m 0 Fig. 2. d'un Geberit AquaClean peut être directement raccordée en tant que raccordement fixe par l'intermédiaire d'une boîte de jonction et d'une prise de courant IP X4. lorsque la prise de protection IP X4 et peuvent être montés dans la zone de pro. Remarque Exception: Pour des informations détaillées. la condition est que les appareils possèdent un propre commutateur principal.10 "Electro". est la version valable de la norme DIN VDE 0100-701 du mois de février 2002. page 21. i 341 . La prise électrique appropriée est alors à aména(disjoncteur de sécurité FI) DIN 57 664 / VDE 0664.2 Les interrupteurs et les prises électriques sont interdits. 3) et fixe des exigences différentes du point de vue du choix et de l'aménagement des installations électriques fixes. ex. Selon le degré de danger. 1. pour autant que des systèmes conducteurs de proLes modèles Geberit AquaClean correspondent au type de tection appropriés soient utilisés. il convient de respecter les zones de protection selon VDE 0100.courant est assurée par un disjoncteur à courant de défaut tection 2. Zone de protection 2 Dans la zone de protection 3.1 Les zones de protection dans les salles de bains et de douches 1 1 2 3 min 60c . paragraphe 1. Ceci est le cas pour tous les modèles Geberit AquaClean. Pour les salles de bains et de douches. p.

396.2. l'entrée d'eau peut être réalisée à l'aide du panneau design pour Geberit AquaClean.00. L’entrée d’eau pour le WCdouche est prémontée. de masquer également le raccordement électrique. la garniture existante est trop courte.800 dès l'année de construction 1988.5 1 Fig. Afin que le panneau design Geberit AquaClean puisse être monté. les cotes de percement valables sont les suivantes: Cote de percement pour l'entrée d'eau des éléments d'installation Geberit avec gaine vide pour les installations complètes et les sièges de WC adaptables Cote de percement pour l'entrée d'eau des éléments d'installation Duofix pour la construction adaptée aux personnes handicapées (No. Art. m 6L 2 240. Chasse d'eau Geberit à encastrer sans gaine vide Si un Geberit AquaClean doit être monté ultérieurement à une chasse d'eau Geberit à encastrer.46. Art.396. la hauteur de la gaine vide doit impérativement être mesurée depuis l'axe de la plaque de déclenchement.2. Wateraansluiting voor Douche WC reeds voorbereid. Art. Prepared water connection for shower toilet.00.298. Combifix et Sanbloc pour WC suspendu.800 de 1988 à 1997 doit être équipée du set de transformation pour rinçage à 2 quantités (No. 342 . i Remarque En ce qui concerne l'élément Duofix pour WC suspendu UP320. 3L 7.00. dans laquelle aucune gaine vide n'est présente resp. une gaine vide existante ne veut pas être utilisée.351. 152.00.1 Exigences pour la planification Conditions d'installation et d'exploitation Pour la chasse d'eau Geberit à encastrer avec gaine vide pour les installations complètes et les sièges de WC adaptables Geberit AquaClean. L'étiquette autocollante bleue sur la plaque de révision indique la présence de la gaine vide. 111.2). L'allacciamento idrico per un sedile WC doccetta è già preparato. Pour des raisons d'hygiène et de sécurité de fonctionnement. Par la pose du panneau Geberit AquaClean de 1. les Geberit AquaClean ne doivent pas être exploités avec de l'eau de pluie ou de l'eau par osmose.2 Entrée d'eau 19 5 30 Eléments d'installation Geberit avec gaine vide intégrée Dans les éléments d'installation Duofix. Pour le panneau design Geberit AquaClean destiné aux installations complètes.5 L 7 8 3 i 816. Le panneau design Geberit AquaClean est utilisable pour toutes les chasses d'eau Geberit à encastrer UP300 / UP320 ainsi que pour les chasses d'eau à encastrer 110. GIS.00. La distance est de 67 cm.5 cm. Anbohrmass: Cote de percement: Misura per la trapanazione: Boorafstand: Drilling distance: 195 1 1 2 3 45° 4 4L + - 2 16 1 2 5 6 1 45° 2c min.1 7. 111.00.418. Le panneau design Geberit AquaClean destiné aux installations complètes permet.5 et 111.Geberit AquaClean Planification .5). la chasse d'eau 110. La chasse d'eau destinée au rinçage des WC peut être exploitée avec de l'eau de pluie. La température ambiante minimale est de 5 °C.515. réglable en hauteur (No. il convient en plus de commander une nouvelle garniture de manchettes (No.5) avec gaine vide pour les installations complètes et les sièges de WC adaptables : Ne pas installer dans des locaux exposés au gel. la distance entre l'axe de la plaque de déclenchement jusqu'à la tige filetée de la cuvette de WC doit se situer dans une zone de 65 cm à 70 cm. 281: Gaine vide pré-montée (1) Wasseranschluss für Dusch-WC ist vorbereitet. 2. 240. la gaine vide destinée à l'amenée d'eau d'un Geberit AquaClean est déjà pré-montée.Exigences pour la planification 2.2 2. Art.404. L'entrée d'eau pour la fonction de lavage du Geberit AquaClean doit toutefois impérativement être alimentée par le système d'eau potable.1 Remarque Afin de pouvoir monter le panneau design Geberit. en plus de dissimuler l'entrée d'eau.1).

115. 115.1) 343 . 284: Garniture de manchettes excentrique pour WC (No. Art. Fig.2. Art. 282: Panneau design Geberit AquaClean pour sièges de WC adaptables (No.116.11.Geberit AquaClean Planification .1) 2.00.Exigences pour la planification 38 162 95 15 107 59 495 Fig. Art.3 Raccordement à l'évacuation Les installations complètes Geberit AquaClean 8000 / 8000plus ne peuvent pas être combinées avec la garniture de manchettes étagée pour WC.1) 475 162 95 15 107 58 65-70 106 5 48 18 Fig.322. 283: Panneau design Geberit AquaClean pour installations complètes (No.323. 405.11.

4 Entrée d'eau et raccordement électrique Entrée d'eau et raccordement électrique pour les sièges de WC adaptables Geberit AquaClean 3 195 30 30 30 30 Fig. 286: Entrée d'eau et raccordement électrique visibles sur les côtés des cuvettes de WC larges ou des éléments d'installation d'autres fabricants 325 4 68 30 30 Fig.Exigences pour la planification 2. 287: Cotes de montage des sièges de WC adaptables Geberit AquaClean 4000 pour les installations de WC avec chasse d'eau monobloc ou basse position 40 305±1 45 9 168 325 4 68 30 30 Fig. 285: Entrée d'eau et raccordement électrique visibles sur les côtés de la chasse d'eau Geberit à encastrer 40 305±1 45 9 168 Fig.2.Geberit AquaClean Planification . 288: Cotes de montage des sièges de WC adaptables Geberit AquaClean 5000 / 5000plus pour les installations de WC avec chasse d'eau monobloc ou basse position 344 .

294: Entrée d'eau et raccordement électrique dissimulés pour le Geberit AquaClean 8000plus AP.242.396. 9 23 0 4 42 a2 21-h 5 18-2 .40 0 min . au sol 345 . 292: En relation avec les éléments d'installation Duofix pour la construction adaptée aux personnes handicapées (No. 4 19 10 56 min.40 1 8 4-2 . suspendu Fig. Entrée d'eau et raccordement électrique pour les installations complètes Geberit AquaClean AP . Art.Exigences pour la planification Entrée d'eau et raccordement électrique pour les installations complètes Geberit AquaClean UP 7 7 3 195 15 15 30 30 Fig.351. 293: Entrée d'eau et raccordement électrique dissimulés pour le Geberit AquaClean 8000plus AP.5). 111. 87 max . Art.00. 63 max 2 3 min.1. Art.5). 290: Entrée d'eau et raccordement électrique visibles sur les côtés (pour les éléments d'installation d'autres fabricants) 425 R½ 100 100 425 R1/2 112 18/23 23-28 13 3 1045 23-31 67 18 112 1045 0 0 0-20 73 30 30 73 30 30 23 0-20 Fig. 291: En relation avec les éléments d'installation Duofix pour la construction adaptée aux personnes handicapées (No. 289: Entrée d'eau et raccordement électrique dissimulés Fig.001. l'entrée d'eau et le raccordement électrique restent visibles sur les côtés i Remarque Pour les éléments d'installation Geberit.40 0 9 28 28 min min .00.Geberit AquaClean Planification .00.40 min Fig. le raccordement électrique peut être réalisé à l'intérieur de l'éléments d'installation à l'aide de l'élément de construction No. 111. l'entrée d'eau et le raccordement électrique restent visibles sur les côtés Fig.

299: Dimensions du Geberit AquaClean 8000plus. au sol 346 .5 Dimensions des appareils Dimensions des sièges de WC adaptables Geberit AquaClean 145 28 14 55 13-165 26 155 R1/2 10 505 55 4 17 11 51 25 R3/8 22 225 15 3 29 5 295 155 5 5 195 13-165 225 385 55 15 35 185 Fig. UP.2.Exigences pour la planification 2. 298: Dimensions du Geberit AquaClean 8000plus.Geberit AquaClean Planification . suspendu max. suspendu Dimensions des installations complètes Geberit AquaClean 8000plus AP 88 92-96 733 405-445 215 42 29 4-8 21-25 42 733 Fig. 56 445 25 42 42 5 29 215 14-28 73 Fig. AP. 297: Dimensions du Geberit AquaClean 8000 / 8000plus. AP. 295: Dimensions du siège de WC adaptable Geberit AquaClean 4000 Fig. 296: Dimensions du siège de WC adaptable Geberit AquaClean 5000 / 5000plus Dimensions des installations complètes Geberit AquaClean 8000plus UP 42 25 615 135 415-455 29 205 18-20 21-25 5-9 43 615 42 215 Fig. 87 96 96 735 min.

00.5 cm 5000 et Geberit AquaClean 5000plus peuvent être posés également en cas de trous borgnes à l'aide de la plaque d'adaptation No.Geberit AquaClean Planification .495.1.Exigences pour la planification 2.21.5 . de manière à ce que tous les tampons et le couvercle reposent toujours sur la cuvette. dans laquelle reposent les tampons en caoutchouc de la lunette de WC et le couvercle. Dans la zone de la surface. c'est-à-dire pas trop étroite. 300: Gabarit d'essai No.0 347 . au numéro de téléphone 021 654 99.88.0 . Le gabarit d'essai peut être commandé gratuitement auprès du service technique Geberit.0 cm chasse d'eau Saillie du couvercle de WC lors d'une longueur de la 0. pour autant que toutes les exigences soient satisfaites. 998.00. Art. Pour ce faire. 130-165 ≥ 45 365-410 410-455 320-390 Fig.6 Exigences à la cuvette de WC pour les sièges de WC adaptables Tableau 142: Exigences à la cuvette de WC pour les sièges de WC adaptables Geberit AquaClean Longueur minimale de la cuvette depuis la paroi ou la 50.5 .5 cm Seuls les modèles Geberit AquaClean 26.5 cm Pour le Geberit AquaClean 4000 cuvette de 50 cm 1.0 cm Pour le Geberit Geberit AquaClean 5000 / 5000plus Distance entre les trous pour la fixation: 13. Geberit dispose d'un gabarit simple. Art. 240. sont préalablement à contrôler en vue du montage. la cuvette ne doit pas présenter de surélévations ou de creux latéraux ou arrières La cuvette doit présenter une forme.27.16.425.2. qui se prêtent aux cuvettes de WC ayant une surface plane.5 cm Distance entre les trous borgnes 12. trop ronde ou rectangulaire: i Remarque L'adaptation parfaite des sièges de WC adaptables Geberit AquaClean.

00.1 186.00. au sol Geberit AquaClean 8000plus AP.1 180.5 1) 440.1 461.1 2) 110.349.5 1) 461. suspendu Sièges de WC adaptables 146.00.256.316.1 461.313.xx.241.030.1 Installations complètes 185.1 440.1 461.xx.5 440.00.00.1 + + + + + + + + 146.1 .5 110.00.xx.3.010.xx.1 Compatibilité des éléments d'installation Geberit pour WC avec les Geberit AquaClean Geberit AquaClean Tableau 143: Vue d'ensemble des éléments d'installation pour WC Planification .246.020.00.000.xx.1 – – – – + + + + + + – + + + + – + + + + + + + + + + + + – – – – 2.000. 146.302.241.00.00.206.Détermination du matériau Geberit AquaClean 4000 No.082.313.2.00. Art.11.3 Détermination du matériau GIS Installations UP200 UP320 monoblocs Combifix Sanbloc UP200 UP320 UP200 UP320 348 Geberit AquaClean 5000 Geberit AquaClean 5000plus Geberit AquaClean 8000 UP Geberit AquaClean 8000plus UP Geberit AquaClean 8000plus AP.000.1 146.11.5 461.

246.1 111.5 111.203. Art.5 Duofix 111.082.xx. uniquement avec installations de WC apparentes Installations UP200 monoblocs 111.1 185.020.xx.1 Geberit AquaClean Planification .00.xx.xx.309.1 186. + + + + + + + + 146.1 146.296.351.000.1 + + + + + + + + No.00.xx.5 UP320 111.Geberit AquaClean 4000 Geberit AquaClean 5000 Geberit AquaClean 5000plus Installations complètes 146.11.388.000.00.00.1 2) + + – + 349 .Détermination du matériau +) Combinaison possible -) Combinaison impossible 1) Eléments d'installation pour WC avec absorption des odeurs. la pose pour les Geberit AquaClean 5000plus et 8000plus avec absorption des odeurs intégrée est uniquement sensée lorsqu'il s'agit d'un premier montage avec une cuvette de WC suspendue normale.00.030. au sol Geberit AquaClean 8000plus AP.5 111.000. 2) Elément pour installations monoblocs en combinaison avec les sièges de WC adaptables Geberit AquaClean.1 180.1 + + + + + + + + Geberit AquaClean 8000 UP Geberit AquaClean 8000plus UP Geberit AquaClean 8000plus AP.1 – – – – – – – – 111.5 1) 111.5 111. suspendu Sièges de WC adaptables 146.00.00.00.396.391.010.11.00.313.

suspendu 185.1 115.030.258.1 Bolero 115. Art.1 146.020.xx.xx. 146.777.xx.260.1 Kappa20 115.1 Geberit AquaClean 4000 Geberit AquaClean Planification .xx.1 180.xx.11.000.Détermination du matériau No.1 Samba 115.xx.11.1 186.228.788.000.1 .xx.xx.082.xx.778.010.00.1 Geberit AquaClean 8000plus AP.770.xx.1 Sigma20 115.Tableau 144: Vue d'ensemble des plaques de déclenchement Chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis dessus / devant UP200 Installations existantes Chasses d'eau appropriées avec gaine vide intégrée Chasse d'eau à encastrer avec déclenchement depuis devant UP320 350 Geberit AquaClean 5000 Geberit AquaClean 5000plus 146.xx.1 Sigma50 115.000. Geberit AquaClean 8000 UP au sol Geberit AquaClean 8000plus UP Geberit AquaClean 8000plus AP.1 146.1 Kappa50 115.

082.750.323. suspendu 185.11.11.xx.xx.11.000.1 avec gaine vide intégrée Sigma10 115.758.030.322.1 Installations existantes Chasses d'eau appropriées Tango 115.1 146. Geberit AquaClean 8000 UP au sol Geberit AquaClean 8000plus UP Geberit AquaClean 8000plus AP.xx.1 146.xx.Détermination du matériau S'adaptent sur la plupart des cuvettes de WC usuelles dans le commerce Remplace une installation de WC existante 351 .1 115.Geberit AquaClean 4000 Geberit AquaClean 5000 Geberit AquaClean 5000plus 146. 146.xx.00.000.1 180.1 Mambo 115.751.760.000.1 Geberit AquaClean 8000plus AP.xx.xx.1 186.xx. Art.1 Rumba 115.1 No.11.1 sans gaine vide intégrée Apparente monobloc Geberit AquaClean Planification .020.1 Chasse d'eau à Chasse d'eau à encastrer avec décencastrer avec déclenchement depuis devant lenchement depuis UP320 devant 115.010.

entrée d'eau dessous. page 304.SI. Pour une installation complète.xx. 485 R½ 908 106 25 18/23 101 25 455 0 0 Cette combinaison se prête de manière idéale à: ■ La rénovation d'installations de WC avec chasse d'eau apparente existantes ■ Les constructions neuves ■ La transformation d'anciennes installations de WCdouches.1) Fig. voir chapitre "Chasses d'eau apparentes". noir / aluminium brossé (No.00. blanc / aluminium brossé (No.024. .3.Geberit AquaClean Planification .1) Avec le module sanitaire Geberit Monolith.xx.1) sont nécessaires en cas d'équipement ultérieur. Art. 131. 131.348. Art. telles que p.102.1) ainsi que l'élément de construction pour le raccordement électrique (No. 242. 301: Module sanitaire Geberit Monolith pour Geberit AquaClean. Art.Détermination du matériau 2. 242. Un set de transformation spécial est disponible (No. i 352 Remarque Pour des informations détaillées inhérentes au module sanitaire Monolith. un WC peut être équipé ultérieurement d'une installation complète Geberit AquaClean ou d'un siège de WC adaptable Geberit AquaClean.SJ. ex Balena 7000 Fig.024. Art. 302: Module sanitaire Geberit Monolith pour Geberit AquaClean. paragraphe 2 "Geberit Monolith". Art. 131.001.1) pour l'équipement ultérieur avec un siège de WC adaptable. entrée d'eau dessous. le revêtement frontal pour Geberit AquaClean (No.2 Geberit Monolith en relation avec Geberit AquaClean Les installations complètes Geberit AquaClean 8000plus et Geberit AquaClean 8000 peuvent également être combinées avec le module sanitaire Geberit Monolith.

xx.3.010.1 185.1 Set d'entrée d'eau inclus – – – Elément de construction Raccordement électrique Chasse d'eau monobloc Entrée d'eau derrière dans l'axe Set d'entrée d'eau 115.801.1 146.11.634.000.030.Détermination du matériau 2.xx.1 Set d'entrée d'eau inclus Set d'entrée d'eau inclus – – – Set d'entrée d'eau inclus Chasse d'eau à encastrer UP200 Set d'entrée d'eau 240.635.396.00.001.1 146. élément pour WC suspendu UP320.1 – à réaliser sur place à réaliser sur place à réaliser sur place Duofix. Denzler) – 353 . réglable en hauteur Set d'entrée d'eau 249.020.839.355.xx.801.1 186.1 Set d'entrée d'eau 249.00.000.00.3 Accessoires indispensables pour Geberit AquaClean en fonction de la situation de montage Tableau 145: Composants supplémentaires pour l'entrée d'eau et le raccordement électrique Sièges de WC adaptables Installations AquaClean complètes AquaClean UP Installations complètes AquaClean AP Type de la chasse d'eau 146.00.1 146.000.801.00.1 Set d'entrée d'eau Hauteur de construction 82: 240.1 Chasse d'eau à encastrer UP300 / UP320 Set d'entrée d'eau 249.Geberit AquaClean Planification .00.xx.1 plus mamelon double 3/8" (p.438.ex.11.082.xx.00.1 Hauteur de construction 98: 240.1 Chasse d'eau à encastrer sans gaine vide Une entrée d'eau séparée est à réaliser Chasse d'eau monobloc Entrée d'eau à gauche Set d'entrée d'eau 242.00.1 Set d'entrée d'eau inclus Elément de construction Raccordement électrique 242.00.1 180.1 Set d'entrée d'eau inclus Chasse d'eau monobloc Entrée d'eau à droite Raccordement électrique pour le montage avec l'élément de montage pour WC suspendu Raccordement électrique pour le montage sans élément de montage Set d'entrée d'eau 240.00.

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

prestations de garantie. développement durable. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . humidité.Planification sanitaire. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base. locaux sanitaires sans obstacles.

La solution appropriée aux commandes d'urinoirs.Affaires publiques La robinetterie et les systèmes de rinçage Geberit sont des programmes destinés à maintenir la propreté dans les locaux sanitaires du domaine public et semi-public. commandes de WC et batteries de lavabos. ■ ■ ■ ■ Convivial et hygiénique grâce au déclenchement sans intervention manuelle Economie d'eau et d'énergie Technologie novatrice De nombreuses possibilités de combinaisons de commandes Geberit et d'éléments de montage Geberit ■ Sécurité du fonctionnement et fiabilité 356 .

.. . 369 3 Maintenance et entretien . . ... ... ..... ..... .... .Contenu Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Généralités 1 Système..... . .. .. . ... .... . ... .. .. .. . ..... .... . . .. ..... . ... .. .. ........ 369 2. ... .. ........... ... .... . .. . ... ..1 Outillage... ... 358 Homologations et certificats.. ... . . . .. ..... ... . ....... .. .... . .. ...... .......... .. . . . . . .. .2 1. ....... . . .. ..4 Introduction . .. .. .. . . . . . . .. . ... .. ... . . .. . .... . . . .... . .. .. . . ... . . . .. . .... . . .. . .. . ..... ... 358 Description du système .... .. .. .. . . ..... . .. . ... . ... .. ... .... . ..... . . ........ . . ... ... ....... ... ... . .. . . . . .. ....... 358 1. .. .3 1........ . . .. . . .. 367 Avantages et utilités. . . .. .... ... 370 357 . . ... 370 3... .1 Bases fondamentales de planification . .. . .. .. .. .. .1 1. . 367 2 Planification ....

Généralités Système . Duofix et Combifix. 1. par radio. Pour le raccordement à un chauffe-eau à écoulement libre placé sous le lavabo. commande pour urinoir IR apparente. la sécurité contre le vandalisme et l'écologie. est un dispositif de rinçage sans fil destiné au déclenchement manuel à distance de la chasse d'eau Geberit à encastrer UP320 par l'intermédiaire de poignées d'appui ou du contacteur HyTronic pour le déclenchement des WC à distance ■ Le déclenchement à distance HyTronic pour WC.2. il existe une solution avec alimentation au réseau et levier de sélection de température. entrée d'eau derrière ou dessus ■ HyTouch. Toutes les batteries de lavabos et les déclenchements d'urinoirs électroniques de Geberit peuvent être retournés gratuitement pour une élimination irréprochable par l'intermédiaire du circuit de distribution habituel.2 1.2 Commandes Geberit pour WC Quatre exécutions sont disponibles pour le rinçage des urinoirs: ■ HyTronic. déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel pour UP320.3 Batteries de lavabos Geberit Les batteries de lavabos Geberit HyTronic satisfont aux exigences en matière de fonctionnement sans contact manuel. il existe des éléments de montage appropriés aux lignes de produits Geberit GIS. 358 . commande pour urinoir dissimulée (avec capteur). déclenchement pneumatique du rinçage des urinoirs Toutes les commandes Geberit HyTronic déclenchent le processus de rinçage sans contact manuel. des installations d'urinoirs permettant l'économie d'eau peuvent être réalisées. Avec la possibilité de réglage à une quantité d'eau de rinçage de 1 l. alimentation par pile. pour contacteur.Introduction 1 1. alimentation au réseau ou par pile ■ HyTronic. Le déclenchement s'effectue par infrarouge ou à l'aide d'un capteur dans le siphon. le rinçage est déclenché en appuyant sur la touche de déclenchement. est un déclenchement du rinçage relié par fil de la chasse d'eau Geberit à encastrer UP320 par l'intermédiaire d'un contacteur 1. Pour simplifier le montage brut.1 Description du système Commandes Geberit pour urinoirs set de montage brut universel prémonté dans l'élément assure la compatibilité entre la commande et l'élément de montage.Batteries de lavabos et systèmes de rinçage . Grâce au boîtier fermé des batteries.2. Les principales caractéristiques de cette ligne de produit sont l'hygiène. Le ■ HyTronic.1 Système Introduction Fig. Un rinçage manuel est également possible ■ Le déclenchement à distance HyTronic pour WC. Un rinçage s'effectue avec certitude et sans contact manuel. La fiabilité et la longévité également en cas de conditions extrêmes constituent leurs plus importantes caractéristiques. les commandes de WC. Toutes les exécutions sont disponibles respectivement avec ou sans levier de sélection de température (mitigeur intégré). L'assortiment des batteries de lavabo et des systèmes de rinçage comprend les commandes d'urinoirs. les batteries de lavabos et les séparations d'urinoirs. une sécurité toute particulière contre le vandalisme et un entretien aisé sont assurés. alimentation au réseau ■ HyTronic. commande pour urinoir IR. qui reconnaît les modifications de la température et de l'écoulement.2. 1. 303: Installation de WC pour hommes dans le domaine public et semi-public Les dénominations batteries de lavabo et systèmes de rinçage désignent tous les produits Geberit posés dans le domaine public et semi-public. Pour le déclenchement du rinçage des urinoirs Geberit HyTouch. réseau.

013.xx.xx.xx.1 116. urinoir Séparation Clean-Handy Serviceà 0 litre d'urinoirs.1 116.1.1 116.xx.1 Laufon Laufon Laufon 116.012.1 115.xx.016.806.FW.1 116.014.031. pour alimentation au réseau ou par pile HyTronic.1 116.022.1 116.023.034.xx.015.831.1 115.1 116.Généralités Système . 4242 Laufon.033.FW. piscine de plein air 359 ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺* ☺* ☺* ☺* ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ .xx. fer. pour le per. déclenchement pneumatique du rinçage des urinoirs HyTronic AP.Handy pour le matière synsonnel du personnel thétique / nettoyage d'entretien verre No. urinoir à 1 litre compact.46. pour alimentation au réseau ou par pile HyTronic.860.1 115.1 116. pour alimenpour alimentation au tation par réseau ou pile par pile Lema. Urinoir à électronique aspiration apparente Tamaro S60. 116.1 Laufon.007.xx.xx.1 115.035.036.00.1 116.1 Les utilisateurs sont anonymes Aire de repos des autoroutes Stade sportif Caserne ☺ ☺ Batteries de lavabos et systèmes de rinçage .1 115.025.026.00.xx.xx.4 Champ d'application dans les établissements publics Tableau 146: Choix des commandes Geberit pour urinoirs Commandes pour urinoirs HyTouch. pour urinoir.xx.011.46.Description du système Ch.1 116. commande pour urinoir dissimulée pour alimentation au réseau Accessoires Accessoires en général pour urinoirs Lema.1 Céramique Céramique Céramique 116.00.024.GH. 4242 116.11.210.006.032.214.1 116. 4242 Laufon.GH.xx.805.021.1 116.1 116.00.2.xx.1 115. commande pour urinoir IR.1 115.FW.1 116.200.1 116.1 116. Art.xx.

xx. 116.021. commande pour urinoir IR.xx.831.013.012.7 "Compatibilité des éléments d'installation pour urinoirs avec les sets de montage brut pour HyTronic et HyTouch "commande d'urinoir invisible"". urinoir Séparation Clean-Handy Serviceà 0 litre d'urinoirs.1 115. pour alimentation au réseau ou par pile Accessoires Accessoires en général pour urinoirs Lema.1 116.1 115. pour le per.46.xx.1 115.023. Art.46.1 115.Généralités ☺ = Pose optimale. pour urinoir. 4242 Laufon.FW.00.00.Description du système HyTronic.014. voir chapitre "Systèmes d'installation". Urinoir à électronique aspiration apparente Tamaro S60.xx.GH. pour alimenpour alimentation au tation par réseau ou pile par pile Lema.1 116.FW.xx.xx.1 Laufon.xx.xx.360 Commandes pour urinoirs HyTouch.1 115.032. 4242 116.xx.xx.035. aéroport Halle d'expo. .1 116.xx.034. urinoir à 1 litre compact.1 116.011.00. page 226.214. paragraphe 2.025. page 225 et 2.1 116.860.1 Laufon Laufon Laufon 116.036.1 116.5.xx.6 "Compatibilité des éléments d'installation pour urinoirs avec les sets de montage brut pour HyTronic et HyTouch "commande d'urinoir visible"". déclenchement pneumatique du rinçage des urinoirs HyTronic AP.Handy pour le matière synsonnel du personnel thétique / nettoyage d'entretien verre 116.1 Système .1 116.805.006. pour alimentation au réseau ou par pile HyTronic.026.GH.200.1 115.FW.015.806.1 116.1 115.1 Gare.1 116.031.xx.11.022.1 116.024. commande pour urinoir dissimulée pour alimentation au réseau No.1 116.210. recommandée = Pose possible = Pose inappropriée * = Remplacement pour des installations existantes Compatibilité avec les éléments de montage Geberit.xx.016.1 116.5.033.xx.1 116. 4242 Laufon. musée ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺* ☺* ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ Batteries de lavabos et systèmes de rinçage .007.1 116.1 116.00.1 Céramique Céramique Céramique 116.

paragraphe 2. 115.1 115.Généralités Système .00.du rinçage des WC à dispour contacteur.831.tance pour alimentation au réseau ou par pile tion au réseau tion au réseau ou par pile Accessoires en général Clean-Handy pour le per. alimenta. Art.1 "Compatibilité des éléments d'installation pour WC suspendus avec chasse d'eau encastrée UP320. aéroport Halle d'expo.897.860.Tableau 147: Choix des commandes Geberit pour WC Commandes pour WC HyTronic.1 115.1 115. piscine de plein air Gare. fer. recommandée Batteries de lavabos et systèmes de rinçage .5.00.00.898.00.862. voir chapitre "Systèmes d'installation".891. déclenchement rinçage des WC à distance du rinçage des WC à dis. déclenchement depuis devant". 361 .1 115.1 115.tance.00. déclenchement HyTronic.1 115.1 Les utilisateurs sont anonymes Aire de repos des autoroutes Stade sportif Caserne Ch.Service-Handy pour le personnel du nettoyage sonnel d'entretien No. page 219.890. déclenchement du HyTronic.00. musée ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ = Pose optimale.00. radio pour alimenta.Description du système = Pose possible = Pose inappropriée Compatibilité avec les éléments de montage Geberit.

21.860.1 116.1 115.1 116.21. voir chapitre "Systèmes d'installation".724.21. batte. batterie de lavabo IR à écoulement libre pour alimentation au réseau Batteries de lavabos HyTronic185.21.Généralités Halle d'expo. recommandée = Pose possible = Pose inappropriée Compatibilité avec les éléments de montage Geberit. Clean-Handy Service-Handy batterie IR à pour le person.1 115.1 116.1 116.21.255.pour le persongoulot mural nel du nettoy. .1 115. paragraphe 2.HyTronic186.725.21.Tableau 148: Choix des batteries pour lavabos Geberit 362 HyTronic60.Description du système HyTronic60. page 223 et 2. batterie de lavabo IR rie de lavabo IR pour alimentation pour alimentation au réseau ou par au réseau ou par pile pile Accessoires en général HyTronic87/88. page 224.145.723.21.146.21.1 115.4 "Compatibilité des éléments d'installation pour lavabos".118.00.21. aéroport Batteries de lavabos et systèmes de rinçage .831.21. batterie de lavabo IR pour alimentation au réseau ou par pile No.1 Système .256.21.1 116.1 116.730.1 116.1 Les utilisateurs sont anonymes Aire de repos des autoroutes Stade sportif Caserne Ch.127. musée ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ = Pose optimale.155.1 115.5. fer.00. piscine de plein air Gare.156.1 116.1 116.21.1 116.21.128.117.1 116.nel d'entretien age 115. 115.5.5 "Compatibilité des éléments d'installation pour lavabos avec siphon encastré".21.21.1 116.21.246. Art.21.245.722.

11.1 116.le person.007.1 116.026.Généralités 116.025. pour alimentation au réseau ou par pile Lema.xx.xx.1 116.805.GH.1 Domaine semi-public Les utilisateurs sont connus Entreprise de produits alimentaires Industrie Ecole Hôpital.860.013.1 Batteries de lavabos et systèmes de rinçage . établissement médicosocial Système .FW.1 116.xx.210. électronique apparente pour urinoir.023. 4242 Laufon.1 115.1 116.xx. 4242 115.1 116.1 116.021.00. Art.012.le personnel thétique / nel du net.46.xx. déclenchement pneumatique du rinçage des urinoirs HyTronic AP. urinoir Séparation CleanServiceà 0 litre d'urinoirs. 116.1 116.XX.Description du système ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺* ☺* ☺* ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ 363 .xx.831.1 115.xx.2.022.024.1 Laufon Laufon Laufon 115.xx.031.1 116.806. comHyTronic.034.FW.xx.1 116. 4242 Laufon.033.1 Laufon.1 Céramique Céramique Céramique 115.200.5 Champ d'application dans les établissements semi-publics et le domaine privé Tableau 149: Choix des commandes Geberit pour urinoirs Commandes pour urinoirs HyTouch.xx.46.1 116.xx.1 116.011.016.xx.d'entretien verre toyage No.1 116.00.015. mande pour commande urinoir IR.214.036. pour alimentation au réseau ou par pile HyTronic.1 115.006.032. pour pour urinoir alimentation dissimulée au réseau ou pour alimentapar pile tion au réseau Accessoires Accessoires en général pour urinoirs Lema.xx.035.1 115.1 116. pour alimentation par pile Urinoir à aspiration Tamaro S60.XX.00.1 116.GH.FW.1 116.00.1. urinoir à 1 litre compact. Handy pour Handy pour matière syn.014.1 116.1 116.

pour alimentation au réseau ou par pile Lema. électronique apparente pour urinoir.1 116.XX. Handy pour Handy pour matière syn. voir chapitre "Systèmes d'installation".006.1 115.364 Commandes pour urinoirs HyTouch.1 116.033.Généralités Salle de bains privée ☺ = Pose optimale.1 116.1 116.1 115.xx.031.012. 4242 Laufon.00.1 116.xx.xx.1 116.1 115.1 116.xx. comHyTronic.860.035.xx. pour alimentation au réseau ou par pile Accessoires Accessoires en général pour urinoirs Lema. .214.00.xx.FW.le person.015. pour pour urinoir alimentation dissimulée au réseau ou pour alimentapar pile tion au réseau No. Art.46.xx.026.d'entretien verre toyage 116.1 116.00.GH.200.Description du système HyTronic.1 116.831.1 116.210. hôtel.1 116. 4242 Laufon.FW.xx.032.034. 116.1 116.022.011. casino Domaine privé WC d'hôtes ☺* ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ Batteries de lavabos et systèmes de rinçage . 4242 115.xx.025.806.FW.11.036.xx.007.021. recommandée ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ = Pose possible = Pose inappropriée * = Pose pour des installations existantes Compatibilité avec les éléments de montage Geberit. déclenchement pneumatique du rinçage des urinoirs HyTronic AP.46. pour alimentation par pile Urinoir à aspiration Tamaro S60.6 "Compatibilité des éléments d'installation pour urinoirs avec les sets de montage brut pour HyTronic et HyTouch "commande d'urinoir visible"".5.1 Céramique Céramique Laufon.1 116.00. page 225 et page 226.016.xx.1 116.1 115.805.1 Laufon Laufon Laufon Système .GH.xx.023.024.1 115.014.xx.1 116. paragraphe 2.1 116. urinoir à 1 litre compact.1 Céramique 115.1 Domaine semi-public Restaurant.XX.013.1 116.1 116.le personnel thétique / nel du net. mande pour commande urinoir IR. urinoir Séparation CleanServiceà 0 litre d'urinoirs.

831.00. recommandée Batteries de lavabos et systèmes de rinçage .891. déclenchement du rinçage des WC à distance pour contacteur.1 115.862. déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel.00.1 Domaine semi-public Les utilisateurs sont connus Entreprise de produits alimentaires Industrie Ecole Hôpital. voir chapitre "Systèmes d'installation".Description du système = Pose possible = Pose inappropriée Compatibilité avec les éléments de montage Geberit.00. alimentation au réseau ou par pile Accessoires en général Clean-Handy pour le per.1 "Compatibilité des éléments d'installation pour WC suspendus avec chasse d'eau encastrée UP320.00.1 115. déclenchement depuis devant".860.Généralités Système .Service-Handy pour le personnel du nettoyage sonnel d'entretien No.1 115.898. alimentation au réseau Commandes pour WC HyTronic.1 115.00.00. paragraphe 2.5. page 219. hôtel. établissement médico-social Restaurant. 115. Art.1 115.Tableau 150: Choix des commandes Geberit pour WC HyTronic. radio pour alimentation au réseau ou par pile HyTronic. 365 . casino Domaine privé WC d'hôtes ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ Salle de bains privée ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ = Pose optimale.897.890. déclenchement du rinçage des WC à distance.1 115.00.

21. batte. battede lavabo IR à écou.1 115. pour le person.117.1 115.1 116.21.21.156.128.1 116.4 "Compatibilité des éléments d'installation pour lavabos".1 116.255.pour le personbatterie IR à goulot mural nel du nettoyage nel d'entretien 115.246.1 116. établissement médico-social Restaurant.21.21.155.730.21.146.118.HyTronic186. batterie HyTronic185.21. casino Domaine privé WC d'hôtes Batteries de lavabos et systèmes de rinçage . page 223 et 2.1 116.1 Domaine semi-public Les utilisateurs sont connus Entreprise de produits alimentaires Industrie Ecole Hôpital.21.1 116.1 116.21.5 "Compatibilité des éléments d'installation pour lavabos avec siphon encastré".Tableau 151: Choix des batteries pour lavabos Geberit 366 Batteries de lavabos HyTronic60.127. recommandée = Pose possible = Pose inappropriée Compatibilité avec les éléments de montage Geberit.860.rie de lavabo IR pour rie de lavabo IR pour alimentation au alimentation au lement libre pour aliréseau ou par pile mentation au réseau réseau ou par pile Accessoires en général Service-Handy Clean-Handy HyTronic87/88.831. voir chapitre "Systèmes d'installation".724.1 115.1 116.00. page 224. Art. paragraphe 2.21.5.21.723.Généralités Salle de bains privée ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ = Pose optimale.1 115.00.Description du système HyTronic60. hôtel.21.21.21.1 116.1 116.145. batterie de lavabo IR pour alimentation au réseau ou par pile No.21.722.5.21.245.1 Système .725.1 115.1 116.256. 115. .1 116.21.

. Ceci réduit considérablement la consommation d'eau. 304: Exemple de calcul de la comparaison des frais d'exploitation de la commande pour urinoir Base de calcul: Taxes pour l'eau et l'épuration de 3 urinoirs 5. 1. Les mesures inhérentes à l'économie d'eau ne signifient pas de devoir renoncer au confort. le temps de rinçage est automatiquement réduit (temps de rinçage dynamique). A l'aide de la subtile batterie Geberit pour lavabo. Avec les commandes électroniques.4 1. 100 utilisations quotidiennes. En cas d'utilisation très rapprochée.Batteries de lavabos et systèmes de rinçage . 3) Geberit HyTronic avec temps de rinçage dynamique 1 560. les données indiquées peuvent différer.3 Homologations et certificats 1) Gestion du temps 2) Barrage photoélectrique Toutes les batteries Geberit HyTronic satisfont aux exigences de la classe de bruits I. Grâce au rinçage ciblé de l'urinoir utilisé. une propreté maximale avec la plus petite quantité d'eau possible est atteinte.000 litres Utilisation d'eau Utilisation d'eau/ Utilisation d'eau/ Economie par rapport à 1 Economie par rapport à 1 Le label ENERGY est une distinction réservée aux appareils permettant une économie d'eau et d'énergie avec une assurance de qualité garantie. 1.000 litres 270.Généralités Système . Remarque: Les coûts indiqués pour les urinoirs sans eau sont des valeurs tirées de l'expérience.00 CHF/m3 (prix moyen en Suisse au m3 ). l'hygiène se situe au premier plan.Homologations et certificats 1. L'accueil commence déjà lors de la conception de l'aménagement des locaux. Les commandes électroniques pour urinoirs de Geberit avec un temps de rinçage dynamique optimisent la durée de rinçage lors de grandes fréquences d'utilisation.4.000 litres 590.2 5000 Commandes Geberit pour urinoirs L'économie de la précieuse eau potable est obtenue par la pose de commandes électroniques.CHF 76. Les batteries Geberit HyTronic ont obtenu la distinction ENERGY. le potentiel d'économie est atteint grâce à la technique subtile.. Selon le fabricant et les systèmes utilisés.attractifs. écologiques. Le rinçage s'effectue automatiquement. 367 .4.CHF 388.1 Avantages et utilités Geberit "Batteries de lavabos et systèmes de rinçage" . Système d'urinoir à 1 litre Les exécutions suivantes démontrent les potentiels d'économie atteints grâce à la pose du système d'urinoir à 1 litre et la réduction de la consommation d'eau réalisée par urinoir. l'eau s'écoule uniquement pendant la durée nécessaire.2 Economie 25 25 250 5 90 5 80 0. économiques Fig. Avec les WC automatiques. 3 l d'eau de rinçage par urinoir. à l'hygiène et à la qualité de vie. les locaux sanitaires contribuent largement à l'image de l'exploitant. durée d'exploitation quotidienne 12 heures. 300 jours d'exploitation annuelle. Base de calcul Nombre d'urinoirs Utilisations / jour Jours d'utilisation / année Prix de l'eau / m³ en CHF (épuration comprise) Tarif horaire du monteur en CHF Frais d'électricité / urinoir par année en CHF Urinoir sans eau: Coûts du siphon en CHF (sans montage) Temps en h pour le remplacement du siphon Nombre d'utilisations jusqu'au remplacement du siphon A l'heure actuelle. Les WC non rincés appartiennent au passé.

Prix de l'eau mélangée. pression d'écoulement 3 bar. En plus.Avantages et utilités Frais d'exploitation en CHF Coûts Frais Total Différence de l'eau divers par rapport au système à 1 litre Urinoir à 1 litre 780 125 905 Urinoir à 3 litres +1560 2340 125 2465 (= 72 %) Urinoir sans eau +2235 0 3140 3140 (= 147 %) 3500 Batteries de lavabos Geberit Dans le domaine des lavabos. 3 Débit de passage 6 l/min. pour les installations d'urinoir sans eau..CHF Frais d'exploitation / année en CHF litres 2500 3140 litres Utilisation d'eau/ Economie par rapport à 1 litres Utilisation d'eau/ Economie par rapport à 1 Utilisation d'eau 2000 2465 1500 1000 905 500 Fig. le danger de bouchage des conduites d'évacuation est élevé. En raison de la quantité d'écoulement minime dans le système d'évacuation. les conduites d'évacuation sont moins bien rincées. les coûts de l'eau ont une importance décisive. 0 Urinoir à 1 litre Urinoir à 3 litres Urinoir sans eau Fig. 368 . taxe d'épuration comprise 5.Batteries de lavabos et systèmes de rinçage . 306: Exemple de calcul de la comparaison des frais d'exploitation des batteries de lavabos Base de calcul: 1 Débit de passage 12 l/min.00 CHF/m3 (prix moyen en Suisse au m3).Généralités Système . alors que pour les installations d'urinoir sans eau. batterie sans contact manuel 903. 1) Mélangeur à 1 levier 2) Batterie à fermeture automatique 3) HyTronic. 300 jours d'exploitation annuelle. température de l'eau mélangée 35 °C. 100 utilisations quotidiennes.CHF 3000 1 008. En outre. 2 Débit de passage 6 l/min.. les batteries sans contact manuel offrent une hygiène et un confort parfaits. les batteries électroniques permettent également d'économiser de l'eau et par la même de l'argent. les fréquents remplacements du siphon ainsi que les intervalles de nettoyage rapprochés par le personnel chargé du nettoyage génèrent des coûts d'exploitation élevés. 305: Diagramme de comparaison des coûts d'exploitation des systèmes pour urinoirs Bilan: Avec les rinçages à 3 litres.

distances minimales. surfaces de mouvement devant les appareils sanitaires et robinetterie appropriée sont à prendre en considération. lorsqu'un interrupteur de service commun est prévu pour chaque unité de local. 309: Un local de WC permettant l'accès d'un fauteuil roulant sans distinction de sexe avec accès séparé. En plus. Fig.1 Planification Bases fondamentales de planification Dans la planification des locaux sanitaires.Bases fondamentales de planification 2 2. permettant l'économie d'eau ■ Séparations d'urinoirs Equipement de l'installation de WC ■ Dispositif de rinçage sans contact manuel avec possibilité de déclenchement manuel pour le personnel chargé du nettoyage ou.Batteries de lavabos et systèmes de rinçage . 307: Exemple d'une installation de WC dans le domaine public Des locaux sanitaires publics avec facilité d'accès et sans obstacles devraient toujours être réalisés de la même manière que les installations de WC en général.Généralités Planification . WC Handicapés WC Handicapés WC Dames WC Hommes Fig. Le local de WC ne doit pas être verrouillé (recherche de la clé) ni être utilisé en tant que dépôt. des indications telles que nombre d'appareils sanitaires. en cas de panne de courant ■ Possibilité de dépôt suffisante ■ Siège de WC stable avec support robuste ■ Porte-papier et porte-papier de réserve ■ Brosse de WC ■ Poubelles à ordures et pour les serviettes hygiéniques dans les WC Dames ■ Crochet à habits ■ Absorption des odeurs directement dans la cuvette de WC Equipement de l'installation de lavabo ■ ■ ■ ■ ■ ■ Batterie sans contact manuel avec régulateur de débit Possibilité de dépôt suffisante Miroir Distributeur de savon Distributeur d'essuie-mains Corbeille à papier (poubelle) 45 90 35 35 70 70 70 70 35 35 Installation d'urinoir WC Hommes 90 WC Dames 40 Local de netoyage 40 70 40 90 45 Fig. d'autres aspects jouent un rôle prépondérant dans une planification moderne: Données du local ■ Surface au sol et hauteur du local suffisantes ■ Eclairage lumineux ■ Matériau hygiénique et facile à entretenir pour le sol et les parois ■ Sol étanche à l'eau ■ Bonne ventilation du local Entretien / Nettoyage ■ Conduites d'alimentation avec dispositif d'arrêt Equipement de l'installation d'urinoir ■ Dispositif de rinçage sans contact manuel. 308: Un local de WC permettant l'accès d'un fauteuil roulant est optimal pour les WC Dames et les WC Hommes WC Dames WC Hommes WC Handicapés Electro ■ Le nettoyage d'installations plus importantes est facilité. 40 70 Lavabos Hommes Lavabos Dames 45 90 45 369 . pour la version réseau.

2 Le Clean-Handy pour le personnel de nettoyage A l'aide du Service-Handy.Généralités Maintenance et entretien . 311: Clean-Handy (No.00.Batteries de lavabos et systèmes de rinçage . Fig. Art. tels que batteries de lavabos. le monteur de service ou le personnel de maintenance peut consulter et modifier les différents paramètres des produits électroniques Geberit.00. Start Fig. le rinçage peut être bloqué et déclenché à volonté.Outillage 3 3. Grâce au rinçage différé. A 10 Min. 312: Les fonctions du Clean-Handy ■ appuyer 1 x: interruption du rinçage pour 10 minutes ■ appuyer 2 x: déclenchement du rinçage 370 .1. 115.1 3. pour un nettoyage professionnel.1) 15 . rinçages d'urinoirs et rinçages hygiéniques. déclenchements du rinçage des WC. 310: Service-Handy (No.50 cm 1x r pe Su O BI B 1x 1x 1x 2x B x Min.1) 1x r pe Su O BI A 1x Fig. le produit de nettoyage peut agir plus longtemps. 115. Les réglages peuvent être effectués dans les installations en service sans démontage Les avantages du Service-Handy: ■ ■ ■ ■ ■ Interrogations sur les statistiques Possibilités d'effectuer des diagnostics Interrogation et modification des paramètres de réglage Activation de fonctions supplémentaires Retour aux réglages d'usine A l'aide du Clean-Handy. Le désagréable recouvrement de la fenêtre IR ou la coupure manuelle du courant électrique n'est plus nécessaire.831.860. Art.1.1 Maintenance et entretien Outillage Le Service-Handy pour le personnel de maintenance 3.

Batteries de lavabos et systèmes de rinçage .Généralités Maintenance et entretien .Outillage 371 .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base. prestations de garantie.Planification sanitaire. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. locaux sanitaires sans obstacles. développement durable. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . humidité.

en cas de fréquence d'utilisation élevée. elle commute à nouveau en position Stand-by ■ ■ ■ ■ ■ ■ Urinoir et cuvette de WC toujours rincés Montage simple Alimentation au réseau ou par pile Service-Handy et Clean-Handy pour les tests.Propreté garantie avec les déclenchements automatiques du rinçage Partout où un nombre important de personnes se rassemble. par un rinçage complet. L'astucieuse commande pour urinoir de Geberit sait exactement quand et pour quelle durée elle doit rincer. Ensuite. Avec les commandes automatiques de Geberit. on a la garantie de ne plus rencontrer d'installations de WC et d'urinoir non rincées. la commande réduit automatiquement la quantité d'eau de rinçage. les réglages et le nettoyage Consommation d'eau réduite à un minimum Coûts d'exploitation minimes 374 . Le réglage économique du temps de rinçage détermine la quantité d'eau de rinçage. la propreté et la fraîcheur sont les plus importantes conditions de bien-être.

..... . .. .2 1. .. . . .. .. . .. . . . .... ... . ..... .. ... . . .. .... .Contenu 1 Système. . . . . . . . ..... . .1 2. ... . . . ... . . . .. . .... .. ... 376 1. . .. . .. .. .. . .. .. . . .... . .. . .. . . . ..... .. .. . 398 3..3 1... .2 2... . .. . . 385 Avantages et utilités. . ... .1 1....... . .. .. . . . .. . ..... . .. .. .. ... . ... . .. ... .. .. 397 3 Maintenance et entretien . ... .. . .... . ..... . ... .. .. ..5 Introduction . . . .. . .. .. . 376 Description du système . .. . .. 388 2.. .. .. . . .... .. . .... . . . .. .... .. . 387 Commandes pour WC et urinoirs 2 Planification . . . .. . ... . .... ... . .. .. . . . .. . . . .. ..... . 377 Fiche technique .. . ... .. .. . . .. . . . . 389 Mise en service . . . . .... . . .. . .. . 398 375 ... . .. . . . ... . .. ... . .. . .. ... . .. . . .... .... . .. .. .. ... ..... . . . . . . .. ...1 Outillage. .. . ... .. . . . . . . ... . . . ........ ... . . . .. . .. 376 Description du fonctionnement . .... . .4 1........ . ........ ..... . ... ... .. ... . . .... .. . 388 Indications pour la planification .. . . . . .. . ... . . .. .3 Exigences pour la planification .....

1. à basse tension.Un seul raccord pour l'entrée d'eau ■ Installation électrique simple en une étape ■ Protection de chantier et couvercle de protection de chantier Commande pour urinoir HyTronic dissimulée ■ Pour le montage dans le set de montage brut pour urinoir de l'élément pour urinoir ■ Pour le déclenchement automatique et dissimulé du rinçage des urinoirs ■ Détection de l'utilisateur invisible ■ Sécurisée contre le vandalisme ■ Insensible aux influences extérieures ■ Alimentation en courant par le raccordement électrique ■ Nettoyage efficace à l'aide du Clean-Handy ■ Fonctions élargies avec le Service-Handy ■ Economie d'eau grâce à la réduction automatique du temps de rinçage lors de fréquences d'utilisation élevées ■ Réglable sur une quantité d'eau de rinçage de 1 litre pour des installations d'urinoirs permettant l'économie d'eau La technique de rinçage sans contact manuel de Geberit offre des avantages convaincants: chaque utilisateur est enregistré de manière sûre par la technique de saisie IR fiable. La commande Geberit pour urinoir existe pour l'alimentation au réseau et par pile.2 1.Un seul raccord pour l'entrée d'eau 376 .1. étant donné que la commande est protégée par la céramique. les WC du domaine public et semi-public sont toujours rincés de manière hygiénique.Introduction 1 1. il existe également une commande d'urinoir dissimulée. par approche de la main du capteur IR ou – en cas de panne de courant – par actionnement mécanique.1 Description du système Commandes Geberit pour urinoirs Set de montage brut pour HyTronic IR et HyTouch ■ Dimensions compactes du boîtier ■ Partie hydraulique avec vis de réglage pour la fonction d'arrêt et d'étranglement ■ Installation simplifiée .Commandes pour WC et urinoirs Système . En outre. qui détecte l'utilisation par l'intermédiaire d'un capteur situé dans le siphon de l'urinoir et ainsi déclenche un rinçage.Technique de détection active par infrarouge avec saisie à distance ■ Design moderne des plaques de recouvrement ■ Plaques de recouvrement en zinc moulé et acier inoxydable résistant aux chocs avec fermeture instantanée ■ Nettoyage efficace à l'aide du Clean-Handy ■ Fonctions élargies avec le Service-Handy ■ Economie d'eau grâce à la réduction automatique du temps de rinçage lors de fréquences d'utilisation élevées ■ Réglable sur une quantité d'eau de rinçage de 1 litre pour des installations d'urinoirs permettant l'économie d'eau Déclenchement du rinçage des urinoirs HyTouch ■ Pour un déclenchement manuel du rinçage ■ La commande pneumatique pour urinoirs peut aussi bien être déclenchée à l'aide d'une commande manuelle qu'avec une commande à pied ■ Transformation ultérieure en commande HyTronic Elément pour urinoir pour commande d'urinoir HyTronic dissimulée ■ Pour l'enregistrement de la commande d'urinoir dissimulée ■ Partie hydraulique avec vis de réglage pour la fonction d'arrêt et d'étranglement ■ Installation simplifiée .2.Electronique et vanne magnétique identiques pour l'alimentation au réseau et par pile ■ Sécurité élevée du fonctionnement . En plus de la technique de saisie IR. la solution système offre une flexibilité élevée et une économie grâce à ses multiples possibilités de réglage.2 Installation de WC Avec les commandes Geberit pour WC.1 Système Introduction Installation d'urinoir ■ Installation électrique simple en une étape ■ Set de montage brut identique pour la pose dans l'élément et dans la paroi ■ Protection de chantier et couvercle de protection de chantier Commande pour urinoir HyTronic IR ■ Mode de construction modulaire .1. 1. Le déclenchement du rinçage des WC s'effectue automatiquement lorsque l'utilisateur quitte le local. La solution idéale contre le vandalisme.1 1. sans contact manuel et de fonctionnement fiable.

2.6. Une quantité d'eau de rinçage de 1 litre est préréglée. La profondeur de la plaque de recouvrement varie en fonction du design de 0. montage brut avec raccordement fileté 1" est équipé de d'économie et d'aspects écologiques. Ils forment ensemble une unité parfaite . La vis d'étranglement est réglée de telle il est impératif de combiner les composants Geberit avec un façon.2 cm.Commandes pour WC et urinoirs Système . le rayon est reflété. que la surface supérieure de l'urinoir soit complèteurinoir approprié. Lorsqu'un utilisateur entre dans la zone de saisie.l'urinoir. la commande. Le raccordement au réseau 230 Volt ou la pile au cieuse. Art. No. En cas de panne de courant. Le set de d'hygiène et de propreté ainsi que de sécurité du rinçage.Geberit à encastrer avec manchon à emboîter de 32 mm.16.3.1.Description du fonctionnement Système d'urinoir à 1 litre Le set de montage brut comprend toutes les pièces de fonction et assure le raccordement du réseau d'eau à l'entrée de Le système d'urinoir à 1 litre de Geberit est une solution astu. 313: Composants du système A Montage brut B Montage final 1. çage. la vis uns aux les autres. manière standard avec une entrée d'urinoir destinée aux uriLà où. 105 105 23 377 . le était nécessaire. son départ déclenche le rinçage.00. Si l'utilisateur reste un certain temps dans la zone de saisie. ment mouillée et que le remplacement de l'eau dans le siphon soit assuré. qui satisfait aux exigences globales en matière lithium 9 Volt se trouve également dans le set. initialement un rinçage avec 3 litres d'eau en moyenne noirs Tamaro de Laufon. De ce tuyau de chasse doit être remplacé par le tuyau de chasse fait. Les réglages sont maintenus. tion sont économisés. le corps lement être posé lors du montage conventionnel dans les de l'urinoir et le siphon doivent être parfaitement adaptés les saignées murales. Le set de montage brut est prémonté Dans le but de pouvoir. 1.1 0008NA4V1_V0.002.d'étranglement permet un réglage optimal du débit de rinle système d'urinoir à 1 litre. Le réglage précis s'effectue lors de la mise en service Afin de pouvoir assurer la fonctionnalité globale du système. la vanne reste fermée.8 cm à 1. en plus de l'économie d'eau. à l'heure actuelle un seul litre suffit. 315: Set de montage final pour la commande d'urinoir HyTronic La commande IR émet un rayon infrarouge pulsatif.704. égale. Art. déclenchement depuis devant ■ Set de montage brut électro pour HyTronic (uniquement pour l'alimentation au réseau) ■ Set de montage final avec commande électronique Set de montage final pour la commande d'urinoir HyTronic IR 13 1 13 A Fig. Pour tous les autres urinoirs.1 20. 314: Dimensions du set de montage brut Geberit.dans les éléments de montage Geberit.02 13 09 13 B Fig. Le remplacement de la pile est signalé par le clignotement de la commande. il peut toutefois égament garantir la capacité du rinçage. une quantité d'eau considérable et des coûts d'exploita. 119. 116.2 Commandes Geberit pour WC Le système pour WC HyTronic IR se compose de: ■ Chasse d'eau à encastrer UP320.1 Description du fonctionnement Commandes pour urinoirs HyTronic et HyTouch Set de montage brut Geberit 15 R1/2 7 1-9 15 Fig. Adaptée en fonction de l'urinoir.3 1. de la commande. No.

un élément 105 ø50 3 d'urinoir pour commande d'urinoir HyTronic dissimulée doit 50 impérativement être utilisé. commande pour urinoir dissimulée pour sortie de l'urinoir vers le bas (gauche) et vers l'arrière (droite) La commande dissimulée détecte l'utilisation de l'urinoir et non pas la présence d'une personne. No. sortie de l'évacuation vers le bas.Commandes pour WC et urinoirs Système . Le réglage précis s'effectue lors de la mise en service de la commande. 316: Set de montage final pour le déclenchement d'urinoir HyTouch Le déclenchement manuel pneumatique peut être actionné avec une levée minimale et sans grand déploiement de forces. Elément pour urinoir pour commande d'urinoir HyTronic dissimulée Fig.1 (droite) sation avec l'urinoir Tamaro de la Céramique Laufon. Les réglages sont maintenus.939. 125 Le set de montage brut dans l'élément pour urinoir comd d prend toutes les pièces de fonction et assure le raccordement du réseau d'eau à l'entrée de l'urinoir. GIS et Combifix. Art.9 cm à 1.Description du fonctionnement Set de montage final pour le déclenchement d'urinoir HyTouch 13 14 un réglage optimal du débit de rinçage. En plus d'autres caractéristiques.939. il convient d'utiliser l'élément pour urinoir universel. Pour tous les autres uricommande d'urinoir HyTronic dissimulée avec noirs.4 cm. HyTronic. celui-ci détecte les différences de température et de débit dans le siphon et déclenche ainsi un rinçage.ch i Remarque Le siphon de la commande pour urinoir HyTronic dissimulée avec sortie de l'évacuation vers le bas (No. Art. L'utilisation de l'urinoir est enregistrée par un capteur placé dans le siphon.00. Art. Si le siphon de la commande pour urinoir HyTronic dissimulée avec sortie de l'évacuation vers le bas n'est pas utilisé avec l'élément pour urinoir standard 1" (pour l'urinoir Tamaro). i Fig. Ces éléments pour urinoirs exis155 tent dans les systèmes d'installation Duofix. Art. la vanne reste fermée.1). En cas de panne de courant.006.geberit.006. L'élément pour urinoir Combifix se prête uniquement à l'utili116. 318: HyTronic. Le raccordement 15−24 15-22 électrique 230 Volt est également compris dans le set. que la surface supérieure de l'urinoir soit complètement mouillée et que le remplacement de l'eau dans le siphon soit assuré.00. La vis d'étranglement est réglée de telle façon.1) présente une hauteur différente par rapport au siphon d'urinoir à aspiration traditionnel à 1 l avec sortie de l'évacuation vers le bas (No. 116. L'éléFig. 152.11. 317: Elément Duofix pour commande d'urinoir HyTronic dissimulée Remarque Vous trouverez une calculatrice destinée à la détermination des urinoirs compatibles sous www. commande pour urinoir dissimulée 13 13 09 13 Fig. il convient de monter le raccordement à l'évacuation 3 cm plus bas.11. 12 25 Pour la commande d'urinoir HyTronic dissimulée. Une quantité d'eau de rinçage de 1 litre est préréglée. No.1 (gauche) et siphon pour noir Tamaro de la Céramique Laufon. 319: Siphon d'urinoir avec sortie de l'évacuation vers le ment standard pour urinoir 1" se prête à l'utilisation de l'uribas. Adaptée en fonction de l'urinoir. La commande pour urinoir HyTronic dissimulée existe pour les urinoirs avec sortie de l'évacuation vers le bas ainsi que pour la sortie de l'évacuation vers l'arrière. 152. La profondeur de la plaque de recouvrement varie en fonction du design de 0. la vis d'étranglement permet 378 .

La zone de saisie est de 0 . 323: Principe de saisie de la commande pour urinoir HyTronic dissimulée 1 Urinoir 2 Commande 3 Capteur Contrairement à la détection optique. Fonctionnement de l'urinoir à couvercle L'activation du fonctionnement de l'urinoir à couvercle peut être réalisée à l'aide du Geberit Service-Handy. 320: Exemple de la commande d'urinoir HyTronic IR A Emetteur à infrarouge B Voyant de la pile. Le capteur détecte. 321: Zone de saisie des commandes pour urinoirs HyTronic IR G Emetteur à infrarouge H Récepteur à infrarouge X Zone de saisie 10 . Une suppression optimale des sources de lumière étrangères peut être atteinte à l'aide du calcul de ces trois mesurages. Contrairement à la détection à distance. la lumière ambiante est mesurée avant et après chaque mesurage de la distance. La lumière est reflétée par le couvercle ouvert et saisie par le récepteur (D).3.3. Si l'utilisateur se trouve en-dehors de la zone de saisie. 0 . la commande est positionnée derrière la céramique et détecte l'utilisateur de l'urinoir et non pas la présence d'une personne. y sont groupés et transmis au récepteur.50 cm (des divergences insignifiantes sont possibles) La détection par infrarouge est une véritable détection de la distance. nance de sources de lumière étrangères. après un certains temps d'attente. les modifications de la température et du débit dans le siphon et déclenche un rinçage.Description du fonctionnement 1. LED rouge Fig. Dans le but de minimiser la consommation d'énergie. A l'intérieur de la zone de saisie. 322: Mode de fonctionnement de l'urinoir à couvercle G H 1. Un rinçage est déclenché lorsque.3 Principe de saisie de la commande pour urinoir HyTronic dissimulée 1 2 X Fig.2 Principe de saisie de la commande pour urinoir HyTronic IR La commande à infrarouge émet un rayon infrarouge pulsatif.Commandes pour WC et urinoirs Système . l'utilisateur s'éloigne de l'urinoir et de ce fait quitte la zone de saisie. La réflexion est interrompue par la fermeture du couvercle et le rinçage se déclenche. 379 . Fig. Lorsqu'un utilisateur entre dans la zone de saisie. rouge C Emetteur additionnel pour urinoir à couvercle D Récepteur à infrarouge E Récepteur HyTronic Service-Handy F Affichage d'état. les rayons IR entrent dans une lentille convergente. 2. ce rayon n'apparaît plus sur le récepteur (H) et l'utilisateur n'est pas détecté. pour ce type d'exploitation.10 cm A F E B C D Fig. en plus d'autres caractéristiques. ici la densité de la lumière reflétée est mesurée. La sécurité de détection est aussi bonne en raison de la reconnaissance de la distance de l'utilisateur et non pas de l'intensité du rayon reflété.10 cm (divergences possibles en raison des différentes réflexions du couvercle de l'urinoir). la lumière se reflète et est saisie par le récepteur à infrarouge. seul l'émetteur additionnel (C) est activé. Les caractéristiques pour l'utilisation de l'urinoir sont les modifications de la température et du débit dans le siphon. Dans le but d'éliminer les influences dérangeantes en prove- 3 1.

la chaleur est transmise par le capteur dans une cadence "moyenne" Activité Pas de rinçage Le rinçage est déclenché Bref rinçage (remplir le siphon) Pas de rinçage Fig. la chaleur est transmise par le capteur dans une cadence "moyenne" Un débit de passage est enregistré grâce à la dissipation de chaleur plus rapide du capteur Grâce à l'air se trouvant dans le siphon.5 °C n'est enregistrée Une modification rapide de la température de > 0.Commandes pour WC et urinoirs Système . 326: Principe de saisie et mode de fonctionnement de la commande d'urinoir HyTronic dissimulée i 380 Remarque Vous trouverez une calculatrice destinée à la détermination des urinoirs compatibles sous www. pour urinoir avec sortie vers l'arrière (dessin en coupe) Fig.5 °C n'est enregistrée Une modification rapide de la température de > 0.Description du fonctionnement Si la garde d'eau dans le siphon est inférieure à la normale sous l'effet de l'évaporation ou de l'aspiration.5 °C est enregistrée (utilisation) Mesure du débit Grâce au liquide stagnant (eau).ch . le capteur du siphon se trouve „exposé à l'air“ et déclenche ainsi l'impulsion nécessaire au remplissage du siphon.5 °C est enregistrée Aucune modification rapide de la température de > 0. La garde d'eau augmente et la fonction du siphon est à nouveau rétablie. provoquée par les urinoirs en série.geberit. Fig. la chaleur est uniquement transmise lentement au capteur Grâce au liquide stagnant (eau). 325: Sipon pour commande d'urinoir HyTronic dissimulée. 324: Elément Duofix pour urinoir pour commande d'urinoir HyTronic dissimulée Le capteur est régulièrement brièvement chauffé Standby Statut / Fonction Utilisation Pas de liquide dans le siphon Protection contre le débordement en cas de bouchage Mesure de la température Aucune modification rapide de la température de > 0.

64 0. 327: Adaptation du temps de rinçage dynamique 1.17 0. le temps de rinçage est progressivement aug3 2 sec. A B 5 3 4 2 1 Fig.40 0.32 0.. 328: Principe de fonctionnement du déclenchement du rinçage HyTouch 1 Touche de déclenchement 2 Piston à air 3 Tuyau 4 Vanne 5 Buse 381 . menté de 1 sec. L'air repoussé par la dépression nécessite ainsi des longueurs différentes. 330: Caractéristique du débit de passage A Débit de passage avec régulateur de débit [l/s] B Sans régulateur de débit Tableau 152: Mesures pour le graphique Pression d'écoulement [bar] 0.48 0. 329: Temps de rinçage dépendant de la buse préréglé et le rinçage hygiénique s'effectue.6 Caractéristique du débit de passage de la commande pour urinoir HyTronic et du déclenchement pour urinoir HyTouch La durée du rinçage dépend de la buse (5) installée.. Le temps de rinçage minimal de 3 s.24 0.4 0. jusqu'à ce que le temps de rinçage préré1 1 4 glé soit à nouveau atteint.5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0. la force est transmise et déplace le piston à air situé derrière (2).5 Fonctionnement du déclenchement du rinçage pour urinoir HyTouch (déclenchement manuel) L'utilisateur appuie sur la touche de déclenchement (1).30 0.46 0.60 0.6 0..21 0. 2 9 Si.70 0. Si. l'urinoir n'est pas 3 12 utilisé après 2 h.Commandes pour WC et urinoirs Système . le temps de rinçage préréglé est divisé par deux.62 0.3. les valeurs impaires sont préalablement arrondies vers le haut. Les buses ont différentes résistances à l'air. en cas de temps de rinçage réduit.51 0. . qui divise automatiquement par deux la quantité d'eau de rinçage en cas d'affluences d'utilisation élevées.. 1.74 Fig..55 0.3 0.Description du fonctionnement 1.. L'air s'y trouvant enfermé s'échappe et le piston à air se déplace par l'intermédiaire d'un ressort et reprend sa position initiale. Le débit de passage déjà installé peut dévier des valeurs énumérées ici. jusqu'au moment où la vanne se referme. Ceci provoque une dépression qui.5 [l/s] 0. n'est généralement pas inférieur à cette valeur....58 0.3. Les conditions de montage tout comme la conduite d'alimentation et le type de céramique ont une influence directe sur le débit de passage. il s'agit d'une fonction astucieuse permettant l'économie d'eau.. le temps de rinçage actuel est automatiquement augmenté jusqu'à l'obtention du temps de rinçage Fig.40 0. dans la minute qui suit le dernier rinçage. .66 0.8 0. en passant par le tuyau (3) dans la vanne (4) déclenche un rinçage...68 B 0.2 0. l'urinoir est à nouveau utilisé.4 Adaptation du temps de rinçage dynamique pour la commande d'urinoir HyTronic En ce qui concerne l'adaptation du temps de rinçage dynamique. Si le laps de temps jusqu'aux prochains rinçages est supérieur à 60 s.53 0.7 0.1 0 0 1 2 3 4 5 [bar] 6 7 8 9 10 Fig.3. Les mesures ont été réalisées dans les conditions suivantes: ■ Etranglement complètement ouvert ■ Temps de rinçage 4 s (réglage d'usine du temps de rinçage) ■ Vanne à commande électrique (vanne magnétique) 0....

Commandes pour WC et urinoirs Système . 54 0. 333: Dimensions de la séparation d'urinoirs en verre. Temps de rinçage réglable ovale (No. adapté à l'urinoir approprié. 0. = ouverture complète 11 9 R 1/2 " 7 5-15 3 bar l/s 1/ 2 0.5 0.7 0.1) 382 .Description du fonctionnement 1. 2 40 2 0. 27 1 0. Propriétés ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 95-105 50 93 75 35 75 525 Déclenchement automatique du rinçage 4 Détection par infrarouge Fig. 119 7 1 2 3 4 5 (Pression d'écoulement en bar) 6 7 8 Fig.1) Alimentation par pile Utilisation avec piles 9 V au lithium ou piles alcalines usu08 elles dans le commerce Plus petite distance minimale à la paroi opposée Indépendante du réseau 95-105 Possibilité de réglage et d'interrogation à l'aide du 80 75 50 HyTronic Service-Handy Désactivation du déclenchement du rinçage à l'aide du 35 HyTronic Clean-Handy 75 496 4 Fig. Elle comprend toutes les pièces de fonction. 0. o. 63 2 0. 42 v. 22 2 0. 332: Caractéristique du débit de passage Ø 16 5-15 52 1.3.214. 24 8 67 87 1 2 11/ 2 3 v. 52 0. 54 52 (Débit de passage de l'eau en l/s) 0. électronique et compartiment pour la pile. Art. 45 Réglage 3/ 4 0. 331: Dimensions de la commande HyTronic AP La commande HyTronic apparente pour urinoir est un produit complet destiné au remplacement des robinets de chasse apparents existants.xx. telles que partie hydraulique. 41 3 0. 68 o.3. 68 v. o. commande pour urinoir IR apparente 8 67 87 Caractéristique du débit de passage avec la vis d'étranglement complètement ouverte ■ Vis de réglage pour la fonction d'arrêt et d'étranglement ■ La valeur du réglage optimal peut se modifier selon le type d'urinoir (réglage du mouillage optimal sur place) Pression 8 bar d'écoulement Nombre de rotations de la vis d'étranglement depuis la position fermée Volumes du l/s débit de 1/ 4 0. anguleuse (No. 334: Dimensions de la séparation d'urinoirs en verre.4 0.210. 57 optimal 1 0. 49 0. 38 11/ 0.xx.3 0. 0. Art. 42 1/ 2 5 bar l/s 0. 23 3 0. o. 115.c.7 HyTronic. 36 0. 25 passage 1/ 2 0.1 0 0 1 bar l/s 1 0.8 Séparations d'urinoirs Geberit 08 Fig.6 0. 53 0. La vis d'étranglement permet un réglage optimal du débit de rinçage. o. 65 3 0. 24 v. 115.2 0.

afin d'éviter de rincer deux fois de suite. Le déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel HyTronic existe pour l'alimentation au réseau ou par pile. 335: Dimensions de la séparation d'urinoirs en matière synthétique (No. le levier à moteur recule et libère la soupape d'écoulement.3. en cas de panne de courant Fig. ex.pas de rinçage Le déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel HyTronic existe pour l'alimentation au réseau ou par pile. Le déclenchement automatique s'effectue indépendamment de la pression d'eau. C'est ainsi que s'effectue un rinçage intégral. 338: En quittant la zone de saisie. Ce déclenchement manuel est utilisé pour: ■ Le nettoyage de l'installation par le personnel du nettoyage ■ Le pré-rinçage individuel ■ Le rinçage intermédiaire individuel ■ En tant que rinçage de nécessité par l'utilisateur.1) En qualité de protection oculaire entre urinoirs ou entre urinoir et lavabo.11. un rinçage des WC sans contact manuel peut être déclenché. p. Lorsqu'un utilisateur entre dans la cabine des WC et s'approche de la cuvette de WC. par l'intermédiaire d'un servomoteur électrique intégré dans le bloc support de la chasse d'eau à encastrer. 337: Dans la zone de saisie . S'il reste dans la zone de saisie pendant la durée réglée. Tout comme avec les anciennes plaques de déclenchement. il saisit le levier de déclenchement du déclenchement mécanique dessous à gauche.Description du fonctionnement 92-98 74 16 Après un déclenchement manuel du rinçage. Ce rinçage manuel opère directement par l'intermédiaire de la tige à poussoir sur la cloche et libère la quantité intégrale du rinçage. déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel pour UP320 Fig. Un produit éprouvé en qualité d'accessoire pour urinoir avec matériel de fixation. après un temps d'attente .200. 115.pas de rinçage Fig. déclenchement depuis devant. HyTronic. Après le levage.9 Commandes pour WC Avec les déclenchements du rinçage des WC Geberit HyTronic. le déclenchement du rinçage est automatiquement empêché. un rinçage se déclenchera après son retrait de la zone de saisie.Commandes pour WC et urinoirs Système . Art.déclenchement du rinçage 383 . il se trouve dans la zone de saisie de la commande IR. A l'aide d'un levier à moteur. on dispose de déclenchements du rinçage sans contact manuel. Les fixations de toutes les séparations d'urinoirs sont dissimulées. l'utilisateur peut déclencher un rinçage manuel. 336: En dehors de la zone de saisie . En approchant la main de la fenêtre à infrarouge. 1. La soupape d'écoulement est soulevée à l'aide d'un servomoteur. 44 96 Fig. de déclenchements du rinçage sans fil par radio ainsi que de déclenchements du rinçage avec fil par l'intermédiaire d'un contacteur.

radio ■ Pour le déclenchement manuel à distance de la chasse d'eau Geberit à encastrer UP320 par contacteur radio ■ Le déclenchement du rinçage des WC par radio est disponible pour l'alimentation au réseau ou par pile L'émetteur dispose d'une adresse fixe.7 m 4 Distance ≤ 1. Art. déclenchement du rinçage des WC à distance pour contacteur L'utilisateur déclenche un rinçage manuel à l'aide d'un contacteur externe.7 m 1 3 2 Fig. 115. Cet équilibrage se répète ensemble un système. Après cette initialisation. un déclenchement direct du rinçage est possible par l'intermédiaire de la plaque de déclenchement. le servomoteur se remet en place et libère la vanne de rinçage Le mécanisme à levier fonctionne sans bruit.02 0. Fig. déclenchement depuis devant. il convient de poser le set de montage brut électro HyTronic dans le gros œuvre (uniquement en cas d'alimentation au réseau). qui lui est attribuée à la production du contacteur radio. En outre. La commande travaille indépendamment de la Set de montage brut électro pour le déclenchement du pression d'eau. radio 0008 NA4V1_V 20. 340: Principe du déclenchement des WC HyTronic à distance pour contacteur Après le raccordement à l'alimentation électrique et lors du premier rinçage. Pour la chasse d'eau. Après le levage.00. ex. Il comprend un boîtier à encastrer pour le raccordement du bloc d'alimentation électrique ainsi qu'une gaine vide pour le raccordement à la chasse d'eau à encastrer. un équilibrage automatique de l'angle de Système de rinçage rotation s'opère sur le moteur. le récepteur réagit exclusivement sur l'adresse enregistrée.Commandes pour WC et urinoirs Système . L'alimentation électrique nécessite un bloc d'alimentation. déclenchement du rinçage des WC à distance pour contacteur. en cas de panne de courant. 342: Acteurs 1 Levier à moteur 2 Vanne de rinçage 3 Bloc support 4 Levier de déclenchement Fig. liser la chasse d'eau Geberit avec ouverture de révision moyenne. Fig. réseau Mécanisme à levier des commandes pour WC HyTronic La vanne de rinçage est ouverte à l'aide du servomoteur.1) En qualité de base pour le raccordement des déclenchements du rinçage des WC HyTronic. Pendant le processus d'initialisation. déclenchement des WC à distance. p. Les bruits audibles sont des bruits d'écoulement. 339: HyTronic. 343: Set de montage brut électro (No. déclenchement des WC à distance. Le servomoteur est fixé au bloc support et s'accroche au bas du déclenchement du mécanisme de déclenchement à l'aide d'un levier.1 Fig. le récepteur enregistre l'adresse émise et l'intègre en qualité d'identification. 341: HyTronic.Description du fonctionnement HyTronic.6. il convient d'utiautomatiquement tous les 1000 rinçages. rinçage des WC HyTronic pour UP320 HyTronic. 384 . Distance ≤ 1. dans le but d'équilibrer les Le déclenchement du rinçage et la chasse d'eau forment tolérances dans la chasse d'eau.861.

46.014.806.023.006.xx.012. Réseau Pile Réseau sans contact manuel Pile Réseau Pile Réseau Pile manuel 116.FW. 200 000 rinçages env.1 116.1 116. Art.1 116.4 1.026.3 l/s 3 .50 cm 0.1 116.1 116.xx.1 116. 200 000 rinçages IP 44 SSE Bloc d'alimentation IP 45 / Set de montage final IP44 7V 230 V / 50 Hz Pile au lithium 9 V SSIGE - - - - 4 / 9 / 12 s - 3 s (off) - 0 .016.1 116.50 cm R 1/2" 0.1 116.10 (7) s 4 UR 8 bar 2 bar 1 bar env.1 116.00.805.031.15 (7) s 3 .1 116.1 116.GH.4.025.xx.031.1 116.Commandes pour WC et urinoirs Système . 50 000 rinçages env.Fiche technique 1.013.033.024.xx.1 116.1 116. 200 000 rinçages 4.1 Pneumatique 116.035. urinoir à 1 litre Tamaro S60 Tamaro S60 B Commande Commande par IR Fiche électrique Alimentation en courant Homologation Type de protection Tension de la vanne magnétique Puissance absorbée Longévité de la pile Unités de raccordement Unité de raccordement Pression de service max. Pression d'essai Temps de rinçage (réglage d'usine) Temps d'attente (réglage d'usine) Temps de prérinçage (réglage d'usine) Zone de stimulation Diamètre de raccordement Débit de passage théorique Niveau sonore de la robinetterie 0.xx.5 (0) s 10 .1 115.007.00.FW.xx.xx.FW.1 Commande par IR Température/ Débit de passage Céramique Laufon.xx.22 l/s Classe de bruit II 15 .1 Fiche technique Commandes Geberit pour urinoirs Tableau 153: Unités de raccordement Urinoir Déclenchement Alimentation en courant No.xx.5 V 230 V / 50 Hz Pile au lithium Pile au lithium Pile au 230 V / 50 Hz 230 V AC 2 x 1.021. Pression d'écoulement min.1 116.5 V 1W env. 4242 Laufon Lema.10 (7) s 2 .15 (4) s 3 .xx.20 (3) s 9s 3 .1 115.5 V (AA) 9V lithium 6 V SSE / SSIGE IP 45 3V 4.3 l/s 385 .15 (7) s 3 .034.1 116. urinoir à 1 litre Lema.xx.xx.15 (7) s 1 bar 16 bar 4 .011.2 l/s 0.GH.1 116.1 116.015.46.022.032.xx.

1 électrique 230 V / 50 Hz 4.4.898. sans contact manuel.890. Commande Fiche électrique Alimentation Tension de service Homologation Type de protection Longévité de la pile Unités de raccordement Unité de raccordement Pression de service max.00.Commandes pour WC et urinoirs Système .00.1 V SSE IP 45 sans fil 115.5 V 3V - 15 000 rinçages 1 UR - - 15 000 rinçages 10 bar 0.862.60 (7) s 0 . déclenchements du rinçage des WC Tableau 154: Unités de raccordement Déclenchement Alimentation en courant No.1 bar 1 .00.891. 30 °C relatif jusqu'à 95% Peut être utilisée 1.2 HyTronic.1 radio sans fil Pile 115.00.5 V 3V Pile 115.1 avec fil Réseau 115.00.1 radio 2 x 1. Pression de service min.60 cm ≥ 100 cm - - - - 386 .Fiche technique Urinoir Déclenchement Alimentation en courant Pré-arrêt avec la vis d'étranglement Distances minimales à la paroi située en face au miroir situé en face à la commande située en face Conditions environnementales Température de stockage Température ambiante Température de l'eau Degré d'humidité Eau de pluie ≥ 90 cm ≥ 200 cm ≥ 150 cm - sans contact manuel Réseau Pile Réseau Pile Réseau Pile Réseau Pile manuel - monté dans la robinetterie ≥ 100 cm ≥ 210 cm ≥ 170 cm ≥ 120 cm ≥ 120 cm ≥ 120 cm ≥ 90 cm ≥ 200 cm ≥ 200 cm - de -20 à +70 °C de +5 à +40 °C max.897.1 commande par IR 230 V / 50 Hz 4.1 V 2 x 1. manuel Réseau 115. Art. Temps d'attente (réglage d'usine) Puissances Zone de stimulation Distances minimales à la paroi de la cabine des WC située en face automatique.

■ Rinçage assuré grâce au déclenchement automatique ■ Un déclenchement manuel sans contact manuel est possible ■ Un déclenchement manuel à l'aide de la plaque de déclenchement est possible en cas de nécessité ■ Sécurité contre le vol grâce à la plaque en acier inoxydable vissée ■ Sécurité élevée du fonctionnement grâce à la technique IR (infrarouge) éprouvée ■ Possibilité d'alimentation au réseau ou par pile ■ Si une chasse d'eau UP320 est posée.5 1.5. En cas d'oubli du raccordement électrique. car tous les composants proviennent du même fournisseur et vous bénéficiez de l'assistance de Geberit ■ Exécution robuste de la plaque de recouvrement résistant aux chocs et de la fenêtre de visualisation protégée ■ Grâce à l'assortiment restreint des pièces de rechange. le montage ultérieur d'un déclenchement pour WC HyTronic alimenté par pile est réalisable en tout temps 387 . Le montage final est réalisé par l'installateur sanitaire ■ Vous disposez d'une sécurité de planification.5.Commandes pour WC et urinoirs Système . il suffit de raccorder une pile 1. vous réduisez vos frais de stockage et vous minimisez les montages erronés ■ Les plaques de recouvrement des urinoirs adaptées au style des plaques de déclenchement des WC satisfont aux exigences en matière de créativité et de fonctionnement ■ L'électronique de la commande pour urinoir sans contact manuel HyTronic IR est entièrement réversible. c'est-àdire qu'elle peut être posée aussi bien pour l'alimentation au réseau que par pile.Avantages et utilités 1.2 Commandes Geberit pour WC Le déclenchement automatique des WC pour UP320 peut être posé de manière variable dans la construction massive et légère.1 Avantages et utilités Commandes Geberit pour urinoirs Les commandes pour urinoirs peuvent être posées de manière variable dans la construction massive et légère. ■ Un assortiment de commandes pour urinoirs sans contact manuel pour une hygiène parfaite et un confort d'utilisation élevé ■ Installations d'urinoirs permettant une économie d'eau avec 1 litre d'eau de rinçage ■ Raccordement électrique simple.

1. jeunes gens de 15 à 18 ans 57 Garçons de 11 à 14 ans 50 Garçons de 7 à 10 ans 45 Garçons de 4 à 6 ans Distance minimale à la paroi opposée: 1 m. Les portes s'ouvrant vers l'intérieur peuvent.70 Adultes. 60 cm.2 Installations de WC La hauteur de l'urinoir (bord supérieur du nez) dépend de l'âge des utilisateurs.Commandes pour WC et urinoirs Planification . 345: Surfaces de mouvement vers les urinoirs 388 75 90 . 346: Zone de stimulation Fig. ≥ 60 ≥ 100 Fig. 344: Hauteurs des urinoirs 45-57 65-70 35 65 35 Fig. provoquer des rinçages indésirables.Exigences pour la planification 2 2. La zone de stimulation du déclenchement sans contact manuel HyTronic pour WC est d'env. Les éléments de montage Geberit pour urinoirs sont réalisés avec une hauteur de l'urinoir de 65 cm et munis du marquage métrique. Les hauteurs moyennes suivantes sont valables pour les différents groupes d'âge: Tableau 155: Exemples pour l'équipement de locaux sanitaires publics H en cm Groupe d'âge 65 . en position ouverte.1 2.1. Il convient de prévoir un fermeporte automatique.1 Planification Exigences pour la planification Installations d'urinoirs 2.

00.1 461.00.025.GH.015.1 116.46.1 Eléments de montage No.806.xx.006.031.1 sans contact manuel manuelle sans contact manuel Laufon Lema.1 111.1 116.xx.007.xx.xx.xx.Commandes pour WC et urinoirs Planification .1 111.026. Art.1 116.033.805.1 116.654.00.2 2.035.624.00.668. urinoir à 1 litre Laufon Tamaro S60 / S60B No.00.694.00.1 + – – – + – – + – – – + – – + – – + – – – + – – + – – – + – – + – – – – + + – – – – – + + – – – – – + – + – – – – – – + – – – – – – + – + – – – + – – + – – – + – – + – – – – – – + + + – _ – – + + + – – – – + – – – – – – + – – – – – – + – + = Combinaison possible – = Combinaison impossible Combifix Duofix GIS i Remarque Vous trouverez une calculatrice destinée à la détermination des urinoirs compatibles et une aide à la détermination des éléments d'installation Geberit avec accessoires dans l'internet → www.1 116.1 116.46.654.00.Indications pour la planification 2.xx.1 116.00.1 116.1 116.1 116.xx.00. Art.696.xx.xx.1 116.1 116.1 115.003.1 111.031.694.1 461.1 115.013.022.xx.1 242.034.1 116.1 116.1 457.xx.00.032.ch 389 .FW.1 116.610.1 461.011.geberit.016.xx.00.1 111.1 457.615.00.00. 116.629.668.1 461.621.FW.012.1 116.014.003.00.00.1 116. 461.1 242.00.1 461.696.023.021.00.GH.00.00.1 111.2.1 Indications pour la planification Installations d'urinoirs Possibilités de combinaisons des commandes Tableau 156: Possibilités de combinaisons des commandes pour urinoirs Geberit avec les éléments de montage pour urinoirs Geberit Urinoir Commande 116.1 116.1 111.694.1 457.FW.620.xx.024.

891. type D) ■ Possibilité de déclenchement supplémentaire du rinçage à l'aide de la plaque de déclenchement 390 .1 Set de montage brut électro pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic Transformateur à encastrer (externe) pour la transformation en basse tension de protection dans la chasse d'eau Déclenchement 115. pile l'utilisateur en (IR) position assise ou par approche de la main ■ Distance entre le transformateur à encastrer et la chasse d'eau à encastrer ≤ 1. Art.1 HyTronic. 100 Ne nécessite aucun accessoire externe 100 ■ Remplacement de la pile tous les 15 000 rinçages resp.2. prévoir un ferme-porte).Commandes pour WC et urinoirs Planification .Indications pour la planification 2.1 Déclenchement ■ Pour chasses d'eau Geberit à HyTronic.00.861. prévoir un ferme-porte). déclendu rinçage sans encastrer UP300 / UP320 chement du rinçage contact manuel ■ Distance à la paroi située en face ≥ des WC sans par la saisie de 1m contact manuel.00. l'utilisateur en ■ Distance de la zone d'ouverture réseau (IR) position assise porte paroi ≥ 1 m (en cas de cote ou par approche inférieure. LR20 resp.7 m Accessoires externes Ne nécessite aucun accessoire externe 100 ■ Possibilité de déclenchement supplémentaire du rinçage à l'aide de la plaque de déclenchement Accessoires 115. fonctionnement 115. tous les 2 ans ■ Piles alcalines (usuelles dans le commerce.7 m ■ Prévoir un bloc d'alimentation à encastrer pour chaque WC ■ Pour chasses d'eau Geberit à encastrer UP300 / UP320 ■ Distance à la paroi située en face ≥ 1m ■ Distance de la zone d'ouverture porte paroi ≥ 1 m (en cas de cote inférieure. de la main 100 Distance max.890.00. déclendu rinçage sans chement du rinçage contact manuel par la saisie de des WC sans contact manuel.2 Installations de WC Tableau 157: Vue d'ensemble des bases de planification pour les commandes de WC Geberit Produit Explication du Remarques No. 1.

00.7 m Distance max.1 HyTronic.861.7 m Produit No.862.Indications pour la planification Distance max.7 m transformation en ■ Prévoir un bloc d'alimentation à basse tension de encastrer pour chaque WC protection dans la chasse d'eau 241. déclenchement du rinçage des WC à distance pour contacteur. 115. réseau Explication du fonctionnement Déclenchement du rinçage par la fermeture du circuit électrique entre le contacteur mural et la commande des WC Remarques ■ ■ ■ ■ ■ Accessoires externes Raccordement par câble entre le ■ Contacteur contacteur mural et la commande mural exempt des WC de potentiel Prévoir un bloc d'alimentation à avec fonction encastrer pour chaque WC de fermeture.155.1 Set de montage brut électro pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic Transformateur à ■ Distance entre le transformateur à encastrer encastrer et la chasse d'eau à (externe) pour la encastrer ≤ 1. 1. Tango.1 ■ Raccordement par câble entre le Set de montage contacteur mural et la commande brut pour déclendes WC dans la chasse d'eau à chement du rinçage encastrer des WC HyTronic avec contacteur Plaque de recouvrement Geberit ou plaques de déclenchement Geberit Rumba.Commandes pour WC et urinoirs Planification . 1. Mambo 391 .00. Possibilité de déclenchement par le usuel dans le contact de la porte commerce Possibilité de déclenchement de la grande et de la petite quantité par contacteur Possibilité de déclenchement supplémentaire du rinçage à l'aide de la plaque de déclenchement 15 85 Accessoires 115. Art.00.

radio.568. réseau Explication du Remarques Accessoires fonctionnement externes Déclenchement ■ Pour chasses d'eau Geberit à ■ Poignée du rinçage par encastrer UP300 / UP320 d'appui rabatactivation de ■ Possibilité de déclenchement supptable avec conl'émetteur radio à lémentaire du rinçage à l'aide de la tacteur radio la poignée plaque de déclenchement d'appui rabattable ou par contacteur radio Geberit Accessoires 115. Mambo Déclenchement ■ Pour chasses d'eau Geberit à 115. 115. ■ Déclenchement par contacteur du chement du rinçage sans fil rinçage à 2 quantités des WC à distance. ■ Alimentation par pile radio Plaque de recouvrement Geberit ou plaques de déclenchement Geberit Rumba. ■ Alimentation par pile radio Plaque de recouvrement Geberit ou plaques de déclenchement Geberit Rumba. Art.00. contacmontage apparent chement du teur pour déclenrinçage manuel.1 HyTronic. Tango.7 m transformation en basse tension de protection dans la chasse d'eau 241.568. Tango.897.898. Mambo 392 .00. ■ Déclenchement par contacteur du chement du rinçage sans fil rinçage à 2 quantités des WC à distance. pile plaque de déclenchement d'appui rabattable ou par contacteur radio Geberit Accessoires 241.861.00.Indications pour la planification Produit No.1 Pour le déclen■ Le contacteur est destiné au HyTronic.00. déclend'appui rabatencastrer UP300 / UP320 chement du rinçage activation de table avec con■ Possibilité de déclenchement suppdes WC à distance.Commandes pour WC et urinoirs Planification .1 Pour le déclen■ Le contacteur est destiné au HyTronic. contacmontage apparent chement du teur pour déclenrinçage manuel.00. l'émetteur radio à tacteur radio lémentaire du rinçage à l'aide de la la poignée radio.1 ■ Poignée du rinçage par HyTronic.1 Set de montage brut électro pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic Transformateur à ■ Distance entre le transformateur à encastrer encastrer et la chasse d'eau à (externe) pour la encastrer ≤ 1. déclenchement du rinçage des WC à distance.

Tango.Commandes pour WC et urinoirs Planification .568. Tango.00. réseau 115.7xx. déclenchement du rinçage des WC à distance pour contacteur. pour chasses d'eau Geberit.00.xx. réseau 115.1 HyTronic.00.1 à distance. Mambo 393 . séries HyTronic.1 Plaque de recouvrement Geberit ou plaques de déclenchement Geberit Rumba.897. séries UP300 / UP320 Liaison par fil par contacteur 115. déclenchement du rinçage des WC à distance. Tango.7xx.6.1 ■ Adaptable ultérieurement HyTronic. version pile 115. déclenchement du sur toutes les chasses 241.00.1 20.2. contacteur pour déclenchement du rinçage des WC à distance.02 ■ Contacteur électrique relié par fil Liaison par fil dans la poignée d'appui rabattable 241.1 HyTronic. Mambo 115. contacteur pour décradio. version réseau 115. Mambo 115.568.3 Déclenchements électroniques du rinçage pour chasses d'eau à encastrer Remarque Tous les rinçages des WC peuvent être déclenchés manuellement à l'aide de la plaque de déclenchement. pile UP300 / UP320 lenchement du rinçage des WC 115.00.898.02 Sans fil par contacteur radio.7xx. i Tableau 158: Variantes d'application et accessoires pour les déclenchements électroniques du rinçage des chasses d'eau à encastrer Application / No. avec contacteur HyTronic 0008NA4V1_V0. séries UP300 / UP320. Art.1 Set de montage brut pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic avec contacteur Déclenchements électriques à distance sans fil.155.00. d'eau Geberit.xx. radio Plaque de recouvrement Geberit ou plaques de déclenchement Geberit Rumba.1 Set de montage brut électro pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic 241. radio.862.xx. radio Sans fil par contacteur radio.6.1 20. du produit Accessoires requis Accessoires requis en Déclenchement provenance d'un tiers / Remarques Déclenchements électriques à distance par fil.1 Set de montage brut électro pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic ■ Poignée d'appui rabattable avec contacteur électrique relié par fil 0008NA4V1_V0.00. pour chasses d'eau Geberit.1 Plaque de recouvrement Geberit ou plaques de déclenchement Geberit Rumba.1 rinçage des WC à distance.861.1 HyTronic.861.00.Indications pour la planification 2.

861.1 20.1 Set de montage brut électro pour déclenchement du rinçage des WC HyTronic ■ Adaptable ultérieurement sur toutes les chasses d'eau Geberit.Commandes pour WC et urinoirs Planification . déclenchement du table avec contacteur rinçage des WC à distance.898. du produit Accessoires requis Sans fil par contacteur radio dans la poignée d'appui rabattable. pile 394 0008NA4V1_V0. déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel.7xx.1 Sans fil par contacteur radio HyTronic. pile version pile d'eau Geberit. avec poignée d'appui rabattable No.1 20. Mambo ■ Poignée d'appui rabattable avec contacteur 115.891. version réseau 115. pour chasses d'eau Geberit.7xx. pour chasses d'eau Geberit.00. Art. Tango.1 HyTronic. séries UP300 / UP320. séries 115.1 ■ Poignée d'appui rabatHyTronic.1 radio radio.6.6. sur toutes les chasses radio. version réseau 115.xx.1 déclenchement du rinçage des Plaque de recouvrement Geberit WC HyTronic ou plaques de déclenchement Geberit Rumba.00.Indications pour la planification Application / Déclenchement Accessoires requis en provenance d'un tiers / Remarques Déclenchements électriques à distance sans fil.xx.00.890. version pile 115.00.00. déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel.1 UP300 / UP320 Plaque de recouvrement Geberit ou plaques de déclenchement Geberit Rumba. déclenchement du radio dans la poignée ■ Adaptable ultérieurement rinçage des WC à distance.861. réseau 115. Tango.1 HyTronic. séries UP300 / UP320 Sans contact manuel.897. séries UP300 / UP320 0008NA4V1_V0.02 . réseau Set de montage brut électro pour 115.00. 115.02 Sans contact manuel. Mambo Déclenchements électriques sans contact manuel. d'appui rabattable.

70 0 0 Fig.46. 352: Set de montage brut pour les déclenchements du rinçage des urinoirs HyTronic et HyTouch (No.Commandes pour WC et urinoirs Planification .5 HyTronic AP.2.46. 116.00.Indications pour la planification 2.22 128 X 65 60 . 350: Pour le positionnement du raccordement électrique et de l'entrée d'eau (No. Art.2. 349: Cotes de montage pour commande apparente (No. 115.1) Fig.002. Art. Art.5 -14.2. pile 87 ≥ 100 R1/2" 5 ± 05 12 .6 Fiche électrique pour l'alimentation au réseau Urinoirs Lema à 1 litre compact et Tamaro-VS New de l'entreprise Céramique Laufon 4 ≥ 8* 65 .128* 2.806.1) 0 Fig. commande pour urinoir IR 65 .1) 230-240V 50Hz 5 5.00. 351: Fiche électrique pour l'alimentation au réseau HyTronic.5 ≥ 100 25 ± 05 R1/2" 15 5 ± 05 12 .805.22 230-240V / 50Hz Fig. 242.1) Fig. 348: Cotes de montage pour commande apparente (No.003. commande apparente pour urinoir IR. 2.12 R1/2" ≥ 90 112 . 347: Cotes de montage du set de montage brut * La profondeur d'emboîtement du tuyau de chasse dépend des cotes de l'élément de montage pour urinoir et de l'urinoir.70 X 0 Fig.70 2 65 Fig.4 Set de montage brut pour les déclenchements du rinçage des urinoirs HyTronic et HyTouch 4 . 353: Cotes de montage du set de montage brut 395 . Art. 115.

354: Raccordement de la gaine vide électro i 1 3 Remarque Vous trouverez les déclarations de conformité CE inhérentes aux produits Geberit sous www.Commandes pour WC et urinoirs Planification . Les installations en série peuvent être directement reliées ensemble. Désignation 1 Plaque de recouvrement 2 Plaque de recouvrement 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Fenêtre IR Electronique par capteur Cadre de fixation Box pour piles Bloc d'alimentation de l'électronique Boulons d'écartement Régulateur de débit Vanne magnétique Mamelon de raccordement Couvercle de protection de chantier Protection de chantier Boîtier à encastrer Robinet d'arrêt avec étranglement Mamelon de raccordement Eponge de protection Matériau Zinc moulé (DIN 2.geberit.4301) Matière synthétique PC Matière synthétique ABS Matière synthétique ABS Matière synthétique ABS Matière synthétique ABS Matière synthétique PBT Matière synthétique PBT Matière synthétique PBT Laiton (DIN CW602N) Matière synthétique SB Matière synthétique SB Matière synthétique PP Laiton (DIN CW602N) Laiton (DIN CW602N) Matière synthétique PU Fig. une gaine vide électro doit être emménagée sur place dans le boîtier à encastrer.2141) Acier inoxydable (DIN 1.Indications pour la planification Lors de l'utilisation des commandes alimentées au réseau.ch dans la rubrique "Servicecenter" 16 17 Urinoir à aspiration Tamaro S60 de l'entreprise Céramique Laufon 15 14 13 12 1 3 11 2 3 10 9 1 3 7 5 4 6 1 3 3 1 8 Fig. 356: Tamaro S60. Pos. 355: Matériau de la commande pour urinoir HyTronic 396 . de manière à ce que de l'eau ne puisse pas s'y accumuler. Les gaines vides électro doivent être dirigées dans le boîtier depuis le haut. réseau Fig.

geberit.1) 230-240V 50-60Hz ≤ 170 Fig. 397 . Mise en service Toutes les commandes Geberit HyTronic IR fonctionnent automatiquement à partir de l'alimentation en courant sans aucun réglage manuel. déclenchements du rinçage des WC Fig. 115. 359: Set de montage brut électro pour le déclenchement du rinçage des WC HyTronic (No. déclenchement du rinçage des WC par radio (No.890.Commandes pour WC et urinoirs Planification .02 0. déclenchement du rinçage des WC sans contact manuel (No.00.00. 361: HyTronic.861.3 Remarque Vous trouverez les déclarations de conformité CE inhérentes aux produits Geberit sous www. 100 HyTronic.6. Art. La mise en service ne nécessite aucun outil.1 0 Fig.ch dans la rubrique "Servicecenter". Art.897.862.1) Fig. Art. 363: Distance au bloc d'alimentation i 2. 358: Fiche électrique pour l'alimentation au réseau i Remarque Vous trouverez les déclarations de conformité CE inhérentes aux produits Geberit sous www.geberit. 362: HyTronic. 357: Type de prise électrique recommandé pour Tamaro S60 230-240V / 50Hz Fig. Art. déclenchement du rinçage des WC pour contacteur (No.ch dans la rubrique "Servicecenter".115. 115.1) Fig. 115.00. 360: HyTronic.00.Mise en service Recommandé: Type de prise électrique T13 encastrée Fig.1) 0008 NA4V1_V 20.

1. le rinçage peut être bloqué et déclenché à volonté. Art. le produit de nettoyage peut agir plus longtemps. tels que batteries de lavabos. le monteur de service ou le personnel de maintenance peut consulter et modifier les différents paramètres des produits électroniques Geberit. 366: Les fonctions du Clean-Handy ■ Appuyer 1 ×: interruption du rinçage pour 10 minutes ■ Appuyer 2 ×: déclenchement du rinçage 398 .2 Le Clean-Handy pour le personnel de nettoyage A l'aide du Service-Handy. Fig. Art. déclenchements du rinçage des WC. 115.1) r pe Su O BI B 1x 1x 1x 2x B x Min. 115.860. Grâce au rinçage différé.1 3.1 Maintenance et entretien Outillage Le Service-Handy pour le personnel de maintenance 3.50 cm 1x Fig. 364: Service-Handy (No. Les réglages peuvent être effectués dans les installations en service sans démontage Les avantages du Service-Handy: ■ ■ ■ ■ ■ Interrogations sur les statistiques Possibilités d'effectuer des diagnostics Interrogation et modification des paramètres de réglage Activation de fonctions supplémentaires Retour aux réglages d'usine A l'aide du Clean-Handy.1. A 10 Min.831.00. Start Fig.1) 1x r pe Su O BI A 1x 15 .00. Le désagréable recouvrement de la fenêtre IR ou la coupure manuelle du courant électrique n'est plus nécessaire.Commandes pour WC et urinoirs Maintenance et entretien 3 3. rinçages d'urinoirs et rinçages hygiéniques. 365: Clean-Handy (No. pour un nettoyage professionnel.

Commandes pour WC et urinoirs Maintenance et entretien 399 .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . humidité.Planification sanitaire. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. prestations de garantie. développement durable. locaux sanitaires sans obstacles. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base.

unique en son genre. Deux détecteurs captent le moment où un utilisateur avance ses mains sous le goulot et l'eau se met à couler. du détecteur à deux rayons ■ Nettoyage confortable 402 . soit par une petite pile au lithium qui dure au minimum deux ans et ceci même en cas d'utilisation intensive. Derrière les différents styles élégants se cache une technique ultramoderne. L'alimentation en courant est assurée. ■ Une fiabilité à des conditions extrêmes est une évidence ■ Fonctionnalité. design attractif et sécurité élevée contre le vandalisme ■ Sécurité maximale de fonctionnement grâce à la technique. ou alors par un raccordement au réseau électrique 230 V. Tous ces avantages sont offerts par les batteries de lavabos de Geberit automatiques et sans contact manuel.Se laver les mains comme par magie Se laver les mains sans toucher quoi que ce soit est économique et confortable.

. . . .. . . .... . . . . . .. ..... .. . . ...Contenu 1 Système.. . . ... . . .. .. .. . . . ...... ... . . .. ... . . .... . .. 404 1.. . ... ..... .. .. .... . . ... . .. . . . . . ... . . .. .. . 414 3. ... .. . 410 Indications pour la planification . . ... . .. . .5 Introduction .2 2. ... . . .2 Outillage. .......... .. . ... . .. .. . . .. .. . . .. ... ... . . . . .. .. . .. .. .. 405 Fiche technique .1 3.. .. . . . . .. ....... .. ...3 1. . .... .. 404 Description du système ... . .. . . . .1 1.. . . . . ... .. . . .... . . . .. 408 Avantages et utilités. . ... 413 3 Maintenance et entretien . .. . . . ...... . . . .. . . . . 404 Fonctionnement des batteries de lavabo HyTronic ... . ... .. .. . ... . .. .. .. ... . ... 414 Batteries de lavabos 403 ....1 2. ... .. .....2 1.. . .. . . . . .. ..... . . . ... . . .. .. . .. . . .. .... . . . .... . .. .. .. . . 410 2. ...... 409 2 Planification . . ... .. . ... ... ..... . . . .. . 414 Réglages à l'aide du Geberit Service-Handy .... .. . .. ... .. . . .. .. . .. . 410 Mise en service ... .. . . . . .. . .. .. ... ....4 1. . ... ... .. . . . ........ . . . ... .. . .. . . ....... . . ..3 Exigences pour la planification ... . . . ........ .. .

unique en son genre ■ Fiabilité absolue. batterie de lavabo IR 122 Ø 27-38 25° 14 448 02-38 3/8" 193 56 35 135 05-3 36 SW36 SW19 22 G 3/8 404 .1 Description du système HyTronic. Les batteries de lavabos sans contact manuel de Geberit répondent à toutes ces attentes.Batteries de lavabos Système .1.3 HyTronic185.2 HyTronic60. la fiabilité. 1. batterie de lavabo IR 13 Ø 64 12 ■ Réaction fulgurante grâce à la technique de balayage IR à 2 rayons. batterie de lavabo IR 115 25° 12 14 448 02-38 3/8" Dans les locaux sanitaires publics.2.2.Introduction 1 1. l'hygiène et la sécurité se situent au premier plan. batteries de lavabo IR 1. la propreté.1 1. car l'électronique est complètement scellée et elle fonctionnent également de manière irréprochable en cas d'humidité extrême ■ Boîtier sécurisé contre le vandalisme et facile à nettoyer ■ Batteries en version réseau et exécution à pile ■ Avec ou sans levier de sélection de température ■ Différents styles à choix ■ Existe en batterie standard ou murale 1.1 Système Introduction Batteries de lavabos Geberit Ø 64 16 Ø 27-38 1.2 1.2.2.4 HyTronic186.

pendant l'exploitation les conditions environnementales se modifient (encrassement ou entartrage du lavabo).18 cm) D Main de l'utilisateur (si elle est saisie. C'est-à-dire que. afin de toujours atteindre une performance maximale. le levier doit être tourné en conséquence.3.33 cm Pour montage encastré Pour application dans le Geberit GIS et le système Duofix Pour installations dans la construction mouillée S'adapte au corps de base encastré KWCVAROX Entrée d'eau avec adaptateur MeplaFix Fig. batteries de lavabo IR 1.3 Réglage de la température Les batteries avec raccordement à l'eau froide et à l'eau chaude disposent d'un mélangeur de température externe ou interne. aussi bien les objets en mouvement que les objets inertes sont détectés au sein de la zone de saisie. la batterie commute automatiquement du fonctionnement statique au fonctionnement dynamique du capteur. Ensuite. l'électronique émet le signal d'ouverture à la vanne magnétique et l'eau s'écoule. l'eau s'écoule) * Infrarouge est une lumière invisible pour l'être humain (pas d'ondes de son ou similaire) 1. A +10° 25° 25° 19 55 -25° B C D HyTronic88 ■ ■ ■ ■ ■ 1 . la batterie peut automatiquement passer du fonctionnement dynamique au fonctionnement statique du capteur. 405 .5 HyTronic87/88. invisible de l'extérieur. 1. Dans le but de régler la température des batteries avec mélangeur de température interne. Pour les batteries avec mélangeur de température externe.Batteries de lavabos Système . il convient de retirer le corps de base et de tourner la vis de réglage dans la position désirée.Fonctionnement des batteries de lavabo HyTronic 1.3. seuls les objets en mouvement sont détectés. Si au moins l'un des deux rayons est reflété par un objet (p. La distance. Le temps de coupure dans le programme d'exploitation normal est alors différé de quelques secondes.2.2 Fonctionnement du capteur Le fonctionnement du capteur est réglé d'usine sur automatique. main). se nomme distance de saisie. Afin de pouvoir rester opérationnelle en cas de conditions d'exploitation difficiles (lavabos ou arrière-plans hautement réfléchissants). Les rayons peuvent être déclenchés individuellement en raison d'influences extérieures dérangeantes. ex.1 13 R1/2 25° 25° 14 55 HyTronic87 215 15 Le capteur travaille avec deux rayons infrarouges*. Si. 367: Zone de saisie HyTronic à rayon infrarouge A Le rayon infrarouge supérieur (montre 10° vers le haut) B Le rayon infrarouge inférieur (montre 25° vers le bas) C Distance de saisie (réglage d'usine 16 .3 Fonctionnement des batteries de lavabo HyTronic Description du fonctionnement 13 165 15 R1/2 1.3. à laquelle un rinçage est déclenché.

i Remarque Après avoir dépassé la limite de température de l'eau chaude. De ce fait. lorsque le cache de la batterie est retiré. un nouvel ajustement à l'environnement est automatiquement effectué.4 Régulateur d'eau chaude Pour des applications spéciales exigeant une eau très chaude (hôpitaux.3.Batteries de lavabos Système . le débit d'eau s'arrête pour des raisons de sécurité.5 Une vis de sécurité se trouve à l'arrière de la batterie standard. etc. Après la mise en place du cache et son introduction dans la batterie. Ensuite un reset du capteur est effectué (nouvelle saisie de l'environnement). 1. Cette déconnexion de sécurité est installée pour prévenir les actes de vandalisme. Celle-ci assure l'interruption du débit d'eau.3.Fonctionnement des batteries de lavabo HyTronic 1.6 Aimant permanent pour batteries murales Un aimant permanent se trouve sur le support magnétique. Si l'objet est retiré de la zone de saisie.8 Hygiène de l'eau potable Tous les matériaux en contact avec l'eau potable sont conformes aux exigences légales. Vis de sécurité pour batteries standards 1. Un aimant permanent se trouve à la pointe de la vis de sécurité. lorsque le cache de la batterie est retiré. industrie alimentaire. cet aimant est détecté par l'électronique qui libère à nouveau le débit d'eau. Après la pose du cache. Celui-ci assure l'interruption du débit d'eau. 1.) ou en cas de températures d'amenée d'eau chaude très basses.3. 95 % (dépend de la pression).3. les robinets d'arrêt doivent uniquement être fermés lors du démontage du bloc de vanne.7 Déconnexion de sécurité Si la commande IR détecte un objet dans la zone de saisie pendant 40 secondes sans interruption. 1. Après l'introduction de la vis de sécurité. 85 % à env.3. la part d'eau chaude additionnée peut être augmentée d'env. le danger de brûlure est latent! Ne procéder au dépassement uniquement aux endroits dans lesquels le cercle des utilisateurs est informé en conséquence et les enfants ne sont pas exposés au danger. 406 . Les robinets d'arrêt ne doivent ainsi pas être fermés pour les travaux d'entretien. un reset du capteur est effectué (nouvelle saisie de l'environnement). l'aimant permanent est détecté par l'électronique et libère à nouveau le débit d'eau.

après que l'objet ait quitté la zone de saisie. 3.180 secondes) 6. hôtels Ecoles. 1 .("A" peut être réglée individuellement. mais pas plus longtemps que la durée "A". ("A" peut être réglée individuellement. aussi longtemps qu'un objet se trouve dans la zone de saisie 2.3.Fonctionnement des batteries de lavabo HyTronic 1. Le lavabo et la batterie peuvent être nettoyés. Rinçage par intervalle La batterie rince automatiquement à intervalle de la durée "A". Nettoyage La batterie est inactive pour 90 secondes. 368: Déroulement temporel du processus de rinçage 407 . 6 48 heures) Application Bureaux. 3 . Le déclenchement du rinçage s'effectue de manière 185/186. ("A" peut être réglée individuellement.168 heures) ("B" peut être réglée individuellement. ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) A ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) A ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) 90 s ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) A B A B ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) A ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) Fig. 1 . 5. Economie d'eau La batterie rince.9 Programmes des batteries de lavabo HyTronic Tableau 159: Programme de rinçage des batteries de lavabo HyTronic185/186 et 87/88 Programme Description 1. systèmes de santé publique Domaines avec service de nettoyage Rinçage d'eau stagnante (stagnation) Prolongation de la durée de la pile 1. 3 . installations publiques Domaines des denrées alimentaires. 2. ("A" peut être réglée individuellement.180 secondes) 4. pendant le temps de la durée "B" après la dernière utilisation. aussi longtemps qu'un objet se trouve dans la zone de détection.Batteries de lavabos Système . Temps d'écoulement à vide La batterie continue de rincer pendant la durée "A". 4. Présence La batterie rince. sans que de l'eau ne s'écoule 5. Economie d'énergie (uniRéduit la vitesse de réaction du capteur après écoulement de la quement pour les HyTronic durée "A". 6. version pile) légèrement différée.180 secondes) 3.

1 116.1 116.30 mm ø 35 mm 340 mm Pour le raccordement à l'accumulateur électrique à basse tension 2 .21.21.722.155.156.4.38 mm ø 27 .1 116. d'écoulement Débit de passage Niveau sonore de la robinetterie Classe du débit Différence de pression max.128.21.1 116.21.1 Commande par IR Pile au lithium 6 V (type: CR2P) 6V 200 000 rinçages 230 V / 50 Hz Pile 115.Batteries de lavabos Système .1 - Réseau 116.1 116.21.246.1 115. de l'eau mélangée Pression de service max.1 Pile 116.725.117.21. de l'eau Température max.21.4 1.5 bar 5 .21.730.1 Fiche technique HyTronic.1 116.1 116.21.21.256. Pression min. Art.145. Art.245.127. avec levier de sélection de température No.21.118.723.21.21.1 230 V / 50 Hz Tension de service Homologation Longévité de la pile Unités de raccordement Unité de raccordement Cote de raccordement du tuyau flexible Température max.1 115.146.1 116.1 116.21.21.21.5 bar 6 l/min limité par le régulateur du mousseur à 3 bar Classe de bruit I Z 1. sans levier de sélection de température Commande Fiche électrique Alimentation en courant Réseau 115.255. batteries de lavabo IR Tableau 160: Unités de raccordement HyTronic60 HyTronic185 HyTronic186 HyTronic87 HyTronic88 Alimentation en courant No.21.724. eau froide et eau chaude Mécanique Epaisseur de tension du lavabo Percement du lavabo Longueur du tuyau flexible Remarques 9V SSE - 12 V SSE - Pile au lithium 6 V (type: CR2P) 6V 200 000 rinçages 230 V / 50 Hz 12 V SSE - 1 UR chacune G 3/8" 90 °C 45 °C 8 bar 1 bar 10 bar 0.1 Réseau 116.Fiche technique 1.38 mm 400 mm - - - 408 .1 115.

vis à fil spéciale dont le retrait permet d'interrompre toutes les fonctions. batteries de lavabo IR ■ Sans contact manuel. car sans contact manuel ■ Montage simple / Ajustement automatique ■ Pas d'appareils sous le lavabo ■ Nettoyage aisé grâce à la possibilité de désactivation manuelle ■ Boîtier sécurisé contre le vandalisme ■ Mousseur sécurisé contre le vol avec régulation du débit volumique à 6 l/min ■ Matériau résistant à la corrosion ■ Peut être posé avec des lavabos en acier inoxydable hautement réfléchissant grâce au mode spécial ■ Batteries standards et murales dans l'assortiment ■ Alimentation au réseau ou par pile pour les batteries standards ■ Transformation simple et rapide de l'alimentation au réseau à l'alimentation par pile ■ Rinçages de rappel automatiques pour empêcher la stagnation de l'eau pour les modèles HyTronic185/186 et 87/88 ■ Travaux de service simples et rapides. grâce à la vis magnétique resp.Batteries de lavabos Système . par la régulation du débit volumique à l’aide du régulateur du mousseur ■ Standard d'hygiène élevé.1 Avantages et utilités HyTronic. temps de réaction rapide grâce aux deux rayons émetteurs ■ Economie d'eau grâce à la reconnaissance d'une présence à l'aide du capteur IR ■ Economie d'eau.5. telles que l'alimentation en courant et en eau ■ Sont utilisables avec le Geberit Clean-Handy et ServiceHandy 409 .5 1.Avantages et utilités 1.

unité compacte pour lavabo.1 Sanbloc.433. 2 boîtiers pour compteur KOAX G2" 461.2 2.1) pour l'alimentation en courant des batteries de lavabo HyTronic87/88 et HyTronic185/186 Possibilités de combinaison des batteries standards avec les éléments pour lavabo Combifix 457.00.475. 372: Set de montage brut électro (No. robinets d'arrêt 461. avec préréglage de la température KW Eau froide WW Eau chaude 410 . robinets d'arrêt.127. élément pour lavabo avec batterie monotrou Duofix 111.470. Art.730. 1 boîtier pour compteur KOAX G2" 461.1 Planification Exigences pour la planification Les batteries de lavabo sans contact manuel devraient être posées dans tous les objets publics et semi-publics.1) A Chauffe-eau à écoulement libre KW Eau froide Possibilités de montage Fig. 2 boîtiers pour compteur KOAX G2" 461.069. élément pour lavabo. unité compacte pour lavabo.00.2. type 112 111.00. type 98/82 111.00. Art.2 GIS. extensible.431.2 GIS. 241.00.631.Exigences pour la planification 2 2. 369: Avec levier de sélection de température KW Eau froide WW Eau chaude WW KW Fig.2 GIS. il convient de respecter les prescriptions inhérentes aux objets suivants: ■ Domaine médical ■ Entreprises de conditionnement de la viande ■ Entreprises de conditionnement et points de ramassage du lait ■ Installations de l'armée ■ Aires de repos des autoroutes 2. élément pour lavabo avec batterie monotrou. 115.402.00.00.126.00.407. unité compacte pour lavabo. type 112 Sanbloc 440.Batteries de lavabos Planification .2 GIS.21. unité compacte pour compteurs d'eau courte.1 Duofix.426.492. No.1 Indications pour la planification Set de montage brut électro Batteries de lavabo HyTronic60 et 185/186 A KW Fig. 370: Sans levier de sélection de température. set pour lavabo avec siphon à encastrer WW KW Fig.1 Duofix. D'autre part.1 Duofix.00.1 GIS. élément pour lavabo avec batterie monotrou. à écoulement libre.00.1 Duofix.00. 371: Ecoulement libre pour chauffe-eau sous le lavabo (batterie de lavabo HyTronic60. robinets d'arrêt.068 00.1 Combifix. set pour lavabo 461. élément pour lavabo avec batterie monotrou GIS 461. élément pour lavabo avec siphon à encastrer.1 GIS. type 112 111.00.

1 Corps de base encastré KWCVAROX 616.1 116.21.1 116.21.21. élément pour lavabo pour batterie murale encastrée.631.00.1 GIS.21.1 116.173.00.1 116.00.00.1 Corps de base encastré KWCVAROX 616.Batteries de lavabos Planification .127.21.21.21.1 Set de montage brut électro 241.21.030.128.21.00.631.00.1 Duofix.1 i Remarque Toutes les batteries de lavabo HyTronic sont livrées avec des clapets de retenue qui ne nécessitent pas le raccordement via le "circuit du chauffe-eau".Indications pour la planification 2.2.118.1 116.117.118. plaque de robinetterie universelle 461.1 GIS HyTronic87/88 116.21.030.128.21.1 Corps de base encastré KWCVAROX 616.1 116. 411 .128.00.1 116.118.631.498.030.1 Set de montage brut électro 241.00.1 116.2 Batteries de lavabo HyTronic87/88 Possibilités de montage Tableau 161: Possibilités de montage des installations en applique Duofix HyTronic87/88 116.1 Tableau 162: Possibilités de montage dans la construction mouillée HyTronic87/88 116.117.127.117. type 130 111.21.1 Set de montage brut électro 241.127.1 116.

412 .730. 374: Installations avec plusieurs batteries de lavabo HyTronic185/186 alimentées au réseau A Raccordement au réseau 230 V / 50 .21. 2.724.155. C B A G D G D G D Fig.5 m) D Boîte de distribution et borne de raccordement à réaliser sur place E Câble d'alimentation en courant pour robinetterie. F E E E E . Remarque Il convient de contrôler les cotes avec les céramiques utilisées.2.145.5 m.1 115.21.21.Batteries de lavabos Planification .geberit.21.60 Hz B Boîtier électrique avec bloc d'alimentation 230 V / 12 V C Gaine vide pour l'alimentation en courant de la robinetterie (conduite pas plus longue que 2.1 116.Indications pour la planification 2.146.21.21.21. appatent F Batterie de lavabo HyTronic185/186 (il est interdit d'exploiter plus de 8 batteries par bloc d'alimentation) G Gaine vide de max. 8.3 Fiche électrique pour l'alimentation au réseau HyTronic60 115.1 HyTronic186 116.722. à réaliser sur place i Remarque Vous trouverez les déclarations de conformité CE inhérentes aux produits Geberit sous www.. 2.1 HyTronic185 116.1 115. 373: Cotes de montage du raccordement au secteur i 1. En particulier lors de l'utilisation de colonnes.1 230-240V / 50Hz ≤ 0 12 25* Recommandé: Type de prise électrique 13 encastrée 15* Fig..ch dans la rubrique "Servicecenter".1 116.156.

C C D E 2..21. HyTronic87/88 116.5 m. la commande IR démarre automatiquement par l'ajustement à l'environnement.3 Après avoir retiré l'autocollant de la batterie. Pendant ce laps de temps.60 Hz B Boîtier électrique avec bloc d'alimentation 230 V / 12 V C Gaine vide pour l'alimentation en courant de la robinetterie (conduite pas plus longue que 2. 5 secondes sans eau et ensuite env.127. 375: Possibilités de placement de la prise électrique ≤ 25 0 cm 413 .5 m) D Batterie de lavabo HyTronic87/88 (il est interdit d'exploiter plus de 8 batteries par bloc d'alimentation) E Corps de base encastré KWCVAROX (alimenter toujours les conduites électriques depuis le haut) F Boîte de distribution et borne de raccordement à réaliser sur place G Gaine vide de max.Batteries de lavabos Planification . Fig.1 116. 376: Installations avec plusieurs batteries de lavabo HyTronic87/88 alimentées au réseau A Raccordement au réseau 230 V / 50 .. C . un écoulement d'eau dans la prise électrique est évité.4 Fiche électrique pour le raccordement au réseau des batteries murales HyTronic IR 1.5 m.21. à réaliser sur place Remarque Vous trouverez les déclarations de conformité CE inhérentes aux produits Geberit sous www.1 A B G F G F Placement de la prise électrique La longueur de la gaine vide et du câble de raccordement est de 2.1 116.118. La mise en service ne nécessite aucun outil. aucun objet ne devrait se trouver dans la zone de saisie. La gaine vide doit toujours être dirigée depuis dessus dans le corps de base encastré KWCVAROX.240 V 50 . 8 secondes avec de l'eau.geberit.117.ch dans la rubrique "Servicecenter" Mise en service 230 .Mise en service 2. La prise électrique ne peut pas être placée à une plus grande distance.60 Hz ≤ 250 cm i 2. 2. car la batterie s'ajuste d'elle-même.2. C 8.21. Fig.21.1 116. Toutes les batteries Geberit HyTronic fonctionnent automatiquement depuis l'alimentation en courant sans aucun réglage manuel. L'ajustement s'effectue premièrement env.128. De ce fait.

Art. 115.2 Réglages des batteries de lavabo HyTronic87/88 et 185/186 à l'aide du Geberit Service-Handy Divers paramètres de réglage et d'interrogation inhérents aux batteries de lavabo HyTronic peuvent être appelés et modifiés à l'aide du Service-Handy. 378: Clean-Handy (No. le rinçage peut être bloqué et déclenché à volonté à l'aide du Clean-Handy. capteur inférieur Les paramètre suivants inhérents à la batterie de lavabo HyTronic60 peuvent être interrogés ou modifiés à l'aide du Service-Handy: Interrogation sur le: ■ Nombre de jours d'exploitation ■ Nombre de connexions Contrôle de la: ■ Détection des personnes Modification des réglages de: ■ Déconnexion de sécurité ■ Temps d'écoulement à vide Déclenchement du: ■ Débit d'eau ■ Mode de nettoyage Affichage des informations sur les produits: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Numéro du modèle Version software Numéro de série Date de fabrication de la batterie Type d'alimentation (réseau ou pile) Capacité de la pile en % Remettre aux: ■ Zone de saisie du capteur ■ Réglages d'usine 414 .1 Maintenance et entretien Outillage Déclenchement du: ■ Débit d'eau Transposition du: ■ Choix de l'émission en cas de matériaux critiques du lavabo Remettre aux: ■ Réglages d'usine 3. Art. 377: Service-Handy (No.00. capteur supérieur Exploitation du capteur. le produit de nettoyage peut agir plus longtemps.2.1 Réglages à l'aide du Geberit Service-Handy Réglages de la batterie de lavabo HyTronic60 à l'aide du Geberit Service-Handy ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Temps de mise en place du mode économie d'énergie Durée du rinçage par intervalle Intervalle de rinçage / Rinçages par intervalle Temps d'écoulement à vide Durée maximale du débit d'eau (économie d'eau) Distance de détection Exploitation du capteur.860. Les avantages du Service-Handy: ■ ■ ■ ■ ■ Interrogations sur les statistiques Possibilités d'effectuer des diagnostics Interrogation et modification des paramètres de réglage Possibilité d'activer des fonctions supplémentaires Retour aux réglages d'usine Les paramètre suivants inhérents aux batteries de lavabo HyTronic87/88 et 185/186 peuvent être interrogés ou modifiés à l'aide du Service-Handy: Interrogation sur le: Fig.00. ■ ■ ■ ■ Nombre total des jours d'exploitation Nombre total des utilisations Nombre total des rinçages par intervalle Nombre de jours d'exploitation depuis la dernière connexion ■ Nombre de jours d'utilisation depuis la dernière connexion ■ Nombre de rinçages par intervalle depuis la dernière connexion Contrôle de la: ■ Zone de détection Modification des réglages des: Fig. Le désagréable recouvrement de la fenêtre IR ou la coupure manuelle du courant électrique n'est plus nécessaire.831.Batteries de lavabos Maintenance et entretien 3 3.2.2 3. Les réglages peuvent être effectués dans les installations en service sans démonter les produits.1) 3.1) En vue d'un nettoyage professionnel. Grâce au rinçage différé. 115.

Batteries de lavabos Maintenance et entretien 415 .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

développement durable.Planification sanitaire. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base. prestations de garantie. locaux sanitaires sans obstacles. humidité.

Poser et apprécier Les garnitures de baignoires et de receveurs de douche allient matériau de première qualité. ■ L'entrée de la soupape entièrement vissée ou l'étanchéité circulaire s'harmonise parfaitement à la forme de la baignoire ■ Constance du design 418 . sécurité de fonctionnement et design La conception favorable à l'écoulement du corps du siphon empêche une accumulation d'impuretés et favorise l'autonettoyage.

. . . . .. .. . . . . . . .2 1. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1. . . . . . . . . . .. . .. . .. . . . .. . .. . . . . . . . .1 1.. . . . 423 2. .. .. . . . .7 1. . . . .. .8 Description du système . . . . .. . . . . . .. . 427 Homologations.. . . 427 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . .. ..2 3.. . . . . . . . . . . . . .2 2. . . .Contenu Garnitures de baignoires et de receveurs de douche 1 Ecoulement de baignoire avec commande à poussoir . . .. .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . .... . . . .7 3. . . . 421 2 Ecoulements de baignoire avec vidage excentrique . . ... . . . . . . . . . . . . .... . . . .. . 421 Montage . .5 1. . .. . ... . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2. . . . .. . . . .. 424 Dimensionnement . . . . . . . . . .. ..6 1.. 421 Homologations.6 2. .4 3. . .7 2. . . 428 419 . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. 423 Indications sur le matériau. . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 428 Montage .. .. . .. . 428 Dimensionnement .. .8 Description du système . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420 Fiche technique . . . .8 Description du système . . .. . . . . . . . . 428 Avantages et utilités. . . . . . . . .. . . . . . 420 1. . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . 421 Avantages et utilités. . . . .3 2. . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . 425 Montage . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . .. .5 2. . . . . . . 421 Dimensionnement ... .5 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426 3 Ecoulement de douche . . 424 Avantages et utilités. . .. . . . . .6 3. .3 3. .. .. . 424 Indications pour la planification . . . . . . .. . . . 421 Indications pour la planification . . . . . . . . . .. . 423 Fiche technique . . . . . . . . . . . .. . . 420 Indications sur le matériau.. .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 427 Fiche technique . . . . . 428 Indications pour la planification . . . . 424 Homologations. . . . . . . . . . . . . . . .3 1. . . . . . . . . . . . .. . . . .1 2. . . .. . . . . . . ... . . . . . . .. . . . . . ... .. . . . . . . .1 3. . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . 427 Indications sur le matériau. . . . . . . . .. .. .. .. .. .... . . . . . . . . . . . .

380: Set d'accessoires pour baignoires ayant une épaisseur du matériau supérieure à 10 mm Tableau 163: Débit de l'évacuation et du trop-plein selon la norme EN 274 No.1 150.1.1 Champs d'application La fermeture et l'ouverture de la soupape d'écoulement s'effectuent à l'aide d'un bouton-poussoir situé vers la soupape de trop-plein.xx.3 Fonctionnement 1 Fig. Tous les outils nécessaires au montage font partie intégrante de la livraison de chaque garniture de baignoire. la garniture de baignoire peut être posée.760. 382: Répartition de l'écoulement et zone de raccordement 1. présentent une épaisseur du matériau supérieure à 10 mm.1. ■ Pour les baignoires en matière synthétique qui. Débit du Débit d'évatrop-plein [l/ cuation [l/s] s] 150.0 0.00. Le siphon de l'écoulement de baignoire Geberit Uniflex PushControl est autonettoyant grâce à la vitesse d'écoulement élevée.xx. La structure plate de la soupape du trop-plein de seulement 8 mm permet une position assise confortable lors du bain et ce également du côté du trop-plein de la baignoire.1 PushControl 1.65 420 .1.Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulement de baignoire avec commande à poussoir . ■ Garnitures d'écoulement pour baignoires en acier et en matière synthétique avec un orifice de soupape de 52 mm. Les cotes des garnitures de baignoire sont indiquées dans le catalogue général Geberit. X X Fig. La conception favorable à l'écoulement permet une plus petite hauteur de montage de seulement 85 mm lors d'une hauteur du siphon de 50 mm ainsi qu'une plus vaste zone de raccordement.1 Fig.xx.1 150. L'entrée de la soupape assurée par une vis centrale et l'étanchéité circulaire complète veillent à une assise parfaite de l'orifice du trop-plein et de la soupape de la baignoire ainsi qu'à une étanchéité durable.247. Art.Description du système 1 1.00. 379: Etanchéité circulaire et entrée de la soupape vissée au centre 1.762.2 Fiche technique 150. il convient d'utiliser le set d'accessoires 150.1 Ecoulement de baignoire avec commande à poussoir Description du système 1.247.1 Fig.2 Détermination des cotes des garnitures de baignoire Y Y Les écoulements de baignoire Geberit Uniflex PushControl s'adaptent à toutes les baignoires usuelles dans le commerce avec un orifice de soupape de 52 mm. 381: Dimensions de l'écoulement de baignoire 3 1 2 2 Si les cotes X et Y correspondent.761. La compatibilité des garnitures avec les baignoires est indiquée dans les catalogues du commerce spécialisé. dans la zone de l'orifice de la soupape. 1.

qplus.6.2 Zone de raccordement ■ Corps du siphon et trop-plein en PP (polypropylène) gris. résistance à l'eau bouillante jusqu'à 100 °C ■ Joints en EPDM et NBR 1.7 1. 1.xx. Vous trouverez les certificats actuels sous www. Art. seule une commande et une phase de travail sont requises ■ Toutes les parties visibles situées vers le trop-plein et vers l'évacuation sont remplaçables ■ Les joints circulaires veillent à une protection optimale contre la corrosion de l'orifice de la soupape et du tropplein des baignoires en acier.8 Montage Le tirage à câble de la commande à poussoir de la soupape d'écoulement ne doit pas être enroulé.1 Dimensionnement Unité de raccordement DU (Design Unit) Organe d'évacuation 1.6. Les couleurs suivantes sont disponibles: ■ Blanc alpin ■ Chromé brillant ■ Chromé mat Fig. plongeoirs de sauna DU [l/s] 0.4 Homologations 100° r 44 r 34 Les garnitures de baignoire Geberit disposent de la recommandation d'homologation Q-Plus de l'ARGE suissetec VSA. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 120 °C ■ Raccordement à l'évacuation avec articulation à bille et coude de raccordement en PE (polyéthylène) noir.ch 120° Fig. fiable et simple de la garniture de baignoire avec déclenchement par bouton-poussoir à l'aide d'une nouvelle technique de montage ■ Tous les outils nécessaires au montage font partie intégrante de la livraison ■ La flexibilité de la tête du trop-plein permet un montage rapide et sans tension ■ Design unique en son genre et structure plate du tropplein avec bouton-poussoir de seulement 8 mm permettant une assise confortable également du côté du trop-plein ■ Le raccordement à l'évacuation avec articulation à bille et coude d'évacuation permet le raccordement par soudure au miroir ou par manchon électro-soudable et un raccordement diversifié horizontal ainsi que vertical ■ Hauteur minime de la structure du siphon de seulement 90 mm. selon la recommandation pour la Suisse avec le ø 63 mm. 383: Plan No.76x. Ainsi la baignoire peut être posée plus bas et la hauteur d'accès est réduite ■ Tous les composants destinés au montage final sont déjà montés lors de l'installation de la baignoire et protégés à l'aide de protections de chantier. ni fixé au tube de trop-plein.6 1.Indications sur le matériau 1.8 2. ni plié ou emmuré.5 Avantages et utilités Baignoires Grandes baignoires. 1.3 Indications sur le matériau 1. recommandation (DN) 56 100 ■ Montage rapide. 150.5 Sortie du siphon.1 1. De ce fait.Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulement de baignoire avec commande à poussoir .1 Indications pour la planification Choix des couleurs La conduite de raccordement à la baignoire est à réaliser conformément à la norme SN 592000 "Evacuation des eaux des biens-fonds". 384: Instruction de montage du tirage à câble 421 .7.

il convient de contrôler l'étanchéité du trop-plein et de l'évacuation de la baignoire en la remplissant complètement. le bouchon doit être réglé à une hauteur de 14 – 18 mm.18 mm Fig. 422 . 14 . 385: Hauteur de réglage du bouchon d'évacuation Une fois le montage de la garniture de baignoire terminé.Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulement de baignoire avec commande à poussoir .Montage Dans le but d'assurer un fonctionnement irréprochable.

1 0.6 FillEx CEN 150.533.1 0.1.1.6 1.1.914. la garniture de baignoire peut être posée.1 150.00. Doit être monté impérativement lors de la pose des garnitures d'entrée et d'écoulement de baignoire FillEx. L'entrée de la soupape vissée de part en part ou l'étanchéité circulaire complète veille à une assise parfaite sur l'orifice de la garde d'eau et de la soupape de la baignoire et à une étanchéité durable.00.Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements de baignoire avec vidage excentrique .00. favorise l'autonettoyage et permet un nettoyage à la tringle.6 X X 0.632.00.00.610.1 150.6 150.8 150. Ce principe empêche les gargouillements et veille au silence dans la salle de bains.Débit du tropcuation [l/s] plein [l/s] 150.3 0.630. Fig. pour autant qu'aucune robinetterie avec disjoncteur de conduite soit utilisée 2.2 . La compatibilité des garnitures avec les baignoires est indiquée dans les catalogues du commerce spécialisé.1 150. 386: Entrée de la soupape vissée de part en part 2.631.00.1 1.708. 388: Principe du contre-courant Fig. Débit d'éva.905.00.6 423 .00.2 Détermination des cotes des garnitures de baignoire Y Y Tableau 164: Débit d'évacuation et du trop-plein selon la norme EN 274 No.1 150.2 2.8 0.1 Ecoulements de baignoire avec vidage excentrique Description du système 2. Tous les siphons des garnitures de baignoire Geberit avec commande excentrique fonctionnent selon le principe du contre-courant.915.00.8 CEN 150.1 CEN 0.21.0 0.709.1. 387: Cotes des baignoires Si les cotes X et Y correspondent.Description du système 2 2. Type 90 150. Art.8 0.904.00.1 150.3 Fonctionnement Les garnitures de baignoire Geberit s'adaptent à toutes les baignoires usuelles dans le commerce.0 0.1 FillEx Typ 90 1. La conception favorable à l'écoulement du corps du siphon empêche une accumulation d'impuretés.1 Champs d'application Fiche technique ■ Garnitures d'écoulement pour les baignoires en acier et en matière synthétique avec orifice de la soupape de 52 mm et 90 mm ■ Garnitures d'entrée et d'écoulement de baignoire FillEx pour le remplissage de la baignoire par la soupape du trop-plein ■ Disjoncteur de conduite à encastrer pour empêcher le reflux de l'eau dans le système de conduite d'eau potable.1 Fig. Les cotes des garnitures de baignoire sont indiquées dans le catalogue général Geberit.

389: Plan No. 2. 150.3 Garniture de baignoire Geberit type 90 ■ La flexibilité de la tête du trop-plein permet un montage rapide et sans tension ■ Le set de montage final est très plat. dispose d'une hauteur de construction minime et d'une prise optimale pour l'actionnement ■ Le raccordement à l'évacuation avec articulation à bille et coude de raccordement permet le raccordement par soudure au miroir ou par manchon électro-soudable et un raccordement diversifié horizontal ainsi que vertical ■ Hauteur minime de la structure de la garniture de baignoire.00.6 Indications pour la planification Zone de raccordement 70° r 34 r 44 90° Les écoulements de baignoire avec commande excentrique sont commandés et installés avec la baignoire.1 9 Les couleurs suivantes sont disponibles: ■ Chromé brillant ■ Chromé mat ■ Blanc alpin (pour les garnitures avec orifice de soupape de 52 mm) 34-44 Fig.3 Indications sur le matériau 2. type 90 avec dimension de la soupape de 90 mm. Ainsi la baignoire peut être posée plus bas et la hauteur d'accès est réduite ■ Nettoyage en un tour de main pour la garniture de baignoire de type 90.4 Homologations Zone de raccordement 75° 255 Les garnitures de baignoire Geberit disposent de la recommandation d'homologation Q-Plus de l'ARGE suissetec VSA. 150. Les sets pour le montage final appropriés sont à commander séparément et à installer lors du montage final. 390: Cotation pour garnitures 2.6. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 120 °C ■ Raccordement à l'évacuation avec articulation à bille et coude de raccordement en PE (polyéthylène) noir.1 Choix des couleurs du set de montage final Fig. 391: Plan No.630.2 Garnitures de baignoire Geberit CEN ■ Corps du siphon et trop-plein en PP (polypropylène) gris.ch 75° 355 Fig. 392: Cotation pour garnitures 424 .Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements de baignoire avec vidage excentrique . Art. Art. Vous trouverez les certificats actuels sous www.6. ■ Le joint circulaire veille à une protection optimale contre la corrosion de l'orifice de la soupape des baignoires en acier.Indications sur le matériau 2. La partie intérieure du corps du siphon peut facilement être retirée pour le nettoyage. 2.90x.5 Avantages et utilités Fig.1 6 255-355 2. résistance à l'eau bouillante jusqu'à 100 °C ■ Joints en EPDM et NBR 2.6.00.qplus.

Il est de ce fait nécessaire de poser le dispositif d'interruption de tuyau avant la garniture de baignoire et au-dessus du bord de la baignoire. recommandation (DN) 56 100 Fig.15 cm Fig. édition 2000.6.5 Sortie du siphon.808.809. 395: Hauteur de montage 2. 394: Cotation No. plongeoirs de sauna DU [l/s] 0. 393: Disposition possible de la robinetterie pour la garniture de baignoire FillEx 2.8 2.5 Cotation du dispositif d'interruption de tuyau Geberit 3/4" La conduite de raccordement à la baignoire est à réaliser conformément à la norme SN 592000 "Evacuation des eaux des biens-fonds".Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements de baignoire avec vidage excentrique . Art.7.6. selon la recommandation pour la Suisse avec le ø 63.7 2.4 Garniture de baignoire Geberit FillEx Conformément aux directives W3 f. il convient de prendre les dispositions nécessaires à empêcher les retours d'eau et les infiltrations de matières étrangères dans le système de conduite.8 Fig.1 Dimensionnement Unité de raccordement DU (Design Unit) Organe d'évacuation Baignoires Grandes baignoires.Dimensionnement 2. 150.1 et 150.1 425 .00.21. La pose du dispositif d'interruption de tuyau sera réalisée conformément aux prescriptions locales! min. 19 ø8 ø9 15 3/4" 23 35.

le bouchon doit être réglé à une hauteur d'env. 397: Etanchéité du boîtier mécanique Dans le but d'assurer un fonctionnement irréprochable.8 Montage Le tirage à câble stable sécurisé contre la torsion peut être enroulé. il convient de contrôler l'étanchéité du trop-plein et de l'évacuation de la baignoire en la remplissant complètement. env. les ouvertures des boîtiers mécaniques sont à étancher. 398: Hauteur de réglage du bouchon d'évacuation Une fois le montage de la garniture de baignoire terminé. Il ne peut toutefois pas être fixé au trop-plein. 12 mm. 396: Instruction de montage du tirage à câble Lors du remplissage des vides sous la baignoire à l'aide de mousse.Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements de baignoire avec vidage excentrique . 12 mm Fig. Fig. Fig. plié ou emmuré. 426 .Montage 2.

3 Indications sur le matériau Uniflex. il existe des siphons ayant des hauteurs de 50 mm et 70 mm. 399: Hauteurs du siphon Tableau 165: Champ d'application Application Receveurs de douche en acier ou en matière synthétique Champ d'application avec orifice de soupape de 1 ½" . 3.5 15 mm 15 mm Débit d'écoulement Hauteur de la garde d'eau Propriétés Type 50 = 0.2 Fiche technique Tableau 166: Débit d'écoulement Article Siphon de receveur de douche ■ 150.4 Type 90 = 0.682.xx.Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulement de douche .00. Les garnitures de receveurs de douche de Geberit s'adaptent à tous les receveurs de douche usuels dans le commerce.xx.1 150.4 Soupape 2" = 0. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 100 °C ■ Joints en EPDM ■ Joint profilé en NBR ■ Parties métalliques en acier inoxydable Siphon de receveur de douche ■ Corps du siphon en PE noir.1.1 150. L'entrée de la soupape entièrement vissée ou l'étanchéité circulaire veille à une assise parfaite sur l'orifice de la soupape du receveur de douche et à une étanchéité durable.1.032. type 90 Soupape 1 ½" = 0.1 ■ 150. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 100 °C ■ Joints en EPDM 427 .038.1 set de montage final ø 50 mm set de montage final ø 90 mm 3.00.682.1 avec orifice de soupape de 52 mm avec orifice de soupape de 90 mm 150.1 150. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 120 °C ■ Raccordement à l'évacuation avec articulation à bille en PE noir.1 Garniture d'écoulement de douche Uniflex ■ 150.00.xx.1 Champ d'application Article 50 Fig.00.xx.673. La compatibilité des garnitures avec les receveurs de douche est indiquée dans les catalogues du commerce spécialisé.1 Ecoulement de douche Description du système Dans l'assortiment Geberit des receveurs de douche.5 15 mm 15 mm Tube plongeur et support du tube plongeur démontables 3.1.280. type 50 ■ 150.275.673.Description du système 3 3. garniture d'écoulement de douche ■ Corps du siphon en PP gris.2" 150.032.xx.

7. 150.5 . Art. 150. Art.5 Avantages et utilités ■ La forme optimale favorable à la technique d'écoulement empêche l'accumulation d'impuretés et stimule l'autonettoyage ■ Design homogène des parties visibles des écoulements de baignoires et de receveurs de douche ■ Cotes de montage minimes ■ Grâce au joint circulaire de l'écoulement du receveur de douche Uniflex.6.6.8 Montage Zone de raccordement G 41-167 6 X 70 Une fois le montage de la garniture de receveur de douche terminé.6 0. Art. No. selon la recommandation pour la Suisse avec le ø 63. 150. Vous trouverez les certificats actuels sous www. 3.1 3.Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulement de douche .5 . d 96 10 25 6 10-25 10 25 70 x = 0.1 No.3 Garniture de receveur de douche Geberit Uniflex.1 Dimensionnement Unité de raccordement DU (Design Unit) DU [l/s] 0.8 Sortie du siphon.ch Zone de raccordement Ø 47 K 03-15 47 d 85 33 85 K = 22 cm.xx. 150.682. il convient de contrôler l'évacuation du receveur de douche en le remplissant complètement. 3.1 cm x = 0.1 428 . Les sets pour le montage final appropriés sont à commander séparément et à installer lors du montage final.6 Indications pour la planification Zone de raccordement Ø 90 K 02-1 43 d 92 337 8 K = 22 cm.1 Choix des couleurs du set de montage final Organe d'évacuation Douche sans surverse Douche avec surverse Les couleurs suivantes sont disponibles: ■ Blanc alpin ■ Chromé brillant ■ Chromé mat 3.2 Siphon de receveur de douche Geberit La conduite de raccordement au receveur de douche est à réaliser conformément à la norme SN 592000 "Evacuation des eaux des biens-fonds".6.6.032.7 3. type 90 3.Homologations 3. No.038.1 3. type 50 Les garnitures de receveurs de douche Geberit disposent de la recommandation d'homologation Q-Plus de l'ARGE suissetec VSA.4 Homologations 3.4 Garniture de receveur de douche Geberit Uniflex.00.673. recommandation (DN) 50 56 Les écoulements de douche sont commandés et installés en même temps que le receveur de douche.xx.2 cm G = 1 1/2" G = 2" No.00. Art.qplus. le receveur de douche est protégé contre la corrosion 3.

Montage 429 .Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulement de douche .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base. locaux sanitaires sans obstacles. prestations de garantie. développement durable. humidité. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique.Planification sanitaire. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 .

Douches au niveau du sol Les systèmes d'écoulement pour les douches au niveau du sol garantissent une étanchéité et une sécurité du fonctionnement maximales. un nombre important de têtes de douche peut être évacué. des écoulements de douche et des solutions d'évacuation pour chaque exigence et tous les goûts Grâce à un débit d'écoulement plus important que pour les anciens receveurs de douche. Geberit offre des éléments de douche avec évacuation murale. ■ Etanchéité assurée grâce aux attaches flexibles partiellement préinstallées aux ouvrages adjacents ■ Hauteurs de montage minimes et montage simple ■ Respect des normes sévères en matière de protection contre le bruit ■ Grande diversité de style 432 . En sa qualité de fabricant. avec les douches au niveau du sol.

. . .... . .. .. 439 Indications sur le matériau. . .. . . . . . .. . .. .. .. . . . . . . .. . . ...... . ... .... .. .. .... .. ... ...... 440 2 Planification . ..... .... . . . . . ... . .. ..2 Indications pour la planification . . .... . . . ..... . .... . . . . .. . . .. . . ....... ... 434 Fiche technique . .. .. . . .. . . ........ . . . . .. .. . .. . . . . .1 2... .. . .. 434 1.. ... . 441 Dimensionnement . .. . . .. . .. . . .. . . . . ....... .. . .. . ... . . . .... . .... . . .. . .. . .. .. . . .. .. . 434 Description du système . .. . 447 433 .. . . . .1 1. . . . . .... .. . . . .... . . .. .. . . . .. .. ... .6 Introduction .. .. . .4 1.. .. .. ... . . .. .. . . . . .Contenu Ecoulements pour douches au niveau du sol 1 Système.. .. .. 440 Avantages et utilités. ... . . .. 441 2. . .. . . . ... .. . . . . . . .. .... .. . .. . . . . .. . . .. .. . . . . ..... . . . . ... .. ...... . . . ... . .... . . . 439 Homologations. .... . ....5 1. . . .3 1. .2 1. . .

une chape d'au minimum 10 cm est impérative. Fig. Tous les écoulements de douche Uniflex sont équipés de deux siphons intégrés.Ecoulements pour douches au niveau du sol Système .2. le siphon est protégé contre le bouchage grâce à un filtre à cheveux pouvant être retiré pour le nettoyage. 1. 1. Le siphon intégré dans la paroi de tous les éléments de douche avec évacuation murale est accessible en retirant le cache posé sur la paroi.Introduction 1 1. assurant ainsi le nettoyage de la conduite d'évacaution à l'aide de la tringle. simple à retirer. pratiquement toutes les possibilités de montage pour les douches sans obstacles sont réalisables dans la construction neuve et la rénovation. set d'évacuation pour douches au niveau du sol 50 Les siphons Geberit du set d'évacuation Uniflex pour douches au niveau du sol sont conçus de manière à ce que les dépôts soient largement évités par l'auto-nettoyage. écoulement de douche i L'assortiment des garnitures Geberit pour receveurs de douche comprend des hauteurs de siphon de 50 mm et 70 mm.2 Description du système Remarque Pour la pose des produits Geberit pour douches au niveau du sol.2. 1. Un filtre à cheveux. L'empiècement du siphon peut tout simplement être retiré.3 Uniflex.1 Elément de douche avec évacuation murale Avec les siphons pour douches au niveau du sol.1 Système Introduction 1. 400: Hauteurs du siphon 434 . En plus. Les empiècements de siphon facilement extractibles favorisent l'accessibilité à la conduite d'évacuation pour le nettoyage à l'aide de la tringle.2.2 Uniflex. protège le siphon contre la présence de cheveux. intégré dans la garniture d'écoulement Uniflex.

acier inoxydable 154.1 154.00.00.732.201.Description du système 1.1 set de montage final.1 Dans la construction murale set de montage final prêt à recevoir le carrelage 461. matière synthétique 154.11.1 111.1 set de montage final blanc.330.1 435 .2.1 154.330.00.FW.00.1 154.732.00. matière synthétique 154.Ecoulements pour douches au niveau du sol Système .21.221.330.330.4 Champs d'application ■ Pour l'évacuation des douches au niveau du sol à l'intérieur des bâtiments ■ Se prête uniquement aux locaux chaufffés Tableau 167: Champs d'application dans la construction murale Application Article Accessoires Champ d'application pour matière synthétique liquide et mortier à couche mince set de montage final chromé brillant.

1 étamée 152.1 154.1 recouvrement prêt à recevoir le carrelage pour une longueur de l'écoulement de 70 .1 154.328.00.00.00.00.300.00.120 cm set de nopes pour recouvrement individuel 154.1 154.00.001.111.325.00.00.1 154.356.00.1 154.1 154.00.00.cercle puriste 154.304.carré 154.305.1 154.Description du système Tableau 168: Champs d'application dans la construction du sol Application Article Accessoires Champ d'application pour matière synthétique liquide et mortier à couche mince recouvrement en acier inoxydable brossé pour une longueur de l'écoulement de 70 .00.360.00.363.00.1 154.1 154.350.110.357.00.141.115.cercle 154.302.116.00.1 154.00.00.1 154.00.1 154.117.00.361.113.00.1 154.145.140.00.365.1 154.tendance grille stylisée .00.00.1 154.112.classique pour receveurs de douche en plomb pour feuilles d'étanchéité en matière synthétique pour étanchéités bitumineuses 152.Ecoulements pour douches au niveau du sol Système .118.352.1 154.354.1 154.1 154.1 154.211.00.1 acier inoxydable 152.335.1 154.00.00.00.120 cm 154.1 150.1 grille stylisée .00.00.329.1 Sarnafil / PVC 152.1 242.00.299.146.1 pour matière synthétique liquide et mortier à couche mince set de prolongation pour entonnoir d'évacuation 152.1 154.362.1 grille stylisée .00.1 154.00.00.1 grille stylisée .355.00.00.1 154.carré puriste grille à visser 154.1 154.00.306.353.1 436 .00.301.00.1 grille stylisée .1 embranchement culotte pour le raccordement à l'évacuation vers l'avant Dans la construction du sol pour matière synthétique liquide et mortier à couche mince 154.1 acier inoxydable sablé 152.351.1 154.00.320.336.1 154.16.303.1 grille stylisée .

00.Description du système Fig.221. 154.00.1.1 437 . 401: Aperçu des éléments de douche avec évacuation murale. Art.Ecoulements pour douches au niveau du sol Système . 154.732.1.00.732.00.201. 154. 402: Aperçu des écoulements de douche Uniflex.1.14x.11x.1. 111. modèle au sol et mural. Art.1 Fig.00. 461. No. No. 154.00.

404: Aperçu de la garniture d'entrée verticale No. 154.325.00. 152. Art.Ecoulements pour douches au niveau du sol Système .1 438 . 403: Aperçu du set d'évacuation Uniflex pour douches au niveau du sol. Art. No.001.Description du système Fig.00.1 Fig.

résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 120 °C ■ Pièce de départ en PE noir.00. il est impératif d'installer deux évacuations pour douches au niveau du sol ■ Dans le domaine domestique. débit d'évacuation avec siphon Garniture d'entrée avec siphon vertical / horizontal 152.2x1.1 154. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 100 °C ■ Joint de l'empiècement du siphon NBR ■ Joint du cadre de réglage VMQ Uniflex.14x.00.45 .1 152.320.Fiche technique 1.1 0.1 154.325. Geberit recommande une pente de 1 % .732.1 Débit d'écoulement (l/s) Hauteur de la Remarques garde d'eau 0.8 15 mm Deux siphons Set d'évacuation Uniflex 154. sont les débits d'évacuation des batteries de douche. Si les débits d'évacuation des batteries dépassent le débit d'évacuation du siphon.1 0.00.44 20 mm Elément de douche avec évacuation murale ■ Corps du siphon en PP noir. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 100 °C Garniture d'entrée avec siphon vertical / horizontal ■ Garnitture d'entrée en acier inoxydable ■ Corps du siphon en PE noir. modèle au sol et mural 154.00.001.1 461.11x.00.00.0. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 100 °C 439 . en cas d'évacuation à une place. écoulement de douche ■ Ecoulement et cadre en acier inoxydable ■ Corps du siphon en PP gris. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 95 °C ■ Pièce de départ en PE noir.85 20 mm Ecoulement de douche Uniflex. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 120 °C ■ Coude de raccordement en PE noir.1 ■ Ce qui est décisif en matière de débit d'évacuation.3 Fiche technique Tableau 169: Débit d'écoulement Article Elément de douche avec évacuation murale 111.4 Indications sur le matériau 0.74 15 mm Le débit d'évacuation dépend de la hauteur de la chape En qualité d'écoulement de sol.16.732.Ecoulements pour douches au niveau du sol Système .2 % 1.00. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 100 °C ■ Joints en EPDM Set d'évacuation Uniflex ■ Corps du siphon en PP gris.

set d'évacuation pour douches au niveau du sol ■ La forme optimale favorable à la technique d'écoulement empêche l'accumulation d'impuretés et stimule l'autonettoyage ■ Des éclisses au corps du siphon destinées à la fixation au sol permettent un positionnement exact ■ Possibilités ultérieures de compensation grâce à l'importante plage de réglage horizontale ■ Le filtre à cheveux facile à retirer assure une protection efficace contre la présence de cheveux dans le siphon ■ Le choix des grilles stylisées permet l'hamonisation avec les accessoire de bain.1 Avantages et utilités Elément de douche avec évacuation murale ■ Planification simple d'une salle de bains. 440 . également pour l'évacuation des douches de bienêtre ■ L'accessibilité du fauteuil roulant est assurée avec une classe de charge K3 ■ Etanchéité assurée de la zone de la douche avec le raccordement à l'étanchéité à couche mince annexée. écoulements de douche Les écoulements de baignoire Geberit disposent de la recommandation d'homologation Q-Plus de l'ARGE suissetec VSA. permet l'accès à la conduite d'évacuation pour le nettoyage à l'aide de la tringle ■ Grande diversité de design grâce au choix illimité de recouvrements compatibles ■ Deux siphons intégrés garantissent un débit d'évacuation élevé.5 Homologations 1.Ecoulements pour douches au niveau du sol Système .ch 1. grâce à l'intégration dans les systèmes de parois en applique Geberit Duofix et GIS ■ Pas de saignées murales pour les conduites ■ Pas de formation de fentes dans les angles grâce à l'assemblage sans contrainte de la paroi et du sol ■ Les chapes plates et la formation simple de la pente sont réalisables grâce aux hauteurs de montage minimes ■ Tous les pommeaux de douche usuels dans le commerce peuvent être évacués grâce au débit d'évacuation élevé ■ Respect des normes de protection contre le bruit en raison de l'intégration dans les systèmes de parois en applique ■ Pas d'évacuation de douche dérangeante dans le sol de la zone de la douche ■ Nettoyage aisé grâce au filtre à cheveux intégré et facilité d'accès à la conduite d'évacuation avec la tringle ■ L'accessibilité avec le fauteuil roulant est assurée grâce à l'absence de grille d'évacuation dans la zone de la douche ■ Variantes de montage permettant l'économie de place avec les éléments de douche Uniflex dans l'angle ■ Variantes attractives en matière de style des sets de montage finaux ■ Diversité de planification du local de douche en raison des variantes de montage modèle au sol ou mural dans six différentes longueurs par modèle ■ Pas de propagation des sons solidiens grâce aux pieds extractibles et isolés contre le bruit ■ Positionnement exact et fiable dans la phase de construction grâce aux pieds pouvant être vissés au sol ■ Empêchement de fissures dans le carrelage dues aux contraintes en cas d'affaissement ou de convexité de la chape ■ L'empiècement du siphon pouvant être retiré.6 1.7 Montage Comme de coutume pour les douches et les baignoires.6. ■ L'accessibilité du fauteuil roulant est assurée avec une classe de charge K 3 ■ Les chapes plates sont réalisables grâce aux hauteurs de montage minimes 1. prévenant les dégâts d'eau 1.Homologations 1.3 Uniflex. les siphons pour douches au niveau du sol sont également à tester en matière d'étanchéité dans le raccordement au montage brut. Vous trouverez les certificats actuels sous www.2 Uniflex.6.6.qplus.

barrière vapeur 4 Chape 5 Etanchéité 6 Mortier à couche mince 7 Manchette d'étanchéité 8 Bride.douche Geberit Uniflex et le set d'évacuation Geberit Uniflex ité ou par le carreleur pour douches au niveau du sol.Ecoulements pour douches au niveau du sol Planification . La compatibilité entre les nattes d'étanchéité. ■ Les écoulements Geberit pour douches au niveau du sol Si d'autres produits devaient être utilisés.Indications pour la planification 2 2. les éléments d'angle et de bord.2 2 1 Fig. il convient au préase prêtent de manière optimale aux points de jonction lable de contacter le fabricant du produit. afin de déterminer étancheur / installateur l'élaboration et la garantie.1 Planification Indications pour la planification Obligations de l'installateur sanitaire 11 10 9 8 7 6 5 4 3 L'installateur sanitaire est principalement responsable pour les points suivants: ■ Installation des écoulements de sol / rigoles appropriés avec les brides de raccordement correspondantes ■ Utilisation impérative de châssis Flex avec pli plat Remarque Les travaux des différents corps de métier devraient être coordonnés entre les différents artisans avant la pose des écoulements de douche au niveau du sol. 406: Exemple détaillé d'étanchéité composite d'une évacuation de sol 1 Isolation thermique 2 Isolation des bruits de choc 3 Feuille d'étanchéité.1. 441 . avec leurs produits décrits. Attention Des matériaux d'étanchéité à base de résine d'époxy contenant des solvants ne doivent pas être utilisés. Les indications du fabricant du produit sont déterminantes. 405: Zones à étancher dans la salle de bains domestique Les fabricants énumérés ci-après garantissent. Etanchéités dans la salle de bains domestique i 2. les écoulements de ■ L'étanchéité est réalisée par des spécialistes en étanché. le délicat point de jonction de l'étanchéité du sol est supprimé. Les écoulements Geberit pour douches au niveau du sol sont dimensionnés pour les étanchéités composites.1. les badigeons d'étanchéité et les colles d'étanchéité pour le carrelage est assurée pour tous les écoulements de douches au niveau du sol. la compatibilité avec les éléments de douche Geberit pour évacuation murale.1 2. écoulement (rigole) ou chape 9 Carrelage 10 Joint en silicone 11 Grille / Recouvrement En ce qui concerne les éléments de douche avec évacuation murale. Fig.

Ecoulements pour douches au niveau du sol Planification .3645 Gwatt Robotec-Schomburg AG Sika Schweiz AG Schlüter Systems KG Cermix SA RÖFIX AG Cermix SA Sopro Bauchemie GmbH CH . à droite ou devant ■ Le raccordement à l'étanchéité est pré-monté en usine ■ Le cadre de montage est autoportant et l'élément réglable en hauteur ■ Chape d'au minimum 90 mm et d'au maximum 200 mm.1196 Gland A . 1 400 Sopro Dichtschlämme flex 1K DSF523 Sopro Dichtschlämme flex 1K schnell DSF623 Aquafin-2K/M Soloflex Monoflex Sikalastic-025 Schlüter-KERDI Schlüter-DITRA Schlüter-KERDI-Coll MEMBRANE PPE RÖFIX Flüssigfolie CERMICRYL Sopro PU-Flächendicht Boden PUFD571 Sopro EpoxiGrundierung EPG522 Saniflex Asoflex-AKB-Boden / Wand Asodur-EK98-Boden Sika Bond-T8 Fabricant Cermix SA RÖFIX AG Adresse CH . de mortier à couche mince.6832 Roethis Badigeon d'étanchéité et mortier à couche mince Sopro Bauchemie GmbH CH .1196 Gland A .6832 Roethis CH .Indications pour la planification Tableau 170: Fournisseurs de badigeon d'étanchéité.3 Eléments de douche avec évacuation murale Champ d'application. 20 73 9 55 0 48 11 442 . feuille d'étanchéité et matière synthétique liquide Matériau Fabrication CERMIPLUS gris ou blanc RÖFIX Optilastic RÖFIX DBM Flex RÖFIX DBM Plus Sopro VarioFlex VF413 Sopro's No.8048 Zürich 2.5242 Birr CH .5242 Birr CH .3645 Gwatt Feuille d’étanchéité Matière synthétique liquide Robotec-Schomburg AG Sika Schweiz AG CH .1.58640 Iserlohn CH .1196 Gland CH . devant une paroi de construction massive ou légère ■ Se prête au montage dans les rails Geberit Duofix ■ Pour l'application avec les étanchéités composites pour les raccordements à l'étanchéité sans contrainte 50 11 ■ Choix de l'emplacement du raccordement à l'évacuation: à gauche.26 mm ■ Epaisseur du revêtement avec panneaux sur l'élément Duofix 10 .25 mm 100 100 130 0 max.8048 Zürich D . croquis cotés et caractéristiques ■ Pour la pose dans une paroi en applique ou une paroi de séparation Geberit GIS ■ Pour le montage dans une paroi de construction légère à hauteur partielle ou à hauteur du local. sans carrelage ni pente ■ Epaisseur du carrelage du sol 6 .

sans carrelage ni pente ■ Epaisseur du carrelage du sol 6 . sans carrelage ni pente ■ Epaisseur du carrelage du sol 6 .26 mm ■ Epaisseur du revêtement avec panneaux sur l'élément Duofix 8 . pré-étanché et prêt à recevoir directement le carrelage ■ Les raccords de robinetterie sont pré-montés ■ Le cadre de montage est autoportant et l'élément réglable en hauteur ■ Chape d'au minimum 90 mm et d'au maximum 180 mm. à gauche.25 mm 4 3 Fig. à droite ou devant ■ Le raccordement à l'étanchéité est pré-monté en usine ■ Le cadre de montage est autoportant et l'élément réglable en hauteur ■ Chape d'au minimum 90 mm et d'au maximum 200 mm.Indications pour la planification GIS. à gauche. plage de réglage: 1. élément de douche dans l'angle avec évacuation murale pour mitigeurs encastrés ■ Pour montage en qualité d'élément d'angle ou dans la paroi massive ■ Pour le raccordement d'une robinetterie à encastrer ■ Pour l'application avec les étanchéités composites pour les raccordements à l'étanchéité sans contrainte 45 44 23 55 31 9 235 133 15-9 ■ Choix de l'emplacement du raccordement à l'évacuation: à gauche. à droite ou devant ■ Revêtement d'usine.25 mm Uniflex.9 cm ■ Le cadre de montage est autoportant et l'élément réglable en hauteur ■ Chape d'au minimum 90 mm et d'au maximum 180 mm. 18 12 ■ Choix de l'emplacement du raccordement à l'évacuation. élément de douche dans l'angle avec évacuation murale pour mitigeurs apparents ■ Pour montage avec élément d'angle ■ Pour le raccordement de la robinetterie apparente ■ Pour l'application avec les étanchéités composites pour les raccordements à l'étanchéité sans contrainte 44 23 16 55 9 max.26 mm ■ Epaisseur du revêtement avec panneaux sur l'élément Uniflex 8 .5 . 407: Etanchéité des éléments de douche avec évacuation murale Paroi 1 Raccordement de l'étanchéité composite à l'élément mural 2 Etanchéité composite à la paroi Sol 3 Raccordement de l'étanchéité composite à l'élément mural 4 Etanchéité composite au sol 443 . sans carrelage ni pente ■ Epaisseur du carrelage du sol 6 . 18 12 ■ Choix de l'emplacement du raccordement à l'évacuation. élément de douche avec évacuation murale ■ Pour le montage dans le système porteur Geberit GIS ■ Pour la pose dans une paroi en applique ou une paroi de séparation GIS ■ Pour l'application avec les étanchéités composites pour les raccordements à l'étanchéité sans contrainte 42 11 245 Uniflex.26 mm ■ Epaisseur du revêtement avec panneaux sur l'élément Duofix 8 .25 mm Structure et étanchéité des éléments de douche avec évacuation murale 1 2 153 133 117 55 9 max. à droite ou devant ■ Pré-étanché en usine ■ Le revêtement directement prêt à recevoir le carrelage fait partie de la livraison ■ La plaque de robinetterie pour le montage du corps de base de la robinetterie à encastrer est pré-montée.Ecoulements pour douches au niveau du sol Planification .

joint de dilatation 7 Bandes d'accotement isolantes 8 Carrelage 9 Mortier à couche mince 10 Couche d'étanchéité 11 Bride à couche mince flexible avec raccordement à l'étanchéité composite 12 Découpe de feuille d'étanchéité Geberit avec revêtement de carrelage 13 Couche d'étanchéité 14 Mortier à couche mince 15 Matériau de remplissage des joints. 408: Structure des éléments de douche avec évacuation murale. au maximum 25 mm E Plage de réglage du revêtement de la paroi (couche d'étanchéité. coupe Sol A Plage de réglage de la structure du sol (chape.Ecoulements pour douches au niveau du sol Planification . joint rigide 16 Carrelage 17 Chape 18 Mortier à couche mince 19 Isolation des bruits de choc 20 Isolation thermique 21 Dalle brute en béton 444 . 409: Description du matériel de la structure des éléments de douche avec évacuation murale 1 Revêtement 2 Mortier à couche mince 3 Cadre avec raccordement de l'étanchéité composite 4 Cadre de visualisation 5 Recouvrement stylisé 6 Matériau de remplissage des joints. carrelage) au minimum 6 mm. carrelage) au minimum 6 mm. au maximum 26 mm C Pente 1 . mortier à couche mince.Indications pour la planification D E 1 2 3 4 5 6 B 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 C A 7 11 cm Fig. étanchéité) au minimum 9 cm. au maximum 20 cm B Plage de réglage du revêtement de sol (couche d'étanchéité. mortier à couche mince. au maximum 26 mm Fig.2 % Paroi D Plage de réglage du panneau au minimum 10 mm.

Ecoulements pour douches au niveau du sol Planification .7 l3 80 90 100 110 120 130 445 .La propagation des bruits de choc et des bruits solidiens est exclue .7 18. de l'inclinaison et du déplacement Uniflex.Indications pour la planification 2.7 28.7 38. ce qui empêche les fissures du carrelage dues aux contraintes.7 23. écoulements de douche Champ d'application. les tiges de réglage sont retirées. 410: Pieds isolés contre le bruit pour la fixation des écoulements ■ Les pieds des écoulements sont vissés au sol ■ La hauteur de l'écoulement de douche est réglable audessus des pieds ■ Les pieds de l'écoulement sont isolés contre la pénétration dans la chape ■ Après la construction de la chape. modèle au sol ■ Pour la pose au milieu du local ■ Pour l'application avec les étanchéités composites pour les raccordements à l'étanchéité sans contrainte l 12-26 15 6 14 56 l1 14 l3 193 l2 112-176 52 10-15 ■ Choix de l'emplacement du raccordement à l'évacuation latéral ou droit ■ La manchette d'étanchéité pour le raccordement à l'étanchéité au sol et les bandes d'accotement isolantes font partie de la livraison ■ Le raccordement à l'étanchéité de la paroi est pré-monté en usine ■ Ecoulement et cadre pour recouvrement en acier inoxydable ■ Deux siphons pour un débit d'évacuation élevé ■ Chape réglable en hauteur avec carrelage d'au moins 112 mm ■ Isolation phonique du béton unique en son genre ■ Réglage fin en hauteur de la grille.1.7 23.7 33. écoulement de douche.7 18. page 446). croquis cotés et caractéristiques Uniflex.7 38. écoulement de douche.L'écoulement peut s'affaisser avec le sol. de l'inclinaison et du déplacement Fixation des écoulements de douche l 70 80 90 100 110 120 l1 33 38 43 48 53 58 l2 13.7 33. 12-26 112-176 52 10-15 l 70 80 90 100 110 120 l1 33 38 43 48 53 58 l2 13.7 28.7 l3 80 90 100 110 120 130 ■ Choix de l'emplacement du raccordement à l'évacuation latéral ou droit ■ Manchette d'étanchéité pour le raccordement à l'étanchéité faisant partie de la livraison ■ Ecoulement et cadre pour recouvrement en acier inoxydable ■ Deux siphons pour un débit d'évacuation élevé ■ Chape réglable en hauteur avec carrelage d'au moins 112 mm ■ Isolation phonique du béton unique en son genre ■ Réglage fin en hauteur de la grille. Les étapes de montage des écoulements de douche s'effectuent de manière identique à celles des écoulements Uniflex pour douches au niveau du sol (voir "Etapes de montage de la garniture d'écoulement Uniflex pour douches au niveau du sol". modèle mural ■ Pour la pose à la paroi ■ Pour l'application avec les étanchéités composites pour les raccordements à l'étanchéité sans contrainte 3 135 6 l1 14 l3 193 14 56 l2 l 6 Fig.4 Uniflex. ainsi la liaison au sol en béton est interrompue .

Pose . croquis cotés et caractéristiques ■ Pour l'évacuation d'une douche au niveau du sol isolée ■ Pour l'application avec les étanchéités composites pour les raccordements à l'étanchéité sans contrainte ø 30 10 15 1-11 ø 56 59 145 29 85 2 1 2 ■ Raccordement à l'évacuation par le départ avec articulation à boule déviable à 15° ■ La manchette d'étanchéité pour le raccordement de l'étanchéité au sol fait partie de la livraison ■ Hauteur de la chape avec le carrelage d'au minimum 95 mm jusqu'à au maximum 200 mm ■ Réglage fin en hauteur de la grille.Corps de base Créer l'espace de montage nécessaire au recouvrement d'une couche mince en retirant le bloc d'évidement Recouvrement d'une couche mince 4.Feuille d'étanchéité .1. Montage .Mortier à couche mince .Ecoulements pour douches au niveau du sol Planification .Indications pour la planification 2.Matière synthétique liquide 5. Finitions 1 2 3 4 5 Corps de base Protection de chantier + bloc d'évidement Geberit Conduite de raccordement à l'évacuation Possibilité de fixation Sol en béton 1 2 2. Montage .5 Uniflex. set d'évacuation pour douches au niveau du sol 3.Recouvrement d'une couche mince 1 Champ d'application.Couche d'étanchéité 1 2 2 3 1 1 2 4 5 Remplir l'espace vide de colle pour carrelage / mortier Appliquer la couche d'étanchéité: . Pose de la chape 1 1 2 1 Chape Grille et support de grille avec boîtier d'écoulement et anneau de compensation Carrelage 446 . de l'inclinaison et du déplacement Etapes de montage de la garniture d'écoulement Uniflex pour douches au niveau du sol 1.

75 H Rg Art.1.2 2. 412: Montage du disque de raccordement / de la tôle de raccordement 447 . 152. 411: Possibilités de combinaison A Garniture d'entrée B Disque de raccordement / Tôle de raccordement C Raccordement aux appareils Un disque de raccordement ou une tôle de raccordement doit toujours être utilisé indépendamment du champ d'application.Dimensionnement 2. 152. 413: Montage avec set de prolongation.159 152.211 10 26 .159 152.8 B Douche sans surverse Douche avec surverse Sortie du siphon.336 Situations de montage Art. 152.214 152.145 152.335 152.145 152.320 Fig.336 08 .6 Garniture d'entrée verticale Geberit Art.25 Art.329 152. Art. 150.329 152. disque de raccordement / tôle de raccordement 2.335 152. recommandation (DN) 50 56 La conduite de raccordement au receveur de douche est à réaliser conformément à la norme SN 592000 "Evacuation des eaux des biens-fonds".1 Dimensionnement Unité de raccordement DU (Design Unit) A Organe d'évacuation DU l/s 0.214 152.6 0.320 Fig.Ecoulements pour douches au niveau du sol Planification . selon la recommandation pour la Suisse avec le ø 63.328 152.328 152. 152.2. C Fig.

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

Planification sanitaire. humidité. Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. prestations de garantie. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . locaux sanitaires sans obstacles. développement durable.

les siphons de lavabo.Attractif à l'extérieur . d'évier et de machine à laver de Geberit offrent une sécurité de fonctionnement exempte d'entretien. qu'il soit blanc ou chromé. d'urinoir. ■ Montage facile ■ Autonettoyant grâce à sa forme optimisée ■ Résistant à l'eau bouillante et aux produits chimiques 450 .Innovant à l'intérieur Qu'il s'agisse d'un siphon en tube coudé ou d'un siphon à passage direct. cela ne fait aucune différence.

. . ... . . ... .. .. . . . .. . .. . . .. . . . 466 Homologations. .. . .. . . .. . . . . . .. 457 3. . . . . . . . ... . . . . . . .5 3. . . .. .. .. . . . .. .. 461 Description du système . . . . . 462 4.. . . . . . .. 457 Indications pour la planification . . .. . . . . . . .. . . . . . 453 Homologations.. .. . ..1 2..5 1. .4 1. . . . . . . . 464 Indications pour la planification . . .. . . .. . . . ... . . . .. . . . . . . . . .. .... . . . . ... . . .. .. . . . . . . . . . .2 6. . . . . . .. . . .. . . . . . .. .. . 455 Indications pour la planification . 456 Dimensionnement . 455 Indications sur le matériau..... .. . . 455 Homologations. . . . . . . . . . . . .. . . . 464 5. . .. . .. .. .. ... . . . . .. .1 6.... . . . . . . . . . . . ... . . .. .. . . .. . 452 Fiche technique . . . . . .. . . .. 455 Environnement. . . 453 Indications sur le matériau. . .. .... . . . . . .. . . .. .. . . .. . . ... . .. . 453 Indications pour la planification .. . . . .. .. .. . . . . .6 5 Siphons pour climatiseurs . . 456 Description du système . . . . . 457 Homologations.. . . . .. . ... . .. .. .... . . . .. ... . . . .4 2. .. . . . . 464 Homologations.. . ... . . . ..3 1. 452 1. ... . . . .. . . . . .. .2 3.. ... . . . . . .. . .. . . .. . . . . . . . . . . . .. . .. ... . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 463 Description du système . ... . ... . . .. . . . . . . . . . ..... . . .. . .. . . . . . . . ... . .. ... . . .. . . 455 2.1 1. . .. .. .. . .. . ..... .. . .2 5.. . . . ..3 2. 467 Indications pour la planification . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . .7 Description du système . . . . . 467 2 Siphons pour urinoirs.. . .... .. . . 453 Dimensionnement . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . .Contenu 1 Siphons pour lavabos.. . .6 1. .6 Soupapes d'écoulement et raccordements aux WC . . . . . ... . . . . . .. . . . ... . . . . .. . ...3 3. .. . ... . .. . . . . . . . . . . . . 455 Avantages et utilités. . . . . . .. . ... ... . . .. .. . . ... . . . . .. . .. . . .1 5. .... . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . .. . ... .. ... . . . .. .. . .. . . . . . . .. . . . . .4 5.. . . . .... . . . . . . . . .. . . 466 Avantages et utilités. . . . . ... . . . . . . .. . . .. . . . . .. .. . . . . . .. . . .. . .. . . . . . . . ... . . . . . .. . . . . . . . ... . . . . . . . . .. . . .. 454 Description du système . ... . . . . . . . .. .. . . .. . .5 4. . .. .. . . . . . . .. . . .. . . . . . . .6 2.3 6.. .. . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. . . . . . 465 Description du système . . . . . . . ..3 Siphons 5. . .. . . . . . . . . . .. . . .. . . . ... . . . .. ... . . . . . ..1 3... . . . . . . ... . 458 Dimensionnement . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . .. . . . .1 4. . . . . . . .. . . ... .. . . . .. .. . .3 4. . .4 4. . . . ..4 6. . .. . . .. .. .. . . . . . . . .. .. .. . .. ... .. .. . . . . . . . . ... . . .2 1. . . . .. .. . . . . .. . . . .... . . ..4 3...6 4 Siphons pour machines à laver . . . . . . . . . . . . ... . 462 Indications pour la planification . . . .7 3 Siphons pour éviers. . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . ... ... . 466 Fiche technique . .. . . . . . . . . . . . .. .5 6 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . 466 Indications sur le matériau.. .. . . 462 Homologations. . .. . . . 453 Avantages et utilités. . . . . . . . . . . . . ... .. . . . . .. . . .. . ... . .... .. 462 Indications sur le matériau. . .. . . .. . .. . . .. . . . 457 Indications sur le matériau. .. 462 Dimensionnement . . . . . ... .... . . . . .. .5 2. . . . . . . . . .... . . . . . .. . . . .. .. .. .. . . .. ... . . 465 Dimensionnement . .. . .. ... . . ..5 6.. . . . .2 4.. 466 451 . . . . . .. . ... ... .2 2...... 464 Indications sur le matériau. 462 Avantages et utilités. .. . .. ... 457 Avantages et utilités. . . . .

415: Siphon en tube coudé Fig. ou dans toutes les situations où un siphon n'aurait autrement plus de place ■ Les siphons obturables sont avant tout posés dans le secteur médical.1 Champ d'application Fig. 416: Siphon à encastrer 452 . Ils se distinguent par leur écoulement silencieux et sont d'un entretien aisé grâce à la facilité d'accès aux raccords.Siphons Siphons pour lavabos .1.1 Siphons pour lavabos Description du système Il n'existe pratiquement aucun siphon que Geberit ne fabrique pas. Tous les siphons de lavabo sont conçus de manière à ce que les dépôts soient largement évités par l'autonettoyage. Le programme comprend des exécutions allant depuis les applications standards jusqu'aux exécutions spéciales destinées à l'industrie. 417: Siphon obturable 1. dans lequel les lavabos et les siphons doivent être désinfectés ■ Les siphons à encastrer sont surtout posés dans le domaine public et les installations sans obstacles Fig. Fig.Description du système 1 1. 414: Siphon à passage direct (apparent) ■ Les siphon à passage direct sont surtout posés avec des lavabos suspendus ■ Les siphons en tube coudé sont avant tout posés avec des lavabos et des meubles de salle de bains avec infrastructures ■ Les siphons en tube coudé à encombrement réduit sont surtout posés en cas de lavabos et de meubles de salle de bains avec infrastructures ayant des éléments de tiroirs.

55 Fig. 151.028.11.127.126.1 151.1 0.ch 80 .4 Homologations Les siphons de lavabo Geberit disposent de la recommandation d'homologation Q-Plus de l'ARGE suissetec VSA.1 151.xx.1 0. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 120 °C ■ Les joints sont en EPDM 1. Art.6.1 Débit d'écoulement (l/s) Hauteur du siphon [mm] Siphon à passage direct 0.1 151.6 70 Siphon à encastrer 151. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 100 °C ■ Les siphons Geberit en tube coudé et les siphons à encastrer sont en PP ou ABS chromé ou blanc.11.7 70 Siphon obturable 152.7 75 Siphon en tube coudé Siphon en tube coudé à encombrement réduit 0.861.11.xx.025. 418: Hauteur d'écoulement du siphon pour lavabo 1.1 Indications pour la planification Hauteurs normatives des lavabos ■ Les siphons Geberit à passage direct sont en ASA chromé ou blanc.1 151.024.1 152.1 151.11.860. ce qui permet une économie de temps ■ Résistance aux produits chimiques 453 .126.qplus.1 151.105.21.6 70 50 151.85 48 .xx.Fiche technique 1.1 0.1 151.104.21. Vous trouverez les certificats actuels sous www.11.5 Avantages et utilités ■ Autonettoyant grâce à la forme favorable à l'écoulement ■ Le matériau en matière synthétique est facile à façonner.2 Fiche technique Tableau 171: Débits d'écoulement et hauteurs du siphon No.11.1 151.Siphons Siphons pour lavabos .6 50 1.3 Indications sur le matériau 1.00.109.026.6 1.xx.114.

11.11. 420: Siphon en tube coudé 454 . 22 50 / 56 Fig. lave-mains DU [l/s] 0.105.30 75 . 419: Siphon à passage direct 165 16 max. 422: Siphon à encastrer 3 . selon la recommandation pour la Suisse avec le ø 56.1 Fig. 1.Dimensionnement 1.30 La conduite de raccordement au lavabo est à réaliser conformément à la norme SN 592000 "Evacuation des eaux des biens-fonds".7.5 Sortie du siphon. recommandation (DN) 40 85 9 .22 6 .1 ≤ 7 cm 151.17 12 8 15 .1 Dimensionnement Unité de raccordement DU (Design Unit) Organe d'évacuation Lavabo.Siphons Siphons pour lavabos .2 Cotes de montage pour siphons Geberit Fig.7.104.30 Fig.109. 421: Siphon obturable 85 X 39 6 .22 11 75 .1 ≤ 6 cm 151.14 125 ≤ 8 cm 151.7 1.21. 285 min.

5 Avantages et utilités ■ Résistance aux acides grâce à une matière synthétique de première qualité ■ Un siphon pour des quantités d'eau de rinçage allant de 1 à 4 litres.00 1 000 =Fr. Les siphons Geberit à 0 litre et à 1 litre s'adaptent exclusivement aux urinoirs Lema de la Céramique Laufon.4. Le temps maximal de stockage du siphon à 0 litre avant la mise en service est de 2 ans. sans joints. Les économies ne doivent toutefois pas engendrer un manque de propreté ou un rinçage insuffisant.1.1 Siphons pour urinoirs Description du système 2. Lors du rinçage. donc pas de changements de section provoqués par des angles ou des arêtes ■ Autonettoyage parfait ■ Economie d'eau efficiente ■ Frais d'exploitation peu élevés en raison de la consommation d'eau et des travaux de nettoyage minimes 455 . un renouvellement optimal du contenu du siphon est assuré et les émissions d'odeurs désagréables sont évitées.2 Indications sur le matériau ■ Corps du siphon en PP blanc. Les urinoirs à 1 litre sont à favoriser.4 2. 876. Vous trouverez les certificats actuels sous www.00 CHF 2.00 CHF/m3 Economie par année = 233 600 – 58 400 --------------------------------------------.1 Champ d'application Consommation d'eau annuelle d'une installation d'urinoir dans un restaurant Hypothèse: Nombre d'utilisateurs par installation d'urinoir et par jour: Nombre d'installations: Jours par année: 80 2 365 Les siphons d'urinoir Geberit à aspiration s'adaptent à tous les urinoirs usuels dans le commerce.qplus.ch Réduction des coûts avec le rinçage à 1 litre: Prix moyen pour l'eau et l'épuration: 5.3 Homologations Fig.Siphons Siphons pour urinoirs . 423: Consommation d'eau par année Les siphons d'urinoir Geberit disposent de la recommandation d'homologation Q-Plus de l'ARGE suissetec VSA. 2.Description du système 2 2. c'est-à-dire que le siphon Geberit peut également être utilisé pour les installations d'urinoirs nécessitant des plus grandes quantités d'eau de rinçage (compatibilité arrière) ■ Siphon compact. le contenu du siphon complètement renouvelé et l'évacuation dans la conduite de raccordement assurée.× 5. Tous les siphons Geberit pour urinoirs sont des siphons à aspiration. De ce fait. les éclaboussures d'urine sont éliminées dans la céramique. 2. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 120 °C ■ Joints en EPDM Rinçage à 4 litres 233 600 litres Rinçage à 1 litre 58 400 litres 2.1 Environnement Economie d'eau L'économie d'eau prend de plus en plus d'importance.

recommandation (DN) 40 56 La conduite de raccordement à l'urinoir est à réaliser conformément à la norme SN 592000 "Evacuation des eaux des biens-fonds".8 Sortie du siphon.7 2.Siphons Siphons pour urinoirs .6. 456 . selon la recommandation pour la Suisse avec le ø 56.6 2. 424: Hauteur d'écoulement du siphon d'urinoir Les hauteurs de raccordement à l'écoulement se rapportent aux croquis cotés du fabricant de la céramique.Indications pour la planification 2.1 Dimensionnement Unité de raccordement DU (Design Unit) Organe d'évacuation Urinoir avec robinet de chasse Urinoir avec chasse d'eau DU [l/s] 0.7. 2.1 Indications pour la planification Hauteurs normatives des urinoirs 105 65 40 14 Fig.5 0.

426: Empêchement du refoulement dans la machine à laver le linge ou la vaisselle par le double corps 3. vidoir inclus. séchoir. Geberit dispose de solutions fonctionnelles à encombrement réduit de première qualité et ceci pour chaque situation de montage.1 Champ d'application ■ Les garnitures de siphons d'éviers en 1.4 Avantages et utilités Fig. la fonctionnalité et l'optique se situent au premier plan.2 Indications sur le matériau ■ Les garnitures de siphons d'éviers Geberit sont en PP gris.ch 3. Ceci assure un vidage simultané et parfait de l'évier et de la machine à laver le linge ou la vaisselle. Vous trouverez les certificats actuels sous www. car on pense qu'il fonctionnera toujours sans difficultés.3 Homologations Dans les cuisines modernes.1. on n’attache que très peu d'importance à l'écoulement. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 120 °C ■ Les joints sont en EPDM 457 . steamer ou food-center 3. 425: Vidage de la machine à laver le linge ou la vaisselle par le double corps ■ Siphon à double corps. De ce fait.1 Siphons pour éviers Description du système 3. Toutes les garnitures de siphons d'éviers Geberit sont équipées d'un double corps.qplus.Siphons Siphons pour éviers . machine à laver. 2 et 3 parties peuvent être montées dans toutes les cuisines avec un ou deux bassins. pratiquement toutes les situations de montage peuvent être solutionnées ■ Mode de construction compact et flexible pour une économie de place Fig.Description du système 3 3. ■ Possibilités de raccordement pour lave-vaisselle. corps séparé pour l'évacuation de l'eau du lave-vaisselle et des eaux usées de la cuisine. ex. réduit les gargouillements ■ La conception du siphon favorable à l'écoulement permet un excellent effet autonettoyant ■ Grâce à la structure modulaire du siphon. p. La plupart du temps. Les siphons d'évier Geberit disposent de la recommandation d'homologation Q-Plus de l'ARGE suissetec VSA. une place sera ménagée pour la poubelle dans le compartiment des ordures.

W Raccordement pour l'eau chaude K Raccordement pour l'eau froide H Organe d'obturation pour lave-vaisselle etc.5. frigidaire etc. 428: Cotation normative W Raccordement à l'eau chaude G 1/2" K Raccordement à l'eau froide G 1/2" A Raccordement à l'évacuation ø 56 mm S Epaisseurs de paroi des meubles E Prise électrique * déplacement admissible de l'ensemble du bloc de raccordement vers la gauche et la droite de max. 50 mm en se référant à l'axe de l'élément 458 400 600 S F W H E E K A A . eau chaude.5 3.2 Hauteurs normatives des éviers 160* W K (105) 100 70* 110* 50 (115) P S (180) Fig.Siphons Siphons pour éviers . S Tuyau d'évacuation du lave-vaisselle Attention! Le tuyau ne doit pas être plié ni coincé.5.Indications pour la planification 3. 427: Exemple d'une tuyauterie E Prise électrique pour lave-vaisselle.1 Indications pour la planification Tuyauterie pour éviers 3. P Tuyau flexible avec écrou de serrage au lave-vaisselle A Raccordement à l'évacuation ø 56 mm F Tuyaux de raccordement à la robinetterie 550 Cote sanitaire (Cote sanitaire) Fig.

431: Exécution avec égouttoir à gauche Fig. 430: Evier avec un bassin et un vidoir 160 160 W K W K A 600 600 A 100 70 110 400 110 400 70 100 (180) (180) Cote sanitaire (Cote sanitaire) (Cote sanitaire) Cote sanitaire Fig.5. 429: Evier avec un bassin Fig.Siphons Siphons pour éviers .Indications pour la planification 3.3 Cotation normative selon l'évier et la disposition Bassin simple et bassin simple avec vidoir Fig. 432: Exécution avec égouttoir à droite 459 .

Ceci permet de supprimer les longues conduites de raccordement provocant des mauvaises odeurs et les risques d'obturation qui en résultent.Indications pour la planification Bassin double et bassin double avec vidoir 160 160 W K W K A 600 600 A 110 70 100 400 100 400 70 110 (180) (180) Cote sanitaire (Cote sanitaire) (Cote sanitaire) Cote sanitaire Fig. 434: Exécution avec égouttoir à droite Fig. 433: Exécution avec égouttoir à gauche 3.Siphons Siphons pour éviers .4 Instructions de montage Fig. 436: Faux: de tels raccordement sont sujets à des disfonctionnements Remarque Pour les éviers avec deux bassins plus vidoir. 435: Evier avec deux bassins et un vidoir Fig.5. il est recommandé de prévoir deux garnitures de siphons d'éviers Geberit en lieu et place d'une garniture triple et deux raccordements aux appareils. i 460 .

8 Sortie du siphon. recommandation (DN) 56 56 L'unité de raccordement DU d'un lave-vaisselle de ménage qui est raccordé à un siphon d'évier avec un ou deux bassins.Siphons Siphons pour éviers .1 Dimensionnement Unité de raccordement DU (Design Unit) Organe d'évacuation Evier en 1 et 2 parties Lave-vaisselle de ménage 1) 1) DU [l/s] 0.8 0.Dimensionnement 3. La conduite de raccordement à l'évier est à réaliser conformément à la norme SN 592000 "Evacuation des eaux des biens-fonds". n'est pas prise en considération lors du dimensionnement de la conduite de raccordement. selon la recommandation pour la Suisse avec le ø 63. 461 .6.6 3.

1 Boîtier à encastrer No.1 linge / tours de lavage (raccordement double) Pour les machines à laver le linge ou la vais152. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 120 °C ■ Boîtier à encastrer en PP gris.ch Fig.1 encastrer X Siphon à encastrer Pour les machines à laver le 152.125. Art. 439: Machine à laver le linge (x = s + 50 cm) Siphon apparent Fig.1 linge ou la vaisselle Pour les machines à laver le 152.11.Siphons Siphons pour machines à laver .236. ■ Corps du siphon en PP blanc. 440: Siphon Geberit à encastrer No.00.237.1 selle S Fig.236. 437: Siphon Geberit à encastrer 4.Description du système 4 4.1 Indications pour la planification Sipnon Geberit à encastrer Avec machine à laver le linge 4 Tableau 172: Champ d'application Boîtier à encastrer Pour le montage des siphons à 151.125.1 Champ d'application 4.3 Homologations Les siphons de machine à laver Geberit disposent de la recommandation d'homologation Q-Plus de l'ARGE suissetec VSA. Art.768.4 Avantages et utilités ■ Economie de place grâce au siphon à encastrer ■ La plaque de recouvrement en acier inoxydable dissimule la technique et permet l'accès au siphon ■ Excellent effet autonettoyant grâce à la conception du siphon favorable à l'écoulement 4.2 Indications sur le matériau Le siphon Geberit à encastrer avec boîtier à encastrer et plaque de recouvrement Geberit en acier inoxydable offre la solution idéale en matière d'économie de place pour les locaux sanitaires. Vous trouverez les certificats actuels sous www.5 Fig.00.00. 151.00. L'assortiment Geberit comprend également un modèle apparent.00. 438: Siphon Geberit apparent 4. dans lesquels des machines à laver le linge ou des tours de lavage sont installées. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 120 °C 4.5.1 Siphons pour machines à laver Description du système 4. 152.qplus.1 462 .1.

Dimensionnement Avec tour de lavage Le séchoir doit être posé sur la machine à laver le linge.1 Machine à laver le linge et séchoir côte à côte Organe d'évacuation Attention Danger de refoulement! Conformément à la norme SN 592000. 444: Siphon Geberit apparent.00.8 56 4.1 Dimensionnement Unité de raccordement DU (Design Unit) 152. 152.237.1 4.236.1 Boîtier à encastrer No.125. Art.1 La conduite de raccordement à la machine à laver est à réaliser conformément à la norme SN 592000 "Evacuation des eaux des biens-fonds". 151. selon la recommandation pour la Suisse avec le ø 63. chaque appareil doit disposer de son propre siphon.768.6 Fig. 442: Siphon Geberit à encastrer No.00.Siphons Siphons pour machines à laver . 443: Machine à laver le linge (x = s+50 cm) Fig. 152. 4.00. Art.237.6.00. No.2 Siphon Geberit apparent 6 305 4 X S X S Fig.237. 441: Tour de lavage (x = s + 50 cm) Fig. s] recommandation (DN) 0.11. Art.1 463 . Machines à laver le linge jusqu'à 6 kg DU [l/ Sortie du siphon.5.1 152.00. 152.

[mmWS] 50 80 105 130 Hauteur [mm] 150 210 260 310 La pression P2 doit être demandée au fabricant de l'appareil ou au planificateur. Pour les installations. la pression P2 est déterminée à l'aide d'un mesurage. [mmWS] 110 170 220 270 Hauteur [mm] 150 210 260 310 P2 H Fig.3 Homologations Le système d'évacuation Geberit PE dispose de la recommandation d'homologation ARGE suissetec VSA.2 Indications sur le matériau En raison des conditions de surpression ou de dépression dans les climatiseurs et les ventilateurs ou les installations de cheminée. 445: Application côté pression P2 = Surpression en mmWS (1 mmWS = 10 Pa) P2 max. 446: Application côté aspiration P2 = Dépression en mmWS (1 mmWS = 10 Pa) P2 max.1 Siphons pour climatiseurs Description du système 5. 5. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à 80 °C.1 Champ d'application Pièces Geberit en polyéthylène PE 80. L'assortiment d'évacuation de Geberit comprend toutes les pièces nécessaires à l'élaboration d'un siphon individuel. Vous trouverez les certificats actuels sous www. 464 . qui sont déjà en service.Siphons Siphons pour climatiseurs .1. 5.qplus.Description du système 5 5.ch P2 H Fig. il convient d'installer les siphons destinés à l'évacuation d'une éventuelle formation d'eau de condensation avec une hauteur plus élevée du siphon.

1 352.772.16.1 362.16.740.1 Tubulure de raccordement Coude 90° à grand rayon Tubulure avec raccord Collerette Embranchement 88.00.16. Une entrée d'eau devrait être installée à proximité de l'appareil. aucune prescription en matière de dimensionnement n'est stipulée. avec mamelon en laiton Entonnoir ovale. afin de permettre le remplissage du siphon par l'intermédiaire d'un tuyau.001.Siphons Siphons pour climatiseurs .4.1 362.4 5.055. 465 .16.1 352.16.Indications pour la planification 5.354.16.1 152. ces siphons peuvent être ignorés.5 Dimensionnement Etant donné que le risque de formation d'eau de condensation est minime.1 362.16. R1/2 6 5 1 H 2 7 d Ø48 4 d Ø48 3 d Ø56 2 2 8 Fig. En ce qui concerne le dimensionnement du système d'évacuation. siphonné.353.160.970.16.1 152. 447: Possibilité de raccordement des climatiseurs avec les pièces Geberit 1 2 3 4 5 6 7 8 152.1 Indications pour la planification Siphon pour climatiseur 5. ou Entonnoir ovale Siphon vertical / vertical L'écoulement de l'eau entre la sortie du siphon et la conduite d'évacuation doit être interrompu.5° Tubulure avec raccord.136.1 362.

1 0.1 6.Siphons Soupapes d'écoulement et raccordements aux WC . Art.2 Coude de déviation ■ Le coude de déviation Geberit est en PVC 6.4.25 Indications sur le matériau Soupape d'écoulement et de trop-plein pour lavabo Clou ■ Soupape d'écoulement et de trop-plein Geberit Clou avec recouvrement de la soupape comprenant différentes matières synthétiques telles que ABS. Les soupapes d'écoulement et de trop-plein Clou de Geberit disposent de la recommandation d'homologation Q-Plus de l'ARGE suissetec VSA. 466 . 448: Soupape d'écoulement et de trop-plein pour lavabo Clou Solution simple au problème de déviation du raccordement du WC au sol au raccordement du WC suspendu en cas de transformation.3.1.019.qplus. 449: Coude de déviation Coude de déviation en PVC Le coude de déviation Geberit en PVC est une solution à un problème et ne dispose d'aucune homologation.1.2 Fiche technique Tableau 173: Débits d'écoulement No. ASA et PP. les lavabos ne disposant pas d'un trop-plein sont exploités sans risque de débordement.2 Coude de déviation en PVC Homologations Soupape d'écoulement et de trop-plein pour lavabo Clou Fig.4.1 0.3. résistance de courte durée à l'eau bouillante jusqu'à au moins 100 °C ■ Joints en EPDM et NBR ■ Soupape d'écoulement en laiton chromé 6.016. Vous trouverez les certificats actuels sous www.00.1 152.4 6.ch 6.1 Soupapes d'écoulement et raccordements aux WC Description du système Soupape d'écoulement et de trop-plein pour lavabo Clou 6.00.6 152. Débit Débit du d'écoule.3 6. Ainsi.2 Fig.Description du système 6 6.trop-plein ment (l/s) [l/s] Les soupapes d'écoulement et de trop-plein pour lavabo Clou pour installation dans les lavabos sans trop-plein offrent une hygiène parfaite grâce au procédé d'écoulement optimal. Soupape d'écoulement et de trop-plein Clou 6.1 6.

2 Coude de déviation en PVC Après l'installation du coude de déviation. L'alésage de la conduite d'évacuation du WC en passant par le coude de déviation à l'aide de la tringle n'est pas conseillé.2 Coude de déviation en PVC La soupape d'écoulement et de trop-plein est disponible dans les variantes suivantes: ■ Avec levier pour le raccordement avec un actionnement excentrique du mitigeur du lavabo ■ Avec tirage à câble et poignée tournante pour l'actionnement de la soupape d'écoulement 32 .Avantages et utilités 6.1 Avantages et utilités Soupape d'écoulement et de trop-plein pour lavabo Clou 6.105.5.255 Le recouvrement de la soupape Clou est compatible avec toutes les variantes de soupape d'écoulement et de tropplein Clou de Geberit 64 6.5 cm H = 16.5 ■ Solution simple au problème de défaillance du débit d'évacuation du raccordement du WC au sol au raccordement du WC suspendu ■ Ne nécessite pas ou peu de saignées 9 . ce qui permet de raccorder divers lavabos ■ Une pente est aménagées dans l'évacuation du tropplein dans le but de diminuer les problèmes d'hygiène et d'odeur ■ Un couvercle d'aération intégré dans le trop-plein empêche l'aspiration de la cuvette ■ Pas d'atteinte au design du lavabo 6. il convient de le noyer dans le béton.6.1 Indications pour la planification Soupape d'écoulement et de trop-plein pour lavabo Clou ■ Le trop-plein peut être adapté en hauteur et en longueur aux lavabos respectifs. AD d H di d = ø 90 mm di = ø 100 .Siphons Soupapes d'écoulement et raccordements aux WC .6 mm AD = 14.5 6.5.26 6 38 11/4" 75 .6 6.35 03 .6.34.5 .25 L = 60 15 .7 cm 467 .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Systèmes d'alimentation Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

développement durable. prestations de garantie. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. locaux sanitaires sans obstacles. prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base.Planification sanitaire. humidité.

470 . Avec le tube composite multicouche Geberit Mepla. Geberit offre des solutions bien étudiées et pour chaque exigence.Systèmes d'alimentation Geberit: des assemblages astucieux parfaitement adaptés L'alimentation des immeubles modernes est complexe et doit satisfaire à de nombreuses exigences. Lors du choix d'un système d'alimentation optimal. Les systèmes d'alimentation Geberit offrent également des solutions dans le secteur des applications industrielles et applications spéciales telles que p. ex. Geberit offre un choix complet de conduites d'alimentation en matière synthétique. destinées au transport de l'eau et des gaz dans les bâtiments et installations. Chez Geberit. fluides caloporteurs et huiles ainsi que dans l'alimentation des installations techniques solaires. les avantages spécifiques des matériaux et des modes d'assemblage peuvent également être combinés entre eux. le matériau métallique Geberit Mapress acier inoxydable et acier carbone ainsi que le système à emboîter Geberit PushFit. métal et matériaux composites. le mode d'assemblage d'un matériau avec l'autre est décisif. l'alimentation en air comprimé.

. ...2 3.. .. . . .. . .. . . . . .10 2. .. . . . . . .. .. .. .12 Protection contre le bruit . . . ... . .. . . . . .. . . .. . .. .. . .. . . . . . . .. . . .. . ... ... 476 Principes de la dynamique des fluides . . ..... .4 Processus de contrôle après le montage . .... .. . . . . ... . . .. .. pour l'air comprimé . 472 Positionnement des systèmes d'alimentation ... .. .. . .. 515 Désinfection . .. . ..8 2.... .. ... . . . . ... .. .. . .. . . . . .. .. .. . .. .. .. ... . . . . . ... .. ..3 3. . . .. .. ...... .. 487 Résistances unitaires des systèmes d'alimentation Geberit 497 Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit . . . .. .. . . . . .. . .. . .... .. . .. ... .. . . . . .1 2.. ... .... . . ... ..... . . . . . ..9 2.... .... .. . .. .... . . . .. .. .11 2.. . . ..... . . .. .5 2. 472 1. . . .. 472 Homologations.. . .. . .. .. 475 2... . .. . . 476 Temps de réponse . . ... . 501 Détermination du matériel . .. . . . . ..4 2. .. .. . .. . . 475 Température de l'eau chaude . ... . . . . . .. .. . .. .3 2. ... . . . . .. . . .. .. . .. . . . . . . . . .. .. . . . . . .... . . . ... .. . . . . . . . . .. . . .. . ... .... . .. .. . .. . . .. . . . . . . . . 482 Détermination du diamètre des tubes... .. . . . .. .1 Introduction . ...7 2.3 1.. 479 Détermination du diamètre des tubes pour le gaz naturel . . .2 1. . . .. .. .. . .. . . .Généralités 2 Planification .. .. . . 516 471 . . .. . .. .. ... .... .. . 475 Protection incendie . . 513 Première mise en service . . ..... . .4 Systèmes d'alimentation . .... ... .. ..1 3. . .. . ... . . ... .. .. . .. . . ... . .. . . . . .6 2. .. . 472 Vue d'ensemble du champ d'application . . . ... . . .. . . . . . . .. .. . . . .. 513 3.. . . . . . 478 Détermination du diamètre des tubes pour l'eau . . . .. .. . 515 Exploitation et entretien ... . . . . . 474 1. . .... . . .. .. . .. . . .. . . . . . . . . ..... .... ... .. . 512 3 Montage. 475 Isolation des conduites . .... . . . .... . . .. .... . . ... . .. . . . .... ..... ..2 2. . . . .. . .. .... . ... . .Contenu 1 Système. .. .....

Le Geberit Mapress acier carbone ne sera pas traité dans le présent manuel pour études sanitaires. Les composants tels que raccords. Telles que par exemple pour les installations ayant des températures élevées. des solutions spécifiques à l'application peuvent ici être élaborées et proposées. A l'aide d'un essai de pression conforme aux normes.Systèmes d'alimentation . La documentation inhérente à l'acier carbone est disponible dans le manuel de chauffage Geberit ou le manuel de montage .4401 et 1.1 Système Introduction 1.3 Vue d'ensemble du champ d'application En plus de l'application dans l'eau potable et l'eau de chauffage.Généralités Système .1 Le système Les systèmes d'alimentation Geberit se prêtent aux applications suivantes: ■ Geberit PushFit pour la distribution d'étage flexible dans les installations en applique. dans la construction humide et à insérer. 450: Le positionnement des systèmes d'alimentation Geberit 1. les assemblages non pressés sont immédiatement détectés. Selon le matériau préféré du client. les assemblages non pressés ne sont pas étanches. pratiquement tous les champs d'application peuvent être recouverts. Egalement les conduites de refroidissement et les installations d'air comprimé sont posées sans problème avec le Geberit Mepla ■ Geberit Mapress pour les applications nécessitant une stabilité élevée ainsi que des exigences supérieures à la matière première.2 Description du système Geberit dispose des systèmes d'alimentation suivants: ■ ■ ■ ■ ■ Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable 1. raccords. l'indicateur d'emboîtement signale que le tube a été emboîté dans le raccord de manière durablement et sûrement étanche. matériaux composites et matière synthétique. Son point fort est la possibilité de pose flexible. destinés au transport de l'eau et des gaz dans les bâtiments et installations. robinetterie de distribution et outils s'adaptant entre eux de manière optimale. Industrie/Gaz Distribution en sous-sol Colonne montante Etage Fig. Avec le système à emboîter Geberit PushFit et les systèmes à presser Geberit Mepla et Geberit Mapress.Introduction 1 1. à l'aide de la lampe de signalisation verte. des pressions ou pour les eaux de procédé dans l'industrie A l'aide des systèmes d'alimentation Geberit. Avec les systèmes à presser Geberit Mepla et Mapress. tubes. Mepla et Mapress. Ils donnent un aperçu des principaux champs d'application des systèmes Geberit PushFit.système de conduite. Ils disposent de caractéristiques remarquables et se différencient.1.1. 1. dans l'application appropriée. robinetterie de distribution ainsi que des outils appropriés. les systèmes d'alimentation Geberit peuvent être installés pour d'innombrables liquides et gaz. Les tableaux suivants constituent une aide dans le choix du système approprié.2 Positionnement des systèmes d'alimentation Geberit offre un choix complet de systèmes avec conduites d'alimentation en métal. Pour le système à emboîter Geberit PushFit.4401 Geberit Mapress acier carbone Flexible De forme stable Rigide Les cinq systèmes complets se composent de tubes. Le résultat du pressage ou de l'emboîtement du raccord et du tube consiste en un assemblage indémontable et durable d'une solidité élevée. garantissent des assemblages durablement étanches. Geberit offre des solutions astucieuses pour chaque exigence. Le système dispose des pièces appropriées à chaque situation de raccordement courante et se prête de ce fait aux installations d'eau potable dans la même mesure qu'aux installations de chauffage et d'air comprimé ■ Geberit Mepla pour les installations domestiques complètes d'eau potable et de chauffage.4521 Geberit Mapress acier inoxydable gaz 1. 1. 472 . Il convient de contrôler et d'éclaircir les détails des applications définitives dans les chapitres y relatifs. selon le système. que ce soit dans les colonnes montantes ou le raccordement d'étage: les tubes peuvent facilement être cintrés et conservent une stabilité prononcée malgré leur impressionnante flexibilité.

Mapress acier inoxy.■ Max.1 bar 473 .Mapress acier dable 1.Vue d'ensemble du champ d'application 1 2 3 La température de service max. 10 bar à -10 .20 °C à 0 .■ 16 bar ■ 16 bar ■ 16 bar ture de service à 0 .+180 °C Tableau 175: Plage de pression et de température des systèmes d'alimentation Geberit Geberit PushFit Geberit Mepla Mapress acier inoxydable 1. Doit être soumis à une clarification détaillée avant la pose (des autorisations spécifiques à l'objet sont possibles) Uniquement tube composite PushFit Des mesures contre la corrosion extérieure sont requises pour les installations de refroidissement Mapress acier inoxydable 1. etc.45211 Pression et tempéra.+70 °C Mapress acier carbone1 ■ 16 bar2 à -30 . azote. air comprimé.4521 dable 1.44011 ■ 16 bar2 à -30 .Tableau 174: Recommandation d'application des systèmes d'alimentation Geberit Mapress acier inoxy.4401 carbone Geberit PushFit Geberit Mepla Eau potable Circuits d'eau ■ Chauffage ■ Refroidissement 1 1 1 ☺ ☺ 4 1 3 ☺ ☺ – – ☺ – ☺ Gaz 1 ☺ ☺ ☺ – – 2 Huiles Industrie Sprinkler – – – ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ – – ☺ – – – 1 2 3 4 En partie approuvé pour les gaz techniques tels que p. dépend du joint posé (voir liste détaillée des résistances) Pour l'application dans l'industrie: 25 bar ou possibilité de pressions plus élevées (sur demande) Homologation SSIGE à partir du DN 65 avec raccords max.4401 ■ 5 bar3 à -20 .Généralités Système . 10 bar à -10 +70 °C (momenta+70 °C (momentanée jusqu'à 95 °C) née jusqu'à 95 °C) Systèmes d'alimentation . 0.+180 °C ■ Max.20 °C à -30 .+180 °C Mapress acier inoxydable gaz 1.4401 dable gaz 1.Mapress acier inoxy. ex.

les indications suivantes sont impératives: ■ Fiches techniques du produit et de sécurité de la substance ■ Température de service prévue ■ Pression de service prévue ■ Durée d'exploitation prévue ■ Concentration de la substance ■ Essai de la substance (sur demande) Les questions inhérentes aux résistances peuvent être posées en online sous www.Généralités Système .3.4 Homologations Les systèmes d'alimentation Geberit disposent de différentes homologations dans le monde entier. 474 .ch dans la rubrique "Download".1 Demandes inhérentes aux résistances Pour la détermination de la résistance aux produits chimiques. 1. Les plus importantes homologations sont énumérées dans les chapitres respectifs.Homologations 1.Systèmes d'alimentation .geberit.

Les suspensions métalliques de tube sont à découpler thermiquement des tubes. paragraphe 2 "Protection incendie".3.Généralités Planification . pour autant que leur capacité de fonctionnement et leur longévité ne soient pas altérées. Pour les informations inhérentes à la protection contre le bruit.1 Isolation des conduites Bases fondamentales DN 12 15 20 25 32 40 50 2. les épaisseurs d'isolation énumérées seront majorées en conséquence. Des dérogations selon les cantons sont possibles. La robinetterie. Elle s'applique à la construction d'habitations et est valable pour des températures ambiantes allant de 5 . C'est la raisons pour laquelle. Conduites d'eau froide: ■ Empêchement de la formation d'eau de condensation ■ Empêchement du réchauffement de l'eau potable ■ Empêchement des transmissions de bruit Conduites d'eau chaude. doivent également être isolés. les organes de réglage. Tableau 176: Epaisseur minimale d'isolation (conduites de raccordement aux appareils) Pose encastrée Bandages / Fourreau Gaine de isolant protection s en mm ≥ 4 • 4 • 4 • Pose apparente Coquilles isolantes PIR s en mm ≥ 20 20 20 DN 12 15 20 475 . le boîtier de la pompe est à munir d'une isolation thermique (certains fabricants autorisent également l'isolation du moteur). pour les conduites d'eau chaude avec ruban chauffant. Les installations à construire et les installations remplacées à l'occasion de transformations.3. 2. paragraphe 1 "Protection contre le bruit".3 Les conduites d'eau sont à isoler en fonction de la température de l'eau et de la température ambiante. page 476 sont aussi bien valables pour les locaux chauffés que pour les locaux non chauffés. de circulation et de chauffage: ■ Réduction de la perte de chaleur ■ Absorption de la dilatation ■ Empêchement des transmissions de bruit 2. Les conduites alimentant sans circulation un ruban chauffant aux points de soutirage ne sont pas soumises à l'isolation.Protection contre le bruit 2 2.Systèmes d'alimentation .1 Planification Protection contre le bruit Tableau 177: Epaisseur minimale d'isolation (conduites de distribution et colonnes montantes) Pose encastrée emmurée en gaine Bandages / Coquilles Fourreau Gaine de isolantes isolant protection PIR s en mm ≥ s en mm ≥ 9 • 20 9 • 20 9 • 20 9 20 9 20 9 20 9 20 Conduites d'eau chaude Pose apparente Coquilles isolantes PIR s en mm ≥ 20 20 20 20 20 20 20 Les conduites d'eau correctement dimensionnées et réalisées n'engendrent pas de bruit. Ceci englobe les: ■ Conduites d'eau chaude dans des locaux non chauffés. à l'exception de celles alimentant sans circulation un ruban chauffant aux points de soutirage individuels ■ Conduites d'eau chaude des systèmes de circulation ou conduites d'eau chaude équipées d'un ruban chauffant dans des locaux chauffés ■ Conduites d'eau chaude allant de l'accumulateur jusqu'au distributeur (distributeur inclus) Pour les conduites de circulation d'eau chaude resp. Pour les pompes de circulation neuves ou à remplacer dans des locaux non chauffés. voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie". page 76. Le type d'isolation dépend du résultat à obtenir. page 137.3. Pour les conduites exposées au gel ou chauffées à l'aide de câbles chauffants destinés à la protection contre le gel. de l'air de 85 %. y compris la robinetterie et les pompes.25 °C pour une humidité max. Elles transmettent par contre les bruits provenant des aménagements sanitaires (appareils et robinetterie). L'épaisseur minimale de l'isolation des conduites d'eau froide figure sur les tableaux suivants. voir chapitre "Protection contre le bruit et l'incendie".2 Protection incendie Pour les informations inhérentes à la protection incendie. les pompes etc.2 Conduites d'eau froide Extrait des "Nouveaux modèles de règles des cantons dans le secteur de l'énergie (MuKEn)" de la conférence des services cantonaux de l'énergie (édition 2008). elles doivent être munies d'une isolation acoustique efficace qui découple les bruits solidiens de la maçonnerie.3 2. doivent être entièrement isolées contre les pertes thermiques conformément au Tableau 178: "Epaisseurs minimales d'isolation des installations d'eau chaude pour les systèmes d'alimentation Geberit". 2. page 476. les exigences conformément au Tableau 178: "Epaisseurs minimales d'isolation des installations d'eau chaude pour les systèmes d'alimentation Geberit".

4 Température de l'eau chaude Les chauffe-eau sont à dimensionner pour une température de service de 60 °C au maximum. ex. S'il n'est pas possible de choisir un système de distribution. ex. laine minérale 16 16 15 12 30 40 20 20 18 15 30 40 25 26 22 20 40 50 32 28 25 40 50 40 35 32 40 50 50 42 40 50 60 63 54 50 50 60 75 76. 2.05 W/m·K lantes PIR p.Température de l'eau chaude Tableau 178: Epaisseurs minimales d'isolation des installations d'eau chaude pour les systèmes d'alimentation Geberit Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress Diamètre du tube Epaisseur minimale d'isolation [mm] ø [mm] ø [mm] ø [mm] DN A λ ≤ 0.5. la méthode de calcul pour le temps de réponse est décrite dans la norme 385/2. installation de 15 s 10 s douche. sans circulation) avec circulation) Lavabo. ex. Ils doivent être basés sur les diamètres des tubes.1 Remarque Si l'utilisateur installe un mitigeur économisant l'énergie ou un régulateur de débit.1 65 60 80 – 88. Calcul des temps de réponse Extrait de la SIA 385/1 "Alimentation du bâtiment en eau chaude sanitaire .Jusqu'à λ ≤ 0. conformément à SIA 385/2. p. La norme 385/1 comprend les principes de base et les exigences en matière d'alimentation en eau. Celle-ci est encore en cours d'élaboration. C'est la raison pour laquelle. chaleur (p. i 2. il convient de respecter les temps de réponse figurant dans le tableau 179. nous présentons encore le procédé de calcul actuellement connu. les temps de réponse ne devraient pas être trop élevés. Dans le but de maintenir les pertes de rendement dans un cadre économiquement justifiable et par la même de satisfaire aux exigences de confort des utilisateurs d'eau chaude.5 Temps de réponse Les temps de réponse sont les laps de temps jusqu'à ce que la température de 40 °C soit atteinte au point de soutirage.9 80 60 80 – 108 100 80 100 Des dérogations selon les cantons sont possibles 2. où il convient de satisfaire aux exigences en matière d'hygiène (par exemple pour empêcher les problèmes de légionelles dans les hôpitaux et les homes médicalisés). nombre et intervalles de temps de soutirage et concorder entre eux.Systèmes d'alimentation . Là. les exigences en matière de temps de réponse ne doivent pas être respectées. une conduite de circulation ou un ruban chauffant doit être planifié et installé. permettant de transporter l'eau chaude du chauffe-eau au point de soutirage dans un temps raisonnable (temps de réponse).Généralités Planification . 10 s 7s déversoir Les temps de réponses indiqués dans le tableau 179 sont valables pour les robinets de puisage entièrement ouverts et complètement réglés sur chaud. des dispositifs destinés au réchauffement périodique de l'eau au-dessus de 60 °C peuvent être installés. les longueurs de conduites ainsi que les débits volumiques. Tableau 179: Temps de réponse maximal admissible Appareil sanitaire Temps de Temps de réponse t sans réponse t avec maintenance de maintenance de chaleur (p. La méthode de calcul pour la planification des alimentations en eau. bidet. ex. Elle signale le début de l'utilisation de l'eau chaude. 476 .03 W/m·K A λ > 0. baignoire Evier (cuisine).03 W/m·K p. Font exception les chauffe-eau dont la température doit être supérieure pour des raisons d'exploitation ou d'hygiène. Dans l'intérêt d'une utilisation économique de l'eau et de l'énergie. Cette température est utilisée pour le calcul et le mesurage du temps de réponse. lave-mains. coquilles iso.Principes de base et exigences". ex.

Systèmes d'alimentation . 452: Détermination du facteur de réponse Geberit Mepla A: Facteur de réponse V: Débit volumique Détermination graphique du facteur de réponse Geberit Mapress d7 d5 4 6.5 0.9 A [s/m] st = 0. 451: Détermination du facteur de réponse Geberit PushFit A: Facteur de réponse V: Débit volumique 477 .⋅ 10 m m t = 5s Détermination graphique du facteur de réponse Geberit PushFit 5 d3 d2 d4 5 2 1 8 d2 2 d1 8 d1 5 0.5 1 5 10 V [I/s] Fig.5 1 5 10 V[l/s] A [s/m] 1 d2 5 d2 d1 6 0 Fig.1 0.1 0.1 0.1 .2 l/s ■ Facteur de réponse A selon diagramme (voir illustration 452): 0.1 0.1 0.5 1 5 V [I/s] Fig.Temps de réponse Détermination du temps de réponse Le temps de réponse est déterminé à l'aide de la formule suivante: t= A⋅L Détermination graphique du facteur de réponse Geberit Mepla 10 d7 d6 3 5 A [s/m] t: A: L: Temps de réponse en s Facteur de réponse en s/m Longueur de la conduite en m d5 d4 0 0 d3 1 2 d 26 d 20 d1 6 Exemple de calcul Donné: ■ Matériau / Diamètre de tube: Geberit Mepla ø 16 mm ■ Débit volumique V: 0.5 s/m ■ Longueur de conduite L: 10 m Recherché: ■ Temps de réponse t en s Solution: t = A⋅L s⋅m = s ----------m 0.Généralités Planification .5 ⋅ ---. 453: Détermination du facteur de réponse Geberit Mapress A: Facteur de réponse V: Débit volumique 0.1 0.

6 2. Tableau 354: "Température de dynamique d'un raccord et est déterminée de manière empil'eau. ΔpE: Perte de charge par résistances unitaires [Pa] Σ ζ: Somme des coefficients de perte de charge (valeur zêta) [facteur] ρ: Densité [kg/m3] w: Vitesse [m/s] Fig.3 "Diagramcalcule par le coefficient de perte de charge (valeurs zêta) mes de perte de charge du Geberit Mapress".= Pa Δp E = Z = ζ ⋅ -. page 497.6.= ------.10.75 m/s (voir paragraphe 2. 454: Conduite de raccordement sur l'installation de WC 478 . page 507) multiplié par la pression dynamique.⋅ 2.1 l/s (1 UR) ■ R = 7.10 "Résistances unitaires des systèmes d'alimentation Geberit".3 Perte de charge par résistances unitaires .0 ⋅ -----------.4 mbar/m (voir paragraphe 2.2.3 "Diagrammes de ΔpR: Perte de charge par frottement [Pa] perte de charge du Geberit Mapress".6.1 coude 90° 0. Elle peut être calcu. densité et volume". les résistances unitaires peuvent également être prises en compte sans coefficient de perte de charge (valeur zêta) avec la longueur équiva2. Δp tot = Δp R + Δp E ΔpR: Perte de charge par frottement [Pa] ΔpE: Perte de charge par résistances unitaires [Pa] 100 000 Pa = 100 kPa = 1 bar = 1 000 mbar 2 1000 9.7 kg/m3 (voir paragraphe donne des renseignements sur la grandeur de la résistance "Connaissances de base". page 501).Principes de la dynamique des fluides 2. La diminution de la perte de charge par frottement R par frottement R y relative.11. du diamètre intérieur. La perte de charge par résistance unitaire ΔpE se ■ Vitesse w = 0.11.Total 2. La longueur équivalente de la conduite (longueur de valeur idenLa perte de charge par frottement ΔpR est le résultat de la diminution de la perte de charge par frottement R (baisse de tique) est à additionner avec la longueur de la conduite l et pression dans la conduite droite) et de la longueur de la con.Systèmes d'alimentation . dépend du débit volumique.0 = 2 = 18000 Pa 180 mbar Longueurs équivalentes de la conduite (longueur de valeur identique) Dans un but de simplification. 2 2 kg ⋅ m ρ N------------------.3 "Résistances unitaires du Geberit Mapress". avec laquelle la résistance .0 x 1.6.1 équerre de raccordement 1.1 té d'embranchement 1. Elle ■ Densité ρ eau à 10 °C = 999.1 Principes de la dynamique des fluides Perte de charge totale dans une installation Exemple de calcul Donné ■ Valeur zêta = 9.6. page 500): . du matéExemple de calcul de la perte de charge totale riau de la conduite et de la température. Les résistances unitaires des systèmes d'alimentation Geberit peuvent être consultées au chapitre 2. en règle générale ΔpE est écrit Z.0 m/s Recherché: Perte de charge en mbar Solution: La perte de charge totale Δptot d'une installation est obtenue par la somme des pertes de charge par frottement ΔpR et les pertes de charges par résistances unitaires ΔpE.45 Le coefficient de perte de charge (valeurs zêta) d'un raccord .0 ■ Densité de l'eau = 1 000 kg/m3 ■ w = 2. ■ Conduite Geberit Mapress ø 15 (15.17 est une grandeur de dimension. page 783) rique.⋅ w 3 2 2 2 m ⋅s m Δp R = R ⋅ I ∑ Dans la technique sanitaire.Généralités Planification .72 sur la pression dynamique de l'eau est représentée.4 dans une installation lée ou prélevée des tableaux et diagrammes (voir paragraphe 2. page 507) R: Diminution de la perte de charge par frottement [Pa/m] ■ Longueur = 5 m l: Longueur du tube [m] ■ Coefficient de perte de charge ζ (voir paragraphe 2.11 "Diagramme de perte de charge des systèmes Donné: d'alimentation Geberit".ensuite à multiplier par la diminution de la perte de charge duite l.0 mm) ■ Débit volumique = 0.2 Perte de charge par frottement lente de la conduite (longueur de valeur identique).10 2.

1 Unité de raccordement Tableau 180: Unité de raccordement par raccord Application Débit volumique par raccordement l/s l/min Nombre d'unités par raccordement UR Raccordements ½" Lave-mains. robinet de puisage pour jardin et garage Les robinets de remplissage pour le chauffage ne sont pas pris en considération lors de la détermination du diamètre des conduites. Ainsi. bidet.Détermination du diamètre des tubes pour l'eau Recherché: ■ Perte de charge Δptot en mbar Solution: Δp R = R ⋅ I mbar ⋅ m = mbar ----------------------m 2. bac de lavage Douche Plonge pour l'artisanat.5 6 12 18 24 30 1 2 3 4 5 0.6. 0.= ------.Systèmes d'alimentation .4 -------------.1 0.5 Loi sur la résistance quadratique La perte de charge se comporte de manière quadratique par rapport aux débits volumiques.6 mbar Δp tot = Δp R + Δp E Δp tot = 37. baignoire.⋅ 0. 2009/14d "Perte de charge dans les systèmes de distribution d'eau potable" et au document "Information technique (Mai 2010)". indications complémentaires à la détermination du diamètre des conduites de Geberit.7. le débit volumique est plus grand. lave-linge jusqu'à 6 kg.= ---------Δp 2 · 2 V2 mbar Δp R = 7. vidoir mural et au sol. automate à boissons Bassin de lavage. lavabo. 2. De ce fait.0 m m Δp R = 37. robinet de puisage pour balcon et terrasse. chasse d'eau.= Pa 3 2 2 m ⋅s m Δp1: Perte de charge avant modification [mbar] Δp2: Perte de charge après modification [mbar] V1:Débit volumique avant modification [l/s] V2:Débit volumique après modification [l/s] 2.0 mbar + 7. douche de coiffeur.⋅ w 2 2 kg ⋅ m N------------------.6 mbar La détermination du diamètre des conduites et la planification des systèmes d'alimentation Geberit s'effectuent conformément aux Directives pour l'établissement d'installation d'eau de boisson W3 de la SSIGE.0 mbar mbar = l ⋅ s -------------.72 ⋅ -------------. douche. · 2 Δp 1 V1 ---------.4 0.6 mbar = 44.7 Δp E = 2. un débit volumique divisé par deux signifie encore un quart de la perte de charge. lavabo-rigole.Généralités Planification .⋅ 5. lave-vaisselle de ménage.2 0. édition 2000.75 2 Δp E = 764.77 Pa = 7. vidoir.7 Détermination du diamètre des tubes pour l'eau 2 999. rinçage automatique pour urinoir. baignoire.8 48 8 479 .3 0. à la circulaire de la SSIGE No.-------mbar s ⋅ l Δp E = Z = ∑ 2 ρ ζ ⋅ -. douche pour vaisselle Robinet de puisage pour jardin et garage Raccordements ¾" Plonge pour l'artisanat. ce qui influence la perte de charge de manière déterminante.

5 Longueur du tube recommandée (m) Robinetterie 121 91 ½" 51 5 4 10 5 20 15 20 8 26 20 ¾" 55 32 26 1" 180 40 33 1¼" 540 50 42 1½" 1 300 63 54 2" 2 250 75 65.6 1" 165 35 32 1¼" 430 42 39 1½" 1 050 54 51 2" 2 100 76. il convient de s'assurer que la pression d'écoulement minimale de 1 000 Calcul: mbar de tous les points de soutirage ne soit pas dépassée. 1 té d'embranchement Solution: Pour le diamètre du tube.7 = 10. équerre de raccordement = 3. En ce qui concerne la longueur de tube recommandée.Systèmes d'alimentation . Longueur du tube équivalente.7 m (tableau 199.Détermination du diamètre des tubes pour l'eau 2. té d'embranchement 6. Longueur de tube totale: 5 m + 10.0 Longueur du tube recommandée (m) Robinetterie 1 151 91 ½" 6 4 10 5 18 16. Longueur de tube recommandée à 3 UR.5 ■ Longueur du tube: 5m 4. Total des longueurs de tube équivalentes 1 équerre de ■ Matériau: Geberit Mepla raccordement et 1 té d'embranchement: 3. page Donné: 499) 2. Tableau 184: Tableau comparatif DN Geberit PushFit (UR) Geberit Mepla (UR) 12 16 (5) 16 (5) 15 20 (13) 20 (10) 20 25 (25) 26 (20) 25 32 (55) 32 40 (180) 40 50 (540) 50 63 (1300) 65 75 (2250) Geberit Mapress (UR) 15 (6) 18 (10) 22 (20) 28 (50) 35 (165) 42 (430) 54 (1050) 76.0 20 8 22 19.7.Généralités Planification .5 m = 15.2 Dimensions des tubes Tableau 181: Dimensionnement du Geberit PushFit Total des unités de raccordement UR Valeur unitaire maximale UR Dimension du tube d [mm] Diamètre intérieur di [mm] Longueur du tube recommandée (m) Robinetterie 3 16 12 91 1/2" 4 16 12 5 1/2" 1 5 4 16 12 4 1/2" 1 13 5 20 16 3/4" 25 8 25 20 3/4" Tableau 182: Dimensionnement du Geberit Mepla Total des unités de raccordement UR 2 3 4 Valeur unitaire maximale UR Dimension du tube d [mm] 16 Diamètre intérieur di [mm] 11.1 72.1 (2100) PEX (UR) 16 (5) 20 (8) 25 (16) 32 (35) 40 (100) 50 (350) 63 (700) Tube en acier (UR) ½" (6) ¾" (16) 1" (40) 1¼" (160) 1½" (300) 2" (600) 2½" (1600) 480 .8 + 6. les longueurs de tube équivalentes (valeur identique) de tous les composants posés sont à prendre en considération (longueur + longueurs équivalentes de tous les composants) Exemple de calcul avec présélection 1. les cintres de tubes sont préférables aux pièces.6 ¾" 50 28 25. une dimension de tube supérieure Recherché: sera choisie: ø 20 mm ■ Dimension du tube ø [mm] A l'aide d'un calcul hydraulique subséquent.1 2½" 71 ½" Recommandation Geberit: en raison de la technique d'écoulement.8 m. extrait du ■ Présélection de la dimension: ø 16 mm tableau 182: 9 m ■ Nombre de raccords: 1 équerre de raccordement.5 ■ Unité de raccordement: 3 UR 3.6 2½" 41 ½" Tableau 183: Dimensionnement du Geberit Mapress Total des unités de raccordement UR 3 4 Valeur unitaire maximale UR Dimension du tube d [mm] 15 Diamètre intérieur di [mm] 13.

64 12.18 1 manchon 1 robinet d'arrêt oblique 2.82 0.8 1 té d'embranchement 2 coudes 90° 1.5 1 té de passage 0. 481 .22 29.5 53.10 19.6 3 22 0.64 0.4 296.39 7 42 16.11 0.44 37.7 18.15 0. eau 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1 2 3 4 5 7 6 7 I II III IV Fig.2 1 té de passage 0.40 1.58 1.Systèmes d'alimentation .5 Total m 20.14 0.Généralités Planification .20 0.0 22.4 3.61 0.7. mm m m m l/s mbar mbar 1 15 1. nous recommandons le Geberit ProPlanner.8 2.00 1 sortie de distribution 1.88 13.0 1 raccord de robinetterie 0.3 Exemple de calcul de perte de charge.Détermination du diamètre des tubes pour l'eau 2.5 1 té de passage 0.4 4 28 0.7 12.7 416.7 5 28 0.5 1 té de passage 0.5 Pour le calcul de la perte de charge.32 9.5 1 té de passage 0.4 8.24 2 18 0.65 0.34 0.65 1.8 6 35 0.66 28.0 Perte de charge TS 1 .7 1 coude 90° 0.20 23. 455: Installation de douche avec 12 douches (hypothèse 100 % de simultanéité) Tableau 185: Calcul de la perte de charge du Geberit Mapress acier inoxydable avec des longueurs de tube équivalentes Tronçon Diamètre Longueur Supplément de résistances Longueur Débit Débit volumique Δp du tube du tronçon unitaires totale volumique TS ø V par m Total No.91 2.15 0.

Systèmes d'alimentation . le calcul sera réalisé avec HuB = 9.m H uB h kWh V A: Q A: HuB: Valeur de raccordement m3/h Charge thermique nominale de l'appareil (voir la plaquette sur l'appareil) kW Puissance calorifique de service kWh/m3 482 . Si aucune indication n'est disponible (selon G1 / chiffre 5.6 mbar ■ Vitesse maximale d'écoulement dans le tube 6.600).0 mbar ■ Perte de charge maximale admissible à partir du régulateur de pression 4.04 kWh/m3.Détermination du diamètre des tubes pour le gaz naturel 2.1 1.5 VA [m3/h] 1.= ------V A = --------------------------.8. Valeur de raccordement aux appareils V A (m3/h) Lors de la détermination du diamètre des tubes.3 Simultanéité i Remarque La pression d'écoulement dans la conduite d'alimentation est à demander auprès des organes d'approvisionnement en gaz. il est admis que tous les appareils à gaz sont exploités en même temps et avec une charge nominale de (100 %).0 m/s Four Chauffe-eau à écoulement libre Lave-linge de ménage Sèche-linge de ménage 2.8 Les conditions suivantes devront être remplies pour la détermination du diamètre des tubes: Lors d'une alimentation avec une basse pression jusqu'à 24 mbar: ■ Pression d'écoulement minimale dans la conduite d'alimentation 20. Les valeurs énumérées sur le tableau sont des valeurs expérimentales basées sur des superstructures de plus de 300 unités d'habitation (ville et agglomération de Genève). La pression maximale de sortie au régulateur de pression tient compte de la pression d'essai des appareils à gaz.7 0.0 3. depuis le régulateur du bâtiment jusqu'à chaque appareil à gaz.0 7. Les données indiquées sur la plaquette de l'appareil sont basées sur les conditions d'essai lors d'une pression du gaz de 20 mbar avant l'appareil.8 1.4 0.0 27.3 1.0 mbar ■ Vitesse maximale d'écoulement dans le tube 6.2 2.0 9.8.5 21.0 mbar ■ Pression d'écoulement avant l'appareil à gaz 20.0 12.1 i La méthode décrite ci-après destinée à la détermination du diamètre des installations de gaz est basée sur le calcul de la perte de charge depuis la conduite d'alimentation resp.0 mbar ■ Pression d'écoulement minimale admissible avant l'appareil à gaz 17.3 3.4 mbar ■ Perte de charge maximale à partir de la conduite d'alimentation 2.0 0. 2.0 4.0 m/s En cas de pression d'alimentation supérieure à 24 mbar: ■ Pression d'écoulement maximale après le régulateur de pression 24.2 La valeur de raccordement d'un appareil à gaz est calculée à l'aide de la formule suivante: · 3 3 QA · kW ⋅ m .8 0.0 7.8.Généralités Planification .0 3.3 0. le débit volumique maximal V A max peut être consulté sur le tableau suivant. Détermination du diamètre des tubes en deux étapes 1ère étape: 2ème étape: Prédimensionnement du diamètre des tubes à l'aide de tableaux Calcul du diamètre des tubes à l'aide de la perte de charge Remarque La puissance calorifique de service locale est à demander auprès des organes d'approvisionnement en gaz compétents. Une exception à cette règle fondamentale est constituée par les installations de gaz ayant plus de 2 cuisines dans les immeubles collectifs. Pour de telles installations de gaz.0 10.5 7. Tableau 186: Valeur de raccordement V A pour appareils ménagers (gaz naturel H) Appareil à gaz QA [kW] Cuisinière à gaz Réchaud 3 flammes 4 flammes 2 flammes 3 flammes 4 flammes 5 l/min 10 l/min 13 l/min 16 l/min 10.0 33.8 Détermination du diamètre des tubes pour le gaz naturel Généralités 2.

de déterminer et de fixer par écrit la simultanéité nécessaire à la production des appareils.4 18. 483 .0 32. des compteurs à gaz ainsi qu'un nombre défini de pièces et de robinets sont déjà pris en considération dans la longueur totale de la conduite prévue.3 15.2 6. en tenant compte de la longueur maximale de la conduite développée et de l'unité maximale de raccordement respective.0 78.9 5.4 11.0 4.6 4.9 20.6 27.3 4.8.6 16. Le tableau ci-après a été conçu pour une perte de charge jusqu'à 2. Pour des déroulements de longueurs de conduite supérieures à 50 m.0 104.Détermination du diamètre des tubes pour le gaz naturel Tableau 187: Valeur de raccordement maximale V A max pour plusieurs cuisines Nombre de cuisines VA [m3/h] 3. directement avant un appareil ménager. il est possible de déterminer individuellement le diamètre de tube de chaque tronçon. de déterminer le diamètre maximal du tube jusqu'à une longueur de conduite développée d'au maximum 50 m (à partir de la conduite d'alimentation resp. par tronçon de 15 m de longueur en plus.8 6.3 11.7 13.2 5. il convient respectivement de prendre le prochain diamètre supérieur de tube figurant sur le tableau Le dernier tronçon de conduite depuis la robinetterie de l'appareil.5 2.5 52. En cas de valeurs intermédiaires de la longueur de conduite ainsi que de l'unité de raccordement.0 195.0 9. pour les installations de gaz avec basse pression jusqu'à 24 mbar.5 26.5 7.0 14. il est également possible de prendre.2 19.0 325.8 33.1 15. page 484). avec d'une vitesse maximale d'écoulement de 6 m/s. Si des pertes de charge supérieures à 2.9 5. il est possible.3 13. peut avoir le diamètre de raccordement de l'appareil 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 20 25 30 35 40 45 50 60 70 80 90 100 150 200 250 ■ ■ ■ ■ ■ ■ i Remarque Pour la détermination du débit volumique maximal des installations de gaz dans l'industrie et l'artisanat. Dans les bases de calcul du tableau de prédimensionnement.5 65.0 91.3 21.6 mbar.Systèmes d'alimentation .0 260. est déterminée à partir du régulateur de pression jusqu'à l'appareil à gaz le plus éloigné Les tronçons de conduite sont numérotés dans le sens de l'écoulement du gaz Les valeurs de raccordement des appareils sont additionnées à contresens de l'écoulement du gaz et attribuées aux différents tronçons de conduite Avec le tableau de prédimensionnement.6 mbar devaient se présenter. les pertes de charge du robinet d'arrêt principal.4 6. il est possible d'essayer un prédimensionnement avec un plus petit diamètre.9 18.Généralités Planification .2 10.5 5.6 4.0 45.8 7.8 9.2 14.0 8. Le procédé de prédimensionnement est le suivant: ■ Les valeurs de raccordement V A des appareils installés en m3/h sont déterminées ou calculées à l'aide du tableau destiné aux appareils domestiques La longueur maximale de la conduite développée.4 Prédimensionnement à l'aide du tableau Les diamètres de tube relevés font office de prédimensionnement.0 V A max [m3/h] 3.0 130.1 6. de la manière la plus simple. A l'aide du tableau de prédimensionnement (tableau 188. pour les installations de gaz avec basse pression de plus de 24 mbar.1 10.8 17.3 12.0 117.6 6.5 39. Ils doivent faire l'objet d'un calcul de vérification des dimensions du tube à l'aide de la perte de charge. avec le propriétaire et le maître de l'ouvrage. il convient. du régulateur de pression du bâtiment). est déterminée à partir de la conduite d'alimentation jusqu'à l'appareil à gaz le plus éloigné La longueur maximale de la conduite développée.3 38. une dimension supérieure à celle donnée lors d'une longueur de 50 m.0 57.

0 [m3/h] 1.4 série 5 75 / 61.0 70.0 90.0 140.6 28 / 25.0 5.0 31.0 145.0 42 / 39.8 10.0 115.1 1.5 36.7 7.0 54 / 51.8 9.Généralités Planification .0 125 / 102.75 1.4 4.0 76.6 2.0 105.2 3.0 40.0 60.5 15.4401 15 / 13.0 160.0 50. 63 / 51.0 210.0 26.0 5.1 14.0 100.0 260.0 13.2 14.0 130.5 29.0 42.5 16.0 45.8 26.4 5.8 4.Détermination du diamètre des tubes pour le gaz naturel Tableau 188: Prédimensionnement des conduites (gaz naturel H) Longueur maximale de la conduite développée [m] Matériau de conduite Tubes ø / di ø Mapress acier inoxydable 1.2 12.0 230.1 88.1 9.4 2.5 14.0 160.8 11.3 2.5 33.0 23.0 95.0 76.6 8.0 13.0 120.6 110 / 90.0 135.0 6.2 140 / 114.0 115.0 0.0 41.6 35 / 32.0 155.0 172.0 100.6 50 / 40.0 105.0 18 / 16.0 Conduites de raccordement au bâti.0 62.0 88.0 50 1.2 1.6 10 20 30 40 valeur maximale de raccordement V A max 1.0 200.0 70.5 26.0 i Remarque Les diamètres de tube relevés font office de prédimensionnement et doivent faire l'objet d'un calcul de vérification des dimensions du tube à l'aide de la perte de charge.0 205.8 Tuyaux en matière synthétique PE.6 4.0 0.9 / 84.5 7.0 180. 484 .0 68.8 20.9 1.9 108 / 104.0 75.0 190.0 125.2 8.0 54.1 / 72.0 18.0 215.0 24.Systèmes d'alimentation .9 11.0 9.2 ment enterrées 40 / 32.6 2.0 4.0 190.32 / 26.0 23.0 22 / 19.4 90 / 73.9 3.0 81.

page 509).5 0. Les dimensions obtenues à l'aide du tableau de prédimensionnement peuvent être utilisées en tant que valeurs indicatives pour le calcul de perte de charge.8 mbar à G 10: Compteur à gaz à soufflet supérieur selon les indications à G 10: du fabricant Autres compteurs à gaz: selon les indications du fabricant Perte de charge dans la robinetterie selon les indications spéciale: du fabricant La diminution de la perte de charge par frottement R dépend du débit volumique.4401 gaz". du diamètre intérieur du tube. dispositifs de sécurité contre les retours de gaz. tableau 201) et sont à additionner aux tronçons correspondant à la longueur de conduite développée. robinets d'arrêt automatiques. 485 . p.5 Détermination du diamètre des tubes en fonction de la perte de charge Le total de la perte de charge ΔpL pour le tronçon de conduite déterminant est calculé en tenant compte de toutes les valeurs à déterminer comme suit: Δp L = ΣΔp Z + R ⋅ ( I + ΣI' ) ΔpL: [ mbar ] Le diamètre de tube d'une installation de gaz est à déterminer à l'aide d'un calcul de perte de charge. pièce de raccordement comprise Compteur à gaz à soufflet de G 2. les valeurs suivantes peuvent être admises: Perte de charge dans les compteurs à gaz. tés.Détermination du diamètre des tubes pour le gaz naturel 2.Généralités Planification .8.3 "Diagrammes de perte de charge du Geberit Mapress". coudes..10. page 500. Fig.11.3 "Résistances unitaires du Geberit Mapress". La perte de charge dans les pièces et dans les robinets d'arrêt est tout simplement assimilée à une longueur de tube équivalente. Elle peut être calculée ou prélevée des tableaux et diagrammes (voir paragraphe 2.) La perte de charge dans les installations dépend de: ■ ■ ■ ■ ■ La rugosité du tube (surface du matériau) Diamètre intérieur du tube Vitesse d'écoulement Type de gaz Genre et nombre de résistances unitaires Perte de charge totale dans le tronçon en mbar ΣΔpZ: Total des pertes de charge des compteurs à gaz / robinetterie spéciale en mbar R: Perte de charge effective moyenne par 1 m de tube en mbar/m l: Longueur développée du tronçon en m Total des longueurs de tube équivalentes pour la ΣI' perte de charge dans les pièces et la robinetterie simple en m Pour les pertes de charge des compteurs à gaz et de la robinetterie spéciale. ex. Les longueurs de tube équivalentes peuvent être consultées dans les tableaux appropriés (voir paragraphe 2. de la température et du type de gaz. . L'ensemble de la perte de charge à calculer dans une installation de gaz se compose comme suit: ■ Perte de charge dans le compteur à gaz et dans la robinetterie spéciale ■ Perte de charge dans le tracé de conduite droit ■ Perte de charge dans toutes les pièces (p. 470: "Diagramme de perte de charge du Geberit Mapress acier inoxydable 1. ex.. du matériau du tube.Systèmes d'alimentation . robinets à bille.

robinetterie spéciale.11. d'installation Pression min.3) Tronçon Valeur de raccordement [m3/h] VA V A max Longueur du tube [m] Longueur déterminante du tube [m] Valeur du tableau [m] Diamètre du tube tab. admise Diamètre des tubes Tronçon l [m ] 3 Résistances unitaires 90° 45° TDu R• (l + Σ l') Perte de charge jusqu'à l'appareil [mbar] [mbar] [mbar] ■ Les valeurs de raccordement V A des appareils à gaz installés en m3/h sont introduites dans le formulaire de calcul Chaque tronçon de conduite est à attribuer au débit volumique de pointe respectif Pour les compteurs à gaz et la robinetterie spéciale. illustration 470). les pertes de charge sont introduites conformément aux prescriptions ainsi qu'aux instructions du fabricant La diminution de la perte de charge par frottement R en mbar/m destinée au prédimensionnement du tracé de conduite est à consulter dans les diagrammes y relatifs (voir paragraphe 2. le processus de calcul est à répéter avec les diamètres de tube corrigés en conséquence et ceci en guise de contrôle! ■ ■ i Remarque L'utilisation de supports électroniques pour le calcul est admise avec l'accord du distributeur de gaz compétent. page 507. compteurs à gaz. pièces et robinetterie normale (à partir de la conduite de raccordement ou du régulateur de pression jusqu'à l'appareil à gaz) sont toutes additionnées.Généralités Planification . page 500.10. d'installation Perte de pression max. c'està-dire tracés du tronçon.Systèmes d'alimentation . Cette perte de charge relevée par mètre est à multiplier par la longueur de la conduite.Détermination du diamètre des tubes pour le gaz naturel Procédé de calcul selon la perte de charge (Formulaire de calcul selon G1) Prédimensionnement: (Diamètre des tubes selon tableau 5.3 "Diagrammes de perte de charge du Geberit Mapress". Si la perte de charge maximale admissible est dépassée ou si des réserves de pression plus élevées pour le coefficient de rugosité sont à disposition. 5. ■ ■ 486 .3 "Résistances unitaires du Geberit Mapress".3 Remarques Calcul du diamètre des tubes selon la perte de charge pour le raccordement à la chaudière Principes de base kWh/m H uB W on V A max Tronçon kWh/m m 3 /h Valeur de raccordement VA V A max [m³/h] [m³/h] Emplacement du compteur à gaz: 3 Installation de gaz mbar mbar mbar Conduite de branchement d'immeuble Installation domestique Emplacement du compteur à gaz: l’ [m] T Abz T Gg l KH Compteur Fabrication: Type / dimension: Perte de charge: mbar l + Σ l' App Σ l' [m] Robinetterie spéciale Pression max. la longueur de tube développée et la longueur de tube équivalente à additionner pour les résistances unitaires (voir paragraphe 2. tableau 200) Les pertes de charge déterminées pour un tronçon.

La consommation théorique totale d'air comprimé comprend la consommation totale d'air comprimé des consommateurs automatiques et des consommateurs universels. il convient de tenir compte de la totalité de leur consommation individuelle ■ Consommateurs universels d'air comprimé La plupart des processus de travail sont uniquement exploités par intermittence.1 Lors de la détermination du diamètre des tubes d'un réseau d'air comprimé. il convient en premier lieu de déterminer le genre et le nombre de consommateurs d'air comprimé sur un tronçon déterminé.9 Détermination du diamètre des tubes. 487 . une durée d'exploitation moyenne ED peut être déterminée. Pour la détermination de la consommation totale d'air comprimé d'un réseau. La consommation d'air comprimé de chaque appareil est additionnée et corrigée à l'aide du facteur de multiplication approprié. pour l'air comprimé Bases fondamentales 2. pour l'air comprimé 2. les consommateurs sont divisés en deux groupes: ■ Consommateurs automatiques d'air comprimé Ce groupe de consommateurs comprend des vérins pneumatiques automatiques.Détermination du diamètre des tubes. les consommateurs universels ne sont exploités qu'alternativement. Le diamètre du tronçon peut être dimensionné sur la base de ce résultat. Pour les consommateurs universels.9. des machines à exploitation continue et des processus de travail de longue durée. la mise en circuit moyenne ED et le facteur de simultanéité ϕ sont considérés dans le calcul en tant que facteurs de multiplication de consommation réduite. Dans le calcul de consommation. En plus. qui consomment de l'air comprimé. Pour ce genre de processus.Systèmes d'alimentation .Généralités Planification .

ainsi que les machines et outils à entraînement soient absolument étanches. internationale Pressions spéciales telles que p. des vitesses plus importantes provoquent des bruits et augmentent la perte de pression 6 bar (surpression de service pü) 9 bar (surpression de service pü) doit dans tous les cas être définie voir Tableau 191: "Durée d'exploitation des appareils à air comprimé".04 bar (40 mbar) ≤ 0. ≅ 5 % de la pression du réseau (pü réseau) 1. le collecteur et le consommateur Prise en compte des fuites et des réserves Fuites entre 5 .) Perte de pression totale: Δ pDV total Réseau de conduite. les raccords. ≤ 0. 456: Tracé schématique de la conduite 1 Compresseur 2 Dessiccateur HL Conduite principale VL Colonne de distribution AL Conduite de raccordement Pour les explications inhérentes au thème de l'air comprimé.Systèmes d'alimentation .2 Données pour la détermination du réseau d'air comprimé Tableau 189: Données pour la détermination du réseau d'air comprimé Vitesse du débit dans le réseau Pression de travail resp.0.03 bar (30 mbar) ≤ 0. voir chapitre "Annexe"/"Connaissances de base". dimension du raccordement à la sortie du compresseur une réserve judicieuse doit être calculée Il convient de veiller à ce que les conduites. résistances unitaires.0 bar (1000 mbar) en cas normal. tuyaux et dessiccateurs à froid Diamètre du tube entre le compresseur et le réservoir sous pression Diamètre du tube entre le point de soutirage à partir de la conduite circulaire resp. dessiccateurs à froid. unités d'entretien. prespB sion de service.7 "Pression absolue". page 784 ". garages. dimension de la sortie du compresseur en cas normal.9.psp teurs pour automobiles Pression de service effective au point de soutirage pA Valeurs indicatives pour une durée d'exploitation moyenne des outils à air comprimé Perte de pression du compresseur au consommateur Δ préseau (sans unités d'entretien. page 491 entre 0.1 .Détermination du diamètre des tubes. les tuyaux etc.Généralités Planification .35 bar (100 .350 mbar) resp. tuyaux de raccordement etc. paragraphe 1.15 m/s.03 bar (30 mbar) Perte de pression conduite principale HL Perte de pression colonne de distribution VL Perte de pression conduite de raccordement AL HL VL VL VL AL HL 1 2 HL AL VL Fig. pression industrielle. les assemblages. pour l'air comprimé 2. 488 . ex. les soupapes. éléva.

5 .150 6 Petites perceuses 20 .Systèmes d'alimentation .4 Pieds de colonne pour .Généralités Planification .110 6 Marteaux-foreurs 40 . pour l'air comprimé 2.de service pü tif V N (Nm3/h) (bar) Marteaux de démolition 80 . il est impératif d'avoir une vue d'ensemble de tous les appareils et machines à air comprimé ainsi que de leur durée d'exploitation.55 6 Vidanges de laboratoire 6 .85 6-7 Presses à river 20 .110 6 Meules 20 . pour le cas où les données du fabricant des outils à air comprimé ne sont pas connues! i Remarque Indication à l'état normatif (Nm3/h) selon DIN 13431 Nm3/h = 1 mètre cube normatif à 0 °C (273 K).80 6 Pilons 20 .30 6 Fraises électriques 18 6 Pistolets d'évacuation et 15 . Tableau 190: Valeur indicatives des débits volumiques normatifs et surpression de service des points de soutirage de l'air comprimé Désignation Débit voluSurpression mique norma.3 Quantité d'air comprimé absorbée et surpression de service pü Une question importante se pose lors de la planification inhérente à la détermination de la quantité d'air absorbée et de la surpression de service.9. Les valeurs indicatives suivantes permettent la conception d'un réseau.15 roues de voiture Les valeurs indiquées sont des valeurs indicatives.Détermination du diamètre des tubes.170 4-6 Grandes perceuses 40 .25 6 Marteaux à poudrer 18 6 Foreuses 80 .01325 bar et une densité ρ de 1 293 kg/m3 489 .20 6-8 de nettoyage Pistolets à peinture 1-6 Scies à chaînette 145 6 Scies circulaires 40 6 Marteaux-piqueurs 25 .40 6-7 Marteaux à river lourds 40 . 1.480 0. Pour ce faire.12 3-4 NW 10 Sableuses 60 .45 6 Marteaux-piqueurs légers 20 6 Marteaux à river 35 .

9 0.5 0.7 0.4 0.4 Facteur de simultanéité tanéité considérablement plus élevés.4 0.1 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 100 90 200 0 300 400 500 700 900 600 8001000 Facteur de simultanéité 0. 458: Diagramme du facteur de simultanéité pour des alimentations en air comprimé moyennes et grandes en fonction du nombre de points de soutirage 490 . L'exploitation d'air des appareils sporadiques se calcule en prenant la somme totale des conduites de raccordement multipliée par le facteur de simultanéité y relatif.2 0.Détermination du diamètre des tubes.6 0.0 0.9 0.2 0.5 0. Le facteur de simultanéité est une valeur basée sur les expériences faites lors de l'exploitation d'appareils à air comprimé et points de soutirage de mêmes types ou de types similaires. dont l'exploitation est permanente. il convient de calculer avec des facteurs de simul- 1.0 Facteur de simultanéité 0.0.7 0.3 0.8 0.8 0.Systèmes d'alimentation .9 0. pour l'air comprimé 2.8 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 90 80 100 200 600 8001000 300 400 500 700 900 1. 457: Diagramme du facteur de simultanéité pour les petites alimentations en air comprimé en fonction du nombre de point de soutirage 70 1.0 0.1 0 Nombre de points de soutirage E Fig.6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Nombre de points de soutirage E Fig. c'est-à-dire exploitation continue.9. jusqu'à près de 1.Généralités Planification .6 0. Dans les entreprises ayant une production industrielle automatique.3 0.7 0.

25 Meules.20 Visseuses à frapper (M32) 0. C'est la raison pour laquelle. pour l'air comprimé 2.10 Gabarits de perçage.20 Marteaux-piqueurs.8 Conversion du débit volumique normatif en débit volumique de service Les indications inhérentes aux débits volumiques des appareils à air comprimé (voir paragraphe 2.Généralités Planification .8% Industries moyennes à grandes 10 .20 Meules à rectifier 0. grands 0.30 Sableuses 0.30 Grandes perceuses 0.30 Pistolets à peinture 0. rotatives 0.7 Extensions ⋅ ⋅ 10 123.60 % 25 . angulaires 0.20 Machines à polir.20 % ses de nettoyage) 491 . les débits volumiques normatifs VVN doivent être convertis en débits volumiques de service V B. moyens 0.0 10.05 Machines à polir.00) ou en pour cent. petites 0. des extensions à longues échéances doivent être prévues et prises en considération lors de la planification.238 0.10 Marteaux à river. moyens 0.01325 bar selon DIN 1343) paN = Pression normative absolue en bar (1.4 11. page 501) ont toutefois été élaborés en tant que débits volumiques de service VVB.Détermination du diamètre des tubes. moyennes 0. L'expérience a démontré que l'exploitation d'air moyenne de 20 .15 % Entreprises spéciales (p.------V B = -------------------------------h h ⋅ bar ⋅ K p aN ⋅ T N V B = Débit volumique de service en m3/h V N = Débit volumique normatif en m3/h paB = Pression de service absolue en bar (pression en bar + 1. angulaires 0.9.01325 bar selon DIN 1343) TB = Température absolue à l'état de service en K (température en °C + 273 K) TN = Température absolue à l'état normatif en K (0 °C = 273 K selon DIN 1343) Les fuites ne peuvent pas totalement être évitées. Dans les réseaux de conduite correctement réalisés. ex.9.15 Marteaux-piqueurs. page 489) sont des débits volumiques normatifs VVN. C'est la raison pour laquelle. mandrins de perceuse Pistolets-souffleurs 0.15 .Point Facteur de durée d'exploitation / appareils d'exploitation Perceuses (< 10 mm ø) 0.05 Marteaux-piqueurs.8 43 Les réseaux d'air comprimé peuvent être exploités pendant une durée allant jusqu'à 50 ans.3 "Quantité d'air comprimé absorbée et surpression de service pü".30 Engins de levage jusqu'à 1 t 0.5 Facteurs de durée d'exploitation des appareils à air comprimé Tableau 192: Fuites au niveau des orifices Diamètre de l'orifice Energie Perte d'air à nécessaire à pÜ 7 bar l'étanchéité l/s kW 1.9. L'exploitation moyenne des appareils à air comprimé dépend des proportions d'exploitation. fonderies. petits 0.25 Meules. dispositifs-ten0.35 Perceuses (24 mm ø) 0.50 Pilons 0.8 En partant de l'air primaire (air de transport) ou autres exploitants en continu. Les diagrammes de perte de charge (voir paragraphe 2. Artisanats Industries 30 . radiales 0.50 % 2. Ceci s'effectue à l'aide de la formule suivante: · 3 3 V N ⋅ p aN ⋅ T B · m ⋅ bar ⋅ K = m ----------------------------. la plupart des machines et appareils à air comprimé ne fonctionne pas en continu. entrepri.10 Marteaux à river.11 "Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit".10 Outils à fileter 0.9.9.Systèmes d'alimentation . Elle est dans de nombreux cas difficile à évaluer.50 Visseuses.60 % représente l'exploitation d'air maximale. elles peuvent toutefois être maintenues dans les limites suivantes: Artisanats ou petites industries 5. C'est la raison pour laquelle leur durée d'exploitation doit être déterminée. La durée d'exploitation est exprimée en facteur (< 1.25 Meules.14 30.6 Fuites Dimension ⋅ mm 1 3 5 ⋅ 2. Tableau 191: Durée d'exploitation des appareils à air comprimé Désignation air comprimé .30 Visseuses à frapper (M12) 0.10 tendeurs. lourds 0.15 Engins de levage jusqu'à 5 t 0.10 deurs.95 4.20 Perceuses (13 mm ø) 0.15 Cylindres à poussoir pour dispositifs0. mandrins de perceuse 2.

V tronçon = (Σ V consommateur universel ⋅ ϕ ⋅ ED + Σ V consommateur automatique) ⋅ v ⋅ r V tronçon = débit volumique du tronçon en Nm3/h V consommateur universel = débit volumique du consommateur universel en Nm3/h ϕ = facteur de simultanéité pour les consommateurs universels (facteur) ED = exploitation moyenne pour consommateurs universels (facteur) V consommateur automatique = débit volumique du consommateur automatique en Nm3/h v = supplément pour fuites (facteur) r = supplément pour extension ultérieure (facteur) 4. pour l'air comprimé Exemple Donné: 2.9. Attribuer le débit volumique V N aux consommateurs (voir Tableau 190: "Valeur indicatives des débits volumiques normatifs et surpression de service des points de soutirage de l'air comprimé".0 ⋅ 1.9 Manière de procéder pour la détermination du diamètre des tubes Manière de procéder pour le dimensionnement ■ Débit volumique normatif V N: ■ Pression normative paN: 100.8 "Conversion du débit volumique normatif en débit volumique de service".60 % 6.Généralités Planification . 40 . page 491) 5. page 488) ■ Pression de service 7. Déterminer la surpression de service p ü (en fonction des consomamteurs / outils) voir Tableau 190: "Valeur indicatives des débits volumiques normatifs et surpression de service des points de soutirage de l'air comprimé".5 ------h 492 .m h h ⋅ bar ⋅ K 3 3 · V B = 100.0133 ⋅ 273 3 m· V B = 15.Détermination du diamètre des tubes.Systèmes d'alimentation . Travailler depuis les consommateurs jusqu'au générateur d'air comprimé.9. robinetterie etc.0 Nm3/h (selon DIN 1343) 1.0133 bar (6 bar de pression de service pü + 1. page 489 2. page 489) 3. Dimensionnement des coupes transversales des tubes en tenant compte des pertes de charge maximales admissibles dans chaque tronçon de conduite (voir Tableau 189: "Données pour la détermination du réseau d'air comprimé". Conversion du débit volumique normatif en débit volumique de service VB (voir paragraphe 2.01325 bar 1. Calculer la perte de charge Δp = R ⋅ l ⋅ f Δp = perte de charge en mbar R = perte de charge par frottement en mbar/m L = longueur de la conduite en m f = supplément pour pièces.01325 ⋅ 293 -----------------------------------------------------7. Calculer la consommation d'air comprimé de chaque tronçon (les conduites circulaires sont divisées en deux et chaque moitié est dimensionnée séparément).01325 bar) paB: ■ Température à l'état 273 K normatif TN: ■ Température à l'état 293 K (20 °C + 273 K) de service TB: Recherché: ■ Débit volumique de service V Solution: · V N ⋅ p aN ⋅ T B · V B = -------------------------------p aN ⋅ T N B en m3/h: m ⋅ bar ⋅ K = ----------------------------------.

8 "Conversion du débit volumique normatif en débit volumique de service".6) Δp en mbar 29.------h ⋅ bar ⋅ K h 3 3 V N conduite de raccordement AL = V perceuse · ϕ · ED · v [Nm3/h] · V N ⋅ p aN ⋅ T B · V B = -------------------------------p aN ⋅ T N V N conduite de raccordement AL = 30 Nm3/h · 1 · 1 · 1.9.0 f 60 % (Facteur 1.0133 ⋅ 273 m · V B = 4.0 1) Calcul du débit volumique V N 2) Calcul du débit volumique de service V B m ⋅ bar ⋅ K = m ----------------------------. page 491) v 5% (Facteur 1.4 "Facteur de simultanéité".7 (Voir paragraphe "Diagramme de perte de charge du Geberit Mepla".9 ------h 3 493 .6 Simultanéité Durée d'exploitation moyenne Supplément pour fuites Réserve pour extension Débit volumique AL1) Débit volumique de service 2) Perte de pression Longueur du tronçon Supplément pour incorporés / pièces Perte de pression Δp = R · l · f 3) * Pour une conduite de raccordement avec un seul consommateur.5 "Facteurs de durée d'exploitation des appareils à air comprimé".05 = 31. page 491) V N en 31.9.5 (V conduite de raccordement en Nm³/h = V perceuse · ϕ · ED · v) Nm3/h V B en m3/h 4. 459: Conduite de raccordement AL avec raccordement à l'air comprimé d'une perceuse Tableau 193: Calcul de la conduite de raccordement AL Paramètres Symboles TS1 Diamètre de la conduite. petite perceuse) Fig. page 490) ED 1* (Voir paragraphe 2. page 491) r 0% (Voir paragraphe 2.5 ⋅ 1.9.01325 ⋅ 293 V B = --------------------------------------------------7.9. "Perte de charge de l'air comprimé à 6 bar (pü)".Généralités Planification . pour l'air comprimé 2.6 "Fuites".10 Exemple de calcul de pré-dimensionnement Conduite de raccordement AL Donné: ■ Conduite de raccordement AL ■ L=5m ■ Consommateur universel (p.9.05) (Voir paragraphe 2. page 510) l en m 5.Systèmes d'alimentation .Détermination du diamètre des tubes. page 489) ϕ 1 (Voir paragraphe 2.9 (Voir paragraphe 2. présélection mm Tube composite Mepla ø 20 Surpression d'alimentation pü en bar 6 Température de service Consommation en air comprimé d'une perceuse TB en °C 20 V N en Nm³/h 30 (Indication du fabricant ou selon Tableau 190: "Valeur indicatives des débits volumiques normatifs et surpression de service des points de soutirage de l'air comprimé".5 Nm3/h · 31. la durée d'exploitation est de 100 % ou facteur 1. ex.9. page 491) R en mbar/m 3.7 "Extensions".

0295 bar la perte de pression max.1 Débit volumique de service (voir paragraphe 2.7 ⋅ 5.8 150 0.6 3.6 6.5 90 0. page 510) Longueur du tronçon l en m Supplément pour incorporés / pièces f Perte de pression Δp = R ⋅ l ⋅ f Δp en mbar 1.0 Nm3/h 5m = 0.3 5. ainsi la colonne de distribution de ø 26 est correcte.9 + 2. ainsi la conduite de raccordement de ø 20 est correcte.8 0.83 TS 5 5m = 0. page 491) Perte de pression (voir paragraphe "DiaR en gramme de perte de charge du Geberit mbar/m Mepla".03 bar 0.9.71 5 50 % 5.6mbar = 0.9 0.5 mbar = 0. VL = 0.0 ⋅ 1.0 4. pour l'air comprimé 3) Calcul de la perte de pression mbar ⋅ m ----------------------m Δp = R ⋅ l ⋅ f Δp = 3.86 TS 4 5m = 0.12 5 50 % 0. admissible en AL = 0.0 Nm3/h Fig.3 + 8.86 30 % 5% 10 % 35.4 60 0.03 bar 0.15 5 50 % 8. présélection mm Surpression d'alimentation pü en bar Consommateur d'air comprimé outil(s) Simultanéité Durée d'exploitation moyenne Supplément pour fuites Réserve pour extension Débit volumique V tronçon = V consommateur ⋅ ϕ ⋅ ED ⋅ v ⋅ r V N en Nm3/h ϕ ED v r V N en Nm3/h V B en TS1 TS2 TS3 ø 26 6 TS4 TS5 30 1 30 % 5% 10 % 10.0296bar la perte de pression max.3 1.94 30 % 5% 10 % 19.94 TS 2 5m TS 1 5 ∙ Vn= 30.8 + 5. "Perte de charge de l'air comprimé à 6 bar (pü)". Colonne de distribution VL 5m = 0. 494 . 460: Colonne de distribution VL Tableau 194: Calcul de la colonne de distribution VL Paramètres Symboles Diamètre de la conduite.Généralités Planification .0296 bar est inférieure.8 "Conversion du débit volumique norNm3/h matif en débit volumique de service".89 30 % 5% 10 % 27.8 120 0.Détermination du diamètre des tubes.6 1.7 0.0295 bar est inférieure.6 + 11.37 5 50 % 2.83 30 % 5% 10 % 43.59 5 50 % 11.89 TS 3 5 ∙ Vn= 30. admissible en VL = 0.9 Calcul Perte de pression TS = TS1 + TS2 + TS3 + TS4 + TS5 Δptotal.Systèmes d'alimentation .9 = 29.6 = 29.

présélection mm Surpression d'alimentation pü en bar Consommateur d'air comprimé outil(s) Simultanéité Durée d'exploitation moyenne Supplément pour fuites Réserve pour extension Débit volumique Vtronçon = Vconsommateur ⋅ ϕ ⋅ ED ⋅ v ⋅ r Débit volumique de service (voir paragraphe 2. ainsi la conduite principale de ø 40 n'est pa en ordre.71 30 % 5% 50 % 100.0 Nm3/h 1 Fig.1 R en mbar/m l en m f Δp en mbar 0.0 Calcul Perte de pression TS = TS1 + TS2 + TS3 + TS4 + TS5 Δptotal.64 30 % 5% 50 % 136.64 5 ∙ Vn = 30.8 9.71 5 ∙ Vn = 30.062 bar la perte de pression max.12 25 50 % 42.0 mbar = 0.1 450 0.Détermination du diamètre des tubes. admissible en HL = 0.83 5 ∙ Vn = 30.65 15 50 % 14.6 1.6 + 42.6 15.062 bar est supérieure. HL = 5.Généralités Planification .24 15 50 % 5.8 "Conversion du débit volumique normatif en débit volumique de service".83 30 % 5% 50 % 58. 461: Conduite principale HL Tableau 195: Calcul de la conduite principale HL Paramètres Symboles Diamètre de la conduite.4 0.0 = 62. page 491) Perte de pression (voir paragraphe "Diagramme de perte de charge du Geberit Mepla".0 Nm3/h TS 3 25m = 0.0 Nm3/h TS 2 15m = 0.Systèmes d'alimentation .04 bar 0.9.4 + 14. page 510) Longueur du tronçon Supplément pour incorporés / pièces Perte de pression Δp = R ⋅ l ⋅ f V N en Nm3/h ϕ ED v r V N en Nm3/h V B en Nm3/h TS1 TS2 ø 40 6 300 0.6 TS3 150 0. pour l'air comprimé Conduite principale HL TS 1 15m = 0.1 21. "Perte de charge de l'air comprimé à 6 bar (pü)". → nouveau choix: ø 50 495 .

1 15. "Perte de charge de l'air comprimé à 6 bar (pü)".6 21. protection des rampes d'accès.04 bar 0. ex.019 bar est inférieure.1 Calcul Perte de pression TS = TS1 + TS2 + TS3 + TS4 + TS5 Δptotal.4 mbar = 0. présélection Surpression d'alimentation Débit volumique de service (voir paragraphe 2.08 15 50 % 1.9.Généralités Planification . admissible en HL = 0. page 510) Longueur du tronçon Supplément pour incorporés / pièces Perte de pression Δp = R ⋅ l ⋅ f Symboles mm pü en bar V B en Nm3/h TS1 TS2 ø 50 6 9. 2.8 0. telles que p. il convient de contrôler soigneusement tous les pressages ■ Pour les réalisations faites dans les règles de l'art.20 15 50 % 4. pour l'air comprimé Calcul de contrôle avec le diamètre 50 Tableau 196: Calcul de la conduite principale HL Paramètres Diamètre de la conduite.Détermination du diamètre des tubes. il convient de prendre des dispositions contre les détériorations.12 Mise en service ■ Avant la mise en service.11 Indications pour le montage ■ La fixation. HL = 1.5 0. le façonnage et le montage sont identiques à la technique générale de pose du Geberit Mepla sanitaire et chauffage ■ Diriger les embranchements pour les points de soutirage vers le haut (formation de condensation) ■ Système de conduite avec une pente de 1.35 25 50 % 13.1 TS3 R en mbar/m l en m f Δp en mbar 0.8 "Conversion du débit volumique normatif en débit volumique de service". la résistance à la pression nécessaire est donnée par l'assemblage à presser avec des réserves élevées Avertissement Des composants non assemblés peuvent mettre la vie en danger 496 .9.5 + 13.8 + 4.Systèmes d'alimentation .019 bar la perte de pression max.1 = 19. page 491) Perte de pression (voir paragraphe "Diagramme de perte de charge du Geberit Mepla".5 % à 2 % dans le sens de l'écoulement ■ Pose hors gel ■ Pose de filtres et de collecteurs de purge selon les indications du fabricant du générateur d'air comprimé ■ Dans les domaines carrossables et du stockage. 2.9. ainsi la conduite principale de ø 50 est correcte. revêtements etc.

2 1.3 Té Passage Té Embranchement Manchon Réduction Equerre de raccordement Boîte de raccordement 90° 1/2" Raccordement Boîte de raccordement 90° 3/4" Raccordement Boîte de raccordement double 90° 1/2" Raccordement Boîte de raccordement double 90° 1/2" Débit de passage Boîte de raccordement 60° 1/2" Raccordement Distributeur 1" Départ Distributeur 1" avec robinet d'arrêt 1" Départ 5.9 4. page 619. i 2.6 2.0 5.4 1.Généralités Planification .1 Résistances unitaires du Geberit PushFit Longueurs équivalentes de la conduite (valeur identique) Les valeurs ont été déterminées conformément aux prescriptions de la SSIGE (SN EN 1267).1 3.3 3.9 6.10 Résistances unitaires des systèmes d'alimentation Geberit Remarque Les résistances unitaires de la robinetterie et des compteurs d'eau Geberit figurent au chapitre "Robinetterie de distribution et hygiène".4 4.5 1.Résistances unitaires des systèmes d'alimentation Geberit 2.4 3.9 4.6 – 497 .9 0.7 1.1 Equerre 90° 6.1 0.4 3.3 2.0 1.6 5.0 4. Tableau 197: Longueurs équivalentes (valeur identique) des raccords PushFit Longueurs équivalentes des tubes en m ø 16 ø 20 ø 25 Tube coudé 0.3 6.2 2.1 0.0 2.1 6.2 1.4 – 6.9 – – – – – – – – 2.10.Systèmes d'alimentation .4 2.

8 – 498 .1 3.1 6.2 13.8 3.7 4.2 9.4 5.1 4.3 5.6 1.4 6.1 0.7 4.Généralités Planification .9 4.8 8.1 0.Systèmes d'alimentation .0 6. Tableau 198: Coefficients de perte de charge ζ (valeurs zêta) des raccords PushFit Coefficients de perte de charge ζ (valeurs zêta) ø 16 ø 20 ø 25 Tube coudé 0.6 2.8 7.0 – – – – – – – – 6.1 1.7 5.0 – 9.1 Equerre 90° 13.4 5.8 9.2 1.4 Té Passage Té Embranchement Manchon Réduction Equerre de raccordement Boîte de raccordement 90° 1/2" Raccordement Boîte de raccordement 90° 3/4" Raccordement Boîte de raccordement double 90° 1/2" Raccordement Boîte de raccordement double 90° 1/2" Débit de passage Boîte de raccordement 60° 1/2" Raccordement Distributeur 1" Départ Distributeur 1" avec robinet d'arrêt 1" Départ 8.4 6.2 2.8 1.Résistances unitaires des systèmes d'alimentation Geberit Coefficients de perte de charge ζ (valeurs zêta) Les valeurs ont été déterminées conformément aux prescriptions de la SSIGE (SN EN 1267).

2 0.3 1. Coefficients de perte de charge ζ (valeurs zêta) Tableau 200: Coefficients de perte de charge ζ (valeurs zêta) des raccords Mepla ø 16 Tube coudé 0.2 1.Résistances unitaires des systèmes d'alimentation Geberit 2.6 7.13 0.6 9.9 2.3 0.3 ø 75 -* 6.9 Equerre 45° Té Passage Té Côté Manchon Réduction Equerre de raccordement * 5.1 0.4 5.0 1.9 1.10.9 5.2 Résistances unitaires du Geberit Mepla Longueurs équivalentes de la conduite (valeur identique) Tableau 199: Longueurs équivalentes (valeur identique) des raccords Mepla Longueurs équivalentes des tubes en m ø 16 ø 20 ø 26 ø 32 ø 40 ø 50 ø 63 Tube coudé 0.1 0.9 1.4 2.9 1.5 - Les tubes de ø 63 et de ø 75 mm ne doivent pas être cintrés.2 4.0 2.2 3.8 1.4 8.1 0.3 4.3 4.3 2.0 - 7.8 - 4.0 9. 499 .6 2.Généralités Planification .6 0.6 6.8 5.0 0.9 0.9 - Les tubes de ø 63 et de ø 75 mm ne doivent pas être cintrés.7 1.3 -* Equerre 90° 7.1 2.9 - 8.8 6.3 5.21 0.3 1.8 8.8 0.1 0.4 0.5 1. Pour les changements de direction.0 1.13 -* -* Coefficients de perte de charge ζ (valeurs zêta) ø 20 ø 26 ø 32 ø 40 ø 50 ø 63 ø 75 15.6 7.7 0.2 1.4 - 4.7 1. Pour les changements de direction.3 2.1 0.2 2.3 1.9 4. il convient d'utiliser des coudes à 90° et à 45°. il convient d'utiliser des coudes à 90° et à 45°.17 Equerre 90° 15.0 1.6 4.6 9.2 1.Systèmes d'alimentation .4 0.9 2.3 14.8 20.2 1.1 Equerre 45° Té Passage Té Côté Manchon Réduction Equerre de raccordement * 2.9 1.9 0.1 0.14 0.2 1.7 1.7 1.4 1.5 6.5 0.9 - 21.6 - 5.3 4.7 4.2 3.3 7.0 4.5 1.0 0.3 0.1 2.08 0.4 2.1 3.8 6.9 2.0 3.0 1.0 - 12.3 1.6 0.4 4.6 - 4.

28 0.15 0.11 1.9 1.20 Té d'embranchement Manchon Réduction Equerre de raccordement 0.29 0.10 Té d'embranchement 0.17 0.39 0.31 0.89 ø 108 1.09 - 1.42 0.87 1.26 0.34 0.43 0.80 1.11 0.81 0.17 8.77 ø 88.03 - 1.9 ø 108 1.05 0.09 0.18 0.26 0.08 - 1.45 Equerre 45° Té de passage 0.11 0.14 1.18 0.13 0.1 ø 88.16 0.41 0.26 0.09 0.21 5.30 0.18 1.03 - 1.31 0.23 0.58 0.31 0.19 0.29 0.24 0.20 0.67 0.34 0.94 0.07 1.Généralités Planification .33 0.79 0.10 0.62 Manchon Réduction Equerre de raccordement 0.Systèmes d'alimentation .19 0.17 0.28 0.20 0.09 0.05 0.14 0.09 0.07 0.05 0.75 1.16 3.15 7.39 0.84 0.10.21 0.22 0.20 0.03 0.03 - 500 .42 0.17 0.16 0.09 - 1.14 0.12 0.23 Equerre 45° Té de passage 0.44 0.13 0.12 1.54 0.51 0.20 0.11 1.18 0.01 0.10 0.07 - 1.19 0.03 0.03 0.3 Résistances unitaires du Geberit Mapress Longueurs équivalentes de la conduite (valeur identique) Tableau 201: Longueurs équivalentes (valeur identique) des raccords Mapress Longueurs équivalentes des tubes en m ø 15 ø 18 ø 22 ø 28 ø 35 ø 42 ø 54 ø 76.35 0.17 0.09 Coefficients de perte de charge ζ (valeurs zêta) Tableau 202: Coefficients de perte de charge ζ (valeurs zêta) des raccords Mapress ø 15 Coude 90° 0.35 0.35 0.25 0.15 0.39 0.15 2.15 0.21 0.55 0.35 0.08 0.18 0.14 0.16 ø 18 Coefficients de perte de charge ζ (valeurs zêta) ø 22 ø 28 ø 35 ø 42 ø 54 ø 76.11 0.25 0.34 0.12 0.1 Coude 90° 0.17 0.Résistances unitaires des systèmes d'alimentation Geberit 2.10 1.16 0.94 1.10 0.14 0.

5 30 1 60 2 120 V [l/s] V [l/min] Fig.05 3 0. 462: Diagramme de perte de charge du Geberit PushFit sanitaire.Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit 2.Systèmes d'alimentation .Généralités Planification .140: ■ Conduites de raccordement aux appareils au maximum 4. eau froide ■ ■ ■ ■ ■ Substance: eau Température: 10 °C Densité: 999.00131 Pa·s Rugosité surfacique: 0. eau froide 501 .0 m/s (recommandation Geberit jusqu'à 3 m/s) ■ Conduites de distribution et colonnes montantes au maximum 2.7 kg/m3 Viscosité: 0.5 m/s 50 2.11.5 m/s 1 0. Des diagrammes supplémentaires sont disponibles sous www.5 m/s Δp [mbar/m] 1.0 m/s 1.geberit.6 d2 5 0. selon les directives W3.0 m/s 2.11 Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit Quelques reproductions de diagrammes de perte de charge se trouvent ci-après. paragraphe 2.ch 2.1 Diagrammes de perte de charge du Geberit PushFit Perte de charge sanitaire.01 0.007 mm Vitesses d'écoulement admissibles.0 m/s 4.0 m/s d1 200 6 d2 0 100 3.1 6 0.0 m/s 10 5 0.

Généralités Planification .6 0 0. eau chaude ■ ■ ■ ■ ■ Substance: eau Température: 65 °C Densité: 980 kg/m3 Viscosité: 0.5 m/s 1 0.007 mm Vitesses d'écoulement admissibles.0 m/s 5 0.Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit Perte de charge sanitaire.0 m/s d2 d2 5 Δp [mbar/m] 1. 463: Diagramme de perte de charge du Geberit PushFit sanitaire. eau chaude 502 .01 0.5 30 1 60 2 120 V [l/s] V [l/min] Fig.0 m/s d1 6 200 4.05 3 0.0 m/s (recommandation Geberit jusqu'à 3 m/s) ■ Conduites de distribution et colonnes montantes au maximum 2.00043 Pa·s Rugosité surfacique: 0.1 6 0.Systèmes d'alimentation .0 m/s 50 2. selon les directives W3.140: ■ Conduites de raccordement aux appareils au maximum 4.0 m/s 100 3.5 m/s 10 1. paragraphe 2.5 m/s 2.

2 Diagramme de perte de charge du Geberit Mepla Perte de charge sanitaire. selon les directives W3. eau froide ■ ■ ■ ■ ■ Substance: eau Température: 10 °C Densité: 999. paragraphe 2.01 0.0 m/s 10 5 0.00131 Pa·s Rugosité surfacique: 0.0 m/s d 16 V [l/s] V [l/min] Fig.6 0.7 kg/m3 Viscosité: 0. 464: Diagramme de perte de charge du Geberit Mepla sanitaire.007 mm Vitesses d'écoulement admissibles.0 m/s d 20 d 26 200 d 40 d 50 d 63 d 75 2.5 m/s ∆p [mbar/m] 1.140: ■ Conduites de raccordement aux appareils au maximum 4.0 m/s 4.5 30 1 60 5 300 10 600 50 100 3000 6000 d 32 100 3.11.0 m/s (recommandation Geberit jusqu'à 3 m/s) ■ Conduites de distribution et colonnes montantes au maximum 2.5 m/s 50 2.Généralités Planification .0 m/s 1.5 m/s 1 0.1 6 0.Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit 2. eau froide 503 .05 3 0.Systèmes d'alimentation .

140: ■ Conduites de raccordement aux appareils au maximum 4.5 30 1 60 5 300 10 600 50 100 V [l/s] 3000 6000 V [l/min] Fig.5 m/s 2.0 m/s 1. paragraphe 2.1 6 0.0 m/s 50 2. 465: Diagramme de perte de charge du Geberit Mepla sanitaire. eau chaude ■ ■ ■ ■ ■ Substance: eau Température: 65 °C Densité: 980 kg/m3 Viscosité: 0.0 m/s d 32 d 40 d 50 d 63 d 75 3.0 m/s 5 0. selon les directives W3.05 3 0.Systèmes d'alimentation .0 m/s d 16 200 4.0 m/s (recommandation Geberit jusqu'à 3 m/s) ■ Conduites de distribution et colonnes montantes au maximum 2.Généralités Planification . eau chaude 504 d 26 100 d 20 .00043 Pa·s Rugosité surfacique: 0.5 m/s ∆p [mbar/m] 10 1.5 m/s 1 0.Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit Perte de charge sanitaire.01 0.007 mm Vitesses d'écoulement admissibles.6 0.

1 0.5 2 m/s 1 m/s 0. page 491) ■ Température: 20 °C ■ Densité: 7.8 "Conversion du débit volumique normatif en débit volumique de service".01 0.Systèmes d'alimentation . air comprimé à 6 bar 505 .05 0.9.1 d7 0.224 kg/m3 ■ Viscosité: 2·10-5 Pa·s ■ Rugosité surfacique: 0.007 mm 10 10 m/s 8 m/s d1 d2 d2 6 d3 2 d4 d5 0 0 0 5 6 m/s ∆p [mbar/m] 0.5 1 5 10 50 100 5 1 3 m/s d6 3 4 m/s 6 ˙ VB [m3/h] Fig.Généralités Planification . 466: Diagramme de perte de charge du Geberit Mepla.Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit Perte de charge de l'air comprimé à 6 bar (pü) ■ Débit volumique de service V B (voir paragraphe 2.

007 mm d2 6 8 m/s 5 6 m/s d2 10 10 m/s d1 6 0 d3 2 d4 0 d5 0 1 2 m/s ∆p [mbar/m] 0.Systèmes d'alimentation .836 kg/m3 ■ Viscosité: 2·10-5 Pa·s ■ Rugosité surfacique: 0.Généralités Planification . air comprimé à 9 bar 506 d7 5 3 m/s d6 3 4 m/s .9.01 0. 467: Diagramme de perte de charge du Geberit Mepla.05 0.Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit Perte de charge de l'air comprimé à 9 bar (pü) ■ Débit volumique de service V B (voir paragraphe 2.1 0. page 491) ■ Température: 20 °C ■ Densité: 10.8 "Conversion du débit volumique normatif en débit volumique de service".5 1 5 10 50 ˙ 100 VB [m3/h] Fig.5 1 m/s 0.1 0.

01 0.140: ■ Conduites de raccordement aux appareils au maximum 4.3 Diagrammes de perte de charge du Geberit Mapress Perte de charge sanitaire.0 m/s (recommandation Geberit jusqu'à 3 m/s) ■ Conduites de distribution et colonnes montantes au maximum 2.11.6 . eau froide 507 .0015 mm Vitesses d'écoulement admissibles.Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit 2.Systèmes d'alimentation .9 0. paragraphe 2.5 m/s 50 2.5 m/s 4 d 76 1.0013 Pa·s Rugosité surfacique: 0.0 m/s 10 5 0.0 m/s d1 8 d2 d2 8 d3 5 d4 2 2 ∆p [mbar/m] d5 1.05 3 0. 468: Diagramme de perte de charge du Mapress acier inoxydable sanitaire. eau froide ■ ■ ■ ■ Substance: eau à 10 °C Densité: 999.1 d8 0.5 30 1 60 5 300 10 600 8.0 m/s 200 d1 5 100 3.7 kg/m3 Viscosité: 0.Généralités Planification .5 m/s 1 0.0 m/s 2. selon les directives W3.1 6 d1 08 V[l/s] 3 000 V[l/min] 50 Fig.

1 6 0. paragraphe 2.0 m/s 5 0.Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit Perte de charge sanitaire.0 m/s (recommandation Geberit jusqu'à 3 m/s) ■ Conduites de distribution et colonnes montantes au maximum 2.1 d 88 .Généralités Planification .0 m/s 2.0 m/s 200 d 15 100 3.0015 mm Vitesses d'écoulement admissibles. selon les directives W3.05 3 0.2 kg/m3 Viscosité: 0.5 m/s 50 2. eau chaude ■ ■ ■ ■ Substance: eau à 60 °C Densité: 983. eau chaude 508 . 469: Diagramme de perte de charge du Mapress acier inoxydable sanitaire.Systèmes d'alimentation .140: ■ Conduites de raccordement aux appareils au maximum 4.0 m/s d 18 d 22 d 28 d 35 d 42 d 54 ∆p [mbar/m] d 76 .5 m/s 1 0.5 30 1 60 5 300 10 600 50 3 000 d 10 8 V[l/s] V[l/min] Fig.6 0.5 m/s 10 1.0005 Pa·s Rugosité surfacique: 0.01 0.9 1.

470: Diagramme de perte de charge du Geberit Mapress acier inoxydable 1.001 0.005 0.Généralités Planification . 6. gaz naturel ■ ■ ■ ■ Substance: gaz naturel H Densité: 0.0 m/s 0.5 m/s 0.5 1 5 10 50 100 Fig.0 m/s 3.0 m/s 4.0 m/s d 42 d 54 d 76 .5 m/s d 22 d 35 0.4401 gaz ˙ 500 1000 V [m3/h] 509 .Systèmes d'alimentation .79 kg/m3 Viscosité: 0.1 0.05 1.Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit Perte de charge sanitaire. selon les directives du gaz G1.0 m/s 0.5 6. paragraphe 5.0 m/s 0.0015 mm Vitesses d'écoulement admissibles.9 d 10 8 ∆p [mbar/m] 1.0 m/s 1 d 15 d 18 d 28 5.000015 Pa·s Rugosité surfacique: 0.1 2. d 88 1 .130: max.01 0.

Généralités Planification .5 m/s 1 m/s 0.9.5 1 5 10 50 100 500 1000 ˙ VB [m3/h] Fig.0015 mm d 18 10 m/s 5 8 m/s 6 m/s 5 m/s 4 m/s 1 3 m/s 2.5 d 15 10 d 22 d 28 d 35 d 42 d 54 d 76 .1 0. page 491) ■ Température: 20 °C ■ Densité: 7.01 0.Systèmes d'alimentation .1 0. 471: Diagramme de perte de charge du Geberit Mapress acier inoxydable air comprimé à 6 bar 510 .9 d 10 8 ∆p [mbar/m] 2 m/s 1.0000171 Pa·s ■ Rugosité surfacique: 0.5 m/s 0.8 "Conversion du débit volumique normatif en débit volumique de service".Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit Perte de charge de l'air comprimé à 6 bar (pü) ■ Débit volumique de service V B (voir paragraphe 2.05 0. d 88 1 .224 kg/m3 ■ Viscosité: 0.

0000171 Pa·s ■ Rugosité surfacique: 0.05 0.Généralités Planification .01 0.Systèmes d'alimentation .5 1 5 10 50 100 500 1 000 Fig.836 kg/m3 ■ Viscosité: 0.1 0.5 m/s 1 m/s 0. 472: Diagramme de perte de charge du Geberit Mapress acier inoxydable air comprimé à 9 bar ˙ VB [m3/h] 511 .0015 mm d 18 10 10 m/s 8 m/s d1 5 d 22 5 6 m/s 5 m/s 4 m/s 3 m/s 1 2.9.9 d 10 8 ∆p [mbar/m] 1. page 491) ■ Température: 20 °C ■ Densité: 10.8 "Conversion du débit volumique normatif en débit volumique de service".Diagramme de perte de charge des systèmes d'alimentation Geberit Perte de charge de l'air comprimé à 9 bar (pü) ■ Débit volumique de service V B (voir paragraphe 2.1 0.5 d 28 d 35 d 42 d 54 d 76 .1 d 88 .5 m/s 2 m/s 0.

geberit. Pour une sortie de matériel simplifiée. Mepla et Mapress acier inoxydable se trouvent dans les bases de calcul de suissetec.12 Détermination du matériel Les assortiments des systèmes d'alimentation Geberit PushFit. www. vous avez la possibilité de commander des blocs de commande auprès de Geberit Distribution SA ou de les télécharger directement par Internet. Les numéros du catalogue des articles normalisés correspondant se trouvent dans le catalogue général. 512 .ch dans la rubrique "Download".Généralités Planification .Systèmes d'alimentation .Détermination du matériel 2.

Processus de contrôle après le montage 3 3. Remplir lentement la conduite Pour les informations détaillées inhérentes au filtre hygiénique Geberit. Lors de l'essai de pression avec de l'eau. mais toutefois pas encore noyée. page 630. Obturer les extrémités de tubes avec les bouchons pour essais de pression appropriés 4. Il convient de tester la conduite lorsqu'elle est terminée. au minimum 15 bar ≤ 0.Systèmes d'alimentation . Raccorder le manomètre avec le filtre hygiénique Geberit au point le plus bas de la conduite 513 .1 3. paragraphe 3 "Filtre hygiénique Geberit". 2. les exigences des directives pour l'établissement d'eau (W3d. édition 2000. voir chapitre "Robinetterie de distribution et hygiène".1 Montage Processus de contrôle après le montage Essai de pression hygiénique avec de l'eau 3.300 sont à respecter.Généralités Montage . les valeurs suivantes sont à respecter: Pression d'essai: Perte de pression: 1. Réaliser un essai de pression hygiénique avec de l'eau 1.1 bar/h pour les matériaux métalliques 30 20 3 2 10 1 6 0 60 4 5 50 40 Il convient en plus d'observer que: ■ Seuls des manomètres permettant une lecture parfaite d'un changement de pression de 0.5 · pression de service.1.100 à 11. points 11.1 bar seront utilisés ■ Pour l'essai de pression. Raccorder la pompe au filtre hygiénique Geberit L'essai de pression hygiénique avec de l'eau permet de tester l'étanchéité de la conduite ainsi que la résistance à la pression de l'assemblage. page 44.

Processus de contrôle après le montage 3. Essai principal (temps d'essai total 120 min) à 3 bar Perte de pression admise max. Mapress ou PushFit ∆T < 10 K de température ambiante pour la température de remplissage Ventiler la conduite par tronçon au travers du filtre hygiénique et purger la conduite Amener la pression d'essai par le filtre hygiénique (min.2 Procès-verbal d'essai de pression avec de l'eau Modèle de procès-verbal d'essai de pression avec de l'eau PROCES-VERBAL D'ESSAI DE PRESSION AVEC DE L'EAU De Lieu.Généralités Montage . date _________________________________________________________________ Projet de construction:_ Mandant représenté par:____________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ Mandataire représenté par:___________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ Rinçage du branchement d'immeuble effectué: Utilisation du filtre hygiénique Geberit Première utilisation du filtre: OUI OUI Mois: _______ Année: ________ NON NON Tube composite Mepla. rétablir 2 x Pessai .Systèmes d'alimentation . x 1. dépressuriser entre-deux. Les conduites sont étanches Filtre hygiénique rincé avec un produit de conservation ______________________________________ Lieu Les conduites sont étanches Filtre hygiénique rincé avec un produit de conservation ______________________________________ Date ______________________________________ Mandant ______________________________________ Mandataire 514 . Intervalle de 10 min. x 1.1.6 bar (0. 0.1 bar par 5 min) Aucun manque d'étanchéité n'est reconnaissable.5 = ___________ bar attendre 10 min Dépressuriser. 15 bar) Pessai = Padm. pas de perte de pression.2 bar Temps d'essai 10 min. aucun manque d'étanchéité n'est reconnaissable. 15 bar) Pessai = Padm. admise durant les prochaines 30 min 0.5 = ___________ bar Tube polybutène PushFit 30 min de temps d'attente pour la compensation de température après avoir atteint la Pessai ∆T < 10 K de température ambiante pour la température de remplissage Ventiler la conduite par tronçon au travers du filtre hygiénique et purger la conduite Essai préliminaire (temps d'essai total 60 min) Amener la pression d'essai par le filtre hygiénique (min. attendre 5 min En l'espace de 30 min. attendre 5 min Perte de pression max.

tel que le rinçage hygiénique Geberit (voir chapitre "Robinetterie de distribution et hygiène". cuivre etc.). Pour ce faire. il convient de procéder à un rinçage uniquement à l'eau respectiLes systèmes d'alimentation Geberit PushFit. les grains de sable. il convient d'ouvrir tous les robinets de puisage aussi longtemps que le remplacement complet de l'eau soit atteint ou d'installer un dispositif de rinçage automatique..3. ex. 3. Si les filtres ne sont pas entretenus / nettoyés. L'eau des conduites de jardin ne devrait pas être utilisée en qualité d'eau potable. il n'élimine toutefois pas les bactéries ou les virus. hôpitaux etc. les filtres ainsi que les filtres de rinçage à contre-courant doivent régulièrement être nettoyés. il se forme une colonie de bactéries qui s'introduit continuellement dans l'eau potable en circulation et la contamine. p. l'ensemble du système devrait être rincé.2.1 Première mise en service Rinçage des conduites Détartrant à utiliser: ■ Utiliser uniquement un détartrant à base d'acide amidosulfonique ou d'acide citrique ■ Utiliser uniquement un détartrant contenant en plus un produit protégeant contre la corrosion ■ Utiliser uniquement le détartrant agréé par le fabicant du métal (bronze.3 Nettoyage des conduites Pour le nettoyage du système d'alimentation Geberit. également celles protégées contre le gel. Faute de quoi. sert à éliminer les grosses particules.3. conditions d'exploitation ne sont pas adaptées à la qualité de l'eau disponible. Mepla et vement avec un mélange air-eau. vacances de plus de 3 jours. En cas de nécessité absolue. telles que par exemple. Pour les objets importants (hôtels. installé derrière le compteur d'eau. devraient être purgées et arrêtées en cas de non utilisation prolongée.) ■ Pour les conduites d'eau potable. et ceci jusqu'à ce que la température d'action soit inférieure sur tous les points de soutirage Durée d'action du produit: ■ Il convient de ne pas dépasser la durée d'action indiquée par le fabricant. Dans le but d'éviter la croissance d'un biofilm. la durée d'action max. Le filtre. Ils ne sont pas admis.Les processus de nettoyage à effet abrasif (p. à la page 619). Toutefois. Pour le rinçage des conduites. et ceci jusqu'à l'obtention d'une qualité d'eau potable optimale 3. préconisée par Geberit est de 8 heures Rinçage des conduites: ■ L'ensemble du réseau de conduite doit être soigneusement rincé après le détartrage. des disfonctionnements peuvent être provoprimé avec sable) endommagent les tubes intérieurs et les qués par les dépôts de calcaire dans le tube. la rouille etc. il en résulterait une corrosion de l'aluminium! ■ La concentration maximale indiquée par le fabricant doit impérativement être respectée ■ Le système de conduite doit être ouvert. En règle générale. ex. il convient de respecter les directives pour l'établissement d'installations d'eau W3d.3 3.1 Exploitation et entretien Principes L'exploitant du bâtiment à le devoir de s'assurer que l'eau potable satisfait à la qualité prescrite aux différents robinets de puisage. utiliser uniquement le détartrant recommandé par le fabricant Geberit recommande le "Détartrant rapide 548" (concentration selon le fabricant 3 %) de l'entreprise Halag Chemie AG à Aadorf (052 368 01 65). Utilisation: 1. lorsque les raccords. afin d'éliminer toutes les traces d'acide 3. Mapress sont conçus pour une exploitation exempte d'entre. Une consommation régulière de l'eau potable empêche les stagnations dans le système. Après l'essai de pression. afin que la pression éventuellement produite par le processus de détartrage puisse s'échapper Température d'action du produit: ■ La température d'action du produit ne doit pas dépasser la température ambiante de (25 °C) ■ Les conduites d'eau chaude sont à rincer à l'eau froide avant le détartrage. la conduite d'eau potable doit être soigneusement rincée 2. un plan d'entretien / maintenance et un plan d'hygiène général sont à établir. édition 2000 3.Première mise en service 3. les conduites de jardin. air comtien.2 Détartrage des conduites ■ Les mesures de sécurité définies par le fabricant du produit détartrant sont à respecter rigoureusement ■ Le détartrant et la solution détartrante ne doivent en aucun cas entrer en contact avec la partier frontale du tube composite PushFit ou Mepla. Après une période de stagnation prolongée. les systèmes d'alimentation Geberit peuvent être détartrés en respectant les conditions énumérées ci-après: 515 .3. La valeur pH de chaque point de soutirage doit être contrôlée. avant l'utilisation de l'eau pour des besoins humains. Il convient de rincer l'installlation avec un débit maximal ou avec un dispositif de rinçage approprié et homologué.Systèmes d'alimentation . dans le tuyau sont fréquentes.Généralités Montage . car de longues périodes de stagnation dans la conduite resp.2 3.

1 Désinfection Bases fondamentales Si.4. La désinfection des installations d'eau potable est uniquement efficace. 473: Schéma du déroulement en cas de contamination 516 . Pour remédier aux dommages.3. 3. Se rendre sur place Analyse technique d'exploitation e.4 3.4 Emplacements non étanches 3. les emplacements non étanches seront repérés et remplacés. o. surdimensionnement.Généralités Montage . ? oui non 1. Elles ne permettent pas de déductions automatiques sur la résistance des matériaux utilisés par rapport aux produits désinfectants. Les valeurs limites inhérentes aux concentrations de désinfectants indiquées dans l'ordonnance sur l'eau potable sont des valeurs maximales. Les installations d'eau potable peuvent uniquement être désinfectées en cas de contamination avérée et ceci dans une durée limitée. qui ont été fixées en se basant sur des aspects hygiéniques et toxicologiques. élimination de la stagnation. i Contamination de l'eau potable Remarque Les mesures de désinfection effectuées de manière erronée peuvent causer des dommages à l'installation d'eau potable. Une désinfection prophylactique est en contradiction avec le précepte de minimisation de l'ordonnance sur l'eau potable. ? oui non 2. hydraulique Analyse technique du bâtiment e. désinfection chimique et / ou thermique e. lorsque toutes les sources de contamination sont éliminées. contrôle de la température.3. Les mesures de désinfection doivent être consignées par écrit. o. dans les systèmes d'alimentation Geberit ou dans les tronçons réalisés avec des matériaux alternatifs.Désinfection 3. ? oui non Exploitation avec contrôle Fig. o. Mesures techniques d'exploitation Entretien. Mesures techniques du bâtiment Conduites mortes. isolation 3. une étanchéité ultérieure ne devrait pas être appliquée dans le tube intérieur.5 Remise en service après la maintenance Les systèmes d'alimentation Geberit sont à rincer en conséquence après les travaux de maintenance. Mesures techniques de procédé Rinçage. Les installations d'eau potable peuvent uniquement être désinfectées par du personnel qualifié. des inétanchéités devaient se produire.Systèmes d'alimentation .

Désinfection 3. i Les systèmes d'alimentation Geberit se prêtent à la désinfection chimique. OSEC) soit atteinte.Systèmes d'alimentation .2 Procédés de désinfection Les systèmes d'alimentation Geberit Mapress. afin d'éviter de trop fortes concentrations ■ Consigner les concentrations. 517 . Tous les points de soutirage sont à rincer jusqu'à ce que la valeur limite de l'Ordonnance du DFI sur les substances étrangères et les composants dans les denrées alimentaires (Ordonnance sur les substances étrangères et les composants. températures et les durées d'action conformément au tableau 203 doivent être strictement respectées en appliquant les mesures suivantes ■ Prise des mesures préventives en matière de technique de mesure et de régulation par des personnes qualifiées ■ Respecter les données spécifiques de l'installation d'eau potable concernée.4. Une combinaison de plusieurs désinfectants chimiques n'est pas autorisée. par colonne ■ A tous les points de soutirage. Pendant la durée de désinfection et la phase de rinçage qui s'ensuit. Une désinfection thermique-chimique combinée n'est pas autorisée. Désinfection thermique La désinfection thermique des systèmes d'alimentation Geberit se déroule comme suit: ■ Le chauffe-eau ainsi que l'ensemble de la circulation doivent être chauffés au minimum à 70 °C ■ Il convient d'ouvrir tous les points de soutirage par tronçon resp. Les substances actives. il convient de veiller à ce qu'aucun soutirage d'eau potable ne soit effectué. concentrations. Mepla et PushFit peuvent être désinfectés à l'aide d'un procédé thermique ou chimique. températures et durées d'action par écrit ■ Remplir un procès-verbal de nettoyage et de désinfection Après la désinfection. l'eau chaude à 70 °C doit s'écouler pendant trois minutes au minimum ■ Les températures ne doivent pas s'abaisser pendant la désinfection ■ La température maximale de 95 °C ne doit pas être dépassée ■ Les dangers de brûlure sont à éviter à l'aide de mesures appropriées ■ La durée maximale de désinfection est de 150 heures par année Désinfection chimique Remarque Les désinfectants chimiques attaquent l'installation d'eau potable et doivent de ce fait uniquement être utilisées en cas de contamination. et ceci dans le but d'éliminer le désinfectant et les bactéries mortes.Généralités Montage . l'installation d'eau potable doit être intensivement rincée à l'aide d'une eau potable hygiéniquement irréprochable.

25 °C ■ 1 2 3 Les indications appropriées figurant dans les fiches techniques de sécurité du fabricant sont à respecter.Systèmes d'alimentation . 150 g/l ■ Au frais de chlore ■ Fermé dans une cuve collectrice Granulés ou tablettes ■ Au frais env. 3 Température d'utilisation2 Pour les solutions à ■ 150 mg/l H2O2 > 5%. être dépassées pendant l'utilisation. 24 h protection requis ■ Max. 25 °C Dioxyde de chlore ClO2 Deux composants ■ A l'abri de la lumière (chlorure de sodium.Désinfection 3. 24 h ■ Max.4. 70 % Ca(OCl) ■ Au sec ■ Fermé Hypochlorite de potassium Ca(OCl)2 ■ 50 mg/l de chlore ■ Max.Concentration d'utilisation2 rité1 Durée d'utilisation 2. équipement de ■ Max.■ Au frais centrations ■ Eviter impérativement les souillures Solution aqueuse ■ A l'abri de la lumière avec au max. le tube PushFit en polybutène ne doit pas être exposé à la désinfection au chlore pendant plus de 4 heures. Valeurs approuvées par Geberit. 24 h ■ Max. ■ Au frais ■ Fermé peroxodisulfate de sodium) ■ 6 mg/l ClO2 ■ Max. La concentration d'utilisation et la température d'utilisation ne doivent. 518 .3 Désinfectants Tableau 203: Aperçu des désinfectants utilisables avec la concentration d'application pour les systèmes d'alimentation Geberit Désignation Commercialisés sous forme de Stockage Consignes de sécu. 25 °C Peroxyde d'hydrogène H2O2 Hypochlorite de sodium NaOCl Solution aqueuse ■ A l'abri de la lumière dans différentes con. 24 h ■ Max. 25 °C ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Alcalin Corrosif Toxique Equipement de protection requis Alcalin Corrosif Toxique Equipement de protection requis Oxydant Gaz de dioxyde de chlore ne pas avaler Equipement de protection requis ■ 50 mg/l de chlore ■ Max.Généralités Montage . Pendant toute sa durée de vie. à aucun endroit du système d'alimentation.

Désinfection 519 .Systèmes d'alimentation .Généralités Montage .

Bases fondamentales de planification Protection contre le bruit et l'incendie Hygiène de l'eau potable Systèmes d'installation Chasses d'eau apparentes Déclenchements pour chasses d'eau Geberit AquaClean Batteries de lavabos et systèmes de rinçage Systèmes d'alimentation Raccordements des appareils et siphons Systèmes d'alimentation Systèmes d'évacuation Annexe .

prestations de service et produits 357 375 403 419 433 451 471 523 561 587 619 645 683 703 727 741 771 . Geberit Monolith 201 237 261 287 299 311 335 Généralités Commandes pour WC et urinoirs Batteries de lavabos Garnitures de baignoires et de receveurs de douche Ecoulements pour douches au niveau du sol Siphons Généralités Geberit PushFit Geberit Mepla Geberit Mapress acier inoxydable Robinetterie de distribution et hygiène Généralités Geberit Silent-db20 Geberit PE Evacuation des sols Evacuation des toitures Connaissances de base. humidité.Planification sanitaire. prestations de garantie. normes 5 75 173 Généralités Geberit Duofix Geberit GIS Geberit Sanbloc et Combifix Chasses d'eau en matière synthétique. développement durable. locaux sanitaires sans obstacles.

Ebarber et calibrer. Terminé! Geberit PushFit est le système universel à emboîter pour la distribution d'étage. Qu'il soit posé par insertion. Le système astucieux à insérer. assure une sécurité des plus élevées. ■ ■ ■ ■ Montage sans outils Sécurité grâce à l'indicateur d'emboîtement vert Tubes en polybutène hautement flexibles Aides astucieuses à l'insertion 522 . Emboîter.l'assemblage à emboîter PushFit ultrarapide.Le système universel à emboîter pour la distribution d'étage Couper. en combinaison avec les tubes PushFit de première qualité. dans la paroi en applique ou dans la chape . rapide et avantageuse. le besoin minimal d'outils ainsi que les solutions détaillées futées garantissent une installation confortable.

.. . 530 Homologations. .. . .. .. .. . .. ..... . .9 2... .. .. . . .. . . . . .. ... . . .. . .. . 532 Compensation de la dilatation... . .. . 549 Protection incendie . .. . . .14 Fixations pour tubes . . . . . .. ..... ... . .. .. . . .. . . . . .. ... . . .. ... . . . .. .5 2.. . . .. . . . .. . .. .. . 524 1. . . . .12 2.. . . .. . .. . . . . . . . 534 Distributeurs PushFit . . . . .. .. . . . .. 549 3 Montage. . . . . . . . . .. .. ... ... . . .... . .. .. . . . . . .. . . . . . . . . . . ..7 2. . . . ... . .. . .. . . .. 531 2 Planification ... .4 2. ... . . ... . .. . .. 549 Protection contre le bruit . ... . ... . . . .. . . .4 Description du système . ... ... .. ...... . 538 Corrosion . .. .. . . . . . .. . . . ... . .. . 550 Geberit PushFit 523 . . . ...3 1. . .. .. ... . .1 3. . .. . .. . . 536 Armoire de distribution PushFit .. . .. .. . .. 528 Fiche chimique. .13 2. 524 Fiche technique . .Contenu 1 Système. . .. .. . . . . 549 Détermination de la dimension des tubes . . . . . . . . ... . .. . 550 3. . . . . .. . . ..10 2.. . . . .. ... . 548 Raccordement au chauffe-eau . .. .. .. .6 2. . . . . . .11 2.. . .. . . .. . . . . . . . .. . . . .... . .. . . .. . . ... .. . . . . . . ... .. . .. ...... 549 Temps de réponse . .. .. . ... .. . . . . . . . . .2 Cintrage des tubes... . ... . . .. . . . . . .2 2. . . . . . . . . . . .. . .. .. . . . . . . . . ... . . . .... . 549 Compatibilité avec les éléments d'installation Geberit . ... . . .. . ..... . . .... . . . . . . . .... . . . ... . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. . .. 548 Compensation de potentialité . généralités ... . . . .. . . .. . . . . . . . . . . .2 1. . . . . . . .. .... . 550 Pose des conduites . . . ... . ... . . .. .. ..... .... .. . .. .8 2. . . . .. . .. ... ...... . . .... .. ... . . . . 548 Ruban chauffant d'appoint .. . . . ... . . . .. . .. . . .. . . . . . . .. ... . .. . .... . . . .1 1.. . . . . 532 2. . ... . . ..3 2. .. . . . . . . ......1 2. . . . .. . .... .. . . . .. . . . . .. . . ... .... ... . . . . ... . . .... ... . . . 549 Isolation des conduites .. .

1 Système Description du système 1. L'illustration suivante offre une vue d'ensemble du champ d'application du Geberit PushFit. Avec le Geberit PushFit vous emboîtez avec rapidité et fiabilité et vous insérez avec flexibilité. Geberit PushFit est le système à emboîter universel dans la distribution d'étage.Geberit PushFit Système . .1 Champ d'application A l'aide du nouveau système Geberit PushFit. Que ce soit dans la construction neuve ou la rénovation. Fig.avec le Geberit PushFit vous trouvez toujours la solution idéale pour l'alimentation en eau potable. Les raccords intermédiaires sur le Geberit Mepla sont à réaliser avec les raccords intermédiaires PushFit appropriés. toutes les applications dans la distribution d'étage sont réalisables. le tube composite de forme stable ainsi que le tube flexible en polybutène PushFit satisfont aux exigences accrues en matière de système d'alimentation dans la technique du bâtiment moderne.1. 474: Geberit PushFit pour la construction sèche et la construction humide Tableau 204: Champ d'application du Geberit PushFit pour l'eau potable Tubes composites PushFit Dénudés Distribution d'étage Insérer Installation en applique Installation avec té Zone montante Installation avec té Distribution en sous-sol Circulation tube-à-tube – x1 x1 x1 x MV Tubes en polybutène PushFit Dénudés – x1 x1 x1 x PB Pré-isolés – x x x – Dans gaine de protection x x x – – 1 Avec isolation appropriée Tableau 205: Champ d'application du Geberit PushFit pour le chauffage Tubes composites PushFit Dénudés Fixations du corps de chauffe x1 Pré-isolés x MV Tubes en polybutène PushFit Dénudés – – PB Dans gaine de protection 1 Avec isolation appropriée i 524 Remarque Les tubes et raccords PushFit ne sont pas compatibles avec le Geberit Mepla. la construction sèche ou humide. le refroidissement et l'air comprimé. L'assemblage à emboîter. le système d'installation GIS ou Duofix . Le Geberit PushFit est aussi bien applicable pour les installations sanitaires que pour le chauffage.Description du système 1 1.

ø 20 et ø 25 ■ Dans gaine de protection dans les dimensions ø 16. 475: Tube composite PushFit 1 Tube intérieur en PE-Xb 2 Couche adhésive 3 Tube en aluminium 4 Couche adhésive 5 Manteau de protection en PE-RT Le tube en aluminium supprime les caractéristiques négatives de la grande dilatation en longueur et des petites distances entre les fixations des tubes en matière synthétique. Exécutions: ■ Dénudé dans les dimensions ø 16. Le noyau stabilisant est formé par un tube en aluminium soudé sur la longueur.Description du système 1. ø 20 et ø 25 6 Tube PushFit en polybutène PB L'intérieur du tube conducteur d'eau est en polybutène (PB).1.2 Tubes PushFit 1. ø 20 et ø 25 ■ Pré-isolé dans les dimensions ø 16. Une couche protectrice en PE-RT (polyéthylène of raised temperature resistance / polyéthylène avec résistance élevée à la température) enrobe le tube en aluminium. L'assemblage à emboîter PushFit est l'assemblage à emboîter le plus rapide et le plus fiable pour le montage apparent et le montage encastré.3 Assemblage à emboîter PushFit Tube composite PushFit MV L'intérieur du tube conducteur d'eau est en polyéthylène (PE-Xb) réticulé. ø 20 et ø 25 525 . Structure du raccord PushFit 4 2 5 3 5 4 3 2 1 1 Fig. 476: Tube PushFit en polybutène 1 Tube intérieur en polybutène (PB) 2 Gaine de protection en PE-HD Exécutions: ■ Dénudé dans les dimensions ø 16.Geberit PushFit Système .1. Le procédé de soudage est patenté. 477: Structure du raccord à emboîter PushFit (consultez également en online le manuel pour études sanitaires en couleur) 1 Corps du raccord en PVDF 2 Joints toriques en EPDM (2 pièces) 3 Demi coquille 4 Indicateur d'emboîtement (vert) 5 Douille de protection renforcée de fibres de verre 6 Bague de serrage à griffes avec griffes en acier inoxydable 2 1 Fig. Fig.

Geberit PushFit Système . La résistance des ressorts comprime à nouveau la bague de serrage à griffes dans sa position initiale et les griffes en acier inoxydable sont pressées dans le tube PushFit. 479: Assemblage à emboîter PushFit après l'emboîtement (consultez également en online le manuel pour études sanitaires en couleur) 1 Corps du raccord en PVDF 2 Joints toriques en EPDM (2 pièces) 3 Demi coquille 4 Indicateur d'emboîtement (vert) 5 Douille de protection renforcée de fibres de verre 6 Bague de serrage à griffes avec griffes en acier inoxydable 7 Fenêtre de visualisation 8 Tube PushFit 526 . 3 2 1 3 2 1 7 5 4 6 8 7 5 4 6 Fig. l'assemblage à emboîter PushFit est correctement réalisé. L'assemblage à emboîter PushFit est indémontable. Lorsque l'indicateur d'emboîtement vert (4) est entièrement reconnaissable dans la fenêtre de visualisation (7). 478: Assemblage à emboîter PushFit avant l'emboîtement (consultez également en online le manuel pour études sanitaires en couleur) 1 Corps du raccord en PVDF 2 Joints toriques en EPDM (2 pièces) 3 Demi coquille 4 Indicateur d'emboîtement (vert) 5 Douille de protection renforcée de fibres de verre 6 Bague de serrage à griffes avec griffes en acier inoxydable 7 Fenêtre de visualisation Fig. Les griffes en acier inoxydable veillent à ce que la bague de serrage à griffes se maintienne durablement dans la position de serrage idéale et assure le tube PushFit contre l'extraction.Description du système Mode de fonctionnement de l'assemblage à emboîter PushFit Lors de l'emboîtement du tube PushFit dans le raccord. la bague de serrage à griffes (6) avec l'indicateur d'emboîtement (4) sont poussés vers l'arrière.

Description du système 1. A l'aide du raccord de robinetterie MeplaFix éprouvé.1. il convient d'utiliser le raccord intermédiaire PushFit sur le MeplaFix avec la cape de protection bleue et de l'emboîter tout simplement sur le raccord de robinetterie MeplaFix. L'assemblage à emboîter MeplaFix est un raccord de robinetterie optimal. 1 2 3 4 5 Fig. prémonté sur tous les éléments d'installation. Pour ce faire. 480: Structure de l'assemblage à emboîter MeplaFix 1 Ecrou d'adaptation MeplaFix 2 Joint torique 3 Dispositif de retenue 4 Mousqueton 5 Raccord intermédiaire PushFit avec mamelon à emboîter MeplaFix 527 . Un "clic" suffit. le Geberit PushFit est également raccordés avec rapidité et fiabilité.5 Champ d'application Pour une entrée d'eau rapide.1.4 Assemblage à emboîter MeplaFix 1.Geberit PushFit Système . Le système d'alimentation PushFit se prête à l'alimentation du sanitaire et du chauffage dans la distribution d'étage. Les principaux champs d'application du Geberit PushFit sont: ■ ■ ■ ■ Conduites d'eau froide et d'eau chaude Chauffage Refroidissement (uniquement tube composite) Air comprimé Autres substances et champs d'application sur demande.

Le tube composite PushFit est étanche à la diffusion et se prête à l'application dans le chauffage. car aucune liaison métallique. page 530.5.Fiche technique 1. page 548). des mesures adéquates sont à prendre (voir paragraphe 2. ne se prête pas à une exposition prolongée aux rayons solaires. Dans des locaux constamment ou périodiquement humides ou dans un environnement agressif. 10 bar MV PB Conductibilité électrique MV PB Résistance aux rayons UV N'est pas conducteur d'électricité. MV PB Environnement Etanchéité à la diffusion Etanchéité à la diffusion MV 528 . page 530 et le tableau 212.70 °C.1 Fiche technique Caractéristiques du système Tableau 206: Caractéristiques du système Geberit PushFit Résistance à la température Température de service Entre 0 et 70 °C avec une pression de 10 bar. momentanée 95 °C MV PB (momentanée) Résistance à la pression Pression de service pour l'eau froide Pression de service pour l'eau chaude et l'eau de chauffage Conductibilité du système A une température de service de 0 .Geberit PushFit Système . Résistance absolue dans un environnement normal et sec. MV PB Résistance à la corrosion Substances Le Geberit PushFit résiste à la corrosion en provenance des substances figurant dans le tableau 211. Compensation de poten. entre et après tous les matériaux de conduite.2.Le Geberit PushFit ne peut pas être utilisé en tant que compensatialité et mise à terre teur de potentialité et ne nécessite de ce fait pas de mise à terre. 16 bar A une température de service de 20 .2 1.1 "Pose dans des environnements exposés". Rayons solaires Stabilisé aux rayons UV. longévité minimale de 50 ans Température de pointe Pendant 150 heures par année. Le Geberit PushFit peut être posé sans restrictions avant.20 °C.

189 Dimension du tube [mm] 20 50 0.334 9.164 5.029 0.212 0.0 0. dans gaine de protection Désignation 16 50 0.0 0.151 0.Geberit PushFit Système .470 529 .113 50 / 100 0.007 7.194 Dimension du tube [mm] 20 16.263 Dimension du tube [mm] 20 50 0.0 0. pré-isolé Désignation 16 50 0.526 0.478 0.0 0.325 PB Longueur du rouleau Capacité thermique [m] [kJ/m·K] 25 25 0. dénudé Désignation 16 12.0 0.3 Tableau 208: Fiche technique supplémentaire pour le tube composite PushFit.201 50 0.2 Tubes PushFit Tableau 207: Fiche technique du tube composite PushFit.040 0.214 0.314 25 0.339 0. dénudé Désignation 16 12.370 Tableau 209: Fiche technique du tube en polybutène PushFit.0 MV Diamètre intérieur Volume d'eau Longueur du rouleau Poids du tube Poids du tube avec de l'eau à 10 °C Coefficient de dilatation Conductibilité thermique du tube Capacité thermique Rugosité du tube Rayon minimal de cintrage [mm] [l/m] [m] [kg/m] [kg/m] [mm/m·K] [W/m·K] [kJ/m·K] [mm] [cm] 25 20.314 50 0.302 Tableau 210: Fiche technique supplémentaire pour le tube en polybutène PushFit.105 0.220 0.410 0.8 0.113 50 0.130 0.194 0.137 0.201 50 0.0 0.Fiche technique 1.2.306 0.081 0.212 Dimension du tube [mm] 20 16.007 PB Diamètre intérieur Volume d'eau Longueur du rouleau Poids du tube Poids du tube avec de l'eau à 10 °C Coefficient de dilatation Conductibilité thermique du tube Capacité thermique Rugosité du tube [mm] [l/m] [m] [kg/m] [kg/m] [mm/m·K] [W/m·K] [kJ/m·K] [mm] 25 20.163 0.244 MV Longueur du rouleau Conductibilité thermique de l'isolation Capacité thermique [m] [W/m·K] [kJ/m·K] 25 25 0.099 0.

0 ≤ 90 vol. ■ Durée de l'attaque chimique. Si de l'eau exempte d'ions est demandée.88 mg/m3 ■ Point de rosée -20°C 0°C jusqu'à +40°C 10 bar Azote1 1 Valable uniquement pour les tubes composites PushFit 530 .% Glykol ≤ 90 vol. Tableau 211: Résistance du Geberit PushFit par rapport aux substances liquides Substances Additif / Traitement / Restriction Limites de température Eau froide Eau chaude Eau Eau de Eau adoucie jusqu'à 0°fH 0°C jusqu'à +70°C1 chauffage2 0°C jusqu'à +20°C +20°C jusqu'à +70°C1 Pression de servicemax 16 bar Traitement par osmose 3 Complètement ou partiellement déminéralisée Eau de pluie Valeur pH > 6.1 Fiche chimique Résistance du PushFit à l'égard des substances fluides et gazeuses L'obtention de l'agrément nécessite: ■ Fiches techniques du produit et de sécurité de la substance. En plus de son utilisation dans l'alimentation en eau potable et en eau de chauffage. un traitement supplémentaire au point de puisage est nécessaire Tableau 212: Résistance du Geberit PushFit par rapport aux substances gazeuses Substances Air comprimé (classe 1 DIN ISO 8573-1) Additif / Traitement / Restriction Limites de température Pression de servicemax ■ Teneur en huiles résiduaires 0. de 150 heures par année Valable uniquement pour les tubes composites PushFit Les raccords en laiton et en bronze confèrent des ions métalliques à l'eau traitée par osmose dans une moindre mesure. mais également du champ d'application de la substance.0 mg/m3 (classes 2-3 DIN ISO 8573-1) ■ Teneur en eaux résiduaires 0.% Antifrogen N ≤ 90 vol. être modifiée par les tubes et les raccords.Fiche chimique 1. ■ Température de service prévue.% Alcool éthylique ■ Liaisons d'ammonium quartenaire Eau avec solution désinfectante en ■ Liaisons de guanidinium concentration d'utilisation (diluée) ■ Aminoacide acétique 1 2 3 0°C jusqu'à +40°C 10 bar -10°C jusqu'à +40°C 0°C jusqu'à +40°C Température de pointe momentanée de 95 °C pour une durée max.01 mg/m3 Air comprimé des classes 1--3. selon DIN ISO 8573-1 ■ Teneur en huiles résiduaires Air comprimé 1 1.ch dans la rubrique "Download".3.% Antifrogen L Mélange d'eau et d'antigel ≤ 90 vol. la résistance des matériaux de conduite et des matériaux de joint devrait être contrôlée et l'agrément de Geberit donné. Demande inhérente aux résistances Si le Geberit PushFit devait être prévu pour d'autres substances que celles énumérées dans les tableaux suivants.Geberit PushFit Système . le système d'alimentation PushFit peut également être utilisé pour les substances fluides et gazeuses suivantes. La substance peut. l'aptitude du Geberit PushFit pour les différents liquides ou gaz ne dépend pas uniquement de la résistance des tubes.geberit. ■ Concentration de la substance. fréquence et débit de passage. ■ Essai de la substance (sur demande) Les questions inhérentes aux résistances peuvent être posées en online sous www. De ce fait. le cas échéant. ■ Pression de service prévue.3 1.

4.1 Homologations Homologation du système Le système d'alimentation Geberit PushFit dispose de l'homologation de la SSIGE (Société Suisse de l'Industrie du Gaz et des Eaux) pour les installations d'eau potable . 531 .Certificat No.0812-5473 (tube composite) et 0903-5527 (tube en polybutène). gaz anesthésiques. qui satisfont aux exigences de la pharmacopée européenne ■ Les gaz qui.4 1.Homologations Gaz médicaux Les systèmes de conduite Geberit ne peuvent pas être installés pour les gaz médicaux. Ceci englobe entre-autres les groupes suivants: ■ Les gaz. p. sont homologués en qualité de produit fini. ex. en fonction des dispositions techniques médicales. acide carbonique médical 1.Geberit PushFit Système . oxygène médical.

00.1 602.1 Planification Fixations pour tubes 2.700. page 532 suivants. page 532 et le tableau 214.60 1/2" 1/2" 25 M8 M8 M10 M10 M10 M8 M10 1/2" 1/2" Les colliers faisant office de points fixes sont fixés à l'aide de tiges filetées 1/2" à une distance de la dalle ou du mur allant jusqu'à 25 cm.1 603.0 9.00. RA RA RA i Remarque Les points coulissants sont à placer de manière à ce qu'ils ne se transforment pas involontairement en points fixes pendant l'exploitation. Art.5 3.5 2.62 25 1. Les fixations pour tubes sont divisées selon leur fonction: ■ Point fixe = fixation rigide de la conduite ■ Point coulissant = support axialement mobile de la conduite Pour la fixation des tubes.700. 481: Fixation en cas de pose libre des tubes composites PushFit Tableau 213: Distances maximales entre les fixations des tubes PushFit ø Distance entre les colDistance entre les colPoids par collier / tube rempli liers sans gouttière liers avec gouttière d'eau à 10 °C RA [m] RA [m] FG [N] 16 1.39 20 1.60 M10 M10 Collier au mur a = Distance du mur en cm ≤ 10 M8 M8 a 11 . 532 . Fig. nous recommandons le collier Mepla avec garniture isolante M8 / M10.Geberit PushFit Planification .30 M10 M10 31 .30 M8 M8 31 . elles dirigent les changements de longueur dus aux différences de température dans la direction souhaitée.20 M10 M10 21 .0 1.700. 601.1.1 Tableau 214: Disposition des fixations de colliers lors de la pose libre des tubes composites PushFit Diamètre du tube [ø] 16 20 Colliers sous dalle a = Distance de la dalle en cm ≤ 10 M8 M8 a 11 .00.5 2.20 M8 M8 21 .1 Distances entre colliers Les fixations pour tubes remplissent différentes fonctions: Mis à part le fait de supporter la conduite.Fixations pour tubes 2 2.21 Pose des fixations de colliers L'épaisseur des tiges filetées dépend de la distance entre la conduite et la dalle ou la paroi.40 M10 M10 41 . Collier No.0 1. Les distances nécessaires entre les colliers sont énumérées dans le tableau 213.

1 Fig.1 16 20 26 Tableau 216: Distances entre les fixations des tubes PushFit dans la paroi en applique GIS ø [mm] A [cm] Geberit Duofix Dans la paroi en applique Duofix. les tubes PushFit sont fixés à l'aide du support de fixation pour conduite Duofix aux distances suivantes: A 16 ≤ 100 20 ≤ 100 25 ≤ 150 Fig. Plusieurs conduites de ø 16 ou ø 20 mm peuvent être posées de manière apparente dans le canal électrique.070.3 Fixation des tubes dans les systèmes d'installation Geberit Geberit GIS Dans la paroi en applique GIS.2 Distances entre les fixations des tubes PushFit 2. 482: Fixation des conduites sur le sol Tableau 215: Distances maximales entre les fixations des tubes PushFit ø Distances entre les fixations [cm] entre les brides lors de raccords et de coudes 80 30 80 30 80 30 461.891. 111. 483: Fixation des croisements de tubes PushFit Les fixations non isolées doivent toujours être posées sur les enveloppes du tube.Geberit PushFit Planification .00.00. Ceci réduit le nombre de fixations.1. 484: Montage dans le canal électrique Tableau 217: Distances entre les fixations des tubes PushFit dans la paroi en applique Duofix ø [mm] A [cm] 16 110 20 110 25 110 533 . les tubes PushFit sont fixés à l'aide du clip pour tube GIS aux distances suivantes: A Fig.Fixations pour tubes 2.1.

La compensation de la dilatation est influencée par: ■ Le matériau ■ Les données de la construction ■ Les conditions d'exploitation Les changements de longueur dus à la dilatation thermique peuvent.Compensation de la dilatation.2 Compensation de la dilatation.5 x le changement de longueur Fig.2. 485: La dilatation est absorbée par l'isolation 534 . Lors de la pose.2 Détermination du changement de longueur Les conduites se dilatent de manière différente sous l'effet de la chaleur et ceci en fonction des matériaux dont elles sont constituées.3 mm par m de longueur de conduite. Règle empirique: épaisseur de l'isolation = 1.000029 Différence de température (température de service température ambiante lors du montage) en K Exemple de calcul Donné: ■ ■ ■ ■ Matériau: tube composite PushFit L = 10 m α = 0.015 cm = 1.2. généralités 2. m Δl = 10m ⋅ 0. Dans ce cas.1 Gestion du changement de longueur avec l'isolation L'épaisseur de l'isolation doit être d'au moins 1. les changements de longueur doivent être absorbés par une isolation appropriée ou par des bras flexibles.000029 m/(m·K) ΔT= 50 K Recherché: ■ Changement de longueur Δl Solution: Δl = L ⋅ α ⋅ ΔT m⋅m⋅K = m ---------------------m⋅K i Remarque Lorsque les conduites PushFit sont isolées.000029 ----------------.1 "Gestion du changement de longueur avec l'isolation". 2. il convient de tenir compte de ce phénomène en: ■ Aménageant de l'espace vide pour la dilatation ■ Installant des compensateurs de dilatation ■ Disposant des points fixes et des points coulissants Les contraintes de cintrage et de torsion qui se produisent pendant l'exploitation d'une conduite seront absorbées avec certitude lorsque la compensation de la dilatation a été prise en considération.Geberit PushFit Planification .5 fois plus élevée que le changement de longueur. Lors de la planification des installations PushFit. le Geberit Mapress ou des produits alternatifs. Pour les installations domestiques avec tube composite et une température de l'eau allant jusqu'à 60 °C (ΔT = 50 K). il est nécessaire de tenir compte d'un changement de longueur Δl de 1.5 mm par m de longueur de conduite. généralités 2. il n'est pas nécessaire de diriger le changement de longueur sur les colliers coulissants et les points fixes.5 m = 15 mm Pour les colonnes montantes avec le Geberit Mepla. la règle empirique mentionnée sous 2. page 534 est appliquée pour la détermination de l'épaisseur de l'isolation.⋅ 50 K (m ⋅ K) Δl = 0. Ceci correspond à une épaisseur d'isolation de 2. Calcul de la détermination du changement de longueur Δl Le changement de longueur est déterminé à l'aide de la formule suivante: Δl = L ⋅ α ⋅ ΔT Δl: L: α: ΔT: Changement de longueur en m Longueur de la conduite en m Coefficient de dilatation thermique en m/(m·K): Tube composite PushFit = 0.2. être absorbés par des isolations appropriées. il convient de déjà tenir compte de la dilatation thermique du tube métallique en cas de température du fluide supérieure à la température ambiante (25 °C). pour le Geberit PushFit.

6 20.6 1.8 0.9 1.4 5.2 52.6 15.9 5.5 17.7 2.8 26.2 16.1 10.2 93.8 MV 10 Longueur de conduite L [m] 0.4 45.4 11.9 23.0 65.5 54.2 39.1 18.2 5.0 3.6 13.8 10.0 4.2 2.4 23.0 9.2 12.0 2.5 0.0 78.6 3.0 208.4 13.1 10.9 3.5 1.2 27.0 4.2 10.4 20.8 11.6 5.5 3.7 11.2 26.0 4.6 3.8 8.1 15.0 7.5 23.9 1.3 8.2 6.3 4.0 5.7 7.0 2.6 9.0 31.5 1.9 10.0 1.5 7.0 535 .2 0.1 39.1 7.0 15.4 13.9 3. Tableau 218: Changement de longueur Δl pour les tubes composites PushFit Différence de température ΔT [K] 40 50 60 Changement de longueur Δl [mm] 0.0 182.4 26.0 10.2 18.0 62.0 52.6 63.0 62.0 8.9 5.0 26.0 7.0 20 30 70 80 0.6 0.3 31.3 0.4 13.6 19.3 11.6 104.6 2.5 4.2 20.0 2.5 4.0 20 30 70 80 0.4 5.0 3.3 2.0 3.9 91.6 52.4 Tableau 219: Changement de longueur Δl pour les tubes en polybutène PushFit Différence de température ΔT [K] 40 50 60 Changement de longueur Δl [mm] 2.0 6.3 2.7 10.7 1.7 2.6 1.9 5.0 156.5 1.1 8.8 9.0 8.2 9.0 130.0 34.9 1.5 1.4 72.8 81.5 7.0 5.6 41.0 5.5 39.8 0.2 7.7 2.0 78.2 1.7 15.2 1.0 4.4 1 2.4 45.3 36.3 3.7 13.9 16.4 27.2 29.7 17.0 PB 10 Longueur de conduite L [m] 0.0 6.0 20.6 13.0 3.0 32.3 2.6 14.4 20.9 7.2 14.6 19.0 5.1 6.5 70.8 31.8 36.8 58.8 7.1 4.0 7.2 6.5 4.0 8.0 10.5 54.2 12.2 35.6 52.6 18.0 9.Geberit PushFit Planification .0 46.6 7.3 2.3 0.3 11.8 23.2 4.2 1.8 10.3 40.4 46.6 3.6 5.2 46.Compensation de la dilatation.3 2.2 41.2 18.8 7.0 15.0 20.3 20.0 9.6 5.7 2.8 83.2 6.0 104.1 10.7 72.6 0.8 11. généralités Détermination tabulaire du changement de longueur Δl Le changement de longueur Δl peut également être déterminé de manière simplifiée à l'aide des tableaux suivants.4 8.0 31.6 0.5 23.

3.Distributeurs PushFit 2.3.2 Fixation au caisson de coffrage Le distributeur est fixé au caisson de coffrage à l'aide de tiges filetés.1 ■ Le distributeur arrière vers l'entrée des tubes dans le caisson de coffrage est à fixer à l'aide du set de fixation contre-coudé et du set de tiges filetées No.491.40x.00.40x. 650. en fonction de la distance désirée entre la dalle supérieure et le distributeur.00.Geberit PushFit Planification . Fig.3 2. L'assemblage est correctement réalisé lorsque la connexion instantanée émet un clic audible et que l'anneau indicateur rouge n'est plus visible. Pour ce faire.00. 653. Art. Art. Art.1 No. page 537. No. 1 2 i Le distributeur peut être fixé au caisson de coffrage. 653.1 La longueur des tiges filetées. 486: Anneau indicateur rouge à la sortie du distributeur (consultez également en online le manuel pour études sanitaires en couleur) Remarque La charge maximale de la nourrice de distribution s'élève à 24 UR (unités de raccordement).00. 487: Distributeur monté et fixé au caisson de coffrage 1 Distributeur avant V1 2 Distributeur arrière V2 536 . Art. il convient de tenir compte de ce qui suit: ■ L'assemblage n'est plus démontable (à l'exception de la cape démontable) ■ Les distributeurs assemblés peuvent être tournés La fermeture instantanée au départ du distributeur dispose d'une fonction d'encliquetage et d'un anneau indicateur.490. dans l'armoire de distribution et au mur.1 No. 650. peut être consultée sur le Tableau 220: "Détermination des longueurs des tiges filetées".1 Distributeurs PushFit Assemblage 2. Fig. il convient d'observer ce qui suit: ■ Fixer le distributeur avant à l'aide du set de fixation et du set de tiges filetées Le distributeur est assemblé au débit de passage du distributeur à l'aide d'un raccordement à emboîter et au départ du distributeur à l'aide d'une fermeture instantanée. Pour le raccordement à emboîter au débit de passage du distributeur.

dans le but d'atteindre une certaine distance entre le distributeur et la dalle supérieure.00.3. 489: Fixation du distributeur PushFit à la paroi No.Distributeurs PushFit Distances entre les fixations au caisson de coffrage A l'aide du graphique et du tableau suivants. La relation entre la longueur de la tige filetée et la distance du distributeur s'explique par la règle suivante: ■ Pour les colliers contre-coudés. il convient d'observer ce qui suit: ■ Fixer le distributeur supérieur au rail GIS supérieur à l'aide du set de fixation droit Fig.3.00.492. Art. le distributeur supérieur doit être raccordé au départ du distributeur ■ Les positions de fixation des sets de fixation droits et contre-coudés sont marquées sur la paroi arrière de l'armoire de distribution 1 2 L H1 V1 L H2 V2 Fig.1 537 .3 H2 [mm] 100 150 200 – L [mm] 100 150 200 250 2.1 ■ Fixer le distributeur inférieur au rail GIS inférieur à l'aide du set de fixation contre-coudé No.Geberit PushFit Planification .4 Fixation à la paroi Le distributeur PushFit peut également être fixé à la paroi. 488: Distributeur monté et fixé dans l'armoire de distribution 1 Distributeur supérieur 2 Distributeur inférieur Tableau 220:Détermination des longueurs des tiges filetées H1 [mm] – 100 150 200 2. Art. les longueurs des tiges filetées peuvent être déterminées. 653. le distributeur sera fixé sans outils à l'aide d'un écrou à verrouillage pivotant. Fixation dans l'armoire de distribution Dans l'armoire de distribution. Pour ce faire. la tige filetée doit présenter une longueur supérieure de 50 mm à la distance désirée entre le distributeur et la dalle supérieure ■ Avant de fixer le distributeur inférieur pour l'eau froide. 653.493. la longueur de la tige filetée correspond à la distance entre le distributeur et la dalle supérieure ■ En ce qui concerne les colliers droits.

490: Structure de l'armoire de distribution 1 Armoire de distribution PushFit (No.1) 2 Emplacement des vis pour les