Vous êtes sur la page 1sur 24

YHWH

Estudio sobre el Nombre YHWH por Yosef Elidad Ben Avraham

os sabios del Talmud nos prohibieron que pronunciramos el nombre de nuestro

Elohm e incluso dijeron que el que pronuncia Su nombre no tendr una porcin en el mundo venidero. Al parecer estos sabios sean creido ms "religiosos" que Moiss, nuestro maestro, que escribi "A YHWH, tu Elohah, temers, a l solo servirs, a l seguirs y en su nombre jurars." (Deuteronomio Captulo 10 Versculo 20). e incluso ms que el rey David quien pronunci las palabras del Salmo 22 : 22, arriba expuestas. Esto genera ciertas preguntas:

Cmo podemos anunciar El Nombre o invocarlo si se prohibe pronunciarlo?... Porqu es importante la pronunciacin del Nombre que ha de ser anunciado?... Cal es la pronunciacin ms exacta, en el idioma hebreo, del Nombre Divino?... Ser cierto que se perdi dicha pronunciacin?...

Muchas personas opinan bblicamente que pronunciar debidamente el nombre "YHWH" es esencial para "la salvacin", (Yohl/Joel 2:32). Y as se hizo patente en un comentario de los editores del Libro religioso "Let Your NameBe Sanctified" (IBSA. Ed.1961) en pg 15, prr.10 edicin espaola: "Toda persona desea no solamente que su nombre sea tratado con el debido respeto, sino tambin que se pronuncie correctamente". YAHOSHA LO PRONUNCIA "Los que conocen tu nombre confiarn en ti" dice el Tehilot/Salmo 9:10. De ah que Yahosha de Netzrat reconoca que no solamente se trataba de conocerle por su nombre distintivo, sino tambin de tener fe en l, aprendiendo acerca de su manera de ser, sus cualidades y criterios, lo que a su vez le infundi confianza absoluta. En Lucas 4:18, 19 y 28 tenemos la clara seguridad de que Yahosha pronunci el NOMBRE. El Maestro lee pblicamente, en la Sinagoga de Nazaret, el rollo de Isaas, probablemente una copia de la versin de los LXX hebrea que contena el llamado Tetragrmaton (YHWH), donde dice (Cap. 61: 1,2): "la raj de YHWH, el Adn, est sobre m, porque me ungi YHWH. ... para proclamar el ao de la buena voluntad de YHWH..." (Biblia TIRY). QUE PRONUNCIACIN USAR?

La opinin generalizada de la mayora de los hebrastas favorecen la frmula "YAHWEH" como la pronunciacin ms exacta. Para ello sealan a la abreviatura del nombre "Yah" , como en el Tehilim/Salmos 89:8 y en la expresin Ha-lelu-Yh (que significa "Alaben a Yah!"). (Tehilim/Salmos 104:35; 150:1, 6.) Adems, sealan que las formas Yehh, Yoh, Yah y Yhu, que se hallan en la grafa hebrea de los nombres Yahosafat, Yosafat, Sefatas y otros, pueden derivarse del nombre divino Yahv. Sin embargo, debemos notar como dato sobresaliente, la Masora del Tehilot/Salmo 96:11. Las letras iniciales forman un acrstico del tetragrmaton, YHWH, que es nombre exclusivo, y por eso, las cuatro palabras transliteradas presentan la lectura siguiente: "Yis mlej Hashshamayim Wethaghil Haarets" ("regocjense los cielos y est gozosa la tierra"), lo que le da al Nombre la pronunciacin muy semejante a Yihauh. Aun as, algunos estn empeados en defender que la pronunciacin del nombre especial no es conocida y por consiguiente nosotros no podemos pronunciarlo. Para refutar este argumento permitanos mirar el Captulo 3 del xodo Versculos 13-15: "Dijo Moiss a Dios: -- Si voy a los hijos de Israel y les digo: "El Dios de vuestros padres, me ha enviado a vosotros", me preguntarn: "Cul es su nombre?". Entonces qu les responder? Respondi Dios a Moiss: -- "Yo soy el que soy". Y aadi: -- As dirs a los hijos de Israel: " 'Yo soy' me envi a vosotros". Adems, Dios dijo a Moiss: -- As dirs a los hijos de Israel: "YHWH, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob, me ha enviado a vosotros". Este es mi nombre para siempre (ZiCHRi); con l se me recordar por todos los siglos." As que, el Creador dice que Su nombre es Ehyeh, en Binyan Kal, Tiempo Futuro, primera persona del verbo HaYaH (Lihyot) [Ser (Ser)] con la vocalizacin EHYeH [ ]. Dios orden a Moiss que usara la 3 persona del mismo verbo que es YiHYeH o YiHWeH . La Escritura usa la forma "YiHWeH" en lugar de la regular "YiHYeH" para distinguir el nombre especial de la forma

comn del verbo! Por consiguiente el nombre del Dios de Israel es "YiHWeH" muy semejante al YIHAUEH del acrostico del Salmo 96:11, en esto no hay ningn secreto o misterio. sos que pretenden hacer olvidar el nombre han tenido mucho xito en su misin y plan de traer un exterminio al pueblo de YHWH. Hay pocos judos que conocen el nombre de su Creador. Tambin tenemos las transliteraciones griegas del nombre divino que hicieron los escritores primitivos de la Iglesi, a saber, IAOUE, IAOUAI, IABE y IAUE (que en griego se pronunciaban de modo parecido a Yahv), indican una preservacin en pronunciacin voclica del nombre divino. El Presbtero telogo griego Tito Flavio Clemente, tambin llamado Clemente de Alejandra (150?-215?) dijo, en su obra "Miscelneas" sobre el NOMBRE: "el Nombre mstico con el que se llama al tetragrmaton...es pronunciado Iaoue (Yah-ueh), lo cual significa , Quien es y Quien ser", as lo da como Iaove. Orgenes, (253-54) lo da como Iao`, Epifanio (404) IaBe (o Iave en un manuscrito); y Teodoro (457) dice que los Samaritanos lo pronunciaban IaBe. La poesa samaritana preserv la pronunciacin del Tetragrmaton y despus lo rim con palabras que tienen el mismo sonido de Ya-u-ei (Perodo de Literatura Bblica, 25, p.50 y Enciclopedia Juda ,Vol.9, p.161). Por eso, en la Biblia Samaritana, Benedictino Gilberto Genebrardus (alrr. 1550-1567) a quien se debe modernamente la proliferacin de la pronunciacin transliterada del griego, emple el cambio de la "B" en "V" adquiriendo la frmula de Yahv. Varios escritores conocidos emplearon y siguen empleando, la pronunciacin ms habitualmente y ms extensamente conocida, a saber: "Jehov". As, por ejemplo, en su Parfrasis de Lamentaciones o "Lgrimas de Hieremas Castellanas" del ao 1613, el erudito espaol, Lic. D. Francisco de Quevedo y Villegas dice sobre el entendimiento del nombre divino: "Lo primero que har novedad a los que ignoran la lengua hebrea es por qu estando escrito, Iehova se lee Adona, Dios, siendo diferentes letras.... Unos leen Jehov, otros Jehovi, Jov, quitando la H." El docto Bishop Pearce utilizan las vocales I-A-U-A con la ltima consonante "h" terminando el sonido en "ah". As se pronunciara, dice Bishop, algo parecido a YAUAH. En este mismo sentido, el libro "The Mysterious Name of Y.H.W.H." , pgina 74, el Dr. M. Reisel dice que "originalmente la lectura del Tetragrmaton con sus vocales debe haber sido YaHH". Tambin es de la misma opinin Ludwig Koehler y Gualterio Baumgartner en su Lxico al utilizar la formula "Yahwh". PORQU LA TERMINACIN "EH" EN VEZ DE "AH"? El Dr. Koster, prefiere la terminacin masculina acabada en "e" , simplemente porque se observa que siempre que se usa en pronombre para referirse al Padre, es en masculino, La terninacin en H, hara que la pronunciacin del Nombre fuese algo parecido a Yahwh. Pero, como ya saben los lexicgrafos, dicha terminacin es femenina en el lenguaje hebreo, lo cual mostrara al lector que YHWH posee atributos femeninos. La Biblia siempre se identifica al Creador con el gnero masculino, todos sus atributos y ttulos, y sus verbos relacionados, estn en gnero masculino. Por lo tanto la parte final del nombre no puede ser wa ni vah, tiene que ser weh o veh, que es la forma del gnero masculino en hebreo. Al realizar una pregunta con referencia al uso del nombre en terminacin femenina, el profesor Yosef lvarez, nos dice:

"No he visto un solo contexto que requiera la pronunciacin Yahwah, que es obviamente femenina. Por el contrario, en Exodo 15:3 dice que Yahweh es un "varn" de guerra, y siempre se le atribuye el pronombre hu (l) y nunca hi (ella). Y siempre se le llama "Padre", nunca "Madre". Puede que en algn pasaje simbolico se lo compare con una madre, como tambin se lo compara con un guila, pero no significa que sea ninguna de las dos." Ahora entendemos poqu los Lexicgrafos y eruditos modernos favorecen la pronunciacin Yahwh como la ms exacta, y hasta El Diccionario de la Biblia de Juan Straubinger 1967, pg 86, indica que "hoy se tiene por seguro que la pronunciacin correcta de este nombre es Yahv`." Entonces, Qu razones tendrn algunos eruditos para no aceptar la pronunciacin "Yahwh"?. El comentario que nos da el Moer Yosef lvarez (Aharoni) es sustancial: "Lo que pasa es que algunos llamados eruditos aceptan que la vocalizacin que le pusieron los Masoretas al Tetragrmaton es la correcta. Uno de esos es el judo karaita Nehemiah Gordon. Otros dicen que no es la correcta pero que no se sabe cules eran las vocales originales. Pero tenemos testimonios antiguos en el sentido de que los judos antiguos lo pronunciaban de dos maneras: Yahweh y Yahveh. Tambin lo llamaban Yah, y Yaho. Pero parece que el sectarismo de algunos eruditos les impide ver la verdad." E ah la clave del asunto: "El sectarismo", esa es la verdadera razn que acompaa casi siempre a realzar opiniones por encima de las pruebas concluyentes de la lexicografa y de la propia evidencia arqueolgica. Es muy interesante como la ya citada publicacin bblica "Let Your NameBe Sanctified" publicada pro la International Bible Studens Association de Brooklyn, N.Y. U.S.A. de 1961, dice en su edicin espaola pgina 18, prrafo 13, citando adems al Lexicon for the Books of the Old testament, por Ludwig Koehler y Gualterio Baumgartner: "La ortografa incorrecta Jehovah (Versin Revisada. El SEOR) aparece desde aproximadamente 1100," y entonces ofrece sus argumentos a favor de Yahweh como la "pronunciacin correcta y original." KETIB QERE En el texto masortico el nombre del Eterno ocurre 6,518 veces y esta vocalizado (en la mayora de los casos) como . Ahora, aunque aparece vocalizado de esta manera no significa que esa es la manera en cmo debe pronunciarse el nombre del Eterno. Como mencione anteriormente, los masoretas fueron los encargados de poner el sistema de vocalizacin del Tanaj y debido a la prohibicin de pronunciar el nombre ellos le pusieron las vocales Adona. En el texto masoreta existen varias notas al margen a los lados donde ellos explican algunos cambios que ellos hicieron. Por ejemplo, ellos disearon una regla que se conoce como Ketib Qere la cual bsicamente significa ketib se escribe de esta manera (en el caso de ) y qere se pronuncia de esta manera (Adona) la palabra Adona en si esta vocalizada con una sheva pataj y la vocal debajo de es una sheva. Debera sonar a la vocal a y no e la razn de este fenmeno es que las jatafim o semivocales como se le conoce en hebreo usualmente aparecen debajo de las consonantes guturales ( ) y en el caso de YHVH la primera consonante es una yod y de este modo la sheva pataj pierde su sonido y se convierte en una sheva y de esta manera suena con el sonido de una e corta. Hoy en da, se ha levantado un maestro que afirma que el nombre ni es Yahweh ni es Jehova sino que es Yehova o como lo pone el Yhovah y esto porque l dice que hicieron un anlisis textual y vieron que cada vez que aparece el tetragramaton est vocalizado . Est en si es una afirmacin muy peligrosa porque no todas las veces que aparece el tetragramaton est vocalizado solo de esa manera. Cuando los masoretas les pusieron esa vocales saban lo que

hacan y por eso la regla ketib qere, y lo que sucede es que en ms de trescientas veces aparece la combinacin Adona Yehovih y como ven ya que aparece Adona antes del nombre sagrado si se pronunciaba Adona despus de Adona habra una redundancia y es por esa razn que ellos le pusieron las vocales de Elohim y dio como resultado .

CMO SE DEJ DE PRONUNCIAR? Es en el siglo I EC. cuando se empieza a observar cierta actitud supersticiosa hacia el nombre de manera muy generalizada. La Misn, con relacin al da de Yom Kipur, dice en Yoma VI, 2: "Los sacerdotes y pueblo estaban en el atrio y cuando oan el Nombre que pronunciaba claramente el Sumo Sacerdote, se arrodillaban, se postraban con el rostro en tierra y decan: 'bendito el nombre de la gloria de su reino por siempre y jams'". Sanhedrin VII:5 dice: "El blasfemo no es culpable en tanto no mencione explcitamente el Nombre", y aade que en un juicio que tuviera que ver con una acusacin de blasfemia, se usaba un nombre sustitutivo hasta haber odo todos los hechos; luego se le peda en privado al testigo de cargo: "Di, qu oste de modo explcito?", y se empleaba, como es lgico, el nombre divino. Cuando Sanhedrin X:1 menciona a los "que no tienen parte en la vida futura", observa: "Ab Shal dice: tambin el que pronuncia el nombre de Dios con sus letras". El Dr. A.Cohen, rab y autor del libro "El Talmud al alcance de todos", muestra que "una tradicin dice que los sabios transmitan a sus talmidm la pronunciacin original a intervalos de una o dos veces cada siete aos. (Kiddushin 71a.) pero esta prctica se abandon posteriormente..." Segn el Talmud se informa que fue a la muerte de Simn el Justo en el 290 AEC, (un contemporneo de Alejandro el Grande) cuando el sacerdote dej de pronunciarlo durante las bendiciones (b. Yoma 49b). En la era del Segundo Templo el Nombre era usado, pero solamente en el Templo segn dice la Mishn al hablar sobre las bendiciones sacerdotales cotidianas, Sotah VII:6, b Sotah 38b; m. Tamid 7:2 dice : "En el templo se pronunciaba el nombre como est escrito, en la provincia con una sustitucin". De hecho el nombre era usado en el Templo aun cuando se saludaban, como dice la Mishn: [hablando sobre el comportamiento en los terrenos del Templo] "Y ordenaron que un individuo deba saludar a su amigo con el Nombre de Dios, de acuerdo con lo que se dice, "Y, he aqu, Boas vino a Beln; y l dijo a los segadores, 'YHWH sea con vosotros'! Y ellos contestaban, 'YHWH te bendiga'" (Rut 2:4) (m.Berajot. 9:5) El historiador del primer siglo, Josefo, menciona la prohibicin sobre el uso del nombre de YHWH. Josefo, escribiendo sobre los acontecimientos de xodo 3 dice: "Con lo cual Dios declar a l [Moiss] su santo Nombre, que nunca haba sido revelado a los hombres antes; referente a lo cual no me es permitido a m decirlo ya ms" (Josefo; Antigedades de los Judos 2:12:4) Esta prohibicin de pronunciar el Nombre divino de YHWH parece que era universal para el primer siglo. Aun algunos de los miembros Esenios de la comunidad de Qumran seguan la prohibicin. El Manual de Disciplina dice: "Cualquiera que dice en alto el Ms Santo Nombre de Dios, ya sea como maldicin, o que se le escapa en un juicio o por cualquier otra razn, o mientras est leyendo un libro, u orando, ha de ser despedido para nunca ms volver a la sociedad de los Yahad." (1QS Col. 6 lnea 27b - Col. 7 lnea 2 a)

Despus de la destruccin del Templo en el ao 70 EC., los fariseos prohibieron el uso del Nombre divino completamente. La Nueva Halaj era que el Nombre YHWH tena que "ser escondido" (b.Pes. 50 a) y "ser guardado secreto" (b. Kidd. 71 a) y solo se admita pronunciar el Nombre YHWH con sustituciones, tales como Adonai y Elohm. Tambin los Soferm substituyeron en muchos lugares el Nombre Divino de "YHWH" por "Adonai" en el texto mismo. stas, en muchas traducciones, han sido impresas como "Seor". La lista oficial dada en la Masor (197:15, Gingsburg edition [Edicin de Gingsburg]) contiene los 134 cambios, hechos por los Soferm o Escribas judos. No obstante para el tiempo de la proclamacin del Evangelio del Reino por parte de los apstoles, el mesianismo de Yahosha estaba muy extendido en Israel y fue abarcando todo el vasto Imperio Romano y aunque afloraba el cisma o la apostasa en el seno de las comunidades mesianistas, el Mesas Yahosha haba ya manifestado el Nombre entre sus discpulos y su autntica pronunciacin fue preservada en las filas nazarenas del Yisrael de Dios, pues el Seor siempre a lo largo de todos los siglos ha estado preservando (Juan 17:6) y enseando a su Pueblo. "sepan que yo estoy con ustedes todos los das, hasta el fin del mundo" Traduccin del evangelio hebreo de Mateo J. Du Tillet (28:20). CMO LLEG A PRONUNCIARSE "JEHOV"? En el siglo VII EC.. los maestros rabnicos de la escuela del Tiberades, llamados "masoretas" (masoreta es derivado de masora: tradicin) quisieron ponerle vocales a las palabras de las sagradas escrituras (pues se escriban sin vocales y aumentaba cada vez mas la confusin sobre como pronunciarlas). En cuanto al tetragrama YHWH, como nunca se pronunciaba, nadie saba entre ellos que vocales le correspondan. Tomaron entonces las vocales correspondientes a la palabra ADONAI (a-o-a), que era la palabra que lean en substitucin del Tetragrmaton. La letra "i" al final de ADONAI no la contaron porque para los hebreos es consonante y no vocal. Adems, cambiaron la primera "a" por la letra "e" por razones de fontica semtica (Segn el sistema inventado por los masoretas, la consonante (Y) y primera letra del Tetragrmaton, por ser consonante fuerte no puede llevar la vocal "a" que es dbil, sino que debe cambiarla por la vocal "e" que es una vocal fuerte). No obstante estos trabajos de los masoretas, el Nombre YHVH se remplazaba en las lecturas por "Adonai". (Cf. Enciclopedia Britnica, Micropedia, vol. 10). A partir de los siglos XIII y XIV de nuestra era, se comenz por primera vez a leer el Nombre sagrado del Tetragrama con las vocales que los masoretas le haban colocado segn su invencin, es decir, con las vocales "e-o-a", lo cual dio como resultado YeHoVaH. Esta versin errada se extendi a la cristiandad as como tambin en la mgia juda y oriental por eso no era extrao encontrarse con frmulas mgicas y amuletos en el siglo XIII con las pronunciaciones de IAW - IAO- IAWA escritas en diversos lapidarios y talismanes. Por medio de combinar esos signos vocales de advertencia con el Tetragrmaton se formaron las pronunciaciones Yehowih y Yehowah dando origen ms tarde a forma latinizada de IEHOVA de donde proviene el actual Nombre en espaol JEHOV que se utiliza en la mayora de las traducciones de La Biblia hispanas. En ingls apareci en la traduccin de William Tyndale del Tanaj ("Los Cinco Libros de Moiss"), publicado en 1530 en Alemania, donde Tyndale haba estudiado desde 1524, posiblemente en una o varias de las universidades de Wittenberg, Warm y Marburg, donde se enseaba hebreo. La grafa utilizada por Tyndale fue "Iehouah"; En ese momento, no se distingua la I de la J, y la U no se distingua de la V. El nombre de Jehov apareci en todas las tempraneras Biblias protestantes en ingls, a excepcin de la traduccin de Coverdale en 1535. La Biblia Catlica Romana Douay-Reims usa "el Seor ", que corresponde al uso de la Vulgata latina de

"Dominus" (la traduccin Tetragramaton.

del

hebreo

Adona

Seor

al

latn,)

para

representar

el

La Biblia Autorizada King James tambin, que utiliza Jehov en algunos lugares, con mayor frecuencia dio "el Seor", como el equivalente del Tetragramaton. El nombre de Jehov apareci en la Biblia Mateo John Rogers en 1537, la Gran Biblia de 1539, la Biblia de Ginebra de 1560, la Biblia del Obispo de 1568 y la versin King James de 1611. Ms recientemente, se ha utilizado en la versin revisada de 1885, la American Standard Version, en 1901, y la Traduccin del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras de los Testigos de Jehov en 1961. La Biblia Reina Valeraque alcanz una muy amplia difusin durante la Reforma Protestante del siglo XVI, y que es una de las ms aceptadas por las iglesias cristianas protestantes (se trata de la Biblia aceptada por las Iglesias Evanglicas del Mundo Hispnico, e incluso por La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los ltimos Das, por la Iglesia Adventista del Sptimo Da y por las iglesias Bautistas,) de igual manera utilizo el termino Jehov como la pronunciacin del nombre del Eterno. Sin embargo el acercamiento es incorrecto por varias razones: Primero, si usted puede notar la nica parte de la escritura donde al nombre del Altsimo se le sustituye generalmente por Jehov es en el Tanaj, no existe una instancia en las escrituras griegas donde encontremos este trmino a excepcin de la Traduccin del Nuevo Mundo de los testigos de Jehov. La Lxx. o Septuaginta como se le conoce, que es la traduccin del Tanaj del hebreo al griego, cuando traduce la palabra " YHVH" la traduce por la palabra griega (Seor) ya que esta obra fue realizada a mediados del siglo III y obviamente ya exista la prohibicin de pronunciar el nombre Sagrado. Y eso es precisamente lo que vemos en las escrituras apostlicas el sustituto del nombre, ya sea Shamayim o (uranon) en griego. Hoy surgen diversos movimientos que son partidarios de revindicar el uso del tetragrmaton (YHWH) en los textos griegos mesinicos all donde se han quitado o el contexto lo demanda.

QUE IMPORTANCIA TIENE LA PRONUNCIACIN CORRECTA? El Diccionario de la Biblia (edicin de Serafn de Ausejo, Barcelona, 1981, cols. 1340, 1341) dice: "Segn la concepcin antigua y primitiva, el n[ombre] no es slo lo que designa, caracteriza y distingue de los dems a su portador, sino adems un elemento esencial de su personalidad. [...] Si el n[ombre] de alguien es invocado o pronunciado sobre una cosa, sta queda ntimamente ligada con la persona nombrada". xodo 3:14, donde en respuesta a la pregunta Cul es su nombre? gran parte de las actuales traducciones de La Biblia dicen como respuesta -Yo soy el que soy- dando nfasis a la idea de Elohm como un ser viviente y activo, que era, es y siempre ser, como muchos comentadores judos interpretan la frase citada, en hebreo: Ehyeh -asher-ehyeh. En este texto de xodo 3: 14 otras traducciones vierten como "Ser lo que ser", como poro ejemplo la Tor, de Daniel ben Itzjak. Sin embargo en esta expresin el traducirse por "Yo soy el que soy" no es en modo alguno correcta ya que la forma del verbo hebreo empleada aqu, a saber hayah, no significa existir; sino venir a la existencia, acontecer, ocurrir, llegar a ser, asumir (un atributo), entrar en (un estado), constituir (hasta cierto punto) por estar el nombre en la forma causativa llamada Hifil en la gramtica hebrea. The Journal of Biblical Literature en su tomo 23 pgina 126 edicin de 1904, Pub.Society of Biblical Literature and Exegesis. En el texto de xodo 3: 14, no se hace referencia a la auto existencia de Dios, sino a lo l piensa llegar a ser tocante a otros y esto est en armona con el Nombre que aparece por vez primera con puntuacin voclica en Gnesis 2:4, identificando a Yahwh como "El Que Se Propone

hacer". En este sentido ms mplio del entendimiento hebreo la traduccin The Emphasised Bible, de Joseph B. Rotherham vierte bastante bien xodo 3: 14 diciendo: "Yo Llegar a Ser lo que yo quiera" De manera que, el significado del nombre del Eterno, nos garantiza que l llegar a ser lo que haga falta para cumplir sus planes o designios (isaas 55: 8-11) SE ENCUENTRA EL NOMBRE EN EL N.T.? Durante mucho tiempo se ha argumentado que el nombre de Yahwh no debi aparecer en el N.T. ya que los escritores inspirados hicieron sus citas de las Escrituras Hebreas premesinicas basndose en la Versin de los LXX, y en esta versin aparecen solo los trminos Krios o Thes. Es cierto esto?... Veamos. Al comentar sobre el hecho de que los fragmentos ms antiguos de la Septuaginta contienen el nombre divino en su forma hebrea (inventario nm. 266 de los papiros Fouad que datan del siglo II o siglo I AEC. , el Dr. P. Kahle dice: "Ahora sabemos que el texto griego de la Biblia [la Septuaginta], en tanto fue escrito por y para judos, no tradujo el nombre divino por kyrios, sino que en esos MSS [manuscritos] se conserv el Tetragrmaton con letras hebreas o griegas. Fueron los cristianos quienes reemplazaron el Tetragrmaton por Kyrios cuando el nombre divino escrito en letras hebreas ya no se entenda". (The Cairo Geniza, Oxford, 1959, Pg. 222.) Este cambio, en las Escrituras griegas mesianisticas debi producirse en el transcurso de los siglos que siguieron a la muerte de Yahosha y sus apstoles, pues en la versin griega de Aquila, del siglo II EC., el Tetragrmaton todava aparece en caracteres hebreos.

Alrededor del ao 245 EC., el famoso erudito Orgenes produjo su Hxapla, una reproduccin a seis columnas de las Escrituras Hebreas inspiradas que contena: 1) el texto hebreo y arameo original, 2) una transliteracin al griego del texto hebreo-arameo, 3) la versin de Aquila, 4) la versin de Smaco, 5) la Septuaginta y 6) la versin de Teodocin, y dijo adems que "en los manuscritos ms fieles EL NOMBRE est escrito con caracteres hebreos, no del hebreo moderno, sino del arcaico". De hecho, aqu la flecha amarilla, seala a un detalle de un manuscrito de Habacuq 2-3 en griego de la versin de los LXX conteniendo el nombre divino de Yahwh con el Tetragrmaton en caracteres paleo-hebreos arcaicos.

En fecha tan tarda como el siglo IV EC., Jernimo, el autor de la traduccin denominada Vulgata Latina, dice en su prlogo a los libros de Samuel y Reyes:"Y hallamos el nombre de Dios, el Tetragrmaton, en ciertos volmenes griegos aun en la actualidad expresado con las letras antiguas".

En una carta escrita en Roma en 384 E.C., Jernimo dice: "El noveno [nombre de Dios es] tetragrmaton, que los hebreos tuvieron por [a.nek.fo.ne.ton], esto es, 'inefable', y se escribe con estas tres letras: iod, he, uau, he. Algunos no lo han entendido por la semejanza de estas letras y, al hallarlo en los cdices griegos, escribieron de ordinario pipi [letras griegas que corresponden a las romanas pi pi]". (Cartas de San Jernimo, Carta 25 a Marcela.) Hay todava ms prueba de que los discpulos de Yahsha usaron el tetragrmaton en sus escritos. En la obra De viris inlustribus [Acerca de hombres ilustres], captulo III, Jernimo, en el siglo IV, tambin escribi lo siguiente: Mateo, quien es tambin Lev, y quien de publicano lleg a ser apstol, compuso en primer lugar un Evangelio de Cristo en Judea en el lenguaje y caracteres hebreos para beneficio de los de la circuncisin que haban credo. No est suficientemente comprobado quin lo tradujo despus de eso al griego. Adems, el hebreo mismo se conserva hasta este da en la biblioteca de Cesarea, tan diligentemente formada por el mrtir Pnfilo. Los Nazarenos que usan este volumen en la ciudad siraca de Berea tambin me permitieron copiarlo. (Traduccin del texto latino preparado por E. C. Richardson y publicado en la serie Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, tomo 14, Leipzig, 1896, pp. 8, 9.) Mateo hizo ms de cien citas de las Escrituras Hebreas premesianistas. Donde estas citas incluan el nombre divino l se habra visto obligado a incluir fielmente el tetragrmaton en su relato del Evangelio en hebreo. Cuando el Evangelio de Mateo fue traducido al griego, el tetragrmaton se dej sin traducir en el texto griego, segn la prctica de aquel tiempo. No solo Mateo, sino todos los escritores de las Escrituras Nazarenas citaron versculos del texto hebreo o de la Septuaginta donde aparece el nombre divino. Por ejemplo, en el discurso de Pedro en Hch 3:22 se cita de Dt 18:15, donde aparece el tetragrmaton en un fragmento de papiro de la Septuaginta fechado del primer siglo a.E.C.

De modo que la cristiandad "reemplaz el tetragrmaton por Krios" en las copias de la Septuaginta. No fueron los los Nazarenos talmidm judaico-mesianistas, sino personas de siglos posteriores, "cristianas" que haban corrompido la pureza de las enseanzas del Rabi Yahosha de Nezaret introduciendo adiciones confusas en los escritos. (2Te 2:3; 1Ti 4:1.) E He aqu este Fragmento de papiro del siglo I e.c. que corrobora lo anteriormente escrito al mostrar el nombre en hebreo YHWH en un texto de la versin griega de los LXX y probando asi que la "Iglesia

Cristiana" distorsion no solo el significado exacto del texto original del NT, sino lo ms grave aun, borr el propio nombre sagrado del Altsimo para que los feligreses no lo conociesen y mucho menos pronunciasen. REGLAS GRAMATICALES HEBREAS SOBRE LA PRONUNCIACIN El famoso talmudista sefard Maimnides, lleg a esta conclusin: "no hay ningn misterio mstico, pues el nombre de Dios se se lee sin dificultad porque se pronuncia como se escribe, o de acuerdo con sus letras, Y-H-W-H = I-eH-U-A, del mismo modo que la pronunciacin de Y-HW-D-H = I-eH-U-D-A." Pero es evidente para el estudioso del idioma hebreo sabe que no es tan sencillo como aparenta ser. En primer lugar, la pronunciacin espaola ms comn de las cuatro letras consonantes YHWH, no es la que estamos acostumbrados a decir comnmente. Por qu?. Primeramente la primera letra, la "yod", al tener valor consonntico por si sola siempre se transcribe como "Y" sonando como tal, pero nunca como una "J" espaola ni como G ya que, si as lo hicisemos, estaramos empleando una "Jt" hebrea. Por otra parte, la segunda de las letras del Tetragrmaton, la letra "He" es idntica en sonido a la "h" inglesa, no a la "h" espaola que no suena, pero siempre suena cuando est a principio de slaba, como en el caso de Ya-ho-sha, y no suena cuando est al final de slaba, como en el nombre divino "Yah-wh". Hay una excepcin: Cundo la He est al final de una palabra, si lleva un punto interior, entonces debe sonarse como la "h" inglesa, con una aspiracin, pero este no es el caso en el tetragrmaton. Adems, esa excepcin tiene a su vez otra que sucede en la palabra "Haleluyh", donde la He final lleva punto interior pero no para que se le pronuncie sino para indicar que la terminacin "yah" corresponde al Nombre Divino masculino abreviado y no a la terminacin femenina usual en "ah." La tercera y siguiente letra del Nombre YHWH, es la "waw". Cuando esta letra lleva un punto interior es la vocal "u", mientras que si lleva punto arriba, es la vocal "o". Cuando es una consonante se puede transcribir con una "v" y pronunciarse como una "v" inglesa, como as sucede en el hebreo moderno, pero en el hebreo bblico se pronuncia siempre como una "u" y transcribe generalmente como "w" y solamente en ocasiones excepcionales la waw es completamente muda y no se pronuncia. Por lo tanto jams debera pronunciarse en espaol como si fuese una "b" o una "v" que es lo que generalmente se hace cuando se lee del texto de la Biblia ya sea una versin Reina Valera, Nacar y Colunga o la Biblia de Jerusaln. Otra interesante regla gramatical hebrea es esta:

La letra hebrea Waw que tiene ambos sonidos, de u y de o, como ya dijimos; cuando se dice Yaho esa o es la waw hebrea; y cuando se dice Yahu esa u es la waw hebrea. Pero nunca puede en hebreo pronunciarse los dos sonidos en la misma posicin en la palabra. Si uno dice Yaho-wah o Yeho-wah est pronunciando la waw dos veces, primero como o y luego como w; y eso NO EST PERMITIDO EN LA LENGUA HEBREA. DOCUMENTO CATOLICO DEL SIGLO III E.C. CON LA PRONUNCIACION IEHOVAH El libro "Santificado sea T Nombre" publicado en espaol en 1964 por International Bible Studens Associatin (IBSA), ofrece un interesantsimo documento catlico y un comentario que no tiene desperdicio alguno en las pginas 15 y 16 10: "Toda persona desea no solamente que su nombre sea tratado con el debido respeto, sino tambin que se pronuncie correctamente. por siglos ha existido gran disputa acerca de la pronunciacin correcta del nombre personal del Creador. Algunos traductores modernos de la Biblia lo han traducido como Yahv o Yav, como si esto se aproximara ms a la manera correcta de pronunciarlo...En la traduccin catlica romana conocida como la Versin

Westminster de las Escrituras Sagradas, de la cual el Redactor General fue el sacerdote jesuita Cuthbert Lattey, el traductor usa en ingls Jehovah, y en su nota acerca de Jons 1:1 dice: De acuerdo con la preferencia del redactor general de la Versin Westminster yo uso el nombre Jehovh. Es bien conocido que ste ciertamente no es el equivalente del Nombre hebreo: era desconocido a los Padres, y, hasta nuestro tiempo, no se encontraba en comentarios catlicos. Yo hubiera preferido escribir Yahwh, el cual, aun cuando no sea exacto, es confesadamente superior a Jehovah`...." En este punto me pregunto: Tiene fundamento esta opinin humana? Si Yahv no es exacto, porqu es confesadamente superior a Jehov?...porqu dice el comentarista que no es exacta la pronunciacin bisilbica de Yahv? Los mismos editores del libro "Santificado sea Tu Nombre", indican en las pginas 17 y 18, 12 que : "[... Siglos antes de la rebelin protestante del siglo XVI en contra de la autoridad religiosa de los papas de Roma, clrigos catlicos romanos estaban pronunciando la combinacin sagrada de esas cuatro letras como Iehowah. Toda la evidencia disponible indica que clrigos catlicos romanos introdujeron esa pronunciacin. Dice La Enciclopedia Americana, tomo 16,pginas 8 y 9 (edicin de 1929) : La lectura de Iehovah puede trazarse a la temprana edad media y hasta tiempo reciente se deca que fue inventada por Pedro Gallatin (1518), el confesor del papa Len X. Ciertos escritores modernos, sin embargo, la han trazado a una fecha ms temprana, encontrndose escrita en el "Pugio Fidei" de Ramn Martn (1270). Sin duda que se debi al hecho de que los cristianos hebrastas consideraban como una supersticin el sustituir cualquier palabra por el nombre divino. ... Ramn Martn (o, Raimundus Martini) era un monje espaol de la Orden de los Dominicos. En espaol el ttulo completo de su libro significa "Pual de la fe contra moros y judos". Fue unos de los censores que nombr el papa de Roma para descubrir los pasajes del Talmud judo que fueran ofensivos a los catlicos romanos.]"

Reproducimos (arriba) el frontispicio y la pgina 559 del libro PUGIO FIDEI. Se puede apreciar en la lnea 23, comenzando desde el pie de pgina, el nombre Jehova despus del tetragrmaton hebreo. En esta pgina Ramn Martn traduce una cita del Bereshith Rabbah, un comentario hebreo del tercer siglo que explica el libro de Gnesis. Martn cita sobre Bereshit/Gnesis 2:19 y los versculos subsiguientes, en los cuales Adn da nombre a las criaturas voltiles y a los animales terrestres. Aqu el Bereshith Rabbah (17, 4) pone de manifiesto una tradicin del rab Acba, segn la cual Elohm le dice a Adn: "Y cal es mi nombre?" Adn responde: "Jehov, o Adonay, puesto que t eres Seor de todo." esta referencia tambin se usa para manifestar que la forma del nombre divino, Jehov, era usada por clrigos catlicos romanos en tiempos tan remotos como el siglo XIII y es evidente que dicha pronunciacin viene remontndose a la frmula masortica que se comenz a utilizar en el ao 1100 E.C. cuando, en Tiberias (Galilea), los escribas masorticos copistas aadieron una "o" como signo voclico para que la combinacin se leyera Yehowah. Nota: En la primera edicin de Ramn Martn se lee la forma ms latinizada de Iehouah. PRONUNCIACION BISILABA O TRISILABA? Existe la postura totalmente divergente a la de los hebrastas actuales, la del metodista Sr. Buchanan, quien afirma: "una pronunciacin bislaba del Tetragrmaton, como Yav, no permitira que la vocal o formara parte del Nombre Divino..." De ah que diga tocante al nombre divino: "En ningn caso se omite la vocal oo u oh . El trmino se abreviaba a veces Ya, pero nunca Ya-weh. [...] Cuando la pronunciacin del Tetragrmaton era monoslaba, se deca Yah o Yo. Cuando era trislaba, debe de haber sido Yahowah o Yahoowah. Si alguna vez se abreviaba a dos slabas, sera Yaho" (Biblical Archaeology Review) . Esta explicacin del Sr. Buchanan va en la misma lnea que el comentario que hizo Gesenius, un hebrasta del siglo XIX, en su obra Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures (Lxico Hebreo y Caldeo del A.T. quien cree que Ye-ho-uah era la pronunciacin real [del nombre divino] no carece por completo de base para sustentar su opinin. As pueden explicarse mejor las slabas abreviadas Ye-ho y Yo, con las que empiezan muchos nombres propios". existen dos elementos capitales en la poesa hebrea que son la sonoridad y el ritmo. En especial el ritmo nos ayuda en ocasiones a captar la acentuacin y la silabizacin de las palabras. El Dr. Alonso Shokl, especialista en hebreo bblico, lo ilustra en su libro Traduccin Bblica: Lingstica y Estilstica. En ese libro l hace un excelente anlisis de la mtrica y el ritmo de la poesa hebrea. Cita por ejemplo el Salmo 92:2, en espaol dice: "Bueno es agradecer a Jehov, alabar tu nombre, oh Altsimo." pero en hebreo dice: "Tov lehodt leYahw lezammr lesimkh liyn." Ahora, dividamos eso en slabas: Tov le-ho-dt le-Yah-w le-zam-mr le-sim-kh e-li-yn.

Cualquiera puede verlo. La palabra "leYahwh" significa "a Yahwh", pero en hebreo el prefijo "le" es parte inseparable de las palabras. As que cuando la palabra leYahwh se divide en slabas, quedan tres slabas, incluyendo el prefijo "le". Por lo tanto el Nombre Divino TIENE que consistir de dos slabas, porque si fuera de tres slabas se rompera el ritmo de la poesa. Trtelo y ver cmo se rompe claramente el ritmo y la mtrica potica del pasaje bblico: "Tov le-ho-dt le-Ye-ho-va le-zam-mr le-sim-kh e-li-yn,"

ES "YAH" O ES "YEH" EL COMIENZO DEL NOMBRE DIVINO? En cuanto a la primera parte del Nombre Divino, el Salmo 68:4, y otros, nos muestra que es Yah y no Yeh, y est vocalizado con a en el Texto Masortico. De hecho, aun en el hebreo moderno, en el Sidr, se usa el nombre Yah con referencia al Creador, porque los Rabinos prohben pronunciar o escribir el Nombre Divino completo, pero no su forma corta Yah. Es interesante a este respecto la nota marginal sobre este Salmo en la Traduccin del Nuevo Mundo en su versin con Referencias, editada por "Watchtower Bible and Tract Society of Pennsylvania" en 1987, que dice: "Como Jah." BHSu(heb.): ki Yah, M(heb.): beYh, "por Jah". Yah es la primera mitad del Tetragrmaton, YHWH. Aparece 49 veces en M distinguida por un punto (mappik) en su segunda letra, y una vez, en Can 8:6, sin el mappik.TLXXSyVg: "Jehov". Vanse x 15:2, n: "Jah"; Ap.1A." As, los editores de esta traduccin, reconocen que la forma Yah es la correcta para la pronunciacin de la primera mitad del Nombre. De igual manera el Nuevo Testamento interlineal de la misma editora bblica, arriba citada, dice en el penltimo prrafo del prefacio firmado en Nueva York por el "Comit de la Traduccin del Nuevo Mundo" en el da 9 de Febrero de 1950: ""Aunque nos inclinamos a considerar la pronunciacin Yahweh como la ms correcta, nosotros retenemos la forma "Jehovah" debido a ser la ms conocida por la gente desde el siglo 14.""- pg 23 de "The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures", ed. 1969 EC (traduccin del ingls de la edicin de 1969. ). COMO SE PRONUNCIABA EN EL PRIMER SIGLO EL NOMBRE Josefo , historiador judo perteneciente a una familia sacerdotal, declara en "Guerras de los Judos", Libro V, captulo5, seccin7 , que "HaShem" consista en cuatro vocales. Pero, quiere decir esto que Josefo afirma que el Nombre YHWH es realmente cuatro vocales IAUE?. Veamos ms de cerca lo que Josefo dijo realmente en su crnica: "En cuya diadema estaba grabado el santo nombre. Consista de cuatro vocales." (Guerra de los Judos 5:5) Nota que Josefo no est diciendo que el Nombre se pronunciase con solo cuatro vocales, el texto indica que el Nombre "consista" o estaba constituido o se apoyaba en cuatro vocales. Josefo deca esto porque se estaba refiriendo a la "Santa seal" que llevaba el Sumo Sacerdote en la tiara o mitra dice as en en Antigedades Tomo I, Libro III, captulo VII, prrafo 6 final: "la frente....estaba cubierta por una placa de oro con la inscripcin el nombre de Dios en caracteres sagrados". Josefo alude a caracteres hebreos arcaicos que eran las letras consonantes que se apoyaban para su pronunciacin en las cuatro vocales IAUE y que solo se empleaban en el servicio del Templo en raras ocasiones, para la acuacin de moneda o para la insercin en el texto hebreo cuadrado del Tetragrama en las copias especiales de la Sagrada Escritura. por qu entonces llama a estas cuatro consonantes "vocales"? La razn es muy simple; las letras hebreas consonnticas YOD, HEY, VAV y HEY (que forman YHWH) no tienen equivalentes en griego. Son transcritas generalmente en griego con letras griegas que son vocales. La razn de esto es que cuando los griegos

tomaron prestado el alfabeto fenicio/paleo-hebreo usaron las consonantes sobrantes que no existan en su lenguaje como smbolos para las vocales, como dice un artculo de Robert Whiting en The New Book of Knowledge [El Nuevo Libro del Conocimiento] Vol. 1 p. 193 "Alphabet", Editado por The Oriental Institute, de la Universidad de Chicago: "Cuando los griegos adaptaron el sistema de escritura fenicio a su propio lenguaje hicieron un cambio muy significativo." Crearon signos por vocales y los usaron cada vez que ocurra una vocal. Los griegos no inventaron nuevos signos para las vocales, sino que simplemente convirtieron algunos de los signos fenicios que ellos no necesitaban en su propio lenguaje en smbolos voclicos. Como resultado la YOD hebrea se convirti en la vocal griega IOTA; la HE hebrea se convirti en la vocal griega EPSILN y la WAV hebrea se convirti en la vocal griega UPSILN. Por esta razn, Josefo escribe que las cuatro letras que aparecan sobre la mitra del Sumo Sacerdote eran cuatro "vocales." Para los lectores de habla griega de la Edicin Griega de las Guerras de los Judos, las cuatro letras sobre la mitra del Sumo Sacerdote eran, de hecho, cuatro vocales. El hebreo era originalmente un silabario en el cual cada letra simbolizaba una pareja consonante vocal, con la vocal siendo ambigua. Como escribe Robert Whiting en el mismo artculo ya reseado: "Los pueblos semticos de Siria y Palestina desarrollaron sistemas de escritura puramente silbicos, sus signos expresaban consonantes, ms cualquier vocal." No fue hasta el siglo IX AEC. que las letras hebreas YOD, HE y VAV comenzaron a doblarse como vocales (y, slo entonces, cuando se emparejaron con consonantes). Como Ellis Brotzman escribe: A partir del siglo noveno en adelante, ciertas cons onantes llegaron a ser usadas para indicar vocales. Estas consonantes "de ayuda" son llamadas matres lectionis, literalmente "madres de la lectura." (Old Testament Textual Criticism [Crtica Textual del Antiguo Testamento] by Ellis R. Brotzman p. 40) As que, antes del IX siglo AEC., las letras YOD-HE-VAV-HE (YHWH) eran cuatro consonantes hebreas. Aun en hebreo posterior una YOD inicial nunca puede representar una vocal. El Tanakh hebreo de las Escrituras premesinicas fue escrito originalmente sin vocales. Cuando los Masoretas aadieron las puntuaciones voclicas al texto hebreo en la Edad Media se encontraron con un serio problema. El nombre haba sido "guardado secreto" y "escondido" por cientos de aos. Como el texto contena slo consonantes en su forma original, las vocales generalmente era desconocidas. As que, antes del IX siglo AEC., las letras YOD-HE-VAV-HE (YHWH) eran cuatro consonantes hebreas. Aun en hebreo posterior una YOD inicial nunca puede representar una vocal. PRESERVACIN DEL NOMBRE EN LOS NOMBRES PROPIOS DE PERSONAS Segn George Buchanan, escritor metodista y profesor emrito del Seminario Teolgico Wesley, de Washington (E.U.A.): "En la antigedad, los padres solan dar a sus hijos nombres que

incorporaban el de sus dioses, y cuya pronunciacin dependera de la del nombre de la deidad. El Tetragrmaton se empleaba en los nombres propios y siempre se usaba una vocal intermedia" Algunos ejemplos son:

Yehoshaft (Josafat)que significa "Yhwh ha juzgado" o bien "Yhwh es Juez". Yehohram (Jorn), que significa "Yhwh es ensalzado" Yaho-sha (Josu - Jess), que significa "Yhwh es salvacin".

Es de mucho inters, para saber como se pronunciaba en hebreo el Nombre, la cita de Juan 17: 11 y 12 sobre una caracterstica ms del Nombre divino. All en oracin al Padre, el Seor solicita al Padre que vigilaba a sus talmidm, por qu razn?: "por causa del propio NOMBRE de Elohm que [Yhwh] "Le haba dado" . Esto es un hecho probatorio ms de que la pronunciacin del nombre es similar a otra de las pronunciaciones del nombre hebreo para Jess (Yaho-hsha) contenedor de la grafa consonntica del nombre YAHWH. Adems, cuando observamos otros nombres que terminan con parte del Nombre Divino, encontramos vocales completamente diferentes en el texto Masortico. Algunos ejemplos son:

Yeshayahu (Isaas) Yesha- YAHU Yirmiyahu (Jeremas) Yiremi- YAHU Eliyahu (Elas) Eli- YAHU

Es de inters que la grafa "Yaho" nunca se us en Israel como un nombre completo sino siempre como una abreviatura del Nombre en nombres compuestos. Ningn nombre hebreo compuesto con el Nombre Divino usa la forma completa del Nombre. Nunca se ven nombres como YahwahSha o YahwehShaft. Eso no existe en el hebreo bblico. El Nombre Divino se abrevia con la bislaba Yeho, como en Yehoshaft, cuando va al principio de la palabra y Yhu cuando va al final de la palabra, como en Eliyhu. Otra fuente para la correcta pronunciacin del nombre de YHWH es el texto arameo de la Peshita que contiene muchos nombres Yahwisticos. La Peshita es un texto arameo de la Biblia usado por asirios, sirios y caldeos que hablaban arameo. Estas gentes que hablaban arameo cristianizadas en el primer siglo. Por el siglo IV o V EC.(mucho antes de los masoretas del siglo VI al X) crearon vocales escritas para el texto arameo. Cuando aadieron vocales a los nombres que empiezan con parte del nombre divino conseguan nombres como YAHOSHAFAT en lugar de YEHOSHAFAT.

EL NOMBRE DIVINO EN LA GRAFA CUNEIFORME Otra fuente de evidencia para la correcta pronunciacin del nombre de YHWH se puede encontrar en transcripciones antiguas del nombre de YHWH en escritura cuneiforme, que distintamente a la escritura hebrea, tenan vocales escritas. En 1898 A. H. Sayce public el descubrimiento de tres tablas de barro cuneiformes del tiempo de Hamurabi que contena la frase, "Yahweh es Elohm." (Halley's Bible Handbook [Manual de la Biblia de Halley] p. 62). Ahora bien, obviamente el texto deca "Yahweh" y no "Jahweh" como era comn de transcribirlo en el siglo XIX.

Tambin disponemos de los Documentos de Murashu que son textos arameos escritos en escritura cuneiforme sobre tablillas de barro cocidas y encontradas en Nippur. Estos textos se remontan al 464 o 464 AEC. y contienen muchos nombres judos transcritos en cuneiforme con las vocales. Muchos de estos nombres contienen parte del Nombre divino en el nombre. En todos estos nombres la primera porcin del nombre aparecen como YAHO y nunca como YEHO. ("Patterns in Jewish Personal Names en the Babylonian Diaspora" ["Modelos en los Nombre Personales Judos en la Dispora de Babilonia"] by M. D. Coogan; Journal for the Study of Judaism [Revista para el Estudio del Judasmo], Vol. IV, No. 2, p. 183f). Fotos gentileza del Department of Assyrian and Egyptian antiquities at the British Museum

EL NOMBRE EN AMULETOS MGICOS GRECO-ROMANOS Recopilamos aqu una informacin por permiso de Jos lvarez en la que se nos muestra como la grafa Iaw era usada para la pronunciacin del Nombre de Elohm en las formulas mgicas citando la informacin del siguiente libro de investigacin: Jewish Symbols in the Greco-Roman Period De Ewin Ramsdell Goodenough

Notas sobre los smbolos judos del perodo greco romano (foto arriba) por el mor Jos lvarez

1. Primero hay que acotar que estos son medallas o smbolos judos, no griegos, aunque escritos en el idioma griego. Por lo tanto ellos nos brindan una idea de la pronunciacin juda del Nombre Sagrado en el periodo greco-romano. Estos medallones eran en muchos casos amuletos mgicos, y la razn por la que contiene el Tetragrmaton es precisamente porque muchos judos le adjudicaban al Nombre Sagrado unos poderes mgicos.

2. Ntese en el nmero 1028 que en un lado del amuleto tiene dos formas del Tetragrmaton, en ambos casos abreviado: IAW y PIP. La forma PIP, abreviacin de PIPI era un intento de representar para el ojo una semejanza del Tetragrmaton hebreo pero con letras griegas, ledo de derecha a izquierda como en hebreo. Si se lee de izquierda a derecha, como en griego, dice PIPI pero si se lee de derecha a izquierda como en hebreo dice IPIP. La primera iota griega representa la yod hebrea, y la segunda iota representa la Waw hebrea. La pe griega, por su forma, se parece y representa a la he hebrea. De modo que para el ojo judo-griego esa inscripcin se vea como IHUH, que en espaol sera tambin YHUH. Por otra parte, est ah tambin la forma IAW que representa, no ya para el ojo sino para el odo, la manera en que se pronuncia el Tetragrmaton. 3. En la nmero 1094 es interesante notar que la inscripcin es hebrea aunque utilizando letras griegas. Dice IAWA BRACAS, que en espaol es Iawa bendiciones. Aqu tenemos la forma Iawa en lugar de Iawe; sin embargo eso no necesariamente significa que lo pronunciaran as porque hay que recordar que ellos intentaban representar la forma del Tetragrmaton hebreo con letras griegas, por lo tanto la forma IAWA tendra la intencin de que se visualizara como YHWH, es decir, representaba cuatro consonantes a las cuales haba que aadir vocales en la pronunciacin, tal como se hace en hebreo. Tambin es notable que en el anverso de la medalla se escribe la palabra al revs, WAI, en lugar de IAW, lo que indica claramente que la intencin es que el judo-griego la lea de derecha a izquierda, para decir IAW. 4. En la 1092 dice IAW SABAW, que se lee en griego Iao saba. Esto es obviamente una abreviatura del hebreo Yahweh Sabat (Yahweh de las Huestes, en espaol), un ttulo hebreo que aparece varias veces en el Tanakh hebreo. Sin embargo, en la 1075 aparece el mismo ttulo transcrito ms correctamente en griego como SABAOTH (en ingls lo transcribieron incorrectamente como Sabaoq). El texto hebreo masortico del Tanakh vocaliza esa palabra como Sebat, pero las antigua transcripciones judas en griego tienden a sealar hacia la pronunciacin Sabat como ms antigua. 5. En la 1073 dice IAW ABRACAZ DOWNAI, que en griego se lee Iao abracaz doonai, que obviamente representa el hebreo Yahweh Haberakhat Adonay, o sea Yahweh el Bendito Soberano. Aqu vemos de nuevo la confirmacin de que casi todas estas transcripciones griegas del hebreo son abreviadas, pues Donai es obviamente una abreviacin de Adonay. 6. Y en la 1074 dice IAW SA-BAOTH A-DONHIH, que se lee: Iao Sabath Adoneie (lo que parece una H espaola es una E en griego). La observacin de todas estas inscripciones muestra varias maneras divergentes de transcribir en griego las palabras hebreas. Sin embargo todas concuerdan en que la primera slaba del Tetragrmaton se pronunciaba antiguamente IA, y nunca IE. Y esto nos puede llevar a pensar que lo mismo aplicara al nombre de los Josu, que el Texto Masortico vocaliza como Yehosha pero nosotros vocalizamos Yahosha. Y los textos arameos concuerdan con esto pues vocalizan los nombres teofricos como, por ejemplo, Yahoshafat y Yahoram, y no como Yehoshafat y Yehoram, como los tiene el Texto Masortico. Todo esto seala a Yahosha como una pronunciacin ms antigua que Yehosha. Vemos pues que las antiguas inscripciones judas en idioma griego arrojan mucha luz sobre la manera en que se pronunciaban en la antigedad ciertas palabras hebreas que en el Texto Masortico del Tanakh aparecen cambiadas. Lo que ciertamente confirma nuestra correccin en el uso de nombres hebreos antiguos como Yahweh y Yahosha. LAS IMPLICACIONES EN EL USO DE LA PRONUNCIACIN JEHOV Ya hemos visto cmo la primera parte del Nombre Sagrado Yah fue cambiada a Jeh cmo se desarroll la J y cmo la a fue reemplazada por la e para oculta r el Nombre. No obstante tambin hay implicaciones contradictorias ante el sufijo hovah es el No. 1943 en

el diccionario hebreo de Strong y tiene el significado de desastre. Esta es otra forma del No. 1942, havvah, que es traducida como calamidad, i niquidad, travesura, daina (cosa), desobediencia, desobediente, asqueroso, cosa perversa, sustancia, muy perverso. Brown, Driver, Brigg, Gesenius dicen del No. 1943, hovah: ruin, desastre.

En esto podemos ver lo inapropiado de llamar Jehov al Creador del Universo el nico que nosotros adoramos. Porque al llamarlo por ese nombre hbrido estamos en realidad suplicando a un poder cuyo nombre significa, El creador de la destruccin, creador de las travesuras, creador de calamidad, de la iniquidad, de la desobediencia, de las cosas perversas, de lo muy perverso. hasatn seguramente tendra un da de fiesta cuando la humanidad ignorantemente se refiere a Yahweh con el nombre de Jehov un nombre que perfectamente le corresponde a l como destructor!

YAHWEH EN LOS DIEZ MANDAMIENTOS La mayora de los cristianos no estn enseando la importancia de observar TODOS los Mandamientos. La mayora pasa por alto los primeros cinco y se concentra en aquellos mandamientos que tratan de nuestros semejantes: asesinar, mentir, robar, adulterio, codiciar. Estos ciertamente son importantes para guiar nuestra vida diaria. Pero no es igual o de MAYOR importancia que nosotros sirvamos fielmente a nuestro Padre Celestial Yahweh de la manera que l espera? Hablamos repetidamente a travs de LA BIBLIA reverenciar Su Nombre. Cmo podemos reverenciar Su Nombre si nunca invocamos el nombre que l ha revelado amorosamente a Su pueblo? Podemos poner a un lado Su Nombre e ignorarlo? Note que los primeros tres de los diez mandamientos tratan de YAHWEH y Su poderoso Nombre. En el original hebreo, los primeros cinco mandamientos usan Su nombre YAHWEH diez veces! Nuestro Padre Celestial inspir a Moiss para colocar el Nombre YAHWEH en Su Torh para que as nosotros pudiramos conocer a quin servimos. El tercer mandamiento especficamente dice que no debemos tomar Su Nombre superficialmente o usarlo en vano. Reverentemente debemos considerar Su Nombre como leemos en Mal 3:16: Los que teman a Yahweh hablaron muchas veces uno a otro: y Yahweh escucho y oy, y un libro memorial fue escrito delante de l para los que temen a Yahweh, y que piensan en Su nombre. Usted puede reverenciar Su Nombre de modo que el nombre de usted tambin sea escrito en el libro Memorial Los versculos 17 y 18 muestran que esto es un acto de justicia. Apocalipsis 3:5 muestra que Yahshua no borrar el nombre de aquellos que vencieren, pero confesar sus nombres frente al Padre Celestial. (Vea tambin Ap. 13:8, 17:8, 20:12, 15, 21:27, 22:19). Si los nombres de simples humanos son importantes para el libro de salvacin, Cunta mayor importancia tiene el Nombre del Padre Celestial YAHWEH para nosotros?

LLAMADOS EN SU NOMBRE YAHWEH habla de su pueblo en esta forma: Adems mi pueblo conocer mi Nombre (Isa. 52:6). El profeta Daniel en una peticin al Todopoderoso YAHWEH dice, Oh Yahweh escucha; Oh Yahweh perdona; Oh Yahweh, oye y haz; no tardes, por amor a ti mismo, Oh mi Elohim: porque tu Ciudad y tu Pueblo son llamados por invocar tu nombr e (9:19). Cuando nos damos cuenta de que Yahweh est creando una familia de personas obedientes en la tierra quienes los reverencian a l y Su Nombre, entonces comprendemos la importancia de este nombre familiar y lo que significa para ser llamados por l. Por esta causa doblo mis rodillas ante el Padre de nuestro Maestro Yahshua el Mesas, de quien toda la familia en el cielo y la tierra es llamado Efe. 3:14-15. PROFECAS DE RESTAURACIN DEL NOMBRE La RESTAURACIN del uso del nombre de Yahweh con su correcta pronunciacin es profticamente significativa y descrita en las Escrituras premesinicas (se emplea abajo la versin de la Biblia de Jerusaln): Yo entonces volver puro el labio de los pueblos, para que invoquen todos el nombre de Yahveh, y le sirvan bajo un mismo yugo. (Sofonas 3:9) "Por tanto, he aqu que yo les hago conocer - esta vez s - mi mano y mi podero, y sabrn que mi nombre es Yahveh." (Jeremas 16:21) Por eso mi pueblo conocer mi nombre en aquel da y comprender que yo soy el que deca: Aqu estoy (Isaas 52:6) POR QU RETAURAR LA PRONUNCIACIN DEL NOMBRE? La contestacin a esta pregunta es significativa, a men de que cada vez ms traducciones nuevas o revisadas ya no emplean siquiera el Nombre Divino. Sinceramente creemos que se debe hacer un llamado a los que de una manera u otra tienen responsabilidades en acercar las Escrituras a la gente, estamos en perfecta armona con las palabras que en su dia dijo el notable traductor bblico, El Dr. Rotherham, quien dijo en la pg. 24 de su Introduccin a la Biblia Enfatizada: Porque su eliminacin fue un error. Nunca esdemasiado pronto para corregir un error tan grave. Se ha tomado una libertad ingarantizable; la senda de la humildad requiere que volvamos a trazar nuestros pasos. Dice adems el Dr. Rotherham: La pronunciacin Jehovah era desconocida hasta el 1520, cuando fue introducida por Galatino, pero fue refutada por Le Mercier, por J. Drusius, y por L. Capellus, como contraria a la propiedad gramatical e hist rica." ... Errneamente se ha escrito y pronunciado Jehovah, que es meramente una combinacin del Tetragrmaton sagrado con las vocales de la palabra hebrea para Seor, que los judos sustituyen por JHVH, porque se abstienen pronunciar el Nombre, debido a un concepto errneo dos pasajes: Exo. 20:7 y Lev. 24:16. Darle al nombre JHVH las vocales de la palabra para Seor (Heb.Adonay) y pronunciarla Jehovah, es casi tan hbrido como sera deletrear el nombre Germany con las vocales del nombre Portugal, es decir, Gormuna. La monstruosa combinacin Jehovah no es ms antigua que los alrededores del 1520 D.C." CONCLUSIONES FINALES

Se debe reconocer perfectamente que la frmula Yiahwh del Nombre Divino es la ms acertada desde la optica de pronunciacin hebrea hoy por hoy conocida (la h del medio se pronuncia como una j suave y la w como una doble u inglesa). No obstante, para los que no estn de acuerdo con este artculo, queremos decir que los responsables de esta web no se sienten obligados a declarar sobre confesionalidades (Art.16,2 de la Constitucin Espaola) de clase alguna "ni debatirn con sus lectores..." como hicieron algunos en la antigua feso en el I siglo EC. (Efesios 2:23-25). Trataremos siempre con amabilidad a quienes puedan opinar de manera diferente, de modo que premie ms el amor y la unidad entre los creyentes del Mesas, tal y como nos exhorta Filipenses 2: 14. Al realizar oraciones personales al Padre, algunos emplean la pronunciacin clsica masortica reconocida y otros su pronunciacin ms hebraica, tanto en el caso del Nombre Divino del Padre como en el caso del nombre propio del Hijo. Creemos que esto es una decisin muy personal, rara vez encontramos una oracin dirigida a Elohm del propio Hijo de l con el uso del tetragrama, ms bien el emple la voz aramea "Abba" o pap, para indicar una relacin sumamente extrecha con la Deidad. Estamos seguros de que muchas oraciones sinceras llegan al Creador de los muy diversificados idiomas humanos y dialectos, aparte del Hebreo Sefarad. El Salmo 65 : 2 dice: "T oyes la oracin; a ti vendr toda carne" es decir, gentes de todas las naciones. Yahsha di a conocer ese Nombre a sus Talmidm (Yohanan/Juan 17:26) Es lgico que el Creador lo haya preservado y transmitido a lo largo de los siglos mediante los "hermanos del Seor", defensores y custodios del NOMBRE DIVINO que dura por siempre y para siempre. (Matt 28:20.) Con razn entendemos ahora por qu se dice la Enciclopedia Judaica que "la pronunciacin del Nombre Divino nunca se perdi". El Tehilot/Salmo 9:10 dice "Los que conocen tu nombre confiarn en ti". Yahosha est con nosotros todos los das hasta el fin del Mundo, es apropiado que la preservacin de la verdadera pronunciacin del Nombre estuviese entre EL LEGADO otorgado a los Netzarm del Reino. Por ende, las promesas profticas nos dan indicacin que en la Nueva Era Mesinica, por todo el Orbe se revelar la pronunciacin del Nombre Divino en el idioma internacional admico que se utilice entonces, pues Zacaras 14:9 dice: "Y ser YAHVEH rey sobre toda la tierra: el da aquel ser nico YAHVEH y nico su nombre!".-Biblia de Jerusaln.1967. Como en todas las cosas, se experimentar tambin una internacionalizacin en al pronunciacin del nombre divino que durar para siempre! Amen y Amen!! Yosef Elidad ben Avraham Nota: Todas las citas bblicas empleadas en las pginas, a menos que indique otra fuente, estn extradas de: Reina Valera Revisada (1995) Bible Text [computer file] / Sociedades Bblicas Unidas. electronic ed.Miami : Sociedades Bblicas Unidas, 1998. (Logos Library System) Otros elacen muy instructivos sobre el nombre YHWH: http://www.youtube.com/watch?v=OuHmwWm-gEg&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=uegIFlgamhU&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=99RH3w-hCFI&feature=related Tenemos adems un artculo complementario sobre la pronunciacin del nombre en:

Vous aimerez peut-être aussi