Vous êtes sur la page 1sur 386

307-01-1 Manual Table of Contents

Transeje y transmision automaticos

307-01-1

307-01 Transeje y transmision SECCION automaticos


DEL VEH APLICACION ICULO: Windstar CONTENIDO PAGINA

Y FUNCIONAMIENTO DESCRIPCION Componentes de aplicacion ...............................................................................................307-01-25 Componentes principales y funciones................................................................................307-01-21 Convertidor de torsion ........................................................................................................307-01-22 Descripcion del transeje........................................................................................................307-01-3 Etiquetas de identificacion ....................................................................................................307-01-3 Localizador de rodamientos y roldanas de empuje ...........................................................307-01-19 Patrones de cambio ..............................................................................................................307-01-4 Seleccion de rango ...............................................................................................................307-01-3 Sistema de control electronico del transeje .......................................................................307-01-34 Sistema hidraulico...............................................................................................................307-01-26 Tren de engranes ...............................................................................................................307-01-23 Vistas desensambladas ........................................................................................................307-01-6 DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES Diagnostico..........................................................................................................................307-01-44 Pantalla del centro de mensajes.....................................................................................307-01-44 Diagnostico del convertidor de torsion ...............................................................................307-01-42 Diagnostico por s ntoma ...................................................................................................307-01-147 Diagnostico por medio del ndice de s ntomas ............................................................307-01-149 Rutinas de diagnostico ..................................................................................................307-01-150 Diagrama de flujo de diagnostico .......................................................................................307-01-38 Dibujos de montaje del conector del transeje ....................................................................307-01-59 Enfriador del l quido de la transmision .............................................................................307-01-147 Estrategia de diagnostico ...................................................................................................307-01-37 Inspeccion de fugas ..........................................................................................................307-01-145 Inspeccion preliminar ..........................................................................................................307-01-39 Inspeccion visual.................................................................................................................307-01-43 Procedimientos especiales de comprobacion ..................................................................307-01-141 Prueba de ciclo de conduccion del transeje ......................................................................307-01-46 Prueba del veh culo en carretera .......................................................................................307-01-41 Pruebas de puntos de cambio en la carretera...................................................................307-01-41 Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC ........................................................307-01-62 Tablas de codigos de falla..................................................................................................307-01-47 REPARACIONES EN EL VEH ICULO Aislante del soporte del transeje ......................................................................................307-01-216 Control principal Bomba ................................................................................................307-01-196 Sellos de l quido del diferencial........................................................................................307-01-210 Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS) .....................................................307-01-207 Sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS) ..........................................................307-01-208 Sensor digital de rango de la transmision (TR) ...............................................................307-01-213 Vaciado y llenado del l quido de la transmision...............................................................307-01-192

2001 Windstar, 8/2000

307-01-2

Transeje y transmision automaticos

307-01-2

CONTENIDO

PAGINA

DESMONTAJE Transeje ............................................................................................................................307-01-219 DESMONTAJE Transeje ............................................................................................................................307-01-234 DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES Bater a neutral/en marcha ................................................................................................307-01-329 Cilindro de embrague de baja/intermedio ........................................................................307-01-313 Cilindro del embrague de directa .....................................................................................307-01-289 Cilindro del embrague intermedio.....................................................................................307-01-284 Cilindro del embrague intermedio.....................................................................................307-01-295 Comprobacion de fugas de convertidor de torsion ..........................................................307-01-332 Comprobacion de juego axial de convertidor de torsion .................................................307-01-334 Convertidor de torsion ......................................................................................................307-01-330 Cubierta de la cadena ......................................................................................................307-01-253 Cuerpo principal de valvulas de control ...........................................................................307-01-259 Embrague de reversa .......................................................................................................307-01-305 Embrague de un solo sentido de baja/intermedio ...........................................................307-01-318 Engrane de impulso/Flecha de la turbina.........................................................................307-01-278 Engrane impulsado ...........................................................................................................307-01-277 Ensamble de engrane solar y corona Desensamblado ...............................................307-01-280 Ensamble de engrane solar y corona Ensamblado .....................................................307-01-301 Ensamble de la bomba.....................................................................................................307-01-265 Ensamble del planeta .......................................................................................................307-01-310 Flecha de la bomba ..........................................................................................................307-01-258 Inspeccion y limpieza de convertidor de torsion ..............................................................307-01-330 Lavado del convertidor de torsion ....................................................................................307-01-332 Relacion final.....................................................................................................................307-01-320 Servo de banda de inercia ...............................................................................................307-01-328 Servo de sobremarcha .....................................................................................................307-01-326 Soporte de engrane impulsado ........................................................................................307-01-275 MONTAJE Transeje ............................................................................................................................307-01-335 INSTALACION Transeje ............................................................................................................................307-01-369 PROCEDIMIENTOS GENERALES Enfriador del l quido de la transmision Retrolavado y limpieza ..................................307-01-382 ESPECIFICACIONES ...........................................................................................................307-01-383

2001 Windstar, 8/2000

307-01-3

Transeje y transmision automaticos

307-01-3

Y FUNCIONAMIENTO DESCRIPCION
diferencial

Descripcion del transeje

conjunto de la bomba cuerpo de v alvulas

Etiquetas de identificacion

El transeje autom atico 4F50N (AX4N) es una unidad de cuatro velocidades con un control de cambios electr onico. Est a dise nado para la operaci on en un tren motriz transverso para la tracci on en las ruedas delanteras y tiene los siguientes componentes: caja con cubierta para la cadena cadena impulsora componentes de aplicaci on dos bandas de fricci on: sobremarcha, inercia cinco embragues de fricci on: hacia delante, directo, intermedio, reversa, intermedio bajo tres embragues de un solo sentido: bajo, directo, intermedio bajo dos juegos de engranes planetarios simples: delantera trasera juego final de engranes planetarios impulsores

Ref. 1 2 3 4 5

N de pieza

Descripcion N umero de prefijo y sufijo del ensamble Modelo Fecha de construcci on N umero de serie N umero del modelo

Cuando se le da servicio al transeje autom atico, use la etiqueta de identificaci on localizada en la parte superior del alojamiento del convertidor.

Seleccion de rango
La transmisi on tiene seis posiciones de rangos: P, R, N, (D) , 2 y 1.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-4

Transeje y transmision automaticos

307-01-4

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Posicion 2 manual - Segunda velocidad En la segunda posici on: solo hay operaci on de la segunda velocidad. el veh culo puede tener arranques mejorados en caminos deslizantes. se presenta el frenado con motor. Posicion 1 manual Si esta posici on se selecciona a velocidades de carretera normales, la transmisi on cambiar a a la segunda velocidad, despu es a la primera cuando el veh culo alcance una velocidad inferior a aproximadamente 24 kil ometros por hora (15 mph). Esta posici on proporciona: S olo la operaci on de la primera velocidad. el frenado con motor para bajar en pendientes pronunciadas.

Estacionamiento (PARK) En la posici on de PARK: no existe flujo de energ a a trav es del transeje. el trinquete de estacionamiento asegura la tracci on final. el motor puede arrancarse. la llave del encendido se puede retirar. Reversa (REVERSE) En la posici on de REVERSE: el veh culo se puede operar en una direcci on hacia atr as, a una relaci on de engranaje reducida. ocurrir a el frenado con motor. Neutral En la posici on NEUTRAL: No hay flujo de potencia a trav es de la transmisi on. la flecha de salida no se sujeta y puede girar libremente. el motor puede arrancarse. Sobremarcha (OVERDRIVE) OVERDRIVE es la posici on normal para la mayor parte de la conducci on hacia delante. La sobremarcha proporciona: cambios autom aticos. aplicaci on y liberaci on del embrague del convertidor de torsi on. econom a m axima de combustible durante la operaci on normal.

Patrones de cambio
Cambios ascendentes Los cambios ascendentes son controlados por el m odulo de control del tren motriz (PCM). El PCM recibe las entradas de varios sensores del motor o del veh culo y las demandas del conductor para controlar la programaci on de cambios, la sensibilidad de los cambios y la operaci on del embrague del convertidor de torsi on (TCC). El PCM tiene una estrategia de aprendizaje adaptable para controlar electr onicamente el transeje, el cual ajusta autom aticamente la sensaci on de cambios. Durante los primeros miles de kil ometros de operaci on del transeje se pueden tener cambios abruptos. Esta es una operaci on normal. Si la bater a ha sido desconectada por cualquier raz on necesitar a que se mantenga desconectada por 20 minutos aproximadamente para borrar la estrategia de adaptaci on de presi on de cambios o use la herramienta de diagn ostico para borrar las tablas de la memoria mantenida viva de la transmisi on (KAM).

2001 Windstar, 8/2000

307-01-5

Transeje y transmision automaticos

307-01-5

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Cambios descendentes Bajo ciertas condiciones, el transeje desciende autom aticamente a un rango de velocidad m as bajo (sin mover la palanca selectora de rango del transeje). Hay tres categor as de cambios descendentes autom aticos: cambios por inercia, demanda de torsi on y forzados o descendentes obligados. Por inercia El cambio descendente por inercia ocurre cuando el veh culo est a en marcha por impulso propio hasta parar. Demanda de torsion El cambio descendente de demanda de torsi on ocurre (autom aticamente) durante la aceleraci on de parte de la mariposa cuando la demanda de la torsi on es mayor a la que el motor puede proporcionar a esa relaci on de engranaje. Si aplica, la transmisi on desacoplar a el TCC para proveer aceleraci on adicional. Cambio descendente obligado Para la aceleraci on m axima, el conductor puede obligar un cambio descendente oprimiendo el pedal del acelerador hasta el piso. Un cambio descendente forzado a una velocidad inferior es posible abajo de las velocidades calibradas. Las especificaciones para velocidades descendentes est an sujetas a variaciones debido al tama no de la llanta, motor y requerimientos de calibraci on del transeje.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-6

Transeje y transmision automaticos

307-01-6

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION

Vistas desensambladas

2001 Windstar, 8/2000

307-01-7

Transeje y transmision automaticos

307-01-7

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION

2001 Windstar, 8/2000

307-01-8

Transeje y transmision automaticos

307-01-8

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION

2001 Windstar, 8/2000

307-01-9

Transeje y transmision automaticos

307-01-9

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION

2001 Windstar, 8/2000

307-01-10

Transeje y transmision automaticos

307-01-10

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Ref. 1 2 N de pieza Descripcion N811125-S Pasador a presi on N605890-S1036 Tornillo - Cabeza de brida hexagonal M6-1.0 x 16.5 (se requieren 2) (junta de la cubierta de polvo a la caja) 7986 Cubierta - alojamiento inferior del convertidor 7986 Cubierta - alojamiento inferior del convertidor 7902 Ensamble del convertidor 7F401 Ensamble de sello maza del impulsor del convertidor 1177 Ensamble de sello diferencial (se requieren 2) N806944-S1036 Birlo - M10 - piloto 1.5 x 60.5 7005 Ensamble de la caja 7G112 Ensamble de rodamiento y pista - de empuje del portador del diferencial n19 7G103 Roldana - de empuje n18 del portador del diferencial 7F343 Engrane - corona final de impulso 7C144 7F465 W705051-S Espaciador trasero del soporte Ensamble de la caja del diferencial y de cambios Anillo - retenedor externo de 77.3 mm (3.09 pulgadas) (retiene la flecha pi no n en la caja del diferencial) Anillo - retenedor externo de 27 mm (1.08 pulgadas) (retiene la flecha de salida en el ensamble de la caja del diferencial) Roldana - de empuje del pi no n del diferencial del eje trasero (se requieren 2) Pi no n - del diferencial de tracci on delantera (se requieren 2) Ref. 19 N de pieza 4228 Descripcion Roldana - de empuje del engrane del lado del diferencial (se requieren 2) Engrane - del lado del diferencial (se requieren 2) Pasador - resorte helicoidal (retiene la flecha pi no n del diferencial). Flecha - pi no n del diferencial Flecha - salida del diferencial Broche circular retenedor de la flecha de salida Ensamble de deflector y engrane - solar de impulso final Engrane de estacionamiento Ensamble de pista y rodamiento - engrane final de tracci on de empuje N 16 Pista - engrane final de tracci on de empuje N 16 delantero (selecci on de ajuste) Ensamble de soporte planetario trasero Ensamble de sello - tubo de transferencia de l quido (se requieren dos) Ensamble de sello y pist on - embrague de baja/intermedia Roldana - ensamble de resorte y soporte embrague de baja/intermedia (adherida) Anillo - retenedor externo tipo SU de 56.3 mm (2.25 pulgadas) Ensamble de rodamiento y pista - empuje del engrane solar N 15

20

4236

3 4 5 6

21

67847-S

22 23 24

4211 7060 N804139-S

8 9 10

25

7F342

26 27

7A233 7F405

11

12 13 14 15

28

7F451

29 30

7A130 7G085

31

7H290

16

N803200-S

32

7H266

17

4230

33

7D483

18

4215

34

7G178

(CONTINUACION)

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-11

Transeje y transmision automaticos

307-01-11

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Ref. 35 N de pieza 7D483 Descripcion Anillo - 170 mm (6.8 pulgadas) bisel de 14.5 grados de (retiene el soporte trasero en la caja) (seleccione medida) Pista - embrague de un solo sentido de baja/intermedia - externa Embrague de un solo sentido de baja/intermedia ensamble de rodillos y pista Resorte - coj n del embrague de baja/intermedia Ensamble de placa embrague de baja/intermedia - interno (se requieren 5) (fricci on) Placa - del embrague de baja/intermedia - externa (se requieren 5) de acero Placa - del embrague de baja/intermedia - presi on Retenedor - embrague de baja/intermedia (seleccione medida) Ensamble de banda inercia Ensamble de pista/tambor/engrane corona trasera Engrane - corona trasera Ensamble de engrane planetario trasero Ensamble de rodamiento y pista - planetario central de empuje N 13 Ensamble de engrane planetario delantero Anillo - retenedor del planetario delantero Anillo - 153.9 mm (6.15 pulgadas) retenedor interno (seleccione medida) Plato - embrague de reversa - presi on Ref. 52 N de pieza 7B164 Descripcion Ensamble de placa embrague de reversa interna (se requieren 4) (fricci on) Placa - embrague de reversa - externa (se requieren 4) (acero} Resorte - pist on del embrague de reversa Anillo - 67.0 mm (2.68 pulgadas) retenedor tipo SU - externo (retiene el ensamble del resorte y del soporte en el cilindro del embrague de reversa) Ensamble de soporte y resorte - embrague de reversa Pist on - embrague de reversa Sello - pist on del embrague de reversa exterior Sello - pist on del embrague de reversa interior Cilindro - embrague de reversa Ensamble de concha y engrane - solar delantero Ensamble de pista y rodamiento - engrane solar hacia adelante N 10 y 11 Maza - embrague de intermedia Anillo - 152.26 mm (6.09 pulgadas) estilo retenedor - interno (seleccione medida) Plato - embrague de intermedia - presi on Ensamble de placa embrague de intermedia/directa interno (fricci on) Placa - embrague de intermedia/directa externa (acero)

53

7B442

36

7D171

54 55

7E085 N803048-S

37

7A089

38

7E085

56

7G335

39

7B164

57 58

7D402 7D403

40

7B442

41 42

7B066 7D483

59

7D404

60 61 62

7F341 7D064 7C096

43 44

7A162 7A626

45 46 47

7A153 7D006 7G177

63 64

7B067 7D483

48 49 50

7A398 7D483 7D483

65 66

7B066 7B164

67

7B442

51

7B066

(CONTINUACION)

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-12

Transeje y transmision automaticos

307-01-12

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Ref. 68 N de pieza 7C122 Descripcion Anillo - 72.0 mm (2.88 pulgadas} retenedor tipo SU - externo Ensamble de pist on balance del embrague de intermedia Ensamble de soporte y resorte - embrague de intermedia Ensamble de pist on embrague de intermedia Sello - pist on del embrague de intermedia - interior Ensamble de maza y cilindro - embrague de directa/intermedia Sello - maza del embrague de directa/intermedia (se requieren 2) Sello - pist on del embrague de directa interior Ensamble de pist on embrague de directa Anillo - aplicaci on del embrague de directa Ensamble de soporte y resorte - embrague de directa Anillo - 77.0 mm (3.08 pulgadas) retenedor tipo SU - externo (retiene el soporte del embrague de directa y el ensamble de resorte al cilindro) Plato - embrague de directa - opresor Roldana - embrague de directa de un solo sentido, empuje N 7 Pista - embrague de directa de un solo sentido (exterior) Ensamble de embrague directa de un solo sentido Ensamble de pista y rodamiento - embrague de directa de un solo sentido, interior Ref. 85 N de pieza 7A360 Descripcion Ensamble de v alvula y cilindro - embrague hacia delante Sello - pist on del embrague hacia delante interior Ensamble de pist on embrague hacia adelante Ensamble de soporte y resorte - embrague hacia delante Anillo - 85.0 mm (3.4 pulgadas) retenedor tipo SU - externo (retiene el soporte del embrague hacia delante y el ensamble de resorte en el cilindro) Ensamble de placa embrague hacia delante interna (se requieren 4) (fricci on) Placa - embrague hacia delante - externa (se requieren 4) (acero) Placa - embrague hacia delante - presi on Roldana - embrague hacia delante, empuje N 6 Pista - embrague de baja de un solo sentido exterior Ensamble de embrague inferior de un solo sentido Ensamble de tambor sobremarcha Ensamble de rodamiento y pista - maza del embrague de directa, n9 Roldana - empuje N 8 del soporte del engrane impulsado (ajuste selectivo) Ensamble de banda sobremarcha Retenedor - banda de sobremarcha Sello - cilindro del embrague hacia delante (se requieren 5)

69

7H185

86

7A548

70

7F222

87 88

7A262 7G299

71 72

7E005 7F225

89

N803053-S

73

7G120

74

7G102

90

7B164

75

7F225

91

7B442

76 77 78

7A262 7G448 7F235

92 93

7B066 7A166

94

7D171

79

7C122

95

7A089

96 97

7L669 7F240

80 81

7B066 7F369

98

7G273

82

7D171

83

7A089

99 100 101

7F196 7D430 7D019

84

7G156

(CONTINUACION)

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-13

Transeje y transmision automaticos

307-01-13

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Ref. 102 N de pieza 7D014 Descripcion Roldana - soporte de empuje n5 delantera (ajuste selectivo) Ensamble de soporte engrane impulsado Ensamble de rodamiento - engrane impulsado Roldana - empuje n4 del engrane impulsado Ensamble de pista y engrane - impulsado Rueda - sensora de velocidad del engrane impulsado Ensamble de soporte estator (parte del ensamble del soporte 7N825) Ensamble de rodamiento - engrane de impulso Sello - Anillo O de la flecha de turbina Sello - flecha de la turbina - trasero Flecha - turbina Roldana - engrane impulsor empuje, N 1 y 2 Ensamble de engrane impulso Anillo - 26.36 mm (1.05 pulgadas) retenedor de estilo SU - externo (retiene la flecha de turbina al engrane impulsor) Sello - flecha de la turbina - delantero Sello - flecha de la bomba - trasero (se requieren 2) Ensamble de la flecha impulsi on de la bomba Sello - delantero de la flecha de la bomba (se requieren 2) Collar n - retenedor termost atico del nivel de l quido (se requieren 2) Elemento - termost atico de nivel de l quido Ref. 122 Descripcion Placa - v alvula termost atica de nivel de l quido N804184-S Pasador - helicoidal de 4 mm (0.16 pulgadas) x 22 (se requieren 3) (retiene el l quido y la placa de la v alvula termost atica del nivel de l quidos) 7G249 Ensamble de la cadena impulsi on 7G096 Roldana - de empuje n3 de la cubierta de la cadena N605890-S1000 Tornillo - M6-1.0 x 16.5 cabeza de brida hexagonal (sujeta el ensamble del resorte de detenci on a la cubierta de la cadena) 7E332 Ensamble de resorte detenci on de la v alvula manual 7G276 Ensamble de mampara conector de cables 7G303 Junta - cubierta de la cadena 7G188 Ensamble de cubierta cadena 7035 Ensamble de ventilaci on - caja 7L282 Tapa de ventilaci on 7Z465 Retenedor - broche del tubo de enfriamiento del transeje (se requieren 2) 7D273 Ensamble de conector enfriamiento 3/8 (se requieren 2) 390685-S100 Tap on - 1/8-27 mm piloto especial de cabeza hexagonal (se requieren 2) (tapones de la tapa de presi on para la cubierta de la cadena) N807737-S Tornillo - M6-1.0 x 17 piloto de cabeza plana (sujeta la placa separadora al cuerpo de v alvulas) N de pieza 7G190

103 104 105 106 107

7G166 7G247 7G115 7G132 7H150

123

124 125

108

7A108

126

109 110 111 112 113

7G233 6749 7G091 7F213 7G099

127

128 129 130 131 132 133

114 115

7G129 N803178-S

134

116 117

7G090 7G093

135

118 119

7B328 7G092

136

120

7G089

(CONTINUACION)

121

7G191

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-14

Transeje y transmision automaticos

307-01-14

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Ref. 137 N de pieza 7G308 Descripcion Ensamble de malla solenoide de derivaci on de embrague (se requieren 2) Pasador - 6 mm (0.24 pulgadas) de resorte helicoidal (parte del 7A100) Ensamble control principal Junta - ensamble de la bomba al cuerpo de v alvulas Placa - separador del cuerpo de la bomba Junta - cuerpo de la bomba a la placa separadora Ensamble de cuerpo, rodamiento y sello bomba Sello - anillo O 12.42 x 1.78 - exterior (peque no) Sello - 25.12 x 1.78 anillo O - interior (grande) Ensamble de solenoide control electr onico de presi on (EPC) Tornillo - M6-1.0 x 30 cabeza hexagonal (3 sujeta el ensamble de la bomba al cuerpo de v alvulas) Sello - anillo O de 6.07 x 1.78 - externo (peque no) (1 en el ensamble del solenoide (EPC), 1 en el ensamble del solenoide (TCC), 3 en el ensamble del solenoide (cambios)) Sello - anillo O de 15.6 x 1.78 interno (grande) (1 en el ensamble del solenoide (EPC), 1 en el ensamble del solenoide (TCC), 3 en el ensamble del solenoide (palanca)) Ensamble del solenoide embrague del convertidor de torsi on (TCC) Ref. 151 Descripcion Tornillo - M6-1.0 x 16 cabeza grande de brida hexagonal (sujeta el solenoide del convertidor de torsi on y el solenoide de control de presi on al cuerpo de la bomba) 7G285 Resorte - anillo del orificio la bomba N803499-S Pasador -8 mm (0.32 pulgadas) x 37.7 recto, templado 7G287 Anillo - soporte de la v alvula de la bomba (se requieren 2) 7A146 Rotor - bomba 7R194 Anillo - cuerpo de la bomba 7G282 Soporte - engrane lateral del anillo del orificio de la bomba 7G281 Sello - lateral del anillo del orificio de la bomba 7G187 Ensamble de la cubierta y camisa - bomba N807073-S1100 Tornillo - M6-1.0 x 88.5 piloto de cabeza de brida hexagonal (4, sujeta la cubierta de la bomba, cuerpo de bomba, cuerpo de v alvulas a la cubierta de la cadena) N605892-S21 Tornillo - M6-1.0 x 22.5 cabeza hexagonal (2 conexiones de la cubierta de bomba al cuerpo de la bomba) 7G286 Paleta - bomba (se requieren 7) 7G283 Sello - radial del anillo del orificio de la bomba 7G284 Soporte - sello radial del anillo del orificio de la bomba 7H141 Ensamble de sensor temperatura de l quido de la transmisi on (TFT) 7F396 Junta - cubierta del cuerpo de v alvulas N de pieza N605772-S

138

N807739-S

152 153

139 140

7A100 7A136

154

141 142

7A142 7G331

155 156 157

143

7A104

144

7Z144

158 159 160

145

7Z144

146

7G383

147

N803727-S

161

148

7Z484

162 163 164

149

7Z484

165

166

(CONTINUACION)

150

7G136

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-15

Transeje y transmision automaticos

307-01-15

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Ref. 167 N de pieza Descripcion N811076-S1036 Tornillo M6-1.0 x 16.5 piloto de la brida hexagonal (19 conexiones del panel inferior a la caja) N605893-S309 Tornillo - M6-1.0 x 27.5 piloto de brida hexagonal (4 conexiones de la cubierta del cuerpo de v alvulas a la cubierta de la cadena) N605908-S309 Tornillo - M8-1.25 x 38 piloto de brida hexagonal (11 conexiones de la cubierta del cuerpo de v alvulas a la cubierta de la cadena 7G004 Cubierta del cuerpo de v alvulas 7G484 V alvula solenoide de cambios (se requieren 3) N606026-S1000 Tornillo - M6-1.0 x 60 con cabeza de brida hexagonal (15 sujeta el cuerpo de la bomba y el cuerpo de v alvulas a la cubierta de la cadena) N606022-S1000 Tornillo - M6-1.0 x 40 con cabeza de brida hexagonal (4 sujeta el cuerpo de la v alvula a la cubierta de la cadena) 7Z490 Ensamble de placa separador del cuerpo de v alvulas de control (adherido) 7A100 Ensamble del control y la bomba N807738-S Pasador - de 5 mm (0.2 pulgadas) x 14 resorte helicoidal N805551-S101 Birlo - M8 x 1.25-1.25 x 81.8 hombro de cabeza hexagonal (sujeta el ensamble de la cubierta de la cadena al ensamble de la caja) N606024-S36 Tornillo - M6-1.0 x 50 cabeza de brida hexagonal (sujeta la cubierta de la cadena a la caja) Ref. 179 Descripcion Tornillo - M6-1.0 x 14 cabeza de brida hexagonal (sujeta el sensor de velocidad de la flecha de la turbina al ensamble de la cubierta de la cadena) N803807-S1000 Tornillo - M10-1.50 x 43 cabeza hexagonal (sujeta la cubierta de la cadena al engrane de impulso y al ensamble del soporte) N606042-S2 Tornillo - M8-1.25 x 45 cabeza de brida hexagonal (2 sujeta la cubierta de la cadena al ensamble del soporte del engrane de impulso) N811757-S100 Sello - anillo O 15.0 x 1.5 7M101 Sensor - velocidad de la flecha de la turbina (TSS) N605789-S1036 Tornillo - M8-1.25 x 35 cabeza de brida hexagonal (15 sujeta la cubierta de la cadena a la caja) 7A020 Ensamble del indicador nivel de l quido N605892-S1036 Tornillo - M6-1.0 x 22.5 cabeza de brida hexagonal (1 sujeta el tubo de llenado a la caja y 3 sujetan de la cubierta del servo a la caja) 7A228 Ensamble del tubo llenado superior 7H003 Ensamble del tubo llenado inferior 7N243 Ojal - tubo de llenado 7D027 Cubierta - pist on del servo de sobremarcha 7D024 Sello - cubierta del servo de sobremarcha 7H188 Ensamble del pist on servo de sobremarcha 7F201 Resorte - retorno del pist on del servo de sobremarcha N de pieza N605771-S36

168

180

169

181

170 171 172

182 183

184

173

185 186

174

175 176

187 188 189 190 191 192 193

177

178

(CONTINUACION)

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-16

Transeje y transmision automaticos

307-01-16

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Ref. 194 N de pieza 373907-S2 Descripcion Tuerca - resorte de 1/4 (sujeta la etiqueta de identificaci on a la caja) Etiqueta - identificaci on de servicio Tornillo - M8-1.25 x 35 cabeza de brida hexagonal (2 sujeta la caja a la cubierta de la cadena) Tornillo - M6-1.0 x 28 cabeza plana (se requieren 5) (5 sujeta la caja a la cubierta de la cadena) Ref. 208 N de pieza 7G100 Descripcion Pasador - retenedor de la flecha (se usa 1 como retenedor de la flecha del trinquete de estacionamiento, se usan 3 como pasador de la flecha de control manual) Ensamble de palanca detenci on de la v alvula manual (interior) Pist on - acumulador de cambios de 1-2, 2-3 Sello - pist on del acumulador de cambios de 1-2, 2-3 y N-D Resorte - Acumulador del cambio 1-2 Flecha - pist on del acumulador de cambios (se requieren 4) Resorte - Acumulador del cambio de 2-3 Pist on - acumulador de cambios de reversa Sello - pist on del acumulador de cambios de reversa Resorte - acumulador de cambios de reversa Pist on - acumulador de cambios de 3-4 Sello - pist on del acumulador de cambios de 3-4 Resorte - Acumulador del cambio de 3-4 Flecha - acumulador de cambios de Drive Pist on - acumulador de cambios de la transmisi on Resorte exterior del acumulador de cambios de la transmisi on

195 196

7B148 N605789-S101

209

7A115

197

N808161-S36

210 211

7F251 7G095

198

199

200

201 202

203

204 205 206

207

N802996-S1000 Tornillo - M6-1.0 x 20 cabeza plana (6 sujetal soporte del estator al alojamiento del convertidor) N605775-S103 Tornillo - M6-1.0 x 30 cabeza de brida hexagonal (2 sujeta el sensor de rango de la transmisi on a la caja) 7F293 Ensamble de sensor rangos de la transmisi on (TR) 7C493 Flecha - nivel del control manual 7H103 Ensamble de sensor flecha de salida de la transmisi on (OSS) N605890-S36 Tornillo - M6-1.0 x 16.5 cabeza de brida hexagonal (sujeta el sensor OSS) 7A434 Escudo de calor - OSS 7F337 Ensamble de sello flecha de control manual N802998-S Pasador gu a - 12.76 mm (0.51 pulgadas) x 25 (se requieren 2) 7N049 Varilla actuadora v alvula de control manual

212 213

7G267 7G094

214 215 216

7F285 7H273 7H274

217 218 219

7E485 7F287 7F248

220 221 222

7G266 7H276 7G274

223

7G300

(CONTINUACION)

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-17

Transeje y transmision automaticos

307-01-17

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Ref. 224 Descripcion Resorte - acumulador de cambios de la transmisi on, interior 7H277 Sello - cubierta del acumulador de cambios de Drive 7H275 Cubierta - acumulador de cambios de Drive N807757 Tornillo - M6-1.0 x 60 cabeza de brida hexagonal (sujeta la cubierta del acumulador de cambios de Drive a la caja) N804647-S Tornillo - M12 x 1.75 x 45 cubo hexagonal (tornillo localizador del ensamble del embrague de reversa) N620015-S Tuerca - M12 x 1.75 hexagonal (tuerca localizadora del ensamble del embrague de reversa) 7A256 Ensamble de la palanca control manual 7H291 Resorte - retorno del servo de inercia 7H281 Ensamble de varilla y pist on - servo de inercia 7H284 Ensamble del sello y cubierta - servo de inercia 7H285 Anillo retenedor de la cubierta - servo de inercia 7A232 Ensamble de varilla actuador del trinquete de estacionamiento 7G101 Apoyo - actuador del trinquete de estacionamiento N605787-S1000 Tornillo - M8 x 1.25 x 25 cabeza de brida hexagonal (2 sujetal apoyo a la caja) 7D070 Resorte - retorno del trinquete de estacionamiento 7D071 Flecha - trinquete de estacionamiento 7A441 Trinquete - freno de estacionamiento N de pieza 7G301 Ref. 241 242 N de pieza N802947-S 7G199 Descripcion Tap on - copa de 13.9 mm Tubo - transferencia del suministro de l quido de reversa Tubo - transferencia del l quido de aplicaci on del servo Tubo - transferencia de l quido del embrague de baja/intermedia Tubo - transferencia del l quido de lubricaci on trasero Sello - anillo O (usado en el tubo de l quido de lubricante trasero) Sello - anillo O (usado en el tubo de reserva de l quido de reversa) Sello - anillo O (usado en el tubo de aplicaci on del servo, en el tubo de reserva de reversa y en el tubo de aplicaci on del embrague de baja/intermedia) Sello - anillo O (usado en el tubo de aplicaci on del servo) Ensamble de soporte principal del soporte del tubo Ensamble de soporte tubo (aplicaci on del servo y el embrague de reversa) Ensamble del soporte tubo (lubricante trasero y embrague de baja/intermedia) Ensamble de filtro y sello - l quido Im an - caja de cer amica Junta - c arter del transeje C arter - transeje

225

243

7G087

226 227

244

7G463

245

7G084

228

246

N808020-S100

229

247

N808021-S100

248

N808022-S100

230 231 232 233

249

N808023-S100

250

7G353

234

251

7G353

235

236

252

7G353

237

253 254 255 256

7A098 7L027 7A191 7A194

238

(CONTINUACION)

239 240

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-18

Transeje y transmision automaticos

307-01-18

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Ref. A N de pieza Descripcion Embrague de un solo sentido de baja/intermedia Embrague de baja/intermedia Embrague de reversa. Ref. D E F G N de pieza Descripcion Embrague de intermedia. Embrague de directa. Embrague hacia adelante. Embrague de directa de un solo sentido

B C

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-19

Transeje y transmision automaticos

307-01-19

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION

Localizador de rodamientos y roldanas de empuje

2001 Windstar, 8/2000

307-01-20

Transeje y transmision automaticos

307-01-20

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 N de pieza 7C096 7G178 7F405 7G112 7G103 7F451 7G177 7C096 7F240 7G237 7F369 7G123 7A116 7D014 7G247 7G096 7G115 7G233 7G009 7G099 Descripcion Ensamble de pista y rodamiento N 10 de empuje del engrane solar hacia adelante Ensamble de pista y rodamiento de empuje N 15 del engrane solar trasero ensamble de pista y rodamiento - impulso final de empuje N 16 Ensamble de rodamiento y pista del portador diferencial de empuje N 19 Roldana de empuje N 18 del portador diferencial Engrane de empuje delantero de impulso de pista N 16 Ensamble de pista y rodamiento N 13 Ensamble de pista y rodamiento de empuje N 10 del engrane solar delantero Ensamble de rodamiento y pista N 9 de la maza del embrague de directa Roldana de empuje del engrane impulsado N 8 Roldana - N 7 de empuje del embrague de directa Buje - embrague intermedio de directa Roldana - empuje N 6 del embrague hacia delante Roldana - empuje N 5 del soporte delantero engrane impulsado del ensamble de rodamientos Roldana de empuje N 3 de la cubierta de la cadena Roldana de empuje N 4 del engrane impulsado engrane de impulsi on del ensamble de rodamientos Roldana - empuje N 1 del engrane impulsor Roldana - empuje N 2 del engrane impulsor

2001 Windstar, 8/2000

307-01-21

Transeje y transmision automaticos

307-01-21

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION

Componentes principales y funciones

Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

N de pieza 7902 7A089 7A398 7D006 7A233 7F342 7F465 7G112 7C190 7B164 7A162 7B164 7G120

Descripcion Convertidor de torsi on Embrague del convertidor de torsi on (ensamble del embrague de la placa del pist on y amortiguador) (parte de 7902) Cubierta del convertidor de torsi on (parte de 7902) Turbina del convertidor de torsi on (parte de 7902) Impulsor del convertidor de torsi on (parte de 7902) Reactor del convertidor de torsi on (parte de 7902) Ensamble del embrague de directa de un solo sentido Ensamble del engrane planetario delantero Ensamble planetario trasero Engrane de estacionamiento Ensamble del deflector y engrane solar impulsor final Ensamble de la caja del diferencial y engrane Ensamble de rodamiento y pista de empuje del portador del diferencial n19 Embrague de un solo sentido de baja/intermedia Embrague de baja/intermedia Ensamble de la banda de inercia Ensamble de la placa interna del embrague de reversa (fricci on) Ensamble de la placa del embrague de intermedia

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-22

Transeje y transmision automaticos

307-01-22

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Ref. 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 N de pieza 7G120 7F196 7A089 7A360 7G132 7A100 7B328 7G249 7G129 7H275 7H284 Descripcion Ensamble de la placa del embrague de directa Ensamble de la banda de sobremarcha Ensamble del embrague de baja de un solo sentido Cilindro del embrague hacia delante Ensamble del engrane impulsado Ensamble del cuerpo de v alvulas Ensamble de la bomba (parte de 7A100) Ensamble de la flecha de impulso de la bomba de aceite Ensamble de la cadena de impulsi on Ensamble del engrane de impulsi on Acumulador impulsor neutral Servo del embrague de inercia

Convertidor de torsion
El convertidor de torsi on transmite y multiplica la torsi on. El convertidor de torsi on es un dispositivo de cuatro elementos: ensamble del impulsor ensamble de la turbina ensamble del reactor ensamble del amortiguador y embrague Los componentes est andar del convertidor de torsi on operan como sigue: La rotaci on del alojamiento del convertidor y el impulsor ponen el l quido en movimiento. La turbina reacciona al movimiento del l quido desde el impulsor, transfiriendo la rotaci on al tren de engranes a trav es de la flecha de entrada.

El reactor cambia la direcci on del l quido que regresa al impulsor provocando una multiplicaci on de la torsi on. El ensamble de amortiguador y embrague amortigua la vibraci on torsional del tren motriz y proporciona una conexi on mec anica directa para obtener un aumento en la eficiencia. La potencia es transmitida desde el convertidor de torsi on al juego del tren de engranes planetarios y a otros componentes a trav es de la flecha de entrada.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-23

Transeje y transmision automaticos

307-01-23

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION

Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8

N de pieza

Descripcion Embrague del convertidor y amortiguador (parte de 7902) Reactor (parte de 7902) Turbina (parte de 7902) Impulsor (parte de 7902) Movimiento del l quido Giro de entrada de la transmisi on Flecha de entrada Rotaci on del motor

Tren de engranes
El tren de engranes consiste en un juego de engranes del planetario, componentes de aplicaci on, juego de engranes de relaci on final y diferencial. Juego de engranes planetarios El transeje tiene dos juegos de engranes planetarios para proporcionar operaci on en reversa y cuatro velocidades hacia delante.

Los juegos de engrane comprenden los siguientes componentes: engrane solar delantero (parte del ensamble del engrane solar delantero y casco) portador delantero

2001 Windstar, 8/2000

307-01-24

Transeje y transmision automaticos

307-01-24

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


corona trasera corona delantera y portador trasero engrane solar trasero

Ref. 1 2 3 4 5

N de pieza 7D064 7A153 7D006 7A626 7A398

Descripcion Ensamble de engranes y concha del solar delantero Engrane del anillo trasero Ensamble de engranes traseros del planetario Ensamble del engrane solar trasero Ensamble de engranes del planetario delantero

Flecha de la turbina La flecha de la turbina est a estriada tanto al estator del convertidor de torsi on como al engrane de impulso. Esto permite la torsi on de entrada para que se transmita del convertidor de torsi on a la cadena impulsora y el engrane impulsado. Flecha de salida La flecha de salida est a estriada a uno de los engranes laterales del diferencial en un extremo, soportado por el engrane impulsor y el soporte del engrane impulsor en el otro extremo. Esto permite el flujo de energ a a trav es del diferencial por la torsi on de salida a los ejes impulsores.

Cadena y engranes de impulso Una cadena impulsora transfiere torsi on de la turbina del convertidor de torsi on al juego de engranes del planetario. La cadena impulsora est a compuesta de los siguientes componentes: engrane de impulso engrane impulsado cadena impulsora

2001 Windstar, 8/2000

307-01-25

Transeje y transmision automaticos

307-01-25

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


La caja del transeje tiene un soporte para el engrane impulsor que tambi en sirve como soporte para el estator del convertidor de torsi on. Un soporte del engrane impulsado se monta en el barril de la caja del transeje el cual tambi en soporta los embragues y los componentes del juego de engrane.

Ref. 1 2 3 4

N de pieza 7G249 7G129 7F213 7G132

Descripcion Cadena impulsora Engrane de impulso Flecha de la turbina Engrane impulsado

Juego de engrane de relacion final La relaci on final consiste en un juego de engranes del planetario que transfiere y multiplica la torsi on de los juegos de engranes del planetario al diferencial. La relaci on final consiste en los siguientes componentes: engrane solar portador (parte de la caja del diferencial) corona El engrane solar est a estriado a la corona delantera y al portador trasero de los juegos de engranes del planetario. El engrane solar act ua como el miembro de impulso y el portador como el miembro impulsado. La corona se sostiene estacionaria dentro de la caja usando dientes salientes. Diferencial El diferencial permite que las semiflechas y ruedas giren a diferentes velocidades durante el viraje. El ensamble del diferencial consiste en los siguientes componentes: caja del diferencial (parte del portador de relaci on final) dos engranes del pi no n soportados por una flecha del pi no n dos engranes laterales soportados por la caja del diferencial y las semiflechas

Cuando se maneja en l nea recta ambas ruedas delanteras giran a la misma velocidad. Esto significa que ambos engranes est an girando a la misma velocidad, as como, ambos engranes de pi no n rotan (pero no giran) con los engranes laterales. Durante las vueltas, la rueda en el lado externo de la vuelta se fuerza para girar m as r apido que la rueda en el lado interno de la vuelta. Debido a que los engranes laterales giran ahora a diferente velocidad, los engranes de pi no n giran en la flecha de pi no n permitiendo que los ejes impulsores giren a diferentes velocidades mientras se mantiene la transferencia de torsi on de salida.

Componentes de aplicacion
Banda de sobremarcha La banda de sobremarcha sujeta el engrane solar del planetario delantero estacionario en la cuarta velocidad (sobremarcha). Banda - inercia La banda de inercia permite que la caja del transeje sostenga el estacionario del engrane solar planetario trasero. La banda de inercia est a aplicada en la primera y segunda velocidad.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-26

Transeje y transmision automaticos

307-01-26

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Embragues - directa El cilindro del embrague de directa conecta el engrane impulsado a la pista exterior del embrague de directa de un solo sentido. Embragues - hacia delante El embrague hacia delante bloquea al engrane impulsado y al embrague de baja de un solo sentido. Embragues - intermedia El embrague de intermedia conecta el engrane impulsado al portador del planetario delantero y la corona del planetario trasero en las velocidades de segunda y tercera. Embragues - reversa El embrague de reversa sujeta el juego de engranes del planetario delantero y la corona trasera del juego de engranes del planetario trasero estacionario en el engrane de reversa. Embrague bajo e intermedio El embrague de baja/intermedia conecta la caja del transeje de la pista exterior del embrague de un solo sentido de baja/intermedia en primera, segunda y baja velocidad. Embrague de baja/intermedia de un solo sentido El embrague de baja/intermedia de un solo sentido conecta el embrague de baja/intermedia al engrane solar planetario trasero. El embrague de baja/intermedia de un solo sentido transmite la torsi on durante la operaci on de manejo en primera y segunda velocidad, as como primera y segunda velocidad en transmisi on manual. Embrague de un solo sentido - baja El embrague de baja de un solo sentido se transmite del engrane impulsado al engrane solar del juego de engranes del planetario delantero en la velocidad de primera. Embrague de un solo sentido - directa El embrague de directa de un solo sentido transmite la torsi on del engrane impulsado al engrane solar del planetario delantero en la velocidad de tercera y proporciona frenado de motor en baja manual en conexi on con el embrague de directa.

Sistema hidraulico
Filtro El l quido en el a rea del colector formada por el c arter del transeje fluye a trav es de un filtro al ensamble de la bomba. Un im an sujetado al c arter del transeje recolecta materiales met alicos no deseados. Una v alvula termost atica de control de l quido evita que se forme espuma de l quido manteniendo un nivel del colector abajo de los componentes de giro.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-27

Transeje y transmision automaticos

307-01-27

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Componentes de la caja y colector de l quidos

Ref. 1 2 3 4 5 6 7

N de pieza 7005 7A098 7A191 7A194 7G188

Descripcion Ensamble de la caja Ensamble de filtro y sello - L quido Im an - Caja de cer amica (parte de 7A194) Junta del c arter del transeje (reutilizable) C arter del transeje Sello del filtro de l quidos (parte de 7A098) Ensamble de la cubierta de la cadena

La v alvula de control de l quidos del termostato guarda el liquido en el a rea del cuerpo de v alvulas cuando el l quido se expande debido a la temperatura. Cuando el l quido est a fr o, la v alvula permite que m as l quido del a rea del cuerpo de v alvulas regrese al colector.

La verificaci on del nivel de l quido de la transmisi on se lleva a cabo correctamente cuando la temperatura del l quido est a caliente.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-28

Transeje y transmision automaticos

307-01-28

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION

Ref. 1 2 3 4

N de pieza 7G191 7G192

Descripcion Clavija de la bobina Collar de retenci on Termostato del elemento de nivel de l quido V alvula de placa termost atica de nivel de l quido

Cuerpo de valvulas El sistema hidr aulico tiene un ensamble de cuerpo de v alvulas. El ensamble de la bomba, la v alvula de control hidr aulico y los actuadores electrohidr aulicos est an localizados en el cuerpo de v alvulas.

Las juntas se usan para la placa del separador entre el cuerpo de la bomba y el cuerpo de v alvulas. La placa del separador entre el cuerpo de v alvulas y la cubierta de la cadena tienen juntas integrales.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-29

Transeje y transmision automaticos

307-01-29

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Componentes del cuerpo de v alvulas

Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

N de pieza 7G188 7F396 N811076-S1427 7G004 N803727-S 7G136 7H144 N605772-S 7Z144 7Z144 7Z484 7Z484

Descripcion Ensamble de la cubierta de la cadena Ensamble de la placa del separador del cuerpo de v alvulas de control (parte de 7A100) Ensamble del cuerpo de v alvulas (parte de 7A100) Junta - ensamble de la bomba (parte de 7A100) Placa - separador del cuerpo de la bomba (parte de 7A100) Junta - separador de la bomba (parte de 7A100) Ensamble de sello, rodamiento y cuerpo - bomba (parte de 7A100) Ensamble de la camisa y cubierta - bomba (parte de 7A100) Junta - cubierta del cuerpo de v alvulas (reutilizable) Tornillo gu a - M6 - 1.0 x 16.5 brida hexagonal (se requieren 15) Cubierta - cuerpo de v alvulas Tornillo - M6 - 1.0 x 28 cabeza de brida hexagonal (se requieren 2) V alvula solenoide del embrague del convertidor de torsi on V alvula solenoide - control de presi on Tornillo - M6 - 1.0 x 16 cabeza de brida hexagonal grande (se requieren 2) Sello - 25.12 x 1.78 anillo O - interior (grande) Sello - 12.42 x 1.78 anillo O - exterior (peque no) Sello grande de anillo O interior de 15.6 x 1.78 Sello - 6.07 x 1.78 de anillo O - exterior (peque no)

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-30

Transeje y transmision automaticos

307-01-30

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Ref. 20 21 N de pieza N605892-S2 7G484 Descripcion Tornillo - M6 - 1.0 x 20 cabeza de brida hexagonal (se requieren 2) V alvula solenoide de cambios (se requieren 3)

V alvulas del cuerpo de v alvulas

Ref. 1 2

N de pieza 7G308 7G315

Descripcion Filtro (se requiere 1) Resorte de la v alvula de retrodrenado

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-31

Transeje y transmision automaticos

307-01-31

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Ref. 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 N de pieza 7D453 N807737-S 7G318 7E217 7N155 7G473 7G411 7L215 7G307 7G316 7G307 7F194 7H166 7H167 7F194 7C388 7A478 7G364 7A270 7D003 7G183 7F445 7G179 7G320 7H140 7G319 7F445 7G314 7G408 7F187 7E335 7H146 7H147 7F194 7D059 7F414 7F194 7G312 7G317 7F187 7G007 7F382 7D225 Descripcion V alvula de verificaci on del modulador de la tapa (se requieren 2) Tornillo (se usa para sostener la junta adherida (se requieren 3)) Camisa del cuerpo de v alvulas V alvula de alivio inferior de la transmisi on manual Resorte de desviaci on del enfriador V alvula reguladora del solenoide Resorte regulador del solenoide V alvula de tap on V alvula del regulador del convertidor Resorte exterior del regulador del convertidor Resorte interior del regulador del convertidor Placa del retenedor del resorte V alvula de presi on a prueba de fallas Resorte a prueba de fallas Placa de retenci on del resorte V alvula reguladora central Retenedor del resorte Resorte aislador Resorte regulador central V alvula reforzadora del regulador central Camisa del reforzador del regulador principal Retenedor V alvula de derivaci on del control del embrague Embolo de control del embrague de desviaci on Resorte de control del embrague de desviaci on Camisa de control del embrague de desviaci on Retenedor Resorte modulador de l nea V alvula del modulador de presi on de l nea Embolo de la v alvula del modulador de l nea Retenedor de la camisa del modulador en l nea V alvula de control del embrague hacia delante Resorte de control del embrague hacia delante Placa de retenci on V alvula de tiempo de cambios de 3-2 Resorte de tiempo de cambios de 3-2 Placa de retenci on Resorte de acoplamiento V alvula de acoplamiento Tap on de retenci on de la v alvula Tap on de retenci on Resorte modulador de cambios descendentes en transmisi on manual V alvula moduladora de cambios descendentes

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-32

Transeje y transmision automaticos

307-01-32

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Ref. 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 N de pieza 7F187 7G007 7F259 7H147 7F194 7D053 7A320 7F187 7G007 7G182 7H147 7F187 7G007 7F423 7E477 7F187 7G007 7G295 7C389 N807739-S 7G310 7E195 7G308 Descripcion Tap on de retenci on de la v alvula Retenedor del tap on de la v alvula V alvula de cambios de 3-4 Resorte de cambios de 3-4 Placa de retenci on V alvula de cambios de 2-3 Resorte de cambios de 2-3 Tap on de retenci on de la v alvula Retenedor del tap on de la v alvula V alvula de cambios de 1-2 Resorte de cambios de 1-2 Tap on retenedor de la v alvula Retenedor del tap on de la v alvula Resorte modulador de capacidad V alvula del modulador de capacidad de 2-3 Tap on retenedor de la v alvula Retenedor del tap on de la v alvula Retenedor de la v alvula en transmisi on manual V alvula de control manual Pasador de bobina (se requieren 2) Resorte de verificaci on del modulador Bola de retenci on (se requieren 5) Filtro regulador del solenoide

Acumuladores El sistema hidr aulico tiene acumuladores en los circuitos para cinco componentes de aplicaci on. Cada acumulador tiene un pist on (con sello y resorte) colocado en una flecha hueca. El acumulador de baja/intermedia (N-D) est a localizado en la parte inferior de la caja del transeje. La cubierta de la cadena y el lado de la caja del transeje contiene 4 acumuladores: reversa (N-R) intermedia (1-2) directa (2-3) sobremarcha (3-4)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-33

Transeje y transmision automaticos

307-01-33

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Acumuladores

Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8

N de pieza 7005 7H276 7G095 7G274 7G300 7G301 7H277 7H275

Descripcion Ensamble de la caja Flecha del acumulador de cambio de Drive Sello del pist on del acumulador de cambios de 1-2, 2-3 y N-D Pist on del acumulador de cambios de la transmisi on Resorte del acumulador de cambio de Drive Resorte del acumulador de cambio de Drive Sello de la cubierta del acumulador de cambio de Drive Cubierta del acumulador de cambio de Drive

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-34

Transeje y transmision automaticos

307-01-34

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Ref. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 N de pieza N807757-S 7G094 7G266 7F248 7F246 7E485 7H274 7H273 7F285 7G095 7G133 7G267 Descripcion Tornillo - 6 mm x 1.0 cabeza de brida hexagonal (se requiere 1) Flecha del acumulador de cambios Resorte - Acumulador del cambio de 3-4 Sello del pist on del acumulador de 3-4 Pist on del acumulador de cambios de 3-4 Resorte del acumulador de cambios de reversa Sello del acumulador de cambios de reversa Pist on del acumulador de cambios de reversa Resorte - Acumulador del cambio de 2-3 Sello del pist on del acumulador de cambios de 1-2, 2-3 y N-D Pist on - acumulador de cambios de 1-2, 2-3 Resorte - Acumulador del cambio de 1-2

Sistema de control electronico del transeje


Descripcion del sistema electronico El m odulo de control del tren motriz (PCM) y su red de entrada y salida controla las siguientes operaciones: Secuencia de cambios. Presi on de l nea (sensibilidad de cambios). Embrague del convertidor de torsi on. El control del transeje se separa de la estrategia del control del motor en el PCM, a pesar de que algunas de las se nales de entrada son compartidas. Al determinar la mejor estrategia de operaci on para la operaci on del transeje, el PCM usa informaci on de entrada de ciertos sensores e interruptores relacionados con el motor y relacionados con la demanda del conductor. Adem as, el PCM recibe las se nales de entrada de ciertos sensores e interruptores relacionados con el transeje. El PCM tambi en usa estas se nales cuando determina la estrategia de operaci on del transeje. Usando todas esas se nales de entrada, el PCM puede determinar cu ando el tiempo y las condiciones son correctas para un cambio o cu ando aplicar o liberar el embrague del convertidor de torsi on. Tambi en determinar a la mejor presi on de l nea necesaria para optimizar la sensaci on de cambio. Para completar esto el PCC usa los solenoides de salida para controlar la operaci on del transeje.

Lo siguiente proporciona una breve descripci on de cada uno de los sensores y actuadores usados para controlar la operaci on del transeje. Sistema de encendido electronico (EI) El sistema de encendido electr onico (EI) consiste en un m odulo de control del tren motriz (PCM), un sensor de posici on del cig ue nal (sensor CKP) y dos bobinas de encendido de 4 torres. El sensor de posici on del cig ue nal env a una se nal de posici on del cig ue nal al PCM. El PCM entonces env a la se nal de encendido correcta a las bobinas de encendido. El PCM tambi en usa esta se nal as como el control de cambios para la mariposa totalmente abierta (WOT), el control del embrague del convertidor de torsi on y el control electr onico de presi on. Sensor de posicion de mariposa (TP) El sensor de posici on de la mariposa (TP) es un potenci ometro montado en el cuerpo de la mariposa. El sensor TP detecta la posici on de la placa de la mariposa y env a esta informaci on al ensamble del procesador como una se nal de voltaje variable. El PCM usa un nivel de voltaje monitoreado del sensor TP para controlar la presi on del EPC, la operaci on del embrague del convertidor de torsi on y sincronizaci on de cambios.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-35

Transeje y transmision automaticos

307-01-35

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Si ocurre un mal funcionamiento en el circuito del sensor TP, el procesador reconocer a que la se nal del sensor TP est a fuera de especificaci on. El procesador operar a el transeje en un modo de alta capacidad para prevenir da no del transeje. Modulo de control del tren motriz (PCM) El modulo de control del tren motriz (PCM) controla la operaci on del transeje. Muchos sensores de entrada proveen informaci on del m odulo de control del tren motriz. El PCM, por lo tanto, controla los actuadores que afectan la operaci on del transeje. Sensor digital de rango de la transmision (TR) El sensor digital de rango de la transmisi on (TR) tiene un conector de doce terminales. El sensor se localiza en la parte exterior del transeje en la palanca manual. El sensor digital completa el circuito de inicio en PARK y NEUTRAL, el circuito del foco de respaldo en reversa. El sensor Digital TR tambi en abre y cierra un juego de 4 interruptores que son monitoreados por el m odulo de control del tren motriz para determinar la posici on de la palanca de cambios (P, R, N, (D) , 2, 1). Interruptor de control de la transmision (TCS) El interruptor de control de la transmisi on (TCS) es un interruptor de contacto moment aneo que est a localizado en el extremo de la palanca de cambios. Una cubierta retiene el TCS a la palanca de cambios. El TCS comanda al m odulo de control del tren motriz (PCM), a trav es del tablero de instrumentos usando una red de comunicaci on de protocolo corporativo est andar (SCP), para desacoplar o acoplar la funci on de sobremarcha del transeje. Cuando se desacople la sobremarcha (D) , el mensaje O/D OFF se iluminar a en el tablero de instrumentos. Foco indicador del control de la transmision (TCIL) El foco indicador de control de la transmisi on (TCIL) est a localizado en el tablero de instrumentos y est a etiquetado como O/D OFF. Se ilumina en conjunci on con el interruptor de control de la transmisi on (TCS). Cuando el modulo de control del tren motriz (PCM) detecta una falla el foco TCIL se ilumina indicando una falla. El modulo de control del tren motriz (PCM) se comunica con el TCIL a trav es del tablero de instrumentos usando una red de comunicaciones de protocolo corporativo est andar (SCP). Interruptor de posicion del pedal del freno (BPP) El interruptor de posici on del pedal de freno (BPP) le dice al m odulo de control del tren motriz cuando se aplican los frenos. El embrague del convertidor de torsi on se desacopla cuando se aplican los frenos. El interruptor de BPP se cierra cuando se aplican los frenos y se abre cuando se liberan. Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS) Este sensor es un captador magn etico que env a una se nal al m odulo de control del tren motriz (PCM) que indica la velocidad de entrada de la flecha de turbina del transeje. El sensor de velocidad de la flecha de turbina (TSS) provee informaci on sobre la velocidad de turbina del convertidor para la estrategia del embrague del convertidor de torsi on (TCC). Tambi en se usa para determinar los ajustes de presi on de EPC est atico.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-36

Transeje y transmision automaticos

307-01-36

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS) El sensor de la velocidad de la flecha de salida (OSS) es un captador magn etico, localizado en la corona de la flecha de salida, que env a una se nal al m odulo de control del tren motriz (PCM) para indicar la velocidad de salida de la transmisi on. El OSS se usa para el control del embrague del convertidor de torsi on, sincronizaci on de velocidad y para determinar el control electr onico de presi on. Solenoides de cambio (SSA, SSB, SSC) Tres solenoides de encendido y apagado se usan para la programaci on de cambios electr onicos. Los tres solenoides est an localizados en el cuerpo de v alvulas del control principal. Los solenoides son de dos v as, normalmente de estilo abierto. Los solenoides de cambio SSA, SSB y SSC proveen selecci on de primera a trav es de la cuarta velocidad mediante el control de la presi on de las tres v alvulas de cambio. Sensor de temperatura del l quido de la transmision (TFT) Este sensor se localiza en el cuerpo del control principal. Es un dispositivo sensible a la temperatura llamado termistor. El valor de la resistencia del sensor de la temperatura de l quido de la transmisi on (TFT) variar a con el cambio de temperatura. El modulo de control del tren motriz (PCM) monitorea el voltaje a trav es del TFT para determinar la temperatura del l quido de la transmisi on. El PCM usa esta se nal de inicio para determinar cu ando es necesario un programa de cambio en arranque en fr o. El programa de cambio en arranque en fr o permite cambios mas r apidos cuando la temperatura del l quido de la transmisi on est a fr a. El PCM tambi en inhibe la operaci on del embrague del convertidor de torsi on a temperaturas bajas del l quido de la transmisi on. Corrige presiones de EPC para la temperatura. Sensor de control electronico de presion (EPC) Este solenoide es un solenoide de estilo de fuerza variable (VFS). El solenoide tipo VFS es un actuador electrohidr aulico combinando un solenoide y una v alvula reguladora. Suministra un solenoide de control de presi on electr onica (EPC) el cual regula la presi on de la l nea del transeje y la presi on del modulador en l nea. Esto se logra produciendo fuerzas de resistencia hacia el regulador principal y a los circuitos del modulador de l nea. Estas dos presiones controlan las presiones de aplicaci on del embrague. El modulo de control del tren motriz (PCM) tiene una estrategia de aprendizaje de adaptaci on para controlar electr onicamente el transeje el cual autom aticamente ajustara la sensaci on de cambios. Los primeros miles de kil ometros de operaci on del transeje pueden presentar cambios abruptos. Esta es una operaci on normal. Si la bater a ha sido desconectada por cualquier raz on necesitar a quedarse desconectada por aproximadamente 20 minutos para borrar la estrategia de presi on de cambios o usar la herramienta de diagn ostico para borrar las tablas de memoria mantenida viva de la transmisi on (KAM). Sensor del embrague del convertidor de torsion (TCC) El solenoide del embrague del convertidor de torsi on (TCC) se usa en el sistema de control del transeje para controlar la aplicaci on, la modulaci on y liberaci on del embrague del convertidor de torsi on.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-37

Transeje y transmision automaticos

307-01-37

Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACION) DESCRIPCION


Sensor de flujo de masa de aire (MAF) Este sensor mide directamente la masa de flujo de aire hacia el motor. La salida del sensor es una se nal DC (an aloga) con rango de 0.5 voltios a 5.0 voltios generada por el m odulo de control del tren motriz para calcular la anchura del pulso del inyector para la estequiometr a. La entrada del sensor de flujo de masa de aire (MAF) se usa para el control de presi on de EPC, cambios y control del embrague del convertidor de torsi on (TCC). Sensor de temperatura de aire de admision (IAT): El sensor de temperatura del aire de admisi on (IAT) proporciona la informaci on sobre la temperatura de la mezcla del sistema de inyecci on secuencial de combustible (SFI). El sensor de IAT se usa como corrector de densidad para el c alculo de flujo de aire y para proporcionar el enriquecimiento del flujo de combustible en fr o. El sensor IAT se instala en el tubo de salida del filtro de aire. El sensor IAT se usa tambi en para determinar el control de presi on electr onico (EPC). Embrague del aire acondicionado (A/C) Un embrague electromagn etico se energiza cuando se cierra el interruptor de presi on de ciclado del embrague. El interruptor se localiza en el acumulador de succi on/deshumidificador. El cierre del interruptor completa el circuito al embrague y lo atrae acopl andolo con la flecha impulsora del compresor. Cuando se acopla el A/C, la presi on del control de presi on electr onico (EPC) se ajusta para compensar una carga adicional en el motor. Sensor de temperatura de refrigerante del motor (ECT) El sensor de temperatura del enfriador del motor (ECT) detecta la temperatura del enfriador de motor y suministra la informaci on al m odulo de control del tren motriz. El sensor del ECT se usa para controlar la operaci on del embrague del convertidor de torsi on (TCC). El ECT se instala en la conexi on de salida del calefactor o conducto de enfriamiento en el motor. Para aplicaciones de control de motor, la se nal del ECT se usa para modificar la sincronizaci on del encendido, el flujo del EGR y la relaci on de aire a combustible como una funci on de la temperatura del refrigerante del motor.

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES
Estrategia de diagnostico
La localizaci on de problemas de un transeje autom atico controlado electr onicamente se simplifica usando el m etodo probado de diagn ostico. Una de las cosas m as importantes a recordar es que hay que seguir un proceso definido. NOTA: No ahorre pasos ni suponga que ya se hicieron las revisiones o los ajustes importantes. Siga los procedimientos tal como est an escritos para evitar que se omitan componentes o pasos importantes. Para diagnosticar un problema correctamente tiene las siguientes publicaciones disponibles: Manual de referencia del transeje Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) Mensajes OASIS. Boletines de servicio t ecnico (TSB). Diagrama de cableado.
1 Puede adquirirse por separado.
1

Estas publicaciones proporcionan la informaci on requerida cuando diagnostica problemas del transeje. Use el diagrama de flujo de diagn ostico como una gu a y siga los pasos como se indica. Inspeccion preliminar Conozca y entienda el problema del cliente. Verifique el problema operando el veh culo. Revise los niveles y la condici on del l quido. Revise los art culos agregados que no son de f abrica. Revise los varillajes de cambios para detectar el ajuste correcto. Revise los mensajes de TSB y OASIS con respecto al problema.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-38

Transeje y transmision automaticos

307-01-38

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Diagnosticos Realice los procedimientos de diagn ostico a bordo de llave en encendido/motor apagado (KOEO) y de llave en encendido/motor funcionando (KOER). Registre todos los c odigos de diagn ostico de falla (DTC). Primero repare todos los c odigos no relacionados con el transeje. Segundo repare todos los c odigos del transeje. Borre todos los c odigos continuos e intente repetirlos. Repare todos los c odigos continuos. Si solo se obtienen c odigos de paso, vaya a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on para m as informaci on y el diagn ostico. Siga la secuencia de diagn ostico para diagnosticar y reparar el problema la primera vez.

Diagrama de flujo de diagnostico


Diagrama de flujo de diagnostico Conozca y entienda los problemas del cliente Compruebe el nivel y la condici on del l quido Verifique el problema operando el veh culo. Compruebe si hay art culos no instalados de f abrica y verifique su correcta instalaci on Compruebe los ajustes del varillaje de cambios Compruebe los TSB y los mensajes OASIS para los problemas del veh culo Realice ambas pruebas r apidas KOER y KOEO Anote todos los c odigos 1) Registro alg un c odigo de diagn ostico de falla? S Repare todos los c odigos de falla permanentes. Siga las pruebas precisas. Refi eraseManual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 2 primero, luego este manual de taller, luego vaya al paso 2.

No 2) Existen c odigos continuos de la memoria de prueba? 3) Reaparecen los c odigos continuos de la memoria de prueba? S No S

4)

Se repar o el problema?

No S

No 5) Existen problemas el ectricos? S

No

Refi erase aDiagn ostico por s ntoma en esta secci on, luego vaya al paso 5. Borre los c odigos y lleve a cabo una prueba de ciclo de manejo, luego vaya al paso 3. Vaya al paso 4. Repare todos los c odigos continuos de la memoria de prueba. Siga las pruebas precisas. Refi erase a laManual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 2 luego al manual de referencia de la transmisi on, luego a este manual de taller, luego vaya al paso 4. Vaya al paso 4. Ejecuta la prueba r apida final para verificar que no existan c odigos de falla. Borre los c odigos de la memoria. Refi erase aDiagn ostico por s ntoma en esta secci on, luego vaya al paso 5. Instale el probador de la transmisi on. Lleve a cabo una prueba de manejo y est atico con el probador de la transmisi on, luego vaya al paso 6. Refi erase a la rutina hidr aulica y mec anica para diagnosticar y reparar el problema, luego vaya al paso 7.

(CONTINUACION)

Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-39

Transeje y transmision automaticos

307-01-39

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Diagrama de flujo de diagnostico 6) Se corrigi o el problema de la transmisi on S Refi erase a la Manual de diagnosis y cuando se conect o el probador de la transmisi on? comprobaciones (PC/ED) 3, secci on de diagn ostico de falla intermitente y use el probador de transmisi on o el WDS para diagnosticar la causa del problema en el procesador, arn es del veh culo o entradas externas (sensores o interruptores). No Refi erase a la rutina hidr aulica o mec anica para diagnosticar el problema, luego vaya al paso 7. 7) Se repar o el problema? S I Ejecute la prueba r apida final para verificar que no existan c odigos de falla. Borre los c odigos de la memoria. NO Busque ayuda en la l nea directa t ecnica.

Inspeccion preliminar
Los siguientes apartados se deben revisar antes de empezar los procedimientos de diagn ostico: Conozca y entienda el problema Para diagnosticar un problema correctamente, primero entienda la queja y condici on del cliente. El contacto con el cliente puede ser necesario para empezar a verificar el problema. Entienda las condiciones y cu ando ocurre el problema. Por ejemplo: temperatura caliente o fr a del veh culo. temperatura ambiental caliente o fr a. condiciones de manejo del veh culo. veh culo con carga o sin carga. Despu es de entender cu ando y c omo ocurre el problema, proceda a la verificaci on del problema. Verificacion de la condicion Esta secci on proporciona informaci on que se debe usar para ambos, determinar la causa real de los problemas del cliente y llevar a cabo los procedimientos correctos. Los siguientes procedimientos se deben usar cuando verifique problemas del cliente con la transmisi on.

Determine la queja del cliente NOTA: Algunas condiciones del transeje pueden causar problemas al motor. Un corto circuito en el control de presi on electr onico puede causar un mal encendido del motor. El embrague del convertidor de torsi on sin desacoplarse trabar a el motor. Determine los problemas del cliente relativos al uso del veh culo y dependientes de las condiciones de manejo, poniendo atenci on a los siguientes conceptos: temperatura de operaci on del veh culo, caliente o fr a. temperatura ambiental, caliente o fr a. tipo de terreno. veh culo con carga o sin carga. conducci on en la ciudad o carretera. cambio ascendente. cambio descendente. al acoplar. acoplamientos.

Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-40

Transeje y transmision automaticos

307-01-40

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


ruido/vibraci on - verifique si hay dependencias; ya sea dependiente de las rpm, dependiente de la velocidad del veh culo, dependiente de los cambios, dependiente de en que velocidad se encuentre, dependiente del rango o dependiente de la temperatura. Verifique el nivel y condicion del l quido ATENCION: El veh culo no debe manejarse si el indicador de nivel de l quido muestra que el l quido est a por debajo de la marca DO NOT DRIVE; de lo contrario puede ocasionarse una falla interna. Si el veh culo se ha operado durante un per odo de tiempo largo en velocidades de autopista, en tr afico de ciudad, en clima caliente o para remolcar, el l quido se debe enfriar para obtener una lectura precisa. La lectura del nivel de l quido en el indicador de nivel de l quido ser a diferente dependiendo de la operaci on y la temperatura del ambiente. La lectura correcta deber a estar dentro del rango de temperatura de operaci on normal. Verificacion del nivel del l quido Bajo circunstancias normales, el nivel de l quido debe verificarse durante el mantenimiento normal. Si el transeje comienza a deslizarse, realiza los cambios lentamente o muestra se nales de fuga de l quido, se debe verificar el nivel de l quidos.
Ref. 1 2 N de pieza Descripcion Nivel del l quido a temperatura de operaci on 66C-77C (150F-170F) Marca de do not drive (no conduzca)

1.

Con el transeje en (P) PARK, el motor a marcha m nima, el pie presionando en el freno, mueva la palanca selectora a trav es de cada velocidad y permita el acoplamiento de cada velocidad. Coloque la palanca selectora en la posici on PARK. Limpie el tap on del indicador de nivel de l quido y desmonte el indicador de nivel de l quido. Limpie el indicador de nivel de l quido con un trapo limpio. Instale el indicador de nivel de l quido nuevamente en el tubo de llenado de l quido hasta que asiente completamente, entonces desmonte el indicador. El nivel de l quido debe estar dentro del rango de operaci on normal.

2.

3. 4.

Alto nivel del l quido Un nivel de l quido que est a demasiado alto puede causar que el l quido se airee debido a la acci on de agitaci on de la rotaci on de las partes internas. Esto puede causar presi on de control err onea, que se llene de espuma, perdida de l quido del tubo de ventilaci on, y posible falla y/o da no. Si se indica una lectura de sobrellenado, refi erase a Vaciado y llenado del l quido de la transmisi on en esta secci on.

Nivel bajo del l quido Un nivel bajo de l quido puede ocasionar un acoplamiento pobre del transeje, deslizamiento, falla y/o da no. Esto tambi en puede indicar una fuga en uno de los sellos o juntas del transeje.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-41

Transeje y transmision automaticos

307-01-41

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Agregar l quido ATENCION: El uso de cualquier tipo de l quido de transmisi on diferente al especificado puede ocasionar falla y/o dano en la transmisi on. Si necesita agregarse l quido, agregue el l quido en incrementos de 0.25L (1/2 pinta) a trav es del tubo de llenado. No sobrepase el nivel de l quido. Para el tipo de l quido, refi erase a la tabla de especificaciones en esta secci on. Verificacion de la condicion del l quido 1. 2. Verifique el nivel del l quido. Observe el color y el olor. El color bajo circunstancias normales debe ser rojo, no caf e ni negro o tener olor a quemado. Sostenga el indicador de nivel de l quido sobre una toalla facial y permita que el l quido gotee sobre la toalla facial y examine la mancha. Si hay evidencia de part culas s olidas, el c arter de la transmisi on debe quitarse para una inspecci on posterior. Si la mancha es de un color rosa espumoso esto puede indicar que hay refrigerante en el transeje. El sistema de enfriamiento del motor tambi en deber a ser inspeccionado en esta ocasi on. Si se confirma falla en el transeje o contaminaci on del l quido por sedimento en la parte inferior del contenedor de l quido, se debe desmontar el transeje y limpiarlo completamente. Esto incluye el convertidor de torsi on, la v alvula de desviaci on del enfriador, los enfriadores y las l neas del enfriador. Lleve a cabo la verificaci on de diagn osticos y ajustes. Refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on.

Prueba del veh culo en carretera


NOTA: Siempre conduzca el veh culo con seguridad y de acuerdo a las condiciones de manejo y obedezca todas las leyes de tr ansito. La prueba en camino de puntos de cambio y las pruebas de operaci on del convertidor de torsi on proporcionan informaci on del diagn ostico en los controles de cambios y la operaci on del convertidor de torsi on.

Pruebas de puntos de cambio en la carretera


Esta prueba verifica que el sistema de control de cambios est a operando correctamente. 1. 2. 3. Lleve el motor y el transeje a la temperatura de operaci on normal. Opere el veh culo con la palanca selectora en el rango(D) . NOTA: Los rangos de velocidad de los cambios son aproximados para todas las aplicaciones. Para aplicaciones espec ficas (motor, relaci on de eje y aplicaci on) refi erase a la Emisi on de especificaciones de transmisi on autom atica disponible en la Divisi on de servicio al cliente de Ford. Aplique una aceleraci on m nima y observe las velocidades a las cuales se produce un cambio ascendente y el convertidor de torsi on se acopla usando la tabla de velocidades de cambio.

3.

4.

5.

6.

7.

VELOCIDAD DE CAMBIOS Posicion de la mariposa Mariposa cerrada Posicion de la palanca (D) (D) (D) (D) (D) (D) (D) Cambios 4-3 3-2 2-1 1-2 2-3 3-4 1-2 KM/H 47 24 10 14 27 61 68 MILLAS/H 29 15 6 9 17 38 42

Aceleraci on m nima (voltaje de TP de 1.25)

Mariposa completamente abierta


(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-42

Transeje y transmision automaticos

307-01-42

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


VELOCIDAD DE CAMBIOS Posicion de la mariposa Posicion de la palanca (D) (D) (D) (D) (D) Cambios 2-3 3-4 4-3 3-2 2-1 KM/H 109 154 146 98 45 MILLAS/H 68 96 91 61 28

4.

Detenga el veh culo, con la palanca de selecci on en el rango (D) , presione el bot on de cancelaci on de la sobremarcha. Repita el paso 3. El transeje har a todas los cambios ascendentes excepto el de 3-4 y la aplicaci on del embrague del convertidor de torsi on debe ocurrir arriba de 40 km/h (25 millas/h). Con la velocidad del veh culo por encima de 43 km/h (27 mph), presione el pedal del acelerador hasta el piso, con la mariposa totalmente abierta (WOT). El transeje debe cambiar de tercera a segunda, o de tercera a primera, dependiendo de la velocidad del veh culo. El embrague del convertidor de torsi on se debe liberar. Con la velocidad del veh culo por encima de 56 km/h (35 mph), mueva la palanca de selecci on de (D) a 1 (LOW) y quite el pie del pedal del acelerador. El transeje debe hacer el cambio descendente inmediatamente a la segunda velocidad. Cuando la velocidad del veh culo caiga por debajo de 45 km/h (28 mph), el transeje debe cambiar a la primera velocidad. Si el transeje falla en cambio ascendente/ cambio descendente o el TCC no se aplica y libera, refi erase a Diagn ostico por s ntoma para las posibles causas.

2. 3. 4.

Conozca y entienda la queja del cliente. Verifique el problema - lleve a cabo la prueba de operaci on del convertidor de torsi on. Realice los procedimientos de diagn ostico. Lleve a cabo los diagn osticos a bordo. Refi erase a Diagn ostico en esta secci on.
X

5.

Repare primero todos los DTC que no est en relacionados con la transmisi on. Repare todos los DTC de la transmisi on. Vuelva a efectuar el diagn ostico a bordo para verificar la reparaci on. Realice la prueba de presi on de l nea. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Realice la prueba de velocidad de paro. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Realice las rutinas de diagn ostico. Refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on. Use el ndice para localizar la rutina apropiada que mejor describa los s ntomas. La rutina enumerar a todos los posibles componentes que puedan causar o puedan contribuir al s ntoma. Verifique cada componente listado, diagnostique y repare seg un sea necesario, antes de reparar el convertidor de torsi on.

X X

6.

7.

Diagnostico del convertidor de torsion


Antes de la instalaci on de un convertidor de torsi on, se deben seguir todos los procedimientos de diagn ostico. Esto es para prevenir instalaci on innecesaria de convertidores de torsi on nuevos o renovados. S olo despu es de una evaluaci on completa de diagn ostico se puede decidir que se instale un convertidor de torsi on nuevo o reconstruido. Empiece con los procedimientos de diagn ostico normales de la siguiente manera: 1. Inspecci on preliminar

Prueba de operacion del convertidor de torsion Esta prueba verifica que el sistema de control del TCC y el convertidor de torsi on operan correctamente. 1. Lleve a cabo una prueba r apida. Refi erase al manual del probador. Revise para detectar los DTC. Conecte un tac ometro al motor.

2.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-43

Transeje y transmision automaticos

307-01-43

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


3. Ponga el motor en temperatura normal de operaci on conduciendo el veh culo a velocidades de autopista durante aproximadamente 15 minutos en la posici on (D) . Despu es de que se alcanza la temperatura de operaci on normal, mantenga una velocidad del veh culo constante de cerca de 80 km/h (50 millas/h) y golpee el pedal del freno con el pie izquierdo. Las rpm del motor deben aumentar cuando se toca el pedal de freno y disminuyen cinco segundos despu es de que se liber o el pedal. Si no ocurre esto, v ease problemas de operaci on del convertidor de torsi on. Refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on. Si el veh culo se para en (D) o 2 manual en marcha m nima con el veh culo detenido, mueva la palanca selectora a la posici on 1 manual. Si el veh culo se para, v ease problemas de operaci on del convertidor de torsi on. Refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on. Repare como se requiera. Si el veh culo no se para en (D) , refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on. Modificaci on del veh culo: Estos art culos, si no se instalan correctamente, afectar an al m odulo de control del tren motriz (PCM) o al funcionamiento de la transmisi on. Ponga especial atenci on a los empalmes de cableado agregados en el arn es del PCM o el arn es de cableado de la transmisi on, al tama no anormal de la llanta o a los cambios de la relaci on del eje. Fugas Refi erase a Inspecci on de fugas en esta secci on. Ajustes de varillaje correcto. Refi erase a la Secci on 307-05. Revision del varillaje de cambios Fuga hidr aulica en la v alvula de control manual puede causar retardos en los acoplamientos y/o deslizamiento mientras se opera si el varillaje no est a ajustado correctamente. Refi erase a la Secci on 307-05 para un ajuste del varillaje de cambios. Revise los TSB y OASIS . Refi erase a todos los folletos de servicio t ecnico y a los mensajes OASIS que pertenezcan al problema y siga el procedimiento. Realice el diagnostico a bordo (KOEO, KOER) Despu es de una prueba en el camino, con el veh culo caliente y antes de desconectar cualquier conector, lleve a cabo la Prueba r apida usando la herramienta de diagn ostico. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 4 para el diagn ostico y pruebas de la transmisi on autom atica.

4.

5.

6.

Inspeccion visual
Esta inspecci on identificar a las modificaciones o las adiciones al sistema operativo del veh culo que pudieran afectar el diagn ostico. Inspeccione si el veh culo tiene agregados accesorios no fabricados por Ford, tales como: Accesorios electr onicos agregados. aire acondicionado generador (alternadores) turbocargador del motor tel efono celular control autom atico de velocidad radio de banda civil amplificadores lineales se nal de alarma de respaldo computadora

Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-44

Transeje y transmision automaticos

307-01-44

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)

Diagnostico
Herramientas especiales Probador de la transmisi on 007-00130 o el equivalente

Herramientas especiales Calibrador de alineaci on, sensor TR 307-351 (T97L-70010-A)

Cubierta del sensor digital TR 007-00131 o equivalente

Caja de desconexi on del sistema de control EEC-V 418-049 (T94L-50-EEC-V) o equivalente

Mult metro digital 73 III 105-R0057 o un equivalente

Sistema de diagn ostico mundial (WDS) 418-F224 Probador New Generation Star (NGS) 418-F052 o equivalente

Pantalla del centro de mensajes


Juego de tornillos, prueba la placa de la transmisi on 307-126 (T82P-7006-C)

Los siguientes mensajes pueden aparecer en el centro de mensajes. El centro de mensajes mostrar a CHECK TRANSMISSION si los siguientes c odigos fueron puestos.
Codigos DTC Fallas posibles Solenoide de control de presi on electr onico Circuito del embrague de convertidor de torsi on Circuito del solenoide de cambios Error de firma inductiva Error de validaci on en el rango de cambios Error en el embrague del convertidor de torsi on Temperatura alta

Prueba de aire de la placa de la transmisi on 307-312 (T94P-77001-EH)

P1746, P1747, P1760 P0743, P1767 P0750, P0755, P0760

Junta, prueba de aire de la placa de la transmisi on 307-313 (T94P-77001-EH1)

P1636, P1716, P0731, P0734 P0741, P1744 P1783

P1714, P1715, P1740 P0732, P0733, P1742, P1743,

(CONTINUACION)

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-45

Transeje y transmision automaticos

307-01-45

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Codigos DTC P1700 P0712, P0713, P0710, P1710, P1713, P1718 P0705, P0708, P1704 P0500, P0503 P0715 P0720, P0721, P0722 Fallas posibles Error neutral L quido de la transmisi on error de temperatura Error en el sensor de rango de la transmisi on Error en el sensor de velocidad del veh culo Error de velocidad en la flecha de turbina Sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS) de la transmisi on

Diagnostico a bordo con la herramienta de diagnostico NOTA: Para instrucciones detalladas y otros m etodos de diagn ostico usando la herramienta de diagn ostico o equivalente, refi erase al manual del probador de la herramienta de diagn ostico y el Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 5. Estas pruebas r apidas se deben utilizar para diagnosticar el m odulo de control del tren motriz (PCM) y se deben ejecutar en orden. Prueba r apida 1.0 - Inspecci on visual Prueba r apida 2.0 - Preparaci on Prueba r apida 3.0 - Llave en encendido, motor apagado Prueba r apida 4.0 - C odigos continuos en memoria Prueba r apida 5.0 - Llave en encendido, motor funcionando (KOER) Modos de prueba especial: Modo de prueba de sacudida Modo de prueba de salida Modo para restablecer el PCM Borrado de los DTCP1000 Ciclo de manejo OBD II Otras funciones de la herramienta de diagn ostico

NOTA: Para c odigos. Refi erase a la tabla de C odigos de problema de diagn ostico. Este mensaje se mostrar a TRANSMISSION OVERHEAT si el siguiente c odigo se ha puesto.
Codigos DTC P1783 Fallas posibles Temperatura del l quido de la transmisi on

NOTA: Para c odigos DTC. Refi erase a Tablas de c odigos de falla en esta secci on. NOTA: Para cuando no hay c odigos. Refi erase a la Secci on 413-08. Al diagnosticar un transeje autom atico controlado electr onicamente se simplifica usando los procedimientos siguientes. Una de las cosas m as importantes a recordar es que hay un proceso definido a seguir. No se ahorre pasos ni suponga que ya se hicieron las revisiones o los ajustes cr ticos. Siga los procedimientos tal como est an escritos para evitar que se omitan componentes o pasos importantes. Al seguir la secuencia de diagn ostico, el t ecnico de servicio ser a capaz de diagnosticar y reparar el problema la primera vez.

Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-46

Transeje y transmision automaticos

307-01-46

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Para m as informaci on en otras opciones de prueba de diagn ostico usando la herramienta de diagn ostico o la herramienta gen erica de diagn ostico, refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 6. Otros m etodos de diagn ostico incluyen lo siguiente: Modo de acceso de identificaci on de par ametros (PID) Modo de acceso de datos de marco congelado Modo de monitoreo del sensor de ox geno 6. 7. 8. Frene hasta que se detenga y mant engalo detenido por un m nimo de 20 segundos. Repita los pasos 4 a 6 por lo menos cinco veces. Realice la prueba r apida y registre los c odigos continuos. Si est an presentes DTC, refi erase a Tablas de c odigos de falla en esta secci on. D e servicio primero a los DTC que no sean del transeje que puedan afectar directamente la operaci on del transeje. Repita la prueba r apida y la prueba de camino para verificar la correcci on. Borre los DTC, lleve a cabo el ciclo de manejo, y repita la prueba r apida despu es de completar el servicio de los DTC. Si pasa la prueba continua (aprueba el sistema) y el problema sigue presente, refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on verifique OASIS, y TSB para el problema de diagn ostico. Despues del diagnostico a bordo NOTA: El arn es de cableado del veh culo, el m odulo de control del tren motriz y los sensores que no son del transeje pueden afectar las operaciones del transeje. D e servicio a estos problemas primero. Despu es que se completen los procedimientos de diagn ostico a bordo, d e servicio a todos los DTC. Empiece con los DTC que no son del transeje, luego d e servicio a los DTC relacionados con el transeje.. Refi erase a Tablas de c odigos de falla para m as informaci on en Condiciones y S ntomas. Esta tabla ayudar a en la referencia de los manuales correctos y para auxiliar en diagnosticar los problemas del transeje interno y entradas no relacionadas con el transeje externo. Las pruebas precisas se usan para diagnosticar los problemas el ectricos del transeje. Aseg urese de que el arn es de cableado del veh culo y el m odulo de control del tren motriz sean tambi en diagnosticados. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 6 para diagn osticos de componentes electr onicos que no sean del transeje. Las tablas mec anicas/ hidr aulicas de rutina de diagn ostico ayudar an al diagnosticar problemas del transeje interno y entradas externas que no sean del transeje.

Prueba de ciclo de conduccion del transeje


NOTA: Siempre conduzca el veh culo con seguridad de acuerdo con las condiciones de manejo y obedezca todas las leyes de tr ansito. Despu es de llevar a cabo la prueba r apida use la siguiente Prueba de ciclo de conducci on del transeje para revisar los c odigos continuos. NOTA: Se debe seguir exactamente la prueba de manejo del transeje. Deben ocurrir fallas 4 veces consecutivamente para el c odigo DTC de error de cambios para que sean introducidos, y 5 veces consecutivamente para introducir el c odigo continuo del embrague del convertidor de torsi on. NOTA: Cuando se lleve a cabo la prueba de ciclo de manejo del transeje, vea la tabla de operaci on del solenoide para una operaci on correcta del solenoide. Refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on. 1. 2. 3. 4. Registre y luego borre los c odigos de la prueba r apida. Motor caliente a la temperatura normal de operaci on. Aseg urese de que el nivel del l quido de la transmisi on sea el correcto. Con el transeje en OVERDRIVE, acelere moderadamente de 0 a 80 km/h (50 mph). Esto permite que el transeje cambia hacia la cuarta velocidad. Mantenga la velocidad y acelere continuamente por un m nimo de 15 segundos. Con el transeje en cuarta velocidad y manteniendo una velocidad constante y abriendo la mariposa, aplicar ligeramente y liberar el freno (para operar la luz de frenado). Luego mantenga la velocidad y la aceleraci on constante por 5 segundos m nimo.
6 Puede adquirirse por separado.

5.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-47

Transeje y transmision automaticos

307-01-47

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Antes de la pruebas precisas NOTA: Antes de entrar a las pruebas precisas, revise el arn es del cableado del m odulo de control del tren motriz para detectar las conexiones correctas, tornillos doblados o rotos, corrosi on, cables sueltos, entubamiento correcto, sellos correctos y sus condiciones. Revise si no est an da nados los sensores, actuadores y el PCM. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 7. NOTA: Si despu es de haber realizado el diagn ostico el ectrico a un existe un problema, refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on. Si aparecen DTC mientras se lleva a cabo los diagn osticos a bordo, refi erase a Tablas de c odigos de falla en esta secci on para el procedimiento de reparaci on apropiado. Antes de entrar a las pruebas precisas, refi erase a cualquiera de los mensajes de TSB y OASIS para problemas del transeje.

Tablas de codigos de falla


Tabla de codigos de diagnostico de falla Cinco d gitos DTC P0102, P0103, P1100, P1101

Componente MAF

Descripcion Problemas del MAF

Condicion El sistema MAF tiene un mal funcionamiento el cual puede ocasionar un problema del transeje. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 7 para el diagn ostico. La ca da de voltaje a trav es del IAT excede del valor de la escala para la temperatura de 125C (254F). La ca da de voltaje a trav es del IAT excede del valor de la escala para la temperatura de 40C (- 40F).

S ntoma Programa de cambios incorrecto, presi on alta/baja del EPC. Programaci on de acoplamiento del convertidor incorrecta. S ntomas semejantes a una falla del TP. Presi on del EPC incorrecta. Ya sea alta o baja lo cual puede ocasionar cambios a speros o suaves. Presi on del EPC incorrecta. Ya sea alta o baja lo cual puede ocasionar cambios a speros o suaves.

Accion . Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 7.

P0112

IAT

IAT indica 125C (254F).

. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 7. . Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 7.

P0113

IAT

IAT indica -40C ( -40F).

(CONTINUACION)

Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-48

Transeje y transmision automaticos

307-01-48

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Tabla de codigos de diagnostico de falla Cinco d gitos DTC P0114

Componente IAT

Descripcion IAT fuera del rango de diagn ostico a bordo. ECT fuera del rango del diagn ostico a bordo.

P1116

ECT

P0117

ECT

El ECT indica 125C (254F).

P0118

ECT

El ECT indica 40C (-40F).

P0122, P0123, P1120

TP

TP DTC

Condicion La temperatura del IAT es superior o inferior a la esperada durante KOEO y KOER. La temperatura del ECT se encuentra m as arriba o m as abajo que la esperada durante las pruebas KOEO y KOER. La temperatura del ECT se encuentra m as arriba o m as abajo que la esperada durante las pruebas KOEO y KOER. La temperatura del ECT se encuentra m as arriba o m as abajo que la esperada durante las pruebas KOEO y KOER. El m odulo de control del tren motriz ha detectado un error. Este error puede causar problemas al transeje.

S ntoma Repita los diagn osticos a bordo a la temperatura de operaci on normal. Repita el diagn ostico a bordo a la temperatura de operaci on normal.

Accion . Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 8. . Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 8.

P0300P0308, P0320, P0340, P1351P1364


(CONTINUACION)

EI

Sistema EI.

El sistema EI tiene un mal funcionamiento el cual puede ocasionar un problema del transeje.

El embrague del convertidor de torsi on siempre estar a apagado, resultando en un consumo de combustible bajo. El embrague del convertidor de torsi on siempre estar a apagado, resultando en una econom a de combustible baja. Acoplamientos bruscos, sensaci on de cambios firme, programaci on de cambios anormales, no acopla el embrague del convertidor de torsi on. Embrague del convertidor de torsi on ciclado. Mal funcionamiento del motor, no hay acoplamiento del convertidor.

. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 8.

. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 8.

. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 8.

. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 8.

Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-49

Transeje y transmision automaticos

307-01-49

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Tabla de codigos de diagnostico de falla Cinco d gitos DTC P0712

Componente TFT

Descripcion 171C (340F) circuito a tierra del sensor del TFT indicado.

Condicion La ca da de voltaje a trav es del sensor del TFT excede de la escala establecida para la temperatura de 171C (340F).

P0713

TFT

Indicaci on de abertura del circuito del sensor TFT a -43C (45F).

La ca da de voltaje del sensor TFT excede de la escala establecida para la temperatura de 43C (-45F).

P1711

TFT

TFT fuera del rango del diagn ostico a bordo.

P1713

TFT

No hay cambio en TFT - Rango de baja.

P1718

TFT

No hay cambio en TFT - Rango de alta.

P1783

TFT

La condici on de temperatura excesiva del transeje indic o 149C (300F).

El transeje no est a en una temperatura operante (25F240F) durante el diagn ostico a bordo, KOEO, KOER. El PCM no ha detectado cambio en la TFT en rango de baja durante la operaci on. El PCM ha detectado que no hay cambio en el TFT en rango de alta durante la operaci on. La temperatura del l quido excedi o de 149C (300F).

S ntoma El programa de cambios estabilizado y el embrague del convertidor de torsi on pueden ser habilitados despu es de un arranque en fr o. Cambios suaves o a speros. Puede destellar TCIL, KOEO, KOER. El programa de cambios estabilizado y el embrague del convertidor de torsi on se pueden habilitar despu es de un arranque en fr o. Cambios suaves o a speros. Puede destellar con TCIL, KOEO, KOER. Veh culo caliente o fr o a temperatura de operaci on normal.

Accion Vaya a PRUEBA PRECISA B.

Vaya a PRUEBA PRECISA B.

Vaya a PRUEBA PRECISA B.

La TCIL puede destellar.

Vaya a PRUEBA PRECISA B.

La TCIL puede destellar.

Vaya a PRUEBA PRECISA B.

Incremento en la presi on del EPC solamente durante la temperatura excesiva.

Vaya a PRUEBA PRECISA B.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-50

Transeje y transmision automaticos

307-01-50

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Tabla de codigos de diagnostico de falla Cinco d gitos DTC P0715

Componente TSS

Descripcion Entrada insuficiente del sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS).

Condicion El m odulo de control del tren motriz detect o una p erdida de la se nal TSS durante la operaci on.

P0717

TSS

Entrada insuficiente del sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS).

Durante la operaci on, el PCM detect o una p erdida de se nal del TSS.

P0718

TSS

Se nal TSS intermitente.

P0720

OSS

Se nal de entrada insuficiente del sensor OSS.

P0721

OSS

Se nal ruidosa del sensor de velocidad de la flecha de salida. Se nal intermitente del sensor de velocidad de la flecha exterior. Falla del circuito del solenoide SSA.

El PCM ha detectado o no una se nal del TSS err atica. El PCM detect o una p erdida de se nal del OSS durante la operaci on. El PCM ha detectado una se nal err atica del OSS.

S ntoma Acoplamientos del TCC incorrectos. Incremento de las rpm del motor en los acoplamientos, cambios bruscos (luz indicadora de mal funcionamiento encendida). Acoplamientos del TCC incorrectos. Se incrementan las rpm del motor durante los acoplamientos, cambios a speros (MIL encendido). -

Accion Vaya a PRUEBA PRECISA F.

Vaya a PRUEBA PRECISA F.

Vaya a PRUEBA PRECISA F.

P0722

OSS

P0750, P0753b

SSA

El PCM ha o no detectado una se nal del OSS err atica. La TCIL puede destellar. Falla del circuito 1 del solenoide para proporcionar ca da de voltaje a trav es del solenoide. Circuito abierto o en corto o falla de impulsi on del PCM durante el diagn ostico a bordo.

Cambios bruscos y programa de cambios anormal. Puede destellar MIL Cambios bruscos y programa de cambios anormal. La TCIL puede destellar. -

Vaya a PRUEBA PRECISA G.

Vaya a PRUEBA PRECISA G.

Vaya a PRUEBA PRECISA G.

Selecci on de la velocidad incorrecta dependiendo del modo de la condici on o la posici on de la palanca manual. Vea la tabla de encendido y apagado del solenoide (luz indicadora de mal funcionamiento encendida).

Vaya a PRUEBA PRECISA A.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-51

Transeje y transmision automaticos

307-01-51

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Tabla de codigos de diagnostico de falla Cinco d gitos DTC P0751 a

Componente SSA

Descripcion Falla funcional del solenoide de cambio A.

P1714

SSA

Falla del SSA.

P1751a

SSA

Falla funcional del solenoide de cambio A.

P0755, P0758b

SSB

Falla del circuito del solenoide de SSB.

P0756a

SSB

Falla funcional del solenoide de cambio B.

S ntoma Selecci on de velocidad incorrecta dependiendo del modo de fallos y la posici on de la palanca de velocidades (MIL encendido). Se detect o una falla Selecci on de mec anica del velocidad solenoide. incorrecta dependiendo en la condici on, modo y posici on de la palanca manual. V ease tabla de operaci on del solenoide. Falla mec anica o Selecci on de hidr aulica del velocidad solenoide de incorrecta cambio. dependiendo en el modo de falla y la posici on de la palanca manual. Falla del circuito 2 Selecci on de la del solenoide para velocidad proporcionar ca da incorrecta a trav es del dependiendo en el solenoide. Circuito modo de condici on abierto o en corto o o posici on de la falla de impulsi on palanca manual. del PCM durante el Vea la tabla de diagn ostico a operaci on del bordo. solenoide (luz indicadora de mal funcionamiento encendida). Falla mec anica o Selecci on de hidr aulica del velocidad solenoide. incorrecta dependiendo del modo de fallos y la posici on de la palanca de velocidades (MIL encendido).

Condicion Falla mec anica o hidr aulica del solenoide.

Accion Vaya a PRUEBA PRECISA A.

Vaya a PRUEBA PRECISA H.

Vea la tabla de Encendido y apagado del solenoide. Despu es, Vaya a PRUEBA PRECISA A. Vaya a PRUEBA PRECISA A.

Vaya a PRUEBA PRECISA A.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-52

Transeje y transmision automaticos

307-01-52

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Tabla de codigos de diagnostico de falla Cinco d gitos DTC P1715

Componente SSB

Descripcion Falla del SSB.

P1756a

SSB

Falla funcional del solenoide de cambio B.

P1716

SSC

Falla del SSC.

P0760, P0763b

SSC

Falla del circuito del solenoide de SSC.

P0761a

SSC

Falla funcional del solenoide n3 de cambios.

Condicion S ntoma Se detect o una falla Selecci on de mec anica del velocidad solenoide. incorrecta dependiendo en la condici on, modo y posici on de la palanca manual. V ease tabla de operaci on del solenoide. Falla mec anica o Selecci on de hidr aulica del velocidad solenoide de incorrecta cambio. dependiendo en el modo de falla y la posici on de la palanca manual. Se detect o una falla Selecci on de mec anica del velocidad solenoide. incorrecta dependiendo en la condici on, modo y posici on de la palanca manual. Vea la tabla de operaci on del solenoide. Falla de los 3 Selecci on de la circuitos del velocidad solenoide al incorrecta proporcionar ca da dependiendo del de voltaje a trav es modo de la del solenoide. condici on o la Circuito abierto o posici on de la en corto o una falla palanca manual. del circuito de Vea la tabla de impulsi on del PCM operaci on del durante el solenoide (luz diagn ostico a indicadora de mal bordo. funcionamiento encendida). Falla mec anica o Selecci on de hidr aulica del velocidad solenoide. incorrecta dependiendo del modo de fallos y de la posici on de la palanca de velocidades (MIL encendido).

Accion Vaya a PRUEBA PRECISA H.

Vea la tabla de Encendido y apagado del solenoide. Despu es, Vaya a PRUEBA PRECISA A. Vaya a PRUEBA PRECISA H.

Vaya a PRUEBA PRECISA A.

Vaya a PRUEBA PRECISA A.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-53

Transeje y transmision automaticos

307-01-53

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Tabla de codigos de diagnostico de falla Cinco d gitos DTC P1761a

Componente SSC

Descripcion Falla funcional del solenoide de cambio B.

Condicion Falla mec anica o hidr aulica del solenoide de cambio.

P1111

Sistema

Pasa

No se detect o un mal funcionamiento.

S ntoma Selecci on de velocidad incorrecta dependiendo en el modo de falla y la posici on de la palanca manual. No se detect o falla en el m odulo de control del tren motriz.

P1460

A/C

Error del El A/C o la interruptor de condici on de presi on de ciclos descongelaci on del embrague del A puede resultar del /C. embrague del A/C en la posici on de encendido durante los diagn osticos a bordo. Freno no aplicado durante los diagn osticos a bordo. Fall o el circuito del interruptor BPP.

P1703

BPP

P0705

Sensor digital TR.

Falla del circuito del sensor Digital TR.

Falla en encendido - presi on del EPC ligeramente baja con el A/C apagado. Falla en apagado presi on del EPC ligeramente baja con el A/C encendido. El freno no fue Fall o en encendido ciclado durante o no se conect oKOER. el embrague del Falla en el circuito convertidor de de aplicaci on y torsi on no se liberaci on del acoplar a a menos freno. de 1/3 de la mariposa. Falla en apagado el embrague del convertidor de torsi on no se acoplar a cuando est e aplicado el freno. Circuitos del sensor Incremento en la Digital TR, presi on del EPC indicando un patr on (cambios bruscos). inv alido en TR D. Por omisi on a (D) Condici on causada o D para todas las por un corto a posiciones de tierra o una velocidades. En la abertura en los posici on (D) la circuitos TR4, transmisi on est a TR3A, TR2 y/o pegada en D o en TR1. Este DTC no 2 Manual. se puede establecer por un sensor Digital TR ajustado incorrectamente.

Accion Vea la tabla de Encendido y apagado del solenoide. Despu es, Vaya a PRUEBA PRECISA A. . Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 9. . Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 9.

. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 9.

Vaya a PRUEBA PRECISA D.

(CONTINUACION)

Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-54

Transeje y transmision automaticos

307-01-54

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Tabla de codigos de diagnostico de falla Cinco d gitos DTC P0708

Componente Sensor digital TR.

Descripcion Circuito TR3A del sensor digital TR abierto.

P1702

Sensor digital TR.

P1704

Sensor digital TR.

Se nal intermitente del sensor Digital TR, c odigo P0705, se establece el P0708. Lectura de los circuitos del sensor Digital TR entre las posiciones del engrane durante KOEO y KOER.

Condicion Circuito TR3A del sensor digital TR leyendo 2.6v - 5.0v (circuito abierto). Este DTC no se puede establecer por un sensor Digital TR ajustado incorrectamente. Vea P0705, condiciones P0708.

S ntoma Incremento de la presi on en el EPC. Por omisi on a (D) o D para todos los rangos de velocidad.

Accion Vaya a PRUEBA PRECISA D.

Vea P0705, s ntomas P0708.

Vaya a PRUEBA PRECISA D.

Sensor Digital TR o cable de cambios mal ajustado o falla del circuito Digital TR.

P1705

Sensor digital TR.

El sensor Digital TR no est a en PARK o NEUTRAL durante KOEO y KOER. Error en el embrague convertidor. Falla del TCC.

El KOEO y KOER no funciona en PARK o NEUTRAL, o falla del circuito del sensor Digital TR.

Presi on del EPC mal ordenada Lectura del sensor Digital TR, la posici on de velocidad incorrecta (por ejemplo, en la posici on de sobremarcha, transmisi on atorada en 2 manual). Vuelva a correr el KOEO y KOER en PARK o NEUTRAL.

Vaya a PRUEBA PRECISA D.

Vaya a PRUEBA PRECISA D.

P0741

TCC

Vaya a PRUEBA PRECISA C. Se detect o una falla mec anica del solenoide. Variaciones excesivas en el deslizamiento (jaloneo de velocidad del motor) a trav es del embrague del convertidor de torsi on detectado. El convertidor de torsi on nunca aplica. El motor funciona a spero/el veh culo se estremece. Puede sentir una sensaci on ligera del motor funcionando a speramente en caminos pesados (aproximadamente en 56-64 km/h [3540 mph] en tercera velocidad, 72-80 km/h [45-50 mph] en cuarta velocidad). Vaya a PRUEBA PRECISA C. Vaya a PRUEBA PRECISA C.

P1740

TCC

P1741a

TCC

Error de deslizamiento continuo.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-55

Transeje y transmision automaticos

307-01-55

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Tabla de codigos de diagnostico de falla Cinco d gitos DTC P1742a

Componente TCC

Descripcion El solenoide del TCC fall o en encendido.

P1743a

TCC

El solenoide del TCC fall o en encendido.

P1744

TCC

Se detect o un patinaje excesivo.

P0743

TCC

Falla del circuito del solenoide del TCC durante el diagn ostico a bordo.

P1746b

EPC

Abra el conducto de salida del PCM.

Convertidor de torsi on desacoplado. Presi on del EPC al m nimo. Puede activar el MIL. El circuito del Falla en encendido solenoide del - operaci on brusca embrague del del motor o convertidor de vibraci on del torsi on TCC, falla veh culo, el motor al no proporcionar se para en DRIVE ca da de voltaje a (2, 3 o 4) a trav es del velocidades de solenoide. Circuito marcha m nima abierto o en corto o baja. (Corto falla de impulsi on circuito). Falla en del PCM durante el apagado - el diagn ostico a convertidor nunca bordo. acopla (Circuito abierto), (MIL encendida). El voltaje a trav es Circuito abierto del solenoide EPC Causa la presi on es revisado y del EPC m axima, comparado a un acoplamientos y voltaje a trav es del cambios bruscos solenoide despu es (TCIL destellando). de un retardo. Se observar a un error si se excede de la tolerancia. KOEO y diagn ostico a bordo continuo.

Condicion El solenoide del TCC fall o en encendido por problemas el ectricos, mec anicos o hidr aulicos. El solenoide del TCC fall o en encendido por problemas el ectricos, mec anicos o hidr aulicos. Se detect o un patinaje excesivo durante el acoplamiento total del TCC.

S ntoma Cambios bruscos, pueden parar el veh culo a velocidades bajas. Puede activar el MIL. Cambios bruscos, pueden parar el veh culo a velocidades bajas. La TCIL puede destellar.

Accion Vaya a PRUEBA PRECISA C.

Vaya a PRUEBA PRECISA C.

Vaya a PRUEBA PRECISA C.

Vaya a PRUEBA PRECISA C.

Vaya a PRUEBA PRECISA E.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-56

Transeje y transmision automaticos

307-01-56

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Tabla de codigos de diagnostico de falla Cinco d gitos DTC P0731

Componente SSA, SSB o partes internas.

Descripcion Falla la 1 velocidad.

Condicion Relaci on de engranes incorrecta mientras ordena la 1 velocidad.

P0732

SSA, SSB o partes internas.

Falla la 2 velocidad.

Relaci on de engranes incorrecta mientras ordena la 2 velocidad.

S ntoma Selecci on de velocidad incorrecta dependiendo en la condici on, modo y posici on de la palanca manual. V ease tabla de operaci on del solenoide. Los errores en cambios se pueden deber a causa de otros problemas del transeje interno (por ejemplo, v alvulas atoradas, material de fricci on da nado) (destello de TCIL, s olo en California). Selecci on de velocidad incorrecta dependiendo en la condici on, modo y posici on de la palanca manual. V ease tabla de operaci on del solenoide. Los errores en cambios se pueden deber a causa de otros problemas del transeje interno (por ejemplo, v alvulas atoradas, material de fricci on da nado) (destello de TCIL, s olo en California).

Accion Vaya a PRUEBA PRECISA A.

Vaya a PRUEBA PRECISA A.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-57

Transeje y transmision automaticos

307-01-57

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Tabla de codigos de diagnostico de falla Cinco d gitos DTC P0733

Componente Descripcion SSA, SSC, o partes Falla la 3 internas. velocidad.

Condicion Relaci on de engranes incorrecta mientras ordena la 3 velocidad.

P0734

SSA, SSC, o partes Falla la 4 internas. velocidad.

Relaci on de engranes incorrecta mientras se ordena la 4 velocidad.

P1747b P1760b

EPC

Falla del circuito del solenoide EPC, circuito o conductor de salida en corto.

El voltaje a trav es del solenoide EPC es revisado y comparado a un voltaje a trav es del solenoide despu es de un retardo. Se observar a un error si se excede de la tolerancia. KOEO y diagn ostico a bordo continuo.

S ntoma Selecci on de velocidad incorrecta dependiendo en la condici on, modo y posici on de la palanca manual. V ease tabla de operaci on del solenoide. Los errores en cambios se pueden deber a causa de otros problemas del transeje interno (por ejemplo, v alvulas atoradas, material de fricci on da nado) (destello de TCIL, s olo en California). Selecci on de velocidad incorrecta dependiendo en la condici on, modo y posici on de la palanca manual. V ease tabla de operaci on del solenoide. Los errores en cambios se pueden deber a causa de otros problemas del transeje interno (por ejemplo, v alvulas atoradas, material de fricci on da nado) (destello de TCIL, s olo en California). Corto circuito Causa presi on del EPC a prueba de fallas (m axima capacidad). Acoplamientos y cambios bruscos (MIL encendida).

Accion Vaya a PRUEBA PRECISA A.

Vaya a PRUEBA PRECISA A.

Vaya a PRUEBA PRECISA E.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-58

Transeje y transmision automaticos

307-01-58

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Tabla de codigos de diagnostico de falla Cinco d gitos DTC P1117

Componente ECT

Descripcion Se nal intermitente del sensor o circuito del ECT.

Condicion El PCM ha detectado una se nal intermitente.

P1700

LOW OWC

Falla mec anica del transeje.

Presi on del EPC incorrecta, ya sea alta o baja que podr a ocasionar cambios bruscos o suaves. P1780 TCS El TCS no cambia TCS no cicl o El TCS no se ciclo los estados. durante el durante el autodiagn ostico. autodiagn ostico Circuito del TCS KOER. Cuando abierto o en corto. cicle el interruptor, no cancele la sobremarcha. a Puede tambi en ser generado por alg un otro sistema no el ectrico del herraje del transeje. b Revisi on del circuito de salida, generado s olo por s ntomas el ectricos.

P1112

IAT

Se nal intermitente del sensor o circuito del IAT.

Falla del LOW OWC. NOTA: P1700 puede ser ajustado por un nivel de l quido bajo. El PCM ha detectado una se nal intermitente.

S ntoma Presi on incorrecta del EPC, ya sea en alta o baja que podr a ocasionar cambios bruscos o suaves. No hay velocidades de 1, 2 y/o reversa, c odigo P0731, P0732 tambi en.

Accion . Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 10. . Refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on.

. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 10. Vuelva a realizar la prueba OBD y cicle el interruptor. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 10.

Probador de transmision Rotunda El probador de la transmisi on Rotunda se usa para diagnosticar los transejes controlados electr onicamente y se usa en conjunci on con las pruebas precisas. Las pruebas se deben llevar a cabo en orden. Instalaci on del probador Rotunda de transmisi on permitiendo la separaci on entre la electr onica del veh culo y la electr onica de la transmisi on. Refi erase al manual del Probador de la transmisi on Rotunda para estas pruebas. Prueba de banca - Motor apagado Pruebas de resistencia/continuidad Prueba de voltaje del solenoide Prueba din amica - Motor encendido Solenoide EPC

Acoplamientos de la transmisi on Cambios ascendentes o descendentes Acoplamiento del embrague del convertidor de torsi on (TCC) Sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS) Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS). Prueba del sensor digital de rango de la transmisi on (TR) Prueba de resistencia y continuidad Prueba de los sensores Pruebas del interruptor - Estacionamiento/neutral, luz de reversa y circuitos opcionales

10 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-59

Transeje y transmision automaticos

307-01-59

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)

Dibujos de montaje del conector del transeje


Conector del arn es del transeje del veh culo

Numero de clavija 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Funcion del circuito SSA Potencia del veh culo SS Sensor del embrague del convertidor de torsi on (TCC) NO SE USA Temperatura del l quido de la transmisi on (TFT) SSB Energ a del veh culo del EPC TCC SSC Retorno de la se nal del TFT Sensor de control electr onico de presi on (EPC)

Diagrama del arn es interno del transeje

Numero de clavija 1 2 3 4
(CONTINUACION)

Circuito -

Funcion del circuito SSA (OG) SS VPWR (RD) TCC (BK) NO SE USA

2001 Windstar, 8/2000

307-01-60

Transeje y transmision automaticos

307-01-60

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Numero de clavija 5 6 7 8 9 10 Circuito Funcion del circuito TFT (BK) SSB (PK) EPC/TCC VPWR (GN) SSC (YE) Retorno de TFT (WH) Solenoide EPC (BL)

Conector del sensor digital de rango de la transmisi on (TR)

Numero de clavija 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Numero de clavija del EEC-V 91 64 3 49 50 -

Funcion del circuito NO SE USA Retorno de la se nal TR3A TR1 TR2 TR4 NO SE USA NO SE USA Alimentaci on de energ a con fusible Control del motor de arranque Respaldo Relevador del motor de arranque al interruptor del motor de arranque

2001 Windstar, 8/2000

307-01-61

Transeje y transmision automaticos

307-01-61

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS)

Numero de clavija 1 2

Numero de clavija del EEC-V 6 91

Funcion del circuito Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS). Regreso de la se nal

Conector del sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS)

Numero de clavija 1 2

Numero de clavija del EEC-V 84 91

Funcion del circuito Sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS) Retorno de la se nal

2001 Windstar, 8/2000

307-01-62

Transeje y transmision automaticos

307-01-62

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)

Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC


Herramientas especiales Probador de la transmisi on 007-00130 o el equivalente

Herramientas especiales Caja de desconexi on del sistema de control EEC-V 418-049 (T94L-50-EEC-V) o equivalente

Cubierta del sensor digital TR 007-00131 o equivalente

Sistema de diagn ostico mundial (WDS) 418-F224 Probador New Generation Star (NGS) 418-F052 o equivalente

Mult metro digital 73III 105-R0057 o un equivalente

Siempre que un conector el ectrico o cuerpo del solenoide est e desconectado, inspeccione el conector para revisar la condici on de la terminal, corrosi on y contaminaci on. Tambi en inspeccione si el sello del conector est a da nado. Limpie, repare o instale componentes nuevos seg un se requiera.

(CONTINUACION)

Tabla de diagnostico del sensor de rango digital de la transmision (TR) PID: TR D PID: TR V (voltios) TR3A (Terminal 64 del PCM al regreso de senal) 0.0 voltios 1.3 - 1.8 voltios 1.3 - 1.8 voltios 1.3 - 1.8 voltios 1.3 - 1.8 voltios 1.3 - 1.8 voltios 1.3 - 1.8 voltios 0.0 voltios 0.0 voltios

Posicion del selector PARK In between REVERSE In between NEUTRAL In between OVERDRIVE In between 2 manual
(CONTINUACION)

PID: TR P/N REV REV REV NTRL O/D


a

TR4 0 0 1 0 0 1 1 1 1

TR3A 0 1 1 1 1 1 1 0 0

TR2 0 0 0 0 1 1 1 1 0

TR1 0 0 0 0 0 0 1 1 1

O/Da 2 manual b 2 manualb

2001 Windstar, 8/2000

307-01-63

Transeje y transmision automaticos

307-01-63

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Tabla de diagnostico del sensor de rango digital de la transmision (TR) PID: TR D PID: TR V (voltios) TR3A (Terminal 64 del PCM al regreso de senal) 0.0 voltios 0.0 voltios

Posicion del selector PID: TR TR4 TR3A TR2 b In between 2 manual 1 0 1 1 manual 1 manual 0 0 1 a Leer a DRIVE si el O/D se cancel o. b 2 manual = aplicaciones de manejo sin la caracter stica de cancelaci on (D) . A. B. C. D.

TR1 1 1

TR V es el voltaje en la Clavija 64 del PCM (Circuito TR3A) al retorno de la se nal. La lectura In between podr a ser causada por un cable de cambios o el sensor digital TR desalineado o fallas en el circuito de TR1, TR2, TR3A o TR4 del sensor digital TR. TR D: 1= Interruptor digital TR abierto, 0= Interruptor digital TR cerrado. Lecturas de la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V: Tomadas de las terminales de se nal del PCM para el TR1, TR2, TR3A, TR4 al regreso de se nal. Voltajes para TR1, TR2, TR4: 0 0.0 voltios 1 = 9.0 - 14.0 voltios Voltaje para TR3A: 0 0.0 voltios 1 1.3 - 1.8 voltios

Informaci on de la prueba de sacudida para Abierto o en corto


A. B. TR4, TR3A, TR2, y TR1 est an todos cerrados en PARK. PARK es una buena posici on para verificar si hay circuitos abiertos intermitentes (con la herramienta de diagn ostico monitoreando TR D). TR4, TR3A, TR2 y TR1 est an todos abiertos en OVERDRIVE, de manera que OVERDRIVE es una buena posici on a revisar para detectar cortos a tierra. Para determinar los componentes en corto mientras observa TR D, desconecte el TR y refi erase a si se desaparece el corto. Si el corto todav a est a presente desconecte el arn es del transeje y refi erase a si se desaparece el corto. Si el corto todav a est a presente, entonces el corto est a en el PCM o en el arn es del veh culo. Retire la terminal del cable de los circuitos sospechosos del conector del PCM. Si el corto a un est a presente, entonces el PCM tiene una falla interna. De otra forma, la falla est a en el arn es del veh culo.

Prediagnostico del solenoide de cambios Use la siguiente informaci on de operaci on del solenoide de cambios cuando lleve a cabo la prueba precisa A.
Tabla de operacion de solenoides Solenoides 4F50N (AX4N) Engrane comandado por el Modulo de control del tren motriz P/N R

Posicion del selector de velocidad P/N R


(CONTINUACION)
a

Freno del motor NO S I

SSA OFF OFF


b

SSB ON OFF
b

SSC OFF OFF

2001 Windstar, 8/2000

307-01-64

Transeje y transmision automaticos

307-01-64

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Tabla de operacion de solenoides Solenoides 4F50N (AX4N) Engrane comandado por el Modulo de control del tren motriz 1 2 3 4 1

Posicion del selector de velocidad OVERDRIVE (sin cancelar la sobremarcha) (TCIL OFF)

Freno del motor NO NO NO S I NO

SSA OFF OFF ON ON OFF

SSB ON OFF OFF ON ON

SSC OFF OFF ON ON OFF

OVERDRIVE (con la sobremarcha cancelada) (TCIL ON)

2 NO OFF OFF OFF 3 SI ON OFF OFF 1 manual 1 S I OFF ON OFF S I OFF OFF OFF 2c c 3 S I ON OFF OFF 2 manual 2 SI OFF OFF OFF 3 S I ON OFF OFF a Cuando la temperatura de l quidos de la transmisi on est a por debajo de 11C (50F), entonces SSA=OFF, SSB=ON, SSC=ON para prevenir movimiento involuntario con el motor en marcha m nima en fr o. b No contribuye al flujo de energ a c Cuando ocurre un jal on manual arriba de la velocidad calibrada, el transeje har a un cambio descendente de la velocidad m as alta hasta que la velocidad del veh culo caiga abajo de la velocidad calibrada

Tabla de modo de falla del solenoide de cambio Siempre apagado Un OFF fallido debido a problemas de cableado del veh culo y/o del m odulo de control del tren motriz, y/o solenoide atascado electr onicamente y/o atascamiento hidr aulico.
Posicion del selector de velocidades SSA siempre apagado:

OD

Velocidad Velocidad real obtenida ordenada por el PCM 1 1 1 2 2 2 2 3 2 2 3a 4 1 a Cuando ocurre un jal on manual por encima de una velocidad calibrada, el transeje har a un cambio descendente de una velocidad mayor hasta que la velocidad del veh culo caiga por debajo de esta velocidad calibrada.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-65

Transeje y transmision automaticos

307-01-65

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Posicion del selector de velocidades SSB siempre apagado:

OD

Velocidad Velocidad real obtenida ordenada por el PCM 1 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3a 4 3 a Cuando ocurra un jal on manual por encima de la velocidad calibrada, el transeje har a un cambio descendente de una velocidad mayor hasta que la velocidad veh culo caiga por debajo de esta velocidad calibrada. Posicion del selector de velocidades SSC siempre apagado

OD

Velocidad Velocidad real obtenida ordenada por el PCM 1 1 1 1 2 2 2 2 b 3 3 3 3a 4 3 a Cuando ocurra un jal on manual por encima de la velocidad calibrada, el transeje har a un cambio descendente de una velocidad mayor hasta que la velocidad veh culo caiga por debajo de esta velocidad calibrada. b Con frenado de motor.

Tabla de modo de falla del solenoide de cambio siempre energizado ON fallido debido a problemas de cableado del veh culo y/o del m odulo de control del tren motriz; atascamiento mec anico o electr onico del solenoide.
Posicion del selector de velocidades SSA siempre encendido:

OD

Velocidad Velocidad real obtenida ordenada por el PCM 1 3c 3 3 2 3 3 3 3 3 3 3 4 4 a Cuando ocurre un jal on manual arriba de la velocidad calibrada, el transeje har a un cambio descendente la velocidad m as alta hasta que la velocidad del veh culo caiga abajo de la velocidad calibrada c Embrague delantero de sobremarcha SSC.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-66

Transeje y transmision automaticos

307-01-66

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Posicion del selector de velocidades SSB siempre encendido:

OD

Velocidad Velocidad real obtenida ordenada por el PCM 1 1 1 1 2 1 1 1 c 3 4 3 3 4 4 a Cuando ocurre un jal on manual arriba de la velocidad calibrada, el transeje har a un cambio descendente la velocidad m as alta hasta que la velocidad del veh culo caiga abajo de la velocidad calibrada c Embrague delantero de sobremarcha SSC. Posicion del selector de velocidades SSC siempre encendido

OD

2 Velocidad real obtenida

Velocidad ordenada por el PCM 1 1 2 2 3 3 4 4 b *No hay frenado con motor.

1 2 3b

2 3

PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIOS NOTA: . Refi erase a la ilustraci on del Diagrama del arn es interno del transeje antes de estas pruebas precisas. NOTA: . Refi erase a la ilustraci on del conector del arn es del transeje del veh culo que precede a estas pruebas precisas. CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR A1 DIAGNOSTICOS ELECTRONICOS
1

Revise para asegurarse que el conector del arn es del transeje est e completamente ajustado, las terminales est en acopladas en el conector y en buenas condiciones antes de proceder.

Herramienta de diagn ostico

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-67

Transeje y transmision automaticos

307-01-67

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIOS (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR A1 DIAGNOSTICOS ELECTRONICOS (CONTINUACION)
3

Realice la prueba KOEO hasta que se desplieguen los DTC continuos. Entre a la modalidad de prueba de salida (OTM). Seleccione el modo ALL ON. Presione la tecla START para activar las salidas. Presione la tecla STOP para desactivar las salidas El veh culo entra a OTM? S Permanezca en OTM de salida. Vaya a A2.

A2

No Presione START: Si el veh culo no entra a OTM, refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 11. DE LA OPERACION ELECTRICA COMPROBACION DE LA SENAL
1 1

Conector del arn es del transeje del veh culo

ATENCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a el conector y podr a ocasionar un problema del transeje. Jale el arn es del conector. Desconecte el conector del arn es del transeje del veh culo. Use un espejo para inspeccionar ambos extremos del conector para detectar clavijas da nadas o hacia afuera, corrosi on, cables sueltos y faltantes o sellos da nados. Conecte el cable positivo del VOM a la terminal 2 del VPWR y el cable de prueba negativo a la terminal 1,6 y 8 del circuito del solenoide apropiado del conector del arn es del veh culo.

Pasador 1 6 8

Solenoide de cambios SSA SSB SSC

(CONTINUACION)

11 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-68

Transeje y transmision automaticos

307-01-68

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIOS (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA OPERACION ELECTRICA A2 COMPROBACION DE LA SENAL (CONTINUACION)
4

Ajuste el volt metro en la escala de 20 voltios. Mientras observa el VOM, presione comienzo y parada para ciclar en ON y OFF la salida del solenoide. Cambia el voltaje de salida del solenoide sospechoso al menos 0.5 voltios? S Vaya a A5.

No Vaya a A3. DE LA CONTINUIDAD DE LA SENAL A3 COMPROBACION DEL SOLENOIDE Y LOS CIRCUITOS DEL ARNES DE VPWR
1 2 3 3

Inspeccione si hay da no o clavijas fuera de lugar, corrosi on o cables sueltos.

Conector del arn es del transeje del veh culo

M odulo de control del tren motriz (PCM)

Instale la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V. Mida la resistencia entre la terminal 27 de prueba de se nal del m odulo de control del tren motriz (PCM) en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y la terminal 1 de prueba de se nal SSA en el conector del arn es del transeje.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-69

Transeje y transmision automaticos

307-01-69

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIOS (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA CONTINUIDAD DE LA SENAL A3 COMPROBACION DEL SOLENOIDE Y LOS DE VPWR (CONTINUACION) CIRCUITOS DEL ARNES
6 6

Mida la resistencia entre la terminal 1 de prueba de se nal del m odulo de control del tren motriz (PCM) en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y la terminal 6 de prueba de se nal SSB en el conector del arn es del transeje.

Mida la resistencia entre la terminal 53 de prueba de se nal del m odulo de control del tren motriz (PCM) en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y la terminal 8 de prueba de se nal SSC en el conector del arn es del transeje.

Mida la resistencia entre la terminal 71 de prueba de se nal del m odulo de control del tren motriz (PCM) en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y la terminal 2 de prueba de se nal en el conector del arn es del transeje. Es cada una de estas resistencias menor de 5 ohmios? S Vaya a A4. No Repare los circuitos abiertos. Desmonte la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V. Conecte de nuevo todos los componentes. Repita las pruebas r apidas.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-70

Transeje y transmision automaticos

307-01-70

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIOS (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES DEL SOLENOIDE PARA DETECTAR CORTOCIRCUITO A A4 COMPROBACION LA ENERG IA Y A TIERRA
1 2 3

Conector del arn es del transeje

M odulo de control del tren motriz (PCM)

Instale la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V. Mida la resistencia entre la terminal 1 de salida de se nal del PCM y la terminal 71 de prueba en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V.

Mida la resistencia entre la terminal 53 de salida de se nal del PCM y la terminal 71 de prueba en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-71

Transeje y transmision automaticos

307-01-71

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIOS (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES DEL SOLENOIDE PARA DETECTAR CORTOCIRCUITO A A4 COMPROBACION LA ENERG IA Y A TIERRA (CONTINUACION)
7 7

Mida la resistencia entre la terminal 27 de salida de se nal del PCM y la terminal 71 de prueba en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V.

Mida la resistencia entre la terminal 27 de salida de se nal del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y tierra del chasis.

Mida la resistencia entre la terminal 1 de salida de se nal del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y tierra del chasis.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-72

Transeje y transmision automaticos

307-01-72

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIOS (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES DEL SOLENOIDE PARA DETECTAR CORTOCIRCUITO A A4 COMPROBACION LA ENERG IA Y A TIERRA (CONTINUACION)
10 10

Mida la resistencia entre la terminal 53 de salida de se nal del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y tierra del chasis. Es cada una de estas resistencias mayor de 10,000 ohmios? S Vaya a A5. No Repare los corto circuitos. Desmonte la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V. Conecte de nuevo todos los componentes. Repita las pruebas r apidas.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-73

Transeje y transmision automaticos

307-01-73

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIOS (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR A5 PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION
1 1

Conector del arn es del transeje del veh culo

ATENCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a el conector y podr a ocasionar un problema del transeje. Jale el arn es del conector. Desconecte el conector del arn es del transeje del veh culo.

Probador de la transmisi on

NOTA: El LED se volver a verde cuando el solenoide active y se apaga cuando est a desactivado. El LED se volver a rojo si un arn es / solenoide activado tiene corto al lado positivo de la bater a. El LED permanecer a apagado si un arn es / solenoide tiene corto a tierra o no tiene continuidad (circuito abierto). Lleve a cabo las pruebas de est atica, con procedimientos de motor apagado para los solenoides de cambio. Refi erase al manual del probador de la transmisi on. El solenoide (LED Verde) est a activado? S Vaya a A6. No Vaya a A7.

A6

PRUEBA DE MANEJO DE LA TRANSMISION


1

Vuelva a conectar el PCM.


(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-74

Transeje y transmision automaticos

307-01-74

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIOS (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR (CONTINUACION) A6 PRUEBA DE MANEJO DE LA TRANSMISION
2

Realice la prueba din amica - Motor apagado. Refi erase al manual del probador de la transmisi on. Realiza el veh culo un cambio ascendente cuando es ordenado por el probador? S Reemplace el modulo de control del tren motriz. Borre todos los c odigos y lleve a cabo la prueba de ciclo de manejo del transeje. Refi erase a Prueba de ciclo de conducci on del transeje en esta secci on. Vuelva a correr la prueba r apida. Si los DTC a un est an presentes, refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on.

No Vaya a A7. A7 COMPROBACION DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE/ARNES NOTA: . Refi erase al probador de la transmisi on para las ubicaciones de las clavijas.
1

Coloque el interruptor de conducci on/banco al modo de banco. Gire el interruptor de selecci on de engrane a la posici on de la OHMS CHECK. Conecte el cable negativo del o hmetro al gancho SS-1 y el cable positivo al gancho VPWR en el probador.

Anote la resistencia. La resistencia debe estar entre 15 y 30 ohmios.


(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-75

Transeje y transmision automaticos

307-01-75

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIOS (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE/ARNES (CONTINUACION) A7 COMPROBACION
5 5

Conecte el cable negativo del o hmetro al poste del SS-2 y el cable positivo al poste del VPWR en el probador.

Anote la resistencia. La resistencia debe estar entre 15 y 30 ohmios.

Conecte el cable negativo del o hmetro al poste SS-3 y el cable positivo al poste del VPWR en el probador. Anote la resistencia. La resistencia debe estar entre 15 y 30 ohmios. La resistencia para cada solenoide est a entre 15 y 30 ohmios? S Vaya a A8. No NOTA: Una condici on fuera de especificaci on puede ser causada por problemas del solenoide o por el arn es interno. Vaya a A9.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-76

Transeje y transmision automaticos

307-01-76

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIOS (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR TIENE CORTO A TIERRA A8 REVISE SI EL SOLENOIDE/ARNES
1 1

Verifique la continuidad entre la punta BAT(-) (tierra del motor) y la punta apropiada con el o hmetro u otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperios).
Solenoide SSA SSB SSC Poste del probador SS-1/VPWR SS-2/VPWR SS-3/VPWR

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (no continuidad). La conexi on muestra continuidad?

S Vaya a A9. No Refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on. A9 DIAGNOSTICOS ELECTRONICOS INTERNOS
1

Desmonte el c arter del transeje. Verifique que el conector del arn es interno est e totalmente acoplado en cada solenoide de cambio. Verifique que las terminales del conector del arn es interno est en completamente asentadas en el conector. Inspeccione el conector para detectar da nos. Todo lo anterior est a en buenas condiciones y acoplado correctamente? S Vaya a A10. No Repare lo necesario.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-77

Transeje y transmision automaticos

307-01-77

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIOS (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD) A10 COMPROBACION
1 1

ATENCION: No pruebe dentro de las clavijas del conector. Esto danar a el conector y podr a ocasionar un problema del transeje. Desconecte el conector del arn es del transeje del veh culo.

Arn es interno de cada solenoide

Para el SSA, conecte el cable positivo del o hmetro al gancho probador SS-1 y el cable negativo al cable naranja del conector de 2 cables.

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmios. Para el SSB, conecte el cable positivo del o hmetro al gancho probador SS-2 y el cable negativo al cable rosa del conector de 2 cables.

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmios.


(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-78

Transeje y transmision automaticos

307-01-78

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIOS (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD) (CONTINUACION) A10 COMPROBACION
6 6

Para SSC, conecte el cable positivo de un o hmetro al poste SS-3 del probador y el cable negativo al cable amarillo del conector de 2 cables.

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmios. Para VPWR, conecte el cable positivo del o hmetro al gancho probador VPWR y el cable negativo al cable rojo del conector de 2 cables.

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmios.


(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-79

Transeje y transmision automaticos

307-01-79

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIOS (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD) (CONTINUACION) A10 COMPROBACION
10 10

Para VPWR, conecte el cable positivo del o hmetro al gancho probador VPWR y el cable negativo al cable rojo del conector de 2 cables.

11

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmios. Para VPWR, conecte el cable positivo del o hmetro al gancho probador VPWR y el cable negativo al cable rojo del conector de 2 cables.

12

12

13

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmios. Es la resistencia para cada solenoide menor de 0.5 ohmios? S Vaya a A11. No Instale el arn es interno nuevo. Vaya a A12.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-80

Transeje y transmision automaticos

307-01-80

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIOS (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CORTO A TIERRA) A11 COMPROBACION
1 1

Verifique la continuidad entre la punta BAT(-) (tierra del motor) y el cable apropiado para cada solenoide con el o hmetro u otro probador de baja corriente (menor de 200 mili amperios).

Conector del solenoide SSA SSB SSC

Cable Naranja Rosa Amarillo

VPWR Rojo Rojo Rojo

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (no continuidad). La conexi on muestra continuidad?

S Instale un arn es interno nuevo. Vaya a A12. No Vaya a A12. COMPROBACION DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE EN EL SOLENOIDE
1 1

A12

Para el SSA, conecte el o hmetro a la terminal negativa del solenoide y a la terminal positiva del solenoide.

Anote la resistencia. La resistencia debe estar entre 15 y 30 ohmios.


(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-81

Transeje y transmision automaticos

307-01-81

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIOS (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE EN EL SOLENOIDE A12 COMPROBACION (CONTINUACION)
3 3

Para el SSB, conecte el o hmetro a la terminal negativa del solenoide y a la terminal positiva del solenoide.

Anote la resistencia. La resistencia debe estar entre 15 y 30 ohmios. Para el SSC, conecte el o hmetro a la terminal negativa del solenoide y a la terminal positiva del solenoide.

Anote la resistencia. La resistencia debe estar entre 15 y 30 ohmios. La resistencia para cada solenoide est a entre 15 y 30 ohmios? S Vaya a A13. No Instale el ensamble del solenoide nuevo.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-82

Transeje y transmision automaticos

307-01-82

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIOS (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL SOLENOIDE PARA DETECTAR UN CORTO A TIERRA A13 COMPROBACION
1 1

Verifique la continuidad entre (tierra del motor) y la terminal del solenoide de cambios apropiado con el o hmetro u otro probador de baja corriente (menor de 200 mili amperios).

Solenoide SSA SSB SSC

Terminal +/+/+/-

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (no continuidad). La conexi on muestra continuidad?

S Instale un ensamble de solenoide nuevo. No Refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on. (TFT) PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSMISION NOTA: . Refi erase a la Ilustraci on del conector del arn es del transeje del veh culo que precede a estas pruebas precisas. NOTA: . Refi erase a la ilustraci on del diagrama del arn es interno del transeje antes de estas pruebas precisas. CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR B1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO
1

Verifique para asegurarse que el conector del arn es del transeje est e completamente asentado, las terminales est en completamente acopladas al conector y en buenas condiciones antes de proceder. Se revisaron los art culos antes mencionados? S Vaya a B2. No Realice las comprobaciones. Borre los c odigos. Repita la prueba r apida.
(CONTINUACION) 2001 Windstar, 8/2000

307-01-83

Transeje y transmision automaticos

307-01-83

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TFT) PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA OPERACION ELECTRICA B2 COMPROBACION DE LA SENAL
1 2 2

ATENCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a el conector y podr a ocasionar un problema del transeje. Jale el arn es del conector. Desconecte el conector del transeje del veh culo.

Conector del arn es del transeje del veh culo

Use un espejo para inspeccionar ambos extremos del conector para detectar clavijas da nadas o salidas, corrosi on, cables sueltos y faltantes o sellos da nados. Conecte un cable positivo VOM a la terminal 5 del circuito de temperatura del l quido de la transmisi on y un cable negativo de prueba a la terminal 9 del retorno de se nal (SIG RET) del conector del arn es del veh culo del transeje.

Ajuste el volt metro en la escala de 20 voltios.

Se encontr o la lectura de voltaje entre 4.75 y 5.25 voltios? S Vaya a B7. No Vaya a B3.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-84

Transeje y transmision automaticos

307-01-84

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TFT) PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA CONTINUIDAD DE LOS CIRCUITOS DE TFT Y SIG RTN B3 COMPROBACION
1 2 3 3

Inspeccione si hay da no o clavijas fuera de lugar, corrosi on o cables sueltos.

Conector del arn es del transeje del veh culo

M odulo de control del tren motriz (PCM)

Instale la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V. Mida la resistencia entre la terminal 37 de prueba de se nal del m odulo de control del tren motriz (PCM) en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y la terminal 5 de prueba de se nal en el conector del arn es del transeje del veh culo.

Mida la resistencia entre la terminal 91 de prueba de se nal del PCM en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y la terminal 9 de prueba de se nal en el conector del arn es del veh culo. Es cada una de estas resistencias menor de 5 ohmios? S Vaya a B4.

No Repare los circuitos abiertos. Desmonte la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V. Conecte de nuevo todos los componentes. Repita las pruebas r apidas. DEL CIRCUITO DE TFT PARA DETECTAR CORTOS AL VPWR Y A B4 COMPROBACION TIERRA
1

Inspeccione si hay da no o clavijas fuera de lugar, corrosi on o cables sueltos.


(CONTINUACION) 2001 Windstar, 8/2000

307-01-85

Transeje y transmision automaticos

307-01-85

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TFT) PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL CIRCUITO DE TFT PARA DETECTAR CORTOS AL VPWR Y A B4 COMPROBACION TIERRA (CONTINUACION)
2 2

Mida la resistencia entre la terminal 37 de prueba de TFT y la terminal de prueba 71 en la caja de desconexi on del sistema de control EECV.

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 37 de TFT y tierra del chasis, terminales 24, 25, 51, 76, 77, 91 y 103. Es cada una de estas resistencias mayor de 10,000 ohmios? S Vaya a B5.

B5

No Repare los corto circuitos. Desmonte la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V. Conecte de nuevo todos los componentes. Repita las pruebas r apidas. COMPROBACION DE LA RESISTENCIA DEL SENSOR/ARNES DEL TFT
1

El veh culo debe estar a su temperatura normal de operaci on. ATENCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a el conector y podr a ocasionar un problema del transeje. Jale el arn es del conector. Desconecte el conector del arn es del transeje del veh culo.

Conector del arn es del transeje del veh culo

Probador de la transmisi on

(CONTINUACION) 2001 Windstar, 8/2000

307-01-86

Transeje y transmision automaticos

307-01-86

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TFT) PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA RESISTENCIA DEL SENSOR/ARNES DEL TFT (CONTINUACION) B5 COMPROBACION
4

Ajuste el interruptor de conducci on/banco al modo de banco. Gire el interruptor selector de velocidades a la posici on OHMS CHECK. NOTA: Mientras lleva a cabo la prueba 1 y 2, observe la resistencia. El DTC P0713 se pone si el valor de la resistencia excede de 869k ohmios (circuito abierto). Se establece el DTC P0712 si el valor de la resistencia cae abajo de 597 ohmios (cortocircuito). Conecte el cable negativo del o hmetro al gancho -TFT y el cable positivo al gancho +TFT en el probador.

PRUEBA 1. Anote la resistencia. La resistencia debe estar aproximadamente en los siguientes rangos:

Temperatura del l quido de la transmision C -40 a -20 -19 a -1 0-20 21-40 41-70 71-90 91-110 111-130 131-150 F -40 a -4 -3 a 31 32-68 69-104 105-158 159-194 195-230 231-266 267-302 Resistencia (ohmios) 967K-284K 284K-100K 100K-37K 37K-16K 16K-5K 5K-2.7K 2.7K-1.5K 1.5K-0.8K 0.8K-0.54K

10

PRUEBA 2.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-87

Transeje y transmision automaticos

307-01-87

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TFT) PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA RESISTENCIA DEL SENSOR/ARNES DEL TFT (CONTINUACION) B5 COMPROBACION
11

Verifique si hay un corto intermitente o una abertura. Si la resistencia fue entre 0.8K y 100K ohmios lleve a cabo la siguiente prueba. Si el transeje est a caliente, permita que se enfr e. Revise de nuevo la resistencia del sensor de temperatura del l quido de la transmisi on. Compare la resistencia con la resistencia inicial. La resistencia debe decrecer si se calent o el transeje y se debe incrementar si se dej o enfriar el transeje. Si est a correcto, entonces ocurren cambios en la resistencia, repita el diagn ostico a bordo. Est a el valor de la resistencia dentro del rango? S Vaya a B6. No Vaya a B7.
(CONTINUACION)

12

2001 Windstar, 8/2000

307-01-88

Transeje y transmision automaticos

307-01-88

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TFT) PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL SENSOR/ARNES PARA DETECTAR UN CORTO A TIERRA B6 COMPROBACION
1 1

verifique la continuidad entre el enchufe BAT(-) (tierra del motor) y la punta apropiada (-TFT o +TFT) con un o hmetro u otro probador de baja corriente (menos que 200 mili amperios).

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (no continuidad). La conexi on muestra continuidad?

S Vaya a B7. No Instale un PCM nuevo. Repita los diagn osticos a bordo; si los DTC siguen presentes Vaya a B7. B7 DIAGNOSTICOS ELECTRONICOS INTERNOS
1

Desmonte el c arter del transeje. Revise que el conector del arn es interno est e completamente acoplado en el sensor de TFT. Verifique las terminales del conector del arn es interno est en completamente asentadas en el conector. Inspeccione el conector para detectar da nos. Est an en buena condici on? S Vaya a B8. No Repare lo necesario.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-89

Transeje y transmision automaticos

307-01-89

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TFT) PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD) B8 COMPROBACION
1

Arn es interno del sensor de TFT

ATENCION: No pruebe en las terminales del conector. Esto danar a el conector y podr a ocasionar un problema del transeje. Para el sensor TFT, conecte el cable positivo del o hmetro al enchufe +TFT del probador y el cable negativo al cable negro del conector del sensor TFT.

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmios.


(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-90

Transeje y transmision automaticos

307-01-90

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TFT) PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD) (CONTINUACION) B8 COMPROBACION
4 4

Conecte el cable positivo del o hmetro al enchufe -TFT del probador y el cable negativo al cable blando del conector del sensor TFT.

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmios. La resistencia es menor de 0.5 ohmios? S Vaya a B9.

B9

No Instale un arn es interno nuevo. Vaya a B10. DEL ARNES INTERNO (CORTO A TIERRA) COMPROBACION
1 1

Verifique la continuidad entre el enchufe BAT(-) (tierra del motor) y el cable apropiado (+TFT y -TFT) con el o hmetro u otro probador de baja corriente (menor de 200 mini amperios).

Sensor TFT+ TFT-

Cable Negro Blanco

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-91

Transeje y transmision automaticos

307-01-91

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TFT) PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CORTO A TIERRA) (CONTINUACION) B9 COMPROBACION
2

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (no continuidad). La conexi on muestra continuidad?

S Instale un arn es interno nuevo. Vaya a B10. No Vaya a B10.


(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-92

Transeje y transmision automaticos

307-01-92

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TFT) PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA RESISTENCIA DEL SENSOR DEL TFT B10 COMPROBACION
1 1

Verifique la resistencia del sensor conectando el o hmetro a las terminales del ensamble del sensor TFT.

Anote la resistencia. La resistencia debe estar en un rango de la temperatura del veh culo. La resistencia debe estar aproximadamente en los siguientes rangos:

Temperatura del l quido de la transmision C -40 a -20 -19 a -1 0-20 21-40 41-70 71-90 91-110 111-130 131-150 F -40 a -4 -3 a 31 32-68 69-10 105-158 159-194 195-230 231-266 267-302 Resistencia (ohmios) 967K-284K 284K-100K 100K-37K 437K-16K 16K-5K 5K-2.7K 2.7K-1.5K 1.5K-0.8K 0.8K-0.54K

Est a el valor de la resistencia dentro del rango? S Vaya a B11. No Instale un sensor del TFT nuevo.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-93

Transeje y transmision automaticos

307-01-93

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TFT) PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL SENSOR DE TFT PARA DETECTAR UN CORTO A TIERRA B11 COMPROBACION
1 1

Verifique la continuidad entre el enchufe BAT(-) (tierra del motor) y la terminal apropiada con el o hmetro u otro probador de baja corriente (menor de 200 mili amperios).
Sensor TFT Cable +/-

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (no continuidad). La conexi on muestra continuidad?

S Instale un sensor del TFT nuevo. No Repita la prueba r apida. Si los c odigos est an presentes y hay una condici on existente de sobrecalentamiento, verifique el nivel y condici on de los l quidos. Refi erase a Inspecci on preliminar en esta secci on. Compruebe la condici on de sobrecalentamiento. Refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on. Repare lo necesario. Repita la prueba r apida. (TCC) PRUEBA PRECISA C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION NOTA: . Refi erase a la ilustraci on del conector del arn es del transeje del veh culo que precede a estas pruebas precisas. NOTA: . Refi erase a la ilustraci on del diagrama del arn es interno del transeje antes de estas pruebas precisas. CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR C1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO
1

Revise para asegurarse que el conector del arn es del transeje est e completamente ajustado, las terminales est en acopladas en el conector y en buenas condiciones antes de proceder.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-94

Transeje y transmision automaticos

307-01-94

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TCC) PRUEBA PRECISA C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR C1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO (CONTINUACION)
2

Herramienta de diagn ostico

Realice la prueba KOEO hasta que los DTC continuos se hayan desplegado. Entre a la modalidad de prueba de salida (OTM). Refi erase a los modos de prueba especial. Seleccione el modo ALL ON. Presione START para encender todas las salidas. Presione STOP para apagar todas las salidas. El veh culo entra a OTM? S Mant engase en el modo de pruebas de salida (OTM), Vaya a C2.

C2

No Presione START Si el veh culo no da entrada a OTM, refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 12. DE LA OPERACION ELECTRICA COMPROBACION DE LA SENAL
1 1

Conector del arn es del transeje del veh culo

ATENCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a el conector y podr a ocasionar un problema del transeje. Jale el arn es del veh culo. Desconecte el conector del arn es del transeje del veh culo. Use un espejo para inspeccionar ambos extremos del conector para detectar clavijas da nadas o hacia afuera, corrosi on, cables sueltos y faltantes o sellos da nados.
(CONTINUACION)

12 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-95

Transeje y transmision automaticos

307-01-95

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TCC) PRUEBA PRECISA C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA OPERACION ELECTRICA C2 COMPROBACION DE LA SENAL (CONTINUACION)
3 3

Conecte un cable positivo VOM a la terminal 7 del VPWR y el cable de prueba negativo a la terminal 3 del circuito del solenoide del conector del arn es del veh culo del transeje.

Ajuste el volt metro en la escala de 20 voltios. Mientras observa el VOM, presione comienzo y parada para ciclar la salida del solenoide en ON y OFF. El voltaje de salida del solenoide sospechoso cambia al menos 0.5 voltios? S Vaya a C5.

No Vaya a C3. DE LA CONTINUIDAD DE LA SENAL C3 COMPROBACION DEL SOLENOIDE Y LOS DE VPWR CIRCUITOS DEL ARNES
1 2

M odulo de control del tren motriz (PCM)

Inspeccione si hay da no o clavijas fuera de lugar, corrosi on o cables sueltos. Instale la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-96

Transeje y transmision automaticos

307-01-96

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TCC) PRUEBA PRECISA C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA CONTINUIDAD DE LA SENAL C3 COMPROBACION DEL SOLENOIDE Y LOS DE VPWR (CONTINUACION) CIRCUITOS DEL ARNES
5 5

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 54 de la se nal de salida del m odulo de control del tren motriz (PCM) en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y la terminal de prueba 3 y 7 de la se nal en el conector del arn es del transeje.

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 71 de energ a del PCM en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y las terminales 7 y 3 de prueba de se nal en el conector del arn es transeje. Es cada una de estas resistencias menor de 5 ohmios? S Vaya a C4.

C4

No Repare los circuitos abiertos. Desmonte la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V. Conecte de nuevo todos los componentes. Repita las pruebas r apidas. COMPROBACION DEL ARNES DEL SOLENOIDE PARA DETECTAR CORTOS A LA ENERG IA Y A TIERRA
1

Conector del arn es del transeje del veh culo

Instale la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V.


(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-97

Transeje y transmision automaticos

307-01-97

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TCC) PRUEBA PRECISA C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES DEL SOLENOIDE PARA DETECTAR CORTOS A LA C4 COMPROBACION ENERG IA Y A TIERRA (CONTINUACION)
3 3

Mida la resistencia entre la terminal de salida de se nal del PCM y la terminal 71 de prueba en la caja de desconexi on del sistema de control EECV.

Mida la resistencia entre la terminal de salida de se nal de PCM y las terminales de prueba 24,, 25, 51, 76, 91 y 103 en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y tierra del chasis. Es cada una de estas resistencias mayor de 10,000 ohmios? S Vaya a C7. No Repare los corto circuitos. Desmonte la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V. Conecte de nuevo todos los componentes. Repita las pruebas r apidas.

C5

PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION


1 1

Conector del arn es del transeje del veh culo

ATENCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a el conector y podr a ocasionar un problema del transeje. Jale el arn es del conector. Desconecte el conector del arn es del transeje del veh culo. Instale un probador de la transmisi on al conector del arn es del transeje.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-98

Transeje y transmision automaticos

307-01-98

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TCC) PRUEBA PRECISA C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR (CONTINUACION) C5 PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION
3

NOTA: El LED se volver a verde cuando el solenoide del embrague del convertidor de torsi on (solenoide TCC) se activa y se apaga cuando se desactiva. El LED se vuelve rojo si un arn es / solenoide activado tiene corto al lado positivo a la bater a. El LED permanecer a apagado si un arn es / solenoide tiene corto a tierra o no tiene continuidad (circuito abierto). Usando los probadores para llevar a cabo la prueba de est atica - los procedimientos con motor apagado para el solenoide del embrague del convertidor de torsi on. Refi erase al manual del probador de la transmisi on. El TCC (LED Verde) se activa cuando el interruptor del probador se presiona?

S Vaya a C6. C6 PRUEBA DE MANEJO DE LA TRANSMISION


1

No Vaya a C7.

M odulo de control del tren motriz (PCM)

Conecte el PCM. Lleve a cabo la prueba din amica Procedimientos con el motor encendido para el solenoide del embrague del convertidor de torsi on. Refi erase al manual del probador de la transmisi on.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-99

Transeje y transmision automaticos

307-01-99

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TCC) PRUEBA PRECISA C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR (CONTINUACION) C6 PRUEBA DE MANEJO DE LA TRANSMISION
4

Mientras se encuentra en segunda velocidad a 30 mph presione el interruptor TCC. Se activa el solenoide del embrague del convertidor de torsi on (LED Verde) y caen las rpm del motor? S Instale un PCM nuevo. Borre todos los DTC. Prueba de camino; vuelva a ejecutar el autodiagn ostico. Si los s ntomas a un est an presentes, refi erase a Diagn ostico por s ntoma - Problemas del convertidor de torsi on en esta secci on.

C7

No Vaya a C7. DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE/ARNES COMPROBACION NOTA: . Refi erase al probador de la transmisi on para las ubicaciones de las clavijas.
1

Coloque el interruptor de conducci on/banco al modo de banco. Gire el interruptor de selecci on de engrane a la posici on de la OHMS CHECK.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-100

Transeje y transmision automaticos

307-01-100

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TCC) PRUEBA PRECISA C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE/ARNES (CONTINUACION) C7 COMPROBACION
3 3

Conecte el cable negativo del o hmetro al conector TCC y el cable positivo al conector VPWR en el probador. Esta es una prueba del solenoide TCC.

Anote la resistencia. La resistencia debe estar entre 13 y 24 ohmios. Est a la resistencia entre 13 y 24 ohmios? S Vaya a C8. No NOTA: El solenoide TCC o el arn es interno pueden estar da nados.

C8

Vaya a C9. TIENE CORTO A TIERRA REVISE SI EL SOLENOIDE/ARNES


1 1

Verifique la continuidad entre el enchufe BAT(-) (tierra del motor) y la punta apropiada con el o hmetro u otro probador de baja corriente (menor de 200 mili amperios).
Solenoide TCC Poste del probador TCC/VPWR

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-101

Transeje y transmision automaticos

307-01-101

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TCC) PRUEBA PRECISA C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR TIENE CORTO A TIERRA (CONTINUACION) C8 REVISE SI EL SOLENOIDE/ARNES
2

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (no continuidad). La conexi on muestra continuidad?

S Vaya a C9. No Refi erase al Indice de diagn ostico por s ntomas. C9 DIAGNOSTICOS ELECTRONICOS INTERNOS
1

Drene el l quido de la transmisi on. Desmonte el c arter del transeje. Revise que el conector del arn es interno est e completamente acoplado en el ensamble del solenoide del TCC. Verifique las terminales del conector del arn es interno est en completamente asentados en el conector. Inspeccione el conector para detectar da nos. Todo lo anterior est a en buenas condiciones y acoplado correctamente? S Vaya a C10. No Repare lo necesario.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-102

Transeje y transmision automaticos

307-01-102

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TCC) PRUEBA PRECISA C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD) C10 COMPROBACION
1 1

Arn es interno del solenoide TCC.

ATENCION: No explore dentro de las terminales del conector. Esto danar a el conector y podr a ocasionar un problema del transeje. Desconecte el arn es interno del solenoide del TCC. Conecte el cable positivo del o hmetro al gancho probador del TCC y el cable negativo al cable caf e del conector TCC.

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmios.


(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-103

Transeje y transmision automaticos

307-01-103

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TCC) PRUEBA PRECISA C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD) (CONTINUACION) C10 COMPROBACION
4 4

Conecte el cable positivo del o hmetro al gancho probador VPWR y el cable negativo al cable verde del conector TCC.

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmios. La resistencia para cada solenoide es menor de 0.5 ohmios? S Vaya a C11.

C11

No Instale un arn es interno nuevo. Vaya a C12. DEL ARNES INTERNO (CORTO A TIERRA) COMPROBACION
1 1

Verifique la continuidad entre el enchufe BAT(-) (tierra del motor) y el cable apropiado con el o hmetro u otro probador de baja corriente (menor de 200 mili amperios).
Solenoide TCC Cable Caf e Verde

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-104

Transeje y transmision automaticos

307-01-104

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TCC) PRUEBA PRECISA C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CORTO A TIERRA) (CONTINUACION) C11 COMPROBACION
2

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (no continuidad). La conexi on muestra continuidad?

S Instale un arn es interno nuevo. Vaya a C12. No Vaya a C12. DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE COMPROBACION
1 1

C12

Para el TCC, verifique la resistencia del solenoide conectando el o hmetro a las terminales del ensamble del solenoide TCC.

Anote la resistencia. La resistencia debe estar entre 13 y 24 ohmios. Est a la resistencia entre 13 y 24 ohmios? S Vaya a C13. No Instale un solenoide TCC nuevo.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-105

Transeje y transmision automaticos

307-01-105

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TCC) PRUEBA PRECISA C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL SOLENOIDE PARA DETECTAR UN CORTO A TIERRA C13 COMPROBACION
1 1

Verifique la continuidad entre el enchufe BAT(-) (tierra del motor) y la terminal apropiada con el o hmetro u otro probador de baja corriente (menor de 200 mili amperios).
Solenoide TCC Terminal +/-

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (no continuidad). La conexi on muestra continuidad?

S Instale un solenoide TCC nuevo. No Refi erase a Diagn ostico por s ntoma Problemas del convertidor de torsi on en esta secci on.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-106

Transeje y transmision automaticos

307-01-106

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TR) PRUEBA PRECISA D: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION NOTA: . Refi erase al diagrama del conector del sensor digital de rango de la transmisi on (TR) que precede estas pruebas precisas. NOTA: . Refi erase a la tabla de diagn osticos del sensor del rango digital de la transmisi on (TR) que precede estas pruebas precisas. CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR D1 COMPROBACION DE LOS CODIGOS DEL DIAGNOSTICO DE FALLAS
1 2

Lleve a cabo la prueba de diagn ostico a bordo. Los c odigos P0705 y P0708 del DTC no se pueden ajustar por un ajuste incorrecto del sensor digital TR. Solamente los c odigos P0705, P0708 del DTC est an presentes? S Vaya a D4.

D2

No Vaya a D2. DEL SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISION DIGITAL COMPROBACION


1 2

Revise para asegurar que el conector del arn es del sensor digital TR est a completamente asentado, las terminales est an completamente acopladas en el conector y en buen estado antes de proceder. Aplique el freno de estacionamiento.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-107

Transeje y transmision automaticos

307-01-107

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TR) PRUEBA PRECISA D: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL SENSOR DE RANGO DE LA TRANSMISION DIGITAL D2 COMPROBACION (CONTINUACION)
6

Desconecte el cable/varillaje de cambios de la palanca manual. Verifique que la herramienta de alineaci on del sensor digital TR se acomode en las ranuras apropiadas. La herramienta est a dise nada para ajustar sin holgura. El sensor digital TR se ajusta correctamente? S Vaya a D3.

D3

No Ajuste el sensor digital TR. Refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Coloque la palanca selectora de rangos de la transmisi on en estacionamiento y borre los DTC. Vuelva a correr las pruebas OBD. Vaya a D3. DEL AJUSTE DEL CABLE/VARILLAJE DE CAMBIOS COMPROBACION
1

Coloque la palanca manual en la posici on de sobremarcha.

Vuelva a conectar el cable/varillaje de cambios. Verifique que est e ajustado correctamente el cable/varillaje de cambios. Refi erase a la Secci on 307-05. Est a ajustado correctamente el cable y enlace de cambios? S Vaya a D4. No Ajuste el cable y enlace de cambios. Refi erase a la Secci on 307-05 Vaya a D4.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-108

Transeje y transmision automaticos

307-01-108

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TR) PRUEBA PRECISA D: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA OPERACION DE LA SENAL D4 COMPROBACION ELECTRICA
1 2 2

Sensor digital TR

ATENCION: No trate de separar los conectores utilizando un destornillador. Esto danar a el conector y ocasionar a un problema en la transmisi on. Presione el bot on y jale el conector del arn es de Digital TR. Inspeccione ambos extremos del conector para detectar da nos o clavijas empujadas hacia afuera, corrosi on, cables sueltos y sellos faltantes o da nados. Hay da no en el conector, terminales o arn es? S Repare lo necesario. Borre los DTC y vuelva a realizar las pruebas OBD. No Si est a diagnosticando un DTC, Vaya a D5.

D5

Si est a diagnosticando un problema de arranque, problema de la luz de reversa o un problema del sensado de neutral, Vaya a D10. COMPROBACION DE LA OPERACION DEL SISTEMA ELECTRICO (TR Y PCM DIGITAL)
1 2 3 4

Herramienta de Sensor digital TR diagn ostico

PID de TR, TR, TR

D, TR

Mueva la palanca de selecci on de rango de la transmisi on hacia cada velocidad y det engase.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-109

Transeje y transmision automaticos

307-01-109

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TR) PRUEBA PRECISA D: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA OPERACION DEL SISTEMA ELECTRICO D5 COMPROBACION (TR Y PCM DIGITAL) (CONTINUACION)
7

Observe cualquiera de los siguientes PID (dependientes del veh culo) TR y TR D, TR V mientras sacude el arn es, golpea en el sensor o conduce el veh culo. Use los PID TR y TR D para los DTC P0705, P1704 y P1705. Use los PID TR y TR V para el DTC P0708. Compare los PID en la tabla de diagn osticos del sensor del rango digital de la transmisi on (TR). Los PID TR, TR D y TR V se acoplan a la tabla de Diagn osticos del sensor del rango digital de la transmisi on y el PID TR D permanece constante cuando se sacude el arn es, se golpea el sensor o se conduce el veh culo? S El problema no est a en el sistema del sensor digital TR. Refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on para un diagn ostico posterior.

No Si el TR D cambia cuando se sacude el arn es, se golpea suavemente el sensor o se conduce el veh culo, el problema puede ser intermitente. Vaya a D6 DE LA OPERACION DEL SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA D6 COMPROBACION TRANSMISION
1 2 2

Conecte el cable E del probador al probador.

Conector del sensor digital TR

Cable TR-E al probador de la transmisi on

Conecte el cable E con DIGITAL marcado en negro al sensor.

Cable TR-E al sensor digital TR

Coloque la cubierta Digital TR en el probador de la transmisi on.


(CONTINUACION) 2001 Windstar, 8/2000

307-01-110

Transeje y transmision automaticos

307-01-110

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TR) PRUEBA PRECISA D: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA OPERACION DEL SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA D6 COMPROBACION (CONTINUACION) TRANSMISION
5

Lleve a cabo la prueba del sensor como se instruye en la cubierta Digital TR. Corresponde el estado de la luz del cable del probador TR-E con las posiciones de velocidad seleccionadas? S El problema no est a en el sensor digital TR, Vaya a D7.

D7

No Instale un sensor Digital TR Nuevo y aj ustelo. Refi erase al sensor de rango de la transmisi on (TR) digital en esta secci on. Borre los DTC y vuelva a realizar las pruebas OBD. DEL PCM REVISE SI HAY ABERTURAS EN LOS CIRCUITOS DEL ARNES NOTA: . Refi erase a la ilustraci on y diagrama esquem atico antes de las pruebas precisa.
1 2 2

Inspeccione si hay da no o clavijas fuera de lugar, corrosi on o cables sueltos.

Conector del modulo de control del tren motriz.

ATENCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a el conector y resultar a en un problema del transeje. Presione el bot on y jale el conector del arn es. Desconecte el conector del sensor digital TR.

Conector del sensor digital TR

Instale la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V.


(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-111

Transeje y transmision automaticos

307-01-111

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TR) PRUEBA PRECISA D: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL PCM D7 REVISE SI HAY ABERTURAS EN LOS CIRCUITOS DEL ARNES (CONTINUACION)
5 5

Mida la resistencia entre la terminal 91 de prueba del PCM en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y la terminal del circuito de regreso de se nal en la terminal 2 del conector del arn es de TR.

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 64 del PCM en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y la terminal del circuito TR3A en la terminal 3 del conector del arn es de TR.

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 3 del PCM en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y la terminal del circuito TR1 en la terminal 4 del conector del arn es TR.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-112

Transeje y transmision automaticos

307-01-112

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TR) PRUEBA PRECISA D: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL PCM D7 REVISE SI HAY ABERTURAS EN LOS CIRCUITOS DEL ARNES (CONTINUACION)
8 8

Mida la resistencia entre la terminal 49 en la caja de desconexi on del sistema del control EEC -V y la terminal del circuito TR2 en la terminal 5 del conector del arn es TR.

Mida la resistencia entre la terminal 50 en la caja de desconexi on del sistema del control EEC -V y la terminal del circuito TR4 en la terminal 6 del conector del arn es TR. Son menores de 5 ohmios todas las resistencias? S Vaya a D8.

No Repare los circuitos abiertos. Reconecte todos los componentes. Borre los DTC. Vuelva a correr las pruebas OBD. D8 REVISE SI LOS CIRCUITOS DEL ARNES DEL PCM TIENEN CORTOS A TIERRA O A ENERG IA
1 1

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 91 del PCM y la terminal de prueba 71 en la caja de desconexi on del sistema de control EECV.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-113

Transeje y transmision automaticos

307-01-113

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TR) PRUEBA PRECISA D: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL PCM TIENEN CORTOS A TIERRA O A D8 REVISE SI LOS CIRCUITOS DEL ARNES ENERG IA (CONTINUACION)
2 2

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 3 del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 71, 76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y tierra.

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 49 del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 71, 76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y tierra.

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 50 del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 71, 76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y tierra.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-114

Transeje y transmision automaticos

307-01-114

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TR) PRUEBA PRECISA D: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL PCM TIENEN CORTOS A TIERRA O A D8 REVISE SI LOS CIRCUITOS DEL ARNES ENERG IA (CONTINUACION)
5 5

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 64 del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 71, 76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y tierra. Son todas las resistencias mayores de 10,000 ohmios? S Vaya a D9.

D9

No Repare los circuitos en corto. Reconecte todos los componentes. Borre los DTC. Vuelva a correr las pruebas OBD. REVISE SI HAY CORTO ENTRE LOS CIRCUITOS DE SENAL DE ENTRADA DEL TR/PCM
1 1

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 3 y las terminales 49, 50 y 64 en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V.

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 49 y las terminales 49, 50 y 64 en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-115

Transeje y transmision automaticos

307-01-115

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TR) PRUEBA PRECISA D: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR D9 REVISE SI HAY CORTO ENTRE LOS CIRCUITOS DE SENAL DE ENTRADA DEL TR/PCM (CONTINUACION)
3 3

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 50 y las terminales 49, 50 y 64 en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V.

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 64 y las terminales 49, 50 y 64 en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V. Todas las resistencias est an a m as de 10,000 ohmios? S Instale un nuevo m odulo de control del tren motriz (PCM). Conecte todos los componentes. Borre los DTC y vuelva a realizar las pruebas OBD.

D10

No Repare los cortos en los circuitos que tengan menos de 10,000 ohmios entre los otros circuitos de se nal de entrada del TR PCM. Reconecte todos los componentes. Borre los DTC y vuelva a realizar las pruebas OBD. DE LOS CIRCUITOS INTERNOS DEL SENSOR QUE NO SON DEL PCM COMPROBACION
1 1

Conecte el cable E del probador al probador.

Cable TR-E al probador de la transmisi on

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-116

Transeje y transmision automaticos

307-01-116

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


(TR) PRUEBA PRECISA D: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LOS CIRCUITOS INTERNOS DEL SENSOR QUE NO SON DEL PCM D10 COMPROBACION (CONTINUACION)
2 2

Conecte el cable E con negro marcado DIGITAL al sensor.

Cable TR-E al sensor digital TR

Ajuste el interruptor en el cable E al digital. Coloque la plantilla Digital TR sobre el probador de la transmisi on. Realice la prueba del interruptor como instruye la cubierta del Digital TR. La luz del estado en el probador se ilumina en Rojo para la posici on de la velocidad correcta? S El problema est a en el sensor digital TR. Para problemas del sistema de arranque. Refi erase a la Secci on 303-06. Para problemas de la luz de reversa. Refi erase a la Secci on 417-01. No Instale un Nuevo sensor Digital TR y aj ustelo. Borre los DTC y vuelva a realizar las pruebas OBD.

PRUEBA PRECISA E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DEL MOTOR (EPC) NOTA: . Refi erase a la Ilustraci on del conector del arn es del transeje del veh culo que precede a estas pruebas precisas. NOTA: . Refi erase a la ilustraci on del diagrama del arn es interno del transeje antes de estas pruebas precisas. CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR E1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO
1

Revise para asegurarse que el conector del arn es del transeje est e completamente ajustado, las terminales est en acopladas en el conector y en buenas condiciones antes de proceder.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-117

Transeje y transmision automaticos

307-01-117

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DEL MOTOR (EPC) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR E1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO (CONTINUACION)
2

Herramienta de diagn ostico

Realice la prueba KOEO hasta que se desplieguen los DTC continuos. Ingrese al modo de prueba de las salidas (OTM). Seleccione el modo ALL ON. Presione START para encender todas las salidas. Presione STOP para apagar todas las salidas. El veh culo entra al modo de prueba de salida (OTM)? S Permanece en OTM de salida. Vaya a E2.

E2

No Pulse la tecla START Si el veh culo no entra a OTM, refi erase el Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 13. DE LA OPERACION ELECTRICA COMPROBACION DE LA SENAL
1 1

Conector del arn es del transeje del veh culo

ATENCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a el conector y podr a ocasionar un problema del transeje. Jale el arn es del conector. Desconecte el conector del arn es del transeje del veh culo. Use un espejo para inspeccionar ambos extremos del conector para detectar clavijas da nadas o hacia afuera, corrosi on, cables sueltos y faltantes o sellos da nados.
(CONTINUACION)

13 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-118

Transeje y transmision automaticos

307-01-118

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DEL MOTOR (EPC) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA OPERACION ELECTRICA E2 COMPROBACION DE LA SENAL (CONTINUACION)
3 3

Conecte el cable positivo VOM a la terminal 7 del VPWR y el cable negativo de prueba a la terminal 10 del circuito del solenoide del conector del arn es del transeje.

Coloque el VOM en la escala de 20 voltios. Mientras observa el VOM, presione comienzo y parada para ciclar la salida del solenoide en ON y OFF. El voltaje de salida del solenoide sospechoso cambia al menos 5.0 voltios? S Vaya a E5.

No Vaya a E3. DE LA CONTINUIDAD DE LA SENAL E3 COMPROBACION DEL SOLENOIDE Y LOS DE VPWR CIRCUITOS DEL ARNES
1 2 2

Inspeccione si hay da no o clavijas fuera de lugar, corrosi on o cables sueltos.

M odulo de control del tren motriz (PCM)

Instale la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V.


(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-119

Transeje y transmision automaticos

307-01-119

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DEL MOTOR (EPC) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA CONTINUIDAD DE LA SENAL E3 COMPROBACION DEL SOLENOIDE Y LOS DE VPWR (CONTINUACION) CIRCUITOS DEL ARNES
4 4

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 71 de se nal del m odulo de control del tren motriz (PCM) en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y la terminal 7 del circuito EPC PWR en el conector del arn es del veh culo del transeje.

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 81 de la se nal de PCM en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y la terminal 10 de la se nal EPC en el conector del arn es del transeje. Es cada una de estas resistencias menor de 5 ohmios? S Vaya a E4.

E4

No Repare los circuitos abiertos. Desmonte la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V. Conecte todos los componentes. Borre los c odigos y repita las pruebas de diagn ostico a bordo. DEL ARNES PARA DETECTAR UN CORTO A LA ENERG COMPROBACION IA Y A TIERRA
1

Conector del arn es del transeje

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-120

Transeje y transmision automaticos

307-01-120

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DEL MOTOR (EPC) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES PARA DETECTAR UN CORTO A LA ENERGIA Y A TIERRA E4 COMPROBACION (CONTINUACION)
2 2

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 81 del PCM del circuito EPC y la terminal 71 en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V.

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 81 del PCM del circuito EPC y las terminales de prueba 24, 25, 51, 76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V. Es cada una de estas resistencias mayor de 10,000 ohmios? S Vaya a E5. No Repare los corto circuitos. Desmonte la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V. Conecte de nuevo todos los componentes. Borre los c odigos y repita las pruebas de diagn ostico a bordo.

E5

PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION ATENCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a el conector y podr a ocasionar un problema del transeje. Jale el arn es del conector.
1

PCM

Instale el indicador de la l nea de presi on en la toma de la l nea en la caja del transeje.


(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-121

Transeje y transmision automaticos

307-01-121

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DEL MOTOR (EPC) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR (CONTINUACION) E5 PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION
3 4

Arn es del transeje del veh culo

Probador de la transmisi on

Ajuste el interruptor de conducci on/banco al modo DRIVE. Gire el interruptor selector de velocidades a la posici on de primera velocidad. NOTA: El LED se volver a verde cuando se activa el solenoide EPC y se apaga cuando est a desactivado. El LED se volver a rojo cuando hay un arn es / solenoide activado con corto al lado positivo de la bater a. El LED permanecer a apagado si hay un arn es / solenoide activado con corto a tierra o no tiene continuidad (circuito abierto). Lleve a cabo la prueba din amica con el motor encendido y la prueba de funcionalidad del solenoide EPC. Refi erase al manual del probador de la transmisi on. Observe la presi on de la l nea en el medidor mientras presiona el interruptor del EPC (el motor debe estar operando). El EPC (LED Verde) se activa cuando el interruptor del EPC se presiona y cae la presi on de la l nea? S Instale un Nuevo m odulo de control del tren motriz. Inspeccione el relevador de energ a del PCM. Repare seg un se requiera.

No Vaya a E6. DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE/ARNES E6 COMPROBACION NOTA: . Refi erase al probador de la transmisi on para las ubicaciones de las clavijas.
1

Ajuste el interruptor de conducci on/banco al modo de banco.


(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-122

Transeje y transmision automaticos

307-01-122

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DEL MOTOR (EPC) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE/ARNES (CONTINUACION) E6 COMPROBACION
2

Gire el interruptor de selecci on de engrane a la posici on de la OHMS CHECK. Conecte el conductor negativo del o hmetro al poste del VPWR y el conductor positivo al poste del EPC en el probador.

Anote la resistencia. NOTA: Fuera de especificaci on puede se causado por un arn es interno o problemas del solenoide EPC. La resistencia debe estar entre 3.23 y 5.5 ohmios. Est a la resistencia entre 3.23 y 5.5 ohmios? S Vaya a E7.

No Vaya a E8. TIENE CORTO A TIERRA E7 REVISE SI EL SOLENOIDE/ARNES


1 1

Verifique la continuidad entre la punta BAT(-) (tierra del motor) y la punta apropiada con un o hmetro y otro probador de baja corriente (menos que 200 mili amperios).
Solenoide EPC Poste del probador EPC VPWR

(CONTINUACION) 2001 Windstar, 8/2000

307-01-123

Transeje y transmision automaticos

307-01-123

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DEL MOTOR (EPC) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR TIENE CORTO A TIERRA (CONTINUACION) E7 REVISE SI EL SOLENOIDE/ARNES
2

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (no continuidad). La conexi on muestra continuidad?

S Vaya a E8. No Vaya a Diagn ostico por s ntoma , en esta secci on. E8 DIAGNOSTICOS ELECTRONICOS INTERNOS
1

Desmonte el c arter lateral del transeje. Revise que el conector del arn es interno est e completamente acoplado en el ensamble del solenoide EPC. Verifique que las terminales del conector del arn es interno est en completamente asentadas en el conector. Inspeccione el conector para detectar da nos. Todo lo anterior est a en buenas condiciones y acoplado correctamente? S Vaya a E9. No Repare seg un se requiera.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-124

Transeje y transmision automaticos

307-01-124

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DEL MOTOR (EPC) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD) E9 COMPROBACION
1

ATENCION: No explore el interior de las terminales del conector. Esto danar a el conector y podr a ocasionar un problema del transeje. Desconecte el solenoide EPC. Conecte el cable positivo del o hmetro al gancho EPC del probador y el cable negativo al cable azul del conector del cable EPC.

Anote la resistencia. la resistencia debe ser menor de 0.5 ohmios.


(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-125

Transeje y transmision automaticos

307-01-125

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DEL MOTOR (EPC) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD) (CONTINUACION) E9 COMPROBACION
4 4

Conecte el cable positivo del o hmetro al gancho VPWR del probador y el cable negativo al cable blanco / azul del conector del cable EPC.

Anote la resistencia. La resistencia debe ser menor de 0.5 ohmios. Es la resistencia para cada solenoide menor de 0.5 ohmios? S Vaya a E10.

E10

No Instale un arn es interno nuevo. Vaya a E11. DEL ARNES INTERNO (CORTO A TIERRA) COMPROBACION
1 1

Verifique la continuidad entre la punta BAT(-) (tierra del motor) y el cable apropiado con un o hmetro u otro probador de baja corriente (menor de 200 mili amperios).
Solenoide EPC Cable Azul (Se nal) Verde (EPC VPWR)

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-126

Transeje y transmision automaticos

307-01-126

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DEL MOTOR (EPC) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ARNES INTERNO (CORTO A TIERRA) (CONTINUACION) E10 COMPROBACION
2

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (no continuidad). La conexi on muestra continuidad?

S Instale un arn es interno nuevo. Vaya a E11. No Vaya a E11. DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE COMPROBACION
1 1

E11

Verifique la resistencia del solenoide conectando el o hmetro a las terminales del solenoide EPC del solenoide.

Anote la resistencia. La resistencia debe estar entre 3.23 y 5.5 ohmios. La resistencia para cada solenoide est a entre 3.23 y 5.5 ohmios? S Vaya a E12. No Instale el solenoide EPC nuevo.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-127

Transeje y transmision automaticos

307-01-127

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO DEL MOTOR (EPC) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL SOLENOIDE PARA DETECTAR UN CORTO A TIERRA E12 COMPROBACION
1 1

Verifique la continuidad entre la punta BAT(-) (tierra del motor) y la terminal apropiada con un o hmetro u otro probador de baja corriente (menor de 200 mili amperios).
Solenoide EPC Terminal +/-

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (no continuidad). La conexi on muestra continuidad?

S Instale un solenoide EPC nuevo. No Refi erase a Diagn ostico por s ntoma en esta secci on. PRUEBA PRECISA F: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS) NOTA: . Refi erase a la ilustraci on del conector del arn es del sensor de velocidad de la flecha de la turbina que precede a estas pruebas precisas. CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR F1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO
1

Verifique que el sensor de velocidad de la flecha de turbina (TSS) est e completamente asentado, las terminales est en acopladas en el conector y en buenas condiciones antes de continuar. Fueron verificados los conceptos anteriores? S Vaya a F2. No Lleve a cabo las verificaciones. Borre los c odigos. Vuelva a realizar las pruebas de diagn ostico a bordo.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-128

Transeje y transmision automaticos

307-01-128

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA F: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA CONTINUIDAD DE LOS CIRCUITOS DEL ARNES TSS F2 COMPROBACION
1 2 2

ATENCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a el conector y podr a ocasionar un problema del transeje. Presione la lengueta en el conector TSS. Desconecte el TSS.

TSS

Inspeccione si hay da no o clavijas fuera de lugar, corrosi on o cables sueltos.

PCM

Instale la caja de desconexi on del sistema de control ECC-V. Mida la resistencia entre la terminal de prueba 6 de se nal del PCM en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y la terminal 1 del TSS(+) del circuito de se nal en el conector del arn es.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-129

Transeje y transmision automaticos

307-01-129

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA F: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA CONTINUIDAD DE LOS CIRCUITOS DEL ARNES TSS F2 COMPROBACION (CONTINUACION)
6 6

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 91 de la se nal de PCM en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y la terminal 2 del TSS (-) del circuito de se nal en el conector del arn es del TSS. Es cada una de estas resistencias menor de 5 ohmios? S Vaya a F3.

F3

No Repare los circuitos abiertos. Desmonte la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V. Conecte de nuevo todos los componentes. Borre los c odigos. Vuelva a realizar las pruebas de diagn ostico a bordo. REVISE SI LOS CIRCUITOS DEL TSS TIENEN CORTO A ENERG IA Y TIERRA
1 2 3

PCM

TSS

Instale la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V. Mida la resistencia entre la terminal de prueba 6 del PCM y la terminal de prueba 71 en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-130

Transeje y transmision automaticos

307-01-130

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA F: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR F3 REVISE SI LOS CIRCUITOS DEL TSS TIENEN CORTO A ENERG IA Y TIERRA (CONTINUACION)
6 6

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 6 del PCM y las terminales de prueba 24, 25, 51, 76, 77, 91 y 103 en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y tierra del chasis. Es cada una de estas resistencias mayor de 10,000 ohmios? S Vaya a F4. No Repare los corto circuitos. Desmonte la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V. Conecte todos los componentes. Borre todos los c odigos y vuelva a realizar las pruebas de diagn ostico a bordo.

F4

PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION


1

Sensor TSS

Instale la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V.


(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-131

Transeje y transmision automaticos

307-01-131

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA F: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR (CONTINUACION) F4 PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION
3 3

Mida el voltaje entre la terminal 6 (TSS+) y la terminal 91 (TSS-) en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V. Ajuste el volt metro a la escala AC.

Monitoree el volt metro mientras maneja el veh culo. El voltaje se incrementa con un incremento en la velocidad del veh culo?

S Instale un Nuevo m odulo de control del tren motriz (PCM). No Vaya a F5. COMPROBACION DE LA RESISTENCIA DEL SENSOR DE TSS
1

F5

Instale la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V.


(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-132

Transeje y transmision automaticos

307-01-132

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA F: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA RESISTENCIA DEL SENSOR DE TSS (CONTINUACION) F5 COMPROBACION
2 2

Mida la resistencia entre la terminal 6 (TSS+) y la terminal 91 (TSS-) en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V.

Anote la resistencia. La resistencia es dependiente a la temperatura. Refi erase a la tabla siguiente.

Resistencia de la temperatura de TSS Sensor de temperatura 40C (40F) 20C (68F) 150C (302F) Lecturas de ohmios 223-287 ohmios 310-390 ohmios 442-566 ohmios

F6 REVISE SI EL SENSOR TIENE CORTO A TIERRA


1

La resistencia est a dentro de las especificaciones de acuerdo con la tabla? S Vaya a F6. No Instale un sensor TSS nuevo. Vuelva a realizar la prueba de funci on del TSS.

TSS

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-133

Transeje y transmision automaticos

307-01-133

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA F: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR F6 REVISE SI EL SENSOR TIENE CORTO A TIERRA (CONTINUACION)
2 2

Mida la resistencia entre +TSS y tierra y -TSS y tierra (menor de 200 miliamperios).

La conexi on debe mostrar resistencia infinita (no continuidad). La conexi on muestra continuidad?

S Instale un sensor TSS nuevo. Refi erase a Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS) en esta secci on. No Vaya a F7. F7 DEL MAGNETISMO DEL TSS COMPROBACION
1

Desmonte el sensor TSS. Refi erase a Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS) en esta secci on. Coloque el sensor del TSS contra una superficie de metal al que se adherir a un im an. El sensor del TSS debe ser magnetizado y adherido a la superficie de metal. Se adhiere el sensor del TSS? S Vaya a F8. No Instale un sensor TSS nuevo. Vuelva a realizar la prueba de funci on del TSS.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-134

Transeje y transmision automaticos

307-01-134

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA F: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DEL ENGRANE IMPULSOR Y RUEDA EXCITADORA F8 COMPROBACION
1

Desmonte el sensor TSS. Refi erase aSensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS) en esta secci on.

Gire el motor y observe a trav es del orificio del sensor TSS en la cubierta de la cadena que las cuatro leng uetas en la rueda excitadora est en presentes y libres de material extra no.

Mida la profundidad de los dientes de la rueda excitadora del extremo externo de la cubierta de la cadena. La distancia debe estar dentro de la especificaci on: 18.65-16.92 mm (0.73-0.67 pulgadas). Marque los dientes con un marcador y repita las medidas para el otro diente. Las leng uetas est an presentes y libres de material extra no y la profundidad est a dentro de la especificaci on? S Instale un sensor TSS nuevo. Vuelva a realizar la prueba de funci on del TSS. No Refi erase a Transeje y Transeje en esta secci on para reparar la corona de la flecha de salida. Repare o instale las piezas nuevas que se requiera.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-135

Transeje y transmision automaticos

307-01-135

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA G: SENSOR DE LA VELOCIDAD DE LA FLECHA DE SALIDA (OSS) NOTA: . Consulte la ilustraci on del conector del arn es del sensor de velocidad de la flecha de salida que precede a estas pruebas precisas. CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR G1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO
1

Compruebe que los conectores del sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS) se asienten totalmente y que las clavijas se acoplen en el conector y que est en en buenas condiciones antes de proceder. Est an bien los conectores? S Vaya a G2.

No Repare lo necesario. Borre los DTC. Repita las Pruebas OBD. OSS G2 COMPROBACION DE LA CONTINUIDAD DE LOS CIRCUITOS DEL ARNES
1

ATENCION: No haga palanca en el conector. Esto danar a el conector y podr a ocasionar un problema del transeje. Oprima el bot on y jale en el conector. Desconecte el OSS.

PCM

Instale la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y deje el PCM desconectado.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-136

Transeje y transmision automaticos

307-01-136

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA G: SENSOR DE LA VELOCIDAD DE LA FLECHA DE SALIDA (OSS) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR DE LA CONTINUIDAD DE LOS CIRCUITOS DEL ARNES OSS G2 COMPROBACION (CONTINUACION)
5 5

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 84 de la se nal de PCM en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y el circuito de se nal OSS(+) en el conector del arn es OSS.

Mida la resistencia entre la terminal de prueba 91 de la se nal de PCM en la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V y el circuito de se nal OSS(-) en el conector del arn es OSS. Las resistencias son menores de 5 ohmios? S Vaya a G3. No REPARE los circuitos seg un sea necesario. Borre los DTC. Repita las Pruebas OBD.

G3

REVISE SI LOS CIRCUITOS DEL OSS TIENEN CORTO A LA ENERG IA Y TIERRA


1

Instale la caja de desconexi on del sistema de control EEC-V. Mida la resistencia entre la terminal de prueba 84 del PCM y la terminal de prueba 71 en la caja de desconexi on del sistema de control EECV.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-137

Transeje y transmision automaticos

307-01-137

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA G: SENSOR DE LA VELOCIDAD DE LA FLECHA DE SALIDA (OSS) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR G3 REVISE SI LOS CIRCUITOS DEL OSS TIENEN CORTO A LA ENERG IA Y TIERRA (CONTINUACION)
3 3

Mida la resistencia entre las terminales de prueba del PCM 84, 71 y 91 y las terminales de prueba 24, 25, 51, 76, 91 y 103 en la caja de desconexi on de 104 terminales de EEC-V y tierra del chasis. Es cada una de estas resistencias mayor de 10,000 ohmios? S Vaya a G4. No REPARE los circuitos seg un sea necesario. Borre los DTC. Repita las Pruebas OBD.

G4

PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION


1

PCM

Usando un conector de adaptador OSS conecte el probador de la transmisi on al sensor OSS.


(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-138

Transeje y transmision automaticos

307-01-138

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA G: SENSOR DE LA VELOCIDAD DE LA FLECHA DE SALIDA (OSS) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR (CONTINUACION) G4 PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION
3 3

Con el volt metro ajustado a AC, mida el voltaje con el cable positivo a +TSS/OSS y el cable negativo a -TSS/OSS.

Lleve a cabo la prueba del voltaje del OSS bajo la prueba din amica - Motor encendido; refi erase al manual del probador de la transmisi on. Monitoree el volt metro. El voltaje se incrementa con un incremento en la velocidad del veh culo? S Instale un PCM nuevo. Refi erase a la Secci on 303-14. Repita las Pruebas OBD.

No Vaya a G5. G5 COMPROBACION DE LA RESISTENCIA DEL SENSOR DEL OSS NOTA: . Refi erase al Probador de la transmisi on para las localizaciones de la clavija.
1 1

Mida la resistencia con el cable negativo al conector -TSS/OSS y el cable positivo al conector +TSS/OSS en el probador. Est a la resistencia entre 235 y 735 ohmios? S Vaya a G6. No Instale un sensor del OSS nuevo. Repita la Prueba de funci on OSS.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-139

Transeje y transmision automaticos

307-01-139

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA G: SENSOR DE LA VELOCIDAD DE LA FLECHA DE SALIDA (OSS) (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR G6 REVISE SI EL SENSOR TIENE CORTO A TIERRA
1 1

NOTA: La conexi on debe mostrar resistencia infinita (no continuidad). Compruebe si hay continuidad entre el conector BAT(-) (tierra del motor) y los conectores TSS/ OSS como se muestra.
Solenoide OSS Poste del probador +TSS/OSS -TSS/OSS

La conexi on muestra continuidad? S Instale un sensor del OSS nuevo. Repita la Prueba de funci on OSS. No Vaya a G7.

DEL MAGNETISMO DEL OSS G7 COMPROBACION


1

Desmonte el sensor OSS. Coloque el sensor del OSS contra una superficie de metal al que se adherir a un im an. El sensor del OSS debe ser magnetizado y adherido a la superficie de metal. Se adhiere el sensor del OSS? S Borre los DTC. Repita la Prueba de funci on OSS. No Instale un sensor del OSS nuevo. Repita la Prueba de funci on OSS.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-140

Transeje y transmision automaticos

307-01-140

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA H: FALLA MECANICA DEL SOLENOIDE NOTA: Repare todos los otros DTC antes de reparar los siguientes DTC: P1714, P1715, P1716, P1740. CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR H1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO
1

Herramienta de diagn ostico

Realice la prueba KOEO hasta que se desplieguen los DTC continuos. Si est an presentes algunos de los siguientes DTC, contin ue con esta prueba: P1714, P1715 P1716, P1740. Est an presentes otros DTC para TFT, TCC o solenoides de cambio? S Repare primero los DTC para TFT, TCC, o solenoides de cambio. Borre los DTC y realice la prueba de ciclo de propulsi on de la transmisi on. Repita la prueba r apida.

No Instale un solenoide y/o cuerpo de solenoide nuevo. Refi erase a las Tablas de c odigos de falla en esta secci on para la descripci on del c odigo. Vaya a H2. DE LA TRANSMISION H2 PRUEBA DEL CICLO DE CONDUCCION
1

Lleve a cabo la prueba de ciclo de manejo del transeje. Refi erase a Prueba de ciclo de conducci on del transeje en esta secci on. Lleve a cabo la prueba de diagn ostico a bordo. Operan correctamente los cambios ascendentes y descendentes del transeje as como el embrague del convertidor de torsi on? S Vaya a H3. No Refi erase a Diagn ostico por s ntoma para el diagn ostico de problemas de cambios.
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-141

Transeje y transmision automaticos

307-01-141

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PRUEBA PRECISA H: FALLA MECANICA DEL SOLENOIDE (CONTINUACION) CONDICIONES PARA LA COMPROBACION PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR H3 RECUPERE LOS DTC
1

Herramienta de diagn ostico

Realice la prueba KOEO hasta que se desplieguen los DTC continuos. Refi erase al manual del probador de la herramienta de diagn ostico. A un est an presentes los DTC P1714, P1715, P1716, P1740, ? S Instale un nuevo m odulo de control del tren motriz. Haga una prueba de camino y vuelva a realizar una prueba r apida.

No Prueba completa. Si el problema todav a est a, refi erase a Diagn ostico por ndice de s ntomas.

Procedimientos especiales de comprobacion


Las pruebas especiales est an dise nadas para ayudar al t ecnico en diagnosticar las partes hidr aulicas y mec anicas del transeje. Verificacion de marcha m nima del motor . Refi erase a Manual de diagnosis y ostico y las comprobaciones (PC/ED) 14 para el diagn pruebas de velocidad de marcha m nima del motor.

Prueba de presion de l nea

Ref. 1 2

N de pieza

Descripcion Toma de presi on del control electr onico de presi on (EPC) Puerto de presi on de l nea

14 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-142

Transeje y transmision automaticos

307-01-142

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


ATENCION: Lleve a cabo la prueba de la l nea de presi on antes de llevar a cabo la prueba de velocidad de paro. Si la presi on de la l nea es baja en el paro, no lleve a cabo la prueba de velocidad de paro o pueden ocurrir mayores danos al transeje. No mantenga una aceleraci on total en cualquier rango del transeje por m as de cinco segundos. Esta prueba verifica que la presi on de la l nea est a dentro de la especificaci on.
Tabla de presiones de la l nea Velocidad
a

1. 2.

Conecte el medidor de presi on a la toma de la l nea de presi on. Arranque el motor y verifique las presiones de la l nea, vea la tabla de presi on de l nea para determinar si la presi on de la l nea est a dentro de la especificaci on.

EPC

L nea 60-84 78-108 60-84 56-84 102-138 67-155


a

Presiones en marcha lenta P 10-20 R 10-20 N 10-20 (D) 10-20 2 30-40 1 15-40 Presione en Paro de la abertura completa de la mariposa (WOT) P R 70-90 N (D) 70-90 2 70-90 1 70-90 a Todas las presiones est an en PSI y son aproximaciones.

265-328 208-257 208-257 208-257

3. 4. 5.

Si la presi on de la l nea no est a dentro de la especificaci on, revise la presi on del EPC. Conecte un medidor de presi on en la toma de presi on del EPC. Arranque el motor y verifique la presi on de EPC, vea la tabla de presi on de l nea para las especificaciones. Si la presi on de EPC no est a dentro de la especificaci on, Vaya a PRUEBA PRECISA E para diagnosticar la operaci on de EPC. Si la operaci on del EPC est a bien, v ease la Tabla de diagn ostico de presi on de l nea para las causas de los problemas de la presi on de l nea.

Tabla del diagnostico de presion de la l nea Resultados de pruebas Alto en marcha m nima en todos los rangos Causa probable Arn es de cableado Solenoide EPC V alvula reguladora principal Nivel bajo del l quido Sello/filtro de entrada de l quido
(CONTINUACION)

6.

Bajo en marcha m nima para todos los rangos

2001 Windstar, 8/2000

307-01-143

Transeje y transmision automaticos

307-01-143

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Tabla del diagnostico de presion de la l nea Resultados de pruebas Causa probable Cuerpo del control principal Fugas a trav es Juntas Bomba Placa separadora Cuerpo de v alvulas Placa separadora Embrague de reversa Cuerpo de v alvulas Embrague hacia delante Cuerpo de v alvulas Embrague hacia delante Cuerpo de v alvulas Embrague hacia delante Embrague hacia delante Cuerpo de v alvulas

Conduzca esta prueba con el refrigerante del motor y el l quido de la transmisi on a los niveles correctos y a la temperatura normal de operaci on. Aplique firmemente el freno de estacionamiento para cada prueba de velocidad de paro. 1. Encuentre las rpm de paro especificado para el veh culo y vea la tabla de velocidades de paro. Use un l apiz de cera para marcar las rpm en el disco de un tac ometro.

Baja solamente en PARK Baja solamente en REVERSE

Tabla de velocidad de paro Motor 3.8L Velocidad de paro 2,316-2,714 rpm

2. 3.

Conecte un tac ometro al motor. NOTA: Si las rpm registradas por el tac ometro exceden de los l mites m aximos, libere de inmediato el pedal del acelerador porque se indica un deslizamiento del embrague o la banda. En cada uno de los siguientes rangos (D) , 2, 1, R, presione el pedal del acelerador hacia el piso y sost engalo solamente el tiempo suficiente para permitir al motor entrar en mariposa completamente abierta (WOT). Mientras realiza esta prueba, no mantenga la mariposa abierta durante m as de 5 segundos a la vez.

Baja solamente en NEUTRAL Baja solamente en OVERDRIVE Baja solamente en Drive Baja solamente en la primera velocidad

Prueba de velocidad de paro ADVERTENCIA: Aplique el freno de estacionamiento firmemente mientras lleve a cabo cada prueba de paro. ATENCION: Lleve a cabo la prueba de presi on de l nea antes de llevar a cabo la prueba de velocidad de paro. Si la presi on de l nea est a baja en velocidad de paro, no lleve a cabo la prueba de velocidad de paro ya que se danar a el transeje. Revisiones de prueba de velocidad de paro: Operaci on e instalaci on del embrague del convertidor de torsi on. Capacidad de sujeci on del embrague hacia delante. Embrague de reversa (las bandas de reversa baja). Embrague planetario de un s olo sentido. Problemas de manejabilidad del motor 4. 5.

Observe los resultados en cada rango. Despu es de cada rango, mueva la palanca de selecci on a NEUTRAL y corra el motor a 1,000 rpm por 15 segundos para enfriar el convertidor de torsi on antes de realizar la siguiente prueba. Use la tabla de diagn ostico de velocidad de paro para acciones correctivas. NOTA: La velocidad de paro en reversa ser a menor. Si las velocidades de paro fueron muy altas, vea la tabla de diagn ostico de velocidad de paro. Si las velocidades de paro fueron demasiado bajas, primero revise la velocidad del motor en marcha m nima y af nelo. Si el motor est a bien, desmonte el convertidor de torsi on y revise el embrague del convertidor de torsi on para detectar patinaje.

6. 7.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-144

Transeje y transmision automaticos

307-01-144

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Tabla de diagnostico de velocidad de paro Posicion de la palanca (D) , 2, 1

Causa probable Embrague hacia delante Embrague de un solo sentido de baja/ intermedia. Servo o banda baja/intermedia. Embrague hacia delante Embrague de un solo sentido de baja/ intermedia. Embrague de reversa

Siga el procedimiento para determinar la ubicaci on del embrague o la banda que no funciona introduciendo presi on de aire en los diferentes conductos de la placa de prueba. NOTA: Use solamente aire seco a presi on, regulado (276 kPa [40 psi] m aximo). Aplique aire a los conductos apropiados. Cuando el componente se aplica, un golpe sordo debe escucharse o sentirse, o se puede observar el movimiento. No debe existir un sonido de silbido cuando el embrague o la banda est a completamente aplicada. Cubra el orificio de ventilaci on en la placa de prueba con una toalla de taller limpia y sin pelusa para evitar el roc o cuando se aplique el aire. El taponamiento del orificio de ventilaci on durante las pruebas tendr a como consecuencia resultados inexactos. 1. Drene el l quido de la transmisi on y desmonte el c arter del l quido del transeje. Refi erase a Vaciado y llenado del l quido de la transmisi on en esta secci on. Desmonte el cuerpo de v alvulas del control principal. Instale la placa de prueba de la transmisi on y la junta. Apriete los tornillos a 11 Nm (8 libraspies). NOTA: No aplique aire al orificio de ventilaci on de la placa de prueba. Aplique aire al puerto del embrague apropiado (refi erase al diagrama). Se puede escuchar un golpe seco o se puede sentir movimiento cuando se aplica o libera el componente. Si los sellos del embrague o las bolas de retenci on tienen fugas se puede escuchar un silbido. Si los servos no funcionan, desmonte, limpie e inspecci onelos para localizar la causa del problema. Si la presi on de aire aplicada a los conductos del embrague no logra la operaci on de un embrague u opera los embragues simult aneamente, inspeccione los conductos del l quido en la caja. Si al aplicar presi on de aire al acumulador no logra la operaci on del acumulador, desmonte e inspeccione los conductos de la caja y el pist on.

Pruebas de presion de aire


Placa de prueba de aire del transeje

2. 3.
Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Parte de prueba Acumulador para 2-3 Acumulador para 1-2 Embrague de intermedia Servo de O/D Embrague de directa Banda de inercia Embrague de reversa Embrague de baja/intermedia y Acumulador de baja/intermedia Acumulador de 3-4 Acumulador N-R Prueba de ventilaci on de la placa Embrague hacia delante

4.

Una condici on de no manejo puede existir a un con la presi on del l quido de la transmisi on correcto debido a bandas o embragues inoperantes. Un cambio err atico se puede localizar a trav es de una serie de revisiones sustituyendo la presi on del aire por la presi on del l quido para determinar la locaci on del falla.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-145

Transeje y transmision automaticos

307-01-145

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)

Inspeccion de fugas
ATENCION: No trate de detener la fuga del l quido aumentando el apriete m as all a de las especificaciones. Esto puede ocasionar un dano a las cuerdas de la caja. Las fugas en el c arter del transeje a la junta de la caja a menudo se pueden parar apretando los tornillos de sujeci on a 14Nm (10 libras-pie). Si es necesario, instale la junta de la caja del c arter nueva. Verifique la conexi on del tubo de llenado de l quido a la caja de transmisi on. Si se encontr o varillaje aqu , instale un ojal nuevo. Verifique si hay desgaste o da no en las l neas de l quido y ajustes entre la transmisi on y el enfriador en el tanque del radiador. Si no se puede parar la fuga apretando la tuerca del tubo del l quido, reemplace las partes da nadas. Cuando se encuentra una fuga de l quido entre la caja y el ajuste de la l nea del enfriador, verifique si faltan o est an da nados los anillos O, luego apriete el ajuste seg un la m axima especificaci on. Si continua la fuga, reemplace el ajuste de la l nea del enfriador y apriete seg un las especificaciones. Se puede seguir el mismo procedimiento para fugas de l quidos entre el enfriador del radiador y los ajustes de la l nea del enfriador en esta secci on. Refi erase a la Secci on 307-02. Revise el refrigerante del motor en el radiador. Si el l quido de la transmisi on est a presente en el refrigerante, el enfriador en el radiador probablemente tiene fugas. El enfriador puede revisarse detalladamente para encontrar fugas, desconectando las l neas a las conexiones del enfriador y aplicando no m as de 345 kPa (50 psi) de aire a presi on a las conexiones. Desmonte la tapa de recuperaci on del refrigerante para liberar el aumento de presi on en el exterior del tanque del enfriador de l quido. Si el enfriador est a fugando y/ o no mantiene la presi on, instale un enfriador nuevo. Si la fuga se encontr o en la palanca selectora de rango del transeje, instale un sello nuevo. Si la fuga se encontr o en el conector del arn es interno del transeje, instale un anillo O nuevo. Fuga del l quido en el area del convertidor de torsion En el diagn ostico y correcci on de fugas de l quido

en el a rea del convertidor de torsi on, use los siguientes procedimientos para localizar la causa exacta de la fuga. La fuga en la parte delantera del transeje, como lo indica el l quido alrededor del alojamiento del convertidor de torsi on, puede tener varias fuentes. Por medio de una observaci on cuidadosa es posible, en muchas instancias, precisar la fuente de la fuga antes de desmontar el transeje del veh culo. Las trayectorias que toma el l quido para llegar a la parte inferior del alojamiento del convertidor de torsi on se muestran en la ilustraci on. Los siguientes cinco pasos corresponden a los n umeros en la ilustraci on:

1.

La fuga de l quido por el labio del sello de la maza del convertidor tender a a moverse a lo largo de la masa de impulso y sobre la parte trasera del convertidor de torsi on. Excepto en el caso de una falla total del sello, la fuga de l quido por el labio del sello s olo se depositar a en el interior del alojamiento del convertidor de torsi on, cerca del di ametro exterior del alojamiento. Las fugas de l quido en el di ametro externo del sello de maza impulsora del convertidor y la caja seguir an el mismo camino que siguen las fugas en el di ametro interno del sello de la maza del convertidor. Las fugas de l quidos de las soldaduras de la cubierta del convertidor o de las soldaduras de los birlos del convertidor a la placa flexible aparecer an en el di ametro externo del convertidor de torsi on en la cara posterior de la placa flexible y en el alojamiento del convertidor solo cerca de la placa flexible. Si se sospecha de una fuga del birlo del convertido a la placa flexible o de la soldadura de la cubierta del convertidor, desmonte el convertidor y compruebe a presi on.
2001 Windstar, 8/2000

2.

3.

307-01-146

Transeje y transmision automaticos

307-01-146

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


4. La fuga de l quido del interior de los tornillos del alojamiento del convertidor fluir a hacia abajo de la parte trasera del alojamiento del convertidor de torsi on. La fuga puede ser de los tornillos sueltos o faltantes, junta de la cubierta de la cadena desgastada o da nada. Las fugas de aceite del motor son diagnosticadas incorrectamente como fugas del sello de la maza del convertidor del transeje. Las siguientes a reas de posible fuga tambi en deber an revisarse para determinar si alguna fuga de aceite del motor es la causa del problema. 1 Las fugas por la junta de la cubierta de punter as pueden permitir que el aceite fluya sobre el alojamiento del convertidor de torsi on o deslizarse entre al alojamiento del convertidor de torsi on y el monoblock de cilindros ocasionando que el aceite est e presente en el alojamiento del convertidor de torsi on o en el fondo de la misma. Las fugas por los tapones de las galer as de aceite facilitar an que el aceite fluya hacia abajo de la cara posterior del bloque de cilindros hasta el fondo del alojamiento del convertidor de torsi on. Las fugas en el sello de aceite trasero del cig ue nal regresar an a la placa flexible y luego al alojamiento del convertidor de torsi on. Fuga en el sensor de presi on de aceite. 3. Lave el alojamiento del convertidor de torsi on, la parte frontal de la placa flexible y los tapones de drenado del convertidor. El alojamiento del convertidor de torsi on se puede lavar usando un solvente de limpieza y un bote de aceite tipo jeringa. Seque todas las a reas lavadas con aire comprimido. Arranque y opere el motor hasta que el transeje alcance la temperatura de operaci on normal. Observe la parte posterior del bloque de cilindros y la parte superior del alojamiento del convertidor de torsi on para ver si hay evidencias de una fuga de l quido. Levante el veh culo en una rampa y arranque el motor en marcha r apida, luego en marcha lenta, ocasionalmente cambia de OVERDRIVE a REVERSE para incrementar la presi on dentro del transeje. Observe el frente del plato flexible, la parte posterior del monoblock de cilindros (lo m as que sea posible) y el interior de la carcasa del convertidor de torsi on y el frente de la caja. Opere el motor hasta que la fuga del l quido sea evidente y se pueda determinar la causa probable de la fuga.

5.

4.

Prueba de revision de fugas con luz negra La anilina soluble en aceite o tintes fluorescentes premezclados en la proporci on de 2.5ml (1/2 cucharadita) de polvo de tinte por 0.235L (1/2 pinta) de l quido de la transmisi on han probado ser u tiles para localizar la causa de la fuga del l quido. Tales tintes se pueden usar para determinar si hay una fuga de aceite de motor o de l quido de la transmisi on, o si el l quido en el enfriador de l quido tiene fugas en el sistema de enfriamiento del motor. Se debe usar una luz negra con la soluci on del tinte fluorescente.

Prueba de verificacion de fugas 1. Saque el indicador de nivel de l quido y observe el color del l quido. El l quido de fabrica original est a tenido de rojo para ayudar a determinar si la fuga es del motor o del transeje. A menos que se haya agregado una cantidad considerable de l quido acumulado o cambiado el l quido, el color rojo debe ayudar a localizar con toda precisi on la fuga. Desmonte la cubierta de la carcasa del convertidor de torsi on. Limpie todo el l quido de la parte superior y del fondo del alojamiento del convertidor de torsi on, del frente de la caja y la superficie trasera del motor y el c arter de aceite. Limpie el a rea del convertidor de torsi on lav andola con un solvente adecuado no inflamable y s equela con aire a presi on.

2.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-147

Transeje y transmision automaticos

307-01-147

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)

Enfriador del l quido de la transmision


ATENCION: Siempre que se haya desmontado el transeje para reemplazar partes desgastadas o danadas o porque se pegan materiales extranos al cuerpo de v alvulas, el cuerpo de v alvulas se debe limpiar y lavar el tubo de enfriamiento de l quido, el tubo de entrada del enfriador de l quido, el enfriador del l quido del transeje y el cuerpo de v alvulas del control principal usando limpiador del enfriador de aceite / convertidor de torsi on. Bajo ninguna circunstancia se debe intentar limpiar el convertidor de torsi on agit andolo con la mano con solvente. Cuando han ocurrido desgastes o da nos internos en el transeje, se pueden haber transportado part culas de metal, material de la placa del embrague o material de la banda dentro del convertidor de torsi on y enfriador de l quido del transeje. Estos contaminantes son la causa principal de problemas recurrentes del transeje y deben ser retirados del sistema antes de que el transeje se ponga nuevamente en uso. Prueba de flujo del refrigerante del l quido de la transmision NOTA: El ajuste de cables / varillaje del transeje, nivel de l quido y presi on de l nea debe estar dentro de la especificaci on antes de llevar a cabo esta prueba. Refi erase a la Secci on 307-05 para ajustes. 1. 2. 3. Desmonte el indicador de nivel del l quido del tubo de llenado de l quido. Coloque un embudo en el tubo de llenado de l quido. Levante el veh culo en una rampa y ponga soportes seguros apropiados debajo del veh culo. Consulte Secci on 100-02. Desmonte la l nea de retorno del enfriador (conexiones inferiores) de la conexi on de la caja de la transmisi on. Conecte un extremo de una manguera a la l nea de retorno del enfriador y enchufe el otro extremo de la manguera hasta un punto donde se pueda insertar en el embudo en el tubo de llenado de l quido.

6.

Desmonte los pedestales de seguridad y baje el veh culo. Inserte el extremo de la manguera en el embudo. Arranque el motor y ll evelo a marcha m nima con la transmisi on en NEUTRAL. Cuando el flujo de l quido de la manguera est a en un flujo quieto, se debe observar una cantidad liberal de l quido. Liberal es descrito como 1L (1 cuarto) liberado en 30 segundos. Si se observa un flujo abundante, la prueba est a completa. Si el flujo no es abundante, pare el motor. Desconecte la manguera de la l nea de retorno de enfriamiento y con ectelo a los ajustes externos del convertidor (ajuste superior) en la caja de transmisi on.

7. 8.

9.

10. Repita los pasos 7 y 8. Si el flujo es ahora de aproximadamente 1 litro (1 cuarto) en 30 segundos, refi erase a Enfriador del l quido de la transmisi on Retrolavado y limpieza. Si el flujo todav a no se aproxima a 1 litro (1 cuarto) en 30 segundos, repare la bomba y/o el convertidor de torsi on. Si se necesita instalar tubos nuevos de enfriador de l quido, refi erase a la Secci on 307-02.

Diagnostico por s ntoma


Herramientas especiales Probador de la transmisi on 007-00130 o el equivalente

Cubierta del sensor digital TR 007-00131 o equivalente

4.

5.

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-148

Transeje y transmision automaticos

307-01-148

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Herramientas especiales Mult metro digital 73III 105-R0057 o su equivalente

Las tablas de diagn ostico por medio de s ntomas dar an al t ecnico informaci on de diagn ostico, direcci on y le sugiere posibles componentes, usando un s ntoma como un punto de partida. El diagn ostico por medio de tablas de s ntomas se divide en dos categor as: rutinas el ectricas, indicadas por los n umeros de serie 200 y las rutinas hidr aulicas/mec anicas, indicadas por los n umeros de serie 300. Las rutinas el ectricas enumeran los posibles componentes el ectricos que podr an ocasionar o contribuir al s ntoma descrito. Las rutinas hidr aulicas/mec anicas enumeran los posibles componentes, hidr aulicos o mec anicos que podr an ocasionar o contribuir al s ntoma descrito. Diagnostico por indicaciones de la tabla de s ntomas 1. Usando el Indice de s ntomas, seleccione el s ntoma/problema que mejor describa la condici on. 2. Vea la rutina indicada en los Diagn osticos por Siempre empiece el diagn ostico de un s ntoma con: 1 2 3 4 4. Inspecciones preliminares. Verificaciones de la condici on. Revisi on de los niveles de l quido. Realice los dem as procedimientos de prueba que se indiquen.

Juego de tornillos, placa de prueba de la transmisi on 307-126 (T82P-7006-C)

Placa, prueba de aire de la transmisi on 307-312 (T94P-77001-EH)

Junta, placa de prueba de aire de la transmisi on 307-313 (T94P-77001-EH1)

3.

Herramienta de alineaci on TRS 307-351 (T97L-70010-A)

Caja de desconexi on del sistema de control EEC-V 418-049 (T94L-50-EEC-V) o equivalente

NOTA: No todos los problemas y condiciones con componentes el ectricos establecer an un c odigo de diagn ostico de falla (DTC). Tome en cuenta que los componentes enumerados pueden ser la causa. Verifique el funcionamiento correcto de estos componentes antes de proceder a Rutina hidr aulica/mec anica enumerada. Empiece con la rutina el ectrica, si se indic o. Siga la referencia o acci on requerida de acuerdo a lo reportado. Siempre realice la prueba de diagn ostico a bordo como se requiera. Nunca omita pasos. Repare como se requiera. Si contin ua el problema despu es del diagn ostico el ectrico, entonces proceda a la rutina hidr aulica /mec anica indicada.

Sistema de diagn ostico mundial (WDS) 418-F224 Probador New Generation Star (NGS) 418-F052 o equivalente

2001 Windstar, 8/2000


ndice de s ntomas.

307-01-149

Transeje y transmision automaticos

307-01-149

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


5. Las rutinas hidr aulicas/mec anicas enumeran los posibles componentes hidr aulicos o mec anicos que podr an ocasionar el problema. Estos componentes se enumeran en la secuencia de desmontaje y por las causas m as probables. Todos los componentes listados deben inspeccionarse para asegurar la reparaci on correcta.

Diagnostico por medio del ndice de s ntomas


Rutinas T tulo Problemas de acoplamiento Sin embrague hacia delante Sin reversa Reversa brusca Embrague hacia delante brusco Reversa retardada/suave Embrague hacia delante retardado/suave -Suave/deslizante -Aspera Sin 1 velocidad, se acopla en un engrane superior Sin 1 velocidad manual Problemas de operaci on del convertidor de torsi on Convertidor de torsi on: no se aplica Convertidor de torsi on: siempre aplicado/parar el veh culo Convertidor de torsi on: ciclado/estremecimiento/casta neo Otros problemas No frena el motor en 1 velocidad, 1 posici on manual Altos esfuerzos de la palanca de cambios Fugas externas Problemas de manejo del veh culo Ruido/vibraci on - hacia delante o reversa El motor no dar a vueltas al cig ue nal No hay rango de estacionamiento Sobrecalentamiento (1) Realice primero la rutina el ectrica. Electrico 201 202 203 204 205 206 213 214 215 216 240 241 242 250 251 252 253 254 255 256 257
(1)

Hidraulico/ mecanico 301 302 303 304 305 306 313 314 315 316 340 341 342 350 351 352 353 354 355 356 357

2001 Windstar, 8/2000

307-01-150

Transeje y transmision automaticos

307-01-150

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Rutinas de diagnostico
Problema de acoplamiento: sin embrague hacia delante Componente posible 201 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz No hay problemas el ectricos Referencia/accion

Si est a presente el DTC P1700 verifique el nivel de l quido de la transmisi on, luego contin ue a las rutinas hidr aulicas/mec anicas.

301 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA Varillaje de cambios Da nado o fuera de ajuste

Inspeccione y repare seg un se requiera. Compruebe el ajuste del varillaje. Refi erase a la Secci on 307-05. Despu es de dar servicio al varillaje, verifique que el sensor digital (TR) est e ajustado correctamente. Refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Verifique la presi on en la l nea y en los tapones de EPC. Lleve a cabo las pruebas de presi on de l nea y las pruebas de velocidad de paro. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Vea la tabla de presi on de l nea para la especificaci on. Si las presiones est an bajas, verifique los siguientes posibles componentes: Cuerpo de v alvulas del control principal Ensamble de la bomba Ensamble del embrague de baja/intermedia Sello y tubo de aplicaci on bajo intermedio, ensamble del acumulador N-D Ajuste los tornillos seg un la especificaci on. Inspeccione si hay da nos en las juntas. Reemplace seg un se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera. Ajuste los tornillos seg un las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione si hay fugas o porosidad. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera.

Presiones incorrectas Presi on baja del embrague hacia delante, presi on de l nea baja, presi on baja de EPC

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de control manual da nada Conjunto de la bomba Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on Fuga a trav es o por porosidad, falta bola o con fugas Componentes - da nados. Ensamble del embrague de un solo sentido de baja/ intermedia Desgastada, da nada, mal ensamblada Rodillo da nado Caja da nada
(CONTINUACION)

DTC P1700 presente Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-151

Transeje y transmision automaticos

307-01-151

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problema de acoplamiento: sin embrague hacia delante Componente posible Resortes - da nados Pistas interna/externa da nadas Ensamble del embrague de baja/intermedia Sellos, pist on - da nados Referencia/accion Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Lleve a cabo la prueba de presi on de aire. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspecci on. Reemplace seg un se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera. Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera.

Sellos y tubos del l quido da nados, desgastados, flojos o con fugas Elementos de fricci on da nados, verificaci on de holgura incorrecta Roldana de presi on da nada, perdida Ensamble del acumulador de baja/intermedia Pist on, sellos - da nados, con fugas Flecha o barreno da nado, con fugas Problema de acoplamiento: sin reversa Componente posible 202 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz No hay problemas el ectricos

Referencia/accion

Si est a presente DTC P1700 verifique si hay nivel bajo en el l quido de la transmisi on, luego contin ue con las rutinas hidr aulicas/mec anicas.

302 - RUTINA HIDRAULICA O MECANICA Varillaje de cambios (Interno/externo) Da nado o fuera de ajuste

Inspeccione y repare seg un se requiera. Compruebe el ajuste del varillaje. Refi erase a la Secci on 307-05. Despu es de dar servicio al varillaje, verifique que est e correctamente ajustado el sensor digital (TR). Refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Lleve a cabo las pruebas de presi on de l nea y pruebas de velocidad de paro. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Verifique la presi on en la l nea y tapones de EPC. Vea la tabla de presi on de l nea para especificaciones. Si las presiones son bajas, verifique los siguientes posibles componentes: cuerpo de v alvulas del control principal conjunto de la bomba ensamble del embrague de reversa Sello y tubo de aplicaci on de reversa, ensamble de acumulador N-R Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera.

Presiones incorrectas Presi on de l nea baja, presi on baja de EPC

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de especificaci on de apriete Placa separadora y junta da nada, fuera de lugar
(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-152

Transeje y transmision automaticos

307-01-152

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problema de acoplamiento: sin reversa Componente posible V alvula de control manual, resortes atorados, da nados Conjunto de la bomba Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas - da nadas Fugas a trav es o por porosidad, fugas en el ensamble de la bomba, manguera tapada Componentes - da nados. Ensamble del embrague de reversa Referencia/accion Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspecciones si hay da no y reemplace seg un se requiera. Reemplace el ensamble de la bomba. Inspeccione si hay da no y reemplace seg un se requiera. Lleve a cabo la prueba de presi on de aire. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspecci on. Lleve a cabo las verificaciones de holguras. Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera.

Sellos, pistones, resortes da nados Verificaci on de holgura fuera de especificaci on Elementos de fricci on - da nados o desgastados Sello y tubo de aplicaci on de reversa con fugas o instalado incorrectamente Ensamble del acumulador N-R Sellos, pist on da nados, con fugas Flecha o barreno da nado, con fugas Problema de acoplamiento: reversa dura Componente posible 203 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas/salidas el ectricas, arn es de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoide EPC, TFT, TSS, sensor TP, sensor MAF, OSS, sensor IAT, sensor ISC y PSP, rpm del motor.

Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera.

Referencia/accion

Realice el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 15 para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA B, Vaya a PRUEBA PRECISA D, Vaya a PRUEBA PRECISA E. Refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

303 - RUTINA HIDRAULICA O MECANICA Presiones incorrectas Presi on alta de l nea, presi on alta de EPC

Realice las pruebas de presi on de la tuber a y de velocidad de paro. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Verifique la presi on en la l nea y en los tapones de presi on de EPC. Vea la tabla de presi on en l nea para especificaciones. Si es alta, verifique los siguientes posibles componentes: Cuerpo de v alvulas del control principal, filtro de l quido y anillo de la malla de l quido.

(CONTINUACION)

15 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-153

Transeje y transmision automaticos

307-01-153

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problema de acoplamiento: reversa dura Componente posible Controles principales Tornillos fuera de especificaci on de apriete Junta y placa separadora da nada, fuera de lugar Bola de retenci on B1, v alvula a prueba de fallas de presi on, v alvula del regulador principal atorados, da nados Conjunto de la bomba Tornillos fuera de especificaci on de apriete Junta - da nada, fuera de ubicaci on Componentes - da nados. Tubo de aplicaci on de reversa con fugas o instalado incorrectamente Roldana de presi on da nada, desgastada Solenoide EPC - pagado, da nado Referencia/accion Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspecci on si hay da no y reemplace. Inspeccione si hay da no y reemplace seg un se requiera. Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Vaya a PRUEBA PRECISA E. Repare como se requiera. Active el solenoide usando un probador de la transmisi on. Si la operaci on del solenoide no se puede sentir cuando coloca la mano en el solenoide, instale un solenoide nuevo. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

Ensamble del embrague de reversa Pist on da nado, atorado Elementos de fricci on - da nados, desgastados Resorte de retorno da nado, desgastado, atorado Roldana de presi on da nada Ensamble del acumulador N-R Componentes perdidos, da nados, atorados Flecha o barreno da nado

Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

Problema de acoplamiento: embrague hacia delante aspero Componente posible 204 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas/salidas el ectricas, arn es de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), TP, MAF, IAT, ISC, OSS, PSP, EPC, TFT, TSS, arn es interno Referencia o accion

Realice el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 16 para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA B, Vaya a PRUEBA PRECISA D , Vaya a PRUEBA PRECISA E. Refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

304 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA Presiones incorrectas Presi on alta de l nea, presi on alta de EPC

Realice la prueba de presi on de la tuber a. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on.

(CONTINUACION)

16 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-154

Transeje y transmision automaticos

307-01-154

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problema de acoplamiento: embrague hacia delante aspero Componente posible Verifique la presi on en la l nea y en los tapones de presi on de EPC. Vea la tabla de presi on de l nea para la especificaci on. Si las presiones son altas, verifique los siguientes posibles componentes: Controles principales, ensamble de la bomba. Controles principales Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula del regulador principal, v alvula a prueba de fallas de presi on B3 Bola de cierre - faltante o da nada Conjunto de la bomba Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y separador da nado, fuera de lugar Solenoide EPC - pagado, da nado Referencia o accion

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera. Inspeccione para detectar da nos y contaminaci on. Repare como se requiera. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione para detectar da nos y contaminaci on. Repare como se requiera. Active el solenoide usando el probador de la transmisi on. Si la operaci on del solenoide no se puede sentir cuando coloca la mano en el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Lleve a cabo la prueba de presi on del aire. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Verifique si hay da no. Reemplace seg un se requiera.

Ensamble del embrague de baja/intermedia Sellos, pist on - gastado, da nado

Elemento de fricci on da nado Roldana de presi on da nada Neutral al acumulador de Drive Pist on - pegado, sellos o resortes, - faltantes, da nados

2001 Windstar, 8/2000

307-01-155

Transeje y transmision automaticos

307-01-155

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problema de acoplamiento: reversa retardado o suave Componente posible 205 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas/salidas el ectricas, arn es de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoide de EPC, TFT, sensor Digital TR, arn es interno Referencia/accion

Realice el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 17 para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA B, Vaya a PRUEBA PRECISA D , Vaya a PRUEBA PRECISA F. Refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

305 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA Varillaje de cambios (Interno/externo) Da nado, fuera de ajuste

Inspeccione y repare como se requiera. Compruebe el ajuste del varillaje. Refi erase a la Secci on 307-05. Despu es de dar servicio al varillaje, verifique que el sensor Digital TR est e ajustado correctamente; refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Verifique la presi on en la l nea y los tapones de EPC. Realice las pruebas de presi on de la tuber a y de velocidad de paro. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Si las presiones son bajas, verifique los siguientes posibles componentes: cuerpo de v alvulas del control principal, ensamble de la bomba, ensamble del embrague de reserva, tubo del embrague de reversa. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

Presiones incorrectas Presi on de l nea baja, presi on baja de EPC

Controles principales Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de control manual, v alvula reguladora principal, v alvula de retrodrenado del convertidor, resortes perdidos, da nados, mal instalados Conjunto de la bomba Tornillos fuera de especificaci on de apriete Fugas a trav es o por porosidad, ensamble de la bomba con fugas Juntas - da nadas, fuera de ubicaci on Solenoide EPC - pagado, da nado

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Reemplace el ensamble de la bomba. Inspeccione si hay da no y reemplace seg un se requiera Inspeccione en busca de da no. Vaya a PRUEBA PRECISA E. Repare como se requiera. Active el solenoide usando el probador de la transmisi on. Si la operaci on del solenoide no se puede sentir cuando se coloca la mano en el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no y reemplace seg un sean necesario. Lleve a cabo la prueba de presi on de aire. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on.

Hay componentes da nados. Ensamble del embrague de reversa

(CONTINUACION)

17 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-156

Transeje y transmision automaticos

307-01-156

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problema de acoplamiento: reversa retardado o suave Componente posible Sellos, pist on - desgastado, da nado Roldana de presi on da nada Elementos de fricci on - da nados o desgastados Bola de retenci on - da nada o desgastada Sello o tubo de aplicaci on de reversa con fugas Acumulador de N-D Pist on, sellos - da nados, con fugas Referencia/accion Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

Problema de acoplamiento: embrague hacia delante retardado o suave Componente posible 206 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas/salidas el ectricas, arn es de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoide de EPC, TFT, TSS, sensor Digital TR, arn es interno Referencia/accion

Realice el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 18 para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA B, Vaya a PRUEBA PRECISA D , Vaya a PRUEBA PRECISA E. Refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

306 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA Varillaje de cambios Da nado, fuera de ajuste

Inspeccione y repare seg un se requiera. Compruebe el ajuste del varillaje. Refi erase a la Secci on 307-05. Despu es de dar servicio al varillaje, verifique que el sensor digital TR est e ajustado correctamente; refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Verifique la presi on de l nea y en los tapones de EPC. Realice las pruebas de presi on de la tuber a y de velocidad de paro. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Si las presiones son bajas, verifique los siguientes posibles componentes: cuerpo de v alvulas del control principal y ensamble de bomba, embrague de baja/intermedia. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace. Inspecci on. Repare como se requiera.

Presiones incorrectas Presi on de l nea baja, presi on baja de EPC

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula del regulador principal atorada, da nada, perdida Conjunto de la bomba Tornillos fuera de especificaci on de apriete Fugas a trav es o por porosidad Juntas - da nadas, fuera de ubicaci on
(CONTINUACION)

Apriete los tornillo de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione si hay porosidad y fugas. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione si hay da no y reemplace seg un se requiera.

18 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-157

Transeje y transmision automaticos

307-01-157

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problema de acoplamiento: embrague hacia delante retardado o suave Componente posible Solenoide EPC - pegado, da nado Referencia/accion Inspeccione en busca de da no. Vaya a PRUEBA PRECISA E. Repare como se requiera. Active el solenoide usando el probador de la transmisi on. Si la operaci on del solenoide no se puede sentir cuando se coloca la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Lleve a cabo la prueba de presi on de aire. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione si hay da no en los sellos y pistones. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

Ensamble del embrague de baja/intermedia

Sellos, pist on - desgastado, da nado Sellos y tubos de l quido de baja/intermedia da nados, flojos, con fugas. Banda, tornillos de anclaje - da nados Roldana de presi on da nada Acumulador de N-D Sellos, barreno da nados, atorados, con fugas

PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: NO SE MUEVE PARA ADELANTE NI PARA ATRAS Componente posible 207 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 307 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA L quido Nivel incorrecto, bajo Semiflecha Estr as da nadas, desgastadas Flecha mal acomodada, incorrecta Varillaje de cambios (interno/externo) Da nado, fuera de ajuste, mal acomodado Referencia o accion

Ajuste el l quido para corregir el nivel. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

Inspecci on. Repare como se requiera. Compruebe el ajuste del varillaje. Refi erase a la Secci on 307-05. Despu es de dar servicio al varillaje, verifique que el sensor Digital TR est e ajustado correctamente; refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Lleve a cabo las pruebas de velocidad de paro y presi on de l nea. Verifique la presi on en la presi on de l nea y en los tapones de EPC. Vea la tabla de presi on de l nea para especificaciones. Si las presiones son bajas, verifique los siguientes posibles componentes: Ensamble del sello y filtro de l quido, cuerpo de v alvulas, ensamble de bomba, ensamble del embrague de reversa, ensamble del embrague hacia delante.

Presiones incorrectas

Presi on de l nea baja, presi on baja de EPC

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-158

Transeje y transmision automaticos

307-01-158

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: NO SE MUEVE PARA ADELANTE NI PARA ATRAS Componente posible Ensamble de filtro de aceite y sello Tapado, da nado Controles principales Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on Flecha de la bomba rota V alvula de control del embrague hacia delante, v alvula manual, resortes atorados, da nados. V alvula reguladora principal da nada (solo si la presi on de la l nea est a fuera de especificaci on). Componentes - da nados. Conjunto de la bomba Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas - da nadas, fuera de ubicaci on Fugas a trav es o por porosidad, manguera tapada Componentes - da nados Ensamble del soporte - engrane impulsada Tornillos fuera de especificaci on de apriete Sellos - faltantes o da nados Ranuras del sello - da nadas Ensamble del embrague hacia delante Sellos, piston y ensamble del sello Referencia o accion Reemplace el ensamble del sello y del filtro Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione para ver si hay da no. Reemplace seg un se requiera. Inspecci on. Repare o reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Reemplace el ensamble de la bomba. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione los sellos. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Lleve a cabo las pruebas de presi on de aire. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione si hay da no, asentamiento pobre, mal colocaci on. Reemplace el cilindro seg un se requiera. Inspeccione el pist on. Reemplace seg un se requiera. Verifique para detectar un desgaste anormal, da nos. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione si hay da no en el anillo. Repare como se requiera.

Bolas de retenci on , Pist on - fisurado Elementos de fricci on da nados, desgastados Anillo retenedor faltante Desmonte el anillo de retenci on del embrague de un solo giro de baja. Desgastada, da nada, mal ensamblada Flecha de salida Ranuras - da nadas Otros posibles componentes Flechas de turbina Cadena Placa flexible
(CONTINUACION)

Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-159

Transeje y transmision automaticos

307-01-159

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: NO SE MUEVE PARA ADELANTE NI PARA ATRAS Componente posible Ruedas dentadas Ensamble del forro y engrane solar delantero Planetarios delanteros y traseros Ensamble de pista y tambor solar trasero Ensamble impulsor final Ensamble de la flecha de la bomba Referencia o accion Inspeccione en busca de da no. Repare como requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como requiera. se se se se se se

PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: ASPEREZA HACIA DELANTE Y NO SE MUEVE A LA REVERSA Componente posible 208 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas/salidas el ectricas, arn es de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), TP, MAF, OSS, IAT, PSP, TFT, sensor Digital TR arn es interno, solenoide EPC, rpm del motor, ISC Referencia/accion

Realice el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 19 para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA B, Vaya a PRUEBA PRECISA D , Vaya a PRUEBA PRECISA E. Refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

308 - RUTINA HIDRAULICA O MECANICA L quido Nivel incorrecto Presiones incorrectas Presi on de l nea alta, presi on alta de EPC

Ajuste el l quido para corregir el nivel. Realice la prueba de presi on de la tuber a. Verifique la presi on de la l nea y de los tapones de presi on de EPC. Vea la tabla de presi on de l nea para especificaciones. Si las presiones son altas verifique los siguientes posibles componentes: Filtro de l quido de los controles principales y ensamble del sello. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera.

Controles principales Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y separador da nados, fuera de lugar Bola de retenci on B1, B4, v alvula a prueba de falla de presi on, v alvula reguladora principal da nados, faltantes, atorados V alvula moduladora de l nea abertura atorada Conjunto de la bomba Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas - da nadas, fuera de ubicaci on Componentes - da nados
(CONTINUACION)

19 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-160

Transeje y transmision automaticos

307-01-160

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: ASPEREZA HACIA DELANTE Y NO SE MUEVE A LA REVERSA Componente posible Solenoide EPC - pagado, da nado Referencia/accion Inspeccione para detectar da nos y contaminaci on. Repare como se requiera. Active el solenoide usando el probador de la transmisi on Si no se puede sentir la operaci on del solenoide cuando se coloca la mano en el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

Ensamble del embrague hacia delante Sellos, pist on - desgastado, da nado Elementos de fricci on - da nados, desgastados Bola de cierre de - faltante

Problema de acoplamiento: hacia adelante y reversa retrasada/suave Componente posible 209 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas/salidas el ectricas, arn es de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), TFT, TSS, sensor Digital TR, arn es interno, solenoide EPC Referencia/accion

Realice el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 20 para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA B, Vaya a PRUEBA PRECISA D , Vaya a PRUEBA PRECISA E. Refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

309 - RUTINA HIDRAULICA O MECANICA L quido Nivel incorrecto Condici on Varillaje de cambios (interno/externo) Da nado, fuera de ajuste

Ajuste el l quido para corregir el nivel. Inspecci on. Repare como se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera. Compruebe el ajuste del varillaje. Refi erase a la Secci on 307-05. Despu es de dar servicio al varillaje, verifique que el sensor Digital TR est e ajustado correctamente, refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Realice las pruebas de presi on de la tuber a y de velocidad de paro. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci onen esta secci on. Verifique la presi on en la l nea y en el tap on de EPC. Vea la tabla de presi on de l nea para las especificaciones. Si las presiones son bajas, verifique los siguientes posibles componentes: Cuerpo de v alvulas, ensamble de la bomba. Reemplace el ensamble del sello y el filtro.

Presiones incorrectas Presi on de l nea baja, presi on baja de EPC

Ensamble de filtro de aceite y sello Tapado, da nado, asentado incorrectamente Sello del filtro - da nado
(CONTINUACION)

20 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-161

Transeje y transmision automaticos

307-01-161

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problema de acoplamiento: hacia adelante y reversa retrasada/suave Componente posible Controles principales Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on Sellos, v alvula manual, v alvula reguladora principal, v alvula moduladora de l nea, resortes faltantes, da nados o mal ensamblados Conjunto de la bomba Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas - da nadas, fuera de ubicaci on Fugas a trav es o por porosidad - fugas Componentes - da nados Solenoide EPC - da nado pegado Referencia/accion Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione si hay da no y reemplace seg un sea necesario. Reemplace el ensamble de la bomba. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Active el solenoide usando el probador de la transmisi on. Si no se puede sentir la operaci on del solenoide cuando se coloca la mano encima del solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Lleve a cabo la prueba de presi on de aire. Inspeccione los sellos para detectar da nos. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no, asentamiento pobre, mal colocaci on. Reemplace el cilindro seg un se requiera. Inspeccione el pist on. Reemplace seg un se requiera. Verifique para detectar un desgaste anormal, da nos. Reemplace seg un se requiera.

Ensamble del embrague hacia delante Conjunto Sellos, pist on da nados, desgastados Bola de cierre - faltante o da nada Pist on - fisurado Elementos de fricci on - da nados, desgastados

Problemas de cambios: faltan algunos o todos los cambios Componente posible 210 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas/salidas el ectricas, arn es de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoides de cambio, (SSA, SSB, SSC), TP, MAF, OSS, sensor Digital TR, arn es de cableado interno. Referencia/accion

Realice el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 21 para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA A para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA D. Refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

310 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA L quido Nivel incorrecto Condici on


(CONTINUACION)

Ajuste el l quido para corregir el nivel. Inspeccione la condici on del l quido. Refi erase a Inspecci on preliminar en esta secci on.

21 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-162

Transeje y transmision automaticos

307-01-162

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problemas de cambios: faltan algunos o todos los cambios Componente posible Varillaje de cambios (interno/externo) Da nado, fuera de ajuste Referencia/accion Inspeccione y repare como se requiera. Compruebe el ajuste del varillaje. Refi erase a la Secci on 307-05. Despu es de dar servicio al varillaje, verifique que el sensor Digital TR est e ajustado correctamente, refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Inspecci on. Repare como se requiera. Vaya a PRUEBA PRECISA G. Inspecci on. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare requiera. . Refi erase a diagn osticos futuros, vea cambios apropiada: Rutina 220/320 Rutina 221/321 Rutina 222/322 Rutina 223/323 Rutina 224/324 Rutina 225/325 como se como se como se como se la rutina de

Entrada de velocidad del veh culo Entrada insuficiente, err atica o nula recibida por el PCM del sensor OSS. Ensamble de filtro de aceite y sello Tapado, faltante Aplique y libere los tubos de l quido Da nado, faltante Sello o anillo O da nado Soporte delantero, engrane impulsado Sellos - da nados Orificios - tapados Juegos de engranes planetarios da nado Ensamble del embrague de un solo sentido da nado Otros componentes Embragues Flechas de salida (diferencial) Banda de sobremarcha Componentes de sobreflujo Vaya a Referencia/acci on Problema de cambio: No Problema de cambio: No Problema de cambio: No Problema de cambio: No Problema de cambio: No Problema de cambio: No

hay hay hay hay hay hay

cambio cambio cambio cambio cambio cambio

de de de de de de

1-2 2-3 3-4 4-3 3-2 2-1

2001 Windstar, 8/2000

307-01-163

Transeje y transmision automaticos

307-01-163

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


- TEMPRANO/DEMORADO PROBLEMAS DE CAMBIOS: SINCRONIZACION Componente posible 211 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Referencia o accion

Entradas/salidas el ectricas, arn es de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoides de cambio (SSA, SSB, SSC), TP, MAF, OSS, IAT, ECT, TFT, arn es de cableado interno, solenoide de EPC 311 - RUTINA HIDRAULICA O MECANICA Otros Cambio en el radio de la cadena de la medida de la llanta, engrane del veloc metro

Realice la prueba en carretera de puntos de cambio. Refi erase a Pruebas de puntos de cambio en la carretera en esta secci on y lleve a cabo la prueba de operaci on del convertidor de torsi on. Refi erase a Diagn ostico del convertidor de torsi on en esta secci on. Realice el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 22 para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA A, Vaya a PRUEBA PRECISA B , Vaya a PRUEBA PRECISA E. Refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

Vea la manual de especificaci on y verifique que el veh culo tenga el equipo original. Cambios en la medida de la llanta y radio de la cadena afectar an el tiempo de cambios. Ajuste el l quido al nivel correcto. Inspecci on. Repare como se requiera. Compruebe el ajuste del varillaje. Refi erase a la Secci on 307-05. Despu es de dar servicio al varillaje, verifique que el sensor Digital TR est e ajustado correctamente. Refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace. Inspeccione para detectar da nos y contaminaci on. Repare como se requiera. Vea el problema de cambios apropiado para diagn osticos futuros: Problema de cambios: 1-2 suave/deslizamiento rutina 226/326 Problema de cambios: 2-3 suave/deslizamiento rutina 227/327 Problema de cambios: 3-4 suave/deslizamiento rutina 228/328 Problema de cambios: 4-3 suave/deslizamiento rutina 229/329 Problema de cambios: 3-2 suave/deslizamiento rutina 230/330 Problema de cambios: 2-1 suave/deslizamiento rutina 231/331 Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

L quido Nivel incorrecto Varillaje de cambios Da nado, fuera de ajuste

Controles principales Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula, acumuladores, sellos, resortes, broches da nados, faltantes, mal ensamblados

Soporte delantero del engrane impulsor Sellos - da nados Orificios - tapados


(CONTINUACION) 22 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-164

Transeje y transmision automaticos

307-01-164

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


- TEMPRANO/DEMORADO PROBLEMAS DE CAMBIOS: SINCRONIZACION Componente posible Juegos de engrane planetario Da nado Ensamble del embrague de un solo sentido Da nada Otros componentes Embragues Flecha de salida (diferencial) Banda de sobremarcha Componentes de sobreflujo Soporte delantero del engrane impulsor Sellos - da nados Orificios - tapados Entrada de velocidad del veh culo Entrada insuficiente, err atico o no se recibe por el PCM del sensor OSS. Ensamble del sello y filtro Tapado, faltante Aplique y libere los tubos de l quido Da nado, faltante Sello o anillo O da nado Referencia o accion Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. en busca de da no. Repare como se en busca de da no. Repare como se en busca de da no. Repare como se en busca de da no. Repare como se

Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera. Vaya a PRUEBA PRECISA G. Inspecci on. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

- ERRATICO/EN PROBLEMAS DE CAMBIOS: SINCRONIZACION BUSQUEDA Componente posible 212 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Referencia o accion

Entradas/salidas el ectricas, arn es de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), TCC y solenoides de cambios (SSA, SSB, SSC), sensores TP, OSS, ECT, IAT, MAF, TR, TFT, arn es de cableado interno.

Realice la prueba en carretera de puntos de cambio. Refi erase a Pruebas de puntos de cambio en la carretera en esta secci on y lleve a cabo la prueba de operaci on del convertidor de torsi on. Refi erase a Diagn ostico del convertidor de torsi on en esta secci on. Realice el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 23 para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA A, Vaya a PRUEBA PRECISA B, Vaya a PRUEBA PRECISA C, Vaya a PRUEBA PRECISA D , Vaya a PRUEBA PRECISA F. Refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

(CONTINUACION)

23 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-165

Transeje y transmision automaticos

307-01-165

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


- ERRATICO/EN PROBLEMAS DE CAMBIOS: SINCRONIZACION BUSQUEDA Componente posible 312 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA L quido Nivel incorrecto Condici on Varillaje de cambio (interno/externo) Da nado, fuera de ajuste Referencia o accion

Ajuste el l quido para corregir el nivel. Inspecci on. Repare como se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera. Compruebe el ajuste del varillaje. Refi erase a la Secci on 307-05. Despu es de dar servicio al varillaje, verifique que el sensor Digital TR est e ajustado correctamente; refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera. Vaya a PRUEBA PRECISA G. Vea el ciclado del convertidor de torsi on (rutina 242/ 342).

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvulas, acumuladores, sellos, broches, bola de retenci on da nados, atorados, contaminados Entrada de velocidad del veh culo Entrada insuficiente, err atica o no se recibe por el PCM del sensor OSS. Embrague del convertidor de torsi on

Soporte frontal del engrane impulsor Sellos - da nados Orificios - tapados Juegos de engrane planetario Da nado Ensamble del embrague de un solo sentido Da nado Otros componentes, embrague Flecha de salida (diferencial) Banda de sobremarcha Componentes de sobreflujo Ensamble de filtro de aceite y sello Tapado, faltante Aplique y libere los tubos de l quido Da nado, faltante Sello o anillo O da nado
(CONTINUACION)

Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. en busca de da no. Repare como se en busca de da no. Repare como se en busca de da no. Repare como se en busca de da no. Repare como se en busca de da no. Repare como se

Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-166

Transeje y transmision automaticos

307-01-166

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


- ERRATICO/EN PROBLEMAS DE CAMBIOS: SINCRONIZACION BUSQUEDA Componente posible Para diagn osticos relacionados con un cambio espec fico Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema Problema de de de de de de de de de de de de de de de de de de cambio: cambio: cambio: cambio: cambio: cambio: cambio: cambio: cambio: cambio: cambio: cambio: cambio: cambio: cambio: cambio: cambio: cambio: No hay cambio de 1-2 No hay cambio de 2-3 No hay cambio de 3-4 No hay cambio de 4-3 No hay cambio de 3-2 No hay cambio de 2-1 Suave/deslizamiento en Suave/deslizamiento en Suave/deslizamiento en Suave/deslizamiento en Suave/deslizamiento en Suave/deslizamiento en Aspero de 1-2 Aspero de 2-3 Aspero de 3-4 Aspero de 4-3 Aspero de 3-2 Aspero de 2-1 Vea la Rutina Rutina Rutina Rutina Rutina Rutina Rutina Rutina Rutina Rutina Rutina Rutina Rutina Rutina Rutina Rutina Rutina Rutina Referencia o accion rutina apropiada para diagn osticos futuros: 220/320 221/321 222/322 223/323 224/324 225/325 226/326 227/327 228/328 229/329 230/330 231/331 232/332 233/333 234/334 235/335 236/336 237/337

1-2 2-3 3-4 4-3 3-2 2-1

Problemas de cambios: sensacion - suave o deslizante Componente posible 213 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Referencia o accion

Entradas/salidas el ectricas, arn es de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoide EPC, MAF, TP, ECT, IAT, TFT, arn es interno, TSS.

Realice la prueba en carretera de puntos de cambio. Refi erase a Prueba del veh culo en carretera en esta secci on. Realice los diagn osticos a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 24 para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA B, Vaya a PRUEBA PRECISA E , Vaya a PRUEBA PRECISA F. Refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

313 - RUTINA HIDRAULICA O MECANICA L quido Nivel incorrecto Condici on

Ajuste el l quido al nivel correcto. Lleve a cabo la verificaci on de la condici on del l quido. Para m as informaci on, Inspecci on preliminar en esta secci on. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

Ensamble de filtro de aceite y sello Da nado, tapado parcialmente


(CONTINUACION)

24 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-167

Transeje y transmision automaticos

307-01-167

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problemas de cambios: sensacion - suave o deslizante Componente posible Varillaje de cambio (interno/externo) Da nado, fuera de ajuste Referencia o accion Inspecci on. Repare como se requiera. Compruebe el ajuste del varillaje. Refi erase a la Secci on 307-05. Despu es de dar servicio al varillaje, verifique que el sensor Digital TR est e ajustado correctamente; refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Revise la presi on de l nea y las tomas del EPC. Vea la tabla de presi on de l nea para la especificaci on. Si las presiones son bajas o todos los cambios suaves o deslizantes, vaya a Cuerpo de v alvulas. Si las presiones est an bien y un cambio espec fico est a suave o deslizantes, vea la tabla siguiente: Cambio suave o deslizante 1-2, rutina 226/326 Cambio suave o deslizante 2-3, rutina 227/327 Cambio suave/deslizante 3-4, rutina 228/328 Cambio suave o deslizante 4-3, rutina 229/329 Cambio suave o deslizante 3-2, rutina 230/330 Cambio suave o deslizante 2-1, rutina 231/331 Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera.

Presiones incorrectas Presi on de l nea baja, presi on baja de EPC

Controles principales Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on

V alvula moduladora de l nea, v alvula moduladora de capacidad 2-3, v alvula de acumulador/regulador, v alvula reguladora principal, bolas de retenci on, v alvula de sincronizaci on de cambios 3-2, broches, resortes da nados, faltantes Conjunto de la bomba Tornillos fuera de especificaci on de apriete Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Juntas y separador - da nados, fuera de lugar Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Solenoide EPC - pagado, da nado Inspeccione para detectar da nos y contaminaci on. Repare como se requiera. Active el solenoide usando el probador de la transmisi on. Si la operaci on del solenoide no puede sentirse al colocar la mano en el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Ensamble de soporte delantero - Drive Da nado Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Aplique y libere los tubos de suministro de l quido Da nados, bloqueados Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Sello con fugas Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-168

Transeje y transmision automaticos

307-01-168

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problemas de cambios: sensacion - aspera Componente posible 214 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas/salidas el ectricas, arn es de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoide EPC, MAF, TP, OSS, ECT, IAT, PSP, TFT, sensor Digital TR, arn es de cableado interno y solenoide de cambios N 3 (SSC), A/C Referencia o accion

Realice el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 25 para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA A, Vaya a PRUEBA PRECISA B, Vaya a PRUEBA PRECISA D , Vaya a PRUEBA PRECISA E. Refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

314 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA L quido Nivel incorrecto Presiones incorrectas Presi on de l nea alta

Ajuste el l quido para corregir el nivel. Revise la presi on de l nea y las tomas del EPC. Realice la prueba de presi on de la tuber a. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Vea la tabla de presi on en l nea para las especificaciones. Si las presiones son altas o todos los cambios son a speros, vaya al cuerpo de v alvula del cuerpo de v alvulas. Si las presiones est an bien y un cambio espec fico es a spero. Vea la rutina de cambio apropiada en la siguiente tabla: Cambio 1-2, rutina 232/332 Cambio 2-3, rutina 233/333 Cambio 3-4, rutina 234/334 Cambio 4-3, rutina 235/335 Cambio 3-2, rutina 236/336 Cambio 2-1, rutina 237/337 Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera.

Presi on alta de EPC

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula moduladora de capacidad 2-3, v alvula reguladora principal, v alvula moduladora en l nea, v alvula de sincronizaci on 3-2, resortes, broches, bola de retenci on atorados, da nados Conjunto de la bomba Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y separadores da nados, fuera de lugar Solenoide EPC - pagado, da nado

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione para detectar da nos y contaminaci on. Repare como se requiera. Active el solenoide usando el probador de la transmisi on. Si no se puede sentir la operaci on del solenoide cuando se coloca la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera.

25 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-169

Transeje y transmision automaticos

307-01-169

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problemas de cambios: sin 1 velocidad, se acopla en el engrane mas alto Componente posible 215 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas/salidas el ectricas, arn es de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoides de cambio (SSA, SSB, SSC), sensor OSS, arn es de cableado interno Referencia o accion

Realice el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 26 para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA A. Repare como se requiera. Si est a presente el DTC P1700, verifique si hay un nivel bajo de l quido del transeje, luego contin ue a las rutinas hidr aulicas/mec anicas. Borre los c odigos. Realice la prueba de camino y vuelva a realizar el diagn ostico a bordo.

315 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvulas de cambio, v alvula de control del embrague hacia delante, resortes, broches atorados, da nados, faltantes, mal instalados Solenoide de cambio da nado, atorado

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera.

Para diagn osticos relacionados a una velocidad especifica, use el probador de la transmisi on para seleccionar la velocidad. Mec anico Tubos de l quido da nados Bandas, embragues o sellos - da nados o desgastados Problemas de cambios: sin 1 velocidad manual Componente posible 216 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Sin problemas el ectricos 316 - RUTINA HIDRAULICA O MECANICA Varillaje de cambios (interno/externo) Da nado o fuera de ajuste

Inspeccione en busca de da no. Vaya a PRUEBA PRECISA A. Repare como se requiera. Active el solenoide usando el probador de la transmisi on. Si no se puede sentir la operaci on del solenoide al colocar la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Siga las rutinas siguientes: Cambio 1-2, rutina 220/320 Cambio 2-3, rutina 221/321 Cambio 3-4, rutina 222/322 Inspecci on. Repare como se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera.

Referencia/accion

Inspeccione y repare seg un se requiera. Compruebe el ajuste del varillaje. Refi erase a la Secci on 307-05. Despu es de dar servicio al varillaje, verifique que el sensor Digital TR est e ajustado correctamente; refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on.

(CONTINUACION)

26 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-170

Transeje y transmision automaticos

307-01-170

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problemas de cambios: sin 1 velocidad manual Componente posible Presiones incorrectas Presi on de l nea baja, presi on baja de EPC Referencia/accion Verifique la presi on en la l nea y en los tapones de presi on de EPC. Realice la prueba de presi on de l nea. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Vea la tabla de presi on de l nea para las especificaciones. Si las presiones son bajas, verifique los siguientes posibles componentes: Cuerpo de v alvulas del control principal. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de control manual, v alvula de cambio descendente manual, resortes, v alvulas de cambio, broches da nados, atorados, faltantes B8 Bola de cierre - faltante o da nada Ensamble del embrague de un solo sentido de baja/ intermedia Desgastada, da nada, mal ensamblada Rodillo da nado Caja da nada Resortes - da nados Pista interna/externa da nada

DTC P1700 presente Inspeccione en busca requiera. Inspeccione en busca requiera. Inspeccione en busca requiera. Inspeccione en busca requiera. Inspeccione en busca requiera.

de da no. Repare como se de da no. Repare como se de da no. Repare como se de da no. Repare como se de da no. Repare como se

Problemas de cambios: no hay cambio de 1-2 (automatico) Componente posible 220 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas/salidas el ectricas, arn es de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoides de cambio, (SSA, SSB), sensor Digital TR, arn es de cableado interno NOTA: Si est a prendido el SSA, equivale a un arranque de tercera velocidad. Referencia o accion

Realice el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 27 para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA A para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA D. Refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on. Si est a presente el DTC P1700 verifique si hay un nivel bajo en el l quido del transeje, luego contin ue con las rutinas hidr aulicas/mec anicas y repare seg un se requiera. Borre los c odigos. Realice una prueba de manejo y vuelva a realizar el diagn ostico a bordo.

(CONTINUACION)

27 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-171

Transeje y transmision automaticos

307-01-171

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problemas de cambios: no hay cambio de 1-2 (automatico) Componente posible 320 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA Presiones incorrectas Presi on de la l nea, presi on de EPC Referencia o accion

Verifique la presi on en l nea y en los tapones de EPC. Realice la prueba de presi on de la tuber a. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Vea la tabla de presi on de l nea para las especificaciones. Si no est a bien, verifique el cuerpo de v alvulas del control principal. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera. Active el solenoide usando el probador de la transmisi on. Si no se puede sentir la operaci on del solenoide cuando se coloca la mano encima del solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Inspecci on. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione si falta el bal n o hay da no. Reemplace el ensamble de la bomba si se requiere. Lleve a cabo la prueba de presi on de aire. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no, faltantes o bloqueos. Repare como se requiera.

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de cambio de 1-2, resortes, broches sueltos, atorados, faltantes, mal instalados SSA y SSB no funcionan correctamente

Conjunto de la bomba Fugas a trav es o por porosidad Junta - da nada, fuera de ubicaci on Componente da nado Ensamble del acumulador de 1-2

Sellos del pist on, resortes - da nados, faltantes Ensamble del soporte - engrane impulsada Sellos - da nados, faltantes Orificios - tapados Retire el anillo de retenci on del embrague de un solo giro de baja. No hay sobregiro, da no Ensamble del embrague de intermedia

Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Lleve a cabo la prueba de presi on de aire. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera.

Sellos - da nados Pist on - da nado Fricci on da nada, desgastada


(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-172

Transeje y transmision automaticos

307-01-172

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problemas de cambios: no hay cambio de 1-2 (automatico) Componente posible Ranuras del lubricante de la maza del cilindro bloqueadas, da nadas Ensamble del resorte de retorno - da nado Portador delantero del planetario Da nado Referencia o accion Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

Problemas de cambios: no hay cambio de 2-3 (automatico) Componente posible 221 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas/salidas el ectricas, arn es de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoide de cambio (SSA), arn es de cableado interno Referencia o accion

Realice el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 28 para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA A. Repare como se requiera. Borre los c odigos. Realice la prueba de camino y vuelva a realizar el diagn ostico a bordo.

321 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA Presiones incorrectas Presi on de la l nea, presi on de EPC

Verifique la presi on en el EPC y en los tapones de l nea. Realice la prueba de presi on de la tuber a. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Vea la tabla de presi on de l nea para especificaciones. Si no est a bien, verifique el cuerpo de v alvulas del control principal. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera.

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de cambio de 1-2, v alvula de cambio de 2-3, v alvula moduladora de capacidad de 2-3 atoradas, da nadas B8 Bola de cierre - faltante o da nada SSA da nado

Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Active el solenoide usando el probador de la transmisi on. Si no se puede sentir la operaci on del solenoide cuando se coloca la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Lleve a cabo la prueba de presi on de aire. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on.

Ensamble del soporte - engrane impulsada Sellos - da nados, faltantes, orificios tapados Embrague de directa de un solo sentido No se sujeta, da nos Conjunto del embrague de directa

(CONTINUACION) 28 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-173

Transeje y transmision automaticos

307-01-173

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problemas de cambios: no hay cambio de 2-3 (automatico) Componente posible Sellos - da nados Pist on - da nado Placas de fricci on da nadas o desgastadas Bola de retenci on - no se asienta Ensamble del resorte de retorno da nado Acumulador para 2-3 Pistones, sellos con fugas, da nados Varilla o barreno, resorte da nados Referencia o accion Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. se se se se se

Problemas de cambios: No hay cambio de 3-4 (automatico) Componente posible 222 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas/salidas el ectricas, arn es de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoide de cambio SSC, sensor Digital TR, arn es de cableado interno, OSS Referencia/accion

Realice el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 29 para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA A para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA D. Refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

322 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA Ensamble del servo de sobremarcha Lleve a cabo la prueba de presi on de aire. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspecci on. Reemplace si es incorrecto. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera.

Varilla de aplicaci on - incorrecta Pist on o barreno del servo da nado, incorrecto Sellos del pist on - da nados Broche de retenci on del resorte de retorno - roto, faltante Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de cambio de 3-4, v alvula moduladora de l nea, v alvula de control del embrague hacia delante atoradas, da nadas El SSC no funciona correctamente

Active el solenoide usando el probador de la transmisi on. Si no se puede sentir la operaci on del solenoide cuando se coloca la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera.

(CONTINUACION)

29 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-174

Transeje y transmision automaticos

307-01-174

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problemas de cambios: No hay cambio de 3-4 (automatico) Componente posible Ensamble del acumulador de 3-4 Referencia/accion Lleve a cabo la prueba de presi on de aire. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera.

Pist on del acumulador da nado Sellos del pist on - faltantes, da nados Resortes - da nados Varilla o barreno da nado Banda de OD (sobremarcha) Banda de OD da nada, desgastada, mal instalada Ensamble del embrague de directa de un solo sentido da nado

Problemas de cambios: no hay cambio de 4-3 (automatico) Componente posible 223 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Referencia o accion

Entradas/salidas el ectricas, arn es de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoide de cambio (SSC), sensor (TR) digital, arn es de cableado interno, OSS

Realice la prueba de operaci on del embrague del convertidor de torsi on. Refi erase a Diagn ostico del convertidor de torsi on en esta secci on. Realice el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 30 para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA A para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA D. Refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on. Repare como se requiera. Borre los c odigos. Realice la prueba de camino y vuelva a realizar el diagn ostico a bordo.

323 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA Nota especial del componente Lleve a cabo un jal on de 4-3 manual. Si est a bien, vaya al ensamble del servo de sobremarcha en esta rutina. Si no est a bien, vaya al cuerpo de v alvulas en esta rutina. Cuerpo de v alvulas Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de cambios 3-4 - pegada, da nada SSC da nado Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione para detectar da nos y contaminaci on. Repare como se requiera. Active el solenoide usando el probador de la transmisi on. Si no se puede sentir la operaci on del solenoide cuando se coloca la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera.

(CONTINUACION) 30 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-175

Transeje y transmision automaticos

307-01-175

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problemas de cambios: no hay cambio de 4-3 (automatico) Componente posible Banda de OD (sobremarcha) Banda de OD da nada, desgastada, mal instalada Ensamble del servo de sobremarcha Varilla de aplicaci on - incorrecta Di ametro interior del servo o pist on - da nado Sellos del pist on - da nados Broche de retenci on del resorte de retorno - roto, faltante Referencia o accion Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione la varilla. Refi erase a Transeje ensamble en esta secci on. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

Problemas de cambios: no hay cambio de 3-2 (automatico) Componente posible 224 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 324 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA Presiones incorrectas Presi on de EPC Referencia o accion

Presi on de l nea

Realice las pruebas de presi on de la tuber a. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Verifique la presi on en la l nea y en los tapones de EPC. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Vea la tabla de presi on de l nea para la especificaci on; si no est a dentro de la especificaci on, verifique el cuerpo de la v alvula del cuerpo de v alvulas. Inspecci on. Repare como se requiera. Vaya a PRUEBA PRECISA G. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera.

Entrada de velocidad del veh culo Entrada insuficiente, err atica o nula recibida por el PCM del sensor OSS. Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvulas de cambio de 2-3, v alvula moduladora de capacidad de 2-3 atoradas, da nadas Retire el anillo de retenci on del embrague de un solo giro de baja. No hay sobregiro - da nado Ensamble del embrague hacia delante Bola de retenci on con fugas
(CONTINUACION)

Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-176

Transeje y transmision automaticos

307-01-176

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problemas de cambios: no hay cambio de 3-2 (automatico) Componente posible Conjunto del embrague de directa Material de fricci on da nado, desgastado Bola de retenci on da nado, no se libera (pegado) Sellos - da nados Pist on - da nado Problemas de cambios: no hay cambio de 2-1 (automatico) Componente posible 225 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas/salidas el ectricas, arn es de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), solenoides de cambio (SSA, SSB), OSS, sensor Digital TR Referencia o accion Referencia o accion Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

Realice el diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 31 para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA A para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA D. Refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

325 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de cambios de 1-2 SSA, SSB da nados

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera. Active el solenoide usando el probador de la transmisi on. Si no se puede sentir la operaci on del solenoide cuando se coloca la mano sobre el solenoide, reemplace el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Lleve a cabo la prueba de presi on de aire. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera.

Ensamble del embrague de intermedia

Resorte de retorno da nado, mal instalado Sello y pist on da nados Deflector de balance Elemento de fricci on-da nado, desgastado Desmonte el anillo de retenci on del embrague de un solo giro de baja. No se sujeta, da nos

Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera.

31 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-177

Transeje y transmision automaticos

307-01-177

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO SUAVE/CON DESLIZAMIENTO DE 1-2 (AUTOMATICO) Componente posible 226 - RUTINA ELECTRICA Sin problemas el ectricos 326 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA Presiones incorrectas Presi on de la l nea, presi on de EPC Referencia o accion

Realice las pruebas de presi on de la tuber a y de velocidad de paro. Verifique la presi on en el EPC y en los tapones de la l nea. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Vea la tabla de presi on de l nea para las especificaciones. Si no est a bien, verifique el siguiente componente posible: cuerpo de v alvulas. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione si hay da no en las juntas y reemplace. Inspecci on. Repare como se requiera.

Cuerpo de v alvulas Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de cambio de 1-2, resortes, broches flojos, atorados, faltantes, mal instalados Conjunto de la bomba Fuga con porosidad/cruces Juntas - da nadas, fuera de ubicaci on Componentes - da nados. Ensamble del acumulador de 1-2 Sellos del pist on, resortes - da nados, faltantes Ensamble del soporte - engrane impulsada Sellos - da nados, faltantes Orificios parcialmente bloqueados Ensamble del embrague de intermedia Sellos da nados, con fugas Pist on - da nado Fricci on da nada, desgastada Ojal del lubricante de la maza del cilindro restringido

Inspecci on. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspecciones su hay da no o falta la bola. Reemplace el ensamble de la bomba si se requiere. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione si hay da no, faltantes o bloqueo. Repare como se requiera.

Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione se requiera.

en busca de da no. Reemplace seg un se en busca de da no. Reemplace seg un se en busca de da no. Reemplace seg un se para ver si hay restricci on. Repare como

2001 Windstar, 8/2000

307-01-178

Transeje y transmision automaticos

307-01-178

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO SUAVE/CON DESLIZAMIENTO DE 2-3 (AUTOMATICO) Componente posible 227 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 327 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA Presiones incorrectas Presi on de la l nea, presi on de EPC Referencia/accion

Lleve a cabo la prueba de velocidad de paro y de presi on en l nea. Verifique la presi on en el EPC y en los tapones de l nea. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Vea la tabla de presi on de l nea para las especificaciones. Si no est a bien, verifique el siguiente componente posible: Cuerpo de v alvulas. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione las juntas y reemplace. Inspecci on. Repare como se requiera.

Cuerpo de v alvulas Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de cambio de 1-2, v alvula de cambio de 2-3, v alvula moduladora de l nea, v alvula moduladora de capacidad de 2-3, resorte da nados, atorados Bola de retenci on B8 da nada, faltante o el orificio da nado Ensamble del soporte del engrane impulsor Sellos da nados, faltantes, orificios parcialmente bloqueado Conjunto del embrague de directa Sellos da nados, desgastados Pist on da nado, desgastado Fricci on da nado, desgastado Bola de retenci on - no se asienta Ensamble del resorte de retorno da nado, desgastado Maza del embrague de directa/intermedio Orificios da nados o bloqueados parcialmente Ensamble del acumulador de 2-3 Pist on, sellos, resortes, varilla o barreno da nados

Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. para ver si hay da no. Reemplace seg un se para ver si hay da no. Reemplace seg un se para ver si hay da no. Reemplace seg un se en busca de da no. Reemplace seg un se en busca de da no. Reemplace seg un se

Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-179

Transeje y transmision automaticos

307-01-179

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO SUAVE/CON DESLIZAMIENTO DE 3-4 (AUTOMATICO) Componente posible 228 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 328 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA Ensamble del servo de sobremarcha Varilla de aplicaci on da nada Di ametro interior del servo o pist on - da nado Sellos del pist on - da nados, faltantes Cuerpo de v alvulas Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de cambio de 3-4, v alvula moduladora en l nea, v alvula de control del embrague hacia delante da nadas, atoradas Ensamble del acumulador de 3-4 Pist on del acumulador - pagado, da nado Sellos del pist on - da nados, faltantes Resortes - da nados Varilla o barreno da nado Banda de OD (sobremarcha) Banda de OD da nada, desgastada, mal instalada Referencia o accion

Inspecci on. Reemplace si est a incorrecta. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione si hay da no en las juntas. Reemplace. Inspecci on. Repare como se requiera.

Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione requiera.

en busca de da no. Repare como se en busca de da no. Repare como se en busca de da no. Repare como se en busca de da no. Repare como se

Inspeccione para ver si hay da no. Reemplace seg un se requiera.

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO SUAVE/CON DESLIZAMIENTO DE 3-4 (AUTOMATICO) Componente posible 229-RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 329 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA Cuerpo de v alvulas Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de cambio de 3-4, v alvula moduladora de l nea atoradas, da nadas Banda de OD (sobremarcha) Banda de OD da nada, desgastada, mal instalada Ensamble del servo de sobremarcha Varilla de aplicaci on - incorrecta Di ametro interior del servo o pist on - da nado Sellos del pist on - da nados
(CONTINUACION)

Referencia o accion

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace. Inspecci on. Repare como se requiera.

Inspeccione para ver si hay da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione la varilla. Refi erase a Transeje del transeje en esta secci on. Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-180

Transeje y transmision automaticos

307-01-180

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO SUAVE/CON DESLIZAMIENTO DE 3-4 (AUTOMATICO) Componente posible Referencia o accion Broche retenedor del resorte de retorno da nado, faltante Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Conjunto del embrague de directa Conjunto del embrague de directa Lleve a cabo la prueba de presi on de aire. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Da nada Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Bola de retenci on da nada Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Ensamble del soporte del engrane impulsor Sellos da nados, orificios parcialmente bloqueados Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO SUAVE/CON DESLIZAMIENTO (AUTOMATICO) Componente posible 230 RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 330 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA Cuerpo de v alvulas Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de cambio de 1-2, v alvula de cambio de 3-4, v alvula moduladora de l nea, v alvula de sincronizaci on de 3-2 atoradas, da nadas Conjunto del embrague de directa Ensamble del embrague da nado Referencia o accion

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace. Inspecci on. Repare como se requiera.

Bola de retenci on da nada Sellos con fugas Ensamble del soporte impulsor Sellos da nados, con fugas, orificios parcialmente bloqueados Ensamble del embrague hacia delante

Lleve a cabo la prueba de presi on de aire. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Lleve a cabo la prueba de presi on de aire. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

Bola de retenci on, faltante o da nada Ensamble del embrague da nado Placas de fricci on da nadas

2001 Windstar, 8/2000

307-01-181

Transeje y transmision automaticos

307-01-181

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO SUAVE/CON DESLIZAMIENTO DE 1-2 (AUTOMATICO) Componente posible 231 RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 331 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA Cuerpo de v alvulas Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de cambio de 1-2, v alvula de cambio de 3-4, v alvula moduladora de l nea, v alvula de sincronizaci on de 3-2 atoradas, da nadas Retire el anillo de retenci on del embrague de un solo giro de baja. Ensamble del embrague da nado Ensamble del soporte del engrane impulsor Sellos da nados, con fugas, orificios parcialmente bloqueados Ensamble del embrague hacia delante ensamble del embrague hacia delante Referencia/accion

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace. Inspecci on. Repare como se requiera.

Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Lleve a cabo la prueba de presi on de aire. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

Bola de cierre, faltante o da nada Ensamble del embrague da nado Fricci on da nada

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO ASPERO DE 1-2 (AUTOMATICO) Componente posible 232 RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 332 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA Presiones incorrectas Presi on de la l nea, presi on de EPC Referencia/accion

Realice la prueba de presi on de la tuber a. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Verifique la presi on en la l nea y en los tapones de EPC. Vea la tabla de presi on de l nea para las especificaciones. Si no est a bien, verifique el siguiente componente posible: Cuerpo de v alvulas Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione si hay da no en las juntas. Reemplace. Inspecci on. Repare como se requiera.

Cuerpo de v alvulas Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de cambio de 1-2, resortes, bola de retenci on B10, broches atorados, faltantes, mal instalados Conjunto de la bomba Fuga a trav es o por porosidad Juntas - da nadas, fuera de ubicaci on
(CONTINUACION)

Inspecci on. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-182

Transeje y transmision automaticos

307-01-182

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO ASPERO DE 1-2 (AUTOMATICO) Componente posible Componentes - da nados. Ensamble del acumulador de 1-2 Sellos del pist on, resortes - da nados, faltantes Varilla o pist on atorados, da nados Ensamble del embrague de intermedia Sellos - da nados Pist on - da nado Placas de fricci on da nadas, desgastadas Resorte de retorno da nado, roto Roldana de presi on da nada Referencia/accion Inspeccione si hay da no, bola faltante. Reemplace el ensamble de la bomba si se requiere. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. en busca de da no. Reemplace seg un se en busca de da no. Reemplace seg un se en busca de da no. Reemplace seg un se en busca de da no. Repare como se en busca de da no. Repare como se

PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO ASPERO DE 2-3 (AUTOMATICO) Componente posible 233 RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 333 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA Presiones incorrectas Presi on de la l nea, presi on de EPC Referencia o accion

Realice la prueba de presi on de la tuber a. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Verifique la presi on en el EPC y en los tapones de l nea. Vea la tabla de presi on de l nea para las especificaciones. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Si no est a bien, verifique el siguiente componente posible: Cuerpo de v alvulas. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione las juntas y reemplace. Inspecci on. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Lleve a cabo la prueba de presi on de aire. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. 2001 Windstar, 8/2000

Cuerpo de v alvulas Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de cambio de 2-3, v alvula moduladora de capacidad de 2-3, resortes, da nados, atorados V alvulas de verificaci on moduladoras de capacidad o moduladora en l nea, resortes da nados, faltantes Conjunto del embrague de directa

Sellos da nados, desgastados Pist on da nado, desgastado Fricci on da nada, desgastada


(CONTINUACION)

307-01-183

Transeje y transmision automaticos

307-01-183

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


PROBLEMAS DE CAMBIOS: CAMBIO ASPERO DE 2-3 (AUTOMATICO) Componente posible Ensamble del resorte de retorno da nado, desgastado Ensamble del acumulador de 2-3 Pist on, sellos, varilla o barreno da nados, atorados Referencia o accion Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera.

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO ASPERO DE 3-4 (AUTOMATICO) Componente posible 234 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 334 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA Ensamble del servo de sobremarcha Varilla de aplicaci on - incorrecta Broche de retenci on del resorte de retorno - roto, faltante Cuerpo de v alvulas Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de cambio de 3 a 4 velocidad, v alvula moduladora de la l nea, v alvula de control del embrague hacia delante adheridas o da nadas Ensamble del acumulador de 3-4 Pist on del acumulador-pegado, da nado Sellos del pist on - da nados Resortes da nados o faltantes Varilla o barreno da nados Banda de OD (sobremarcha) Banda OD da nada, gastada o mal ensamblada Referencia o accion

Inspecci on. Reemplace si es incorrecto. Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspecci on de da nos y reemplazo. Inspecci on. Repare como se requiera.

Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione requiera. Inspeccione requiera.

para ver si hay da no. Repare como se para ver si hay da no. Repare como se para ver si hay da no. Repare como se para ver si hay da no. Repare como se

Inspeccione para ver si hay da no. Reemplace seg un se requiera.

Problemas de cambios: cambio firme de 4 a 3 velocidad (Automatico) Componente posible 235 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 335 - RUTINA HIDRAULICA O MECANICA Cuerpo de v alvulas Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de cambio de 3 a 4 velocidad, v alvula moduladora de la l nea adheridas o da nadas Banda de OD (sobremarcha) Banda OD da nada, gastada o mal ensamblada
(CONTINUACION)

Referencia o accion

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione para ver si hay da no. Reemplazar. Inspecci on. Repare como se requiera.

Inspeccione para ver si hay da no. Reemplace seg un se requiera.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-184

Transeje y transmision automaticos

307-01-184

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problemas de cambios: cambio firme de 4 a 3 velocidad (Automatico) Componente posible Ensamble del servo de sobremarcha Varilla de aplicaci on - incorrecta Di ametro interior del servo o pist on - da nado Sellos del pist on - da nados Broche retenedor del resorte de retorno da nado o faltante Ensamble de soporte o engrane impulsor Sellos da nados o con orificios parcialmente tapados Referencia o accion Inspeccionar varilla. Repare como se requiera. Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera. Inspeccione en busca de da no. Repare como se requiera.

Problemas de cambios: cambio firme de 3 a 2 velocidad (Automatico) Componente posible 236 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 336 - RUTINA HIDRAULICA O MECANICA Cuerpo de v alvulas Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de la sincronizaci on del cambio de 3 a 2 velocidad, v alvula moduladora de la l nea, v alvulas de cambio de 1 a 2 y de 3 a 4 velocidad adheridas o da nadas Conjunto del embrague de directa Ensamble del embrague da nado Sellos con fugas Ensamble de soporte o engrane de impulso Sellos da nados, con fuga, con orificios tapados o faltantes Retire el anillo de retenci on del embrague de un solo giro de baja. No hay sobregiro - da nado Ensamble del embrague hacia delante Ensamble del embrague hacia delante Referencia o accion

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera.

Inspeccione para ver si hay da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera. Inspecci on de da nos, faltantes u obstrucci on. Repare como se requiera.

Inspeccione para ver si hay da no. Reemplace seg un se requiera. Lleve a cabo una prueba de presi on de aire. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione para ver si hay da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione para ver si hay da no. Reemplace seg un se requiera.

Ensamble del embrague da nado Bola de retenci on que no funciona o faltante

2001 Windstar, 8/2000

307-01-185

Transeje y transmision automaticos

307-01-185

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problema de cambios: Cambio firme de 2 a 1 velocidad (Automatico) Componente posible 237 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 337 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA Cuerpo de v alvulas Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de cambio de 1 a 2 velocidad, v alvula moduladora de la l nea, v alvula de sincronizaci on de 3 a 2 velocidad adheridas o da nadas Impulsado por el ensamble de soporte Sellos da nados o con orificios tapados Ensamble del embrague hacia delante Ensamble del embrague hacia delante Referencia/accion

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione para ver si hay da no. Reemplazar. Inspecci on. Repare como se requiera.

Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera. Lleve a cabo prueba de presi on de aire. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera.

Bola de verificaci on - da nada, faltante Elemento de fricci on da nado Ensamble de soporte da nado Desmonte el anillo de retenci on del embrague de un solo giro de baja. No se sujeta, da nos

Inspeccione para ver si hay da no. Reemplace seg un se requiera.

Problemas de operacion del embrague del convertidor de torsion: no aplica Componente posible 240 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas y salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (MCT), solenoide TCC, arn es de cableado interno, TP, TFT, sensor TSS, cambio BPP Referencia o accion

Lleve a cabo prueba de operaci on del convertidor de torsi on. Refi erase a Diagn ostico del convertidor de torsi on en esta secci on. Ejecute diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 32 para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA B, Vaya a PRUEBA PRECISA C , Vaya a PRUEBA PRECISA F. Refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

340 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA Presiones incorrectas Presi on de l nea baja

Realice las pruebas de presi on de la tuber a. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on.

(CONTINUACION)

32 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-186

Transeje y transmision automaticos

307-01-186

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Problemas de operacion del embrague del convertidor de torsion: no aplica Componente posible Presi on EPC baja Referencia o accion Verifique presi on en la l nea y en las tomas EPC. V ease la Tabla de presi on en la l nea para m as informaci on sobre las especificaciones. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. Verifique cuerpo de v alvulas de v alvulas de control si se encuentra bajo. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione las juntas. Repare como se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera.

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas - da nadas, fuera de ubicaci on Camisa piloto del cuerpo de v alvulas da nada o fuera de alineaci on. V alvula manual, v alvula reguladora principal, v alvula de derivaci on de control del embrague, v alvula reguladora del convertidor, resortes, v alvula reguladora del solenoide pegadas o da nadas Solenoide TCC - no funciona correctamente

Activar solenoide usando el probador de la transmisi on. Reemplace el solenoide si la operaci on del solenoide no se puede sentir cuando se coloque la mano sobre el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione para ver si hay da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione los sellos para detectar da nos. Repare como se requiera. Inspeccione como se describe. Repare como se requiera.

Flecha de la turbina Sellos - da nados, faltantes Orificios faltantes o enchufados Flecha del ensamble de la bomba Sellos y baleros da nados o faltantes Convertidor V ease la referencia/acci on.

DEL CONVERTIDOR DE TORSION: PROBLEMA DE OPERACION SIEMPRE APLICADO/VEH ICULO PARADO Componente posible 241 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas y salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (MCT), solenoide TCC, arn es de cableado interno Referencia o accion

Lleve a cabo prueba de operaci on del convertidor de torsi on. Refi erase a Diagn ostico del convertidor de torsi on en esta secci on. Ejecute diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC ostico. Vaya a PRUEBA /ED) 33 para el diagn PRECISA C. Repare como se requiera. Deje libre los c odigos. Pruebe en carretera y repetir la ejecuci on del diagn ostico a bordo.

341 - RUTINA HIDRAULICA O MECANICA Controles principales Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de derivaci on de control del embrague y e mbolo, v alvula reguladora del solenoide pegadas o da nadas
(CONTINUACION) 33 Puede adquirirse por separado.

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione las juntas. Repare como se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-187

Transeje y transmision automaticos

307-01-187

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


DEL CONVERTIDOR DE TORSION: PROBLEMA DE OPERACION SIEMPRE APLICADO/VEH ICULO PARADO Componente posible Solenoide TCC - no funciona correctamente Referencia o accion Activar solenoide usando el probador de la transmisi on. Remplazar solenoide si la operaci on del solenoide no se puede sentir cuando se coloque la mano sobre el solenoide. Verifique juego axial del convertidor de torsi on. Refi erase a Comprobaci on de juego axial de convertidor de torsi on en esta secci on. Repare como se requiera.

Convertidor Holgura sin extremo a la turbina

DEL CONVERTIDOR DE TORSION: PROBLEMA DE OPERACION CICLADO/ESTREMECIMIENTO/ CASTANEO Componente posible 242 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas y salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (MCT), TCC, sensor TFT, cambio BPP, arn es de cableado interno, TSS Referencia o accion

Lleve a cabo prueba de operaci on del convertidor de torsi on como se describe en la prueba en carretera del veh culo. Ejecute diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 34 para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA B, Vaya a PRUEBA PRECISA C , Vaya a PRUEBA PRECISA F. Refi erase a Pruebas precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on. Antes de llevar a cabo e sta acci on, aseg urese de que todos los diagn osticos el ectricos se hallan llevado a cabo. Inspeccione la condici on del l quido. Si est a quemado, drene el l quido y el convertidor. Reemplace l quido y el l quido del ensamble del filtro. Haga llegar el veh culo a la temperatura de operaci on normal. Lleve a cabo la prueba del ciclo de conducci on. Lleve a cabo el diagn ostico a bordo. Si la condici on contin ua, pase a diagn osticos. Verifique presi on en la l nea y en las terrajas EPC. Realice las pruebas de presi on de la tuber a y de velocidad de paro. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. V ease la tabla de presi on en la l nea para especificaciones. Verifique el cuerpo de v alvulas de v alvulas de control si no est a bien. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspecci on. Repare como se requiera.

342 - RUTINA HIDRAULICA O MECANICA Condici on del l quido

Presiones incorrectas Presi on de l nea baja, EPC bajo

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on Camisa piloto del cuerpo de v alvulas da nada, v alvula manual desalineada, v alvula de derivaci on de control del embrague y e mbolo, v alvula reguladora del convertidor, v alvula reguladora del solenoide pegadas
(CONTINUACION)

34 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-188

Transeje y transmision automaticos

307-01-188

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


DEL CONVERTIDOR DE TORSION: PROBLEMA DE OPERACION CICLADO/ESTREMECIMIENTO/ CASTANEO Componente posible Solenoide TCC - no funciona correctamente Referencia o accion Active solenoide usando el probador de transmisi on. Reemplace solenoide si la operaci on del solenoide no se puede sentir cuando se coloque la mano sobre el solenoide. Inspeccione los anillos O para detectar da nos. Repare como se requiera. Inspeccione para ver si hay da no. Reemplace seg un se requiera. Inspeccione los sellos para detectar da nos. Repare como se requiera.

Flecha de la turbina Sellos - da nados, faltantes Flecha de la bomba Sellos - da nados, faltantes Convertidor de torsi on . Refi erase a Convertidor de torsi on en esta secci on.

DE LA 1 VELOCIDAD MANUAL OTROS PROBLEMAS: NO FRENA EL MOTOR EN LA 1 POSICION Componente posible 250 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 350 - RUTINA HIDRAULICA O MECANICA Presiones incorrectas Presi on de la l nea, presi on de EPC Referencia/accion

Verifique presi on en la l nea y en las terrajas EPC. Realice la prueba de presi on de la tuber a. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on. V ease la tabla de presi on en la l nea para las especificaciones. Verifique el cuerpo de v alvulas de v alvulas de control y el ensamble del embrague de directo, si no est an bien. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. Inspeccione en busca de da no. Reemplace seg un se requiera. Inspecci on. Limpie o repare como sea requerido.

Cuerpo de v alvulas del control principal Tornillos fuera de especificaci on de apriete Juntas y placa separadora - da nadas, fuera de ubicaci on V alvula de cambio, v alvula moduladora de cambio descendente manual, bola de retenci on B8 pegada o da nada Conjunto del embrague de directa V ease rutina n 321 Embrague de directa de un solo sentido Da nado, v ease rutina n 321 Banda de inercia Banda da nada Tubo de aplicaci on y sellado de la banda de inercia da nado o flojo Aplicaci on del servo, cubierta o sellos da nados

Inspecci on. Repare o reemplace como se requiera. Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera. Inspeccione para ver si hay da no. Repare como se requiera.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-189

Transeje y transmision automaticos

307-01-189

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Otros problemas: esfuerzos altos de la palanca de cambios Componente posible 251 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 351 - RUTINA HIDRAULICA O MECANICA Varillaje de cambios (interno y externo) Da nado o fuera de ajuste Referencia o accion

Inspeccione y repare seg un se requiera. Verifique el ajuste del varillaje como se describe en la Secci on 307 -05. Verifique que el sensor digital TR est e correctamente ajustado despu es de darle servicio al varillaje. Refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Inspeccione y repare o reemplace como sea requerido.

Palanca manual Terminal de retenci on externa da nada, tuerca floja, resorte de detenci on doblado o da nado; o mecanismo de Park da nado o uso incorrecto de la palanca Cuerpo de v alvulas del control principal V alvula manual pegada Tornillos fuera de especificaci on de apriete Seguro de cambios del freno

Inspeccione y repare o reemplace como sea necesario. Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones. . Refi erase a la Secci on 307-05.

Otros problemas: fugas externas Componente posible 252 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 352 - RUTINA HIDRAULICA O MECANICA Nivel del l quido incorrecto. Ajuste el l quido al nivel correcto. Sellos, juntas Fugas: convertidor, TSS, ejes de semiflecha, juntas o sellos de la palanca manual, indicador de nivel del l quido, cubiertas del servo, c arteres del transeje, sello de masa incorrecto, cadena de cubierta a caja Otros Fugas: ajustado del enfriador, tomas de presi on, conectores de la transmisi on, tubos de enfriamiento, c arteres del transeje, porosidad de la caja, porosidad de la cubierta de la cadena, fisuras de la caja Ventilaci on tapada, da nada Localice fuente. Repare como se requiera. Referencia o accion

Localice fuente. Repare como se requiera.

Verifique ventila buscando da nos u obstrucci on. Repare como se requiera.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-190

Transeje y transmision automaticos

307-01-190

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Otros problemas: Rendimiento deficiente del veh culo Componente posible 253 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Referencia o accion

Entradas y salidas el ectricas, arneses de cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (MCT), solenoide TCC, TP, OSS, MAF, sensores IAT, arn es de cableado interno 353 - RUTINA HIDRAULICA/MEC ANICA L quido Nivel bajo Verifique la programaci on de cambios correcta, acoplamientos, presiones de la l nea y velocidad de paro

Realice la prueba en carretera de puntos de cambio. Refi erase a Pruebas de puntos de cambio en la carretera en esta secci on y lleve a cabo la prueba de operaci on del convertidor de torsi on. Refi erase a Diagn ostico del convertidor de torsi on en esta secci on. Ejecute diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 35 para el diagn ostico. Vaya a PRUEBA PRECISA C. Repare como se requiera. Deje libre los c odigos. Pruebe en carretera y repita el diagn ostico a bordo.

Ajuste el l quido al nivel correcto.

Vaya a las rutinas de diagn ostico correcto de acuerdo al ndice. Embrague del convertidor siempre aplicado Vaya a la Rutina 341. Otros problemas: ruido y vibracion - Hacia delante o reversa Componente posible 254 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 354 - RUTINA HIDRAULICA O MECANICA Para ruidos/vibraciones que cambian con la velocidad del motor Componentes del convertidor Referencia o accion

Localice la causa de la alteraci on. Repare como se requiera. Nivel de l quido (bajo) - cavitaci on de la bomba Conjunto de la bomba

Banda de accesorios del motor Tubos del enfriador del l quido aterrizados Placa flexible Para ruidos/vibraciones que cambian con la velocidad del veh culo Soportes del motor - sueltos o da nados Problemas del tren motriz: estremecimiento de la semiflecha juntas CV suspensi on modificaciones Estriados de salida/semiflecha desgastados o da nados TSS - instalado incorrectamente
(CONTINUACION)

Localice la causa de la alteraci on y repare seg un se requiera.

Inspecci on. Repare como se requiera.

35 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-191

Transeje y transmision automaticos

307-01-191

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


Otros problemas: ruido y vibracion - Hacia delante o reversa Componente posible Otros ruidos/vibraciones: Controles principales - resonancia de la v alvula Cable de cambios: Vibraci on Conexi on a tierra Tubos del enfriador de l quido - rozan Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Bomba de la direcci on hidr aulica. Otros problemas: el motor no hace girar al cigue nal Componente posible 255 - RUTINA ELECTRICA Sistema de control del tren motriz Entradas y salidas el ectricas, arneses del cableado del veh culo, m odulo de control del tren motriz (PCM), sensor digital TR Referencia o accion Referencia o accion Localice la causa de la alteraci on y repare seg un se requiera. Localice la causa de la alteraci on y repare seg un se requiera. Localice la causa de la alteraci on y repare seg un se requiera. . Refi erase a la Secci on 206-09. . Refi erase a la Secci on 211-02.

Lleve a cabo prueba de operaci on del convertidor de torsi on. Refi erase a Diagn ostico del convertidor de torsi on en esta secci on. Ejecute diagn ostico a bordo. Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC ostico. Refi erase a Pruebas /ED) 36 para el diagn precisas Veh culos equipados con OSC en esta secci on.

355 - RUTINA HIDRAULICA O MECANICA Varillaje de cambio o cable (Interno o externo) Da nado o fuera de ajuste

Inspeccione y repare como se requiera. Compruebe el ajuste del varillaje. Refi erase a la Secci on 307-05. Verifique que el sensor digital RT est e correctamente ajustado despu es de darle servicio al varillaje. Refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on.

Otros problemas: no hay rango de estacionamiento Componente posible 256 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 356 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA Varillaje de cambio (Interno o externo) Da nado o fuera de ajuste Referencia o accion

Inspeccione y repare seg un se requiera. Compruebe el ajuste del varillaje. Refi erase a la Secci on 307-05. Verifique que el sensor digital RT est e correctamente ajustado despu es de darle servicio al varillaje. Refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on. Inspecci on. Repare como se requiera.

Mecanismo de estacionamiento Trinquete del freno de estacionamiento, resorte de retorno del trinquete de estacionamiento, apoyo de la varilla de estacionamiento, flecha del trinquete de estacionamiento, varilla de mando del trinquete de estacionamiento, palanca manual, resorte de retenci on de la palanca manual - da nados

36 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-192

Transeje y transmision automaticos

307-01-192

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (CONTINUACION)


OTROS PROBLEMAS: SOBRECALENTAMIENTO DEL TRANSEJE Componente posible 257 - RUTINA ELECTRICA No hay problemas el ectricos 357 - RUTINA HIDRAULICA O MECANICA L quido Nivel incorrecto Condici on L neas del enfriador Da nadas, tapadas, invertidas, con fugas Enfriador auxiliar Da nadas, tapadas, restringidas o instaladas incorrectamente Problemas del veh culo ocasionan el sobrecalentamiento del motor Cuerpo de v alvulas del control principal V alvula de derivaci on de control del embrague y e mbolo, v alvula de derivaci on del enfriador de la v alvula reguladora del convertidor y resortes pegadas o da nadas Convertidor de torsi on no aplica Convertidor del embrague de un solo sentido aferrado Cargas de arrastre excesivas Revise el peso bruto del veh culo (GVW). Marcha lenta o problema de manejabilidad . Refi erase a Manual de diagnosis y comprobaciones (PC/ED) 37. Embrague o aplicaci on de la banda o sistema del control de presi on de aceite incorrectos Realice las pruebas de presi on de la tuber a. Refi erase a Procedimientos especiales de comprobaci on en esta secci on y lleve a cabo la prueba de camino de punto de cambios. Refi erase a Pruebas de puntos de cambio en la carretera en esta secci on. Repare como se requiera. V ease la tabla de presi on en la l nea, y la tabla de aplicaci on N 601 de la banda y embrague para especificaciones. Repare como se requiera. Referencia o accion

Ajuste el l quido para corregir el nivel. Inspeccione fluido. Inspeccione y repare seg un sea necesario. Inspeccione y repare seg un se requiera.

. Refi erase a la Secci on 303-03. Inspeccione y repare seg un se requiera.

V ease rutina 240/340. Inspecci on. Repare como se requiera.

REPARACIONES EN EL VEH ICULO


Vaciado y llenado del l quido de la transmision
1. Coloque la palanca selectora de rango del transeje en la posici on de PARK. Ponga el freno de estacionamiento.

2.
37 Puede adquirirse por separado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-193

Transeje y transmision automaticos

307-01-193

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


3. Arranque el motor y verifique el nivel del l quido de la transmisi on y las condiciones. Para m as informaci on, refi erase a Inspecci on preliminar en esta secci on. Apague el motor. Eleve y soporte el veh culo. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 100-02. Desmonte el broche de retenci on de la conexi on de la l nea del enfriador del transeje inferior.

4. 5.

6.

7.

Presione las leng uetas en el retenedor del inserto de pl astico y desmonte la l nea del enfriador de la conexi on.

8.

Sujete la manguera flexible, aproximadamente 0.9 mm (3.0 pies) de longitud, al tubo del enfriador de l quido con el otro extremo en un recipiente de 15 cuartos adecuado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-194

Transeje y transmision automaticos

307-01-194

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


9. ATENCION: Cuando tape la conexi on del tubo del enfriador asegurese de que el tap on est e hecho de material suave para evitar danos al sello interno de la conexi on del tubo del enfriador. Inserte un tap on en la conexi on del tubo del enfriador en el transeje.

10. Baje el veh culo. 11. ATENCION: Cuando la corriente constante del l quido de la transmisi on para de fluir, el moto debe apagarse para evitar danos al transeje. Las rpm del motor no deben exceder de la velocidad de marcha m nima de vac o mientras se drena el l quido de la transmisi on. Arranque y corra el motor a marcha m nima mientras observa la manguera flexible durante 40-60 segundos hasta que la corriente constante de l quido pare de fluir. Apague el motor. Este paso drenar a aproximadamente 1.9-2.8 litros (23 cuartos) del l quido de la transmisi on. 12. Llene el transeje con 9.5 litros (10 cuartos) de Motorcraft MERCON V L quido de Transmisi on Autom atica X-T5-QM o su equivalente que cumpla con la especificaci on Ford MERCON V. 13. ATENCION: Cuando la corriente constante del l quido de la transmisi on para de fluir, el moto debe apagarse para evitar danos al transeje. Las rpm del motor no deben exceder de la velocidad de marcha m nima de vac o mientras drena el l quido de la transmisi on. Arranque y corra el motor a marcha m nima mientras observa la manguera flexible durante 2 -3 minutos hasta que la corriente constante de l quido pare de fluir. Apague el motor. Este paso drenar a aproximadamente 9.5 litros (10 cuartos).

2001 Windstar, 8/2000

307-01-195

Transeje y transmision automaticos

307-01-195

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


14. Eleve y soporte el veh culo. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 100-02. 15. Desmonte la manguera de la conexi on del tubo del enfriador.

16. Desmonte la manguera flexible del tubo del enfriador.

17. NOTA: Limpie la conexi on del tubo del enfriador antes de instalarlo para verificar una conexi on buena y evitar cualquier fuga. Instale el tubo del enfriador inferior.

18. Instale el broche de retenci on inferior

2001 Windstar, 8/2000

307-01-196

Transeje y transmision automaticos

307-01-196

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


19. Baje el veh culo. 20. Llene el transeje con L quido de transmisi on autom atica Motorcraft MERCON V X-T5-QM o equivalente que cumpla la especificaci on Ford MERCON V. 21. Arranque el motor y mueva la palanca del selector de rangos del transeje por todos los rangos permitiendo que el transeje se acople en cada posici on. 22. Revise el transeje a una temperatura de operaci on normal. El l quido debe estar dentro del a rea rayada en patr on cruzado del indicador de nivel de l quido. Si el l quido no est a dentro del a rea rayada en patr on cruzado agregue l quido en incrementos de 0.2365 litros (1/2 pinta) hasta que el nivel correcto se alcance.

Control principal Bomba


Herramientas especiales Alineador del cuerpo de v alvulas 307-167 (T86P-70100-C) Herramientas especiales Juego de soportes de elevaci on, motor 303-D095 (D94L-6001-A) o equivalente

Barra de apoyo, motor 303-290-A o su equivalente

Adaptador para 303-290A (Barra expansora) 303-290A-10

Adaptador para 303-290A (Pie de soporte) 303-290A-03A

(CONTINUACION)

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-197

Transeje y transmision automaticos

307-01-197

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


Herramientas especiales Adaptador para 303-290A (M ensula de soporte) 303-290A-11

Adaptador para 303-290A (Montaje) 303-290A-09

Desmontaje 1. Coloque la palanca selectora de rango del transeje en la posici on de PARK. Desmonte el ensamble del purificador de aire del motor. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 303-12. NOTA: Cuando la bater a se desconecta y se vuelve a conectar, pueden ocurrir algunos s ntomas de conducci on anormales mientras el veh culo vuelve a aprender su estrategia adaptable. Desconecte la bater a. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 414-01. 4. Desenchufe los conectores el ectricos. 1 2 3 Desconecte el conector el ectrico del sensor digital del rango de la transmisi on (TR). Desconecte el conector el ectrico del transeje . Desconecte el arn es de cables del soporte.

2.

3.

5.

Desmonte el ensamble del limpiador y el pivote. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 501-16.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-198

Transeje y transmision automaticos

307-01-198

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


6. Desmonte la tolva del radiador superior delantera.

7.

Instale la herramienta especial.

8.

Instale la herramienta especial.

9.

Instale las herramientas especiales.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-199

Transeje y transmision automaticos

307-01-199

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


10. Instale la herramienta especial.

11. Desmonte el tornillo superior de la cubierta del cuerpo de v alvulas.

12. Eleve y soporte el veh culo. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 100-02. 13. Desmonte la rueda y la llanta derecha. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 204-04. 14. Desmonte el soporte y el aislante del transeje izquierdo. Para m as informaci on, refi erase a Aislante del soporte del transeje en esta secci on. 15. Coloque el colector de drenado debajo del c arter del lado del transeje. 16. NOTA: Ser a necesario bajar el lado izquierdo del sub-bastidor para desmontar la cubierta del cuerpo de v alvulas a trav es del pozo de rueda. Desmonte los tornillos restantes y desmonte la cubierta del cuerpo de v alvulas.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-200

Transeje y transmision automaticos

307-01-200

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


17. ATENCION: No jale los cables o los conectores el ectricos. Podr an tenerse como resultado danos en los conectores el ectricos. Levante la leng ueta de seguridad y desconecte los conectores el ectricos.

18. Coloque el arn es del cableado del transeje fuera del camino.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-201

Transeje y transmision automaticos

307-01-201

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)

19.

ATENCION: No retire los dos tornillos que sujetan el ensamble de la bomba y el cuerpo de la v alvula del cuerpo de v alvulas juntos ya que el ensamble de la bomba puede caerse del cuerpo de la v alvula del cuerpo de v alvulas y se puede danar. ATENCION: Solo cuatro de los seis tornillos necesitan quitarse. Retire los tornillos. Anote el tama no y ubicaci on de los tornillos.

20. Desconecte el varillaje manual.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-202

Transeje y transmision automaticos

307-01-202

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


21. Desmonte el ensamble de la bomba principal y el cuerpo de v alvulas del control principal desliz andolo con cuidado fuera de la flecha de la bomba.

Instalacion

1.

Instale el ensamble de la bomba y el cuerpo de la v alvula del cuerpo de v alvulas sobre la flecha de la bomba.

2.

Gire el ensamble de la bomba y el cuerpo de la v alvula del cuerpo de v alvulas para conectar el varillaje de la v alvula manual con la v alvula manual.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-203

Transeje y transmision automaticos

307-01-203

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)

3.

ATENCION: No use los tornillos para extraer el ensamble de la bomba y el cuerpo de la v alvula del cuerpo de v alvulas sobre la caja de la cubierta de la cadena. Pueden ocurrir danos al componente. Usando el Alineador del cuerpo de v alvulas, instale el ensamble de la bomba y el cuerpo de v alvulas del control principal. Instale el tornillo de sujeci on.

4.

Instale el arn es de cables del transeje y el broche de retenci on en la placa del separador.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-204

Transeje y transmision automaticos

307-01-204

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


5. Conecte los conectores el ectricos.

6.

NOTA: La junta de la cubierta lateral del transeje se puede volver a usar si no est a desgastada o rasgada. Desmonte la junta. Limpie e inspeccione las juntas, reinstale dentro del c arter.

7.

NOTA: Ser a necesario colocar el sub-bastidor en su lugar si e ste se baj o, despu es de que la cubierta se halla instalado. Instale la cubierta lateral, junta y tornillos.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-205

Transeje y transmision automaticos

307-01-205

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


8. Instale el soporte y el aislante del transeje izquierdo. Para m as informaci on, refi erase a Aislante del soporte del transeje en esta secci on. Instale la rueda y la llanta derecha. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 204-04.

9.

10. Baje el veh culo. 11. Instale los tornillos superiores de la cubierta del cuerpo de v alvulas.

12. Desmonte la herramienta especial.

13. Desmonte las herramientas especiales.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-206

Transeje y transmision automaticos

307-01-206

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


14. Desmonte la herramienta especial.

15. Desmonte la herramienta especial.

16. Conecte los conectores el ectricos. 1 2 3 Conecte el conector el ectrico del sensor digital del rango de la transmisi on (TR). Conecte el conector el ectrico del transeje . Conecte el arn es de cables dentro del soporte.

17. Instale el ensamble del brazo de la roldana y el pivote. 18. Instale el ensamble de admisi on del purificador de aire del motor. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 303-12.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-207

Transeje y transmision automaticos

307-01-207

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


19. NOTA: Cuando el acumulador se desconecta y se conecta de nuevo, pueden ocurrir algunos s ntomas de conducci on anormales mientras el veh culo vuelve a aprender su estrategia adaptable. Conecte la bater a. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 414-01. 20. Llene el ensamble del transeje con un cuarto de L quido de transmisi on autom atica MERCON V XT-5-QM que cumpla con la especificaci on Ford MERCON V. 21. Arranque el motor. Mueva la palanca selectora de rango del transeje a trav es de todas la posiciones. Verifique el nivel del l quido. Para m as informaci on, refi erase a Verificaci on de la condici on y nivel del l quido bajo Inspecci on preliminar en esta secci on.

Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS)


Desmontaje e Instalacion 1. Eleve y soporte el veh culo. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 100-02. Desmonte la rueda y la llanta delantera izquierda. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 204-04. Desconecte el conector TSS.

2.

3.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-208

Transeje y transmision automaticos

307-01-208

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


4. Desmonte el sensor TSS.

5.

Para instalar, invierta el procedimiento de desmontaje.

Sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS)


Desmontaje e Instalacion 1. Eleve y soporte el veh culo. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 100-02. Desmonte el deflector de calor.

2.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-209

Transeje y transmision automaticos

307-01-209

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


3. Desconecte el conector del sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS).

4.

Desmonte la cubierta del Sensor OSS. 1 2 3 Desmonte el conector. Retire el tornillo. Retire la cubierta.

5.

Desmonte el sensor OSS.

6.

Para instalar, invierta el procedimiento de desmontaje.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-210

Transeje y transmision automaticos

307-01-210

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)

Sellos de l quido del diferencial


Herramientas especiales Extractor del sello delantero de aceite del cig ue nal 303-107 (T74P-6700-A) Herramientas especiales Instalador del sello de fluido de salida de la semiflecha 307-157 (T86P-1177-B)

Instalador del sello de aceite de la cubierta delantera 303-335 (T88T-6701-A)

Alineador del sello de fluido de la flecha de salida 307-317 (T94P-77001-JH)

Placa de estribo 205-D014 (D80L-630-3) Parte de 205-DS011 (D80L-630-A) o su equivalente

(CONTINUACION)

Desmontaje 1. Levante y soporte el veh culo. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 100-02. Desmonte las ruedas delanteras. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 204-04. Desmonte ambas semiflechas. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 205-04. NOTA: El sello del diferencial es una construcci on de 2 piezas. Usando la herramienta especial desmonte el sello del diferencial izquierdo.

2.

3.

4.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-211

Transeje y transmision automaticos

307-01-211

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


5. Usando la herramienta especial, desmonte el sello del diferencial derecho. 1 2 3 Gire la herramienta especial. Gire el tornillo forzador mientras sujeta el extractor de sellos de la cubierta delantera. Desmonte el protector de metal del sello del diferencial izquierdo y desmonte el protector de la herramienta.

6.

Usando la herramienta especial, desmonte la parte de hule del sello del diferencial izquierdo. 1 Instale la herramienta especial dentro del sello diferencial izquierdo y gire la herramienta especial. Gire el tornillo de forzamiento mientras sostiene la herramienta especial. Desmonte la parte de hule del sello.

2 3

7.

Instale la herramienta especial dentro del sello diferencial del lado derecho.

8.

Remueva el protector de metal del sello diferencial del lado derecho usando la herramienta especial. 1 2 3 Gire la herramienta especial. Gire el tornillo forzador mientras sujeta el extractor de sellos de la cubierta delantera. Desmonte el protector de metal del sello.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-212

Transeje y transmision automaticos

307-01-212

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


9. Desmonte la parte de hule del sello. 1 2 3 Gire la herramienta especial. Gire el tornillo forzador mientras sujeta el extractor de sellos de la cubierta delantera. Desmonte la parte de hule del sello.

Instalacion

1.

Usando la herramienta especial, instale el sello del diferencial izquierdo.

2.

Usando las herramientas especiales, instale el sello derecho.

3.

Instale las semiflechas. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 205-04. Instale las ruedas delanteras. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 204-04. Baje el veh culo.

4.

5.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-213

Transeje y transmision automaticos

307-01-213

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)

Sensor digital de rango de la transmision (TR)


Herramientas especiales Sensor TR del calibrador de alineaci on 307-351 (T79L-70010-A)

Desmontaje 1. 2. Ponga el freno de estacionamiento. Coloque la palanca selectora de rango del transeje en NEUTRAL.

3.

Desmonte el ensamble del purificador de aire del motor. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 303-12. Desconecte el conector el ectrico del sensor digital del rango de la transmisi on (TR).

4.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-214

Transeje y transmision automaticos

307-01-214

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


5. Desconecte el cable de cambios de la palanca de control manual.

6.

Desmonte la palanca de control manual.

7.

Retire el sensor digital TR.

Instalacion 1. Verifique que la palanca selectora de rango del transeje est e en Neutral.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-215

Transeje y transmision automaticos

307-01-215

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


2. Instale el sensor digital TR e instale los tornillos sueltos.

3.

Usando la herramienta especial alinee el sensor digital TR.

4.

Instale la palanca y la tuerca de la palanca de control.

5.

Conecte el cable de cambios.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-216

Transeje y transmision automaticos

307-01-216

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


6. Verifique que el cable de cambios est e correctamente ajustado. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 307-05. Conecte el conector el ectrico del sensor digital de rango TR.

7.

8.

Instale el ensamble del purificador de aire del motor. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 303-12. Revise para detectar la operaci on del veh culo correcta.

9.

Aislante del soporte del transeje


Desmontaje 1. Levante el veh culo. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 100-02. Desmonte la rueda y la llanta derecha. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 204-04. Coloque el conector de transmisi on de alta elevaci on debajo del transeje.

2.

3.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-217

Transeje y transmision automaticos

307-01-217

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


4. Desmonte el motor y la tuerca del aislante del soporte del transeje.

5.

Desmonte el motor y los tornillos superiores del soporte del transeje y el soporte.

6.

Desmonte el motor y los tornillos superiores del aislador del soporte del transeje y el aislador.

Instalacion

1.

Instale el motor, el aislador del soporte del transeje y los tornillos.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-218

Transeje y transmision automaticos

307-01-218

REPARACIONES EN EL VEH ICULO (CONTINUACION)


2. Instale el motor, los tornillos superiores de la m ensula de soporte del transeje y el soporte.

3.

Instale el motor y la tuerca superior del aislador del soporte del transeje

4.

Retire el conector de transmisi on de levante alto. Instale la rueda y la llanta derecha. Baje el veh culo.

5. 6.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-219

Transeje y transmision automaticos

307-01-219

DESMONTAJE
Transeje
Herramientas especiales Eleve el juego de soportes del motor 303-D095 (D94L-6001-A) o equivalente Herramientas especiales Adaptador para 303-290A (Barra expansora) 303-290A-10

Extractor de la semiflecha 205-241 (T86P-3514-A)

Adaptador para 303-290A (M ensula de soporte) 303-290A-11

Martillo deslizable 100-001 (T50T-100-A)

Juego del soporte de elevaci on del motor 303-D119

Barra de apoyo del motor 303-290-A

Adaptador para 303-290A (Montaje) 303-290A-09

Adaptador para 303-290A (Pierna de soporte) 303-290A-03A

(CONTINUACION)

1.

Desmonte el ensamble del purificador de aire. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 303-12.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-220

Transeje y transmision automaticos

307-01-220

DESMONTAJE (CONTINUACION)
2. NOTA: Cuando la bater a se desconecta y se vuelve a conectar, pueden ocurrir algunos s ntomas de conducci on anormales mientras el veh culo vuelve a aprender su estrategia adaptable. Desmonte la bater a y la charola. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 414-01. 3. Desconecte los conectores el ectricos. 1 2 3 Desconecte el conector el ectrico del sensor digital del rango de la transmisi on (TR). Desconecte el conector el ectrico del transeje . Desconecte el arn es de cables del soporte.

4.

Desconecte el cable de cambios.

5.

Desmonte el cable del soporte.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-221

Transeje y transmision automaticos

307-01-221

DESMONTAJE (CONTINUACION)
6. Desconecte el arn es de cables del soporte.

7.

Desmonte la palanca de control manual.

8. 9.

Desmonte el cofre. Desmonte el ensamble de la roldana y el pivote. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 501-16.

10. Desmonte la tolva del radiador superior delantera.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-222

Transeje y transmision automaticos

307-01-222

DESMONTAJE (CONTINUACION)
11. Instale la herramienta especial.

12. Instale la herramienta especial.

13. Instale las herramientas especiales.

14. Instale la herramienta especial.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-223

Transeje y transmision automaticos

307-01-223

DESMONTAJE (CONTINUACION)
15. Desmonte el tornillo y el tubo de llenado de l quido superior.

16. Retire los broches.

17. Presione las leng uetas en el retenedor del inserto de pl astico y desmonte la l nea del enfriador de la conexi on.

18. Retire los tornillos de retenci on del transeje.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-224

Transeje y transmision automaticos

307-01-224

DESMONTAJE (CONTINUACION)
19. Retire la tuerca del soporte del transeje trasero.

20. Eleve y apoye el veh culo. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 100-02. 21. Desmonte las ruedas y llantas. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 204-04. 22. Drene el l quido de la transmisi on bajando el c arter del transeje. 23. NOTA: El c arter del l quido del transeje no necesita ser apretado en este paso. Instale el c arter del transeje. 24. Desmonte el ensamble del convertidor catal tico de tres v as. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 309-00. 25. Desconecte el ensamble de nudillos del lado izquierdo. 1 2 3 Desconecte el ensamble de la barra de uni on del lado izquierdo. Desconecte el ensamble de la barra estabilizadora del lado izquierdo. Desmonte el tornillo retenedor del lado izquierdo.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-225

Transeje y transmision automaticos

307-01-225

DESMONTAJE (CONTINUACION)
26. Desconecte el ensamble de nudillos del lado derecho. 1 2 3 Desconecte el ensamble de la barra de uni on del lado derecho. Desconecte el ensamble de la barra estabilizadora del lado derecho. Desmonte el tornillo retenedor del lado derecho.

27. Desmonte los dos tornillos del lado izquierdo del ensamble de la barra estabilizadora

28. Desmonte los dos tornillos del lado derecho del ensamble de la barra estabilizadora

29. Desmonte el ensamble de la barra estabilizadora

2001 Windstar, 8/2000

307-01-226

Transeje y transmision automaticos

307-01-226

DESMONTAJE (CONTINUACION)
30. Desmonte las tuercas para la cremallera de la direcci on hidr aulica.

31. Desconecte el retenedor para la cremallera de la direcci on hidr aulica.

32. Desconecte el retenedor para la l nea de la direcci on hidr aulica.

33. Desconecte el retenedor para la l nea de la direcci on hidr aulica.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-227

Transeje y transmision automaticos

307-01-227

DESMONTAJE (CONTINUACION)
34. Desmonte la soporte delantero del motor.

35. Desmonte la soporte trasero del motor

36. Posicione un elevador adaptable abajo del veh culo y levante hasta llegar al sub-bastidor. 37. Desmonte el tornillo izquierdo delantero del sub -bastidor.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-228

Transeje y transmision automaticos

307-01-228

DESMONTAJE (CONTINUACION)
38. Desmonte el tornillo derecho delantero del subbastidor.

39. Desmonte el tornillo izquierdo trasero del subbastidor.

40. NOTA: Desconecte el protector contra el calor del sub-bastidor antes de bajarlo del veh culo. Desmonte el tornillo derecho trasero del subbastidor y baje el ensamble del sub-bastidor.

41. Instale la herramienta especial.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-229

Transeje y transmision automaticos

307-01-229

DESMONTAJE (CONTINUACION)
42. Use cables mec anicos para ayudarse en sostener la cremallera de la direcci on hidr aulica para subirla al carro. 43. Desmonte la tira de tierra y el soporte del arn es.

44. NOTA: El uso de cable mec anico ayudar aa colocar el arrancador fuera del camino. Desmonte el arrancador y col oquelo fuera del camino.

45. Afloje el tornillo de la cubierta de inspecci on y desmonte el pasador a presi on.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-230

Transeje y transmision automaticos

307-01-230

DESMONTAJE (CONTINUACION)
46. Desmonte ambas partes de la cubierta de inspecci on.

47. Retire y tire las cuatro tuercas.

48. NOTA: El uso de cable mec anico ayudar aa colocar las semiflechas fuera del camino. Usando las herramientas especiales, desmonte la semiflecha izquierda del transeje y col oquela a un lado.

49. NOTA: El uso de cable mec anico ayudar aa colocar las semiflechas fuera del camino. Desmonte la semiflecha del lado derecho del transeje y col oquela fuera del camino, usando las herramientas especiales.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-231

Transeje y transmision automaticos

307-01-231

DESMONTAJE (CONTINUACION)
50. Desconecte el conector del sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS).

51. Desconecte el conector del sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS).

52. Coloque el conector de transmisi on de levantamiento alto debajo del transeje.

53. Desmonte el tornillo retenedor trasero inferior.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-232

Transeje y transmision automaticos

307-01-232

DESMONTAJE (CONTINUACION)
54. Desmonte el tornillo retenedor delantero inferior.

55. Desmonte el c arter del motor para el tornillo retenedor del transeje.

56. Desmonte el c arter del motor para el tornillo retenedor del transeje.

57. Retire los tornillos de retenci on del transeje.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-233

Transeje y transmision automaticos

307-01-233

DESMONTAJE (CONTINUACION)
58. Baje el ensamble del transeje del compartimiento del motor. 59. Desmonte el soporte.

60. Desmonte la m ensula de soporte trasera.

61. Lleve a cabo el retrolavado/limpieza del enfriador de l quido de la transmisi on. Para m as informaci on, refi erase a Enfriador del l quido de la transmisi on Retrolavado y limpieza en esta secci on.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-234

Transeje y transmision automaticos

307-01-234

DESMONTAJE
Transeje
Herramientas especiales Martillo deslizable 100-001 (T50T-100-A) Herramientas especiales Aditamento de sujeci on de la transmisi on 307-003 (T57L-500-B)

Desmontador del sello del anillo O 100-010 (T71P-19703-C)

Martillo deslizable 307-005 (T59L-100-B)

Desmontador del sello delantero de aceite del cig ue nal 303-107 (T74P-6700-A)

Manija del convertidor de torsi on 307-091 (T81P-7902-C)

Instalador del sello de aceite de la cubierta frontal 303-335 (T88T-6701-A)

Instalador del balero en la caja del estator 307-164 (T86P-70043-B)

Terminal actuador (Di ametro 3/ 16 pulgadas) 303-D011 (D80L-100-G)

Aparato de carga del paquete de embrague 307-171 (T86P-70389-A)

Collar n de 7/16 a 1/2 pulgadas 303-D016 (D80L-100-M)

Desmontador/Instalador del pist on del servo 307-251 (T92P-70023-A)

(CONTINUACION)

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-235

Transeje y transmision automaticos

307-01-235

DESMONTAJE (CONTINUACION)
Herramientas especiales Desmontador del sello de fluido del convertidor de torsi on 307-309 (T94P-77001-BH) Herramientas especiales Pinzas del anillo retenedor 307-343 (T95P-77001-AHR)

Desmontador del tubo de lubricaci on 307-310 (T94P-77001-CH)

Desmontador del rodamiento piloto 308-001 (T58L-101-B)

Desmontador del juego de embrague planetario de reversa 307-314 (T94P-77001-FH)

Desmontador/Instalador del tubo del rodamiento 308-025 (T75L-7025-C)

Tornillo del desmontador/ instalador frontal del embrague 307-316 (T94P-77001-HH)

Desmontador de la camisa del collar n 308-049 (T77F-7025-C)

Desmontador del balero del estator 307-318 (T94P-77001-KH)

(CONTINUACION)

1.

ATENCION: El convertidor de torsi on est a pesado. Sea cuidadoso de no dejarlo caer o se danar a. Usando las herramientas especiales desmonte el convertidor de torsi on.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-236

Transeje y transmision automaticos

307-01-236

DESMONTAJE (CONTINUACION)
2. Instale el transeje dentro banco, usando la herramienta especial.

3.

NOTA: Durante el reemplazo de la cubierta, la identificaci on de la etiqueta ser a necesario para volver a colocarla. Tenga precauci on para no da nar la etiqueta. Retire la etiqueta de identificaci on.

4.

Coloque un colector de drenado abajo del transeje y gire el transeje a un posici on vertical.

5.

Desmonte el tubo de llenado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-237

Transeje y transmision automaticos

307-01-237

DESMONTAJE (CONTINUACION)
6. ATENCION: La cubierta del resorte del servo de la banda de la sobremarcha est a debajo de la tensi on de muelle. Se debe tener cuidado cuando se desmonte, como componentes que puedan expulsarse de la caja. Desmonte el pist on y la varilla del servo de sobremarcha. 7. Retire los tornillos. Desmonte la cubierta. Desmonte el pist on y la varilla.

Desmonte la cubierta del sensor OSS de velocidad de la flecha de salida.

8.

Desmonte el sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS). Desabroche el arn es. Desmonte el sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS).

9.

Retire el sensor digital TR. 1 2 Retire los tornillos. Retire el sensor digital TR.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-238

Transeje y transmision automaticos

307-01-238

DESMONTAJE (CONTINUACION)
10. Desmonte el sensor TSS. 1 2 Retire el tornillo. Desmonte el sensor.

11. NOTA: El sello diferencial es un sello construido por dos piezas. Desmonte el sello diferencial del lado izquierdo usando las herramientas especiales.

12. Desmonte el protector de metal del sello diferencial del lado izquierdo usando las herramientas especiales. 1 2 3 Gire la herramienta especial. Gire el tornillo de forzamiento mientras sostiene la herramienta especial. Desmonte el protector de metal del sello del diferencial izquierdo y desmonte el protector de la herramienta.

13. Desmonte la porci on de hule del lado izquierdo del sello diferencial, usando las herramientas especiales. 1 2 3 Instale la herramienta especial dentro del sello diferencial del lado izquierdo. Gire el tornillo de forzamiento mientras sostiene la herramienta especial. Desmonte la parte de hule del sello.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-239

Transeje y transmision automaticos

307-01-239

DESMONTAJE (CONTINUACION)
14. Instale la herramienta especial dentro del sello diferencial del lado derecho.

15. Desmonte el protector de metal del sello diferencial del lado derecho usando las herramientas especiales. 1 2 3 Gire la herramienta especial. Gire el tornillo de forzamiento mientras sostiene la herramienta especial. Desmonte el protector de metal del sello.

16. Desmonte la porci on de hule del lado izquierdo del sello diferencial, usando las herramientas especiales. 1 2 3 Gire la herramienta especial. Gire el tornillo de forzamiento mientras sostiene la herramienta especial. Desmonte la parte de hule del sello.

17. Desmonte el sello de convertidor de maza usando las herramientas especiales.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-240

Transeje y transmision automaticos

307-01-240

DESMONTAJE (CONTINUACION)
18. Retire los tornillos.

19. Gire el transeje a la posici on horizontal. 20. Desmonte el montaje, si no se desmont o previamente.

21. Desmonte los tornillos y desmonte el c arter.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-241

Transeje y transmision automaticos

307-01-241

DESMONTAJE (CONTINUACION)
22. ATENCION: No jale los cables o haga palanca en los conectores. Podr an resultar danos al conector. Levante la leng ueta de seguridad y desconecte los conectores el ectricos.

23. NOTA: La v alvula manual debe ser insertada completamente. Gire la palanca de control manual hacia el detenedor bajo usando una llave de 9 mm (0.36 pulg).

2001 Windstar, 8/2000

307-01-242

Transeje y transmision automaticos

307-01-242

DESMONTAJE (CONTINUACION)
24. ATENCION: No desmonte los dos tornillos que sostienen el ensamble de la bomba y el cuerpo de v alvulas de v alvulas de control juntos, ya que el ensamble de la bomba puede caerse del cuerpo de v alvulas de v alvulas de control. ATENCION: S olo cuatro de los seis tornillos de la cubierta de la bomba necesitan ser desmontados. Retire los tornillos.

25. Desmonte el cuerpo de v alvulas del control principal. Desmonte el ensamble de la bomba y el cuerpo de la v alvula del cuerpo de v alvulas. Gire el cuerpo de v alvulas de v alvulas de control mientras se retira.

26. Desconecte la varilla de mando de la v alvula del control manual.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-243

Transeje y transmision automaticos

307-01-243

DESMONTAJE (CONTINUACION)
27. Desmonte la flecha de la bomba.

28. NOTA: El c arter del transeje se puede volver a usar si no est a rajado o desgastado. Desmonte los tornillos, el c arter de l quido de la transmisi on y la junta.

29. Desmonte, limpie e inspeccione el im an.

30. Desmonte el filtro.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-244

Transeje y transmision automaticos

307-01-244

DESMONTAJE (CONTINUACION)
31. NOTA: Use una extensi on de 3/8 pulgadas de tal manera que no se da ne la caja mientras de desmonta el sello del filtro del l quido. Desmonte el sello del filtro del l quido.

32. Afloje la tuerca y desmonte el tornillo de anclaje del embrague de reversa.

33.

ATENCION: La cubierta de la cadena est a debajo del muelle de presi on. Debe tenerse cuidado de prevenir que partes internas sean expulsadas. NOTA: Marque el tama no y ubicaci on del tornillo para el ensamble. Retire los tornillos.

34. NOTA: Las roldanas de empuje de pl astico n1 y n3 se pueden pegar a la cubierta o a los engranes. Desmonte la cubierta de la cadena y la junta.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-245

Transeje y transmision automaticos

307-01-245

DESMONTAJE (CONTINUACION)
35. NOTA: Etiquete y marque la ubicaci on de los resortes del acumulador. 1 2 3 4 Desmonte el resorte exterior del acumulador intermedio de la 1 a 2 velocidad Desmonte el resorte de pist on del acumulador directo de la 2 a 3 velocidad. Desmonte el resorte acumulador del cambio neutral de la reversa. Desmonte el resorte acumulador de la sobremarcha de 3 a 4 velocidad.

36.

ATENCION: Cuide de no danar o doblar las lenguetas del anillo excitador porque de otra manera el sensor TSS no operar a. Desmonte el engrane impulsor, el engrane impulsado y conduzca la cadena como en un ensamble.

37. NOTA: Las roldanas de empuje podr an permanecer en las engranes. Desmonte las roldanas de empuje. 1 2 Desmonte la roldana de empuje n2. Desmonte la roldana de empuje n4.

38.

ATENCION: Cuide de no danar la superficie maquinada de la caja. NOTA: La posici on de la palanca del detenedor de la v alvula manual es diferente a los modelos pasados. El pasador enrollado y el punto de hombro hacia el soporte del engrane impulsado. Observe la posici on de la palanca durante el desensamble para el ensamblado correcto. Desmonte los pasadores rolados.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-246

Transeje y transmision automaticos

307-01-246

DESMONTAJE (CONTINUACION)
39. NOTA: La posici on de la palanca del detenedor de la v alvula manual es diferente a los modelos anteriores. El pasador enrollado y el punto de hombro hacia el soporte del engrane impulsado. Observe la posici on de la palanca durante el desensamble para el ensamblado correcto. Desmonte la flecha de la palanca del control manual.

40. Retire la barra actuadora de la palanca de estacionamiento.

41. Desmonte el sello de la flecha de la palanca de control manual.

42. NOTA: Durante el desensamble completo del transeje, los tubos de transferencia de fluido deben ser desmontados. Desmonte los tornillos y el soporte.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-247

Transeje y transmision automaticos

307-01-247

DESMONTAJE (CONTINUACION)
43. Desmonte los tubos del l quido lubricador usando las herramientas especiales.

44. Desmonte los tornillos y el apoyo del trinquete Park.

45. Desmonte el tornillo acumulador de la velocidad en Neutral y Drive.

46. Desmonte el acumulador de la velocidad en Neutral y Drive. 1 2 3 Retire la cubierta. Desmonte el resorte. Desmonte el pist on y la flecha.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-248

Transeje y transmision automaticos

307-01-248

DESMONTAJE (CONTINUACION)
47. Desmonte el servo de la banda de inercia usando la herramienta especial. 1 2 3 Instale la herramienta especial. Retire el anillo de expansi on. Desmonte la cubierta, el pist on y la varilla como un ensamble.

48. NOTA: La roldana de empuje n5 puede pegarse al soporte del engrane impulsor. Desmonte el soporte del engrane impulsor y la roldana de empuje n 5.

49. NOTA: La roldana de empuje n 8 y el rodamiento de empuje n 9 deben mantenerse sobre el soporte del engrane impulsor y el engrane impulsado. Desmonte el soporte de la roldana de empuje trasera n 8 del ajuste selectivo del engrane impulsado y el rodamiento de agujas n 9.

50. Desmonte el retenedor de pl astico de la banda de sobremarcha.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-249

Transeje y transmision automaticos

307-01-249

DESMONTAJE (CONTINUACION)
51. Desmonte la banda de la sobremarcha.

52. NOTA: No sobreapriete la manija de la herramienta. Coloque dos roldanas de 3/8 de pulgada entre la manija y el bloque ranurado. Coloque la herramienta especial dentro de la caja e instale el extremo de la punta de la herramienta dentro de uno de los orificios de lubricaci on en la cubierta solar frontal. Coloque el bloque sobre el borde del ensamble y apriete la manija.

53. Desmonte el ensamble del embrague frontal usando la herramienta especial.

54. Desmonte el embrague de reversa y ensamble planetario usando la herramienta especial.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-250

Transeje y transmision automaticos

307-01-250

DESMONTAJE (CONTINUACION)
55. Desmonte el tambor de baja/intermedia, el engrane solar y el ensamble del embrague de un solo sentido.

56. Desmonte la banda de inercia.

57.

ATENCION: Cuide de no danar alguna de las superficies maquinadas. Desmonte el anillo retenedor del embrague de baja/intermedia.

58. Desmonte el paquete de embrague de baja/ intermedia. 1 2 3 Desmonte el plato opresor del embrague de baja/intermedia. Desmonte las placas de embrague de baja/ intermedia. Desmonte el resorte coj n del embrague de baja/intermedia.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-251

Transeje y transmision automaticos

307-01-251

DESMONTAJE (CONTINUACION)
59. ADVERTENCIA: Tenga precauci on cuando descargue el anillo retenedor biselado. Puede ocurrir lesi on personal. ATENCION: Cuide de no danar el ensamble de soporte de la relaci on final, la caja del transeje o el anillo retenedor, durante el desmontaje. Desmonte el anillo retenedor biselado y registre la forma del extremo del anillo, usando la herramienta especial. 60. Desmonte la relaci on final del diferencial y el ensamble de soporte planetario trasero.

61. NOTA: La roldana de empuje del portador del diferencial debe mantenerse sobre el ensamble diferencial. Desmonte la roldana de empuje del portador del diferencial. 1 2 Desmonte la roldana de empuje del portador del diferencial n 18. Desmonte el rodamiento de empuje del portador del diferencial n 19 y la pista.

62. Desmonte el separador del soporte trasero del planetario.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-252

Transeje y transmision automaticos

307-01-252

DESMONTAJE (CONTINUACION)
63. Desmonte la corona de la relaci on final.

64. NOTA: Si el balero del engrane impulsor est a desgastado o da nado, instale un nuevo balero. Desmonte el balero del engrane impulsor usando las herramientas especiales.

65. NOTA: Los siguientes procedimientos se realizar an s olo si es necesario el reemplazo de la caja Retire los tornillos.

66. Desmonte el ensamble del soporte del estator.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-253

Transeje y transmision automaticos

307-01-253

DESMONTAJE (CONTINUACION)
67. Desmonte el broche retenedor de la flecha del trinquete de park.

68. Desmonte el tap on tipo taza usando las herramientas especiales.

69. Retire el trinquete de estacionamiento. 1 2 Use un im an para desmontar la flecha del trinquete de park. Desmonte el trinquete de park y regrese el resorte.

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES


Cubierta de la cadena
Herramientas especiales Indicador de altura bimet alico 307-173 (T86P-70422-AR)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-254

Transeje y transmision automaticos

307-01-254

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


Desmontaje

1.

NOTA: Si el reemplazo de la cubierta de la cadena es necesaria, entonces ser a necesario transferir el arn es de cables del cuerpo de v alvulas. Oprima las leng uetas y desmonte el arn es.

2.

Desmonte las roldanas de empuje. 1 2 Desmonte la roldana de empuje n 1 del engrane impulsor. Desmonte la roldana de empuje n 3 de la cubierta de la cadena.

3.

Desmonte el tornillo y el resorte de detenci on de la v alvula manual.

4.

Desmonte las flechas del pist on del acumulador.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-255

Transeje y transmision automaticos

307-01-255

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


5. ATENCION: No use cualquier objeto en el di ametro interior de la flecha del pist on para removerlo. Podr an resultar danos en el di ametro interior. NOTA: Etiquete y marque la ubicaci on de los pistones del acumulador. Desmonte los pistones del acumulador.

6.

ATENCION: Cuide de no danar la superficie maquinada de la cubierta de la cadena. NOTA: El uso de cortadores de lados soportados por una pieza peque na de madera ayudar an en el desmontaje de los collares de retenci on bimet alicos. Desmonte el elemento bimet alico y la placa del termostato.

Montaje

1.

Mida la distancia de la protuberancia del tornillo del elemento bimet alico central de la cubierta de la cadena.

2.

Instale el elemento bimet alico usando la herramienta especial. 1 2 3 Coloque la cinta bimet alica dentro del extremo de la terminal. Instale la herramienta especial abajo del elemento bimet alico. Terraje el collar retenedor dentro de la terminal hasta que se siente contra el borde de la herramienta especial.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-256

Transeje y transmision automaticos

307-01-256

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


3. Instale el elemento bimet alico usando la herramienta especial. 1 2 3 Coloque la cinta bimet alica dentro del extremo de la terminal. Instale la herramienta especial abajo del elemento bimet alico. Terraje el collar retenedor dentro de la terminal hasta que se siente contra el borde de la herramienta especial.

4.

Desmonte el extremo acanalado del elemento bimet alico e instale la placa del termostato sobre el extremo y el centro de la terminal.

5.

Instale el extremo acanalado y el elemento bimet alico abajo del anillo de retenci on.

6.

ATENCION: No permita que los pistones se monten en sus di ametros interiores o podr an resultar danos a los sellos. NOTA: Cubra los sellos nuevos con vaselina. Instale los sellos nuevos en los pistones del acumulador.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-257

Transeje y transmision automaticos

307-01-257

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


7. Instale los pistones dentro del di ametro interior correcto de la cubierta con el alojamiento del resorte hacia arriba.

8.

NOTA: El uso de vaselina mantendr a las flechas del pist on de la bater a en su lugar mientras se ensambla la cubierta de la cadena. Instale las flechas del pist on del acumulador.

9.

Instale el resorte detenedor de la v alvula manual.

10. NOTA: El uso de vaselina mantendr a las roldanas de empuje en su lugar durante el ensamble. Instale las roldanas de empuje. 1 2 Instale la roldana de empuje del engrane impulsor. (1) Instale la roldana de empuje n 3 de la cubierta de la cadena.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-258

Transeje y transmision automaticos

307-01-258

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


11. Instale el arn es de cables interno, si e ste fue desmontado.

Flecha de la bomba

1.

NOTA: Inspeccione la flecha impulsora de la bomba en el a rea que se montan los rodamientos. Si est an desgastados, instale la flecha y el cuerpo de v alvulas nuevos. Desmonte los sellos de Teflon e inspeccione la flecha.

2.

NOTA: Aseg urese de que los sellos est en instalados correctamente. Instale cuatro sellos nuevos en la flecha de la bomba.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-259

Transeje y transmision automaticos

307-01-259

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)

Cuerpo principal de valvulas de control


Desmontaje

1.

Desmonte el ensamble de la bomba. Retire los tornillos. Desmonte la bomba.

2.

NOTA: La placa separadora del cuerpo de la v alvula tiene una junta pegada. Desmonte los tornillos y el plato separador.

3.

NOTA: Aseg urese de anotar la ubicaci on de las bolas de retenci on. Desmonte las bolas de retenci on.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-260

Transeje y transmision automaticos

307-01-260

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


4. NOTA: Los resortes de la v alvula de descarga no son intercambiables. Etiquete y marque la ubicaci on de los resortes de la v alvula de descarga. 1 2 3 Desmonte la v alvula de retenci on moduladora y el resorte. Desmonte la v alvula de retenci on moduladora y drene de nuevo el resorte. Desmonte la v alvula de descarga manual inferior y el resorte de derivaci on del enfriador.

5.

Desmonte y descarte los filtros. 1 2 Desmonte el filtro regulador del solenoide. Desmonte el filtro del embrague del convertidor de torsi on.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-261

Transeje y transmision automaticos

307-01-261

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


6. ATENCION: La mayor a de las v alvulas son de aluminio y no pueden ser retiradas usando un im an. Desmonte las v alvulas fijando con cinta adhesiva el cuerpo de v alvulas sobre la palma de la mano para deslizar las v alvulas fuera de los barrenos. Podr a ser necesario desmontar las v alvulas y resortes usando un captador. Si es necesario usar un captador, tenga precauci on extrema para evitar danar las v alvulas o los di ametros interiores de las v alvulas. Si es necesario, desensamble las partes del cuerpo de la v alvula del cuerpo de v alvulas en grupos pequenos. Tenga cuidado especial cuando sostenga los componentes del cuerpo de v alvulas, ya que estas son las partes m as precisas y delicadas del transeje. Disponga h abilmente las partes al ser desmontadas para evitar la mezcla de piezas similares. ATENCION: No afile o pula ninguna de las v alvulas. Si las v alvulas no se mueven libremente, instale un ensamble nuevo. Desmonte las v alvulas individuales y los resortes removiendo los broches retenedores y los tapones interiores. Vea la ilustraci on del ensamble del cuerpo de v alvulas de v alvulas de control para la ubicaci on de la v alvula y el resorte. Limpie las v alvulas, los resortes y el cuerpo de v alvulas de v alvulas de control.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-262

Transeje y transmision automaticos

307-01-262

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


Montaje
Ensamble del cuerpo de v alvulas del control principal

Ref. 1 2 3

N de pieza 7G308 7G315 7D453

Descripcion Filtro (1 requerido) Resorte de la v alvula de retrodrenado Tapa de la v alvula de retenci on moduladora (2 requeridas)

Ref. 4

N de pieza N807737-S

7G318

Descripcion Tornillo (usado para sostener la junta adherida) (3 requeridas) Camisa del cuerpo de v alvulas

(CONTINUACION)

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-263

Transeje y transmision automaticos

307-01-263

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


Ref. 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 N de pieza 7E217 7N155 7G473 7G411 7L215 7G307 7G316 7G307 7F194 7H166 7H167 7F194 7C388 7A478 7G364 7A270 7D003 7G183 7F445 7G179 7G320 7H140 7G319 7F445 7G314 7G408 7F187 Descripcion V alvula de descarga inferior trans-manual Resorte de derivaci on del enfriador V alvula reguladora del solenoide Resorte regulador del solenoide Tap on de v alvula V alvula del regulador del convertidor Resorte exterior regulador convertidor Resorte interior regulador convertidor Placa de retenci on del resorte V alvula a prueba de fallas de presi on Resorte a prueba de fallas Placa de retenci on del resorte V alvula reguladora principal Retenedor del resorte Resorte aislador Resorte regulador principal V alvula de refuerzo reguladora principal Camisa del reforzador del regulador principal Retenedor V alvula de derivaci on del control del embrague Embolo de control del embrague de derivaci on Resorte de control del embrague de derivaci on Camisa de control del embrague de derivaci on Retenedor Resorte del modulador de l nea V alvula del modulador de presi on de l nea Embolo del modulador de l nea Ref. 33 34 35 36 37 N de pieza 7E335 7H146 7H147 7F194 7D059 Descripcion Retenedor de camisa del modulador de l nea V alvula de control del embrague hacia adelante Resorte de control del embrague hacia adelante Placa de retenci on V alvula de sincronizaci on del cambio de 3 a 2 velocidad Resorte de sincronizaci on del cambio de 3 a 2 velocidad Placa de retenci on Resorte de acoplamiento V alvula de acoplamiento Tap on de retenci on de la v alvula Tap on retenedor Resorte modulador del cambio descendente manual V alvula moduladora del cambio descendente manual Tap on de retenci on de la v alvula Retenedor del tap on de la v alvula V alvula de cambios de 3 -4 Resorte de cambio de la 3 a 4 velocidad Placa de retenci on V alvula de cambios de 2 -3 Resorte de cambio de la 2 a 3 velocidad Tap on de retenci on de la v alvula Retenedor del tap on de la v alvula V alvula de cambios de 1 -2 Resorte de cambio de la 1 a 2 velocidad

38

7F414

39 40 41 42 43 44

7F194 7G312 7G317 7F187 7G007 7F382

45

7D225

46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

7F187 7G007 7F259 7H147 7F194 7D053 7A320 7F187 7G007 7G182 7H147

(CONTINUACION)

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-264

Transeje y transmision automaticos

307-01-264

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


Ref. 57 58 59 60 N de pieza 7F187 7G007 7F423 7E477 Descripcion Tap on de la v alvula de retenci on Retenedor del tap on de la v alvula Resorte modulador de capacidad V alvula moduladora de capacidad de 2 a 3 velocidad Tap on de la v alvula de retenci on Retenedor del tap on de la v alvula Ref. 63 64 65 66 67 68 N de pieza 7G295 7C389 N807739-S 7G310 7E195 7G308 Descripcion Retenedor de v alvula manual V alvula de control manual Terminal en espiral (2 requeridas) Resorte modulador de retenci on Bola de retenci on (se requieren 5) Filtro regulador solenoide

61 62

7F187 7G007

(CONTINUACION)

1.

ATENCION: No frote o pula ninguna de las v alvulas. Reemplace el cuerpo de v alvulas si las v alvulas no se mueven con libertad durante en ensamblado. Instale las v alvulas y los resortes.

2.

Instale las bolas de retenci on.

3.

Instale las v alvulas de descarga y los resortes. 1 2 3 Instale la v alvula de retenci on moduladora y el resorte. Instale la v alvula de descarga inferior manual y drene de nuevo el resorte. Instale la v alvula de descarga inferior manual y el resorte de derivaci on del enfriador.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-265

Transeje y transmision automaticos

307-01-265

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


4. Instale nuevos filtros. 1 2 Instale un nuevo filtro regulador solenoide. Instale un nuevo filtro de embrague del convertidor de torsi on.

5.

ATENCION: Verifique la alineaci on correcta de las v alvulas de alivio y unidireccional a la placa separadora antes de apretar los tornillos. Si las v alvulas de alivio y unidireccional est an instaladas incorrectamente el transeje no operar a correctamente. NOTA: Las juntas nuevas est an pegadas a la placa separadora. Instale una nueva placa separadora del cuerpo de v alvulas con juntas adheridas y tornillos.

Ensamble de la bomba
Herramientas especiales Alineador del cuerpo de la bomba del l quido de transmisi on 307-169 (T86P-70370-A)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-266

Transeje y transmision automaticos

307-01-266

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)

Ref. 1 2 3 4 5 6

N de pieza N803727-S 7G383 7Z144 7Z144 7A104 7A136

Descripcion Tornillo V alvula solenoide EPC Sello de anillo O (interior) Sello de anillo O (exterior) Cuerpo de la bomba Plato separador de las juntas del cuerpo de v alvulas de v alvulas de control Plato separador Plato separador de la junta del cuerpo de la bomba Resorte del anillo del orificio de la bomba Tornillo. Broche retenedor del anillo barrenado. Anillo del soporte de la aleta de la bomba Rotor de la bomba

Ref. 14 15 16

N de pieza 7G286 7G283 7G284

17 18 19 20 21 22 23 24

7R194 7G282 7G281 7G187 N605892-S 7G484 7G484 7G484

7 8

7A142 7A331

9 10 11 12 13

7G285 N803727-S N803499-S 7G287 7A146

Descripcion Aleta de la bomba (7 requeridas) Sello radial del anillo del orificio de la bomba Soporte del sello radial del anillo del orificio de la bomba Anillo barrenado del cuerdo de la bomba Soporte lateral del anillo barrenado de la bomba Sello lateral del anillo del orificio de la bomba Ensamble de la cubierta y camisa de la bomba Tornillo (se requieren 2) Solenoide de cambio n 3 Solenoide de cambio n 2 Solenoide de cambio n 1

(CONTINUACION)

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-267

Transeje y transmision automaticos

307-01-267

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


Ref. 25 26 N de pieza 7Z484 7Z484 Descripcion Sello de anillo O (exterior) Sello de anillo O (interior) Ref. 27 28 N de pieza 7G136 N605772-S Descripcion Solenoide de TCC Tornillo

(CONTINUACION)

Desmontaje

1.

Retire los tornillos.

2.

Desmonte los platos separadores del cuerpo de v alvulas y las juntas.

3.

Desmonte la bola de retenci on y anote la ubicaci on.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-268

Transeje y transmision automaticos

307-01-268

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


4. Desmonte los tornillos y la cubierta de la bomba.

5.

ADVERTENCIA: Tenga precauci on cuando desmonte el resorte para prevenir lesi on personal. ATENCION: Coloque una pieza de cart on o material adecuado debajo del desarmado para evitar danos a la superficie de la junta del alojamiento. Desmonte resorte del anillo de la cavidad

6.

Desmonte la terminal del anillo de la cavidad de la bomba.

7.

Desmonte el anillo de cavidad de metal y el sello del soporte. 1 2 Desmonte el sello lateral del anillo de cavidad (metal). Desmonte el sello del soporte (anillo O).

2001 Windstar, 8/2000

307-01-269

Transeje y transmision automaticos

307-01-269

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


8. Desmonte el sello radial del anillo de cavidad de la bomba y el soporte. 1 2 Desmonte el sello radial del anillo de cavidad de la bomba. Desmonte el soporte del sello radial del anillo de cavidad de la bomba

9.

Desmonte el anillo del soporte de aleta de la bomba de la parte superior.

10. Desmonte el anillo del orificio de la bomba exterior.

11. Desmonte las aletas.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-270

Transeje y transmision automaticos

307-01-270

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


12. Desmonte el rotor.

13. Desmonte el anillo del soporte de aletas de la bomba de la parte inferior.

14. Desmonte los solenoides EPC, TCC y los sellos. Retire los tornillos. Desmonte los solenoides EPC y TCC.

15. NOTA: Los solenoides de cambios son intercambiables. Tome nota de la orientaci on del conector del solenoide de cambios. Desmonte los solenoides de cambios presionando la leng ueta de seguridad con un desarmado y gir andolos.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-271

Transeje y transmision automaticos

307-01-271

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


Montaje

1.

NOTA: Aseg urese de que los solenoides est en asegurados en su lugar presionando hacia abajo y gir andolos. Instale los anillos O nuevos e instale los solenoides de cambios presionando hacia abajo y gir andolos hasta que se aseguren en su lugar.

2.

Instale los anillos o e instale los solenoides EPC y TCC.

3.

Instale el anillo del soporte de aletas de la bomba de la parte inferior.

4.

NOTA: El a rea de abocardado est a donde la flecha de la bomba y las estriadas de contacto pasan a trav es del rotor. Instale el rotor con el encaje viendo hacia arriba.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-272

Transeje y transmision automaticos

307-01-272

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


5. NOTA: La parte brillante del aspa de la aleta est a instalada hacia afuera, hacia el anillo del orificio de la bomba. Instale las aletas de la bomba.

6.

Instale el anillo del cuerpo de la bomba con la ranura del anillo O viendo hacia arriba.

7.

Instale el anillo del soporte de la aleta de la bomba superior.

8.

Instale el sello radial del anillo del orificio de la bomba y el soporte. 1 2 Instale el sello radial del anillo del orificio de la bomba. Instale el soporte del sello radial del anillo del orificio de la bomba.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-273

Transeje y transmision automaticos

307-01-273

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


9. Instale el anillo del alojamiento de metal y el sello del soporte. 1 2 Instale el sello del soporte (anillo O). Instale el sello lateral del anillo del alojamiento (metal).

10. Instale la terminal del pivote del anillo de la cavidad.

11.

ATENCION: Asegurese de que el a rea de la cavidad de la bomba est e bien limpia. Es una trampa de desechos oculta. El fluido de la bomba pasa a trav es del circuito de la v alvula manual, y despu es pasa a trav es del circuito ECP. La presi on de bombeo en este punto es muy alta. Cualquier desecho que no se halla limpiado, ser a bombeado a trav es del transeje, en la primera operaci on. Instale el resorte del anillo del orificio de la bomba entre la caja y la leng ueta en el anillo del orificio de la bomba.

12. NOTA: Use la flecha de la comba para alinear la cubierta de la bomba durante la instalaci on. Instale la cubierta de la bomba y los tornillos.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-274

Transeje y transmision automaticos

307-01-274

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


13. Instale las bolas de retenci on.

14. Instale el plato separador y las juntas.

15. Instale los tornillos.

16. Ensamble el ensamble del cuerpo de v alvulas usando la herramienta especial.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-275

Transeje y transmision automaticos

307-01-275

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


17. Instale los tornillos.

Soporte de engrane impulsado


Herramientas especiales Martillo deslizable 100-001 (T50T-100-A) Herramientas especiales Instalador del rodamiento de la caja del estator. 307-164 (T86P-70043-B)

Adaptador para 303-224 (Manija) 205-153 (T80T-4000-W)

Desmontador del rodamiento de estator. 307-318 (T94P-77001-KH)

(CONTINUACION)

Desmontaje

1.

Desmonte los anillos del sello de Teflon y la roldana de empuje n5.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-276

Transeje y transmision automaticos

307-01-276

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


2. NOTA: Si el balero del engrane impulsado est a da nado, e ste deber ser reemplazado. Desmonte el balero del engrane impulsado, usando las herramientas especiales.

Montaje

1.

Instale un Nuevo balero del engrane impulsado, si e ste se desmont o. Instale un nuevo balero del engrane impulsado usando las herramientas especiales y una prensa de a rbol.

2.

Aseg urese de que los sellos est en apareados correctamente durante la instalaci on.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-277

Transeje y transmision automaticos

307-01-277

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


3. ATENCION: Los anillo de sello deben ser instalados correctamente. Podr a resultar una falla de la transmisi on. Instale los sellos de Teflon nuevos y la roldana de empuje n5.

Engrane impulsado
Herramientas especiales Manija impulsora 205-153 (T80T-4000-W)

Extractor del volante del sensor del engrane impulsado. 307-344 (T95P-7H150-A)

Comprobacion

1.

Verifique la pista de rodamiento para verificar que no se ha movido fuera de su posici on o se ha rayado. Si el engrane impulsado est a desgastado o rayado, entonces ser a necesario reemplazarlo. Inspeccione la rueda del sensor para detectar leng uetas dobladas o da nadas.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-278

Transeje y transmision automaticos

307-01-278

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


2. NOTA: El volante del sensor de velocidad s olo ser a necesario reemplazarlo si est a da nado. Desmonte la rueda del sensor de velocidad.

3.

Instale un nuevo anillo del sensor de velocidad usando las herramientas especiales.

Engrane de impulso/Flecha de la turbina


Desmontaje

1.

Desmonte el sello y el anillo O del engrane impulsor/flecha de la turbina. Desmonte el anillo O del engrane impulsor/flecha de la turbina. Desmonte el sello del engrane impulsor/ flecha de la turbina.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-279

Transeje y transmision automaticos

307-01-279

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


2. Inspeccione la pista de rodamiento por desgaste. Si el rodamiento est a desgastado, ser a necesario instalar un nuevo engrane impulsor/flecha de turbina.

3.

Desmonte el sello frontal de la flecha de la turbina.

Montaje

1.

Aseg urese de que los sellos coincidan correctamente.

2.

Instale el sello del engrane impulsor/flecha de turbina y el anillo O. Instale el anillo O del engrane impulsor/ flecha de turbina. Instale el sello del engrane impulsor/flecha de turbina.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-280

Transeje y transmision automaticos

307-01-280

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


3. Instale el sello delantero de la flecha de la turbina.

4.

Aseg urese de que el sello est e asegurado correctamente.

Ensamble de engrane solar y corona Desensamblado

2001 Windstar, 8/2000

307-01-281

Transeje y transmision automaticos

307-01-281

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


Ref. 1 2 3 N de pieza 7L669 7A089 7A166 Descripcion Tambor de sobremarcha Ensamble del embrague de un solo sentido Roldanas de empuje del embrague hacia delante n6 Cilindro del embrague hacia delante Embrague de directa de un solo sentido Roldana de empuje del embrague de directa/ intermedio n7 Ref. 7 8 9 10 N de pieza 7G120 7C096 7F221 7C096 Descripcion Ensamble del embrague de directa intermedio Rodamiento de empuje n10 Maza del embrague de intermedia Rodamiento de empuje del casco solar delantero n11 Casco solar delantero

4 5 6

7A360 7G156 7F369

11

7D064

(CONTINUACION)

Desmontaje

1.

Desmonte el casco solar frontal.

2.

Desmonte el rodamiento de agujas n11.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-282

Transeje y transmision automaticos

307-01-282

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


3. Desmonte la maza del embrague de intermedia.

4.

Desmonte el rodamiento de empuje n10.

5.

Desmonte el tambor de la sobremarcha.

6.

Desmonte el ensamble de embrague de un solo sentido. 1 2 3 4 Desmonte el ensamble de embrague de un solo sentido. Desmonte la tapa superior. Desmonte el embrague de un solo sentido. Desmonte la tapa de la parte inferior.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-283

Transeje y transmision automaticos

307-01-283

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


Montaje

1.

NOTA: El ensamble del embrague de un solo sentido debe ser ensamblado en un orden espec fico. Ensamble del embrague de un solo sentido. 1 2 El labio de la tapa inferior debe estar dirigido hacia arriba. La ranura de la pista exterior del embrague de baja de un solo sentido debe estar dirigido hacia arriba. El hombro del embrague de baja de un solo sentido debe estar dirigido hacia arriba. El labio de la tapa superior debe estar dirigido hacia abajo.

3 4

2.

ATENCION: La pista exterior debe girar en sentido contrario de las manecillas del reloj. Asegurese de que la tapas est en asentadas completamente. Instale los embragues de baja de un solo sentido como un ensamble con la ranura viendo hacia arriba.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-284

Transeje y transmision automaticos

307-01-284

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)

Cilindro del embrague intermedio


Herramientas especiales Juego de calibrador de hojas 303-D027 (D81L-4201-A) o equivalente

Compresor de resorte de embrague 307-015 (T65L-77515-A)

Protector del sello del pist on 307-175 (T86P-70548-A)

Ref. 1 2 3

N de pieza 7G367 7B066 7E314

Descripcion Anillo retenedor Placa de presi on del embrague hacia delante Plato del embrague hacia delante (acero)

Ref. 4 5

N de pieza N803053-S 7G299

Descripcion Anillo de retenci on Soporte del embrague hacia delante y ensamble de resortes

(CONTINUACION)

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-285

Transeje y transmision automaticos

307-01-285

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


Ref. 6 N de pieza 7L140 Descripcion Pist on del embrague hacia delante y ensamble de sellos Sello interior del embrague hacia delante Ref. 8 N de pieza 7H011 Descripcion Cilindro del embrague hacia delante y ensamble de v alvulas Plato del embrague hacia delante (fricci on)

7G242

7E311

(CONTINUACION)

Desmontaje

1.

Desmonte la roldana de empuje n 6 del embrague hacia delante.

2.

ATENCION: Palanquee uniformemente y no coloque los extremos del desarmado sobre la bola de retenci on del embrague hacia delante o cerca de ella para evitar danos al componente. Desmonte el ensamble del embrague hacia delante.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-286

Transeje y transmision automaticos

307-01-286

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


3. Desmonte los platos del embrague hacia delante, 1 2 3 Desmonte el anillo de retenci on. Desmonte el plato opresor. Desmonte los empaques del embrague.

4.

Desensamble el cilindro del embrague hacia delante usando la herramienta especial.

5.

Limpie y vuelva a sellar el embrague hacia delante. 1 2 3 Desmonte el resorte de retorno del embrague. Desmonte el pist on del embrague y el ensamble de sellos. Desmonte el sello interior del pist on.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-287

Transeje y transmision automaticos

307-01-287

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


Montaje

1.

NOTA: El labio del sello esta viendo hacia el fondo del cilindro. Aseg urese de que la bola de retenci on se mueva libremente. Instale un sello interior del pist on nuevo.

2.

NOTA: Cubra ligeramente todos los sellos con vaselina durante el ensamble. Usando la herramienta especial, instale el ensamble del pist on.

3.

Instale el resorte de retorno del embrague.

4.

ATENCION: No comprima completamente el retenedor del resorte de retorno. Usando la herramienta especial, instale el anillo de expansi on.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-288

Transeje y transmision automaticos

307-01-288

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


5. Instale las los platos de embrague hacia delante. 1 2 3 Instale los empaques del embrague. Instale el plato opresor. Instale el anillo de retenci on.

6.

Mida la holgura entre el anillo retenedor y el labio del cilindro de embrague usando la herramienta especial.

7.

Si el claro no est a dentro de la especificaci on est an disponibles anillos de retenci on selectivos. Revise el claro despu es de instalar los anillos de retenci on selectivos correctos.
mm 1.37-1.47 1.65-1.75 1.93-2.03 2.21-2.31 pulgada 0.054-0.058 0.065-0.069 0.076-0.080 0.087-0.091

Anillo de retencion selectivo

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-289

Transeje y transmision automaticos

307-01-289

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


Anillo de retencion selectivo mm 2.49-2.59 2.77-2.87 pulgada 0.098-0.102 0.109-0.113

Cilindro del embrague de directa


Herramientas especiales Extractor del sello del anillo O 100-010 (T71P-19703-C) Herramientas especiales Compresor del resorte de embrague 307-015 (T65L-77515-A)

Calibrador del micr ometro de car atula con aditamentos de sost en. 100-D002 (D78P-4201-B)

Protector del sello del pist on 307-168 (T86P-70234-A)

Juego de calibrador de hojas 303-D027 (D81L-4201-A) o equivalente

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-290

Transeje y transmision automaticos

307-01-290

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


Ref. 1 N de pieza 7D171 Descripcion Ensamble de la pista exterior del embrague de directa de un solo sentido Roldana de empuje n 7 Placa de presi on Placas de acero Ensamble del resorte de retorno Anillos o (2 requeridas) Cilindro de embrague Sello del pist on interior Pist on y ensamble de sellos Ref. 10 11 12 13 14 N de pieza 7G448 N803176-S 7B164 7D483 7A089 Descripcion Anillo aplicador Anillo retenedor el resorte de retorno Placas de fricci on Anillo retenedor del embrague de directa Ensamble del embrague de directa de un solo sentido Pista interna del embrague de directa de un solo sentido y ensamble de buje

2 3 4 5 6 7 8 9

7F369 7B066 7B442 7F235 7G102 7G120 7F225 7A262

15

7G156

(CONTINUACION)

Desmontaje

1.

Desmonte el ensamble del embrague de directa de un solo sentido. 1 2 Desmonte el ensamble del embrague de directa de un solo sentido. Desmonte la roldana de empuje del cilindro del embrague de directa.

2.

Desensamble, limpie e inspeccione el embrague de directa de un solo sentido, pistas interior y exterior.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-291

Transeje y transmision automaticos

307-01-291

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


3. ATENCION: Las depresiones circulares sobre la parte superior de la jaula, debe estar visible cuando se instale en la pista interna, si no es as , entonces el transeje debe estar incorrectamente ensamblado. NOTA: La pista exterior debe girar en el sentido de las manecillas del reloj. Ensamble del embrague de un solo sentido.

4.

Desmonte el sello intermedio y sello del cubo del embrague de directa usando la herramienta especial.

5.

ATENCION: Revise para detectar desgaste en las estriadas interiores de las placas de fricci on. Instale las placas nuevas si est an desgastadas. Desmonte el paquete del embrague de intermedia. 1 2 3 Retire el anillo de expansi on. Desmonte el plato opresor del embrague. Desmonte el paquete del embrague.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-292

Transeje y transmision automaticos

307-01-292

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


6. ATENCION: No permita que la herramienta especial caiga sobre el pist on. Comprima el resorte del embrague y desmonte el anillo de expansi on usando la herramienta especial.

7.

Desmonte el resorte de retorno del embrague de directa.

8.

NOTA: El sello es parte del pist on y es servible en el ensamble. Aseg urese de que la bola de retenci on en el pist on se mueva libremente. Desmonte el ensamble del pist on y el sello.

9.

Separe el ensamble del pist on y sello del anillo de aplicaci on.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-293

Transeje y transmision automaticos

307-01-293

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


10. Usando la herramienta especial, desmonte el sello del pist on interior.

Montaje

1.

NOTA: El labio en el sello debe estar dirigido hacia el fondo del cilindro del embrague. Instale el sello del pist on interior.

2.

NOTA: Aseg urese de que la bola de retenci on est e en su lugar en el pist on del embrague. Cubra ligeramente todos los sellos con vaselina antes de la instalaci on. Instale el pist on del embrague de directa y el ensamble de sellos asegur andose de que est e completamente firme, usando la herramienta especial.

3.

Instale el anillo de aplicaci on. Aseg urese de que est e completamente sobre el pist on del embrague.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-294

Transeje y transmision automaticos

307-01-294

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


4. NOTA: La muesca en el resorte de retorno del embrague de directa debe estar alineado con la bola de retenci on en el pist on del embrague de directa. Instale el resorte de retorno del embrague de directa.

5.

ATENCION: No permita que la herramienta especial caiga sobre el pist on. Comprima el resorte del embrague e instale anillo de expansi on, usando la herramienta especial.

6.

ATENCION: Revise para detectar desgaste en las estriadas interiores de las placas de fricci on. Instale las placas nuevas si est an desgastadas. NOTA: El plato de presi on del embrague debe ser instalado con el borde del chafl an mirando hacia arriba. Instale el empaque del embrague de intermedia. 1 2 3 Instale el empaque del embrague de intermedia. Instale el plato opresor del embrague. Instale el anillo de expansi on.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-295

Transeje y transmision automaticos

307-01-295

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


7. Mida la holgura entre el anillo retenedor y el labio del cilindro de embrague usando la herramienta especial.

8.

Si el claro no est a dentro de la especificaci on, est an disponibles anillos de retenci on selectivos. Revise el claro despu es de instalar el anillo de retenci on selectivo correcto.
mm 1.37-1.47 1.65-1.75 1.93-2.03 2.21-2.31 2.49-2.59 2.77-2.87 pulgada 0.054-0.058 0.065-0.069 0.076-0.080 0.087-0.091 0.098-0.102 0.109-0.113

Anillo de retencion selectivo

Cilindro del embrague intermedio


Herramientas especiales Calibrador del micr ometro de car atula con aditamentos de sost en 100-D002 (D78P-4201-B) Herramientas especiales Compresor del resorte de embrague 307-015 (T65L-77515-A)

Juego de calibrador de hojas 303-D027 (D81L-4201-A) o equivalente

Protector del sello del pist on 307-319 (T94P-77001-LH)

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-296

Transeje y transmision automaticos

307-01-296

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)

Ref. 1 2

N de pieza 7G121 7G240

Descripcion Cilindro del embrague de directa e intermedio Sello interior del pist on del embrague de intermedia Ensamble del pist on y sello del embrague de intermedia Soporte y resorte del embrague de intermedia Ensamble del pist on y sello de retorno del embrague de intermedia

Ref. 6 7

N de pieza N803175-S 7B164

8 9

7B455 7G367

7E005

4 5

7G297 7H185

10

7E314

Descripcion Anillo de retenci on Placa del embrague de intermedia - estriada externamente (acero) Plato opresor del embrague de intermedia Anillo de expansi on del retenedor del plato opresor del embrague de intermedia Placa del embrague de intermedia - estriada externamente (fricci on)

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-297

Transeje y transmision automaticos

307-01-297

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


Desmontaje

1.

Desmonte el empaque del embrague de intermedia. 1 2 3 Retire el anillo de expansi on. Desmonte el plato opresor. Desmonte el empaque del embrague.

2.

ATENCION: No comprima completamente el retenedor del resorte del embrague de intermedia. Comprima el resorte de retorno del embrague de intermedia y desmonte el anillo de expansi on usando la herramienta especial.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-298

Transeje y transmision automaticos

307-01-298

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


3. NOTA: El sello es parte del pist on y se repara como un ensamble. Desmonte el ensamble del pist on balanceado del embrague de intermedia.

4.

Desmonte el resorte de retorno del embrague de intermedia.

5.

NOTA: El sello es parte del pist on y se repara como un ensamble. Desmonte el pist on del embrague de intermedia.

6.

Desmonte el sello interior del pist on del embrague de intermedia.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-299

Transeje y transmision automaticos

307-01-299

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


Montaje

1.

Limpie e inspeccione el cilindro del embrague de intermedia. Desmonte el sello interior del pist on del embrague de intermedia.

2.

NOTA: Cubra ligeramente todos los sellos y superficies con vaselina. Instale el pist on del embrague de intermedia.

3.

Instale el soporte del embrague de intermedia y el resorte.

4.

Instale la herramienta especial.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-300

Transeje y transmision automaticos

307-01-300

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


5. Instale pist on de balance del embrague de intermedia y el ensamble de sellos usando la herramienta especial.

6.

ATENCION: No comprima completamente el retenedor del resorte del embrague de intermedia. Comprima el resorte de retorno del embrague de intermedia e instale el anillo de expansi on usando la herramienta especial.

7.

Instale el empaque del embrague de intermedia. 1 2 3 Instale el paquete del embrague. Instale el plato opresor. Instale el anillo de expansi on.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-301

Transeje y transmision automaticos

307-01-301

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


8. Mida la holgura entre el anillo retenedor y el labio del cilindro de embrague usando la herramienta especial.

9.

Si el claro no est a dentro de la especificaci on, est an disponibles anillos de retenci on selectivos. Revise el claro despu es de instalar el anillo de retenci on selectivo correcto.
mm 1.37-1.47 1.65-1.75 1.93-2.03 2.21-2.31 2.49-2.59 2.77-2.87 pulgada 0.054-0.058 0.065-0.069 0.076-0.080 0.087-0.091 0.098-0.102 0.109-0.113

Anillo de retencion selectivo

Ensamble de engrane solar y corona Ensamblado


Herramientas especiales Extractor del sello del anillo O 100-010 (T71P-19703-C)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-302

Transeje y transmision automaticos

307-01-302

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)

Ref. 1 2 3

N de pieza 7L669 7A089 7A166

Descripcion Tambor de sobremarcha Ensamble del embrague de un solo sentido Roldanas de empuje n6 del embrague hacia delante Cilindro del embrague hacia delante Embrague de directa de un solo sentido Roldana de empuje del embrague de directa/ intermedio n7

Ref. 7 8 9 10

N de pieza 7G120 7C096 7F221 7C096

4 5 6

7A360 7G156 7F369

11

7D064

Descripcion Ensamble del embrague de directa intermedio Rodamiento de empuje n10 Maza del embrague de intermedia Rodamiento de empuje del casco solar delantero n11 Casco solar delantero

(CONTINUACION)

Montaje

1.

Instale el ensamble del embrague de directa de un solo sentido. 1 2 Instale la roldana de empuje n7. Instale el ensamble del embrague de directa de un solo sentido.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-303

Transeje y transmision automaticos

307-01-303

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


2. NOTA: Cubra ligeramente los anillos O con vaselina. Instale los anillos O nuevos.

3.

Instale el ensamble del embrague hacia delante.

4.

NOTA: El ensamble del retenedor del resorte contiene orificios ovalado y circular. Aseg urese de que las leng uetas de empuje se aseguren dentro de los orificios ovalados. Instale la roldana de empuje n 6 del engrane solar del embrague trasero.

5.

Instale el tambor de la sobremarcha.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-304

Transeje y transmision automaticos

307-01-304

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


6. NOTA: El labio en el rodamiento va sobre la maza. Instale el rodamiento de empuje n 10 usando vaselina para sostener las partes en su lugar.

7.

Instale la masa del embrague trasero y el rodamiento de empuje n 10.

8.

NOTA: El labio en el rodamiento va en la parte inferior sobre la maza. Instale el rodamiento de empuje n11.

9.

Instale el casco solar delantero.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-305

Transeje y transmision automaticos

307-01-305

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)

Embrague de reversa
Herramientas especiales Extractor del sello del anillo O 100-010 (T71P-19703-C) Herramientas especiales Compresor del resorte del embrague 307-015 (T65L-77515-A)

Juego de calibrador de hojas 303-D027 (D81L-4201-A) o equivalente

Protector del sello del pist on 307-319 (T94P-77001-LH)

(CONTINUACION)

Ref. 1 2 3 4 5

N de pieza 7F341 7D404 7D402 7D403 7G335

Descripcion Cilindro del embrague de reversa Sello interior del pist on del embrague de reversa Pist on del embrague de reversa Sello exterior del pist on del embrague de reversa Soporte y resorte del embrague de reversa

Ref. 6

N de pieza 7E315

7D483

7D408

Descripcion Estriado de los platos externos del embrague de la reversa (acero) Anillo de expansi on del retenedor del plato de presi on del embrague de reversa. Plato opresor del embrague de reversa

(CONTINUACION)

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-306

Transeje y transmision automaticos

307-01-306

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


Ref. 9 N de pieza 7E312 Descripcion Estriado de las placas internas del embrague de reversa (fricci on) Ref. 10 11 N de pieza 7E085 N803048-S Descripcion Roldana de presi on del embrague de reversa Anillo de retenci on

(CONTINUACION)

Desmontaje

1.

Desmonte el ensamble del empaque del embrague de reversa. 1 Desmonte el anillo de expansi on del retenedor del plato de presi on del embrague de reversa. Desmonte el plato de presi on del embrague de reversa. Desmonte el empaque del embrague. Desmonte la roldana de presi on.

2 3 4

2.

ATENCION: No comprima completamente el retenedor del resorte. Desmonte el anillo de expansi on, use la herramienta especial.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-307

Transeje y transmision automaticos

307-01-307

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


3. Desmonte el soporte del embrague de reversa y el resorte.

4.

Desmonte el pist on del embrague de reversa.

5.

Desmonte el sello exterior del pist on del embrague de reversa.

6.

Desmonte el sello interior del pist on del embrague de reversa.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-308

Transeje y transmision automaticos

307-01-308

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


Montaje

1.

NOTA: El labio en el sello debe estar dirigido hacia el fondo del cilindro. Instale un sello interior del pist on del embrague de reversa nuevo.

2.

NOTA: El labio en el sello debe estar dirigido hacia el fondo del cilindro. Instale un sello exterior del pist on del embrague de reversa nuevo.

3.

Usando la herramienta especial, instale el pist on del embrague de reversa. Instale el pist on del embrague de reversa dentro de la herramienta especial e inst alelo dentro del cilindro del embrague de reversa.

4.

Instale el soporte y resorte del embrague de reversa.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-309

Transeje y transmision automaticos

307-01-309

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


5. ATENCION: No comprima completamente el retenedor del resorte. Usando la herramienta especial, instale el anillo de expansi on.

6.

Instale el anillo de expansi on del retenedor del plato opresor del embrague de reversa. 1 2 3 4 Instale el muelle ondulado. Instale el paquete del embrague. Instale el plato opresor del embrague de reversa. Instale el anillo de expansi on del retenedor del plato de presi on del embrague de reversa.

7.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, use protecci on para los ojos cuando use aire presurizado. NOTA: Aseg urese de que el aire del taller est e seco y regulado a 276 kPa (40 psi). Aplique presi on de aire al ensamble del embrague y verifique que opere correctamente.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-310

Transeje y transmision automaticos

307-01-310

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


8. NOTA: Mida la holgura usando herramienta especial. Tome dos lecturas a 180 grados aparte, y determine el promedio de las dos lecturas. Usando la herramienta especial, mida el claro.

9.

Si el claro no est a dentro de la especificaci on, est an disponibles anillos de retenci on selectivos. Revise el claro despu es de instalar el anillo de retenci on selectivo correcto.
mm 1.52-1.62 1.98-2.08 2.45-2.55 2.92-3.02 pulgada 0.059-0.064 0.078-0.081 0.096-0.100 0.115-0.118

Anillo de retencion selectivo

Ensamble del planeta

Ref. 1 2 3 4 5

N de pieza 7D483 7A398 7G177 7A153 7D006

Descripcion Anillo de retenci on Ensamble del engrane planetario delantero Ensamble de rodamiento de empuje central del planetario n13 y pista Engrane anular trasero Ensamble del engrane planetaria trasero

2001 Windstar, 8/2000

307-01-311

Transeje y transmision automaticos

307-01-311

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


Desmontaje

1.

Desmonte el anillo de retenci on.

2.

Desmonte en ensamble del engrane planetario delantero. Limpie e inspeccione por aflojamiento y decoloraci on del los engranes pi no n o desgaste en los rodamientos. Repare como se requiera.

3.

Desmonte el rodamiento de agujas n13.

4.

Desmonte el planetario de reversa.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-312

Transeje y transmision automaticos

307-01-312

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


5. Limpie e inspeccione el planetario de reversa por aflojamiento y decoloraci on del los engranes planetarios o desgaste en los bujes o rodamientos. Repare como se requiera.

Montaje

1.

Instale el anillo de retenci on. 1 2 3 4 Instale el ensamble de engranes del planetario trasero. Instale el rodamiento de agujas n 13 con el lado negro mirando hacia arriba. Instale en ensamble de engranes del planetario delantero. Instale el anillo de retenci on.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-313

Transeje y transmision automaticos

307-01-313

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


2. NOTA: Aseg urese de que el ensamble del embrague de reversa est e completamente fijo. Instale el ensamble del embrague de reversa.

Cilindro de embrague de baja/intermedio


Herramientas especiales Martillo deslizable 100-001 (T50T-100-A) Herramientas especiales Compresor del resorte del embrague 307-015 (T65L-77515-A)

Terminal actuadora (Di ametro de 1/8) 303-D010 (D80L-100-F) o su equivalente

Protector del sello del pist on 307-311 (T94P-77001-DH)

Collar n de 3/8 a 7/16 303-D016 (D80L-100-M)

Instalador del sello del tubo del l quido lubricante 307-315 (T94P-77001-GH)

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-314

Transeje y transmision automaticos

307-01-314

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)

Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

N de pieza 7N461 7H272 7H280 7H279 7H269 7C190 7F448 N808413-S 7G178 N807670-S 7H270 7H266 7H290 7G033 7H278

Descripcion Ensamble del engrane solar trasero Retenedor del embrague de baja/intermedia-seleccionar el ajuste Plato de presi on del embrague de baja/intermedia Plato de presi on del embrague de baja/intermedia de acero Roldana de presi on del embrague de baja/intermedia Ensamble de rodillo del embrague de baja/intermedia de un solo sentido Pista externa del embrague de baja/intermedia de un solo sentido Anillo retenedor biselado del soporte planetario trasero (Seleccionar el ajuste) Rodamiento de empuje n 15 del engrane solar Anillo de retenci on Roldana de retenci on n 15 del embrague de baja/intermedia Soporte y resorte del embrague de baja/intermedia Pist on del embrague de baja/intermedia y ensamble de sellos Ensamble de soporte del planetario trasero Roldana de empuje n 16 Ensamble de sello de tubo de transferencia de aceite lubricante (se requieren 2) Plato del embrague de baja/intermedia-fricci on

2001 Windstar, 8/2000

307-01-315

Transeje y transmision automaticos

307-01-315

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


Desmontaje

1.

Desmonte la pista y rodamiento de empuje N 15 del engrane solar trasero.

2.

Desmonte la roldana de retenci on N 15 del embrague de baja/intermedia.

3.

ATENCION: No comprima por completo el retenedor del resorte del embrague. Usando la herramienta especial, desmonte el anillo de expansi on.

4.

Desmonte el ensamble de soporte y resorte del embrague de baja/intermedia.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-316

Transeje y transmision automaticos

307-01-316

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


5. Desmonte la roldana de empuje n 16 del engrane de impulsi on final.

6.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, use protecci on para los ojos cuando use aire presurizado. NOTA: El sello es parte del pist on y s olo se le da servicio como ensamble. Aplique 276 kPa (40 psi) de aire regulado con una boquilla de aire al puerto de aplicaci on de baja/intermedia para desmontar el pist on y el ensamble de sellos.

7.

ATENCION: Cuide de no danar cualquier superficie maquinada. Desmonte el sello del tubo trasero de transferencia del aceite lubricador usando las herramientas especiales.

8.

NOTA: Si el buje est a desgastado o el conducto del l quido est a tapado, entonces deber a instalar un nuevo soporte planetario trasero. Repare como se requiera.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-317

Transeje y transmision automaticos

307-01-317

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


Montaje

1.

Instale los nuevos sellos del tubo trasero de transferencia del aceite lubricador usando la herramienta especial.

2.

NOTA: Cubra ligeramente todos los sellos y superficies con vaselina. Instale el pist on del embrague de baja/ intermedia y el sello usando la herramienta especial.

3.

Instale el soporte del embrague de baja/ intermedia y el ensamble de resortes.

4.

ATENCION: No comprima completamente el retenedor del resorte del embrague. Instale el anillo de expansi on, use la herramienta especial.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-318

Transeje y transmision automaticos

307-01-318

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


5. ATENCION: Asegurese de que las etiquetas aseguradoras est en abrochadas sobre el retenedor. Instale la roldana de retenci on n 15 del resorte pl astico.

6.

NOTA: El labio en el rodamiento va sobre la maza. Use vaselina para sostener el rodamiento en su lugar. Instale el rodamiento de empuje del engrane solar trasero y la pista.

7.

Instale el ensamble de empuje n 16 del engrane propulsor final.

Embrague de un solo sentido de baja/intermedio


Desmontaje

1.

Desmonte el ensamble del embrague de un solo sentido de baja/intermedia.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-319

Transeje y transmision automaticos

307-01-319

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


2. Desmonte el rodillo del embrague de un solo sentido de baja/intermedia y la jaula. Gire en el sentido de las manecillas de un reloj para desasegurar.

Montaje

1.

NOTA: Limpie e inspeccione los rodillos del embrague de un solo sentido de baja/intermedia y la jaula, por fisuras, endurecimiento o ralladuras, antes de instalar. Instale nuevos componentes si es necesario. Instale el rodillo del embrague de un solo sentido de baja/intermedia y la jaula. Gire contra las manecillas de un reloj para asegurar en su lugar.

2.

Limpie e inspeccione el ensamble de engranes solares trasero. 1 2 3 Inspeccione el buje. Inspeccione la pista interior. Inspeccione el rodamiento.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-320

Transeje y transmision automaticos

307-01-320

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


3. NOTA: La pista estriada exterior debe girar en contra de las manecillas del reloj y sostenerse a favor de las manecillas del reloj. Instale la pista exterior del embrague de un solo sentido de baja/intermedia.

Relacion final

Ref. 1 2 3 4 5 6

N de pieza 7G193 N803200-S 7060 N803202-S 7F342 7F465

Descripcion Engrane solar de relaci on final Anillo Flecha de salida Anillo Ensamble de engranes solares Caja del diferencial

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-321

Transeje y transmision automaticos

307-01-321

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


Ref. 7 8 9 10 11 12 13 14 15 N de pieza 4230 4228 4236 4211 67847-S 4211 7F451 7F405 7A233 Descripcion Roldana de empuje del pi no n del diferencial Roldana de empuje del engrane lateral del diferencial Engrane lateral del diferencial Pi no n del diferencial Pasador rolado Flecha del pi no n del diferencial Roldana de empuje n 16 Rodamiento n 16 Engrane de estacionamiento

Desmontaje

1.

Desmonte el rodamiento de empuje n 16 del engrane impulsor final.

2.

Desmonte el engrane de estacionamiento.

3.

Desmonte el engrane solar de relaci on final y el deflector.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-322

Transeje y transmision automaticos

307-01-322

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


4. Desmonte el pasador rolado de la flecha del pi no n del diferencial.

5.

Retire la flecha de los pi nones del diferencial.

6.

Gire la flecha de salida y desmonte el engrane del pi no n del diferencial y las roldanas de empuje del pi no n del diferencial.

7.

Desmonte el engrane lateral del diferencial y la roldana de empuje del engrane lateral del diferencial.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-323

Transeje y transmision automaticos

307-01-323

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


8. Desmonte el engrane lateral del diferencial y la roldana de empuje del engrane lateral del diferencial. 1 2 3 4 Mueva la flecha de salida. Use las pinzas del anillo de expansi on para desmontar el anillo de retenci on. Desmonte la flecha de salida. Desmonte el engrane lateral del diferencial y la roldana de empuje del engrane lateral del diferencial.

Montaje NOTA: Si se encuentra bamboleo o amarrado rotacional o da nos excesivos, entonces ser a necesario instalar un nuevo planetario de marcha final y un portador. 1. Inspeccione el pi no n del diferencial y los engranes laterales para detectar soltura, decoloraci on, fisuras o desgaste del engrane excesivo. 1 2 Inspeccione los engranes del planetario de la relaci on final. Inspeccione los di ametros interiores de la flecha del pi no n.

2.

Instale el engrane lateral del diferencial y la roldana de empuje del engrane lateral del diferencial. 1 Instale el engrane lateral del diferencial y la roldana de empuje del engrane lateral del diferencial. Instale la flecha de salida. Instale el anillo de retenci on.

2 3

2001 Windstar, 8/2000

307-01-324

Transeje y transmision automaticos

307-01-324

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


3. Instale el engrane lateral del diferencial y la roldana de empuje del engrane lateral del diferencial.

4.

Instale los engranes del pi no n del diferencial y las roldanas de empuje del pi no n del diferencial.

5.

Instale la flecha del pi no n del diferencial.

6.

Instale el pasador rolado de la flecha del pi no n del diferencial.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-325

Transeje y transmision automaticos

307-01-325

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


7. Instale el engrane impulsor solar final y el ensamble deflector.

8.

Instale el engrane del park.

9.

Instale el rodamiento de empuje delantero n 16 del engrane impulsor final.

10. Instale nuevos broches retenedores circulares.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-326

Transeje y transmision automaticos

307-01-326

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


11. Instale el pist on del embrague de baja/ intermedia y el soporte planetario trasero.

Servo de sobremarcha

Ref. 1 2 3 4

N de pieza 7F201 7H188 7D024 7D207

Descripcion Resorte de retorno del pist on del servo de sobremarcha Varilla del servo de sobremarcha Sello de la cubierta del servo de sobremarcha Cubierta del pist on del servo de sobremarcha

Desmontaje

1.

Desmonte el resorte de retorno del pist on del servo de sobremarcha.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-327

Transeje y transmision automaticos

307-01-327

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


2. Desmonte el ensamble del pist on del servo de sobremarcha y varilla.

3.

Desmonte el sello del pist on del servo.

Montaje

1.

Instale el sello del pist on del servo.

2.

NOTA: Lubrique los sellos del pist on con vaselina antes de instalarlos. Instale el ensamble del pist on del servo de sobremarcha y varilla.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-328

Transeje y transmision automaticos

307-01-328

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


3. Instale el resorte de retorno del pist on del servo de sobremarcha.

Servo de banda de inercia

1.

NOTA: Inspeccione los sellos sobre el pist on del servo de inercia y la varilla, y la cubierta del servo de inercia, por da nos. instale un nuevo pist on, varilla y una cubierta del servo de inercia como un ensamble, si los sellos est an da nados. Inspeccione los sellos.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-329

Transeje y transmision automaticos

307-01-329

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)

Bater a neutral/en marcha

Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8

N de pieza 7G095 7H277 N807757-S 7H275 7G301 7G300 7G274 7H276

Descripcion Sello del pist on del acumulador Sello de la cubierta del acumulador Tornillo Cubierta del acumulador de los cambios de la velocidad neutral a drive Resorte acumulador del cambio de la velocidad neutral a drive (interno) Resorte acumulador del cambio de la velocidad neutral a drive (externo) Pist on acumulador del cambio de la velocidad neutral a drive (interno) Flecha de acumulaci on del cambio de la velocidad neutral a drive

1.

NOTA: Cubra ligeramente los sellos con vaselina antes de su instalaci on. Desmonte e instale un nuevo sello del pist on acumulador de la velocidad en Neutral y Drive. Desmonte e instale un nuevo sello de la cubierta de acumulaci on de la velocidad en Neutral y Drive.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-330

Transeje y transmision automaticos

307-01-330

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)

Convertidor de torsion
1. Instale un convertidor de torsi on nuevo cuando se cumpla una o m as de las siguientes situaciones: Se ha determinado una falla del convertidor de torsi on basado en los procedimientos de diagn ostico completo. Los birlos del convertidor, la maza del impulsor o el buje est an da nados. Decoloraci on del convertidor de torsi on (debido a sobrecalentamiento). El convertidor de torsi on se encontr o fuera de especificaci on cuando se hizo una de las siguientes revisiones del convertidor de torsi on:
X X

Revisi on del embrague de un sentido Verificador del juego axial del convertidor de torsi on Revise la interferencia del estator a la turbina Verificaci on de la interferencia del estator al impulsor Verificaci on de fugas del convertidor de torsi on

Evidencias de contaminaci on del ensamble del transeje o del l quido debido a los siguientes modos de falla del transeje o del convertidor:
X X

Falla met alica mayor Fallas m ultiples de los embragues o de los platos del embrague Suficiente desgaste de los componentes que ocasione contaminaci on por metal

Inspeccion y limpieza de convertidor de torsion


1. Si instala un convertidor de torsi on nuevo (2), contin ue con el subpaso 2 o el paso.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-331

Transeje y transmision automaticos

307-01-331

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


2. Si instala un convertidor de torsi on nuevo, se deben hacer los siguientes procedimientos: 1 El convertidor de torsi on debe limpiarse minuciosamente.
X

Los convertidores de torsi on con tapones de drenaje pueden ser limpiados usando un adaptable limpiador del convertidor de torsi on / enfriador de l quido. Los convertidores de torsi on sin tapones de drenaje pueden ser limpiados a mano. Llene parcialmente el convertidor de torsi on usando solamente el l quido de transmisi on recomendado para la aplicaci on del transeje. Agite a mano el convertidor de torsi on y despu es drene el l quido. Vuelva a llenar el convertidor de torsi on con el nuevo l quido especificado para la transmisi on y reinstale.

Todos los enfriadores dentro del tanque y los auxiliares deben limpiarse con lavados hacia atr as y hacia adelante. Para m as informaci on, refi erase a Enfriador del l quido de la transmisi on Retrolavado y limpieza en esta secci on. Todas las l neas del enfriador deben limpiarse con lavados hacia atr as y hacia adelante. Para m as informaci on, refi erase a Enfriador del l quido de la transmisi on Retrolavado y limpieza en esta secci on. Todas las v alvulas de derivaci on (CBV), si est an equipadas, deben limpiarse completamente. Realice la prueba de flujo del enfriador de l quido de la transmisi on. Para m as informaci on, refi erase a Enfriador del l quido de la transmisi on en esta secci on. Instale un nuevo l quido enfriador, una v alvula de derivaci on del enfriador o las l neas del enfriador, si el sistema de enfriamiento de la transmisi on falla la prueba del flujo del l quido enfriador para transmisi on. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 307-02. Use solamente partes aprobadas y de f abrica, si se instala un nuevo enfriador. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 303-03.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-332

Transeje y transmision automaticos

307-01-332

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)

Lavado del convertidor de torsion


ATENCION: Cuando el transeje ha sido reparado por danos internos el convertidor de torsi on se debe limpiar usando un limpiador agitado mec anicamente. 1. Use un limpiador apropiado de convertidor de torsi on o de enfriador de l quido y lave el convertidor de torsi on. Despu es de lavar, escurra el solvente remanente. Agregue 1.9 litros (2 cuartos) de l quido de transmisi on limpio al convertidor de torsi on y agite a mano. Drene perfectamente el convertidor de torsi on.

2.

3.

4.

Comprobacion de fugas de convertidor de torsion


Herramientas especiales Prueba de fuga del convertidor de torsi on 307-421

1.

Limpie la superficie exterior del convertidor de torsi on. Instale la herramienta especial en el maza del convertidor.

2.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-333

Transeje y transmision automaticos

307-01-333

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


3. ADVERTENCIA: Siempre siga los procedimientos de seguridad correctos mientras usa una prensa. El fallar al seguir estas instrucciones puede tener como resultado lesiones personales. Coloque el convertidor de torsi on con la herramienta especial instalada en una prensa de a rbol. Fije la prensa. Aplique suficiente fuerza con la prensa para sellar la herramienta especial en el convertidor de torsi on.

4.

Usando la herramienta especial, aplique presi on de aire a la v alvula.

5.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, use protecci on para los ojos cuando use aire presurizado. Con la herramienta especial instalada y el aire de presi on aplicado a la v alvula en la herramienta especial, inspeccione para detectar fugas en la maza del convertidor, grietas y birlos. Una soluci on de burbujas de jab on se puede aplicar alrededor de esas a reas para ayudar en el diagn ostico. Si alguna de las fugas est a presente, instale un convertidor de torsi on nuevo o prefabricado.

6.

Desmonte la manguera de aire. Libere la presi on y despu es libere lentamente la prensa y la herramienta. Desmonte el convertidor de torsi on y la prensa.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-334

Transeje y transmision automaticos

307-01-334

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)

Comprobacion de juego axial de convertidor de torsion


Herramientas especiales Calibraci on axial del convertidor de torsi on 307-071 (T80L-7902-A)

Calibraci on axial de la transmisi on 307-159 (T86P-7902-A)

Micr ometro de car atula con aditamentos de sost en 100-002 (TOOL-4201-C)

1.

Instale las herramientas especiales en el convertidor de torsi on.

2.

Apriete la tuerca.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-335

Transeje y transmision automaticos

307-01-335

DESMONTAJE Y MONTAJE DE SUB-COMPONENTES (CONTINUACION)


3. Instale la herramienta especial.

4.

NOTA: Si la lectura del indicador est a arriba de la especificaci on, instale un convertidor de torsi on nuevo o prefabricado. Con el puntero contactando el casco del convertidor y el indicador de car atula ajustado en cero, levante las manijas de la herramienta de verificaci on.

MONTAJE
Transeje
Herramientas especiales Micr ometro de car atula con aditamentos de sost en 100-002 (TOOL-4201-C) Herramientas especiales Adaptador para 303-224 (Manija) 205-153 (T80T-4000-W)

Placa de estribo 205-D014 (D80L-630-3)

Instalador del rodamiento del pi no n del mecanismo de la direcci on. 211-161 (T90C-3504-DH)

(CONTINUACION)

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-336

Transeje y transmision automaticos

307-01-336

MONTAJE (CONTINUACION)
Herramientas especiales Micr ometro de profundidad 303-D075 (D92P-4201-A) Herramientas especiales Aditamento elevador del paquete de embrague 307-171 (T86P-70389-A)

Pinzas del anillo retenedor 307-343 (T95P-77001-AHR)

Instalador del sello de fluido del convertidor de torsi on 307-186 (T87L-77837-AH)

Manijas del convertidor de torsi on 307-091 (T81P-7902-C)

Calibrador axial 307-187 (T87P-70014-AH)

Juego de Tornillos para la placa de prueba de la transmisi on 307-126 (T82P-7006-C)

Desmontador/Instalador del pist on del servo 307-251 (T92P-70023-A)

Instalador del sello del fluido exterior de la semiflecha 307-157 (T86P-1177-B)

Barra de calibraci on de la selecci on de la laina 307-300 (T94P-77000-Q)

Calibrador de la varilla del servo 307-162 (T86P-70023-B)

Junta de reemplazo de la prueba de aire de la placa de la transmisi on 307-312 (T94P-77001-EH)

Instalador del rodamiento de la caja del estator 307-164 (T86P-70043-B)

Junta de la prueba de aire de la placa de la transmisi on 307-313 (T94P-77001-EH1)

(CONTINUACION)

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-337

Transeje y transmision automaticos

307-01-337

MONTAJE (CONTINUACION)
Herramientas especiales Desmontador del embrague de reversa/juego planetario 307-314 (T94P-77001-FH) Herramientas especiales Calibrador de la profundidad de la laina 307-321 (T94P-77001-NH)

Tornillo del desmontador/ instalador del embrague delantero 307-316 (T94P-77001-HH)

Alineador del sensor TR 307-351 (T97L-70010-A)

Alineador del sello de fluido de la flecha exterior 307-317 (T94P-77001-JH)

Desmontador/instalador del tubo de rodamiento 308-025 (T75L-7025-C)

Calibrador de la selecci on de la laina 307-320 (T94P-77001-MH)

Desmontador de la camisa del collar n 308-049 (T77F-7025-C)

(CONTINUACION)

1.

Instale en ensamble del trinquete de estacionamiento. 1 2 Instale el trinquete de estacionamiento y regrese el resorte. Instale la flecha del trinquete de estacionamiento.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-338

Transeje y transmision automaticos

307-01-338

MONTAJE (CONTINUACION)
2. Instale la terminal rodante del trinquete de estacionamiento.

3.

Instale el tap on tipo taza usando la herramienta especial.

4.

Instale el nuevo rodamiento del engrane impulsor, si e ste se quit o, usando las herramientas especiales.

5.

NOTA: Los orificios del tornillo est an descentrados y el engrane de impulso se puede alinear solamente en una direcci on. Instale el soporte del engrane impulsado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-339

Transeje y transmision automaticos

307-01-339

MONTAJE (CONTINUACION)
6. Instale los tornillos.

7.

Instale el sello de masa del impulsor del convertidor usando la herramienta especial.

8.

Instale el rodamiento de empuje del portador del diferencial. 1 2 Instale la roldana de empuje del portador del diferencial. Instale el rodamiento de empuje del portador del diferencial y la pista (con las etiquetas abajo).

9.

Instale el engrane propulsor anular final.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-340

Transeje y transmision automaticos

307-01-340

MONTAJE (CONTINUACION)
10. Instale el separador del soporte del planetario trasero.

11. Instale el ensamble diferencial de propulsi on final.

12. Alinee los orificios del tubo trasero de lubricaci on con la ventana de la caja.

13. NOTA: Los anillos retenedores deben estar correctamente instalados. Instale el anillo retenedor biselado usando la herramienta especial.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-341

Transeje y transmision automaticos

307-01-341

MONTAJE (CONTINUACION)

14.

ATENCION: Si el soporte no est a visible en el di ametro interior del anillo retenedor, entonces el pist on de baja/ intermedia podr a estar danado. Aseg urese de que el anillo retenedor biselado se sienta correctamente dentro de la ranura de la caja con el biselado hacia abajo y el soporte de propulsi on final debe estar visible en el di ametro interior del anillo retenedor, pero debe sentarse contra la pared de la caja.

15. Coloque un destornillador dentro de la caja diferencial y palanque e hacia arriba para asegurarse de que el anillo retenedor est e completamente sentado en la parte superior de la ranura de la caja.

16. Instale las herramientas especiales.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-342

Transeje y transmision automaticos

307-01-342

MONTAJE (CONTINUACION)
17. Desmonte el rodamiento N 15 de agujas.

18. NOTA: La varilla de extensi on del micr ometro de car atula debe colocarse sobre la superficie del rodamiento n 15. Instale las herramientas especiales.

19. Instale las herramientas especiales y ponga en ceros el micr ometro de car atula.

20. Sujete el tornillo.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-343

Transeje y transmision automaticos

307-01-343

MONTAJE (CONTINUACION)
21. Lea y registre la lectura del micr ometro de car atula. Si la lectura del micr ometro de car atula indica m as movimientos que los especificados, entonces se deber a usar un retenedor del anillo biselado m as grande consecutivo.

22. Seleccione el anillo retenedor biselado correcto.

Art culo 1

Numero de parte

Espesor 1.48-1.63 mm (0.058-0.064 pulgadas) 1.54-1.68 mm (0.061-0.067 pulgadas) 1.60-1.75 mm (0.063-0.069 pulgadas)

Estilo 5

F5DZ-7D483-E

F5DZ-7D483-D

F5DZ-7D483-C

(CONTINUACION)

2001 Windstar, 8/2000

307-01-344

Transeje y transmision automaticos

307-01-344

MONTAJE (CONTINUACION)
Numero de Art culo parte 4 F5DZ-7D483-B Espesor 1.66-1.81 mm (0.065-0.071 pulgadas) 1.72-1.87 mm (0.068-0.074 pulgadas) Estilo 2

F5DZ-7D483-A

23. NOTA: Aseg urese de que el rodamiento de agujas n 15 est e sobre la masa de soporte del planetario trasero y la roldana de pl astico negra de empuje n 15 est e colocada sobre la parte superior del retenedor del resorte del embrague de baja/intermedia. Instale el rodamiento de empuje n15.

24. Verifique la holgura de la roldana de empuje n 16. Monte el micr ometro de car atula con el puntero sobre el extremo de la flecha de salida. Coloque en cero el micr ometro de car atula.

25. Sujete el tornillo. Lea y registre la lectura del micr ometro de car atula.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-345

Transeje y transmision automaticos

307-01-345

MONTAJE (CONTINUACION)
26. NOTA: El anillo retenedor biselado y el soporte planetario trasero deben ser desmontados para cambiar la pista de empuje n 16. Si la holgura no est a dentro de las especificaciones, entonces agregue una roldana m as gruesa o delgada.
Pista de empuje n 16 /Roldana) Espesor 2.25-2.15 2.37-2.27 2.49-2.39 2.61-2.51 2.73-2.63 2.85-2.75 mm mm mm mm mm mm ID Verde (n1) Azul (n 2) Negro (n 3) Blanco (n 4) Caf e (n 5) Oro (n 6)

27. Instale el ensamble del embrague de un solo sentido de baja/intermedia.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-346

Transeje y transmision automaticos

307-01-346

MONTAJE (CONTINUACION)
28. NOTA: Las estr as internas del plato de fricci on se centrar an con el embrague de un solo sentido. Instale el plato de presi on del embrague de baja /intermedia. 1 2 3 Instale la roldana de presi on del embrague de baja/intermedia. Instale el paquete del embrague de baja/ intermedia. Instale el plato de presi on del embrague de baja/intermedia.

29.

ATENCION: Asegurese de que el anillo retenedor est e sentado en la ranura de la caja. Instale el anillo retenedor del embrague de baja/ intermedia.

30.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, use protecci on para los ojos cuando use aire presurizado. NOTA: Aseg urese de que el aire a presi on est e seco y regulado a 276 kPa (40 psi). Aplique regulada presi on de aire para aplicar el puerto de baja/intermedia. Aseg urese de que el pist on se mueva y que no se fugue nada de aire a trav es de los sellos del pist on.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-347

Transeje y transmision automaticos

307-01-347

MONTAJE (CONTINUACION)
31. Mida la holgura entre el plato de presi on del embrague y el retenedor del embrague de baja/ intermedia. Si la holgura no est a dentro de las especificaciones entonces se necesitar a un retenedor m as grueso o delgado.
Anillos de retencion selectivos Espesor 1.54-1.64 mm (0.061-0.065 pulgadas) 2.08-2.18 mm (0.082-0.086 pulgadas) 2.62-2.72 mm (0.103-0.107 pulgadas) 3.16-3.26 mm (0.125-0.128 pulgadas) 3.68-3.78 mm (0.145-0.149 pulgadas)

32. Instale la banda de inercia. 1 2 Instale la banda de inercia. Alinee la bolsa del perno de anclaje con el perno de anclaje en la caja.

33. Instale el tambor de baja/intermedia. Gire el tambor de baja/intermedia y el engranaje solar dentro del embrague de un solo sentido de baja/ intermedia.

34. Instale el apoyo de la varilla de estacionamiento y aseg urese de que el trinquete de estacionamiento se mueva libremente.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-348

Transeje y transmision automaticos

307-01-348

MONTAJE (CONTINUACION)
35. Instale la cubierta del pist on de la banda de inercia. 1 2 3 Instale el resorte del pist on del servo de la banda de inercia. Instale el pist on del servo de la banda de inercia. Instale la cubierta del pist on del servo de la banda de inercia.

36. Instale el anillo retenedor de la cubierta del servo de inercia usando la herramienta especial.

37. Instale el planetario delantero/ensamble del embrague de reversa usando las herramientas especiales.

38. Aseg urese de que el orificio del tubo aplicador del cilindro del embrague de reversa est e alineado con los orificios de la caja. Desmonte la herramienta.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-349

Transeje y transmision automaticos

307-01-349

MONTAJE (CONTINUACION)
39. Instale flojamente perno de anclaje del embrague de reversa.

40. Instale el ensamble del embrague delantero/ intermedio usando la herramienta especial. Alinee el casco y el engranaje solar dentro del planetario delantero.

41. Instale la banda de sobremarcha.

42. NOTA: El pie del retenedor de la sobremarcha va hacia abajo contra la banda. Instale el amortiguador del ancla de la banda de la sobremarcha con los cabellos cruzados mirando hacia arriba.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-350

Transeje y transmision automaticos

307-01-350

MONTAJE (CONTINUACION)
43. Desmonte la roldana de empuje de la engrane n8 y el rodamiento n9 y pista del soporte del engrane impulsado. 1 2 Desmonte el rodamiento n9 y pista. Desmonte el soporte de la engrane n8.

44. Instale solamente el rodamiento de agujas n9 con el labio exterior hacia arriba.

45. Instale la herramienta especial sobre la flecha de salida hasta que est e completamente sentada sobre el rodamiento de agujas n 9.

46. Instale la herramienta especial para hacer las mediciones.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-351

Transeje y transmision automaticos

307-01-351

MONTAJE (CONTINUACION)
47. Cuando se tomen las mediciones, registre las lecturas de ambos lados de la flecha de salida a 180 grados a parte de cada uno. Sume ambas lecturas y divida entre dos para obtener la lectura A.

48. NOTA: La lectura A y la dimensi on C de la tabla se usar an en la selecci on de la roldana de empuje n 5. Use la lectura A para seleccionar la roldana de empuje correcta n 8 de la tabla.
Tabla de seleccion de la roldana de empuje n 8 Lectura A 42.88-43.10mm (1.6881.696 pulgadas) 43.11-43.34 mm (1.6971.706 pulgadas) 43.35-43.59mm (1.7071.716 pulgadas) 43.60-43.77mm (1.7171.723 pulgadas) 43.78-43.98mm (1.7241.731 pulgadas) Grosor de la roldana 1.43-1.53mm (0.056-0.060 pulgadas) 1.68-1.78mm (0.066-0.070 pulgadas) 1.92-2.02mm (0.075-0.080 pulgadas) 2.17-2.27mm (0.085-0.089 pulgadas) 2.35-2.45 mm (0.093-0.096 pulgadas) Dimension C 1.48 mm (0.058 pulgadas) 1.73 mm (0.068 pulgadas) 1.97 mm (0.077 pulgadas) 2.22 mm (0.087 pulgadas) 2.40 mm (0.094) Identificacion del color Natural (n1) Verde obscuro (n2) Azul claro (n3) Rojo (n4) Negro (n5)

49. Desmonte las herramientas especiales.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-352

Transeje y transmision automaticos

307-01-352

MONTAJE (CONTINUACION)
50. Instale las herramientas especiales para hacer las mediciones.

51. Mida hacia abajo de la roldana de empuje n 5 apareando con la superficie del tambor de la sobremarcha. Tome otra lectura sobre el otro lado del tambor a 180 grados de la primera medici on. Sume ambas lecturas y divida entre dos para obtener la lectura B.

52. Desmonte las herramientas especiales.

53. NOTA: La lectura A se obtuvo durante la selecci on de la roldana de empuje n8. La dimensi on C se encuentra en la tabla de selecci on de la roldana de empuje n8. Reste la lectura A de la lectura B y sume la diferencia entre A y B a la dimensi on C. Registre esta lectura como D.
Lectura B Lectura A Difference: +Dimensi on C: Reading D: 2001 Windstar, 8/2000

307-01-353

Transeje y transmision automaticos

307-01-353

MONTAJE (CONTINUACION)
54. Use la lectura D para seleccionar la roldana de empuje n5 correcta.
Tabla de la roldana de empuje del soporte n5 Lectura D 26.08-26.37 mm (1.027-1.038 pulgadas) 26.38-26.61 mm (1.039-1.047 pulgadas) 26.62-26.86 mm (1.048-1.057 pulgadas) 26.87-27.15 mm (1.058-1.068 pulgadas) 27.16-27.50 mm (1.069-1.083 pulgadas) Grosor de la roldana 2.18-2.28 mm (0.086-0.090 pulgadas) 2.43-2.53 mm (0.096-0.100 pulgadas) 2.67-2.77 mm (0.105-0.109 pulgadas) 2.92-3.02 mm (0.115-0.119 pulgadas) 3.26-3.36 mm (0.128-0.132 pulgadas) Identificacion del color Verde (n1) Negro (n2) Natural (n3) Rojo (n4) Azul (n5)

55. NOTA: Use vaselina para sostener la roldana de empuje n5 en su lugar. Instale la roldana de empuje del soporte delantero n5.

56.

ATENCION: El rodamiento de agujas de la maza de directa n9 podr a estar todav a adentro del transeje por el procedimiento de selecci on de la roldana de empuje del soporte del engrane impulsado n8. Use vaselina para sostener el rodamiento y la roldana en su lugar. Instale el rodamiento correcto. 1 2 Instale la roldana de empuje correcta n 8 del soporte del engrane impulsado. Instale el rodamiento de agujas n 9 del embrague de directa.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-354

Transeje y transmision automaticos

307-01-354

MONTAJE (CONTINUACION)
57. Instale el ensamble del soporte del engrane impulsado.

58. Instale la cubierta del acumulador neutral/drive. 1 2 3 Instale el pist on del acumulador neutral/ drive. Instale el resorte del acumulador neutral/ drive. Instale la cubierta del acumulador neutral/ drive.

59. Instale el tornillo.

60. NOTA: Todos los tubos de suministro de l quido deben tener instalados anillos O nuevos. Instale los tubos de suministro de l quido.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-355

Transeje y transmision automaticos

307-01-355

MONTAJE (CONTINUACION)
61. Instale los soportes.

62. Instale el sello de la flecha de la palanca del control manual usando la herramienta especial.

63. Instale la varilla de mando de la palanca de estacionamiento. Empuje hacia adentro sobre el trinquete de estacionamiento. Deslice hacia abajo la varilla de actuaci on de la palanca de estacionamiento para encajar con el trinquete de estacionamiento.

64. NOTA: La palanca de detenci on de control manual debe instalarse con el hombro y orificio del pasador rolado apuntando hacia el soporte del engrane impulsado. Instale la flecha de la palanca de control manual.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-356

Transeje y transmision automaticos

307-01-356

MONTAJE (CONTINUACION)
65. NOTA: Antes de la instalaci on de las terminales del rodillo aseg urese de que el hombro de detenci on de la v alvula de control manual y los orificios de las terminales del rodillo est en apuntando hacia el soporte del engrane impulsado. Instale las terminales de los rodillos.

66. NOTA: Aplique vaselina a la roldana de empuje del engrane impulsor y a la roldana de empuje del engrane impulsado para mantenerlos en su lugar. Instale las roldanas de empuje. 1 2 Instale la roldana de empuje del engrane impulsor n2. Instale la roldana de empuje del engrane impulsado n4.

67.

ATENCION: Tenga cuidado de no danar o doblar las lenguetas del excitador en la rueda del sensor de velocidad del engrane impulsado. El sensor del TSS no operar a correctamente si las lenguetas est an dobladas. NOTA: Baje el ensamble en los soportes de la engrane simult aneamente. Instale los engranes y la cadena impulsora.

68. Instale los resortes del acumulador de cambios. 1 2 3 4 Instale resorte de salida del acumulador de la 1 a 2 velocidad. Instale el resorte del pist on del acumulador. Instale el resorte del acumulador del cambio de la reversa. Instale el resorte del acumulador.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-357

Transeje y transmision automaticos

307-01-357

MONTAJE (CONTINUACION)
69. NOTA: Aseg urese de que las terminales de alineaci on est en instaladas en la caja. Instale las nuevas juntas de la cubierta de la cadena.

70.

ATENCION: Sea extremadamente cuidadoso de no danar el anillo de sellado de hierro fundido. NOTA: Use vaselina para sostener las roldanas de empuje en su lugar durante el ensamble. 1 2 3 Instale la roldana de empuje n 1. Instale la roldana de empuje n 2. Instale la cubierta de la cadena.

71. NOTA: Despu es de instalar la cubierta de la cadena la flecha de entrada debe tener algo de juego axial y debe girar libremente. Aplique presi on hacia abajo suavemente en la cubierta de la cadena para superar la presi on del resorte. Dos tornillos de arranque.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-358

Transeje y transmision automaticos

307-01-358

MONTAJE (CONTINUACION)
72. Instale los tornillos restantes.

73. Instale los tornillos.

74.

ATENCION: El resorte de prueba de la herramienta de la varilla del servo de sobremarcha es de color liso y tiene una altura libre m as corta que el resorte operacional. Tenga extremo cuidado de no ensamblar el transeje usando el resorte de prueba. Inspeccione la altura del resorte. 1 2 Resorte de prueba. Resorte original.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-359

Transeje y transmision automaticos

307-01-359

MONTAJE (CONTINUACION)
75. Revisi on del recorrido del servo de sobremarcha. Instale el pist on del servo de sobremarcha. 1 2 Instale el resorte de prueba. Instale el pist on del servo de sobremarcha.

76. Instale las herramientas especiales.

77. Apriete el tornillo central y ponga en ceros el micr ometro de car atula, usando las herramientas especiales.

78. Quite el tornillo central hasta que pare el movimiento del pist on y lea el micr ometro de car atula, usando las herramientas especiales. La lectura debe estar dentro de las especificaciones. Vea la tabla de especificaciones de la sobremarcha y determine qu e varilla de servo de la sobremarcha usar, si la lectura no coincide con las especificaciones.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-360

Transeje y transmision automaticos

307-01-360

MONTAJE (CONTINUACION)
79. Instale una nueva varilla de servo de la sobremarcha, si el viaje del servo de la sobremarcha fue incorrecto. Ponga en ceros el micr ometro de car atula y repita el paso de arriba para verificar la cantidad del viaje del pist on. Desmonte la herramienta y el resorte de prueba, si est a dentro de las especificaciones.
Tabla de seleccion de la varilla del piston de sobremarcha Longitud de la varilla del servo de sobremarcha mm 99.33 98.05 96.78 Pulgadas 3.91 3.86 3.81 Numero de ranuras (las ranuras estan en la punta) 0 1 2

80.

ATENCION: No ensamble el transeje usando el resorte de prueba. Instale el servo de sobremarcha. 1 2 3 Instale el resorte del pist on de sobremarcha. Instale el servo de sobremarcha. Instale la cubierta del servo de sobremarcha y los tornillos.

81. Instale la herramienta especial.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-361

Transeje y transmision automaticos

307-01-361

MONTAJE (CONTINUACION)
82. ADVERTENCIA: Use lentes de seguridad mientras lleva a cabo este procedimiento para evitar lesiones personales. NOTA: Cuando se aplique la presi on de aire regulada a 276 kPa (40 psi) al pasaje apropiado, un golpe sordo se deber a o r cuando el embrague o la banda se apliquen. No debe haber sonido de silbido cuando se aplican el embrague o la banda. NOTA: Si tapa el orificio de la ventila durante la prueba, entonces se proveer an resultados incorrectos. Cubra el orificio de la ventila en la placa de prueba con una toalla libre de pelusa para prevenir rociar, cuando se aplique el aire. Aplique presi on de aire a los puertos del embrague apropiados.
Art culo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Numero de parte Descripcion Pasaje de prueba del acumulador de la 1 a 2 velocidad Pasaje de prueba del servo de la sobremarcha Pasaje de prueba del embrague de directa Pasaje de prueba del embrague de baja/intermedia y el acumulador Pasaje de prueba de la banda de inercia Pasaje de prueba del embrague de reversa Pasaje de prueba del acumulador de la 3 a 4 velocidad Pasaje de prueba del acumulador de la velocidad neutral/reversa Orificio de la ventila Pasaje de prueba del embrague delantero Pasaje de prueba del embrague de intermedia Pasaje de prueba del acumulador de la velocidad de 2 a 3

83.

ATENCION: Los sellos deben traslaparse correctamente, u ocurrir an fugas internas. Instale los nuevos sellos de Tefl on sobre la flecha de la bomba.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-362

Transeje y transmision automaticos

307-01-362

MONTAJE (CONTINUACION)
84. Instale la flecha de la bomba.

85. Instale la palanca de retenci on de la v alvula manual.

86. Instale el cuerpo de la v alvula del cuerpo de v alvulas sobre la flecha de la bomba y conecte la varilla actuadora de la v alvula del cuerpo de v alvulas mientras empuja hacia abajo hasta que se asiente en la cubierta de la cadena.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-363

Transeje y transmision automaticos

307-01-363

MONTAJE (CONTINUACION)
87. ATENCION: No uso los tornillos para dibujar el ensamble de la bomba y el cuerpo de v alvulas de v alvulas de control dentro de la caja de cubierta de la cadena. Puede ocurrir dano de los componentes. Use las gu as de las terminales del cuerpo de v alvulas para instalar en ensamble de la bomba y el cuerpo de v alvulas de v alvulas de control. Instale los tornillos y apriete en secuencia.

88. Conecte los conectores.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-364

Transeje y transmision automaticos

307-01-364

MONTAJE (CONTINUACION)
89. NOTA: La junta de la cubierta lateral del transeje se puede volver a usar si no est a desgastada o rasgada. Desmonte la junta. Limpie e inspeccione las juntas, reinstale dentro del c arter.

90. Instale el c arter.

91. Instale el montaje.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-365

Transeje y transmision automaticos

307-01-365

MONTAJE (CONTINUACION)
92. Apriete el tornillo de anclaje del embrague de reversa. 1 2 Apriete el tornillo de anclaje. Apriete la tuerca de seguridad.

93. Instale los nuevos sellos y el conjunto de juntas y el ensamble de sellos.

94. Instale el im an del c arter de l quido.

95. NOTA: Las juntas son reutilizables si no est an da nadas o desgarradas. Instale el c arter del l quido de la transmisi on y la junta.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-366

Transeje y transmision automaticos

307-01-366

MONTAJE (CONTINUACION)
96. Instale el sensor de la velocidad de la flecha de la turbina (TSS). 1 2 Instale el sensor. Instale el tornillo.

97. Verifique que la palanca de selecci on de cambios est e en NEUTRAL. 98. Instale el sensor digital TR e instale los tornillos sueltos.

99. Alinee el sensor Digital TR y apriete los tornillos usando la herramienta especial.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-367

Transeje y transmision automaticos

307-01-367

MONTAJE (CONTINUACION)
100. Instale el tubo de llenado de l quido con un ojal nuevo.

101. Instale el sello de la flecha de salida del lado izquierdo usando la herramienta especial.

102. Instale el sello de la flecha de salida del lado derecho usando la herramienta

103. Instale el sensor de la flecha de velocidad de salida (FVS) sensor y conecte de nuevo el arn es.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-368

Transeje y transmision automaticos

307-01-368

MONTAJE (CONTINUACION)
104. Instale la cubierta del sensor de la flecha de velocidad de salida (FVS).

105. Instale la etiqueta de identificaci on si fue desmontada.

106. Usando las herramientas principales, instale el convertidor de torsi on.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-369

Transeje y transmision automaticos

307-01-369

INSTALACION
Transeje
Herramientas especiales Juego de soportes elevadores del motor 303-D095 (D94L-6001-A) o equivalente Herramientas especiales Adaptador para 303-290A (M ensula de soporte) 303-290A-11

Barra de soporte del motor 303-290-A

Juego del soporte de elevaci on del motor 303-D119

Adaptador para 303-290A (Pierna de soporte) 303-290A-03A

Adaptador para 303-290A (Amortiguador) 303-290A-09

Adaptador para 303-290A (Barra expansora) 303-290A-10

(CONTINUACION)

1.

Coloque el transeje en el conector de transmisi on de levantamiento alto. Aplique grasa multiusos DOAZ-19584-AA que cumpla con la especificaci on Ford ESB-M1C93-B o equivalente a la maza del piloto del convertidor de torsi on.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-370

Transeje y transmision automaticos

307-01-370

(CONTINUACION) INSTALACION
2. Instale el soporte del cable de cambios.

3.

Instale la m ensula de soporte trasera del motor si no se instal o previamente.

4.

Posicione el transeje en el ensamble del motor e instale los tornillos retenedores del transeje.

5.

Instale el tornillo retenedor inferior delantero.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-371

Transeje y transmision automaticos

307-01-371

(CONTINUACION) INSTALACION
6. Instale el tornillo retenedor inferior trasero.

7.

Instale el c arter del motor con los tornillos de la caja del transeje.

8.

Instale el c arter del motor con los tornillos de la caja del transeje.

9.

Desmonte el conector de la transmisi on.

10. Conecte el conector el ectrico del sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS).

2001 Windstar, 8/2000

307-01-372

Transeje y transmision automaticos

307-01-372

(CONTINUACION) INSTALACION
11. Conecte el conector el ectrico del sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS).

12. Instale el semieje derecho.

13. Instale la semiflecha derecha.

14. Instale las cuatro tuercas del convertidor de torsi on nuevas.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-373

Transeje y transmision automaticos

307-01-373

(CONTINUACION) INSTALACION
15. Instale las dos piezas la cubierta de la carcaza del transeje.

16. Apriete el tornillo de la cubierta de inspecci on del transeje y el pasador a presi on.

17. Instale el motor del arrancador.

18. Instale la tira de tierra y el soporte del arn es.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-374

Transeje y transmision automaticos

307-01-374

(CONTINUACION) INSTALACION
19. Desmonte la herramienta especial.

20. Eleve el ensamble del sub-bastidor a su posici on. Conecte el escudo de calor al subbastidor. 21. Instale el tornillo trasero derecho del subbastidor.

22. Instale el tornillo trasero izquierdo del subbastidor.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-375

Transeje y transmision automaticos

307-01-375

(CONTINUACION) INSTALACION
23. Instale el tornillo delantero derecho del subbastidor.

24. Instale el tornillo delantero izquierdo del subbastidor.

25. Instale el montaje trasero del motor.

26. Instale el montaje delantero del motor.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-376

Transeje y transmision automaticos

307-01-376

(CONTINUACION) INSTALACION
27. Instale el retenedor de la l nea de la direcci on hidr aulica.

28. Instale el retenedor de la l nea de la direcci on hidr aulica.

29. Instale el retenedor de la l nea de la direcci on hidr aulica.

30. Instale las tuercas de la cremallera de la direcci on hidr aulica.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-377

Transeje y transmision automaticos

307-01-377

(CONTINUACION) INSTALACION
31. Instale el ensamble de la barra estabilizadora.

32. Instale dos tornillos para el retenedor de la barra estabilizadora del lado derecho.

33. Instale dos tornillos para el retenedor de la barra estabilizadora del lado izquierdo.

34. Conecte el ensamble de nudillos del lado izquierdo. 1 2 3 Conecte el ensamble de la barra de uni on del lado izquierdo. Conecte el ensamble de la barra estabilizadora del lado izquierdo. Instale el tornillo retenedor del lado izquierdo.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-378

Transeje y transmision automaticos

307-01-378

(CONTINUACION) INSTALACION
35. Conecte el ensamble de nudillos del lado derecho. 1 2 3 Conecte el ensamble de la barra de uni on del lado derecho. Conecte el ensamble de la barra estabilizadora del lado derecho. Instale el tornillo retenedor del lado derecho.

36. Instale el ensamble del convertidor catal tico de tres v as. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 309-00. 37. Instale las ruedas delanteras. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 204-04. 38. Baje el veh culo. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 100-02. 39. Instale la tuerca de montaje del transeje trasero.

40. Instale los tornillos de retenci on del transeje.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-379

Transeje y transmision automaticos

307-01-379

(CONTINUACION) INSTALACION
41. Conecte los tubos del enfriador de l quido del transeje.

42. Instale los broches de retenci on.

43. Instale el tubo de llenado de l quido superior del transeje y el tornillo.

44. Desmonte el soporte de tres barras.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-380

Transeje y transmision automaticos

307-01-380

(CONTINUACION) INSTALACION
45. Desmonte la herramienta especial.

46. Desmonte la herramienta especial.

47. Instale la tolva del radiador superior delantera.

48. Instale el ensamble del brazo de la roldana y el pivote. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 501-16. 49. Instale el cofre. 50. Verifique que el sensor de rango digital de la transmisi on (TR) est e ajustado correctamente. Para m as informaci on, refi erase a Sensor digital de rango de la transmisi on (TR) en esta secci on.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-381

Transeje y transmision automaticos

307-01-381

(CONTINUACION) INSTALACION
51. Instale la palanca y la tuerca de la palanca de control.

52. Vuelva a conectar el retenedor del arn es.

53. Instale el cable de cambios en el soporte.

54. Conecte el cable de cambios con la palanca de control manual.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-382

Transeje y transmision automaticos

307-01-382

(CONTINUACION) INSTALACION
55. Conecte los conectores el ectricos. 1 2 3 Conecte el conector el ectrico del sensor digital del rango de la transmisi on (TR). Conecte el conector el ectrico del transeje . Conecte el arn es de cables con el soporte.

56. NOTA: Cuando la bater a se desconecta y se vuelve a conectar, pueden ocurrir algunos s ntomas de conducci on anormales mientras el veh culo vuelve a aprender su estrategia adaptable. Instale la bater a. Para m as informaci on, refi erase a la Secci on 414-01. 57. Instale el ensamble del purificador de aire. 58. Llene el transeje usando L quido de transmisi on autom atica MERCON V XT-5-QM o equivalente que cumpla la especificaci on Ford MERCON V. 59. Arranque el motor. Mueva la palanca selectora de rango del transeje a trav es de todas la posiciones. Verifique el nivel del l quido. Para m as informaci on, refi erase a Inspecci on preliminar en esta secci on.

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Enfriador del l quido de la transmision Retrolavado y limpieza
1. Lleve a cabo el retrolavado con un limpiador apropiado de convertidor de torsi on o de enfriador de l quido. Pruebe el equipo para asegurarse que existe un flujo de l quido vigoroso antes de proceder. Instale un filtro nuevo del sistema si el flujo est a d ebil o contaminado.

2001 Windstar, 8/2000

307-01-383

Transeje y transmision automaticos

307-01-383

PROCEDIMIENTOS GENERALES (CONTINUACION)


2. Para ayudar en la sujeci on del purificador al tubo de acero del enfriador de la transmisi on, conecte dos mangueras de hule adicionales al extremo del transeje del tubo de acero del enfriador del transeje como sigue: 1 Conecte un tubo de presi on del tanque del purificador al tubo de acero de retorno del enfriador del transeje. Conecte una manguera de retorno del tanque al tubo de acero de presi on del enfriador de la transmisi on. Coloque el extremo de salida de esta manguera en el dep osito del tanque de solvente.

3.

Apague la bomba del solvente y permita al solvente circular un m nimo de cinco minutos (ciclar el interruptor de encendido a apagado ayudar a a desalojar los contaminantes en el sistema del enfriador). Apague la bomba del solvente y desconecte la manguera de presi on del solvente del tubo de retorno del enfriador del transeje. Use aire comprimido para soplar hacia afuera los enfriadores y tubos (sople aire dentro del tubo de retorno del enfriador del transeje) hasta que todo el solvente sea retirado. Desmonte la manguera de hule de retorno del tubo de acero del enfriador restante.

4.

5.

6.

ESPECIFICACIONES
Capacidad Tipo L quido de la transmisi on autom atica MERCON V XT-5-QM o equivalente MERCON V Especificaciones generales Ref. Grasa multiusos D0AZ-19584-AA L quido de la transmisi on autom atica MERCON V. XT-5-QM Especificacion ESB-M1C93-B MERCON V. Litros 11.6 Cuartos 12.25

2001 Windstar, 8/2000

307-01-384

Transeje y transmision automaticos

307-01-384

ESPECIFICACIONES (CONTINUACION)
DE LA BANDA Y EMBRAGUE1 TABLA DE APLICACION Banda Banda de OD de (sobremarcha) inercia Embrague Embrague Embrague Embrague Embrague hacia de de de de baja/ delante directa intermedia reversa intermedia A A A A/I A/I A/I A RS

Velocidad

PARK A REVERSE A NEUTRAL Aa 1 A 2 A/I 3 4 A M-3 A M-1 A A PLANETARIO COMPLETO FS RS FS a Sobre 100F TLT (Temperatura del l quido de la transmisi on) A = Aplicado. A/I = aplicado/inefectivo FS = engrane solar delantero RS = engrane solar trasero FC/RR = portador delantero/corona trasera DE LA BANDA Y EMBRAGUE2 TABLA DE APLICACION Embrague de un solo sentido de baja Marcha Inercia H H H H OR OR OR OR H OR H FS

A A/I A A FS

A A A A FC/RR FC/RR

Velocidad PARK REVERSE NEUTRAL 1 2 3 4 M-3 M-1 Planetario completo

Embrague de directa de un solo sentido Marcha Inercia

Embrague de un solo sentido de baja/intermedia Marcha Inercia

OR OR H FS

H H FS FS

H H OR OR OR H RS

OR OR OR OR OR

H = Sosteniendo OR = Sobregiro FS = Engrane solar delantero RS = Engrane solar trasero Tabla de presion de tuber a Velocidad Presiones en marcha m nima P
(CONTINUACION)
a

EPC 10-20

Tuber a 60-84

2001 Windstar, 8/2000

307-01-385

Transeje y transmision automaticos

307-01-385

ESPECIFICACIONES (CONTINUACION)
Tabla de presion de tuber a Velocidad R N (D) 2 1 Presi on en paro con mariposa completamente abierta P R N (D) 2 1 a Todas las presiones est an en PSI y son aproximadas. Pares de apriete Descripcion Cubierta de la caja a la cadena (dado de 10 mm) Cubierta de la caja a la cadena (dado de 8 mm) Cubierta de la caja a la cadena (dado de 10 mm) Cubierta de la caja a la cadena (dado de 24 mm) Cubierta de la caja a la cadena (dado de 13 mm) Cubierta de la cadena a tornillos de la caja (enchufe de 8 mm de tama no) Caja al soporte del estator Rango del sensor de la transmisi on a la caja Cuerpo de v alvulas a la bomba Ensamble de la bomba al cuerpo de v alvulas Cuerpo/solenoide de la v alvula a la cubierta de la cadena Cubierta de la bomba al cuerpo de la bomba Cubierta del cuerpo de la bomba a la cadena EPC y TCC al cuerpo de la bomba
(CONTINUACION)

EPC 10-20 10-20 10-20 30-40 15-40 (WOL) 70-90 70-90 70-90 70-90

Tuber a 78-108 60-84 56-84 102-138 67-155


a

265-328 208-257 208-257 208-257

Pares de apriete Nm 26 12 25 31 43 11 lb-ft 19 9 18 23 32 8 lb-in Descripcion Plato separador al cuerpo de la bomba y al cuerpo de v alvulas Tornillos de apoyo de la varilla de estacionamiento Resorte detenedor a la cubierta de la cadena Cubierta del cuerpo de v alvulas a la cubierta de la cadena (dep osito superior) (enchufe de 8 mm de tama no) Tornillos de la cubierta del cuerpo de v alvulas (enchufe de 10 mm de tama no) Tornillos de la m ensula del soporte del tubo de lubricaci on C arter del l quido a la caja (deposito inferior) Tubo de llenado al tornillo de la caja Tubo superior de llenado de l quido al tornillo de la caja Tornillo posicionador del embrague de reversa Tuerca de seguridad del posicionador del embrague de reversa
(CONTINUACION)

Nm 11

lb-ft 8

lb-in -

28

21

11 12

8 9

25

18

11 10 10 10 10

8 -

89 89 89 89

11

12 11 11

9 8 8

10 10 12

89 89 -

11 43

8 32

2001 Windstar, 8/2000

307-01-386

Transeje y transmision automaticos

307-01-386

ESPECIFICACIONES (CONTINUACION)
Pares de apriete Descripcion Tornillo retenedor del sensor de velocidad de la flecha de la turbina (VFT) Tornillo retenedor del sensor de velocidad de la flecha de salida (VFS) Cubierta del servo de sobremarcha a la caja Tornillo retenedor del acumulador de las velocidades Neutral/ drive Tap on de la toma de presi on para la cubierta de la cadena y el cuerpo de la bomba L nea de conexi on al enfriador hacia el transeje Tuerca de retenci on del soporte el cable de cambios del transeje Tornillos superiores del transeje al motor Tornillos inferiores del motor al transeje Tuercas del convertidor de torsi on a la placa flexible Tornillos y tuercas del montaje del motor derecho a la caja del transeje Cubierta de polvo a la caja Tornillos de la cubierta de la caja de la transmisi on Tornillos de montaje del motor Tornillos traseros del soporte del motor Montaje del motor al soporte
(CONTINUACION)

Pares de apriete Nm 11 lb-ft 8 lb-in Descripcion Cubierta de la cadena del birlo del cable de la flecha a la caja Palanca manual a la flecha manual Tornillo del soporte del cable manual Transeje trasero del motor a los tornillos de la m ensula de soporte. Tuerca de la tira de tierra Tornillos del soporte del tubo del enfriador Tornillos de soporte del engrane impulsado Tuerca de la tira de tierra Tornillos de montaje del motor Tornillos traseros del soporte del motor Sub-bastidor al cuerpo de tornillos L nea de direcci on hidr aulica a los tornillos del sub-bastidor Tuercas de la cremallera de la direcci on hidr aulica Tornillos retenedores de la barra estabilizadora Tuercas del varillaje de la barra estabilizadora Tornillo retenedor del brazo inferior de control Tuerca de la barra de uni on. C arter del motor al tornillo de la caja del transeje Montaje del lado derecho del motor a los tornillos de la caja del transeje Nm 31 lb-ft 23 lb-in -

13 23 62

10 17 46

11

11 11

8 8

20 11 25 20 90 70 90 6

15 8 18 15 66 52 66 -

53

71

20

15

23

17

62 62 35

46 46 26

133

98

62

46

62 55 62 55 62

46 41 46 41 46

10 10

89 89

98 70 90

72 52 66

62

46

2001 Windstar, 8/2000

Vous aimerez peut-être aussi