Vous êtes sur la page 1sur 19

Bernard Nol (Francia, 1930)

.......................las palabras revientan a ras de mi piel. La mirada est fija . El busto es un ensamble de elementos mviles y de elementos inmviles. Los gestos se persiguen en el interior del pecho, como los crculos sobre el agua. Y el cuello se prolonga lejos en el cuerpo. Es desde el estmago donde reto el rbol que empala mi garganta. Asciende hasta mis narices . Un corto circuito corta la corriente de los nervios en mi nuca. Mi cabeza se inclina hacia un lago de plata lisa, que de improviso se esparce en el espacio como una balsa de mercurio. Se me trepana mientras que mis piernas se estiran , se estiran, atravesando nubes. De un lado, es de mal ; del otro, es de noche . Entre los dos, una hlice gira en el vientre , y el aire refluye hacia mi boca...... .......Tengo la garganta llena de plumas. Escupo clulas....................................................... * de las ruinas un rumor rodando nada sino un pequeo despertar de la herida eso habla alrededor de ti un hueso arde t no sabes hacer parte de uno y de muchos tu lengua pasa al tiempo y te envejece la sangre asciende ha hervido demasiado rpido el soplo que recoge tu mano es fro l se oscurece despus negra escarcha o grito

rota lejos bajo el prpado brota la hierba que cura la vieja mirada * a veces una lucidez de cabeza el ojo erguido en medio sobre el labio seco un ngel repliega la palabra ngel entre la mano cerrada algunos NO que pagarn el pasaje la mirada se estrecha para hacer un cuello al pensamiento el rostro borra la boca y la falsa respuesta la piel devora la llaga la espina bajo el prpado un t hace seas a bordo del viento algunos pasos sobre las palabras un poco de voz el sueo de una vida muy lenta retoando como la piedra el silencio arrancado por encima de la costura del cuerpo la palma acaricia un soplo el giro de una mirada alguien dispersa al vuelo el sentido que le conducira todo vuelve a ser atravesando algunas migajas de eco la sombra de un pie prensa el iris dilatado al mximo * el acontecimiento no es cosa acciden tal como se cree eso es todo de improviso una concentracin la misma en verdad que hace que el aliento sbito preste el odo al aliento 1

y con esta atencin deviene un alma la escucha y la espera los rboles son de un conocimiento mvil su jardn est en el aire sus races entre los ojos y siempre vociferan preguntas por encima * bajo la mscara un espejo y tu mirar helado silencio de vidrio donde flota el pensamiento todo es paciencia o pozo profundo pared de carne abrupto mur (o) mullo de las cosas enterradas desde hace mucho tiempo te acuerdas del caos de la boca cerrada y de aquel que deca : un puo colmado vale un poema pero crea el aquel de ms all en el presente el que se marcha en la corriente y all se hizo semejante al agua Traducciones de Rafael Patio
Bernard Nol naci en Sainte-Genevire-sur-Argence, Francia, en 1930. Es uno de los grandes poetas franceses contemporneos. Tambin es un destacado ensayista y traductor. Es el presidente de la Bienal Internacional de Poetas en Val-de-Marne (Francia). Algunos de sus libros publicados: Les yeux chimres (Caractres, 1955); La face de silence (Flammarion, 1967); La peau et les mots (Flammarion, 1972); Le livre de Coline (Fata Morgana, 1973); Bruits de langues (Talus d'Approche, Blgique, 1980); L'et langue morte (Fata Morgana, 1982); Pomes 1 (Flammarion, 1983); La chute des temps (Flammarion, 1983); Flabe pour ne pas (Unes, 1985) y Extraits du corps (1989). Fue incluido en la antologa de poetas franceses contemporneos 120 potes franais d'aujourd'hui (Maison du Livre et des Ecrivains, Montpellier, 1992). Bernard Nol: Zao Wou-Ki

las tintas de Zao Wou-Ki estn fundadas sobre su propia sustancia y el vaco ningn proyecto rector ningn esquema de dibujo nada ms que el deseo o ms exactamente la idea de pintar . Bernard Nol / Zao Wou-Ki, Rencontre, L'Atelier des Brisants, 2001

PROMETEO Revista Latinoamericana de Poesa Nmero 81-82. Julio de 2008. BERNARD NOL (Francia, 1930) y ahora es todava ahora aunque todo resbala aunque todo vaya dejando sobre la piel un reguero no se sabe ni por qu ni en qu esta cosa transita la garganta est cansada de bracear el aire para hacer una palabra una cosa hormiguea nocturna y sombra quiz la fatiga hace falta que el mundo envejezca an y se deshaga de su lmite como el cuerpo encuentra solo el infinito en el sueo no sabe entonces que un sueo ha remplazado la vida y que todo se silencia para festejar ese reemplazo sin embargo algo se remueve en la trastienda de cabeza es una sombra que viene una sombra que se va o simplemente el mundo por fin reducido a su humareda el viento busca un alma cree encontrarla bajo la puerta expidiendo su soplo en lo negro pero que est all en el corredor donde el polvo ha recogido sus huellas y ahora hay que elevar el puo y golpear la memoria como un tapiz que debe brutalmente restituir la imagen *

. Forma de las formas no una forma general movediza bajo el tacto del ojo vibrante

y ahora ha llegado aqu el tiempo de mirar lo que no se puede ver es una direccin un llamado un apetito el deseo de algo un temblor en el rincn de los ojos el gusto de lo insaciable de tal suerte que si la aparicin tomara forma su rechazo hara escupir los ojos sobre ella y ahora surge el miedo para que venga a fuerza de insistencia la cosa que no sera la imagen sino carne en descomposicin la carne podrida de los pensamientos muertos o aquella que fermenta en el fondo de la descarga humana en el mismo lugar donde el poema busca araar los restos con el fin de que las palabras tomen entre sus bucles y sus trazos toda la vejez carnal el buen estircol de nuestro sentido y sube entonces el largo croar de los huesos la palabra fsica con la cual suea el cuerpo extenuado por el viento de la palabra una suerte de grito un estertor en la garganta apretada por el tiempo o por esta angustia el pobre tributo pagado al ejercicio del conocimiento y ahora como una cicatriz enrollada en la boca el recuerdo busca en cul herida ha quedado colgado * y ahora como un espejo ofrecido a los vapores del mercurio esperas que venga al da la imagen latente bajo lo crudo un sobresalto de sombra o esta cosa inagarrable en todas partes presente no la vida que va en ti sin ti pero escondida en su corriente una especie de Norte misterioso que jala siempre hacia s el corazn procuras en vano identificar el rastro luminoso o el pliegue el escalofro que predispone la espesura carnal a volverse pensativa pero el pensamiento olvida al instante de cul terruo se levanta la cabeza parece no seguir lo que sin embargo proyect un abismo est bajo la formacin de las palabras una boca invertida de la que la abertura est sin cesar velada por la sombra de las ideas no se sabe lo que mata la intencin primera o bien la come se siente slo flotar en el espacio el borde de un lado de ac un lugar huyendo que la lengua a veces acaricia inconscientemente un silencio pone una pequea duda en la garganta luego cae

y no sabemos de que lado se perdi ni si hizo un signo porque la valenta deja de repente de mirar hacia lo desconocido * y ahora dnde est la puerta para arrojarse en el futuro en otro tiempo estaba en la boca y el alma vena sola a tocar el alma del Otro ahora espinas de sal guardan los labios una hilera de dientes suplementarios la salida no est en ninguna parte las manos se obstinan en buscar se van con los ojos cerrados a tocar la carne de los signos de tinta encuentran curvas impulsos los pedazos de un mensaje creen que esos huesos de sombra son el esqueleto de una verdad en la punta de los dedos la pulpa se hace todava ms sensible se quiere semejante a una red de voces pero la mano de repente se atraganta y se convierte en el rgano del silencio el polvo de una presencia llueve lentamente a contra luz quisiramos creer an al misterio y ver all agitarse rastros de alas o bien el ltimo gesto del lado de ac o por qu no una de las gloriosas mentiras del poeta pero ahora no hay suficiente presente para ver transparentarse la nada que germina bajo cada acto Traducciones de Myriam Montoya

RETRATO dnde est la carta? un moribundo hace esta pregunta luego se calla mientras un hombre vive no necesita medir su lengua cuando un hombre muere debe entregar su alfabeto 3

de cada muerte esperamos el secreto de la vida el ltimo aliento se lleva la carta que falta ella se desvanece tras el rostro ella se esconde en medio del nombre

el ltimo aliento lleva en el saber la letra que falta todo se acerca y que se alza tras el rostro en el olvido y que se oculta en la mitad del nombre 6 nuestros labios se empolvan de exilio. Con estos dos poemas se cierra y se abre el libro de Bernard Nol (1930) La Rumeur de lAir, recogidos en La chute des temps (Gallimard, 1993).

BERNARD NOL TRADUCCIN AURELIO ASIAIN DE Al BOCAS RETRATO en dnde est la letra? bocas ustedes vierten el agua sin origen viene de un moribundo la pregunta luego se calla lavadas de s mismas las cosas encuentran un nombre mientras un hombre vive no necesita contar con su lengua cuando un hombre muere as fluye la sombra debe entregar su alfabeto a travs de nosotros la sombra clara de cada muerte esperamos el secreto de la vida todo se aleja

(1) los fantasmas hablan todo el da es materia para las palabras el cuerpo se espesa de un vaho verbal (2) memoria memoria la ua cercena los latidos hay labios bajo la piel una vieja cabellera crece entre los dientes (3) he aqu un yo que se mueve 4

ponemos por encima un rostro buscamos el ojo que hace falta para acordarse (4) sobre la sien trota un pjaro de aire el tiempo raspa una mirada la realidad tiembla en la lgrima de un nombre (5) cul es el viento que toca la lengua cul es el transente que no sabe ni cundo ni dnde ni l ni yo

Traducciones de Rafael Patio Bernard Nol (Francia) Inditos en espaol La fbula y el viento lluvia de espacio ceniza o polvo todo pasa al viento y tamiza en la cabeza all arriba agujereada el vuelo de las viejas miradas

ellas se pulverizan y forman en el aire rfagas de vaho uno pone en fin su dedo en el silencio su ojo en el vellocino detrs de la muerte luego el soplo desciende y gira busca la raz de los huesos el grano sin nombre aquel de antes del tiempo calculado aquel de la luz bajo la carne y el dolor retoa la piedra profunda bajo la piedra retoa el vaco que se ve en el ojo por all se eleva el soplo despus se pierde paloma de cenizas la lengua ms tarde viene a tocar el rastro ella se extiende en el espacio ella juega al ala batiente pero el tiempo se despierta entonces rapaz de sombras l se arremolina una tormenta de picos graniza sobre la bella juventud la piel se hace pequesima sobre las arenas del fondo * el acontecimiento siempre es una cosa que se despliega que se repliega y la conciencia asciende luego refluye y la mirada hace ella tambin igual tanto una como otra dejan atrs no se sabe qu una materia abandonada un blanco un poco de tiza muda un pliegue de aire 5

una vena extinta o este nada de nada que bajo las palabras deposita un lecho de ausencia no es la savia de las letras * de las ruinas de humo un rumor ro dando de las cosas negras el fondo de los ojos cribado t no sabes cul rostro quiere eclosionar en tu cabeza cul recuerdo cul olvido tantea la raz de lengua t sueas con ese bastn que de la piedra hizo brotar la fuente el bastn no era ms que una serpiente su ojo de sal hace blanquear en ti la memoria el aliento del viejo sol humea entre el cntaro de los muertos * bajo la mscara de la palabra un hueco gris el tiempo que se mueve entre la boca sacudiendo un matorral de nubes los dientes se golpean contra una sombra t te acuerdas del sentido que se cerna de los fantasmas espumando la saliva de los dedos pellizcando el vaco para sentir el secreto un ciego avanza sobre tu lengua all planta su bastn y dice: hay que encender fuego en la cabeza para recoger el holln de palabras * este es un muro de vaho t tallas all ventanas blandas un poco de humanidad chorrea cualquier cosa de beber con sus manos un cuerpo sin piel lleva una mirada plegada sobre su brazo un ramillete de nervios a modo de cabeza l se queja han golpeado sus huesos uno contra otro para encender el fuego en la hoguera de los nombres su espalda sirvi

como piedra de sacrificio de s mismo el cuchillo permanece plantado todava * un ojo arrojado al mar bajo l la resaca de los humores se recoge las cabelleras para que gotee la luz contra la piedra del espejo se afilan algunas imgenes todo esto que palpita pone corazn bajo el hombro de la pequea vida se planta un dedo en la pupila para medir el espesor de la vista cmo saber quin habla entre la boca ciega un pensamiento cabalga una palabra bastarda la luz cae bajo el zueco quin sabra layar el silencio sembrar la flor del eso es suficiente entre el pliegue de largos prpados alguien busca el porvenir con la frente puesta sobre la piedra cetrina se escucha pasar las nubes cmo conocer la altura del yo por encima del nivel de la muerte cada uno incinera sus miembros bajo su piel luego sacude las cenizas no se dividen los pozos ni el anillo de amor a veces las manos van a hurgar esta cosa la soledad que son todos los castillos mentales y el sexo por debajo hacindolos ruinas lo sin fondo engulle lo muy alto uno excede la inclinacin a la desgarradura * 6

El espacio aprende a deshablar todo deviene mirada el cuerpo se llena de lejana el hueso olvida que l es piedra falta de boca al final del tiempo las fbulas toman el aire quin sabr extender el viento como los salineros extendan el mar y l retoma las palabras como ellos retiraban la sal sobre la finura de las imgenes el polvo juega a la vida sobre el espesor de la lengua la vida vuelve a la vida

tanta sombra sobre sombra rer o escribir un naufragio en el fondo de la garganta y la pupila desborda a ras del ojo momento del estrechamiento abatir el raudal hablar esperar parapetarse uno interroga un fantasma la mano se desdobla black wind from one place to another se oscurece la cara entre el t ese deseo que la boca come mira cae el fro qudate aqu es la hora poder de prpados ah si las encas se cerrasen creeramos conocer que agona gangrena esperanza?

roger rodern la historia donde son despedidos los nombres blanca mueca y bajo el ptreo revs de los labios desecho de viento gesto yacente no hay sino palabras mauleras en nuestras lenguas untadas con nada un dedo en el ojo x recuerdos destrozados you never know what is enough unless you know what is more than enough nada se dice jams y siempre es nada decir

the body thinks against itself oh espejo una frase ah se hiela dudo de la muerte y no puedo morir ms lejos sobre cada pgina falta una pgina oculta quiz bajo palabras el terror delante de s mismo a quin hablar ahora a quin contar la desnuda noche en el tiempo y los huesos talk is so difficult el cuerpo no le bastaba ser ni manejar el enigma ni conocer sin sueo dormir y hallar la cabeza enferma por ver el cielo hace buen tiempo?

maleza de uas escalada la mirada encajonada zas! sobre s mismo uno tiene mucho yo y nervios memoria memoria espina al fondo del ojo youre not there not where you are la palabra primera, oh cmo decir eso... contra lengua al retoo remachada rompiendo sus destrozos rehuyendo rayando su papel la escritura produce contra ella misma se las juega agujero de aire y yo imaginaba que mi boca iba a sangrar manducacin de maneras para despuntar poses soplador soplido sufrimiento siempre buscando el extremo el alfabeto inmvil

luego ms realidad o la maquinacin impublicable no noche el vaco cercando

como una doble raza hay muchos colores pero bien no van tenemos suficiente saliva para lavar el movimiento y la superficie? escalera abajo la mano toca agua amarga nuestra pizarra es blanca lo que viene despus no viene ms nos asedia prisa precipicios los renueva delante de la nada y sin embargo esa construccin de signos ves cmo comen la sombra? alrededor de ellos nuestros rostros ofrecen demasiadas lneas las ltimas veces incluso abandonan la celada de la lengua olvida uno carga su boca donde hay vaco mezcolanza de vivos y muertos se piensa en libros anegados de palabras cerramos los ojos y se extingue el otro fuego nos atraviesan las nubes algunos dedos en lnea 9

la cara come el libro otro tiempo un yo ha crecido en tu voz todo es lectura repeticin a partir del fin terquedad t se disgrega en t pero al fin que el poema renazca terrible transente insuflado a la lengua

juan dnde nuestra morada es ms que un eco un cruce del nombre? la nuca ya est rgida mucho abismo en los hombros atravesar el vrtigo eso nos falta y ese sol que an desciende en el crculo estrecho especie y escritura

una mesa de piedra de qu servira el trabajo germinas entre los labios nada ms que un agujerito y el golpe de suerte aqu nosotros y despus lo inacabado cortina de mundos blancura de la ley de modo que nuestra mirada se desentierre una anatoma por rehacer no es noche sino la noche del hueso ntimo vrtebras decas vrtebras uno vierte an un poco de savia mira retoan ojos en ojos sin que lo vivido aumente una pupila-tero x veces plena la mano coge la pluma y embalsama para terminar de otra manera faltara lavar el cuerpo de una raza entonces la lengua secara del hoy habra en cantidad del t que da reflejos eso es posible?

qu interesa una voz desdentada antes de la cada todos los dientes duelen queda sin embargo este horizonte entintado de rojo y que se hace piel aliento aceite de aire vuelo conmovido en nosotros una vida busca su rueda y que arrolle al fin su propio sentido hendeduras fragmentacin invocatoria conocer callarse descubre necesidad ya tantos muertos dentro de nosotros lo innumerable se asfixia deca no abras la carta sino segar el instante y vi el sol de los muertos enrojecer sus prpados

10

nadie tiene uas tan agudas como para coserse la boca murmullo y todo el aire habla un apilamiento de alfabetos que arrullan la semilla toda de lengua recubre el mundo se ahueca en lo sucesivo lo crudo turba subjetivos menudillos quiz demasiada cabeza en cabeza un asado de saa [rabia] al mirar esta carne de nuevo en la pgina alteridad unin trayecto siempre vuelto a empezar con su nombre uno hace fuego llamarada mental reduce las diferencias en el cerebro tierra bajo tempestad nada que se pueda narrar uno se comi todo lugar desnuda noche ahora en ojos transplantada

y en s cada cosa parece repeticin intil en tal caso hacer terrible usura trago rebevido siempre edificar con aire con lengua de juego no queda sino la isla cerebral nervio al nervio batalla invisible sosia de sombra orificio de muertos fulgor fulgor eyaculacin negra regreso y los signos por los suelos titubeando tu testa bueno sera recoger la respiracin del cerebro hay leyenda en suspenso infancia nueva analgica esta muerte paisaje y ruta idea delante de la puerta 11

alrededor slo existe fermentacin mueca bello barro laxante para el vocabulario ah qu mundo siempre limpio en la pgina aqu comienzan las figuras donde el nombrar se horroriza ritual la memoria entrada del verdadero teatro como si el secreto que lo manipula reflejase el suceso de atravesar se trata esta frontera que uno no ve an de la tabla al papel rigidez de la ley desembolso a la sintaxis y la retina osa acoger dilogo de los muertos negacin luego velocidad triunfos riesgos y la cifra semejanza con la faz mental todo es alarma ntima de vaho osamenta espejo-noche

llevando los motivos vocablo y quien pene por cerebro dice: regresa el doble ha comido su infinito boca no es ms nada sino herida en cierne bruno slo una mirada rebelde y rechazo un grito en el ojo no en la cabeza nos la agrietaron mas lo imaginario entonces tacha interna juego del retorno original embestida del mito necesitamos tierra para producir all aire revelacin-revolucin un poco de estupor fijo y de todo la equivalencia

12

en lo negativo est el comienzo de realidad leer entre los ojos sombra el rostro niega hace falta desollarlo vender su similitud y sembrar dientes en todo sitio rgidos son los nervios sobre la costura de cimas iluminadas cualquier trabajo viene del lado de la infancia maquinaria de abajo se desgarra se desgarra se desgarra neutralizando la forma tan rpido es todo quiz menos que un grito el gusto del tiempo como muerte en la lengua es una ala la sombra inmvil y en lo bajo erran los estertores si un nombre habitas para qu el cuerpo no hay ni trasplante ni cpula siempre dos especies y esa hmeda hondonada

para cavar ojos cuchillo sueo de un libro donde el fin habra comido el hambre es menester mirar la muda x veces golpearse la frente en cada creador un mimo cuando la escritura se deviene mercanca filo de sentido no hay dos maneras de estar desnudo lucha toda historia escrita incesante de clases vida y muerte asimismo cuerpo y texto haber producido su mano qu recurso y de la separacin de los dedos viene la gramtica que pauta un cambio igualmente se recortan gestos de lo conocido sobre tabla de carnicero adelante el nombre y lo annimo detrs cascajos y lo olvidado aprendido no otra cosa que espantapjaros para hombres trabajamos desesperndonos un cadver tengo sobre los hombros

13

y sobre el rostro vaho por devenir ah qu es lo que dices de lo de dos caras slo basta una palabra todo est en la boca aqu se quisiera beber en su crneo espesa noche bajo las slabas locura o frasco se enjuag las heces todo trazo pide an de lo mismo ahora dnde ir sino detrs de s rer de la huella que se guard para ver si las palabras seguan sobre el cuerpo nuestra sombra tiene hambre de nosotros cercenars el lmite o ms bien rompers el tazn cado del cielo gangrena es lo que se conserva y qu interesan las estupendas horas resbaln en herida sera necesario hablar del individuo el truco dualista y moral bueno para el servicio pero si mordemos la mirada para

llevar bajo el diente transparencia la poesa es solamente la liberada lengua como vivir por siempre de restos se est en el momento de captura mano en la fisura de la trampa mala suerte si lo de dentro cae cara al sol vive quien a lo homogneo se opone cuerpo puro no hay vencer el partido y reemplazarlo por el organismo lo inimaginable es la nica real vida gran error si es slo eyeccin en lo de dentro caso por caso del texto ninguna palabra es superior en un libro para que yo acaezca en lugar de eso la estaca siempre es el peligro risible peligro de tenerlo en el culo y despus cuando est en el interior nada de defensa escritura al fin

14

ntima sangrante esta punta donde se vuelve fsico el lenguaje es lo inverso de una lengua? tocas tu t todo lo de fuera dentro y los labios hendidos hablar ruina la palabra uno tiene un hueco no hay medio de decir ni nacimiento ni muerte todo est entre los dos escritura que no sabe mastico sombra hablando de m vivir es tenerse uno est en la mira por s mismo otra representacin por favor si negamos el Sentido en el sentido entonces no quedara ms que lo imaginario cuerpo sin marca y que no hara ver humedad siempre la lengua olvida la boca un libro igualmente se abre dime

se es lo que el otro no es un exceso de haz y envs x veces invertido? en lo que nos separa acta el reencuentro ninguna amistad sin negacin las palabras no son de nadie ms vale no identificarse con nada incluso consigo mismo queda todo lo que no es el resto y es inmensidad entera donde rerse juntos a carcajadas

andrs donde todo nos falta no hemos sido valerosos del lado del exilio realidad realidad y qu ms al carajo el nmero del orden hoy da es faz que leva anclas nada ms no tenemos sino que sacarnos los ojos en silencio en la estacin no entrar jams dices aqu se liquida saber no saber qu cojudez

15

soy yo esta huella rpido un poco de hueso y que cierren mis agujeros las palabras hacen eso muy mal tal pura prdida y para rer ah dime qu hay hay aullidos en la carita de la poesa odiar su pareja es una resaca en la maana suave suave una lengua cambia de piel para ir de A a A mira al frente se necesita tener la edad de lo que se hace para hacerlo si el tiempo se convierte en su propio vestigio ponerse una palabra sobre cada diente y apretar no soy sino una mano entre otras me hablan de lo que yo olvid puede ser que la hora venga para traer de nuevo lo conocido a lo desconocido al giro de una frase un lienzo de pared el balbuceo incendia la gramtica voz de viento blanco

qudate dice el pasado est siempre por llegar? el todo por el todo uno digiere su doble cada adelante y t te regocijas de lo inevitable an no estamos en el mundo y las palabras hacen sombra conocer el artculo de las cosas en eso uno coge fro un grito sacado a flote mata su boca entonces de los estropicios la extensin inunda no provocar la suerte espritu no hay ms que un signo detrs un humo y lo que sigue error dulce error se hace tiempo entre las palabras lluvia negra cae no estiremos la mano al cncer es como un puado de polvo hmedo 16

y cuando se ha barajado las cartas ve dice el cadver y la gelatina blanca y algo que no es ms tuyo si hay que escoger escojamos la lgica del fantasma en punta tengo los nervios ests vivo s o no ah la luz fra no nos hiela juego de palabras doble yo escribana ay la larga inmovilidad atada al tiempo vaco ni entrada ni salida y sin embargo nos producen estertor en la espalda opresin del lenguaje socorro de larvas siempre poder de la visin escribe Mallarm a Redon bien misteriosa simpata ilumina con claridad que conoce slo lo insulso ordinario de la existencia y qu sntesis cruelmente abreviada Mi admiracin al gran Mago y obstinado buscador de un misterio que sabe no existir y que perseguir para siempre para eso del duelo de su lcida desesperacin puesto ha sido la Verdad tortura horda de osamentas de las cuales emerge la muerte lenta no se tiene ms olvido para

tachar todo falta que la cabeza para siempre desborde un grito entre dos conmociones todo nos recalca la vergenza en el taller oscuro y uno quisiera escupir su lengua donde siempre la moral reina no otra cosa que cuerpo cercenado cercenado cercenado de la memoria irona en plena tarea de asesinar decir que se resisti un truco horror nos enmohece la historia es necesario que contine comiendo la vida por qu no contra-comer la historia un hombre desentierra su inocencia estaba cansado de su todo trazado destino si no haba carencia para qu tenemos la boca ese nido por lo imaginario y el alfabeto busquemos un rito-cuchillo muchas veces nos han hecho la jugada del sentimiento no sea nuestro nombre aserrando espacio mental 17

ruptura precipicio de huesos castaeteando los dientes hasta no poder tener una palabra en el hocico y el contenido se larga primera o no una carta es un recuerdo poesa a la vez mi ah y mi all lejos el blanco bebe en la fuente all el presente se exprime palabra por palabra antipalabra no hay fondo sino el deseo de entrar en s y ves nos volvemos mendigos y ya se nos muestra con el dedo aqu en el pas del sentido todo hace bah la realidad palabra extraa el orden produce la irrealidad desmoralicmonos y buenas noches

desviacin contribuye a lavar la lengua con mano de pelo corto y largo pedazo de sexo aventajado eso me da placer abre un poco ms las piernas no perdamos una gota t no llegas siempre a deshacerte de tu calambre l tirita se dira que le han dado ltigo hasta matarlo no tiene tiempo con trabajo palabra se quiebra rompe con el saber y conoce lo desconocido pero por qu dos entonces decir no no terminaremos nunca falta que seamos dos hacer rpido y por qu dos si no porque aquel que habla siempre es el otro fro dices t mira la locura hacer volteretas nos han robado lo que continuaba hay lugar para el bandazo en cada palabra el silencio que se respeta rompe el silencio 18

escribir para conmover escribir olvidamos ya un espejismo con otro espejismo entonces escribir an y bajo la mano sentir la ruina superar el lenguaje manipulando el lenguaje gris claridad de la garganta en la sombra del t silencio despierta buena cosa la cosa que uno hace cosa en la punta de la lengua queremos las criaturas sin posteridad

pregunta, se desencadena la posibilidad de un tercer grado, la muerte, es decir, el desgaste completo de energa. Pequeo modo de empleo: El Alejandroide est siempre/nunca trabajando. Cuando se le observa dicho trabajo est como en suspenso. Por lo dems, puede ser que cada uno de nosotros sea la materia pero diferida. Lo importante en la relacin con l es justamente lo diferido. As, en el lapso de un retraso, podemos disfrutar de la duracin circular de sus CUERPOS ESFRICOS, mientras esperamos ser enganchados por sus DIENTES agudos. Sin embargo, en la tensin dialctica de la espera, el Alejandroide es como lo imposible: ah nada depende del azar sino de toda la voluntad.

Mquinas por doquier, mquinas para someter y para ganar. Aqu, en imgenes, otras mquinas. En principio nos preguntamos: Por qu? Y, adems, ante cada una de ellas esta pregunta se transforma en: Por qu estas mquinas, para qu? Se sabe que extraer una informacin acelera, en el organismo interrogado, el movimiento de la entropa. Mediante este proceso, desde una pregunta a la

19

Vous aimerez peut-être aussi