Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
baaremos a los elefantes llevaron al ro a quinientos elefantes. Despus de haber olido la torta del noble elefante, ni un elefante descendi al ro. Todos levantaron sus colas y comenzaron a huir. Los cuidadores de los elefantes informaron a los entrenadores de elefantes. stos pensando debe haber algn peligro en el agua hicieron limpiar el agua y viendo en ese arbusto la torta del noble elefante comprendieron aqu est la causa. Hicieron traer un recipiente, lo llenaron de agua y despus de haber molido all la torta, asperjaron los cuerpos de los elefantes los cuerpos olieron bien. Despus descendieron al ro y se baaron. Los entrenadores de elefantes informaron de este incidente al rey. Ellos dijeron despus de buscar a ese noble elefante, es apropiado traerlo, su majestad. El rey se embarc con naves y balsas yendo ro arriba y lleg al lugar de residencia de los carpinteros. El joven elefante, que estaba jugando en el ro, cuando escuch el sonido de los tambores fue y permaneci cerca de los carpinteros. Los carpinteros saludaron al rey y dijeron su majestad, si usted necesita madera, por qu usted viene aqu? No es lo correcto enviar a alguien para llevarla? Yo, sbditos, no he venido por madera, he venido por ese elefante. Tmelo y llveselo, su majestad. Pero el joven elefante no deseaba ir. Qu debo hacer, sbdito elefante? Pguele a los carpinteros por lo que gastaron por criarme, su majestad. Muy bien, sbdito. El rey hizo colocar cien mil monedas en cada pata del elefante, en la cola y en la trompa. El elefante ni por esa cantidad se movi. Pero cuando se atendieron las necesidades de los nios con quien jugaba, cuando dieron ropa a las esposas de los carpinteros y un par de prendas para todos los carpinteros, el elefante gir, mir a los carpinteros, a las mujeres y a los nios y se fue con el rey. El rey lo llev a la ciudad. Hizo decorar la ciudad y el establo del elefante. Despus hizo conducir al elefante alrededor de la ciudad y al establo. Adorn al elefante con todo tipo de adornos y lo consagr. Despus de haberlo capacitado para montarlo, lo consider como un amigo, le dio la mitad del reino y lo consider como su igual. Desde el arribo del elefante, toda Jambudipa (India) vino a las manos del rey. Con el pasar del tiempo, el Bodhisatta fue concebido en el vientre de la reina principal. Cerca del momento de nacimiento, el rey muri. Si el elefante hubiese conocido de la muerte del rey, su corazn se hubiera partido en ese mismo lugar. Por lo tanto, lo mantuvieron sin informarle de la muerte del rey. El vecino rey de Kosala habiendo escuchado de la muerte de rey pens dicen que el reino est vaco. Vino con un poderoso ejercito y siti la ciudad. Los ciudadanos cerraron las puertas y enviaron el siguiente mensaje al rey de Kosala: La reina principal de nuestro rey est por dar a luz. Los astrlogos dicen que un nio nacer en siete das. Si ella da a luz a un nio, nosotros daremos batalla, no el reino. Espere este tiempo. El rey acept diciendo muy bien. A los siete das la reina dio luz a un nio. El da de nombramiento, porque naci favoreciendo la mente de determinacin de la gente le dieron el nombre Prncipe Alnacitta. A partir del da de su nacimiento los ciudadanos combatieron contra el rey de Kosala. Pero como carecan de un lder en la batalla, el ejrcito, no obstante grande, poco a poco fue cediendo. Los ministros informaron de este asunto a la reina debido a que nuestro ejrcito est cediendo, tememos que perderemos la batalla. El elefante real, el amigo de nuestro rey, no conoce que nuestro rey ha muerto, que un nio ha nacido, que el rey de Kosala ha venido y que estamos en guerra. Y preguntaron Le decimos a l? Ella acept diciendo muy bien, ornament a su hijo, lo coloc en una tela muy fina arreglada en forma circular, descendi del palacio, rodeada por el squito de ministros entr en el establo del elefante, coloc al Bodhisatta a los pies del elefante y dijo seor, tu amigo ha muerto, nosotros no te informamos por temor a que se te partiera el corazn. ste es el hijo de tu amigo. El rey de Kosala ha venido, sitiado la ciudad y est peleando contra tu hijo. El ejrcito est perdiendo. O mata a tu hijo o toma su reino para l. En ese momento, el elefante acarici al Bodhisatta con la trompa, lo levanto y lo coloc en su cabeza y llor. Despus baj al Bodhisatta, lo deposit en las manos de la reina diciendo capturar al rey de Kosala y sali del establo. Despus, los ministros le colocaron la armadura, lo adornaron, abrieron la puerta de la ciudad y escoltndolo salieron. El elefante despus de salir de la ciudad rugi y la gran multitud huy aterrorizada. Destruy la fortificacin,
converted by Web2PDFConvert.com
captur al rey de Kosala por el nudo de la cabeza, lo trajo y lo deposit a los pies del Bodhisatta. Cuando iban a matarlo, el elefante los detuvo y dej en libertad al rey despus de exhortarlo a partir de hoy, debes ser cuidadoso; no trates de sacar ventajas porque el prncipe es joven. Y a partir de ese da el Bodhisatta tuvo en sus manos a toda Jambudipa y ningn otro enemigo se levanto contra l. El Bodhisatta fue consagrado a la edad de siete aos con el nombre Rey Alnacitta, rein de acuerdo con el Dhamma y al final de su vida se fue al cielo. El Maestro, el Buddha Supremo, habiendo relatado esta historia del pasado, pronunci estos dos versos: Dependiendo de Alnacitta, un poderoso ejrcito, gozoso, captur con vida al rey de Kosala, insatisfecho con su propio reino. De la misma manera, un monje que ha obtenido apoyo,[1] energtico, desarrollando los buenos estados[2] para alcanzar la seguridad de las ligaduras[3], consigue gradualmente la destruccin de todas las ataduras.[4] As el Sublime llevando el discurso del Dhamma al punto mximo en el eterno Nibbana, revelando las transcendentes Verdades, mostr la conexin de la historia. Despus de las Verdades, el monje que haba abandonado el esfuerzo se estableci en el estado de Arahant. En esa ocasin la madre (de Alnacitta) era Mahmya,[5] el padre (de Alnacitta) era el gran rey Suddhodana,[6] el elefante dado que tom el reino era este monje que haba abandonado el esfuerzo, el padre del elefante era Sriputta, el rey vecino de Kosala era Moggallna y el prncipe Alnacitta era yo.
* Traducido del pali por Bhikkhu Nandisena. Edicin del Sexto Concilio Budista. Referencia: Jtaka-Ahakath ii 16-21. Este material puede ser reproducido para uso personal, puede ser distribuido slo en forma gratuita. CMBT 2000. ltima revisin lunes, 13 de marzo de 2000. Fondo Dhamma Dana. Este documento requiere la fuente Times Pali.
NOTAS [1] Que ha obtenido apoyo en el Buddha, los discpulos de Buddha o en un buen amigo. [2] Los treinta siete requisitos de la iluminacin como por ejemplo, el esfuerzo, la atencin, la concentracin, etc. [3] Se refiere a la seguridad del Nibbna que est libre de las cuatro ligaduras (yoga): (i) la ligadura del deseo sensual, (ii) la ligadura del apego a la existencia, (iii) la ligadura de las concepciones errneas y (iv) la ligadura de la ignorancia. [4] Las ataduras son factores mentales insanos que atan a los seres al ciclo de la existencia. Las diez ataduras son (i) la atadura del deseo sensual, (ii) la atadura del apego a la existencia de la materia sutil, (iii) la atadura del apego a la existencia inmaterial, (iv) la atadura de la aversin, (v) la atadura de la vanidad, (vi) la atadura de las concepciones errneas, (vii) la atadura de la adherencia a ritos y ceremonias, (viii) la atadura de la duda, (ix) la atadura de la agitacin y (x) la atadura de la ignorancia. [5] La madre de Gotama Buddha. [6] El padre de Gotama Buddha.
converted by Web2PDFConvert.com
Reflexiones y cuentos
Si ya no le interesa recibir estas novedades de nuestro Portal en su correo, dese de baja fcilmente respondiendo este email con la palabra "BAJA" en el asunto o haciendo click aqu
converted by Web2PDFConvert.com