Vous êtes sur la page 1sur 319

Multibrasil Download - www.multibrasil.

net

FERDINAND OSSENDOWSKI

O ENIGMA DO REI DO MUNDO


Traduo de AGATA M. AUERSPERG

BESTAS, HOMENS E DEUSES

LUTANDO CONTRA A MORTE 1 Na Floresta


No comeo do ano 1920 eu estava em Krasnojarsk, na Sibria. A cidade encontra-se beira do rio Ienissei, um rio imponente que nasce nas montanhas ensolaradas d Monglia, levando calor e vida para o mar rtico. Nansen veio duas vezes at a sua foz para abrir ao comrcio europeu uma rota at o corao da sia. Nessa cidade, no meio do calmo inverno siberiano, eu fui alcanado pelo vendaval da

revoluo que estava varrendo toda a Rssia, semeando naquele pais rico e pacfico a vingana, o dio, o assassinato e toda espcie de crimes no previstos pelos cdigos penais. Ningum conseguia imaginar qual seria seu destino. As pessoas viviam de um dia para o outro, saam de casa sem saber se voltariam ou se seriam presas na rua e jogadas nas masmorras da comisso revolucionria, uma pardia da justia mais terrvel e mais sedenta de sangue que a Inquisio. Apesar de sermos estrangeiros, no estvamos a salvo desse tipo de perseguio. Uma manh, visitando um amigo, fui avisado subitamente de que vinte soldados do exrcito vermelho tinham cercado minha casa para prender-me, e que eu devia fugir. Pedi ao meu amigo umas roupas de caador, algum dinheiro e fui embora s pressas, a p, pelas estreitas ruas da cidade. Consegui chegar rapidamente at a estrada onde contratei os servios de um campons que em quatro horas levou-me a uma distncia de trinta quilmetros, deixando-me numa regio de mata cerrada. Durante a viagem adquiri um fuzil, trezentos cartuchos, um machado, um faco, agasalho de pele de carneiro, ch, sal, biscoitos e uma chaleira. Adentrei a mata at encontrar uma cabana abandonada e semi-destruda. Comecei a levar vida de caador, sem saber que iria faz-lo durante muito tempo. Na manh seguinte tive sorte e consegui abater dois tetrazes. Tambm descobri pegadas de gamos e notei que teria alimentao

sem dificuldades. Contudo no consegui permanecer muito tempo naquele local. Cinco dias aps, regressando de uma caada, percebi que rolos de fumaa elevavam-se da chamin da cabana. Aproximei-me com cuidado e vi, perto da cabana, dois cavalos surreados e fuzis de soldado presos sela. Calculei que dois homens sem armas no ofereciam nenhum perigo, pois eu estava armado; atravessei rapidamente a clareira e entrei na cabana. Dois soldados que estavam sentados sobre um banco levantaram-se assustados. Eram bolcheviques. Pude ver as estrelas vermelhas em seus barretes de astrac e os gales vermelhos de suas tnicas. Cumprimentamo-nos e sentamos. Os soldados j haviam preparado o ch e o tomamos juntos, falando e observandonos com um certo ar de desconfiana. Para que no comeassem a suspeitar de mim, contei que era caador e que no era daquela regio, mas que eu a escolhera por ser muito rica de zibelinas. Disseram-me que faziam parte de uma patrulha de soldados que estavam em perseguio de possveis fugitivos. Camarada, compreenda que estamos procurando contra-revolucionrios para fuzil-los, disse um deles. No estava precisando dessas explicaes para saber o que eles queriam. Esforcei-me ao mximo, com minhas palavras, em convenc-los de que eu no passava de um simples campons e caador, e que nada tinha a ver com os contrarevolucionrios. Estava tambm pensando para

onde ir quando os meus indesejados hspedes partissem. A noite estava chegando. Na penumbra seus rostos eram ainda menos simpticos. Apanharam seus frascos de vodka, comearam a beber e o efeito do lcool manifestou-se logo. Suas vozes aumentaram de volume, interrompiam-se um ao outro para gabar-se do nmero de burgueses que haviam massacrado em Krasnojarsk, e do nmero de cossacos que haviam enterrado no gelo, dentro do rio. Enfim, comearam a discutir, cansaram logo e iniciaram os preparativos para dormir. De repente, sem nenhum sinal, a porta da cabana abriu-se bruscamente, e o vapor do ambiente superaquecido saiu para fora como uma nuvem de fumaa. Quando o ar clareou, um homem apareceu na soleira da porta, assemelhando-se a um daqueles gnios do canto oriental que surgem da fumaa; era alto, de rosto magro, vestido como um campons, com um barrete de astrac e uma capa comprida de pele de carneiro. Da soleira, ele apontava seu fuzil para ns. Trazia um machado no cinto, indispensvel aos camponeses da Sibria. Seus olhos, vivos e brilhantes como os de um animal selvagem, perscrutavam cada um de ns. Bruscamente retirou o barrete, fez o sinal-da-cruz e perguntou: Quem o chefe? Eu, respondi-lhe. Posso passar a noite aqui? Claro, respondi, aqui h lugar para todos. Voc vai tomar uma xcara de ch. Ainda est quente.

O desconhecido encostou seu fuzil em um canto e comeou a tirar sua capa de pele, enquanto nos examinava e a todos os objetos espalhados pelo local, seus olhos indo rapidamente de um lado para o outro. Vestia um velho gibo e calas de couro, e altas botas de feltro. Tinha o rosto jovem, de traos finos e uma expresso de escrnio. Seus dentes alvos e aguados brilhavam, e os olhos pareciam transpassar tudo o que fitava. Percebi que havia mechas grisalhas entre seus cabelos emaranhados. Duas rugas amargas dos lados da boca revelavam uma vida agitada e rodeada de perigos. Sentou-se perto de seu fuzil, pondo o machado no cho, ao seu lado. Que que h? a tua mulher? perguntou um dos soldados bbados, referindo-se ao machado. O campons olhou calmamente para ele, e seus olhos eram frios sob as grossas sobrancelhas; respondeu com tranqilidade: Nestes tempos nunca sabemos que tipo de gente encontramos; um bom machado nos d mais segurana. Comeou a tomar o ch, bebendo avidamente. Seus olhos fixaram-se repetidamente no meu rosto, parecendo interrogativos, e voltavam para a cabana, como procura de resposta s suas dvidas. Terminando de tomar o ch quente, ele respondia pausadamente s perguntas dos soldados: pousou a xcara de boca para baixo, significando que tinha terminado, colocando sobre a xcara o pedao de acar que sobrara. Depois falou aos soldados:

Vou cuidar de meu cavalo, e tirarei as selas dos seus tambm. Est bem, respondeu um deles que j estava quase dormindo. Traga-nos tambm nossos fuzis. Os soldados deitaram-se sobre o banco e para ns sobrou o cho. O desconhecido voltou logo, trazendo os fuzis e as selas. Depositou os fuzis num canto escuro, jogou as selas no cho, sentou sobre uma delas e comeou a descalar as botas. Num instante os soldados e meu novo hspede estavam roncando, porm eu permanecia acordado, perguntando a mim mesmo que atitude tomar. Adormeci quando j estava clareando, e s acordei com o sol j alto. O desconhecido no estava na cabana. Sa e vi que estava selando um magnfico garanho baio. Voc vai embora? perguntei. Vou sim, mas quero sair junto com os camaradas, murmurou. Voltarei logo. No lhe fiz mais perguntas; disse-lhe que o aguardaria. Ele retirou as sacolas que estavam suspensas sela, escondendo-as num canto da cabana em seguida examinou os estribos e as rdeas; tendo terminado de selar o cavalo disse, sorrindo: Estou pronto. Vou acordar os camaradas. Meus trs hspedes tomaram ch e despediramse meia hora depois. Sa para fora e comecei a rachar lenha para o fogo. Repentinamente ouvi tiros ao longe, na floresta: um tiro, e logo mais, outro. Novamente reinou o silncio. Percebi que alguns tetrazes alaram vo, assustados pelos estampidos. Passaram por cima de minha

cabea, vindo da direo dos disparos. Um gaio lanou seu grito no topo de um pinheiro. Agucei os ouvidos durante um longo tempo para saber se havia algum se aproximando da cabana, porm nada quebrava o silncio. Na regio do baixo Ienissei anoitece ainda cedo. Pus lenha no fogo da cabana e comecei a preparar minha sopa, com os ouvidos atentos, o tempo todo, ao barulho que vinha do lado de fora. Tinha cincia de que a morte estava sempre a meu lado e que ela apossar-se-ia de mim a qualquer hora e por qualquer meio: homem, animal, frio, acidente ou doena. Eu sabia que no havia ningum por perto para prestar-me assistncia; o socorro s podia chegar pelas mos de Deus, pelo vigor das minhas prprias mos e pernas, pela preciso de minha pontaria e pela minha presena de esprito. Mas de nada adiantou minha viglia: no percebi quando o desconhecido se aproximava. Como na vspera, apareceu repentinamente na soleira da porta. Atravs do vapor eu podia ver seus traos finos e seu olhar risonho. Entrou na cabana, e os tres fuzis que ele atirou a um canto fizeram barulho. Dois cavalos, dois fuzis, duas selas, duas latas de biscoitos, meio pacote de ch, um saquinho de sal, cinqenta cartuchos, dois pares de botas, disse sorrindo. A caa hoje foi boa. Eu o olhava, surpreso. O que que h, porque est admirado? perguntou rindo. Komu nujny eti tovarischi? Quem vai se preocupar com essa gente? Vamos tomar ch e depois dormir. Amanh levarei voc para

um lugar mais seguro, e voc poder continuar sua viagem.

2 O Segredo de meu Companheiro de Viagem


Deixamos o meu primeiro refgio e nos pusemos a caminho quando o dia estava clareando. Todos os nossos objetos pessoais foram colocados numa sacola que foi atada a uma das selas. Teremos que percorrer quatrocentos ou quinhentos quilmetros, falou calmamente meu companheiro, que se chamava Iv. Esse nome nada significava numa terra onde em cada dois homens um se chamava Iv. Teremos que viajar por muito tempo ento? perguntei meio aborrecido. No mais que uma semana,, talvez um pouco menos, respondeu ele. Aquela noite nos acomodamos na floresta, embaixo dos largos galhos de abetos. Era minha primeira noite na floresta, a cu aberto. Mas quantas noites semelhantes eu teria que passar durante os dezoito meses de andanas que se seguiram... Durante o dia, o frio era intenso. A neve gelada se esmigalhava sob as patas de nossos cavalos, grudava embaixo dos cascos, desprendia-se e rolava sobre a dura superfcie semelhana de vidro quebrado. Os tetrazes preguiosamente levantavam vo das rvores, as lebres mansamente desciam ao longo das

ribanceiras dos crregos de vero. noite, o vento comeava a silvar e a gemer em cima de nossas cabeas, por entre as copas das rvores, enquanto que, sob as rvores, tudo era calma e silncio. Paramos num barranco fundo, contornado de altas rvores. Havia abetos cados, e ns os cortamos para ter lenha para o fogo. Depois de preparado o ch, comeamos a jantar. Iv trouxe dois troncos, aplainou-os de um lado com o machado, colocou-os um em cima do outro pelo lado plano, depois enfiou entre os dois, nas extremidades, duas lascas que os deixavam separados de nove a dez milmetros. Espalhamos algumas brasas entre as duas superfcies e vimos o fogo correndo rapidamente todo o comprimento aplainado. Desse jeito teremos fogo at o amanhecer, disse. Esta a naidaI dos garimpeiros. Quando andamos numa floresta, seja vero ou inverno, sempre nos deitamos ao lado de uma naida. maravilhoso... Alis, voc mesmo ver, continuou ele. Ele cortou galhos de abeto que colocou em cima de dois suportes, formando um teto inclinado em direo da naida. Por cima de nosso teto de galhos e de nossa naida erguia-se, protegendonos, um imenso abeto. Recolhemos mais galhos que pusemos no cho, sobre a neve coberta pelo teto; colocamos em cima dos galhos nossos cobertores de sela, e Iv sentou-se e comeou a retirar seus agasalhos, ficando s com a blusa.
I Um glossrio de termos russos e asiticos acha-se no fim do livro.

Percebi, a seguir, que o suor banhava a testa e o pescoo e ele ia enxugando-se com as mangas. Agora, sim, temos um calorzinho agradvel! disse ele bem alto. Logo em seguida eu tambm me vi obrigado a retirar minha capa, deitei-me para dormir sem precisar de cobertor: alm dos galhos de abeto e fora da naida o frio era atroz, mas ns estvamos confortavelmente protegidos contra ele. Depois daquela noite o frio deixou de ser motivo de apreenso. Durante o dia, cavalgando, eu me sentia regelado, mas noite eu era bem aquecido pela naida, e podia repousar sem minha pesada capa, vestindo apenas a blusa sob os galhos de pinheiro e de abeto, e bebendo as sempre bem-vindas xcaras de ch. Durante nossas paradas dirias Iv contou-me histrias de suas viagens entre as montanhas e as florestas da Transbaikalia, procura de ouro. Eram histrias repletas de acontecimentos, de aventuras deliciosas, mas tambm de perigos e de lutas. Iv era o garimpeiro tpico, desses que na Rssia, e talvez em outros pases, conseguem descobrir as mais ricas jazidas, porm continuam pobres como mendigos. Ele no me contou o motivo por que deixara a Transbaikalia, vindo para a regio do Ienissei. Compreendi, pelas suas atitudes, que no desejava transparecer o assunto, e no insisti. Mas um dia, por acaso, descobri a razo que o levava a fazer tanto mistrio desse perodo de sua vida. J tnhamos atingido a regio que representava a etapa final da nossa viagem. Durante todo o dia

avanamos com muitas dificuldades entre densas moitas de salgueiro em direo da ribanceira do Mana, o grande afluente da direita do Ienissei. Em volta podamos ver pistas batidas pelas patas das lebres que viviam naquelas matas. Esses animaizinhos brancos corriam por todos os lados, nossa frente, sem nenhuma desconfiana. Uma vez conseguimos ver a cauda ruiva de uma raposa que nos observava meio escondida atrs de uma pedra. J fazia algum tempo que Iv no pronunciava palavra. Enfim, disse-me que a pouca distncia corria um pequeno afluente do Mana e que perto de sua foz havia uma cabana. O que voc prefere fazer? Quer chegar at l ou prefere pernoitar ao lado da naida? Achei timo chegar at a cabana, pois queria tomar um banho e estava pensando que seria agradvel poder passar a noite embaixo de um teto de verdade. Iv franziu as sobrancelhas, porm concordou comigo. A noite j estava descendo quando nos aproximamos da cabana que era cercada de uma floresta espessa e muitos ps de framboesa selvagem. A cabana constava de um pequeno quarto com duas janelas minsculas e uma imensa lareira russa. Ao lado da parede havia runas de um telheiro e de um celeiro. Acendemos o fogo para preparar nosso modesto jantar. Iv bebeu do frasco usurpado dos soldados, e em breve tornou-se loquaz. Seus olhos brilhavam e suas mos percorriam freqentemente seus longos cabelos. Comeou a

narrar uma de suas aventuras, porm parou de repente e fixou os olhos cheios de espanto para um canto sombrio. Ser um rato? perguntou-me. No percebi coisa alguma, respondi-lhe. Calou-se novamente, parecendo refletir com as sobrancelhas franzidas. No me admirei disso, porque freqentemente ficvamos em silncio horas a fio. Iv reclinou-se at ficar encostado a mim e comeou num murmrio: Quero contar-lhe uma velha histria. Na Trans- baikalia eu tinha um amigo. L se achava condenado ao desterro. Seu nome era Gavronsky. Estvamos procurando ouro entre todas aquelas montanhas e florestas, e tnhamos concordado em repartir todos os lucros. Mas um dia Gavronsky partiu, repentinamente, para a taiga prxima do Ienissei e desapareceu. Cinco anos mais tarde soubemos que ele descobrira uma jazida de ouro muito rica e que se tornara um abastado proprietrio; depois soubemos que ele e sua mulher tinham sido assassinados... Iv calou-se para logo continuar: Esta a velha cabana deles. Ele vivia aqui com a mulher e lavrara o ouro na ribanceira, em algum lugar perto daqui. Ele nunca disse a ningum onde o encontrara. Todos os moradores das redondezas sabiam que ele tinha muito dinheiro depositado no banco, e que vendia ouro ao governo. Foram assassinados aqui. Iv aproximou-se do fogo, retirou um tio em chamas e inclinou-se para iluminar uma mancha no assoalho.

Est vendo estas manchas no assoalho e na parede? sangue, o sangue dos Gavronsky. Morreram sem revelar onde se encontra o veio de ouro. Eles o extraam numa vala muito funda que tinham aberto na ribanceira, mas no queriam dizer onde... Meu Deus, como os torturei... Eu os queimei, quebrei seus dedos, arranquei seus olhos, mas Gavronsky morreu sem falar.. . Refletiu por um instante, e acrescentou depressa: Todos os detalhes, eu os ouvi dos camponeses. Voltou a por a acha no fogo e estirou-se em cima do banco. Est na hora de dormir, acrescentou asperamente. Depois fechou-se no silencio. Fiquei muito tempo ouvindo-o respirar e murmurar para si mesmo, enquanto se virava de um lado para 0 outro, fumando o cachimbo. Na manh seguinte deixamos a cena de crimes e sofrimentos e aps sete dias de viagem alcanamos a densa floresta de cedros que cobre os primeiros contrafortes de uma vasta cordilheira. Estamos a oitenta quilmetros da vila mais prxima, explicou-me Iv. Os camponeses chegam at a floresta para recolher nozes de cedro, mas somente durante o outono. Antes da volta dessa estao voc no ver ningum. H grande fartura de aves e caa, e tambm grande quantidade de nozes. Por aqui voc ter boas possibilidades de viver. Est vendo aquele rio?

Quando quiser encontrar os camponeses, voc ter que descer por ele e os encontrar. Iv ajudou-me a construir uma cabana de terra, apesar de ela no ser propriamente de terra; apoiava-se nas razes de um grande cedro cado, provavelmente arrancado com as razes por alguma furiosa tempestade. Havia sobrado um grande buraco que me serviu para quarto, fechado de um lado por uma parede de terra, reforada pelas razes levantadas. Outras razes horizontais para armao do telhado, formado por estacas e galhos entrelaados. Para maior estabilidade, coloquei em cima destes algumas pedras, e cobri tudo de neve para conservar o calor. A parte da frente ficava sempre aberta, mas protegida pela naida que fornecia o aquecimento. Nessa toca coberta de neve consegui passar dois meses que pareceram meses de vero, sem nunca ver outro ser humano, e sem qualquer contato com o mundo onde, durante a mesma poca, ocorriam coisas muito importantes. Naquele tmulo, entre as razes de cedro cado, vivi no mais estreito contato com a natureza, tendo como nica companhia de todos os instantes minhas provaes, as preocupaes a respeito de minha famlia, e a rdua luta pela sobrevivncia. Iv foi-se embora no segundo dia, deixando-me uma sacola de biscoitos e um pouco de acar. Nunca mais tive notcias dele.

3 A Luta pela Sobrevivncia


Estava s. minha volta, imensos cedros sempre verdes e cobertos de neve, moitas secas, o rio gelado e, at onde minha vista alcanasse, s divisava uma vastido imensa de cedros e de neve. A taiga siberiana... Quanto tempo permaneceria ali? Estava eu a salvo dos bolcheviques? Saberiam os meus amigos que eu estava ali? Que teria acontecido com a minha famlia? Todas estas perguntas aguavam constantemente o meu crebro, queimando como fogo. No demorei muito a compreender porque Iv tinha sido meu guia por tanto tempo. Durante nossa viagem tnhamos passado por muitos lugares ocultos e distantes de centros habitados, porm Iv no queria que eu ficasse neles, apesar de seguros. Repetia continuamente que queria levar-me a um lugar onde fosse mais fcil sobreviver. De fato, meu solitrio refgio oferecia muitos atrativos: florestas de cedro, montanhas cobertas por essas florestas, chegando at o horizonte, em todas as direes. O cedro uma rvore imponente e magnfica. Seus fortes galhos espalham-se ao redor formando uma tenda sempre verde que atrai, sob sua proteo, todas as criaturas da floresta. A vida fervilhava embaixo dos cedros. Os esquilos faziam muito barulho saltando de uma rvore para outra; os

quebra-nozes lanavam gritos agudos; revoadas de piscos, com o peito encarnado, passavam entre as rvores lembrando chamas; bandos de pintassilgos apareciam, de repente, enchendo a floresta de silvos e trinos; uma lebre pulava entre os troncos, seguida sorrateiramente por um arminho branco que rastejava, quase invisvel, na neve. Eu ficava muito tempo esperando ver o ponto preto que sabia estar na extremidade de sua cauda. s vezes um belo gamo avanava cautelosamente sobre a neve dura e um dia o rei da floresta siberiana, um urso pardo, desceu da montanha para me visitar. Tudo isso representava um entretenimento que afastava o pessimismo do meu esprito, ajudando-me a resistir. Gostava tambm, apesar da dificuldade, de escalar a montanha; ela dominava a floresta e daquelas alturas eu conseguia alcanar com a vista a ribanceira avermelhada do lado oposto do Ienissei que aparecia no horizonte. Daquele lado estavam os pases, as cidades, os amigos e os inimigos; eu acreditava conhecer a direo exata em que vivia minha famlia. Por isso Iv levarame at l. Os dias iam passando e naquela imensa solido comecei a sentir muitas saudades do meu companheiro, apesar de ser o assassino de Gavronsky, ele tinha cuidado de mim como um pai. Sempre selava meu cavalo, rachava a lenha e fazia o possvel para me dar todo o conforto. Ele passara muitos invernos na mais completa solido, acompanhado s pelos seus pensamentos, perante Deus e a natureza;

conhecera o desespero da solido, aprendendo como venc-lo. s vezes eu pensava que se tivesse que morrer naquele lugar, eu ia empregar minhas ltimas energias para subir a montanha e poder olhar, antes de morrer, alm daquele oceano de montes e florestas, a direo do lugar onde moravam os meus entes queridos. Passava a maior parte do dia caando. Compreendi que precisava dividir o meu tempo entre vrias tarefas para afugentar os pensamentos negros e deprimidos. Geralmente, depois de tomar meu ch da manh, andava pela floresta procurando tetrazes. Depois de matar um ou dois, comeava a preparar o meu jantar, onde nunca apareciam pratos complicados. Era sempre caldo de caa com um punhado de biscoitos, seguido por um sem-nmero de xcaras de ch, que uma bebida indispensvel na floresta. Um dia, entrando entre espessas moitas, percebi um movimento; olhando com muita ateno, vislumbrei as pontas dos chifres de um gamo. Tentei aproximar-me cautelosamente mas o animal, desconfiado, me pressentiu. Desvencilhou-se da moita, com muito barulho, consegui v-lo claramente correr cerca de trezentos passos e parar contra o flanco da montanha. Era um animal esplndido, de pelagem cinza-escuro, a espinha dorsal quase preta, do tamanho de uma pequena vaca. Disparei o fuzil, apoiando-o a um galho. O gamo pulou alto, correu alguns passos e tombou. Esforcei-me para correr at ele o mais rapida-

mente possvel, porm ele levantou-se e comeou a subir a montanha entre pulos e arrastes. Disparei uma segunda vez, e ele morreu. Conseguira um aconchegante tapete para minha toca, e uma boa quantidade de carne. Coloquei os chifres entre os galhos da minha parede, onde serviram muito bem para pendurar minha capa. Presenciei um fato muito curioso a alguns quilmetros do meu abrigo. Havia um pntano, coberto de vegetao e salpicado de airelas, onde os tetrazes e as perdizes costumavam comer bagos. Um dia aproximei-me sem fazer barulho e vi um grande nmero de tetrazes raspando a neve procura de bagos. Estava apreciando o espetculo quando, de repente, uma das aves surgiu no ar e as demais, assustadas, levantaram vo e fugiram, O tetraz subiu no ar, em espiral, enquanto eu olhava estarrecido, e depois caiu de uma vez, morto. Aproximei-me: um arminho voraz pulou e foi esconder-se embaixo de um tronco de rvore cado. O pescoo da ave estava estraalhado. Compreendi, ento, que o arminho tinha atacado o tetraz e, sem largar sua presa, tinha sido levado para o alto pela ave, enquanto sugava seu sangue. Assim tinha provocado sua queda e sua morte.

4 Pescaria

Um dia, durante a caada, aproximei-me da barranca do rio e vi um grande nmero de peixes grados, com as costas vermelhas, parecendo cheias de sangue. Eles estavam nadando na superfcie, gozando os raios do sol. Quando o rio ficou livre dos blocos de gelo apareceram cardumes enormes de peixes. Percebi logo que estavam subindo a correnteza para a desova nos pequenos rios. Pensei em aplicar um mtodo de pesca que proibido por lei em todos os pases: acredito, porm, que os homens da lei sero generosos com um homem que, vivendo numa toca ao abrigo das razes de uma rvore cada, teve a audcia de infringir uma lei mais do que justa. Andei catando galhos de btula e de faia e constru, no rio, um dique que os peixes no conseguiam transpor. Vi que estavam tentando pular por cima. Perto d margem abri, no meu dique, uma passagem a cinqenta centmetros da superfcie, e montante fixei um alto cesto que tranara com galhos flexveis de salgueiro, onde o peixe entrava, vindo da abertura. Enfim, fiquei de tocaia, e quando aparecia um peixe, batia fortemente na sua cabea usando um grosso pau. Todos os peixes que apanhei com este sistema pesavam mais de treze quilos. Apanhei alguns com aproximadamente trinta e cinco quilos. Estes peixes so chamados taimen, pertencem famlia das trutas, e no existe outro melhor no Ienissei.

Aps duas semanas percebi que todos os peixes j tinham passado e meu cesto j no tinha serventia; ento voltei a caar.

5 Um Vizinho Perigoso
Dia a dia a caa se tornava cada vez mais abundante e agradvel medida que a primavera trazia vida novamente. Desde os primeiros albores do dia a floresta ecoava de vozes estranhas e incompreensveis para os habitantes das cidades. Os tetrazes cacarejavam e, empoleirados nos altos galhos dos cedros, lanavam seu canto de amor, contemplando admirados as fmeas cinzentas que, mais abaixo, ciscavam as folhas secas. Era fcil chegar perto de um tenor plumado, derrubando-o das mais lricas alturas, a fues bem mais utilitrias, com um tiro certeiro. Sua morte era uma eutansia no meio de um devaneio amoroso que o deixava surdo. Na clareira, galos negros com vistosas caudas sarapintadas, lutavam, enquanto as fmeas, pavoneando-se por perto, tagarelavam e fofocavam, admirando a guerra dos gals. Havia por perto outro animal, e cedo ou tarde um de ns dois devia ceder o lugar. Num dia que eu estava voltando da caada com um belo tetraz, vi de repente, entre as rvores, um vulto escuro que se movia. Parei para observar melhor e deparei com um urso que, com toda sua energia, cavava um formigueiro. Ele me pressentiu,

resmungou com violncia e afastou-se com uma pressa que me deixou admirado por ser um animal to pesado. Na manh seguinte, estando ainda deitado, coberto por minha capa, tive a ateno despertada por um movimento atrs da minha cabana. Olhei, com muita cautela, e vi o urso. Estava erguido sobre as patas traseiras, fungando com fora, talvez perplexo pelo fato de haver outra criatura que, como os ursos, tinha-se entocado durante o inverno embaixo de uma rvore cada. Gritei e bati com o machado contra a chaleira. Meu visitante fugiu a toda velocidade, contudo, a visita no deixava de ser desagradvel. Isto aconteceu no comeo da primavera e o urso normalmente no deixa sua toca invernal to cedo. Era um urso formigueiro, um urso totalmente anormal e ignorante das boas maneiras, que caracterizavam as espcies superiores da sua raa. Eu sabia que os ursos formigueiros eram irritadios e audaciosos, e comecei meus preparativos para a defesa e o ataque. Os preparativos foram rpidos. Cortei as pontas de cinco cartuchos, transformando-os em "dum-dum", achando que eram os melhores argumentos para convencer meu desagradvel vizinho. Apanhei minha capa e fui at o local onde pela primeira vez tinha-me defrontado com o urso, e onde se encontrava grande nmero, de formigueiros. Contornei a montanha, olhei em todos os barrancos, mas no vi rastro do urso. Cansado e um pouco decepcionado, estava j nas proximidades do meu abrigo e no desconfiava de nada. Fiquei

surpreso quando vi o rei da floresta que saa da minha toca e, parado na entrada, estava cheirando a parede de alto a baixo. Atirei. A bala entrou-lhe pelo flanco. Rugiu de raiva e de dor e levantou-se sobre as patas traseiras. O segundo tiro quebrou-lhe uma das patas. Caiu, mas logo levantou-se, esforando-se por ficar de p e, arrastando a pata, veio ao meu encontro para atacar-me. S parou aps o terceiro disparo que o atingiu em cheio, no peito. Pesava entre noventa a cento e dez quilos, a meu ver, e sua carne era muito saborosa. Preparava com ela almndegas que assava sobre pedras aquecidas, observando-as quando cresciam, ficando to leves quanto as gostosas fritadas "souffles" que costumvamos apreciar no "Medved" em Leningrado. Vivi desta reserva de carne, conseguida com tanta sorte, at que o sol comeou a esquentar realmente e o nvel das guas baixou o suficiente para poder descer ao longo do rio at a aldeia indicada por Iv. Tomando sempre todas as cautelas, andei a p seguindo o curso do rio e levando nas minhas costas, na pele do gamo amarrada pelas patas, todos os meus utenslios. Com meu fardo s costas passei pelo vau dos pequenos riachos e chafurdei nos pntanos que encontrava pelo caminho. Depois de percorrer cerca de oitenta quilmetros cheguei aldeia Sifkova, onde o campons Tropoff tinha uma cabana. Ela estava margem da floresta, e a floresta tinha-se tornado o meu ambiente natural. Permaneci algum tempo com ele.

6 Um Rio Agitado
Minha estada em Sifkova no durou muito, todavia, aproveitei muito bem o tempo. Escolhi um homem em quem podia confiar e mandei-o para Krasnojarsk, ao endereo dos meus amigos. Enviaram-me roupa de baixo, botas, dinheiro, uma bolsa com remdios e, mais importante que o resto, um passaporte falso, porque os bolcheviques acreditavam que eu tinha morrido. Em seguida comecei a verificar quais eram as melhores oportunidades nas circunstncias em que eu me achava. No decorreu muito tempo, e o povo de Sifkova ficou sabendo que o comissrio do governo sovitico estava para chegar a fim de requisitar gado para o exrcito vermelho. Demorar mais tempo em Sifkova podia ser perigoso. Queria esperar at que o Ienissei estivesse livre de sua espessa capa de gelo que ainda o estava bloqueando, apesar de os rios menores j estarem livres do gelo, e as rvores j estivessem revestidas de suas folhagens de primavera. Contratei um pescador que, por mil rublos, estava disposto a levar-me at uma mina de ouro abandonada, situada a oitenta quilmetros montante do rio, logo que as guas estivessem livres de gelo. O rio livrava-se do gelo aos poucos. Certa manh ouvi violentos estrondos, parecendo canhoneio, e corri para ver: a gua havia levantado a capa de gelo, que recaa

quebrando com estalos. Cheguei barranca e pude presenciar uma cena terrvel e majestosa. O rio estava carregando uma quantidade enorme de blocos de gelo que j se tinham desprendido ao sul e estava transportando-os para o norte, forando-os embaixo da espessa capa de gelo que ainda cobria o rio em alguns trechos: este impacto continuado rompeu, finalmente, a barragem invernal, ao norte, liberando essa quantidade fantstica de blocos de gelo para a ltima investida em direo do Oceano rtico. O Ienissei o pai Ienissei, o heri Ienissei um dos mais compridos rios da sia, fundo e majestoso em todo o trecho mdio do seu curso, passando por um "cnon" ladeado por altas serras escarpadas. A correnteza carregava extensas zonas de gelo, triturando-o nas corredeiras e contra as rochas isoladas, revirando-o em redemoinhos vertiginosos, levantando trechos inteiros marcados pelas escuras estradas do inverno, arrastando as tendas construdas para as caravanas que, naquela estao, se dirigem de Minusinsk a Krasnojarsk, por sobre o leito do rio congelado. Eu estava contemplando a pica retirada do gelo e sentia-me cheio de terror e de revolta olhando os macabros despojos que o Ienissei levava consigo nessa sua investida anual. Eram os cadveres dos contra-revolucionrios executados, dos oficiais, dos soldados, e dos cossacos do antigo exrcito do governador, general de toda a Rssia antibolchevista, o almirante Kolchak. Era o resultado do trabalho

sanguinrio da Cheka de Minusinsk. Centenas de cadveres decapitados, com as mos decepadas, os rostos mutilados, os crnios esfacelados; os corpos semi-carbonizados estavam flutuando na correnteza, misturando-se aos blocos de gelo, ou giravam nos redemoinhos entre o gelo esmiuado, sendo esmagados e dilacerados, reduzidos a uma massa informe que o rio, como se estivesse enjoado dessa tarefa, largava sobre os bancos de areia e sobre as pequenas ilhas. Percorri todo o curso mdio do Ienissei, encontrando continuamente essas provas putrefatas e horrveis da obra dos bolcheviques. Numa curva do rio deparei com uma grande quantidade de carcassas de cavalos, deveriam ser pelo menos trezentas. um quilmetro da vazante, topei com um espetculo terrvel: um grupo de salgueiros tinha sido arrastado pela correnteza e entre seus galhos arqueados, como entre os dedos de uma mo, tinha recolhido corpos humanos de todas as formas e em todas as poses, que conservavam uma aparncia to natural que a horrvel viso ficou marcada para sempre na minha memria. Contei setenta cadveres, neste grupo macabro e lastimvel. Finalmente as montanhas de gelo passaram. Seguiram-se enchentes de guas barrentas que levavam troncos de rvores, galhos e corpos e mais corpos. O pescador e seu filho embarcaramme em sua canoa feita de tronco de choupo e empurrado com duas varas comearam a subir o rio, beirando a margem. muito difcil subir contra uma correnteza rpida. Nas curvas mais

fechadas tnhamos que remar com todas as nossas foras contra a violncia da gua. Havia trechos nos quais s podamos progredir agarrando-nos s rochas. Vrias vezes, nos lugares onde havia corredeiras, levamos muito tempo para avanar cinco ou seis metros. Demoramos dois dias para chegar ao fim da viagem. Passei alguns dias na mina de ouro, onde habitavam o vigia e sua famlia. Eles estavam com falta de mantimentos e no podiam oferecer-me nada. Tive que recorrer novamente minha espingarda para comer e para contribuir com a alimentao dos meus hospedeiros. Num determinado dia chegou um engenheiro agrnomo. Eu no estava me escondendo, ainda mais que durante o inverno tinha deixado a barba crescer e acredito que nem minha prpria me conseguiria reconhecer-me. Nosso visitante era um homem muito esperto e desconfiou logo de minha identidade. Eu no o temia, porque vi logo que no era um bolchevique, e ele mais tarde confirmou isto. Acabamos descobrindo que tnhamos amigos comuns e que nossas opinies sobre os acontecimentos tambm eram idnticas. Ele estava vivendo nos arredores da mina de ouro numa pequena aldeia onde supervisionava alguns trabalhos pblicos. Tomamos a deciso de fugir juntos. Fazia muito tempo que eu estava pensando nisso, e meu plano de fuga estava pronto. Conhecendo bem a situao na Sibria e tambm sua geografia, eu achava que o melhor caminho seria pelo Urianhai, que a regio

sententrional da Monglia, perto das nascentes do Ienissei, atravessando em seguida a Monglia para alcanar o Extremo Oriente e o Pacfico. Antes de cair o governo de Kolchak, tinha sido encarregado de estudar o Urianhai e a Monglia ocidental: nessa poca eu estudara com o maior cuidado todos os mapas da regio e todas as obras a respeito. Eu tinha, tambm, como poderoso estimulante para conseguir o sucesso nessa audaciosa empresa, a firme determinao de sobreviver.

7 Atravessando a Rssia Sovitica


Pusemo-nos a caminho alguns dias mais tarde, atravessando a floresta na margem esquerda do Ienissei, indo para o sul. Evitvamos as aldeias, toda vez que fosse possvel, porque estvamos preocupados em no deixar pistas que pudessem facilitar a nossa perseguio. Cada vez que ramos obrigados a entrar numa aldeia, ramos bem recebidos pelos camponeses que no desconfiavam dos nossos disfarces. Tambm era claro que eles detestavam os bolcheviques porque estes tinham arrasado um grande nmero de aldeias. Numa dessas localidades ficamos sabendo que um destacamento do exrcito vermelho tinha sido enviado de Minusinsk para caar os Brancos.

Tivemos que nos afastar das margens do Ienissei, ficando escondidos nos bosques e nas montanhas. Passamos quinze dias nesta situao, e durante todo esse tempo, os soldados vermelhos cruzavam a regio, capturando nos bosques, os oficiais desarmados. Estavam esfarrapados e escondiam-se, temendo a vingana dos bolcheviques. Mais tarde passamos por uma floresta e encontramos os corpos de vinte e oito oficiais enforcados nas rvores, com os rostos e os corpos mutilados. Decidimos ento que jamais os bolcheviques conseguiriam pegarnos vivos. Para isso tnhamos nossas armas e certa quantidade de cianureto de potssio. Atravessando um afluente do Ienissei descobrimos um dia uma passagem estreita e pantanosa, em cuja entrada estavam empilhados cadveres de homens e de cavalos. Mais adiante achamos os destroos de um tren, malas arrebentadas e papis esparsos ao redor. Por perto jaziam roupas rasgadas e mais cadveres. Quem seriam os infelizes? Que horrenda tragdia se desenrolara embaixo das grandes rvores? Esforamo-nos por encontrar indcios que nos ajudassem a desvendar o mistrio, examinando todos os documentos encontrados. Eram cartas oficiais endereadas ao Estado-Maior do general Popelaieff. Chegamos concluso de que provavelmente uma parte do Estado-Maior havia chegado at a floresta, durante a retirada das tropas de Kolchak, tentado esconder-se; mas o inimigo estava ao encalo e eles foram presos pelos vermelhos e massacrados. Ainda um pouco

mais adiante deparamos com o corpo de uma infeliz mulher, e as condies em que estava diziam claramente o que se tinha passado com ela antes que um tiro piedoso a livrasse dos sofrimentos. O corpo estava deitado ao lado de um abrigo de folhas, repleto de garrafas e de latas de conservas que comprovavam a medida da orgia que tinha precedido o crime. Quanto mais nos adentrvamos nas regies ao sul, mais podamos constatar a amabilidade do povo, francamente hospitaleiro e inimigo dos bolcheviques. Afinal chegamos ao ponto onde terminava a floresta e comeavam as estepes de Minusinsk, atravessados pela alta serra de montanhas vermelhas chamadas Kizili-Kaiya, e entremeadas de lagos salgados. Esta a regio dos tmulos, de milhares de dlmens grandes e pequenos, monumentos funerrios dos primeiros dominadores desse pas: pirmides de pedra de dez metros de altura a esto, marcando o caminho seguido por Gengis Kh para as suas conquistas, e depois por Tamerlo. Milhares de dlmens e pirmides se enfileiram a perder, de vista, em direo ao norte. Os Trtaros moram agora nessas plancies. Eles foram saqueados pelos bolcheviques e os odeiam. Dissemos francamente a essa gente que estvamos fugindo. Eles nos deram alimentos, providenciaram guias, explicaram onde podamos parar com segurana, e tambm onde esconder-nos em caso de perigo. Alguns dias mais tarde conseguimos ver, do alto da ribanceira do Ienissei, o primeiro navio a

vapor, o "Oriol", que de Kransnoiarsk estava levando a Minusinsk um grande nmero de soldados vermelhos. Chegamos rapidamente foz do Tuba, rio que amos beirar durante nossa viagem para o leste at chegarmos aos montes Sayan, onde comea a regio do Urinhai. Esta parte da viagem, beirando o Tuba e em seguida seu afluente, o Amyl, era por ns considerada a mais perigosa. De fato, nos vales destes dois rios encontrava-se uma populao numerosa que tinha fornecido muitos soldados aos dois comissrios comunistas, Schetinkin e Krafchenko. Um Trtaro ajudou-nos a passar, com os nossos cavalos, para a margem direita do Ienissei. Ao despontar do dia ele mandou-nos alguns Cossacos como guias at a foz do Tuba. Descansamos durante todo o dia, comendo groselhas e cerejas selvagens.

8 Trs dias Beira do Abismo


Tnhamos passaportes falsos e iniciamos a subida pelo vale do Tuba. A cada dez ou quinze quilmetros encontrvamos grandes aldeias. Havia algumas com at seiscentas casas; toda a administrao estava nas mos dos bolcheviques, e havia espies examinando os viajantes. No podamos evitar as aldeias por

duas razes: em primeiro lugar, continuamente encontrvamos camponeses da regio, e qualquer tentativa de evit-los levantaria suspeitas; podamos ser presos por um revolucionrio e mandados Cheka de Minusinsk, o que para ns significaria o ponto final. Em segundo lugar, meu companheiro de viagem tinha documentos que o autorizavam a usar as mudas de cavalos do governo para ajud-lo em sua viagem. Dessa forma ramos obrigados a visitar os soviticos das aldeias, para trocar os cavalos. Tnhamos deixado nossas montarias com o Trtaro e com o Cossaco que nos ajudara na foz do Tuba, e o Cossaco levou-nos numa carreta at a aldeia mais prxima, onde conseguimos cavalos de muda. Todos os camponeses, com raras excees, eram hostis aos bolcheviques, e faziam o possvel para nos ajudar. Eu retribua a gentileza clinicando para os doentes e meu companheiro dava conselhos prticos sobre lavoura. Os velhos dissidentes e os Cossacos eram os que mais nos ajudavam. Vez ou outra encontrvamos aldeias totalmente comunistas, mas aprendemos rapidamente a reconhec-las. Quando entrvamos numa aldeia com os guizos dos arreios tilintando e vamos que os camponeses, sentados na soleira das casas, franziam o cenho e davam sinais de querer levantar, num burburinho que com certeza queria dizer "olha a, tem mais desses diabos chegando", tnhamos absoluta certeza de que a aldeia era anticomunista e que a

podamos apear com segurana. Quando, porm, os camponeses vinham ao nosso encontro com expresses de alegria, chamando-nos de camaradas, sabamos que estvamos no meio de inimigos, e tomvamos todas as precaues. Estas aldeias no eram mais povoadas pelos siberianos amantes da liberdade, mas por emigrantes da Ucrnia eram bbados e preguiosos, vivendo em choas imundas e srdidas, apesar de as aldeias serem cercadas pelas terras negras e frteis da estepe. Passamos momentos perigosos mas tambm agradveis na grande aldeia, ou mais propriamente, na cidade de Karatuz. Em 1912 haviam sido inaugurados l dois colgios, e a populao chegou a 15.000 habitantes. Era a capital da regio dos Cossacos do Ienissei do sul. Quando passamos por l era difcil ver como j tinha sido a cidade. Os emigrantes do exrcito vermelho tinham chacinado a populao cossaca, destruindo e queimando a maioria das casas. Naquele momento era a central do bolchevismo, da regio e do distrito de Minusinsk. Tivemos que ir ao prdio do soviet para trocar nossos cavalos, e quando chegamos l havia uma reunio da Cheka. Fomos logo cercados, examinaram nossos documentos. No tnhamos; muita certeza da impresso que nossos documentos causaram, e procurvamos evitar a visita. Meu companheiro de viagem comentava freqentemente, em seguida:

- " sorte nossa que, entre os bolcheviques, os incompetentes de ontem sejam os governantes de hoje e que, ao contrrio, a gente culta esteja varrendo as ruas e limpando as estrebarias da cavalaria vermelha. Posso sempre conversar com um bolchevique porque ele no conhece a diferena entre desinfetado e desafetado e nem entre antracite e apendicite; encontro sempre um jeito de faz-lo concordar com o meu raciocnio, e at convenc-lo a no me executar." Conseguimos um meio para convencer os membros da Cheka a dar-nos tudo o que estvamos precisando. Executamos para eles um magnfico projeto para organizar a regio: compreendia a construo de pontes e estradas que facilitariam o escoamento das madeiras do Urianhai, do ouro e do ferro dos montes Sayan, do gado e das peles da Monglia. Este empreendimento criador seria um verdadeiro triunfo para o governo dos soviets! A composio dessa ode lrica tomou-nos mais ou menos uma hora e depois disso, os membros da Cheka esqueceram nossos papis, deram-nos cavalos novos, iaram nossa bagagem na carreta e nos desejaram boa sorte. Foi a ltima das nossas provaes dentro das fronteiras da Rssia. A sorte nos acompanhou quando samos do vale do Amyl. Na passagem da barreira encontramos um membro da milcia de Karatuz. Carregava na sua carreta alguns fuzis e pistolas automticas, na maioria Mauser, para armar um destacamento que devia adentrar-se no Urianhai procura de alguns oficiais cossacos que causavam muitos

aborrecimentos aos bolcheviques. Ficamos alvoroados. Poderamos cruzar facilmente com aquela expedio e no tnhamos certeza de que os soldados aceitariam nossas explicaes da mesma forma que os membros da Cheka de Karatuz. Com muito tato tentamos interrogar o homem a respeito da rota da expedio. Na primeira aldeia entramos na mesma casa que ele escolheu. Tive que abrir minha alma e surpreendi-me com o olhar de admirao que ele fixou sobre o contedo. O que lhe causa tanta admirao? perguntei. Ele murmurou: As calas... as calas... Meus amigos presentearam-me com calas de montaria novas, de espesso e belo pano preto. O soldado olhava fascinado para as calas, sem disfarar sua admirao. Se voc realmente no tem outra... falei, refletindo como podia tirar proveito da situao. No tenho, no, explicou entristecido, os soviets no nos fornecem calas. Eles disseram que tambm no tm. E as minhas esto completamente gastas. Veja s... Assim falando suspendeu um lado da capa, e no consegui entender como o homem conseguisse montar com calas que tinham mais rasgos que pano. Vende-me as calas suplicou. Impossvel retruquei decidido preciso delas. Ele pensou um pouco, depois aproximou-se de mim:

Vamos sair um pouco, aqui no podemos conversar. Do lado de fora ele virou-se para mim: Oua. Quero saber sua opinio. Vocs vo ao Urianhai e o dinheiro sovitico no tem valor naquela regio. Vocs no podero comprar nada, ao passo que h, por a, grande quantidade de zibelinas, arminhos, alm do ouro em p que o povo da terra gostaria de dar em troca de fuzis e de cartuchos. Vocs j tem seus fuzis. Dar-lheei mais um com uma certa quantidade de cartuchos, em troca das calas. Ns no estamos precisando de mais armas. Nossos documentos so uma proteo suficiente respondi, fingindo no entender o que ele estava insinuando. No se trata disso interrompeu eu queria dizer que vocs podem trocar o fuzil por peles ou por ouro. Quero dar-lhe o fuzil j. Desse jeito, um fuzil pouca coisa em troca de um par de calas. Atualmente voc no conseguiria encontrar calas desse tipo em toda a Rssia. Alis, a Rssia toda anda sem calas, e seu fuzil serve apenas para troc-lo por uma pele de zibelina. Uma pele no d para nada. Aos poucos, regateando, consegui o que eu queria. O miliciano ficou com as calas e eu recebi um fuzil com cem cartuchos e duas pistolas automticas com quarenta cartuchos cada uma. Estvamos bem armados agora, e podamos defender-nos. Consegui at a convencer o feliz dono das minhas calas em nos dar

uma licena de porte de armas. Estvamos, portanto, com a fora e a lei do nosso lado. Numa aldeia afastada, contratamos um guia e compramos biscoitos, carne, sal, manteiga e, aps descansar vinte e quatro horas, reiniciamos nossa viagem, subindo o Amyl em direo dos montes Sayan, na fronteira de Urianhai. Espervamos, l chegando, no ter mais que reencontrar os bolcheirques, por mais inteligente ou estpidos que fossem. Trs dias aps ter deixado a foz do Tuba, estva mos atravessando a ltima aldeia na proximidade da fronteira com o Urianhai: foram trs dias entre pessoas sem f nem lei, entre perigos contnuos, e com a possibilidade sempre presente de encontrar morte sbita. A vontade ferrenha, a presena de esprito e a perseverana sem limites conseguiram proteger-nos de todos os perigos e evitar que cassemos no abismo, como tantos outros infelizes que no lograram, na sua escalada aos cumes da liberdade, aquilo que agora estvamos desfrutando. Talvez lhes faltassem vontade ou presena de esprito, talvez no tivessem inspirao potica para cantar hinos de glria s pontes, s estradas e s minas de ouro, ou talvez simplesmente no tivessem calas de reserva.

9 Rumo aos Montes Sayan e a Liberdade

Estvamos cercados por espessas matas virgens. Nosso caminho serpenteava, quase invisvel, entre a erva alta e amarelecida entre moitas e rvores que perdiam suas primeiras folhas multicoloridas. Estvamos seguindo o traado da velha estrada do vale do Amyl que j tinha sido esquecida. Vinte e cinco anos antes, por esta estrada, passavam os mantimentos, as mquinas e os trabalhadores em direo das minas de ouro que agora estavam abandonadas. A estrada seguia o curso sinuoso do Amyl que naquele ponto era largo e rpido, em seguida mergulhava na mata fechada, contornava pntanos repletos de perigosos atoleiros, e continuava entre matas, montanhas e pastos. Nosso guia devia ter opinio formada a respeito das nossas verdadeiras intenes, e, s vezes, olhando preocupado para o solo, dizia: Trs cavaleiros que montavam cavalos ferrados passaram por aqui. Talvez fossem soldados. Mas ele voltava a acalmar-se quando via que o rastro saa do caminho para voltar logo em seguida. Eles no foram para mais longe observava maliciosamente e sorria. Que lstima! disse-lhe eu teria sido agradvel viajar juntos. Contudo o campons no respondeu e cofiou a barba, rindo. Era evidente que nossas afirmaes no o convenciam. Passamos perto de uma mina de ouro que, em tempos idos, estava organizada e equipada da forma mais racional; agora, porm, estava

abandonada e os prdios todos destrudos. Os bolcheviques tinham levado as mquinas, os mantimentos e tambm parte dos barracos. Ao lado encontrava-se uma igreja triste e sombria com as janelas quebradas; o crucifixo tinha desaparecido e o campanrio estava queimado, tpico e lastimvel smbolo da Rssia daqueles dias. O vigia e sua famlia, quase mortos de fome, viviam na mina, expostos a privaes e perigos contnuos. Narraram que naquela regio cheia de florestas um bando de vermelhos percorria as aldeias, roubando tudo que podiam levar da mina e extraram o que podiam, na parte mais rica; cheios de pepitas de ouro eles iam beber e jogar nos botequins das aldeias prximas onde os camponeses destilavam vodka de batatas e bagos que vendiam de contrabando a peso de ouro. Se tivssemos a desdita de encontrar o tal bando, seria nosso fim. Trs dias mais tarde atravessamos a parte setentrional da cordilheira do Sayan, e passando o rio que marca a fronteira e que chamado Algiak, entramos no territrio de Urianhai. Estvamos tomando ch quando ouvimos a filha de nosso hospedeiro gritar: A vem os Soyotes! Quatro homens armados de fuzis e com chapus pontudos entraram rapidamente. Mend, disseram; a seguir passaram a examinarnos sem nenhuma cerimnia. No houve boto ou costura, ou objeto de nosso equipamento, que escapasse sua curiosidade. Em seguida um deles que parecia ser o "Merin", ou governador

do lugarejo, comeou a fazer perguntas para inteirar-se de nossas opinies polticas. Vendo que estvamos criticando os bolcheviques, ficou muito satisfeito e comeou a conversar sem rodeios. Vocs so boa gente. Vocs no gostam dos bolcheviques e ns vamos ajudar vocs. Agradeci, e ofereci-lhe uma grossa corda de seda que usava como cinto. Eles saram antes do anoitecer prometendo que voltariam na manh seguinte. A noite estava chegando. Fomos at o relvado para cuidar de nossos extenuados cavalos que l estavam pastando e voltamos. Estvamos conversando alegremente com nosso amvel hospedeiro quando, de repente, ouvimos barulho de cascos de cavalos no ptio e vozes roucas; a seguir cinco soldados vermelhos, armados de sabres e fuzis, entraram ruidosamente. Senti um calafrio e meu corao disparou. Sabamos que os vermelhos eram nossos inimigos, e esses homens tinham estrelas vermelhas nos barretes de astrac e um tringulo sobre a manga. Eram membros do destacamento que estava perseguindo os oficiais cossacos. Olhando-nos de esguelha tiraram as capas e sentaram. Comeamos a conversar com eles, explicando que estvamos viajando a procura de pontes, estradas e minas de ouro. Ficamos sabendo que o comandante estava por chegar com mais de sete homens, e que eles queriam contratar nosso hospedeiro como guia para chegar at o Seybi, crendo que ali estavam escondidos os oficiais cossacos. Dissemos que

nos considervamos com sorte porque amos prosseguir nossa viagem em companhia dles. Um dos soldados respondeu que isso dependia do camarada-oficial. Enquanto estvamos conversando, chegou o governador soyote. Ele observou atentamente os recm-chegados e perguntou: Por que vocs tiraram os cavalos bons dos Soyotes e deixaram os seus que no valem nada? Os soldados comearam a rir. Lembrem-se que esto num pas estrangeiro falou o Soyote com voz ameaadora. Por Deus e pelo diabo! gritou um dos oficiais. Mas o Soyote muito calmo sentou mesa e aceitou uma xcara de ch que nossa hospedeira estava-lhe oferecendo. A conversa cessou. O Soyote tomou seu ch, fumou seu comprido cachimbo e, levantando-se, falou: Se amanh de manh os cavalos no forem devolvidos a seus donos, viremos busc-los. Logo em seguida foi-se embora. Percebi que os soldados ficaram preocupados. Um deles afastou-se para levar uma mensagem e os outros ficaram em silncio e cabisbaixos. Durante a noite chegou o oficial com os sete soldados. Depois de ouvir o que ocorrera, franziu o cenho. Que enrascada disse. Teremos que atravessar um pntano, e a atrs de cada rvore haver um Soyote de tocaia. Ele parecia realmente aborrecido e por essa razo no prestou muita ateno aos nossos

papis. Tentei acalm-lo dizendo que ia ajeitar as coisas com os Soyotes, no dia seguinte. Este oficial era um brutamontes simplrio, criatura grosseira e sem inteligncia, cuja ambio era prender os oficiais cossacos para ser promovido, e temia que os Soyotes no o deixassem alcanar o Seybi. Samos juntos com o destacamento vermelho ao raiar do dia. Depois de percorrer cerca de quinze quilmetros vimos dois cavaleiros atrs de algumas moitas. Eram os Soyotes. Levavam a tiracolo seus fuzis. Espere por mim disse eu ao oficial. Quero ver se consigo conversar com eles. Galopei rapidamente naquela direo. Um dos cavaleiros era o governador dos Soyotes que me disse: Fique atrs do destacamento e d-nos uma mo. Est certo, respondi-lhe. Mas fique falando um pouco comigo para eles pensarem que estamos negociando um acordo. A seguir apertei a mo do Soyote e voltei para perto dos soldados. Est tudo combinado gritei. Podemos continuar nossa marcha. Os Soyotes no se oporo. Continuamos avanado, e quando estvamos atravessando um grande pasto pudemos ver, bem longe, dois Soyotes galopando a rdeas soltas, subindo pela encosta da montanha. Aos poucos completei a manobra necessria para ficar com meu companheiro atrs do destaca-

mento. S havia um soldado atrs de ns, de aparncia idiota e visivelmente hostil. Tive o tempo de soprar ao ouvido de meu companheiro uma nica palavra: "mauser" e percebi que estava cautelosamente abrindo seu bolso e livrando a coronha da grossa pistola. No demorei muito a entender porque os soldados, apesar de serem excelentes mateiros, no queriam tentar o caminho at o Seybi sem um guia. Toda a regio entre o Algiak e o Seybi formada por estreitas serras, separadas por vales profundos e pantanosos. Era um lugar maldito e perigoso. Os cavalos afundavam na lama, avanando com dificuldade, e depois caindo e arrastando seus cavaleiros. Mas adiante, os cavaleiros montados estavam com a gua at os joelhos. Meu cavalo sumiu, peitoril e cabea, na lama vermelha e fluida, e tivemos um trabalho enorme para livr-lo. O cavalo do oficial arrastou seu cavaleiro na queda O oficial feriu-se na testa, batendo numa pedra. Meu companheiro feriu-se no joelho batendo contra uma rvores. Outros homens caram, ferindo-se. Os cavalos fungavam ruidosamente. Por perto ouviu-se o crocitar de um corvo. Trs disparos ecoaram de repente. O rudo no foi muito mais intenso que a detonao de uma carabina Flobert, mas os tiros eram reais porque dois soldados e o oficial caram ao solo. Os soldados apontavam seus fuzis, olhando em volta procura do inimigo. Logo mais quatro tombaram e percebi que o soldado brutamontes da retaguarda estava apontando a arma em

minha direo. Minha pistola Mauser, porm, foi mais rpida. Atirem! gritei, e entramos no tiroteiro. Em breve o relvado estava repleto de Soyotes que revistavam os mortos, dividiam os despojos e recuperavam seus cavalos. Num certo tipo de guerra no aconselhvel permitir que o inimigo retome as hostilidades com foras esmagadoras. Depois de uma hora de caminho difcil comeamos a subir a montanha e em pouco tempo alcanamos um planalto repleto de rvores. Parece-me que os Soyotes no so totalmente pacficos falei enquanto me aproximava do governador. Ele me encarou com um olhar severo. Eles no foram mortos pelos Soyotes. Era a verdade. Os bolcheviques tinham sido mortos por Trtaros de Abakan que usavam trajes dos Soyotes. Esses trtaros estavam atravessando o Urianhai porque estavam levando rebanhos de vacas e cavalos da Rssia para a Monglia. Eram acompanhados por um guia e intrprete que era um Calmuco budista. No dia seguinte aproximvamo-nos de uma pequena colnia russa quando notamos alguns cavaleiros nos espreitando num bosque. Um jovem trtaro do nosso grupo dirigiu-se corajosamente para aquela direo, mas voltou logo ao galope e falou-nos com um largo sorriso: Est tudo bem, podemos continuar! Seguimos ento por uma bela e larga estrada beirando uma cerca alta que demarcava um

pasto onde vimos um rebanho de "izubr". Os colonos criam esses alces por causa dos chifres que eles vendem aos mercadores de remdios do Tibete e da China, quando ainda esto recobertos por sua fina pelcula e recebem por eles um preo muito alto. Os chifres, depois de fervidos e secos, so chamados "panti" e so vendidos aos chineses por muito dinheiro. Os colonos estavam nos esperando, muito assustados: Graas a Deus! gritou nossa hospedeira. Estvamos j acreditando que... mas no continuou e olhou para o marido.

10 A Batalha do Seybi
Viver continuamente em contato com o perigo desenvolve o senso de viglia e a capacidade de percepo. Apesar de estarmos muito cansados, no retiramos nossas roupas e deixamos os cavalos selados. Coloquei minha Mauser no bolso inteiror da capa e comecei a olhar em volta, examinando as pessoas. Logo descobri que havia uma coronha de espingarda aparecendo embaixo dos travesseiros que estavam amontoados em cima da grande cama dos camponeses. Percebi que os empregados do meu hospedeiro entravam continuamente na sala, pedindo ordens. No pareciam simples camponeses, apesar das longas e sujas barbas. Pareciam examinar-me com muita ateno e no deixaram

meu companheiro e a mim a ss com nosso hospedeiro. No conseguamos entender o motivo disso. O governador dos Soyotes entrou e observando que o ambiente estava um pouco tenso, comeou a explicar ao nosso hospedeiro tudo que ele sabia a nosso respeito, falando no idioma dos Soyotes. Peo desculpas disse-nos o colono em seguida mas vocs devem saber que hoje em dia para cada homem honesto h, pelo menos, dez mil ladres e assassinos. Depois disso a conversa foi mais fcil. Ficamos sabendo que nosso hospedeiro fora avisado de que um bando de bolcheviques iria atac-lo durante a expedio procura dos oficiais cossacos, j que estes ficavam na casa dele de vez em quando. Sabia, tambm, que um destacamento tinha desaparecido. O ancio, todavia, no se acalmou com as informaes que pudemos dar-lhe, porque sabia que um forte grupo de bolcheviques estava chegando da fronteira do distrito de Usinsky, procurando os trtaros que estavam fugindo com seu gado para a Monglia. Receamos v-los chegar a qualquer momento disse-nos. Meu Soyote acaba de dizer-me que os vermelhos esto atravessando o Seybi e que os trtaros esto prontos para iniciar o combate. Samos em seguida para verificar as selas e as albardas, e conduzimos os cavalos para um matagal, no muito afastado, para escond-los. Nossos fuzis e nossas pistolas estavam em ordem e tomamos nossas posies dentro do

recinto, esperando a chegada do inimigo comum. Esperamos nervosamente durante uma hora. Enfim um trabalhador chegou correndo do bosque, e falou num murmrio: Esto atravessando nosso p n t a n o . . . O combate j vai comear. Confirmando essas palavras, veio do bosque o som de um disparo, seguido por intensa fuzilaria. A luta aproximava-se da casa. No demoramos a ouvir o pisotear dos cascos dos cavalos e os gritos selvagens dos soldados. Logo trs deles entraram na casa para proteger-se dos trtaros, cujos disparos varriam a estrada de um lado ao outro. Proferindo blasfmias, ura deles atirou em nosso hospedeiro que vacilou e caiu de joelhos, enquanto procurava com a mo a espingarda oculta embaixo dos travesseiros. Quem so vocs? perguntou outro soldado encarando-nos e apontando seu fuzil. Respondemos acertando-o com as pistolas e somente o soldado que estava mais recuado escapou, saindo pela porta: um dos trabalhadores, porm, o estrangulou no ptio. O combate continuava. Ouvimos soldados gritando e pedindo reforos. Os vermelhos estavam entrincheirados perto da vala, margem da estrada, a trezentos passos da casa, e respondiam aos tiros dos trtaros que os cercavam. Alguns soldados correram em direo da casa para ajudar seus camaradas, porm a essas altura ouvimos uma fuzilaria ordenada. Os empregados de nosso hospedeiro atiraram com calma e preciso como se estivessem nas

manobras. Cinco soldados vermelhos jaziam na estrada, e os outros continuavam entocados na vala. Em seguida, vimos que eles estavam rastejando para a extremidade da vala perto do bosque, porque l estavam seus cavalos. Os tiros estavam ficando mais distantes, e logo vimos cinqenta ou sessenta trtaros perseguindo os vermelhos pelo relvado. Ficamos dois dias margem do Seybi, descansando. Os oito trabalhadores de nosso hospedeiro eram, na realidade, oficiais que estavam ocultando-se. Pediram licena para nos acompanhar no que consentimos. Quando eu e meu companheiro continuamos a viagem, tnhamos uma guarda de oito oficiais armados e trs cavalos de carga. Passamos por um estupendo vale entre o Seybi e o Ut. No centro de uma relva vimos uma grande tenda com dois abrigos de galhos e, em volta, um grupo de cinqenta ou sessenta pessoas. Quando perceberam que estvamos saindo da floresta, todos vieram alegremente nos dar as boasvindas. Tratava-se de um grande campo de oficiais e soldados russos fugidos da Sibria e que tinham sido hospedados pelos colonos e pelos camponeses ricos do Urianhai. Que que vocs fazem aqui? perguntamos, muito surpreendidos. Ser que vocs no sabem o que est acontecendo? falou um homem de idade cujo nome era Coronel Ostrowski. No Urianhai o comissrio militar ordenou a mobilizao de todos os homens acima de vinte e oito anos e estes

milicianos esto avanando de todas as direes para a cidade de Belotzarsk. Eles roubam tudo que dos colonos e dos camponeses e matam todos aqueles que caem em suas mos. Estamos aqui para nos esconder desses bandos. No acampamento havia dezesseis fuzis e trs granadas, que pertenciam a um trtaro que estava viajando com seu guia Calmuco e ia ver seu gado na Monglia ocidental. Explicamos as razes de nossa viagem, e como tnhamos a inteno de atravessar a Monglia, para chegar ao porto do Pacfico mais prximo. Os oficiais disseram que queriam acompanhar-nos e eu consenti. Samos em patrulha e vimos que no havia soldados perto da casa do campons que devia ajudar-nos a atravessar o pequeno Ienissei. Pusemo-nos a caminho depressa, para sair o mais rapidamente possvel daquela zona perigosa do Ienissei e penetrar na floresta que havia alm. Comeou a nevar, mas os flocos derretiam ao contato como o solo. Antes que chegasse a noite, comeou a soprar um vento gelado do norte e que trouxe uma tempestade de neve. Chegamos ao rio com a noite avanada. O colono recebeu-nos com simpatia e ofereceuse para nos transportar para a outra margem, no seu barco. Os cavalos teriam que passar a nado apesar dos blocos de gelo que ainda boiavam no rio. Enquanto conversvamos vi um dos braais do campons, um moo ruivo e vesgo, que prestava muita ateno, andando continuamente

ao nosso redor. Sumiu de repente. O campons, percebendo isso, falou temeroso: Acho que ele correu para a aldeia e vai trazer os soldados. Vocs devem atravessar o rio sem demora. Comeou, ento, a mais terrvel noite de nossa viagem. Pedimos ao campons que pusesse no barco somente os alimentos e nossa munio; era nossa inteno atravessar a nado junto aos cavalos, para evitar a perda de tempo em repetidas passagens. Naquele ponto o Ienissei tem aproximadamente trezentos metros de largura. A correnteza muito forte e as margens so escarpadas. A noite era negra, sem sequer uma estrela no cu. O vento soprava forte e a neve fustigava-nos o rosto Na nossa frente a gua escorria escura e rpida, levando finas e afiadas chapas de gelo que flutuavam tumultuosamente, chocando-se e quebrando-se nos redemoinhos. Meu cavalo recusou-se algum tempo a entrar na gua, empinando e resistindo. Fustiguei-o com toda minha fora no pescoo e, finalmente, gemendo, jogou-se no rio. Ambos afundamos e tive dificuldade para manter-me na sela. Logo ficamos alguns metros da ribanceira. Meu cavalo esticava a cabea e o pescoo no esforo de nadar e fungava ruidosamente. Eu percebia os movimentos de suas pernas que remexiam na gua e tremiam pelo esforo. Chegamos ao meio do rio onde a correnteza era to forte que comeou a arrastar-nos. Ouvir, dentro da noite, os gritos dos meus companheiros e os gemidos de pavor e

sofrimento dos cavalos. A gua gelada chegavame at o peito. As chapas de gelo flutuantes batiam em mim, enquanto a gua esguichava no meu rosto, e eu no tinha sequer tempo de olhar em volta, ou me lembrar que fazia frio. Estava dominado pela vontade animal de viver. Preocupava-me somente a possibilidade de meu cavalo no agentar a luta contra a correnteza, e eu estaria perdido. Minha ateno estava concentrada em meu cavalo, em seus esforos e em seu medo. Ouvi quando deu um gemido e tive a impresso de que estivesse afundando. Pensei que a gua estivesse cobrindo-lhe as ventas, porque no o ouvia mais fungar com tanta freqncia. Um volumoso pedao de gelo bateu contra sua cabea fazendo com que mudasse de direo, e agora estava deixando-se levar pela correnteza. Com muito esforo dirigi-o para a margem, puxando as rdeas, mas estava percebendo que ele estava perdendo as foras. Repetidamente sua cabea enfiou-se na gua. No havia alternativas, e larguei a sela. Agarrando-a com a mo esquerda, comecei a nadar com a direita ao lado do meu animal, animando-o com a minha voz. Ele flutuava, os beios entreabertos e os dentes cerrados, e seus olhos expressavam terror. Depois que sa da sela ele voltou a nadar mais calmo e mais rpido. Finalmente ouvi os cascos ferrados bater em pedras. Tambm os meus companheiros estavam chegando ribanceira, um aps outro. Os cavalos bem treinados conseguiram levar seus cavaleiros para a outra margem do rio. Mais

longe, na vazante, o campons estava chegando com seu barco e nossos pertences. Sem perder tempo carregamos tudo nas albardas e prosseguimos viagem. Continuamos andando durante o dia todo sob temperatura de zero grau at menos. Alcanamos as montanhas cobertas de florestas de lrices ao calar da noite; finalmente fizemos grandes fogueiras, secando nossas roupas e aquecendo-nos. Os cavalos famintos no quiseram sair de perto do fogo e permaneceram atrs de ns, dormindo com as cabeas baixas. No dia seguinte, logo cedo, alguns Soyotes chegaram at nosso acampamento. Ulan? (vermelho) - perguntou um deles. No, no! os companheiros gritaram. Tzagan? (branco) insistiu. Sim, sim disse o trtaro todos eles so brancos. Mend, mend! cumprimentaram os Soyotes e, tomando uma xcara de ch, eles comearam a dar-nos importantes e teis informaes. Ficamos sabendo que os milicianos vermelhos, saindo das montanhas de Tannu Ola, estavam agora ocupando toda a fronteira da Monglia para prender os Soyotes e os camponeses que estavam levando para l seu gado. No era mais possvel passar pelas montanhas de Tannu Ola. Dessa forma achei que somente sobrava uma possibilidade: ir para sudeste, atravessar o vale pantanoso do Buret Hei e alcanar a margem sul do Lago Kosogol que se encontrava no territrio da Monglia. As notcias realmente eram

pssimas. O primeiro posto mongol do Samgaltai estava a apenas noventa quilmetros, ao passo que o Lago Kosogol encontrava-se a uma distncia de pelo menos quatrocentos e cinqenta quilmetros. Nossos cavalos j haviam percorrido mais de novecentos quilmetros por pssimos caminhos, sem descanso e freqentemente sem rao suficiente e eu acreditava que eles no venceriam mais aquela distncia. Analisando bem a situao decidi, porm, no tentar a passagem pelos montes Tannu Ola com meus novos companheiros. Eram homens moralmente cansados, nervosos, maltrapilhos, mal armados, e havia alguns que nem arma possuam. Eu sabia que no havia coisa pior, num combate, do que ter homens desarmados. Eles podiam ser fcil presa do pnico, e perdendo a cabea poderiam pr-nos tambm a perder. Aps consultar os meus amigos, decidi tomar o rumo do lago Kosogol. Todos concordaram. Preparamos uma refeio de sopa com grandes nacos de carne, comemos biscoitos, bebemos ch e partimos novamente. Perto das duas da tarde comeamos a ver as montanhas na nossa frente. Eram os contrafortes do nordeste do Tannu Ola, e atrs deles encontrava-se o vale do Buret Hei.

11

A Barreira Vermelha
Num vale encaixado entre duas serras escarpadas descobrimos um rebanho de "yacks" e de vacas: dez Soyotes montados estavam levando-o rapidamente para o norte. Eles aproximaram-se cautelosamente, mas acabaram por contar que o Noyon (prncipe) de Todji tinha ordenado que levassem o gado pelo Buret Hei at a Monglia, pois estava preocupado em perd-lo por obra dos vermelhos. Durante a viagem souberam por caadores Soyotes que aquela regio do Tannu Ola estava ocupada por milicianos vindos de Vladimirovka, e tiveram que voltar novamente. Aps perguntar onde estava a vanguarda dos vermelhos e quantos havia pela montanha, mandamos o trtaro e o Calmuco fazer um reconhecimento, enquanto fazamos preparativos para prosseguir a marcha, envolvendo os cascos dos cavalos nas nossas camisas e amarrando seus focinhos com correias pedaos de cordas para que no relinchassem. Os nossos batedores voltaram quando j era noite informando-nos que havia uns trinta milicianos acampados a dez quilmetros, aquartelados em duas "yurtas" de Soyotes. Na colina havia dois postos avanados, um com dois homens, o outro com trs. Entre os postos avanados e o acampamento havia mil e oitocentos metros. Nossa estrada passava entre os dois postos de sentinelas. Eles podiam ser vistos claramente do alto da montanha de onde

seriam facilmente alvejados. Chegando no alto, separei-me do grupo levando comigo meu companheiro, o trtaro, o Calmuco e dois jovens oficiais. J no alto da montanha percebi, a quinhentos metros frente, duas fogueiras. Ao lado de cada fogueira havia um soldado armado de fuzil, e os outros estavam dormindo. No estava nas minhas previses envolver-me numa luta com os milicianos; precisvamos, porm, eliminar os dois postos avanados, evitando tiros, caso contrrio jamais conseguiramos superar aquele trecho. Eu no acreditava que os vermelhos conseguissem mais tarde encontrar nosso rastro porque o solo estava sulcado de marcas de cavalos e vacas. Escolhi aquele disse meu companheiro, acenando para a sentinela da esquerda. Os restantes ocupar-se-iam do outro posto. Sa rastejando entre as moitas atrs de meu companheiro para auxili-lo em caso de necessidade, porm, confesso que no me preocupava com ele. Ele media aproximadamente 2 metros de altura e era to forte que, quando um cavalo se recusava a aceitar o freio, ele punha um brao em volta do pescoo do animal e chutando suas pernas, jogava-o ao cho, quando seria mais fcil arri-lo. Chegando a cem passos de distncia, ocultei-me atrs de um arbusto para observar. Podia ver claramente o fogo e a sentinela sonolenta. O soldado estava sentado com o fuzil entre as pernas. Seu colega dormia imvel ao lado. Suas botas de feltro branco reluziam na escurido. No vi meu

companheiro durante algum tempo. Ao redor da fogueira tudo era calma. De repente, do outro posto, chegaram gritos abafados; a seguir, silncio total. A sentinela levantou vagarosamente a cabea. Naquele instante a gigantesca figura do meu companheiro surgiu entre mim e o fogo; apanhou o soldado pelo pescoo, e logo as pernas deste passaram no ar, reluzindo, e seu corpo voou alm das brasas. Meu companheiro estava invisvel, porm logo reapareceu e aplicou com o fuzil uma violenta coronhada no crnio do vermelho. Depois da batida surda, o silncio. Meu companheiro voltou-se para o meu lado e sorriu, confuso: Est feito. Por Deus e pelo diabo! Quando era garoto, minha me queria fazer de mim um padre. Cresci e formei-me engenheiro agrnomo... s para estrangular gente ou esfacelar crnios. Que coisa estpida, essa revoluo! Ele cuspiu de raiva e nojo, e depois acendeu o cachimbo. Tambm o outro pequeno posto estava liquidado. Naquela noite chegamos at o cume do Tannu Ola descendo depois para um vale coberto de moitas espessas ligadas por uma rede de riachos. Eram as nascentes do Buret Hai. A uma hora da madrugada paramos e deixamos nossos cavalos pastar porque a relva era boa. Acreditvamos estar em segurana por uma srie de razes: na montanha podamos ver grupos de renas e "yacks", e alguns Soyotes recm-chegados confirmaram que tudo estava

calmo. Eles no tinham visto soldados vermelhos alm das montanhas do Tannu Ola. Demos um pacote de ch aos Soyotes e eles saram felizes e convencidos que ramos todos "Tzagan", boa gente. Enquanto nossos cavalos descansavam e pastavam no capim alto, sentamos em volta da fogueira para traar nossa rota. Logo estvamos divididos em dois grupos, discutindo duas opes: um grupo, chefiado por um coronel, juntamente com mais quatro oficiais, estava to impressionado pela ausncia de vermelhos ao sul do Tannu Ola que estava decidido a continuar para oeste at Kobdo; de l eles pretendiam chegar s campinas ao longo do Emil, onde as autoridades chinesas haviam internado seis mil homens do General Bakitch que adentraram o territrio mongol. Meu companheiro, eu e mais dezesseis oficiais preferamos seguir a rota preestabelecida, passando pelo Lago Kosogol e alcanar o Extremo Oriente. J que nenhuma das opinies dos dois grupos conseguiu prevalecer, decidimos separar-nos. Ao meio-dia do dia seguinte, fizemos as despedidas. Nosso grupo, de dezoito, passou por numerosos combates e dificuldades de toda espcie, e tendo seis perdido a vida. Todavia, aqueles que chegaram at o final da viagem estavam to unidos pelos laos da devoo mtua, reforados pela lembrana dos perigos afrontados em lutas onde nossa vida esteve em jogo, que mantivemos depois os mais cordiais sentimentos de amizade. O outro grupo, chefiado pelo Coronel

Jukoff, desapareceu. Eles tiveram que defrontarse com um forte contingente da cavalaria vermelha e morreram aps dois combates. Somente dois oficiais conseguiram escapar ilesos. Relataram os tristes fatos e narraram-nos todos os detalhes da refrega quando os encontrei em Urga, quatro meses mais tarde. Nosso grupo, composto de dezoito cavaleiros com cinco cavalos de carga, subiu o vale do Buret Hei. Chafurdamos nos pntanos, passamos a vau de inmeros riachos barrentos, os ventos frios nos regelando, andamos encharcados de neve e de chuvas geladas. Continuamos, porm, marchando em direo da extremidade sul do Lago Kosogol. Nosso guia trtaro dirigia-nos seguramente, seguindo as pistas marcadas pelas passagens de inmeros rebanhos entre o Urianhai e a Monglia.

12 No Pas da Paz Eterna


Os Soyotes, habitantes do Urianhai, orgulham-se de ser os verdadeiros budistas e de ter mantido pura a doutrina do santo Rama e a sabedoria profunda de Sakia-Muni. Eles so inimigos jurados da guerra e do derramamento de sangue. No sculo XIII preferiram emigrar, refugiando-se ao norte para no combater ou tornar-se uma parte do imprio sanguinrio do conquistador Gengis Kh, que queria incorporar no seu

exrcito aqueles maravilhosos cavaleiros e fabulosos arqueiros. Durante o transcorrer de sua histria, os Soyotes emigraram trs vezes para o norte a fim de evitar a guerra, e agora ningum pode dizer que as mos dos Soyotes tenham alguma vez se tingido de sangue humano. Aos males da guerra eles opuseram seu grande amor paz. At os severos administradores chineses no conseguiram aplicar todo o rigor de suas leis implacveis naquele pas de paz. Os Soyotes se portaram da mesma forma com os russos quando, sedentos de sangue e de crimes, eles invadiram o pas. Avanamos rapidamente seguindo o sinuoso Buret Hei e, aps dois dias, chegamos s colinas que ligam os vales do Buret Hei e do Kharga. O caminho era ngreme; encontrvamos troncos cados e, apesar de incrvel, tambm pntanos onde os cavalos chafurdavam de forma lastimvel. Enfrentamos trechos perigosos, onde as pedras rolavam por sob os cascos dos cavalos, rolando no abismo que beirvamos. Os cavalos cansavam-se, rapidamente, passando por essa moraina ali deixada por alguma geleira prhistrica. s vezes o caminho serpenteava beira do precipcio, e os cavalos ocasionavam grandes deslizamentos de areia e pedras. Lembro-me de uma montanha inteiramente coberta por essas areias movedias. Tivemos que apear e andar aproximadamente dois quilmetros nas areias escorregadias, segurando a rdea na mo, s vezes, afundando at o joelho e deslizando at a beira do abismo.

Qualquer movimento em falso nos teria levado ao fundo. Exatamente isso sucedeu com um cavalo de carga. Preso at o ventre nas areias movedias, no conseguiu mudar de direo, e foi escorregando at beira do abismo, onde caiu. Ouvimos os barulhos dos galhos que se partiam em sua queda. Conseguimos descer com grandes dificuldades e salvar a albarda e nossas bagagens. Mais adiante fomos obrigados a abandonar outro cavalo de carga que vinha conosco desde a fronteira norte do Urianhai. De incio, tiramos-lhe parte da carga, a seguir toda ela; de nada adiantou, nem mesmo as ameaas, para que ele se locomovesse. Ficou cabisbaixo e imvel, visivelmente esgotado; estava evidente que o cavalo chegara ao limite extremo de resistncia. Alguns Soyotes que estavam conosco quiseram examin-lo; apalparam os msculos das pernas dianteiras e traseiras, seguraram sua cabea com as mos e sacudiram-na de um lado para o outro; depois disseram: O cavalo no pode ir mais longe. Seu crebro est insensvel. No tivemos alternativa seno abandon-lo. Naquela noite chegamos a um planalto com bosques de lrices e presenciamos a uma maravilhosa mudana de panorama. Descobrimos algumas "yurtas" de caadores Soyotes, coberta de cortia e no de feltro como j estvamos acostumados a ver. Dez homens armados de fuzis vieram rapidamente ao nosso encontro. Eles nos informaram que o prncipe de Soldjak no permitia a ningum passar por ali

porque receava que ladres e assassinos entrassem nos seus domnios. Voltem para o lugar de onde vieram disseram, e seus olhos espelhavam medo. No respondi, mas acabei com uma discusso entre um velho Soyote e um de meus oficiais. Apontei com o dedo para um riacho que corria no vale e perguntei qual era seu nome. Oyna disse o velho. Ele marca a fronteira do principado, e proibido atravess-lo. Muito bem falei. Acredito que vocs nos daro licena de descansar e de nos aquecer. Com certeza gritaram os Soyotes que so muito hospitaleiros, e nos levaram para suas tendas. A caminho ofereci cigarro a um velho Soyote e dei a um outro uma caixa de fsforos. Estvamos cavalgando em grupo, menos um Soyote que ficara na retaguarda, segurando o nariz com os dedos. Ele est doente? perguntei. Est respondeu o velho Soyote tristemente. meu filho e j faz dois dias que seu nariz est sangrando. Ele est muito fraco. Parei e chamei o moo: Desabotoe a capa ordenei. Exponha o pescoo e o peito e levante a cabea o mais alto que puder. Pressionei a veia jugular dos dois lados de sua cabea durante alguns minutos; depois disse: Seu nariz no vai sangrar mais. V para sua tenda e deite por algum tempo.

O Soyote ficou muito impressionado com os movimentos misteriosos dos meus dedos. Cheio de respeito e medo ele murmurou: Ta Lama, Ta Lama! (grande mdico). Na "yurta" eles nos ofereceram ch; o velho Soyote estava aparentemente mergulhado em profundas meditaes. Depois de falar com seus companheiros ele me disse: A mulher de nosso prncipe tem uma doena da vista, e acredito que o prncipe ficar satisfeito se eu levar Ta Lama at ele. Ele no vai querer punir-me, porque se ele me deu ordem de no deixar passar gente ruim, isso no quer dizer que gente boa no possa nos visitar. Faa como quiser respondi-lhe, fingindo que o assunto no tinha importncia. Realmente sei tratar das doenas da vista, mas se voc quiser, voltaremos pelo mesmo caminho. No faa isso gritou o ancio assustado. Eu mesmo serei seu guia. Ele estava sentado perto do fogo; acendeu o cachimbo com uma pederneira e, depois de limpar a ponta na prpria manga, ofereceu-me o cachimbo em sinal de amizade. Eu conhecia esse costume, portanto fumei. Ofereceu seu cachimbo a todos do grupo e recebeu em troca, de cada um, um cigarro, um pouco de fumo e fsforos. Dessa forma confirmamos nossa amizade. Passamos a noite com eles; ofereceram-nos um lauto jantar com carneiros gordos. Na manh seguinte reiniciamos a marcha, conduzidos pelo velho Soyote, seguindo o vale do Oyna onde no havia nem montanhas nem pntanos. Sabamos

que alguns dos nossos cavalos estavam por demais esgotados para chegar ao Lago Kosogol e decidimos comprar outros naquela regio. Passamos por pequenos aglomerados de "yurtas" soyotes, com gado e cavalos ao redor, e finalmente chegamos capital mvel do prncipe. Nosso guia foi frente para anunciar nossa chegada, ele dizia que o prncipe ficaria feliz em receber o "Ta Lama", contudo sua fisionomia refletia preocupao e angstia. Chegamos a uma grande plancie onde medravam muitos arbustos. Vimos que havia grande nmero de "yurtas" nas quais se viam hasteadas bandeiras amarelas e azuis margem do rio e deduzimos que devia ser a sede do Governo. Nosso guia voltou logo. Seu rosto iluminara-se com um sorriso; agitava as mos, gritando: Noyon (o prncipe) pede que vocs se aproximem. Ele est muito feliz... Tive que me transformar de soldado em diplomata. Chegando "yurta" do prncipe fomos recebidos por funcionrios que usavam a touca pontuda dos Mongis, adornadas de penas de pavo presas na parte traseira. Inclinando-se profundamente eles pediram ao Noyon estrangeiro que entrasse na "yurta". Entrei, levando comigo meu amigo trtaro. No interior da suntuosa tenda, toda drapeada de seda, encontramos um velho mido cujo rosto parecia de pergaminho. Ele estava barbeado, sua cabea completamente raspada e usava um barrete alto e pontudo de castor, terminando em seda

escarlate e um boto vermelho escuro. Longas plumas de pavo estavam presas ao lado da nuca. Grandes culos chineses estavam equilibrando-se sobre o nariz. Estava sentado sobre um div baixo, e as contas do tero tilintavam nervosamente entre suas mos; era o Ta Lama, o prncipe de Soldjack e grande sacerdote do templo budista. A acolhida foi amvel e ele nos convidou a sentar em frente ao fogo que ardia num braseiro de cobre. A princesa, uma moa lindssima, serviunos ch, confeitos chineses e doces. Fumamos nossos cachimbos; embora o prncipe, sendo um Lama, no fumasse, cumpria sua obrigao de hospedeiro levando o cachimbo at os lbios toda vez que lhe era oferecido, e oferecia-nos sua tabaqueira de nefrita verde. Depois de observar esta primeira fase do protocolo, esperamos que o prncipe falasse. Perguntou-nos ele se a viagem tinha sido feliz e quais eram nossos propsitos. Respondi-lhe muito francamente e pedi-lhe hospitalidade para todos ns e nossos cavalos. Ele a concedeu sem hesitao e mandou que quatro "yurtas" fossem aprontadas para ns. Soube que o Noyon estrangeiro um timo mdico. Conheo algumas doenas e trago comigo alguns remdios, mas no sou mdico. Sou um estudioso de outras cincias. O prncipe no entendeu o que eu queria dizer com isso. Na sua ingenuidade, ele estava

convencido de que um homem que sabe tratar doenas mdico. J faz dois meses que minha mulher sofre da vista. Trate dela. Pedi princesa para examinar seus olhos e percebi imediatamente que ela estava sofrendo de conjuntivite provocada pela contnua fumaceira dentro da "yurta" e pela sujeira que havia por toda parte. O trtaro foi buscar minha pasta de remdios. Lavei os olhos da princesa com gua boricada e pinguei neles um pouco de cocana e uma soluo fraca de sulfato de zinco. Eu suplico a voc, cure meus olhos pediu a princesa. Fique aqui at que eles estejam curados. Daremos a voc e a todos os seus amigos carneiros, leite e farinha. Eu choro muito porque antes meus olhos eram lindos e meu marido dizia que eles brilhavam como estrelas. Agora esto avermelhados, e eu no consigo mais suportar isso. Bateu o p no cho e depois perguntou-me com jeito brejeiro: Voc vai curar-me, no vai? A personalidade e o jeito de uma mulher bonita so idnticos em todos os lugares: na cintilante Broadway, nas margens do Tmisa, nos boulevares de Paris e na "yurta" drapeada de seda da princesa Soyota, por trs dos montes Tannu Ola, cobertos de lrices. Vou fazer o que puder respondeu com segurana o neo-oftalmologista. Ficamos dez dias gozando do carinho e da amizade da famlia do prncipe. Os olhos da

princesa, que oito anos antes tinham enfeitiado o prncipe Lama, apesar de ele estar numa idade bastante avanada, estavam curados. Ela no cabia em si de alegria e no largava o espelho nem por um instante. O prncipe deu-me cinco bons cavalos, dez carneiros e um saco de farinha que transformamos imediatamente em biscoitos. Meu amigo deu ao prncipe uma nota de quinhentos rublos dos Romanoff onde aparecia o rosto de Pedro, o Grande. Eu lhe ofereci uma pepita de ouro que tinha encontrado no leito de um rio. O prncipe cedeu-nos, ainda, um guia Soyote para acompanhar-nos at o Lago Kosogol. A famlia inteira quis levar-nos at o mosteiro que se encontrava a dez quilmetros da Capital. No visitamos o mosteiro, mas paramos no Dugung, uma loja chinesa. Os comerciantes chineses nos encararam com hostilidade, contudo nos ofereceram toda espcie de mercadorias, pensando que amos ficar tentados especialmente pelo "maygolo", uma espcie de licor de anis, em seus frascos redondos (lan-hon). No tnhamos dlares chineses, nem em prata nem em lingotes, e s podamos olhar para aqueles frascos tentadores at que o prncipe percebeu a situao e ordenou que os chineses pusessem cinco frascos nas nossas sacolas.

13 Mistrios, Milagres e Novas Lutas

noite daquele mesmo dia chegamos s margens do lago sagrado de Teri Noor, um espelho de guas amarelas e lodacentas, com oito quilmetros de largura, cujas margens baixas e cheias de buracos no apresentavam qualquer atrativo. No centro do lago ficavam os restos de uma ilha que estava desaparecendo. Havia nela algumas runas e algumas rvores. Nosso guia explicou que dois sculos antes no havia lago nenhum, mas, sim, uma importante fortaleza chinesa que se erguia no centro da plancie. O chefe chins da fortaleza ofendeu um velho Lama que amaldioou o local e disse que ele seria destrudo. No dia seguinte a gua comeou a surgir do solo, destruindo a fortaleza e afogando os soldados. Mesmo hoje, quando a tempestade revolve as guas do lago, os vagalhes levam para a margem as ossadas dos homens e dos cavalos que l perderam a vida. O lago de Teri Noor cresce todos os anos, aproximando-se cada vez mais das montanhas. Seguimos pela margem oriental e comeamos a escalar uma serra cujos cumes estavam cobertos de neve. De incio o caminho pereceu-nos fcil, todavia o guia nos avisou que o trecho difcil estava mais adiante. Atingimos esse ponto dois dias mais tarde, e vimos que havia um declive escarpado, coberto de florestas cheias de neve. Pouco mais adiante achava-se a zona das neves eternas, com cordilheiras revestidas de uma capa branca que reluzia ao sol, entremeada de rochas escuras. Eram as montanhas mais orientais e mais elevadas do Tannu Ola.

Passamos a noite embaixo das rvores e iniciamos a travessia na manh seguinte. Pelo meio-dia, nosso guia nos levou por uma pista em ziguezague, cortada por profundos barrancos e obstruda por rvores e rochas que tinham deslizado da montanha. Durante vrias horas andamos por caminhos ngremes, esgotando a energia dos cavalos; de repente ei-nos no mesmo local de onde tnhamos partido. Era evidente que nosso guia tinha perdido a direo e seu rosto refletia angstia. Os demnios da floresta maldita no querem nos deixar passar disse ele com os lbios trmulos. um mau sinal. Precisamos voltar a Kharga e ver o Noyon. Eu o ameacei, e ele voltou a tomar a dianteira do grupo, porm estava visivelmente desanimado e sem vontade de fazer qualquer esforo para localizar o caminho. Felizmente um caador do Urianhai que estava no nosso grupo viu as marcas nas rvores que indicavam o rumo que nosso guia tinha perdido. Seguindo as marcas, atravessamos a floresta alcanamos e passamos uma zona de lrices queimadas, e mais alm voltamos a penetrar num bosque que seguia o p de uma montanha em cujo cume havia neves eternas. A noite j estava chegando e resolvemos acampar. O vento esfriou, levantando uma grande quantidade de neve que caiu em nossa volta, ocultando toda e qualquer viso. Os cavalos permaneceram perto de ns, assemelhando-se a fantasmas brancos e recusando-se a comer ou a sair de perto do fogo.

O vento levantava os pelos de suas crinas e caudas, mugindo e silvando entre as pedras da montanha. Ouvamos distncia o uivar dos lobos, e de vez em quando o vento trazia uivos agudos. Estvamos descansando perto do fogo quando o Soyote aproximou-se e disse: Noyon, venha comigo at o "obo". Quero mostrar-lhe algo. Sa atrs dele e comeamos a escalar a montanha. Aos ps de um penhasco havia um amontoado de troncos de rvores e pedras, formando um cone de mais ou menos trs metros de altura. Estes "obos" so marcos sagrados que os Lamas colocam em lugares perigosos, altares para os maus espritos que moram nas cercanias. Os viajantes Soyotes e Mongis deixam suas oferendas para os espritos, dependurando nos galhos do "obo" os "hatyks", longas tiras de seda azul, pedaos rasgados dos forros de suas capas ou simplesmente mechas de pelos cortados das crinas de seus cavalos; em frente ao "obo" eles colocam sobre as pedras pedaos de carne, xcaras de ch ou sal. Veja disse ele todos os "hatyk" foram arrastados pelo vento. Os espritos esto zangados. Por isso eles no querem deixar-nos passar... Pegou na minha mo e falou com voz suplicante: Voltemos, Noyon, voltemos! Os demnios no querem que passemos pela montanha. Faz vinte anos que ningum se atreve a travess-la e os

poucos que tiveram essa audcia, morreram. Os demnios os atacaram durante uma tempestade de neve. Agora ela j est comeando. Voltemos para perto de nosso Noyon para esperar a boa estao e depois... No quis ouvir mais nada. Voltando para o acampamento eu quase no podia ver o fogo devido neve que estava me cegando. Estava preocupado com a possvel fuga de nosso guia e coloquei um homem para vigi-lo. Mais tarde, durante a noite, a sentinela acordou-me: Posso estar enganado, mas parece-me ter ouvido um disparo... Quem podia ser? Talvez outros que, como ns, tinham perdido a direo e atiravam para avisar seus companheiros onde estavam. Talvez o rapaz tivesse confundido por um tiro a brusca queda de um rochedo ou de um bloco de gelo. Voltei a dormir e, de repente, apareceu-me em sonho uma viso muito clara. Um grupo compacto de cavaleiros estava avanando pela plancie coberta de neve. Vi nossos cavalos de carga, nosso Calmuco e nosso simptico cavalo malhado com seu nariz arqueado. Vi que descamos da plancie nevada at um despenhadeiro da montanha onde medravam lrices e murmurava um crrego. Enfim vi um fogo que brilhava entre as rvores e acordei. O dia estava claro. Acordei os outros, pedindo para apressar os preparativos afim de no perdermos tempo. A tempestade estava rugindo. A neve penetrava em nossos olhos, cegando-nos, e destrua qualquer vestgio de pista. O frio

aumentava de intensidade. cada vez mais. Enfim montamos. O Soyote ia frente, procurando adivinhar o caminho. Como sabamos, nosso guia perdia freqentemente a noo do caminho. Camos em buracos fundos cobertos de neve, tropevamos sobre pedras escorregadias. A um certo ponto o Soyote virou seu cavalo e, aproximando-se de mim, falou decidido: No quero morrer com vocs. No vou mais alm. Meu primeiro impulso foi de pegar o chicote. Estvamos to perto da Terra Prometida, a Monglia, e este Soyote pretendendo atravessar meu caminho e atrapalhar meus planos, pareceu-me o meu pior inimigo. Mas abaixei a mo e tive uma idia ditada pelo desespero: Oua disse-lhe se voc voltar seu cavalo meto-lhe uma bala nas costas, e voc no ir morrer no topo da montanha, mas aos ps dela. Agora vou explicar a voc o que vai nos acontecer: quando chegarmos quelas rochas l no alto, no teremos mais vento e a neve ter parado de cair. O sol estar brilhando quando atravessarmos a plancie nevada mais embaixo, e em seguida desceremos para um pequeno vale onde h lrices e um crrego que murmura a cu aberto. L acenderemos nosso fogo e passaremos a noite. O Soyote comeou a tremer de medo. Noyon j passou por estas montanhas de Darkhat Ola? perguntou ele estupefato.

No respondi-lhe, mas durante a noite eu tive uma viso e sei que podemos ultrapassar a crista sem nenhum perigo. Ento vou abrir caminho gritou o Soyote. Chicoteou seu cavalo e colocou-se na dianteira da coluna pelo declive ngreme que levava aos cumes nevados. Passando pela estreita orla de um precipcio o Soyote parou examinando a pista com muita ateno. Hoje muitos cavalos ferrados passaram por aqui gritou ele em meio tempestade. Algum arrastou um chicote na neve e os cavaleiros no eram Soyotes. O mistrio foi logo desvendado. Ouvimos uma fuzilaria e um dos meus companheiros deu um grito, levando a mo ao ombro. Um cavalo de carga caiu morto depois de receber um balao atrs da orelha. Apeamos rapidamente, abrigando-nos atrs das rochas de onde estudamos a situao. Um pequeno vale de mais ou menos setecentos metros de largura separava-nos de uma escarpa da montanha. Vimos cerca de trinta cavaleiros que, de suas posies, estavam atirando contra ns. Eu no autorizara nenhum disparo antes da iniciativa de nossos adversrios. Mas como o ataque vinha deles, dei ordem para fazer fogo. Atirem nos cavalos gritou o Coronel Ostrowski. Em seguida mandou que o trtaro e o Calmuco fizessem deitar nossos animais. Abatemos seis cavalos dos nossos inimigos,

ferindo sem dvida alguns outros, porm no tnhamos a possibilidade de averiguar. Apontvamos nossas armas contra aqueles que se atreviam a levantar a cabea atrs das rochas. Ouvamos os gritos de raiva e palavres dos soldados vermelhos, cuja fuzilaria aumentava de intensidade. Vi, de repente, nosso Soyote chutar trs cavalos que se puseram se p. Saltou na garupa, e puxando os outros dois cavalos pelas rdeas, saiu a galope. Estava apontando meu fuzil para ele para alvej-lo, quando percebi que o trtaro e o Camulco corriam atrs dele em suas maravilhosas montarias. Senti-me tranqilo. Os vermelhos dirigiram alguns tiros contra os trs que, porm, conseguiram escapar e desapareceram atrs dos rochedos. O tiroteio continuava sempre mais intenso e eu no sabia o que fazer. Tnhamos que economizar munies. Olhando para o lado inimigo notei que havia dois pontos pretos, avanados, na neve por cima deles. Eles progrediam lentamente na direo dos vermelhos e ficaram escondidos de nossa vista atrs das rochas. Quando conseguimos vlos novamente eles estavam exatamente na borda da escarpada de pedras em cima de onde os vermelhos tinham-se entocaiado. No tinha mais dvida de que os dois pontos pretos eram as cabeas de dois homens. Eles se levantaram bruscamente e percebi que seguravam algo que jogaram com fora no vale. Seguiram-se duas violentas exploses, que ecoaram longamente. Houve uma terceira exploso, seguida por gritos

selvagens e tiros desordenados do lado vermelho. Alguns cavalos fugiram pela neve da encosta e os soldados, rechaados pelo nosso fogo, fugiram descendo rapidamente pelo vale de onde ns tnhamos vindo. Mais tarde o trtaro explicou-me que o Soyote tinha-se oferecido a lev-los at uma posio atrs dos soldados vermelhos, para atac-los pelas costas com as granadas. Depois de fazer um curativo no ombro do oficial ferido e tirar a albarda do cavalo morto, reiniciamos a caminhada. Nossa situao era realmente delicada. No restavam dvidas de que os vermelhos tivessem vindo da Monglia. Logo, havia vermelhos na Monglia. Mas quantos? E onde iramos encontr-los de novo? A Monglia no parecia mais a terra prometida e todos estvamos acabrunhados.

14 O Rio do Diabo
A floresta de Ulan Taiga e as montanhas Darkhat Ola j tinham ficado atrs de ns. As plancies monglicas comeavam a e estvamos avanando rapidamente, sem obstculos montanhosos. De vez em quando encontrvamos pequenos bosques de lrices. Atravessvamos algumas torrentes, passando a vau sem dificuldade. Aps dois dias de marcha pela plancie de Darkhat comeamos a encontrar Soyotes que estavam levando rebanho, rapidamente, para a

regio de Orgarkha Oola, mais a noroeste. Deram-nos informaes desagradveis. Os bolcheviques do distrito de Irkutsk tinham invadido a fronteira da Monglia, capturando a colonia russa de Khatyl, na margem sul do Lago Kosogol, dirigindo-se em seguida para o sul, em direo a Mureu Kure, uma colnia russa que se encontrava perto de um grande mosteiro lamasta, a noventa quilmetros ao sul do lago. Os Mongis disseram que no haviam, no momento, foras russas entre Khatyl e Muren Kure; assim decidimos passar entre estas duas localidades para chegar a Van Kure, mais para leste. Despedimo-nos de nosso guia Soyote, mandando para frente trs batedores para reconhecimento; pusemo-nos novamente em marcha. Do alto das montanhas que contornam o Lago Kosogol pudemos admirar aquele maravilhoso lago alpino, coroado de colinas cor de ouro velho, realado pelo verde-escuro das florestas circundantes, ricas e sombrias. Ao cair da noite estvamos nos aproximando de Khatyl, com muita precauo, e paramos margem de um rio que sai do Lago Kosogol, chamado Yaga ou Egingol. Encontramos um mongol que prometeu levar-nos para a outra margem daquele rio gelado por um caminho seguro, entre Khatyl e Muren Kure. Por toda parte, ao longo do rio, vamos grandes "obos" e altares dedicados aos espritos do rio. Por que h tantos "obos"? perguntamos ao mongol.

Este o rio do Diabo, muito perigoso e cheio de truques respondeu. Dois dias atrs uma caravana de carretas passou por aqui. A capa de gelo cedeu e trs carretas com cinco soldados foram tragados pelas guas. Comeamos a atravessar o rio. A superfcie parecia uma espessa chapa de vidro, transparente e sem neve. Nossos cavalos andavam cautelosamente, mesmo assim alguns caram e ficaram debatendo-se antes de poder levantarse. Puxvamos os animais pelas rdeas. Cabisbaixos e tremendo muito, eles andavam fixando com olhos aterrorizados a capa de gelo. Compreendia o medo dos animais. A chapa de gelo transparente, de mais ou menos trinta centmetros, deixava transparecer claramente o fundo do rio. Mesmo com uma profundidade de dez metros, as pedras, os buracos e as plantas aquticas apareciam claramente luz da lua. A correnteza do Yaga passava embaixo do gelo a uma velocidade espantosa, marcando a direo da correnteza com longas estrias de espuma e bolhas. Parei de repente, sobressaltado. Um estrondo, como de canho, ouviu-se na superfcie gelada, seguido de outro, e mais outro ainda. Rpido! Mais rpido! gritou o mongol acenando com a mo. Ouviu-se um estrondo seguido por estalidos bem ao nosso lado. Os cavalos empinaram e caram, alguns deles batendo a cabea no gelo. Em seguida, o gelo partiu-se e apareceu uma fenda de aproximadamente 60 cm que ia se alargando

no sentido da corrente. A gua jorrou violentamente pela abertura. Apressem-se, apressem-se! continuava gritando nosso guia. Foi difcil conseguir que nossos cavalos se decidissem a pular a fenda e continuassem a marcha. Tremiam e no queriam obedecer; somente as chicotadas fizeram com que eles esquecessem seu pavor. Mais tarde, salvos no meio da floresta do outro lado do rio, nosso guia mongol contou-nos com o rio, de tempo em tempo se abria daquela maneira misteriosa, deixando livres grandes extenses de gua. Ento os homens e os animais que se encontrassem em cima do gelo estavam fadados a morrer. A correnteza gelada e violenta os arrastava para baixo do gelo. s vezes, as fendas se produziam debaixo dos cascos do cavalo, e quando ele tentava safar-se pulando, caa na gua e as fauces de gelo fechavam-se de novo, cortando-lhe as pernas. Dois dias mais tarde, quando estvamos nos aproximando do Rio Uri, encontramos dois soldados russos. Eram cossacos de um tal Atam Sutunin que estava lutando contra os bolcheviques no vale do Selenga. Eles levavam uma mensagem de Sutunin para Kaigorodoff, chefe dos antibolchevistas da regio do Altai. Explicaram-nos eles que as foras vermelhas estavam esparsas por toda a fronteira russomonglica e que os agitadores comunistas tinham penetrado at Khiakta, Ulankin e Kobdo, convencendo as autoridades chinesas a entregar-

lhes todos os refugiados russos. Ficamos sabendo que perto de Urga e de Van Kure travaram-se choques entre as foras chinesas e os destacamentos do general russo Ungern Sternberg e do Coronel Kazagrandi que estavam lutando pela independncia da Monglia Exterior. O baro Ungern levara a pior duas vezes, os chineses tinham estabelecido uma espcie de stio em Urga e todos os estrangeiros eram suspeitos de ter relaes com o general russo. Vimos que a situao mudara por completo. O caminho para o Pacfico estava fechado. Depois de examinar muito atentamente o problema cheguei concluso de que s nos restava uma nica possibilidade de evaso. Precisvamos, para tanto, atravessar a Monglia de norte a sul, evitando aquelas cidades que tinham administrao chinesa, passando pelo deserto ao sul do principado de lassaktu Kh e entrando no Gobi, a oeste da Monglia Interior, para superar, o mais rapidamente possvel, os noventa quilmetros do territrio da provncia chinesa de Kansu e alcanar o Tibete. L eu esperava descobrir o paradeiro de algum cnsul ingls e pedir sua ajuda para chegar a um porto qualquer na ndia. Eu sabia perfeitamente o sem-nmero de dificuldades a superar num empreendimento desse gnero, mas achava que no havia alternativa. Era nossa ltima oportunidade; caso contrrio, morreramos fuzilados pelos bolcheviques ou amos cair numa masmorra chinesa. Quando expus meu plano aos

companheiros, sem ocultar nenhum dos perigos que poderamos correr durante o desesperado empreendimento, eles responderam unnimes: "Dirija-nos, iremos com voc". Havia uma circunstncia a nosso favor: no precisvamos temer a fome. Tnhamos ch, fumo, fsforos, cavalos, selas, fuzis, capas e botas que podiam servir para trocas. Comeamos ento a traar o itinerrio da nova expedio. Pretendamos rumar para o sul, deixando nossa direita a cidade de Uliassutai, seguindo para Zaganlik, da atravessando a regio rida do distrito de Balir, e na regio de Jassaktu Kh, o Naron Gobi, indo, a seguir, para as montanhas de Boro. Poderamos parar demoradamente naquela regio, para descansar e para que os cavalos recuperassem suas energias. A segunda parte de nossa viagem passaria pela parte ocidental da Monglia Interior, pelo pequeno Gobi, os territrios dos Torguts, os montes Kara e Kansuf onde precisaramos escolher um caminho a oeste de Sutcheu. A essa altura penetraramos nos domnios de Kulu-Nor, rumando depois para o sul at as nascentes do Yang-Tze. Alm deste ponto, minhas noes eram um pouco vagas, mas assim mesmo consegui verificar, num mapa da sia, que pertencia a um dos oficiais, que a cordilheira a oeste das nascentes do Yang-Tze separava a baci desse rio da bacia do Bramaputra, no prprio Tibete, e era a que eu esperava encontrar ajuda dos ingleses.

15

A Marcha dos Fantasmas


Nossa viagem desde o Ero at a fronteira do Tibete seguiu realmente este itinerrio. Foram mil e oitocentos quilmetros de estepes cobertos de neve, de montanhas e de desertos que conseguimos atravessar em quarenta e oito dias. Ocultamo-nos dos habitantes, parando brevemente nos lugares mais isolados e durante semanas a fio nos alimentamos unicamente de carne crua gelada, porque no queramos atrair a ateno de ningum fazendo fogueira. Cada vez que queramos comprar um carneiro ou uma vaca para o nosso suprimento, mandvamos somente dois homens desarmados que diziam aos nativos que eles eram empregados de colonos russos. Tnhamos receio at de caar, apesar de termos encontrado um rebanho de antlopes com mais ou menos cinco mil cabeas. Aps Balir, nas terras do Lama Jassaktu Kh que tinha herdado o troco depois de envenenas eu irmo, em Urga, por ordem do Buda encarnado, encontramos alguns trtaros russos nmades que tinham trazido seu gado do Altai e do Abak. Fomos por eles recebidos carinhosamente e deram-nos algumas vacas e trinta e seis pacotes de ch. Eles tambm salvaram nossas vidas explicando-nos que naquela estao era impossvel atravessar a cavalo o deserto de Gobi, onde no havia forragem alguma. Por isso adquirimos camelos, trocando-os pelos nossos cavalos e uma parte de nossas provises. Um trtaro foi procurar um rico mongol no

acampamento dele e o negcio foi fechado. Ele nos deu dezenove camelos em troca de todos os nossos cavalos, um fuzil, uma pistola e nossa melhor sela cossaca. Recomendou-nos visitar sem falta o mosteiro sagrado de Narabanchi, ltimo dos mosteiros na rota entre a Monglia e o Tibete. Explicou-nos que iramos magoar o santo Hutuktu, o buda encarnado, se no fssemos visitar seu santurios das Bnos, onde todos os viajantes que iam ao Tibete paravam para fazer suas preces. Nosso Calmuco, sendo budista, fez iguais recomendaes; decidi, ento, ir ao mosteiro com ele mesmo. Os trtaros deram-me grandes "hatyks" de seda que eu ia levar de presente e nos emprestaram tambm quatro cavalos robustos. Apesar do mosteiro estar a noventa quilmetros, s nove da horas da noite entrei na "yurta" do santo Hutuktu. Ele era um homem de meia idade, de cabelo e bigode raspados, mido e magro, e seu nume era Jelyo Djamarap Hutuktu. Ele nos recebeu com demonstraes de amizade, e ficou muito satisfeito de receber os "hatyks" que eu trazia de presente, como tambm gostou de ver que eu no ignorava o protocolo mongol. Meu amigo trtaro tinha gasto muito tempo e muita pacincia para que eu o aprendesse. O Hutuktu me ouviu com muita ateno, deu-me conselhos preciosos para a viagem e presenteoume com um anel que mais tarde abriu para mim todas as portas do mosteiros lamastas. O nome desse Hutuktu tido na maior considerao no

somente na Monglia, como tambm no Tibete e em toda a China budista. Passamos a noite na sua suntuosa "yurta" e no dia seguinte fomos visitar o santurio onde estava se desenrolando um ritual solene acompanhado de msica, gongos, atabaques e apitos. Os Lamas entoavam as oraes com suas vozes graves, e os aclitos respondiam s antfonas. Nas respostas, a frase sagrada "Om! Mani padme Hung" era continuamente repetida. O Hutuktu desejou-nos boa viagem e nos acompanhou at o locutrio do mosteiro. Quando j estvamos montados, ele disse: Lembrai que sereis sempre bem-vindos aqui. A vida muito complicada e tudo pode acontecer. Quem sabe mais tarde sereis obrigados a voltar para esse canto da Monglia: lembrai de passar por Narabanchi Kure. Naquela mesma noite chegamos ao acampamento dos trtaros e, no dia seguinte, reiniciamos a viagem. Eu estava muito cansado e o movimento lento e sinuoso do camelo me embalava, descansando-me. Durante todo o dia cochilei e, s vezes, chegava a conciliar o sono. Isso provocou um desastre: quando meu camelo subia uma ribanceira, enquanto eu estava dormindo, ca e bati a cabea, perdendo os sentidos. Voltando a mim vi que minha capa estava ensangentada. Os meus amigos estavam ao meu redor com a preocupao estampada nos rostos. Enfaixaram minha cabea e continuamos o caminho. Somente depois de muito tempo soube, por um mdico que me

examinou que, por querer fazer minha sesta, tinha fraturado o crnio. Superamos a parte oriental da cordilheira do Altai e do Karlig Tag, extremos contrafortes da cordilheira de Tian Chan para leste, em direo do Gobi; depois atravessamos o Kubu Gobi de norte a sul em toda a sua largura. O frio era intenso e as areias geladas nos permitiram, felizmente, avanar com maior rapidez. Antes de atravessarmos as montanhas Khara trocamos nossos camelos, cuja marcha nos embalava to suavemente, por cavalos. Fizemos o negcio com os torguts que nos enganaram, como verdadeiros gatunos que so. Chegamos provncia de Kansu contornando as montanhas. Isso era perigoso porque os chineses prendiam todos os refugiados e estava preocupado pelos meus companheiros russos. Durante o dia ficvamos escondidos nas moitas, florestas e matagais, forando a marcha durante a noite. Levamos quatro dias para atravessar a provncia de Kansu. Os poucos camponeses chineses que encontramos eram todos aparentemente pacficos e mostraram-se muito hospitaleiros. Eles estavam especialmente interessados em conversar com o Calmuco porque este conhecia um pouco o idioma chins e mostravam curiosidade pela minha maleta de remdios. Por todos os lugares encontramos muitas doenas de pele. Quando estvamos nos aproximando das montanhas Nan Chan, a nordeste da cordilheira dos Altyn Tag (sendo que os Altyn Tag so o lado

oriental do grupo do Pamir e do Kharakhorum) alcanamos uma importante caravana de comerciantes chineses que iam ao Tibete e nos agregamos a eles. Durante trs dias seguimos o curso sinuoso, por inmeras torrentes daquelas montanhas, superando as colinas. Observei que os chineses sabiam encontrar as melhores pistas naquele terreno difcil. Andei por aquele trecho todo num estado de quase inconscincia. Estvamos nos dirigindo para um grupo de lagos pantanosos que alimentam o Kuku-Nor e mais um certo nmero de grandes rios. O cansao, a contnua tenso nervosa e a pancada que eu tinha levado na cabea davam-me alternadamente ataques de febre e calafrios: ardia em febre ou batia os dentes de tal forma que meu cavalo, assustado, fez-me cair da sela repetidas vezes. Delirava, gritava ou ento tinha ataques de choro. Nos meus devaneios chamava pelos meus e explicava a eles como chegar perto de onde eu estava. Lembro-me vagamente de que meus companheiros me tiraram da sela e me deitaram no cho, dando-me aguardente chinesa para beber. Quando os sentidos, voltaram eles me disseram: Os comerciantes chineses iro para oeste e ns devemos ir agora para o sul. No retruquei temos que ir para o norte. Olha, devemos ir para o sul repetiram eles.

Por Deus e pelo diabo gritei furioso acabamos de atravessar o pequeno Ienissei e o Algyak est ao norte! Estamos no Tibete explicaram os companheiros e agora devemos alcanar o Brahmaputra. Brahmaputra!... Brahmaputra!... Na minha cabea em chamas, a palavra ia e voltava provocando uma confuso e um rudo terrveis. De repente lembrei-me de tudo e abri os olhos. Consegui apenas mexer os lbios, e voltei a desmaiar. Meus companheiros me levaram ao mosteiro de Charkhe onde um Lama mdico fez-me rapidamente recobrar os sentidos com uma soluo de "fatil" ou ging-seng chins. Conversou conosco sobre nossos planos e mostrou duvidar da possibilidade de atravessarmos o Tibete, sem querer explicar seus motivos.

16 No Tibete Misterioso
Samos de Charkhe tomando uma estrada que passava pelas montanhas e, cinco dias aps nossa sada do mosteiro, desembocamos naquele anfiteatro montanhosos em cujo centro se estende o grande lado de Kuku-Nor. A Finlndia conhecida como a "terra dos dez mil lagos", mas a regio do Kuku-Nor poderia ser chamada com muita propriedade de o "pas de um milho de lagos". Contornando o lago pelo oeste, entre a

sua margem e Doulan Kitt, andamos em ziguezague entre os numerosos pntanos, lagos e riachos fundos e lodacentos. As guas ainda no estavam cobertas de gelo e os ventos muito frios aoitavam-nos somente nos topos das montanhas. Vamos raramente alguns nativos e nosso Calmuco conseguiu encontrar o caminho certo com muita dificuldade, perguntando aos poucos pastores que conseguimos ultrapassar. Chegando margem oriental do Lago Tassun desviamos a nossa rota at um mosteiro que havia por perto e l paramos para descansar alguns dias. Junto conosco havia naquele lugar sagrado outro grupo de visitantes: eram tibetanos. Eles se portaram de forma impertinente, recusando-se a falar conosco. Todos eles estavam armados de fuzis russos, levando cartucheiras a tiracolo, e cada um tinha duas ou trs pistolas enfiadas no cinturo, tambm guarnecido de cartuchos. Vimos que nos estavam observando muito atentamente e compreendemos que estavam calculando nossas possibilidades em caso de combate. No mesmo dia em que eles foram embora mandei nosso Calmuco falar com o mais importante dos sacerdotes do templo para saber quem eram aqueles homens. O monje respondeu de uma forma evasiva durante algum tempo. Decidi mostrar-lhe o anel do Hutuktu de Narabanchi e ofereci-lhe um grande "hayk" amarelo de presente; ento ele se mostrou mais comunicativo

gente ruim disse finalmente. Vocs devem desconfiar deles. O monje, porm, recusou-se a dizer seus nomes, invocando uma lei dos pases budistas que proibe falar o nome do prprio pai, do mestre ou do chefe. Descobri que no Tibete do norte e na China setentrional vigora o mesmo costume. Bandos de hunghutzes andam a esmo pelo pas. Eles aparecem nos escritrios das grandes empresas comerciais e nos mosteiros onde cobram contribuies e, em seguida, intitulam-se protetores da regio. Possivelmente aquele bando era o protetor daquele mosteiro. Quando voltamos nossa rota, observamos com freqncia cavaleiros solitrios que de longe, quase no horizonte, pareciam seguir atentamente possos movimentos. Todas as tentativas de aproximao para tomar contato foram inteis. Montados em seus pequenos e rpidos cavalos eles desapareciam como sombras. Quando estvamos prximos da escarpada e da difcil passagem do Ham Chan e estvamos nos preparando para pernoitar naquele stio, mais ou menos quarenta cavaleiros, todos montados em cavalos brancos, apareceram de sopeto na crista de uma elevao acima de ns e, sem qualquer aviso, mandaram-nos uma saraivada de balas. Dois de nossos oficiais deram um grito e caram. Um deles estava morto e o outro s viveu alguns minutos mais; todavia no deixei que meus companheiros respondessem ao fogo. Juntamente com o Calmuco avancei em direo a

eles agitando um trapo branco. Eles dispararam mais duas vezes contra ns, sem atingir-nos e depois mandaram um grupo de cavaleiros em nossa direo. Entabolamos conversa. Os tibetanos explicaram que o Han Chan era um monte sagrado e que era proibido passar a noite ali. Aconselharam-nos a seguir viagem at um ponto mais adiante em que podamos considerar seguro. Depois de inquirir de onde vnhamos e para onde amos e qual era a finalidade de nossa viagem, declararam que eles conheciam os bolcheviques e os consideravam os libertadores dos povos da sia do jugo da raa branca. No tinha inteno nenhuma de meter-me em discusses polticas naquelas circunstncias e voltei junto aos meus companheiros. Durante a descida que nos levava ao acampamento, eu esperava a qualquer instante um tiro nas costas, contudo os hunghutzes tibetanos deixaram-nos em paz. Seguimos nosso caminho, deixando entre as pedras os corpos de nossos dois companheiros como um triste tributo s dificuldades e aos perigos de nossa expedio. Andamos a noite toda e nossos cavalos esgotados paravam continuamente, alguns at deitavam, mas conseguimos for-los a continuar. Paramos quando o sol j estava no znite. Sem tirar os arreios dos cavalos, deixamos que eles deitassem selados para descansar um pouco. Estvamos em frente a uma vasta plancie cheia de pntanos onde, sem dvida, deviam encontrar-se as nascentes do rio Ma-Tchu. O Lago Arugn-Nor achava-se

prximo, do outro lado. Acendemos uma fogueira com esterco de vaca, pondo a ferver a gua para o ch. Novamente, sem nenhum aviso, os tiros comearam a espocar em nossa volta. Rapidamente nos abrigamos atrs de algumas rochas e esperamos. O tiroteio aumentou e aproximou-se, e os atacantes comearam a aparecer ao nosso redor. Tnhamos cado numa cilada e no havia esperana alguma de escapar. Parecia mesmo que s nos restava morrer. Tentei novamente entrar em negociaes, mas quando estava para levantar-me com uma bandeira branca os disparos vieram na minha direo e um balao, ricocheteando numa pedra, entrou na minha perna esquerda. J no havia mais alternativas e decidimos responder aos tiros, O combate durou duas horas. Trs dos meus companheiros ficaram levemente feridos. Resistimos at que foi possvel. Os hunghutzes estavam se aproximando cada vez mais e a situao estava ficando desesperadora. No h alternativas falou um de nossos companheiros, um coronel muito corajoso. Temos que voltar a montar e fugir... no importa para,onde! No importa para onde! A perspectiva era terrvel. Tnhamos poucos momentos para tomar uma deciso. Tambm era evidente que tendo aquele grupo de bandoleiros em nosso encalo, quanto mais adentrssemos no Tibete, menores seriam nossas possibilidades de sair com vida da aventura.

Decidimos voltar para a Monglia. Mas como? No havia praticamente nenhuma possibilidade. Nossa retirada comeou assim mesmo. Atirando continuamente, comeamos a movimentar-nos para o norte. Mais trs companheiros nossos caram, um aps o outro. Meu amigo trtaro morreu com um tiro na pescoo. Em seguida dois jovens e fortes oficiais tombaram dando o ltimo suspiro, enquanto seus cavalos fugiam aterrorizados em direo plancie, smbolos do nosso prprio estado de alma. Os tibetanos deram-se conta disso e comearam a ficar mais audaciosos. Uma bala bateu na fivela da correia de minha bota direita, enfiando-a junto a um pedao de couro e de fazenda na minha perna, pouco acima do tornozelo. Meu velho e fiel amigo, o agrnomo, deu um grito segurando o ombro, e em seguida vi quando fazia um curativo de emergncia em sua testa ensangentada. Um segundo aps, nosso Calmuco foi alvejado duas vezes na palma da mo que ficou horrivelmente mutilada. A esta altura quinze hung-hutzes decidiram fazer uma carga. Atirem vontade! gritou o coronel. Seis bandidos caram atingidos enquanto outros dois caam da sela e voltavam correndo rapidamente atrs dos outros em fuga. Alguns minutos mais tarde nossos inimigos pararam de atirar e agitaram um pano branco. Dois cavaleiros vieram em nossa direo. Soubemos por eles que o chefe do bando tinha sido alvejado no peito e pediram-nos para socorr-lo. Era nosso primeiro raio de esperana. Apanhei minha

maleta de remdios e levei Calmuco comigo que sofria muito devido ao sofrimento e entremeava os gemidos com blasfmias. D quele bandido um pouco de cianureto disseram meus companheiros. Meus planos, porm, eram diferentes. Chegamos at o ponto onde jazia o chefe ferido. Estava deitado por cima de selas e,cobertores no meio das rochas. Ele nos disse que era tibetano, porm constatei que era turcomano, possivelmente originrio do Turkesto do sul. Olhava-me com uma expresso apavorada e suplicante. Examinei-o e vi que o disparo tinha atravessado seu peito da esquerda para a direita e, tendo perdido muito sangue, estava muito fraco. Fiz por ele, escrupulosamente, tudo que podia ser feito. Experimentava com rninha prpria lngua todos os remdios que ia aplicando at o iodofrmio a fim de que ele visse que no se tratava de veneno. Cauterizei o ferimento com iodo, reguei de iodofrmio e fiz uma atadura. Recomendei para que ningum tocasse no ferido e que ele permanecesse imvel no mesmo lugar onde se encontrava. Mostrei a ura dos tibetanos como trocar o curativo e deilhe para isso algodo, gaze e um pouco de iodofrmio. O homem j estava comeando a ter febre e tambm lhe dei uma boa dose de aspirina. Deixei tambm alguns comprimidos de quinino. Por intermdio de meu Calmuco falei aos homens com voz solene: O ferimento grave, mas dei ao vosso chefe um bom remdio e espero que sobreviva. H,

porm, uma condio indispensvel: os maus espritos, que o aconselharam a nos atacar, j que somos viajantes inofensivos, podero matlo imediatamente se algum, entre vocs, se atrever a atirar ainda contra ns. Vocs esto proibidos at de manter cartuchos em suas armas. Aps estas palavras mandei o Calmuco desarmar seu prprio fuzil, e tirei os cartuchos de minha pistola. Os tibetanos, obedientes, seguiram nosso exemplo. Recordai o que eu digo. Durante onze noites vocs no podero sair daqui, nem carregar suas armas. Se vocs desobedecerem essa ordem, o esprito da morte levar vosso chefe e continuar perseguindo a todos. Depois dessas palavras tirei do dedo o anel do Hutuktu de Narabanchi e levantei-o por cima de suas cabeas. Voltei para perto de meus companheiros para explicar que estvamos a salvo e no teramos que temer novos ataques dos bandoleiros. Precisvamos somente encontrar de novo o caminho da Monglia. Nossos cavalos estavam to esgotados e magros que seus ossos apareciam flor da pele. Ficamos dois dias descansando naquele lugar, e assim pude ver com freqncia meu paciente. Tratamos tambm de nossos ferimentos que, felizmente, no eram graves. Para meu desgosto s havia uma nica faca para retirar o balao da barriga de minha perna e extrai da minha outra perna os vrios

acessrios de sapateiro que nela se encontravam. Interrogamos os bandidos a respeito das pistas de caravanas e conseguimos facilmente o rumo para alcanar uma delas, onde tivemos a boa sorte de encontrar a caravana do jovem prncipe mongol Puntzig que levava uma mensagem do Buda Encarnado de Urga para o Dalai Lama de Lhasa. Ele nos ajudou na compra de mais cavalos, camelos e mantimentos. Todas as nossas armas e todos os nossos apetrechos tinham servido de meio para barganha na aquisio de montarias e alimentos para a viagem, e voltamos arruinados e desprovidos de recursos ao mosteiro de Narabanchi onde o Hutuktu nos recebeu de braos abertos. Sabia que vocs estariam de volta disse ele. Os orculos me revelaram tudo. Seis companheiros nossos tinham ficado no Tibete, pagando com a vida pela audcia de nossa expedio. ramos doze quando voltamos ao mosteiro e a ficamos durante quinze dias para restabelecer-nos e especular de que forma poderamos voltar a flutuar naquele mar tempestuoso, chegando ao porto que o destino nos estava reservando. Os oficiais se alistaram nos destacamentos que estavam sendo formados na Monglia para combater os bolcheviques que estavam destruindo sua ptria. Meu primeiro companheiro e eu estvamos nos preparando para continuar o caminho pelas plancies da Monglia, prontos para novas aventuras e novos

perigos que poderiam ameaar-nos pela nossa nsia de sair da e chegar a um lugar seguro. Relembrando agora os acontecimentos daquela expedio terrvel, quero dedicar esses captulos ao meu grande e velho amigo e companheiro de provaes, o agrnomo, e aos meus companheiros russos, especialmente memria sagrada daqueles cujos corpos repousam no ltimo sono entre as montanhas do Tibete: o Coronel Ostrowysky, os Capites Zuboff e Turoff, o Tenente Pisarjevsky, o cossaco Vernigora e o trtaro Mahomed Spirid. Quero tambm expressar minha profunda gratido, pela assistncia e pela amizade que deles recebi, ao prncipe do Soldjack, Noyon herdeiro e Ta Lama, e ao Kampo Gelong do mosteiro de Narabanchi, o venervel Jelyb Djamarap Hutuktu.

A TERRA DOS DEMNIOS 17 A Monglia Misteriosa


Uma regio muito riea encontra-se no corao da sia, enorme e misteriosa. Desde os picos nevados dos Tian Chan e as areias ardentes da Dzungaria at os contrafortes cobertos de florestas dos Sayans e a grande muralha da China, ela expande-se sobre uma vasta poro da sia central. Bero dos povos, da histria e da lenda, ptria de conquistadores sanguinrios que a deixaram

seus elos misteriosos, suas antigas leis de nmades e suas capitais sepultadas pelas areias do Gobi; pas de monjes, de demnios maus, de tribos andarilhas administradas pelos Khs e prncipes dos ramos mais novos, descendentes de Kublai Kh e Gengis Kh. Terra misteriosa onde so celebrados os cultos de Rama, de Sakia-Muni, de Djonkapa e de Paspa sob a suprema proteo do Buda Encarnado, na figura divina do terceiro dignitrio da religio Lamasta, Bogdo Gheghen, em Ta Kure ou Urga; terra de mdicos, de profetas, de mgicos e de videntes; terra de misteriosa sustica que conserva inesquecdo o pensamento dos grandes personagens que outrora dominaram a sia e metade da Europa. Terra de montanhas desertas de plancies queimadas pelo sol ou atingidas pelo frio mortal; a proliferam as doenas do gado e as doenas dos homens; a nasceram a peste, o antraz e a varola. Terra de fontes de gua fervente, de passagens alpinas assombradas pelos demnios, de lagos sagrados fervilhantes de peixes; pas de lobos, de antlopes, de cabras-monteses das espcies mais raras, onde as marmotas aparecem aos milhes e onde h jumentos e cavalos selvagens que nunca conheceram um brido; terra de cachorros ferozes e de aves de rapina que devoram os cadveres abandonados nos planaltos. Ptria de povo primitivo que outrora conquistou a China, o Sio, o norte da ndia e a Rssia, daquele mesmo povo que outrora teve seu

mpeto freado pela sia nmade e selvagem, esse mesmo povo que agora est morrendo e v as ossadas de seus antepassados alvejar na areia e na poeira, abandonadas nas plancies. Terra repleta de riquezas naturais, terra que no produz nada, terra que precisa de tudo: a conflagrao mundial tinha apressado sua runa e multiplicado seus sofrimentos: infeliz e misteriosa Monglia. Para essa terra o destino levou-me de novo, depois de fracassada a tentativa de alcanar o Oceano Pacfico atravs do Tibete, e nessa terra passei mais seis meses de lutas pela vida e pela liberdade. Meu fiel amigo e eu fomos envolvidos, muito a contragosto, nos graves acontecimentos que se desenrolaram na Monglia em 1921. Durante todo esse perodo agitado tive a oportunidade de conhecer a calma, a bondade e a honestidade do povo mongol. Cheguei a conhecer sua alma e fui testemunha dos sofrimentos e das esperanas daquela nao: consegui conhecer o terror que os dominava, face ao mistrio que envolve a vida toda naquela terra. Vi, no frio mais intenso, os rios romperem com estrondos de trovo, sua priso de gelo; vi lagos arremessarem para a margem ossadas humanas; ouvi vozes estranhas e desconhecidas nos barrancos das montanhas e observei os fogosftuos correndo sobre os pntanos; vi lagos em chamas; dirigi meus olhos para cumes inacessveis; encontrei, durante o inverno, valas cheias de cobras se remexendo. Passei por rios

eternamente gelados, encontrei rochas cujas formas fantsticas lembravam caravanas de camelos, cavaleiros e carretas; e acima disso tudo havia as montanhas desertas cujas escarpas e salincias parecem a capa de Sat, coberta de sangue pelos raios do sol poente. Olhe para cima! gritava um velho pastor mostrando-me os penhascos do Zagastai maldito, no uma montanha, "ele" deitado com sua capa vermelha, esperando o dia para se levantar e novamente recomear a luta contra os bons espritos. Ouvindo suas palavras, eu me lembrava da paisagem mstica de Vrubel. Eram as mesmas montanhas nuas, vestidas de prpura e violeta, as cores de Sat cujo rosto fica meio escondido por uma nuvem cinzenta que se aproxima. A Monglia o terrvel pas dos mistrios e dos demnios. Por isso no de se admirar que qualquer infrao contra a antiga ordem que rege a vida das tribos nmades acabe em derramamento de sangue pelo prazer demonaco de Sat, deitado em sua montanha, coberto pelo vu cinzento do desespero e da tristeza ou pela capa purprea da guerra e da vingana. Voltando da regio de Kuku-Nor descansamos durante alguns dias no mosteiro de Narabanchi e depois rumamos para Uliassutai, capital da Monglia Exterior ocidental. Esta a mais ocidental das cidades puramente monglicas, que so Urga, Uliassutai e Ulankom. A quarta cidade, Kobdo, tem caractersticas mais chinesas; de fato, ela o centro da

administrao chinesa daquela regio que povoada por tribos nmades, as quais tem noes tericas sobre a influncia de Pequim ou Urga. Em Uliassutai e em Ulankom, alm de um comissrio e de destacamentos irregulares chineses, h os governadores ou "saits" mongis, nomeados, por decreto, pelo Buda Encarnado. Logo aps nossa chegada a Uliassutai fomos envolvidos pela efervescncia das paixes polticas. Os mongis estavam se agitando violentamente, protestando contra a poltica que os chineses impunham naquela regio; os chineses estavam enfurecidos e exigiam o pagamento de impostos atrasados desde o dia em que a autonomia da Monglia fora suprimida forosamente por Pequim. Por sua vez os colonos russos, que muitos anos antes tinham-se estabelecido perto da cidade e em volta dos grandes mosteiros, estavam divididos em faces e lutavam entre si, e no meio de tudo isso chegava de Urga a notcia da luta para a independncia da Monglia Exterior, dirigida por um general russo, o Baro Ungern von Sternberg. Os oficiais e refugiados russos estavam se agrupando em destacamentos, contra os quais as autoridades chinesas protestavam, mas que eram vistos com bons olhos pelos mongis. Por sua vez, os bolcheviques, aborrecidos pela formao de agrupamentos militares brancos na Monglia, enviaram suas tropas da fronteira de Irkutsk e de Chita para Uliassutai e Urga, enquanto mensageiros levavam aos comissrios

chineses propostas bolchevistas de todos os tipos. As autoridades chinesas da Monglia aos poucos entravam em contato secreto com os bolcheviques, entregando-lhes os refugiados russos em Kiakhta e Ulankom e violando, desta forma, os direitos humanos. Em Urga os bolcheviques estavam instalando uma municipalidade russa comunista, os cnsules russos cessavam as atividades, enquanto os soldados vermelhos na regio do Lago Kosogol e no vale do Selenga estavam envolvidos em combates sangrentos com as foras brancas. As autoridades chinesas estavam estabelecendo, postos militares nas cidades mongis, e aproveitando-se da confuso geral, os soldados chineses estavam investigando todas as casas para roubar e saquear. Tnhamos cado numa verdadeira casa de marimbondos, depois de fatigante e perigosa viagem que do Ienissei nos tinha levado pelo Urianhai Monglia, passando pela terra dos Turguts, o Kan-su e o Kuku-Nor! Qual seria o motivo real dos acontecimentos na Monglia? O sbio "sait" mongol de Uliassutai deu-me a seguinte explicao: Pelos acordos concludos entre a Monglia, a China e a Rssia a 21 de outubro de 1912, em 23 de outubro de 1913 e em 7 de junho de 1915, a Monglia Exterior recebeu sua independncia. O soberano Pontfice da religio amarela, Sua Santidade, o Buda Encarnado, tornou-se o suserano do povo mongol de Khalkha e da Mon-

glia Exterior com o ttulo de "Bogdo Djebtsung Damba Hutuktu Kh". Enquanto a Rssia se manteve poderosa, velando cuidadosamente a poltica na sia, a China continuou a respeitar o tratado. Mas no comeo da guerra contra a Alemanha, a Rssia viu-se obrigada a retirar as tropas da Sibria e Pequim comeou novamente a reivindicar os direitos que tinha perdido na Monglia. Os dois tratados de 1912 e 1913 tinham sido complementados pela conveno de 1915, exatamente por esse motivo. Mas em 1916, quando todas as foras da Rssia estavam concentradas em malfadados combates, e mais tarde, em 1917, na poca da primeira revoluo russa, quando a dinastia dos Romanoff foi derrubada, o governo chins ocupou novamente a Monglia. Todos os "saits" e ministros mongis foram despedidos e substitudos por elementos que simpatizavam com a China. Muitos mongis, partidrios da autonomia, foram presos e arrastados para as prises em Pequim. Em Urga e em outras cidades mongis os chineses estabeleceram administradores prprios, retirando da Sua Santidade Bogdo Kh todas as gestes administrativas e fazendo dele uma mquina para assinar decretos chineses. E finalmente trouxeram suas tropas para a Monglia. Desse momento em diante a Monglia foi invadida por uma mar de comerciantes e braais chineses. Os chineses comearam a exigir o pagamento de taxas e de impostos, incluindo os atrasados desde 1912. A populao mongol foi despojada totalmente de todos seus

bens, e quando ns chegamos Monglia, podiam ser vistas vastas colnias de mongis, totalmente arruinados que moravam em espeluncas subterrneas ao redor das cidades e dos mosteiros. Os chineses confiscaram todos os arsenais e todos os tesouros. Todos os mosteiros foram obrigados a pagar impostos e todos os mongis que trabalhavam para a liberdade de seu pas foram perseguidos. Os chineses conseguiram encontrar, entre os prncipes desprovidos de fortunas, alguns que se deixaram subornar com dinheiro, ttulos e condecoraes, tornando-se partidrios do governo de Pequim. , portanto, compreensvel que as classes dirigentes, Sua Santidade, os Khs, os prncipes e os grandes Lamas fossem hostis aos chineses, ainda mais porque estava viva a lembrana da poca em que os soberanos mongis tinham dominado Pequim e a China, fazendo dela o primeiro pas da sia. Uma insurreio, porm, era impossvel. Todos os chefes eram vigiados, e qualquer aceno de querer pegar armas s serviria para lev-los quelas mesmas prises de Pequim onde oitenta pessoas, entre nobres, prncipes e Lamas, j tinham morrido de fome e torturas em sua luta pela liberdade da Monglia. Precisava-se de algo muito especial para que o povo se insurgisse. Foram os prprios administradores chineses, os Generais Chang Yi e Chu Chi-hsiang, que provocaram a revolta. Eles anunciaram que Sua Santidade Bogdo Kh estava preso em seu prprio palcio, e lembraram a ele e ao povo que

segundo um antigo decreto do governo de Pequim, considerado ilegal e sem fundamento pelos mongis, Sua Santidade era o ltimo Buda Encarnado. Foi demais. Entre o povo e seu deus vivo estabeleceram-se imediatamente relaes secretas. Foram feitos planos para a libertao de Sua Santidade e para a luta pela liberdade e a independncia do povo. A primeira ajuda veio por intermdio do grande prncipe dos Buriats, Djam Bolon, que iniciou as negociaes com o general Ungern, o qual, naquela poca, estava empenhado em combates contra os bolcheviques na Transbaikalia, e que foi convidado a ir at a Monglia para ajudar o povo na guerra contra os chineses. Naquele dia comeou a guerra pela liberdade. Foi esta a explicao que o "sait" de Uliassutai me deu a respeito da situao que encontramos. Soube, a seguir, que o Baro Ungern tinha concordado em lutar pela liberdade da Monglia e tinha pedido que as ordens de mobilizao dos mongis do distrito setentrional fossem dadas imediatamente, prometendo penetrar na Monglia com suas prprias foras que estavam avanando ao longo do Kerulen. Pouco depois ele juntou-se s outras foras russas comandadas pelo Coronel Kazagrandi, e ajudado pelos cavaleiros mongis mobilizados, comeou o ataque contra Urga. Foi rechaado duas vezes, mas no dia 3 de fevereiro de 1921 conseguiu apoderar-se da cidade, colocando novamente o Buda Encarnado no trono dos Khs.

Ns, os estrangeiros, tomamos a deciso de sair em reconhecimento para saber se estvamos ou no ameaados pela vinda de tropas vermelhas. Meu companheiro e eu concordamos em ir ns mesmos. O prncipe Chultun Beyli deu-nos um timo guia, um velho mongol chamado Tzeren, que sabia ler e escrever russo. Esse homem era um personagem realmente interessante e era empregado pelas autoridades mongis como intrprete; s vezes exercia essas funes tambm para o comissrio chins. Pouco antes ele tinha sido mandado a Pequim em misso especial, com despachos muito importantes; e por impossvel que parea, este incomparvel cavaleiro cobrira a distncia de dois mil e oitocentos quilmetros, entre Uliassutai e Pequim, em nove dias. Preparou-se para a longa viagem; enfaixando seu abdome, o peito, as pernas, os braos e o pescoo com fortes tiras de algodo para proteg-los contra os esforos musculares durante as longas horas de montaria. Afixou no barrete trs penas de guia, para indicar que recebera ordens de voar com a velocidade de uma ave. Levava um documento especial, chamado "tzara" que lhe dava o direito de exigir, em cada muda, os melhores cavalos, um para montar e um outro, selado, que ele levava como reserva, e mais dois "ulatchen", ou guardas, para acompanh-lo e trazer de volta os cavalos da muda seguinte (chamada "urton"). Conseguiu cobrir as distncias entre as mudas, que variavam de vinte e cinco a quarenta quilmetros, num galope desenfreado, parando

somente o tempo necessrio para trocar de cavalos e de escolta. sua frente galopava um "ulatchen" com os melhores cavalos para anunciar sua chegada e preparar as novas montarias na muda seguinte, tada "ulatchen" tinha trs cavalos, podendo assim abandonar aquele que estava fatigado, deixando-o pastar at a volta. Em cada terceira muda, Tzeren, sem apear, tomava uma xcara de ch verde, quente, bem forte e salgado, e continuava sua corrida para o sul. Cada dezessete ou dezoito horas parava num "urton" para passar a noite ou melhor, o que sobrava da noite, devorando uma perna de carneiro fervida e dormindo. Comia uma vez por dia, e tomava ch cinco vezes e foi dessa forma que ele fez o percurso em nove dias. Numa fria manh de inverno pusemo-nos a caminho em companhia desse homem, indo em direo de Kobdo, que distava cerca de quinhentos quilmetros. Dessa cidade tinham vindo boatos inquietantes que diziam que os vermelhos teriam entrado em Ulankom e que as autoridades chinesas tinham entregue aos bolcheviques todos os europeus que se encontravam na cidade. Atravessamos o Dzaphin gelado. Nesse rio terrvel, o leito coberto de areias movedias e durante o vero muitos camelos, cavalos e homens desaparecem em seus atoleiros. Entramos num comprido e sinuoso vale; dos dois lados as montanhas estavam cobertas por uma espessa camada de neve e de raros grupos de

negros lrices. A meio caminho de Kobdo encontramos a "yurta" de um pastor margem do pequeno lago de Gaga Nor, e l paramos porque a noite estava caindo, trazendo consigo uma tempestade de neve. Perto da "yurta" vimos um magnfico cavalo baio cuja sela era ricamente ornamentada de prata e de coral. Quando estvamos nos aproximando, dois mongis saram apressadamente da "yurta". Um deles saltou na sela, desaparecendo rapidamente atrs das colinas nevadas que se erguiam na plancie. Pudemos vislumbrar o brilho de suas roupas amarelas por baixo da grande capa, e seu faco numa bainha de couro verde; o cabo do faco era de chifre e marfim. O outro homem era o dono da "yurta", pastor do prncipe da regio, Novontziran. Ele mostrou-se muito contente em ver-nos e nos convidou a entrar. Quem era o homem montado no cavalo baio? perguntei-lhe. Ele manteve-se em silncio, abaixando os olhos. Responda! insisti. Se no responder, vamos pensar que voc est de relaes com um homem perigoso. No, por favor! gritou o homem levantando os braos. um homem ilustre, um homem excelente; mas a lei no me permite pronunciar seu nome. No insistimos,porque era fcil compreender que o homem que se tinha afastado com tanta pressa devia ser ou o prprio amo do pastor, ou ento algum importante Lama, e iniciamos os preparativos para a noite. O pastor botou a

ferver trs pernas de carneiro, tirando habilidosamente o osso com seu faco. Ficamos conversando, e soubemos que ningum tinha visto soldados vermelhos na regio, mas que em Ulankom e em Kobdo os soldados chineses achincalhavam a populao, matando a golpes de bambu os mongis que tentavam defender suas mulheres contra as iniciativas das milcias chinesas. Alguns mongis tinham fugido para as montanhas, juntando-se aos agrupamentos comandados pelo oficial Kaigorodoff, um trtaro dos Altai, que lhes deu armas.

18 O Misterioso Lama Vingador


Depois de percorrer duzentos e sessenta quilmetros em dois dias de viagem, com muita neve e um frio intenso, o descanso na "yurta" pareceu-nos muito merecido. Estvamos conversando, alegres e despreocupados durante o jantar, saboreando a gostosa perna de carneiro, quando, de repente, ouvimos uma voz rouca e abafada. Sayn, boa noite! Voltando-nos para a entrada, vimos um mongol atarracado, de estatura mediana, coberto por uma ampla capa de pele de gamo, com um capuz. No cinto via-se o mesmo faco na bainha de couro verde que tnhamos visto preso ao cinto do cavaleiro que fugira com tanta precipitao. Amursayn! respondemos saudao.

Ele livrou-se rapidamente do cinto e da capa. Ficou de p nossa frente, vestindo um maravilhoso hbito de seda amarela que brilhava como ouro lavrado e um cinto de um azul reluzente. O rosto estava barbeado, os cabelos curtos, o tero de coral rosado, o hbito amarelo: tudo indicava que ele devia ser algum grande sacerdote Lama. E vimos que tinha um volumoso revlver Colt enfiado no cinto... Olhando para os rostos do pastor e de Tzeren vi que neles se espelhavam o medo e a venerao. O estranho aproximou-se do fogo e sentou. Vamos conversar em russo disse, apanhando um pedao de carne. Comeamos a conversar. O estranho comeou fazendo uma maldosa crtica ao governo do Buda Encarnado em Urga. Em Urga eles libertam a Monglia e pem em fuga as tropas chinesas enquanto aqui, no ocidente, ningum sabe de nada. Ficamos parados, vendo os chineses matarem nossos patrcios, saqueando por todo lado. Tenho certeza de que Bogdo Kh poderia nos mandar mensageiros. Por que se os chineses conseguem mandar seus mensageiros de Urga e Kiakta para Kobdo para pedir reforos, o governo mongol no sabe fazer a mesma coisa? Por qu? Ser que os chineses enviaro reforos para Urga? perguntei. Nosso visitante caiu numa gargalhada falou: Apanhei todos os emissrios, tirei suas cartas e mandei-os... para baixo da terra.

Deu outra gargalhada e depois fixou-nos com seus olhos coruscantes. Foi ento que percebi que as mas de seu rosto e seus olhos eram diferentes e que ele no era um mongol da sia central. Parecia mais um trtaro ou um kirguiz. Ficamos em silncio, fumando nossos cachimbos. Daqui a quanto tempo vocs pensam que o destacamento de Tchahars vai deixar Uliassutai? perguntou ele. Disse-lhe que no tinha ouvido mencionar esse assunto. Ento ele explicou que as autoridades chinesas da Monglia Interior tinham mobilizado um forte contingente entre as tribos guerreiras dos Tchahars, que vivem nmades ao longo da grande muralha. Este contingente era comandado por um famigerado chefe de hunghutzes que tinha sido promovido a capito pelo governo chins, j que ele prometera s autoridades chinesas submeter a elas todas as tribos dos distritos de Kobdo e Urianhai. Quando soube para onde amos e quais eram os motivos de nossa viagem, assegurou-nos que ele estava em condio de dar-nos todas as informaes mais detalhadas e aconselhou-nos a no prosseguir viagem. A viagem poderia tornar-se bastante perigosa disse porque Kobdo ser incendiada e haver chacina. Estou bastante seguro disso. Quando ficou Sabendo que nossa tentativa de atravessar o Tibete tinha miseramente fracassado ele mostrou-se simpaticamente atencioso e disse-nos sinceramente entristecido:

Eu sou a nica pessoa que poderia ajudar vocs nessa expedio, a influncia do Hutuktu de Narabanchi no chega a tanto. Com um salvo conduto meu, vocs teriam ido a qualquer parte da Monglia. Eu sou Tuchegun Lama. Tuchgeun Lama! Tinha ouvido inmeras e extraordinrias histrias a seu respeito. Ele era um Calmuco russo que lutava pela independncia do povo Calmuco e que por esse motivo tinha amide conhecido as prises da Rssia dos Czar e dos soviets tambm. Evadindo-se da cadeia, refugiara-se na Monglia, conseguindo imediatamente muita influncia entre o povo mongol. Sabia-se, de fato, que ele era amigo ntimo e discpulo do Dalai Lama de Lhasa, o maior dos sbios lamastas, conhecido tambm como mdico e taumaturgo. Tuchegun Lama mantinha com o Buda Encarnado relaes que se revestiam de caractersticas de independncia, e obteve dele o comando de todas as tribos nmades da Monglia ocidental e da Dzungaria, estendendo seu controle poltico at os mongis do Turkesto. Sua influncia no conhecia obstculos, devido, como ele mesmo disse, ao seu conhecimento da cincia misteriosa. Soube, entretanto, que essa influncia derivava em grande parte do terror que ele inspirava aos mongis. Qualquer pessoa que desobedecesse as suas ordens morreria. Ningum sabia quando e como, na "yurta" ou ao lado do cavalo a galope, pudesse aparecer o poderoso e estranho amigo do Dalai Lama. Ento uma facada, um tiro de pistola, ou dedos poderosos comprimindo um

pescoo... eram esses os meios sumrios com os quais esse fazedor de milagres executava a justia a favor dos seus planos. O vento uivava e rugia por fora da "yurta" arremessando ruidosamente a neve contra o feltro esticado. Entremeados, ao clamor do vento, ouviam-se gritos, gemidos e gargalhadas. Cheguei a concluso de que naquele pas no devia ser muito difcil deixar as tribos nmades estupefatas diante de milagres, j que a prpria natureza constitua com seu cenrio peculiar um ambiente propcio. Nem tinha acabado de formular o pensamento, quando Tuchegun Lama ergueu a cabea fixando seus olhos nos meus, disse: Dentro da natureza h ainda muitas coisas desconhecidas. A arte de saber tirar proveito do desconhecido produz os milagres. Poucas pessoas detm este poder. Quero dar-lhe uma prova, e em seguida voc poder dizer-me se j viu alguma coisa parecida. Levantou-se, arregaou as mangas de seu hbito amarelo, pegou o faco e aproximou-se do pastor. Michik! De p! ordenou-lhe o Lama. Quando o pastor se ergueu, o Lama desabotooulhe a blusa, descobrindo o peito. Estava ainda perguntando a mim mesmo quais eram suas intenes, quando vi o Tuchegun enfiar, com fora, o faco no peito do pastor. O mongol caiu, banhado em sangue, e percebi que a seda

amarela do hbito do Lama estava salpicada de respingos de sangue. Para que voc fez isso? gritei. Fique quieto murmurou, virando para mim seu rosto que agora estava palidssimo. Com alguns golpes de faco ele abriu completamente o peito do homem. Vi os pulmes do homem movimentarem-se suavemente e percebi as batidas de seu corao. O Lama tocou estes rgos com seus dedos, mas o sangue j tinha estancado e o rosto do pastor parecia completamente calmo. Estava deitado com os olhos fechados e parecia dormir profundamente. J que o Lama estava comeando a abrir-lhe o ventre, fechei os olhos, apavorado; quando os abri fiquei ainda mais confuso, porque o pastor, com sua blusa ainda aberta, e seu peito no estado normal, estava deitado sobre um lado, dormindo tranqilamente. Tuchegun Lama, calmamente sentado ao lado do fogo, fumava seu cachimbo, e com os olhos sobre as brasas parecia dedicar-se a profundas meditaes. Achei fabuloso confessei. Nunca vira nada semelhante. Voc est se referindo a que? perguntou o Calmuco. Estou falando da sua demonstrao, ou "milagre" como voc queira cham-lo respondilhe. Nunca falei nada a respeito retrucou ele friamente. Voc viu isso? perguntei ao meu companheiro.

Vi o qu? farfulhou com voz sonolenta. Percebi, ento, que tinha sido vtima do poder magntico de Tuchegan Lama; achei, porm, prefervel que assim fosse, e que o inocente mongol no tivesse morrido, porque eu no conseguia acreditar que Tuchegun Lama, aps calmamente despedaar suas vtimas, tivesse o poder de recomp-las. No dia seguinte despedimo-nos de nossos hospedeiros. Nossa misso estava cumprida e decidimos voltar. Tuchegun Lama explicou-nos que iria "viajar no espao". Percorria a Monglia toda, hospedando-se quer numa simples "yurta" de um pastor ou de um caador, quer nas suntuosas tendas dos prncipes e dos chefes de tribos, sempre cercado de profunda venerao e de pavor mstico, atraindo ricos e pobres pela fora de seus milagres e de suas profecias. Despedindo-se de ns, o Calmuco sorriu maliciosamente: No mencione meu nome s autoridades chinesas. Em seguida acrescentou: Ontem noite voc viu apenas uma pequena demonstrao sem importncia. Vocs, europeus, no querem admitir que ns, nmades incultos, tenhamos o poder da cincia misteriosa. Se voc pudesse ver e assistir aos milagres do mui santo e venervel Tachi Lama! As lmpadas e os crios em frente esttua do Buda acendem-se sozinhas a seu mando... e os cones dos. deuses comeam a falar, pronunciando

profecias! Existe, porm, um homem mais santo e mais poderoso do que ele. Voc est se referindo ao Rei do Mundo na Agharta? perguntei interrompendo-o. Ele olhou-me fixamente estupefato: Realmente voc j ouviu falar nele? perguntou-me franzindo as sobrancelhas e parecendo refletir. Logo em seguida olhou-me com seus olhos estreitos: S um homem conhece seu santo nome. S um homem esteve na Agharta. Eu estive l. Por isso o mui santo Dalai Lama me honra com sua amizade, e por esse motivo o Buda Encarnado de Urga me teme. Mas no adianta, porque nunca eu subirei ao trono do pontfice de Lhasa e nunca conseguirei o que nos foi transmitido por Gengis Kh e est em poder do chefe de nossa religio amarela. Eu no sou um monje. Eu sou um guerreiro e um vingador. Saltou na sela de um s lance, chicoteou o cavalo e partiu como um relmpago gritando por cima do ombro a saudao mongol: "Sayn! Saynbana!". Enquanto voltvamos, Tzeren repetiu centenas de lendas que so contadas a respeito de Tuchegun Lama. Lembro-me especialmente de uma histria. Ela passou-se em 1911 ou 1912, quando os mongis estavam tentando liyrar-se dos chineses pelas armas. O quartel-general dos chineses situava-se em Kobdo, na Monglia ocidental e l se encontravam cerca de dez mil homens comandados pelos melhores oficiais. Hun Baldun, um simples pastor que tinha se

destacado durante a guerra contra os chineses e que recebera do Buda Encarnado o ttulo de prncipe, de Hun, recebeu ordens de apoderar- se de Kobdo, Baldun, que era feroz, destemido e de uma extraordinria pujana fsica, j tinha amide levado os mongis para o ataque; porm os homens estavam armados de forma sumria e viram-se obrigados a se retirar depois de deixar muitos mortos e feridos no campo da luta, devido ao fogo das metralhadoras. Tuchegun Lama chegou inesperadamente e depois de reunir os homens, disse: Vocs no devem temer a morte. Vocs no podem retirar-se. Vocs esto lutando pela ptria, a Monglia, e vocs morrero por ela porque os deuses lhe previram um futuro radioso. Vejam qual ser o destino da Monglia! Esboou um largo gesto, no ar, em direo ao horizonte e os soldados viram o pas em volta deles coberto de ricas "yurtas", com vastos relvados onde pastavam rebanhos de vacas e cavalos. Muitos cavaleiros apareceram na plancie e suas montarias estavam ricamente ornamentadas. As mulheres se vestiam suntuosamente com as mais ricas sedas, pesados brincos de prata cintilavam em suas orelhas e seus penteados complicados reluziam de jias. Mercantes chineses iam, numa longa caravana, oferecendo suas mercadorias a Saits mongis de porte altivo, acompanhados por "tziriks" ou soldados em fardas coloridas. A viso desapareceu logo e o Tuchegun falou novamente:

No deveis temer a morte. Ela a libertao de nossos sofrimentos terrenos e o caminho que leva felicidade eterna. Olhai para Oriente! Vocs esto vendo seus irmos e seu amigos que morreram na luta! Sim, estamos vendo! gritaram os mongis estupefatos, olhando fixamente para um grupo de abrigos que tanto podiam ser "yurtas" quanto arcos de templos, e que estavam iluminados por uma luz quente e suave. Largos panos de seda escarlate e amarela cobriam as paredes e o cho; as colunas e os muros reluziam; sobre um grande altar vermelho, as velas das oferendas ardiam em castiais de ouro, enquanto recipientes de prata estavam repletos de leite e de nozes, e sobre almofadas no cho estavam sentados os mongis que tinham tombado durante o ataque precedente a Kobdo. sua frente viam-se mesas laqueadas e sobre elas iguarias fumegantes, carnes suculentas de carneiro e cabrito, garrafas de vinho e de ch, pratos de "borsuk", doces perfumados, "zaturan" coberto de gordura de carneiro, queijo seco, tmaras, passas e nozes. E todos os soldados mortos na luta fumavam cachimbos de ouro e conversavam alegremente. Esta viso tambm desapareceu e os mongis, fascinados pela contemplao da cena, s viram sua frente o misterioso Calmuco com a mo erguida. Vamos lutar! E no voltem antes de conseguir a vitria! Estarei com vocs na batalha!

O ataque comeou. Os mongis lutaram furiosamente, morreram s centenas mas o mpeto da carga levou-os para dentro da cidade de Kobdo. Ento teve incio uma cena que parecia voltar aos tempos em que as hordas de brbaros destruam as cidades europias. Hun Baldun mandou buscar um tringulo feito de lanas com estandartes vermelhos e colocou-o sua frente. O sinal significava que a cidade estaria entregue aos soldados durante trs dias. Foi o incio da chacina e do saque. Todos os chineses morreram. A cidade foi incendiada e os muros da fortaleza derrubados. A seguir Hun Baldun foi para Uliassutai e tambm l a fortaleza chinesa foi destruda. Ainda podem ser vistas suas seteiras derrubadas e suas torres desmanteladas, suas portas inteis e os destroos dos prdios e dos quartis enegrecidos pelo incndio.

19. Os Tchahars
Voltando a Uliassutai ficamos sabendo que o "Sait" mongol tinha recebido notcias inquietantes. Parecia que as tropas vermelhas estavam perseguindo o Coronel Kazagrandi na regio do Lago Kosopol. O "Sait" temia que os vermelhos avanassem para o sul at Uliassutai. As duas casas comerciais americanas liquidaram rapidamente suas mercadorias e todos os nossos amigos estavam prontos para partir, apesar de estarem com receio de sair da cidade, temendo

encontrar os grupos de tchahars que tinham sido enviados do leste. Decidimos esperar a chegada desses bandos porque isto poderia mudar o rumo dos acontecimentos. Da a alguns dias chegaram aproximadamente duzentos belicosos bandoleiros tchahars, comandados por um velho hunghutze chins. Era ele um homem alto e magro; os braos compridos deixavam as mos quase perto dos joelhos. O rosto curtido pelo sol e pelo vento ostentava duas cicatrizes, uma das quais passava por um olho que era vasado. O outro olho era to penetrante quanto o de um falco. Usava um barrete de pelo de rato. O comandante dos tchahrs era um personagem duro e sombrio, desses que ningum gostaria de encontrar noite numa rua solitria. O bando acampou na parte interna da fortaleza, entre os escombros, ao lado do nico prdio que no havia sido demolido e que naquela poca servia de quartel-general ao comissrio chins. No mesmo dia de sua chegada os tchahars saquearam um "dugun" chins, sendo que o armazm no distava mais de oitocentos metros da fortaleza. Desrespeitaram a mulher do comissrio chins, chamando-a de "traidora". Alis, nesse ponto, os tchahars concordavam absolutamente com os mongis, j que o comissrio Wang Tsaotsun, logo aps sua chegada a Uliassutai, seguira o costume chins, casando-se com uma mulher monglica. O novo "Sait", um sujeito servil, querendo agradar, mandou procurar uma bela moa. Ela foi encontrada e levada para o "yamen" do

comissrio junto com seu irmo, um rapago alto que parecia destinado a ser o guarda-costas do comissrio, mas que terminou sendo a bab de um pequeno cachorro pequins branco, que o comissrio havia dado de presente sua nova mulher. A seguir houve furtos, rixas e orgias. Wang Tsaot-sun fez tudo o que estava a seu alcance, fazendo o destacamento de tcharhars sair da cidade o mais rapidamente possvel, para que ocupassem outra guarnio mais a oeste, perto de Kobdo e em seguida fossem para o Urianhai. Numa manh muito fria, os habitantes de Uliassu-tai, acordando, puderam assistir a uma cena de brutalidade tpica. O bando estava passando pela rua principal da cidade. Os tchahars, montando pequenos cavalos peludos, marchavam em coluna de trs. Usavam fardas azuis, capas de pele de carneiro e barretes regulamentares de plo de rato. Todos estavam armados dos ps cabea. Andavam lanando gritos selvagens ou berrando frases desconexas e olhando com cobia para as lojas chinesas e para as casas dos colonos russos. Encabeava a coluna o sinistro chefe hunghutze, seguido de trs cavaleiros d,e capas brancas que levavam bandeiras flutuantes e procuravam organizar uma espcie de msica, soprando em grandes conchas. Um tchahar no conseguiu resistir tentao: saltou do cavalo em frente a uma loja chinesa e entrou. Imediatamente ouviram-se os gritos angustiosos dos negociantes dentro da loja. O hunghutze deu meia-volta com seu cavalo

e viu o cavalo do outro bandido parado em frente loja. Aproximou-se e com um grito rouco mandou o tchahar sair; depois chicoteou-o violentamente no rosto. O sangue esguichou da bochecha rasgada. Todavia, o tchahar saltou na sela sem um protesto e galopou at encontrar seu lugar. Enquanto os tchahars estavam passando, o povo ocultou-se nas casas, olhando ansiosamente entre as frestas das persianas; porm os bandidos no deram mais prejuzos cidade, e seus instintos naturais s foram novamente despertados pelo encontro com uma caravana chinesa a nove quilmetros da cidade. A caravana, que vinha da China e estava transportando vinho, foi saqueada e os tchahars esvaziaram rapidamente alguns tonis. Caram, porm, numa cilada perto de Kargana e a recepo preparada para eles por Tu-chegun Lama foi tal que as plancies de Tchahar nunca mais podero festejar aqueles seus filhos guerreiros que saram para conquistar os Soyotes margem do antigo Tuba. No dia em que a coluna dos tchahars saiu de Uliassutai a neve comeou a cair em grande quantidade, ao ponto de deixar a estrada totalmente obstruda. Os cavalos se afundavam at o joelho, cansavam-se facilmente e recusavam continuar o caminho. No dia seguinte alguns cavaleiros mongis chegaram em Uliassutai superando grandes dificuldades, depois de terem feito apenas quarenta quilmetros em dois dias, com o maior sacrifcio.

Caravanas tiveram que acampar sobre as pistas. Os mongis no desejavam viajar nem a lombo de "yack" ou de boi, que fazem apenas dezesseis ou vinte quilmetros por dia. S os camelos poderiam superar uma viagem nessas condies, mas havia poucos e seus condutores duvidavam que eles conseguissem alcanar a estao da estrada de ferro de Kuku-Hoto que distava dois mil e duzentos quilmetros. Estvamos outra vez parados, obrigados a esperar: mas esperar o qu? Esperar a morte, esperar a salvao? Apenas nossas prprias energias e nossas prprias foras podiam levar-nos a salvo. Meu amigo e eu, equipados de tenda, panela e mantimentos, partimos outra vez para uma expedio de reconhecimento at as margens do Lago Kosogol, a regio de onde o "Sait" temia uma avanada das foras vermelhas.

20 O Demnio de Jagisstai
ramos um pequeno grupo, composto de quatro homens montados e um camelo de carga, que levava nossos apetrechos. Viajamos para o norte, seguindo o vale do Boyagol, na direo dos montes Tarbagati. O caminho rochoso estava coberto por uma espessa camada de neve. Nossos camelos avanavam cautelosamente farejando a pista, enquanto nosso guia lanava um grito peculiar: "Ok! Ok!", que o grito dos

condutores de camelo para faz-los andar. Demos as costas fortaleza e ao "dugun" chins, contornamos um despenhadeiro da montanha, e passado a vau um riacho, comeamos a escalar a serra. A subida foi difcil e perigosa. Os camelos escolhiam com muito cuidado o melhor, caminho remexendo continuamente as orelhas, como costumam fazer nesses casos. Passamos por barrancos, transpusemos cristas, descemos vales menos profundos, subindo sempre e atingindo alturas maiores. Em determinado momento, por baixo das nuvens cinzentas que cobriam os cumes, percebemos alguns pontos pretos sobre a vasta extenso de neve. So os "obos", os marcos sagrados e os altares construdos para os maus espritos que guardam essas passagens disse o guia. Esta passagem chama-se Jagisstai. A respeito dela contam-se histrias que so mais antigas que essas prprias montanhas. Pedimos que ele narrasse algumas. O mongol, balanando sobre o camelo, olhou cautelosamente para todos os lados e comeou: Muito tempo j se passou desde ento. O neto de Gengis Kh estava no trono da China e reinava sobre toda a sia. Os chineses mataram o Kh e queriam tambm exterminar sua famlia. Todavia um velho e santo Lama conseguiu trazlos para c da Grande Muralha e eles chegaram s plancies de nossa terra natal. Os chineses ficaram procurando seu rosto durante muito tempo e afinal descobriram onde estavam refugiados. Enviaram, ento, um destacamento

de cavaleiros rpidos para apoderar-se deles. Os chineses quase alcanaram o prncipe herdeiro que estava fugindo, mas o Lama implorou aos cus, e a neve comeou a cair espessa. Os camelos conseguiam andar, porm, os cavalos tiveram que parar. O Lama era de um mosteiro afastado. Vamos passar perto dele, o Jahantsi Kure. Para se chegar at l, precisa-se passar pela colina de Jagiss-tai. E foi aqui, nesse mesmo lugar, que o velho Lama de repente adoeceu, vacilou em sua sela e caiu morto. Ta Sin Lo, a viva do grande Kh, comeou a chorar. Vendo, porm, que os cavaleiros chineses estavam atravessando o vale a galope, ela apressou-se a chegar at a colina. Os camelos estavam esgotados e paravam a cada passo e a mulher no sabia como faz-los andar. Os cavaleiros chineses estavam se aproximando cada vez mais. Ela podia ouvir seus gritos de alegria, porque eles pensavam que a recompensa prometida pelos mandarins pelo assassinato do herdeiro do grande Kh j estava em suas mos. A cabea da me e do filho deviam ser levadas a Pequim para serem expostas no Ch'ien Mn aos insultos da ral. A me apavorada levantou a criana para o cu e gritou: "Terra e deuses da Monglia! Aqui est o filho daquele que cobriu de glria o nome mongol em todos os cantos do mundo. No deixai que o prprio sangue de Gengis Kh perea!" Naquele instante viu perto dela um camundongo branco sentado numa pedra. O camundongo aproximou-se, pulou no seu colo e disse:

Fui mandado aqui para ajudar-te. Continua o caminho tranqilamente e sem temor. Teus perseguidores chegaram ao limite extremo e teu filho ter uma vida gloriosa. Tan Sin Lo no entendia como um pequeno camundongo pudesse parar o avano de trezentos homens. O camundongo saltou terra e falou novamente: Eu sou o demnio do Turbagati. Meu nome Jagisstai. Sou poderoso e tenho o favor dos deuses. Voc, porm, duvidou do poder do camundongo milagreiro e a partir desse dia o Jagisstai ser perigoso para as pessoas boas e as pessoas malvadas! A viva e o filho do Kh foram salvos, mas o Jagisstai nunca conheceu piedade. Sempre que algum passa por aqui tem que prestar muita ateno. O demnio da montanha est sempre espreita para levar os Viajantes perdio. Todas as elevaes do Tarbagatai so salpicadas de "obos" feitos de pedras e galhos. Num certo lugar foi levantada uma torre de pedra para que servisse de altar aos deuses ofendidos pelas dvidas de Tan Sin Lo. Evidentemente o demnio estava nossa espera. Quando comeamos a escalada para a crista principal, ele soprou em nossos rostos. O vento era gelado e comeou a silvar, a uivar, jogando contra ns blocos de neve que trazia das alturas. No conseguamos enxergar nada nossa volta, apenas vislumbrvamos o camelo que nos precedia. De repente, senti um choque. No vi nada fora do normal. Estava sentado

confortavelmente entre duas sacolas cheias de po e de carne, todavia no conseguia ver onde estava a cabea do meu camelo. Ela tinha sumido. De fato, depois de escorregar, tinha cado no fundo do barranco, enquanto as sacolas que se apoiavam em seu lombo, sem estarem amarradas, tinham-se enroscado num rochedo, ficando comigo na neve. Mas para o demnio isso representava apenas uma pequena brincadeira, deixando-o ainda insatisfeito. Comeou alis a mostrar que estava sempre mais irritado. A ventania aumentou, quase nos arrancando das selas e quase derrubando os camelos; as rajadas de vento cegavam-nos, fustigando nossos rostos com neve gelada e dura e no nos deixando respirar. Durante horas a fio avanamos penosamente na neve espessa e caindo de vez em quando em algum barranco. Chegamos enfim a um pequeno vale onde o vento parecia gemer e uivar com mil vozes. J tinha cado a noite. O mongol estava procurando a pista ao redor, mas voltou decepcionado, fazendo largos gestos com as mos: Perdemos o caminho. Teremos que acampar e passar a noite aqui mesmo. muita falta de sorte, porque no h lenha para nosso fogo, e a temperatura vai baixar mais ainda. Com as mos insensveis pelo frio e com grande sacrifcio conseguimos levantar a tenda, apesar do vento, colocando por ora o intil fogo dentro dela. Cobrimos a tenda de neve e depois, ao lado, cavamos fundas valas na neve espessa e obrigamos os camelos a deitar nelas, gritando

"Dzuk! Dzuk!", que a palavra para faz-los ajoelhar. Enfim colocamos as sacolas no interior da tenda. Meu companheiro no se conformava com a idia de passar a noite numa tenda gelada e sem fogo. Vou buscar lenha, falou com ar decidido e partiu, levando um machado. Uma hora mais tarde estava de volta com um grande pedao de poste telegrfico. Vocs, Gengis Khs, falou esfregando energicamente as mos geladas, apanhai os machados. Descendo a montanha para a esquerda vocs podero encontrar os postes telegrficos que foram derrubados. Travei conhecimento com o velho Jagisstai e ele me mostrou os postes. Perto do local onde nos encontrvamos passava a linha telegrfica que ligava Irkutsk com Uliassutai antes da revoluo, e os chineses tinham ordenado aos mongis para que derrubassem os postes e levassem os fios. Agora os postes so a salvao dos viajantes que passam por aqui. Foi assim que conseguimos passar a noite numa tenda aquecida, comendo um bom jantar com sopa quente de talharim e carne, bem no centro dos domnios do zangado Jagisstai. Cedo, na manh seguinte, encontramos a pista a menos de duzentos metros do ponto em que estvamos e prosseguimos a viagem. Perto das nascentes do Adair vimos uma nuvem de corvos mongis de bico vermelho voando em crculos entre as rochas. Aproximando-nos descobrimos os corpos de um cavaleiro e de um cavalo que pareciam ter tombado pouco antes.

No conseguamos entender o que sucedera. Estavam deitados lado a lado, e as rdeas estavam enroladas em volta do punho direito do homem; aparentemente no havia sinais de bala ou de facada. No podamos ver o rosto do homem, mas suas calas e sua capa no eram da regio. Estvamos perplexos, perguntando-nos como teriam morrido. Nosso mongol abaixou a cabea, preocupado, e falou com voz firme: a vingana do Jagisstai. O cavaleiro no deixou sua oferenda no "obo" ao sul, e o demnio estrangulou-o junto com seu cavalo. Deixamos os montes Tarbagatai para trs. nossa frente estava o vale do Adair, estreito e sinuoso, seguindo o leito do rio entre duas serras muito prximas, e havia nele ricas pastagens. A estrada cortava o vale em dois, e ao longo dela viam-se os postes telegrficos cortados, com trechos de fios emaranhados completando o espetculo deprimente. A destruio da linha telegrfica entre Irkutsk e Uliassutai era indispensvel poltica de agresso chinesa na Monglia. Encontramos um grande rebanho de carneiros. Enquanto estvamos nos aproximando deles, percebemos que a maioria estava se afastando de ns, deixando em seguida uma metade no lugar enquanto que os outros atravessavam a plancie. Deste grupo se destacaram trinta ou quarenta animais que comearam a escalar a montanha aos pulos. Apanhei meu binculo para observ-los melhor. Aquela parte do rebanho que

permanecera no lugar eram simples carneiros; o grande grupo que se afastara pela plancie eram antlopes mongis (gasella gutturosa) e o pequeno grupo que estava galgando as rochas da montanha eram composto de carneirosmonteses com grandes chifres. Todos estes animais pastavam em harmonia junto aos carneiros domsticos na plancie do Adair, atrados pelo bom pasto e pela gua cristalina. Em alguns pontos o rio no estava gelado e podia ver-se nuvens de vapor que se desprendiam da gua. Em dado momento alguns carneiros-monteses e alguns antlopes comearam a nos observar. Daqui a pouco eles vo tentar cortar nossa pista observou o mongol rindo. So animais engraados. s vezes, os antlopes correm por quilmetros ao nosso lado para ultrapassar-nos e cruzar nossa pista. Depois vo embora tranqilamente. Eu j tinha observado este curioso hbito dos antlopes e decidi me aproveitar disso para caar. Deixamos, portanto, que um mongol continuasse pelo caminho com o camelo de carga. Ns trs fizemos uma manobra, espalhando-nos em trs direes diferentes, aproximando-nos do rebanho. O rebanho parou, confuso e estupefato, porque os animais teriam preferido apostar corrida com todo nosso grupo unido. Iniciou-se grande confuso. Havia perto de trs mil, que comearam a se dividir em grupos, cada grupo tentando seguir um de ns. Grupos compactos passavam correndo, parando mais

adiante, dando meia volta e perseguindo outro de ns. Um grupo composto por cinqenta animais enfileirados dois a dois precipitou-se ao meu encontro. Quando se encontravam a cem metros, dei um grito e atirei. Eles estacaram e depois comearam a correr em crculos no mesmo lugar, empurrando-se uns aos outros. O pnico me favoreceu: atirei mais quatro vezes abatendo dois lindos exemplares. Meu amigo teve mais sorte ainda: atirou uma nica vez contra um grupo que estava passando a toda velocidade a seu lado e, com uma nica bala, abateu dois animais de uma vez. Nesse nterim, os carneiros-monteses tinham escalado a montanha, tomando posio no alto, enfileirados como soldados, virando a cabea para nos olhar. Apesar da grande distncia eu podia ver claramente seus corpos musculosos, as cabeas majestosas e seus chifres imponentes. Apanhamos nossas presas e alcanamos o mongol que estava na dianteira. Em muitos lugares encontramos as carcassas de carneiros com o pescoo estraalhado e a carne arrancada dos flancos. Foram os lobos disse o mongol. Por aqui h muitos. A noite que passamos no vale foi bastante desagradvel. Acampamos perto de um rio gelado, e a alta margem dava-nos proteo contra o vento. Acendemos o fogo em nosso fogo para ferver gua: a tenda era bem aquecida e confortvel. Estvamos descansando na agradvel expectativa do jantar que estava

sendo preparado quando de repente um uivo prolongado e uma gargalhada diablica explodiram na proximidade da tenda. Do outro lado da margem uivos lgubres e repetidos levantaram-se em resposta. So os lobos disse calmamente o mongol. Saiu da tenda, apanhando o revlver. Depois de algum tempo ouvimos um disparo, e ele voltou em seguida. - Consegui assust-los falou ele. Estavam na margem do Adair, em volta de uma carcassa de camelo. Nossos camelos no foram atacados? perguntei. Vamos acender uma fogueira atrs da tenda, assim deixaro de nos aborrecer. Deitamos logo depois de comer; porm fiquei acordado durante muito tempo ouvindo o crepitar do fogo, o fungar dos camelos e os uivos distantes. Apesar desse barulho todo acabei adormecendo. Estava deitado contra a parede da tenda e no sei h quanto tempo estava dormindo quando fui acordado por um violento chute de um lado. Algum, do lado de fora, tinhame empurrado sem a menor cerimnia. Pensei logo que um dos camelos estivesse mastigando o feltro. Apanhei minha Mauser e bati contra a parede com a coronha. Ouvi um grito agudo e o barulho de algum que estava correndo sobre as pedras. Na manh seguinte vi os rastros de lobos, que tinham se aproximado da tenda do lado oposto da fogueira e encontrei o lugar onde tinham comeado a cavar a terra; um deles

evidentemente levou uma coronhada na cabea, e foram obrigados a fugir. Os lobos e as guias so os criados de Jagisstai explicou muito seriamente nosso mongol. Apesar disso os mongis caam os lobos em qualquer ocasio. Assisti uma vez, nos campos do prncipe Baysei, a uma caada ao lobo. Os cavaleiros mongis montavam os seus mais velozes cavalos e alcanavam os lobos durante a corrida, matando-os com pesados bambus, chamados Tachur. Um veterinrio russo ensinou os mongis a envenenar os lobos com estricnina, mas eles logo abandonaram este sistema porque era perigoso demais para os cachorros que so os amigos fiis e aliados dos mongis. Eles no matam nem guias, nem os falces, alis os alimentam. Quando os mongis matam animais, eles costumam jogar para o alto nacos de carne que os falces e as guias apanham no ar, da mesma forma que ns costumamos jogar um pedao de acar aos nossos cachorrinhos. As guias e os falces caam e matam os corvos e outras aves que so perigosas para os rebanhos, pois costumam picar qualquer feridinha aberta em seus lombos, fazendo chagas que depois, dificilmente, podem ser curadas.

21 A Morada da Morte

A marcha dos cavalos era regular e estvamos progredindo lentamente para o norte. Precorramos de quarenta a cinqenta quilmetros por dia. Logo chegamos a um pequeno mosteiro que se erguia da lado esquerdo do nosso caminho; era um prdio alto e quadrado, contornado por uma alta e espessa cerca. Uma abertura no centro, de cada lado, dava acesso s quatro entradas do templo, O templo erguia-se rio meio do ptio interno; tinha colunas laqueadas de vermelho e os tetos moda chinesa, e dominava as casinhas baixas dos Lamas. Do outro lado do caminho havia uma construo muito parecida com uma fortaleza chinesa, sendo, na realidade, um bazar, ou "dungun". Os chineses sempre edificam dessa forma, parecendo uma fortaleza, com muros duplos, distantes alguns metros um do outro, e nesse estreito espao constroem suas casas e suas lojas. Geralmente h vinte ou trinta homens armados, prontos para qualquer eventualidade. Em caso de necessidade estes "dunguns" servem como pontos fortificados, e podem resistir a um stio bastante prolongado. Vi que havia um acampamento de nmades perto do caminho, entre o mosteiro e o "dungun". No vi seu gado, nem seus cavalos. Os mongis, evidentemente, j estavam l h algum tempo, e tinham deixado seus animais na montanha. Havia bandeiras sarapintadas sobre muitas "yurtas", em sinal de epidemia. Ao lado de algumas "yurtas", vi feixes de longas varas fincadas

no solo e encimadas por um barrete, sinal que o dono da "yurta" morrera. Havia maltas de cachorros vagando pela plancie, assinalando os lugares onde havia cadveres nos arredores, nos barrancos e na margem do rio. Aproximando-nos do campo ouvimos uma melodia triste executada por uma flauta, um rufar de tambores e gritos lancinantes. Nosso mongol, que tinha ido frente, voltou com a informao de que muitas famlia de mongis tinham chegado ao mosteiro para pedir ajuda ao Hutuktu Jahantsi, que tinha a fama de realizar milagres. Esse povo tinha vindo de muito longe, atacado pela peste e pela varola negra, no encontrando o Hutuktu no mosteiro porque ela fora a Urga fazer uma visita ao Buda Encarnado. Por isso tinham ido procurar os mgicos. Os doentes morriam em grande nmero e, na vspera, eles tinham levado plancie o vigsimo stimo cadver. Enquanto o mongol relatava esses fatos, um mgico saiu de uma das "yurtas". Era um homem velho, com um olho cegado por uma catarata e o rosto visivelmente marcado pela varola. Estava maltrapilho e trapos de cores diferentes estavam presos ao seu cinto. Segurava um tambor e uma flauta. Espumava entre os lbios azulados e seu olhar era vago. Comeou a andar em volta e a danar, dando pulos com suas pernas compridas, agitando os braos e os ombros, batendo no tambor e tocando a flauta, gritando e acelerando sempre mais o ritmo at que caiu na neve, onde continuou a espernear e a lanar gritos agudos,

com o rosto lvido e os olhos injetados de sangue. O mgico curava seus doentes tentando espantar, dessa forma, os maus espritos que traziam as doenas. Soube em seguida que um outro mgico dava a seus doentes gua suja e lamacenta que, explicava, era a gua do banho do prprio Buda Encarnado que tinha lavrado nele seu corpo divino, nascido a na flor do ltus. "Om! Om"! gritavam os mgicos sem parar. Enquanto esses mdicos mgicos espantavam os demnios, os doentes ficavam completamente abandonados a si mesmos. Estavam deitados sobre peles de cabra e sobre capas, agitados por uma febre terrvel, delirando e torcendo-se entre espasmos. Os adultos e as crianas que ainda no haviam sido atingido, ficavam sentados perto dos fogos, conversando tranqilamente, tomando ch e fumando. Vi doentes e mortos em todas as "yurtas", entre misrias e horrores indescritveis. grande Gengis Kh! Com sua penetrante inteligncia voc entendeu toda a situao da sia e da Europa, e sua vida foi consagrada a enaltecer o nome dos mongis: por que voc no esclareceu seu povo, salvando-o de uma morte to horrvel? O povo tem todas as suas tradicionais qualidades, sua moral, sua honestidade e seus costumes pacficos, mas sua ossada, que o tempo est acabando de destruir no mausolu de Kha rakorum, no deu proteo ao povo: seu povo est desaparecendo, este mesmo povo que outrora era temido pela metade do mundo civilizado.

Eu via este campo de moribundos minha volta, ouvia os lamentos, os gritos dos homens, das mulheres e das crianas. Os cachorros uivavam ao longe enquanto o tambor do mgico, cansado, continuava rufando. Fomos embora. No suportava mais aqueles horrores, e no tinha recursos nem energia para combat-los. Andamos rapidamente para distanciarmo-nos daquele lugar maldito. Estvamos obcecados pelo que vramos e tnhamos a impresso de que algum .demnio estivess s nossas costas, perseguindo-nos na nossa fuga daquele lugar medonho. Os demnios da doena, os espectros do horror e da misria! As almas daqueles que todos os dias so sacrificados na Monglia pelas trevas da ignorncia. ramos presas de um terror inexperiente e no conseguamos livrar-nos dele. Somente depois de deixar a estrada e passar por uma colina coberta por um bosque, vendo nossa frente um anfiteatro de montanhas de onde no mais podamos vislumbrar Janantsi Kure, o "dugun" e a morada dos mortos, conseguimos novamente respirar aliviados. Em breve chegamos perto de um grande lago: era o Tisingol. Em sua margem havia um casaro russo. Era a estao do telgrafo que une Uliassutai ao Lago Kosogol.

22 Entre Assassinos

Perto da estao do telgrafo encontramos um moo loiro chamado Kanin que era o encarregado do posto. Um pouco hesitante, ele ofereceu-se a hospedar-nos durante a noite. Entrando na sala vimos um homem alto e magro levantando-se da mesa. Aproximou-se lentamente, olhando-nos com ateno. So hspedes... disse Kanin. Esto indo para Kharyl. So estrangeiros. Ah! falou o outro com calma. Enquanto estvamos tirando com dificuldades nossos cintures e as pesadas capas mongis, vimos que o homem falava rapidamente com Kanin. Aproximando-me da mesa, para sentar e descansar, ouvi que dizia: "Teremos que adiar". E Kanin acenou com a cabea. Em volta da mesa havia mais gente: o assistente de Kanin, alto e loiro, falava com volubilidade de muitas coisas. Parecia um pouco esquisito, e sua loucura se manifestava quando por algum barulho, por um estrondo ou vozes muito altas ele se via obrigado a repetir as palavras de seu interlocutor, ou ento falava rapida e maquinalmente, descrevendo tudo o que estava se passando em volta dele. A mulher de Kanin tambm estava presente: era uma moa jovem, plida e cansada, e seus olhos febris pareciam aterrorizados. Ao lado dela estava outra moa, de uns quinze anos, os cabelos cortados curtos, trajada como um homem, e os dois filhos de Kanin. Apresentamo-nos a todos. O homem alto chamava-se Gorokoff: ele era um colono russo de Samgaltai e apresentou a mocinha de cabelo

curto como sua irm. A mulher de Kanin olhavanos com terror mal dissimulado, sem proferir palavra, evidentemente aborrecida pela nossa presena. Mas no havia alternativa, e comeamos a tomar ch. comendo nosso po com carne fria. Kanin contou que, depois da destruio da linha telegrfica, sua famlia tinha sofrido muito. Os bolcheviques de Irkutsk no estavam mandandolhe o ordenado e, asim, via-se obrigado a recorrer a expedientes para sobreviver. Vendia feno aos colonos russos, transmitia mensagens particulares e transportava mercadorias de Khatyl a Uliassutai e aos Samgaltai, comprava e vendia gado, caava, e dessa forma conseguia manter-se. Gorokoff disse que devia ir a Khatyl a negcios e que ele e sua irm gostariam de viajar em nossa companhia. Parecia aborrecido e tinha um ar antiptico; seus olhos sem cor nunca olhavam a pessoa com quem estivesse conversando. Durante, a conversao, perguntamos a Kanin se havia colonos russos por perto. Ele franziu o cenho e respondeu com ar enjoado: Um velho ricao Bobrott. Mora a um quilmetro daqui. Mas no aconselho visit-lo. O velho muito avarento e no gosta de hspedes. Enquanto ele estava falando, a mulher abaixou os olhos e encolheu os ombros como sacudida por um calafrio. Gorokoff e sua irm continuaram a fumar, indiferentes. Reparei ao mesmo tempo a hostilidade de Kanin, o medo da mulher, e a indiferena forada dos Gorokoff e decidi, no mesmo instante, fazer uma visita ao velho

Bobroff, de quem Kanin estava falando em termos pouco simpticos. Conhecia dois homens em Uliassutai chamados Bobroff; por isso disse a Kanin que eu tinha uma carta que devia entregar pessoalmente a Bobroff, e depois de tomar meu ch, pus a capa e sa. A casa de Bobroff fora construda numa depresso da montanha. Tinha ao redor uma alta cerca e por cima dela, podia-se ver os tetos baixos das construes. Uma janela estava iluminada. Bati porta. Ouvi cachorros latindo furiosamente. Pelas frestas da cerca podia ver quatro cachorros mongis grandes e pretos que rosnavam mostrando os dentes. Ouvi algum gritando no ptio: "Quem est a"? Respondi que era um viajante e que vinha de Uliassutai. Algum botou os cachorros na corrente e apareceu um homem que me olhou com ateno, examinando-me da cabea aos ps. A coronha de um revlver saa de um de seus bolsos. Pareceu satisfeito com a minha aparncia; disse-lhe que conhecia seus parentes. Depois disso recebeu-me amavelmente, e apresentou-me mulher, uma velha senhora cheia de dignidade e a uma linda garotinha, de cinco anos, que era sua filha adotiva. Esta fora encontrada na plancie ao lado da me morta, vtima do cansao na sua tentativa de escapar aos bolcheviques na Sibria. Bobroff deu-me a informao de que o destacamento do Coronel Kazagrandi tinha vencido as foras vermelhas do Lago Kosogol e que,

portanto, poderamos continuar tranqilamente nossa viagem at Khatyl. Por que voc no veio logo at aqui ao invs de hospedar-se na casa daqueles bandidos? perguntou-me o velho. Fiz-lhe muitas perguntas e ele me deu informaes preciosas. Soube que Kanin era um agente bolchevique do soviet de Irkutsk e que estava ali como espio. A interrupo do caminho de Irkustk naquele momento tirava-lhe a periculosidade. Um comissrio muito influente tinha, porm, chegado de Bissk, na regio dos Altai. Gorokoff? perguntei. Este o nome que ele est usando agora: mas eu tambm sou de Bissk e conheo todo mundo naquela cidade. Seu verdadeiro nome Muzikoff, e a mocinha de cabelos curtos que o acompanha a amante dele. Ele comissrio da Cheka e ela uma agente. Durante o ltimo ms de agosto aqueles dois criminosos mataram a tiros de revlver setenta oficiais do exrcito de Kolchak que caram em suas mos, e atiraram neles depois de terem atado suas mos e seus ps. So assassinos covardes. Queriam hospedar-se na minha casa, mas eu os conheo bem e recusei. Voc no tem medo dele? perguntei, lembrando as palavras e os olhares daqueles homens sentados em volta da mesa. No, eu sei defender-me, e sei como defender minha famlia. Tenho um bom protetor meu filho, o melhor atirador, o melhor cavaleiro e o

melhor combatente que existe na Monglia inteira. Sinto que voc no possa conhec-lo, ele foi ver o rebanho e s voltar amanh noite. Despedimo-nos com muita cordialidade e tive que prometer que na volta me hospedaria na casa dele. Pois, ento, quais foram as lorotas que Bobroff contou a nosso respeito? perguntaram Kanin e Gorokoff quando voltei estao do telgrafo. No falou nada a respeito de vocs respondi-lhe, alis quase no quis falar comigo quando soube que eu estava hospedado aqui. Que rusgas existem entre vocs e aquele homem? perguntei com ar admirado. uma velha histria disse Gorokoff, rspido. Ele no passa de um velho malandro falou Kanin quase na mesma hora. Os olhos tristes e assustados da mulher de Kanin agora pareciam expressar o horror de quem espera que algo de terrvel acontea a qualquer instante. Gorokoff comeou a fazer seus preparativos para a viagem do dia seguinte em nossa companhia. Armamos nossas camas de campo num quarto prximo, e conciliamos o sono. Antes de dormir eu murmurara ao ouvido do meu amigo para que ele ficasse com o revlver ao alcance das mos, mas em vez de responder ele sorriu e tirou da capa o machado e o revlver para coloc-los embaixo do travesseiro. Aqueles homens me pareceram suspeitos logo que eu os vi falou ele em seguida. Por sinal acredito que estejam preparando algum golpe sujo. Amanh ficarei atrs desse Gorokoff e

estarei de prontido com uma de minhas fiis balas "dum-dum". Os mongis dormiram na tenda que foi armada no ptio, perto dos camelos, porque eles queriam alimentar os animais. Samos pelas sete horas. Meu amigo ficou na retaguarda, atrs dos Gorokoff que estavam armados dos ps cabea e cavalgavam esplndidos cavalos. Estes cavalos esto num timo estado apesar de terem vindo de Samgaltai observei olhando para as montarias. Ele explicou que os cavalos eram de Kanin e notei logo que o homem no podia ser to pobre como queria que ns acreditssemos de fato, qualquer mongol rico teria comprado os cavalos, trocando qualquer um deles por um nmero de carneiros suficiente para fornecer carne durante um ano famlia Kanin. Depois de algum tempo chegamos a um grande pntano contornado por uma mata espessa. Fiquei estupefato ao ver centenas de kuropatkas, ou perdizes brancas. Uma grande quantidade de patos levantou voo da gua, espantados com a nossa chegada. Patos selvagens no inverno, com frio e neve? O mongol explicou-me: Este pntano mantm sempre uma temperatura elevada e nunca gela. Os patos selvagens vivem aqui o ano todo porque encontram alimento na terra morna e fofa. Observei, ento, enquanto estava conversando com o mongol, uma chama de cor amarelaavermelhada. A chama desapareceu, e vi outras

aparecerem e desaparecerem em direo da outra margem. Eram os fogos-ftuos que aparecem em tantas lendas e que agora a cincia explica muito simplesmente: so uma combusto espontnea de metano, ou gs dos pntanos, produzido pela putrefao de matria orgnica na terra mida e quente. Aqui moram os demnios do Adair explicou prontamente o mongol e eles esto continuamente em guerra com os outros demnios do Muren. Na Europa, ainda em nossos dias, os moradores das aldeias acreditam que os fogos-ftuos so o produto de alguma bruxaria. Nada estranho, final, refleti comigo mesmo, se nessa terra eles so considerados os demnios de dois rios, rivais e em guerra entre si. Aps atravessar o pntano conseguimos ver, ao longe, um grande mosteiro. Apesar de estar a um quilmetro de nossa rota, os Gorokoff disseram que queriam chegar at l para fazer compras. Eles se afastaram rapidamente de ns, prometendo alcanar-nos mais tarde. Porm no vimos mais os Gorokoff durante algum tempo. Desapareceram sem deixar vestgio e quando nossos caminhos se cruzaram novamente algum tempo mais tarde, foi em circunstncias inesperadas e que acabaram sendo fatais para eles. Estvamos felizes de nos ver livres deles, e contei ao meu amigo tudo o que Bobroff me dissera.

23

Em cima de um vulco
Chegamos em Khatyl na noite seguinte. Era uma pequena colnia russa, de talvez dez casas, esparsas no vale do Egingol ou Yaga, que um rio que sai do Lago Kosogol e comea a mais ou menos um quilmetro acima da aldeia. O Kosogol um vasto lago alpino, frio e profundo, com cento e trinta e cinco quilmetros de comprimento e de dezesseis a quarenta quilmetros de largura. Na sua margem ocidental moram Soyotes do Darkhat, que chamam o lago de Hubsugul, e os mongis o chamam de Kosogol. Ambos os povos acham que o lago terrvel e, portanto, sagrado. Essas crenas so facilmente explicadas: o lago se encontra numa regio de atividades vulcnicas. Durante o vero, em dias tranqilos e ensolarados, a superfcie do lago s vezes encrespa-se at formar terrveis vagalhes, que so perigosos no somente para os barcos dos pescadores mas at para os grandes navios russos a vapor que transportam os passageiros de uma margem a outra. Durante o inverno a crosta de gelo que se forma sobre as. guas racha-se s vezes de uma margem a outra e; grandes, nuvens de vapor levantam-se pelo ar. Provavelmente o fundo do lago convulsionado esporadicamente por nascentes de gua quente ou talvez por erupes de lava. Em Khatyl havia pnico. As tropas russas do Coronel Kazagrandi tinham derrotado os bolcheviques em dois combates, e tinham

iniciado com sucesso a marcha em direo a Irkutsk. De um dia para o outro, porm, as tropas ficaram divididas por discrdia entre os oficiais. Ficaram assim repartidas em pequenos grupos. Os bolcheviques aproveitaram-se da situao e depois de reforar a tropa com mais mil homens, tinham iniciado aes que visavam a reconquistar o terreno perdido. Enquanto isso, o resto do grupo Kazagrandi estava se retirando em direo de Khatyl onde o coronel tencionava fazer a ltima e desesperada tentativa de resistncia. Os habitantes da aldeia estavam carregando seus pertences sobre carretas, fugindo com suas famlias, e abandonando seus animais. Uma parte deles queria esconder-se a pouca distncia, numa densa floresta de lrices e nos barrancos, enquanto um outro grupo queria alcanar Muren Kure e Uliassutai. Na manh do dia seguinte o governador mongol recebeu a informao de que os bolcheviques tinham contornado o flanco da coluna Kazagrandi e estavam se dirigindo a Khatyl. O governador carregou documentos, famlia e criados em onze carretas e abandonou seu "yamen". Sem uma palavra sequer de aviso, nossos guias mongis fugiram com ele levando todos os camelos. Estvamos numa situao desesperadora. Fomos apressadamente ver os colonos que ainda no tinham ido embora a fim de comprar alguns camelos, mas eles j tinham mandado seus animais a amigos mongis longe da para evitar as complicaes que estavam se

preparando e no puderam ajudar-nos. Procuramos em seguida o veterinrio, Dr. V. G. Gay, que era conhecido na Monglia toda pela sua luta contra as doenas de gado. Ele estava morando em Khatyl com a famlia; obrigado a demitir-se de seu cargo oficial, tinha-se tornado criador. Homem enrgico e inteligente, durante o regime czarista fora encarregado de comprar, na Monglia, a carne para o exrcito russo no fronte alemo. Ele organizou toda a operao na Monglia; quando os bolcheviques assumiram o poder, em 1917, ele continuou a executar o mesmo trabalho. No ms de maio de 1918 quando o exrcito de Koltchak derrotou os bolcheviques na Sibria, o Dr. Gay foi preso. Foi, porm, libertado logo em seguida porque era considerado o nico homem capaz de assegurar o abastecimento na Monglia. Ele entregou ao Almirante Koltchak todas as reservas de carne e todo o dinheiro que tinha recebido anteriormente dos comissrios soviticos. E naquela poca Gay estava abastecendo de carne as foras de Kazagrandi. Quando chegamos a v-lo, ele nos aconselhou a tomar o que restava, ou seja, alguns pobres cavalos esgotados que poderiam levar-nos at Muren-Kuren, a oitenta quilmetros. Acreditava que l poderamos encontrar camelos para voltar a Uliassutai. Os cavalos, porm, estavam a uma relativa distncia da aldeia e fomos obrigados a pernoitar l, sendo que, justamente naquela noite, esperava-se a chegada dos vermelhos.

Estvamos estupefatos de ver que Gay e sua famlia no davam sinais de querer fugir apesar da iminente chegada dos bolcheviques. S restavam na aldeia alguns cossacos que tinham recebido a ordem de ficar na retaguarda para vigiar os movimentos do inimigo. Desceu a noite. Meu companheiro e eu estvamos prontos a lutar e, na pior das hipteses, a suicidar-nos para no cair nas mos dos bolcheviques. Deitamo-nos numa pequena casa, margem do Yaga onde moravam alguns braais que no tinham a possibilidade de fugir ou ento no achavam que isso fosse necessrio. Eles foram se postar numa colina que permitia observar toda a regio, at uma elevao de onde se supunha deveriam chegar os vermelhos. Um dos braais veio correndo desse posto de observao na floresta, gritando-nos: Que desgraa, que desgraa para todos! Os vermelhos chegaram. Um cavaleiro passou agora a galope pela estrada da floresta. Chamei-o, mas ele no respondeu. Apesar da escurido vi que o cavalo no era daqui. No fale coisas toa respondeu outro braal. Deve ter sido um mongol e voc achou que era um vermelho. No, no era um mongol retrucou o primeiro. O cavalo estava ferrado. Ouvi perfeitamente o estalar dos ferros na estrada. Que desgraa! Dessa vez acredito mesmo que nosso fim chegou falou meu companheiro. Que estupidez ter que acabar dessa forma.

Concordava com ele. Mas naquele mesmo instante algum bateu porta. Era um mongol trazendo trs cavalos para podermos fugir. Selamo-os apressadamente, carregando no terceiro nossa tenda e nossas provises, e fomos at a casa de Gay para nos despedir dele. Encontramos todo o Conselho de guerra reunido na casa de Gay. Alguns colonos e vrios cossacos tinham chegado a galope para anunciar que o destacamento vermelho estava se aproximando de Khatyl, mas que acamparia durante a noite na floresta, onde os homens j estavam acendendo as fogueiras. Parecia estranho que o inimigo quisesse ficar na floresta, j que estava perto da aldeia que pretendia ocupar. Um cossaco, armado entrou na sala anunciando que dois homens armados, pertencentes ao destaca mento, estavam se aproximando. Todos, na sala, comearam a prestar ateno. Ouvimos os cascos dos cavalos do lado de fora, junto a vozes de homens, e em seguida algum bateu porta. Entre gritou Gay. Entraram dois homens. Devido ao frio, suas barbas e bigodes pareciam esbranquiados e as mas de seus rostos muito vermelhas. Vestiam capas siberianas e tinham barretes de astrac, mas no estavam armados. Foram interrogados. Ficamos sabendo que eles pertenciam a um agrupamento de colonos brancos do distrito de Irkutsk e estavam pretendendo alcanar o destacamento de Kazagrandi. O chefe do grupo era um socialista, o Capito Vassilieff, que

durante o regime czarista sofrera muitas perseguies. Estvamos mais tranqilos, mas resolvemos da mesma forma partir imediatamente para Muren Kure, porque j estvamos na posse de todas as informaes que precisvamos, e queramos preparar nosso relatrio o quanto antes. No caminho alcanamos dois cossacos que iam chamar de volta os colonos que estavam fugindo para o sul:. Assim, viajamos em companhia deles. O "Yaga" estava em pssimas condies. Apeamos, conduzindo os cavalos pelas rdeas em cima do gelo. As foras subterrneas provocavam no rio grandes ondas que conseguiam erguer a camada espessa de gelo com estrondos, lanando para o ar blocos de gelo que recaam, esmigalhando-se e desapareciam gua abaixo, sob a crosta de gelo que estava ainda inteira. Fendas em ziguezague abriam-se na superfcie em todas as direes. Um cossaco caiu numa dessas fendas mas conseguimos salv-lo a tempo. Molhado e regelado, no teve alternativa seno voltar para Khatyl. Os cavalos escorregavam e caam amide, e todos, homens e animais, estvamos pressentindo a presena da morte que nos ameaava. Conseguimos, afinal, chegar at a outra margem e continuamos nosso caminho rumo ao sul, seguindo o vale. Estvamos aliviados por ter deixado atrs todos os vulces, os naturais e os sociais. Aps atravessar a linha divisria das guas do Egingol encontramos o colono russo D. A. Teternikoff de Muren Kure que nos convidou a

hospedar-nos em sua casa e prometeu pedir aos Lamas camelos para ns. O frio era muito intenso, e muito desagradvel porque estava acompanhado de vento. Durante o dia ficvamos gelados at os ossos, porm durante a noite conseguamos aquecer-nos em volta de nosso fogo. Aps dois dias entramos na vale do Muren, e vimos ao longe o prdio da Kure, com seus tetos chineses e seus templos vermelhos. pouca distncia distinguia-se outro prdio, que era a colnia sino-russa. Em duas horas de marcha chegamos residncia de nosso hospitaleiro companheiro de viagem e de sua simptica e jovem mulher que nos ofereceu uma maravilhosa refeio com pratos variados e saborosos. Permanecemos em Muren cinco dias aguardando os camelos. Durante esse tempo chegaram muitos refugiados de Khatyl, j que o Coronel Kazagrandi estava se retirando aos poucos. Entre outros, havia dois coronis, Plavako e Waklakoff, que causaram a deslocao das foras de Kazagrandi. Logo que chegaram em Muren, os refugiados foram avisados pelos funcionrios mongis de que as autoridades chinesas tinham ordenado que todos os refugiados russos deviam ser expulsos dali. Onde poderemos ir agora, em pleno inverno, com nossas mulheres e crianas, j que no temos mais nossas casas? perguntavam eles desesperados. No estamos interessados nisso responderam os funcionrios mongis. As autoridades

chinesas esto furiosas, e deram-nos a ordem de escorraar vocs. Nada podemos fazer por vocs. Os refugiados tiveram que sair de Muren Kure e levantaram suas tendas perto de l, expostos ao vento. Plavako e Maklakoff compraram cavalos e partiram para Van Kure. Aps muito tempo soubemos que ambos tinham sido mortos, na estrada, pelos chineses. Conseguimos trs camelos e partimos na companhia de um grande grupo de comerciantes chineses e de refugiados russos que iam a Uliassutai, levando uma muito agradvel lembrana de nossos hospedeiros, T. V. e D. A. Teternikoff. Tnhamos pago um preo bastante alto pelos camelos, de fato, fomos obrigados a pagar trinta e trs "Ian" ou duas libras e meia de peso em prata do dinheiro que nos foi fornecido por uma loja americana em Uliassutai.

24 Castigo Sangrento
Chegamos logo pista pela qual tnhamos passado quando amos para o norte, revendo o desfile dos postes telegrficos derrubados e que, naquela ocasio, tinham-nos fornecido aquele calor de que tanto precisvamos. Ao cair da noite chegamos s colinas cheias de rvores, ao norte do vale do Tisingol. Decidimos parar na casa de Bobroff e os outros companheiros foram pedir hospitalidade a Kanin, na estao do telgrafo. Na porta da estao encontramos um soldado armado de fuzil que perguntou quem ramos e

de onde vnhamos e depois, satisfeito com as nossas respostas, avisou com um apito a um jovem oficial que logo saiu da casa. Tenente Ivanoff apresentou-se o oficial Estou aqui como meu grupo de milicianos brancos. Ele vinha das cercanias de Irkutsk com dez homens e, depois de entrar em contato com o Tenente-Coronel Michailoff, recebeu ordem para tomar conta do posto. Queiram entrar falou muito amavelmente. Expliquei, ento, que tnhamos a inteno de nos hospedar na casa de Bobroff. Ele fez um gesto desesperado com a mo. No mais possvel. Os Bobroff foram assassinados e a casa foi incendiada. No consegui me controlar e lancei um grito de horror. O tenente, continuou: Kanin e os Putzikoff mataram-nos, saquearam a casa e a incendiaram em seguida, deixando nela os cadveres. Querem ver? Meu companheiro e eu fomos com o tenente at a casa incendiada. Prumos carbonizados erguiam-se entre vigas e tabuas enegrecidas pelo fogo enquanto a baixela, as panelas e os outros vasilhames estavam esparramados por toda parte. De um lado, cobertos por um pano, jaziam os restos dos quatro infelizes. O tenente deu-me algumas explicaes: Relatei o caso a Uliassutai e soube que os familiares viriam em companhia de dois oficiais

para abrir inqurito. Por isso ainda no sepultei os corpos. Como aconteceu? perguntei, entristecido pelo espetculo. Foi assim, disse o tenente. Com meus dez soldados estava me aproximando de Tisingol. Era noite e chegamos perto da estao com muito cuidado, porque temamos a presena de vermelhos, e olhamos pelas janelas. Vimos Putzikoff, Kanin e a moa de cabelos curtos que estavam examinando e partilhando roupas e objetos, e pesando lingotes de prata. No me dei conta do significado da cena, mas tive o pressentimento que devia agir com muito cuidado; por isso mandei um de meus soldados pular a cerca e abrir a porta. Entramos rapidamente no ptio. A mulher de Kanin foi a primeira a sair, correndo, e gritando apavorada com as mos levantadas: "Eu sabia que depois disso aconteceria alguma desgraa". Ela desmaiou. Um dos homens conseguiu escapulir por uma porta lateral at o galpo, tentando em seguida pular a cerca. Eu no tinha percebido nada, mas um de meus soldados capturou-o. Kanin estava na porta da casa: estava plido e tremia. Logo percebi que algo de grave se passara, e prendi-o. Ordenei que os homens fossem amarrados e mandei vigi-los. Ningum queria responder s minhas perguntas. S a senhora Kanin se ps de joelhos, gritando: "Piedade, piedade pelas crianas! Elas so inocentes..."

A moa de cabelos curtos olhava para todos com ar insolente e zombeteiro, soltando a fumaa do cigarro em direo do meu rosto. No obtendo resultados, passei a amea-los: Sei disse-lhes que vocs cometeram um crime e no querem confess-lo. Se vocs insistem nessa atitude vou mandar fuzilar os homens e vou mandar as mulheres para Uliassutai a fim de sprem processadas. Falei num tom firme e decidido, e realmente eu estava furioso com eles. Fiquei muito surpreendido quando a moa de cabelos curtos decidiu-se a falar: Vou contar tudo disse ela. Mandei trazer papel, pena e tinta. Os meus soldados serviram de testemunhas. Preparei o verbal da confisso de Putzikoff. Eis o que ela disse: Meu marido e eu somos comissrios bolcheviques, e fomos mandados para c para descobrir quantos oficiais brancos esto escondidos na Monglia. Kanin deteve-nos dizendo que Bobroff era muito rico e que j h algum tempo estava planejando mat-lo e saquear sua propriedade. Encontramo-nos com o jovem Bobroff e o convidamos a vir jogar baralho. Quando estava voltando para sua casa, meu marido seguiu-o e o matou. Depois fomos todos at a casa de Bobroff. Subi na cerca e joguei carne envenenada aos cachorros que morreram em poucos minutos. Ento passamos todos pela cerca. A primeira pessoa a sair de casa foi a senhora Bobroff.

Putzikoff estava escondido atrs da porta e matou-a com uma machadada. O velho morreu de outra machadada enquanto dormia. A menina veio correndo para o quarto porque estava ouvindo o barulho, e Kanin matou-a com um tiro de espingarda na testa. Em seguida saqueamos a casa e depois ateamos fogo, queimando tambm os cavalos e o gado. Tudo ter-se-ia queimado completamente, sem deixar alguma pista, porm vocs chegaram e aqueles imbecis nos traram. Foi abominvel, continuou o tenente enquanto voltvamos para a estao. Meus cabelos eriaram na minha cabea enquanto aquela mocinha estava relatando calmamente todas as mincias do crime. Afinal ela quase uma criana! Percebi naquele momento a enormidade da depravao que o bolchevismo espalhara nessa terra, sufocando a f, o temor de Deus e a conscincia. Compreendi, tambm, naquela mesma hora, que todas as pessoas honestas deviam combater, sem piedade esse perigoso inimigo da humanidade, enquanto tiverem vida e energias suficientes. Entrando na estao reparei que de um lado da estrada havia algo escuro: Que aquilo? perguntei ao tenente. o criminoso Putzikoff. Matei-o com um tiro de revlver respondeu ele. Devia ter matado tambm Kanin e a mulher de Putzikoff, mas tive pena da mulher e das crianas de Kanin, e por outro lado, por Deus, ainda no aprendi a matar mulheres. Vamos mand-los para Uliassutai

juntamente com vocs, com uma boa escolta de soldados. Por outro lado, isso no mudar nada, porque os mongis os julgaro e os condenaro morte. Estes foram os acontecimentos s margens do Tisingol, onde os fogos-ftuos danam sobre os pntanos, perto de onde h uma fissura do solo que tem trezentos quilmetros de comprimento, lembrana do ltimo terremoto que sacudiu essas terras. Ser que foi desse buraco que saram Putzikoff, Kanin e os outros espritos infernais que vieram para manchar a terra de crimes nefandos? Um soldado do tenente Ivanoff, um moo muito plido que murmurava oraes incessantemente, chamava-os de "os servidores de Sat". A volta para Uliassutai na companhia daqueles criminosos foi muito desagradvel. Meu companheiro e eu parecamos ter perdido nossa habitual energia espiritual. Kanin estava sempre pensativo, enquanto a mocinha, que parecia no ter a mnima decncia, fumava e ria, brincando com os soldados. Atravessamos finalmente o Jagisstai e, algumas horas mais tarde, percebemos ao longe a fortaleza e, a seguir, as baixas casas de barro agrupadas na plancie: estvamos chegando a Uliassutai.

25 Dias de Provaes

Voltamos a ser envolvidos pela rpida seqncia dos acontecimentos. Muitas coisas tinham sucedido durante os quinze dias de nossa ausncia. O comissrio chins Wang Tsaotsun tinha mandado onze mensageiros a Urga, mas nenhum deles havia voltado. A situao na Monglia continuava confusa. O destacamento de milcias russa aumentara bastante com a chegada de novos colonos e continuava secretamente a sua existncia ilegal, apesar de que os chineses estavam sendo informados de tudo pela sua rede de espionagem que se infiltrava em todos os lugares. Na cidade nenhum habitante russo ou estrangeiro saa de casa; todos, porm, estavam armados e prestes a entrar em ao. Durante a noite havia sentinelas nos ptios. As precaues eram devidas atitude tomada pelos chineses. O comissrio chins tinha de fato ordenado a todos os comerciantes chineses que tivessem fuzis que armassem seus dependentes e dessem as armas excedentes aos funcionrios, que por sua vez armariam um grupo de duzentos "coolies" ou braais. A seguir eles se apoderaram do arsenal mongol, distribuindo as armas l encontradas, aos braais do "nagan huchun", onde se encontrava constantemente uma populao flutuante de trabalhadores da mais baixa categoria. Esse povinho agora se sentia forte: reuniam-se para fazer calorosas discusses e estavam evidentemente preparando alguma agresso. noite os "coolies" tiravam caixas de cartuchos dos armazns para lev-las ao "nagan huchun", e

a atitude dessa corja estava ficando cada dia mais ousada. Os "coolies" e os irregulares faziam parar os transeuntes e os revistavam, tentando provocar brigas que lhes forneceriam a ocasio de se apoderar dos objetos que cobiavam. Soubemos de fonte chinesa e secretamente que os chineses estavam preparando um "pogrom" de todos os russos e mongis de Uliassutai. Sabamos perfeitamente que era suficiente atear fogo a uma nica casa e no lugar indicado, para que todas aquelas construes de madeira fossem presas das chamas. Toda a populao comeou a se preparar para defender-se. O nmero de sentinelas nos ptios foi reforado, foram nomeados comandantes para os diferentes bairros da cidade, foi organizado um corpo de bombeiros e deixamos cavalos, carretas e provises prontas para uma eventual e precipitada fuga. A situao piorou quando chegaram as informaes de Kobdo: os chineses haviam feito um "pogrom" ali, matando muitos dos habitantes e incendiando a cidade aps devastaes, saques e orgias. A maioria dos habitantes fugiu para a floresta, nas montanhas, porm, como era noite, no tinham levado nem agasalhos nem mantimentos. Durante os dias que se seguiram, nas montanhas, em volta de Kobdo, ecoaram gritos de desespero e de morte. O frio e a fome mataram mulheres e crianas que, sem fogo, sem agasalho e sem alimentao, ficaram expostos ao rigor de um inverno na Monglia. Quando os chineses souberam disso limitaram-se

a dar gargalhadas e organizaram logo uma grande reunio no "nagan huchun" para discutir se no era o caso de livrar Uliassutai do saque por parte dos irregulares e da ral em geral. Soubemos da conspirao atravs de um jovem chins, filho do cozinheiro de uma famlia de colonos. Decidimos imediatamente investigar o assunto. Um oficial russo juntou-se a mim e a meu companheiro e, guiados pelo jovem chins, andamos pelas ruas da cidade. Fingimos estar apenas passeando, mas quando tentamos sair da cidade pelo caminho que levava ao "nagan huchun" tivemos que parar porque uma sentinela chinesa guardava a sada. Disse-nos em tom hostil que ningum podia ir alm. Enquanto conversvamos, notei que, pelo caminho que levava ao "nagan huchun" havia grande nmero de sentinelas e que uma grande massa de chineses estava se dirigindo para o mesmo lugar. Como no havia possibilidade de chegar reunio por aquele caminho, procuramos outro. Samos pelo lado leste, margeando o local onde moravam os infelizes mongis levados falncia pelos impostos chineses. Percebemos que tambm aquelas pessoas estavam esperando ansiosamente o desenrolar dos acontecimentos, porque, apesar da hora avanada, ningum estava dormindo. Fomos deslizando sobre o gelo, e por cima do rio, andando em direo do "nagan huchun". Chegando perto da cidade, avanamos com muito cuidado, aproveitando todas as pedras para nos escondermos. Estvamos armados de revlveres e granadas e sabamos

que na cidade um peloto aguardava o momento para socorrer-nos em caso de dificuldade. O jovem chins ia na dianteira, e meu companheiro seguia-o como uma sombra, lembrando-lhe de vez em quando que ia torcer-lhe o pescoo como a um frango se ele fizesse a menor meno de nos trair. Acredito que nosso jovem guia no estava se divertindo, durante aquela expedio, com meu gigantesco companheiro fungando-lhe na nuca. Chegamos perto do recinto do "nagan huchun" mas entre ns e ele havia uma plancie descoberta. Decidimos atravess-la um a um, aproveitando-lhes de moitinhas enregeladas para ocultar nossa aproximao. amos para o "nagan huchun" seguindo o zunido excitado das vozes da turba excitada. Estvamos aproveitando a escurido para ouvir e observar e desse jeito conseguimos ver duas coisas fora do normal que estavam se passando por perto. Ao mesmo tempo que ns, havia outro espectador invisvel assistindo a essa reunio chinesa. Ele estava deitado no cho, a cabea metida num buraco que os chineses haviam aberto no recinto. Estava imvel e parecia no ter percebido nossa chegada. Numa vala, por perto, estava deitado um cavalo branco com o focinho amarrado, e um pouco mais adiante havia outro cavalo selado, amarrado a um poste. Dentro do ptio reinava a maior algazarra. Dois mil homens estavam gritando e discutindo, agitando freneticamente seus fuzis, revlveres, sabres e machados. Entre o povo apinhado, circulavam os irregulares, conversando,

distribuindo papis e dando explicaes. Um chins alto, de ombros largos, subiu em cima de um estrado que havia no recinto, levantou seu fuzil para cima da cabea e comeou a falar com voz forte e enrgica. Ele est dizendo, traduziu nosso guia e intrprete, que eles devem fazer aqui o que os chineses fizeram em Kobdo, que devem exigir do comissrio a garantia de que ele no enviar sua guarda para dificultar a execuo do plano. Diz, tambm, que o comissrio chins deve exigir a entrega de todas as armas em poder dos russos. "Em seguida nos vingaremos dos russos pelos crimes de Blagovechensk em 1900, quando eles afogaram trs mil chineses. Fiquem aqui at que eu volte depois de ter falado com o Comissrio." Saltou do estrado, indo a passos largos para a sada em direo cidade. Ao mesmo tempo vi o homem que estava deitado retirar a cabea da abertura, mandar levantar o cavalo branco deitado na vala, correr e desamarrar o outro cavalo, trazendo-o de volta para o nosso lado, ou seja, o lado oposto da cidade. Deixou-o parado e foi ocultar-se a um canto. O orador chins, entrementes, estava saindo do recinto e vendo seu cavalo do outro lado, botou o fuzil no ombro dirigindo-se para sua montaria. Estava j a meio caminho quando o estrangeiro que estava de tocaia atrs de um canto do recinto partiu a galope em cima dele e, num instante, agarrou o homem iando-o atravessado sobre seu prprio cavalo, e vimos que enfiava uma mordaa em sua boca, apesar do chins

estar provavelmente quase estrangulado. Depois partiu a galope com sua vtima para o oeste da cidade. O que voc pensa, e quem poderia ser este homem? perguntei ao meu companheiro. A resposta veio imediatamente: Tudo nele lembra o famoso Lama Vingador. A forma de apoderar-se de seu inimigo era bem aquela de Tuchegun. Mais tarde, durante a noite, soubemos que, pouco tempo depois da sada do orador que ia falar com o Comissrio e pedir ajuda para seu plano, a cabea decepada do homem foi jogada no recinto por cima da cerca, no meio da assistncia que ainda estava l, sua espera. Oito irregulares tinham desaparecido misteriosamente entre o "huchun" e a cidade, sem deixar vestgio. Os acontecimentos deixaram a ral aterrorizada, e os espritos super-excitados se acalmaram. No dia seguinte chegou uma ajuda inesperada. Um jovem mongol chegou a galope vindo de Urga, com a capa rasgada, os cabelos soltos caindo nos ombros e um revlver metido no cinturo. Dirigiu-se diretamente praa do mercado onde os mongis costumavam reunir-se e gritou sem descer do cavalo: Urga est ocupada pelos soldados mongis e pelo "Chian Chun" (general) Ungern! Bogdo Hutuktu agora nosso Kh! Mongis, matai os chineses e saqueai suas lojas! Nossa pacincia se esgotou!

Um murmrio surgiu entre o povo. O cavaleiro foi cercado pela multido e todos os homens faziamlhe perguntas. O velho "sait" mongol que havia sido deposto pelos chineses foi logo informado e pediu que algum levasse o moo at ele. Depois de interrog-lo, prendeu-o sob a acusao de sedio, mas recusou-se terminantemente a entreg-lo s autoridades chinesas. Eu estava junto ao "sait" e ouvi quando formulou sua recusa. O comissrio chins tentou amea-lo, acusando-o de indisciplina mas o ancio ficou calmamente desfiando seu tero: Acredito que o mongol falou a verdade e que breve nossos papis estaro invertidos! Percebi que tambm Wang-Tsaotsun acreditava nisso, porque no insistiu mais no assunto. Daquele momento em diante os chineses desapareceram das ruas de Uliassutai como se nunca l tivessem estado, e foram substitudos por patrulhas de oficiais russos e colonos estrangeiros. Os chineses ficaram em pnico quando chegou uma carta relatando que os mongis e os trtaros dos Altai, comandados pelo oficial trtaro Kaigorodoff, tinham perseguido os saqueadores Chineses de Kobdo que estavam fugindo com o produto de sua faanha, conseguindo alcan-los e massacr-los na fronteira do Sin-kiang. A carta informava, tambm, que o General Bakitch e os seis mil homens que tinham sido internados na margem do Amyl, pelas autoridades chinesas, tinham recebido armas, indo juntar-se ao Atam Annenkof, internado em

Kuldja, para em seguida pr-se em contato com o Baro Ungern. O boato no tinha fundamento porque nem Bakitch e nem Annenkof tinham essas intenes, j que Annenkof tinha sido deportado pelos chineses para o interior do longnquo Turkesto. A informao, apesar de falsa, deixou os chineses estarrecidos. Naquela hora chegaram, hospedando-se na casa do colono russo Burdukof, trs agentes do soviet de Irkutsk, chamados Saltikoff, Freimann e Novak: eles insistiram com as autoridades chinesas para que desarmassem os oficiais russos e para que, a seguir, os entregassem aos bolcheviques. Conseguiram ainda convencer a Cmara de Comrcio chinesa a mandar uma delegao a Irkutsk a fim de pedir ao soviet daquela regio que mandasse um destacamento vermelho a Uliassutai para proteger os chineses dos brancos. Freimann trouxe impressos de propaganda comunista em idioma mongol e a ordem de reconstruir a linha do telgrafo de Irkutsk. Tambm Burdukoff recebeu instrues dos bolcheviques. O trio negociou com bastante habilidade e conseguiu rapidamente convencer Wang Tsaotsun a fazer o que eles queriam. Voltou a reinar a mesma angstia dos dias anteriores ao projetado e no-realizado "pogrom". Os russos achavam que seriam presos a qualquer hora. Fui tratar com o comissrio, acompanhado pelo representante de uma das casas comerciais americanas. Explicamos ao comissrio que ele estava procedendo de forma ilegal, j que no

estava autorizado, pelo seu governo, a tratar com os vermelhos, e que o governo bolchevista ainda no tinha sido reconhecido pelo governo de Pequim. Wang Tsaotsun e seu conselheiro Fu Hsiang ficaram visivelmente aborrecidos quando se deram conta de que estvamos a par de suas negociaes com os agentes bolchevistas. Declarou-nos que sua polcia seria incapaz de impedir qualquer "pogrom". A polcia do comissrio era realmente tima, composta de soldados experimentados e disciplinados e comandada por um oficial srio e competente. Mas eram ao todo oitenta homens, e o que poderiam fazer oitenta homens contra trs mil braais e mil comerciantes armados, mais duzentos irregulares? Explicamos a Wang as razes que nos deixavam acreditar que nossos temores eram justificados. Insistimos para que ele tomasse medidas enrgicas para impedir derramamento de sangue, declarando que a populao estrangeira e os oficiais russos estavam decididos a resistir, a qualquer ataque, at o ltimo homem. Wang ento deu ordem para que a polcia patrulhasse as ruas e, graas a isso, foi possvel assistir, s vezes, ao curioso espetculo de patrulhas chinesas, estrangeiras e russas percorrerem as ruas simultaneamente. Naquele tempo ainda no sabamos que poderamos contar com mais trezentos homens; eram os homens de Tuchegun Lama que estavam por perto, escondidos nas montanhas. A situao, porm, mais uma vez, se alterou de repente. O "sait" mongol recebeu a informao,

pelos Lamas do mosteiro, mais prximo, de que o Coronel Kazagrandi, aps ter derrotado os irregulares chineses, tinha-se apoderado de Van Kure, formando brigadas de cavaleiros russomongis; para tanto mobilizara os mongis por ordem do Buda Encarnado, e os russos por ordem do Baro Sternberg. Logo a seguir soubemos que os soldados chineses tinham matado o capito russo Barsky no grande mosteiro de Dzain, e que as tropas de Kazagrandi, em represlia, tinham desfechado um ataque contra os chineses, escorraando-os. Quando tomaram Van Kure, os russos prenderam um comunista coreano que estava chegando de Moscou, carregado de impressos de propaganda e lingotes de ouro que ele pretendia levar para a Coria e, em seguida, para a Amrica. O Coronel Kazagrandi enviou o coreano e o ouro para o Baro Ungern. Logo que soube disso, o chefe do destacamento russo em Uliassutai prendeu os agentes bolchevistas, e eles foram processados ao mesmo tempo que os assassinos de Bobroff. Houve dvidas a respeito de Saltikoff e Novak: Saltikoff conseguiu fugir, apesar de tudo, e o Tenente-Coronel Michailoff aconselhou Novak a ir para oeste, o que ele fez. O chefe do destacamento russo ordenou a mobilizao dos colonos russos e tomou publicamente sob sua proteo Uliassutai, com a cumplicidade das autoridades monglicas. O "sait" mongol Chultun Beyli promoveu uma reunio dos prncipes mongis da regio, entre os quais

estava o clebre patriota mongol Hun Jap Lama. Os prncipes exigiram imediatamente que os chineses evacuassem todo o territrio outrora controlado pelo "sait" Chultun Beyli. Houve discusses, brigas e ameaas entre os chineses e os mongis. Wang Tsaotsun formulou um projeto de acordo que foi aceito por alguns prncipes mongis. Jap Lama, porm, no momento decisivo atirou a proposta ao cho e, desembainhando um punhal, jurou que preferia matar-se com as prprias mos a assinar um acordo que ele considerava traio. As conversaes entre chineses e mongis foram interrompidas e os antagonistas comearam a se preparar para a luta. Todos os mongis de Jassaktu Kh, de Sain Noyon Kh e dos domnios de Jahantsi Lama foram mobilizados. As autoridades chinesas deram ordem para colocar as quatro metralhadoras em pontos estratgicos e dispuseram-se a defender a fortaleza. Continuavam as negociaes entre mongis e chineses. Enfim, meu velho conhecido Tzeren veio ver-me, na minha qualidade de estrangeiro apartidrio. Ele informou-me a respeito das exigncias de Wang Tsaotsun de um lado e das de Chultun Beyli do outro, pedindo-me para tentar acalmar os nimos de ambos os lados e propor um acordo que fosse aceitvel para ambas as partes. Um representante de uma casa comercial americana tambm recebeu pedido anlogo. Na noite seguinte realizamos nossa primeira reunio de arbitragem, na presena dos delegados

chineses e mongis. As discusses foram acirradas e estvamos perdendo as esperanas de cumprir nossa misso. Quando, porm, os oradores comearam a dar sinais de cansao conseguimos um acordo sobre dois pontos: os mongis declararam que no desejavam a guerra e preferiam resolver as questes de forma pacfica, conservando a amizade da grande nao chinesa, e o comissrio chins chegou a admitir que a China violara os tratados que reconheciam a total independncia da Monglia. Esses dois pontos transformaram-se na base das deliberaes durante a segunda reunio, e deram-nos a possibilidade de conseguir uma reconciliao. As negociaes demoraram mais trs dias e tomaram, finalmente, o rumo certo para que formulssemos as propostas do acordo. Os pontos principais estabeleciam que as autoridades chinesas devolveriam aos mongis os poderes administrativos e as armas, desarmar os duzentos irregulares e deixar o pas, e os mongis, por sua vez, comprometiam-se a deixar sair do pas, com todas as armas e pertences, o comissrio chins e sua guarda de oitenta homens. Esse tratado sino-mongol foi assinado pelos comissrios chineses Wang Tsaotsun e Fu Hsiang, pelos dois "saits" mongis, por Hun Jap Lama e os outros prncipes, pelos presidentes das Cmaras de Comrcio chinesa e mongol, e por ns dois em nossa qualidade de rbitros. Os funcionrios chineses e sua escolta comearam imediatamente os preparativos para a viagem, enquanto os comerciantes chineses ficaram em

Uliassutai, j que o "sati" Chultun Beyli, reinvestido em seu cargo, garantia sua segurana. Chegou o dia da despedida. Os camelos, com suas cargas, estavam reunidos no ptio interno do "yamen" e os homens s esperavam agora os cavalos que deviam chegar da plancie. De repente espalhou-se a notcia de que os cavalos tinham sido roubados durante a noite e levados para o sul. S um dos dois soldados que saram para busc-los voltou cidade, pois o outro fora morto. A populao da cidade ficou estupefata, enquanto os chineses entravam em pnico. Esse pnico aumentou ainda mais quando alguns mongis, que estavam chegando de um posto de muda a leste, disseram que tinham encontrado, em vrios lugares, os cadveres dos dezesseis soldados que Wang Tsaotsun tinha mandado como mensageiros a Urga. O mistrio foi, todavia, desvendado em breve. O chefe, do destacamento russo recebeu uma carta de um coronel cossaco, V. N. Domojiroff, na qual estava a ordem de desarmar imediatamente a guarnio chinesa, de prender todos os funcionrios chineses e de mand-los imediatamente a Urga com uma boa escolta, para serem entregues ao Baro Ungern. A carta tambm trazia a ordem para apoderar-se de Uliassutai mesmo que fosse fora, e para reunir-se em seguida com as tropas do coronel. Ao mesmo tempo chegou a galope um mensageiro do Hutuktu de Narabanchi trazendo outra carta que explicava que um destacamento

russo, s ordens de Hun Boldon e do Coronel Domojiroff, tinha saqueado os armazns chineses, matando todos os comerciantes e dirigira-se, em seguida, ao mosteiro pedir cavalos e mantimentos. O Hutuktu estava pedindo proteo, j que temia que Hun Boldon, o feroz conquistador de Kobdo, pudesse saquear tambm o mosteiro que ficava isolado e desprotegido. Tratamos imediatamente de recomendar ao Coronel Michailoff de no violar o tratado que acabava de ser assinado para no decepcionar os estrangeiros e os russos, imitando o sistema bolchevista que fazia da traio o principal sistema de governo. Nossa argumentao convenceu Michailoff que respondeu a Domojiroff que Uliassutai j estava sob seu controle, sem que houvesse combate e que a bandeira tricolor russa estava iada sobre o antigo consulado. Quanto s outras sugestes Michailoff explicou que no podiam ser executadas sem violar o tratado sino-mongol recm-assinado, e que os irregulares j estavam desarmados. O Hutuktu de Narabanchi mandava mensageiros todos os dias. As notcias comearam a ficar inquietantes. Hutuktu escrevia dizendo que Hun Baldun estava mobilizando os mendigos e os ladres de cavalos, armando-os e dando-lhes instruo militar; que os soldados estavam roubando os carneiros do mosteiro e que o "Noyon" Domojiroff estava constantemente embriagado, sendo que seus prprios protestos eram respondidos com palavres e sarcasmos.

Os mensageiros davam informaes muito contraditrias com respeito s foras do destacamento; alguns diziam que eram trinta homens, outros asseguravam que Domojiroff dispunha de oitocentos. No sabamos formular uma opinio a respeito e em breve os mensageiros no pararam de chegar. Todas as cartas do "Sait" ficaram sem resposta e seus mensageiros no voltaram. No tnhamos dvidas que eles haviam sido presos ou talvez assassinados. O prncipe Chultun Beyli decidiu ir a Narabanchi pessoalmente. Levou consigo os presidentes das Cmaras de Comrcio mongol e chinesa e dois oficiais mongis. Passaram-se trs dias sem notcias. Os mongis estavam comeando a ficar inquietos. A esse ponto o comissrio chins e Hun Jap Lama pediram colnia estrangeira para mandar algum a Narabanchi que pudesse contornar as dificuldades, tentando convencer Domojiroff a reconhecer o tratado, para que no fosse violado aquele acordo entre dois grandes povos. Todos os estrangeiros pediram-me mais uma vez para fazer algo para o bem da comunidade. Levei comigo, como intrprete, um jovem colono russo sobrinho de Bobroff, um moo corajoso, de muito sangue-frio e timo cavaleiro. Deram-nos uma "tzara" como garantia de que receberamos os melhores cavalos da muda e os melhores guias; pusemo-nos rapidamente a caminho por uma paisagem que j me era familiar, em direo ao mosteiro do meu velho amigo Jelib Djamsrap,

Hutuktu de Nara-banchi. Apesar da espessa camada de neve que encontramos em alguns trechos, conseguimos cobrir entre cento e sessenta a duzentos e quarenta quilmetros por dia.

26 O Bando de Hunghutzes Brancos


Chegamos em Narabanchi altas horas da noite do terceiro dia. Nas proximidades do mosteiro vimos vrios cavaleiros que, percebendo que estvamos nos aproximando, voltavam ao mosteiro a galope. Ficamos procurando o campo russo durante algum tempo, sem ach-lo. Os mongis levaram-nos ao mosteiro onde o Hutuktu me recebeu imediatamente. Na sua "yurta" estava tambm Chultun Beyli. Ele me deu alguns "hatyks" de presente e falou: Foi Deus que nos mandou voc, nesses tempos de dificuldades. Domojiroff tinha levado presos os dois presidentes das Cmaras de Comrcio ameaando fuzilar Chultun Beyli. Nem Domojiroff nem Hun Bldon tinham um cargo oficial e Chultun Beyli estava se preparando para lutar contra eles. Pedi-lhe para levar-me at Domojiroff. Consegui ver quatro "yurtas" apesar da escurido, e duas sentinelas monglicas armadas de fuzis russos. Entramos na tenda do "Noyon" russo.

Entrando vi uma cena bem estranha. No meio da "yurta" havia fogo num braseiro. No lugar onde normalmente levanta-se um altar, havia um trono, sobre o qual sentava-se o Coronel Domojiroff, um homem alto, magro e grisalho. Estava em seus trajes menores com um par de soquetes e embriagado, contava anedotas. Em volta do fogo estavam deitados, nas mais variadas e pitorescas poses, doze moos. O oficial que era meu companheiro nessa viagem, relatou a Domojiroff os acontecimentos que se desenrolaram em Uliassutai, e durante a conversa perguntei ao coronel onde estava acampado seu destacamento. Ele riu alto e fez um largo gesto com a mo: "Eis aqui meu destacamento." Retruquei que, pelo contedo de suas mensagens, tnhamos pensado que ele tivesse disposio foras importantes. Em seguida expliquei-lhe que o Tenente-Coronel Michailoff estava se preparando para combater contra as tropas bolchevistas que estavam se aproximando de Uliassutai. Como? Os vermelhos? gritou ele enquanto o medo e a confuso transpareciam em seu rosto. Passamos a noite na "yurta" de Domojiroff, e quando j estava me preparando para dormir, o oficial murmurou: Tenha cuidado e fique com o revlver ao alcance das mos. Respondi rindo: Olha, estamos no meio de um destacamento branco, e em segurana.

Ahn! fez ele e piscou um olho. Na manh seguinte convidei Domojiroff para um passeio na plancie, e falei-lhe Com toda franqueza sobre o que sucedera. Ele e Hun Boldon tinham recebido do Baro Ungern a ordem de se colocar disposio do General Bakitch, mas ao invs de agir assim, puseram-se a saquear os armazns chineses que encontravam pelo caminho, e ainda mais, ele se convencera de que queria ser um grande conquistador. Encontrando alguns oficiais desertores do agrupamento do Coronel Kazagrandi, ele formara o bando que a estava. Consegui convenc-lo a ajeitar amigavelmente a situao com Chultun Beyli e a no violar o tratado. Ele foi imediatamente ao mosteiro. Quando voltei encontrei um mongol alto, com expresso feroz, vestido de seda azul. Apresentou-se falando russo. Mal cheguei a tirar minha capa na tenda quando um mongol chegou correndo convidando-me para ir "yurta" de Hun Boldon. O prncipe morava ao lado numa suntuosa "yurta"azul. Como eu conhecia o protocolo mongol, saltei na sela e andei a cavalo os dez passos que me separavam da entrada de sua tenda. Hun Boldon recebeu-me com expresso fria e altiva. Quem ele? perguntou ao intrprete apontando-me com o dedo. Compreendi perfeitamente que era sua inteno ofender-me, e respondi altura: indicando-o com o dedo, perguntei a mesma coisa, mas num tom que eu consegui fazer mais desagradvel ainda.

Quem ele? Um grande prncipe e um guerreiro, ou um pastor ignorante? Boldon perdeu imediatamente o controle e, com voz trmula pela raiva, gritou-me que no permitiria que eu me intrometesse nos seus assuntos, e que mataria qualquer um que desobedecesse s suas ordens. Bateu com fora o punho na mesa, depois levantou-me e puxou o revlver. Eu tinha, porm, viajado por demais entre os nmades, e tinha estudado cuidadosamente os Lamas, os prncipes, os pastores e os bandidos. Por isso apanhei um chicote e, batendo-o com violncia em cima da mesa, falei ao intrprete: Diga-lhe que ele tem a honra de falar com um estrangeiro, que no mongol nem russo, mas cidado de um grande Estado livre. Diga-lhe que ele aprenda primeiro a ser homem e depois venha me ver, e ento poderemos conversar. Dei-lhe as costas e sa. Dez minutos mais tarde, Hun Boldon estava entrando em minha tenda, apresentando suas desculpas. Consegui convenc-lo a conversar com Chultun Beyli e a deixar de ofender o povo mongol com suas aes. Na mesma noite a situao ficou em ordem. Hun Boldon mandou embora seus mongis e voltou para Kobdo, enquanto Domojiroff e seu bando partiam para Jassaktu Kh para organizar a mobilizao dos mongis. Depois de falar com Chultun Beyli, escreveu uma carta a Wang Tsaotsun pedindo que desarmasse sua guarda, porque todos os soldados chineses de Urga tinham recebido essa ordem. A carta,

porm, chegou tarde demais; Wang tinha conseguido camelos que substitussem os cavalos roubados, e j estava a caminho da fronteira. O Tenente-Coronel Michailoff mais tarde mandou um grupo de cinqenta homens comandados pelo Subtenente Strigin com a ordem de alcanar os soldados de Wang e trazer de volta suas armas.

27 O Mistrio de um Pequeno Templo


O prncipe Chultun Beyli e eu estvamos prontos a deixar Narabanchi Kure. Enquanto o Hutuktu estava oficiando uma cerimnia no templo em homenagem ao "Sait", eu estava passeando a esmo, andando pelas vielas estreitas entre as casas dos Lamas de diferentes graus, Gelongs, Getuls, Chaidje e Rabdjambe, pelas escolas onde ensinavam os sbios doutores em teologia (Maramba) e ao mesmo tempo os doutores em medicina (Ta Lama); pelas casas dos estudantes (Bandi), pelos armazns, pelos arquivos e pelas bibliotecas. Quando me aproximei novamente da "yurta" do Hutuktu, ele estava l. Ofereceu-me um grande "hatyk" e perguntou-me se queria dar uma volta pelo mosteiro. Parecia preocupado, e compreendi que estava querendo falar comigo sobre algo grave. Quando samos da "yurta" vimos o presidente da Cmara de Comrcio russa, que tinha sido solto e um oficial russo, que seguiram juntos conosco. O Hutuktu levou-nos

at uma pequena construo atrs de um muro de cor amarela viva. Nesta casa, uma vez, hospedaram-se o Dalai Lama e Bogdo Kh. Costumamos pintar de amarelo os edifcios onde estes santos personagens j moraram. Entrei! No interior da casa a decorao era realmente suntuosa. No trreo encontrava-se a sala de jantar, com mesas ricamente esculpidas em madeira macia, e prateleiras carregadas de objetos de porcelana e bronze. No andar superior havia dois aposentos um quarto de dormir com pesadas cortinas de seda amarela e uma grande lanterna chinesa ricamente ornamentada de pedras coloridas, suspensas por uma fina corrente de bronze que pendia de uma viga do forro. Havia uma grande cama quadrada com travesseiros de seda, colcho e colcha. A madeira da cama era de bano da China e as colunas que sustentavam o dossel da cama eram finamente esculpidas com os costumeiros drages que devoravam o sol. direita havia uma arca, tambm toda coberta de esculturas que representavam cenas religiosas. Havia ainda quatro poltronas confortveis e um baixo trono oriental sobre um estrado, no fundo do quarto. Esto vendo aquele trono? perguntou o Hutuktu. Pois bem, numa noite de inverno diversos cavaleiros chegaram ao mosteiro e pediram que todos os Gelongs e Getuls, com o Hutuktu e o Kampo se reunissem nesse quarto. Ento um dos estrangeiros subiu ao trono e tirou da cabea seu barrete. Todos os Lamas caram

de joelhos porque tinham reconhecido o homem de quem se falava nas bulas sagradas do Dalai Lama, do Tashi Lama e de Bogdo Kh. o homem que o amo do mundo inteiro e que desvendou todos os segredos da natureza. Ele rezou brevemente em idioma tibetano, benzeu todos os que se achavam presentes e depois fez revelaes a respeito do prximo sculo. Isto sucedeu h trinta anos e at hoje todas as profecias se realizaram. Enquanto estava rezando na frente do pequeno altar, aquela porta que voc podem ver, abriu-se sozinha, as velas e as tochas acenderam-se espontaneamente, e os defumadores que estavam sem fogo comearam a mandar para os ares nuvens de incenso. Depois disso, sem nenhum aviso, o Rei do Mundo e seus companheiros desapareceram sem deixar qualquer vestgio a no ser as dobras na seda que cobre o trono, mas aquelas tambm desapareceram enquanto estvamos observando: a fazenda voltou a ficar bem esticada, como se no trono no houvesse sentado ningum. O Hutuktu entrou no santurio, ajoelhou-se, cobrindo os olhos com as mos e comeou a rezar. Estava observando o rosto calmo e sereno do Buda dourado, onde as lmpadas acesas deixavam sombras que se mexiam, depois olhei para o trono. Foi maravilhoso e difcil acreditar, mas eu vi um homem forte, musculoso, o rosto bronzeado, com uma expresso severa marcada na boca e nos maxilares; sua fisionomia era dominada pelo brilho dos olhos. Atravs de seu

corpo transparente, vestido com um manto branco, consegui ver as inscries tibetanas no encosto do trono. Fechei os olhos e abri-os novamente. No havia mais ningum, porm a almofada de seda sobre o trono parecia mexerse. Estou simplesmente nervoso disse a mim mesmo. Trata-se de uma tendncia bastante normal de deixar-se impressionar, provocada por um estado de tenso fora do comum. O Hutuktu voltou-se para mim e disse: D-me seu "hatyk", sinto que voc est nervoso e preocupado pelos seus entes queridos e pretendo rezar por eles. Reze voc tambm, suplique a Deus e dirija seus olhos espirituais para o Rei do Mundo que passou por aqui e consagrou esses lugares. O Hutuktu colocou o "hatyk" no ombro do Buda e murmurou uma orao, prosternando-se sobre o tapete em frente ao altar. Em seguida levantou a cabea e acenou-lhe com a mo: Olhai o espao escuro atrs do Buda e ele lhe mostrar seus entes queridos. Obedeci imediatamente ordem dada com voz grave e fixei os olhos no nicho escuro que estava atrs do Buda. Logo na escurido apareceram nuvens de fumaa e fios transparentes. Eles flutuavam no ar ficando sempre mais densos e numerosos at que, aos poucos, delinearam vultos humanos e contornos de objetos. Vi um aposento que eu no conhecia, e nele estava minha famlia na companhia de amigos e outras pessoas conhecidas. Reconheci o vestido que

minha mulher estava usando. Todos os traos daquele rosto querido estavam claramente visveis. Em seguida a viso escureceu e desapareceu entre os fios transparentes e espirais de fumaa. Atrs do Buda dourado s havia sombra. O Hutuktu levantou-se, tirou meu "hatyk" do ombro do Buda e devolveu-me, dizendo: A sorte sempre acompanha voc e sua famlia. A bondade divina no os abandonar. Deixamos o aposento do Rei do Mundo, onde este rei desconhecido tinha rezado por toda a humanidade e profetizado o destino dos povos e dos Estados. Fiquei extremamente surpreso quando soube que meus companheiros tambm haviam testemunhado a viso e descreveram para mim, com todos os pormenores, a aparncia e as roupas das pessoas que eu vira no nicho escuro atrs da cabea do Buda. (Para preservar o testemunho das outras pessoas que junto a mim vieram aquela apario realmente imprescionante, pedi a todos que escrevessem um minucioso relatrio de tudo o que tinham presenciado, Estes relatrios se encontram agora em meu poder). O oficial mongol disse-me tambm que, na vspera, Chultun Beyli tinha pedido ao Hutuktu para revelar-lhe seu destino naquela fase importante de sua vida, mas que o Hutuktu apenas fez um gesto com a mo, expressando espanto e recusou-se. Quando perguntei ao Hutuktu a razo da recusa, explicando-lhe que isso poderia tranqilizar Chultun Beyli que andava

muito nervoso, da mesma forma que a viso da minha famlia me havia reconfortado, o Hutuktu franziu o cenho e respondeu: No, a viso no seria boa para o prncipe. Seu destino ser trgico. Ontem por trs vezes procurei saber seu destino, observando as vsceras de carneiro, e trs vezes recebi a mesma sinistra resposta. A mesma! No continuou, mas cobriu o rosto com as mos. Era evidente que o futuro de Chultun Beyli seria negro como a noite. Uma hora mais tarde estvamos alm das colinas que escondiam, s nossas vistas, Narabanchi Kure.

28 O Sopro da Morte
Chegamos a Uliassutai no mesmo dia em que o destacamento que tinha ido desarmar a escolta de Wang Tsaotsun regressava. O destacamento encontrara o Coronel Domojiroff que deu ordem no s de desarmar como tambm de saquear a caravana, e o Subtenente Strigin tinha, infelizmente, obedecido, a essa ordem dada, de maneira abusiva. Era realmente vergonhoso e comprometedor ver os oficiais e os soldados russos usarem as capas, botas e relgios de pulso que tinham sido roubados aos funcionrios

chineses e sua escolta. Todos tinham moedas de prata e de ouro chinesas como parte dos despojos. A mulher mongol de Wang Tsaotsun e seu irmo voltaram com o destacamento e queixaram-se de ter sido assaltados pelos russos. Os funcionrios chineses que faziam parte da escolta s chegaram fronteira chinesa depois de ter passado muita fome e muito frio. A colnia estrangeira ficou chocada quando viu que o Tenente-Coronel Michailoff recebia Stringin com honras militares, todavia tudo ficou esclarecido quando, mais tarde, soubemos que Michailoff recebera sua parte em dinheiro e sua mulher se achava de posse da magnfica sela de Fu Hsiang. Chultun Beyli requereu as armas e os despojos para poder devolv-los mais tarde aos chineses. Michailoff recusou-se a entreg-los. Daquele momento em diante a colnia estrangeira no quis mais nenhum contato com o destacamento russo. As relaes entre russos e mongis ficaram tensas. Muitos oficiais russos protestaram contra a atitude de Michailoff e Stringin, e as rusgas se tornavam cada vez mais freqentes. Naquela poca, numa bela manh de abril, um extraordinrio grupo de cavaleiros armados chegou em Uliassutai. Eles foram para a casa do bolchevique Burdukoff que, a quanto ouvi dizer, deu-lhes uma quantia muito grande em dinheiro. O grupo dizia ser formado por ex-oficiais da guarda imperial, pelos Coronis Poletika e N. N. Philipoff e por trs irmos desse ltimo. Anunciaram a todo mundo que pretendiam

agrupar todos os oficiais e soldados brancos que estavam na Monglia e na China e lev-los para o Urianhai para lutar contra os bolcheviques. Disseram tambm que pretendiam inicialmente arrasar Ungem e devolver a Monglia China. Intitulavam-se representantes da organizao central dos brancos na Rssia. A sociedade dos oficiais russos em Uliassutai convidou-os para uma reunio, examinou seus documentos e os interrogou. Pelo interrogatrio ficamos sabendo que todas as histrias contadas por eles a respeito de suas funes no passado eram totalmente desprovidas de fundamento. O inqurito comprovou que Poletika tinha um cargo importante no comissariado sovitico da guerra; que um dos irmos Philipoff tinha sido o ajudante de Kameneff quando da sua primeira ida Inglaterra; que a organizao central branca na Rssia no existia; que os combates previstos no Urianhai no passavam de uma armadilha para atrair os oficiais brancos e que, enfim, o grupo estava estreitamente ligado ao bolchevique Bordukoff. Logo tiveram incio as discusses a respeito do destino que se lhes devia dar. O destacamento dividiu-se em dois grupos. O Tenente-Coronel Michailoff e mais alguns oficiais juntaram-se ao grupo de Poletika exatamente na hora em que o Coronel Domojiroff estava chegando com seu destacamento. Domojiroff ouviu as duas partes e, aps estudar cuidadosamente a situao, nomeou Poletika comandante de Uliassutai, e enviou ao Baro Ungern um relatrio completo

dos acontecimentos. Nesse documento ele me dedicou bastante espao, acusando-me de prejudicar suas ordens. Seus oficiais estavam continuamente me vigiando. De toda parte chegavam avisos para que me acautelasse. Todo o bando e seu chefe perguntavam aos brados, com que direito um estrangeiro ousava imiscuir-se nos assuntos da Monglia. Um dos oficiais de Domojiroff provocou-me diretamente durante uma reunio, na esperana de que chegssemos a uma briga. Respondi-lhe tranqilamente: Com que direito os refugiados russos esto se imiscuindo, eles que no tm mais direitos, nem na terra deles e nem no estrangeiro? O oficial no disse mais nada, mas o olhar que me lanou no fazia mistrio de suas intenes. Meu companheiro, sentado a meu lado, levantouse, aproximou-se do oficial e, dominando-o com sua elevada estatura, estirou os braos como uma pessoa que acaba de acordar, e murmurou: Tenho vontade de praticar um pouco de boxe... Certa feita os homens de Domojiroff quase conseguiram apoderar-se de mim, no fosse a constante vigilncia dos meus amigos da colnia estrangeira. Tinha ido fortaleza para negociar com o "Sait" a sada dos estrangeiros de Uliassutai. Chultun Beyli ficou conversando longamente comigo, de forma que quando eu estava de volta para casa seriam nove horas da noite. Estava ainda a trs quilmetros da cidade quando percebi trs homens saindo de uma vala, beira do caminho e se lanaram sobre mim. Dei

uma chicotada no cavalo quando percebi que, da vala oposta, outros homens surgiram como para interceptar o meu caminho. Entretanto eles se dirigiram para o primeiro grupo, dominando-o, quando ouvi a voz de um estrangeiro que estava me chamando. Voltei e encontrei trs oficiais de Domojiroff cercados por soldados poloneses e por outros estrangeiros, chefiados pelo meu velho amigo, o engenheiro agrnomo. Ele estava atando os pulsos dos oficiais atrs das costas, com tanta fria que os ossos estavam estalando. Terminada a tarefa, e sem deixar de fumar seu eterno cachimbo ele me disse, com expresso sria: Acredito que a melhor coisa seria atir-los gua. Achei graa em seu ar grave e no pavor patente dos oficiais de Domojiroff, e perguntei-lhes o motivo do ataque. Permaneceram em silncio, baixando os olhos. Era um silncio bastante eloqente que deixava transparecer claramente suas reais intenes. Tinham ocultado seus revlveres nos bolsos. Muito bem falei. Tudo est bastante claro Podem levar ao seu comandante este recado: na prxima tentativa, vocs no voltaro mais para casa. Vou ficar com suas armas e as entregarei ao comandante. Meu amigo estava aplicando a mesma energia em desfazer as ataduras e murmurava continuamente: "Se dependesse de mim, vocs iriam servir de comida aos peixes". Deixamo-los

irem por um lado e voltamos juntos para a cidade. Domojiroff continuou mandando mensageiros ao Baro Ungern, em Urga, exigindo plenos poderes, dinheiro e insistindo em fazer relatrios sobre Michailoff, Chultun Beyli, Poletika, Philipoff e minha pessoa. Usando sua astcia asitica ele continuava a manter boas relaes com as pessoas que desejava ver mortas e que acusava continuamente perante aquele severo guerreiro, o Baro Ungern, que no recebia outras informaes de Uliassutai a no ser as de Domojiroff. Nossa colnia andava muito inquieta. Os oficiais estavam divididos em grupos discordantes. E os soldados tambm se reuniam para comentar os acontecimentos do dia e criticar seus superiores. Devido influncia de alguns homens de Domojiroff eles comearam a fazer observaes desse tipo: Pois , agora temos sete coronis, todos querem comandar e vivem brigando entre si. Devamos atar os sete em postes e aplicar-lhes algumas boas chicotadas. O que mostrasse ter mais resistncia seria nosso chefe. Esse gnero de humor negro era a exata expresso da desmoralizao do destacamento russo. At parece dizia meu antigo companheiro que no vai transcorrer muito tempo e teremos o prazer de ver um conselho de soldados em Uliassutai. Por Deus e pelo diabo! Aqui realmente est faltando algo importante: est faltando uma boa floresta onde as pessoas

decentes pudessem se embrenhar, longe de todos os malditos soviets. A pobre Monglia est por demais desarborizada e no nos pode oferecer nenhum lugarzinho que sirva de esconderijo. Havia realmente o perigo da constituio de um soviet. Um dia os soldados apoderaram-se do arsenal, retiraram as armas que foram subtradas aos chineses, e carregaram tudo para o quartel. A cada dia que passava vamos aumentar as bebedeiras, os jogos de azar e as rixas. Os estrangeiros que estavam observando com ateno tudo o que se passava, temerosos de uma catstrofe, decidiram finalmente deixar Uliassutai que se tornara um foco de paixes polticas, de brigas e de denncias. Ficamos sabendo que tambm o grupo de Poletika tencionava sair da cidade dentro de alguns dias. Separamo-nos em dois grupos. O primeiro seguiria a velha trilha das caravanas pelo Gobi, muito ao sul de Urga, na direo de Kuku Hoto ou Kweihuacheng e Kalgan, e o outro, com meu velho companheiro, dois soldados poloneses e eu, dirigir-se-ia para Urga pelo Zain Chabi, onde estava o Coronel Kazagrandi que, numa carta recente, tinha-me pedido para ir v-lo. Assim deixamos Uliassutai onde tnhamos testemunhado acontecimentos bastante impressionantes. Seis dias aps deixarmos a cidade chegou em Uliassutai um destacamento buriat-mongol, comandado por um Buriat chamado Vandaloff, e por um russo que era o Capito Bezrodnoff.

Encontrei ambos mais tarde no Zain Chabi. O destacamento tinha sido mandado de Urga pelo Baro Ungern para restabelecer a ordem em Uliassutai, e em seguida marchar sobre Kobdo. Vindo de Zain Chabi, Bezrodnoff encontrou o grupo Poletika-Michailoff. Comeou a fazer perguntas e, a seguir, examinou as bagagens, encontrando documentos que ele considerou suspeitos. Entre as bagagens de Michailoff e de sua mulher estavam o dinheiro e os objetos roubados dos chineses. Ento escolheu dezesseis homens do grupo N. N. Philipoff para serem mandados ao Baro Ungern, libertou mais trs e mandou fuzilar os outros doze. Dessa forma terminaram no Zain Chabi um pequeno grupo de refugiados e as intrigas do grupo de Poletika. Em Uliassutai, Bezrodnoff mandou fuzilar alguns bolcheviques e tambm a Chultun Beyli por ter violado as clusulas do tratado sino-mongol. Mandou prender Domojiroff, que foi mandado para Urga, e restabeleceu a ordem. As previses sobre o futuro de Chultun Beyli tinham-se realizado. Apesar de estar informado sobre a natureza dos relatrios que Domojiroff enviara a Urga a meu respeito, decidi ir para aquela cidade sem contorn-la como o fizera Poletika quando caiu nas mos de Bezrodnoff. J estava habituado a enfrentar os perigos, e fui ao encontro do "terrvel e sanguinrio Baro". Ningum pode decidir seu destino. Eu no estava me sentindo culpado, e j fazia muito tempo que o medo no morava mais com os meus pensamentos. Um

cavaleiro mongol que nos alcanou no caminho trouxe-nos a notcia da morte de nossos conhecidos no Zain Chabi. Quando estvamos todos na "yurta" do posto de muda para passar a noite, ele contou-me essa lenda da morte: Aconteceu em tempos idos, quando os mongis eram donos da China. O prncipe de Uliassutai, Beltis Van, era louco. Ele mandava matar qualquer pessoa de que no gostasse e ningum ousava atravessar a cidade. Os outros prncipes e potentados mongis cercaram a cidade com seus exrcitos, cortando todas as comunicaes e no deixaram passar ningum, nem para entrar e nem para sair da cidade. A fome imperou na cidade. Os habitantes comeram todos os bois, os carneiros e os cavalos. Afinal Beltis Van decidiu tentar uma sada desesperada da cidade para oeste, para o territrio de uma de suas tribos, os Olets. Na batalha que se seguiu, ele morreu juntamente com todos os seus homens. Seguindo o conselho do Hutuktu Buyantu, os prncipes mandaram enterrar os corpos nas escarpas das montanhas em volta de Uliassutai. Encantamentos e exorcismos foram feitos durante o sepultamento para que a violncia se afastasse e para que o pas fosse salvo da guerra. Os tmulos foram cobertos com pesadas pedras e o Hutuktu vaticinou que os maus espritos no sairiam da terra at o dia em que sangue humano fosse derramado sobre aquelas mesmas pedras. Essa lenda muito antiga. A profecia est se cumprindo agora. Naquele lugar os russos mataram trs

bolcheviques e os mongis mataram dois chineses. O esprito mau de Beltis Van fugiu de sua priso de pedra e est agora ceifando o povo com sua foice. O nobre Chultun Beyli morreu; o Noyon russo, Michailoff, tambm morreu, e a morte est se alastrando em nossas plancies sem fim; quem ser capaz de domin-la? Quem vai atar suas mos ferozes? Os deuses e os bons espritos esto passando por uma poca de calamidade. Os espritos maus esto em guerra com os espritos bons. O que pode fazer um homem nessas circunstncias? S pode morrer, s pode morrer...

NO CORAO FEBRIL DA SIA 29 O Caminho dos Grandes Conquistadores


Filho da severa e triste Monglia, Gengis Kh, o grande conquistador, subiu at o cume do Karasu Togol, diz uma antiga lenda, e fitou com seus olhos de guia a terra de leste a oeste. No oeste ele viu um oceano de sangue humano sobre o qual flutuava uma nvoa purprea que escondia o horizonte. Ele no conseguiu ver seu destino por aquele lado. Os deuses, porm, mandaram que ele marchasse para leste levando consigo todos os guerreiros de suas tribos mongis. A leste ele viu ricas cidades, templos esplendorosos, um povo feliz, jardins e campos frteis, e o espetculo encheu-o de alegria. Ele

falou a seus filhos: "No oeste, serei o ferro e o fogo, o destruidor, a vingana do destino, mas para leste serei o grande construtor cheio de compaixo, e trarei a felicidade ao povo e ao pas". Assim dizia a lenda e havia muita verdade. Para oeste eu tinha andado, em muitos lugares, pelos caminhos de Gengis Kh e s encontrara tmulos e runas marcando a passagem do conquistador selvagem. Vi tambm uma parte do caminho de Gengis Kh para leste, o caminho que ele fez indo China. Uma noite paramos em Djirgalanto. O velho patro do posto de muda se lembrava de mim durante procedentes viagens at Narabanchi eu pernoitara ali e recebeu-nos com manifestaes de alegria, contando-nos muitas histrias enquanto comamos. Em certo ponto pediu que sassemos da "yurta" e, apontando o dedo para um pico das montanhas que brilhava na luz da lua cheia, contou-nos a histria de um filho de Gengis Kh que mais tarde foi imperador da China, da Indochina e da Monglia; fascinado pela beleza da paisagem e pelos ricos pastos de Djirgalanto, decidiu fundar uma cidade. Logo, porm, a cidade ficou deserta, pois os mongis so nmades e no conseguem viver em cidades artificiais. Sua moradia a plancie e sua cidade o mundo. Por algum tempo a cidade foi teatro de lutas sangrentas entre os chineses e as foras de Gengis Kh, em seguida foi esquecida. Agora j no resta mais que uma torre arruinada, de onde antigamente grandes pedras eram arremessadas do alto sobre

os atacantes, e uma porta que tambm j est em runas, que recebeu o nome de Kublai, o neto de Gengis Kh. Olhei para o cu esverdeado e resplandescente pelo luar, contra o qual realavam os perfis negros das montanhas e da torre; pelas seteiras apareciam as nuvens que passavam rapidamente no cu. Saindo de Uliassutai, viajamos sem muita pressa, cobrindo apenas de cinqenta a oitenta quilmetros por dia at que chegamos a noventa quilmetros de Zain Chabi. Despedi-me ento dos outros e fui para o sul, ao encontro marcado com o Coronel Kazagrandi. O sol acabava de surgir do horizonte, quando com meu guia mongol e sem animais de carga, comeamos a subir pelas primeiras elevaes arborizadas de onde ainda podia vislumbrar os meus companheiros que estavam desaparecendo no vale. No podia prever os muitos perigos que estavam minha espreita e que quase foram fatais durante essa expedio solitria. Ela seria muito mais demorada do quanto eu havia imaginado. Meu guia mongol, ao atravessar um pequeno rio, contou-me que durante o vero seus compatriotas vinham procurar ouro nas suas guas apesar da proibio dos Lamas. Seu sistema de lavrar ouro muito primitivo, mas os resultados obtidos comprovam que as areias so muito ricas. Os mongis deitam de bruos e com uma pluma afastam os gros de areia. De vez em quando param e com o dedo molhado apanham um floco de ouro ou uma pepita minscula que

depositam num saquinho pendurado ao pescoo. Apesar do processo primitivo eles conseguem reunir sete gramas de ouro por dia. Decidi fazer a viagem em um dia apenas. Nos postos de muda recomendava aos homens selar os novos cavalos o mais rpido possvel. Numa das mudas, a quarenta quilmetros do mosteiro, deram-me um garanho branco, grande e selvagem. Quando quis montar e j tinha um p no estribo, ele empinou e me acertou uma patada na perna, justamente no lugar exato do meu ferimento anterior. Minha perna comeou a inchar e a doer logo a seguir. Ao por do sol consegui ver as primeiras construes russas e chinesas, e um pouco mais tarde tambm o mosteiro de Zain. Chegamos at a margem de um riacho que contorna a montanha; em seu topo h rochas brancas que foram colocadas de tal forma que compem as letras de uma orao tibetana. Aos ps daquela elevao vimos um cemitrio de Lamas, ou melhor, ossadas e maltas de cachorros. Enfim, logo acima nos apareceu o mosteiro, que era de forma quadrada e contornado por cercas. No centro aparecia um grande templo, totalmente diferente de todos os outros que j tinha visto no oeste da Monglia, num estilo que no era chins e nem era tibetano; era uma construo branca, com paredes perpendiculares, com fileiras regulares de janelas emolduradas de preto, o teto de telhas pretas e, entre o muro e o teto, feixes de galhos entrelaados de uma rvore do Tibete, cuja madeira nunca apodrece. A decorao era

fora do comum. Na parte oriental localizavam-se algumas casas russas que eram ligadas ao mosteiro pelo telefone. a casa do deus vivo de Zain explicou o mongol apontando uma delas. Ele aprecia muito os costumes russos. Ao norte, no topo de uma colina cnica, via-se uma torre que lembrava muito o Zikkurat de Babilnia. Era o templo onde se achavam guardados os livros e manuscritos antigos, os ornamentos e objetos quebrados que outrora foram usados durante as cerimnias religiosas e os paramentos dos Hutuktus mortos. Atrs desse museu havia uma escarpa de rocha to ngreme que seria impossvel escal-la. Na superfcie da rocha viam-se esculpidas as imagens dos deuses lamastas, colocados ali sem muita preocupao com a simetria. As esculturas mediam de dois a dois metros e meio de altura. noite os monges acendiam lmpadas em frente aos altos-relevos para que as imagens dos deuses e das deusas pudessem ser vistas de longe. Entramos pelo bairro comercial. As vielas estavam desertas e nas janelas s havia mulheres e crianas. Parei numa lojinha russa cujas sucursais eu j tinha visto em outras partes do pas. Fiquei surpreso porque fui recebido como um velho amigo. Fiquei ento sabendo que o Hutuktu de Narabanchi tinha enviado mensagens a todos os mosteiros para que, onde eu chegasse, tivesse sempre ajuda e assistncia, j que eu tinha salvo o mosteiro de Narabanchi e

porque, pelas indicaes divinas, eu era um Buda encarnado e querido pelos deuses. Aquela mensagem do Hutuktu foi-me de grande valia, alis poder-se-ia dizer que ela me salvou da morte. A hospitalidade daquela gente foi muito reconfortante, especialmente porque minha perna ferida e inchada provocava-me sofrimentos atrozes. Tirando a bota vi que meu p estava coberto de sangue, pois a patada do cavalo reabrira o antigo ferimento. Mandaram buscar um "felcher" para que me curasse e medicasse, e da a trs dias consegui novamente andar. O Coronel Kazagrandi no estava em Zain Chabi. Aps desmantelar o destacamento de irregulares chineses que tinham matado o comandante, ele havia voltado para Van Kure. O novo comandante deu-me uma carta que Kazagrandi tinha deixado para mim e na qual convidava-me a segui-lo para Van Kure, depois de devidamente descansado. Junto carta havia um documento mongol que me autorizava a receber cavalos e carretas em cada rebanho, por intermdio da "urga" que explicarei mais adiante, e que me deu a possibilidade de conhecer a vida dos mongis e o pas por um prisma totalmente diferente de que no poderia conhec-lo de outra forma. Eu teria gostado de desistir, se fosse possvel, dessa viagem de mais de trezentos quilmetros que para mim representava mais cansao, todavia compreendi que Kazagrandi, que eu ainda no conhecia pessoalmente, devia ter razes muito srias para querer falar comigo.

No dia seguinte minha chegada, a uma hora, recebi a visita do "prprio deus" do lugar, Cheghen Pandita Hutuktu. Ter-me-ia sido impossvel imaginar uma apario divina mais estranha. Era uma moo de mais ou menos vinte e dois anos, baixinho e magro, com gestos rpidos e nervosos. O rosto expressivo era iluminado e dominado, como o de todos os deuses mongis, por grandes olhos apavorados. Estava metido numa farda russa de seda azul com dragonas douradas e com o emblema reservado ao Hutuktu Pandita, calas de seda azul, altas botas, e na cabea um barrete branco de astrac encimado por uma ponta amarela. No cinturo levava um revlver e uma espada. No sabia, na realidade, que opinio fazer desse deus fantasiado. Tomou comigo uma xcara de ch e comeou a conversar, misturando russo com mongol:, "A pouca distncia da minha "Kure" encontra-se o antigo mosteiro de Erdeni Dru, construdo sobre as runas de Karakorum, a antiga capital de Gengis Kh. Kublai Kh esteve a muitas vezes. Ele ia em romaria at o mosteiro e ali descansava de seus afazeres de imperador da China, das ndias, da Prsia, do Afeganisto, da Monglia e de metade da Europa. Hoje em dia s h runas e tmulos para marcar o local daquele antigo jardim dos dias felizes. Os santos monges de Barun Kure encontraram nas celas subterrneas manuscritos mais antigos que a prpria Erdeni Dru. Entre estes manuscritos meu Maramba Meetchikatak descobriu uma profecia

que anunciava que o Hutuktu de Zain, que usaria o ttulo de Pandita, ia ter somente vinte e um anos, nasceria no corao das terras de Gengis Kh e teria sobre o peito a marca natural de uma sustica. A profecia dizia tambm que esse Hutuktu seria honrado pelo seu povo numa poca de grandes guerras e grandes calamidades, dizia que ele iniciaria a luta contra os criados da desgraa vermelha e que venceria e daria novamente a paz ao mundo. Enfim, que ele comemoraria esse dia feliz dentro da cidade, construindo templos brancos e tocando dez mil sinos. Eu sou o Pandita Hutuktu! Os signos e os smbolos convergiam na minha pessoa. Vou destruir os bolcheviques, esses criados da desgraa vermelha e vou descansar em Moscou aps todos os meus esforos. Por isso pedi ao Coronel Kazagrandi para alistar-me no exrcito do Baro Ungern e para permitir que eu lute. Os Lamas esto tentando impedir minha sada daqui, mas afinal quem o deus vivo?" Bateu o p no cho com expresso aborrecida enquanto os Lamas e a guarda que o acompanhava curvavam a cabea em sinal de reverncia. Antes de despedir-se, ele ofereceu-me um "hatky" e remexendo em todas minhas sacolas encontrei o nico objeto que eu possua e que era digno de ser oferecido a um Hutuktu: um pequeno frasco de osmirdico, esse raro e natural associado da platina. Aqui est o mais estvel e o mais duro dos metais disse-lhe. Eu o ofereo para que seja

o smbolo de vossa glria e de vosso poder, Hutuktu! O Pandita agradeceu e convidou-me a visit-lo. Quando consegui novamente andar, fui at sua residncia. A casa era decorada moda europia. Tinha luz eltrica e telefone. Ofereceume vinho e doces e apresentou-me a dois personagens muito interessantes. Um era um velho cirurgio tibetano, com o rosto fortemente marcado pela varola, vesgo e nariz marcante. Esse indivduo estranho era muito conhecido no Tibete. Sua tarefa era tratar e curar os Hutuktus quando doentes e de envenen-los quando ficavam por demais independentes ou extravagantes, ou ento quando sua poltica no coadunava com as diretrizes do conselho dos Lamas que assessoravam o Buda Encarnado ou o Dalai Lama. Acredito que o Pandita Hutuktu, a essas horas, j deve estar descansando na paz eterna no topo de alguma montanha sagrada, levado para l pelos mtodos solcitos de seu estranho mdico de corte. O esprito guerreiro de Pandita Hutuktu no era visto com bons olhos pelo conselho dos Lamas que condenavam o esprito aventureiro daquele deus vivo. Pandita tinha um fraco pelo vinho e pelo baralho. Um dia estava jogando baralho com alguns russos, quando os Lamas chegaram correndo sua residncia porque j se iniciava o servio divino no templo, e o deus vivo tinha que tomar seu lugar sobre o altar e receber as oraes de seus sditos. Mas ele no estava em casa, estava jogando noutro lugar. Sem o menor sinal de

embarao, Pandita jogou a capa vermelha de Hutuktu nos ombros, sobre o colete e as calas cinzentas europia, e deixou-se levar em seu palanquim pelos Lamas escandalizados. No mesmo dia em que conheci o cirurgio envenenador, encontrei na casa do Hutuktu um moo de uns treze anos, que eu julguei ser, pela idade, pela roupa vermelha e pelos cabelos curtos, um Bandi, ou estudante, a servio na casa do Hutuktu. Descobri, porm, que me enganara. O moo era o primeiro Hubilgan, tambm um Buda Encarnado, um vidente hbil e o sucessor do Pandita Hutuktu. Ele andava constantemente embriagado, era um grande jogador, e vivia inventando engraadssimas brincadeiras que deixavam os Lamas profundamente feridos em sua dignidade. Naquela mesma noite conheci tambm o segundo Hubilgan quando ele veio visitar-me: era ele o verdadeiro administrador de Zain Chabi, que era um domnio independente sob o controle direto do Buda Encarnado. Esse Hubilgan era um homem de trinta e dois anos, e sua aparncia era grave e asctica. Recebera uma educao excelente e conhecia profundamente as cincias monglicas. Falava russo e lia muito nesse idioma, j que estava profundamente interessado na vida e na histria dos outros povos. Admirava profundamente o gnio criador do povo americano, e disse: Quando voc for Amrica, diga aos americanos para virem aqui tirar-nos das trevas. Os

chineses e os russos levar-nos-o perdio. S os americanos podero salvar-nos. Estou satisfeito de poder agora transmitir as palavras desse mongol influente, que manda um apelo ao povo americano. Por que no salvar este povo honesto que vive nas trevas e na opresso? Por que deixar que perea? O esprito mongol rico de foras morais. Ajudai esse povo a tornar-se culto, ajudai-o a utilizar-se das riquezas de sua terra, e a antiga nao de Gengis Kh ser para sempre uma amiga grata e fiel. Quando fiquei completamente restabelecido o Hutuktu convidou-me a ir em sua companhia at Erdeni Dzu e eu aceitei com muita satisfao. Na manh seguinte chegou uma carreta leve e confortvel. Nosso passeio durou cinco dias; visitamos Erdeni Dzu, Kara-korum, Hoto-Zaidam e Hara-Balgasum. So as runas das cidadelas e dos mosteiros construdos por Gengis Kh e seus sucessores, Ugadai e Kublai, no sculo XIII. Somente sobraram as muralhas e as torres, alguns grandes tmulos e livros repletos de lendas e histrias. Veja esses tmulos! falou o Hutuktu. Aqui sepultaram o filho de Kh-Uyuk. Os chineses tinham-lhe dado o dinheiro para que ele assassinasse seu velho pai, mas sua irm matou com suas prprias mos o jovem prncipe a fim de proteger seu velho pai que era imperador. A est o tmulo de Tsinilla, a mulher querida de Kh-Mangu. Ela saiu da capital da China para ir at Kharga Bolgasun, e chegando ao fim da viagem apaixonou-se pelo audacioso pastor

Damcharen, aquele que, montado em seu cavalo, corria mais clebre que o vento e pegava os "yacks" e os cavalos selvagens unha. O Kh enfurecido mandou que a infiel fosse estrangulada, mas em seguida mandou sepultla com todas as honras imperiais e vinha freqentemente at o tmulo para chorar o amor perdido. Que aconteceu com Damcharen? perguntei. O Hutuktu no sabia, mas seu velho criado que conhecia todas as histrias, respondeu: Ele lutou durante muito tempo contra os chineses ajudado por ferozes bandidos tchahars. Contudo ningum sabe como ele morreu. Em certas pocas os monjes chegam at as runas para fazer oraes, e ao mesmo tempo procuram livros ou objetos sagrados que esto ocultos entre as runas. Recentemente foram encontrados dois fuzis chineses, dois anis de ouro, e grossos rolos de manuscritos fechados por correias. Por que essa regio atraiu tanto os poderosos imperadores que reinaram do Pacfico at o Adritico? perguntava a mim mesmo. No poderia ser apenas pelas montanhas e pelos vales cobertos de lrices e btulas, nem por causa das vastas extenses de areia, ou os lagos escondidos e as rochas estreis. Os grandes imperadores vinham at aqui, lembrando a viso de Gengis Kh, e aqui procuravam novas vises que descortinassem seus milagrosos e majestosos destinos, cercados como eram de honras divinas, de obedincia e de

tdio. Onde poderiam eles entrar em contato com os deuses e com os bons e maus espritos a no ser aqui, onde eles moram? A regio de Zain, coberta de antigas runas, devia ser o local predestinado. S podem subir quelas montanhas os que descendem em linha direta de Gengis Kh, explicou o Pandita. Quando chega a meia altura, o homem comum sufoca, e se ele ousar ir mais longe, acaba morrendo. No faz muito tempo, alguns caadores mongis perseguiram uma malta de lobos, mas quando chegaram naquele lugar, todos morreram. Sobre os flancos da montanha podem ser vistas as ossadas de guias, de carneiros-monteses e daqueles antlopes "kabarga" que correm leves e ligeiros como o vento. A mora o mau demnio que o dono do livro dos destinos humanos. Obtivera, afinal, a resposta s minhas interrogaes. Uma vez no Cucaso subi por uma montanha entre Sukhum Kale e Tupsei onde os lobos, as guias e as cabras-monteses morrem. Tambm os homens morreriam se no tivessem o cuidado de andar a cavalo por aquela regio. Da terra emana cido carbnico que se desprende dos flancos da montanha sufocando toda e qualquer vida animal. O gs fica perto do solo formando uma camada de mais ou menos cinqenta centmetros. Os cavaleiros passam por cima da camada e os cavalos erguem a cabea, fungam e relincham de medo at sair daquela zona perigosa. Aqui, sobre a montanha habitada pelo

demnio que lia o livro dos destinos humanos, produzia-se o mesmo fenmeno e compreendi o medo supersticioso dos mongis e tambm a atrao exercida por esses lugares sobre os descendentes de Gengis Kh, cujas estaturas eram altas, quase gigantes. Suas orgulhosas cabeas pairavam bem acima do gs letrgico, e asssim conseguiam chegar ao topo daquela terrvel e misteriosa montanha. O fenmeno pode ser explicado tambm do ponto de vista geolgico, j que essa regio representa o limite meridional dos depsitos de hulha que produzem o cido carbnico e o gs metano. No muito longe das runas que cobrem as terras de Hun Dopchin Djamtso, encontra-se um pequeno lago que, s vezes, cobre-se de chamas alaranjadas que aterrorizam os mongis e seus rebanhos de cavalos. Naturalmente existem inmeras lendas a respeito daquele lago. Neste ponto, uma vez caiu um meteoro que penetrou profundamente no solo. Na cratera formou-se o lago. Parece que os habitantes das passagens subterrneas, metade homens e metade demnios, esto trabalhando para tirar aquela pedra do cu do seu profundo receptculo, porm quando eles tentam ergu-la ela incendeia o lago e a seguir, cai novamente, apesar de todos os esforos. No vi pessoalmente o lago, mas um colono russo me disse que deveria haver petrleo na superfcie da gua, que pegava fogo por causa das fogueiras dos pastores ou, talvez, pelos raios quentes do sol.

De qualquer forma, todas essas coisas concorrem para explicar o estranho fascnio que essa regio exercia sobre os potentados mongis. Karakorum provocou em mim o mais forte impacto. Naquela cidade viveu o cruel e sbio Gengis Kh. Ali ele arquitetou seus planos de gigante: afogar o oeste no sangue e cobrir o leste de uma glria to grande que nunca mais se viu igual. Gengis Kh construiu duas Karakorum: a primeira perto de Tetsagol, na rota das caravanas, e a outra no Pamir, onde os melanclicos guerreiros sepultaram os maiores conquistadores num mausolu construdo por quinhentos escravos que foram sacrificados em homenagem ao esprito do defunto quando a obra foi terminada. O guerreiro Pandita Hutuktu elevou preces entre as runas, onde erravam os espritos daqueles potentados que j tinham reinado sobre a metade do mundo; ardia nele como uma chama o desejo de realizar os mesmos feitos hericos a fim de elevar-se mesma glria de Gengis Kh e Tamerlo. No dia seguinte nossa volta a Zain Chabi eu j estava me sentindo restabelecido e marquei minha sada para ir a Van Kure. Despedi-me do Hutuktu que me deu um grande "hatyk" e agradeceu mais uma vez o presente que eu lhe tinha oferecido no primeiro dia. um magnfico remdio! Estava um pouco cansado depois de nosso passeio; mas tomei seu remdio, e estou me sentindo perfeitamente bem. Sou-lhe por demais agradecido!

O pobre rapaz engolira meu frasquinho de osmirdio. Eu tinha certeza que isso no poderia fazer-lhe mal, mas achei realmente extraordinrio que isso lhe fizesse bem! Quem sabe os mdicos ocidentais queiram experimentar esse remdio simples e barato s existem oito libras de osmirdio no mundo todo; no caso, quero para mim os direitos para a Monglia, Barga, Sinkiang, Kuku-Nor e os outros pases da sia central. Levei um velho colono russo para servir-me de guia. Deram-me uma grande carroa, leve e confortvel, puxada de forma estranha. Uma vara de quatro metros de comprimento era afixada nos varais da carroa. Dois cavaleiros de cada lado seguravam essa vara, amarrando-a s suas selas, e galopando, me puxavam atravs da plancie. Seguiam-nos mais quatro cavaleiros, com quatro cavalos de reserva.

30 A Priso
Quando estvamos a dezoito quilmetros de Zain vimos, de uma elevao, uma fila de cavaleiros que andavam mais embaixo pelo vale, e que encontramos meia hora mais tarde, margem de um rio profundo e contornado de pntanos. Dois homens cavalgavam frente da coluna e um deles, que usava um grande barrete de astrac preto, uma capa do Cucaso em feltro preto com

um capuz vermelho, interceptou meu caminho e perguntou-me de forma grosseira: Quem voc. De onde vem e para onde vai? Respondi secamente. Eles ento explicaram que o destacamento fora enviado pelo Baro Ungern e era comandado pelo Capito Vandaloff. E eu sou o Capito Bezrodnoff, juiz militar. De repente comeou a dar gargalhadas. No estava gostando de sua empfia e grosseria; portanto cumprimentei-o e mandei os meus cavaleiros seguirem avante. No, no! gritou, atravessando outra vez meu caminho. No posso deixar voc seguir. Quero conversar longamente com voc sobre assuntos mais srios e receio que voc tenha que voltar comigo para Zain. Protestei e mostrei-lhe a carta do Coronel Kazagrandi, porm ele falou friamente: Os assuntos do Coronel Kazagrandi no me interessam. Interessa-me que voc volte comigo a Zain. E agora d-me suas armas. No podia obedecer a essa ordem, mesmo que estivesse ameaado de morte. Espere disse-lhe. Quero uma resposta franca. Seu destacamento luta contra os bolcheviques, ou vocs so do exrcito vermelho? O oficial buriat Vandaloff aproximou-se: Posso garantir-lhe que j faz mais de trs anos que estamos lutando contra os bolcheviques. Ento no posso dar-lhe minhas armas disse-lhe calmamente. Eu trouxe essas armas

da Sibria e muitas vezes tive que us-las em combates. E agora teria que entreg-las justamente a oficiais Brancos! uma afronta que julgo intolervel! Em seguida joguei minha Mauser e meu fuzil no rio. Os oficiais no sabiam o que fazer. Bezrodnoff ficou fulo de raiva. Quis poupar a vocs e a mim uma humilhao expliquei. Bezrodnoff virou o cavalo em silncio. O destacamento de trezentos homens desfilou na minha frente. Somente dois cavaleiros saram da formao, tomando suas posies atrs do meu pequeno grupo. Eu estava preso! Um dos cavaleiros era um russo que disse estar Bezrodnoff levando consigo muitas condenaes morte. Talvez, entre elas, estivesse tambm a minha. Que valia ter enfrentando os vermelhos para abrir caminho, ter passado frio e fome, ter escapado da morte no Tibete, se agora devia tombar fuzilado pelos mongis de Bezrodnoff? Para que chegar at este ponto, vindo de to longe? Podia ter encontrado o mesmo fim em qualquer Tcheka da Sibria. Chegando em Zain Chabi minhas bagagens foram revistadas e Bezrodnoff comeou a interrogar-me minuciosamente a respeito dos acontecimentos de Uliassutai. Falamos quase trs horas, tentando defender todos os oficiais de Uliassutai, explicando que era impossvel emitir uma opinio baseando-me unicamente nos relatrios de Domojiroff. Depois de encerrada a

entrevista, o capito levantou-se e apresentou suas desculpas por ter atrasado minha viagem. Em seguida ofereceu-me uma esplndida Mauser com a coronha de prata: Apreciei muito sua altivez disse-me. Peo que aceite essa arma como uma lembrana. Na manh seguinte sa novamente de Zain Chabi, com um salvo-conduto de Bezrodnoff para no ser molestado pelas suas patrulhas.

31 Viajando pela "Urga"


Voltei a passar pelos mesmos lugares conhecidos, pela elevao de onde tinha observado a coluna de Bezrodnoff, pelo rio onde jogara minhas armas, e em pouco tempo deixamos tudo isso para trs. No primeiro posto de muda tive a desagradvel surpresa de no encontrar cavalos. Na "yurta" estavam o patro e seus dois filhos. Mostrei meu documento. O Noyon tem direito "urga"? gritou ele. Vou logo achar os cavalos. Saltou na sela, levando dois dos meus mongis. Apanharam longas varas de quatro a cinco metros de comprimento, as quais tinham na extremidade um lao feito de corda. Os trs homens saram a galope, e minha carroa em seu encalo. Samos da estrada, atravessamos uma plancie e, aps uma hora, chegamos onde um rebanho de cavalos estava pastando. O mongol apanhou alguns cavalos, servindo-se da

vara com seu lao de corda que tinha um n corredio, chamada "urga". Os donos do rebanho vieram correndo das colinas vizinhas. Quando o mongol mostrou meu documento, eles concordaram em fornecer os cavalos e deramme tambm quatro de seus homens para substituir os que tinham me acompanhado at ali. assim que viajam os mongis, sem precisar depender dos postos de muda: eles vo de um rebanho para o outro, apanhando os cavalos com a "urga", e os donos dos rebanhos fornecem novos guias para substituir os precedentes. Todos os mongis assim requisitados tem a maior pressa de chegar at o rebanho mais prximo a fim de passar o encargo, por isso galopam a rdeas soltas. O viajante que goza de direito da "urga" pode, em caso de necessidade, quando no houver ningum por perto, apanhar pessoalmente os cavalos com a "urga" e obrigar seus acompanhantes a seguir caminho at encontrar algum para revez-los, enquanto os animais cansados so sempre deixados no rebanho que fornece os novos cavalos. Isto, porm, acontece raramente porque os mongis no gostam de ir procurando seus animais em rebanhos alheios, j que isso pode ocasionar discusses. Por eu ter direito "urga" atravessei a Monglia por caminhos desconhecidos aos outros viajantes durante trezentos quilmetros. Pude ento observar a fauna daquela regio. Vi enormes rebanhos de cinco a seis mil cabeas de antlopes, carneiros-monteses, alces (wapiti) e

antlopes almiscarados (kabarga). s vezes, na linha do horizonte, passava rapidamente um pequeno rebanho de cavalos selvagens ou onagres. Vi tambm uma grande colnia de marmotas. Seus montculos e as entradas de suas tocas eram visveis numa superfcie de vrios quilmetros quadrados. No meio dos montculos, os animais, de cor cinza-amarelada ou castanha, corriam em grande nmero; eram de todos os tamanhos e os maiores poderiam ser comparados metade de um cachorro mdio. Corriam pesadamente e suas peles pareciam chacoalhar como se fossem largas demais. As marmotas so timos garimpeiros: elas cavam em linha reta profundas trincheiras, separando as pedras que encontram e jogandoas superfcie. Observei, em muitos lugares, montculos de mineral de cobre, e mais ao norte, encontrei minerais que continham vandio e wolfrmio. Quando as marmotas ficam entrada de suas tocas, elas sentam, imveis, sobre suas patas traseiras, parecendo um pedao de madeira ou uma pedra. Mas logo que percebem algo, como por exemplo um cavaleiro, sua curiosidade despertada e elas olham com ateno, emitindo um silvo agudo. Os caadores aproveitam-se dessa natural curiosidade, e mostram s marmotas varas com bandeiras coloridas. O animal concentra toda sua ateno no pano, e o balao que o mata traz a explicao do estranho objeto desconhecido.

Passando no meio de uma colnia de marmotas, perto do Rio Orkhon, assisti uma cena bem interessante. As tocas contavam-se aos milhares, e meus mongis desdobravam-se em cuidados para evitar que os cavalos dessem um passo em falso e quebrassem uma perna. Muito alta, acima de ns, uma guia voava em crculos. De repente deixou-se cair como uma pedra, aterrizando sobre um montculo, onde ficou imvel, semelhana de uma rocha. A marmota saiu da toca segundos depois, talvez para fazer uma visita sua vizinha. A guia saltou calmamente do topo do montculo, e vedou a entrada com uma de suas asas. A marmota, ouvindo o barulho, voltou e atacou imediatamente, tentando a qualquer custo entrar na toca onde, evidentemente, devia encontrar-se com seus filhotes. Iniciou-se a luta. A guia atacava usando a asa livre, uma pata e o bico, mas continuava obstruindo a entrada. A marmota atirou-se contra a ave de rapina, com muita coragem, porm caiu logo, recebendo uma bicada na cabea. A guia aproximou-se, abandonando a entrada da toca, liquidou a marmota e, apanhando-a com suas garras com alguma dificuldade, levou-a para longe, na montanha, onde poderia saciar-se tranqilamente. Em quase todas as regies da Monglia vi as perdizes chamadas "salga", seja em casais, seja em grandes grupos. Essas perdizes so conhecidas tambm como perdiz-andorinha, devido s longas caudas e pelo seu voo que se assemelha muito ao das andorinhas. Essas aves no so

selvagens nem ariscas, e pude aproximar-me delas, at dez ou quinze passos de distncia; quando, porm, alam vo, sobem muito alto e conseguem voar por distncias considerveis, piando continuamente como o fazem as andorinhas. Seu colorido geralmente cinzaclaro, e amarelo; os machos tem bonitas manchas castanhas nas costas e nas asas; as patas so recobertas por uma espessa plumagem. Achei muito interessante fazer todas essas observaes em regies normalmente pouco freqentadas; fi-lo graas "urga", contudo essa modalidade de viagem tambm apresenta seus inconvenientes. Os mongis realmente estavam conduzindo-me pelo caminho mais curto e da maneira mais rpida, e estavam muito satisfeitos com o pagamento em dlares chineses. Eu tinha, porm, coberto aproximadamente oito mil quilmetros em minha sela cossaca que agora estava oculta atrs do assento, toda coberta de poeira; sentia-me revoltado por ser sacudido e jogado de um lado para o outro nessas corridas desvairadas numa carroa que era puxada a toda velocidade por cima de pedras, montculos e valas, pr cavalos chucros que iam a rdeas soltas. A carroa saltava e estalava; acredito que no caa aos pedaos unicamente pela preocupao de provar a um viajante estrangeiro o conforto e a resistncia de uma boa carroa mongol! Todos os meus ossos estavam doloridos. Acabei soltando gemidos a cada sacudidela e sobrevieram-me ataques de citica, muito

desagradvel, na perna ferida. noite no conseguia dormir nem permanecer deitado; no conseguia sequer sentar-me sem sentir dores, e acabava andando durante a noite toda, ouvindo na "yurta" os roncos sonoros de seus ocupantes. s vezes tinha que me defender dos ataques de enormes cachorros pretos. No dia seguinte consegui suportar at o meio-dia, quando mandei parar para repousar. O sofrimento era realmente insuportvel. No podia mexer minha perna nem minhas costas e acabei vtima de uma febre violenta. Uma parada e um bom descanso fizeram-se obrigatrios. Engoli todos os comprimidos de aspirina e de quinino que tinha em mos, todavia no senti nenhum alvio. A perspectiva de outra noite sem dormir me irritava ainda mais. Estvamos numa "yurta" reservada aos visitantes, perto de um pequeno mosteiro. Meus mongis foram procurar o Lama mdico: receitou-me um p muito amargo e disse que no dia seguinte eu poderia voltar a viajar sem complicaes. Pouco tempo depois, as batidas do meu corao aumentaram muito e a dor piorou. Passei outra noite sem conseguir dormir; todavia quando o sol despontou, a dor desapareceu repentinamente. Uma hora mais tarde dei ordem de selar um cavalo para mim, porque achava que seria impossvel continuar viagem dentro da carroa. Enquanto os mongis se ocupavam em laar os cavalos o Coronel N. N. Philipoff veio minha tenda. Disse-me que estava protestando energicamente contra as acusaes que tinham

sido feitas contra a sua pessoa, contra seu irmo e contra Poletika, no sentido de que eles seriam bolcheviques. Bezrodnoff tinha-lhe concedido autorizao de ir at Van Kure para falar com o Baro Ungern, que estava para chegar ali. Philipoff, evidentemente, ignorava que seu guia mongol tinha uma granada e que um outro mongol tinha sido enviado sua frente com uma carta para o baro. Ignorava tambm que Poletika e seus irmos estavam sendo fuzilados naquele momento em Zain Chabi. Philipoff estava muito agitado e pretendia chegar a Van Kure naquele mesmo dia. Samos uma hora depois dele.

32 Um Velho Adivinho
Prosseguimos viagem pela rota dos mensageiros. Naquela regio os mongis s tinham cavalos imprestveis, totalmente esgotados; deviam fornecer, continuamente, montarias aos muitos mensageiros de Daichin Van e do Coronel Kazagrandi. Tivemos que parar no ltimo posto de muda antes de Van Kure. Um velho mongol e seus dois filhos cuidavam da muda. Depois do jantar o velho apanhou a omoplata do carneiro, limpa de qualquer vestgio de carne, olhou-me, colocando o osso em cima das brasas, murmurou alguma bruxaria e disse: Vou dizer-lhe o seu futuro. Todas as minhas previses se realizam.

Quando o osso ficou todo enegrecido, retirou-o do fogo, soprou para limp-lo das cinzas e comeou a examinar cuidadosamente a superfcie; por fim aproximou-o do fogo, mantendo-o inclinado. O exame foi prolongado e o velho tinha uma expresso assustada. Voltou a colocar o osso no fogo. O que que h? perguntei rindo. Quieto! falou num murmrio. Os signos so terrveis. Voltou a apanhar o osso e a examinar toda sua superfcie. Resmungava oraes e fazia gestos estranhos com a mo. Por fim falou com voz calma e solene: A morte, na pessoa de um homem branco, alto e de cabelos ruivos; ficar perto de voc, espreita, durante muito tempo. Voc ficar sabendo e ficar esperando, porm vai se afastar. Um outro homem branco tornar-se- seu amigo. Antes do quarto dia, voc perder amigos que morrero atingidos por uma faca muito comprida. Vejo-os devorados pelos ces. No confie no homem cuja cabea parece uma sela. Ele deseja sua morte. Depois das adivinhaes ficamos algum tempo tomando ch e fumando, porm toda vez que o velho olhava para mim, fazia-o com expresso de medo. Calculei que os companheiros de priso de um homem condenado morte deviam olh-lo mais ou menos dessa maneira. Na manh seguinte, despedimo-nos do adivinho, antes do despontar do sol, e depois de aproximadamente vinte e cinco quilmetros

avistamos Van Kure. O Coronel Kazagrandi estava em seu quartel-general. Era um homem bem nascido, engenheiro de muita experincia e um excelente oficial que teve atuao destacada durante a guerra na defesa da ilha de Moom, no Bltico e, a seguir, na luta contra os bolcheviques na regio do Volga. O Coronel Kazagrandi convidou-me a tomar banho numa autntica banheira na casa do presidente da Cmara de Comrcio. Achava-me ainda naquela casa quando entrou um jovem capito. Era alto, tinha cabelos ruivos compridos e encaracolados. O rosto era extraordinariamente branco, os olhos grandes e frios como ao, os lbios finos como os de uma mulher. No denotava muita inteligncia e em sua expresso, mas to-somente crueldade fria e to aparente que, apesar de ele ter feies agradveis, no se podia fit-lo sem repugnncia. Quando se retirou, meu hospedeiro explicou que era o capito Veseloffsky, oficial de ordenana do General Redzukin que estava lutando contra os vermelhos ao norte da Monglia. Eles tinham chegado naquele mesmo dia para conferenciar com o Baro Ungern. Depois do almoo, o Coronel Kazagrandi convidou-me a entrar na sua "yurta", e comeamos a comentar os acontecimentos da Monglia ocidental, onde a situao se tornava cada vez mais delicada. Voc conhece o Dr. Gay? perguntou Kazagrandi. Voc deve saber que ele me ajudou na formao do meu destacamento, mas Urga acusa-o de ser um agente dos soviets.

Disse-lhe tudo que podia em defesa de Gay. Afinal ele tinha me ajudado, e era protegido pelo prprio Koltchak. Sei, sei tentando justificar Gay dessa maneira; todavia Redzukin chegou com algumas cartas que Gay mandou aos bolcheviques, mas que foram interceptadas no caminho. Por ordem do Baro Ungern, Gay e sua famlia esto sendo levados ao quartel general de Redzukin; temo que no conseguiro chegar ao destino. Por que? perguntei. Sero executados antes respondeu o coronel. Que posso fazer? gritei. impossvel que Gay seja um bolchevique, ele por demais culto e inteligente. No sei o que fazer, realmente no sei murmurou Kazagrandi abatido. Voc pode tentar e falar com Redzukin. Decidi ver Redzukin imediatamente, mas naquele mesmo instante entrou o Coronel Philipoff e comeou a queixar-se dos erros que estavam sendo cometidos na instruo militar dos soldados. Estava vestindo minha capa quando entrou outro homem. Era um oficial de baixa estatura, com bon verde de cossaco, com viseira, uma capa mongol cinza, rasgada. Sua mo direita estava numa tipia feita com um leno preto, amarrado ao pescoo. Era o General Redzukin e fui-lhe imediatamente apresentado. Durante nossa conversao o general interrogoume educada mas habilidosamente a respeito de tudo que tnhamos feito durante os ltimos trs

anos, contando de vez em quando algumas piadinhas e rindo discretamente. Quando saiu, aproveitei a ocasio e sa junto. Ele ouviu atenta e educadamente o que eu queria lhe dizer, mas falou com voz tranqila: O Dr. Gay um agente dos soviets; tinha-se disfarado de branco para poder ver, ouvir e saber melhor, tudo que lhe interessava. Estamos rodeados de inimigos. O povo russo est totalmente desmoralizado e est pronto para qualquer traio, em troca de dinheiro. Este foi tambm o motivo de Gay. Alis no adianta discutirmos a esse respeito. Ele e sua famlia j se foram. Meus homens executaram-nos, hoje, a cinco quilmetros daqui. Eu estava consternado e confuso, olhando o rosto daquele homem baixinho e cheio de vitalidade, que falava com voz suave e gestos educados. Nos seus olhos s havia dio e determinao, e compreendi a razo pela qual seus oficiais lhe demonstravam respeito quase doentio em minha presena. Em Urga, algum tempo mais tarde, soube de outras coisas mais: o general destacava-se no somente pela sua coragem como tambm pela sua crueldade. Ele era o co de guarda do Baro Ungern, sempre pronto a dar sua vida por ele ou, ento, cortar a garganta de quem seu amo desejava desfazerse. Ainda no se passara quatro dias e "meus amigos" tinham sido assassinados por "uma faca muito comprida". Uma parte das adivinhaes j se cumprira. Podia ento preparar-me para

esperar a ameaa de morte. No tive que esperar muito. Dois dias mais tarde chegou o chefe da diviso de cavalaria asitica. Era o Baro Ungern von Sternberg.

33 "A morte, na pessoa de um homem branco, ficar sua espreita"

"O terrvel general", "o baro", chegou de repente, sem sequer ser percebido pelos postos avanados do Coronel Kazagrandi. Depois de conversar com o coronel, convidou-me, e tambm ao Coronel Philipoff, a comparecer na sua "yurta". Kazagrandi trouxe o recado. Quis ir imediatamente, contudo o coronel me deteve por mais de meia hora e, em seguida, desejou-me boa sorte. Que Deus o ajude! Pode ir! Era uma estranha saudao, bastante enigmtica, que me deixava preocupado. De qualquer forma, apanhei minha Mauser e enfiei na dobra dos meus punhos, o cianureto de potssio. O baro hospedara-se na "yurta" do major mdico. Quando cheguei ao ptio, o Capito Veseloffsky aproximou-se. Tinha enfiado no cinturo um sabre cossaco e um revlver sem bainha. Entrou na "yurta" para anunciar minha chegada. Pode entrar, falou saindo da tenda. Quando entrei, deparei com uma grande pea de sangue que estava sendo lentamente absorvida pelo cho; calculei ser aquela mancha um sinal

nefasto que parecia a marca do destino do homem que me tinha precedido. Bati palmas. Entre! falou uma voz aguda. No interior da "yurta" um homem, que usava uma tnica mongol de seda vermelha, atirou-se sobre mim como um tigre, apertou minha mo com um jeito apressado, atirou-se novamente em cima da cama que estava num canto da tenda. Diga-me, quem voc? Ao redor s h espies e agitadores gritou o homem com voz estridente e nervosa, sem desviar os olhos de mim. Num s instante analisei todos os detalhes de sua aparncia e resumi seu carter: cabea pequena e ombros largos; cabelos loiros em desordem; bigode em escovinha, ruivo, o rosto emaciado como o rosto de um velho cone bizantino. Todavia esses traos passaram para um segundo plano, e eu s conseguia distinguir sua larga testa, proeminente, acima de um par de olhos de ao que me fixavam e me transpassavam como os olhos de um animal no fundo de uma caverna. Percebi tudo isso num instante e compreendi que, minha frente, estava um homem perigoso, pronto a lanar-se de improviso numa situao que podia ser irrevogvel. Apesar do perigo evidente, eu me sentia profundamente ressentido pelo insulto. Pode sentar disse com aquela voz aguda e com ar displicente, indicando uma cadeira, enquanto torcia nervosamente o bigode . Eu estava ficando bastante aborrecido e falei sem sentar:

Voc achou por bem insultar-me, baro. Acho que meu nome suficientemente conhecido para dispensar essa forma de tratamento. Evidentemente voc pode fazer comigo o que quiser, porque a fora est do seu lado, mas voc nunca me obrigar a falar com algum que me insulte. Quando terminei de falar ele se levantou da cama, olhando-me estupefato; examinou-me demoradamente, retendo a respirao e continuando a torcer o bigode. Eu procurava manter a calma, pelo menos aparentemente. Olhei em volta de mim, afetando indiferena, e percebi que tambm o General Redzukin estava presente. Acenei com a cabea para cumpriment-lo, e ele retribuiu em silncio. Olhei novamente para o baro que agora estava sentado, a cabea baixa e os olhos fechados. De vez em quando passava uma mo na testa e murmurava palavras incompreensveis. Levantou bruscamente e falou com algum que se encontrava atrs de mim: Pode ir; no preciso mais de voc. Virei-me e vi o Capito Veseloffsky, com o seu rosto branco e frio. No pressentira sua entrada; deu meia volta, em estilo perfeito, e saiu. O baro ficou pensativo durante algum tempo e depois recomeou a falar, com frases truncadas: Peo desculpas... Voc compreende, h muitos traidores... Os homens honestos esto desaparecidos. No posso confiar em ningum... Existem nomes falsos... documentos falsos... Olhares mentirosos, palavras que so mentiras. A

desmoralizao cresce, o bolchevismo corrompe tudo. Acabo de mandar executar o Coronel Philipoff, aquele que se dizia o representante da organizao branca na Rssia. No forro de sua tnica encontramos cdigos secretos usados pelos bolcheviques. Quando meu oficial de ordenana levantou o sabre por cima de sua cabea, ele gritou: "Por que queres matar-me"? No posso confiar em ningum... Calou-se e eu tambm permaneci em silncio. Peo desculpas, repetiu. Sei que o ofendi, mas eu no sou apenas um homem; sou o chefe de tropas importantes, e minha cabea anda cheia de preocupaes, de desgostos e de sofrimentos! Percebi em sua voz o desespero e a sinceridade. Estendeu-me a mo com franqueza. Permanecemos novamente em silncio. Depois respondi-lhe: O que voc ordena agora? Lembre-se que no tenho documentos, nem falsos e nem autnticos... Conheo muitos de seus oficiais e tenho certeza de que, em Urga, poderei encontrar alguns que podem afianar que eu no sou agitador e que eu no... intil, totalmente intil! disse o baro interrompendo-me. Tudo claro, j entendi tudo! Olhei dentro de sua alma e j sei tudo. O Hutuktu de Narabanchi escreveu-me a seu respeito e ele falou a verdade! Que posso fazer por voc? Expliquei-lhe, ento, que meu companheiro e eu tnhamos fugido da Rssia sovitica para conseguir voltar ptria, e que um grupo de

soldados poloneses tinha-se juntado a ns, na esperana de voltar para a Polnia. Pedia-lhe, portanto, que me ajudasse a chegar ao porto mais prximo. Ser um prazer, um prazer realmente... Quero ajudar a todos... falou nervosamente. Vou levar voc a Urga no meu carro. Viajaremos para Urga amanh e poderemos conversar e ver o que se pode fazer. Despedi-me dele e sa da "yurta". Chegando em casa encontrei o Coronel Kazagrandi que andava para c e para l em passos largos dentro do meu quarto. Seu rosto denotava ansiedade. Graas a Deus gritou, fazendo o sinal-dacruz. Sua alegria era realmente comovente, contudo me parecia que o coronel podia ter tomado medidas mais eficazes para me proteger, j que essa parecia sua inteno. Sentia-me esgotado pelas emoes do dia, e parecia-me ter envelhecido muitos anos. Quando me olhei no espelho, tive a impresso de que meus cabelos brancos tinham aumentado. No consegui dormir durante a noite. Pensava no rosto jovem e fino do Coronel Philipoff, na mancha de sangue, nos olhos frios do Capito Veseloffsky, na voz do Baro Ungern da qual transparecia o sofrimento e o desespero. Adormeci muito tarde. Fui acordado pelo Baro Ungern que viera desculpar-se de no poder mais levar-me no seu carro, porque precisava levar Daichin Van. Disse, tambm, que tinha dado ordens para que me

dessem o camelo branco de sua propriedade e dois cossacos como criados. Mal tive o tempo de agradecer-lhe, porque saiu rapidamente. No tinha mais sono. Vesti-me e comecei a fumar um cachimbo aps outro, refletindo profundamente: " bem mais fcil combater contra os bolcheviques nos pntanos do Seybi, atravessar os picos nevados de Ulan Taiga onde os demnios maus desejam matar os viajantes... L tudo era simples e compreensvel, ao passo que aqui tudo parece um pesadelo, uma tempestade sombria e sinistra"... Eu continuava a pressentir algo de trgico, algo de aterrorizante em todos os atos do Baro Ungern, e atrs dele andavam silenciosamente o Capito Veseloffsky... e a morte.

34 Os Horrores da Guerra

Aos primeiros albores do dia seguinte, trouxeram-me o esplndido camelo brao e partimos. Minha escolta compunha-se de dois cossacos, dois soldados mongis e um Lama com dois camelos que levavam a tenda e nossos mantimentos. Eu estava um pouco receoso de que o baro, no querendo mandar-me matar em Van Kure, onde eu afinal tinha alguns amigos, tivesse tido a idia de preparar minha viagem de tal forma que fosse fcil livrar-se de mim durante o trajeto. Bastava um tiro nas costas, e tudo estaria terminado. Por isso eu andava alerta, pronto a sacar o revlver para me defender. Tive

o cuidado de manter os cossacos sempre na minha frente ou ao meu lado. L pelo meio-dia ouvimos distncia uma buzina de automvel, e logo a seguir o Baro Ungern passou por ns a toda velocidade. Estavam com ele dois oficiais e o prncipe Duchin Van. O baro cumprimentoume cordialmente, gritando: Encontrarei voc em Urga! Perfeito, pensei, ento vou chegar at Urga. Posso ento viajar tranqilamente. Em Urga tenho muitos amigos, sem contar os soldados poloneses que estavam em Uliassutai, e que j devem ter chegado cidade. Depois de nosso rpido encontro com o baro, os cossacos desdobraram-se em atenes comigo, e tentaram divertir-me contando piadas e histrias. Falaram dos combates que travaram contra os bolcheviques na Transbaikalia e na Monglia, e contra os chineses nos arredores de Urga; como tinham descoberto que muitos soldados chineses tinham passaportes comunistas emitidos em Moscou. Falaram da coragem do Baro Ungern que se assentava perto do fogo, na linha de frente, fumando e tomando ch, sem nunca ter sido atingido por uma bala. Uma vez sessenta e quatro tiros furaram sua capa, sua sela e alguns caixotes que estavam ao seu lado; ele, porm, saiu ileso. Essa imunidade era uma das principais razes da grande influncia que ele exercia sobre os mongis. Contaram tambm que antes de uma batalha ele sara para uma ao de reconhecimento perto de Urga, acompanhado de um nico cossaco e, na volta, matara a golpes de

bambu ("tashur") um oficial e dois soldados chineses; quando viajava no levava consigo mais do que uma muda de roupas de baixo e um par de botas; durante um combate era calmo e bem-humorado, e nos dias de paz, triste e malhumorado; enfim, durante o desenrolar da luta ele estava sempre perto de seus soldados. Por minha vez, relatei minha fuga da Sibria e o tempo escoou rapidamente. Nossos camelos iam sempre ao trote e, dessa maneira, ao invs de fazer trinta quilmetros, diariamente, conseguamos cobrir oitenta. Meu camelo era o mais rpido de todos. Era um animal enorme, totalmente branco e sua crina era esplndida: o Baro Ungern tinha-o recebido de presente de um prncipe mongol juntamente com duas zibelinas pretas. O audacioso gigante do deserto era calmo e forte e to alto que parecia-me estar no alto de uma torre. Encontramos o primeiro cadver de soldado chins depois de atravessar o Orkhon: estava de costas, de braos abertos, bem no centro da estrada. Depois de superar os montes Burgut, entramos no vale do Tola, e na extremidade desse vale estava Urga. A estrada estava entulhada de capas, camisas, sapatos, bons e cantis perdidos pelos soldados chineses em fuga, e havia tambm muitos cadveres. Um pouco mais adiante a estrada cortava um pntano e nas margens, viam-se amontoados cadveres de homens, cavalos e camelos, carretas quebradas e destroos de todos os tipos. Nesse lugar os tibetanos do Baro Ungern tinham acabado com

a coluna dos chineses em fuga. Os montes de cadveres ressaltavam, num contraste macabro, a vida que estava renascendo com a chegada da primavera. Nos tanques, os patos selvagens de toda espcie, fendiam as guas; no capim alto os grous namoravam, ocupados com suas estranhas danas. Sobre os lagos nadavam cisnes e marrecos em grandes quantidades; nds pntanos apareciam, como alegres manchas de luz, os turpanos, aves sagradas ornadas de cores brilhantes. Nas colinas viam-se os perus selvagens lutando, sem deixar de comer; revoadas de perdizes "salga" passavam assobiando; e nas encostas da montanha, a pouca distncia, os lobos esticavam-se preguiosamente ao sol, uivando e rosnando de vez em quando como se fossem ces novos e brincalhes. Chegamos s margens do Tola no quarto dia, ao cair da noite. No conseguimos localizar o vau, e forcei meu camelo a entrar na gua para descobrir uma passagem. Encontrei uma, felizmente, e conseguimos atravessar o rio, num lugar onde o rio no era muito fundo. Ficamos contentes de alcanar a outra margem, porque os camelos tem o pssimo costume de fazer surpresas desagradveis para o viajante: quando o rio muito fundo a gua chega-lhe ao pescoo, o camelo ao invs de sair nadando para a frente como fazem os cavalos, simplesmente deita-se de um lado e deixa-se levar pela correnteza. Naturalmente isso pode ser bastante desa-

gradvel para o cavaleiro. Levantamos nossas tendas na ribanceira. Vinte e cinco quilmetros alm, atravessamos um campo de batalha. Fora o local do terceiro grande combate para a independncia da Monglia. Neste ponto as tropas do baro tinham-se defrontado com seis mil chineses que vinham de Kiakhta para defender Urga. Os chineses foram derrotados, e quatro mil foram feitos prisioneiros. Durante a noite esses prisioneiros tentaram evadir-se e o baro mandara os cossacos da Transbaikalia e os tibetanos em seu encalo. Naquele campo de morte que estvamos atravessando vimos os resultados daquela perseguio. Havia ainda cerca de quinhentos cadveres insepultos e, pelo que me foi dito, outros tantos j tinham sido enterrados. Os cossacos que estavam me acompanhando tinham participado do massacre. Os mortos mostravam horrveis ferimentos provocados pelos golpes de sabre. Por toda parte havia equipamentos e destroos. Os mongis abandonaram a regio levando seus rebanhos, e chegaram os lobos. Vi muitos, que ainda estavam l, metidos entre as rochas e nas valas. Maltas de ces que tinham voltado ao estado selvagem brigavam com os lobos, disputando aquelas presas medonhas. Chegou a hora de abandonarmos aquele teatro de chacinas, consagrado ao maldito deus da guerra. Aproximamo-nos de um riacho raso e veloz; os mongis apearam, tirando seus barretes, e comearam a beber. Era um riacho

sagrado e passava perto da moradia do Buda Encarnado. Desse vale passamos para outro, cheio de curvas, e uma montanha coberta de densa floresta apareceu nossa frente. o santo Bogdo-Ol! gritou o Lama. Aqui moram os deuses que protegem nosso Buda Encarnado! Bogdo-Ol o macio que liga trs cordilheiras: Gegyl a Sudoeste, Gangyn ao sul e Huntu ao norte. Essa montanha coberta de matas virgens propriedade do Buda Encarnado. Nas florestas vivem quase todas as espcie de animais que h na Monglia, porm proibido ca-las. Todo mongol que infringe essa lei est automaticamente condenado morte e os estrangeiros so expulsos do pas. tambm proibido, sob pena de morte, atravessar o BogdoOl. Apenas um homem ousou transgredir a lei: foi o Baro Ungern, com cinqenta cossacos, que depois de subir e descer pela montanha, penetrou no palcio do Buda Encarnado, onde o Pontfice de Urga estava mantido prisioneiro, e o raptou.

35 Na Cidade dos Deuses Vivos, dos trinta mil Budas e dos sessenta mil Monges
Estvamos finalmente admirando a residncia do Buda Encarnado. Atrs de muros brancos, aos ps do Bogdo-Ol via-se um prdio branco, coberto de telhas de um azul esverdeado que

brilhavam ao sol. Em volta, uma vegetao verde e salpicada, interrompida s vezes pelos tetos fantsticos de pequenos santurios e pequenos palcios. Frente montanha, uma comprida ponte de madeira atravessava o Tola ligando a residncia com a cidadela dos monges, a cidadela sagrada e venerada no Oriente todo com o nome de Ta Kure ou Urga. Alm do Buda Encarnado, moram aqui inmeros milagreiros, profetas, mgicos e mdicos. Todos esses personagens tem procedncia divina e so honrados como deuses vivos. esquerda, no planalto, eleva-se um mosteiro dominado por uma enorme torre vermelha: a cidadela dos Lamas do templo; nela h uma gigantesca esttua dourada do Buda, sentado na flor de ltus; h tambm dezenas de santurios, templos de obos, altares descobertos, torres para os astrlogos, e uma aglomerao cinzenta de casas baixas e "yurtas" onde vivem mais ou menos sessenta mil monges de todas as idades e de todas as categorias; h escolas, arquivos sagrados, bibliotecas, casas para os estudantes Bandi, e hospedarias para os visitantes que vem da China, do Tibete, da terra dos Buriats e da terra dos Calmucos. Abaixo do mosteiro situa-se a colnia estrangeira, e os moradores so, na sua maioria, comerciantes russos e chineses. Ali, no bazar oriental, encontra-se uma multido colorida e atarefada. Um quilmetro mais adiante v-se a cerca cinzenta de Maimachen onde est o resto das lojas chinesas, enquanto, mais frente, uma

fila comprida de casas russas, um hospital, uma igreja e uma priso, alm de uma estranha construo de tijolos vermelhos que j foi o consulado russo. pouca distncia do mosteiro vi alguns soldados mongis, prximo de um barranco, arrastando trs cadveres com a evidente inteno de ocult-los. O que esto fazendo? perguntei. Os cossacos sorriram, sem me responder. Porm de repente, endireitaram-se levando direita a viseira. Um cavaleiro montado num pequeno cavalo mongol saiu do barranco. Quando passou nossa frente vi que havia dragonas de coronel em sua tnica e que a viseira de seu bon era verde. Olhou para mim com seus olhos frios, encimados de sobrancelhas espessas. Mais adiante, retirou o bon para enxugar o suor. Era careca e olhei, surpreso para a estranha ondulao de seu crnio. Era o homem com a cabea em forma de sela, e o velho adivinho tinha-me prevenido que eu devia me cuidar de um homem assim. Quem aquele oficial? perguntei. o Coronel Sepailoff, comandante da praa de Urga. O Coronel Sepailoff, o personagem mais sombrio da tragdia mongol! Ele foi, noutros tempos, mecnico e depois guarda, e durante o regime czarista fizera carreira muito rpida. Costumava agitar-se sem parar, nervosamente, e falava constantemente com uma voz gutural e desagradvel, molhando seu interlocutor com

uma chuva de saliva, enquanto seu rosto parecia contrair-se por algum espasmo. O homem era, sem dvida, louco e o baro Ungern mandou examin-lo duas vezes por uma junta de especialistas, ordenando que ele ficasse em repouso absoluto, na tentativa de mandar para a reserva esse gnio mau. Mais tarde fiquei sabendo que ele era um sdico que gostava de executar pessoalmente os condenados, contando piadinhas e cantando enquanto os matava. A fama de crueldade atribuda ao Baro Ungern pertencia, na realidade, a Sepailoff. Alguns dias mais tarde o baro chegou a dizerme que Sepailoff o preocupava, j que o coronel poderia executar seu prprio chefe com a mesma indiferena com a qual executava um condenado qualquer. Sepailoff dizia ter encontrado na Transbaikalia um mgico que lhe teria dito que o baro morreria se por acaso tentasse despedir o coronel. O baro, evidentemente, temia Sepailoff, e deixava-se dominar pela superstio por causa da profecia. O coronel no conhecia a menor piedade quando se tratava de bolcheviques ou de algum que tivesse a menor ou a mais longnqua associao com eles. Quando os bolcheviques o prenderam, ele foi torturado e depois de sua fuga toda sua famlia foi massacrada. Agora ele se vingara. Hospedei-me na casa de um comerciante russo e logo chegaram meus companheiros de Uliassutai que manifestaram grande alegria ao ver-me; todos andavam muito preocupados a respeito de

minhas visitas em Zain Chabi e Van Kure. Tomei um banho, arrumei-me, um pouco e sa com eles. Dirigimo-nos ao bazar. Havia l uma grande multido. Entre os grupos pitorescos de vendedores e compradores, ouviam-se os gritos ensurdecedores para recomendar uma ou outra mercadoria; os coloridos brilhantes das fazendas chinesas, os colares de prolas, os brincos e as pulseiras davam um ar de festa; homens apalpavam carneiros vivos para saber se estavam realmente bem gordos; aougueiros recortavam as carcassas de carneiros dependuradas em suas barracas e por todos os lugares viam-se os moradores da plancie rindo e brincando. Mulheres monglicas com seus altos penteados, encimados de pesados ornamentos de praia em forma de disco, escolhiam fitas de seda de todas as cores e compridos colares de coral; um mongol de estatura imponente examinava um grupo de belssimos cavalos, discutindo o preo com o "zahachin"; um tibetano magro, de tez escura e olhos vivos, que podia ter vindo a Urga para elevar suas oraes ao Buda Encarnado, ou talvez ter trazido uma mensagem secreta do outro deus de Lhasa, estava acocorado barganhando uma imagem de Buda sobre a ltus esculpida em gata. Num outro canto vrios mongis e buriats estavam se amontoando em volta de um comerciante chins que vendia tabaqueiras lindamente pintadas de vidro, de cristal, de porcelana, de ametista, de jade, e de gata; uma dessas tabaqueiras, de nefrite verde com estrias marrons bem regulares, estava esculpida

em alto-relevo, representando um drago enrolado em volta de um grupo de moas, e o comerciante queria por ela dez novilhos; o vermelho das sobrecasacas e dos pequenos bons bordados de ouro dos buriats misturava-se ao preto das capas dos trtaros, que usavam seus gorros de veludo bem no topo da cabea. Os Lamas representavam o fundo dessa tapearia colorida, com suas tnicas amarelas e vermelhas, as capas jogadas negligentemente por cima do ombro e a variedade dos chapus, em forma de cogumelos amarelos, capacetes gregos antigos ou gorros frgios vermelhos. Eles estavam por toda parte, misturados multido, conversando calmamente e desfiando seus teros: faziam adivinhaes, mas sobretudo procuravam os mongis mais ricos para explorlos, predizendo o futuro e fazendo mgicas. O servio de informaes poltico-religioso funcionava em ampla escala. Os mongis que chegavam da Monglia Interior viam-se logo cercados por uma rede invisvel e eficiente de Lamas vigilantes. As bandeiras russas, chinesas e monglicas flutuavam por cima dos prdios; uma pequena Ioga ostentava a bandeira estrelada; e sobre algumas tendas viam-se as fitas, os quadrados, os crculos, os tringulos dos prncipes e de outras pessoas que estavam morrendo de varola ou de lepra. Tudo se misturava com cores brilhantes sob um sol ardente. Podia-se ver os soldados do Baro Ungern, de farda azul, os mongis e os tibetanos de casacas vermelhas

com dragonas amarelas, a sustica de Gengis Kh e as iniciais do Buda Encarnado, e soldados chineses de um destacamento do exrcito mongol. Depois da derrota do exrcito chins, dois mil valentes soldados suplicaram ao Buda Encarnado para poderem se alistar em seu exrcito e juraram-lhe obedincia. Eles foram aceitos, e arrolados em dois regimentos que usavam nas dragonas e nos bons um drago chins prateado. Enquanto estvamos atravessando o mercado, chegou um grande automvel buzinando. Nele estava o Baro Ungern com sua tnica mongol de seda amarela e um cinto azul, O carro rodava velozmente, porm ele me viu, mandou-me parar e desceu para convidar-me a acompanh-lo at sua "yurta". A tenda era muito simples, e localizava-se no ptio de uma loja chinesa ("hong"). Seu quartel-general ficava em duas outras "yurtas" no muito distante, e seus criados estavam alojados numa casa chinesa. Lembrei ao baro sua promessa de ajudar-me a chegar a um porto do Pacfico. Ele me olhou com seus olhos brilhantes e respondeu-me em francs: Meu trabalho aqui est chegando ao fim. Daqui a nove dias iniciar-se- a guerra contra os bolcheviques, e entrarei na Transbaikalia. Gostaria que voc ficasse aqui at aquele dia. J faz anos que estou afastado da sociedade civilizada. Minha nica companhia so os meus pensamentos, e gostaria muito de discuti-los com voc. Vamos conversar juntos, e voc poder

convencer-se de que eu no sou o "baro sedento de sangue", como me chamam meus amigos, nem o "austero av" como me chamam meus soldados e meus oficiais, mas sou simplesmente um homem muito esforado, e sobretudo um homem que sofreu muito. Ficou pensativo, e continuou: J pensei no que mais conveniente para o seu grupo. Deixe-me arranjar tudo. Peo-lhe, porm, para ficar comigo durante esses nove dias. Que fazer numa circunstncia dessas? Concordei. O baro apertou-me a mo e mandou servir o ch.

36 Filhos de Cruzados e de Corsrios


Fale-me de voc e de sua viagem pediu. Contei-lhe tudo que me pareceu poder interesslo. Ele ouvia-me com muita ateno. Agora quero falar-lhe a meu respeito, assim voc saber quem eu sou. O meu nome circundado de tanto dio e terror que ningum consegue mais isolar a verdade da mentira, e a histria da lenda. Quem sabe, qualquer dia voc vai querer escrever um livro; ento voc recordar sua passagem pela Monglia e sua estada na "yurta" do "general sanguinrio".

Fechou os olhos, e sem deixar de fumar, comeou a falar nervosamente, sem completar as frases, como se o tempo fosse escasso. A famlia Ungern von Sternberg antiga; h, nas suas origens, uma mistura de alemes e hngaros, de hunos no tempo de tila. Meus antepassados eram guerreiros e participaram de todas as guerras europias. Foram cruzados: um Ungern morreu perto das muralhas de Jerusalm, combatendo com a tropa de Ricardo Corao de Leo. Durante a trgica cruzada das crianas morreu outro, Raoul Ungern, que tinha apenas onze anos. Quando os mais valentes guerreiros do pas foram enviados para as fronteiras orientais do imprio germnico para lutar contra os eslavos, no sculo XII, meu antepassado Arthur achava-se entre eles; ele era o Baro Halsa Ungern Sternberg. Os cavaleiros dessas comarcas fronteirias formaram a ordem teutnica dos monges cavaleiros, e converteram ao cristianismo, pelo ferro e pelo fogo, as populaes pags de lituanos, estonianos, livnios e eslavos. Sempre houve um membro da minha famlia na ordem dos Cavaleiros teutnicos, desde sua fundao. Quando a ordem foi desmantelada no Gruenewald, derrotada pelas tropas polonesas e lituanas, dois bares Ungern von Sternberg morreram no campo de batalha. Nossa famlia sempre teve esprito blico, com tendncia aos ascetismo e ao misticismo. Entre os sculos XVI e XVII vrios bares Ungern von Sternberg moravam em seus castelos na

Livnia e na Estnia. Suas aventuras inspiraram muitos contos e muitas lendas. Heinrich von Sternberg, cuja apelido era "o Machado", era um cavaleiro errante. Seu nome e sua lana eram conhecidos em todos os torneios da Frana, da Inglaterra, da Itlia e da Espanha, e ele inspirava terror a todos os seus adversrios. Morreu em Cadiz quando a espada de um cavaleiro abriu-lhe o crnio. O Baro Raoul Ungern era um bandidocavaleiro que agia na regio entre Riga e Reval. O castelo do Baro Pierre Ungern localizava-se na ilha de Dago, no mar Bltico, e da ele saa, para as suas investidas de corsrio, contra os navios mercantes. No comeo do sculo XVIII o Baro Wilhelm Ungern ficou conhecido pelo pseudnimo de "irmo de Sat" pelas suas prticas de alquimia. Meu av era corsrio no Oceano ndico, e exigia um tributo dos navios mercantes ingleses. Durante muito tempo conseguiu fugir dos navios de guerra britnicos, mas foi finalmente capturado e entregue ao cnsul russo, que o mandou para a Rssia. Foi condenado ao desterro na Transbaikalia. Eu tambm sou oficial da Marinha, mas durante a guerra nipo-russa tive que abandonar minha profisso e agregar-me aos Cossacos do Zabaikal. Consagrei minha vida toda guerra e ao estudo do budismo. Meu av levara a doutrina budista da ndia: meu pai e eu aderimos a ela. Tentei fundar uma ordem militar budista na Transbaikalia para organizar uma luta implacvel contra a depravao revolucionria.

Calou-se por um momento, enquanto bebia vrias xcaras de ch, forte e preto ao ponto de parecer caf. Ah, a depravao revolucionria! Quem se preocupa com ela, fora Bergson, o filsofo francs, e o sbio Tachi Lama no Tibete? O neto do corsrio, que citava teorias e obras cientficas, nomes de sbios e de escritores, a Bblia e os livros budistas, continuou, misturando o idioma francs ao alemo, ao russo e ao ingls: Nos livros budistas e nos antigos escritos cristos encontram-se profecias importantes a respeito da poca na qual dever comear a guerra entre os espritos maus e os espritos bons. Ento chegar a praga desconhecida que dominar o mundo, varrendo toda a civilizao, calcando a moral e destruindo os povos. Sua arma a revoluo. Durante toda revoluo, a inteligncia criadora, auxiliada pela experincia do passado, ser substituda pela fora jovem e brutal do destruidor. Por isso as paixes vis e os baixos instintos dominaro. O homem se afastar do divino e do espiritual. Durante a guerra ficou provado que a Humanidade deve procurar ideais sempre mais elevados: mas foi justamente naquela poca que surgiu a praga vaticinada pelo Cristo, pelo apstolo So Joo, por Buda, pelos primeiros mrtires cristos, Dante, Leonardo da Vinci, Goethe e Dostoievsky. Essa maldio que apareceu estancou o progresso, barrando nosso caminho em direo ao divino. A revoluo uma doena contagiosa e a Europa prejudicou-se a si prpria negociando com

Moscou, como j tinha prejudicado as outras regies do mundo. O Grande Esprito colocou em nossas vidas o Karma, que no conhece nem a clera, nem o perdo. Ele regula nossa contabilidade, e o resultado ser a fome, a destruio, a morte da civilizao, da glria e da honra, o fim das naes, o fim dos povos. Posso at vislumbrar esse horror, essa ttrica e louca destruio da humanidade. A porta da "yurta" abriu-se de repente: apareceu um oficial que bateu os calcanhares, ficando parado e rgido. Por que voc entrou sem pedir licena? gritou muito aborrecido o general. Excelncia, nosso posto avanado na fronteira capturou uma patrulha inimiga e trouxe-a at aqui. O baro levantou-se bruscamente. Seus olhos cintilavam, e seu rosto achava-se contrado. Traga-os todos aqui, em frente da minha "yurta"! ordenou. A conversa inspirada, a voz envolvente, tudo pertencia ao passado, tudo desaparecera aps a ordem seca do comandante implacvel. O baro colocou seu bon, apanhou a lana de bambu que sempre carregava consigo e saiu rapidamente. Segui-o. Em frente tenda estavam seis soldados vermelhos, cercados por cossacos. O baro, parado, fitou-os alguns instantes. Podiase ver no seu rosto o reflexo violento de seus pensamentos. Em seguida desviou o olhar, sentou-se na soleira da casa chinesa e ficou

meditando longamente. Depois levantou-se, dirigindo-se para os prisioneiros, tocou levemente no ombro de cada prisioneiro com seu bambu: Voc direita! Voc esquerda! dizia ele, dividindo o grupo em duas partes, quatro soldados de um lado e dois do outro. Revistem esses dois: devem ser comissrios! falou. Em seguida virou-se para os quatro: Vocs so camponeses, e foram mobilizados pelos bolcheviques? perguntou. Sim, Excelncia gritaram os soldados, apavorados. Muito bem. Apresentem-se ao comandante e digam-lhe que quero que ele aliste vocs no meu exrcito. Os outros dois realmente tinham passaportes de comissrios do servio poltico comunista. O general franziu o cenho e pronunciou vagarosamente a sentena: Matem-nos a golpes de bambu. Dando as costas, entrou novamente na "yurta". Depois desse incidente nossa conversao tornou-se um tanto embaraada e despedi-me do general. Vrios oficiais vieram visitar a casa russa onde eu estava hospedado depois do jantar. Estvamos conversando animadamente quando ouviu-se uma buzina de automvel, e os oficiais calaram-se. O general est passando por aqui disse um deles com voz alterada.

Voltamos a conversar, mas paramos de novo quando um criado entrou correndo e anunciou: O baro! Ele entrou e parou na soleira da porta. Estava comeando a cair a noite e as lmpadas ainda no estavam acesas. O baro, porm, reconheceu imediatamente todo mundo e, aproximando-se da dona da casa, beijou-lhe a mo. Cumprimentou a todos, com amabilidade, aceitou a xcara de ch oferecida e aproximou-se da mesa. Enfim falou: Vim procurar seu hspede disse, inclinando-se para a dona da casa, e voltando-se para o meu lado perguntou: Voc teria vontade de dar um passeio no meu carro? Quero mostrar-lhe os arredores da cidade. Apanhei minha capa e, como era meu costume, peguei o revlver colocando-o num dos bolsos. O baro deu uma gargalhada: Pode deixar, pode deixar! Aqui voc est na maior segurana. Por outro lado, voc devia lembrar a profecia do Hutuktu de Narabanchi: a Sorte estar sempre a seu lado. Est bem, falei tambm rindo. No esqueci a profecia. Mas no sei o que o Hutuktu estava na realidade chamando de Sorte. Poderia tambm ser a morte, depois de minha longa e aventurosa viagem, mas confesso que prefiro continuar. Realmente a morte no me atrai. Samos. Um Fiat enorme estava nossa espera com as lmpadas acesas. O motorista sentado ao volante estava imvel como uma esttua, com a mo na viseira at que acabamos de sentar.

Vamos estao do telgrafo falou o baro. O automvel partiu rapidamente. A cidade continuava, como antes, burburinhado com aquela multido oriental. O espetculo oferecia mais cavaleiros mongis, buriats e tibetanos que passavam entre o fervilhar colorido do povo. Caravanas de camelos levantavam solenemente a cabea nossa passagem e as rodas de madeira das carretas mongis rangiam. Tudo era iluminado brilhantemente pelas grandes lmpadas a arco alimentadas pela central eltrica que o baro mandara construir logo depois de ocupar a cidade, junto com uma rede telefnica e uma estao de radiotelegrafia. Mandou tambm limpar e desinfetar a cidade que, provavelmente, no viu suas ruas varridas desde a poca de Gengis Kh. Ele mandou ainda organizar um servio de nibus que ligava os bairros, mandou construir pontes sobre o Tola e sobre o Orkhon, editar um jornal, instalar um laboratrio veterinrio e um hospital, e reabriu as escolas. Em seguida encorajou o comrcio, mandando enforcar sem piedade os soldados russos e mongis que tinham saqueado as lojas chinesas. O comandante da praa mandara prender dois cossacos e um soldado mongol que roubaram aguardente numa loja chinesa, trouxe os culpados presena do baro. Ele mandou que entrassem no carro, e fomos todos at a loja do chins, a quem devolveu a aguardente roubada e depois ordenou que o mongol enforcasse um dos

cossacos na porta da loja. Logo que cumpriu a tarefa, o mongol ouviu nova ordem: Agora enforque o outro! O segundo cossaco nem tinha terminado de morrer quando o baro virou-se para o comandante, e ordenou secamente para enforcar o mongol ao lado dos dois cossacos. Pareceu-me que essa justia sumria estava ganhando a aprovao de todo mundo, mas o comerciante chins aproximou-se desesperado e suplicou: General, baro! Suplico-lhe, tire esses homens da minha porta, ou ningum mais vai querer entrar na minha loja! Em seguida passamos a toda velocidade pelo bairro comercial e, aps atravessar o rio, chegamos ao bairro russo. Sobre a ponte achavam-se vrios soldados russos e quatro moas mongis, bastante bonitas. Os soldados fizeram continncia, imveis como esttuas, os olhos fixos no rosto do general. As moas, assustadas, comearam a correr, porm, depois, como contagiadas pela disciplina militar, pararam levando a mo aos seus altos penteados, prestando continncia como seus companheiros. O baro olhou-me e deu uma gargalhada. Viu como funciona a disciplina? At as mulheres mongis j obedecem. Em breve chegamos plancie. O carro disparava como uma flecha, e o vento soprando em nossa volta fazia esvoaar nossas capas. Mas o baro, que estava sentado com os olhos fechados, dizia de tempo em tempo: "Mais depressa! Mais

depressa!" Permanecemos calados durante algum tempo. Ontem meu oficial de ordenana levou uma surra por ter entrado na minha "yurta" sem pedir licena e ter interrompido nossa conversa, disse ele abruptamente. Voc poderia continuar, agora sugeri. Voc tem certeza que no vai se entediar? Muito bem, vou continuar minha histria, no tenho muito a acrescentar, porm vai ser a parte mais interessante. J disse a voc que era minha inteno fundar uma milcia budista na Rssia. Por qu? Para proteger a evoluo da humanidade e lutar contra a revoluo: estou convencido de que a evoluo leva divindade, enquanto a revoluo s pode levar bestialidade. Quanto trabalhei na Rssia! Na Rssia os camponeses so gente grosseira, iletrados, continuamente levados por acessos de clera, odiando tudo e a todos sem nem saber porque. So desconfiados e materialistas; no possuem qualquer ideal. E os intelectuais vivem num idealismo imaginrio que carece totalmente de realidade. Eles tendem a criticar tudo mas no possuem energia criadora. Eles no tm fora de vontade; s sabem falar, falar, falar! Como os camponeses, tambm os intelectuais no gostam de nada e de ningum. Seus sentimentos so completamente imaginrios, seus pensamentos passam sem deixar vestgio, palavras vazias. Meus companheiros evidentemente comearam logo a transgredir o regulamento da ordem. Ento

ordenei que o celibato fosse obrigatrio, assim como a absteno total de contato com mulheres, dos confortos da vida e de tudo que suprfluo, segundo os ditames da religio amarela, Para ajudar os russos a dominar seus instintos, mandei que eles consumissem lcool, haxixe e pio em quantidades ilimitadas. Hoje eu mando enforcar os soldados que ingerem lcool; naquela poca, porm, ns bebamos quantidades incrveis, at contrairmos a "febre branca", at o "delirium tremens". No consegui manter a ordem, mas agrupei minha volta trezentos homens nos quais eu tinha instilado uma audcia extraordinria e uma ferocidade sem limites. Durante a guerra contra a Alemanha eles portaram-se como heris, e tiveram a mesma atuao contra os bolcheviques. Restou apenas um pequeno grupo. A estao do telgrafo, Excelncia! falou o motorista. Pode entrar ordenou o general. A poderosa estao estava no topo de uma colina. Tinha sido parcialmente destruda pelos chineses durante sua retirada, mas fora reconstruda graas a genialidade do exrcito de Ungern. O general tomou conhecimento dos telegramas e deixou que eu os visse. Vinham de Moscou, de Chita, de Vladivostok e de Pequim. As mensagens em cdigo estavam marcadas sobre folhas amarelas, e o general enfiou-as no bolso, explicando: Essas mensagens vem de nossos servios de informaes em Chita, Irkutsk, Kharbin e

Vladivostok. Meus agentes so todos judeus, gente hbil e muito corajosa, e todos meus amigos pessoais. Tenho tambm um oficial judeu, Vulfovitch, que comanda minha ala direita. Ele mais feroz que Sat e tambm inteligente e corajoso... Agora vamos correr como o vento. Partimos novamente a grande velocidade, atravessando a escurido. Foi uma corrida louca. O carro sacolejava por cima das pedras, atravessando valetas, e passando por riachos estreitos. Parecia que o motorista s desviava das rochas mais avantajadas. Enquanto passvamos como furaco pela plancie, eu notava pontos brilhantes que se acendiam e logo se apagavam. Olhos de lobos disse meu companheiro sorrindo. Eles engordaram comendo a carne dos nossos e tambm dos inimigos acrescentou calmamente, e voltou-se outra vez para o meu lado, para continuar sua declarao de f: Durante a guerra vimos como o exrcito russo estava sendo aos poucos corrompido; previmos que a Rssia trairia seus aliados e compreendemos os perigos que adviriam da revoluo. Ento para reagir contra tudo isso, planejamos reunir os povos mongis que no olvidaram sua antiga f, nem esqueram seus antigos costumes, para formar um nico Estado asitico, composto de tribos autnomas, sob a soberania moral e jurdica da China, ptria da mais antiga e da mais evoluda civilizao. O

Estado compreenderia os chineses,, os mongis, os tibetanos, os buriats, os kirguizes e os calmucos. O Estado devia ser material e moralmente poderoso a fim de poder agir como uma barreira contra a revoluo e poder preservar cuidadosamente a filosofia e a poltica do respeito pessoa, sendo esta uma clula daquele. Se a humanidade louca e corrupta continua afrontando o esprito divino que est no corao dos homens, a derramar o sangue e a impedir a evoluo moral, ento esse Estado asitico tem por obrigao sustar com qualquer meio a marcha para a destruio e restabelecer a ordem, e uma paz que seja estvel e duradoura. Durante a guerra essas idias se propagaram at entre os turcomanos, os kirguizes os buriats e os mongis. Pare! gritou o baro. O carro parou com uma violenta freiada. O general saltou, convidando-me a segui-lo. Fomos andando pelo relvado. O baro estava inclinado como que procura de uma pegada. Ah, sim! murmurou finalmente. Ele j se foi... Estava observando-o, sem entender nada. Aqui ficava a "yurta" de um rico mongol. Esse homem mantinha negcios com um comerciante russo chamado Noskoff. Esse Noskoff era um homem feroz e os mongis apelidaram-no de "Sat". Quando algum ficava devendo-lhe dinheiro, ele mandava prender os devedores ou mandava surr-los por intermdio das autoridades chinesas. Noskoff tinha arruinado o rico

mongol, que perdeu toda sua fortuna e teve que fugir com a famlia a quarenta e cinco quilmetros daqui. Noskoff, todavia, foi atrs dele e confiscou o pouco gado e os cavalos que sobraram, deixando o mongol e sua famlia na misria, destinados a passar fome. Quando conquistei Urga, o mongol foi procurar-me juntamente com mais trinta famlias que se encontravam nas mesmas condies, todas elas arruinadas por Noskoff. Eles pediam sua morte... Mandei enforcar Sat. O carro corria novamente pela plancie, descrevendo uma grande curva e o baro estava tecendo consideraes sobre a vida asitica, com aquela sua voz rude e nervosa. A Rssia traiu a Frana, a Inglaterra e a Amrica quando assinou o tratado de Brest-Litovsk, e com isso trouxe o caos. Naquela ocasio decidimos mobilizar a sia contra a Alemanha. Nossos enviados penetraram na Monglia, no Tibete, no Turquesto e na China. Foi nessa mesma poca que os bolcheviques iniciaram a matana dos oficiais russos; por esse motivo tivemos que abandonar nosso projeto panasitico, concentrando todo nosso esforo na guerra civil. Esperamos que mais tarde tivssemos a possibilidade de acordar a sia inteira, e devolver, com a sua ajuda, o reino de Deus e a paz ao mundo todo. Estou muito satisfeito de ter contribudo para essa obra, libertando a Monglia. Ficou algum tempo calado, refletindo.

Alguns dos meus associados nessa obra no gostam de mim, pelo meu rigor e por aquilo que eles denominam de minhas atrocidades acrescentou tristemente. Eles parecem no ter ainda compreendido que no estamos apenas lutando contra um partido poltico, mas contra uma horda de assassinos, contra os destruidores da civilizao contempornea. Por que os italianos executam os anarquistas que jogam bombas? Por que ento no me reconhecem o direito de livrar o mundo da corja que quer destruir a calma do povo? Eu, descendente de cavaleiros teutnicos, de cruzados e de corsrios, s reconheo a morte como castigo adequado para os assassinos!... Podemos voltar! gritou ao motorista. Meia hora mais tarde estvamos de volta entre as luzes eltricas de Urga.

37 O Campo dos Mrtires


Estvamos para entrar na cidade quando vimos um automvel parado em frente de uma pequena casa. O que isso? gritou o baro. Vamos ver j! Logo nosso carro estava ao lado do outro. A porta da pequena casa abriu-se bruscamente e alguns oficiais saram correndo, tentando esconder-se. Parados! bradou o general. Entrem novamente.

Eles entraram, e o general seguiu-os, apoiado no bambu. A porta permaneceu aberta, e eu podia presenciar e ouvir tudo. Que falta de sorte disse o motorista em voz baixa. Nossos oficiais sabiam que o general ia sair comigo da cidade, e isso significa uma ausncia mais ou menos prolongada. Eles quiseram se divertir um pouco, e agora vo levar uma surra. Podia ver um canto da mesa coberta de garrafas e latas de conservas. De um lado permaneciam sentadas duas jovens que se levantaram apressadamente quando o general entrou. Ouvia a voz rouca do baro, que pronunciava frases breves, secas e severas. A ptria est morrendo... a vergonha vai recair sobre vocs... vocs no entendem... vocs no sentem nada... vinho e mulheres! Animais! Estpidos!... Cento e cinqenta golpes de bambu para cada um! Abaixou a voz, e continuou falando num murmrio: As senhoras esto se dando conta da runa de sua ptria? No? Para vocs isso no tem importncia. As senhoras no esto lembradas que tem maridos que esto na primeira linha e que talvez, a essa hora, estejam correndo perigo de morte? Vocs no so mulheres... Admiro as mulheres, porque seus sentimentos so mais fortes e mais profundos que os sentimentos dos homens: vocs, porm, no so mulheres... Estou avisando: se eu as encontrar mais uma vez assim, sero enforcadas!

Aproximou-se do carro e acionou a buzina repetidas vezes. Logo um grupo de cavaleiros mongis chegou a galope. Levem os homens at o comandante. Enviarei minhas ordens mais tarde. Ficamos em silncio. O baro estava visivelmente nervoso, e fungava ruidosamente, acendendo um cigarro aps o outro, e jogando-os depois de uma ou duas baforadas. Voc vai jantar comigo falou. O outro convidado era chefe do Estado-Maior, um homem muito reservado e de poucas palavras, mas de uma delicadeza extrema. Os criados serviram um prato chins quente, depois carne fria e, para sobremesa, uma compota de frutas da Califrnia, tudo regado pelo onipresente ch. Comemos tudo com pauzinhos chineses. O baro tinha uma expresso aborrecida. Com muito cuidado, comecei a levar a conversa para o lado dos oficiais culpados, esforando-me para encontrar desculpas para sua conduta e considerando as circunstncias realmente penosas nas quais eles estavam vivendo. So uns corruptos. Eles perderam todos os bons sentimentos. Caram no abismo murmurava o general sem parar. O chefe do Estado-Maior falou tambm, no mesmo sentido que eu o tinha feito; finalmente o baro mandou-o telefonar ao comandante para que os soltasse. Na manh seguinte estava passeando outra vez nas ruas da cidade, admirando-me pela sua animao. A energia do baro exigia uma

atividade constante que ele impunha tambm a todos os seus colaboradores. Ele estava em toda parte, via tudo, mas nunca atrapalhava as atividades de seus subordinados. Todos estavam trabalhando. Naquela noite fui convidado para ir casa do chefe do Estado-Maior, onde encontrei grande nmero de oficiais, todos inteligentes. Fiz uma narrativa sobre a minha viagem e estvamos todos conversando animadamente quando o Coronel Sepailoff entrou. Estava cantarolando. Todo mundo parou de falar e os oficiais comearam a retirar-se, um a um, dando as mais variadas desculpas. Sepailoff entregou alguns papis ao chefe do Estado-Maior, e em seguida dirigiu-se a mim: Essa noite vou mandar-lhe, para o jantar, um excelente pat de peixe e um creme de tomates. Quando saiu, nosso hospedeiro ps as mos cabea, num gesto de desespero: Agora, depois da revoluo, somos obrigados a colaborar com a pior corja! Alguns minutos depois, um soldado trouxe uma terrina e o pat de peixe mandados por Sepailoff. Enquanto o soldado estava colocando os pratos sobre a mesa, o chefe do Estado-Maior fez-me um sinal com os olhos, falando entre os dentes: Olhe bem para o rosto dele. Quando o homem saiu, ele ficou de escuta at que os passos se afastaram. Era o carrasco de Sepailoff, o tal que enforca e esgana os infelizes condenados morte.

Para minha grande surpresa, virou a terrina deixando sair a sopa no cho. Em seguida saiu da "yurta" e fez voar o pat alm da cerca. Os pratos foram mandados por Sepailofif. Provavelmente eram muito saborosos, porm havia a possibilidade que estivessem envenenados. muito perigoso comer e beber na casa de Sepailoff! Quando voltei para casa sentia-me bastante deprimido pelo que sucedera. Meu hospedeiro estava acordado ainda, e veio ao meu encontro com uma expresso assustada. Vi que tambm os meus amigos estavam presentes. Graas a Deus! gritou. Voc est bem? O que foi que aconteceu? perguntei. Aconteceu que, logo que voc saiu respondeu , chegou aqui um soldado mandado por Sepailoff e carregou toda a sua bagagem, dizendo que voc mandara busc-la; sabamos o significado disso: eles iriam revistar tudo e depois... Percebi num timo o perigo que pairava sobre mim. Sepailoff podia esconder o que ele bem quisesse entre os meus pertences para justificar uma acusao. Meu velho companheiro, o agrnomo, e eu fomos rapidamente casa de Sepailoff. Deixei meu companheiro na porta, e quando entrei, encontrei o mesmo soldado que me levara as iguarias para o jantar. Sepailoff recebeu-me na hora e, depois de ouvir meus enrgicos protestos, disse-me que devia haver qualquer engano e pediu-me para esperar um pouco. Depois de sua sada, passaram-se cinco

minutos, dez minutos, mas ningum aparecia. Bati porta, ningum atendeu. Decidi-me ento a ir ver o baro e dirigi-me sada. Ela estava trancada chave. Quis abrir a outra porta, tambm estava trancada. Eu tinha cado numa armadilha. Estava a ponto de chamar meu amigo aos gritos, quando notei que havia um aparelho telefnico na parede. Chamei o Baro Ungern. Da a alguns minutos ele apareceu. O que foi que aconteceu? perguntou com voz severa e ameaadora. Sem sequer aguardar a resposta, ele golpeou o coronel com seu bambu de forma to violenta que o homem caiu ao cho. Samos de l e o general deu ordens para que trouxessem minha bagagem. Em seguida levoume at sua "yurta". Quero que de agora em diante voc fique aqui disse ele. Estou muito satisfeito que se tenha verificado esse incidente, assim tenho toda a liberdade de dizer o que eu penso. Tomei coragem de fazer-lhe uma pergunta: Posso contar-lhe tudo que vi e ouvi aqui? Ficou refletindo um pouco, e em seguida disse: D-me seu caderno de anotaes. Dei-lhe o caderno que continha alguns esboos de minha viagem, e escreveu estas palavras: "Aps minha morte, Baro Ungem". Tenho mais idade que voc e lgico pensar que morrerei antes observei. Ele fechou os olhos e, inclinando a cabea, murmurou:

Cento e trinta dias... mais cento e trinta dias e tudo estar acabado. Em seguida... o nirvana. Estou cansado de tantas preocupaes, de tanta misria e tanto dio! Ficamos calados durante algum tempo. Sabia que de agora em diante o Coronel Sepailoff seria meu inimigo mortal e que seria aconselhvel sair de Urga o quanto antes. Eram duas horas da manha. O baro levantou-se de repente. Vamos ver o grande e bom Buda disse. Seus traos estavam contrados, os olhos brilhavam e tinha um sorriso triste e amargo nos lbios. Ordenou que aprontassem o carro. Era assim que se vivia naquele campo de refugiados mrtires, perseguidos pelas circunstncias e arrastados para a morte, levados pelo dio e o desprezo daquele descendente dos cavaleiros teutnicos. E ele mesmo, que estava martirizando-os, no conhecia nem um dia nem uma noite de paz e de descanso. As ambies que o consumiam eram envenenadas. Ele estava se torturando, resistindo apesar dos sofrimentos titnicos, consciente que cada dia que passava era um a menos, naquela curta corrente de cento e trinta elos que o estava arrastando para a morte.

38 Na presena do Buda
Deixamos o carro entrada do mosteiro e atravessamos um labirinto de ruazinhas

estreitas, chegando em frente ao grande templo de Urga. As paredes tibetanas so encimadas por um pretensioso teto chins. Na entrada havia uma nica lmpada. A pesada porta, ornamentada de bronze e de ao, estava fechada. Quando o general bateu no enorme gongo de cobre que estava suspenso ao lado da porta, monjas assustados comearam a aparecer correndo de todas as direes. Quando viram o baro, prosternaram-se sem ousar levantar a cabea. De p ordenou e levem-nos para dentro do templo! A parte interna assemelhava-se a todos os outros templos de Lamas: viam-se os mesmos pendes coloridos com as oraes inscritas, os mesmos smbolos e as mesmas imagens de santos; do forro pendiam as mesmas tiras de seda, e havia imagens de deuses e deusas. Aos lados do coro localizavam-se os assentos vermelhos dos Lamas. Sobre o altar, pequenas lmpadas estavam acesas, fazendo brilhar os vasos e castiais de ouro e de prata. Atrs do altar, uma pesada cortina de seda amarela estava repleta de inscries tibetanas. Os Lamas puxaram a cortina. A grande esttua do Buda, sentado no seu ltus de ouro, apareceu-nos na luz instvel das lamparinas. O rosto do deus era calmo e indiferente, mas uma luz suave parecia emanar dele. Aos lados havia milhares de pequenos budas que os fiis tinham trazido como oferenda. O baro bateu no gongo para atrair a ateno do

Grande Buda para suas oraes, e jogou um punhado de moedas no grande prato de bronze. Em seguida, o descendente dos cruzados que tinha estudado todas as filosofias ocidentais rezou, cobrindo o rosto com as duas mos postas. Ficou nessa posio durante dez minutos. Vi que um tero preto estava em seu pulso esquerdo. Finalmente samos, e ele levou-me ao outro lado do mosteiro. No gosto muito desse templo disse ele. um templo novo e foi construdo quando o Buda Encarnado j tinha ficado cego. No consigo ver no rosto daquele Buda dourado o sinal das lgrimas, da esperana, da necessidade e da gratido do povo. O tempo foi muito pouco, e as preces ainda no deixaram sua marca. Vamos ver agora o velho santurio das profecias. A construo era muito menor, enegrecida pelos anos: parecia mais uma torre e o teto era uma redoma. As portas estavam abertas. Dos dois lados da porta encontravam-se rodas de oraes que podiam ser devolvidas. Acima da porta viase uma placa de cobre com os signos do zodaco. No interior, os monges que salmodiavam as ladainhas sagradas nem levantaram os olhos quando entramos. O general chegou perto deles, dizendo: Joguem os dados para ver quantos dias me restam. Os sacerdotes trouxeram duas taas repletas de dados, jogando-os sobre uma mesa baixa. O baro olhou os dados que rolavam, e em seguida ficou contando ao mesmo tempo do que eles:

Cento e trinta! Sempre cento e trinta! Chegou at o altar onde estava uma antiga esttua de Buda, que tinha sido trazida da ndia. Voltou a rezar. O cu estava clareando. Andamos a smo pelo mosteiro, vendo os templos e os santurios, o museu da escola de medicina, a torre dos astrlogos e o ptio onde os Bandi e os jovens Lamas, durante a manh, praticavam a luta. Noutros lugares os Lamas exercitavam-se com arco e flexa. Alguns Lamas de grau mais elevado ofereceram-nos ch, carne de carneiro e cebolas selvagens. Quando voltei "yurta", tentei dormir mas no consegui. As perguntas se alternavam na minha cabea: "onde estou? Em que poca estou vivendo"? Sem entender exatamente a relao, sentia confusamente que estava na presena invisvel de uma grande idia, de um plano gigantesco e de uma infinita misria humana. Quando estvamos acabando de almoar, o general mencionou que gostaria de apresentarme ao Buda Encarnado. Fiquei entusiasmado pela proposta porque realmente muito difcil conseguir uma audincia com o Buda Encarnado. Logo fomos com o carro e paramos perto da porta que se encontra no longo muro listado de branco e de vermelho que corre em volta do palcio do deus. Duzentos Lamas vestidos de amarelo e de vermelho chegaram precipitadamente para cumprimentar o general, o "Chiang Chun", murmurando respeitosamente: "Kh! deus da guerra"!

Formando um cortejo solene, levaram-nos at uma sala espaosa onde a luz s chegava filtrada. Pesadas portas esculpidas levavam ao ptio interno do palcio. No fundo da sala havia um estrado, e sobre o estrado um trono coberto de almofadas de seda amarela. O encosto era vermelho, emoldurado de madeira dourada. Biombos de seda amarela em molduras de bano, delicadamente esculpidas estavam de ambos os lados do trono e ao longo das paredes corriam vitrinas cheias de objetos de toda espcie, vindos da China, do Japo, da ndia ou da Rssia. Entre eles notei um marqus e uma marquesa em porcelana de Svres de uma rara fineza. Oito nobres mongis estavam sentados a uma mesa baixa em frente ao trono; o ancio cheio de dignidade, que estava presidindo, tinha um rosto inteligente e enrgico e grandes olhos penetrantes. Olhando para ele, lembrei-me daquelas esttuas autnticas em madeira de santos budistas, com os olhos feitos de pedras preciosas, que eu vira no museu imperial de Tquio, na sala dedicada ao budismo, onde podem ser admiradas antigas esttuas de Amida, do Dainichi-Buda, da deusa Kwannon e do alegre Hotei. O ancio era o Hutuktu Jahantsi, presidente do conselho de ministros da Monglia, conhecido e respeitado tambm alm das fronteiras de seu pas. Os outros personagens eram ministros, khs e os prncipes de Khalkaa. Jahantsi Hutuktu convidou o baro a sentar-se ao lado dele e

mandou buscar uma cadeira europia para mim. O baro ento tomou a palavra e, por intermdio de um intrprete, anunciou ao conselho de ministros que tencionava deixar a Monglia da a alguns dias. Implorou-os para proteger a liberdade que tinha sido reconquistada pelo pas dos sucessores de Gengis Kh. Lembrou que a alma sempre viva de Gengis Kh estava exigindo que os mongis voltassem a ser um povo poderoso que reunisse novamente num nico Estado asitico todas as naes que ele j tinha dominado. O general levantou-se, sendo imitado pelos outros, e despediu-se de cada um pessoalmente, com muita solenidade. Inclinou-se na frente de Jahantsi Lama, enquanto o Hutuktu dava-lhe sua bno com a imposio das mos. Saindo da Cmara do Conselho, penetramos na casa de estilo russo que serve de residncia particular do Buda Encarnado. A casa estava circundada por uma multido de Lamas amarelos e vermelhos, criados, conselheiros, funcionrios, adivinhos, mdicos e favoritos. Notei um comprido cordo vermelho que passava pela porta e cuja extremidade estava jogada alm do muro, ao lado de uma grade. Da multido de romeiros que estavam amontoados do lado de fora vinha uma longa fila que chegava, arrastando-se de joelhos, para poder tocar a extremidade da corda pendurada do lado de fora. Eles davam aos monges um hatyk ou uma moeda de prata. Tocando aquele cordo vermelho os romeiros entravam em contato com o prprio Buda

Encarnado, j que a outra extremidade estava nas mos do Bogdo. As bnos so transmitidas por intermdio daquele cabo feito de plo de camelo e crina de cavalo e todo mongol que j tocou o cordo recebe uma fita vermelha que ele passa a usar em volta do pescoo, para provar que j fez a romaria. Tinha ouvido falar muito a respeito de Bogdo Kh antes de ter a ocasio de v-lo. Ouvi falar de sua tendncia para o lcool, o que lhe ocasionara a cegueira, de seu gesto pela cultura ocidental e de sua mulher que costumava receber, substituindo-o, muitas delegaes e muitos enviados especiais. A sala que servia de gabinete de trabalho ao Bogdo era de uma simplicidade austera. Dois Lamas ficavam nela, dia e noite, para vigiar o cofre onde estavam guardado o grande selo. Sobre uma mesa baixa de simples madeira laqueada achava-se o necessrio para escrever junto a um envelope de seda amarela que continha os selos enviados pelo Dalai Lama e pelo governo chins. Ao lado, uma poltrona baixa e um fogo de lareira em bronze. Nas paredes vi inscries mongis e tibetanas e a sustica. Atrs da poltrona via-se um pequeno altar com uma esttua dourada do Buda e duas lamparinas acesas. No cho havia um grande e espesso tapete amarelo. Quando entramos, os dois Lamas secretrios estavam sozinhos no aposento. O Buda Encarnado estava no pequeno santurio ao lado, onde ningum podia entrar alm do Bogdo Kh e

o Lama Kampo Gelong, entre cujas funes est a manuteno do santurio e a assistncia ao Buda Encarnado durante suas solitrias oraes. Um dos secretrios disse que naquela manh o Bogdo apresentava-se extremamente agitado. Tinha entrado no santurio ao meio-dia. Durante muito tempo foi possvel ouvir a voz do chefe da religio enquanto rezava fervorosamente em voz alta. Depois ouviu-se claramente outra voz desconhecida. No santurio, o Buda da terra e o Buda do cu estavam conversando. Pelo menos, foi o que disseram aos Lamas. Vamos esperar um pouco falou o baro. Talvez ele no demore a sair. Enquanto espervamos, o baro falou-me de Jahantsi Lama e explicou que nos seus momentos de calma ele era um homem perfeitamente normal, enquanto que, quando estava preocupado e concentrado em profundas meditaes, um nimbo aparecia sobre sua cabea. Passada uma meia hora, os Lamas secretrios comearam a mostrar uma expresso assustada, ficando atentos a qualquer rudo que chegasse do lado do santurio. Depois prosternaram-se, ficando com o rosto rente ao cho. A porta abriuse lentamente e entrou o imperador da Monglia, o Buda Encarnado, Sua Santidade Bogdo Djebstung Hutuktu, Kh da Monglia Exterior. Era um ancio encorpado e seu rosto barbeado lembrava muito o dos cardeais de Roma. Trazia uma tnica mongol de seda amarela com um cinto preto. Os olhos eram grandes e muito

abertos. Em seu rosto havia uma expresso de susto misturada admirao. Deixou-se cair na poltrona e murmurou: "Escrevam"! Um dos secretrios apanhou uma folha de papel e uma caneta chinesa e o Bogdo comeou a ditar sua viso, que era muito complicada e longe de ser clara. Terminou com essas palavras: Eis o que eu, Bogdo Hutuktu Kh, vi enquanto estava falando com o grande e sbio Buda que estava acompanhado pelos bons e maus espritos. Sbios Lamas, Hutuktus, Kanpos, Marambas e santos Ghe- ghens, dem uma resposta para essa viso. Enfim passou um leno na testa suada e perguntou quem se achava presente. O Kh Chiang Chun, Baro Ungern, acompanhado por um estrangeiro respondeu um dos Lamas secretrios que ainda estava de joelhos. O general apresentou-me ao Bogdo que inclinou a cabea em sinal de saudao. Em seguida eles comearam a conversar em voz baixa. Pela porta aberta eu via parte do santurio. Tinha uma grande mesa coberta de livros, alguns fechados e outros abertos, e mais livros estavam espalhados pelo cho; um braseiro estava fumegando e havia uma cesta com omoplatas e entranhas de carneiro para predio do futuro. Passado algum tempo o baro se levantou inclinando-se frente do Bogdo. O tibetano colocou suas mos na cabea do baro, murmurando uma orao. Em seguida tirou do

prprio pescoo um cone pesado e colocou em volta do pescoo do baro. Voc no vai morrer; voc encarnar logo num ente mais elevado. Lembre-se disso, deus da guerra encarnado, Kh da Monglia agradecida! Entendi que o Buda Encarnado estava dando ao "'general sanguinrio" sua bno antes da morte. Nos dias seguintes, por trs vezes mais tive oportunidade de fazer uma visita ao Buda Encarnado em companhia de um amigo do Bogdo, o prncipe buriat Djam Bolon. Vou relatar essas visitas na quarta parte do livro. O Baro Ungern preocupou-se em organizar a viagem, minha e de meus companheiros, at o litoral do Pacfico. Tnhamos que chegar at a Manchria setentrional a lombo de camelo, j que essa rota evitaria qualquer discusso com as autoridades chinesas que no mostravam muito boa vontade em suas relaes internacionais com a Polnia. De Uliassutai eu j tinha mandado uma carta legao francesa em Pequim, e tinha em meu poder uma carta da Cmara de Comrcio chinesa com expresses de agradecimento por ter preservado a cidade de um "pogrom". Chegando Manchria, era minha inteno ir at a mais prxima estao de estrada de ferro, na China Oriental, para alcanar Pequim. O homem de negcios dinamarqueses E. V. Olufsen ia viajar comigo, e tambm um sbio Lama, Turgut, que se dirigia para a China. Jamais esquecerei a noite entre 19 e 20 de maio de 1921. Terminado o jantar, o baro convidou-

me a acompanh-lo a casa de Djam Bolon, que eu conhecera no dia seguinte minha chegada a Urga. Sua "yurta" estava sobre um estrado, dentro de um recinto atrs do bairro russo. Dois oficiais buriats vieram ao nosso encontro e nos deixaram entrar. Djam Bolon era um homem de meia idade, alto e magro, de rosto alongado. Antes da grande guerra ele era um simples pastor, mas tinha combatido contra os alemes, e depois contra os bolcheviques ao lado do Baro Ungern. Ele era um gro-duque dos buriats, sucessor dos antigos reis buriats que foram destronados pelos russos, quando estes tentaram consolidar a independncia do povo buriat. Os criados trouxeram pratos cheios de nozes, de tmaras e de queijo, e tomamos ch. Essa a ltima noite, Djam Bolon disse o baro. E voc prometeu... Lembro-me da promessa respondeu o Buriat, e tudo est preparado. Durante muito tempo fiquei ouvindo as recordaes de ambos a respeito de combates passados e de amigos desaparecidos. Quando Djam Bolon levantou-se e saiu, o relgio de pndulo estava batendo meia-noite. Quero que leiam minha sorte mais uma vez, falou o baro, como para justificar-se. Preciso saber, para o bem de nossa causa. cedo demais para eu morrer... Djam Bolon voltou acompanhado de uma mulher de meia idade, de estatura baixa, que se sentou em frente ao fogo maneira oriental. Seu rosto era mais branco, mais magro e mais alongado

que os rostos dos mongis; seus olhos eram muito pretos e o olhar penetrante. Sua roupa lembrava o traje das ciganas. Soube em seguida que ela era uma profetisa e vidente de muita fama entre os buriats, filha de uma cigana e de um buriat. Muito lentamente ela tirou um saquinho de seu cinto, e retirou dele pequenos ossos de aves e um punhado de ervas secas. Comeou a murmurar palavras incompreensveis, jogando de vez em quando um punhado de ervas no fogo. Na tenda expandiu-se um cheiro aromtico. Sentia meu corao bater fortemente e tinha a impresso de uma leve vertigem. Aps queimar todas as ervas, a profetisa colocou os ossinhos das aves sobre as brasas, virando-as repetidamente com pinas de bronze. Como os ossos estavam enegrecendo, ela os examinava cuidadosamente e, subitamente, seu rosto denotou uma expresso de medo e de sofrimento. Arrancou convulsivamente o pano que lhe envolvia a cabea e comeou a pronunciar frases breves e rpidas enquanto era sacudida por espasmos. Eu vejo... vejo o deus da guerra... Sua vida est se extinguindo rapidamente... atrs disso h uma sombra... sombra negra como a noite... sombra... Cento e trinta passos... alm disso as trevas... o nada... no vejo nada... o deus da guerra desapareceu... O baro baixou a cabea. A mulher caiu de costas, os dois braos abertos. Ela perdera os sentidos, mas pareceu-me que uma de suas pupilas estivesse brilhando por baixo das

pestanas abaixadas. Dois buriats levaram a mulher desacordada, e um longo silncio tombou na "yurta" do prncipe. O baro levantou-se, afinal, e comeou a andar em volta do fogo, murmurando para si mesmo. Quando parou, falou rapidamente. Vou morrer. Vou morrer mesmo... Mas no faz mal, no faz mal. Nossa causa est firmemente estabelecida e no sucumbir. Sei como ela se desenvolver. As tribos dos sucessores de Gengis KM esto despertas. Ningum poder apagar essa chama no corao dos mongis. Haver um grande Estado na sia, desde o Oceano Pacfico e o Oceano Indico at o Volga. A religio do Buda se expandir ao norte e a oeste. Essa ser a vitria do esprito. Aparecer um chefe, um conquistador, mais forte que Gengis Kh e que Ugadai. Ele ser mais habilidoso e ter mais compaixo do sulto Baber e manter o poder entre suas mos at que o Rei do Mundo saia de sua capital subterrnea. Por qu? Por que no poderei estar nas primeiras fileiras entre os guerreiros do budismo? Por que Karma decidiu dessa forma? Mas assim deve ser. A Rssia deve primeiramente purificar com o sangue e com a morte o insulto da revoluo: todos aqueles que aceitarem o comunismo tero que desaparecer com suas famlias, para que no haja nem descendentes! O baro levantou as mos por cima da cabea, e acenou repetidamente como se estivesse dando ordens a algum ente invisvel. O dia estava clareando.

Meu tempo chegou disse o general. Breve vou sair de Urga. Apertou-nos as mos rpida e energicamente, e falou: Adeus para sempre! Minha morte ser atroz, mas nunca mais o mundo vai ver o terror e o sangue correndo, como o ver agora. A porta da "yurta" fechou-se com violncia. O general tinha sado. Nunca mais o vi. Preciso ir tambm, porque vou sair de Urga hoje mesmo. Eu sei respondeu o prncipe mas o baro quis que voc ficasse aqui comigo por alguma razo. Vou dar-lhe um quarto companheiro: o Ministro da Guerra da Monglia. Vocs iro juntos. necessrio, para seu prprio interesse. Djam Bolon pronunciou as ltimas palavras muito calmamente, destacando cada uma delas. No fiz nenhuma pergunta: j estava acostumado aos mistrios dessa terra onde reinam os bons e os maus espritos.

39 O homem com a cabea em forma de sela


Tomei ch na "yurta" de Djam Bolon e em seguida voltei para a minha. Turgut estava minha espera. O Ministro da Guerra viajar conosco falou ele em voz baixa. necessrio. Muito bem, falei e sa para encontrar-me com Olufsen e dizer a ele que se aprontasse. Mas

Olufsen, para minha grande surpresa, anuncioume que precisava ficar mais alguns dias em Urga. Ele no poderia ter tomado pior deciso, porque um ms mais tarde, Sepailoff, que depois da partida do Baro Ungern, estava comandando a praa de Urga, mencionou num relatrio que Olufsen tinha sido morto. O Ministro da Guerra, um mongol jovem e forte, juntou-se nossa caravana. Quando j estvamos a nove quilmetros da cidade notamos que um carro nos seguia. O Lama teve um visvel arrepio e olhoume espantado. Estava sentindo a atmosfera de perigo que eu j conhecia muito bem, e abrindo a guarda, descobri a coronha de meu revlver, destravando-o. O carro alcanou-nos rapidamente e parou ao lado da caravana. Sepailoff cumprimentou-nos efusivamente e perguntou: Vocs trocam seus cavalos em Khazahuduck? A estrada que atravessa a colina em frente leva l? No conheo o caminho e preciso alcanar um mensageiro que foi para aquela localidade. O Ministro da Guerra explicou que estaramos em Khazahuduck naquela mesma noite, e deu a Sepailoff todas as instrues para que ele pudesse encontrar o caminho. O automvel afastou-se em grande velocidade e quando vimos que j tinha ultrapassado o topo da colina, o Ministro da Guerra ordenou que um dos mongis fosse frente a fim de ver se ele no estava parado do outro lado. O mongol chicoteou o cavalo e saiu a galope. Seguimos lentamente.

O que h afinal? perguntei. Voc no quer explicar-me? O Ministro ento me disse que Djam Bolon tinha sido informado na vspera que Sepailoff estava planejando alcanar-me durante a viagem e matar-me. Ele estava cismado de que, por minha causa, no estivesse mais gozando do favor do baro. Djam Bolon avisou o Baro Ungern, que logo organizou a caravana, para proteger-me. Entretanto o mongol estava voltando com a notcia de que o automvel tinha desaparecido. E agora disse o Ministro iremos por um caminho totalmente diferente. Vamos deix-lo esperando inutilmente em Khazahuduck. Desviamos para o norte em direo de Undur Dobo e passamos a noite no acampamento de um prncipe da regio. Despedimo-nos do Ministro, recebemos cavalos maravilhosos, e fomos continuando nossa viagem para leste, deixando atrs de ns o "homem com a cabea em forma de sela", aquele mesmo indicado pelo velho adivinho de Van Kure, que me avisara para desconfiar dele. Chegamos primeira estao da estrada de ferro oriental chinesa aps doze dias de viagem, sem que tivesse acontecido nada de especial. De l, dirigi-me a Pequim. No moderno conforto do hotel de Pequim eu estava me libertando de todos os meus atributos de viajante, de caador e de guerreiro. No conseguia, todavia, libertar-me do fascnio misterioso dos nove dias passados em Urga, onde tinha provado, diariamente, a companhia

do Baro Ungern, o "deus da guerra encarnado". Os jornais relatavam a marcha sangrenta do baro atravs da Transbaikalia e traziam-me continuamente a recordao daqueles dias. Ainda hoje, a mais de sete meses de distncia, continuo lembrando aqueles dias de loucura, inspirao e dio. As profecias se realizaram. Aps mais ou menos cento e trinta dias, o baro Ungern foi capturado pelos bolcheviques por traio de seus prprios oficiais, e foi executado no fim de setembro. O Baro Ungern von Sternberg... Passou pela sia central como o furaco sangrento do Karma vingador. O que sobrou dele? A severa ordem do dia endereada aos seus soldados e que se encerrava com as palavras da revelao de So Joo: "Que ningum pare a vingana que atingir o corruptor e o assassino da alma do povo russo. A revoluo deve ser arrancada do mundo. A revelao de So Joo j nos preveniu contra ela com essas palavras: "E a mulher estava vestida de prpura e de escarlate, ornamentada de ouro, pedras preciosas e prolas; ela segurava na mo uma taa de ouro cheia das abominaes e da imundcie de suas impundiccias. E na sua testa estava escrito esse nome misterioso: a grande Babilnia, a me das impudiccias e das abominaes da terra. Eu vi essa mulher bria do sangue dos santos e do sangue dos mrtires de Jesus." um documento humano, um documento da tragdia russa e talvez da tragdia da humanidade.

Sobrou mais alguma coisa, talvez at mais importante. Nas "yurtas" monglicas, perto de seus fogos, os pastores buriats, mongis djungars, kirguizes, calmucos e tibetanos narram a lenda desse filho de cruzados e de corsrios. "Um guerreiro branco veio do norte e chamou os mongis, convidando-os a quebrar as correntes de sua servido. As correntes caram em cima da nossa terra libertada. O guerreiro branco era Gengis Kh reencarnado e anunciou a vinda do maior de todos os mongis que espalhar a bela f de Buda, a glria e o poderio dos descendentes de Gengis, de Ugadai e de Kublai Kh. Esse tempo vir!" A sia est desperta e seus filhos esto pronunciando palavras audaciosas. Pela paz do mundo seria recomendvel que eles se mostrassem seguidores do sbio Ugadai e do sulto Baber, em vez de deixar-se levar pelo mau esprito de Tamerlo, o Destruidor.

O BUDA ENCARNADO 40 No Bem-Aventurado Jardim das Mil Beatitudes

O guardio do Misterioso e do Desconhecido vive na Monglia, terra dos milagres e dos mistrios: ele o Buda Encarnado, Sua Santidade Djebtsung Damba Hutuktu Kh, Bogdo Gheghen, pontfice de Ta Kure. Ele a encarnao do Buda imortal, o representante da linhagem ininterrupta dos soberanos espirituais que esto reinando desde 1670, que se transmitem o esprito sempre mais aperfeioado de Buda Amitabba, junto a Chan-ra-zi, o Esprito Misericordioso. Nele se resume tudo, o mito do sol e o fascnio dos crimes misteriosos do Himalaia, as histrias dos pagodes da ndia, a majestade austera dos conquistadores mongis, imperadores da sia inteira, as lendas antigas e misteriosas dos sbios chineses; o pensamento Brmane; a vida austera dos monges da Ordem Virtuosa; a vingana dos cavaleiros eternamente errantes, os Olets com seus Khs, Batur Hun Taigi e Gushi; a orgulhosa herana de Gengis Kh e Kublai Kh; a psicologia clerical e reacionria dos Lamas; o mistrio dos reis tibetanos, comeando por Srong-Tsang Gampo e a crueldade implacvel da seita amarela de Paspa. Toda a histria misteriosa da sia, da Monglia, do Pamir do Himalaia, da Mesopotmia, da Prsia e da China, cerca o Deus Encarnado de Urga. Por isso ningum deve admirar-se se o seu nome venerado ao longo do rio Volga, na Sibria na Arbia, entre o Tigre e o Eufrates, na Indochina ou no litoral do Oceano rtico. Durante minha estada em Urga tive ocasio de visitar, por vrias vezes, a residncia do Buda

Encarnado; conversei com ele e observei seu modo de viver. Fiquei ouvindo durante horas enquanto os sbios Marambas me falavam dele. Ouvi-o lendo horscopos, ouvi suas previses, consultei seu arquivo de livros antigos, os manuscritos das previses de todos os Bogdo Khs. Os Lamas falaram comigo francamente, e sem reservas, pois a carta do Hutuktu de Narabanchi recomendou-me e adquiri sua confiana. A personalidade do Buda Encarnado apresenta o mesmo dualismo que pode ser encontrado em todo o lamasmo. Apesar de sua inteligncia penetrante e de sua energia, ele presa do alcoolismo que o levou cegueira. Quando ficou cego, os Lamas abandonaram-se ao mais profundo desespero. Alguns achavam que era necessrio envenen-lo para poder por no seu lugar um outro Buda Encarnado; outros achavam que precisava considerar o grande ascendente do pontfice sobre os mongis e os outros adeptos da religio amarela. Decidiram ento construir um grande templo, com uma esttua de Buda gigantesca, para aplacar os deuses. A construo do templo no devolveu a vista ao Bogdo, porm deu-lhe tempo e ocasio de apressar a partida para o outro mundo daqueles Lamas que tinham dado prova de um radicalismo excessivo na tentativa de resolver o problema de sua cegueira. Ele nunca pra de meditar a respeito da causa da Igreja e da Monglia, e ao mesmo tempo presta ateno a bagatelas sem importncia. Est

interessado na artilharia. Um oficial russo aposentado deu-lhe de presente dois velhos canhes, e recebeu em retribuio o ttulo de Tumbalir Hun, "prncipe querido do meu corao". Nos dias de festa h tiros de canho, para maior alegria do venervel cego. No palcio do deus havia automveis, gramofones, telefones, cristais, porcelanas, quadros, perfumes, instrumentos musicais, animais e aves raras: elefantes, ursos do Himalaia, macacos, cobras e papagaios da ndia, mas tudo isso tinha acabado por cans-lo, permanecendo guardado e esquecido. Os romeiros vo Urga, e chegam tambm as oferendas de todas as partes do mundo lamasta e budista. O tesoureiro do palcio, o Honroso Balma Dorji, mostrou-me um dia o grande salo onde permaneceram guardados os presentes oferecidos ao Buda. um museu sem igual de objetos preciosos. Encontrei ali peas raras que no so encontradas em nenhum museu da Europa. O tesoureiro abriu a fechadura de prata de uma vitrina e disse: Aqui esto as pepitas de ouro fino de Bei Kem; zibelinas pretas de Kemchik; espinheiros milagrosos de cervo; uma caixa enviada pelos Orochos, cheia de preciosas razes de ginseng e de almscar perfumado e um pedao de mbar que chegou do litoral do mar Glacial e que pesa cento e vinte e quatro "lans" (4,5 quilos mais ou menos). Vem-se pedras preciosas das ndias e marfim esculpido da China.

Mostrou-me tudo que havia no museu com um prazer manifesto. O museu era realmente maravilhoso. frente dos meus olhos passaram peles raras de castor branco, de zibelinas pretas, de raposas brancas, azuis e negras, de panteras negras; pequenas caixas de tartaruga, maravilhosamente esculpidas, dentro das quais havia "hatyks" de quinze a vinte metros de comprimento de seda da ndia to fina que parecia teia de aranha; pequenas bolsas feitas de fios de prata e salpicadas de prolas, presente de rajs da ndia; anis com rubis e safiras da ndia e da China, grandes pedaos de jade, diamantes brutos; presas de marfim encrustadas em ouro, prolas e pedras preciosas; costumes bordados em ouro e em prata; presas de narval esculpidas em baixo-relevo por artistas primitivos do litoral do mar de Behring; e muito mais coisas que esqueci de mencionar. Numa outra pequena sala localizavam-se as vitrinas que continham somente esttuas de Buda, de ouro, de prata, de bronze, de marfim, coral, ncar ou madeiras preciosas, coloridas e perfumadas. Voc sabe que quando os conquistadores invadem os pases onde so honrados os deuses, eles quebram suas imagens e as derrubam. Aconteceu tambm trezentos anos atrs quando os calmucos invadiram o Tibete e, em 1900, quando as tropas europias saquearam Pequim. Voc sabe qual a razo disso? Pegue uma dessas esttuas e examine-a.

Apanhei a mais prxima, um Buda de madeira, e comecei a examin-la. No interior da esttua devia estar algo solto que fazia rudo quando eu a agitava. Entendo agora? perguntou o Lama. So pedras preciosas ou pepitas de ouro, as vsceras dos deuses. Por isso os conquistadores quebram logo as esttuas dos deuses. Muitas das mais conhecida pedras preciosas provm do interior de esttuas de deuses da ndia, da Babilnia e da China. Havia tambm uma biblioteca com muitos sales, e os manuscritos e os volumes de diferentes pocas e em diferentes idiomas, tratando dos assuntos mais variados, enfileiravam-se nas prateleiras. Alguns, muito antigos, caem aos pedaos e os Lamas cobremnos com uma soluo que gelatiniza as sobras de forma que sejam protegidas contra a ao do tempo; vi tabletes de saibro cobertos de letras cuneiformes, que com certeza vinham da Babilnia; livros hindus, chineses e tibetanos ao lado de livros mongis; volumes sobre a pura doutrina budista antiga; obras dos "bons vermelhos" ou Lamas corruptos; obras sobre o budismo amarelo, ou lamasta; livros de tradies, de lendas e parbolas. Grupo de Lamas estavam lendo, estudando e copiando todos aqueles volumes, para poder propagar a sabedoria antiga entre os seus sucessores. Existe uma sala especial, reservada aos livros misteriosos que magia, s biografias e s obras dos trinta e um Budas Encarnados. As bulas do

Dalai Lama, do pontfice de Tashi Lumpo, do Hutuktu de Utai na China, do Pandita Gheghen de Dolo Nor na Monglia Interior e dos cem sbios chineses. Somente o Bogdo Hutuktu e o Marambo Ta-Rimpo-Cha podem penetrar neste santurio das cincias misteriosas. As chaves so conservadas num cofre especial junto aos selos do Buda Encarnado e ao anel de rubi de Gengis Kh, ornado de uma sustica no gabinete de trabalho do Gogdo. Cinco mil Lamas esto sempre s ordens de Sua Santidade. Eles esto enquadrados numa hierarquia complicada que vai do simples criado at conselheiro do deus e membro do governo. Os quatro Khs da Monglia e os maiores prncipes esto entre esses conselheiros. Existem, entre os Lamas, trs categorias especialmente interessantes, e o Buda Encarnado falou-me delas durante uma de minhas visitas em companhia de Djam Bolon. O deus confessou-se muito aborrecido pela vida suntuosa e desordenada de muitos Lamas, porque ela provoca o desaparecimento de adivinhos e profetas em suas fileiras: Se os mosteiros de Jahantsi e Narabanchi no tivessem conservado suas austeras normas de vida, Ta Kure hoje estaria sem adivinhos e profetas. Burum Abaga Nar, Dorchiul-Jurdock e os outros santos Lamas que tinham a faculdade de perceber o que est oculto aos homens comuns, desapareceram com a bno de deuses. Esta categoria de Lamas muito valiosa, porque cada vez que um importante personagem visita

os mosteiros de Urga, sem que ele o perceba, ele visto pelo Lama Tzuren (adivinho) o qual depois estuda seu destino. O Bogdo Hutuktu imediatamente avisado, e tendo todas as informaes, ele sabe como tratar o visitante e que atitude tomar para com ele. Os Tzuren so na sua maioria uns velhinhos ressequidos e esgotados, que vivem na mais severa ascese. Mas vi tambm alguns que eram moos, quase garotos. Eram os Hubilgans, os deuses encarnados, os futuros Hutuktus e gheghens dos vrios mosteiros mongis. Na segunda categoria importante esto os mdicos ou "Ta Lama". Eles estudam o efeito das plantas e de certos produtos animais sobre os homens, conservam os remdios do Tibete, estudam cuidadosamente a anatomia, mas no praticam a vivisseco. Eles tem uma habilidade extrema para consertar fraturas, so excelentes massagistas e sobretudo so notveis hipnotizadores e magnetizadores. A terceira classe compreende mdicos de um grau mais elevado, e na sua maioria eles so tibetanos ou calmucos: so os envenenadores. Eles poderiam tambm ser chamados doutores em medicina poltica. Vivem afastados dos outros e representam uma grande arma silenciosa nas mos do Buda Encarnado. Disseram que muitos entre eles so mudos. Eu vi um mdico desse tipo foi o mesmo que envenenou o mdico chins mandado pelo imperador de Pequim para envenenar o Buda Encarnado. Era um velhinho de cabelos brancos, o rosto marcado por rugas

profundas, com uma pequena barba branca, e olhos vivos que pareciam eternamente procurar algo em volta dele. Quando ele chega num mosteiro, o "deus" da regio deixa de comer e de beber qualquer coisa, tanto o terror que todo mundo tem desse Locuste mongol. Mas as precaues so inteis, porque um bon, uma camisa, as botas podem ser envenenadas, um tero, uma rdea, os livros ou qualquer objeto religioso pode ser embebido de uma soluo txica e assim cumprir o que Bogdo Kh planejou. A mais sincera lealdade religiosa envolve o pontfice cego. Todo mundo prosterna-se sua frente, tocando o cho com o rosto. Os Khs e os Hutuktus s se aproximam dele de joelhos. Em volta dele tudo sombrio e repleto de antigidade oriental. Mas o ancio cego e alcoolizado que ouve uma msica banal em seu gramofone, ou que distribui choques eltricos com seu dnamo aos seus criados; o tirano feroz que manda envenenar seus inimigos polticos, esse Lama que mantm seu povo nas trevas enganando-o com falsas profecias , apesar de tudo, um homem diferente dos outros. Um dia estvamos sentados no gabinete de trabalho do Bogdo e o prncipe Djam Bolon estava traduzindo para ele o que eu estava contando da grande guerra. O ancio estava muito interessado. Porm, de repente, arregalou os olhos e comeou a prestar ateno aos barulhos que nos chegavam do lado externo. Seu rosto expressava a venerao, o medo e a esperana.

"Os deuses esto me chamando" disse ele, e, levantando-se, foi lentamente at seu santurio particular onde ajoelhou-se, e imvel como uma esttua, ficou rezando em voz alta durante duas horas. A orao mais uma conversa com o deus invisvel, debatendo as questes s quais ele mesmo responde. Saiu do santurio, plido e esgotado, porm radiante. Foi uma de suas oraes pessoais. Durante servio religioso no templo ele no participa das oraes, porque ento ele o "deus". Sentado sobre seu trono, solenemente levado para dentro do templo e colocado em cima do altar, e naquela ocasio os fiis podem enderear suas preces a ele. Ele recebe suas splicas, suas esperanas, suas lgrimas, olhando fixamente no espao sua frente com olhos brilhantes mas sem vida. Durante as vrias fases da cerimnia, os Lamas trocam suas capas amarelas e vermelhas, e seus barretes. O servio religioso sempre termina quando o Buda Encarnado, com a tiara sobre a testa, d sua bno pontifical aos fiis, virandose para os quatro pontos cardeais, e estendo finalmente suas mos para norte e oeste, em direo da Europa, porque a que, segundo as crenas da religio amarela, deve ser propagada o ensinamento do sbio Buda. Aps suas fervorosas oraes, ou aps o longo servio religioso no templo, o pontfice sempre aparece inspirado; freqentemente chama seus secretrios e dita suas vises, sempre muito obscuras e desprovidas de explicaes.

s vezes pronunciando as palavras "suas almas esto comunicando", ele veste paramentos brancos e retira-se para rezar em seu santurio. Nessas ocasies fecham-se todas as portas do palcio e todos os Lamas esto dominados por um terror mstico; todos rezam, desfiando seus teros e murmurando a prece: "Om! Mani padme Hung!" Ou ento viram as correntes de oraes e fazem exorcismos; os adivinhos estudam os horscopos, os profetas escrevem suas vises, enquanto os Marambas procuram nos livros antigos a explicao das palavras do Buda.

41 A Poeira dos Sculos


Talvez vocs j tenham visto teias de aranha empoeiradas em algum velho castelo da Itlia, da Frana ou da Inglaterra. a poeira dos sculos. Ela talvez tenha tocado o capacete ou a espada de um imperador romano, ou de So Lus, ou do grande Inquisidor; talvez tenha estado na Galilia ou em volta do rei Ricardo. Voc sente um aperto no corao e um grande respeito para essa testemunha de sculos passados. Tive a mesma impresso, talvez at mais profunda em Ta Kure. A a vida continua da mesma forma como ela se desenrolava oito sculos atrs; a o homem s vive do passado; a vida contempornea somente complica e atrapalha o decorrer normal da existncia.

Hoje um grande dia disse-me certa ocasio o Buda Encarnado o dia no qual o budismo venceu todas as outras religies. Muito tempo atrs, Kublai Kh chamou os Lamas de todas as religies e mandou que eles explicassem sua crena. Todos louvaram seus deuses e seus hutuktus. Houve discusses e brigas. Somente um Lama ficou em silncio. Ele sorriu maliciosamente e disse: Grande Imperador! ordena que cada um deles prove a pujana de seus deuses fazendo um milagre. Em seguida tu julgars e escolhers. Kublai Kh mandou que todos os Lamas fizessem um milagre, todos porm ficaram calados e confusos, incapazes de faz-lo. Agora a tua vez falou o Imperador ao Lama que fizera a proposta. Prova agora a pujana de teus deuses. O Lama olhou fixamente e durante muito tempo o Imperador, virou-se e olhando para toda aquela gente reunida, estendeu sua mo na direo deles. Naquele instante a taa de ouro do Imperador levantou-se da mesa e inclinou-se em frente aos lbios do Kh, sem ser sustentada por nenhuma mo visvel. O Imperador bebeu um delicioso vinho perfumado. Todos ficaram estupefatos e o Imperador falou: Minhas oraes iro aos teus deuses e todos os meus povos tero que vener-los. Qual a tua religio? Quem s tu, e de onde vens? O sbio Buda ensina essa religio. Eu sou o pandita Lama Turjo Gamba do longnquo e glorioso mosteiro de Sakkia, no Tibete, onde o

esprito do Buda, com toda sua sabedoria e sua pujana, vive encarnado num corpo humano. Lembre-se, excelncia, de que os povos que aceitarem nossa f dominaro todo o mundo ocidental e durante cento e onze anos propagaro suas crenas no mundo inteiro. Foi assim que as coisas se passaram nesse mesmo dia, muitos sculos atrs. O Lama Turjo Gamba no voltou ao Tibete, mas ficou aqui em Ta Kure, onde s havia pouca gente. Daqui ele foi ver o Imperador, em Karakorum, e depois foram juntos at a capital da China para fortificar a f, prever o futuro dos assuntos do Estado, e ilumin-los segundo a vontade de Deus. O Buda Encarnado parou, murmurou uma prece, e continuou a seguir: Urga a antiga ptria do budismo. Os Olets, que tambm so chamados Calmucos, partiram com Gengis Kh para conquistar a Europa. Ficaram por l durante cem anos, vivendo nas plancies da Rssia. Os Lamas amarelos chamaram-nos de volta, e eles vieram para combater os reis do Tibete, os Lamas de chapu vermelho que oprimiam o povo. Os Calmucos ajudaram a religio amarela, mas viram que Lhasa era muito distante e no poderia espalhar nossa crena pelo mundo todo. Ento o Calmuco Gushi Kh trouxe do Tibete um santo Lama, Undur Gheghen, que j visitara o Rei do Mundo. Depois daquele dia o Bogdo Gheghen sempre teve sua residncia em Urga; ele sempre foi o protetor das liberdades monglicas e dos imperadores chineses de origem monglica.

Undur Gheghen foi o primeiro Buda Encarnado na terra monglica. Ele deixou o anel de Gengis Kh para ns, seus sucessores. Foi Kublai Kh que mandou-o ao Dalai Lama, em agradecimento pelo milagre realizado pelo Lama Turjo Gamba; temos tambm a parte superior do crnio de um misterioso taumaturgo preto da ndia: Strongtsam, rei do Tibete, usava-a como uma taa e bebia nela durante as cerimnias no templo, mil e seiscentos anos atrs; temos tambm uma antiga esttua de pedra do Buda, trazida de Delhi pelo fundador da religio amarela, Paspa. O Bogdo bateu palmas, e um de seus secretrios apanhou uma grossa chave de prata que estava embrulhada num tecido vermelho e abriu com ela o cofre dos selos. O Buda Encarnado enfiou a mo no cofre, retirando uma pequena caixa de marfim esculpido que ele abriu, e mostrou-me um pesado anel de ouro com um maravilhoso rubi no qual estava gravada a sustica. Gengis Kh e Kublai sempre usaram esse anel na mo direita disse ele. O secretrio fechou o cofre e o Bogdo mandou-o procurar seu maramba favorito porque queria ouvi-lo ler algumas pginas de um livro antigo que estava em cima da mesa. O Lama comeou a ler com voz montona: Quando Gushi Kh, chefe dos Calmucos, terminou a guerra contra os chapus vermelhos, levou consigo a pedra preta milagrosa que o Rei do Mundo tinha mandado ao Dalai Lama Gushi Kh pretendendo estabelecer a capital da

religio amarela na Monglia. Naquela poca, todavia, os Olets estavam guerreando contra o imperador da Manchria por causa do trono da China, e estavam sendo continuamente derrotados. O ltimo Kh dos Olets fugiu para a Rssia, mas antes de ir embora mandou para Urga a pedra preta sagrada. Durante todo o tempo que a pedra ficou em Urga, o Buda Encarnado usou-a para benzer o povo e as doenas e as desgraas ficaram afastadas do povo mongol e de seu rebanho. Mais ou menos cem anos atrs, algum roubou a pedra, e desde ento os budistas a tem procurado no mundo inteiro, mas sem resultado. Desde seu desaparecimento o povo mongol comeou a morrer lentamente. Chega! gritou o Bogdo Gheghen. Nossos vizinhos nos desprezam. Eles esquecem que outrora fomos seus mestres; contudo ns conservamos nossas santas tradies. Sabemos que as tribos mongis e a religio amarela tero seu dia de triunfo. Ns temos os buriats, os protetores da f! Eles so os mais fiis guardies da herana de Gengis Kh! Assim falou o Buda Encarnado. Assim estava escrito nos seus livros antigos.

42 O Livro dos Milagres


O prncipe Djam Bolon pediu a um maramba que nos mostrasse a biblioteca do Buda Encarnado.

Era uma grande sala onde estavam dezenas de escribas que preparavam todas as obras que tratam dos milagres de todos os Budas Encarnados, comeando por Undur Gheghen e terminando com aqueles de todos os Gheghen e dos Hutuktus dos vrios mosteiros lamastas, nos templos e em todas as escolas dos Bandis. Um maramba leu-nos alguns trechos: "O bem-aventurado Bogdo Gheghen soprou sobre um espelho. Logo, como atravs de uma nvoa, apareceu um vale onde milhares e milhares de guerreiros estavam combatendo." "O sbio Buda Encarnado, favorito dos deuses, queimou incenso e implorou a eles para revelarem-lhe o futuro dos prncipes. Dentro da fumaa azulada todos viram uma priso sombria e os corpos plidos e torturados dos prncipes mortos." Havia um livro especial, que j tinha sido reproduzido em milhares de exemplares, que relatava os milagres do Buda Encarnado atual. O prncipe Djam Bolon traduziu-me algumas passagens do livro. "Existe uma antiga esttua, em madeira, de Buda com os olhos abertos. Ela foi trazida da ndia e Bogdo Gheghen colocou-a sobre o altar e comeou a rezar. Quando voltou do santurio, mandou que trouxessem a esttua. Todo mundo ficou estupefato porque os olhos do deus estavam fechados e vertiam lgrimas. Sobre o corpo da esttua apareceram brotos verdes, e o Bogdo falou: "A dor e a alegria me esperam: vou ficar cego, mas a Monglia tornar-se- livre."

A profecia realizou-se. Houve uma outra ocasio, num dia em que o Buda Encarnado estava especialmente agitado. Mandou buscar uma bacia cheia de gua que foi colocada em frente ao altar; mandou chamar os Lamas e, a seguir, comeou a rezar. As velas e as lamparinas acenderam-se de repente, sozinhas, e a gua adquiriu as cores do arco-ris. O prncipe explicou-me, a seguir, de que forma o Bogdo Kh l o futuro: no sangue fresco, onde letras e imagens aparecem na superfcie; nas vsceras dos carneiros e das cabras, onde ele v o futuro dos prncipes e conhece seu pensamento; e com a ajuda de pedras e de ossos sobre os quais o Buda Encarnado encontra os signos do futuro de todos. Observa tambm as estrelas, e sua posio importante na preparao dos amuletos contra as doenas. Os antigos Bogdo Kh s liam o futuro com a ajuda da pedra preta disse o maramba. Na superfcie da pedra apareciam as inscries tibetanas e o Bogdo, lendo-as, aprendia qual era o destino de todas as naes. Quando o maramba falou na pedra preta sobre a qual apareciam as legendas tibetanas, lembrei que era um fato realmente possvel. Em Ulan Taiga, na regio sudeste do Urianhai, eu tinha passado por um local onde havia ardsia preta em estado de decomposio. Todos os pedaos daquela ardsia estavam cobertos por um lquen branco, formando desenhos extremamente complicados que lembravam a renda de Veneza ou, ento, escritas em caracteres rnicos. Quando a

ardsia estava mida, os traos desapareciam, s voltando a aparecer novamente quando secava. Ningum tem o direito e nem a ousadia de pedir ao Buda Encarnado para revelar-lhe o futuro. Ele s se dedica a adivinhaes quando se sente inspirado, ou ento quando chega algum delegado especial com uma mensagem do Dalai Lama ou do Tashi Lama. Na poca em que o czar Alexandre I estava sob a influncia do misticismo inspirado pela baronesa de Krdener, ele mandou um seu delegado pessoal ao Buda Encarnado para saber qual seria seu destino. Naquela poca o Bogdo Kh era um homem muito jovem que, depois de ler os signos da pedra preta, falou que o czar branco passaria o final de sua vida tristemente, como andarilho, desconhecido de todos e perseguido em toda parte. Ainda hoje na Rssia o povo acredita que Alexandre I, durante os seus ltimos anos, tenha andado a esmo pela Rssia e pela Sibria, com o pseudnimo de Feodor Kusmitch, socorrendo e confortando os prisioneiros, os mendigos e todos os que sofriam, sendo perseguido e freqentemente preso pela polcia. Dizem que ele morreu em Tomsk, na Sibria, onde ainda existe a casa em que morou durante seus ltimos dias, e seu tmulo, meta de romarias e lugar sagrado e milagroso. A dinastia dos Romanoff estava muito interessada na biografia de Feodor Kusmitch, e esse interesse s serviu para confirmar a opinio do povo que se trata realmente do czar

Alexandre I, que se impusera aquela austera penitncia.

43 O Nascimento do Buda Encarnado


O Buda Encarnado no morre. s vezes sua alma passa para o corpo de uma criana que nasce no mesmo dia de seu desenlace, e s vezes ela passa para o corpo de um outro homem durante a vida do prprio Buda. Esse novo recipiente mortal do esprito sagrado do Buda encontra-se, quase sempre, na "yurta" de alguma pobre famlia tibetana ou mongol. Nisso tudo h razo poltica. Se o Buda aparecesse numa famlia rica de prncipes, uma famlia poderia tornar-se por demais poderosa e no obedeceria ao clero, como j aconteceu no passado. Ao contrrio, uma famlia pobre e desconhecida que, de sbito, herda o trono de Gengis Kh e se v cercada de riquezas, submete-se de boa vontade aos Lamas. Somente trs ou quatro Budas Encarnados foram mongis puros; todos os outros era tibetanos. Um conselheiro do Buda Encarnado, o Lama Kh Jassaktu contou-me o seguinte: Cartas enviadas de Urga informam constantemente os mosteiros de Lhasa e de Tashi Lunrpo sobre o estado de sade do Buda Encarnado. Quando seu corpo humano comea a envelhecer e o esprito do Buda tenta desvencilhar-se dele, nos templos tibetanos

comeam as funes solenes e os astrlogos estudam o futuro. Essas funes servem para revelar os Lamas mais piedosos que so designados a descobrir onde o Esprito do Buda pretende reencarnar-se. Eles viajam pelo pas todo fazendo suas observaes. Freqentemente o prprio deus que d as indicaes. s vezes um lobo branco aparece perto da "yurta" de um pobre pastor, ou ento sabe-se do nascimento de um carneiro com duas cabeas, ou mesmo um meteoro cado do cu. Os Lamas apanham peixes no lago sagrado de Tangri-Nor e lem sobre as escamas o nome do novo Bogdo Kh; outros ainda acham pedras cujas rachaduras indicam o lugar onde devem procurar e quem eles vo achar; enfim, outros vo para os ngremes penhascos das montanhas para ouvir a voz dos espritos que pronunciam o nome do eleito pelos deuses. Quando o nome conhecido, recolhem-se secretamente todas as informaes a respeito da famlia, que depois so transmitidas ao muito sbio Tashi Lama, conhecido tambm pelo nome de Edeni, que quer dizer: prola da sabedoria, o qual verifica se a escolha foi certa pelos ritos de Rama. Se a escolha for confirmada pelos textos sagrados, Tashi Lama manda uma carta secreta ao Dalai Lama, o qual, por sua vez, celebra um sacrifcio especial no templo do Esprito da Montanha, e confirma a eleio colocando seu grande selo sobre a carta do Tashi Lama. Enquanto o velho Buda Encarnado no morrer o nome de seu sucessor mantido rigorosamente

em segredo se o esprito do Buda j estiver separado do corpo do Bogdo Kh, uma delegao especial sai do Tibete trazendo o novo Buda Encarnado. O mesmo procedimento usado na escolha dos Gheghens e dos Hutuktus em todos os mosteiros lamastas da Monglia, s que a confirmao de escolha depende do Buda Encarnado e comunicada a Lhasa s depois da aprovao.

44 Uma Pgina da Histria do Buda


O Bogdo Kh que reina atualmente na Monglia Exterior tibetano. filho de uma famlia muito pobre que vivia nos arredores de Sakkia Kure, no oeste do Tibete. Desde sua primeira infncia sempre teve um gnio tempestuoso. Inflamavase com a idia da independncia mongol e desejava, ardentemente, acrescentar glria herana de Gengis Kh. Essas idias deram-lhe logo grande popularidade entre os Lamas, os prncipes e os Khs da Monglia, e conseguiu a simpatia do governo russo que tentou atra-lo para o seu lado. Ele no teve nenhum receio de erguer-se contra a dinastia Manchu na China e conseguiu toda a ajuda da Rssia, do Tibete, dos buriats e dos kirguizes que lhe deram dinheiro, armas, soldados e a assistncia de seus servios diplomticos. Os imperadores da China quiseram evitar uma guerra aberta contra o Deus Vivo porque receavam os protestos dos budistas

chineses. Num certo momento eles mandaram ao Bogdo Kh um mdico muito hbil em matria de venenos. O Buta Encarnado entendeu imediatamente de que espcie eram aquelas atenes mdicas, e conhecendo a eficincia dos venenos da sia, decidiu fazer uma viagem para visitar os mosteiros mongis e tibetanos. Deixou em seu lugar um hubilgan que cativou a confiana do mdico e perguntou-lhe qual era a verdadeira finalidade de sua visita. O mdico chins morreu pouco tempo mais tarde por motivos desconhecidos, e o Buda Encarnado voltou capital. O Deus Vivo foi ameaado ainda por um outro perigo. Aconteceu quando Lhasa decidiu que o Bogdo Kh exercia uma poltica que era por demais independente do Tibete. O Dalai Lama iniciou as negociaes com os Khs e os prncipes, e o Sain Noyon Kh e Jassaktu Kh orientavam a manobra para convenc-los a acelerar a emigrao do Buda numa outra forma humana. Chegaram a Urga e foram recebidos pelo Bogdo Kh com as maiores manifestaes de estima e alegria. Foi organizado um grande banquete, e os conspiradores j estavam se preparando para executar as ordens do Dalai Lama. Porm, quando o banquete estava terminando eles comearam a sentir um mal-estar que foi piorando e morreram todos na mesma noite. O Buda Encarnado mandou seus corpos s famlias com todos as honras devidas sua posio.

O Bogdo Kh conhece todas as aes e todos os pensamentos dos prncipes e dos Khs e at as mais insignificantes conspiraes que so tramadas contra ele. Geralmente o culpado amavelmente convidado a apresentar-se em Urga, de onde ele nunca volta vivo. O governo chins decidiu abolir a sucesso dos Bu- das Encarnado. Cresceu ento a luta contra o pontfice de Urga, urdindo outra trama para alcanar seu alvo. Pequim convidou o Pandita Gheghen de Dolo-Nor e o chefe dos lamastas chineses, o hutuktu de Utai, a ir capital chinesa, j que esses dois personagens no reconheciam a supremacia do Buda Encarnado. Depois de consultar os livros de Buda, eles decidiram que o atual Bogdo Kh devia ser o ltimo Buda Encarnado, porque aquela parte do esprito de Buda que estava encarnada no Bogdo Kh s poderia encarnar-se trinta e uma vezes num corpo humano. Bogdo era o trigsimo primeiro Buda Encarnado depois de Undur Gheghen, e com ele, logicamente, devia terminar a dinastia dos pontfices de Urga. Quando o Bogdo Kh foi informado da histria, mandou fazer pesquisas prprias, e descobriu nos antigos manuscritos tibetanos que um dos pontfices tibetanos era casado, e que o filho deste foi um Buda Encarnado. O Bogdo Kh ento casou-se tambm, e tem hoje um filho que um moo enrgico e capaz; dessa forma o trono religioso de Gengis Kh no ficar sem um sucessor. A dinastia dos imperadores chineses desapareceu da cena poltica, mas o Buda

Encarnado continua a representar o fulcro do movimento pan-asitico. O novo governo chins de 1920 decretou a priso domiciliar do Buda Encarnado em seu prprio palcio, porm, no incio de 1921, o Baro Ungern atravessou o sagrado Bogdo-Ol, aproximando-se da parte traseira do palcio. Os cavaleiros tibetanos mataram as sentinelas chinesas a flechadas, os mongis entraram no palcio e raptaram seu deus que de imediato levantou a Monglia em armas, dando nova vida e esperanas aos povos e s tribos da sia. No grande palcio do Bogdo, um Lama mostroume uma caixa especial, coberta por um tapete precioso, onde so guardadas as bulas do Dalai Lama e do Tashi Lama, os decretos dos imperadores russos e chineses, os tratados entre a Monglia, a Rssia, a China e o Tibete. Nessa mesma caixa guardada tambm uma placa de cobre com o signo misterioso do Rei do Mundo e o relato da ltima viso do Buda Encarnado.

45 A Viso do Buda Encarnado 17 de maio de 1921


Rezei e vi o que est oculto aos olhos do povo. Na minha frente estendia-se uma vasta plancie cercada de montanhas ao longe. Um velho Lama estava carregando uma cesta cheia de pedras pesadas. Do norte chegou um cavaleiro trajado de branco. Ele se aproximou do Lama e falou:

D-me tua cesta. Vou ajudar-te e lev-lo at a Kure. O Lama deu-lhe seu pesado fardo, mas o cavaleiro no conseguiu levant-lo at a sela, e assim o velho Lama teve que i-lo novamente sobre seu ombro e continuar o caminho, encurvado pelo peso. Chegou ento do norte um outro cavaleiro, trajado de negro, sobre um cavalo preto que tambm se aproximou do Lama e falou: Imbecil! Por que carregas essas pedras que se encontram em qualquer lugar? Logo investiu contra o Lama, empurrando-o com o peito de seu cavalo e todas as pedras se espalharam pelo cho. Quando as pedras tocaram a terra elas se transformaram em diamantes. Os trs homens se apressaram em recolh-los, mas nenhum deles conseguiu levant-los. Ento o velho Lama gritou: Deuses! Durante toda minha vida carreguei esse fardo to pesado, e agora que s me faltava um pequeno trecho do caminho, perdi-o. Valeime, deuses possantes e misericordiosos! Apareceu ento um ancio cambaleante. Recolheu todos os diamantes, colocou-os na cesta, sem nenhuma dificuldade, limpou-os da poeira que os cobria, levantou a carga sobre seu ombro e saiu andando, enquanto dizia ao Lama: Descansa um pouco. Carreguei meu fardo at o fim, e estou muito satisfeito de poder ajudar a carregar o teu.

Prosseguiram o caminho e logo os perdi de vista enquanto os cavaleiros comeavam a combater. Lutaram durante o dia todo e a noite toda, e quando o sol inundou novamente a plancie eles no mais estavam l; tinham desaparecido sem deixar vestgio. "Eu, Bogdo Hutuktu Kh, vi isso enquanto estava falando com o grande e sbio Buda, acompanhado por todos os bons e maus espritos. Sbios, hutuktus, kampos, marambas e santos gheghens, dem-me a resposta minha viso". Eu estava presente quando isso foi escrito no dia 17 de maio de 1921, ditado pelo prprio Buda Encarnado logo depois que saiu de seu santurio particular, ao lado de seu gabinete de trabalho. No sei qual foi a interpretao dos hutuktus, dos gheghens, dos adivinhos e dos mgicos, todavia parece-me que a interpretao no difcil para quem conhece a atual situao da sia. A sia est despertando; ela cheia de enigmas, tambm tem as respostas sobre o destino da humanidade. Esse grande continente de pontfices misteriosos, de deuses vivos, de mahatmas, de homens que sabem ler o terrvel livro de Karma, est acordando depois de um longo sono. Aquele oceano de centenas de milhes de pessoas est formando vagalhes gigantescos.

O MISTRIO DOS MISTRIOS O REI DO MUNDO 46 O Reino Subterrneo


Parem! murmurou meu guia mongol num dia em que estvamos atravessando a plancie perto de Tangan Luk. Parem! Deixou-se cair do lombo do camelo; este logo se deitou sem que fosse necessrio dar-lhe ordem. O mongol levantou as mos altura do rosto em sinal de orao e comeou a repetir a frase sagrada: Om mani padme Hung. Os outros mongis tambm desceram de seus camelos e comearam a rezar. "Que ser que aconteceu?" perguntava a mim mesmo enquanto observava em minha volta o verde brilhante do capim que se estendia at o horizonte, onde um cu sem nuvens recebia os ltimos raios do sol. Os mongis rezaram durante algum tempo, conversaram entre si, e depois de apertar os arreios de seus camelos, prosseguiram a viagem. Voc notou como os camelos remexiam as orelhas de medo perguntou-me o mongol e como o rebanho de cavalos na plancie ficou imvel? Voc viu que at os carneiros e o gado deitaram-se no cho? Voc notou que as aves pararam de voar, as marmotas pararam de correr e os ces emudeceram? O ar vibrava

suavemente e trazia, de longe, as notas de uma cano que penetravam no corao dos homens, dos animais e das aves. O cu e a terra no se movem, o vento no sopra e o sol pra sua trajetria; num momento como esse, o lobo, que est se aproximando sorrateiramente dos carneiros, no continua no seu propsito de rapina, o rebanho de antlopes apavorados pra sua fuga precipitada; a faca cai da mo do pastor que est para sacrificar a ovelha, e o voraz arminho deixa de perseguir a confiante perdiz salga. Todos os seres vivos ficam assustados e rezam, esperando que se cumpra seu destino. Foi o que aconteceu agora. o que acontece toda vez que o Rei do Mundo, em seu palcio subterrneo, reza procurando saber o destino dos povos da Terra. Assim falou o velho mongol que era um simples pastor, sem cultura. A Monglia, com suas montanhas terrveis e nuas, suas plancies imensas cobertas pelas ossadas esparsas de seus antepassados, o bero de um mistrio. Seu povo, apavorado pelas tempestuosas manifestaes da natureza ou acalentado pela sua quietude de morte, sente a profundeza desse mistrio, os Lamas vermelhos e amarelos o conservam e o celebram poeticamente. Os pontfices de Lhasa e de Urga conhecem sua explicao. Durante minha viagem pela sia central tomei conhecimento disso, pela primeira vez, o que no posso chamar de outra forma: o mistrio dos mistrios. No incio no prestei realmente muita

ateno, porm percebi em seguida o quanto era importante quando comparei e analisei alguns testemunhos espordicos, que algumas vezes estavam sujeitos a controvrsias. Os ancies das margens do Amyl contaram-me uma lenda antiga a respeito de uma tribo mongol que, querendo fugir das exigncias de Gengis Kh, foi esconder-se num pas subterrneo. Mais tarde, um Soyote dos arredores do lago de Nogan Kul mostrou-me a porta, envolvida de fumaa, pela qual se vai ao reino de Agharta. Por essa porta um caador penetrou outrora no reino, e quando voltou contou tudo o que viu. Os Lamas cortaram sua lngua para que nunca mais falasse do mistrio dos mistrios. Quando ficou velho voltou entrada da caverna e desapareceu no reino subterrneo cuja lembrana tinha tanto alegrado seu corao de nmade. Recebi informaes mais minuciosas pela boca do hutuktu Lelyp Djamarap de Narabanchi Kure. Ele contou-me a histria da chegada do Rei do Mundo quando saiu de seu reino subterrneo, sua apario, seus milagres e suas profecias. Compreendi ento, pela primeira vez, que atrs dessa lenda, dessa hipnose, dessa viso coletiva, da forma como ela seja interpretada, ocultava-se no somente um mistrio, mas uma fora real e soberana que tinha a capacidade de influenciar a vida poltica da sia. Foi a partir desse instante que comecei a fazer minhas pesquisas. O Lama Gelong, favorito do prncipe ChultunBeyli, e o prprio prncipe descreveram-me o reino subterrneo.

Neste mundo disse-me Gelong tudo est num perene estado de transio e de mudana: os povos, as religies, as leis e os costumes. Quantos grandes imprios e quantas brilhantes civilizaes j desapareceram! S no desaparece o Mal, o instrumento dos maus espritos. J faz mais de seis mil anos que um santo homem desapareceu com toda uma tribo no interior da Terra e nunca mais reapareceu na superfcie. Depois disso, porm, muitas pessoas j visitaram esse reino. Sakia Muni, Undur Gheghen, Paspa, Baber e muitos outros estiveram l. Ningum sabe onde realmente ele se encontra. Alguns dizem que no Afeganisto, e outros dizem que na ndia. Todos os homens daquela religio so protegidos contra o mal, e dentro de suas fronteiras no existe crime. A cincia conseguiu desenvolver-se ali com toda a tranqilidade, e no existe ameaa alguma de destruio. O povo subterrneo alcanou os mais altos degraus da cincia. Agora j um grande reino que tem milhes de sditos que so governados pelo Rei do Mundo. Ele conhece todas as foras da natureza, l em todas as almas humanas e no grande livro do destino. Ele reina, invisvel, e mais de oitocentos milhes de homens esto prontos a executar suas ordens. O prncipe Chultun Beyli continuou a explicao. Esse reino chama-se Agharta, e estende-se por todas as passagens subterrneas do mundo inteiro. Eu ouvi quando um sbio Lama chins disse ao Bogdo Kh que todas as cavernas subterrneas da Amrica so habitadas pelo

povo antigo que desapareceu embaixo da Terra. Existem ainda vestgios na superfcie da Terra. Estes povos e estes domnios subterrneos so governados por chefes que reconhecem a soberania do Rei do Mundo. Nisso no h nada de extraordinrio. Voc sabe que nos dois maiores oceanos do leste e do oeste noutros tempos encontravam-se dois continentes (A Atlntida e o Continente de Mu). Eles foram engolidos pelas guas mas seus habitantes foram levados ao reino subterrneo. Aquelas cavernas profundas so iluminadas por uma luz especial que permite o crescimento dos cereais e dos vegetais e proporciona aos habitantes uma vida longa e sem doenas. L esto muitos povos, muitas tribos. Um velho brmane budista do Nepal estava cumprindo a vontade dos deuses, viajando para o antigo reino de Gengis Kh, o Sio, quando encontrou um pescador que lhe pediu que entrasse em seu barco e remasse sobre o mar. No terceiro dia chegaram a uma ilha onde viviam homens que tinham duas lnguas e que podiam falar, separadamente, dois idiomas diferentes. Mostraram-lhe animais curiosos: tartarugas com dezesseis patas e um olho s, enormes cobras que tinham a carne muito saborosa, aves que tinham dentes e que apanhavam no mar os peixes que depois levavam a seus amos. Estes homens disseramlhe que tinham vindo do reino subterrneo e descreveram algumas de suas regies.

O Lama Turgut que me acompanhou durante a viagem de Urga a Pequim, deu-me mais informaes. A capital de Agharta contornada de cidades onde moram os grandes sacerdotes e os sbios. Ela se parece com Lhasa, onde o palcio do Dalai Lama, o Potala, se encontra no topo de uma montanha toda coberta de templos e de mosteiros. O trono do Rei do Mundo est cercado por dois milhes de deuses encarnados. Eles so os santos pandistas. O prprio palcio est cercado pelos palcios dos Gorosque que possuem todas as foras visveis e invisveis da Terra, do inferno e do cu, e que tudo podem fazer pela vida e pela morte dos homens. Se nossa humanidade tresloucada quisesse uma guerra contra eles, eles seriam capazes de fazer explodir a superfcie de nosso planeta, e reduzi-lo a um deserto. Eles podem ressecar os mares, mudar os continentes em oceanos ou reduzir as montanhas a areias do deserto. Eles podem fazer as rvores, as sebes e a grama brotar; sabem transformar em moos fortes os homens velhos e fracos, e podem ressuscitar os mortos. Sem o nosso conhecimento eles passam em grande velocidade, sobre estranhos carros, pelos estreitos corredores no interior de nosso planeta. Alguns brmnes da ndia e alguns Dalai Lama do Tibete chegaram a escalar cumes de montanhas que nunca tinham sido pisados por ps humanos, e encontraram inscries gravadas nas rochas, rastos de passos na neve e as marcas deixadas por rodas de viaturas. O bem-aventurado Sakia-

Muni encontrou no topo de uma montanha tabuletas de pedra com palavras inscritas que ele no conseguiu entender at uma idade muito avanada, e em seguida penetrou no reino de Agharta, de onde voltou trazendo algumas migalhas da cincia sagrada que sua memria conseguiu reter. A, em palcios maravilhosos de cristal moram os chefes invisveis dos fiis, o Rei do Mundo Brahytma, que pode falar com Deus como eu estou falando com voc, e seus dois auxiliares, Mahytma que conhece os acontecimentos do futuro, e Mahynga, que conhece as causas dos acontecimentos. Os santos pandistas estudam o mundo e suas foras. s vezes os mais sbios entre eles se renem, e enviam delegados a um lugar que os olhos humanos jamais viram. Isso foi descrito pelo Tashi Lama que viveu h oitocentos e cinqenta anos atrs. Os mais altos pandistas, pondo uma mo sobre os olhos e outra sobre a nuca dos sacerdotes mais jovens, fazem-nos dormir profundamente, lavam seus corpos com uma infuso de ervas, imuniza-nos contra a dor, endurecem-nos como pedras, e depois de envolv-los em tirinhas mgicas, comeam a orar a Deus. Os moos, petrificados e deitados, de olhos abertos e ouvidos atentos vem, entendem e lembram tudo. Em seguida um Goro se aproxima e fita-os longamente. Seus corpos levantam-se lentamente do cho e depois desaparecem. O Goro fica sentado, com os olhos fixos no local para onde os mandou. Eles ficam atados com fios invisveis sua vontade; alguns

deles viajam entre as estrelas, observando os acontecimentos e os povos desconhecidos, suas vidas e suas leis. Por l eles ouvem as conversas, lem os livros, conhecem a sorte e a misria, a santidade e o pecado, a piedade e o vcio. Alguns misturam-se s chamas, conhecem a criatura do fogo, viva e feroz, e lutam sem parar, fundindo e martelando os metais nas profundezas dos planetas, fazendo ferver as guas dos "geysers" e das nascentes trmicas. Fundem as rochas e enviam as massas em fuso superfcie da Terra pelos orifcios dos vulces. Outros ainda se misturam com as criaturas do ar, infinitamente pequenas, evanescentes e transparentes, e estudam o mistrio e a razo de sua existncia. Outros mais deslizam at os abismos do mar e observam e estudam o reino das sbias criaturas das guas, transportam e espalham o bom calor por toda a Terra, governam os ventos, as ondas e as tempestades. Noutros tempos viveu no mosteiro de Erdeni Dzu o Pandita Hutuktu que veio da Agharta. Quando estava para morrer, falou do tempo em que, pela vontade de um Goro, ele viveu numa estrela vermelha a leste, onde flutuou sobre um oceano coberto de gelo e voou entre os fogos acesos no interior da Terra. Ouvi contar essas histrias nas "yurtas" dos prncipes e nos mosteiros lamastas. Pela maneira com que elas me foram contadas, eu no tive a possibilidade de deixar transparecer a menor dvida. Mistrios...

47 O Rei do Mundo perante Deus


Durante minha estadia em Urga esforcei-me por encontrar uma explicao para a lenda do Rei do Mundo. Por muitas razes a pessoa mais indicada para dar-me qualquer informao nesse sentido era o Buda Encarnado, o procurei interrog-lo sobre o assunto. Durante uma conversa, citei o nome do Rei do Mundo. O velho pontfice virou bruscamente a cabea para o meu lado e fixoume com seus olhos sem vida. Mantive-me calado contra a minha prpria vontade. O silncio foi-se prolongando e o pontfice voltou a falar de uma forma tal que percebi que ele no desejava cuidar do assunto. Pude ver nos rostos das outras pessoas presentes, especialmente do bibliotecrio de Bogdo Kh, uma expresso de admirao e medo. portanto bem compreensvel como esse incidente s contribuiu para aumentar a minha impacincia e a vontade de obter maiores informaes. Quando estava saindo do gabinete de trabalho de Bogdo Kh encontrei o bibliotecrio que sara antes de mim, e perguntei-lhe se me daria licena de visitar a biblioteca do Buda Encarnado. Empreguei uma astcia muito simples. Sabe, meu caro Lama disse-lhe um dia eu estive na plancie, na hora em que o Rei do Mundo estava conversando com Deus, e fiquei

impressionado pela majestosa solenidade daquele instante. Fiquei muito surpreso quando o velho Lama me respondeu muito calmamente: No acho certo que o budismo e nossa religio amarela o ocultem. O reconhecimento da existncia do mais santo e mais poderoso dos homens, do reino bem-aventurado, do grande templo da santa cincia, de tamanho conforto para nossos coraes de pecadores e nossas vidas corruptas, que escond-lo seria uma lstima. Oua ele continuou durante o ano todo, o Rei do Mundo dirige as tarefas dos panditas e dos goros da Agharta. S de vez em quando ele penetra na caverna do templo onde repousa o corpo embalsamado de seu predecessor, num atade de pedra preta. A caverna est sempre sombria, mas quando entra o Rei do Mundo os muros aparecem rajados de fogo, e da tampa do atade saem longas chamas. O decano dos goros fica de p, sua frente, com a cabea e o rosto cobertos e as mos cruzadas sobre o peito. O goro nunca tira o vu de seu rosto, porque sua cabea uma caveira com olhos vivos e uma lngua que fala. Ele se comunica com as almas daqueles que j se foram. O Rei do Mundo fala por muito tempo, em seguida se aproxima do atade e estende a mo. As chamas brilham com mais luz; as rajadas de fogo nas paredes desaparecem e reaparecem, entrelaando-se e formando as letras misteriosas do alfabeto "vatan". Do atade saem espirais

transparentes de luz quase invisveis: so os pensamentos de seu predecessor. Logo o Rei do Mundo est envolvido numa aura dessa luz e as letras de fogo escrevem, escrevem sem cessar sobre as paredes, os desejos e as vontades de Deus. Naquele momento o Rei do Mundo est se comunicando com todos aqueles que dirigem os destinos da humanidade: os reis, os czares, os khs, os chefes guerreiros, os grandes sacerdotes, os sbios e os homens poderosos. Ele conhece todas as intenes e as idias deles. Se elas agradarem a Deus, ele favorecer sua realizao com sua ajuda invisvel; se elas no agradaram a Deus, o Rei do Mundo providenciar seu fracasso. a cincia misteriosa de Om que d esse poder a Agharta, e com essa palavra que ns iniciamos todas as nossas oraes. "Om" o nome de um antigo santo, o primeiro Goro, que viveu h trezentos mil anos. Ele foi o primeiro homem que conheceu Deus, o primeiro que ensinou humanidade a acreditar, a esperar, a lutar contra o mal; ento Deus deu-lhe o poder de dominar todas as foras do mundo visvel. Aps conversar com o seu predecessor, o Rei do Mundo rene o grande conselho de Deus, julgando as aes e os pensamentos dos grandes homens, ajudando-os ou aniquilando-os. Mahytma e Mahynga encontram o lugar dessas palavras e dessas aes entre as razes que governam o mundo. Enfim o Rei do Mundo entra no grande templo e reza na sua solido. O fogo aparece sobre o altar e estende-se a todos os

outros altares prximos, e na chama ardente aparece aos poucos o rosto de Deus. O Rei do Mundo anuncia respeitosamente a Deus as decises do Conselho, e recebe os mandamentos do Todo-Poderoso. Quando sa do templo, o Rei do Mundo irradia a luz divina.

48 Realidade ou Fico Mstica?


Algum j viu o Rei do Mundo? perguntei. Sim respondeu o Lama. O Rei do Mundo apareceu cinco vezes durante os festejos do budismo antigo no Sio e na ndia. Ele estava numa esplndida carroa puxada por elefantes brancos, enfeitados de ouro. pedras preciosas e seda; usava uma capa branca e levava na cabea uma tiara vermelha, da qual caam franjas de diamantes que lhe cobriam o rosto. Abenoava o povo com uma ma de ouro encimada de um cordeiro. Os cegos voltaram a ver, os surdos voltaram a ouvir, os doentes voltaram a andar e os mortos saram de seus tmulos em todos os lugares em que o Rei do Mundo passou. Faz cento e quarenta anos ela apareceu em Erdeni-Dzu e depois visitou tambm os mosteiros de Sakkia e Narabanchi Kure. Um de nossos Budas Encarnados e em Tashi Lama receberam dele uma mensagem escrita em letras desconhecidas sobre tabuletas de ouro. Ningum sabia decifrar a escrita. O Tashi Lama

entrou no templo, colocou as tabuletas sobre sua cabea e comeou a rezar. Por intermdio da orao, os pensamentos do Rei do Mundo penetraram em seu crebro e ele conseguiu compreender e executar a mensagem do Rei do Mundo, apesar de no compreender aquelas letras. Quantas pessoas conseguiram chegar a Agharta? perguntei-lhe. Muita gente j foi l disse-me o Lama. Todos, porm, mantiveram em segredo as coisas que viram. Quando os Olets destruram Lhasa, um de seus destacamentos que estava nas montanhas a sudoeste, chegou at onde comea a Agharta. Eles aprenderam algumas das cincias misteriosas e trouxeram essa sabedoria para a superfcie da Terra. Isso explica porque os Olets e os Calmucos so bons mgicos e profetas. Algumas tribos escuras do Leste tambm conseguiram chegar a Agharta e l viveram alguns sculos. Mais tarde, porm, foram escorraados do reino e voltaram superfcie da Terra, trazendo com elas a cincia misteriosa de prever o futuro nas cartas, nas ervas e nas linhas das mos. Estou falando dos ciganos. Em algum lugar, ao norte da sia, existe uma tribo que est em vias de desaparecer e que veio das cavernas de Agharta. Os membros daquela tribo sabem invocar os espritos dos mortos quando flutuam no espao. O Lama ficou calado durante algum tempo. Mas voltou a falar como se estivesse adivinhando meus pensamentos.

Em Agharta, os sbios panditas escrevem sobre tabuletas de pedra toda a cincia do nosso planeta e dos outros mundos. Os sbios chineses sabem disso. A cincia deles a mais alta e a mais pura. A cada sculo cem sbios da China se renem em um lugar secreto, beira-mar, onde cem tartarugas imortais saem das profundezas do oceano. Sobre suas escamas os chineses escrevem as concluses s quais a cincia chegou naquele sculo. Lembro-me, a esse respeito, de uma histria que me foi narrada por um bonzo chins no templo do Cu, em Pequim. Disse que as tartarugas vivem mais de trs mil anos, sem ar e sem alimento, e que por essa razo todas as colunas azuis do templo estavam apoiadas em tartarugas vivas: dessa forma a madeira jamais apodreceria. Muitas vezes os pontfices de Lhasa e de Urga enviaram mensageiros ao Rei do Mundo disse o Lama bibliotecrio mas nunca conseguiram encontr-lo. Um dia um chefe tibetano, depois de combater contra os Olets, encontrou a caverna que leva a inscrio: "Esta porta leva a Agharta". Um homem de bela aparncia saiu da caverna e deu-lhe uma tabuleta de ouro com uma escrita misteriosa, dizendo: "O Rei do Mundo aparecer a todos os homens quando chegar o tempo de levar os homens bons para a guerra contra os homens maus. O tempo, porm, no chegou ainda. Os piores da humanidade ainda no nasceram".

O "chiang-chun" Baro Ungern mandou o jovem prncipe Puntzig ao Rei do Mundo com uma mensagem, mas ele voltou com uma carta do Dalai Lama. O baro ento voltou a mand-lo, mas o jovem prncipe nunca mais voltou.

49 A Profecia do Rei do Mando Em 1890


Quando visitei o mosteiro de Narabanchi, no comeo de 1921, o hutuktu contou-me o seguinte: Quando o Rei do Mundo apareceu, aqui no mosteiro, aos Lamas queridos de Deus e j se passaram trinta anos ele fez uma profecia que dizia respeito aos sculos futuros. Eis o que ele disse: "Os homens esquecero sempre mais suas almas, preocupando-se com seus corpos. A maior corrupo reinar na terra. Os homens se tornaro semelhantes a animais selvagens, sedentos do sangue de seus irmos. A Meia-Lua desaparecer, e os seus adeptos cairo na misria e na guerra perptua. Seus conquistadores sero atingidos pelo sol, mas no conseguiro erguer-se duas vezes; eles tombaro na maior desgraa, que terminar em insultos aos olhos dos outros povos. As coroas dos reis, grandes e pequenos, cairo: um, dois, trs, quatro, cinco, seis, sete, oito... Haver uma guerra terrvel entre todos os povos, e os oceanos ficaro avermelhados... a terra e o fundo do mar sero cobertos de ossadas... os reinos

sero fragmentados e povos inteiros morrero... pela fome, pela doena, por crimes ignorados pelas leis e que o mundo ainda no viu. Chegaro ento os inimigos de Deus e do Esprito divino que se encontra dentro do homem. Tambm morrero aqueles que estendem a mo a um outro. Os esquecidos, os perseguidos se levantaro e neles se fixar a ateno do mundo inteiro. Haver nevoeiros e tempestades. Montanhas nuas ficaro cobertas de florestas. A terra tremer... Milhes de homens trocaro as correntes da escravido e das humilhaes pela fome, pela doena e pela morte. As antigas estradas sero cobertas por multides que iro de um lugar a outro. As maiores e mais belas cidades sero destrudas pelo fogo... um, dois, trs... O pai ser inimigo do filho, o irmo do irmo, e a me da filha. Chegaro o vcio, o crime, a destruio do corpo e da alma... As famlias sero divididas... A fidelidade e o amor desaparecero... Um s homem sobreviver de cada dez mil... estar nu, louco, sem foras, e no saber construir um abrigo, nem procurar sua alimentao. . . Ele uivar como um lobo furioso, devorando os cadveres, mordendo sua prpria carne e desafiando Deus para a luta... A Terra toda ficar vazia. Deus se afastar dela. Sobre ela cairo a noite e a morte. Ento enviarei um povo, que agora desconhecido, que com suas mos fortes extirpar as razes da loucura e do vcio, e conduzir aqueles que se mantiveram fiis ao esprito do homem, na luta contra o mal. Eles levaro uma vida nova para a Terra puri-

ficada pela morte das naes. No centsimo ano aparecero somente trs grandes reinos, cuja durao ser de setenta e um anos. Em seguida haver dezoito anos de guerras e destruies. Ento os povos de Agharta sairo de suas cavernas subterrneas e aparecero na superfcie da Terra." Mais tarde, quando em viagem para Pequim, eu perguntava freqentemente a mim mesmo: Que aconteceria realmente se povos inteiros, raas, religies, tribos diferentes comeassem a emigrar para Oeste? Agora, enquanto estou escrevendo essas ltimas linhas, meus olhos viram-se involuntariamente na direo em que est o corao infinito da sia, onde tanto andei durante minhas peregrinaes. Vejo, atravs de um torvelinho de neve ou de uma tempestade de areia no Bobi, o rosto do Hutuktu de Narabanchi quando, em voz pausada e a mo indicando o horizonte, me revelava o segredo dos seus mais ntimos pensamentos. Vejo, nas margens do Ubsa-Nof, perto de Karakorum, os imensos campos coloridos, os rebanhos de cavalos e de gado, as "yurtas" azuis dos chefes. Acima delas vejo as bandeiras de Gengis Kh, dos reis do Tibete, do Sio, do Afeganisto e dos prncipes indianos; os emblemas sagrados dos pontfices lamastas; os brases dos Kh e dos Olets, e os pendes mais simples das tribos mongis do norte. No ouo o burburinho das multides agitadas. Os cantores no cantam as melodias tristes das montanhas,

das plancies e do deserto. Os jovens cavaleiros no correm rapidamente em suas briosas montarias... H somente multides incontveis de velhos, de mulheres e de crianas e, mais alm, para norte e para oeste, at onde meus olhos alcanam, o cu vermelho como fogo, ouve-se o rugido e o crepitar do incndio e o eco da batalha onde os guerreiros, sob um cu vermelho, derramam seu prprio sangue e o dos outros! Quem conduz essas multides de velhos sem armas? Vejo uma ordem austera, uma compreenso profunda do ideal, da pacincia e da tenacidade; uma nova emigrao dos povos, a ltima marcha dos mongis. Talvez Karma tenha aberto uma nova pgina na histria. Que poder acontecer se o Rei do Mundo estiver com eles? Mas o grande mistrio de todos os mistrios continua sem resposta.

GLOSSRIO
AMUR SAYN - At logo ATAM Chefe dos cossacos, chamado tambm Hetman BANDI Estudante de teologia budista BURIAT A mais civilizada tribo mongol que vive no vale do Selenga, na Transbaikalia CHIANG-CHUN - General chins DALAI LAMA - O pontfice da religio amarela ou lamasta em Lhasa DJUNGAR - Tribo mongol do Oeste

DUGUN Estabelecimento comercial chins fortificado DZUK - Deite-se! TANG-TZU - Casa (termo chins) FATIL Raiz rara usada para remdio na China e no Tibete GELONG Sacerdote lamasta que tem o direito de oferecer sacrifcios a Deus. GETUL O terceiro grau dos monjes lamastas GORO Grande sacerdote do Rei do Mundo HATYK Pano de seda azul ou amarela, oferecido de presente ao hospedeiro, aos hspedes, aos chefes, aos Lamas e aos deuses. Pode significar, tambm, um tipo de moeda que vale dois ou trs francos HONG Armazm chins HUN O grau inferior dos prncipes HUNG-HUTZE - Bandoleiro chins HUCHUN - Recinto fechado por uma cerca ou por um muro, onde se encontram as casas, os armazns e os estbulos dos cossacos na Monglia HUTUKTU - O grau mais elevado entre os monjes lamastas, deus encarnado; santo JMUR Espcie de roedor JZUBR Espcie de alce KABARGA Antlope almiscarado CALMUCOS - Tribo mongol que emigrou da Monglia no tempo de Gengis-Kh (eram conhecidos tambm com o nome de Olets o Eleuths) e que agora vivem no Ural e s margens do Volga KAMPO Prior de um mosteiro lamasta, o grau mais elevado do clero branco (secular)

KAMPO-GELONG - O grau mais elevado dos gelongs KARMA A personificao budista do destino KH - Rei KHAYRUS - Espcie de truta (peixe.) KIRGUIZ Nao mongol que se encontra entre o Irtich, na Sibria ocidental, o lago Balach e o Volga KUROPATKA - Perdiz LAMA Sacerdote lamasta LAN Medida de ouro e de prata: corresponde a onze avos de uma libra russa, mais ou menos trinta e seis gramas MARAMBA Doutor em teologia MERIN Chefe da polcia sovote no Urian hai MEND Saudao soyote: bom dia NAGAN-HUCHUN - Recinto chins reservada s culturas nos pntanos NAIDA Sistema de aquecimento usado pelos lenhadores sberianos NOYON - Prncipe ou Kh, chefe, "excelncia" OBO Monumento sagrado, situado, nos lugares perigosos no Urian-hai e na Monglia para aplacar a ira dos deuses OLETS - Calmucos OM 1) o nome principal dos goros 2) a cincia mgica do Estado subterrneo OM MANI PADME HUNG - Salve, grande lama da flor de ltus! OROCHONS - Tribo mongol que vive margem do Amur PANDITA O grau mais elevado entre os monges budistas

PANTI Chifres de gamo, ainda aveludado, usado como remdio na China e no Tibete POGROM - Massacre PASPA - Fundador da seita amarela que predomina na religio lamasta SAIT Governador mongol SALGA Espcie de perdiz SAYN Bom dia; bom TAIGA Floresta virgem da Sibria TAIMEN Truta gigante que chega a pesar cinqenta quilos TA LAMA Ao p da letra: grande sacerdote, usado agora para significar: grande mdico TACHUR - Segmento de bambu TCHAHAR Tribo guerreira mongol que vive perto da Grande Muralha TCHEKA Organizao bolchevista que perseguia os elementos contrrios ao governo sovitico TURPAN - Marreco vermelho selvagem TZAGAN - Branco TZARA Documento que autorizava a receber cavalos e guias nos postos de muda TSIRIK Soldados mongis mobilizados ULAN - Vermelho TZUREN Doutor em envenenamento TJLATCHEN - Cavaleiro, guia que acompanha os cavalos dos pastos da muda URGA - 1) Capital da Monglia, 2) espcie de lao mongol URTON - Estao de muda onde os viajantes trocam os cavalos e os guias

VATAN - O idioma falado no estado subterrneo do Rei do Mundo WAPITI - Espcie de alce YURTA - Tenda ou casa mongol de feltro ZAHACHIN - Tribo mongol nmade do Oeste ZABEREGA Amontoado de pedaos de gelo margem dos rios, na primavera ZIKKURAT - Alta torre de estilo babilnico

NDICE
LUTANDO CONTRA A MORTE
BESTAS, HOMENS E DEUSES..............................................................................................................2

2................................................................................9 3..................................................................................16 6..............................................................................24 9..............................................................................37 A Marcha dos Fantasmas............................................80


16..............................................................................................................................................................85

No Tibete Misterioso....................................................85
18............................................................................................................................................................106

19..............................................................................116 Os Tchahars..............................................................116
20............................................................................................................................................................120

O Demnio de Jagisstai.............................................120
21............................................................................................................................................................130

Em cima de um vulco..............................................142
26............................................................................................................................................................170

27..........................................................................174 29..........................................................................188

Multibrasil Download - www.multibrasil.net 31..........................................................................206 33..........................................................................217 34..........................................................................222 35..........................................................................227 36..............................................................................234 Filhos de Cruzados e de Corsrios.........................234 O Campo dos Mrtires...........................................248
38............................................................................................................................................................254

39..............................................................................267 O homem com a cabea em forma de sela...........267 41..............................................................................281 A Poeira dos Sculos.............................................281 42..............................................................................285 O Livro dos Milagres..............................................285 O Nascimento do Buda Encarnado............................289 Uma Pgina da Histria do Buda...............................291 45..............................................................................294 A Viso do Buda Encarnado 17 de maio de 1921. 294
O MISTRIO DOS MISTRIOS O REI DO MUNDO.......................................................................297 46............................................................................................................................................................297 O Reino Subterrneo..............................................................................................................................297

O Rei do Mundo perante Deus..................................305


48............................................................................................................................................................308

Realidade ou Fico Mstica?.....................................308 49..............................................................................311 A Profecia do Rei do Mando Em 1890...................311


NDICE...................................................................................................................................................318