Qu'appelle-t-on " poésie lyrique " ? Une œuvre destinée à être accompagnée d'une lyre ? Une forme subjective et personnelle où les sentiments intimes du poète sont exacerbés ? De l'Antiquité jusqu'à nos jours, la poésie lyrique a recouvert des réalités différentes : la musicalité, peu à peu prise en charge par les mots, a été reléguée au second plan par l'expression d'un moi omniprésent, elle-même sévèrement critiquée après l'âge romantique. Une certitude : le lyrisme est bien vivant aujourd'hui, il constitue même l'une des tendances les plus importantes de la production poétique contemporaine... Le dossier prolonge l'anthologie en approfondissant une forme poétique par excellence lyrique : l'ode (de Pierre de Ronsard à Paul Claudel) ; il propose en outre l'étude du registre lyrique dans d'autres genres que celui de la poésie.
Qu'appelle-t-on " poésie lyrique " ? Une œuvre destinée à être accompagnée d'une lyre ? Une forme subjective et personnelle où les sentiments intimes du poète sont exacerbés ? De l'Antiquité jusqu'à nos jours, la poésie lyrique a recouvert des réalités différentes : la musicalité, peu à peu prise en charge par les mots, a été reléguée au second plan par l'expression d'un moi omniprésent, elle-même sévèrement critiquée après l'âge romantique. Une certitude : le lyrisme est bien vivant aujourd'hui, il constitue même l'une des tendances les plus importantes de la production poétique contemporaine... Le dossier prolonge l'anthologie en approfondissant une forme poétique par excellence lyrique : l'ode (de Pierre de Ronsard à Paul Claudel) ; il propose en outre l'étude du registre lyrique dans d'autres genres que celui de la poésie.
Droits d'auteur :
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formats disponibles
Téléchargez comme PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Qu'appelle-t-on " poésie lyrique " ? Une œuvre destinée à être accompagnée d'une lyre ? Une forme subjective et personnelle où les sentiments intimes du poète sont exacerbés ? De l'Antiquité jusqu'à nos jours, la poésie lyrique a recouvert des réalités différentes : la musicalité, peu à peu prise en charge par les mots, a été reléguée au second plan par l'expression d'un moi omniprésent, elle-même sévèrement critiquée après l'âge romantique. Une certitude : le lyrisme est bien vivant aujourd'hui, il constitue même l'une des tendances les plus importantes de la production poétique contemporaine... Le dossier prolonge l'anthologie en approfondissant une forme poétique par excellence lyrique : l'ode (de Pierre de Ronsard à Paul Claudel) ; il propose en outre l'étude du registre lyrique dans d'autres genres que celui de la poésie.
Droits d'auteur :
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formats disponibles
Téléchargez comme PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
DU BELLAY . BONNEFOY CHARLES D'ORLANS CLIFF . CORBIRE . FLAUBERT . GOFFETTE GUILLAUME DE MACHAUT . HEGEL . HUGO LAB . LAFORGUE LAMARTINE . MALLARM . MICHAUX . NIETZSCHE PONGE RDA RIMBAUD . RONSARD . SCVE . SENGHOR STFAN VERLAINE . VILLON VIRGILE Qu'appelle-t-on posie lyrique ? Une uvre destine tre accompagne d'une lyre? Une forme subjective et perso=elle o les sentiments intimes du pote sont exacerbs? De l'Antiquit jusqu' nos jours, la posie lyrique a recouvert des ralits diffrentes: la musicalit, peu peu prise en charge par les mots, a t relgue au second plan par l'expression d'un moi omniprsent, elle-mme svrement critique aprs l'ge romantique. Une certitude: le lyrisme est bien vivant aujourd'hui, il constitue mme l'une des tendances les plus importantes de la production potique contemporaine ... Le dossier prolonge l'anthologie en approfondissant une forme potique par excellence lyrique : l'ode (de Pierre de Ronsard Paul Claudel) ; il propose en outre l'tude du registre lyrique dans d'autres genres que celui de la posie. Prsentation et dossier par Bertrand Darbeau 3,70 Pri x France ISBN .978-2-0812-0473-7
www.editions.flammarion.com , TON NAN T 5 CLASSIQUES . LaLi '< Lure.L . Vu tte6 LUH'lJ POSIE ET LYRISME Flam] , Anthologie ; POESIE ET LYRISME PrrselllatioJl. Iloles. chrollo[o[jie el dossier Jlllr BERTRAND DARBEAU. CE Flammarion La posie dans la mme collection AIL nom de la libert (anthologie) l'ohnes rie 1([ Renaissance (anthologie) BIIUllELAIRf., Les Fleurs dll mal BAUDELAIRE, RIMBAUD, VERLAINE. l'o!!ayes en bohme CI lE!)]!), Ftes et Lubil's Huc;o, Fnfrmces (l'osirs 1) Dl' NaJlololl le,- li NaJlolron III (Posies 2) LA FONTAINE, Fablrs ditions Flammarion, 2004 dition revue, 2007. ISBN: 978-2-0812-0473-7 ISSN : 1269-8822 Prsentation Histoires du lyrisme Le lyrisme, de la musique la voix L'nonciation lyrique 7 7 16 18 Chronologie .. , .. ".......................... 23 Posie et lyrisme 1. LE LYRISME: MUSIQUE ET POSIE 1. ORPHE, LA SOURCE LYRIQUE 30 Virgile, Gorgiques 30 Pierre de Ronsard, Les Amours, Laisse de Pharaon la terre gyptienne ... 32 Guillaume Apollinaire, Le Bestiaire ou Cortge d'Orphe, Orphe 35 La Tortue 36 2. DE LA CHANSON AU POME: LA NAISSANCE DU LYRISME Guillaume de Machaut, Le Lipre du Voir Dit Charles d'Orlans, Ballades et rondeaux, Le temps a laissi son manteau ... 37 37 40 LE l.YRISME COMME UIM"':T. OU LE RlivE D'UNE POSIE MUSICALE Paul Verlaine. Jadis et 1/([{fllre, "Art potique Yves ,Bonnefoy. IIier rf/mmt dsert, "A la voix de Kathleen Ferrier Lopold Sc'dar Senghor, Cha/lts dombre." Nuit de Sine" II. LE SUJET LYRIQUE: JE AUTOBIOGRAPHIQUE OU JE FICTIF? 1. LE ,1101 ROMA;\JTIQUI:. OU LE TOURNANT DU LYRISME Alphonse de Lamartine, Des destl1l'es de la Jiosie Alphonse de Lamartine. Mditatio11s potiqlles, L'Automne G.W.F. Hegel. Esthtique 2. POSIE PERSONNELLE ET AUTOI3IOGRAPHIE Joachim Du Bellav. Les Reyrets. "CC n 'est le neuve tusque au superbe rivage ... " Victor Hugo. [,es Contrlllplations. Demain, ds l'aube ... William Cliff. /\lltobioqraphir. " je suis n Gembloux en mil neuf cent quarante ... 3. LE SUrET LYRIQUE C:Ol\IME FICTION DU MOI Arthur Rimbaud. Premire Lettre du Vovant Arthur Rimbaud. [Jne saison en enfer, Alcl;imie du verbe" Henri Michaux. Plume. "Postface 4. L'i'VA:'\OUISSEME;\JT DU IF: LIMITE DU LYIUSME? Stl'phane Mallarml'. Crise de Ders Stphane Mallarm" Posies. "Ses purs ongles trs haut leur onvx ... Friedrich Nietzsche. ra Naissance de la traydie 43 43 45 47 51 51 53 54 56 57 58 59 63 63 64 66 68 68 70 72 III. LE DESTINATAIRE LYRIQUE 1. LE NOM DE L'AUTRE: LA LYRIQUE AMOUREUSE Maurice Scve, Dlie. Comme Hcat tu me feras errer. .. " Guillaume Apollinaire, Pomes Lou, Adieu" Louis Aragon, Les Yeux d'Elsa, Elsa-Valse" 2. PE MOI TOI: POME LYRIQUE, POME DIALOGIQUE Louise Lab, Sonnets. Tant que mes yeux pourront larmes pandre ... " Guy Goffette. Le Pcheur d'eau, Tant de choses Jacques Rda, Rcitatif Rcitatif 3. L'UNIVERSALIT LYRIQUE: JE EST TOI Franois Villon, Posies diverses, L'pitaphe de Villon en forme de ballade" Victor Hugo, Les Contemplatio11s, Prface" Charles Baudelaire, Les Fleurs du mal, Au Lecteur" IV. LE LYRISME EN QUESTIONS 1. CRITIQUES DU LYRISME Gustave Flaubert, Madame Bovary Francis Ponge, Pices, La pompe lyrique f) 75 75 76 78 81 82 86 87 89 90 92 93 97 98 100 2. L'INVENTION D'UN LYRISME CRITIQUE 101 Charles Baudelaire, Le., Fleurs du mal, Une charogne" 101 Jules Laforgue, Les Complaintes, Complainte des Printemps" 104 Tristan Corbire, Les Amours jaunes. Le Crapaud" 106 Jude Stfan, la vieille Parque, bordel 85" 107 Dossier ........................................ 111 L'ode, forme lyrique par excellence Le registre lyrique hors de la posie Pour en savoir plus Glossaire 112 117 124 125 Histoires du lyrisme Le lyrisme: itinraire d'un nologisme Le substantif ( lyrisme n'apparat que trs tardivement: nologisme forg par les potes romantiques au XIX e sicle, il dsigne un style lev, une exaltation, un enthousiasme propres aux potes lyriques, voire une faon de vivre passionne et po- tique. On voit d'emble que le mot recouvre des ralits trs diffrentes, et donc que sa signification est trs vague. En effet, le genre littraire de la posie lyrique n'est qu'une acception parmi d'autres du lyrisme: c'est le premier indice de la difficult que l'on rencontre vouloir dfinir ce genre et donc en dlimi- ter les contours. Le dtour par l'adjectif I)'rique,racine du mot lyrigne n, est apparu au XVIe sicle pour qualifier ce qui est relatif la lyre ", autrement dit l'instrument de musique qui est l'origine du mot, il a vite dsign les potes antiques qui composaient des pomes destins tre accompagns par une lyre. Le sens de l'adjectif s'largit au cours du XVIIIe sicle et caractrise des pomes qui expriment les senti- ments intimes du pote et, dans le domaine thtral, des uvres destines tre chantes (ainsi parle-t-on encore aujourd'hui d'" art lyrique pour l'opra). Peu peu, le mot tend sa sphre de significations pour prendre d'autres acceptions; ainsi, au XIXe sicle, il dsigne toute uvre de style potique, en prose ou Prsentation 17 en vers 1 et, au xx e sicle, il prend une connotation pjorative pour devenir synonyme, hors de toute rfrence 'l'ti'stique, d' excessif , de trop enthousiaste )'. Le substantif lyrisme et l'adjectif lyrique se caractrisent donc par leur polysmie et par l'ampleur de leurs dnotations; ils font rfrence l'origine musicale de la posie, dsignent aussi, dans le systme des genres littraires, une forme de posie sub- jective et personnelle, et leur sens s'est peu peu largi jusqu' revtir une connotation pjorative qu'ils n'avaient pas d'abord. Retracer l'histoire du lyrisme et de la posie lyrique permettra peut-tre de comprendre comment ces mots ont pu signifier tant de choses diffrentes. Le lyrisme dans l'Antiquit L'histoire du lyrisme est celle de la lente constitution d'un genre, qui ne s'est pas faite sans difficults. Ainsi, alors mme qu'il est apparu dans la plus ancienne Antiquit, le lyrisme, au cours de cette priode, n'a pas atteint la dignit d'autres genres littraires. On peut dater la naissance du lyrisme des Vile ou Vie sicles av: 1.-C: cette poque, des potes itinrants par- courent la Grce en proposant leurs uvres des auditoires divers; il ne s'agit pas seulement alors de posie, mais d'une synthse de parole, de danse et de musique; il ne nous en reste aujourd'hui que quelques fragments, grce auxquels nous avons connaissance des premiers potes lyriques, qui ont pour nom Archiloque, Anacron, Sapho ou Pindare. Cependant, la posie lyrique n'est pas encore constitue comme genre: il lui manque une approche gnrale et thorique qui permettrait d'unifier ces uvres diverses autour d'une dfinition du genre. Platon, le 1. Aujourd'hui, on observe une certaine confusion entre les adjectifs lyrique >1 et potique,,: l'enjeu est donc aussi de dterminer avec plus de prcision ce que peut tre le lyrisme littra ire. si Posie et lyrisme premier, en propose une au v e sicle av. J.-C: dans ses diffrents dialogues, il classe cette posie dans l'ensemble plus large de la mousik, qui comprend la musique, le chant et la danse. On ne parle pas encore de pome mais de me/os, autrement dit de ({ chant)}: c'est dire que le pome lyrique n'est pas considr par Platon comme un objet indpendant, mais comme un art musi- cal qui se rapproche de la chanson. Comme le rappelle Gustavo Guerrero 1, ces compositions potiques taient surtout desti- nes la performance publique ou collective, au symposium 2 ou aux crmonies, et constituaient par dfinition une posie pour la voix . L'importance grandissante de l'criture et le passage d'une posie orale une posie crite expliquent donc en partie le dclin du lyrisme grec: puisque le mefos tait avant tout une performance et un spectacle, la constitution progressive d'une littrature crite l'exclut de fait des genres littraires. C'est fina- lement la Potique d'Aristote, l'une des premires thories gn- rales de la littrature, qui lgitime l'exclusion: ce texte, en effet, voque peine la posie lyrique, juste pour rappeler que le pote doit tre pote d'histoires plutt que de mtres 3, puisque c'est en raison de la reprsentation (mimsis) qu'il est pote, et que ce qu'il reprsente, ce sont des actions. Ainsi, le fait qu'Aris- tote fonde la littrature sur la notion de mimsis, autrement dit sur la reprsentation des actions, la limite trois grands genres: l'pope (posie narrative), la comdie et la tragdie (posie dra- matique). Que faire, ds lors, de la posie lyrique, puisqu'elle ne reprsente aucune action? Est-ce dire qu'elle n'a pas sa place dans une thorie gnrale de la littrature? Il faut ainsi attendre les Ille et Ile sicles av. J.-C pour voir la constitution du genre lyrique proprement dit, et pour que la 1. Voir Pour en savoir plus, p. 124. 2. Symposium: banquet. 3. Mtres: mesure d'un vers, puis le vers lui-mme. Prsentation 19 posie lyrique soit considre comme un genre littraire part entire: c'est la construction du canon alexandrin", autrement dit la liste des neuf potes de l'ge lyrique grec - parmi lesquels Pindare, Sapho ou Anacron -, qui donne une premire homog- nit ce genre. Ce n'est pas par hasard si la mme poque apparat l'adjectif lurikos pour qualifier ces potes: la posie lyrique est ne, rtrospectivement, lorsque le canon alexan- drin" a reconnu l'existence de ce genre en relevant les traits communs des uvres des neuf potes. l'influence du canon alexandrin" fut importante tout au long de l'Antiquit, et suffit elle seule faire vivre le genre lyrique: ainsi le pote latin Horace s'en inspire et multiplie dans son uvre les rfrences au chant et la lyre, ces allusions identifiant alors sa posie comme lyrique. L'Antiquit s'achve donc sans avoir donn une thorie littraire du genre lyrique, ni mme une dfinition per- mettant de rendre compte des textes qui le composent. Le Moyen ge et la Renaissance: naissance du lyrisme franais les potes du Moyen ge franais renouent avec la tradition des premiers potes lyriques grecs: les trouvres fondent leur posie sur la performance orale et proposent eux aussi, comme leurs illustres ans, une synthse de plusieurs arts. Si la danse ne semble plus faire partie intgrante de l'art lyrique, celui-ci est encore une alliance de la parole et du chant. C'est au XIIe sicle qu'apparat la premire posie occidentale en langue vulgaire (autrement dit en ancien franais, et non plus en latin): les trou- badours, en langue d'oc, et un sicle plus tard les trouvres, en langue d'O'll, inventent une posie lyrique tourne vers l'expres- sion de l'amour courtois. La forme dominante est celle de la canso, la chanson)l, dont le nom montre quel point ce pre- mier lyrisme mdival est indissociable de son accompagnement 101 Posie et lyrisme le note Paul Zumthor 1, le fait capital, en effet, mais ausSI le moins saisissable, c'est le caractre musical de la chanson. et mlodie procdent d'un lan unique, s'en- gendrent reciproquement en un rapport si troit que toute ana- Iyse,devrait porter simultanment sur l'un et l'autre)l. A ce titre, le XIVe sicle marque un tournant important dans l'hf:toire du lyrisme: c'est cette poque que, sous l'impulsion de GUillaume de Machaut, la posie lyrique s'affranch'it de son musical. Dans Le Livre du Voir Dit, il distingue les poemes destins tre chants et ceux qui n'ont aucun musical 2 la posie lyrique peut ds lors se constituer comme un genre littraire indpendant; en se dta- chant ,la .musique et du chant, elle devient une uvre pure- ment I1tteralre. Cette priode correspond aussi une vritable explosion des formes lyriques: en s'inspirant des anciennes formes Guillaume de Machaut, Eustache Deschamps. Charles d Orleans ou Franois Villon mettent l'honneur les formes de la ballade * 3, du chant royal *, du rondeau * ou du vire- *. En fait, les potes lyriques n'abandonnent pas totalement 1 accompagnement musical, mais ils le transposent simplement les. formes potiques et dans la versification. Aprs la musique c'est la musique des mots que le lyrisme donne entendre: les rythmes et les sons. Jusque-la priS en charge par l'accompagnement musical sont prsent produits par les seuls mots. ' . la Ren.aissa,nce au couronnement de la posie lyrique, grace d abord a Clement Marot, qui joue un rle essentiel dans la transition du lyrisme mdival au lyrisme renaissant. En effet, il poursuit l'hritage du Moyen ge en usant des anciennes formes, telles que le rondeau ou le virelai. Mieux. il renoue avec . 1. de potique mdivale, Seuil, coll. Potique ,1972. 2. VOIr 1 extraIt du LIVre du Voir Dit, p. 37. 3. les astrisques renvoient au glossaire, p. 125. Prsentation 111 l'art des premiers trouvres, puisque certains de ses pomes, que l'on dsigne par le nom de Chansons , furent mis en musique et destins tre chants. Posie lyrique d'inspiration simple, proche du style des chansons populaires, la chanson telle que Marot la pratique se situe donc, trs directement, dans la tradi- tion musicale du lyrisme. Mais, paralllement cet usage de formes anciennes, Marot introduit des formes nouvelles, soit imi- tes des grands genres de l'Antiquit, comme l'lgie', soit importes de l'Italie du Quattrocento \ comme le sonnet *. Si les potes de la Pliade rejettent l'hritage mdival, ils poursuivent l'uvre de Marot en exploitant les formes que celui-ci a intro- duites en France; aussi les premiers pomes publis par Ronsard sont-ils des Odes (1550), comme les formes potiques dfendues par Du Bellay dans sa Dfense et illustration de la Janguefranaise (1549) sont l'lgie et le sonnet. C'est toujours en se rclamant de la tradition lyrique que ces potes revendiquent l'usage de ces formes: Ronsard s'affirme ainsi, dans la prface du premier livre des Odes, comme le premier auteur lyrique franais >1. Quant Du Bellay, il fixe au pote la tche de chanter ces odes inconnues encore de la Muse franaise, d'un luth bien accord au son de la lyre grecque et romaine . Le lyrisme triomphe avec la Pliade, et finit par constituer un genre littraire part entire, non moins digne que l'pope. XVlle-XXle sicles: le lyrisme, de l'ombre la lumire Les potes de l'ge baroque largissent considrablement le champ de la posie, au sein duquel le lyrisme tend s'effacer. Nanmoins, la posie amoureuse et le lyrisme religieux contri- buent lui donner encore un peu d'importance. Celle-ci va 1. Quattrocento: xv e sicle, en italien; plus largement, le mot dsigne la Renais- sance italienne dans les arts. 121 Posie et lyrisme considrablement dcrotre dans la deuxime moiti du XVIIe sicle: la posie reste prsente dans le classicisme, mais elle est surtout hroque, religieuse, galante ou mondaine; nulle place, ds lors, pour la tradition lyrique. Si l'on a souvent l'image d'un sicle dnu de posie, c'est parce qu'il met au second plan la posie lyrique, lui prfrant d'autres genres potiques que les sicles prcdents avaient peu pratiqus. La posie lyrique reste dans l'ombre durant toute la priode classique, c'est--dire jus- qu' la fin du XVIIIe sicle, qui consacre la victoire de la prose au dtriment du vers 1. Cela ne signifie pas pour autant que le lyrisme ait totalement disparu: il s'est en fait rfugi dans des genres autres que la posie, dans la tragdie du XVIIe sicle par exemple, ou dans les crits autobiographiques du XVIIIe sicle 2. Cela montre certes que la posie lyrique connat une crise durable dans l'esthtique classique, mais aussi que le lyrisme ne se limite pas son expression potique: on peut le retrouver dans le thtre ou dans le rcit. La fin du sicle des Lumires, que l'on appelle souvent, par une illusion rtrospective, le prromantisme, correspond un retour au premier plan de la posie lyrique. Andr Chnier en est le principal artisan: entre 1785 et 1794, il compose des Buco- liques, des lgies et des Odes qui se rattachent, de manire vidente, la tradition lyrique. Ce faisant, il ouvre la voie au renouveau romantique, vritable explosion potique qui consti- tue, sous l'influence du romantisme allemand, l'apoge de la posie lyrique. Au moment o la littrature tout entire se comprend comme expression du rel, et non plus comme son imitation (selon la doctrine aristotlicienne de la mimsis), la posie lyrique devient le genre littraire par excellence. En mars 1820 paraissent les Mditations potiques de Lamartine: c'est 1. Rousseau a ainsi not, dans "un de ses carnets: "Comment tre pote en prose? 2. Sur ce point, voir dossier, p. 121. Prsentation 113 1 i 1 1 l'acte de naissance de la posie romantique, en mme temps que le signe d'un retour au premier plan du lyrisme potique. Ds 1822, Hugo publie ses Odes, suivies par les premiers recueils de Vigny et de Musset. Le lyrisme connat alors son ge d'or et se trouve redfini: dans l'esthtique romantique, le moi du sujet lyrique est mis en avant, et compte au moins autant que la musicalit du lyrisme par laquelle on caractrisait le genre jusque-l. Avec les potes romantiques, le lyrisme passe donc d'un rgime musical un rgime nonciatif: c'est de cette poque que l'on peut dater la conception qui fait du lyrisme l'expression des sentiments et des motions d'un moi omnipr- sent 1. La dimension musicale reste nanmoins prsente, princi- palement chez les successeurs des romantiques, comme les symbolistes: dans la posie, Verlaine demande ainsi de la musique avant toute chose 2 . C'est finalement le nouveau ver- sant du lyrisme, c'est--dire celui de l'expression subjective, qui pose problme aprs l'ge romantique. les potes qui s'y sont illustrs ont en effet donn sa pleine mesure au moi, et l'emphase de leur posie n'a fait que souligner l'omniprsence de ce sujet lyrique. Ds la fin du XIX e sicle, les critiques se multi- plient l'encontre du lyrisme romantique, et d'abord de sa dimension subjective: Nietzsche refuse la possibilit qu'existe un art subjectif 3, Rimbaud rclame l'avnement d'une posie objec- tive, Flaubert raille les mivreries romantiques et affirme qu'il faut couper court avec la queue lamartinienne et faire de l'art impersonnel; ou bien, quand on fait du lyrisme individuel, il faut qu'il soit trange, dsordonn, tellement intense enfin que cela devienne une cration 4 . 1. Voir la deuxime partie de l'anthologie, et plus prcisment Le moi roman tique, ou le tournant du lyrisme , p. 51. 2. Voir Art potique ", p. 43. 3. Voir l'extrait de La Naissance de la tragdie, p. 72. 4. Da ns une lettre Louise Colet, date de ja nvier 1854. 141 Posie et lyrisme le lyrisme a d affronter de nombreuses critiques, qui n'ont jamais vraiment faibli aprs le romantisme. Toutefois, au lieu de disparatre au second plan de la production potique, comme il l'avait fait au moment du classicisme, il a su s'adapter et se renou- veler, pour faire face ces reproches et proposer une posie dbar- rasse des lments les plus caricaturaux que le romantisme lui avait lgus. Mallarm rpond la critique de la subjectivit par un lyrisme impersonnel, qui met en scne la disparition locu- toire du pote 1; Baudelaire invente un lyrisme fond sur la laideur, dans lequel le monstrueux devient un objet esthtique 2; Corbire et Laforgue 3 proposent un lyrisme ironique, trs loign de l'emphase romantique. Quant aux potes contemporains, ils renouvellent le lyrisme par la simplicit et la banalit, comme Goffette, par le prosasme et le sublime, comme Stfan, ou par la veine autobiographique, comme William (Iiff4. Le lyrisme, qui a survcu aux crises qu'il a d traverser, constitue aujourd'hui l'une des tendances les plus fortes et les plus tenaces de la production potique contemporaine. Du Vile sicle av. J,-c. au XXl e sicle de notre re, il reprsente finalement l'un des genres littraires les plus durables, malgr, ou peut-tre grce , ses mutations travers les sicles. 1. Voir l'extrait de Crise de vers, p. 68. 2. Voir l'exemple que constitue Une charogne", p.10l. 3. Voir" le Crapaud et la Complainte des Printemps", respectivement p. 106 et p.104. 4. Voir {( Tant de choses", p. 86, bordel 85 , p. 107, et le sonnet 4 d'Autobio- graphie, p. 59. Prsentation 115 Le lyrisme, de la musique la voix La musique et le chant L'tymologie du mot lyrisme>! en fait un genre indissociable de la musique et l'on a vu combien, de sa naissance jusqu' la fin du Moyen ge, il s'apparentait une forme de chant. partir du XIVe sicle, se constitue un lyrisme dtach de tout accompagne- ment musical: c'est ce moment-l que nat vraiment le genre littraire de la posie lyrique. Pour autant, elle n'a pas abandonn ni reni son origine musicale, bien au contraire: par mtaphore, les pomes lyriques continuent - encore aujourd'hui - se don- ner comme chants . Il suffit de lire quelques-uns de ces pomes et de voir quel point le mot y est rcurrent: de Louise Lab Lopold Sdar Senghor, de Ronsard Mallarm, de Verlaine Corbire, tous ou presque font rfrence au chant , la chan- son , ou encore la musique . S'il ne s'agit l que d'images, celles-ci ont une importance capitale, parce qu'elles identifient elles seules le caractre lyrique de ces uvres. Ainsi, se rclamer du chant, c'est pour un pote s'inscrire directement dans la tradi- tion lyrique, la naissance de laquelle se trouvait la musique. L'accompagnement musical a certes disparu, mais la musica- lit a t prise en charge par l'criture elle-mme: c'est aussi parce qu'elle tait chante l'origine que la posie lyrique, plus que toute autre peut-tre, porte une attention particulire aux mots. La musicalit originelle s'est ainsi inscrite dans le vers, dans les contraintes qu:iI impose au pote, et danst:rprent{qui le lie la musique. Comme elle, en effet, le vers superpose sons et rythmes, qui permettent alangaged se fi:iTre chanson. Ds lors, la subjectivit et la musicalit de la 161 Posie et lyrisme posie lyrique sont indissociables: comme le note Louis ae' Jlourt'dans l'artide,(Posie lyrique de l'Encyclopdie (1765), la posie lyrique et la musique doivent avoir entre elles un rapport intime, fond dans les choses mmes, puisqu'elles ont l'une et l'autre les mmes objets exprimer i et si cela est la musique tant une expression des sentiments du cur par 'les sons inarticuls, la posie musicale oulyriqueser l'expression des sentiments par les sons articuls, ou, ce qui est la mme chose, par les mots. On peut donc dfinir la posie lyrique, celle qUfxptlmele sentiment dans une forme de versification qui est ctfiltante Il. La voix /la posie lyrique est ainsi par excellence celle de la voix: trs longtemps, elle fut destine une performance orale, dans laquelle elle tait lue (ou chante) haute voix. Cela explique d'ailleurs la prsence de nombreuses marques d'oralit dans les textes lyriques: les exclamations, les apostrophes et mme la syntaxe familire et populaire que l'on remarque dans certains pomes 1 font toutes signe vers cette oralit fondatrice du genre. C'est aussi par la lecture haute voix que le lecteur s'approprie le pome, qu'il devient son tour, aprs le pote, l'nonciateur 2 de ces vers, reconduisant ainsi cette performance originaire du genre, ou son souvenir. Le motif de la voix est mme plus prsent que celui du chant dans la posie lyrique moderne: cela est certes li la disparition de l'accompagnement musical, mais aussi la remise en question du statut de l'nonciateur. Lorsque Mallarm, dans Crise de vers 3, demande la disparition locutoire du pote ", il affirme qu'il 1. Comme ta Complainte des Printemps" de Laforgue, p. 104. 2. Sur "importante question de l'nonciation lyrique, voir p. 18-22. 3. Voir "extrait, p. 68. Prsentation 117 s'agit d'une condition ncessaire pour que s'lance le chant . le lyrisme devient alors un chant sans chanteur, autrement dit une voix dtache de tout nonciateur, la voix du pome lui-mme, bien plus que celle du sujet lyrique. le pote contemporain Jacques Rda met son tour en scne, dans son recueil intitul Rcitatir, la lente disparition du sujet de l'nonciation, qui affirme: J'ai disparu. Ne reste alors que la voix, une voix dsin- carne, qui demande: coutez-moi 1 parler encore un peu le cur rpandu dans ce vide 1 qui gonfle comme un sac, se ferme comme un sac - au sac Iles derniers dbris de la voix, du cur qu'on vacue . la voix se confond alors avec le pome, voix du pote autant que voix du lecteur, ce VOUS}) qui est pri d'couter et de s'approprier cette voix finalement sans corps ni identit. Voix, ou chant, la posie lyrique est celle qui dborde l'criture pour toucher l'oralit, celle qui se veut vivante et ne peut rester fige sur le blanc de la page. Voix qui se plaint, voix qui s'mer- veille ou qui appelle, la posie lyrique est ainsi indissociable de la bouche qui la profre ou de l'oreille qui la recueille. Cela explique pourquoi les thories de l'nonciation occupent une place pr- pondrante dans les dfinitions de la posie lyrique. L'nonciation lyrique Le sujet lyrique: qui dit je? la tradition critique identifie assez clairement le genre lyrique comme celui de la subjectivit: c'est l'ide que dfend par exemple Hegel dans son Esthtique, videmment informe par 1. Voir l'extrait, p. 87. 18 1 Posie et lyrisme le lyrisme romantique et l'importance que ses potes ont accor- de au moi. Nanmoins, cette perspective semble trouver sa raison dans l'ensemble du corpus lyrique, tant la premire per- sonne du singulier y est omniprsente, des lyriques grecs aux potes contemporains. S'il est donc entendu que, le plus souvent, le pome lyrique est celui qui dit je 1, l'identit laquelle ce pronom rfre est loin d'tre vidente et reste sujette dbats. l'important essai deJ5ate Hamburger, intitul Logique des genres littraires 2, illustre qrpoi"nt il s'agit l d'une question diffi- cile: partant des critres de la fiction et de ce qu'elle appelle la non-fiction pour caractriser les trois grands genres littraires (l'pique, le dramatique et le lyrique; autrement dit le rcit, le thtre et la posie), elle prcise que le sujet de l'nonciation, dans les deux premiers, est fictif. le narrateur du roman, tout comme le personnage d'une tragdie ou d'une comdie, sont des tres fictifs; ds lors, l'acte d'nonciation qui leur est li est lui- mme fictif, ce qu'on pourrait appeler une nonciation feinte li. l'inverse, le sujet de l'nonciation lyrique, selon Kate Hamburger, est rel, tout comme l'acte d'nonciation qu'il prend en charge. Or, si elle prcise bien que cela ne suffit pas pour conclure que celui qui ait je dans la posie lyrique est le pote lui-mme, et que ;, l'exprience peut tre fictive , elle ajoute que le sujet de l'exprience, et, avec lui, le sujet d'non- ciation, le ne peut tre que rel . Ds lors, la seule faon d'assrer la ralit du sujet de l'nonciation serait de l'identifier une personne relle; et qui d'autre, sinon celui qui a crit je, autrement dit au pote? . " faut reconnatre que certains pomes lyriques lgitiment cette identification du sujet de l'nonciation et de l'auteur: 1. Cette perspective elle-mme mriterait pourtant d'tre discute: lorsque Mal- larm demande dans Crise de vers la "disparition locutoire du pote , autrement . dit j'effacement du je, cesse-t-il d'tre lyrique? Sur ce point, voir L'vanouisse- .. ment du je: limite du lyrisme? ", p. 68. 2. Voir Pour en savoir plus, p. 124. Prsentation 119 l'histoire de ce qu'on appelle la poesie personnelle ne manque pas d'exemples pour qui voudrait prouver que c'est le pote qui parle dans ses vers. Certains ont pouss cette logique jusqu' son terme, en envisageant la possibilit d'crire leur autobiographie sous forme de pomes: tel est le cas de William Cliff, pote lyrique contemporain, dont l'un des recueils porte le titre vocateur d'Autobiographie 1. Cependant, d'autres pomes dmontrent que l'on ne peut identifier le sujet de l'nonciation et l'auteur: le recueil de Sainte-Beuve intitul Vie, posies et penses de Joseph Delorme, ou celui de Valery larbaud intitul Les Posies de A.G. Barnabooth montrent, ds leur titre, que le sujet de l'nonciation est un personnage fictif, joseph Delorme dans un cas, A.O. Barnabooth" dans l'autre. Il n'empche: il s'agit bien l d'uvres lyriques. Si l'on admet que le lyrisme est le genre d'une nonciation subjective, il faut aussi reconnatre que l'identit du je lyrique ne se confond pas avec celle de l'auteur: c'est pour cette raison que, tout comme l'on distingue dans un roman l'auteur et le narrateur, on diffrencie dans la posie lyrique le pote et le sujet lyrique >l, c'est--dire celui qui dit je dans le pome, qu'il soit rel ou fictif. On admet tra donc, dans la sphre lyrique, les textes qui reposent sur une nonciation feinte", alors que Kate Hamburger les exclut du lyrisme pour les intgrer au genre dramatique (ils seraient comparables des monologues de thtre). Ce sujet lyrique peut certes tre l'auteur lui-mme, mais aussi une figure imper- sonnelle du Pote, un personnage fictif ou mme - pourquoi pas? - un objet. 1\ faut alors se garder de dire que, dans la posie lyrique, c'est le pote qui parle: rares sont les pomes qui retranscrivent un tat d'me authentique. le lyrisme n'est pas l'autobiographie 2. 1. Voir p. 59, et, sur la question d'une posie autobiographique, l'encadr p.61. 2. Pour aller plus loin sur ce point et tudier les rapports entre lyrisme et autobiographie, voir l'encadr p. 61. 20 1 Posie et lyrisme Le destinataire lyrique: qui est tu? Le pome lyrique n'est pas seulement celui dans lequel s'exprime un je: il est aussi celui dans lequel on s'adresse un tu. le destinataire lyrique a donc dans cette posie une grande . importance, proportionnelle celle du sujet lyrique. Nombreux , sont les pomes qui s'adressent explicitement un tu ou un vous, mme lorsque le rfrent de ces pronoms n'est pas identi. fiable: cette ralit est finalement explicable par la structure de l'nonciation lyrique. Puisque le lyrisme est le genre de la subjec- tivit, celui o le je domine, il est forcment aussi celui du tu, parce que l'un ne va pas sans l'autre. mile Benvniste l'a tabli dans ses Problmes de linguistique gnrale l : je n'emploie "je" qu'en m'adressant quelqu'un, qui sera dans mon allocution un "tu" .le genre lyrique est donc essentiellement dialogique, parce qu'il retranscrit l'change d'un je et d'un tu, quelle que soit l'iden- tit de ces deux personnes. Il arrive parfois que cette deuxime personne ait un rfrent explicite et prcis: c'est plus particulirement le cas dans la lyrique amoureuse, lorsque le sujet de l'nonciation s'adresse la femme aime et qu'il donne son nom, voire lorsqu'il joue avec lui, comme le fait Apollinaire dans ses Pomes Lou 2. Mais, le plus souvent, ce tu ou ce vous n'a pas de rfrent particulier. Il s'ouvre alors au lecteur, ou plutt tous les lecteurs, dans une universalit qui finit par dsigner "ensemble des hommes. C'est ainsi que le lecteur d'un pome lyrique peut parfois se sentir mis en jeu par celui-ci, comme dans Tant de choses Il de Guy Goffette 3 : c'est bien chacun de nous que s'adresse le pome, dans l'intimit de "exprience lyrique. Mieux encore, le lecteur est d'autant plus investi dans la relation lyrique qu'il est non 1. mile Benvn iste, Problmes de linguistique gnrale, Gallimard. coll. Tel ", 1966. 2. Voir Adieu n. p. 76. 3. Voir p. 86. Prsentation 121 i( seulement le tu du pome, mais aussi, finalement, son je. C'est ce qu'affirme Hugo dans la prface des Contemplations, lorsqu'il dit son lecteur: Ah! insens qui crois que je ne suis pas toi 1! C'est aussi ce que dit Baudelaire lorsque, dans le pome liminaire des Fleurs du mal, il s'exclame: Hypocrite lecteur, - mon semblable, - mon frre 2! Je et tu se rvlent finalement comme une seule et mme personne, que celle-ci soit le pote, son lecteur ou n'importe quel tre humain: la particularit de la posie lyrique, c'est en fait de dire sur un mode subjectif l'exp- rience humaine, de traduire dans la singularit d'une voix des motions et des sentiments ouverts l'autre, de dissimuler, sous l'apparente individualit d'un je, l'unanimit des existences humaines. C'est aussi pourquoi il faut lire un pome lyrique haute voix: on s'approprie alors le je du pome, on dit soi-mme je, on devient le sujet de l'nonciation. L'exprience lyrique est celle d'un partage - des pronoms, des voix, et des vies. 1. Voir p. 92. 2. Voir p. 93. 221 Posie et lyrisme Po , IIII! IIII! 1 1 '1.1, 1 : ! i l' 1 i Vite s. av. 1.-C. V!" S. av. J.-c. V" s. av. J.-C. 1 er S. av. J.-C. 30-20 av. J.-C. 28 av. 1.-C. 27-22 av. 1.-C. 2625 av.1.-C. 1514 av.1.-C. 1261-1262 1362-1365 1394-1410 XVe S. 1532 1544 1552 1555 1558 1578 1621-1624 1630 1785-1789 1820 1834 1835 Archiloque, lgies (fragments). Sapho, Odes, Hymnes (fragments). Anacron, Odes (fragments). Pindare, Odes triomphales. Catullc, Carmina (fragmcnts). Horace, Odes. Virgile, Gorgiques 1. Properce. lgirs. Tibullc, lyies. Ovide, Les Amours. Rutebeuf, Lu Complainte Rutebruf. Guillaume de Machaut, Le Lit,re du Voir Dit. Christine de Pisan, Cent Ballades d'amant et de darne. Charles d'Orlans, Ballades et rondeaux. Franois Villon, Posies ditJerses (publi en 1489). Clment Marot, ildolesccnce clmentine. Maurice Scve, Dlie. Pierre de Ronsard, Odes. Traduction du Canzoniere de l'Italien Ptrarque par Vasquin Philieul. Louise Lab, Sonnets. Joachim Du Bellay, Les Regrets. Pierre de Ronsard, Les Amours, jj Sonnets pour Hlne. Thophile dc Viau, upres potiques. Franois de Malherbc, upres (publication posthumc). Andr Chnicr, lgies. Alphonse de Lamartine, Mditations potiques. Alphonse de Lamartine, De, destines de la posie. G.W.F, Hegel, Esthtique. 1, Sont dt's en gras les textes figurant dans le volume. 241 Posie et lyrisme 1835-1837 1853 1856 1857 1862 1866 1868-1870 1869 1872 1873 1874 1881 1884 1885 1886 1887 1897 1910 1911 1912 1913 1914-1915 1920 Alfred de Musset, l,es !VIIi/s. Grard de Nerval, Odelettes. Victor Hugo, Les Contemplations, Charles Baudelaire, Les Fleurs du mal. Thodore dl' Banville, Odes jil11an/hllle,l'qu('!,'. Charles Baudelaire, Prtits Pomes ('/1 J)1'08e. Paul Verlaine, PO(>n/I'S .Wl/IIl'I1iens. Arthur Rimhaud, PoC>sie8. Lautrllllont, Lrs Chants dl' Afaldomr. Paul Verlaine, F/rs galan/l'S. Friedrich Nietzsche, La Nai,,(/1lce de la traydie. Arthur Rimbaud, [fne saison en enfer. Tristan Corbire, Les Amours ,jaunes. Paul Verlaine, !lon/1lI1('e,'; .1'1/1/,<; pa 1'0 11',,'. Paul Verlaine, Sayesse. Paul Verlaine, Jadis et nagure. Jules Laforgue, Les Complaintes. Arthur Rimbaud, lllun/il/alions. Stphane Mallarm, Posies, Stphane Mallarm, Crise de /Jers et Un coup dl' ds ... Paul Claudel, Cinq Grandes Odes. Saint-John Perse, 'lo,!je8. Victor Segall'l1, StNes. Guillaume Apollinaire, Alcools. Blaise Cendrars, La ['l'OHe du Tnl11ssibrien. Guillaume Apollinaire, Pomes Lou (publication posthume en 1956). Paul Valrv, Ill/min de 1)1'1',<; (/!/ciel1s. Apollinaire, Le Be,tiaire ou Cortge d'Orphe, 1926 Paul Eluard, Capitale de la rioulellr. Chronologie /25 Il: l, 1942 Louis Aragon, Les Yeux d'Elsa. Francis Ponge, LI' Parti ]Iris des choses. 1945 Lopold Sdar Senghor, Chants d'ombre. 1947 Jean Follain, Rxister. 1948 Ren Char, Furl'ur et Mystre. 1958 Yves Bonnefoy, Hier rgnant dsert. 1959 Anr Du Bouchet, Dans la chaleur vacante. 1962 Francis Ponge, Pices. 1963 Henri Michaux, Plume. Eugne Guillevic, Sphre. 1967 Georges Perros, Une vie ordinaire. l'III 1970 Jacques Rda, Rcitatif. 1977 Philippe Jaccottet, la lumirr d'hi!)e}'. li 1978 Loran Gaspar, Approche de la parole. 1989 Jude Stfan, la "ieille Parque. 1993 William Cliff, Autobiographie. Il ,1 Guy Goffette, Le Pcheur d'eau. 1995 Posie et lyrisme 261 Posie et lyrisme Jules Machard, Orphe aux Enfers, 1865. Orphe est aux Enfers et, arm de sa lyre, il s'adresse au dieu Pluton et son pouse Persphone (en haut droite). Autour de lui, tous les esprits infernaux se sont tus, touchs par la grce de son chant. Le peintre donne donc voir le pouvoir de la posie lyrique travers la figure d'Orphe, qui occupe le centre du tableau et dont la blancheur semble irradier les ombres des Enfers. 1. Le lyrisme: musique et posie L'une des caractristiques majeures du lyrisme, ce qui constitue mme son trait distinctif, est le lien qu'il dvoile entre musique et posie. Comme l'indique l'tymologie du mot, le lyrisme a partie lie avec la lyre, et son histoire montre comment, de ses origines grecques jusqu'au Moyen ge, la posie lyrique unit de manire indissoluble langage et musique. Ce n'est donc pas sans raison qu'Orphe, le clbre pote de la mythologie grecque, est devenu la figure tutlaire du pote lyrique: le pouvoir qu'il tire de ses mots et des sons de sa lyre est celui de tout lyrisme potique. Nombreux sont les auteurs qui, travers les ges, se sont identifis Orphe pour inscrire leur uvre dans cette tradition potique. Le lyrisme s'est pourtant peu peu mancip de la musique pour finalement distinguer le pome de la chanson; la vritable naissance de la posie lyrique correspond peut- tre ce moment du Moyen ge o les potes se sont affranchis de l'accompagnement musical pour ne plus compter que sur la musique des mots eux-mmes. Le rve d'une posie musicale par essence continue de hanter la posie jusqu' ses textes les plus contempo- rains: en se donnant comme chants, les pomes lyriques poursuivent, mtaphoriquement, la dfinition du lyrisme comme le genre qui, plus que tout autre, cherche la musique dans la littrature. Le lyrisme: musique et posie 129 Jules Machard, Orphe aux Enfers, 1865. Orphe est aux Enfers et, arm de sa lyre, il s'adresse au dieu Pluton et son pouse Persphone (en haut droite). Autour de lui, tous les esprits infernaux se sont tus, touchs par la grce de son chant. Le peintre donne donc voir le pouvoir de la posie lyrique travers la figure d'Orphe, qui occupe le centre du tableau et dont la blancheur semble irradier les ombres des Enfers. 1. Le lyrisme: musique et posie L'une des caractristiques majeures du lyrisme, ce qui constitue mme son trait distinctif, est le lien qu'il dvoile entre musique et posie. Comme l'indique l'tymologie du mot, le lyrisme a partie lie avec la lyre, et son histoire montre comment, de ses origines grecques jusqu'au Moyen ge, la posie lyrique unit de manire indissoluble langage et musique. Ce n'est donc pas sans raison qu'Orphe, le clbre pote de la mythologie grecque, est devenu la figure tutlaire du pote lyrique: le pouvoir qu'il tire de ses mots et des sons de sa lyre est celui de tout lyrisme potique. Nombreux sont les auteurs qui, travers les ges, se sont identifis Orphe pour inscrire leur uvre dans cette tradition potique. Le lyrisme s'est pourtant peu peu mancip de la musique pour finalement distinguer le pome de la chanson; la vritable naissance de la posie lyrique correspond peut- tre ce moment du Moyen ge o les potes se sont affranchis de l'accompagnement musical pour ne plus compter que sur la musique des mots eux-mmes. Le rve d'une posie musicale par essence continue de hanter la posie jusqu' ses textes les plus contempo- rains: en se donnant comme chants, les pomes lyriques poursuivent, mtaphoriquement, la dfinition du lyrisme comme le genre qui, plus que tout autre, cherche la musique dans la littrature. Le lyrisme: musique et posie 129 1 i Il 1 1. Orphe, la source lyrique Natif de Thrace, fils du dieu-fleuve agre et de Calliope, muse de la posie lyrique, Orphe est le chanteur par excellence, la fois pote et musicien. Ses chants taient si beaux qu'ils charmaient les btes sauvages et les hommes les plus inflexibles, les arbres et les plantes, et jusqu'aux divinits infernales: en effet, le plus clbre des mythes relatifs Orphe est celui de sa descente aux Enfers. Eury- dice, sa femme, fut pique par un serpent et en mourut; inconso- lable, Orphe alla la chercher aux Enfers, o les accents de sa lyre murent les mes des morts, les monstres et les dieux. Hads, roi des Enfers, consentit lui rendre Eurydice, la condition qu'il remontt la lumire du jour sans se retourner sur elle, qui le suivait. Mais, alors qu'ils taient presque arrivs au monde des vivants, Orphe fut pris d'une vive inquitude et se retourna: Eurydice disparut aussitt et resta jamais prisonnire du royaume des morts. Malgr l'chec de sa qute, Orphe incarne la figure du Pote lyrique, dont l'art pos- sde un pouvoir sans limite, celui d'enchanter le monde. Virgile, Gorgiques, IV, v. 457-484 (28 av. J.-c.) Mme si l'nide, son uvre la plus clbre, relve du genre pique, Virgile (v. 70-19 av. J.-c.) s'essaya aussi la posie lyrique, notamment avec les Bucoliques. Dans les Gorgiques, il chante, la suite d'Hsiode (Ville-Vile sicle av. J.-c.), les travaux des champs et de la campagne; la quatrime Gorgique voque les abeilles et raconte l'histoire d'Ariste, jeune berger dont les abeilles ont t tues par les dieux. C'est Prote, un dieu marin possdant le don de divination, qui lui rvle qu'il a t chti pour avoir provoqu la mort d'Eury- dice, la femme d'Orphe: il lui r a c o n t ~ alors comment celui-ci est all la chercher aux Enfers, et comment il a su charmer les habitants du royaume des morts. Ce clbre passage, consacr aux pouvoirs de la posie lyrique, est ici donn dans la traduction de Jacques Delille, abb et rudit mondain du XVIIIe sicle, dont l'un des mrites est 30 1 Posie et lyrisme 1 d'avoir conserv la forme versifie pour transposer les Gorgiques en franais. Un jour tu 1 poursuivais sa tidle Eurydice: Eurydice fuyait, hlas! et ne vit pas Un serpent que les fleurs recelaient 2 sous ses pas. La mort ferma ses yeux: les Nymphes ses compagnes De leurs cris douloureux remplirent les montagnes; Le Thrace belliqueux: 1 lui-mme en soupira; Le Rhodope -+ en gmit, et l'bre" en murmura. Son poux s'enfona dans un dsert sauvage: L, seul, touchant sa lyre, et charmant son veuvage, 10 Tendre pouse! c'est toi (, qu'appelait son amour, Toi qu'il pleurait la nuit, toi qu'il pleurait le jour. C'est peu: malgr l'horreur cie ses profondes votes, Il franchit de l'enfer les formidables routes; Et, perant ces forts o rgne un morne effroi, 15 Il aborda cles morts l'impitoyable roi 7, Et la Parque H inflexible, et les ples Furies 9, Que les pleurs des humains n'ont jamais attendries . Il chantait; et ravis jusqu'au foncl des enfers, Au bruit harmonieux de ses tendres concerts, --_ .. _--_ ....- --- 1. C'est Prote qui parle; il s'adresse Ariste,c. 2. Recelaient: cachaient. 3. Le singulier dsigne ici le type du Thrace, rput rude et sauvage. 4. Montagne de Thraee. 5. Fleuve de Thrace. 6. Prote s'adresse maintenant Eurydice, la ,<tendre pouse dOrphe. 7. Il s'agit d'Hads, le roi des Enfers dans la mythologie grecque. 8. Les Parques som les trois divinits du Destin dans la mythologie romaine: elles sont reprsentes comme des tileuses, qui mesurent ct coupent quand bon leur sem ble les fils des vies humaines. 9. Les Furies sont des dmons des Enfers dans la mythologie romaine. comparables aux rinyes grecques: violentes ct redoutables, elles sc chargent des chtiments infernaux. le lyrisme: musique et posie 131 1. l'' ,II l, , ',1 l' Iii, ! ! 1 ,,1 1 Il , 1 i il l 20 25 :10 3:> Les lgers habitants de ces obscurs royaumes, Des spectres plissants, de livides fantmes, Accouraient, plus presss que ces oiseaux nombreux Qu'un orage soudain ou qu'un soir tnbreux Rassemble par milliers dans les bocages sombres; Des mres, des hros, aujourd'hui vaines ombres, Des vierges que l'hymen 1 attendait aux autels, Des fils mis au bcher sous les yeux paternels, Victimes que le Styx 2, dans ses prisons profondes, Environne neuf fois des replis de ses ondes; Et qu'un marais fangeux, bord de noirs roseaux, Entoure tristement de ses dormantes eaux. L'enfer mme s'mut; les fires Cessrent d'irriter leurs couleuvres livides; Ixion" immobile coutait ses accords; L'hydre affreuse oublia d'pouvanter les morts; Et Cerbre", abaissant ses ttes menaantes, Retint sa triple voix dans ses gueules bantes. Pierre de Ronsard, Les Amours, Sonnets pour Hlne , livre Il, 16 (1578) Les Amours de Ronsard (1524-1585) comptent parmi les recueils lyriques les plus clbres. Chantant tour tour Cassandre, Marie et Hlne, il consacre ces femmes des sonnets * amoureux, dont ce 1. Hymen: mariage. 2. Le Stvx est l'un des fleuves des Enfers dans la mythologie grecque, qui enferme les morts entre ses neuf mandres. 3, Les Eumnides. ou "hienveillantes", sont en fait les rinyes: on les appelait ainsi pour les flatter ct viter d' attirer sur soi leur colre. 4, Ixion l'tait un roi thessalien douhlement sacrilge: pour le punir, Zeus l'attach,l il une roue enflamme. tournant sans cesse dans les Enfers: seul Orphe, par la beaut de son chant. parvint l'arrtcr. 5. Cerbre est le chien trois ttes qui garde les Enfers. 321 Posie et lyrisme Laisse de Pharaon la terre gyptienne ... . Ronsard exploite ici un intertexte biblique et mythologique pour conseiller Hlne de se dtourner d'une cour hypocrite o rgnent les apparences. Le vers de chute identifie Hlne Eurydice et le Pote Orphe: cette seule mention suffit inscrire le sonnet dans la sphre de la posie lyrique. Laisse de Pharaon la terre gyptienne, Terre de servitude, ct viens sur le Jourdain 1 ; Laisse-moi cette Cour ct tout ce fard mondain, Ta Ciree 2, ta ct ta magicienne. Demeure en ta maison pour vivre toute tienne, Contente-toi de peu: l'ge s'enfuit soudain. Pour trouver ton repos, n'attends point demain, N'attends point que l'hiver sur les cheveux te vienne. Tu ne vois ta Cour que feintes ct soupons, 10 Tu vois tourner une heure en cent mille faons, Tu vois la vertu fausse, ct vraie la malice. Laisse ces honneurs pleins d'un soin ambitieux: Tu ne verras aux champs que Nymphes et que Dieux, Je serai ton Orphe. ct toi mon Eurydice . 1. Ronsard compare la retraite loin de la Cour au dpm1 des Hbrl'Ux, qui quittrent l'gypte de Pharaon pour gagner le Jourdain. la Terre promise. Il s'identifie ainsi au prophte Mose. 2. CirC(', ou Circ, est une magicienne qui. clans l'Odyssre d'Homre. trans- forme les compagnons d'Ulysse en diwrs animaux. 3. Lcs Sirnes sont, dans ],Odyssre, des dmons mi-femmcs mi-oiscaux. Le lyrisme: musique et posie 133 Guillaume Apollinaire, Le Bestiaire ou Cortge d'Orphe (1920) Au xx e sicle encore, la figure d'Orphe continue identifier la posie et le pote lyriques; ainsi, Guillaume Apollinaire (1880-1918) la rinvestit et voque le pouvoir du Thrace magique n dans les trente pomes brefs du Bestiaire, qu'il sous-titre Cortge d'Orphe. Le recueil s'ouvre sur deux quatrains qui chantent le pote puis la tortue dont la carapace a servi, selon la lgende, fabriquer la lyre d'Orphe. Si Apollinaire recherche dans ces vers une forme d'obscu- rit, c'est parce qu'il s'attache suggrer la magie de l'art orphique, qu'il place sous le patronage d' Herms Trismgiste 1 n. Sous la plume de l'auteur d'Alcools, la facult d'enchanter le monde que dtient la posie lyrique devient un pouvoir magique que les dieux ont offert quelques hommes. Ces deux brefs pomes sont accompagns, ds l'dition originale, de gravures de Raoul Dufy (1877-1953) reprsentant le mme objet que les quatrains; Apolli- naire semble alors renouer avec une tradition ditoriale de la Renais- sance, dans laquelle la pratique des emblmes n remportait un grand succs. 1. Herms Trismgiste: tymologiquement, ({ Herms trois fois trs grand . C'est le surnom donn par les Grecs au dieu gyptien Thot, patron des magiciens, qu'ils assimilrent Herms. 341 Posie et lyrisme Orphe Admirez le pouvoir insigne Et la noblesse de la ligne! : Elle est la voix que la lumire fit entendre Et dont parle Herms Trismgiste en son Pimandre 2. 1. Il loue la ligne qui a form les images. magnifiques orncme11ls de ce divertissement potique fnote dApollinaire]. 2. "Bientt, lit-on dans le "Pimandre". descendirent des tnhres ... ct il en sortit un cri inarticul qui semhlait la voix de la lumire. Cette ,'voix de la lumire, n'est-cc pas le dessin. c'est--dire la ligne? Et quand la lumire s'exprime pleinement tout se colore. La peinture est proprement un langage lumineux [note d'Apollinaire]. Le lyrisme: musique et posie 135 La Tortue Du Thrace magique l, dlire! Mes doigts srs font sonner la lyre. Les animaux passent aux sons De ma tortue, de mes chansons. 1.(' Reslillire ou Cortyr d'Orphe, Gallimard / ADAGP. 1. Orphl'l' (tait natif de la Thnlce. Ce sublime pote jouait d'unc lyre que Mercure lui avait donne. Elle tait composl'e d'une carapace de tortue, de cuir coll l'entour. de deux branches. d'un chevalet et de cordes faites avec des boyaux de brebis. Mercure donna galement de ces lyres Apollon et Quand Orphe jouait en l'hantant, les animaux sauvages eux- ml'mes \'l'naient l'l'outer son cantique. Orphl'c iIl\'Cnta toutes les sciences, tous les arts. fond dans la magie. il connut l'avenir et prdit chrtiennement l'm-tll'Illent du S,\U\'FUR [note d'Apollinaire]. 361 Posie et lyrisme ---- 2. De la chanson au pome: la naissance du lyrisme La vritable naissance du lyrisme littraire correspond au moment o les potes ont abandonn l'accompagnement musical pour ne plus faire entendre que le chant de leurs mots. Le lyrisme mdival est ce titre de premire importance: alors que les trou- vres poursuivaient l'hritage antique en accompagnant leurs chants de divers instruments, ce que prouvent les manuscrits du XIIIe sicle, le XIVe sicle a vu la posie s'affranchir progressive- ment de la musique qui jusque-l lui tait associe. Guillaume de Machaut, dans son Livre du Voir Dit, opre sur ce point une distinc- tion essentielle, de laquelle on peut dater l'apparition d'un lyrisme purement potique. La musique a nanmoins continu occu- per une place centrale dans la posie lyrique mdivale: mme si les instruments n'accompagnaient plus cette dernire, elle ne cessa de s'inspirer des formes musicales et des chansons, comme en tmoignent par exemple les Bal/ades et rondeaux de Charles d'Orlans. Guillaume de Machaut, Le Livre du Voir Dit, v. 508-529 (1362-1365) Dans Le Livre du Voir Dit, Guillaume de Machaut (v. BOO-v. 1377) mle un rcit prtendument autobiographique, des rflexions gn- rales sur le monde et l'criture, et des pices proprement lyriques qui viennent illustrer ces diffrents dveloppements. Le Voir 1 Dit, le dit * sincre et authentique, rapporte la rencontre du pote et d'une jeune admiratrice, qui sert de prtexte l'criture d'un vritable art potique *. Dans le dbut de ce trs long pome (reproduit en ancien franais, p. 38, et traduit en regard, p. 39), Machaut expose ses intentions et justifie l'originalit de son uvre; surtout, il distingue 1. Voir est l'ancienne forme de l'adjectif vrai. Le lyrisme: musique et posie 137 explicitement les choses notees " et les balades non chantees que l'on trouve dans le texte, autrement dit les pomes chants et ceux qui n'ont aucun accompagnement musical. Ce n'est pas la moindre originalit de Guillaume de Machaut que d'tre l'un des premiers envisager une posie en dehors de la sphre musicale: c'est l'acte de naissance du lyrisme proprement potique. Et s'aucunes choses sont dittes Deu17: fois en ce livre ou eseriptes, :>10 Mi seigneur, n'en haiez merveille, Quar celle pour qui amour veille Veult que je mete en ce voir dit Tout ce que j'ai pour li fait et dit, Et tout ce qu'elle a pour moy fait, ii tG Sans rien celer qui face au fait; Et "uelt que toutes les rassemble Pour les y mettre tout ensemble. Le Voir Dit veuil je qu'on appelle Ce traiti que je fais pour elle, :i20 Pour cc que ja n'i mentirai. (Des autres choses vous diray Se diligemment les quers, Sans faillir vous les trouvers Aveuques les choses notees 020 Et es balades non chantees; Dont j'ay mainte pense e Que chascuns n'a mie see, Car cil>': qui vuet tel chose faire Penser li faut ou contrefaire.) 1. Les pices notes" sont les pomes chants sur un accompagnement musical. par opposition aux ballades non chantes ". 381 Posie et lyrisme Et si certaines choses sont dites Ou crites deux fois en ce livre, 510 Mes seigneurs. ne vous en tonnez pas, Car celle sur qui veille l'Amour Veut que je mette en ce Dit de Vrit Tout ce que j'ai fait et dit pour elle, Et tout ce qu'elle a fait pour moi, 515 Sans rien cacher qui s'y rapporte. Et elle veut que je rassemble ces choses Pour les runir toutes ensemble. Je veux qu'on appelle Le Voir Dit Ce livre que je fais pour elle, 520 Parce que je n'y mentirai jamais. propos des autres morceaux je vous dirai Que, si vous les cherchez avec attention, Vous les trouverez sans aucun doute Parmi les pices notes 525 Et les ballades non chantes; Je les ai longuement mdites, Ce que tout le monde n'est pas capable de faire. Car celui qui veut composer de tels pomes Doit soit les mditer. soit les contrefaire. Trad. Bertrand Darbeau. Le lyrisme: musique et posie 139 10 Charles d'Orlans, Ballades et rondeaux (xv e sicle) L'uvre de Charles d'Orlans (1394-1465) est essentiellement compose de ballades * et de rondeaux *, formes inspires de la chanson dont elles conservent la musicalit. Par exemple, le rondeau est structur autour d'un refrain, dont le retour systmatique donne son rythme au pome. Ainsi, dans une de ses pices les plus clbres, Charles d'Orlans renouvelle le clich potique de l'vocation du printemps par la reprise systmatique de l'image centrale du ron- deau, le temps a laissi son manteau; l'importance de ce refrain est telle qu'il constitue le point de dpart d'une mtaphore file, celle du manteau, qui va traverser tout ce bref pome. Le temps a laissi son manteau De vent, de froidure et de pluye, Et s'est vestu de hrouderie 1, De soleil rayant 2, cler et beau. Il n'y a beste, ne oyseau. Qu'en son jargon ne chante ou crie: Le temps a laissi son manteau! Rivire, fontaine et ruisseau Portent, en livree: l jolie, Gouttes d'argent d'orfaverie, Chascun s'abille de nouveau: Le temps a laissi son manteau. 1. Brouderie: broderie. 2. Rayant: radieux. rayonnant. 3. Livree: habits. vtements. 401 Posie et lyrisme Posie et chanson: les formes fixes du lyrisme mdival Les potes des XIVe et xv e sicles, au premier rang desquels Guillaume de Machaut, empruntent aux poques prcdentes des formes jusque-l rserves la musique et la danse, tel le rondeau, pour en faire des modles de la posie lyrique. l'aban- don de l'accompagnement musical se double donc, paradoxa- lement, de l'mergence de formes directement inspires de la musique et de la danse, La posie lyrique russit ainsi procla- mer son indpendance et son caractre strictement littraire, tout en raffirmant sa particularit et son origine musicale. Parmi ces nombreuses formes fixes drives de la chanson, on peut citer la ballade, le chant royal, le rondeau et le virelai. La ballade est certainement la forme fixe la plus clbre du lyrisme mdival. Elle consiste en trois strophes le plus souvent isomtriques *, suivies d'un envoi *, Toutes les strophes sont construites sur le mme schma de rimes, et l'envoi reprend en gnral celui de la deuxime moiti d'une strophe. Enfin, chaque strophe s'achve par un refrain. On distingue la petite ballade (trois huitains d'octosyllabes' suivis d'un quatrain *) et la grande ballade (trois dizains * de dcasyllabes' suivis d'un quintil *), comme la clbre pitaphe de Villon en forme de ballade 1 . Le chant royal a vu ses rgles fixes en mme temps que celles de la ballade. C'est une forme inspire de la grande ballade, mais comprenant cinq strophes et un envoi (et non trois strophes et un envoi). Le mtre du chant royal est toujours le dcasyllabe. Le rondeau doit son nom la ronde que l'on dansait lors- qu'on le chantait l'origine; nanmoins, au XIV sicle, il n'est plus chant, Sa forme varie beaucoup d'un pome l'autre, mais, le plus souvent, il s'agit du rondeau double, qui comprend trois strophes d'octosyllabes ou de dcasyllabes, la premire tant un 1: Voir p. 89. Le lyrisme: musique et posie 141 quintil, la deuxime un tercet" la dernire nouveau un quintil. Ces strophes sont construites sur deux rimes seulement, et les deux dernires s'achvent par un refrain qui reprend le premier hmistiche' du tout premier vers du pome, ou ce vers en entier. Le rondeau simple, comme Le temps a laissi son manteau ... " de Charles d'Orlans l, comprend un quatrain, un distique' et nouveau un quatrain. Dans tous les cas, le refrain qui s'ajoute aux deux dernires strophes n'est pas compt. Le virelai tait lui aussi le nom d'une danse avant de devenir, au XIVe sicle, celui d'une forme potique. Il a connu de nom- breuses formules diffrentes, par exemple celle d'un pome en vers brefs, construit sur deux rimes et compos de trois strophes de structure semblable prcdes et suivies d'un refrain qui quivaut une demi-strophe . 1. Voir p. 40. 421 Posie et lyrisme 3. Le lyrisme comme chant, -- ou le rve d'une posie musicale Le lyrisme n'a jamais oubli son origine musicale; il semble mme en tre nostalgique, tant il rve d'acqurir une musicalit qui lui soit propre. Il suffit de remarquer quel point le mot chant revient, d'un pome l'autre, pour se rendre compte que le lyrisme semble continuer se penser lui-mme en terme de musique: c'est qu'il a trouv en elle, qu'elle soit relle (lorsque la posie tait accompagne par des instruments) ou mtaphorique (lorsque la posie recherche la musicalit du langage), l'originalit qui fonde sa spcificit de genre littraire. Ainsi, le chant et la musique restent l'horizon du lyrisme et paraissent mme le plus sr moyen d'identifier un pome comme lyrique, au-del de la subjectivit qui s'y nonce ou des sentiments qui y sont donns lire. Paul Verlaine, Jadis et nagure, Jadis (1884) L'un des pomes les plus clbres de Verlaine (1844-1896), dont le titre, Art potique, indique explicitement qu'il a pour ambition de dfinir la posie et de dterminer les rgles de sa composition, fait de la musique et du chant les principes fondateurs du lyrisme; pour atteindre cette musicalit de la langue, Verlaine conseille son destinataire de favoriser les vers impairs I, de s'affranchir d'une pra- tique trop technique de la rime, et de concevoir la posie comme un art de la suggestion. C'est ce prix seulement qu'il pourra atteindre la lgret essentielle du lyrisme, cette chose envole, car tout le reste est littrature . 1. Cet Art potique est lui-mme compos d' ennasyllabes ". Le lyrisme: musique et posie 143 1', 10 1:') 20 Art potique De la musique avant toute chose, Et pour cela prfre l'Impair Plus vague et plus soluble dans l'air, Sans rien en lui qui pse ou qui pose. Il faut aussi que tu n'ailles point Choisir tes mots sans quelque mprise: Rien de plus cher que la chanson grise O l'Indcis au Prcis sc joint. Charles Mariee 1 C'est des beaux yeux derrire des voiles, C'est le grand jour tremblant de midi, C'est, par un ciel d'automne attidi, Le bleu fouillis des claires toiles! Caf nous voulons la Nuance encor. Pas la Couleur, rien que la Nuance ! Oh ! la Nuance seule fiance Le fl've au rve ct la f1te au cor! Fuis du plus loin la Pointe assassine, L'Esprit cruel ct le Rire impur, Qui font pleurer les yeux de l'Azur. Et tout cet ail de basse cuisine! Prends et tords-lui son cou! Tu feras bien, en train d'nergie, De rendre un peu la Rime assagie: Si l' on n 'v veille, elle ira jusqu'o '? 1. Char/es Morce : pote et critique symboliste (lB61-1919). 44 Posie et lyrisme 30 35 qui dira les torts de la Rime '? Quel enfant sourd ou quel ngre fou Nous a forg ce bijou d'un sou Qui sonne ereux et faux sous la lime '? De la musique encore ct toujours! Que ton vers soit la chose envole Qu'on sent qui fuit d'une me en alle Vers d'autres cieux d'autres amours. Que ton vers soit la bonne aventure parse au vent crisp du matin Qui va fleurant la menthe et le thym ... Et tout le reste est littrature. Yves Bonnefoy, Hier rgnant dsert, cc Le Chant de sauvegarde )) (1958) Yves Bonnefoy (n en 1923) est l'un des auteurs les plus impor- tants de la posie contemporaine; son uvre, empreinte d'une cer- taine gravit et fonde sur le rle central de l'image potique, est traverse d'accents lyriques, comme dans le pome qu'il adresse la voix de Kathleen Ferrier, clbre cantatrice anglaise morte en 1952. C'est le pouvoir du chant, lyrique ou potique, que clbre ici Bonnefoy: capable de rconcilier les contraires et d'atteindre le seul absolu, il parvient, comme Orphe, connatre les deux rives, celle des vivants et celle des morts. Le lyrisme: musique et posie 145 10 la voix de Kathleen Ferrier Toute douceur toute ironie se rassemblaient Pour un adieu 1 de cristal et de brume, Les coups profonds du fer faisaient presque silence, La lumire du glaive s'tait voile. Je clbre la voix mle de couleur grise Oui hsite aux lointains du chant qui s'est perdu Comme si au-del de toute forme pure Tremblt un autre chant et le seul absolu. lumire et nant de la lumire, larmes Souriantes plus haut que l'angoisse ou l'espoir, cygne, lieu rel dans l'irrelle eau sombre, source, quand ce fut profondment le soir! Il semble que tu 2 connaisses les deux rives, L'extrme joie et l'extrme douleur. L-bas, parmi ces roseaux gris dans la lumire, Il semble que tu puises de l'ternel. - - - - - ~ - - - ~ - ~ - - - ~ Hier rgnant dsert, Mercure de France, 1978. 1. Bonnefov fait ici rfrence au dernier mouvement du Chant de III Terre de Gustav Mahler (1860-1911), intitul Adieu. Kathleen Ferrier a donn une clbre interprl'tation de cette uvre. 2. Comme le titre du pome l'indique. il s'adresse la voix de Kathleen Ferrier. 461 Posie et lyrisme Lopold Sdar Senghor, Chants d'ombre {1945} Homme de lettres et homme politique, Lopold Sdar Senghor (1906-2001) fit beaucoup pour l'mancipation de l'Afrique noire. Son uvre potique se nourrit des paysages, des coutumes et des chants du Sngal, son pays d'origine. Nuit de Sine exploite ainsi la musicalit du verset' pour voquer le rythme du tam-tam et l'apai- sement que provoque la tombe de la nuit. Inspir par la posie orale et les chants traditionnels, ce pome parvient retranscrire, par la seule musique des mots, le silence rythm et le pouls profond de l'Afrique. Nuit de Sine 1 Femme, pose sur mon front tes mains balsamiques 2, tes mains douces plus que fourrure. L-haut les palmes 3 balances qui bruissent dans la haute brise nocturne 5 peine. Pas mme la chanson de nourrice. Qu'il nous berce, le silence rythm, coutons son chant, coutons battre notre sang sombre, coutons Battre le pouls profond de l'Afrique dans la brume des villages perdus. 10 Voici que dcline la lune lasse vers son lit de mer tale Voici que s'assoupissent les clats de rire, que les conteurs eux- mmes Dodelinent de la tte comme l'enfant sur le dos de sa mre Voici que les pieds des danseurs s'alourdissent, que s'alourdit la 15 langue des churs alterns. l, Le Sine est un fleuve du Sngal. affluent du Saloum. Il a donnl' son nom un royaume. 2. Balsamiques: qui calment. qui apaisent. 3. Palmes: rameaux du palmier. Le lyrisme: musique et posie 147 C'est l'heure des toiles et de la Nuit qui songe S'accoude cette colline de nuages, drape dans son long pagne de lait. Les toits des cases luisent tendrement. Que disent-ils, si 20 confidentiels, aux toiles? Dedans, le foyer s'teint dans l'intimit d'odeurs cres et douces. Femme, allume la lampe au beurre clair, que causent autour lcs Anctres comme les parents, les enfants au lit. coutons la voix des Anciens d'Elissa 1 eomme nous exils. 25 Ils n'ont pas voulu mourir, que se perdt par les sables leur torrent sminal. Que j'coute, dans la case enfume que visite un reflet d'mes propices Ma tte sur ton sein chaud comme un dang 2 au sortir du feu et :JO fumant Que je respire l'odeur de nos Morts, que je recueille et redise leur voix vivante, que j'apprenne Vivre avant de descendre, au-del du plongeur, dans les hautes profondeurs du sommeil. Chants d'om/lre [19451. uvre potique. Seuil, 1964. 1973. 1979. 1984. 1990. 1. Elissa: village de Haute-Guine. que les anctres de Senghor ont d quitter aprs une bataille. 2. Dang: graines de couscous cuites la vapeur sous forme de boulettes. 481 Posie et lyrisme Il. le sujet lyrique: je autobiographique ou je fictif? La dfinition la plus courante et la plus traditionnelle du lyrisme fait de lui le mode d'expression privilgi du moi. S'il peut sembler vident, la lecture des grands pomes de la tradition lyrique, que le je y appa- rat de faon rcurrente, cette caractrisation de la posie lyrique comme expression de la subjectivit ne va pourtant pas de soi, comme le montre le dbat qui, au XIX e sicle, a oppos les philosophes alle- mands Hegel et Nietzsche 1. Surtout, l'identification du rfrent de ce pronom reste extrmement problmatique: qui est ce moi? Qui dit je dans le pome lyrique? L'une des attitudes les plus rpandues consiste considrer qu'il s'agit du pote lui-mme, et donc regarder l'ensemble du lyrisme au prisme de la posie personnelle. Or, mme si cette identification du sujet de l'nonciation lyrique et de l'auteur peut en certains cas se justifier, elle rsulte souvent d'une lecture htive qui refuse au pome lyrique la possibilit de la fiction et de l'invention: nombre de textes, en effet, mettent en scne un moi fictif, imaginaire, que l'on ne peut considrer comme une reprsentation directe du pote. Il faut donc faire preuve d'une certaine prudence dans l'tude de l'nonciation lyrique: son sujet peut certes tre le moi rel du pote, mais aussi un moi fantasm, voire un personnage fictif, ou mme la figure du Pote, instance diffrente de celle du pote-auteur. Cette ncessaire prudence a engendr la cration d'un nouveau concept cri- tique, celui du sujet lyrique: comme les spcialistes du rcit distinguent le narrateur et l'auteur, ceux de la posie, le sujet lyrique et le pote. 1. Voir p. S4 ct p. 72. Le sujet lyrique :je autobiographique oujefictif? 149 1. Le moi romantique, --- ou le tournant du lyrisme -- Le romantisme consacre le triomphe du lyrisme, mais un lyrisme dont la dfinition a sensiblement volu: c'est le moment o, comme l'crit Yves Vad \ la voix lyrique devient [ ... lla voix de l'intime. Si le pote lyrique avait dj, avant le XIX e sicle, trouv son inspiration dans sa vie et ses expriences, ce sont les potes romantiques qui ont pouss cette logique son point le plus abouti pour faire du moi l'objet mme de leurs pomes. Avec eux, la posie lyrique devient donc le mode d'expression de la subjectivit, le genre dans lequel s'expose l'intimit de l'auteur. Mme de Stal crit dans le chapitre x de son De l'Allemagne (1810): le don de rvler par la parole ce qu'on ressent au fond du cur est trs rare; il Y a pourtant de la posie dans tous les tres capables d'affections vives et profondes; l'expression manque ceux qui ne sont pas exercs la trouver. Le pote ne fait pour ainsi dire que dgager le sentiment prisonnier au fond de l'me . Alphonse de Lamartine, Des destines de la posie (1834) Lamartine (1790-1869) est l'un des principaux artisans de cette redfinition du lyrisme: il conoit la posie comme le reflet de l'me du pote. Dans la prface des Mditations potiques (1849), il crit cette formule reste clbre: je suis le premier qui ait fait descendre la posie du Parnasse, et qui ait donn ce que l'on nommait la Muse, au lieu d'une lyre sept cordes de convention, les fibres mmes du cur de l'homme, touches et mues par les innombrables frissons de l'me et de la nature. Lamartine dveloppe cette ide dans Des destines de la posie, texte dat de 1834; il Y annonce l'avnement d'une posie purement subjective, autrement dit intime surtout, 1. Voir Pour en savoir plus, p. 124. Le sujet lyrique: je autobiographique ou je fictif? 151 1. Le ma; romantique, ou le tournant du lyrisme Le romantisme consacre le triomphe du lyrisme, mais un lyrisme dont la dfinition a sensiblement volu: c'est le moment o, comme l'crit Yves Vad \ la voix lyrique devient [ ... lla voix de l'intime. Si le pote lyrique avait dj, avant le XIXe sicle, trouv son inspiration dans sa vie et ses expriences, ce sont les potes romantiques qui ont pouss cette logique son point le plus abouti pour faire du moi l'objet mme de leurs pomes. Avec eux, la posie lyrique devient donc le mode d'expression de la subjectivit, le genre dans lequel s'expose l'intimit de l'auteur. Mme de Stal crit dans le chapitre x de son De l'Allemagne (1810): le don de rvler par la parole ce qu'on ressent au fond du cur est trs rare; il Y a pourtant de la posie dans tous les tres capables d'affections vives et profondes ; l'expression manque ceux qui ne sont pas exercs la trouver. Le pote ne fait pour ainsi dire que dgager le sentiment prisonnier au fond de l'me . Alphonse de Lamartine, Des destines de ./a posie (1834) Lamartine (1790-1869) est l'un des principaux artisans de cette redfinition du lyrisme: il conoit la posie comme le reflet de l'me du pote. Dans la prface des Mditations potiques (1849), il crit cette formule reste clbre : je suis le premier qui ait fait descendre la posie du Parnasse, et qui ait donn ce que l'on nommait la Muse, au lieu d'une lyre sept cordes de convention, les fibres mmes du cur de l'homme, touches et mues par les innombrables frissons de l'me et de la nature. Lamartine dveloppe cette ide dans Des destines de la posie, texte dat de 1834; il Y annonce l' avnement d'une posie purement subjective, autrement dit intime surtout, 1. Voir Pour en savoir plus, p. 124. Le sujet lyrique :je autobiographique oujefictif? 151 personnelle: la nouvelle fonction du lyrisme, plus encore que d'enchanter le monde, est de montrer l'homme lui-mme et non plus son image, pour que le lecteur puisse chercher l'me du pote sous sa posie . La posie sera de la raison chante, voil sa destine pour longtemps: elle sera philosophique, religieuse, politique, sociale, comme les poques que le genre humain va traverser: eUe sera intime surtout, personneUe, mditative et grave: non plus un jeu de J'esprit, un caprice mlodieux de la pense lgre ct superfi- cieUe, mais J'cho profond, re\' sincre, des plus hautes concep- tions de J'inteUigence, des plus mystrieuses impressions de J'me. Ce sera J'homme lui-mme ct non plus son image. Les signes avant-coureurs de cette transformation de la posie sont 10 visibles depuis plus d'un sicle: ils se multiplient de nos jours. La posie s'est dpouille de plus en plus de ~ a forme artificieUe, ~ l l e n'a presque plus de forme qu'elle-mme. A mesure que tout s est spiritualis dans le monde, elle aussi se spiritualise. EUe ne veut plus de mannequin, elle n'invente plus de machine: car la pre- \" mire chose que fait maintenant l'esprit du lecteur, c'est de dpouiller le mannequin, c'est de dmonter la machine et de chercher la posie seule dans l'uvre potique, ct de chercher aussi J'me du pote sous sa posie. Mais sera-t-elle morte pour tre plus vraie, plus sincre, plus relle qu'eUe ne le fut jamais? 20 Non sans doute: eUe aura plus de vie, plus d'intensit, plus d'action qu'elle n'en eut encore! et j'en appeUe ce sicle nais- sant qui dborde de tout ce qui est la posie mme. amour, religion. libert, ct je me demande s'il y eut jamais dans les poques littraires un moment aussi remarquable en talents clos ~ 5 et en promesses qui cloront leur tour. 52 1 Posie et lyrisme Mditations potiques, 23 (1820) Les diffrents pomes des Mditations potiques illustrent la dfi- nition de la posie lyrique que Lamartine donne dans les prfaces de ce recueil; ainsi, l'vocation de L'Automne , vritable lieu commun de la tradition potique, devient pour le pote l'occasion de chanter ses sentiments et ses tats d'me, dans l'omniprsence d'un je sou- verain. Le pome se fait mme autobiographique lorsque Lamartine voque une me [qu'il] ignore , dans laquelle on peut choisir de voir la jeune Anglaise Mlle Birch, qu'il pousa quelque temps aprs. L'Automne Salut, bois couronns d'un reste de verdure! Feuillages jaunissants sur les gazons pars! Salut, derniers beaux jours! le deuil de la nature Convient la douleur et plat mes regards. Je suis d'un pas rveur le sentier solitaire; J'aime revoir encor, pour la dernire fois, Ce soleil plissant, dont la faible lumire Perce peine mes pieds l'obscurit des bois. Oui, dans ces jours d'automne o la nature expire, 10 ses regards voils je trouve plus d'attraits; C'est l'adieu d'un ami, c'est le dernier sourire Des lvres que la mort va fermer pour jamais. Ainsi, prt quitter l'horizon de la vie, Pleurant de mes longs jours l'espoir vanoui, 15 Je me retourne encore, ct d'un regard d'envie Je contemple ses biens dont je n'ai pas joui. Le sujet lyrique :je autobiographique ou je fictif? 153 Terre, soleil, vallons, belle et douce nature, Je vous clois une larme aux borcls cie mon tombeau! L'air est si parfum! la lumire est si pure! ~ o Aux regards cI'un mourant le soleil est si beau! Je voudrais maintenant vicier jusqu' la lie 1 Ce calice 2 ml cie nectar et de fiel 3 : Au fond de cette coupe o je buvais la vie, Peut-tre restait-il une goutte cie miel! 2:' Peut-tre l'avenir me gardait-il encore Un retour de bonheur dont l'espoir est perdu! Peut-tre, dans la foule, une me que j'ignore 4 Aurait compris mon me, et m'aurait rpondu L .. La fleur tombe en livrant ses parfums au zphyre 5 ; :lO la vie, au soleil, ce sont l ses adieux: Moi, je meurs; et mon me, au moment qu'elle expire, S'exhale comme un son triste et mlodieux. G.W.F. Hegel, Esthtique (1835) La personnalisation du lyrisme mene par les potes roman- tiques trouve sa lgitimation thorique dans l'uvre du philosophe allemand Hegel (1770-1831). Dans l'Esthtique, celui-ci aborde les trois grands genres que la tradition littraire a distingus (posie pique, posie lyrique et posie dramatique), et dfinit plus par- ticulirement la posie lyrique comme la forme subjective de la 1. Jusqu' la lie: jusqu'au bout. 2. Calice: coupe; en botanique, le calice est l'enveloppe extrieure de la fleur qui, en s'ouvrant avec les ptales, prend la forme d'une coupe ou d'un vase. 3. Fiel: bile. 4. Allusion probable une future pouse. 5. Zphyre: vent doux et lger (gl'nralement orthographi zphyr). 541 Posie et lyrisme poesie n; il affirme qu'elle satisfait au besoin que nous avons d'exprimer ce que nous sentons, et de nous contempler nous- mmes dans la manifestation de nos sentiments n. Nanmoins, pour que cette expression des sentiments devienne uvre d'art, il lui faut atteindre une forme de gnralit et s'incarner dans une culture intellectuelle et artistique: ainsi, les sentiments du pote deviendront aussi ceux de son lecteur. La forme subjl'cti1){) de la posie a d'autant plus le droit cie se dvelopper dans un cercle part, indpendant de l'pope 1. Ds lors, en effet, l'esprit, se dtachant des objets, se replie sur lui- mme, regarde en sa propre conscience et donne satisfaction au 5 besoin qui le sollicite de se reprsenter, non la chose dans sa ralit extrieure, mais ce qu'elle est dans l'impression subjectit)l', clans l'exprience sentimentale, dans la rflexion; en un mot, le foncl de sa pense et les mouvements de sa vie intime. D'un autre ct, pour que cette rvlation cie l'me ne se confonde pas avec l'ex- 10 pression accidentelle des sentiments ordinaires, et qu'elle affecte la forme de la pense potique, il est ncessaire que les ides et les impressions que le pote dcrit, tout en lui tant personnelles, conservent une valeur gnrale, qu'ils soient les sentiments et les observations vrais de la nature humaine pour lesquels la posie 15 cre, d'une manire vivante, une expression galement vraie. [ ... ] Comme toute vraie posie, la posie lyrique doit exprimer les vritables sentiments du cur humain. Mais, quelque solides et substantiels que soient les sujets qu'elle traite, pour devenir lyriques, ils doivent tre sentis, conus, imagins, ou penss d'une 20 manire subjective ou personnelle. En seconcllieu, il ne s'agit pas seulement, ici, d'exprimer simplement l'intriorit individuelle en lui aclaptant le premier mot qui s'offre spontanment et qui dit piquement ce qu'est la chose, mais de crer une expression artis- tique du sentiment potique, diffrente de l'expression ordinaire. 1. Hegel a d'abord trait de la posie pique, avant d'aborder la posie lyrique. Le sujet lyrique :je autobiographique ou je fictif? 155 1. 'I 20 Par consquent, en raison mme de ce qu'au lieu de rester concen- tre en elle-mme, l'me du pote s'ouvre des impressions plus varies et des penses plus vastes, en raison de ce qu'il a conscience de son sentiment potique au milieu d'un monde dj marqu d'une empreinte prosaque, la posie lyrique exige, main- :lO tenant aussi, une culture intellectuelle et artistique. Trad. Ch. Bnard (1840-1851). 2. Posie personnelle et autobiographie Si le romantisme marque un vrai tournant dans l'histoire du lyrisme, c'est aussi parce qu'il change la perspective du lecteur sur les textes qui la constituent: d'une part, la dfinition du lyrisme comme expression du moi rvle une dimension constitutive de la posie lyrique, que l'on pourrait appeler la tentation autobiogra- phique; d'autre part, elle conduit reconsidrer (au risque de l'ana- chronisme) les uvres lyriques antrieures au romantisme - ou du moins certaines d'entre elles - pour les lire au prisme de la posie personnelle. 11 faut pourtant se garder de transformer cette person- nalisation en principe systmatique du lyrisme: si certaines uvres s'y prtent particulirement bien, d'autres invalident clairement une telle hypothse. Joachim Du Bellay, Les Regrets, 10 (1558) Dans son recueil des Regrets, Du Bellay (1522-1560), clbre pote de la Pliade, voque son sjour Rome, la dception, l'ennui et le dgot que provoqua en lui cette ville qu'il avait tant dsir voir, et o il dut rester quatre ans 1. Comme son titre le laisse 1. Du Bellay est parti il Rome de 155:3 il 1558, en qualit d'intendant de son oncle, le cardinal Jean Du Bellav. 561 Posie et lyrisme 10 entendre, le recueil est habit par la plainte douloureuse du pote, qui prend souvent les accents de l'lgie *. Dans ce sonnet', Du Bellay rpond son ami Ronsard et lui explique pourquoi il a d abandonner le franais, aprs l'avoir pourtant si ardemment sou- tenu dans la Dfense et Illustration de la langue franaise (1549). Ce texte a donc clairement l'apparence d'un pome personnel; pour- tant, il faut garder l'esprit que l'motion est la consquence du texte plutt que sa cause: il ne faut pas forcment croire en l'authenticit des sentiments exprims, en une poque o la sinc- rit n'est pas un principe de la cration littraire. Ce n'est le neuve tusque 1 au superbe rivage, Ce n'est l'air des Latins, ni le mont Palatin 2, Qui ores :1, mon Ronsard, me fait parler latin, Changeant l'tranger mon naturcllangage 4. C'est l'ennui de me voir trois ans, et davantage, Ainsi qu'un Promthe", clou sur l'Aventin, O l'espoir misrable et mon cmel destin, Non le joug 6 amoureux, me dtient en servage 7. Eh quoi, Ronsard, eh quoi, si au bord tranger Ovide B osa sa langue en barbare changer Afin d'tre entenclu, qui me pourra reprendre <) 1. Tusque: toscan. tmsquc: le t1euvetusque est lcTibre, qui traverse Rome. 2. Le Palatin, comme l'Aventin (v. 6). est l'une des sept collines de Rome. 3. Ores: maintl'l1ant. il tte heure . 4. Mon natllre/langage: ma langue maternelle. 5. Le titan Prom,the, parce qu'il avait drob le feu aux dieux pour l'offrir aux hommes. fut condamn par Zeus il tre enchan' au sommet du Cauease par des liens d'acier, ct il voir un aigle lui dvorer le foie, qui repoussait sans cesse. 6. Joug: contrainte, obligation. 7. En !;eT/JUge: en esclavage. 8. En B ap. J.-c', Ovide fut en effet exil, Tomes, sur la mer Noire, et il apprit la langue des Gtes. qui peupl,licl1t les rives sur lesquelles il s'tait retir. 9. Me [1 reprendre: Ille bllIler. me rprimander. Le sujet lyrique :je autobiographique oujefictif? 1 57 1- D'un change plus heureux'? nul. puisque le franois l, Quoiqu'au grec et romain gal tu te sois, Au rivage latin ne se peut faire Victor Hugo, Les Contemplations, livre IV, Pauca ", 14 (1856) Avec Les Contemplations, Hugo (1802-1885) creuse le sillon de la posie personnelle plus profondment encore que ne l'avait fait Lamartine: ds la prface de ce recueil, il annonce que celui-ci aurait pu s'intituler les Mmoires d'une me 3". C'est dire quel point la subjectivit a t dveloppe par les potes romantiques, jusqu' faire de la posie lyrique un genre voisin de l'autobiographie. L'archi- tecture du recueil porte la trace de cette forte dimension person- nelle, puisqu'elle comporte deux grandes parties, Autrefois et Aujourd'hui", spares par le drame terrible qu'a t pour Hugo la mort de sa fille Lopoldine. Il voque son souvenir dans ce pome extrmement clbre, qui s'achve par la date de sa composition. Celle-ci renforce encore la dimension autobiographique et rfren- tielle du texte: il devient l'expression d'un tat d'me prsent, donn comme sincre et authentique. Demain, ds l'aube, l'heure o blanchit la campagne, Je partirai. Vois-tu +. je sais que tu mattends. J'irai par la fort, j'irai par la montagne. Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps. 1. Franois: franais. 2. Entendre: comprendre. 3. Voir l'extrait de cette clbre prface, p. 92. 4. Le pote s 'adresse Lopoldine. 581 Posie et lyrisme 5 Je marcherai les yeux fixs sur mes penses, Sans rien voir au-dehors, sans entendre aucun bruit Seul, inconnu, le dos courb, les mains croises, ' Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit. Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe, 10 Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur 1, Et quand j'arriverai 2, je mettrai sur ta tombe Un bouquet de houx vert et de bruyre en fleur. 3 septembre 1847. William Cliff, Autobiographie, Enfance)J, 4 (1993) Il ne manquait plus qu'un pas franchir pour que la posie lyrique se fasse autobiographie: William Cliff, pote contemporain de nationalit belge, l'a franchi en 1993 en publiant un recueil de cent sonnets' rguliers intitul Autobiographie. L'emploi de cette forme fixe caractristique du lyrisme inscrit explicitement cette uvre dans la grande tradition lyrique: pourtant, Cliff transgresse les rgles du genre en nouant, ds le titre du volume, un vritable pacte autobiographique avec le lecteur. Ce faisant, il semble pour- suivre la logique romantique en la menant son terme, mais il pose aussi la question des limites du lyrisme: Autobiographie est-il un recueil de posie lyrique ou une autobiographie? Les deux genres peuvent-ils se confondre? Autrement dit, le lyrisme est-il soluble dans l'autobiographie? 1. Harfleur: ville de Normandie, qui possde un port sur le canal de Tancarville. 2. Villequier. village normand o sc trouve la tombe de Lopoldine. Le sujet lyrique: je autobiographique ou je fictif? 1 59 i 10 je suis n cl Gemhloux J en mil neuf cent quarante mon pl'ft' tait dentiste et je l'ai dj dit ma mre eut neuf enfants et je l'ai dit aussi pourquoi faut-il que je revienne cl cette enfance '? j'tais un gosse grosse bouche et grands yeux vides qui se jetaient partout pour comprendre le monde et plus ils se jetaient plus ils taient avides ct moins ils comprenaient tout ce monde qui gronde l'enfant ne comprend pas pourquoi il doit souffrir il pleure gorge dployi'e pour crier son malheur mais la moindre btise aussi le fait sourire sans qu'il comprenne pourquoi cc bonheur l'effleure je fus un gosse riant lamentablement dans un pays oceup par les Allemands -_._--_. ---_ .. _-- 1. Gemblo1lx: ville de Belgique. 11ll1obiournphie. La Diffrence. coll. "Clepsvdre". 1993. 60' Posie et lyrisme L'autobiographie potique, un genre impossible? Dans L'Autobiographie en France 1, Philippe Lejeune, spcia- liste incontest du genre, dfinit trs clairement l'autobiographie comme" le rcit rtrospectif en prose que quelqu'un fait de sa propre existence, quand il met ,'accent principal sur sa vie individuelle, en particulier sur l'histoire de sa personnalit". Si l'autobiographie est un rcit [ ... ] en prose", cela exclut d'emble le vers - donc la posie (mme lyrique) - de la sphre autobio- graphique. Lejeune justifie cette exclusion partir d'un critre formel: l'autobiographie doit absolument donner au lecteur une impres- sion de vraisemblance, or le vers" porte dj simple lecture les "signes extrieurs" de la fiction et de l'art [ ... J et empche le lecteur d'entrer dans le jeu autobiographique . S'il est vrai que la forme versifie peut paratre moins naturelle que la prose aux yeux du lecteur contemporain, on peut tout de mme douter du fait que c'est l un critre suffisant pour exclure toute possibilit d'une posie autobiographique: d'une part ,'artificialit du vers est seulement plus apparente que celle de la prose, tout aussi peu naturelle; d'autre part cette artificialit ne signifie pas que le propos, autrement dit l'histoire raconte, soit lui-mme fictif. la "fiction et "" art ", que Lejeune confond volontairement, ne sauraient s'identifier. Philippe Lejeune revient sur cette dfinition dans Le Pacte autobiographique, publi en 1975: il y maintient l'exclusion de la forme versifie hors du genre autobiographique, mais donne une nouvelle dfinition de ce dernier, partir de la notion de "pacte autobiographique . Ainsi, pour qu'il y ait autobiographie (et plus gnralement littrature intime), il faut qu'il y ait identit de ,'auteur, du narrateur et du personnage z . C'est ,'affirmation 1. Voir Pour en savoir plus, p. 124. 2 . .Le Pacte autobiographique, Seuil, 1975, p. 15. Le sujet lyrique :je autobiographique oujefictif? 161 explicite de cette triple identit que Lejeune appelle le pacte autobiographique; or il prcise qu'il peut tre nou ds le titre, lorsque celui-ci ne laisse aucun doute sur le fait que la premire personne renvoie au nom de l'auteur (Histoire de ma vie, Auto- biographie, etc.) 1 Il. Autobiographie, tel est justement le titre du recueil de William Cliff. Celui-ci noue donc un pacte autobiogra- phique avec son lecteur et, qui plus est, lui propose bien, un rcit rtrospectif [ ... ] de sa propre existence" qui met l'accent ({ sur sa vie individuelle, en particulier sur l'histoire de sa person- nalit}). La forme versifie, ds lors, ne change rien, parce que le lecteur le sait: il n'a pas l'impression qu'il s'agisse de la fiction [ou] de l'art. Autobiographie de William Cliff est bien une autobiographie, certes en vers, peut-tre la premire du genre, mais une autobiographie nanmoins ... et ce, selon les critres mmes de Philippe Lejeune. _ 1. Ibid., p. 27. 621 Posie et lyrisme i 3. Le sujet lyrique comme fiction du moi --- Quelques exemples ne suffisent pas difier une rgle gnrale: si certains pomes lyriques portent explicitement la marque d'une posie personnelle, voire autobiographique, d'autres au contraire sont frapps du sceau de la fiction. On ne peut ds lors considrer que le lyrisme soit par essence l'expression de la subjectivit du pote: le je qui s'y exprime peut tre celui d'un personnage imagi- naire, d'un fantasme du pote, une voix dsincarne qui ne se confond pas avec celle de l'auteur. La subjectivit peut ainsi consti- tuer un lment fondateur du genre de la posie lyrique, mais il faut alors prciser que ce sujet lyrique qui dit je dans le pome a une identit fluctuante, variable selon les uvres et les textes. C'est en effet ce que montre la posie hallucinatoire de Rimbaud, tout comme les multiples moi que se donne Michaux dans la postface de Plume. Arthur Rimbaud, Premire Lettre du Voyant )) (1871) Dans cette lettre du 13 mai 1871 adresse son professeur et ami Georges Izambard, Rimbaud (1854-1891) expose les grands principes de son esthtique potique dans quelques formules cl- bres: le pote doit se faire voyant", c'est--dire arriver l'inconnu par le drglement de tous les sens". Le lyrisme rimbaldien n'est donc plus tourn vers l'intriorit du pote, vers sa subjectivit, mais vers le monde qui l'entoure et qu'il cherche percevoir par tous les moyens possibles. C'est que le moi n'est pas une donne imm- diatement perceptible et comprhensible: Je est un autre", le moi ne se confond jamais totalement avec ce qu'on en peroit. Ds lors, Rimbaud ne peut que rejeter la posie subjective de ses ans romantiques, pour lui prfrer ce qu'il appelle la posie objective,,: dans cette Premire Lettre du Voyant", il affirme ainsi Izambard que sa posie subjective sera toujours horriblement fadasse", et souhaite voir un jour dans [son] principe la posie objective". Le sujet lyrique :je autobiographique oujefictif? 163 , . Maintenant je m'encrapule' le plus possible. Pourquoi? je veux tre pote, et je travaille me rendre voyant: vous ne comprendrez pas du tout, et je ne saurais presque vous expliquer. II s'agit d'arriver l'inconnu par le drglement de tOIlS les sens. Les souffrances sont normes, mais il faut tre fort, tre n pote, et je me suis reconnu pote. Ce n'est pas du tout ma faute. C'est faux de dire: Je pense: on devrait dire: On me pense. - Pardon du jeu de mots. - Je est un autre. Tant pis pour le bois qui se trouve violon, et Nargue 2 aux inconscients, qui ergotent: 1 sur ce ID qu'ils ignorent tout fait! Une saison en enfer, Dlires Il )) (1873) Rimbaud tenta d'appliquer les principes dicts par ses Lettres du Voyant dans toute sa production potique, mais plus encore peut-tre dans Une saison en enfer: la libert offerte par la forme du pome en prose * est l'un des moyens par lesquels il parvient atteindre le drglement de tous les sens et montrer que Je est un autre . Le moi, comme chaque tre , semble ainsi avoir plu- sieurs autres vies , que les rves les plus tristes permettent de rvler. Les voyages imaginaires que retranscrit cet extrait de la section intitule Alchimie du verbe illustrent cette pluralit du moi, la fois rel et fictif: c'est ainsi que la vie se fait immense , que le Je devient un opra fabuleux . Alchimie du verbe [ ... ] Je devins un opra fabuleux: je vis que tous les tres ont une fatalit de bonheur"": l'action n'est pas la vie, mais une faon 1. Je m'encrapule : nologisme de Rimbaud. sur le modle de s encanailler . 2. Nargue: ici. substantif pris au sens dc ,( mpris . 3. Ergotent: discutent, contredisent l'aide d'arguments fallacicux. 4. Tous les tres ont une fatalit de bonheur: tous les tres sont condamns chercher le bonheur. 641 Posie et lyrisme de gcher quelque force, un nervement. La morale est la faiblesse de la cervelle. chaque tre, plusieurs (l/llres vies me semblaient dues 1. Ce monsieur ne sait pas ce qu'il fait: il est un ange. Cette famille est une niche de chiens. Devant plusieurs hommes, je causai tout haut avec un momcnt d'une de leurs autres vies. - Ainsi, j'ai a i m ( ~ un porc. 10 Aucun des sophismes de la folie, - la folie qu'on enferme, - n'a t oubli par moi: je pourrais les redire tous, je tiens le systme. Ma sant fut menace. La terreur venait. Je tombais dans des sommeils de plusieurs jours, et, lev, je continuais les rves les plus tristes. J'tais mr pour le trpas :1, et par une route de dan- 15 gers ma faiblesse me menait aux confins du monde et de la Cim- mrie', patrie de l'ombre et des tourbillons. Je dus voyager, distraire les enchantements G assembls sur mon cerveau. Sur la mer, que j'aimais comme si elle et d me laver d'une souillure, je voyais sc lever la croix consolatrice 1>. 20 J'avais t damn par l'arc-m-ciel . Le Bonheur tait ma fatalit, mon remords, mon ver: ma vie serait toujours trop immense pour tre dvoue la force et la beaut. f ... ] l, La mort est en contradiction avec la fatalit de bonheur,.; il faut donc penser que les tres ont plusieurs vies. 2. Sophismes: discours trompeurs; raisonnements apparemment logiques, mais faux en rl'alit. 3. Le trpa. : la mort. 4. Cimmrie: pays de tnbres pr('s duquel les Anciens pla,aient le sjour des morts. 5. Enchantement.: au sens fort, sortilges, formules magiques. 6. Il s'agit d'une hallucination, d'un de ces enchantements qui prouvent ln faiblesse cIe la cervelle,> du pote-voyant. 7. L'arc-l'l1-cicl est, cIans la Gense (9, 12 17), le signe de l'alliance cIe Dieu et des hommes aprs le Dluge. Le sujet lyrique: je autobiographique ou je fictif? 165 Henri Michaux, Plume (1963) Sur les traces de Rimbaud, le xx e sicle a remis en question, de manire plus systmatique encore, la fondation du lyrisme sur un moi unitaire et perceptible par la conscience. S'il reste acquis que le lyrisme est un mode subjectif, le moi qui s'y exprime n'a plus d'iden- tit fixe. C'est ce qu'affirme Henri Michaux (1899-1984) dans la postface du recueil Plume, paru en 1963. Cet extrait est plus important qu'il ne se limite pas la lyrique: plus largement, il montre que la modermte Iitteraire se trouve confronte une crise du sujet et de l'identit. Parce que cette dernire ne va plus de soi \ le lyrisme lui-mme et, plus large- ment, toute littrature qui se fonde sur l'expression d'un moi, deviennent la retranscription d'une enqute, vaine tentative pour saisir l'insaisissable ensemble des identits du moi. Postface En lambeaux, dispers, je me dfendais et toujours il n'y avait pas de chef de tendances ou je le destituais Il tout de suite. tait-ce lui qui m'abandonnait? EtaIt-ce mm qUI le laissais? tait-ce moi qui me retenais? Le jeune puma nat tachet. Ensuite, il surmonte les tache- tures. C'est la force du puma contre l'anctre, mais il ne sur- monte pas son got de carnivore, son plaisir jouer, sa cruaut. Depuis trop de milliers d'annes, il est occup par les vainqueurs. Mor se fait de tout. Une flexion dans une phrase, est-ce un 10 autre moi qui tente d'apparatre? Si le Our est mien, le NON est- il un deuxime moi? Moi n'est jamais que provisoire (changeant face un tel, moi ad hominem 2 changeant dans une autre langue, dans un autre art) 1. Cest aussi cc que montrent les textes des surralistes, commencer par le clbre rcit d'Andr Breton. Nadja (1928). 2. Ad hominem: locution latine signifiant contre l'homme . 661 Posie et lyrisme et gros d'un nouveau personnage, qu'un accident, une 15 un eoup sur le crne lihrera l'exclusion du prcdent et, l'ton- nement gnral, souvent instantanment form. Il tait donc dj tout constitu. On n'est peut-tre pas fait pour un seul moi. On a tort de s'y tenir. Prjug de l'unit. (L comme ailleurs la volont, appauvris- 20 sante et sacrificatrice.) Dans une double, triple, quintuple vie, on serait plus l'aise. moins rong et paralys de subconscient hostile au conscient (hos- tilit des autres moi spolis 1). La plus grande fatigue de la journe et d'une vie serait duc 25 l'effort, la tension ncessaire pour garder un mme moi tra- vers les tentations continuelles de le changer. On veut trop tre quelqu'un. Il n'est pas un moi. Il n'e.>t pa.> dix moi. Il n'e.>[ pa.> de moi. MOI n'e.>[ qu'une po.>ition d'quilibre. (Une entre mille autres continuel- 30 lement possibles et toujours prtes.) Une moyenne de moi . un mouvement de foule. Au nom de beaucoup je signe ce livre. Mais l'ai-je voulu? Le voulions-nous? Il y avait de la pression (vis a tergo 2). Et pui.>? J'en fis le placement. J'en fus assez embarrass. 35 Chaque tendance en moi avait sa volont, comme chaque pense ds qu'elle se prsente et s'organise a sa volont. tait-ce la mienne? Un tel a en moi sa volont, tel autre, un ami. un grand homme du pass, le Gautama Bouddha :J, bien d'autres, de moindres, Pascal"', Hello 5 ? Qui sait? 40 Volont du plus grand nombre? Volont du groupe le plus cohrent? 1. Spolis: dpouills. dpossds. 2. Vis a tergo : locution latine signifiant attaque par-derrire . 3. Gautama Bouddha: le fondateur du bouddhisme. Siddharta Gautnma. auquel on a donn le nom de Bouddha. littralement l'ilveill . 4. Blaise Pwwal: clhre moraliste franais du XVII" sicle 5. Ernest Hello: crivain et penseur catholique franais (1l:l28-1885). Le sujet lyrique: je autobiographique ou je fictif? 167 Il 1 1 1 : 1 Je ne voulais pas vouloir. je voulais, il me semble, contre moi, puisque je ne tenais pas vouloir ct que nanmoins je voulais. ... Foule, je ml' dbrouillais dans ma foule en mouvement. +.> Comme toute chose est foule, toute pense, tout instant. Tout pass, tout ininterrompu, tout transform, toute chose est autre chose. Rien jamais dfinitivement circonscrit, ni susceptible de l'tre, tout: rapport. mathmatiques, symboles. ou musique. Rien de fixe. Rien qui soit proprit. 1'11111/('. ([) Callimard, coll. "Posie, 1985. 4. L'vanouissement du ie: limite du lyrisme? Une tentative peut-tre plus radicale consiste fonder le lyrisme sur une instance autre que le moi et l'expression subjective. La remise en question du lyrisme purement subjectif et conu comme posie personnelle aboutit finalement l'vanouissement du je, qui dispa- rat du pome. l'aube du xx e sicle, la posie de Stphane Mallarm cherche ainsi faire du lyrisme un effet du texte lui-mme, et non une inflexion de la voix du pote: aussi bien dans ses textes tho- riques que dans ses propres pomes, il tente de mettre en scne une posie dbarrasse de ses oripeaux subjectifs. Bien que Mallarm ait t influenc par Hegel " ce sont, paradoxalement, les ides de Nietzsche qu'il rencontre alors: le pote franais et le philosophe allemand rfutent tous deux la dimension purement subjective du lyrisme. Mais une posie qui refuse toute subjectivit et dans laquelle le je du sujet lyrique s'efface et disparat est-elle encore lyrique? Stphane Mallarm, Crise de vers (1897) Stphane Mallarm (1842-1898) n'est pas seulement pote, il est aussi, grce ses nombreux textes critiques, un thoricien de la posie et de la littrature. Dans l'un d'entre eux, intitul de manire -----,,- --,----- 1. Voir p. ;>..J.. 681 Posie et lyrisme trs symbolique Crise de vers, il expose les principes majeurs de la posie qu'il voudrait crire, au premier rang desquels la clbre disparition locutoire du pote. Autrement dit, la posie de Mal- larm refuse de se fonder sur l'nonciation lyrique des romantiques: le pote ne doit plus se mettre en scne dans son uvre, le je du sujet lyrique doit disparatre au profit du seul texte. Ce sont les mots eux-mmes, mais aussi l'architecture et l'organisation du recueil, qui donnent sens l'uvre, et non plus l'instance unifiante du sujet lyrique. Pourtant, Mallarm se rclame encore de la posie lyrique, comme l'indique la rfrence au chant dans les premires lignes de cet extrait: il revient ainsi aux caractristiques originelles du lyrisme. En dlaissant la dimension subjective, il retrouve l'ide du chant et d'une posie musicale. Un lyrisme dnu de toute subjecti- vit semble alors possible. Parler n'a trait la ralit des choses que commercialement: en littrature, cela se contente d'y faire une allusion ou de dis- traire 1 leur qualit qu'incorporera quelque ide. . cette condition s'lance le chant, qu'une joie allge. Cette vise, je la dis Transposition - Structure, une autre. L'uvre pure implique la disparition locutoire 2 du pote, qui cde l'initiative aux mots, par le heurt de leur ingalit mobiliss; ils s'allument de reflets rciproques comme une virtuelle trane de feux sur des pierreries, remplaant la respiration perceptible en l'ancien 10 souffle lyrique ou la direction personnelle enthousiaste de la phrase. Une ordonnance du livre de vers point: l inne ou partout, limine le hasard; encore la faut-il, pour omettre l'auteur: or, un sujet, fatal, implique, parmi les morceaux ensemble, tel accord quant la place, dans le volume, qui correspond. Susceptibilit 15 en raison que le cri possde un cho - des motifs de mme jeu s'quilibreront, balancs. distance, ni le sublime incohrent de 1. I!istraire: tirer en divers sens. sparer. dtacher (sens tymologique). 2. Elocutoire: nonciative, 3. Point: du verbe poindre. "apparatre. Le sujet lyrique :je autobiographique ou je fictif? 169 la mise en page romantique ni cette unit artificielle, jadis, mesu- re en bloc au livre. Tout devient suspens, disposition fragmen- taire avec alternance et vis--vis, concourant au rythme total, 20 lequel serait le pome tu l, aux blancs; seulement traduit, en une manire, par chaque pendentif. Posies, Plusieurs sonnets (1887) La disparition locutoire du pote n'est peut-tre jamais aussi bien illustre que par le fameux Sonnet' en -yx, ainsi nomm d'aprs l'une des deux rimes improbables sur lesquelles se construit le pome. Derrire l'apparent hermtisme de ce texte, le lecteur peut voir une mise en scne de l'effacement duje et du sujet lyrique, qui s'appuie sur l'omniprsence de la ngation dans le texte. Dans une version initiale du pome, Mallarm lui donnait pour titre Sonnet allgorique de lui-mme: dtach d'une instance nonciative expli- cite, le pome prend une forme d'indpendance et ne dsigne plus que lui-mme; il ne renvoie plus la subjectivit de son nonciateur (qu'il soit le pote lui-mme ou un sujet fictif), mais fait seulement rfrence lui-mme. Mallarm ouvrit ainsi la possibilit d'une litt- rature autorfrentielle, qui connatra son ge d'or au xx e sicle. Ses purs ongles trs haut ddiant leur onyx 2, L'Angoisse ce minuit, soutient, lampadophore 3, Maint rve vespral 4 brl par le Phnix :i Que ne recueille pas de cinraire 6 amphore 1. Tu: participe pass du verbe taire. 2. L'onyx est une pierrc comparable I"agate: mais Mallarm joue ici sur le sens tymologique du mot, puisqu'il dsigne aussi. en grec, I"ongle ou la griffe. 3. Lampadophore: porteur de f1ambeau. 4. Vespral: du soir. du couchant. 5. Phnix: oiseau mythologique qui. aprs avoir vcu plusieurs sicles. sc brlc lui-mme sur un bcher pour renatre de ses cendres. 6. Cinraire: qui renferme les cendres d'un mort incinr. Faut-il voir l unc image de la mort du pote. autrement dit de sa " disparition locutoirc ? 70 1 Posie et lyrisme Sur les crdences 1 au salon vide: nul ptyx 2, Aboli bibelot d 'inanit l sonore, (Car le Matre est all puiser des pleurs 4 au Styx S Avec ce seul objet dont le Nant s'honore 6.) Mais proche la croise 7 au nord vacante, un or 10 Agonise selon peut-tre le dcor Des licornes ruant du feu contre une nixe H, Elle, dfunte nue en le miroir 9, encor Que, dans l'oubli ferm par le cadre J(l, se fixe De scintillations sitt le septuor 11. l, Crdences: meubles sur lesquels on place la vaisselle. 2, Ptyx: ce mot n'existe pas. Mallarm I"invente, se donnant" le charme de le crer par la magie de la rime (lettre Lcfbure du : ~ mai 1868). 3, Inanit: caractre de ce qui est vide. sans ralit. Le ptyx est bien un bibelot d'inanit sonore, puisque ce mot n'a aucun sens. De plus, il est aboli , parce qu'il est introuvable, comme l'indiquait la ngation du vers prcdent (<<nul ptyx). 4. Le Matre est parti parce qu'il n'a plus de larmes, parce qu'il est mal-larm: ce jeu de mots illustre <da disparition locutoire du pote , autrement dit la mise en scne, par Mallarm, de sa propre absence. 5. Voir note 2, p. 32. 6. L encore, il s'agit du ptyx, qui appartient au Nant puisqu'il n'existe pas. 7. Croise: fentre. 8. Nixe: nymphe des caux. terme emprunt la mythologie germanique et scandinave. 9. Le miroir, par mtaphore, dsignc aussi le pome, puisqu'il est. selon le titre que Mallarm lui avait d'abord donn, allgorique de lui-mme. 10. C'est--dire le cadre du miroir >, du vers prcdent. 11. Ce septuor de scintillations peut dsigner les sept toiles de la Grande Ourse, mais ce serait oublier que le sonnet n'a que lui-mme pour rfrent: il faut plutt y voir la scintillation" des sept paires de rimes qui constituent le pome. On pense alors Crise de vers, ct la virtuelle trane de feux sur des pierreries que constituent les ref1ets rciproques" des mots du pome (voir p. 68). Le sujet lyrique: je autobiographique ou je fictif? 171 1 Friedrich Nietzsche, La Naissance de la tragdie, chapitre v (1872) Nietzsche (1844-1900) rejoint Mallarm dans la recherche d'un lyrisme dpouill de sa dimension subjective, mme si leurs perspec- tives ne sont pas immdiatement comparables: alors que le pote franais tend exclure le je du lyrisme, le philosophe allemand cherche expliquer sa prsence dans la tradition lyrique par un principe autre que la subjectivit. Il part en effet d'une contradiction apparente: l'art ne peut consister dans l'exposition pure et simple du moi de l'artiste, car l'art sans objectivit, sans contemplation pure et dsintresse" n'existe pas. Pourtant, la voix lyrique est, traditionnellement, celle qui dit je: Nietzsche explique alors que ce je n'est pas celui du pote, mais celui du cur mme du monde", de l'tre originel. Le pote lyrique n'est donc plus qu'un mdium par lequel s'exprime cet un originaire,,; le moi lyrique, ds lors, ne saurait tre lu comme l'expression directe et personnelle de l'indi- vidu qu'est le pote. Homre, le vieillard qui rve tout absorb en lui-mme, le type de l'artiste naf, apollinien \ regarde, interdit, le visage passionn d'Archiloque 2, le belliqueux serviteur des Muses dont l'existence est toute de violence ct de fureur. C'est quoi l'esthtique moderne ne " saurait gure ajouter ceci, en guise d'interprtation, qu' l'artiste <, objectif on voit ici oppos le premier artiste subjectif. Ce qui en vrit nous avance asscz peu, nous qui tenons l'artiste subjectif pour un mauvais artiste ct qui exigeons dans l'art, en tout genre ct tous les niveaux, que d'abord et surtout l'on triomphe du subjectif, qu'on 10 se dlivre du je ct qu'on impose silence toutes les formes indivi- duelles de la volont et du dsir, - oui, nous qui tenons que sans 1. Nietzsche. dans La Naissance de /a tragdie. distingue l'art apollinien et l'art dionysiaque: le premier se caractrise par la mesure. l'ordre et la srnit. le second par l'excs et la dmesure. 2. Archiloque: pote lyrique grec (v. 712-v. 664 av. T.-C). 721 Posie et lyrisme objectivit. sans contemplation pure ct dsintresse, il ne nOlis sera jamais possible de croire la moindre cration artistique vlTitablc. C'est la raison pour laquelle, nos yeux, l'esthtique a d'abord 15 rsoudre ce problme: comment Ie pote lyrique est-il possible Cil tant qu'artiste, lui qui, d'aprs l'explTiencc de tous les temps, est celui qui dit toujours je ct ne cesse de venir nous dvidcr toute la gamme chromatique de ses passions et de ses dsirs? [ ... J ,Et comment: tout d'abord, en tant qu'artiste dionvsiaque, le 20 poete lynque s'est entirement identifie" 1\111 originaire, sa douleur et sa contradiction, ct c'est com1l1e musique qu'il produit la copie de cct un originaire [ ... ]. Or dj, dans le procs 1 dionvsiaque, l'artiste s'est dmis de sa subjectivit: l'image que lui mont;'e prsent son union avec le cur mme du monde est par une scne dc 25 rve qui lui rl'l1d sensible, en mme temps que le plaisir originaire l'apparence, cette contradiction et cette douleur originaires. Le " je d:l,pote lyrique retentit donc depuis l'abme de l'tre: sa subjecti- vIte , au sens de l'esthtique moderne, est pure chimre. [ ... J Mais cc je n'est pas cie mme nature que celui de l'homme 30 veill, de l'homme empirique-rel; c'est, absolument parlant, le seul je vritablement existant et ternel, le seul qui repose sur le fondement cles choses, - ces choses travers la copie desquelles le gnie lyrique plonge son regard jusqu' ce fondement mme. [ ... ] En vrit Archiloquc, le passionn, l'homme brlant d'amour et de 35 haine, n'est qu'une vision du gnie, - lequel n'est dj plus Archi- loque mais le gnie du monde lui-mme qui exprime symbolique- ment sa douleur originaire dans cc substitut analogique qu'est l'homme Archiloque, alors que l'homme Archiloque, celui qui veut ct qui dsire subjectivement, sera bien toujours incapable, 40 lui, d'tre pote. 1. Le procs: le processus. J,a Naissance de [a tm{fdie. trad. M. J Jaar. P. Lacoue-Labarthe. J.-L. Nanc\'. <D Gallimard. coll. "Folio ". 1 9H9. Le sujet lyrique :je autobiographique oujefictif? /73 , . i 1 ! Il .. , 1 !I III. Le destinataire lyrique La question du sujet lyrique et de son identit occupe certes une place centrale dans la dfinition du genre de la posie lyrique, mais elle ne permet pas de rendre compte de la totalit de l'exprience lyrique: l'autre bout de l'opration nonciative qui constitue le lyrisme se trouve aussi un destinataire, que le pome met souvent en scne. Ainsi, auje problmatique et fondateur fait cho un tu, auquel s'adresse le sujet lyrique. Mieux, la question du destinataire lyrique permet peut-tre de clarifier celle du sujet de l'nonciation qui, on l'a vu, pose de nombreux problmes et reste ouverte de multiples contradictions. Comme l'affirme Jolle de Sermet I, comprendre d'abord qui l'on parle permettra peut-tre de mieux saisir qui parle . C'est que, fondamentalement, celui qui parle s'adresse forc- ment quelqu'un; or ce destinataire peut lui aussi avoir de nom- breuses identits: il peut tre la femme aime, dans la longue tradition du lyrisme amoureux, mais aussi le lecteur, le pote lui- mme, ou un toi indtermin. Le lyrisme se donne alors comme un genre dialogique: plus encore que le lieu d'expression d'une subjecti- vit personnelle, il apparat comme l'espace d'un dialogue entre un je et un tu l'un et l'autre essentiels. --_._--_._---- 1. Voir Pour en savoir plus, p. 124. 741 Posie et lyrisme 1. Le nom de l'autre: la lyrique amoureuse Parce qu'il est souvent l'expression d'un dsir, et plus particuli- rement d'un dsir amoureux, le lyrisme ne s'enferme pas dans la seule mise en scne du moi. Il se tourne alors vers l'autre, l'objet du dsir, qu'il fait figurer dans le pome: il arrive souvent, dans la posie lyrique amoureuse, que le nom propre [ ... ] soit l'objet visible de l'amour , crit Martine Broda I, avant d'ajouter que, dans la posie lyrique, crire c'est faire l'amour un nom. Nombreux sont les exemples, parfois clbres, de cette inscription du nom propre dans la lyrique amoureuse: qui ne sait que Dante a eu sa Batrice, comme Ronsard son Hlne ou sa Cassandre, Scve sa Dlie et Aragon son Elsa? Ces quelques exemples montrent que, bien loin de se complaire dans la contemplation narcissique d'un moi obsdant, le pote lyrique est peut-tre d'abord celui qui crit dans l'ouverture l'autre. Maurice Scve, Dlie, 22 (1544) Entirement plac sous le signe de la femme aime, Dlie, le recueil de Maurice Scve (1501-v. 1564), chante l'amour du pote pour une chaste dame qui incarne la perfection du monde. Le pote y exprime l'amour pur et le dsir qu'il prouve pour cette femme idale (son nom est en effet l'anagramme de l'ide ); il relie ainsi exprience amoureuse et criture potique, d'abord parce que le nom et la rverie qu'il provoque sont un trait constitutif du recueil et la source la plus apparente de l'inspiration potique. Le nom de Dlie joue ainsi un rle fondamental dans le dizain * 22: sa place la rime, tout comme les majuscules qui soulignent son importance, mettent le nom propre en valeur, vritable fondation de l'criture lyrique et amoureuse. 1. Voir POUT en savoir plus. p. 124. Le destinataire lyrique 175 JO Comme Hcat 1 tu me feras errer Et v i f ~ et mort cent ans parmi les Ombres; COlllme Diane: 1 au Ciel me resserrer'" D'o descendis en ces mortels encombres'c;; Comme rgnante aux infernales ombres Amoindriras ou accrotras mes peines. Mais comme Lune infuse (, dans mes veines Celle tu fus, es et seras DLIE, Qu'Amour a jointe mes penses vaincs Si fort que Mort jamais ne l'en dlie. Guillaume Apollinaire, Pomes Lou, 18 (1956, publication posthume) Les lettres-pomes qu'Apollinaire envoie Louise de Coligny- Chtillon s'inscrivent dans un contexte personnel et autobiogra- phique: il a rencontr cette jeune femme Nice la fin de l'anne 1914 et a tent de la sduire; mais, lass par les contradic- tions de Louise, qui sans cesse le provoque puis se drobe, il s'engage dans le 38 e rgiment d'artillerie de campagne Nmes. Il continue d'crire des lettres et des pomes celle qu'il appelle Lou; le nom de la femme aime devient alors l'objet mme de 1. Comme IIcnt: puisque tu es Heat. Hcate (ou Hcat) est une desse apparl,nte Art'mis dans la mythologie grecque. Lie au monde des Ombres, die prside la magic CI aux enchantements: c'est mme elle que l'on fait remonter l'invention de la sorcellerie. 2. Vif: \'i,'anl. 3, niane est la d-esse romaine identifie l'Artmis grecque. Desse de la Chasse. elle l'st une personnitieation de la Lune. Scve exploite donc dans ce dizain les trois dimensions associ'Cs l'image de niane: elle est la Lune qui rgne dans le cid. Art'll1is chassl'fesse qui rgne sur la terre, et Hcate qui rl'gne d,lns les Enfers .. , parmi les Ombres". 4. Resserrer: enfl'rmer. retenir prisonnier. 5. ElIcombres: embmras. 6, 11Ifuse: r'pandue. 76 Posie et lyrisme ,... l'criture, comme dans Adieu , o la pratique de l'acrostiche' fait du nom propre la source et l'origine du pome. Ainsi, le moi et le toi s'unissent autour du nom de la femme aime, dans ce clbre exemple de lyrique amoureuse. Adieu r ' amour est libre il n'est jamais soumis au sort a Lou le mien est plus fort encor que la mort Cn cur le mien te suit dans ton voyage au Nord rettres Envoie aussi des lettres ma chrie On aime en recevoir dans notre artillerie Cne par jour au moins une au moins je t'en prie r entement la nuit noire est tombe prsent On va rentrer aprs avoir acquis du zan 1 C ne deux trois toi ma vie toi mon sang 10 r<a nuit mon cur la nuit est trs douce et trs blonde a Lou le ciel est pur aujourd'hui comme une onde Cn cur le mien te suit jusques au bout du monde r 'heure est venue Adieu l'heure de ton dpart On va rentrer Il est neuf heures moins le quart 15 Cne deux trois Adieu de Nmes dans le Gard 4 fvrier 1915. Pomes LOll, Gallimard, 1969. 1, Zan: petites pastilles de rglisse sucer. Le destinataire lyrique 177 Louis Aragon, Les Yeux d'Elsa, Cantique Elsa , 6 (1942) Dans le recueil Les Yeux d'Elsa [Triolet], Aragon clbre, en 1942, la femme qui partage sa vie et inspire nombre de ses uvres po- tiques. Dans le Cantique Elsa , dernire section du recueil, il chante son nom sur le rythme de la valse, danse dont le nom est presque l'anagramme de celui d'Elsa. Le pome est construit sur le principe de l'alternance de couplets et de refrains (marqus par l'italique), dans lesquels l'alexandrin reproduit les quatre cellules ternaires de la valse: la musique du vers et l'vocation du nom s'unissent ainsi dans une clbration proprement lyrique. Elsa-Valse O t'en vas-tu pense o t'en vas-tu rebelle Le Sphinx 1 reste genoux dans les sables brlants La Victoire" immobile en est-elle moins belle Dans la pierre qui l' encorbelle: 1 Faute de s'envoler de l'antique chaland-+ Quelle valse inconnue entranante et magique M'emporte malgr moi comme une folle ide Je sens fuir sous mes pieds cette poque tragique Elsa quelle est cette musique 10 Ce n'est plus moi qui parle ct mes pas sont guids 1. Aragon fait ici rfrence la clbre et immense sculpture gyptienne qui se trouve Gizeh et reprsente un monstre visage humain et corps de lion, plutt qu'au monstre ail de la mvtbologie grecque qui terrorise Thbes et que vainc dipe. 2. Il s'agit ici de la Victoire de Samotbrace. statue visible au Louvre, grandiose femme ai]('e qui se pose sur la proue d'un nm'ire (. l'antique chaland , v. 5). 3. E1lcorbelle: verbe drivt- d'" encorbellement. termc d'architecture qui dsigne une construction en saillie sur un mur. soutenue par des corbeaux, c'est--dire des grosses pierres destines supporter une partic qui dpasse. 4. Chala1ld: bateau plat destin au transport des marchandises. 781 Posie et lyrisme Cette llalse Cette valse est un vin eslle vin qui ressemlJle que j'ai bu et mes vers au Saum1lr 1 dans les bras s'en murent Tes cheveux en sont l'or Valsons-la comme on saute un mur 15 Ton nom s'y murmure EIsa valse et valsera 20 La jeunesse y ptille o nos jours Montmartre on allait oublier Notre nuit a perdu ce secret Mais a-t-elle oubli l'amour L'amour est si lourd Elsa valse Puis la vic a tourn sur ses talons de songes Que d'amis j'ai perdus L'un tirait les tarots tant courts qu'on pleura du faux-jour et valsera L'autre en dormant parlait de l'amour des ponges Drles de gens que l'ombre ronge 25 Fanfarons de l'erreur qui jouaient aux hros Souviens-toi des chansons que chantait La ngresse au teint clair ce minuit Avant l'aube en rentrant on prenait Que de nuits ainsi s'envolrent 30 temps sans colre Elsa valse Achete crdit la machine Nous mettait tous les mois dans un bel On n'avait pas le sou Qu'il est cher Mes 35 Car je pouvais dire taient tes sourires Elsa 1Julse 1. Saumur: vin blanc du Val de Loire. pour nous plaire qu'on poudra un peu l'air et valsera crire embarras de chrir et valsera Le destinataire lyrique 179 Puis la vie a tourn sur ses talons de verre Le tzigane du sort changea de violon Nous avons voyag par un mondc svre Qui roulait la tte il l'envers +0 Des sanglots touffs mls il ses flonflons 1 Tllfaisllis de" bijoux pour la nille et le soir T01lt tournait en rolliers dans tes mains d'Opra Des morceaux de chUfons des morceaux de miroir De" colliers be(/ /lX comme la gloire 2 +:i Beaux il n 'y pas croire El"a nilise ct !)([lsera T'allai" vendre aux marchands de New York De Berlin de Rio de Milan et d'ailleurs d'Ankara Ces joyallx faits de rien Ces cailloux .,11 Portant les couleurs SOIIS tes doigts orpailleurs: 1 q1li semblaient des fleurs Elsa nalse et valsera Puis la vie a tourn sur ses talons de rage Des clairs traversaient les tubes de non On entendait hennir des ehevaux de nuages Tranant des voitures d'orage :,G Le jazz contre un tambour troqua J'accordon Ce qui suit pourrait mal il l'our DOllS dnorer "e danseT les chacals Mais quel air tourbillonne au tombea1l Entends-tll son rythme bizarre quand Csar qu'il Doucira de Lazare+ 60 Au ba/ des hasards Elsa Dalse et l)alsera 1. Flonflons: accords bmyants d'une musique populaire. 2, Dans le domaine de l'art,la gloire dsignc l'aurole enveloppant lc corps du Christ ct. par extension, la reprsentation du ciel. de ses saints ct de ses anges. 3. Un orpailleur cxtrait des paillettes d'Of du sable des cours d'cau. 4. Lazare est le frre de Marthc ct de Marie: il fut ressuscit par Jsus l1thanie, ct il passe pour avoir l,t le premier vque de Marseille. 801 Posie et lyrisme t1'llnersr N01ls avons L'enfer est Mais voici sur /a terre qu' ri l'horre1lr /e c!le/olle et /e ciel il Sil l'l'Me Ell/Ul' l'Me 65 Elsa nalse encore il l'amollI' la mort A/sa nu/se et le sort !J cherra 1 11/1 e {/ IlTO re et pa/sera Et la vie a tourn sur ses talons de paiIle Avez-vous vu ses yeux Ce sont des yeux d'enfant La terre accouchera d'un soleil sans bataiIles Il faut que la guerre s'en aille 70 Mais seulement que J'homme en sorte triomphant Mon amour n'a qu'un nom c'est la jeune J'en retrouve toujours la neuve symphonie Et vous qui \' entendez du fond de la souffrance Levez les yeux beaux fils de France 75 Mon amour n'a qu'un nom Mon cantique est fini [,CS Yellxd'F/:iII, Seghers, 19H9. 2. De moi toi: pome lyrique, pome dialogique Le pome lyrique ne doit pas ncessairement voquer le nom de l'tre aim pour s'ouvrir l'autre et prendre en compte le destina- taire: le plus souvent, il s'adresse un toi sans identit explicite, qui peut tre l'amant, comme dans le sonnet 14 de Louise Lab, ou mme le lecteur. En dfinitive, l'identit du destinataire importe peu: c'est sa prsence seule qui compte, parce qu'elle permet au sujet lyrique d'articuler son chant en l'inscrivant dans un dialogue de moi toi. ce titre, le destinataire de l'nonciation lyrique est tout aussi 1. Cherra: futur du v('rhe ('/lOir, tomber". Le destinataire lyrique 181 important que son sujet, et le genre lyrique peut tre considr comme une adresse au toi autant qu'une expression du moi. Plus encore que le genre de la subjectivit, le lyrisme apparat alors comme celui d'un dialogue et d'une intersubjectivit potiques. Louise Lab, Sonnets, 14 (1555) Dans ses sonnets, Louise Lab (v. 1524-1566) rinvestit les thmes les plus traditionnels de la posie lyrique; ainsi, le sonnet 14 s'adresse un toi dont l'identit n'est pas rvle, mais qui joue le rle du destinataire d'un chant lyrique (on retrouve le rfrent musi- cal tout au long du pome), qui mle le thme amoureux la conscience du temps. La structure du sonnet rapport, dont le sizain reprend terme terme les lments voqus par les qua- trains, permet l'auteur de mettre en parallle un prsent encore heureux, dans lequel elle peut se livrer aux joies amoureuses, et un futur proche, dans lequel elle ne pourra plus vivre travers l'amour et le regard de l'amant. Tant que mes yeux pourront larmes pandre 1 , A l'heur 2 pass avec toi regretter: Et qu'aux sanglots et soupirs rsister Pourra ma voix, et un peu faire entendre: Tant que ma main pourra les cordes tendre Du mignard :1 Luth 4, pour tes grces chanter: Tant que l'esprit se voudra contenter De ne vouloir rien fors que toi G comprendre : 1. pandre: rpandre, verser. 2. L'heur: la chance. le honheur. 3. Mignard: mignon, gracieux. 4. Le luth est un instrument de musique cordes pinces. souvent donn comme un symholc de l'inspiration potique. 5. Rien/ors que toi: rien d'autre que toi. 821 Posie et lyrisme 10 Je ne souhaite encore point mourir. Mais quand mes yeux je sentirai tarir, Ma voix casse, et ma main impuissante, Et mon esprit en cc mortel sjour Ne pouvant plus montrer signe d'amante: Prierai la Mort noircir mon plus clair jour. Le destinataire lyrique 183 Fortune d'une forme fixe: le sonnet, de la Renaissance aujourd'hui L'une des formes fixes les plus traditionnelles et les plus caractristiques de la posie lyrique est celle du sonnet. Elle est surtout la seule connatre une si exceptionnelle longvit: malgr toutes les rvolutions potiques, au-del des divers mou- vements et des conceptions les plus variables de la posie, elle continue, encore aujourd'hui, d'inspirer les potes lyriques. Si l'origine du sonnet reste obscure, on sait toutefois que c'est l'Italien Ptrarque qui, au xv e sicle, a popularis son usage. L'influence de l'Italie et les guerres de Franois le, expliquent l'engouement de la France pour la posie ptrarquiste; aussi le sonnet fut-il import en France vers 1538, principalement sous la plume de Clment Marot, qui en fixa les rgles pour l'usage franais. Le sonnet traditionnel se prsente sous la forme de quatorze vers (d'abord des dcasyllabes' puis, au cours du XVIe sicle, surtout des alexandrins *), rpartis en deux quatrains' de rimes embrasses et un sizain', tort prsent comme deux tercets'. En fonction de la disposition des rimes, on distingue le sonnet franais (abba abba pour les deux quatrains, ccdede pour le sizain) et le sonnet italien (abba abba pour les deux quatrains, ccdeed pour le sizain). La forme du sonnet connut un succs considrable en France ds son apparition, et Louise Lab l, Ronsard 2 ou Du Bellay 3 en crivirent; ce succs dura tout au long du XVIIe sicle: les potes baroques l'employaient couramment et Boileau en vanta l'qui- libre dans son Art potique publi en 1674. le XVIIIe sicle l'oublia quelque peu, mais il fut remis au got du jour ds le XIXe par les 1. Voir p. 82. 2. Voir p. 32. 3. Voir p. 56. 841 Posie et lyrisme romantiques, au premier rang desquels Musset et Baudelaire, qui l'utilisrent trs rgulirement. Les symbolistes surent diversifier son usage, comme Mallarm 1, qui enrichit le jeu des rimes, ou comme Corbire 2, qui inversa sa structure traditionnelle. Les potes les plus contemporains peuvent s'inspirer de la forme du sonnet: sa rigidit contraste alors avec la libert de ton que certains, comme William Cliff3, peuvent lui insuffler . 1. Voir p. 70. 2. Voir p. 106. 3. Voir p. 59. Le destinataire lyrique 185 Guy Goffette, Le Pcheur d'eau, cc Tout un dimanche autour du cou )) (1995) N en Belgique en 1947, Guy Goffette est l'un des potes contemporains les plus importants: en donnant au lyrisme une voix nouvelle, fonde sur la simplicit et sur l'vocation de la vie banale et quotidienne, il fait partie de ceux qui rinventent la posie lyrique en l'inscrivant dans le paysage actuel. Pourtant, on retrouve dans son uvre les traits constitutifs de la posie lyrique traditionnelle: ainsi, dans Tant de choses, le sujet de l'nonciation s'efface der- rire un destinataire dans lequel le lecteur peut se projeter. Tout entier tourn vers ce tu inaugural, ce pome reprend la tradition dialogique et s'inscrit ainsi dans la ligne des grands textes lyriques. Tant de choses Tu as laissl' dans l'herbe et dans la boue tout un hiver souffrir le beau parasol rouge et rouiller ses artes, laiss la bise l abattre la maison des oiseaux sans desserrer les dents, l'abandon laiss les parterres de roses et sans soin le pommier qui arrondit la terre. Par indigence 2 ou distraction tu as laiss tant de choses mourir autour de toi 10 qu'il ne te reste plus pour reposer tes yeux qu'un courant d'air clans ta propre maison - et tu t'tonnes encore, tu t'tonnes que le froid te saisisse au bras mme de l't. [,f' Pche1lr d'eau. Gallimard. 1995. 1. Bise: vcnt froid qui souffle du nord ou du nord-ouest. 2. Indigence: pauvret, pnurie. au propre commc au figur. 861 Posie et lyrisme Jacques Rda, Rcitatif, quatrime section, Il (1970) Parfois, l'vanouissement du moi va de pair avec une mise en scne du toi: c'est le cas dans cet extrait d'un pome de Jacques Rda (n en 1929), l'un des principaux auteurs du lyrisme contem- porain. En l'occurrence, le tu se fait vous, celui d'une femme dsire, dans l'vocation de laquelle le moi se dissout. L'un des intrts de ce passage est de dire la fragilit de ces instances nonciatives que sont le moi et le toi: le sujet lyrique et son destinataire ne sont que des tres de papier, produits par le pome, qui leur te toute ralit concrte et leur interdit de s'incarner. Ainsi, le vous n'est plus que ce que le sujet lyrique nomm[ait] vous en grand tremblement de tout l'tre, c'est--dire ce plus rien vaporeux; quant au moi, il a disparu , pour n'tre plus qu'une voix, voire les derniers dbris de la voix. La relation lyrique n'est donc plus d'un tre un autre, mais d'une voix qui parle une oreille qui l'coute. Rcitatif [ ... ] Il est possible que je vous cherche encore sans dsir, comme si quelque formalit l-bas n'avait jamais t remplie; possible 5 que l-bas je vous aie cherche comme dans un couloir o l'on espre simplement l'autorisation de poursuivre le voyage au-del par ces complications d'aroports et de valises, et qu'ici vous. cc que je nommais vous en grand tremblement de tout l'tre, 10 soyez ce plus rien vaporeux neuf mille mtres d'altitude qui est le ciel inexprim de tout dsir. Je me disais: que je meure, alors je serai la nourriture insubstantielle l de ses lvres, 1. Insubstantielle: sans consistance. abstraite. Le destinataire lyrique 187 quelque chose de moi qui peine entrera dans la courbe de son nez 15 ct plus profond mme peut-tre; je priais: prenez-moi dans la lunaison 1 du sang, dans les penses qui passent de biais par dats sous un crne de femme, ct dans le linge au besoin prenez-moi, que baigne la chaleur de gloire. Mais voil ~ o qu'ici je me contenterais d'une amiti de pierre ou de la matrialit du vent qui chasse une lessive. C'est triste. Et non plus pas trs triste. C'est. Ou plutt a n'est gure. 20 Je voudrais me cogner la fonte d'une chaudire et dire brlez- mOl, m'garer sous des murs de suie en mine sans rien dire - garez- moi- si l'on brlait, si r gareuse :10 pouvait enfin toucher mes poignets dresss dans la glace, mes genoux dbots par l'inutilit de la vitesse ou mes yeux devenus le dehors invisible de leurs paupires. Et encore je me disais que mort du moins glissant avec les caniveaux d'cau pure, 35 le granit des trottoirs, la lune aveugle sur les toits; que mort sombrant avec la pente interminable de la me o vous iriez votre tour la nuit sans moi, perdue entre les murs et les couloirs quand tout l'obscur remue ct remonte pour respirer timide la surface - +0 au moindre signe rchapp de la profondeur dcisive (une porte qui bat, la lampe orange qui s'allume) vous souririez songeant c'est lui comme autrefois qui m'appelle et qui m'accompagne. rai dispam. ~ : i Non seulement de la surface o flotte et sombre vite comme un sourire, ~ ~ - - ~ ~ - ~ ~ ~ ~ 1. Lunaison: mois lunaire, durl'c comprise entre deux nouvelles lunes. 881 Posie et lyrisme r mais de la profondeur dl' paix dans les pierres j'ai disparu, Ainsi l'eau quand sc brisent le fond et les parois, le Cur, quand son noyau sous l'absence d'amour datc, 50 o le vide partout fait pente et perte se prcipite - coutez-moi parler encore un peu le cur rpandu dans ce vidc qui gonfle comme un sac, sc ferme comme un sac - au sac les derniers dbris de la voix. du cur qu'on vacue. !ii>Citlltif, (i) Gallimard, 1970. 3. L'universalit lyrique: je est toi En dernier lieu, l'adresse lyrique et la prsence du destinataire permettent de justifier la subjectivit de l'nonciation lyrique: c'est aussi parce qu'il appartient au genre humain que le sujet lyrique parle de lui et de son exprience. Ainsi, nombre de pomes pro- clament l'identit de moi et de toi; lorsque le pote s'expose, c'est aussi son lecteur qu'il expose. Ah! insens, qui crois que je ne suis pas toi! crit Hugo dans la prface des Contemplations; - Hypo- crite lecteur! - mon semblable, - mon frre! s'exclame Baudelaire dans la pice liminaire des Fleurs du mal: dans les deux cas, c'est sur la ressemblance de l'auteur et de son lecteur que le pote fonde la relation lyrique. Ds lors, si la posie lyrique peut s'ancrer dans la subjectivit, c'est parce qu'elle touche l'universel, au-del du moi auquel elle semblait d'abord se restreindre. Franois Villon, Posies diverses (1489, publication posthume) La posie de Franois Villon (v. 1431-apr, 1463) prsente quelques-uns des aspects les plus importants du lyrisme: ses pomes ont souvent l'apparence de textes subjectifs, mais on ne peut les considrer comme des exemples de posie personnelle tant Le destinataire lyrique 189 10 la fiction semble s'y mler l'autobiographie: L'un de ses pomes les plus clbres, L'pitaphe de Villon en forme de ballade, plus connu sous le titre Ballade des Pendus ", a ainsi t considr comme le vritable testament du pote. On y lit alors l'expression d'une motion sincre, justifie par l'existence mouvemente de l'auteur 1. Une lecture biographique de cette ballade' parat nan- moins rductrice: Villon donne aussi bien la parole des pendus fictifs, qui proclament l'universalit du genre humain et le lien fondamental qui les unit tous les hommes. Le destinataire est ainsi pri de s'identifier au sujet de l'nonciation et de se placer sous le regard de Dieu, dont le pote voque la prsence chaque refrain. L'pitaphe 2 de Villon en forme de ballade Frres humains qui aprs nous vivez, N'ayez les curs contre nous endurcis, Car, si piti de nous pauvres avez, Dieu en aura plus tt de vous mercis :1. Vous nous voye?: ci attachs cinq, six: Quand de 4- la chair que trop avons nourrie, Elle est pia S dvore 6 et pourrie, Et nous, les os, devenons cendre et poudre 7. De notre mal personne ne s'en rie; Mais priez Dieu que tous nous veuiIIe absoudre! - - - - - ~ .. - ~ - - 1. Il fut par exemple accus de meurtre. et dut s'exiler dix ans hors de Paris. 2. pitaphe: inscription grave sur un tombeau. 3. Mercis: pitil'. 4. Quand de: quant . 5. Pia: depuis longtemps. 6. Dnore: dtruite. 7. Poudre: poussire. 90 1 Posie et lyrisme 15 20 25 30 3.'> Si frres vous damons, pas n'en devez Avoir ddain, quoique fmes occis 1 Par justice. Toutefois, vous savez Que tous hommes n'ont pas hon sens rassis 2; Excuse?:-nous, puisque sommes transis :l Envers le fils de la Vierge Marie, Que sa grce ne soit pour nous tarie, Nous prservant de J'infernale foudre. Nous sommes morts. me ne nous harie4- Mais prie?: Dieu que tous nous veuille absoudre! La pluie nous a dhus ;; et lavs, Et le soleil desschs et noircis; Pies, corbeaux, nous ont les yeux cavs 6, Et arrach la barbe et les sourcils. Jamais nul temps nous ne sommes assis; Puis , puis l, comme le vent varie, son plaisir sans cesser nous charrie 7, Plus becquets d'oiseaux que ds coudre. Ne soyez donc de notre confrrie; Mais priez Dieu que tous nous veuille absoudre! Prince Jsus, qui sur tous as matrie 8 , Garde qu'Enfer n'ait de nous seigneurie: lui n'ayons 'que faire ni que soudre 9. Hommes, ici n'a point de moquerie; Mais prie?: Dieu que tous nous veuille absoudre! 1. Occis: tus. 2. Rassis: calme. pos. 3. Tran.-;is: trpasss. 4. me ne nous harie : que personne ne nous insulte. 5. Dbus: lessivs. 6. Cans: creuss. 7. Charrie: balance. 8. Matrie: puissance. 9. luin'ayonsquefaireniquesoudre: avec lui n'ayons rien fflrc ni po ver. Le destinataire lyrique 191 Victor Hugo, Les Contemplations, Prface )) (1856) Les Contemplations constituent le recueil le plus personnel (le plus autobiographique, serait-on tent de dire) de Victor Hugo; pour- tant, ds la prface, l'auteur rappelle qu'il parle de son lecteur autant que de lui-mme, parce que la destine est une,,: ma vie est la vtre, votre vie est la mienne, vous vivez ce que je vis". Le recueil lyrique, justement grce cette subjectivit qu'on lui reproche par- fois, devient alors un miroir" que le pote tend ses lecteurs pour qu'ils s'y reconnaissent et qu'ils connaissent l'Homme. L encore, c'est sur l'universalit du genre humain que l'auteur fonde la lgiti- mit du lyrisme exprimer une subjectivit: c'est parce que je est toi que le lyrisme parle de moi. Ainsi, comme le dit un vers isol de Victor Hugo, Chacun trouve son moi dans le moi d'un pote". Qu'est-cl' que \cs Contemplations? C'est ce qu'on pourrait appe- \cr. si \c mot n'avait quelque prtention. les Mmoires d'une me. Cc sont. en effet. toutes les impressions, tous les souvenirs, toutes \cs ralit's, tous \cs fantmes vagues, riants ou funbres, que peut contenir une conscience, revenus ct rappels, rayon rayon, soupir soupir, ct mls dans la mme nue sombre. C'est r existencc humaine sortant de l'nigme du berceau et aboutissant l'nigme du cercueil; c'est un esprit qui marche de lueur en lueur en laissant derrire lui la jeunesse, l'amour, l'illusion, le 10 combat, le dsespoir. et qui s'arrte perdu au bord de l'infini . Cela commence par un sourire, continue par un sanglot, et finit par un bruit du elairon de l'abme. Une destine est crite l jour jour. Est-cc donc la vic d'un homme? Oui, et la vic des autres 15 hommes aussi. Nul de nous n'a l'honneur d'avoir une vic qui soit lui. Ma vic est la vtre, votre vic est la mienne, vous vivez ce que il' vis: la destine est une. Prenez donc ce miroir, et regar- dez-vous-y. On sc plaint quelquefois des crivains qui disent moi. Parlez-nous de nous, leur erie-t-on. Hlas! quand je vous parle de 92 ! Posie et lyrisme 20 moi, je vous parle de vous. Comment ne le sentez-vous pas? Ah ! insens, qui crois que je ne suis pas toi! Ce livre contient, nous le rptons, autant l'individualit du lecteur que celle de l'auteur. Homo sum 1. Traverser le tumulte, la rumeur, le rve, la lutte, le plaisir, le travail, la douleur, le silence; 25 se reposer dans le sacrifice, et, l, contempler Dieu; commencer Foule et finir Solitude, n'est-ce pas, les proportions individuelles rserves, l'histoire de tous? Guernesey, mars 1856. Charles Baudelaire, Les Fleurs du mal (1857) Un an aprs Les Contemplations, Baudelaire tient le mme rai- sonnement que Victor Hugo dans le pome ouvrant son recueil des Fleurs du mal, Au Lecteur". Aprs avoir annonc les thmes majeurs du recueil - la vermine", la Mort", 1' Ennui" surtout -, Baudelaire interpelle son lecteur et lui rappelle qu'il doit prendre cela pour lui. La lecture qui consisterait voir dans son uvre une simple expression de l'tat d'esprit du pote serait rductrice: ce n'est pas son cur qu'il ouvre, mais celui de l'Homme, comme l'indique l'usage du pronom nous ds la premire strophe. Au lecteur de ne pas tre hypocrite" et de voir que c'est aussi de lui que parle son frre" le pote: moi ou toi, nous sommes tous semblable[s) ". Au Lecteur La sottise, l'erreur, le pch, la lsine 2, Occupent nos esprits et travaillent nos corps, Et nous alimentons nos aimables remords, Comme les mendiants nourrissent leur vermine: l . 1. Homo .'1um : expression latine signifiant" je suis un tre humain . 2, Lsine: avarice mesquine. 3. Vermine: ensemble des insectes parasites de l'homme. puces, poux. etc. Le destinataire lyrique 193 li Il Il, Iii '" III 5 Nos pchs sont ttus, nos repentirs sont lches; Nous nous faisons payer grassement nos aveux, Et nous rentrons gaiement dans le chemin bourbeux, Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches, Sur l'oreiller du mal c'est Satan Trismgiste 1 10 Qui berce longuement notre esprit enchant 2, Et le riche mtal de notre volont Est tout vaporis par ce savant chimiste, C'est le Diable qui tient les fils qui nous remuent! Aux objets rpugnants nous trouvons des appas 3; 15 Chaque jour vers l'Enfer nous descendons d'un pas, Sans horreur, travers des tnbres qui puent. Ainsi qu'un dbauch pauvre qui baise et mange Le sein martyris d'une antique catin", Nous volons au passage un plaisir clandestin 20 Que nous pressons bien fort comme une vieille orange, Dans nos cerveaux malsains, comme un million d'helminthes fi, Grouille, chante et ripaille un peuple de Dmons, Et, quand nous respirons, la Mort dans nos poumons S'engouffre, comme un fleuve. avec de sourdes plaintes. 1. Voir note 1, p. : ~ 4 . 2. Enchant: au sens tymologique. ensorcel. 3. Appas: appts. Cette forme archaque dsignait spcialement dans la langue classique les channes fminins. 4. Catin: prostitu('e. 5. Helminthes: vers intestinaux. parasites de l'homme. , 94 i Posie et lyrisme r 25 Si le viol, le poison, le poignard, l'incendie N'ont pas encore brod de leurs plaisants dessins Le canevas banal de nos piteux destins, C'est que notre me, hlas! n'est pas assez hardie. Mais parmi les chacals, les panthres, les lyces 1, 30 Les singes, les scorpions, les vautours, les serpents, Les monstres glapissants, hurlants, grognants, rampants, Dans la mnagerie infme de nos vices Il en est un plus laid, plus mchant, plus immonde! Quoiqu'il ne fasse ni grands gestes ni grands cris, 35 Il ferait volontiers de la terre un dbris Et dans un billement avalerait le monde; C'est l'Ennui! - l'il charg d'un pleur involontaire, Il rve d'chafauds en fumant son houka 2. Tu le connais, lecteur, ce monstre dlicat, 40 - Hypocrite lecteur, - mon semblable, - mon frre! ------ --------- 1. Lyces: femelles des loups ou des chiens de chasse. 2, Houka: pipe orientale. Le destinataire lyrique 195 , .. , Les HGIIlis D'IUIOURO'HUI y IGTUH Il UG() Andr Gill, "Victor Hugo ", Les Hommes d'aujourd'hui, 1878. Cette caricature reprsente Hugo en vritable" Roi-Soleil", qui pose sa lyre triomphante sur le monde: elle n'est plus l'instrument de la musicalit du vers, mais l'arme d'une domination. C'est aussi l'enflure lyrique que vise ce dessin: le lyrisme romantique, et singulirement hugolien, s'est tant complu dans l'hyperbole que le monde lui-mme parat trop troit pour lui. r IV. le lyrisme en questions La posie lyrique, tout au long de son histoire, n'a cess d'tre l'objet de multiples critiques, qui rejetaient le plus souvent ses fon- dements gnriques ou thmatiques: ainsi, la subjectivit laquelle elle donne gnralement la voix fut la cible d'attaques ritres, en particulier la fin du XIX e sicle. Certains potes, ragissant l'emphase romantique, ont remis en cause l'ide d'un lyrisme fond sur un moi dmesur et omniprsent. Rimbaud, par exemple,jugeait la posie subjective [ ... ] horriblement fadasse" et appela de ses vux la fondation d'une posie objective , d'un lyrisme dbar- rass de ce qu'il considrait comme des niaiseries sentimentales. Ces critiques se poursuivirent tout au long du xx e sicle, jusqu' Francis Ponge, qui condamna le cancer romantico-Iyrique", ou Christian Prigent, qui rduisit le lyrisme l'expression de la bance baveuse du moi . Mais le lyrisme - subjectif, sentimental, ou mme obscne pour certains - trouva dans ces reproches, qu'ils soient justifis ou non, la source de son renouvellement: ainsi, les critiques du lyrisme donnrent naissance un lyrisme critique, dtach de ses oripeaux romantiques. ___ --.:l::..:: . ...;:C::..::r..:...:it:..::.;iq::a..:u::.;e=-=s=-d=u-=.IYI-.:.r:....:..is::..:m...:..::..::.e C'est surtout partir de la seconde moiti du XIX e sicle qu'une certaine modernit littraire s'attaque au lyrisme pour critiquer son fondement subjectif ou ses thmes traditionnels, Rduisant la posie lyrique l'exprience romantique, elle stigmatise l'importance Le lyrisme en questions 197 accorde au sujet lyrique et l'expression des sentiments; surtout, elle souligne les drives possible d'un genre qui se prte, plus que tout autre peut-tre, l'hyperbole, l'emphase et au pathtique exacerb. C'est d'ailleurs au cours de ce XIX e sicle que l'adjectif lyrique a pris une nuance pjorative, pour qualifier un enthousiasme excessif. Reste cependant que ces critiques n'invalident pas la valeur littraire des uvres lyriques: s'il est vrai que certains pomes ou certains recueils peinent sortir du clich, nombreux sont ceux qui jouent avec les frontires du genre, qui savent renouveler les thmes et les formes, et qui proposent un lyrisme toujours renaissant. Gustave Flaubert, Madame Bovary, Il, 12 (1857) Flaubert (1821-1880) entretenait des relations ambigus avec le lyrisme; il identifiait ainsi en lui deux bonshommes distincts: un qui est pris de gueulades, de lyrisme, de grands vols d'aigle, de toutes les sonorits de la phrase et des sommets de l'ide; un autre qui creuse et fouille le vrai tant qu'il peut. Cette mfiance envers le lyrisme trouve son expression littraire dans la condamnation du personnage d'Emma Bovary: nourrie de romans et de pomes romantiques, elle finit par confondre la fiction strotype des ouvrages lyriques et la ralit qui l'entoure, beaucoup plus morne. Dans cette clbre page de Madame Bovary, Flaubert dcrit ainsi les rves niais et sentimentaux de son hrone et, ce faisant, oppose l'esthtique raliste au romantisme lyrique. Emma ne dormait pas, elle faisait semblant d'tre endormie; et, tandis qu'il 1 s'assoupissait ses cts, elle se rveillait en d'autres rves. Au galop de quatre chevaux, elle tait emporte depuis huit jours vers un pays nouveau, d'o ils 2 ne reviendraient plus. Ils 1. Charles Bovarv. le mari dEmma. 2. Le pluriel dsigne le couple form par Emma et son amant, Rodolphe. un gentilhomme campagnard. 981 Posie et lyrisme r allaient, ils allaient, les bras enlacs, sans parler. Souvent, du haut d'une montagne, ils apercevaient tout coup quelque cit splendide avec des dmes, des ponts, des navires, des forts de citronniers ct des cathdrales de marbre blanc, dont les clochers 10 aigus portaient des nids de cigognes. On marchait au pas. cause des grandes dalles, et il y avait par terre des bouquets de fleurs que vous offraient des femmes habilles en corset rouge. On entendait sonner des cloches, hennir les mulets, avec le murmure des guitares et le bruit des fontaines, dont la vapeur s'envolant 15 rafrachissait des tas de fruits, disposs en pyramide au picd des statues ples, qui souriaient sous les jets d'eau. Et puis ils arri- vaient, un soir, dans un village de pcheurs, o des mets bruns schaient au vent le long de la falaise et des cabanes. C'est l qu'ils s'arrteraient pour vivre. Ils habiteraient une maison 20 basse, toit plat, ombrage d'un palmier, au fond d'un golfe. au bord de la mer. Ils se promneraient en gondole. ils se balance- raient en hamac, et leur existence serait facile et large comme leurs vtements de soie, toute chaude et toile comme les nuits douces qu'ils contempleraient. Cependant, sur l'immensit de cet 25 avenir qu'elle sc faisait apparatre, rien dl' particulier ne surgis- sait; les jours, tous magnifiques, se ressemblaient comme des flots; et cela se balanait l'horizon, infini, harmonieux, bleutre et couvert de soleil. Mais l'enfant 1 se mettait tousser dans son berceau, ou bien Bovary ronflait plus fort, et Emma ne s'endor- 30 mait que le matin, quand l'aube blanchissait les carreaux ct que dj le petit sur la place, ouvrait les auvents de la pharmacie. 1. Berthe. la fille d'Emma et de Charles. 2. Employ du pharmacien Harnais. Le lyrisme en questions 199 Francis Ponge, Pices (1962) C'est aussi pour condamner l'emphase et l'excs lyriques que Francis Ponge (1899-1988) a, contre ceux qui mettent en avant le moi, choisi Le Parti pris des choses, titre de son recueil le plus clbre (1942). Avec humour et lgret, il propose une critique du lyrisme dans un pome en prose * au titre vocateur: il faut prendre le mot pompe dans son sens concret (le lyrisme est une machinerie rutilante, avec gros tuyaux et bruit profond ), mais aussi dans son sens abstrait, qui dsigne un crmonial et, pjorativement, une certaine grandiloquence (le lyrisme est alors un art pompier, aca- dmique et emphatique, voire prtentieux). Ponge dcide aussi de parodier le style lyrique, lorsqu'il multiplie les exclamations hyperbo- liques ou qu'il joue sur un sentimentalisme ironique. La pompe lyrique Lorsque les voitures de l'assainissement publie 1 sont arrives nuitamment dans une rue. quoi de plus potique! Comme c'est bouleversant! souhait! On ne sait plus comment se tenir. Impossible de dissimuler son motion. Et si l'cm se trouve avec quelque ami, ou fiance, l'on vou- drait rentrer sous terre. C'est une honte comparable seulement celle de l'enfant dont on dl'couvre les posies. Mais par soi-mme comme c'est beau! Ces lourds chevaux, 10 ces lourdes voitures qui [ont trembler le quartier comme une sorte d'artillerie. ces gros tuyaux. et ce hruit profond, et cette odeur qui inspirait Berlioz 2. ce travail intense et quelque peu prcipit - et ces aspirations confuses - et ce que l'on imagine l'intrieur des pompes et des cuves. dfaillance ! Pices. Gallimard. 1971. 1. De !'assallssemelll public: des services de la voirie. 2. Berlioz: musicien (1 HO:3-1H(9). 1001 Posie et lyrisme 2. L'invention d'un lyrisme critique
Les potes se sont finalement empars des critiques qui leur taient adresses pour renouveler le lyrisme en le dtachant de son emphase et de son sentimentalisme traditionnels; lorsque Rimbaud demande l'avnement d'une posie objective, il ne rejette pas l'ide mme du lyrisme: c'est plutt sa refondation et son volution qu'il appelle de ses vux. Ainsi, de nombreux potes, jusqu'aux plus contemporains, ont tent de conduire le lyrisme vers des terres qui lui taient inconnues: certains, comme Baudelaire, ont renouvel ses thmes, en l'ouvrant une esthtique de la laideur. D'autres, comme Laforgue, lui ont donn une langue populaire, l'oppos des enflures stylistiques que Ponge dnoncera. D'autres encore ont fait prendre au lyrisme la voix de l'ironie: la posie grinante de Corbire contribue elle aussi ce renouvellement lyrique. Certains, enfin, ouvrent ce genre potique au prosasme, tel Jude Stfan qui l'inscrit dans des lieux que la tradition aurait considrs comme antipo- tiques. Toutes ces tentatives se rejoignent dans ce qu'on pourrait appeler un lyrisme critique, ou ironique, qui rejette le clich lyrique et le style emphatique dans lequel cette posie avait pu, par le pass, s'enfermer. Charles Baudelaire, Les Fleurs du mal, cc Speen et Idal ", 27 (1857) Avec Les Fleurs du mal, Baudelaire est l'un des premiers potes uvrer pour un renouvellement du lyrisme: en faisant de la laideur et du monstrueux des valeurs esthtiques, il rompt avec les canons potiques du premier romantisme et conduit le lyrisme vers une redfinition de son objet. Ainsi, Une charogne reprend le thme traditionnel de la fuite du temps et de la fragilit de la beaut l, mais 1. Thme minemment lyrique. que Ronsard. par exemple. avait exploit dans nombre de ses sonnets. Le lyrisme en questions 1101 l'illustre par une image nouvelle et rpugnante. Tout, aprs Une charogne H, peut tre potique, tout peut tre l'occasion du chant lyrique. Une charogne 1 Rappelez-vous l'objet que nous vmes, mon me, Ce beau matin d't si doux: Au dtour d'un sentier une charogne infme Sur un lit sem de cailloux, Les jambes en l'air, comme une femme lubrique, Brlante et suant les poisons, Ouvrait d'une faon nonchalante et cynique 2 Son ventre plein d' exhalaisons Le soleil rayonnait sur cette pourriture, 10 Comme afin de la cuire point, Et de rendre au centuple la grande Nature Tout ce qu'ensemble elle avait joint. Et le ciel regardait la carcasse superbe Comme une fleur s'panouir; 15 - La puanteur tait si forte que sur l'herbe Vous crtes vous vanouir; - Les mouches bourdonnaient sur ce ventre putride 4, D'o sortaient de noirs bataillons De larves qui coulaient comme un pais liquide 20 Le long de ces vivants 1, Charogne: cadavre d'homme ou d'animal en dcomposition. 2. Cynique: etIronte. 3. Exhalaisons: manations. 4. Putride: pourri. 5. Haillons: lambeaux. gUl'l1illcs. 1021 Posie et lyrisme r Tout cela descendait, montait comme une vague, Ou s'lanait en ptillant; On et dit que le corps, enfl d'un souffle vague, Vivait en se multipliant. 25 Et ce monde rendait une trange musique Comme l'eau courante et le vent, Ou le grain qu'un vanneur d'lm mouvement rythmique Agite et tourne dans son van 1. Les formes s'effaaient et n'taient plus qu'un rve. 30 Une bauche lente venir, Sur la toile oublie, et que l'artiste achve Seulement par le souvenir. Derrire les rochers une chienne inquite Nous regardait d'un il fch, 35 piant le moment de reprendre au squelette Le morceau qu'elle avait lch. - Et pourtant vous serez semblable cette ordure, cette horrible infection, toile de mes ycux, soleil de ma nature, 40 Vous, mon ange et ma passion! Oui, telle vous screz, la reine des grces. Aprs les derniers sacrements 2, Quand vous irez sous l'herbe ct les floraisons grasses Moisir parmi les ossements. 1. Van: panier plat raide duquel on trie le grain. 2. Les derniers l'extrme-onction. que le prtre donne l'agonisant. Le lyrisme en questions 1103 4,G Alors, ma beaut, dites la vermine Qui vous mangera de baisers Que j'ai gard la forme et l'essence divine De mes amours dcomposs! Jules Laforgue, Les Complaintes (1885) Dans la Complainte' des Printemps", Jules Laforgue bouscule les clichs et le style de l'hritage lyrique: le printemps n'est plus synonyme de renouveau, mais marque le retour d'un dsir trompeur et dcevant. Quant l'criture, elle s'ouvre au style populaire et familier, en multipliant par exemple les marques d'oralit. Le ton lui- mme contribue rompre avec la tradition: le pome est construit sur l'alternance de deux voix, la premire nonant les faits, la seconde les commentant dans un registre ironique et railleur. C'est donc le printemps du lyrisme que Laforgue donne ici lire. Complainte des Printemps Permettez, sirnes, Voici que votre haleine Embaume la verveine; C'est l'printemps qui s'amne! - Ce systme, en effet, ramne le printemps. Avec son impudent 1 cortge d'excitants. tez donc ces mitaines ; Et n'ayer" inhumaine, Que mes soupirs pour trane; 10 Ous'qu'il y a de la gne ... :1 1. Impudent: effront. 2. Mitaines: gants qui laissent dcouvertes les deux dernires phalanges. 3. Allusion au dicton populaire:" O il y a de la gne. il n'y a pas de plaisir. 1041 Posie et lyrisme r - Ah ! yeux bleus mditant sur l'ennui de leur art! Et vous, jeunes divins, aux soirs cms de hasard! Du gant la naine, Vois, tout bon sire entrane 1" Quelque contemporaine, Prendre l'air. par hygil'l1e ... - Mais vous saigner, ainsi pour l'amour de l'exil! Pour l'amour de l'Amour! D'ailleurs ainsi soit-il. .. T'ai-je fait de la peine? 20 Oh ! viens vers les fontaines O tournent les phalnes 1 Des Nuits lysennes ! 25 - Pimbche aux yeux vaincus, belltre aux beaux jarrets Donner, votre fumier la fleur du Regret. Voil que son haleine N'embaum'plus la verveine! Drle de phnomne". Hein, l'anne prochaine '? - Vierges d'hier. cc soir traneuses de ftus, 30 genoux! voici l'heure o se plaint l'Anglus :J. 1. Phalnes: papillons de nuit. 2. lysennes: qui appartiennent l"lvsl'c, c'est--dire, dans la mythologie grecque, au sl'jour l'tcrncl des mcs vcrtueuses. 3. ilnglus: son de dochc qui annonce une prire en l'honneur de la Vierge. rcill'e le matin, midi et le soir. Le lyrisme en questions 1105 Nous n'irons plus au bois l, Les pins sont ternels, Les cors ont des appels! ... Neiges des ples mois, :lS Vous serez mon missel 2 ! - Jusqu'au jour de dgel. Tristan Corbire, Les Amours jaunes, Les Amours jaunes )) (1873) Tout, dans Le Crapaud" de Corbire (1845-1875), se donne comme une remise en cause de la tradition lyrique: il exploite, certes, la forme du sonnet, mais l'inverse pour crire un sonnet renvers *. Le chant est certes prsent, mais c'est celui d'un pote crapaud , bien loign de l'aigle et du rossignol romantiques, ou mme de l'albatros baudelairien, qui constituait dj une certaine dgradation dans la reprsentation du Pote. Quant aux clichs amoureux ou sentimentaux qui se dessinent dans le premier tercet *, ils sont annuls par l'irruption de la laideur, de la boue et de l' horreur . Le recueil des Amours jaunes porte bien son nom: si les amours l'inscrivent dans la tradition lyrique, les rires jaunes qu'ils provoquent montrent l'avnement d'un lyrisme ironique, loin de l'emphase romantique. 1. Vers emprunt une clbre comptine. 2. Missel: livre cie prires. 106 [ Posie et lyrisme r 1 1 Le Crapaud 1 Un chant dans une nuit sans air. .. La lune plaque 1 en mtal clair Les dcoupures du vert sombre. ... Un chant; comme un cho, tout vif s Enterr, l, sous le massif. .. - a se tait: Viens, c'est l. dans \' ombre ... - Un crapaud! - Pourquoi cette peur, Prs de moi, ton soldat fidle! Vois-le, pote tondu, sans aile, 10 Rossignol de la boue ... - Horreur! _ ... Il chante. - Horreur!! - Horreur pourquoi? Vois-tu pas son il de lumire ... Non: il s'en va, froid, sous sa pierre. .......................................................... 15 Bonsoir - ce crapaud-l c'est moi. Ce soir, 20 juillet. Jude Stfan, la vieille Parque, Titres )) (1989) La posie de Jude 5tfan (n en 1930) contribue elle aussi ce elle s'appuie sur un style trs recherch, parfois hermetlque, mais s'intresse des objets familiers, des lieux prosaques et des thmes trs loigns des clichs tradition- nels. Ainsi en est-il de bordel 85 , qui invente un lyrisme de chair et de mgots , dans l'glise-entrept transforme en bordel ", en lieu de dbauches. 1. Ici, plaquer signifie superposer une plaque de mtal sur autre chose. Le lyrisme en questions /107 bordel 85 ici je viens quter la chair au sol guetter les mgots il la tombe des robes dans l'glise-entrept jaillit le coquelicot sang (humains qui savourez les combats de coqs) donnez-nous une vie de humboldt 1 avant enterrement mozartien 2 avec chien dans la neige ct purifiant oubli II) tant qu'il y aura des herbes en attendant bnissons les bls par la fentre prise tmoin la terre en dcubitus latral: 1 A la nieille l'arqlle, Gallimard, 1984. 1. Wilhelm /JOII Humboldt l'rudit. philologue et diplomate pmssien. qui fonda l'universit de Berlin cn 1809; son frre Alexandre (1769- 1869). gographe. fut un explorateur rput. 2. Mozartien: adjectif form il partir du nom de Mozart. l'illustre composi- teur autrichien (1736-1791). qui connut une fin misrable ct eut un enterrc- ment sordide. dans une fosse commune. 3. [)c'cubitlls latc'ral: attitude du corps qui repose en position horizontale: on distinguc le dcubitus dorsal (sur le dos). ventral (sur le ventre) ct latral (sur le ct). 1081 Posie et lyrisme r 1 1 1 1 Nolyrisme OU littralisme: contrastes de la posie contemporaine S'il est rducteur et quelque peu caricatural, le dbat po- tique contemporain, qui oppose les littralistes aux no- lyriques, claire nanmoins les enjeux du lyrisme et le sens de son retour au premier plan, la fin du xx e sicle. La tendance est double dans ce paysage o potes et thories s'affrontent sur une question d'une trompeuse simplicit: que dit un pome? Dit-il le monde, ou ne fait-il, si l'on peut dire, que s'a utosign ifier ? Autrement dit, la posie doit-elle s'ouvrir au monde qui l'entoure, ou doit-elle plutt se tourner vers elle-mme, dans des jeux linguistiques et formalistes? les potes des annes 1980 semblent avoir privilgi soit "une soit l'autre de ces deux positions: c'est durant cette priode que se sont dessines les grandes lignes d'un dbat qui, aujourd'hui encore, occupe l'avant-scne de la production potique. D'un ct, aprs Artaud, Ponge ou Queneau, dans la ligne du groupe de la revue Tel Quel! et de Denis Roche, les tenants du littralisme donnent pour objet leurs pomes la posie elle-mme, la langue et l'autor- frence. De l'autre ct, dans la tradition ouverte par Verlaine et Apollinaire, les nolyriques affirment que la posie se doit de dire le monde et de ne pas s'en tenir la seule auto rfrence. Ce dbat a trouv ses assises thoriques dans deux essais impor- tants, celui de Jean-Marie Gleize, A noir, sous-titr Posie et littralit 2", qui justifie la dmarche littrale, et celui de Jean- Claude Pinson, Habiter en pote, plus largement sous-titr Essai sur la posie contemporaine 3", qui vient appuyer philosophique- ment la position nolyrique. 1. Tel Quel: nom d'une revue littraire d'avant-garde, fonde en 1960 et dirige par Philippe Sollers. 2. Jea n-Marie Gleize, A noir, posie et littralit, Seuil, 1992. 3. Voir Pour en savoir plus, p. 124. Le lyrisme en questions 1109 Ce renouveau lyrique est apparu sous l'implsion des ditions Gallimard qui, au dbut des annes 1980, ont publi de nom- breux recueils s'inscrivant dans la tradition lyrique, parmi les- quels ceux de Jude Stfan 1, de William Cliff 2 et de Guy Goffette 3. Cette renaissance ne put se faire qu'en considration des cri- tiques maintes fois rptes l'encontre du lyrisme; ces potes durent tenir compte de ces reproches pour ne pas retomber dans les travers qui parfois menacent le lyrisme. Ds lors, la voix de ce nolyrisme devait traduire avec justesse, sans emphase ni pathos, les mouvements intrieurs de l'me , comme l'crit Jean-Michel Maulpoix dans La Voix d'Orphe 4 Le lyrisme devait donc voluer pour ne pas se contenter de rinvestir les clichs et les traditions de la posie lyrique. Cette conversion ne s'est pas pour autant engage dans une seule direction: c'est que la notion mme de lyrisme est suffisamment large, ses contours suffisamment flous, pour regrouper sous son tendard des potes finalement trs diffrents . 1. Voir p. 107. 2. Voir p. 59. 3. Voir p. 86. 4. Voir Pour en savoir plus. p. 124. 110 1 Posie et lyrisme 1 L'ode, forme lyrique par excellence Le registre lyrique hors de la posie Pour en savoir plus Glossaire L'ode, forme lyrique par excellence L'ode dsigne l'origine le pome lyrique de l'Antiquit, mais, lorsqu'en 1550 Ronsard publie son premier recueil d'Odes, elle devient une forme potique part entire. On distingue deux types d'ode: le premier est l'ode pindarique 1, compose de trois lments rcurrents, la strophe, l'antistrophe et l'pode. Strophe et antistrophe se dveloppent sur le mme schma formel, alors que l'pode adopte une structure diffrente: cela correspond en fait l'origine musicale de l'ode, lorsque cette division s'accompagnait de danses et de chants. L'autre type est l'ode anacrontique 2, dont la forme est beaucoup plus libre: sa longueur est trs variable, elle se divise en strophes et s'appuie sur des vers gnralement brefs, qui corres- pondent eux aussi l'accompagnement musical originel. La tradition potique fit trs tt de l'ode la forme lyrique par excellence, voire le modle du pome originel, comme Victor Hugo l'affirme dans la prface de ses Odes et ballades (1822): c'tait sous cette forme que les inspirations des premiers potes apparaissaient jadis aux premiers peuples. C'est que l'ode, plus que tout autre pome lyrique, dpend de son origine musicale, que l'on retrouve dans sa structure mme. Aussi Jean-Michel Maulpoix crit-il que l'ode est la forme mre du lyrisme. Ce mot, en grec, signifie "chant". C'est dans l'union qu'il tablit entre la parole et la musique que se dfinit l'origine la posie lyrique 3 . Ainsi, c'est avec l'ode que l'on retrouve la particularit gnrique du lyrisme: ce qui fonde son originalit, c'est le fait d'tre un chant, rconciliant parole et musique. Les premires odes franaises furent crites par Pierre de Ronsard; reprenant la structure de l'ode pindarique, il fait se succder strophe, antistrophe et pode, relies par une forte unit thmatique. La 1. Imite du pote grec Pindare (518-438 av. J .. c.). 2. Imite du pote grec Anacron (Vie sicle av. J..c.). 3. JeanMichel Maulpoix, L'ode, ou le lyrisme parfait , in Du lyrisme (voir Pour en savoir plus, p. 124). 1121 Posie et lyrisme treizime triade de la clbre Ode Michel de L'Hospital 1 imagine les paroles de Jupiter, qui s'adresse aux Muses, ses filles, pour leur confier la charge d'inspirer les hommes. La strophe reconstitue une mythologique chane de l'inspiration qui, partant de Jupiter, va jusqu'aux hommes, en passant par Apollon, les Muses et le Pote. L'antistrophe dveloppe cette thorie de l'inspiration en reprenant la doctrine des quatre fureurs, que le noplatonisme avait remise la mode au XVIe sicle. Dieu lve l'me des hommes en leur inspirant la fureur de la Posie (don des Muses), la fureur des Mystres religieux (don de Dionysos), la fureur de la Prophtie (don d'Apollon) ou la fureur de l'Amour (don d'Aphrodite). Enfin, l'pode fait l'loge du pouvoir d'inspiration de Jupiter, et rappelle que le don de la fureur potique ne peut tre donn qu' des hommes Pur[s] de vice et rpar[s] / De la vertu prcieuse. Pierre de Ronsard, Odes (1552) Ode Michel de L'Hospital Strophe 13 Comme l'Aimant sa force inspire Au fcr qui le touche de prs, Puis soudain ce fer tir. tire Un autre qui en tire aprs: Ainsi du bon fils dc Latone Jc ravirai l'esprit il moi. Lui. du pouvoir que je lui donne. Ravira les vtres cl soi :l : 1. Chancelier de Madame Marguerite, sur du roi Franois le" Michel de L'Hospi tal a soutenu Ronsard dans la faveur royale; pour l'en remercier, le pote lui a consacr cette ode clbre. 2. Priphrase dsignant Apollon, fils de Zeus (Jupiter chez les Romains) et de Lto (ou Latone). Dieu de la Musique et de la Posie, il prside aux jeux des Muses. 3. soi: lui. Dossier 1113 Vous, par la force ApoIIine 1 Ravirez les Potes saints, Eux, de votre puissance atteints, Raviront la tourbe tonne 2. Antistrophe Afin ( Destins) qu'il n'advienne Que le monde appris faussement :l, Pense que votre mtier vienne D'art 4, et non de ravissement fi : Cet art pnible, et misrable S'loignera de toutes parts De votre mtier honorable. Dmembr en diverses parts, En Prophtie, en Posies, En Mystres, ct en Amour, Quatre fureurs, qui tour tour Chatouilleront vos fantaisies 6. pode Le trait 7 qui fuit de ma main Si tt par l'air ne chemine, Comme 8 la fureur divine Vole dans un cur humain: Pourvu qu'il soit prpar, Pur de vice, et rpar <) 1. Apolfine: adjectif form sur le nom d'Apollon. 2. La tourbe tonne: la foule frappe de stupeur. 3. Appris faussement: mal inform. 4. Art: ici, au sens de technique . 5. Ravissement: inspiration divine, extase (au sens mystique). 6. Chatouilleront vos fantaisies: exciteront votre imagination. 7. Trait: arme lance avec l'arc ou la main; il s'agit ici du foudre, faisceau enflamm qui est l'attribut de Jupiter. 8. 5i tt [ ... ] comme: aussi vite que. 9. Rpar: orn. 1141 Posie et lyrisme De la vertu prcieuse. " Jamais les Dieux saints et bons Ne rpandent leurs saints dons Dans une me vicieuse 1 Aprs Ronsard, l'ode ne cessa d'inspirer les potes lyriques, comme en tmoignent les Odes (1791-1794) d'Andr Chnier, les Odes et ballades (1828) de Victor Hugo ou les Odes funambulesques (1857) de Thodore de Banville. Quant Grard de Nerval, il insre dans Petits Chteaux de Bohme (1853) quelques brefs pomes, qu'il appelle Odelettes. L'odelette peut tre dfinie comme une petite ode d'une strophe, le plus souvent un dizain * ou un douzain *; mais Nerval adapte cette forme ses besoins, et propose des odelettes de quelques strophes, comme le pome Avril ", qui en compte deux. La parent avec l'ode reste nanmoins frappante: sur le modle de l'ode pindarique, les deux strophes de. ce pome ont une structure identique, trs musicale; le lyrisme des Odelettes continue faire signe vers la musicalit du vers et de la langue. Grard de Nerval, Odelettes (1853) Avril Dj les beaux jours, - la poussire, Un ciel d'azur ct de lumire, Les murs enflamms, les longs soirs: - Et rien de vert: - peine encore Un reflet rougetre dcore Les grands arbres aux rameaux noirs! 1. Les guillemets signalent les maximes qui noncent une vrit gnrale. Procd courant dans l'dition des XVIe et XVIIe sicles. Dossier 1115 Ce beau temps me psc et m'ennuie. - Cc n'est lju'aprs des jours de pluie Que doit surgir, en un tableau, Lc printemps verdissant et rose, Comme une nymphe frache close, Qui, souriante, sort de l'eau. Au xx e sicle encore, la forme de l'ode continue d'inspirer les plus grands potes lyriques, parmi lesquels Victor Segalen, dont les Odes furent publies en 1926 de faon posthume, ou encore Andr Breton, qui en 1947 consacra une Ode Charles Fourier. Mais c'est surtout Paul Claudel qui illustra le mieux cette forme. Avec ses Cinq Grandes Odes, parues en 1910, il renouvelle la forme en remplaant les vers par des versets *: ds lors, l'ode s'loigne de la mtrique de ses origines, mais conserve encore une forme de musicalit. Surtout, Claudel renoue avec la tradition thmatique de l'ode, qui consiste clbrer les dieux ou les hommes vertueux. Qu'elles soient consa- cres aux Muses ou l'Esprit et [] l'Eau, ses odes sont empreintes d'une grandeur toute religieuse, comme le montre cet extrait de la deuxime des Cinq Grandes Odes. Paul Claudel, Cinq Grandes Odes, 2 (1910) L'Esprit et l'Eau Mon Dieu qui connaissez chaque homme avant qu'il ne naisse par son nom. Souvenez-vous de moi alors que j'tais cach dans la fissure de la montagne, L o jaillissent les sources d'eau bouillante et de ma main sur la paroi colossale de marbre blanc! mon Dieu quand le jour s'teint et que Lucifer 1 tout seul apparat l'Orient. Nos yeux seulement, ce ne sont pas nos yeux seulement, notre cur, notre cur acclame l'toile inextinguible"', 1. Lucifer: nom d'une toile. 2. Inextinguible: qu'il est impossible d'teindre. 116 l, Posie et lyrisme Nos yeux vers sa lumire, nos eaux vers l'clat de cette goutte glorifie! Mon Dieu, si vous avez plac cette rose dans le ciel, dou De tant de gloire cc globule d'or dans le rayon de la lumire cre, Combien plus l'homme immortel anim de l'ternelle intelligence! Ainsi la vigne sous ses grappes tranantes, ainsi l'arbre fruitier dans le jour de sa bndiction, Ainsi l'me immortelle qui cc corps prissant ne suffit point! Si le corps extnu dsire le vin, si le cur adorant salue l'toile retrouve, Combien plus rsoudre l'me dsirante ne vaut point l'autre me humaine? Et moi aussi, je l'ai donc trouve la fin, la mort qu'il me fallait! J'ai connu cette femme. J'ai connu l'amour de la femme. J'ai possd l'interdiction. J'ai connu cette source de soif! J'ai voulu l'me, la savoir, cette eau qui ne connat point la mort! J'ai tenu entre mes bras l'astre humain! amie, je ne suis pas un dieu, Et mon me, je ne puis te la partager et tu ne peux me prendre et me contenir et me possder. Et voici que, comme quelqu'un qui se dtourne, tu m'as trahi, tu n'es plus nulle part, rose! Cinq Grandes Odes, Gallimard, 1966. Le registre lyrique hors de la poSie Mme si le lyrisme se rencontre le plus souvent dans la posie, il ne se confond pas avec elle: en tant que registre, il peut aussi se trouver au thtre, dans le roman ou la littrature intime, en vers ou mme en prose. On pourrait tre tent de dfinir le registre lyrique comme celui Dossier 1117 de l'expression des sentiments et de la mise en scne du moi; on a vu quel point ces lments se retrouvaient effectivement dans la posie lyrique. Il est nanmoins plus intressant de le considrer comme l'affleurement du chant dans des genres qui ne lui sont pas consacrs, autrement dit comme la tentation potique du thtre ou du rcit. Il n'y a aucun sens qualifier tel ou tel passage de roman de po- tique", car il est vident pour le lecteur qu'il ne s'agit pas l de posie. En revanche, il serait plus lgitime de le dsigner comme lyrique,,: ce registre est alors le point de rencontre de la posie et de tous les autres genres qui, comme elle, peuvent avoir la tentation du chant. Il est d'ailleurs remarquable que tous ces exemples d'un lyrisme autre que potique tmoignent d'un travail du langage, de ses sonorits et de ses rythmes, qui les rattache assez clairement aux proccupations du pote. Il en est ainsi des fameuses stances" de Rodrigue dans Le Cid, tragdie de Pierre Corneille. D'abord synonyme de strophe", le mot stance" a dsign, dans les pices classiques, un monologue lyrique dans lequel le personnage, seul sur scne, exprime ses doutes et ses sentiments. Cela rattache clairement les stances la subjectivit lyrique, tout comme le traitement rserv la versification dans ces passages: alors que les tragdies classiques sont le plus souvent composes d'alexandrins rimes plates, les stances sont htromtriques * et proposent un systme de rimes plus labor. Ainsi, cette attention porte au vers dans les stances relve elle aussi de proccupations lyriques, autrement dit d'une volont de traduire par les mots la musicalit d'un chant. Pierre Corneille, Le Cid, acte l, scne VII (1637) DON RODRIGUE, seul. Perc jusques au fond du cur D'une atteinte imprvue aussi bien que mortelle, Misrable! vengeur d'une juste querelle"', Et malheureux objet d'une injuste rigueur, 1. Misrable: digne de piti. 2. Querelle: cause. 1181 Posie et lyrisme 1 ~ Je demeure immobile, et mon me abattue Cde au coup qui me tue. Si prs de voir mon feu! rcompens, Dieu! l'l'trange" peine! En cet afl"ront mon pre est l' ofl"ens, Et l'offenseur le pre de Chimne. Que je sens de rudes combats! Contre mon propre honneur mon amour s'intresse ~ , Il faut venger un pre, et perdre une matresse, L'un chauffe mon cur 4 l'autre retient mon bras. Rduit au triste.'i choix ou de trahir ma flamme 6, Ou de vivre en infme, Des deux cts mon mal est infini. Dieu! l'trange peine! Faut-il laisser un affront impuni '? Faut-il punir le pre de Chimne? Pre, matresse. honneur, amour, Illustre tyrannie, adorable contrainte, Par qui de ma raison la lumire est teinte, mon aveuglement rendez un peu de jour. Cher ct cruel espoir 7 d'une me gnreuse Mais ensemble B amoureuse, Noble ennemi de mon plus grand bonheur Qui fais toute ma peine, M' cs-tu donn pour venger mon honneur? M'es-tu donn pour perdre ma Chimne? 1. Feu: ardeur amoureuse. 2. trange: extraordinaire. 3. S'intresse: s'engage. 4. Cur: courage. 5. Triste: affligeant, mortel. 6. Flamme: amour. 7. Rodrigue s'adresse l'pe que lui a donne son pre pour le venger. 8. Ensemble: en mme temps. Dossier 1119 Il vaut mieux courir au trpas; Je dois 1 ma matresse aussi bien qu' mon pre, Qui venge cet affront irrite sa colre, Et qui peut le souffrir:2, ne la mrite pas. Prvenons la douleur d'avoir failli contre elle, Qui nous serait mortelle. Tout m'est fatal. rien ne me peut gurir, Ni soulager ma peine, Allons, mon me, ct puisqu'il faut mourir, Mourons du moins sans offenser Chimne. Mourir sans tirer ma raison :1 ! Rechercher un trpas si mortel ma gloire! Endurer que l'Espagne impute ma mmoire D'avoir mal soutenu l'honneur de ma maison! Respecter un amour dont mon me gare Voit la perte assure! N'coutons plus cc penser suborneur 4 Qui ne sert qu' ma peine, Allons, mon bras, du moins sauvons l'honneur, Puisque aussi bien il faut perdre Chimne. Oui, mon esprit s'tait du G, Dois-je pas mon pre avant qu' ma matresse? Que je meure au combat, ou meure de tristesse, Je rendrai mon sang pur comme je l'ai reu. Je m'accuse dj de trop de ngligence, Courons la vengeance, 1. Je dois: j'ai des devoirs envers. 2. Le souffrir: le supporter. 3. Sans tirer ma raison: sans obtenir rparation. 4. Suborneur: qui dtourne, qui trompe. 5. Du: tromp. 120 1 Posie et lyrisme Et tous 1 honteux d'avoir tant balanc 2, Ne soyons plus en peine (Puisque aujourd'hui mon pre est Si l'olTcnseur l'st pre de Chimne. Il peut paratre vident de considrer comme lyrique un passage de tragdie classique crit en vers: cette parent formelle du thtre et de la posie suffirait alors justifier cette position. Pourtant, il arrive que la prose adopte elle aussi le registre lyrique, en particulier dans la littrature intime d'inspiration autobiographique. L encore, la sub- jectivit qui s'y nonce et l'attention porte au moi peuvent expli- quer l'apparition du lyrisme. Nanmoins, il est intressant de noter que le rcit lyrique, la fin du XVIIIe sicle et au dbut du XIX e , exploite la forme de la prose potique *. Ainsi Rousseau, dans la Cinquime promenade des Rveries du promeneur solitaire, raconte la commu- nion du moi et du monde qui l'environne, dans une prose inspire des procds de la posie. Jean-Jacques Rousseau, Les Rveries du promeneur solitaire, Cinquime promenade (1782, publication posthume) Quanclle soir approchait je clescl'l1dais des cimes de l'le ct j'allais volontiers m' asseoir au bord du lac sur la grve: 1 dans quelque asile + cach; l le bruit des vagues ct J'agitation de J'eau txant mes sens ct chassant de mon me toute autre agitation la plongeaient dans une rverie dlicieuse o la nuit 111l' surprenait souvent sans que je lll' en fusse aperu. Le flux et le reflux de cette eau. son bruit continu mais renl1 par intervalles frappant sans relche 1110n oreille ct mes yeux supplaient aux mouvements internes que la rverie teignait en moi 1. L'adverbe tout, aujourd'hui invariable, peut s'accorder jusqu' la fin du XVIIe sicle. Puisque Rodrigue parle de lui-mme la premire personne du pluriel, il s'accorde donc au pluriel. 2. Balanc: hsit. 3. Grve: plage de sable et de gravier. 4. Asile: lieu protg, l'abri. Dossier 1121 ct suffisaient pour me faire sentir avec plaisir mon existence, sans prendre la peine de penser. De temps autre naissait quelque faible et courte rflexion sur l'instabilit des choses de ce monde dont la surface des eaux m'offrait l'image: mais bientt ces impressions lgres s'effaaient dans l'uniformit du mouvement continu qui me berait, et qui sans aucun concours actif de mon me ne laissait pas de m'attacher au point qu'appel par l'heure et par le signal convenu je ne pouvais m'arracher de l sans effort. La prose potique * correspond donc volontiers aux passages les plus lyriques d'un rcit subjectif, surtout lorsqu'il relve de la sphre autobiographique. Chateaubriand sut son tour voquer l'intensit de ses sentiments et de ses motions dans les pages lyriques de ses Mmoires d'outre-tombe: il utilisa, comme Rousseau avant lui, les ressources de la prose potique *. Le registre lyrique hors de la posie correspond d'une part l'expression pleinement subjective de la vie du moi, d'autre part la tentative de fonder une prose aussi musicale que le vers, au point qu'on a pu l'appeler prose potique *. Le chant, plus encore que les sentiments, est ainsi la marque du lyrisme. C'est finalement ce qu'indique le titre de cet extrait des Mmoires d'outre-tombe: une incantation est une formule magique, mais aussi un chant, conformment l'tymologie du mot. Franois Ren de Chateaubriand, Mmoires d'outre-tombe, 1, livre 3 (1848) Incantation La nuit descendait; les roseaux agitaient leurs champs de que- nouilles ct de glaives 1, parmi lesquels la caravane emplume, poules d'eau, sarcelles, martins-pcheurs, bcassines, sc taisait; le lac battait ses bords: les grandes voix de l'automne sortaient des marais et des 1. Images employes pour dcrire la forme des roseaux ; les glaives sont les tiges, les quenouilles les chaumes. 1221 Posie et lyrisme bois: j'chouais mon bateau au rivage et retournais au chteau. Dix heures sonnaient. peine retir dans ma chambre, ouvrant mes fentres, fixant mes regards au ciel, je commenais une incantation. Je montais avec ma magicienne sur les nuages: roul dans ses ct dans ses voiles, j'allais, au gr des temptes, agiter la CIme des forts, branler le sommet des montagnes. ou tourbillonner sur les mers. Plongeant dans l'espace, descendant du trne de Dieu aux portes de l'abme t. les mondes taient livrs la puissance de mes amours. Au milieu du dsordre des lments, je mariais avec la pense du danger celle du plaisir. Les souflles de l'aqui- lon 2 ne m'apportaient que les souvenirs de la volupt: le murmure cIe la pluie m m'itait au sommeil sur le sein d'une femme. Les paroles que j'adressais cette femme auraient rendu des sens la vieillesse, ct rchauff le marbre des tombeaux. Ignorant tout. sachant tout. cl la fois vierge et amante, ve innocente. ve tombe: l , l'enchanteresse par qui me venait ma folie tait un mlange de mystres ct de p.ass.ion,s: je la plaais sur un autel et je l'adorais. L<lfgueil d'tre aime d elle augmentait encore mon amour. Marchait-elle? Je me prosternais pour tre foul sous ses pieds, ou pour en baiser la trace. Je. m.e son sourire; je tremblais au son de sa voix: je fremlSSaIS de dsir. si je touchais ce qu'elle avait touch. L'air cIe sa bouche humide pntrait dans la moelle de mes os. coulait dans mes veines au lieu de sang. Un seul de ses regarcIs m'et fait voler au bout de la terre; quel dsert ne m'et suffi avec elle! ses cts. l'antre des lions se ft chang en palais, et des millions de sicles eussent t trop courts pour puiser les feux dont je l11e sentais embras. 1. Abme: gouffre trs profond. 2. Aquilon: vent du nord, froid et violent. 3. C'est--dire ve aprs la Chute, une fois qu'elle a connu Adam. Dossier 1123 Pour en savoir plus Le lyrisme dans le systme des genres Dominique COMBE, Posie et rcit. Une rhtorique des genres, Jos Corti, 1989. Grard GENETTE, Introduction l'architexte, Seuil, coll. Potique , 1979. -, Fiction et Diction, Seuil, coll. Potique , 1991. Kate HAMBURGER, Logique des genres littraires, Seuil, coll. Potique , 1986. Histoire de la notion Gustavo GUERRERO, Potique et posie lyrique, Seuil, coll. Potique , 2000. Jean-Michel MAULPOIX, Incertitudes d'un nologisme , in Du lyrisme, Jos Corti, 2000. Yves VAD, L'mergence du sujet lyrique l'poque romantique , in Dominique RABAT (dir.), Figures du sujet lyrique, PUF, coll. Pers- pectives littraires , 1996. L'nonciation lyrique Martine BRODA, L'Amour du nom. Essai sur le lyrisme et la lyrique amoureuse, Jos Corti, 1997. Nathalie DAUVOIS, Le Sujet lyrique la Renaissance, PUF, coll. tudes littraires Recto-Verso , 2000. Dominique RABAT, nonciation potique, nonciation lyrique , Figures du sujet lyrique, op. cit. Jolle DE SERMET, L'adresse lyrique , in Dominique RABAT (dir.), Figures du sujet lyrique, op. cit. 124 1 Posie et lyrisme Lyrisme et autobiographie Dominique COMBE, La rfrence ddouble: le sujet lyrique entre fiction et autobiographie , in Dominique RABAT (dir.), Figures du sujet lyrique, op. dt. Laurent JENNY, Fictions du Moi et figurations du Moi , in Dominique RABAT (dir.), Figures du sujet lyrique, op. cit. Philippe LEJEUNE, L'Autobiographie en France [1971), Armand Colin, coll. Cursus Lettres , 1998. Le nolyrisme Jean-Michel MAULPOIX, La Voix d'Orphe, Jos Corti, 1989. - Comdies de la soif: du lyrisme contemporain ... , La Posie comme l'amour. Essai sur la relation lyrique, Mercure de France, 1998. Jean-Claude PINSON, Habiter en pote. Essai sur la posie contempo- raine, Champ Vallon, coll. Recueil , 1995. Glossaire ACROSTICHE: pome dont les lettres initiales de chaque vers, lorsqu'elles sont lues verticalement, forment le nom d'une per- sonne ou d'une chose (voir Adieu d'Apollinaire, p. 77). ART POTIQUE: texte, en vers ou en prose, qui enseigne les rgles de composition des pomes et qui permet son auteur d'exposer ses grands principes esthtiques; il a alors valeur de manifeste (voir Art potique de Verlaine, p. 43). BALLADE: voir encadr, p. 41. CHANT ROYAL: voir encadr, p. 41. COMPLAINTE: pome populaire de tonalit triste ou plaintive, crit l'origine sur deux rimes, mais de forme relativement libre (voir la Complainte des Printemps de Laforgue, p. 104). Dossier 1125 DCASYLLABE: vers de dix syllabes. DISTIQUE: ensemble form par deux vers. proprement parler, il ne s'agit pas d'une strophe; en effet, cette dernire compte au moins deux rimes, autrement dit quatre vers. Ds lors, le distique et le tercet * ne sont pas exactement des strophes. DIT: l'origine, petit pome but moral ou plaisant, compos sur un thme de la vie quotidienne, puis pome beaucoup plus tendu, en forme de monologue ou de dialogue, vocation morale ou didactique (voir l'extrait du Voir Dit de Machaut, p. 37). DIZAIN: strophe de dix vers. DOUZAIN: strophe de douze vers. LGIE: genre de la posie antique repris par les potes franais au XVIe sicle; ne dsigne pas une forme fixe, mais un pome lyrique fond sur le thme du malheur, de la nostalgie et de la mlanco- lie (voir Ce n'est le fleuve tusque ... de Du Bellay, p. 56). ENNASYLLABE: vers de neuf syllabes. ENVOI: dernire strophe d'une ballade * ou d'un chant royal *. Son schma de rimes correspond gnralement celui de la deuxime moiti de chacune des strophes du pome. Il commence le plus souvent par une apostrophe au personnage auquel le pome est ddi. HMISTICHE: moiti d'un vers, spare de l'autre moiti par la csure. Seuls les vers complexes (qui comptent plus de huit syllabes) peuvent tre spars en deux hmistiches. HTROMTRIQUE: utilisation, dans un mme pome ou une mme strophe, de vers de longueur variable (voir les stances de Rodrigue dans Le Cid de Corneille, p. 118). HUITAIN: strophe de huit vers. ISOMTRIQUE: antonyme d'htromtrique'; utilisation, dans un mme pome ou une mme strophe, de vers de mme longueur. OCTOSYLLABE: vers de huit syllabes. POME EN PROSE: pome qui, bien que dlaissant la forme versifie, s'appuie sur des structures rcurrentes lui donnant une unit, et 126[ Posie et lyrisme sur des recherches de rythmes, de sonorits et d'images propres la posie (voir La pompe lyrique de Francis Ponge, p. 100). PROSE POTIQUE: criture en prose qui emprunte la posie ses thmes traditionnels, tels que la peinture de la nature ou des sentiments, mais aussi ses procds les plus courants (voir l'extrait des Mmoires d'outre-tombe de Chateaubriand, p. 122). QUATRAIN: strophe de quatre vers. QUINTIL: strophe de cinq vers. RONDEAU: voir encadr, p. 41. SIZAIN: strophe de six vers. SONNET: voir encadr, p. 84. SONNET RENVERS: pome qui inverse le systme des strophes du sonnet traditionnel; il commence donc par un sizain, et s'achve par deux quatrains. Le systme des rimes est lui aussi invers (voir Le Crapaud de Corbire, p. 106). TERCET: ensemble form par trois vers. proprement parler, il ne s'agit pas d'une strophe (voir distique '). VERSET: l'origine, unit constitue en bref paragraphe dans les textes sacrs. Par la suite, le verset a dsign, dans des textes potiques, des ensembles qui excdent les limites du vers, jus- qu' compter plusieurs lignes (voir l'extrait de L'Esprit et l'Eau de Claudel, p. 116). Comme un paragraphe, le verset commence souvent par un alina. VIRELAI: voir encadr, p. 42. Dossier 1127 Cration maquette intrieure: Sarbacane Design. Composition: IGS-CP. Nd'dition: L.OlEHRN000128NOOl Dpt lgal: juin 2007 1111\ \ Il \1\1 o 001 428968 5 GF Flammarion 0710 Il - Imp'- ElIlOli\"l"C>. MalH"hecolll"l. d'dition 1.01 El IRNO()() 1 -.Juin - Print"d in France. UNIVERSITE SORBONNE NOUVELLE SERVICE COMMUN DE LA DOCUMENTATION Pensez aux autres lecteurs prenez soin de ce livre