nci'fe Machiavel: ttll Princifetf (l 1-84) 'ttDiscorsi sopra la Prima Deca Prima Deca Machiavel:
il
Liuio" (I
di Tito
Bb - 444)
Istorie
Discorso
Met een samenvatting in het lt{ederlands With an English summary Mit einer deuts chen zusammenfassung
Firenze't (II 526-540) Les rdfdrences des citations de Machiavel sont indiqudes lraide des numdros des livres et des chapitres. Les Discorsi sopra Ia Prima Deca di Tito Li,uio et les- Istorie Fiorenti.ne sont divis6s en livres et chapitres, Il Princifle etle Discorso sopra iI riformare lo Stato di Firenze en chapitres seulement. Afin d'dviter toute 6quivoque, Ie volumb, la page et Ia ligne de rdf6rence dans lrddition Mondadori de FLORA et CORDIE sont toujours indiquds. Le nurrldro des lignes ne tient compte que des lignes du texte et non des titres et ent6tes. Exemple: rrSe si consi.dera bene il procedere della Republica romanatt dans Ia Prima Deca,L. 3, ch.. 24 (I-398/4-5) signifie: Iivre 3, chapitre 24 et, chez FLORA et CORDIE: premier volume, page S98,.lignes 4 et 5. Cette page comporte trois lignes (1, 2, 3) du chapitre 23, Irentdte du chapitre 24, puis les lignes 4, 5, etc., constituant le texte m8me de ce nouveau chapitre. Niccol0 Machiavelli: "Operetf a cura di Mario BONFANTINI Bonfantini, vol . 29 de la sdrie "La Letteratura Italiana Storia e Testirt, Milan-Naples
1954 (Riccardo Riccardi) BURCKHARDT
Machiavel: ttlstorie Fi.orentinett (II L-434) Machiavel z 'rtDis.corso sopra il riformare lo Stato di
Jacob Burcldeardt: ttDie Cultur der Renais s anc e in Italieo ", 3 e d dition, Le ips ic k LB? 7 (8. A. Seemann) Niccol0 Machiavelli:'rII Principent, dd. par
l.i;jA\,
tf
CHIAPPELLI
L. Arthur Burd, avec une introduction de Lord A cton, Oxford 18 I 1 (Clarendon Pres s ) Machiavelli: "Il Principe . r . etc. rr Textes dtablis et rdvisds par Mario Casella d'aprOs les manus crits et les dditioos, avec une no tice critique , Milan 1929 (Libreria drltalia) Pp. 9-25: l{otice critique; pp. 27 -249: Texte Fredi Chiappelli: ttStudi sul linguaggio del Machiavelli'!, r1o. 7 de la Petite Bibliotheque de I'Essayiste, dirigde par Giorgio Pasquale, Florence L952 (Felice Le Monnir) Orazio Condorelli: 'tPer la storia del nome rrstatorr (it nome t'statotr in Machiavelli)tt,
.
Archivio Giuridico'rFilippo Serafinir', Quarta Serie, vol . V pp . 223 235 ( contenant les m) avril L923 , et vol . VI pp. 7 7- LLz SS I (contenant les SS tV-VII) juillet 1923, Modne 1923 (Societ Tipografica Modenese) Louis Couzinet: r"'Le Prince " de Machiavel COUZINET et la Thdorie de I'Abs olutis m ", Ths e pour le Doctorat (Universitd de Toulouse, Facultd de Droit), Paris 1910 (Arthur Rousseau) Ldon Duguit: rrl,'6tat - Le Droit obiectif et Ia DUGUIT Loi pos itive ", Paris 19 0 1 (AIbe rt Fontemoing) rrlmpero e Papato nella ERCOLE , Im/ero e Francesco Ercole: Papato tradtzione giuridica bolognes e e nel diritto pubblico italiano del Rinas cimento (s ec . XIV XV) " dans les Actes et Mdmoires de la Dd putation Royale d'Histoire de la Patrie pour la Romagne, Bologne 1911 (Nicola Zantchelli) ERCOLE , Politica Frances c o E rcole: t'La Politica di Machia velli", vol . V de Ia sdrie t'Politeiar', Rome L926 (Anonima Romana Editoriale) ERCOLE o Comune Francesco Ercole:tnDal Comune al Principato Saggi sulla storia del diritto pubblico de} Rinas cimento italiano", vol. XVI de la sdrie Collana Storica, Florence 1929 (4. Valle c chi)
HOMO
JELLINEK
MAYER
MERIAN-GENAST
Ldon Homo: ttles Institutions Politiques Romaines De la Citd lrEtattr, vol. 18 de la s6rie rtL Evolution de ltHumanit6", Paris L927 (La Renaissance du Livre) Georg Jellinek:'rAllgemeine Staatslehrerr, 3e ddition, Berlin 1914 (O. Hring) E duard Wilhelm Mayer: "Machiavellis Ge s chichts auffassung und s ein Begriff virtDIt vol .31 de Ia t'Historischen Bibliothektt, Munich lF,urlin LgLZ (R. Oldenbourg) NiccolO Machiavelli: rrDer Fiirst und Kleinere Schrifter", tradubtion de Ernst Merian-Ge f
nast, avec une introduction de Friedrich Meinecke, vol. VIII de la s drie trKlas s ike r der Politik", Berlin L923 (Reimar llobbing)
Pp.49-L26: Pri,ncipe, et pp. 174-186: Discov'-
so.
MOMMSEN
MORLEY
MURALT
NYS
Theodor Mommsen: "Riimis ches Staats recht", Leipsick 18 75 (S. Hirzel) Niccol0 Machiavelli: "The Princ", traduc tion avec une introduction de Henry Morley, vol . 6 de Morley's Universal Library, Londres 1BB3 (George Routledge and Sons) Leonhard von Muralt: "Machiavellis Staats-
FLORA et CORDIE
Cordi, t. I, Milan 1949, t. II, Milan 1950 (Arnaldo Mondadori) Nic olas Machiavel: rrl-,e Prince tt, traduction GOHORY par Jacques Gohory, parue en t57 1 , coHoRY-l6vy a) corrigde et remanide d'aprs le texte italien et prdc6dde d'une introductionpar Yves Ldvy, no. 18 de la Bibtiothque de Cluny, Paris fOSe lEUitions de Cluy) GoHoRY-BARINCOU b) :r6imprim6e dans les "cEuvres compldtes de Machiavelr?, texte prdsentd et annot6 par Edmond Barincou, vol . 92 de Ia Bibliothque de la Pldiade, Paris 1952 (Librairie Gallimard) (Dans les citations, p. ex. GOHORY, pp. 50/311, les deux nombres renvoient aux deux dditions dans lrordre donnd; elles ne sont pas tout--fait identiques. ) GRAMSCI Antonio Gramsci:'rNote sul Machiavelli, sulla politica, e sullo stato modernot', Turin 1g4g (Giulio Einaudi)
"Tutte le Opere di Niccolb Machiavelli", par les s oins de Franc es c o Flora et de C arlo
RANKE
RENAUDET RICCI_VINCENT
RITTER
gedanke", Ble 1945 (Benno Schwabe & Co. ) E rnest Nys : I'LtEtat et Ia notion de I'f tat Aperqu Historiqut', dans la trRevue de droit international et de ldgislation compardett, IIe sdrie , t. III, pp.418-436, 538 -547, et 594 -622, Bruxelles etc . , 19 01 Leopold von Ranke: trceschichten der romanischen und germanischen Vblker von I4g4 bis 1514",3e ddition, Leipsick 1BB5 (Duncker & Humbtot) Augustin Renaudet: ttMachiavel - tude dthis toire des doctrines politiquest', Paris L942 (Gatlimard) Niccold Machiavelli: "The Prince and the Dis coursestt, avec Ltne introduction de Max Ler ner, vol . 65 de la Modern Library, New York 1940 (The Modern Library, Inc. ) il Pri.nci$e a 6te traduit par Luigi Ricci; la traduction a 6td rdvisde par E. R. P. Vincent. Moriz Ritter: 'rStudien tiber die Entwicklung der Ges chichtswiss ens chaft" II: "Die christlich - m ittelalte rliche Ge s chichts chre ibung ",, dans Ia "Historis che Zeitschrift" (vot. 10 ?) ,
RUSSO, Annot.
SCHILLIIVG
SCHMIDT
3e sdrie, vol . 11, pp. 237-305, Munich lBerIin 19 1 1 (R. Oldenbourg) NiccolO Machiavelli: "I1 Principe", avec des annotations critiques par Luigi Russ o aux pp. 2L - r92, F'lorence 19 31 (Felice Le Mon nie r) Friedrich Schilling: ooGrundzrige von Niccolo Machiavellis ges chichts - und ges ells chafts philclsophischer Auffassung" dans *Geist und Gesells chaftt': volume de contributions diverses en I'honneur de Kurt Breysig pour le 6 0e annive rs aire de s a nais s anc e ttt partie , pp.89-146, Breslau Lg27 (M. & H. Marcus) , Alfr.ed Schmidt: "Niccolo Machiavelli und die Altg"me ine staats lehre der G egenwart,' no xI des Dissertations Fribourgises du dom aine du droit publ ic , c arrs ruhe 1 g 0 ? (G
.
PREFACE
THfVTI\ET
Jean Thdvenet: "Les Iddes Econorniques d'un Homme d'Flat dans Ia Florence des Mddicis: Machiavel Economiste", Thse pour le Doctorat s - sc iences politiques et 6conom iques (univers itd de Grenoble, Facuitd de Drit) , Villefranche Lgzz (Irnprimerie du "Rdveil ,j,, Be auj olais ")
THOMA
WILLEMS
ZIE.GLER
Richard Thoma: t'Staat't; article dans le "Handwbrterbuch der Staatswissens chafteo',, t.vII, pp.726 ss., Idna 1926 (GustavFischer) Paul willems: "Le Droit public Romain ou les Institutions Politiques de Rome depuis lrorigine de la ville jusqu' Justinien", 5e ddition , Louva Ln lParis 18 B 3 "I{iccold Machiavellis Smmtliche werke", traduits de I'italien par Joh . ztegler, vol. II, c arls ruhe 1B 3 3 (chris tian Theodor Groos )
Dans cette 6tude sont pr6sent6es un certain nombre drobservations sur Ia terminologie empioyde par Nicolas Machiavel dans ses-thdories l) politiquls. I1 n'eit pas question de traiter ici des qualitds de ces thdories qui ne sont plus actuelles. Il semble m8me difficile de considdrer Ies rdflexions de Machiavel comme Irexpression de th6ories, puisqu'iI nra jamais eu dtautre intention que, dtenseigner les princip_eg de ra potitique ceux qui en esprent les succs durables. L'int6r6t -en est tout--fait pratiqu et non thdorique. amend utiliser un certain ensemble de notions - sa logique lra fondamentales en ce sens que, pour arriver une conception objective des choses, ces notions gdndrales servent drinstruments logiques de perception et de comprdhension, et ce sonr ces notions de base qui sont intdressantes. Le but de cette dtude ntest donc autre que de faire un essai de critique terminologique, en recherchant la signification prdcise de- quelques expressions fondamentales de la th6orie E6n6rate de ItEtat chez un dcrivain d'une certaine rdputation. Les"chances de r6ussite et I'inter6t d'une telle recherche semblent plus grandes si lton sradresse lrun des premiers penseurs de l're moderne du ddveloppement politique. Jean Bodiln se pr6sentait. Cependant, le hasard.et une certaine connaissance de Nicolas Machiavel nous ont amen6 celui-ci. En premier lieu Nlchiavel est dtune demisiOcle antdrieur Jean Bodin ce qui rapproche des origines de la terminologie politique moderne. D'autre part, il est permis de srattendre chez Machiavel, une certaine prdcision dans le choix des termes. Aprs avoir employd le mot misero (I 49112) il dira, par exemple: ttJe me sers. drun terme toscan parce que, dans notre langue, auaro ddsigne celui qui ddsire possdder par rapine, etrnisero celui qui srabstient d'user de son bien.r' z) Cela montre
ricien. V. COUZINET pp. 23 -24: ".... Ilachiavel n'est pas un thdoricien, quoi que I'on en ait dit, parce que jamais nous ne le voyons remonter aux causes g6n6rales, d'o0 il pourrait ddduire des consdquences rgulires, uniformes.'r Cette question ne saurait entrer dans le cadre de la prdsente dtude. 2) V. CIiIAPPULLI pp. 1?-f8. Tout 1'essai de CHIAPPELLI est consacrd la mdthode employde par l\Iachiavel pour constituer sa terminologie.
1) Cleci ne signifie pas que l\lachiavel doive tre considerd comme un thdo-
quril choisit consciencieusement sa terminologie 3). Les recherches dont Ie rdsultat font ltobjt de cette dtude ont dtd borndes aux se,uls ouvrages il princip et Discorso sopra il rifrmare lo stato di Firenze. ce choix ne saurait tie I'expression_drun jugement de la valeur relative des ouvrages de Machiavel .La raison de cette restriction nta 6t6 que le d6iir d'analyser, dans un ou deux ouvrages arrondis, Ies termes en question-dans toutes les occurrences qu'ils y figurent, ptutdt que celui de faire une collectton, forcdment 6clectique, de crtaines notions dispersdes dans toutes les uvres. De cette fagon, on po t"ouv"r, avec toute ltexactitude possible, la significtion prdcise " des terj mes -juridiques. Dans Ie cas orl aucunJ limitation nraurait 6r ipportde, on serait arri.vd q:-ampleur telle que Irouvrage aurait 4 dtd illisibie et on aurait rdcottd un teue. qu"nfit6 de donri6es quril serait devenu pratiquement impossible dreir atteindre tL fond. La fertititd des rdsultats de Ia recherche justifira""r"p"ota limi_ tation deux ouvrages. rres auteurs itariens se sont ddj souvent penchds sur les probl-dmes posds par.Ies divers apnects de ra trminJogie macrriavdlique. -Er.9 qui.concerne, pr exemple, le terme stato,-n dispose des rdsultats des recherches ae iwaynn pp. roz-113, de coNDoRELLI ssLV-VI pp. 77-112, d'ERcoLE, 'ii'o,hfi"a pp. 6b96, et de CHIAPPELLI pp 59 -78. -travail Aussi, Ia mdthode de suivie pour Ia rdarisation de ra prdsente dtude, a-t-elle dtd ra suivante: dtudier Ia terminorogie draprds le texte original, en tirer des concrusions, comparer ces dernidres celles des divers auteurs, coordonner lrensemble pour en tirer de nouvelres conclusions. Les comparaisons apparaissent en particulier dans les notes. Les q"erqii"s-pas"ages ou texte qui se rapportent aux auteurs consurtds so.rfs.r"toutdestinds apporter des dctaircissements et essaye;;; ;;;er, parmi les opinions trs diverses dmises par ces auteurs, celles qui se-mblent.se le plus des id6es m6mes de Machiavel. .rapprocher uerre rnetnode permet ,de ne pas aborder lrdtude avec des id6es prdcongues. rl est,toujours rgrettabte qurun roi",r" ai"paraisse derrire les innombrabres intelprdtation! et apprdciations de la postdritd. En ce qui concerne drailreurs res idds de Machiaver, Ie ddbat est loin dr6tre clos. auquel on se rdfdrera dans cette dtude est celui de ,,*.g..texte compldte .des @uvres de Machiaver prdsentde par 'Eqlrl.n FLORA et CORDIE a). Afin dtdviter une apparence trop porygrotte, Ies citations des
3) V. N'UR,\LT pp. 163-164:'Or, Nlachiavelnejoue pas avec des pl.onasmes. II ddsisne too-j9_r1r", de p;df6r;n;e, chaque chose avec prdcision.,, - Par contre-, scHxrrDT'p. 16-".-i'hoonrr-Ll prochent l\{achiave-r tricertitue-tl{.,.or,"tance s rI pp. 226-227 rede 1'acception de ses termes dans re domaine ou a""iipuuii". lc.p"rJ;;AHd;;LLr p.
-u.,
111
divers auteurs sont traduites en fra'gais, -atieinie dans ra mesure od ra ne- risque pas de porter i; Gil;areur des lrafultjo.n rnots' Naturerlement on res textes en rangue originare "encontrera lorsquril stagit de traductions aes e*-pressions machiav6riques en lTgl: dtraigres, cit6es-'p* p-ploro"dir Ia comprdhension
Ieur sens.
de
' .i." l1,"";?:.":;.iJ"?".l, tout que u."r,ir.,"r e crit avec "or;i: lx'u"'fJ;. T : :" .* 3, i l" ;. i : nT il ]::l . ?t 3:'; il " ".'# ";:: 4) V. Ia notice critiqr;^9;- ce.ipl1_o oo. 13_25 et clHrAppELLr p. lt sur la reconstitution du texte origina
CONSTITUTION
Ctest par le mot "constitutiontl que commencera lrexamen la terminologie de Machiavel. Ce mot ddsigne de Ia fagon la de plus neutre possible lrensemble des rapports normaux dans lf ordre politique dtun pays. I1 va sans dire que ce terme doit tre compris ici en ne tenant eucun compte de la notion moderne de statut dcrit. Les documents 6crits des constitutions- ne_ reprdsentent draitteurs f,as, m6me l_rheure actuerle, ra totaritd des rapports constitutionners, ni mme des rapports essentiels. ,euoi qutit en soit, les--constitutions europdennes antdrieures ra Rdvolutio" ?""g"i"-u i'o"t iri" fait lrobjet d'un document dcrit et ol n'y a jamais prouv6, ltdpoque, Ie besoin de convertir res rdarit"ds d-"y"la*" poritique en formules ddfinitives. En parlant ici de.rtconstitution", on entendra une siluation normale dr-ordre ,politique' ce term eoncerne donc Ia situation humaine, les relations rderles dans ra mesure o0 elres ffi;^;;;iddrdes comme normares et confirmdu" prr ,pJiition de situations analogues. Ce ntes.t-pas une ddfinition,r sans doute, mais une description de la "constitution,,. Or, ,r" peut ddfinir ce qui sert de base toute chose. or, il est 6viden-t que cette notion de rconstitutionrr ne couvre pas compltement la conception de co*stituiione;h;; ce mot se trouve deux fois dansr/ i"i"ilpi.r,';;" Machiavel. deux fois, au pluriel Au ch. 6 {I 19/Bb_S?), iI est dii-iue-iiVro:", Cyrus, Th6sde et Romulus nrauraient ps pu faire oU"u"u*tongtemps leurs costi'tuzioni 1) s'ils avaient ete ae"."*;;":'d"tt" phrase est peu expricite au point de vue terminorogique, permet diverses interprdtations. ou traductions. A],u'ch. caJLtte is-ti;0f2-B) r" sens est mieux d6Jini: "De notre temps, r" r"""""'st I'un des royaumes bien ordonnds.et brfngouveinds. on y trouve une infi_ nit6 de bonnes constituzionl z\ d"ont oepenoenir iiuu"te et lasd_ curit. du roi et dont la premire est re parlemetti i compdEn_effet, celui- qui brganisa ce royaume, connaissant "" lgL"", bition et lrinsolence des puiants, jugea ndcessaire de leurlram_ mettre une bride sur Ie cou afin de les -corriger et,Arautre part, con_ naissant la haine g: la peur dprouvdZ p." i" G;;t l,dgard 16". des grands et voulant lrentretenirl tout en ne tenant pas ce que ee soit lraffaire du roi(pourdviter quril f0t accus;;;]"" grands -g".rrds) de favoriser re. peuple lu pa. cetui li de favorise.'t" ir
1) Traductions: GOHORy pp. 3?/30b ,'constitutions,,; RENAUDET p.220: "institutions "; N{ORLEy^q 4.9i "lawsii-hlcCr_vrNbex f ti r,, ;: consti _ p. 13'5:
rfconstitua't en juge un tiers qui fut eelui qui pouvait -1costitui.3). "r".pl"r sans gene de la part du les grands et favoriser les "i petits. " 1t oo/t-ts; I1 rdsurte craire'ment. de ce passage que Machiaver entend constitution comme dtant orgahie oriu""il"t*p, "" no**"" 'a preinement consci:nt-s de r comfrexitd de.s rapport-s humains au sein de la soci6td. il. prdiJrabre drappelerrrconstitutionrl -serait cette complexitd sociare a), tnais qo" po.r"'*""rriJu"I ce mot possde encore sa signification passi-v" de qi ii ;;";# qui pr^6suppoie I' eristeirce i ut" "e ""i C ons titu_ lT9:^ ^." zxane ne sisnifie donc pas rrconstitutiorr,r, *r-l;iri"iit"tion cons_ titutionnellert. on constatera qu cette traduction saaoapte de faqon satisfaisante ta citationa; est dtautant plus caractdristiqu-que 1" "L.-e(f];F;:;?),""",.r"_ci ,ro*" drhornmes ,rconstituantsrry sont donnds. Afin de d6terminer prus exactement rrattitude prise par Machiavel face aux rdaritds poritiques et constitutionnir"J,''il convient drdtudier lremploi du substtit orine. De nos l-"""", ra notion drordre est trbs rarge dans Ia terinologie consiitutioru:elre, et e'l-e dvoque souvent t'iode de 6;;1rr"t.t" pidement que le .mot ordina ne "constituti;;'r peui pas toujours tre traduit, chez "nMachiavel, pr "ordre,r ie malentendus. "arr" considdrons dtabord les ""d"" rdflexions que prdsente au (l +s/0-41 sur Ia fameuse r.organisation desMachiavel forces mili*.-^t-t de Ia France introd"ite__par rarres eharles 7448 s). Il commence.par carro vii-... ordind vII "rr- i++s "t en ;;;|egno t,ordinanz a delle gent e d' ;.rn; e' ;ti'yanterl, "a -dire'. charres est: vlr -organisa- dans son royaume les armes ct de ra cavalerie et de Itinfanterie 6). Machiavel" indique ensuite que successeur Louis XI. concernant res forcs Ia politique de son fut touJ autr-e et estime que 'rre royaume de France aurait "rifiiri"u" dtd invincible si Irordre de charres avait"etE ar,
,9
;j;iJJ;,i.
2) Traductions;
"tnstituiionn ;-"- lirnie..,a'-'cNi"sr o. 66: GOHO. Iy pp. LLl lS46t ,,institutions,,; MORLEy p. 1lg: og:f i.,"t'il'iis,,; zrEc;BH"r:11;:Tstitutions'i;'nrccr-vi'icEilI-p. MERIaN-cexaSr ;. lil';t'xibRALT p.
l,::?;,ittcLER
MORLEy p. tl8: "erectedrr; RICCI-_VINCPNT p. 6di,;;t Uli"r,"o,,; ZTEGL,,R p. lB0: ,,er setzte ' " ein"; xIERIAN-GEirasr p.--l-oa_"t MURALT p. 220:.,,schuf ein unparteiisches Geric!!,,- _ nffraUneT p. er l?? remarque, en citant I'endroit paraule La printa-n;;';'i., _de ii i;ii7;]:Tiici apparaft le mvthe, cher Machiaver, t."""Liirr au "n_.-_iu xvrirrist;i;';", les philosophes, du rdeislateur qui, a r;"1gt"'9_r,histoire, trace ie cadre oDse ddvetoppe ta iie des p. +r. 4) ERcoLE, Poritica pp. "oiei.-,i-^?.'n'reven 9b-96 inaique'que ra'notion moderne de l,6tat, crest--dire o'r","^--"_"_"-r_nJd ;.iii;;;;;nt organisde, est rendue, chez Machiaver, par r rexpres s io,iue'r-';; :uik ;;p;!"i ii".ouis ible, puisqu'en frangais le verbe "tri.."ii""peut etre construit comme subs-i.rrJ? tantif. D'ailleurs. cette principe t"o_orru pr" ni dans re Discorso. - o" "*p"u""ir, ,rL ". pp. 169-i?1, la limitant pour-'ernu-naunLr aux constitutions rdpubli".ir"".-'--_. _t1t ?l yj _BURD, Annot. p. 27i. 6) RUSSO, Annot. o.-.:Jg, i,Ordinonza dan-s le XVIe sicle correspond notre arrnat donc ordinanza delle ginti a,arme = arme de la cavalerie,,. - Traductions: GoHORy pp. s07S'fi';,"1i1r1 ... l,arme,,; RENAUDET fu i:1.,"",';..,.,li:t,:*::;::'sll*if
3) Traductions:
".""a.";;;;"1"rorafue
COH-9_I_Y^_pp
LIB /546:.,,c_onstitua,,;
220: "Einrichtor,s.1Y.ti"nen";
":"ru,i#irr*r^*rlil
10
11
vII. Au ch. 7, Machiavel parle des efforts du pape Alexandre VI (7492-1503), pdre de Cdsar Borgia, pour se rendre maitre drune province italienne afin de la donner son fils. Ayant lrintention d,ren ddrober une partie aux orsini et ltautre aui colonna, qui disposaient des..forces militaires ddsirables, il se plaga au point d_g vue, suivant: "Il fut alors ndcessaire de perturb"r ordini et disordinarg leurs. Etats afin de.pouvoir s'n rendr *ritr" """ drune partie en toute sdcuritd. " (r 22f 16-19) A premidre vue, on est tentd de traduire a) le plurieL'ordini par Ie singulier 'iordreit, mais Ie contexte lren ernp6che. It est vrai que la?dsorganisation ne- saurait 6tre que le rdsultat de troubles apportds -un ordre; ici, -ce nrest pas urr ordre quelconque ni un b"dr" pubtic, mais lrordre du pouvoir. par contr, ia tra-duction par te mtti"y"t*"; 6claircit Ia situation. ce qurA.lexandre veut tioubler, ce sont prdcis6ment les trsystdmes -du pouvoir" existant-aa"" i"" p"ys ac-
Qarlo era accresciuto o perseruato - I4Of n). A cet endroit, ord,ine dsigne clairement ltorganisation mititire antdrieure 7); la traduction par le mot "ordre" crde une ambiguitd car, en vdritd, Machiavel se rdfre nettement au rrsystdme litaire" de Charles
La relation dtroite entre Ia notion de ordine et celle de "pouvoirtr apparaitra encore plus clairement dans la suite de cet posd. Pour atteindre Ia sigaification exacte du mot ordine,-l ext ndcessaire d,e se borner drabord r'emproi au singurier d.u mot o.rdine, puisque Ie singulier ndcessairement concerne un cas par_ ticulier dont le contexte fournira res drdments d'dtude, alori que 1-1^-f9rme pluriel ordini, se rapportant plusieurs cas souvent diffdrents, peut apporter une ceitaine confusionA.vant de comrnencer tout examen de la question, il faut signaler que Machiavel emploie ordine au singulier ou au pluriel, a-ussi bien quand il est .queption de pouvoir folitique, que quand iI est question de pouvoir miritaire et, parfols, quand it esi question des deux simultandrnent. Il ne semble pa" qu'on" stricte distinction entre ces diffdrents c4s soit ndcessaire, et il ne sera question ici que de "pouvoir", cela pouvant donc pouvoir militaire, .pouv-oir politique ou pouioir militaire "idifi" et"poritique. uomme rr a et dit plus haut, dans le passage du ch. n (I 41l?3l oi ordine est ,employd au singulier., iI serait souhaitable de Ie rraoutre par :'systme du pouvoir,,. Il sragit I du systdme du
RENAUDET p . 26oz ^ I:ioT::i?ffj,:9ry.T."*pl _e,l l??1.^:'r:_go' ordre,,; ;i; i t,r i, ;;;,1',ui. rtti .r.r t/TNinf\T-n Err- rr 'il;,'""bil'"-r;[" o^lsa.?lzationi'; aTEGLER ;. L|T9,|IJ;^ P,2 ; -,Tilit:'v g r? "s"r,opruns,, . -ltii'r?ri"it B) H:S-,.: ^yl$AT ^9fl{grpb.. 44'leosf donc que cet ordre rqt l::it:tt:1":^ggl9-Ry, ';;; t .'.:"';fi;: ; ; ; ; .' v jl " fi ;i *; ; t'lJ : il"""t ; ; .o l: :j; Y lT,:H I t ; 31.,'' " ; i .' ri i" "H ; $ lt,T : " I lJ.' " H, : : :' I g p:i +' i r i ;i7 i; }i X* i?t d"": sqs.o \rrsDs diese "j1, "vwrrrs' "; \rrqnung Ordnung der der Di Dinge gestbrt und die Staaten von Ita::i"_,liej, gebracrri-*""den"; MERIAN -GENAST n. 6g : r,rnrs.qfe lt^"1^ T."Y^"::irrung :' - il "'I' J') ;3''" il : , : :' .; f ffjj : # i; : :',1 "tri " { #rs "i " ;, ""; "* t ;:" ; : : : 9:^-q:"^i . :: " : r' g ;;' : " savoir: f0t :i l" :"".' I'organisation - "; o ; altdrde des 6taG it.tiens,,
_ frr nho tt. DT f1f1T \/Tr..T/-r nrY.-.
caparer.
pouvoir militaire en France au XVe sicle. Les autres citations importantes du mot ordlne sont les suivantes. chapitre 2 (l5llg-22): "Je dis donc que dans les Etats h6rdditaires et accoutumds au sang de leur monarque, les difficultds de Ies mainteirir sont nettement infdrieures celles ndcessaires dans de nouvelles principautds, parce qurit suffit de ne pas ndgliqer Ltordine de ses aieux et ensuite de temporiser les imprdvus". LcL ora'?'ne signifie nettement "systdme du pouvoir,rtraditlonnel e). chapitre I (I 33/33): iI y est question drlitats qui sont sur Ie de rrordre civil rrordre absolur'(satire datlo lggt -de,"pgsse.r orckne ciuile allo assoluto). Machiavel pense apparemment Itabolition des libertds et responsabitites civiques et lrinstauration, par le monarque, drun rdgime absolu 19-. Ici donc, ordine g-omprend un rgime politique dans sa totalitd, vu comme un systme du pouvoir. chapitre 19: il stagit du passage concernant lrinstitution en France du parlement ddj citd propos du mot constituzione. Quelques lignes plus-loin 1t AO/15) Irensemble de ce systBme poIitique est appeld ordine tr). chapitre 20: MachiaveL traite de la politique de certaines r6pu_ bliques italiennes, entre autres de Florence et de Venise, qui entretenaient des diffdrends entres les villes qui leur dtaient aisujetties. II conclut pourtant (I 68/1?-20) que de telles mdthodes ne permettent dren tirer profit qulen temps de paix parce que de cette fag.on on peut manier plus facilement les sulets; mais quand vient la guerre, un tel ordine (= un tel systme destind mdnager lrdquilibre politique) montre son caractdre fallacieux 12) Au 'ch. 19, Machiavel, prop.os du caractdre politique du sultanat dg;ptien, Ie compare la papautd et attiie lrattention du lecteur sur deux particularitds opposdes: drune part, la succession non hdrdditaire ce qui permettrait de dire que le sultan doit tre considdrd comme un nouveau rdgent sans droits de nais sance; drautr.e part, lldlection du sultn par certains dignitaires compdtents; "vu que ce systdme est ancin" lessend,o qiesto or9) Traductions: GoHoR-y pp. T lzgLt "lrordre des anctresr'; MoRLEy p. 12: .,'the examples_of _t!rei1 predecessors"; RICCI_VINCeNf p, b:,,anp. 120: "die dranunt s"i",-Vo"f"hren,,; 995!1a.1 uslges";_ZIEGLER MERIAN-GENAST_p. b2: ,'Brauch seiner _ RUSSO, Annoi. Vorfahr6n". ' p. 25: "mdthodes de gouvernement des .""etriii.--, 10) Traductions: GoHoRYpp. oo/sr9: ';;un gouvernement civil e une puissan-ce absoluer'; RENAUDET p. 20g: "u s-ystme de gouvernement civi] au systeme de gouvernement absolu"; ivfOnl-fy p.'2, ,,from a civil to an absolute power"; RICCI-VINCEIIT p. S8, ;f"L-m the position of a civil ruler ... to an absolute one"; ZIEGI,ER p. 10: "vo., der biirgerlichen ordnung zur unumschrniten Herrsciaft"; MERIAN-
7)
.'i
GEN-AST p. 79: "wen aus dem volksfiirstentum ein unumscnrnktes y.:_19-:l-:9tl". - RUSSO, Atmot. p. 86: ',du gouvernemeni lonae sur le raveur des citovens . .. au gouvernement abs6lu',. 11) Traductions: cbHoir pp. iiei3i'ii".'"o"""; MoRLE.r p. r18: ,'order,,; 12) Traductions:
^s
",
ui
MORLEI p. 134: ,,counsels,,; RICCI-VINCENT 79: "policy"; ZIEGLER p. 189: "Verfahrenii; mfnief.l-CbNaSi p. 111: p. ,,Hoff_ nungtt.
"t
MURALT
L2
dine antiquato - r 66/z-sl, iI stensuit quril ne peut 6tre considdrd comme vraiment nouveau 13). Enfin, un exemple concernant le domaine militaire. En se prdparant, au chapitre 12, prononcer un sdvre rdquisitoire coritre Ies fameux cond,ottieri (I44/37),, MachiavreI rdgapitule teur ligne de conduite en ces termes (I4z/20:-2zl: "ltordinb che etti hafuo teru,to (littdratement: ltordre la) gue ceux-Il ont tenu) a dtd de dis crdditer lr infanterie pour relever la rdputation de leurs propres genstt- A,,,cet endroit dgalement, il serrible qurune traduciion p;; "systdme" est satisfaisante, car elle donne plus de relief la caustic.itd du reproche, dtant donn6 quren fait, la politique des condottieri aboutissait un systBme dtbrganisation nrititaire. Il est intdressant de voi-r que, dans Le Discorso, crest la signification de rrrdgimerr ou de nsystme politiquerr qii pa""ii p"etoy rencontre. tes expressions ordine ciuile nBFf .9" rs1,. ordine politico (ch. B: II b32183 16)., et 1ctr. f : II cimsideraio 127/8 questo ordine come refublica (ch. 4i x fi7f 34_s5; = en con_ tutto siddrant tout ce systdme comm une rdpublique rz1 , qui ne laissent aucun doute cet dgard. Fort. caractdriltique semble lremploi de ce mot au chapitre 3 (II 581/sb-88). L, iylaehiavel essaie de persuader le pape Ldon x de dbnner Florence une constitution rdpublicaine par les mots: tron croit comprendre que votre Saintetd y est extrmement dispos6e mais qutEue diffdre sa ddeision parce qutElle ddsirerait trouver un oidine re; oo son autogrande Florence et oo ses amis y vivraient en "r-td ".g"-i,"rait sdcuritd". II va sans dire que ardine prend ici le ens de 'rrdgiP"tt .t- plus prdcisdment, un certain systdme politique dlabord de faqon assurer Ie m.aniement du pouvoir. Pour compldter ltapergu, il convient de mentionner les emplois de ordine au chapitru g (II b}Sltl ts) et II5/Z;Z ), od it sragit du rglement drun col6ge gouvernemental ciont res membres officient tour tour, systdme destind, selon Machiavel lui-mme, relever ltdclat dudit collge, mais, sans doute aussi, dviter que ses membres ne se mettent trop solidement en selle. Au singurier, ordine paraTt toujours signifier une sorte de sys.tdme du pouvoir politique ou miliiaire. N?anmoins, il faut sigira13) Traductions: GoHORy pp. 129/Bb1: "6tant donc cet ordre dtabti de toute antiquitd,'; MORr.Fry p. 129: custom, being old,,; ifCCt_VnvCfur p. T6: "and as this-.orde: is "which ancient"; ziBlen-p.-ie ;i;vinnIAN_GE_ . .. NAST p. 109: "da_diese Einrichtung von alters he;'be;le-hi,;.'
13
lraductions: ZItr9Luj g. se; "politische or.dnung"; MERIAN-GENAST p. 1?4: r'bi.irgerliche Ordnung',. ^. 16) Traductions:-ZIEGLER p. t'oo'et MERIAN-GENAST p. 180: ,.politische Ordnung". I7) Traductions: ZIEGLER p. 106: "diese ganze Verfassung,,; MERIANGENAST p. 184: "das so leoranete Siaatswesen,,. 18) Traductiohs: ZrEGLen pl-s-i-iaE'iraw-csNAST p. r?e: ,,eine ver_ fassung zu finden wiinschii'. -_ tt) ZIEGLER p. 101; "ordndhg"; MERTAN-cENAsr p. 180: Tri?i::1,':ns: 20) Traductions: ZIEGLER p. 101 et MERIAN-cENAsT p. 180: ,,Einrich-
pp. A+/iZAio',".rduit",,; rvlOnifi-p. 84: ,,order,,; RICCr - vrNcEN T. p. 48 :', rsys tem "; z rrc j. i e'0,;vi.-r"n[Lo,,, *"Rro*. _. 9ENAST p. BB: "Kriegskrinst". rr)
ini
ne point slen tenir lrdcart pr""" q"", aucun vainqueur se retournera contr le ndutre. "".r" ne euron penSe pas, dit-il, qutun.Etat puisse prendre alors un parti s0r: au contraire doit-on consid.drer tout parti comme doute,-,id;;; quf on trouve dans Irordine delle cose'rry, q"" l;i;;; ne cher_ che fuir un obstacle qurun autre ne se-prdsente; mais ra prudence consiste savoir reconnartre ta qutitd des oLstacles et considdrer te moins mauvais corrune dtant te uo".,'-ii-iSlriigrIl va sans dire que dans ces deux cas une traducti;n p;,,;;_ tme'r ne mdnerait rien; o'.iir"u"", dans les utirlsations prdcddentes,. il stagissait dtune organisation plus o" *oi"" ddribdrde alors. qurici, on pense plutdt une loi deia nature D.n" ces deux passages Machiaver fait ailusion aux rapports "o"i"I". de causalitd-tirds de sa propre expdrience politique. crei un moddle rdpdtd de siluations anarogues, ou, en rangui moderne, une tendance naturelle de la vie sociale. II ne faut troutefois pas p".0." de vue qulr] gragit toujours du domaine du pouvoir. Mais il existe une similitude. -ordine signifie normalement 'rsystdrne politique du pouvoiri'-ut,-bi.r, q""-ar"" Ies derniers passages iI ne sragisse pas,dtun systdme froprement dit puisque involontaire, iI y a ndanmoins un rapporf rdguiier donc, en ap_ sy-stdmatique zs). Ce qui est, de plui, caractdristique, lT_".""_?: c'est que -tVtachiavel .e-n a,,pleinement conscience: iI ne parle pas dtan ordine ou "systdme'r tout court, mais drune orkie cose, savoir,..drun systdme inhdrent aux'rchoses". on neauZ peut concevoir ces 'tchosestt que com,,,e une circonlocution primitive de notre moderne notion de Ia 'rstructure sociar;it. C;il" expression ordine delle cose doit 6tre prise comme Ia.notionu.g.r*'d,.r.r" loi de lrordre social, et Ia quesiion reste de savoir pourquoi Machiavel se sert du mot ordine dans cet ordre d'iddes. La phrase doit 6tre rapprochde de la thdorie machiavdrique esquissde au ddbut du chapitre 2b (I 7B/20-7gln). Le squelette doute,
su-r y sont moins puissants"s,unisslnf l;t jaloux, ils deviennent adversaires de ce-Iui qui fut pi;"-tui";;* ,, d"'eux. 2L, gtrqpitre Machiavel dicute e ia';;idq;"=;i,i.,6t.t a .. -A" Irdgard drun conflit armd entre deux Etats voisins. Ir donne re conseil,de
tous ceux
ler quelques cas dtusage diffdrents: Au chapitre 3 fe. Il-principe Machiaver donne des conseils sur Ia politiqug que doit.mener un Seigneur qui vient dragrandir son domaine drune nouvelle province. it p"evien;-;;-r" seigneurs contre les puissants des territoires volsins et ir poursuit 1r-o/io_ 22): rlEt ciest Ltordine deite-;;;;-l"tittdratement: lrordre des cho_ p"s 21) qur peine un puissant dtranger entre dans une province,
le
tung".
21) Traductions: GOHORy pp. 15 f294; ,,il:r*rr_1 donc ainsi,,; A{ORLEy p. 19: "the common method in such cases"; nfCCf_Vff,lCeNb^p. ,,and the rule is".; ZIEGLER p. 124: "der cgw6hnrictre c-""g d'er 10: MERIAN-GENAST p. bS: ''nun ist der f_a[f Oer Oi"g"". -'= "' oinge,,; 22) 'fraductions: GoHORy pp. 145il359: "1'ordre des humaines est te,l''; YORLEY p. 143: "the affairs of this world are""ho""" so o.d""e"; RICCF p. VINCENT 84: "this is found in the nature of things';; Zrncr.rn p. 194 et MERIAN-GENAST p. 116: "es liegt in der Natur-der Dinge". 23) CHIAPPELLI pp. 45-4? insiste fortemt sur re besoin que nracniavel dprouve proposer des rdgles gdnrales, des ndcessitds tat6goriques.
L4
lrempire de ta raison, Lafortuna drautre part,'crest--dire lrensemble de forces. historiques et humaines apparemment indomptables. ces dernidres 6chappent la domition de Ia volontd, la- comprdhension et par consdquent ra prdvoyance humaines. La forhma, crest la partie obscrire de lravenir,"c'est, la fois, un torment et une fatalitd et, surtout, un ddfi ). Crest po*"q,.oi Machiavel cherche dclairer ces tdnbres en ddduisant es rdgles gdndrales du ddveloppement de t'histoire ). Ainsi escamote-t-iI Irinexplicable ddsordre des circonstances, Ies quel_ ques parties oll rdgne une certaine logique et qui laissent prdvoir Ies consdguences. crest Ltordine delle cose et-crest donc un v6ritable systme, puisquril .est congu par. opposition Ia pure jori*ra qui se prdsente son esprit come lrabsence de tout sysidmatisation 26). Pour rendre les iddes de Machiave.l, on pourrait proposer de paraphraser ladite expression par "struciure normale des rapqorts du pouvoir", dtanL donnd que re mot t,system"ii saurait 6tre ernptoyd pour les rerations purement rdLttes entre " plusieurs systdmes politiques. on trouve encore Ie mot ordine en un endroit remarquabre od Machiavel traite des difficultds des empereurs romains satisfaire simultan6ment population civile et armde, dont les aspirations d.ivergeaient fatalement. Lrun dreux, Marc e.""", -,;iilt toujours auss.i longtemps qu.til a vdcu lrun et lrautre ordine dans timites'r (ch. 19:-I 6i/Bb-32). par ordine soni inoiquds ici i::": creux res groupes sociaux de rf ernpire dont iI fallait tenir et qui, de ce fait, constituaient dei puissances politiques. compte La relation av-ec le pouvoir_.sau-t.e r.r* yu*. Ce qui e"t re_ iurtant marquable, crest que Ltordine est- cet endroit concrdtisd sociologiqueme"I g.u fagon devenir presque equivar"i; ii;ia;;;n-;u orore social". II est indubitable que le choix de ce mot a dt6 ins pird par une attention.portde spciarement sur rrarm6e puisque er6tait celle-ci qutil stgissait ^de maintenir dans ses limites; le Tigg.yl"u-T systdmatisme de J.rorganisation miritaire en g6n6ral faciiite -trapplication {ru-n telme !ui, dans fe fang;ge tachiavd_ lique, allait se restreindre ddj dJns'une acceptioi iystdmatique. Cette impression est renforqe par le fait que,. qotq.ru" Iignes plus loin (r G2/10) Machiavel e srt du terme u.niubrsiiapour indoute une Raison sufi.rieure qui rlnait dans le monde. v. BURD, Armot. pp. 3sb_856 et Mevei-pp'. s:Eb. _ SCHrL_ LING pp. 89-146 au contrire, "".y.r,t retruver les principales Iois et rdgularitds que Machiav"L "n i,"i".a.* i;eg";" Iafortzma, distingue des formes purement irraisonnables, "", comme p.ex. le destin dans.l'histoire, la roi du aecrin lnvit"ui", -r"";ffi;;" fatales des passions humaines, etc. _ 25) A part les rgles-gd1e1af95, iI a y 9ncgJ9,_ M,achiavel, .--, la notion y apparentde de ',l,occasion,'; v. effmppff-Ll -chez pp. S0_8. 26) La connexion se trouv.e clairement dans trendroit d,une i-b;;;;;;l, lettre de Machiavel nuno, n*rit.- ip.-"Jid:s'. _ scHrl_ f". LING pp' 89-146 ne "-it9." fait p." du terme orili"-fi" cose, qui est pourtant intimement rie a-.-ntl" Ia notion machiavdlil;" ;;;- lois et des tendances historiques quril a rni"" a i" f"mire.
24) D'abord, on a pensd surtout la tendance gdndrale de Idpoque croire qu'il y avait sans
en est Ie jeu entre deux forces dans le cose del mondo (r Tglzl; = les choses du monde): ltdnergie virire dtune part, oprani sous
diquer les m6mes groupes, terme foncidrement plus neutre. .. Pour conclure, .arL anguii9r, ordine signifie essentiellement p_ouvoir". Pai.altlement au pluliel, ordiii peut signi li"^t:tu^:^".9: pouvoir" comme dans le cas oO il srgit (chl ?: {t"": r}y"193:: 9l ,*.r_1t_r!_!!l de trgpPler tes s_ystmes du pouvoir dans plusieurs -Eirars qonT re pape Alexandre vI voulut se rendre maltre-27). II en est de m6me dans ta pdroraison ae.I! 1ci. ie , tbzfStl 33), oo Machiavel exhorte Lorenzo de' fyiV,clpe Medici a |"enore exempre sur les ordini- ze) de..c9ux quril g.proposds .o** pti"i" de mire. Dans ces cas, ordini signifie rriystdmes au pouvirii drrr" diffdrents Etats,_dr.orl Iremplof du pluriei. Dans la'prup"t a"" cas cependant, ordini ne se-r-apporte qur un pays. e" xemple, discu_ tant, au ch. 3, des difficultds qui surgiisent du gouvernement de provinces nouvellement acquises, Maihiavel diltingue celle de comme la Bourgogne, Ia Bretagne, la"Gascogne et .n'C-Tu langue,pour Ia Normandie ra France, et una prouincia-diiyorme dt t1ngt, di costumi e di ordini (r s/t-zy ci;;t::i;;"r';;';;ffince diffd_ rent -par la langue, les coutumes et les systdmes potitiques,t ib;. Au ch. 5, il est question de citoyens drrine vitte nierieurement libre,.dont il est dit qurils nroublient jamais gti ordi.ni anttqii ii6l. (I 16132-,33;- = teurs ancins systdrnes politfques ao). Au'"h. i9; Maq,triavel_ dcrit, propos du. sultanat dgyptien, e.. li oiAini ci quell-o stato sono ae,cchi- (I 66/.6): que res"'systdme lolitiques de cet Etat sont vieux (anciensy ai;.' quren de tels cas la traduction par'rsystmes po_ ,,,1 _""l,duident rJtrques" est un peu confuse, parce quren rdalitd, il ne sragit pint de plusieurs systdmes de pouvoir, mais drun seul. Le dernier passage concernant le sultanat dgyptien peutprobablement.fournir une explication. La phrase citde strr li ordini de cet Etat faitsuite . cet autre passage sur rrordine de ra succession des sultans (v. ei-dessus p.1l). or, .on peut concevoir ra cohdrence de ra fagtn suivante: ordine au silgulier se rdfdre au systdme dtabli poui ta succession des reprdsentants du pouvoir supi6me, et est cbrnpris dans tous les r6glements conceinant le systdme politique ei en yiSugyr depuis ddj longtemps. C'est pourquoi on peut supposer que |emploi au pluriel de ordirui sert accentuef le caractdre
2?) V. ci-dessus p.10. 28) Traductions: bOHORypn. 164/3Og: "conduite"; MORLEy p. 160: ,,rules,,; RIccI-VINCENT p-.^96:. "masures"; ZIEGLER p. zoi:'ivorbild". 29) Traductions: GOHORY
_Z-!-e_:_
p. 19: "Rechtseinrich-tungen"; NIAyER p. 12B: ,,Institutio-nen,;; ITIERIANGENAST p. 54: "Verfassung',. ^^ 30) Traductions: GOHORY pp.-Bz/302: "ses vieilles coutumesr,; MoRLEy p. 34: "laws of their anistors"; RICCI-VINCENT p. -1gi-iancie.,t usa_ ges"; ZIEGLER p. 132: ,'ihre aiten Einrichtunge",i UnhtW_GENAST p' 63: "alte verfssung". - RUSso, Annot. iii,zi'o.-Ji.rr.-".rti anti31) Traductions: GOHORy
YI:'-T_LEY
pp. LZlTg\t "gouvernement"; RENAUDET p. rJlqrare politique tout entierr'; tvtlOnf,eV p. fO, ;i"*",,; RICCI_ VINCENT p. B : "crrstoms't; ZI{QL=El p. L22: "Einiichtungen' i; SCHtUtOf
RUSSO,
Atttot. p.
1B?: "modes".
pp. 130/3b1: ',Ie -gouvernement est ancien,,; 129: "the lws and'ordrs ofStat e. CENT p. ?6: ',the rules of that state are old,,; ZIEGLER "r.-i,,;-irrCCI_vIN_ p. lg6: ,,so sind die Stnde dieses Staates att;'; -tUEnfAll--6ef.f-edt"l.' i09: ,,so ist doch die Verfassung des Staates alt','.
chi''.
16
composite du systrne politique qui cornporte des organisations olstlnctes pour la nomination du souverain, les responsabilitds des ministres, pour Ie gouvernement des provin."", poo" ra justice, .pour les imp6ts, etc. crest co''une si Machiavef avait vulu dire "Ies modes de fonctionnement du pouvoirtr, crest--dire les systdmes dans Ies diverses sections fonctionnelles dupouvoir 32). Au ch. b du -scorso.(rr540ls-4), Maehiaver conseilie e-taiie elsortg que les oTPy de Ia citd ptrissent rester fermes par eux_ memes'-. ues ord?na ne peuvent 6tre autre chose que Ie systdme du,pouvoir aa)r de Florence dans ses diverses fonctionnelles. "u.fiorr" Passons un certain nombre d'utilisations analogues pour en venir des acceptions ph's sp6.iales du pluriel or,ni. Jusqurici ordini avait, comme. au- singulier, un caractdre nettement institutionnel. s'agissait d'un slstme existant ae; r"iri"rr"ument. Parfois, -rI Ie systme poritique avait dtd, d"p;t;;;;iq"u temps, abolimais dans ra plupart dds cas, il dtait considdrd comme tant toujours. Ce gy"tg*:..Travait pas varid dans le temps. exisPourtant, Machiaver utilise ordini p"i^i"oiquer de nouvelles organisations. du pouvoir, c'e;t-t;Ji"-f,lou"rrr.rt "g nr""i"f de lrdnergie innovatrice *orr""q.r. e" ?, Machiavet -drunattire lrattention sur.res "n"pit"" dangers " c"s i""ouiio"s-'i"a" r'introducteur- | pour ennemis tous Eeux qui proritent des vieux ord.ini, et 93t11 ,t]da.es ddfenseurs ceux qui proffteront des no"uo* ordini,, (I,19/9-_12).. Apparemment, lrncien syst.me ici un sens insti_ tutionnel: crest lrordre traclitionnel dtali o"t a p""itrri r"" enne_ mis de la nouveautd. Drautre part les nouveauxord.in:i non encore dtablis ne_font iigur.e que de projets ordonnds. If esJ vrai que ce nouvel ordre est pris dans s ralitd future et-c'eli pourquoi it nrest pas errond de parler a" "sy"te*" peut on sentir une certaine diffdrence 3a) .Ii est ""u""":tl"rrt" que Machia_ vet tui-m6me en a conscience car, taremarquable m6me'p;g; till/.+:i,',, parle drinnovations dans les terrnes nuoui ordini-e;;;di i=l;": tdme et mdthodes nouveaux 35) , auxquels on peut cltpa"e" ta
32) On peut
L7
ch. z 1t_ zt-zo-2.t1: tntoaare con tuoui modi gti ordini f-lrl-.: (= fu renouveler annq.rn lrancien systme par des mdthodes nouvelres 11-6) et cette du ch. z0 1t,es/sj onli duoui ordini sni mentionnds drune seule traite avec le iuitae legge .1= Ies lois nouvelles szl et oo ces deux termes sont opposgs t'ncien sysime. on ne peut 6chapper lrimpression que ces combinaisoni du terme o/cnn avec des rnots comme modi et leggi, donnent un sens plus actif au rnot ordini '38). on_sait que Machiavet a dtd fascind par Ia figure de cdsarBorgia 3s). En effet, au ch. ?, iI expose e fagonldnet"ante sa poli_
36) Traductions: GOHoRy-BARINcou
der
"rajeunir moyena l,es anciennes coutumesrt; GoHoRy-lfvv p. s): "rafrafchir p^T etc "; RENAUDET p. 22b: 'irdnover et rajeunir ra dnstitution de lrEtat"; MoRLEy q. sgi ,,to repeal and suppre" I;;;:- and intro _ duce innovations into old customs,'; ZIEGLEII p. r+i: , "ld ai-tt" ordnunp
nouveaux
p. il2z
par
38)
3?) Traductions: GoHbRy pp. 16b/869: "res nouvelles lois et ordonnances,,; MORLEY p. 161: "new laws and new order,s",.nrccrlvrNcnNT p. g6: rrnew laws and measures"; ZIEGLER p. 20b; "nuoJbid und Einrichtu_ngen-"; MERIAN-GENAsr p. iz+: "nue Geseu on."in" neue tt"o_ ordnung des Kriegswesens',.
ivtERIAN-Gbilif
-;.'?:
retrouver cet-te notion dans les tradu-ctions aLremandes qui dent l'expression ordini p.r "ni""i"iit1!g-e1" o" 'T;;;itrr;un,,. V.rennotes 2e et 30 pr.cddentes; de les pp.'ilJl'no, -e--scrr-narqr 4r, -La45, 68, ete. , MuRAr-r pp. ibri,'-ii,'rso, 43, rzs,'i". iiaauction
(MURALT'
3e)
34)
;y"'flT;JJS.'
ff;a,r1.ctions:
;. tii rvrrmmice*Ji,'p;'"i;)
108
ne sembre
par
.ilil;"::: le ancien i; nou_ MoRLEy p. 3e: fi#';,0t3$tINE" "h;r;: :"rT, i',#'ji it|; : : t. 7.TF.r:T the the tlre new ngw orde orde r "; ED ipp. a A order"; 'der ZTEGLER ZIF;GLIR L34b :' t-, in "'l' pl. " alt_en ordnuu alten oronuns ;;; ;; .. i ?, _i? ^ ^*" ^lj*;;"Lue p. 6b: ,,die arte ord_ 3#9" aijt:.::l:.9:*:R{i'MIRIaN_cpNAsr s,11 siaat;";r""";";l: b ) []i;;,i"11", "il Jf ::'i?i"xr " i t lVlii&i i' qr=U a'q r fUIeS 0" !',u,T,T" and regurations"; reoltlnf irinq tt. zrFGLET,p. zrrc.rlrL E r.,rr ^ . "neue C"p r L34j il! ; ; Einri"rrt""gJ; t; :,, "il^Xiill1ESii trEG J;,'j ,"d For;::: llir; il:iilJu BONFAN TITT p e n il'l;;",H:'T, :'"T3: ^t l^:;]::ly-?,,, e s istemi I oi ;d;;;i;i':slu;";"iiTTilil;"'"' gouvernement). ;;";?:i'J?;,T:'
vetttl' f-nTlzTl\TErrrt
t
ZIEGLER
p.
Et
..,
., 6 F 13
lropposition des institutions fondamentales ou-constituiionnelles.,, n. 1: "Les notions ordiri .t tiggi iz--io""1iro."t pas dbpposilio-n p_rdcise chez Machiave! stls sont emfi-oydes en sens divers, ordine dello stato stapproche ueaucoup de la notion, a .ro" "outrrt" lexnps, de I'Staats--Ordnungrt, rstaats-Verfassung" large, r, _ RENAUDTT p. l?8, au conlraire, entend que les- leggi-c-iistituent " "urr" les accords fondamentaux du pacte constitutionel, c,esTr-air r" "ddpot de loisl, dont-parle Montesquieu, Esprit des Lois, t. 2 ch.- 4. ^^. rJes ralsons de cette fascination sont fort oY, compliqudes, de faqon quril -2L4:2I7 est impossible dren discuter fond ici. BURD, Annoi. 'ddparr pp. donne une exposition peut servir de point de pour -lucide qui toute tentative de pd-n6tration. Borgia vivant, on Itimpression quril voulait r6unir I'Itarie en une seul monarctrie 1nuno, ".rit nnot. p. iill Aprs sa chute, il fut enfoui sous lrindignation'ae sa fdrocitl et de son caractre, peu s0r. Apparemment, Machiver a voulu sauver ie souvenir de son adresse politique manier les circonstances, t en dduire des toujours valables (ou, du -oins, son 6poque). 31I]-::en cu'if-jugeait Mals, matire politique, Machiavel tait thdoricien fanatique,. et s3 rencontre avec.Cdsar Borgia, qui srdtaitun montrd son maftr ans 'hnot. l'habiletd diptomatique 1v. Brino, p. ti4i; t'; ot;G croire p.." malgrd tui-mme, et il sren *"os plusieurd refrises) que $" Borgia avait dt6 une sorte d'|incarnation de Ia.ir.i" pliitique. tt reporta, pour ainsi dire, sa croyance ses propre" "rto -aiirrres sur Ia
SCHMIDT p. 89
.
au pluriel,_signifient le complexe de toutes les institutions ou coutumes ronoamentares d'un rrtat, et correspondent normalement, dans le langage de Machiavel, ,":,1y".oo-,ls appelons condtitution ou organisation juridi4_nq et poritique de l'6tat, d,autnt plus quand ;i;;i";;;t"ux ord.ini q9T.-e dans une seule conceptio; mais plus souvent, lee f*"qq,. distingu6es teggt.s.ont des ordini, et alois elles signifient complexe des rors spciales ou particulieres 6tant en vigueirr dansle un ftt, a
ERcoLE, Politic.a p. 120 n. 2, srappuyant particulirement sur un passage de ra Prima Deca, L. 1 ch. lri'1t-t+s 1is-zsi, -i""" r'i"terpr?tation suivante: rtl,e mot ordine au singulier; qoa.rh'ii-ne-eigniriapas -proceogr simplement -od", dragir 6u de al"" iu temirs; _9-.1-.-anire mais quand iI va signifier chez Macliiavel une cception j"rioiqou, po, ainsi dire, Ie prus souvent indique une instituri;; &-;;rG; u ioi qti a une importance fondamentale dans la vie de l'6tat; dro0 les oritiiti,
eux-m6mes, "matgje -1",..yi]irig": ordini qurils-ot observds 19us res ;ui;" pour maintenir cet^Etat', Z _q.1L t en discussion comme une-"e.rle turque n,entre pas Jonrptionmais est anarysde ses d,ivers aspects appelds dans ,;di"i-\i) et, en traduisanf par ,,dis_
i."i"il*;i"r;:"r":TlH,l."SJS;i;,.,."?,l,,lll;:"r"JH#l:;
iti"" iJ",iriqu;"y-;utrt ?rr" pr6fd _ r.ltit;:'1t":utl?.*u*e idde au ch' 3 orl Machiaver discute de ra
llf;r"tl"o'"tion
tique et lrintdri qui sren ddgage est intense. Lrintroduction de ce passage dit notarnment (I z1/'sa-izli\,- 1T5i 1'";-;;"iddre donc progrds du duc, on verra quril srest fait de solides fon_ :1T^f: qernents pour sa puissance future; el;e juge ne perflu dren discourir, parce que'moi, je ne pas qu,il soit udonner de meilleurs prdceptes a un nouveau- prince que saurais lrexemple de ses actions; et si ses ordini,.+o1 ne rui p".oii"r,1 rut pas ^Lx"C*"ne naquit d,ue extraordinaire et ;;;:-;" matigni_ ; j3lrffiil.ceta Pour appr6cier rremploi de.ordin;i, iI faut se reprdsenter quril a trait t1y] ce- queactuer fit Borgia d"";;tr;; ,r,rroes qu,ir tcha de fonder un pouvoir durabie. La traduction ,,ordies,r "iii par conddirait apparemment une iisys;;irtserait tout aussi errond, car res vicissitude" """"rr1. a"" situtions successives ne permettraient pas de suivre une ligne d" ;;;;;" te rdcit de Machiavelmontranttoute aJi" "io", de que de ra rigiditd conduite' Au contraire, ce ;;";-i;; ietournements ".no"" auisi frdquents que surprenants r".poiitique du duc, di-;;;i;; 1:. tiques pour ses mdthods, i;ff;;;;; caractdrisui'rvrr ir,ru.pr6ter ta raison rdetle: se donnr d;;;;p"tati;;-;;;;"i" "ri.u"i " sance, relever son dclat, dtendre -pour de ta puis_ y parvenir, nombre de chanEement-s drattitude son pouvoir. et de poiitique furent saires et ce qui entrai"" vr""iiiuel, ndcessi, primo, Boreia _c,es-t ra question de savoir e j:*n ,r:$;*^r_": secundo, s'il esT intervenu efficacement. i;;J;,;;dsence et, Le mot oiiinzqui, dvi_ demment, comprend, t."i*-LJ*iiorr" politiques et militaires sans res rdsumer en une seule notion, o"it de fagon exclure toute arri.r:pJnseu,oe irJJairi, pruriel querquechose ",,qui soit durable et riside' o" p."""it'";g";"". "mettroaL-"i que Machiavel chercrr- ".rppo""rrt du duc; mais puisqu'it a i"i"JiFo"tir Ia rogique systdmatique mise. en jeu, par te duc, qe ses propres forces.et "L;it;;;;;" _ra "["" 0"""-r"" occasions"ruidrgsentges, par' rdispos
19
positionsrr on se rapproctre des intentions de Machiavel: ce rnot contient la fois les iddes drun certain pouvoir et d'activitd. Dlautres passages se rattachent cette dernidre signification. Parlant au ch. 6 de quelques cdlbres fondateurs d'6Tats, savoir Moise, Cyrus, Thds6e et Romulus, Machiavel conseille de considdrer le azioni e ordirti loro (I fA/fS-19; = leurs actions et leurs dispositions quant au pouvoir +21. Au ch. 8, il est question drun certain oliverotto Firmiano qui srempara ignoblement de la citd de.-Fermo, au sud drAnc6ne. Machiavel poursuit 1t ZSIZOSOIZT: "Quand furerit morts tous ceux qui, md-contents, auraient pu lfattaquer, il se consolida par de nouveauxordini civils et rnilitaires de sorte que dans lrespace de lrannde qu'il tint la prineipautd, il ne fut pas seulement s0r de l citd de Fermo mais iI devint redoutd de tous ses voisins. " Ici aussi, semble-t-il, lraccent est mis plut6t sur la rdorganisation du maniement du pouvoir que le systdme m6me de ce maniemenl a3); on traduira nuoui ordirui par "nouvelles.dispogitionstr ou, avec moins de prdcision, par ttrdorganisationrl. Pour compldter lrapergu, il faut signaler quelques endroits orl ordini prend des acceptions spdciales. En premier lieu, iI sragit drun passage du ch. 15 g +AIZZ-SL! ori Machiavel srexcuse que son opinion va diffdrer de'celie draui tres auteurs, mais il sren ddfend en expliquant que ceux-ci ne se solt souvent imagind que des rdpubliques et des principautds quron nra jamais ni vues, ni connues, tandis que lui ne veui parler que de rdalitds. Crest pourquoi 'ren discutant tout particulidrement de cette matire, je me ddgage des ordid ; aes autres't. On peut recoruraitre ici lridde de "systdme'r quoiquron soit dals la pure.. abstraction. On pourrait par contre suggdrer la traduction par "directives'r au lieu de celle par "dispositlSns". En second lieu, il sragit du passage du ch. t+ 1t+ZlZ0-32), orf Machiavel cite la question posde par Philopdmdne, stratge de la confdddration achaienne (253-183) ses amis pendant une prosrenade: "Si les ennemis 6taient sur cette colline-l, et si nous nous trouvions ici avec notre armde, qui de nous aurait lravantage? comment pourrait-on aller les trouver tout en conservant lesbrd;ini,!"._prdini signifie ici, en toute apparence, ,trangs militaires" 4s), acception lide dtroitement - t'idde origineT.te de sys42) Traductions: GOHORY pp. 35/304: ',leurs faits et manires"; I!{ORLEy I'their und Nlassnahmen". Traductions: GOHORY pp. 59 315: "nouveaux rglements civils et militaires "; RENAUDET p . 226: "institutions militaires et civiles "; MOR LEY p. 59: "new laws, both military and civil"; RICCI-VINCENT p. 34: "new orders, civil and military"; ZIEGLER p. 146: "neue brirgerliche u_nd Kriegseinrichtungen'r; MERIAN -GENAST p. 76: "Neuordnlng der Verwaltung und des Heeres ". 44) Traductions: GOHORY pp. 97 1335: "opinion"; NIORLEy p. gT et RICCIVINCENT p. 56: "opinion"; MERIAN -GENAST p. g4: i'Verfahren". V - encore s}r Ia portde philos_ophique de Ia remarque en g6ndral: BURD, Annot. pp. zB2-zB3 et BONITANTINI , Annot. p. 49 n. 1.
nt)
;ldj;;i + o) i:#':j'JrA.f : ":'-f ttuT:sl"F.l:{{+T;:"oi"'x1,,:?:,nnoit! j : :.'*T3 d;i'ivrli f f,il ';i{ :f ;E F n. I f;1o1ct1o.n;,'o;"6Ri";;'Ul,; dr?,,11i 111^_u_ il+. :" ;' : :,%ue=""6 ;?"y,i T f f,: i i"1:: " orde_r's ano m e thods', : R r.. ,- r _Tr9{,e,1:.qu' il m pl o}. "; iuonl i ioj^? ;!a tp ;"il" Desrrebungen,,; ;; #y"'1,; f; :tlX t' "fr! .?fS:jI nahmen,,. nannran_Cervisi=o X,TS3Jn*,"t'!{ "; i,g",Ti{i."";:
^::f.la
' LBT
personne mme de Borgiai uss-i n'dchappa--t transforr il pas, par consdquent, figu*J o ,o"-rre""-r-lJo. f,ues c!6d :*^
p. 37: lives and exploits"; RICCI-VINCENT p. 2O: r'their ... actions and m ethods " ; ZIEGLE R p. 1 34: "ihre einzelnen Handlungen und Einrichtungen"; MERIAN -GEN,\ST p. 65: "ihre einzelnen Handtungen
43)
'-__ p. 1z: ,,pracTi,(il*'i^",loi'j"ll:-IgllEy t';;",,i;:1t?-rr;i":,-t_i.r8t, i, " rri",$F; j ilil;ii;: T?",il| S : ;.',',nu^1"_; \1,r; . Annot' p 3 t;:tr,, o : ?'es o"oiiti"';Y:;;:: ^),,n':" Tj;#ilfftr::"ffi:;'-'"f,istE;
45)
nin,iJarrt _ceta cependant. L,idde d'un systdme 'rhistoire. social pr"tT r"I;'"rr"moderne et parfaite.*"t Ji"Ji;;""; -vo-uiu est uli,r"o.rp pt.," Le deuxieme trait-caractdri"stique Machiavet. Ie pouvoir' A rire nnacrtiauJi;i; e.st la relation dtroite ayec vi.ent dire que-ir ordine ne sau.rait 6tre que sur ra n""" d'.it'p"*voir catrons se prdsentu-lt, expri_ cette relation est sim_ ir. est posJie que"etfiirri]"ri"rrx Machiaveii;i:;*" qyi l" doute jamais de ra l:TJJJ:.:?i:ff
amene croire que crestorain-Z-t^it u c" qui explicatioi: qui-est raplus ";a;a"Ji"" i"lu G' #)e e s #3:; : T? I,T.?'o r'-i "t
autonomes de
oi it i qu , ;;;;;"; ; i c e p,u :::""::' "'Jff.?f rie, cela, on trouve un emploi du mot o'": utt seul pays' En dehors d des homme" aift.t "#,Hf"" ;':11:Ts#::Tir: s,ii une traducti""' p",,disposi1ffi"",'Tr:fil*r"0"#" "u "'", En rdcapitula"l,,i^", tpar un trait caractdristique, savoir quren principe- Ie {"rpqg ^"fmot oran prdsente une significationfoncamentale iide riidde dvorontd humaines et que et de ra ";;r;;ction-ae-rriJ"u?;;." oiaiiz""L ordini ne sont Jamais le rdsultat drun ddvel0ppement "i historiqu proprement ait. ce n,-est pas que--t'dvolution historiq'e ;;it-;i;;eme_nt dtrang.re ord!.ne, puisqu, habitueriem;;;; sens de ;;;;. it-; ;;;ilt! au prus naut, ordzne indique un syslgTu et.-uri'ratisd.depriJ dans ra structure.ircritique J"i.aln temps i;; cidtd o"r".'inrr. "" quoique if!:T"o::r:,lif,l'*de d r'E".,r*!nt du temp;; ;; connexion
tme, quoiqurelle pr.sente une folme bien plus concrdtisde. ,Orr ta trouve une .ec6nde rois g"ih:* plus gdndral de trformati;;"*,61' 26 (I84/Lo et 19) mais au sens Ces deux derniers cas particuliers_-ne jettent cependant pas un doute sur re sens-,ddgaga-pril" riii: o;;; ##i:,""irement fermerta notionde ren_ ;;;;iq"" et militaire,,. L,idde d,,,or_ dre systdmatiquer -]:"*F par.alt pouit-"tf qur a permis ltemploi au figurd "ssentiete parce gue crest elre cose. Cependant, tlutilisatioi ra dans_Itexp;;i;lordine delle of,r" freqi"rrT"]ir.ror.""pond -J[ un sens bien ddtermind, singulier, ."o"toui,i if justifid de traduir-" pf , pleinement p.y"-t-"'li tout court, puisque ""t te contexte Si:lTrlfrllicitement qu'ii sialit drun systml o"a"u poritique Lremploi au pruriel rdvre avant tout lrintention de raisser en-
2t Actuellernent, on considre le ddsordr:e cornrne une situation des choses ou des homrnes caractdrisde simplernentparltabsence complte des .rapports normux, la cause en dtant indiffdrente. Pour Mactriavel, par contre, Ia situation dite ddsordre est le rdsultat dtun ilisordine. Au ctrapitre tZ 1t Szll?-1S), iI parle avec d6dain de'rceux qui, par exc de pidtd, laissent fuu"iu" d,isordini 471 dont naissent meurtres ou rapines". Au ch. ZO ltZOlS-Zy iJ dit, propos de lrimportance et des dangers d.es foriere-sses: "Le chteau qut Milan, Francesco Sforza a fait btir, a fait ei fera plus guerre la maison Sforza que tout autre disordine +al dans tet EIat, " De ces quelques exemples on tire Ia conclusion qurun disordine est la cause de ce qui est appeld actuellement "ddsordrerr, du moins sril stagit de ddsordre social. 'Le disordize sroppose au pouvoir uni du gouvernemgnt et est la cause du ddsordre potiflque. Comparant aux autres emplois de ce mot chez Maehiavel, on constate que 19 disordine est toujours une puissance inddpendante qui, dans un Etat, sroppose au pouvoir gouvernemetrl"l a9). De cette fagon, un ch_teau qui dchappe aux mains du gouvernement, constitue an disordine (I 7017 \ . On finira en citant deux passages remarquables, lrun du ch. 4 de I1 Principe g 14136-39); "Qui attaque t Turquie, doit stattendre la trouver tout unie; et il convient quril mise son espoir plus en ses propres forces quren les disordini dtautrairt sl) et, au ch. L du Discorso (II 52713-12): 'rEt il y avait, dans cet fftatl encore up disordine qui nrdtait pas de moindre importance, et ctdtait que les hommes privds se trouvaient dans les conseils des choses publiques. Ceci maintenait aux hommes privds leur prestige, et lt6tait aux hommes publics, et aboutissait 6ter aux magistrats lrautoritd et le prestige: ce qui est contre tout systme civil. A ces disordini il se joignait un autre encore qui importait au tout, et crdtait que le peuple nry avait pas son parti. Toutes ces choses ensemble faisaient nombre de disordirti . . .". Ce qui prdcdde semble ddmontrer que Irattitude de Machiavel
pp. 103/338: "ddsordres"; MORLEy p. 104 et p. 1?1: t'Unordnungen''; 48) Traductions: GOHORY pp. 138/356: 'rddsordre et trouble"; MORLEY p. 13?: 'rtroubles"; RICCI-VINCENT p. 81: "disorder"; ZIEGLER p. 190: t'Unordnung"; MERIAN-GENAST p. 112: I'Unruhen". 49) ERCOLE, Politica pp. 178-1?9, au contraire, considre simplement le
47) Traductions: GOHORY
ilUii:l:j"p &u;;;rtil
'":'01:1'""i:::rrl:i:{*i"*#'.':*::i
==il!;"'";;::i""il?:'ji;nf
*i
"%1":'"
#:,iq,ii,i1*l","jf":d"Jll ]:tqd";;1".
"
',"
t,
disorddne comme Itun des symptdmes de la corruption drun 6tat; etcependant Ia suite 1pp. 179-184) montre que, lui aussi, voit Ie disordine co.mme une puissance contraire aux intdrts communs reprdsentds par
-,,:*T:"#:;1[l:"grl"5^Ti'{:,iii*i"i,...t"Jlso,,;uunrex-
ri*l;txr?iili;?yfi-'4:t,'*eqru!;l!-:'ii*#qll$iti
50) Lfargumentation sur ce point est rdpdtde et dlargie dans la Prinea Deca I. 2 ch. 24 (I 300/38-3O2 17); I, Machiavel s'exprime ainsi: Cette forteresse t'a causd assez. de ddgats et de ddsastres tous" ceux qui I'ont occupde. Cela montre bien que Machiavel conqoit un disordine comme la cause de d6sordres. 51) Tradrlctions: GOHORY pp. Z?/300: "ddsordre"; MORLEY p. 30 et RICCF I'disorders,,;
l'6tat.
VINCENT p. 16:
ZIEGLER p. 130: "Zwietracht undVerwirlgngll; MTRIAN-GENAST p. 6L:,,Zwietraeht". -RUSSO, Annot. p. 472 "Ia dissolution interne de I'6tat,'.
lldgard des phdnornples politiqlres pr6suppose que ces. phdnrrie""Tit est rationaelle. partout il dtd ddlibdrdmenl organisds, et ses notions ;;-";;;";#utiontr et 4r,,o"4""i, ::XlT";] tement rnarqudes paT cl point a-JoTrr-_9,":t pourquoi it ne peut concevoir Ia chute de Cisar: no"Ji la- suite logique de la politique qutil mdne, des qu''-r3iorrt." -c?mme un dangereril cre circonstances a.dverses,' *"i""or"ou"" ;;"';";#rordinaire "bi et extrme marisnite oe f"tun;i' "or"*urrr peiL;;;, temps qu'il tom6a gravement en m6me """ malade, o,e.fut urru ,rr*th"ureuse coincidence s2),. En-dehors-d, dHi"e. rdgi par: tigente de t,homm: ir -1" la voionte intet_ i""?ortune qui -{.;; d;;e" fiA"ni.av9i, rdgne' cette fortwt. i'rl du hasard plut.i que cere du destin sa), ce qui,rnet"""riii''i'd" a;"i."ipilrs en rerief ra conception tionnaliste que Mchiavet ra_ ;;;;" i"39" o, li.iir"uigiur". Toutefois, crst ce toutes politiques et leur donne i3lio""1ii"*-qoiietermine cette prdcision particulire. sls notions
52)
23
PUISSANCE
POUVOIR
SOUVERAINETE
Cfr,
'Ei_#liJll':;?ligfl;"i'"".j11r:.d"r."i,ia"i"gi.
ct
I3l:J,*.H:."::i"ryproyJ'.*:i:'K":i:,,,t""1'Ji,";;"i'.Jei;*;
i
",i,ii,tf,+"q="#:1,H**r*iii,--;::.":;; r:
du
on c orre
s p ond
e s uri s ,i i't
'"'":'"l'!i
jn',xl?,'il,H"
ce
tt
e tr -
Le pouvoir est ce qui partout et toujours attire principalement lrattention de Machiavel . A. premidre vue, son .O. PrinciPe ne semble autre chose qurun catddrisme du pouvoir pour politiciens. Dans cet ordre dtiddes il se sert de deux termes: potenzia et imperio. Au ehapitre 25 intitul6trCe que peut la Fortune dans les choses et com-rnent y rdsistertr 1), Machiavel compare Ia forhumaines tr tune lrun de ces fleuves ddvastaturs qui, quand il se mettent en colre, inondent les plaines, ddtruisent arbres et ddifices, enldvent I de la terre pour la ddposer ailleurs: chacun srenfuit, chacun cde leur impdtuositd sans pouvoir nulle.part y rdsistertf 11 79/2-6). 11 obsrve cependant quron pourraii prdvenir ce danger par digues et lev{es, de telle sorte canaliser ces fleuves. Et iI poursuit (I 791t2-l3l:'rl,a m6me chose se passe avec Ia fortune qui montre ^sa- potenzia 2) 1 ort il nry a pas de vertu 3) ordonnde y rdsister". Il f-aut y comparer cet autre passage (I 78/31-79tLl orl il est dit: "Ndanmoins, afin que notre libre ar:bitre a) ne soit pas dteint, je juge quril peut 6tre vrai que la fororiginale: "Quantum fortuna in rebus humanis possit, et quomodo !$6te illi sit occurrendum'' 1I ?B;. 2).Traductions de potenzia: GOHORy pp. l5?/B65: rrpuissance"; MORLEy p. 154 et RICCI-VIi{CENT p. 91: 'rpower,tj ZIEGLER p. 200: "Macht,r. Cfr. en outre: MERIAN-GENAST p..121 et'IVIURALT p. Zf f : "Ebenso ist es mit Fortunas Macht, auch sie zeigt ihre Gewalt . .. "; SCITILLING "So ist es auch mit dem Schic-ksal, das seine Kraft da zeigt, l: . ll5, 3) Pour plus de commoditd on traduira oirtil par ,rvertu" ce qui ne rend pas pourtant le sens de Iroriginal italien. chez MachiaveL uirtlt signifie Irdnergie virile qui sait utiliser judicieusement les occasions gu1 tui sont prdsentdes, crest--dire avec audace eu avec prudence, selon les circonstances, mais sans jamais perdre son but de vue. V. MAYER pp. 14-20 et ERCOLE, Politicapp. 24-28 et 103-10b. - En gdndral, les interprtes montrent la tendance accentuer tantOt Iraspect audacieux, tantOt le jugement exact qui sry cache, RENAUDET p.. 85 nty voit que "lrdnergie, capable draction pdrilleuse et de sacrifice"; MA.yER loc. cit. et MURALT pp.- 56-5? et 113-114 entendent que la vertu machiavdlique est plut0t "Tuchtigkeit" thabiletd- dnergique) que ttTugend" (vertu). Mieux encore COUZINET p. 227: "un mdlange de force, bras1)
pp. 178 -1?9. 4l Libero arbitrio est ici traduit par "libre arbitrerr (comme dans GOHORy pp. 15{365). ERCOLE, Politica pp. 6-20 et 313 argue que Machiavel, bien- quril ait emprunid cette dxpression la terminologie scolastique traditionnelle, lremploie..dans un tout autre sens. Il serait alors prdidrable de la traduire par "libertd", car, aux yeux de Machiavel, ce nrest pas seulembnt Ie choix entre Ies diverses volontcs possibles qui est libre, mais plutat la possibilitd de vouloir intervenir et drintervenir avec efficacitd et responsabilitd dans le cours norEral des rdalitds qui reste libre, mme vis--vis de la ndcessitc implicite de la situatibn
talent'r. Crest prdcisdmeni ce caractre dr1re un mdlange de capacitds pbychiques diverses, qui rend toute traduction proprement impossible. - V. le florilge de ddfinitions diverses chez BURD, Annot.
tuce. et de
24
ce trait drinddp.endance que prdsente dans I I exempte citd .la puissance est essentier; ii Lli, a, p,ii" 9r,1;.r,*t" r*p"rs on _ nelte, mais il en est " de ""-
i,mni
tune soit Irarbitre,S.:.11 de nos actions,.-mais qurelle laisse maitres d.e Irautre *"r.lr.q nous moiti6, ou peu prs,,. Ir s'ensuit orlll^l.T t"."i. prc"",ii{i;,!ui""rr,"e,,. ddrant .es qutqtr:,"^_l.oqg"itio., Consi_ ddj ddterminer avec exactitude de ce quresJ cette puissr.r"". 9n peut Crest d,abord tibre et propre, -supdrieuru'*"io""-"s.,Etle est, qu' elre contraint re s - cir -i" de ilii:?fi: con"1"t*" e s. Li Jio*me s par Ia supdrioritd de ro"",-iiJilJ""o.po-ur ! 1";__chos cible qitquectrose ."a querqurun et re fait ou cdder g;-gt:Jou d r"*. o#Ji"s ,rppo"ts humains iI y a Ia menace de vlolence, mais elle nrest pas domi_ nante' ce qui importe pt.," puissance est totalement inddpendnte ; ""i-pu.rtant r"r"liq"""ia i;;pp";: bera clairement de ra nettetd oe ia oiirence rdsurte "iuiq";ri entre fortune er volontd ainsi que de ra
25
".*o;;:"'"-;;;r; ir*#
ddmontd et
!::tr:::
" ; i"i :ET: ",,i T# : ". "j : tr H, """ff"i i; conqu.te p_""e'a"i"-"f ?l, a un niv"*-u-oirro*", une puissance qurils pouvaient gg;";;ir;"; rnenr et essentierle-ment inddpeldante celle_"i ei*ii-"originelle_ no*"f--"puisque non ddrivde de teur ouis.sance. _ Au cL. _des Z G.ZS/ZS-26),, parlant de Cdsar Borgia, M""rri.ui-"*p"iil""son opinin quq, srit avait pu devenir seigneur ro""".rl-il aurait acquis ,,tant :ul .l. et de rdputation, qu'ii de forces ," ;;i;, rirrru,,,. ;;=il_#;e n'aurait plus ddoeng: et qurit de sa propre fotbn"-ia^e1.0" +;. rr-i;,"""'et des,Jorces d,autrui, mais nrni."-.-"_"-.lr.'l:r1;.-_""-;;e chapi_ 26/38)' est question "." lru (l poienzia ,)du cardinal ae'u oue au fait qu'il srciait ;;;-ft rT"'"""t"rr"e de Rouen du roi de France; I, r1 est vrai, Ia puissance. 0,, nrest p"", rnddpendante, mais elre "r.Ji.,'a.. lresi *."" Jrt" en ce qui concerne "u-"-"ns absolu, cdsar
r
5
Tl; l'-"iff:ln1;,T =
oi
"""i""t Discutant de la. politique des Romains dans leurs provinces t"
r1"i'f"*"Tij"
ce sujet
i
oe
e t ui"
i romaine^
t ; #?;l?i:I,;t' o7 n d' t
T
crrap
tr e
Borgia et ctest ce qui compte dans le contexte. Au ch. 3, Machiavel dnonce les fautes commises par le roi Louis XII (nd en 7462, roi de 1498 1515) en louvoy..ant entre les puissances italiennes; ce roi avait, entre autres, "ajoutd de la potenzia quelqurun qui, en Italie, dtait ddj puissantrr (I I2l Ig20), littdralement: "avait accrO, en Italie, sa puissance un puissant" 9). Et Machiavel tire sa conclusion (I tiIZo-ZSTI "quiconque est la cause de ce que quelqulun devient puissant, se ruine; parce que cette potenzia to; est causde par lui, par persdverance ou par force, et I'une et lrautre de ces dernires sont suspectes celui qui est devenu puissant." On constate aisdment qui celui qui tient la puissange, .I'a par sa propre dnergie, bien qutil ait regu Iropportunitd de Iracqudrir par lrindulgence dtun autre. Cett-e puissance reste originellement sienne. Potenzia est Ia puissance nue. Sa qualitd un peu sauvage est mise en dvidence dans la comparaison avec lrimpdtuositd d.'un fleuve grossi et ddmontd. Dans Ia vie des Etats, La potenzia est la possibilitd rdelle de vaincre et de contraind.re par des moyens efficaces. Bien entendu, elle ntest que cette possibilit6. Elte ntest ni la bataille ni la contrainte, mais il sufiit qurelle en soit la menace pour 6tre ,tr1s r{e]le puissance. Ctest une toute autre chose lorsque Machiavel utilise le rnot imperio. Au ch. 4, se prdsente un passage intdressant od les deux termes apparaissent simultandment (I Lb/34-3b). Machiavel y parle des difficultds rencontrdes par les Rbmains en pacifiant certaines provinces, alors que vivaient encore des membres des anciennes maisons rdgnantes. "Leur mdmoire dteinte, ils (= -les . Romains) en devinrent les s0rs possesseurs con Ia potenzia e diuturnit dello i.mperio . liittratement: par la puissance et la durabilitd de lrempire 11). Lrintention de cette phrase est claire: Irexercice rdgulier du pouvoir romain dans ces provinces, se manifestant par sa continuitd et par llefficace r6alitd d,e Ia puissance qui le soutenait, causait Ia perte graduelle
9) Traductions: GOHORY pp. ZZf 297:'raccroitre en Italie Ia puissance drun puissant"; MORLEY p. 25: 'raugrnented the dorninion'r; nfbCt-VfNCSNT p. 13: "increased the power"; ZIEGLER p. I27:rreine bedeutende Macht Italiens mchtiger gemacht"; MERIAN-GENAST p. b9: rreinem Mchtigen in Italien seine Macht vergrdssern helfentt. 10) Traductions: GOHORY pp. 24f298: rrpuissancetl; MORLEy p. 28: rradvancement"; RICCI-VINCFNT p, 14: "power'r; ZIEGLER p. L2B et rrMachtrr.
11) Traductions: GOHORY-BARINCOU
o'it"'. r Machiavel iui-m6rprerdr t" -r:''r#'i:l'jt::; :ldr".la mais potenzia flnto;e frdquemmentfor;;,' u;;',.o;ff suppldmentaire' ^i*ptsf pourrait_on dire. comprend t"ag'ietiqu i"""*il ralitds. Br-, ."u.-lli
:
;; ftl';i'"Si"r", "1ii;"3|"1
es
t, peut - on croir(
^,11".turi""o*o'JtTii,ff:id1'f#"r.i'1i;1i,""'?Jt[T:"i' "''1o*iri"*t""t*{#+*ru{i:E+':'pr"t,.4I"P;"ff
vrN'i.iifF ,"ij1"fiffi: ,nr,"l$,i1:* ';. und taprer=t"lt"; f,jfcr,nn n lrenra"lv-cn*o9"t?lt'{l; rahigr"i'tyicht ,, o, ;1r111:J.3no rraou.crions: cOHOjf,_pp. ,,pu
zu lassenr; M. -. q :e.r rraductions; GOH ot: "power and c,
nrici
-wtoni-v p
1i*irt."'l?;t',il,!i;rn3o:"o.*;"'ii213'";#3"lfr""i#;*,,t:
53/312;
p. 301: "en ayant dteint la souvenance, par la continuitd et puissance de leur Empire, ils en sont devenus sOrs et paisibles possesseurs'r; GOHORy-i.6VV p. 2g: rren ayant aboli Ia souvanance, par la continuation et puissance de leur Empire, ils en sont devenus s0rs et paisibles dominateursrl; MORLEy p. lZ: t'when their memory was eitinct by power and diuturnity of epire, they grew secure in their possessions"; RICCI-VINCENT p. 1?: ilwhen the memo-ry of these principalities had been extinguished and with the power and duration,of the ernpire, they became unctrallenged masters'r; ZTEGLER p. 131: "als hingegen durch die Mactrt und Flrtdauer de Kaiserreichs das Andenken daran erloschen war, wurden sie sichere Besitzerrr; MERIaN-GENAST p. 62: rrals iea*r a"" cu.i,tnis an sie durch die Macht und die lange Dauer des Imperiums verdrngt worden
wartt.
MERIAN-GENAST
p. 60:
t+qr'es "1-o-ri,,"Ti'i; riltilSiJi,j1,-dl:i"i"" t u_t judiciaire r*';1;;' :"), .r'i'mpedumtivil, confdrd 1:I:*: ",-?i"? r"-*el'"e fut arix,conluts pgnt,
(ou 27fo) un sens gdndral dan-s sug.s,- ,J eui .i"11er sans doute, r lfSilidrobservatio"" trroril tout oiioi*iGi.*ce ,""totXlri."T0:,t"". de rttmperium g$.-;-*ii".i..?,1-1ff;rl;?#'!um .tait rei' vie au chez roi druple forine tiun",* sous sa qua- -"Jrigieuse,, fiif;U;""." |'o}"?iT exdcutif,
14
i!,ri=fru,-'1.5;'i#tff;;i;##ffi#i;+f i'"rr*f j
pouvoir g ::fTff rn.l 1ol"i G;l;i^" ".,,"" 1po t en ii' e*i ca ce . cela "ft tag e 1 { i i " u et dav o"u I i'"l""l:,'' klT" an ",' " ^::.S::; ffJ;'i;;:ffi :?f;-:',!":i";;;";;"T,1"':fi1"#yi"?T,1T*'1: et relisait t"llli e""";,"-"i'o""r s,attendre itatin.ii-p .f-gr"'r"=Trtt"tt'-tmpe rio s appro che "tp"ti cui i"u.rt du terrne e;;;;.''\?
:
*iii_'
?#":,Tdi::i::Iiff ";i:o"*"1rfu",il;;'"#:Hr,J-; Le
eriumdtaitreprocon-
";;;:";;commence_
{,;#:"it"Ki:i:#;id;;i,T,'#?z:ti,AT"f",'$?:t"'T# *#"i,?
p" o irf-;;"i",ilaire "or"=urJ""
:,li**"J".g?1u",;"'tJ;1","l;:r1imf qu Lr.une droit civil iou.iss-ant pas t-1T^' o1"n"# o*t#u province ne jor *'r corrPdtence qui"'i aprds syrla, rorna;r"-JrJ^il"__T o,ri ili*it?l urrJ lexercice 6.
nt qru
p. lt;
dd
i*"lJ;:iTr%r_],ilglirf,"li: .".fli.ua*'*'1iTil;"-'r'-'.'T:Jf ,1',iiff rerigieur gui demeurait ", Z7Z:.,:: rapport au pouvoir rs*sreux' chez unreN sar+l ib-nr6"" . ,.
iii
#S##fil,o.oo
Bs
-8e
iiitrffi:y"lt^t*r:lff:e
p.
3ee.
"'u,*ri*xl,i:ulxtff"l+s***s+'u:*n:tl*
dans sa ddnornination gdndrale 21). or, Machiavel emploie Ie mot italien irnpedo chaque fois quril veut sten r6fdrer au terme Latinimperiutit. pour la-pdriode rdpublicaine, Ies exemples sont rares. Il en a dt6 ndanmoins citd ci-dessus, un qui _c_ouvre dgarernent ra pdriode impdriale ftls1 3.5-). Au chapitre r7, parlant de Ia nature facile ^de scipion b Itdgard de la discip.Iine militaire, il poursuit 1t s+f ze-rsi,-ib'il 22), avait persdvdr rtimperio cette nature auraif fldtri la renommde et la gloire de Scipion, mais, vivant sous le gouerno (= gouvernement) du s6nat, cette- qualitd put non seulement se soustraire mais lui fut une groire". on saii quren rdalitd scipin ddtenait \timperium, crest--dire le com.manement supr6me, et rie_n n'est donc-plus probable que de supposer que Mchiavel a utilisd le yto_t i,mperio dans le m6me sens qae ltimperium de f]dpoque rdpublicaine, ceci fortiori, si rron onsider r,opposition ,entre imperio et goae?'no: en effet, les consuls ddtenaient Ltirnperium mais ctdtait le sdnat qui Ie leur confdrait et se rdservait dren contr6ler Itemploi 23;. Ndanmoins, iI semble que la similitude des significations dtimet dtimperium eJt pLus apparente que rdelle. Dans ta |nrig dernire citation, une traduction.par "plein-iouvoir militai""it o" mme "commandement suprGme'r ne rendrit pas exactement la teneur de Ia proposition. Or, 'rpersdvdrer u1 u commandement suprcme" confre plutdt Itidde de le prolonger au del de Irdch6ance ddterminde, alors que Machiavel veut dire que la r.enommde et Ia gloire de scipion auraient dtd fldtries'sril avait continud exercer son pouvoir, tout en cddant ses incrinations humaines naturelles qui tendaient relcher ra oiscipr-ine;ih: taire. ce nrest donc pas Ia compdtence comprise dans irlmpiinm 2l) L-a.dissipation de_la.signification du terme imperiumpeut 6tre illustrde clairement dans I'historiographie sous lr'mii"" p. 80 n' 4 tire rtattent-i9" "LL"i.r] MA'ER suivant a. niiteil'p. z4r sur la manire dont res historiens "."ire'passage Trogue" eo-pZ ;; ];;;"-';J"ayaient de comprendre les diffdr-e.?ts empirEs dont ils .u.i""i"orr.,iil-sance, o"n" une seule conception drhistoir universelle: i9" sont circonscrits-draprs leur dtendue, et te "e"-"g"iif pouvoir--Jr*i"" "*pir"" teurs est aussi Iid insdparabrement au territoire. M;", d;;" domina_ Ie jeu des conceptions, le_ pouvoir dominant universel peut ddtachd de son fond rdel, et ctest. ce ddtachem""t qor""i*pi" tre li"tiii'iou, consi_ ddrer le pouvoir (imberiuml, devenu libre, un dldent qui est transmis de rrempire pdrissant au suivant et comme qui ainsi, rlirrt ator, pire lrautre, les joint en une chalne rCunie. "*Cru"i'"".-*"nidre de prdsenter, dont rrimportance est surtout due r qurelle fut reprise dans t_moyg"-gg sous Ie. nom "i""orr"trr"u de translatiiimperii . . .,, v. pour la suite,RITIFR vl7+e t"", noi""tlf,'ii."Ti_i'oe 1su".re_ pp. 268-2?1 (sur Otto ae f"uy"ilngr. " ' 16m9), et ^^. Traductions: 22) GoHORy-le rozls+o'-'is-iii longtemps avec elle occupd. le pouvoir' r; p. .1 08 :'thad"o?.""., trrat Len continuea ^t9-lLsv in hir-n"; niccr-vrNcgNT p. ".rtrro"i-t" 6'8: ir" persevered in it under the empirerr; lrf,eLER p. 1?4: ttwenn e"';ir. anhartena"r, o"" spitze des Heeres pebrieben q3r"if wrsRii-ceNesf "J-iortrnrend ;:-td;ii;; er sie als Hemscher geigt htt",t. 23) Pour Ie pouvoir a1 s_e_n{-par rapport ra gdrance des entreprises militaires, v. MOMMSEW Uf -pp. f OZf -lf f O. 241!.9. texte italien donne pbrseaerare. La signification de ce verbe eh Iatin, en italien et en frngais est parfaitemt ia""iiqi..- --
Machiavel, mais plut6t lrexercice rdel du pouvoir ffU"*::"t*e Peut-.tre lrexan'e- signification d,limperiumdans ra r.pubrique romaine a-t-elre dchapfid un f]-orentin au xv--"i"r". Apparemment, la situation est prus craire a ses t"g; i;quril sragit de lrdpoque imp_driate de lihdtoi;; romaine. Imperioest choisi onze fois (ou 42fo)- pour ddsign"" i".po*u"i" g"u-"inementat su_ pr6me. des emperurs_ romaif,"-t, iis peuvent y aspirer (I68.:2 et 631e-10), v succdde: (r oo/er',-s1.-g!"'ftlrji"" parvenir (r ?1/r-2 et Er/ri),^{,9t eru's-1r e+/ezy,-,r.aii#i" U 62/16 et 64/tB), Ie perdie 1i ab/za1"t i" ai""ii." li'sijJZ,,j*, ,r, dehors de ces cas, imberio d.dbig;e t"oi" iot" r,organisation poritique entire de lrEtaf romain ,s"ous ies eilp"""o""; au chapitr e n Q aLf 29-33), Machiavel dit: "Eti'o"'""""i-ae'"J-ri;J;;; premire de Ia chute de 11 i.mperi.o io**ro6l,^on "i trouvera que cela a seu_ tement 6td re fait-qurirs ,"" Goths comrne soldats; car dds tors, "o*""'e;il;";!"!=" leslorces ae t,iripEo,romanozs) commencdrent srdbranler',.- Ei au-chapitre 19 (I 65/ZZ), il est question des eserciti. dello imfeo rg?q?o(=."*il""te 2e). t,empire romain - A t1 *gp".pre.ii o11_z) on trouve dgarement un sens de localisatron, tvtactriaT"f'1,-i."onte rnien (235-238; nd en 123) ,u"it""o*mis que lrempereur Maxi_ oi"n;;;^'";."t6s par trintermddiaire de ses.prdiet" ,iioma intperio (= Rome al""-crrq*" it"" e-.in qwtinqu'iuogo aetto riiri""i;""i.o). "t q".", q,ioi On sentira ais6ment f,i,it "r, soit en concerne la rdpubtique, mais certinement torsquril sragit de "".qoi lidpoque impdriale, le terme'ilili:" i*j-"""J""espond parfaiteme nt . rtim_ perium latin. Imperio nta donc p" r. signification drune corn25) Traductions: GOHORy presque toujour
29
pdtence bien circonserite dans le cadre drune constitution conrrle ans la rdpublique romaine, mais plutdt du pouvoir par excellence, ctest-:dire du pouvoir suprme exercd dans une organisation politique groupant des pays et peuples diffdrents. Or cette -signiiication eorrespond parfitement "empire". Dt orl i'mperio peut ch. 6, de lrEmpire des Mdes du sixime se dire dgal-ement, art bicle 1t te/az-S4;: rrll dtait nd,cessaire que Cyrus trouvt les Perses mdcbntents de Itlmperio det Medi 3tl et les Mddes amollis et effdminds par une longue paix'r az1. Dans cet ordre driddes, lremploi le plus remarquable sren trouve cet intdressant passage du ch. tz g +tls}-+2{e1: "Vous avgz donc comprendre comrnent lrltalie fut divisde en plus dtEtats ds que Ilf,mperio commenga a en 6tre repoussd dans ces derniers ter.nps et que le pape y prit plus drautoritd dans Ie temporel'f 33;. Evidemmerrt, tn|erio signifie ici lrexercice du pouvolr des Empereurs mddidvaux et simultandment, lrEmpire Mddidval lui-mtme. Ce qui est intdressant est qurencore en 1513, un homrne aux iddes aussi modernes que Machiavel puisse employer le mot irnpedo sans aucune spdcification pour ddsigner Ie Saint-Empire Romain. CeIa montre etr, chez Machiavel, cet l,mperio garde encore lrdcho de son ancienne acception universelle de pouvoir supr6me. Naturellement, cette universalitd est devenue maintenant purement qualitative et ne prdtend plus srdtendre au monde entier 3a). Mais il ne faut pas oublier que ItEmpire Mddidval est toujours considdrd comme ldgitime et immddiat successeur de lrEmpire Romain 3s). Il srensuit qutau fond, imperto est vdritablement Ie pouvoir, le pouvoir propre31) Trad$ctions: GOHORY pp. .35/304: rtEmpire des Mdes.rr; MORLEY p. 38: "tyranny of the Medes"; RICCI-VINCENT p. 2L: rrempire of the Itmit p. Medes"; ZIEGLER 134: der medischen Hemsctraft'r; MERIAI{GENA.ST p. 65: trHeirschaft der Mederrr. 32) V. p. 27 n. 2L: trllEmpire conunenga drtre 33) ' Traductions: GOHORY-BARINCOU p. 328: itl'Empire
zb,
,n,,5*Ti;+:,,***q,r+-;,rir[;-xi,:mJ+fi
'#i" 1iT 'l"t
,,,ilt;,lnf ,:".":;"',;;;;q6i$?:T p.
e
!!ii?i:
i.ii-H|*i;F'i$F-i
r.
g
?t t :H.:::
,',ffi
,'
il:L."i^"il3ff i UeEIf
;i
^i'orlnu-
"ll i,,.t"',
boutd hors de lrltalie'r; COHOny-I,EVY p. 83: corrunenga dttre chassd hors de lrltalierr; MORLEY p. 83: rrthe "the Roman empiie began to decline in ltalyrl; RICCI-VINCENT p. 48: empire began to be repudiated in ltaly"; ZIEGLER p. 159: "als die deutschen Kaiser nach und nach .aus Italien verdrngt wurdentt; MERIAN-GENA.ST p. 8?: rrals . . . die Herrschaft des Kaiseis in Italien erschiittert zu wLrden
begarurrr.
""' j:?T*:l,tt'*:H+:"i'*i'.9:i:;,,,''iit#;iiJl,ti",oy?1,"p
ireicires-";-'ii",ifi ii-"";,*?i'f
;:d*1.ilT:.:":1"'
i{$f#
j; ill*,'l'#Tdii;Ili:Li,*::,*i'!J
Romain voir surtout ERCOLE, Impero e Papato = ERCOLE, Cotrune pp.119-354. 35) ERCOLE, Politica pp. 296-297 croit que Atiachiavel au contraire, dtait le premier dcrivain italien qui ntait plus congu le Saint-Empire Romain comme succddant en ligne directe, par lrEmpire caroJ.ingien (et moyennant la tronslatio imperii: v. plus haut p. .27 n. 2Ll, ltEmpire ro-oin, mais quril le considre plut6t comme un nouveau systdme politique. Cependant, il va sans dire, que ce mot de intperio a d0 conserver encore
un retentissement de la longue tradition mddidvale.
34) ERCOLE, Politi.ca pp. 2941256 montre que, jusqur Machiavel, les dcrivains italiens cqSrsiddraient llltalie toujours comme faisant partie du Saint-Empire Romain. Chez Machiavel pourtant, "la ruine de lrEmpire est une donnde de fait, qui nra mme besoin draucune ddmonstration'r. - Pour la tradition juridique en Italie trdgard du Sint-Empire
et en fait recuter ia signiriii., ui"".r,rn""1_"ti# il s,agit donc ""dfi;T";??:u"n-^'i Romain 3e I : ri ii z,s u"A;, :,;;:1i|.: t :: :, 1 f' eLTn?, tanto imperio ff i,' avant que mour'tlu-p"pg, quril pou*ait r.sister par lui-m6me une prernidre .tt"q.r",. ,r;, et la suite montre 36) La ndgation du pouvoir ldgitime
1a-ii"oii#i;i,r:rtf; ii"l":,ft 3,;l$#fl*,1ffiT_"".";J ?::, i"i,\ilk ;t;" r,u,'; i?"'J*': l d ni1'-; ; ;; ;" ., i l a i t pu supr.rneoer'n*pi"e.ng_{,raLH+_i:#,:Li;"ru;;,::Sil""."Jrl
i
f:"i::;:tp."Ti:T "o*"i'",
dit, le pouvoir-un et indivisible 36). euant r'emoroi d;-;;;';;;;'oa^nL Les rd'exions thdoriques de Machiaver, r. "i"t;'r;;:;" -i"nde .Empire vroievat son 1upoint epoque' nrest dtorrr"i voir r.a sigrriition srdpar_ piller de ' te'e,::#u q"'""-Ii"J ddsign_eite pouvoir de ce poritique'r _d-e_ ai"" y_irig ^'monstre tard samuef pufendorf, iI rtnrr par indiquer le come pouvoir emproi se retrouve m6me .u piitiq,r" comme nom_Oe genre. Cet iril"-a"g ai-""u-"";;;";, ch. 19 sur
ment
31
"a
rniiiiit**tl
gdn6rare-
{ iiir;pil
: "t:
du
I
T,
admirablement re,constitud?
;;;
"
ltordre. spiriiuel erarr reprdsentd o"" ,1u i:e,sfe:t justement*o,,:d^.:1.a'*"i"".J,i.,"::"""TiX;iilT;;""1?I*!'?r,# ii,,-u;;ie"" que c.eux-ci suivent des iddes l:i'"irfflTT:":."1r, -"i" ',:#i,ir*fr?'"'-:6.i::i'",,':"?::i:,:li
iir.:?A;s;
;6ffi
ff
, u,,1
r;
^:ll
;tg:l
ldgitime lquer
ih,b:ff
*exuq*ft ;*ftxq;''j$p;,I
que
-sit
que Machiavel veut se rdfdrer des conqutes territoriales. De m6me on trouve au ch. tZ 1l +O/ZZ-ZA; ia proposition: "si les Vdnitiens et les Florentins ont accr0 jadis leur i,mperio avec ces armdes (mercenaires)" 1)! et ces trois passages montrent ddj de fagon suffisante que Machiavel considdre le terme imperio comme si ddtachd de toute notion dtordre politique spdcifid qu'il en peut parler en termes quantitatifs. II est cependant noter que cette quantitd concerne la seule dtendue du territoire aI) et non I'intensitd du pouvoir, parce que cet aspect conduit une autre observation qui srimpose. Dans les origines du terme imperio pris dans ces conceptions universelles qui srattachent I'Empire Mddidvat, et dans le sens gdndrat et th6orique dont il est question, on note quril sragit drun tSrpe donnd de pouvoir normal et reconnu. Comme iI a dtd vu plus haut dans la citation sur la puissance et la durabilitd de Itimperio (ch. 4: I tSf S+-SS), ce dernier renferme autre chose que l seule puissance et notamment la notion drune certaine durde qui doit donner aux sujets lrimpression de pouvoir normal. En effet, Ia notion dti:mperio telle qutelle se prdsente en liaison avec lrEmpire Romain et lrEmpire M6didval srest toujours imposde ehez les gens du moyen-ge comme le pouvoir immdmorial. On a mme lrimpression quril 6tait plut6t vdndrd pour son ge que pour ses liaisons avec la chrdtientd qui, drailleurs, avait obtenu dgalement une consdcration additionnelle depuis la longue tradition carolingienne. Or, imperio signifie essentiellement le pouvoir politique dtabli et reco'nnu, confirmd par Ia tradition. CeIa veut dire aussi que ce pouvoir est impersonnel, crest--dire non lid une personne humaine. Discutant de Ltimperio des empereurs romains, on a yu que ceux-ci pouvaient y aspirer, y succdd.er, y parvenir, y 6tre dlus, etc. Cela prouve quraux yeux de Machiavel, Ltimperi,b est Ie pouvoir qui existe et ne peut disparattre. On peut supposer, notamment cause de lruniversalitd essentielle de cette conception, eu Machiavel srimagine chaque socidtd humaine ou plus prdcisdment chaque territoire orl elle srest dtablie, pourvu drun tel pouvoir. Trs probablement, Machiavel ne pourrait c,oncevoir une socidt6 sans qurun pouvoir y soit dtabii inddpendamment de lrorganisation sociate a4. Cette suppositiori pourrait ex40) Traductions: GoHoRy pp. s0/g26: 'raugmentd reurs seigneuriesrr; MoR-their tentl. 41) De mme CHIAPELLI p. 73. 42) cette supposition semble 6tre confirmde
;.';:;:'|:t",i
+"
l:
ft
ii"j,j"il:".?":1""".::f :tn*.*i*::i"."ti?ff :;
sr - a
-d
dominioi"; RI9CI-vfrvCfftr p.-ao,-rin_ "enlarged creased their dominions'; ZIEGLER p. rsg: "ihr Gebiet . . . vergrossert ha!gn'r; MERIAN-GENAST p. 86: triLre Macht .. . vergrdssern konn-
LEY p. B0:
ire
re pouvoir
poritique
", u'd'$t,,:i;
par Ie ddveloppement historique dans ltltalie du XIIIe et du XIVe sidcle. nnCOf_p,:Imbero e pa_ batg p. 136 = ERCOLE, Comunepp 2SZ-ZST le rdsume'ains'i: "Lraut1it_d du seigneur ou de Ia commune dominante srdlargissait et srdtenda^it toujours dans ra campagne ou sur drautres vifies voisines, ou mme lointaines, cornrne clJ se voyait souvent: p"."" q..u Ie pouvoir que le tir'an ou Ie gouvernement de ia cit6 dominairice e'xlrgaient sur les Communes assujetties, sans en nier 1rautonomie _i.rist"atiu. - dans certaines limites - mme politique 1"" co"i".i"",-"" r" recon"t naissant expressdment), assumait peu $eu et tout naturellement
32
maitres d,un Erar moyerurant une ndgligence ";rres priiiiJ""i" pru" did_ mentaire humanitd. It est caldulde i"", peut ainsi a*iver quelque u""r-"*ur"jt_ii-foJJi quron -;" pr"t J,i'pouvoir, *i" nrest pas suffisant, il faut .:9o1" ryie certaine rdputation. Du reste, o*pur!.? re pouvoir supr.me et n,est ?!s"i.r1ll;,fffi;"" -4";"';;constance dit drun Bouvoii aepenani-'."ti"i.' Samais dvoque ndcessairement t'idde-'"J.ru"tainetd. Dans re cadre de cette dtude, nous som''res laisser de c6td .a controverse mode""" pleinement justifids et Ia base juridique de ra souverainetd' Il faut ""i-iid;;;" borner - trancienne notion de ra souverainet6, dlaborde par se Jean Bodin Jt qui srest *i"1-"e presque ineontestde en Eurbpe as;. lusqurau;i;"j; or, ce qui est ul:$ll,'"F;;;;artoutprdcddent oo Machiaver se sert du terme imperio dans ses obse*vaiions th6oriques sur des situa_ trons plus ou moins c-orrtemporri""", ,,souverainetd" donne Ie meilleur- !"""^or;qiuru,. .une traduction par prinI1 commen ce Ir cipe par cette propositiln d;';.'"1'(r s/r-3): ,rTous tes Etats,
apparences extdrieures de Irautoritd impdriale, et s,y subs_ 43) Traductions: GoHeTl pn. sr/rr2:.. ilsont parvenus grands Etats ou Seigneuries " : RENAUD \ ;.' i;A:' J1l31li"E_" au pou-v oi"fr ; MoRLEy p. 52: trhave sot intg the J.oq. i; "" to_power'r; ZtECf,nn p. :+Zili""i. ficr_vr*cENT p. 29: ,ihave risen
dquivant la conqu.te de ie*itoire. Eir;-"+iid;--;;-"i",ffpassage du 1G (I 51/11),. est g9.' ait q,Ie c?il;;-";;;i#; L.irnperiot,, .+. Dlen qu'en rdalitd lrempire de 'c6sar ne fut -".ti" par luim6me et, du moins ""e? lue r*" pas auparavant. La vdritd ."6;lii.;i-nrexistait ""* serait donc, s9l-on -?F M";hi;;{ 'u'ir"*ri"rrr,. aucun doute, cet 9u, sans ,irvlpsv;o mais nrexista rdellement ""i"rit q"lu ilio de_ C-rest bien cette conviction quril- peut, ,Cdsar. "o"" "-"rtl"'z (r 2;/10:ij, -up?oposer dans cd= sar Borgia comme digne 'i*ii"ti"" tous ceux qui par fortune ";\,;;;;"|;;,fli1. ou par tes armes d,autrui " s.ril dogte sradresse-t-il ici ""-oilinateurs ""t ""geoe qui se sont empard drEtats prdexistants, ce a qui signiiil qurils onf pris Ltimperio des mains des anciens gouvernants] n convient o" it, ri passage du ch. s (I zslt6-ts1,.,1 M;;;;vet remarque, llon sans quel_ que finesse: "on'ne peut pas urr"o"" ,,u""ioii') "" appeler Ie meur_ tre de ses concitoyens, ia trahison de ses amis, Irabsence de -;att;s foi' de pidtd, ae rtigin,-0" qui apportent i,inperia.rnais non pas groire't' qu" Machiavel pense ces 1t sort -;;i" fripons tristement,,_:il6l-"!" "o"i."i" rendent
.
pliquer lremploi-9_". tg,l*" trnperio.dans les citations indiqu6es plus haut, o.' rracquisition et riaccroissement de r.mperio
33
tous les domaines qui ont eu et ont imperio sur les homrnes, ont 6t6 et sont ou rdpubliques ou principautds."46), Et au ch. 11 ltSllZ-5) son analyse des pro.grds rdcents de ltEtat pontifical en Italie commence comme suit: "A.vant que Charles, roi de France, passt ltltalie, ce territoire 6tait sous ltimperio +z; du pape, des Vdnitiens, du roi de Naples, du duc de Milan, et des Florentins. " On ne saurait douter que dans ces deux citations, une traduction par trsouverainetdrr est parfaitement justifide. Il faut comparer la dernire citation avec celle du ch. 72 (I4tl3S-42f 3) sur Ie repoussement de Ltimperio de lrltalie, od il stagit de ltancien pouvoir des empereurs allemands. La comparaison montre que Machiavel se sert du terme imperio pour indiquer dgalement lrancien pouvoir supr6me des empereurs mddidvaux et le pouvoir supr6me des nouveaux souverains dans le m6me territoire. Il srensuit quraux temps de Machiavel, ce terme imperio est entrain de perdre son ancienne relation intime avec les conceptions universelles du moyen-ge et se restreint graduellement Ia conception moderne de souverainetd a8). On- peut estimer que Ia possibilitd de cette modification ne peut avoir dtd fournie que par la prdsupposition que Ltimperio ou le pouvoir suprGme constitue un dldment essentiel de lrorganisation sociale de chaque territoire habit6. Trs probablement crest prdcisdment Ia conception universelle originale de imperio qui srest matdrialisd, pour ainsi dire, dans Itidde du trio insdparable: territoire, socidt6, et pou-
voir supr6me. Le tdmoignage le plus frappant de cette signification moderne du mot imperio est donn6 au ch. 2L (I7tl3-7) dans la diseussion
lirr",i,,l""
". """ J.3".Althaus (1603), pour indiquer r. .,otior,'.e::"j::i3"t-i'"Jt^1u-l:t H:l'ff l",f"i2;,,!';;;; ;;;",e, # :,;1 :: {ift:?il: f f,l' ;, f,Z\"_ ; i:' ""Ttr,ix#' ifii;. 3ti?'1""';'::? ftJ:**'i"i: : ry:kqsii ;:z * i il lJ," .i l;,, :it il ii il n: r ji:]:'ff i :i -::::i li:z fi J; : Tfl? o rfr ff I'i " j:i":""*::?ll"'::[:]i'l"tiLf,i'tT';n1 ;'G ;': ii',?l J"sn'j:%t'l *1 ? ;JtT,: " :f, :5'? (r_.?a/sl, r,dctat et ta 3 t,1:, t3;::/^:ul,^ IIj: : r, r ' f ;; i ; :". i l,:T lt "j :,.^ .rj f.r _ ti on d ; s " "T. ; !1' Jl' ), *"J ^ t ;; ti n c ril' 3 iZ n'Zi? ;: " "J"' " :irii;t "
t
2,' 2,il
stie
gen s ind';
and dominion over another, but is is either a commonwealth, or a monarchy."; RICCI-VINCENT p. 4: "A.ll states and dominions which hold or have held sway over mankind are either republics or monarchies. "; ZIEGLER p. 119: 'rA.lle Staaten, aIIe Gewalten, die je iiber Menschen Herrschaft gehabt haben, und haben, waren und sind entweder republikanisch oder monarchisch. "; MERIA,N-GENAST p. 51: "Alle Staaten, alle Herrschaften, die Gewalt Ober die Menschen besessen haben und besitzen, waren und sind Republiken oder Fiirstenttlmer. "; NIURA.LT p. 99: trAlle Staaten, alle Herrschaften, welche Befehlsgewalt ilber die Menschen gehabt haben oder haben, waren oder sind Republiehen oder Fiirstentilmer. " 4?) GOHORY pp. ZZIZZZ: 'rdomination'r; N1ORLEY p. 73: ' Traductions: trempirett; RICCI-VINCENt p. 42: "rule"; ZIEGLER p. 154 et MERIA,NrrHemschaft'r.
46) Traductions: GOHORY pp. 5/290: t'Tous les 6tats, toutes les seigneuries qui eurent et ont commandement sur les hommes, furent et sont ou Rdpubligues ou Principautds.'r; MORLEY p. 11: rlThere never was nor is at this day any government in the world by which one man has rule
i'li
p. 114; rrCe ntest pas la pure et simple autarch.ia, et moins encore Ia pure et simple autonornia, rrrais Lti,mperio, qai est le caractdristique essentiel de ItEtat de lVlachiavel. " Par cette formule, ERCOLE indique que, dans les conceptions machiavdliques, lt6tat ne vit plus Oans utr cadre impdrial, qui aurait pu lui accorder Irautonomie, mais, au contraire, srattribue lui-mme les fonctions et les droits, qui antdrieurement dtaient rdservds de droit au SaintEmpire, dont iI devient, par consdquent, et du point de vue juridique, Ie successeur, sinon de droit, du moins de fait.
35
de ta politique de Ferdinand d,Aragon (nd en I4b2, de 14.79 . 1b16). Macliiavet f;it ;;, dloge en expliquant que roi treprise de son attaque sur Ia Grenade--( I4g2_L }Z),rtint occupds 'en_ Ies esprits de ce.s brons de 1 ca.st're, qui ne pensaient pas innover, tandis qur.s pensaient ctte-guerri; et rui, entretemps, acqu6rait sur eux de ilautoritd et du_Lfirni;;oi1'"" quril sren apergus-sen1. " on se souvieno"a iu_e Ia poritique - des Rois catho_ riques de IrEspagne, Fe{dinand ef Isabue, tJl]o"igine de la solide constructibn- de lrftat espagnot au XVIe politique qui aboutissait trdta'uiissement drun"i"f"] Cr.dtait une absoru du roi et lardd.uctionderrinfluence o ta nobtesse pouvoir spagnore. c,dtait donc justementretvpe fe. poritique so"h"i;;-p;; "tE.oin pour're -"Jou""ainetd royaume de France, lui qui inventa noiion a" cette fin' Il est donc permis de direta Ja positin-obtenue -"oou""ainpar Ferdinand drA,ragon rut cette tun qye r".ili" du XVIIe sidcle. Or,_ Machi"uJ "i ce pouvoir souveraLn im_ perio. II est dvident que chezUrptise i[i, voiu-ie; dans la direction de souverainetE p""roiJ "" terme *c*" y JdJii Du reste, on peut dgafemeni "t la notion d,e im_ perio semble prsentei, cirez ucrriave_I,-une "J*""qo". que pointe aggressive. II a ddj dtd relevd q"" u a^ii-i'-pncipe sept fois pour des pouuoi"" ru tr"*Jiemptoi au xve et au *vr" sicre. ."" uig;;r d"1,1:-^tt^.:liqlt j-1' i-J-Jo" pouvoir :::.?,^r'1.: acqurs au moven d_rune guerre, savoir'a.""-i" supreme qui est des ch. t.zaf n71,, b "iirtio"" ii'1r.3g .r zt 1llTrl!:t zla7. ii.?i'ijgi Les 1r {4g,t, seurs emprois des ch. t 1t s/zi et 11' (r s./Li';;n1i"\it or," signification plus abstrgite, ai ii r"t pas omettre de se rdfdrer aux observations prdc.dente" "" t" 0""r,i"" t;;" on peut se dernander si Machiavel ; ;;;";J "ur ta situation du XVe sidcle comme une sorte drinterrgne de I'anarchie, "repoussement'r de rtirnpehio a"scmp"*eursde fagon qurapr6s le mddidvaux (ch. 12: pouvoir suprprne ?iait-a ta portde de la main de l.?,t!2r^:!r/31 1", 'emparer qurconque voulut 9l nut s'en 5r). Cette vision sur la nature de rtimperzo pourrait expiiquer r prdfd""r,"u-apparente de lVlachiavel pour.employ"" cas dracquisition de pouvoir par force s2). iteite seulemenr -en "" t""*u ra proposition initiale d,e
pdn6trante
son livre, orl Ie rnot imberio est vraiment employd dans un sens gdndral et presque neufre. Mais la frdquence de lrusage de ce terme pour le pouvoir acquis par la main forte est surtout remarquable, si lron y compare le caractdre de la souverainetd au XVIe et au XVIIe sicle: il srensuit que Itimperi'o chez Machiavel est manifestement une anticipation frappante de la souverainetd de Jean Bodin s3). On a ddfini ci-dessus Itimperio comme'le pouvoir dtabli et reconnu. I1 faut faire encore quelques observations au sujet de la reconnaissance qui, draprBs cette ddfinition, constitue un dlement fondamental de Ia conception de ltimperio. Or, Itdtablissement dtun pouvoir peut 6tre achev6 si lrbn a Ia puissance suffisante, mais la reconnaissance ne peut 6tre commandde. Malgrd son earactdre de pouvoi.r supr6me, an imperio proprement dit ddpend en quelque fagon du peuple gouvernd. Machiavel nra pas ndgligd cet aspect d.u pouvoir' En effet, ctest maintes occasions quril fait allusion Ia considdration qutil faut avoir de Itopinion publique. Machiavel est convaincu, iI est vrai, que les princes disposent d,e moyens nombreux pour influencer cette opinion publique, mais cependant i,l avoue que celle-ci peut leur dchapper. Les chapitres 15 21 delT Princi,pe sont dddids presqurexclusivement lrenseignement des principes quril faut observer cet dgard. On peut en citer quelques exemples qui traitent de la question. Machiavel avertit amplement les nouveaux seigneurs que le pouvoir ne suffitpas,.Qutils doivent sauver les apparences 5a). Jamais les souverains ne sont srirs srils rdgnent au sein drun peuple ennemi' De fagon ou dtautre, Ia multitude nrest pas absolument.sans puissance. EIle se manifeste dans lropinion publique, dans la rdputation que Ic prince a obtenue. Une atmosphdre drinimitid donne lieu des conspirations, parce que mme aprds un attentat manqud les conspirateurs peuvent compter sur lraide du peuple leurtrouver un abri ss). Comme preuve ultdrieure on peut encore alldguer
soucie pas de la question spdculative de ltorigine gdndrale des Etats, mais du problme - alors actuel - de la crdation dtun- Etat nouveau ttsur les ruines dtEtats ancienstr. 53) COUZINET p. 349, aprBs une recherche ddtaillde sur les causes inspiratrices et les systmes recommandds par Machiavel drune part et par les thdoriciens de Irabsolutisme royal de lrautre, rdsume ainsi ses conclusions: "Le Prince de Machiavel et les doctrines de Itabsolutisme sont nds drun mme sentiment profond de patriotisme, des dpoques et dans des pays orl un souverain puissant dtait ndcessaire pour faire cesser, sous sa domination, les ddsordres et la ddsunion, causes de Ia ddtresse nationale. " A, la p. 351 il note pourtant une diffdrence essentielle: 'rSi nous rapprochons Ia conception gouvqrnementale de Machiavel de celle des absolutistes, il rdsulte de ce rapprochement que, l oO Ies absolutistes considrent Ia monarchie comme un rdgime politique iddal, Machiavel admet ce rdgime seulement parce quril paralt, un certain moment, appropri6 un certain dtat social. La souverainetd absolue drun seul ne lui parait pas 6tre le meilleur type de gouverne-
52)
pp. 140/3b?: ,autorit. et puissance,r; MORLEy ana-"tr]."ity',;' niccr-v_rlrara.F i],,reputation r' ;' ; ; ; fi "b ir" - ce o,as I P,t" 3;"h"o\ffi i ^u ;L,,,,o c - ^ . il1'f 50) ERCOLE, potitica souverainetd. _ V. -p. IL4 identifie ?:4"f:p couzlNE' pp. 60-.ri?, ,,r,-eet princeret les thdories absorutistes procdent, "i,"pii""'iiiir'titul6,: 0""" itiri"ti"", og causes inspiratrices ana_ rogues"' couzINET p. r01 "un pouvoir unique .i tout-po-i""r,i?ait rr" phrase: "E""" ""ttpointo-vie''.fi" -;; considdrd comm le seul re_ ;ilil';ant donner au pays re bonheur et ,TtXX'jil..I'anarchie, 51) ERCOLE poritica pp' 115-116 0bserve justement q-ue pour ' Machiavel, 5l1"ff i:1".1;a_ 1"aoiti"" ]u";;iq;"' italienne pr.cddente, Ia gdndse
p. 133:
;;;
juste
p..
Cfr. lrentte du ch. 13 (I 55-5?): 'rQuomodo fides a principibus sit servandatl. 55) Cfr. ch. 19 (I SZ-AOlzt'l , intituld: rrDe contemptu et odio fugiendorr.
54) -
ment.tt
"u
pdtence rdgner. Ce "ti"i"^"" .pouvoi;-q;,it.appelle imperio, ressemble, de fagon frappante, la du Xvrre "ouverinetaes "ois'franlais e,' on n ;-"1 a'i t7 li p a r,, s ou ; :?:1?" 1' ::, i".1 I :1sn1f-t;1 ". discute" ,i"s situaorl Machiavel tions potitiq*"" "li*ffr#j?*""s II ne faut pourtant ps-e*ag.er ne peut contester que Machlavel cette ressemblance. personne inventd Iridde de ra souverainetd. o" uoit ",. """lJirr";;;;." iouche: tout son plaidoyer pour un homme de $d*g;;;'t; "vertu-" qui prend Ie pouvoir supr6me, unifie lrltalie, et n-cfras-ge qurdvoquer un roi souverain de f^es- et""rrg"", ne peut l,Itali .rj. tri.J avait une autre situation y""",-"" oeja r"Ji"ent fays _I9s unifid, "oyg mais en rdaritd 91li"u.o:".;".-qu'i" re seur souverain' c'6tait donc - tui truver "i-rli;;;." Ia conception de la centralisation du pouvoir tr"Ji" ."" iii"iiljf, .."i;navait pas oe souverain national foimel "up"c*e, s6). Mri" ;;,;; ioil, de sou_ :ffi"'T;S,riil""r?:;""11e sera "o,isru-f,., .rean eoaii,--Ji oeia p"e _
deceat ut esreop. J09_31b. _ Lron trouve chez Machiavel grandezza, qui joue"a.n r6le aussi Ie mot i;p"t"lg-t*s le pathos de l,absolutisme bB)?ff ,'e,,#i.t"]ti;,al^:.1^._i_4._'t,E-1r"'+1201.
le conseil de lrauteur florentin aux princes, de faire des actions "rares" et extraordinaires d;;; ;;"" gouvernement afin d.rattirer toute rrattention des r.). cela est r"i"u -sujets un intdressant prdluae "t " ""aes ta demande gc"ivai "i";r e rrabsorutisme frangais du XVrre si6cle, q,r i" "1rit"-i. rdputation pal 1? magnificen.:, p3" Ia porripe, "oi s7) rI faut r6sumer re rdsuttat ae'cet etc. u*.*"h. Machiavel distingue qurit, congoit force potentielle en 6tat de l:,111:_"r1ce valncre et de "o*" ""e p'otei-.-it,autre part qy'lt.Spperre "":.t_l*"1|1-:t il connait un pouvoir "t taUti et reconnu, propre, essentiellement ddrivd de cerui 0"" LiJ"u""" et qui renferme tra com-
AUTORITE, - COMPE,TENCE' PRESTIGE M,achiavel emploie Ie mot auto' En parcourant les passages oO il ne signifie pas simritd,, on stapergoit bientOt-que sans^doute 7 (I2412-6) il raconte ch' Au prement un maniem;;;^^ilp;;;; avoir Romagne-aprs la pacifid a oico R;;i";;; fi;,;;"d Borgia de Cdsar iegu des plein-s poiuir"-l-ptentsl.*a.botest,t) q"Jsf.Ziieisiua utorit (= une cet effet, cerur-ci est dropinion ndcessaire' Le mot autoflt'' autoritd aussi u""!iu" zf?est dont il couvre appapotest, |iii,-ifivd ici en relation avec dl6ment^de eompdun contenir remment ra signiiiati",-brtt un passage du ch' 19 (I 65/35tence. Ceci est trs clair dans enfre papautd et sultanat' 6612'), or) Machiauur t"t" un paralIe deux 6tati nront pas droit de puisque t"" auiorith (I 66/ "o"""J"";;;;'ces JJni"Zt ;-d; coloro-cie ne hantt-o naissance, *r" 3)' ce quron aura ;";" q"i,";1^o1t lrautoritd 1-2), c'est--dire;;" ^faqon comp6tence une est que cette autoritd paraphraser cte
';"ii-6;1;i;"i;2i::L.L{:Hiffi .?."_-Tr"t!"fr :..f :""*",,.u;:?,..,1 devenir roi drltalie.. n o..i -"""l"Jiuction d,un "1""";'iiu'r,iae" dtait donc ."t""i".'* temps de vr"ni.u.r. v. prus _ [:{ifir9;'i?tJ: 59)
"'""::'".ir rfr""t' *il i"." "e u e pJi'rvr1"Ll,g, ?lg :: rT,Lii ":#i #,"J"TTl"lt; *:::-*'ii;.""10"""'i que des obstacies sans nornbre ".tio"" ii,.!;lli'i;'.'ji'oftNf,,3"i$l:", ;f;;;';i':' puis sants
COUZTNET p' 199: "Le prince a un r6le autfement difficile jouer celui de no" -mo.ra"ques que lfrangisl.'" erniers. sont 6tablis; il est vrai n' ont qu'l ;;. ;;;;i""'i" pour re iT i"""t-,?"1f ?H l:tll. :: i
".H""J5;u7i,',iri3,i;;o:'JT"",gj""_.r.,.d,itsimprementp_a1"comtrouve clairement pdtence juridique'i, u'' qo" cette ^autoritd se on dirait mme' vue A'-premire ans Ia seule rdgi";; ;;;";ir' cette p"liliT^".:-.mais qurelle appartient ttpigi*u"t a r sphre, passages, deux trouve on soutenue. conclusion .ru p""i! 6tre oi.autoritntestcertainementpasempl'oyddansunsenspolitique comporte lremploi que. Au ch. 13 il;;i qt;;;;t;;ds dangrs s-ert, et Machiavel est quf-sren pour cetui d,arm.es mercenaires troupes ""g"i" sont.moins .qt""d-"- 1::1uu^:,1"" dropinion qr.u tout' quraprs I, remarque, i'i. """ r*ie auxitiaires drune pd;;;" qui les p_ar.celui paydes et les troupes me..enaires sont trouvdes ++/s-5):'run qiiii"i""" ir emploie, tandis q";-: ,st ainsi rie peut pas acciudrir immddiacertain tiers qui'i. ""i fait chef, a) dans ces tement tanta ailoTa-t,tliit"lement: iant drautoritd
1) ' Traductions: GOHORY
:ll
df ;'
pp' 4?/309:-- rrentirement Pl"i19 ouissance"' ; 2?: 'rthe po*"1]i'"iiCCi:'nTligETT Vollmacht'r; M9RLEY p. a8: 'rwith bsolut" p t+oii'o'i"-'i"g"ott"'t""te furlest authorit'v'r; iricr,.B-n -zo' G191t5 gtnkte Vollma cht"' -ni7-'-1,9' f ii"-"i-""tessive autoritdrt; MoRMERIAN - GENa"st i'' 2) Traductio,,", ciotnv oo power";-nrtr:vlr':b-BNt P;2'7: "such exLEY p +s' ";--targe' uu" tlrie iee Ma chtv oII ii z"r-n cLE R .L' r + |i"i "" ;i"i"" Macht".- " " ce s s iv e unumschrlnltte so p' io' "otno"i' iur"snBN-GENAST kommenheit"; n-^.rittommenfrei't' en oI ont ltautorit6"; qui en. ^o'v orri "par ceux iogony pp. rzs/ssr: 3) of-election'r; RICCIfacPlty ' Traductiorr", have^the who those MORLEY p. tzb' ."by ;:I:l o" wno. r,au " +inqENr p.. . z,',,u]' tt aa3u. ffi #i.?Ks?ti.t' rit :' ;il die'die GewIt fale1ii i,si gran.re autoritcrt; MoRLEY p' nI o6g'oni+'T: t n . $""?.0t.,;;;it1?"#'iffifilg, L-.i^inlo. itv l nic'cr - t%""?Ti;i, ;; 8 8 :,, s o tteine " so grosse ^,,.t .162: ZIEGLER P' trEinflu.s glnugt'.
mm
me r ce
quesr qui gnaient beaucoup juridi_ ".irfx r L.**andant pas question - et Machiaver or"" ".J rnouvements. poursuil ainsi son ar1r"tJtrlfl"rs
iii'"o1"?t,l';:1f"",i:ff .i-i3:::. r x.v e. s i-c L, " n'i t"i?xi " " d,1 compriqu. et o:o"n"' t*:' ff ""1:**: ddtailid o" droits-Ji-of,ii!.tio.rs
nai u
r
armdes, quril va- prdsenter un danger pour son chef payeur- ,, on j:;ili&#;"-il"iis.",i
39
son propre
corpsplacd"",$::35:lXi*:;r;;;:::fi
t""n iitia est-on portd penser a une trir,ction ,", aussi par,,prestigL.ou, encore, par "pouvoir,'. nt en-eliet, mieux I,oppositi" o"i."voir tem_ ii?l?ii{"'J""'it'*t":'J'rT""":*Tie"*"d#'pYLoutoitta"rio,, i-J "::# i' n??3 : "l: ;; ;{ i: 5:: ";;;, f ,",t; ji." 1" "' " " " et t# "pratiques a"";;fi;;"""es r6er_ res dans ra citde,-it|rt'"a.1!l,ii;J"":TltX"'i:ff "r"tl"^t^l:?ues 1i,?".;i""f ,1"# :"1"
^
;J, ""h ilt il".*i,::l pouvoir spirituel " lui'donne-d;J"" !",!; fi "tj.,, fi . *.. ;1". :T,l
d
ff ,ltr?1"i1:;.T'li,'li,lyr"l'ii':i:i!'L'";";lT:"01ffi lT".,1: Ltautre passr "-tiil,iit" r.i t l" " ? Jt"'r:.: ; ( r r'r7-s z:?), orr M a chi a v e r
onn
"o^Tptu.:.c,:"i-Jieli""*"rrt Ia structurr
t" *p.
-1
r":il;:"i,:*iii
ou
o,iu i
Dans Il princihe,or:: * vraiment nombre drexemples inutile de tous c'itgr.. Il est quril est iii?"I"""1! ceRendatl ; comparer tlXFtr ? ""70f r T;;;k:;n"i'ni i o " o,, u ",'t i a d i r e n c e e nt r e premier endroit . Le o0 Machiavel discute de ra potitique de cdsa"._e^.^lsil"Ji'i'r, "3i ""f,iiiu ch- ?, *' a,rexandre vI (L492 _ rsost,il;;;:;", re pape q";;li se rendait cane' L' 'possddeit a;a=e?;;": maltre de Tos_ et piombino-'Jinsi Ia que
"ig,,iii"'iioi En revanche' pou.r inoiq,r"-irautorit6",dans re sens purement sPi.rituet ou dnergdtiq"",-=Ji"oiilf**",,as -n'utili"" cendantii ou,,presti _ ;'ma"is i" mot autorit, mais re mot f.ii;,HiIlavel
lqi:
i,::ffii ri*t*
;:
,i,il'p'."fi;;
"#_"essources, quand son pdre mourut' Arors Machiaver ?:l.l]-yrri;*" ou"u"u"-i,r avait rdussi' "il ayrlitqi1""i Borgia ^zdii -ii' (= tant de forces e tanta reputazione et tant de""q"i"'"tt2,forz.g rdprJatin r, qur' aurait pu se main5) GOHOR-y pp. flraductions: ..wnrch was so fo
que de Florence
'
jf*
ra
de Ia fortune et des forces dlautrui, mais de sa propre puissance et vertq. !t En guise de comparaison iI faut signaler le passage du ch. 3, od Machiavel donne des directives pour la politique de celui qui fait la conquGte dtune province qui appartenait auparavant un autre pays. La marche normale des affaires est telle que les personnes de moindre importance choisissent Ie parti du conqudrant et celui-ci nraura donc pas de difficultds se les gagner, parce. qurimmddiatement ils seront tous prts collaborer avec lui. "Seulement - dcrit Machiavel (I 9126-27) - iI a prendre garde qurils ne prennent pas troppe forze e troppa autoritd.". 7) La comparaison de ces deux passages est particuli6rement intdres.santel. parce que le mot en question y a 6t combind avec 1e mot "force" de manidre coordinative, de sorte que les deux situations sont en un sens presque parallles. En comparant les situations respectives, la diffdrence est en effet - dvidente. Dans le passage du ch. Z ltZSf ZS-26) il sragit de ltinddpendance absotue de Borgia Ie mettant m6me de se comporter comme monarque de Ia Toscane. Cette inddpendance serait causde par les forces militaires et dconomiques qui viendraient sa disposition, et drautre part par le "prestige" qutil aurait acquis non seulement dans la Toscane, mais. aussi auprds des autres puissances italiennes. Au ch. 3 (19t26-2?) cependant, i1 stagit,de petits seigneurs dans tel domaine qui tchent profiter de la situation nouvelle causde par une conqu6te rdcenter pour obtenir des positions plus favor.ables dans la constitution nouvelle. Machiavel met le conqudrant en garde contre ces aspirations, en lui recommandant qurii veille ce gtg d" tels seigheurs nrobtiennent pas trop de ressources matdrielles ni trop de compdtences publiques. or, Ia diffdrence est qurici it sragit dtune position dtablie dans le cadre de la constitution politiquJde Ia prbvince acquise, tandis gu, avec Borgia, wtachiavet pense ^ sa position comme seign_eur inddpendant parmi les auties monarques et rdpubliques de tfltalie. Autoritd est quelquechose qui est lid une constitution, et reputazine est un ascendant qulon obtient exclusivement de sa propre dnergie, et qui dmane non seulement dans son propre ressort mais I-dehors aussi La diffdrence dlaborde trouve une forte confirmation dans un passage du Discorso- En discutant de la constitution florentine avant lravdnement de cosimo de' Medict (1434; nd en 13gg, rnort en 7464), Machiavet observe (It bT6l2S-Z; que ta Seigneurie de la citd avait poca rifutazione e troplia autoiit(= peu deldputation et trop drautoritd 8), parce qutelle potrvait diposer de la vie et
ZTEGLPR p. 141: rrso viel Krfte und Ansehenrt; MERIAN-GENAST p. ?2: "so viel Macht und A.nsehen,r. 7) Traductions: GoHoRy pp. Lsf294: "trop grande puissance et autoritd"; MORLEY p. 20: "to take spe-cial care thfr grow not too strong, nor be entrusted with too much authority'r; RICCI-VTNCENT p. 10: 'llhat thev do not assume too much.power nd authority',; ZrncisR ;. iri -i;;d, viel Krfte und Ansehen"; MEnTAN-csNAsc p. ;a;n;;ri"I Macht und Einflussrr. 8) Traductions: Zr':GLER p. .g4: ttwenig Ansehen, und zu grosse Gewaltr; MERIAN-GENAST p. 1?4: "wenig An3ehen und zuviel C "f-Ji
2lfzsl:
1'
g,Hfg"t'fi :"?JJT:{1{1 ,,
reputation"; nrccr:vr'ri1ir+
a cqu
nt,
d"
i, Ji
4L
lffia:T:,'o:T" apper, tandis que. souit,t::i.""ii:3,"",""'; de professio]rJ sdrieuses. gorr"6l:-^l jeunes et qui
citoven*Mo,:,r:^sl9nitpil;;i='i1ffi
a et nar"if
"rl"::;;r""Zitionfaite
i;ia
l;,1rn;u'hr
1'"yG"t"ii"
!?r.r:i#:iiJt3;ilHt'l'i 32-35) il ni"r,*":?;: :3_(r,.44/.3-5) et "t,.-i "lgis"it, soit pas oe cacte p;rTti,"
a em_ j3:.,r'1,^'"1ie"It';E"i""tiques
pou.T..la-quelle Machiavel
. "J.s"ganisde nt ::1ffi:l#l:'l'it1nlll,:{f p a s i t' i ci e-* e,,t. rxT; r. f" .a *?lr f# '#if, r: "sqr"" i"'ie,,?,.r, l|t?t"fl,,"T tT ,1.?t, .n,Ar;". i,o"']'"o*p"",,0 r"
iT,t7u"1T,1: "f#:"",Ti appriqude !6n6rarement pour ddsigner une compdten' "i-aIl'i:-9,r". *po.ruoir dtabiie d-.rr" urru
::3":3lt?1,'r"*,,rt, g;+i;ilt'?
;t{{d:X,jlH#i",,:Lmtil!
ne
li r!
;;;;;;t
-ci
pas seule-
"*
tie
;";ili
que cerle
.
"""-
;r't""i:rfu
ra-
"f
,'"T"iHl:"::f7ff#":'+"fu"",",13:Tl*T;.;"
t
z-111;!lt 'iri.," oirrdrce gimes absolus et des r,t"" des 16_ costitrtiorr"'rod,alisdes, que que "de ters Etats.q"i Machiaver remar_ ""i u"""rr.e".q*r_gn *orr.rq.r" et ses serviteurs, ont rlrr_p"irr" J-ori" rlylo7lU..u,, p".. que i;i:"t;, qpvs il nrv a personne^qoi ""o.rnatt drautr supdrieurdans que chapitre o 1t st/za-29): Machiavel ddcrit les aspirations drun
"o;"n:ni,.",'Lo"-1-MuR4rrl.,19? qui, dans un passage de '' r ch' so 1r zoz/s,1 rend. una'";i";;;;i..Machtbe_ ,n, {l*T::_"'1 .'"
-'o crr ap i r -* r i:;i:h 'o^3 T 1."; *'",":llil"t r + - r - irr tence".'p"e*".,.,"_r'9iriti'i'="ili,*'iT;:"Tlll*r"."*y":; "T,re chapitre
s
peuple qui se d6fait de lraristocraf,ie,et ddtou:rne le pouvoir supr6me un monarque dans cette phrase: ttle peuple, voyant qulil ne peut rdsister aux grands, tourne la' re/utazione trn seul 1l et Ie fait prince pour 6tre ddfendu avec son autorit" 13). On devra supposer ici lrhistoire des Mddicis Florence: mesure que lraristocratie y perd son prestige, ce sont les Mddicis qui Ie gagnent auprs du peuple, et lron finit par les faire monarques afin qurils contre-balancent lrinfluence des grands parles compdtences supdrieures de leur position suprdme. On apprend des ddtails intdressants en se rapportant ltdtude du Discorso, dont un passage remarquable a ddj retenu plus haut lrattention. Cette dtude contient un projet de constitution pour Florence, destind assurer Ia position de la maison des Mddicis et trouver un systme de participation de la population florentine au gouvernement qui pourrait satisfaire aux besoins de la situation. Dans lrdlaboration de ce projet, Ie mot autori,t signifie toujours une compdtence de pouvoir politique, dont Ie ressort est nettement ddfini et balancd dans lrensemble des relations constitutionnelles A, part ceLa, auto. ith est employd quelques fois pour ddsigner anciennes constitutions florenune compdtence politique dans_des tines; ainsi par-exern-p1e ch. -1 (II SZe lze et 527f ?) pour Ia compdtence de la Seigneurie la) et eelle des magigtrats 1s) -avant 534/38) pour la comp6lrre de Cosimo der Medici, et ch. 3 (II16). tence dlectorale des citoyens drautrefois En ce qui concerne ltemploi du mot autoritd pour des compdtenc du pouvoir politique d,ans la constituti-on proposde par Machiavel, on peut remarquer que par autoritit est indiqude la fois une compdtence concddde et une compdtence rdservde par celui gui octroie Ia charte eonstitutionnelle. Le projet est proposd a-u pape Ldon X (1513 - 1521) et suggre lrabolition de quelques insfitutions florentines et lrintroduction d'institutions nouvelles et de magistrats nouveaux. Mais Machiavel assure que son le pape projet garantit-pleinement le maintien de.-Ltautorild.^1ue 18), tz1, t7), c*t. 4: et s35/1 (cL. ffi215 ssr/ez 3, u iro"ea ddj fu s:a/s, sse/t: et 538/Lz--rB 17, et iI explique. quraprs son ddcs, crest-b-dire aprs Irexpiration de son autoritd, Ia cons.
t'fi"flf
pp. 62f 3t?: 12) Traductions: GOHORY 'LEY p. 63: trtransmitting their power
sie alle Ehren auf einen aus
',iilf*i$ii.:iid,t3p*
to a singl-e person"; RICCIp. 36: 'rendeavour to exalt . . . a prinee"; ZIEGLER ,p. 148: VfuCENt trerhebt dai Ansehen eines Einzigenrr; MERIAN-GENAST p. ??: "hufen
jfiHll,""1;;"qi$::"'i*ffi ;:*::i
13) Traductions:
ihrei Mitterr. COiOii pp. oz/frZ: "pour..tre ddfendu sous son ailgtt; rrin MORLEY p. or''-i'1er uiit u"ft"" defncett; RrcCI-vINcENT,p 36: p' durch "um 148: ZIEG!-E'x_ protected by his authgritylr; order to be seine Gewalt- beschf,tzt u werdentt; vtrhlAitt-cuNast p. ??: 'rum ' ' '
einen mchtigen Besch0tzer za findenrt'
,,,*1:;t{ffil**iittrytei'p{};r*i,'i"iffi "'n*tgg*::E,t+11fl"::Tilff#ffi
lffi i:""l{fr
14)'fracluctions: IVIERIAN-GENAST p. 174: 'rGewalt". Z\FGLSP. rend Ie --' -itiita ai le Discorso presque toujours par "Gewalt" et une
seule fois par'rAutbritt" (rI 537/11). 15) MERIAII-GENAS'f p. L74: "Autoritt".
ioi vrEnreu-cEi{Asr p. raz' "ihre alten Rect}terr. tzi rrnBnreN-cnNast irp. 1?9, 184 et 185: "Einfluss". ra i nrtEnIA.N -cENAsT ir. raz : "Machtsteuung"
.
L':;t;1tro*archera comme une rdpublique moddle (ch. 4: rr fi7f Dans ces passages, autorit signifi.e arors Ia compdtence supr6me ll y des passag"", o,i- ufuritne signifie que nomination de quelque""rroei"t re droit de et 26 r ;h ; 5_3 6 i'rj" il,Ti" i,:.;m, "1 seton se r.server ;a: ii ;"trr,r"r"-#,i -d;;,Lur"u" te pr,ei machiaidtiq";. "(".*,,r ges cependant, notamment ,, passa_ 537/77 2\, ssa/s,.sss7i5 i "t. ,l_try^Sy_+11;.i", ch. 4 (II viiil17.-19 rzi, "., Le .ot autorith crairement emnloyd o"ir"-u"-"JiJ srapproche de netd. Et pourtn1,." ilr ,iu""'-:r*ai.s ra souverai_ _q..i 'st te rnot imperio, et de ce qui prdcdde, la diffdr"rr"L doit 6ir parr"aiternent ctire . Ltdutori_ tra ne signifie rien que i" n'a aucune "o*pt'"".0"r"-iu ;il;;" ra consti_ ""r"iirnl"'L pui"""nce que renferrne LV;i:.et
n
43
rtim-
70, des 100,9ic.), fes conse*s narre appeld propostoet.""Jrr. 'ni\.??u!.!ti: re nouveau fonction_ g a"'i-o?"-,ru" ^u"u-'iioiirifu J?"r'uoyer ra question d ddlibd_ i', ?r't?"Jtdes.Elus un autre iil'"'Jti, "i ;lrti;i;'r;';/.t"i:. r'autoritd ") d.'c"o"""l ;';;i;"" ia ddri-
t?"g,; "oire!J'* magi"t"at" ti.isi/zi:i,""","i$'j:;:1:".":if""."#*:;,Htn,j:.:lr: drEtat des homm"" g"av" Lt'a,torftg ;;i, ;"J;; nommds pour ta.wi".l ,qu,its so't i.i+it7",.,re_ Consei, proposd aura toute i,autortii g* tlus "r. comme r^*,grlaulourarriii des
haut, autorit ale sens prus 1i1 "o;"ri" large et au l1'" pouvoir supreme. n" ",":?-T.l'rtlr,?lu^ autoritd endroits, "lg"iiii"" ;;?;';1"-compdtence de ertai""
lrexpresAprs ce qui est dit plus haut sur Ia significatigT dedralldguer if est peut-6tre recommandable Avec "i"[-iepitazione, rr"o"" quelques passages qui serviront titre de preuve' qui de celui lrdnergie d0 dlun s'git I ituizl,bne "scendant par "presla poss6de'r, et qu'on peut traduire souvent simplement iini-tf . io*" exmples on peut mentionner les pass_ag_el_dF_s s tl'slsa-n et ,Lrl14), ch.. l,EtzzltB et 24/5), ch \? \!!\1,1: "n-. +i1z-s,. +zla,' +z'f tz, +zlzt illls', -est ei +zlzs-241' .cr...31-(1Jl/f) le pa.ssage du,ch' !? !I"*2!]7; ZO1. Intdressant e+l et'ch.- ZA it z6) zv' 5u; -24), orl ie terme refutazione .est 9mploy.6 qtllt:^ tors dtrangres mercenaires au sujet des troupes ."i,d",lrinfanterie' de sorte qu. re\ui;"ion; v a lracceptio spdcifide-de^'r.pr9-Flie^" militaire't. Les usages au ch. 3 (I 9/36-37) etay. th.'. e (r-41llu' donnent lrdglise) pai^ rapport deux erniers A, EZI Ies it +ZJZ:Z politique' purement portde e! situation's oO rebutaziotte a uie Tel est Ie cas ",t""i au ch. S 1t S1/ZO-29, mentionnd prdcddemde "tourner la reut;;1ar),-vlc I'expression rear{uable quril faudra rendre par: Ia prinCetr, Zi.One 'un seul, que est fait perd son prestige p9que liaristocratie qurrriesure pdriphrase gagne' Dans ce contexte' iitiqo", c'esf une seule pe"soru"e qui Ie si crest 1e cornrne La ieput/ione o" i'oii que Machiavel lraite public qui en oi"p, " *c*"' il"ptl"ion du ch' 9 (r +tlttllJ) esiere in grande reputazione (= 6tre en grande rdputation 321 reflte une conception semblable. ctest bien dans cet ordre drid,des qqtil faut chercher Ia reconnaissance du pouvoir qui, au chapitre prdcddent (v. plus haut pp. 35-36), paraissait constituer
2?) BURD, 28)
chiavel. --
*:1!:"?, tri;:,'i;Eii
#;ioi"n.,;"3':
au
*;fr :.""$i*:;ilii;;:.;::::: bien concev.oir, qurit srasit I:o9," ra autorit ot"ot n-ii". ft fayt que certaines compdtence's les citoyens sorte Oe "mna"ct"" ".'et.i"i "a""??"lcr-.de dans te cadre a ," """"1r#,:;"tJ:,?:,,"'abord . 91," "" " "?"'J " :: :a l: i, .":,#."i;i :is,, illu,, une c omp dt e n ce ffi;"'u"'" g":*^d3],-1ig
"o,,"titution,,. rr est obe
Tu:ul::"^11::"e." j:
j::#itgiril:::;lx
un passage du
grande expectation de lui -m6merr). traductions: GoHORy pp. B4l32B: "Ie premier qui donna bruit cette espce de soldatsrr; MORLEY p. 84: "the first man who gave reputation to these kind of forces"; RICCI-VINCENT p. 48: "the first to bring into reputation this kind of militia"; ZIEGLER p' 160: "der.etste, welcher diese Sdldner in Ruf brachterr; MERIAN-GENAST p. 8?: "der erste, der diesen Truppen zu Ansehen verhalf". rrpour sracqudrir honneur euxCOffOnY pp. Ba/S?8: 29)'fraductionsr ' m6mes, de lr6ter ltinfanterie'r; MORLEY p. 84: "first to take away the reputation from the foot and appropriate it to themselves"; RICCIVINCENT p. 48: "to increase their own reputation by discrediting the
p. 338 cite un passage drune lettre Machiavel, ' mot de Annot. reb'dazione est varid vec celui de espettazioo?e ltrdonner une
de
od Ie
:lrffi r;.t
in'u
s
;? frf\
.231
u; zo)
Ffi
ffiij,t, i ilffdiH
j
iff
ss
"I
T;,,,E
ll_EFiAN_cENAsl
und
A'.
j,i';'S*""'i';t?l;,"""" iii.il*E$#$f="ilffi rvr.EittIAN_GENAsl i'i rft " y?il?" * gn i e,' r o.u i oi'"l'
o lJ."a .
i:;ii"-:,#ff +H^'Ff
';i;i**ll*+l*i*t**
infantry,t; ZIEGLER p. 160: rrdass sie zuerst das Fussvoll in Missum siih selbst Ansehen zu geben'r; MERIAN-GENAST kredit ietzten, p. 88: trdass sie, um sich selbst.gr6sseres Ansehen zu verschaffen, den Ruf des Fussvoll<es zerstdrten".t'peu de gens de- pied ne leur eussent 30) Traductions: GOHORY PPr. A+f SZe.point donnd de rdputationrr; MOnf,fy p. .94: "a few foot could not do iheir business"; RICCI-VINCENT p. 49: "a few foot soldiers did not augment their reputationtt; ZIEGLER p. 160: "durch wenige Fussknechte nicht zu Anshen kamenrr; upnN-CfNAST p. BB: rrkonnten sie mit einer geringen Anzahl Fusstruppen sich kein Ansehen erwerbentr' 31) V. plus haut p. 41 et la note 12. 3z-) Traductions:-GOHORY pp. 81/32?: "comme ... ils dtaient en grand.e r6putation'r; MORLEY p. 82: "their reputation being formidable abroad"; p. 4?: reputation being great"; ZLEG\ER p. 159: RICCI-VINCENT ttwegen ihres grossen 'rtheir Rufestr; MERIAN-GENI\sI p. 86: "infolge . . . ihres hohen A.nsehenstr.
d.e Ltimperio. En gdndral Machiaver r"""r-1-": ti iefritazie cependant, euia.^roen-t .rome une 6manation de lrdnergie de celu.i q"ii po""ea". De ce qui prdcde'.on-voii clairement que chez Machiaver, rnots autoritd et re?utazion-"J""._"1 les des a.cceptions assez diffd_ rentes de ra notion. ctuete a'-;iuiorite,'. o, [1"i^ utontaparait avoir une sisnificr.tirS J""ioin""*itsgrreuse ul",rup treinte que ielle prus res-urr"o"e "t _dr 'ra"utoril?t,-.'r2yyit1_nta.p." te sens ff"fr#Tl"1'X"^,"^'nee p-ulri", 3o1g.le n,est pas encore ins_
un dr.ment indispensabre
GOUVERNEMENT
lrinfanterie, de ta res conceptions stratdgiqus-ri.jiii".". * r6ie lui .it"ib.rd d"rr" Ce terme est tellement net. et rder, qu,or.:"1il;;;;'*rnder de ra thdorie constitutio;"rL, t,on si, dans ta termino_ -rpqle ne a""rit" regretter expression -'j"';'Jt're rr.*r"yu moderne, 'absence drune veroppement vu que Ie ddconstilrl1ig"""r attention spdciare a rli"ii"L"""-;.il;i;"e s.iecle nous forte faire des groupements
sociaux.
e
",ni,";,t?ili:,l?H*"?:"T1,? 91;a,^,",:i,ii"?r\:Tn\ft une autoritd dans tel o"mri"un,-l,outant :i ":"ifJ.:"t,lr,l**f qige.oJe sa conduite par la seure et dignes de considdration, O;l*it"ii",,_etc:,. r siens, sont "i"o"irrce qur*s "'""t "#.'ug"*ent est inconnue Ma_ "' r, de r a noti on, *.i :ft i ndi qu e ,";nzr::,";:'TxT#t rlr i*' *l! on peut se rdfdrer " encore au Sh',i.9 g.at/fi-12), od l1"i'aij' empereurs romains , p" "'!li|'N: iiql'i|: ::^:.'.::ains -,1'"ui"',i " o:"if t* j y'u. " ;= n i d, a r : H.l; ;,o : :.^tl:J *y*: "i rattachement "iu" " personneiles. aux qualitds "*lT li ""-r""i:;::::Tn i;l,I'"*:,,:J#""a:{"1':,i"3iii.t1&ru:"*;::",*=#*H; r',i"i"'["i.1";'1,,i:il?1_,1"]'J,:",.'+:,;"i:*"lf s'affaiblir oe n6s jours gique de'rprestiui,'r en s'app-"f-"t de ra notir, pii" sociolo_ npu7t;i;;;-;hez Machiau"r eJip""squ,ex_ c,lusive ment "pre-stig"^." "i.Fr 1r *"pyrde par effi ca citd de exercde. gl::, p;!"d";i "!r" 'rnrruence -"'u"1'-j-61"" reputazione de j*achiavel peut parler
)
;;b:,:!:"i::{,1'l"i{*iLl*:fi
;*il*:
Ltexamen du mot goaelno (= gouvernement) et du verbe appagoaernare (= gouverner) est surtout intdressant cause de que chez Machiavel, leurs conceptions ne sont circonstance la pas encore institutionnalisdes. Cela montrgr quravec lui on nrest encore quraux ddbuts du ddveloppement des Etats modernes. Le verbe goaerrulre ne prdsente point de surprises: il est presque dquivalent au verbe frangais "gouverner"' On gouverne des sujets (ch. 11: I36/18 et 20),.des principautds (ch.2: I5/16), des royaumes (ch. 4: I.74/3, 14115, et LSf 7, et ch. 19: I 60/1), des citds (ch. 19: I 59/30 1), de mpme- qurun homrne peut tre gouvernd lar sa mdre (ch. 19: I62llB 2), p"" un conseiller lui lch. 23: tialsl 3), ou pr les circostan'"e 1crr. 25t r78l22, 781 26, et 79lt +'1. Au ch. 12 (I4L/36) il est dit en outre que ltltalie a dt "gootl"*nde" de nombi^eusbs nndes (Machiavet ne ait pas "au movei.", mais) "par" des arm6es mercnaires, et ici la traductiori par "gouvrner'r semble un peu ddplacde; on prdfdreraittrdominer" cet endroit s). Finalement, gouernnre est employd encore au ch. 12 1t +2116) dans le sens de "commander" 9), p""." quril s'agit r ds cbndottieri italiens qui ont "gouvernd" les armdes mercnaires jusquraux temps de Machiavel 7). Le substarfiif. gouerno est plus int6ressant. Drabord, ce mot a un sens compldtEment actif, signifiant 'rlractivitd de ceux qui gouvernent" en gdndral. Tel est par exemple lremploi dans la citation prdcddente sur la position de Scipion comme commandant
rent6,
1) Traductions: GOHORY une seule
" 'i;;;;;;;;ii;
i,ijru.Bv
i, yit",ffi*fri rr r !
1o tD^. t n r;, t. g#
" g9]Y9lt9I": MoRLEY zl iracluctions: GOgbRi pp. tzzli+a: "se.Iaisst '' p. Ric-r-'vrNcrryJ n t l]' ".1r^llll"j;""rr"iJa ni*".li to b"'managJaltf 106: lowed himserr to be-ruied't; ZIEGLER p. tsz et MERIA.N-GENASTp' i"i"tt -. . beherrschen lassen"' "gouverner"; RICCI-VINCENT.p' 88: COflOnV pp. f ef/SeZ: 3) "' l-raductio"s, tito*;;i;ii'-Zrnclnn p.^rsz, I'leiten'r; urnrAN-cnNAST p' 118: "Lei+) ^' tr-.-atuctions: GOHORY
fois (I t+/3; "rdgir'r, partout ailleurs (I r'e/201, ''to regar,9", pgtelt -"to govJrn"; ZIEGLER hrEbr -vrxcrNt, pa.tut
u,re seule fois
, nr
?l'
uT*1t,$*x"JiT.,.,T:tl!*dfxjr.srosse_sa,t",,^i"sassen,,;
iit;[T
E::
J:l
l:t,:
T i:,",il,
pp. 156/364-365: rrgouve.rner"; N'IORLEY p' 153: et "to rule."; ZIEGLER nlc-Cr-viNinut [ : 91: "to gJvern" ',i;;;;;;;r; "i';.i;;;;i rvrinrefr -ceNASr pp' 120 - 12 1 :'rvor;;^;';;nk;nn ttl-eitungtt' ":"2?;, f,erbestimm-entt et as7szz' "gouvernde."; M-o-RL-E--Y-9.--s-3: 'rgJr couoii"iil Traductio.t", 5) p' 4B: things have been managed by ercenaiy forces"; RICCI-VINCENT durch die -,' ' zIn-Ql_-n41-'-^T?' "{"i i""".""; k;?;;"6-"*"".ii"-'v Sldnerheer U"tt.""".ttt" wurde "; ifnfaN -CBirlAS'I p. B 7 : "wo das S6Id Jahre geherrscht hat". nerwesen lange -COffOnt' pp. S4f 3Zt3: 'ront dtd chefs"; MORLEY p. 84 et 6) 'Iraductio"", RICCI-VINCENT p. 48:'r,cominanded the armies"; ZIEGLER p. 160 et
gouvernerttl signifie verbe reffc-tri 'goi1.na.isi llittdralement: ?) ' Le rrse conduire'r et nrippartient donc pas Ia terminologie constitutionnelN{ERIAN-GENASTp. 8?: "an der Spitze ' '
?2 n. 34.
tung".
'
standen"' rrse
Ie. V. CHIAPPELLI p.
duquel il uru'ii- %"i, i si,:T"o -de-lrexpr""iol:iq,ru ')-* ;.l"tq """h 'trJ'r'tlf ilr ?,#.1 chiavel se sert son goueyno soit fep,, 1$ se rdfdran, Cdigl*:1.".rt ;;-6uvernement en d,un t'rye oe monar_ ques patients dans. des circonst'arrces tl). tranquilles
suprCrne en Espagne,
47
r:i,"1:ilitJT':{,"ffi ::i';.r"'
j,r;i:llif
fxi1,il;Li,?,il:
:f aux choses prdsente""'rz;, ei'RaJse_ators au rdcit d? ia politique de Borgia pur teni_r. tet"'r.,*'-Jiuetopp.*e;i"-fril". discu_ o ;i : ei;' 3"4 Fn Bz - s s z y: ;,,? i *' l'"'",1 :: i i I 1 / i::' 13), " tandis qu' ! iilJ'"i:":'ir' propos'des autres gou nri :a I"l'"' l::':i:^::,,'f;.t"", on agit co'mme ii'est aii ci-dessis "i. H i::.::r"1s ;, g an d r e s p "i;"'Tr;t e ct 1 -p; pc m- ";; i# 1 ;il ".ri_n:l I " i*1" ??1,";,:1,1,1"f,
.
:Fit:J,:?*^-il.rii:t'riit?:,:"'i,,::iisbl,,
,:i{ihm:1,,.ruT*":.:m*#.",#
irii;:
jJiq91""*;;ii'io,",ionlar
ffr!?{K
;yil4'l1;,$:?'Jf,-'H'I/1!?""iii"tik#i,lf ff"r,.rls;
irp. lS9/366.
r,
taire sont dvidemment confondus. Le terme gouerno montre une dvolution dans quelques autres p.assages qui doivent attirer lrattention. On srest ddj rdfdrd Itexplication faite au ch. 4 sur la distinction entre Oes 6tats qui sont gouvernds par un monarque et par des ministres, et ceux dans lesquels la noblesse a des pouvoirs publics, "non pas par grce du seigneur, mais par lrantiquitd de leur sang" (v. plus haut p. 40). Or, Machiavel rend ces d.eux structures d'organisation politique deux fois (I t+ltS 18) et t tSfZO le) par le terme gouerrci. - De mme, aprs'avoir racontd'Ie coup drdtat ourdi par Oliverotto Firmi4no-20), iI dit au ch. 8 (I ZS/SA!, que le magistrat supr.6me de Fermo fut contraint par peur lui obdir et
Des cinq emplois signalds ci-dessus, CONDORELLI S ru p.234 n. 1 en groupe deux ( savoif ceux des ch. 10 et 21) sous Iracception detrmanire de conduire une affaire publique ddterminde". A, part ces endroits, il en cite deux autres, des Istorie, savoir I. 7 ch. 2(II33Il29) et l. B ch. Z gt SAZ| Z'1. A.pparemment i,l a ndgligd Ia circo]rstandu qo" presque toutes ces citations donnent gouerni au pluriel, la seule exception de Irendroit des Istorie l. 7 ch.2, oO ie singulier goueyno ne semble pourtant signifier autre chose que 'rconduitrr, pui*squril sragit prdcis6ment drune attitude de ne faire absolument rien et de permettre Ia situation constitutionnelle de se d6velopper sans Irintervention de Ia haute main. On avouera volontiers que Ie mol gouerni se rdfre ici la rrmanire de conduire les affaires publiques", mais lraddition, par CONDORELLI, de ttadjectif rrddtermindrr semble erronde et,pour liexplication des endroits citds, il faudra partir de Iremploi au pluriel. 16) Traductions: MORLEY p. 82: "under his conductrr; ZIEGLER p 159: trunter seiner Anfiihrung'r; MERIAN-GENAST p. B6:'trunter seiner Fiihrung''. -GOHORYpp 82ft27 et RICCI-VINCENTp. 4? traduisent cornme si'Carmignola dtait le sujet du verbe. 17) Traductions: GOHORY pp. i06/340: "gouvernant une multitude de soldats"; MORLEY p,- 106: "has a multitude of soldiers to governtt; RICCIVINCENT p. 62: 'rhas a large number of solcliers under his controlrr; ZIEGLER p. 1? : "hat die i\lenge der Soldaten zu regieren'r; MERIA.NGENAST p. 98: "hat eine l\,Ienge Soldaten rn Zte]fi zu hIten". 18) Traductions: GOHORY pp. 26/299; "sortes de gouvernementtr; MORLEY p_.__29, 'rgovernmentstr; RICCi-Vft,-CnNt p. 1bI "l<inds of government"; ZIECLER p. 129: "Regierungen".
15)
gdndralissime avait ndcessairement une grande influence sur la politique gdndrale, de sorte que le pouvoir politique avait d0 se subbrdonner plus ou moins son autoritd. - A,u ch. f Z 1t SS/SO37) Machiavel parle drun monarque qui "a in gouertto beaucoup de soldats" tz1 et ici en particulier les pouvoirs politique et mili-
drftat rs). A, part cela, on trouve quelquefois gOAefnO darrs le sens de ttcommandement militaire supr6me" ce qui nrest point dtonnant pour ltltalie du XVIe sidcle, parce que gouvernement et hautcommandement dtaient tellement lids lrun lrautre que la diffdrence dtait souvent formelle. De cette fagon, il est dit au ch. 12 que les eurent corirbattu le duc de Milan [+tlZt-22) ttsous Le gouernorr 16)Vdnitiens du condottiere Carmignola. Trds probablement iI faut comprendre, dtailleurs, qulen temps de guerre, le
",oii,ih#;fr
l':';t:::#1ri::'1"'ri'":i':e+?;x'iri: '""ffiT:1:":,#,1+i.1*'i:"Y;:'ilii;,.xti
:i,",1'":','{:;:r"tx:!,j?ilff ',,i:$*!#:1""r',f &T',1+J,,,.,".1t8fi:ll1{+lgilT":."#ffi i:t;;'1""' ,rTL?"il?:rys,.":"'-i"i.n"oiff ll"ii*I"t-1"5l.tT"".tr"rr-p"i, }1,fj#:i;,.',:'Ji Annot' p ?0: i?,"tti*t*tx*-:{:#l?':,s?""ffi modo
:r*':ailh:rr
t" *"oiEi"
tr, 'X'""".""n:'""J,';;.
,.;;;i;;;ilii:
-r$q**r.*il*'"*+#h*,": jiil;"""""fi
,nr?To",lJl;o,","orr,?"raltrimo
ff #5^+:;tr*Iii:iii{l'iiimi{ii,r,?ffi riif
:"'JJ#*,..f
,*h:f;d'#t,ffi ilxtt+ts+:tu,
19) Treductions: GOHORY pp. 2B/300 -301:- rrnature de gouvernement[; MORLEY p. 31.et RICCI-VlNCEbi't p. lZ: rrnatgre of th6 governrnentrr; ZreC130 et MERIAN-GENAST p. 61: 'rRegierungfformen,,. !ER.p. -_ V. plus haut p. 19. 20)
4B
ces.. ".). Dans ces cas' le t"qt ibur"'sert indiquer non seulement gouverner, mais autre chos.e *:rl"it^n *de cerne ";;;;. ii, "" qui con_ .re passage du ch. 4, o, p"rr"u a,.n-o"Ja"o.rf,."""ption 'cerrarne de mdthode de gouverner'".traduction ne s'appligue Eure.r""p"""r".r'ctr. |0u^rtani, ;"*il a, Jl",;;t""siddre de prus prs cerurdS +,-i"""iient "il satisfaisanre moins encore. Les deux tvpes ae "h. gouve"n;;';lt il.esi;;-;;i;""e sont pas ddtermin6"- to**" -certains syst.mes. drorganisation gouvernementale 23), mais ptut6i-comiiJ""t.ir," tlu" !-r-ppo"r" p""_ sonnels entre des groupes rev6tus de pouvoir. Machia_ vel distingue ces typ"l ;"a,nomm ;;;;;;nant le ca"aciere fondamentar. (on dirait presque, psycrrotogiquei-"" entre le prince et res ministres auxquets it "*pports drune Ja confiance part, et, de trautre, des rappoil";1ti" ";;i i-'ni"i"."t ies brns-Jpays, il doit tenir co-pj:;,,1o" g"e oont "i-g"e. .C,::t pourgyoi l,exptica_ tion semble prdfdrabll: nl" goruo sigrrifie ici personnel ,gr1" ayant les pouvoirs directif" ru' pays'r 2+;.
lgt quale si fece principe(= un gouvernement dont il se fit prince 1.."""iL"rnot seule traite vec "adm'i"-i;;;;;;";" gouenti est employd drune 79 (r 65121) faite. gur 19 p"uuoi"-" dans cette observation duch. armdes romaines, qui .taient "invdtdrdes (= rides. et"tii"""it"^ryll,longtemps) avec res gouevnt e amministrazione a"" p"ui"
6tablir
uno gouelno,
49
on verra
aisdment
se
{.zrncu:n p. 1 B b e t MERTAN _GE _ NAST p. 108: 'rRe_gierung :r-,T_:. und Verwaliung.-. 23) coNDoRELLT s yj f; }i,{;;:;il;ji;", veut rendre tous c, par d' "organisation cles pou-voirs -la paraphrase publics,l. i;%ffi""x*:: renoant pleinement
on peut cette::.9":1i." trop de ta moderne notion "J*J"Jp"o"fre i" " :;,"0;:; #;,;i; lI'1 a.,' "o " i " i " J" g-"" a" " rci 1f iTJ' :1:' ir? i' nli ::"""ff f i'tr1""1*:ittt':",i,i':a!i':"1?x1l:"t31;bt#;
government or wrrictr he made himserf head'; ntccr-vinber.rTi"i, he made himserf p"i'cu'i; zldin p .'19 fg"i a governnrent, of which r46:,"eine--Rl-gi"".," festsetzten, zu deren U*r","ii,,:,i^{_Oli";;tt.'"racnte,.; nanRreru _Cntri "eine Regierune bildeten, zu deren p 76: er sich _r"irtff.T 22) Traductions, cduoRia;:_1rBi;;;' Ob".nropt tl:."_.""*ents ei_administrationS,,; MORLEY p. l2B: -governments and firovin_cesr,; RICCI_VfNCnNf p. "ad mini stra,t." ZS,
p-p-.
g";;;;;";;,
compt 0"" tito" p.r'coiibnnr,Ll S xI p. n' 1' qui se. trouvent ""J."ii" ouvrages en o'autrer ae macrriavel, craindre 235 que
r
maines. Un emploi plus prdcis se trouve au ch. T au sujet de C6g?T-Borgia; en cherchant engager les gentilhommes romains (l 23/6.-'7) -"il les honora selon leurs qualitds oe condotte et d,e goue.rm," zo). On peut deviner que la condotta se rdfdre aux com_ mandements militaires (c_fr. le terme condottierel et rc gouerno aux fonctions politiques 27). Par ia suite, Machiavel ddnne un exemple de cette conduite de la part de Borgia. Il avait rdussi 9!!en5_la Romagne et la trouva dans Ie plus grand ddsordre. puis (r 23139-24/21 "iI voulut la rendre pacifique et obdissante au bras royal et jugea ndcessaire de lui donner bon gouerno 281. Crest pourquoi iI y prdposa le sieur Remirro de Orco . . . ,' qr'ri sera, plus Ioin, appeld "ministre" 1tZ+/t+y. On a vu auparavant, qud iVtactriavt appetle autorith (I z4J6l La compdtence de ce sieur Remirro de Oro en Romagn; zsyl Or, en rdsumant Les notions de autorit et de goueTno on estimera qu'elles sont parallles. Les deux termes stemploient incliffdremment pour les souverains et pour leurs fondds de pouvoir. on peut bien'croire quril est permis de rattacher ces deux notions lfune lfautre de fagon qu.e autoril signifie la compdtence juridique et gouerno la direction pratique des affaires politiqus vertu de cette compdtence. Normalement, ces deux termes "tt se rdfrent exclusivement au pouvoir politique, mais il se peut qurils soient employds par rapport au pouvoir militaire, dtant donn que ces deux pouvoirs ne sont pas parfaitement distincts dans la pratique. La terminologie de Machiavel est assez claire cet dgard, rnais iI fagt y ajouter quten rdalitd, autorit se?nble 6tr une compdtence juridique qui est dtablie dans une organisation hu25) Voir plus loin pp. 82 s. 26) Traductions: GOHORY pp. 45/309:.'ret leur donna, selon Ieurs quatitds, des compagnies et gouvernements"; MORLEY p. 46: rrgiving them ho-
.drautres usages, comme par exemple dans Ia citation mentionnde ci-dessus sur les gouenti e amministraziotte des provinces ro-
qu:une telle traduction est de beaucoup plus satisfaisante quraucune autre, aux endroits citds des ch. b ef 19. Lrimportance de cette acception du rnot goueyno ne se montrera que plus loin, par rapport la notion machiavdlique de I'Iltat 2s). Gdndralement, Machiavel ernptoie le terme louerzo pour le
a
24) g,oilDoRELLI
;:'"';""1"
complie' II faut arorg ,rorganisationr, RELLI dit oyclinatti:,-,_l,rl concl'."-q-"J-irigee dr (coNDo_ 1oil;""JJJ"a"."ne nrest pas encore prdsente chez Machiaver. - CudppEiiip.-zz ], ranqe dgalement re mot uerno en premier ,3-1 dans ra-'r.,o*ler"tatu.re institutionnelre trds d.o_ ,lieu var\4achiaver, ;';-;;
rapports"",.,,*itllirl:il'";.""#:Tl,,ii:ii:ii;,?.*i,lir",i,"*":::
.r""'Iit'"'l i"iq'""-ri"j'ii'"r"
de gou-
Sttl::_1??, tui.aussi, signale cette.acceptio,].: ,,complexe o'orlrces ou de ospsennes qui ;;;";;i Ie pouvoir pu.uri"n. rI cite r.rappui trois passag*",, l,!l ;' L;"i,;i;;; L. r 0 16 _tB) et lc.ca "r,.. liioB/ 6i."^1 stp - 2 6) r ta 1ir' ::, : "1, i deux paraissent ir,yj: iill,::';::l'u?' aufles persuasives. ".'*T "'l,it n est etonnaniiu^,;i;;;i;:1t_"_19,s droits dont u est questi"., ci-.re""us ;"d:T" rT"::rl?""n'o'Jjion aux en-
nourable pensions and governments and comrnands, according to their respective qualities"; RICCI-VINCENT p. 26: 'rappointins them to commands and offices according to their rank"; ZfnCinR p. 1SS, ,tindem er ... sie nach ihrem Range zu Condottieris und Statthaltern ernannte,t; MERIAN-GENAST p. 69: "auch zeichnete er sie je nach ihren Fhigkeiten durch Stellen im Heer und in der Verwaltung aus". 27) RUSSO, Annot. p. 66: 'ldes charges de capitaine, des eommandes de milices, et des offices politiques"; BONFANTINI, Annot. p. 23: rrcrest-dire en Ies engageant en qualitd de cottdottierf ou gouverneurs de leurs
28) Traductions:GOHORY pp. 4?/BOg: ttde lui donner un bon gouvernement'r; rrto proviae them good governor"; a RICbI-VINCENT p. llO+,!EY p. 48:
6tats".
zli "to give them a good government"; ZIEGLER p. 140:,,demLande eine gute Regierung zu gebentt; MERIAN-GENAST p. ?0: 'reine gute Reglerung". 29) V. plus haut p. 87 et n. Z.
50
rnaine quelconque.pourvu- qutelle soit.hidrarchique, tandis que Ie terme goaeTno est trouvd, dans Ir principe "" tJ'Discolso, exclusivement dans res domaines poritiquL et "imiiiirrel La diffdrence se rdduit en pratique ce qae autrit sremproi aussipour des compdtences e.ccldsiastiques, tandi" q"" tu-i"iu gouerno n couvre jamais la direction draffaires eccld-siastiques. 6e1a nremp6che que la terminologie de Machiavel p"" termes est, ce sujet, sans aucune ambiguitd. ""ppo"t ces deux
DOMAINE-PRINCIPAUTE
. ROYAUME
II faut revenir encore une fois lridde du pouvoir pour se rendre compte des vues qura eues Machiavel sur quelques rdgimes atEtat. Le terme le plus gdndral 6tirnperio que lron a pu ddterminer comme Ie pouvoir dtabli et reconnu, crest--dire un pouvoir ayant ltappui drune puissance rdelle ainsi que de la re-connaissance
populaire, dont rdsultent des compdtences rdelles rdgner et gouverner. Il stagit de ddterminer encore quelques ddnominations de moindre importance en soi-m6me, mais qui doivent 6tre prises en considdration dans lrensemble de la terminoloEie dont se sert Machiavel. eri OEUut de Il Principe on rencontre le mot dominio plusieurs fois. on stattend ce que ce terme paraisse 6tre dtimportance primordiale, mais on se trompe. Dans le reste du Iivre on ne le trouve que seulement deux fois. Lrune de celles-ci est trs caractdrislique: dans sa pdroraison, Machiavel place lrexclamation (I 84/30-3i'1, a ogntmo puzza ques.lo ba, baro dominio, ce que peut tre'traduit iittdralement ainsi: "pour chacun, pue cette domination barbaretr et doit signifier que cette domination des dtrangers (frangais et espagnols) est r6pugnante tous les Italiens 1)' L.a ineiilure circonscription du terme dOmido semble, que ce soit un imperio sans aucune reconnaissance de la part de la population gouvernde. It stagit donc drune puissance qui usurpe'le gouvernement et lrimpose la population. Ltusage du mot domi'n:io'dns les premiers chapitres de Il PrinCibZ ntest pas tellement d6nigrant. Le Iivre commence ainsi (I 5/1-'l;, "Too" Ies litats, tous Ies domini'i qui ont eu et onlimberiO sur les hommes, ont 6td et sont ou rdpubliques ou principautds" z1 . Or, dominio, draprs cette proposition, nrest pasintompatibie avec i,mperiO; gu- contraire, Machiavel annonce quril va discuter de tels dominii qui ont imperio. Il srensuit quril y a des dominii avec imperio et des dominii sans imperfo (comme la domination barbare du ch. 26 (I84130-31). 'Dominio est donc un terme plub neutre encore que i,mperio: iL couvre non seulement les puissances qui trouvent de la reconnaissance chez leurs sujets, mais aussi celles qui ne sren Soucient pas. on pourrait dire qutil sragit d'rlnterme,Parfaitement scientifique, qui peut 6tre siptement traduit par "domination", mais qui, che? liachiavel, reste sans consdquence' Il nren est cependant pas ainsi'
tyrarurle'r.; CoUZINET 1) Traductions: GoHoRY pp. 168/3?1:rrc?tte barbare rrcette domi" ;. ;il;Gmin"ti"" de ces barbares'r; RENAUD-ELp. 96:
et RICCI-vlNcENr p' e8: "this barba#';;;i;iioibf ; 164 p 20?: 'rdiese Barbare.nherrschaft'; MErous dominafi";'i';2iqeidn itdie Her"s cnaft der Barbarenrr' RIAN-GENA*ST p.' f ZOl 'n. +0. - BONFAI\TINI, Armot. p. 5:dominii = go2) iraductions: v.-p. 38 oerfa, regLrnL.
Itii.,
rapport lrusage-des termes d,ominio - Par al0rs et dominazione on devra constater-qur's une signification samment claire, suffi_ ""t-"""gPble p"i""" i"u qy;ii" !"-ii, ddvetop_ p6s a.vec une prdcision l*1_qy'.1 scientifique. aux. droits s eigneuriaux dr un p."ririr Au fond, dominiose rdfBre te rritorl-r- "" _ catron originare ce rnot s'dvrue ve"" r'ia;;;il;";;Loire "ir. s ignifi gneuriar' mais en m6me sei_ te*p" ir""i'uu"" Ia notion prus abstraite
p. 19 traduitdomiaio par,r,,andscllfr,,, 99 qui dquivalait son par ;'i;=;; J# intdgration .. f#Jif Ji,ffi*n,#:;"""initd pp. af zet: trilancietrnetdj::g possession,,; MoR_ " #11;:ti;if,;floj9.RY antiquitv"'iit-ili;i,Ii '.trff seine Urvter
3) RANKE
flff;"i#:t
Pourtant, cette circonstance-doit amener autre pos s ibilitd : qae dominio s ii q"i".r""tconsiddrer encore une f T, JJ,,domaine,, Le domaine est aujourdrhui prop"iete seig;e""fi;'drun gentil1a a), homme mais autrefois c'dtaient res copetences juridiques (en vertu du droit,f60dal) p.6;i";'pir'i"" qui im_ portaient surtout dans- Ia notion ""u""""-ae" e-oirr*ffi'U;: i#"" me d,omi_ nio dquivarait bien lor*.i"Jii,"irri" aussi * contenait des drd_ ments forts de lrdomination'r. On peut entrevoir o0 en venu 1e d6veloppement aux temps de Machiavel en corrrparant est tes aux passages suivants. Au ch. 2 (I 6/3) il rerdve que re auc r'-"ir"." nra pas d0 cdder aux as_ sauts des vdnitiens. en 74g4, ni a pp J"rrI en 15r.0, parce quril dtait antiquato tn quetro'dominion). "eux.a" or.r se sent pleine_ ment justifid traduire ici surr: parce quril dtait enracind dans ce domaine "o*" n!1" 1;;#;" Lepenoant, le contexte montre -o*irrtion f" notion clairement que la ' l;;;*ent de prd: sente 6). - Drautre_part, on trouve a-g ch. zo lr o-gis_36) cette phrase: "Lorsque clrioo'uuaidI a* a,urbin, diait ielournd dans sa dominnzionezl',oe raqueii"'iiit dtd chassd par cdsar Bor_ jusqurau" i"iio.**tl"ut"" fl11:..1_:"ila. les forteresses " II est yn peu provlnce' dtonnanide trouver t";;Ji"oit de cette dominazione; on s'atn""ii'io?*"r,r le au rnot dominio, mot car re territoi"" -qu illr"uoi* qoi
.
rl faut signaler. drabord que re dominio est toujours lid un territoire ddtermind. on peut cette circ;nstance par Ia -iiiii" d dr i v at i on dt vrn o1 gi que "*ptiqou" a^ui iir"Jii a p r opr i 6t d du droit civii romin. ri at ir, que cette d.rivation ait rendu impossible la conception i---aimnto ""*ul"co11r111e domination pure.
o r r
53
i*prt;;;"
I,argu_
de domination'r. cela arrive tel point que Ie rnot dominnzione est e-mployd une fois dans lracceptin oe ^"oomaine,r. peut-6tre est-il b-on de prdc.iser que ces .it"6mes inaiqueni justement ra port6e du mot dominio dans,Iritalien contempo""irr. Le rdsurtat de cette investjgation sembl indiquer que Ie mot plutdique se pr6cisant, t on comprend l!r:!.r:.:"_ggplo{ant atsement que, malgrd lrusage r6p6t6 dans les premiers chapitres de.Il Principe,twacniavel nr pas pu se servir de ee terme. Lors_ qutil dut pdndtrer au fond des problmes du p;;; politique, lracception du mot dominio pa.rrt 6tre trop u"go. .PIus.haut-41 il a dtd citde la premidre propositionde Il prin_ cile' .dans laquelle. Machiaver disting"" rET";"-;;-r;p"bliques et principaat6.s (principato). Jamaisll ne donne une de ces termes ni une distinction claire. Au ch. 4 du ddrinition Discoiao i oppose la rdpublique ra conception-de "monarcrrie"l[ s:z7ssi, quoique ce fot le pape t.don Xl15rz-rs.zl) qui u" oia"uenir ie monarque. Au ch. d" Ir principe 1r sa/to',-tr), iu" Juc"hds, les 11 archev6chds,..Ies Etats pontificaux 'en g6ndral sont appelds ene ccldsiastiqu8"i; 1 . d;-;" ;;"que que, :.:t?-1" j:: ]iofllcipautds iI appelle'rprincipautds civiqu""'i ro;' oe l:^"*.^r,_(r_31/10-1.1), rels -u.;tats od Ies citoyens 'revGtent un seur drentrreui du pouvoir Machiavel dit au ch. du Discor"o 1tt [art, :1p5gp"_^t1);.-Drautre 535/29-538/ 1B), que ra constitution proposde par luiltoutirait une rdpublique sit6t re pape Ldon X dddat, quoiqu'il ait pourvu lf office dtun gonfaloniere.-cornrne magistral "i ", suprme qur_on pourrait nommer pour ia vie 12). peut croire que dans le de Machiavet la conception - On de principautd est formelle. _Iang_age un -Et est une p.i""iprut6, si ie pouvoir suprdme est exercd par une seule p""s'or,.rr";'ais d6s Ie moment, que le pou.voir suprdme va 6tre xercd pr ptus drune seule personne, il sragira diune rdpublique 13).
tf
i,li%';:.".r?i:"$*'**ilt6;1ffi
GOHI
jilf
s Mai ons ii.i i u,*" "j.i "f. ;1""il , tit ri""::ve #t:" ', H;:"lilfi:, -p *io, e, i _, a i" g:{#:i, : f{f{fffig: i f {::"! "", _ ",iriii li nK' ?)
s
"
'fr
Traductions:
;:#':l'it;,Fq',1ili*i{'.T#g'"xH*#j*ffi?li
b.cipagtd civile,,; MoRLEy p. 62: ntCbr-viNCnNi-o. B'5: 'rcivic p"i,i"lpiiiyi i rr: 148: "Bnigerrinrst"; vrrnrru.l--eNAsfi.' ?t; iiVi[i'"",". - -. !Pl-p 11) Russo, annot. p.-81,."La pri""ip."l t puisque Ie prince ntest pas un dtranger, mais.cityen de la citd, "iuit", ;;;;;;Tii"ii"iu" pas au pouvoir au moyen de milicei et de violences.,. -^. u'est un systdme rz, dcj connq Florence, et y introduit lrexemple de venise qui connaissait sor doge. -i s;agissaii sor Jrun magi.strat suprme, crest--dire qurit nr"unissit pas tous bien les pouvoirs suprmes dans ses mains. 13) De mme ERCoLE, .poritica p- r27:'l',es fo-rrnes que rrEtat peu! prendre,.se rdduisent substantiellemnt deux: la ro"ri" et ta forme rdpublicaine, selon que Ie pouvoir -"."tLique sr,rprme, f;""i""iig suprme -*".iii.uetiq,.u, de lrEtat, . . . re Gouverneinent, u, dans ri r."ir!u Ilftat, ou le prince, est centralis6 chez une seule persorure, ou bien se centralise dans un colrge plus ou moins vaste. " JIiLLINEK pp. 665_ 667 dgalement accepte Ia aislinction entre monarchies et repuutiques p-remirera d-oive appliqu_e_r aa.ns ra t-irlo"I g.rE"ate ae -c.onole -9u-ro1 IEtat. coNDoRELLT pp b,st'-zzz, i'D.;; i"iti" ra prus s ''r,
Sr.aductions: "civil principality'r;
8) V. p. 51. 9) Traductions: GOHOIy pp. 7tf SZZ: rprincipautds eccldsiastiques,,; MOR_ LEy ?2 et Rrccr;rryg_r*l p. 'r""".ii-.-"-tl-JJ"p.iiparities,,; ZTEGLER p. 153 et MERTAN-c'^rasr p.81;-'i;;i;ii"# i"t"r,tu-.r,,. 10) GOHOR_y pp. e t/ilii
p'
-eii
F
En matirg principautd,-rr"gl Ltrrnperio qui irn-de porte.*r ch. 16 il est aif 1r sr/i6-1?) soremenr qu;;""'iuoor"it la principautd 14) de n'o*ur'-gt qrieiques riJrres'aprs parvenir (r bi/rg) cette position est ppe16 son {.mpe.iii:-: ffi.ff qur concerne ra succession au tr6ne Maclriaver dvidemin"rlt-loi""iadre Ir hdrdditd comrne Ia pr"s. normare, .rrexc-epti""" fit" intiricaux, etc. Au r o lr o^r/ i r :4,-' un ri.,,ro,que claire _ -";hi";ilement /\ilr.oi,*'oi i+lti succession hdrdditaire la prus ft?:t rq:"_ 'a "t
55
En principetun,rego estuneprincipautd dont -$eres souverain porte "-roi," r-2.;-. ou--"it! fagon, ;;; re royaunre de Naples tb), l. 'J"-,r,i"u 1',i, re regni Le royaume "oyr,r*"
te titre de
.:n"g'ii"ff i.:,:-'T:i"*"'*l3m::x,ir'li,i:$,i.t*'"o,,"ioe"i rdpubrisuu u t ;;;+"']l ;i q"" t n, f".ll " ""i "il " " ;;il;, '",,lffii_i:3i,s%,?Tf$r,"ffi!]iffi
""rlte
.
corntnune rep:b^!!ic a est .opposde e^frlcifto qt e regno, indiquant telle organisation gouvernemetire, entnd'e.'coril; ;;"";Le c, est _ _dire comme sujet de rractivitd de l'6tat, dans laque'e rs^tictions suprmes du pouvoir pu-blic .ti.ilrZJ"_3-*u.ql,r{3litd d,organes ou gErne corporatif, dans "o"t unor_ requel est rprdsent" ai""i"*1' une partie orus ou moins rarge de ra cuectiviia. " y, pil;#E;;i^scHMrrr, ,b""
t';$',.H;ffi |'?,"08i,ill,_
j,#?krffi
ifi ,:ai^g'; mniieais-^";:"T'Tnrr-ui"ir1?i"ri$i*d"t'ii'". jilie.,e"o*"i16) coNDoRELLT S vr ri. i6'a-"."i^Ju"'""u" qu9 ,,tg ,,,ot principato parait souvent chez Machivel comml it=ry. d,e stato ei, paratlIement i[t"":;t:tJ"tltdttfil'J''"lT!"lrtl"llig: "".,," o"iliiai'e, condition,
tt) ar" ERcoLE, ""-GiL"" a,u'prince.,, tzs - n;;;.;ir;'" i'.i'o,l9rtii rs ava.nr que nous ayons s,occuper de j,ntat dtudid i, chiavel.
."dans re rangase mddidvar, #::i""'" "!,!il%i;",fi me ou r a principa" t J, - L;J -li ',::fi 'ffi ffi ]? lr"_T#"lri: traire,' aieue..qu,"r-i""al"ir ; ;t;"T,r, aure""r,""-fr,i# entre princi_ dans Les 'ov''i*J"-r" stariritE u
plexe ddrnograptiqle et teiritorit politiii.' sou^mis
seigneuriar;',gr*y_,.f
i;;i:,::'::"llX'i[*Trjiihiff."iTtrj
que'
de Macddoine ), le, royaume dfA,ragon et Castille 21) et enfin Ie royaume de Perse az;. Ctest un peu dtonnant de trouver ddsignds par regno aussi le sultanat ty. c 23) et Ie sultanat dgyptie4 za1; on peut supposer que ce fut- lrdclat des cours respeiives qui lra conduit attribuer ces Etats Ia ddnomination a^"roy*"*ii. ." p--g^lpf tz\ te.rnot regni esi empioyd dans re sen! plus large :h prcncrpan, de mais vu qury sont nommds Cyrus, Romulus it Thsde, on peut juger que cet usage est sans cnsdquence ). regno a une signification prus abstrite, crest--. Que_Ieqgfois "Lgyautd". De Ferdinand drA.ragon il est dit au ch. gyf..1" 21 (I 70t341 quril attaque la-Grenade dans le commencement de son regno 26), donc de lt 'rexercice de son pouvoir royalr zz;. t; autre passage est beaucoup plus intdressant: au ch. 2+ tvlactriavet parle de Phi-lippe V de Macddoine qui perdit la premidre gueme macddonierure des Romains (200-ig?). Il faii lrdloge du roi macddonien parce quril soutint la guerre plusieurs arurdes cont-reune supdrioritd de forces et finit pJr dire'(I 7gl2_3): 'rslil perdit e^nfin le domi.nio.de quelques citdi,.ndanmins re rgnorui re.statr-28.). Ce qui -est impoirtant dans cette phrase, crest lTopposition faite de dom-inio., regna. Il srensuit que te dominio signirie Ie pouvoir rdel_ (domaine bt domination), tandis que le regno esr un terme plus formel . sans doute, rtopposition aussi Ia circonstance que "olnce"ne nrdtaient que queiques villes (qui, en outre, gisaient hors de -ce la Mac6doine) qu'il perdit, et ta cbnservation du vdritable territoire macddonien, mis si ce nravait dtd qurune question_ de territoire, il serait peu probable que Machiavel se fot du-terme regno, parce que -celui-ci contint partout Ia notion {eryl de dignitd supdrieurb du roi e). on a dfi sroccuper de ces trois termes domini.o, pri,ncipato et rery9 -puisqutils ont quelque importance pour ta suiie. De ce qui prdcde on peut constater cepedant que ces termes ont une vB (r e/39) et ch. 24 1r zs/s1. "1. 2L (I7L/13). 21) V. ch. 22) v. ch. 4 (I L5/.271. ??) Y. "1 . 1_(r_1111q:.14t28, et L5/zLt et ch. le 1r os/ao_r11. 24) V. ch. ls (I 65132). ,'r.oyaumes'r;25) Traductions: GOjOR!_n3 MORLEy ?91
f,l."fA
"Ii."
chez Ma_
il
*:Ln* i\?j;:::f"#j,;;;;" c"itd'i,,m,f n'cor,n'""-t'r",."J-oiLl"?,I"'i"'J;t"I""";lff -;; l,nx: fftIifli'i, jl,tf" g.nin";ie Ai";*p""-.,a tou" i;";;;;."" non rpu_ :iti::'"*',f,"":lF'rT:idF".#:t.'i:#*T:J?ili3"ilx:;
gf
t
'i'ii;+ /za e, zs/ ,,,' +:,i,;, itjlii,!!,?;itit| ::(* ;; ,1,!:/;:;i, f s +s/t, +sf tt, et +sf izt,-'2.-;l: ii'(i
iii/ fllju"n*Zlir\u,l'),
l il
Xl:
rtti
rTS
i"",
- "^
i'i"lflT.E,
p. 3?: 'mo_ _SS/eO4: narchies"; RICCI-vlNcErvt ir. zo, 'rk'i;ta;;r'.-'ZrnGibn p. 134 et MERIAN-GENAST p. 6b: ,'Reithe'l. 26) Traductions: GOHoRy pp. 140/356: "rgne'; MoRLEy p. lBB et RlccrVINCENT p. 82:rrreignl'; ztsdt.pR p. rlr ei iurnreN_bpxest p. rii, "Regierungtt. 27lLe,rf.*9,g*ptoi se trouve au ch. 20 1f OS/21; "au commencement drun prTnc.pato"' oi re-mot principato signirie-'rprincipat'r ou "rgne drrui prince". V. ci-aprds p. 3?. 28) Traductions: GoHORy pp. 1b4/864: 'rsi la fin iI perdit quelques villes, toutefois lui demeura Ie royairmerr; MoRLEy p. isr, ',ttioug at last he I_os! some towns, yet he kept his kingdom in spite of them'1; RfCCf _VfX_ CENT p' 90: Itif _l lengtb he. Iost [is power over some cities, he was still .able t9 kgeg his kingdomtt; ZIEGLER p. 199; "wenn .""t am Ende die Herrschaft flber einige stdte verlor, io uriu ihm doch "" MERTaN-GENAsr p. 1z-0: "wenn er schliesslich die Herrschaft'ilber "i"ili.lii einige Stdte verlor-,..so behielt er Ooctr s.i" iui.fr,,. 29) Le Y""P:f_eryre aune signification olus ample ei dquivaut ,rrdgner"; v. ch. t6 (r 51/10) et ch. 15 1t z/zzy.'
leur plut6t formelre nrarrivent pas jouer un r6re dans res rd-et flexions thdoriques de Machia;r. L; contraire, on a lrimpression quril sragit de trmes qur' ; ;;;;;"ds dans lrusage de ra rangue italienne de son ternps, maig qui-mnquaient profondeur suffi_ sante pouvoir fonctiorurer aans-sn syst6me de lr----*"
30)
Cfr. ERCOLE, potitica pp. 94._9b, qui signale lrindiffdrence de Machia_ vel ce sujet et lrattribu t'infiuJnce.a? r.l."oirr"'"^""iirique tradi_ tionnelre d'e ciaitates..et resta i"oiq"";i;;;r;; n""" b-ttI"yarrt rr,irrrporte quelle constitution. Jeron dncoiiilti"o p. 106, Machiavel reste au-ssi aans ia-traail-iL 'opini-i" o" ;;t" r."trti"""p." qo., chez rui, le mot citt stemproi.-a-inaiq,r., r;;t";;ii;i;., c,est__ "" dire rlEtat drune citd, J,"" F!t" indiquer i"*" 91 Ornapaio;;;; re stato supercittadino ou qui domine"plut6t qurune rdgion municipare' - pour Ia significtio" u-i""'*" Y.p"y" Machiavel v. coNDoRELLT $ rrr pp. z|t_zst.tnncji-n. pliti"-i. ^ci-tt chez-e-;*"*.-
y" chapitre intituld "Des hdrdditaires'r 3), - -A Machiavel,,Ies appelre occasionnellement (r s/ray ou" ilEtat" irii reoltarres',, *), mais, naturellement, rien ne lusiifie identifier -.Eitat" et "principautd". Il en est de m6rne vec le r'.ot regno. Au ch. 19 par exemple, Machiavet,parle (I b9/35 et I 60/1) ns distinction -d' "6tats'bien ordorrrre",r 3i;1';" ;i;;";;u" bien or_
principautds
1)
Le mot "Etat" lstqtol est tellement frdquent dans Il principe quril. est impossibG de douter quril sragit a'ii"Jelnaamentat de.lrappareil thdorique de Maciavel. frous r"""" p*tant de ra pei.ne en ddterminer la signification exacte. Afin de srorienter il esf recommandabte drexaminer les rapports entre ttftat'r et res termes iraitds oans ts crrpitre precede3t, On a ddj vu que stato est mis en correspondance aiec d,o_ rn,nxo clans la premire proposition du livre: res "Tous tous les domi'nii qui ont eu et ont imperio g,." t-n**"",stati, ont 6td et sont ou rdpubliques ou principautes,t.iy. -L--"""truction n'est pas suffisante en tirer des conclusions: vrai dire, Ia coordination de stati .et dominii ne sembre pas vouroir suggdrer lridentitd de ces termes, mais plutdt mettie en avant lridde Ia plus dtendue des organisations qui puissent avoir du pouvoir po_ Iitique z;.
crois p.aq.que Irauteur veuille distinguer rigoureusement ici entre stati et dominiiita deuxidme locution est plut6t une explication-d-e la premire, et sert en dlargir lasignification, comme pour se rdfdrer cie tels 6tats qui ont une Zone plus varide et g\:,-.t-"_"g" de gouvernement et d'influenc-e.,' A.u contrairle, EnCOLE, p. _Lzz est d.ravis. que dans Iadite phrase les mots-stato et dolg,!!!?c merno sont de valeur identique-et ne signifiet autre cioie-q"i;po"uoi." trseigneurietr. ou Il faut s-e demandei si, avec une telle traduction, lrentire_ proposition ne perde pas son sens, et, de plus, si un pldonasme semblable soit conforme au style de rrauteur frorntin. ci". rvruner,r pp. 163-164: "or, Machiaver n Jou" pas avec des pldonasmes. Ir ddtgli_g"lt, de prdfdrence, chque those avec prcision.r, llC"? ^. t) (,I,5):. "de principatibus neregitariis". Traductions: GOHORY pp. 9it;^l 7 / 29o: "P,rincipautds__hdr6ditaires'r;.MoRLEy p. 12 : "HereQitary principalities''; RIccI-vrNcENT p. b: trheredita"y -on"r.ti"n; zrncr.nn p. 119: rrerbtiche Fnrstenthfler'i; MCnTAN-bnNsi-p.-li. -'b"".;; Filrstentitmerrl. 4) Traductions: GOHORy pp..-Zf zso: ',6tats hdrdditaires'r; MORLEy o. 12 et RICCI-VINCI:NT p. 5: rrhreditary_ states"; ZIEGLER p. 120: 'fEr;_ staatenrr; ,MERIAN-GENAST p. bl: rtin einem ererbten und mit dem Hause seines Herrschers verwachsenen Staatrl. 5) GOHORy,pp. !!7/949: "Etats bien rd.gis't; MORLEY p. 118: f,raductions: -w_err-governed states"; Rrccl-vrNcENT p. 69: "well-ordered siates,t; ZIEGLER p. lso et MEilrAN-cENAsT p. rb3: ,'wohls;o;;i. s"i",'l
59
rnoitid de lldtat de Lombardie" 1f ff/S_Oy plus (r^1_1/_?L,-_z?).'togy* temes sft"", ra r.omurdi;,,-5i "f."pp.lde pourEt 1:i1 Eanr, on sent trds bien que toutes ces connexions iont essentiellement superficieles. I1 faut faire ttexaen "=..r,u autre
qtrecTl0n.
lEtt et Ie prince
En premier rieu, il faudrait tcher de trouver les rapports qui qui, du moins, peuvent exister entre t monarque et :,,:tg"t_gtl IIEtat. Dtabord, on.est surpris de r^encontrer tant de fois des exg1gg9iqns ggmme "fonder son Etat" (c.h. 6: I 191b_o-,-t ch. 19: I i't.,i" (aaere 66t2.3-?a): l'glgT un {tatl'.(gl':1,, l}'6l,rt '"rr. a" gl. 4: I 14/6 "{tal'zil, ry t sglyT t gl.,}: , tenere'ao zo,. taslzzy, 9_t maintenir (ch. 1s, et st/10; eh. 1e; t azleil, souverner ! !:l?p r se]26.:r ?"_i4._ zo: r 6sf Bt;, f"L'"a"u (ch.. 20: y"ff,1K .l _lg, r oyl Lz), conserver_(ch., 19: I 66/25), sauver 1ctr. tS:. l49lZSl, 6ter ( tdrre au ch. B: I'1,2f %; au chl 9:'I 33/88_sd; " i;,"i;ij 29; etc.; ltEtat'r. Ces tburnor"" torrt toujours allusion "h un rap_ port fort dtroit de fagon donner lrimpre'ssion q;;;6iat estune sorte de possession du prince rdgnant. cette imf,re""io'est roborde quand on rit au ch. 22 sul les quaritds ndcessaires cor6tre un bon secrdtaire dtltat (I z4/30-31) que "celui qui a dans sa main lrEtat de quelqulJqt, doil jamais penser rui-m6me, mais toujours au prince" 10;. t" D'aitleurs, on trouve souvent le
j1
stato, ddterrnind par le pronom posdessif qui se rdfdre au monarque ou des monarques gdndralement, _co1nmE par. exemple au ch. z (I SJn: nel sub staio n\, au ch. 6 (I 19/6: lo stato 7ot3i. ro '2), etc. _ Or-?-ddj citd la)..e n"ps.lge du ch. 21 orl Machiavel discute de d'ragon. De son ;ilfi;;'-ra c"enade 1l rr f,?I1tiT,"rde_J'erdinand orr u 'trt r-zr que 'rcette entieprise fut Ie roalent oe son ittat" 1B)' 'pparemment rrid6e esttla suivante: Fn prince ---- prend ra cou_ronne et puis il commence organiser son titad. rl ne faut nas exagdrer ce poinT ae uo". oo souvient qui fl "" fvn-c.ipe est conqu conune manuer pour Ie ribdrateur de lrltalie; il va sani.dire. que re" p"Lrernes des territoiresfutur nouvellement. acquis prddomin-ent dans ce rivre. nn revarrcire, rrautre point de vue, celui de rtEtat consolidd, est dgaremeni present roy. Ain9i, par ti 3?7ri_fi; es princi_ -exempie, est-ir dit au cir.'ri pautds eecl6siastiques, que celles-ci ,'sont-soutenues par les systdmes anciens compril dans Ia rerigion, resquers nt dtd ter: et quatitids, ,Qurits tlerurent tu"s princes en L"_alltlispantg f,,rar', ll'n stato, c'est--dirg sans lrarticle 17), de quelque manire gurilg procdent et viventrr. - oe mcme, on trouve au ctr.--z aii tl::o::::iol prince "se maintiendra dans 3l.l l'a regu gy'or s'l-r.. titre hdrdditaire "o"6ttl'^r6', et ne st6ioigne pas .trop Oes
1e).
mot
6) Traductions: GoHo_R_y_ pp. 11?/3.46: "re royaume de France est un des bien ordonnds'r; futoRLEf p. 1ld: tramong thi best-ord."uJ-orr.."hies,,; RIccr-vrNcENT p. 69: ItamonE
mme territoire, iI faui savoir q"'ir crdmone et de Ghiaradadda, occupant ensemble environs "i"gii;;";;;e un tiers du duchd de Milan. En tous les deux tas, ra circonlocution dudii tur.it"i"" tendancieuse. avant pour but un vif jugement du recteur. Ainsi est donc RUSSo, Arazot. p'. ss: ttbe. sont.des expressions affectives: ra premire primer rravidit6 des vdnitien.s, la seconae, qiasi i"o"igi;*""t, exreur --'-peur successive e_t l_eu_r ddpit.'r V. ci-aprB n. 6Ol0) Traductions: GoHORv pp. rea/a60: 'relui p.-86 qui gouvern et tient en sa main tout lt6tat drun piince a"it jamais pns" soi, is toujours son maltrerr; MoRLEyp. 14b: "J "for ir wi,o as the .tr"il" .r his prince in his hands oueht_ to Iay aside all thoughts of himserf,'ani'regardnothing but what ii for th prorit or his-;?;;"i;,-Rra-di_viiv'nNr p. so, "for whoever has in h.and-the staie-r must never think of hisrself but of the orincett; zrIlGLF.n p. anothgr aie Regierung eines Ftirste" ii, a." .ia'tri, igsi=i";;;';.lcirer sou nie an sich denken, sondern immer an den Fflrstenrr; vrnnfiiN:NAST r,denn wer die Regierung eines staa'es in ganen -tral,-oart p. 11?: nie an sich denken, sonderii immer nur an den Fflrstenrr.
f.-i, ,,zwei "troo towns',.; Rrccr-vrNcnNf p. izr-,; r"* 126: --ilrwei Stdterr; MERIAN-GENASTp. ptatr"it. "itiu"i;"zi'-1,'iffJ. S, _. 9) Pour bien comprendre Ia portde ae trroentii de ces deux ddsignations du
Frankreich mit die beste Veifassung und neeieru;En. omettent-re;.;;?;;;-s cet endroit. B) Traductions: GoH-onr-_qp. rs/zso: "aeux uirreJ,r-nnbiin?
7) Tous res traducteurs citds
the kiigdoms trrai r" ,"ll orou."tr; -".ii.t"n p. 180:'runter die wlhrgeo"aieG"-u"--!"i "i6ri-'i,.rrt"" K6nig_ reiche''; nannre.N-cnij t den staaten unsrer zeit hat
ZTEGLER
his position'r; ZTEGLER;.-1t0,iL;G;;;; sich stets auf seinem Throne erhalten,; MERTAN-GENasT l. 6i-,-tiso wirc er sich stets in seinem Staat bhauptent!. _ -12) Traductions; GOH-oRv pp. e6/rb5: 'rleur Etai"; MoRLEy p. 3g: ,'their own dominion"; RICCI-Vii'rCfil-f p. 21:,'thei"'po"iiitrofr, ZrfCf.nR o. 134: ',seines Staates,'; MERTA,N-cnesr p.-e5, fiil;;;;;;t;ii."" " 13) une partie de ces exemples est considdrd par ciaeFstiip. ?0 comp9u- important avec une signification presque extraordi_ 111_y ,q"g,lpu narre' Il dit que "d-ans ces exempres, Ies xpressions prennent un coloris personnel, parfois su-ggdrd pr re prono pot"""ii'; - app.r"**errt il_nradmettrait.jamai"q partii de tIs exempres pour pent"er dans I'acception centrale du terme stato. pourtant,- Iracception gdndrale dterminde par cHrAppEll,r pp. 61-69 sembre trop iircoto et m6me v-ague- pour tre considdrde fondamentale. V. p. g4 n. 11b. _ BURD, Aryot. p. 298 est dropinion que, pour lviactriavel, re stato est un domaine od rdgne lractivitd individuelle. 14) V. plus haut p. 34 15) Traductions: goHoRy pp. 140/3b6: 'rIe fondement de ses Etats',; MoRfoundtion df hi" g.a.deur,'; nrCci-vrlr-CiNT p. B2: FY I: 188.:. "the'rne foundation of his state,'; ZIEGLER p. 191: rrdie Grundlage seiner lvlachtrr; IVIERTAN-GENAsr p. rrs: i'de;ciund zu seiner nracriri "-"'-' 16) couzINEf.p. 153:_"il_y a dans Ie prince deux personnages, Ie prince de Ia 'raison drEtat, fourbe et cruel au besoin, et le princJ bien aisis, bon pour ses peuples et administrateur diligentrr. 17) Traductions: GOHORY pp. 71/922: 'ren-place"; MORLEy p. ?2: ,rinhis dignityrl; RICCI-vlNcnrir p.' 41:'rin pwe"',;' zrncien'p. rse, - l,;"f ihrem 'l'hro^nett; IVIERIAN-GENAST p. -glr tt"r, seinem platze,i. --eOfrf FA.NTINI , Attnat. p. 36: 'rtoujou"s au pouvoirrt. --. Traductions: 18) v. ci-dessus n. i1. 19) ERcoLE' Politica-p-'74 v9r.rt comprendre stato ici comme 'position signifitation ddrivCe 'rrne acception particulire quril a :::.Y::1tl_"_',. aeourte spdcialement des Istorie.' savoir celle derrprddminence poli-
11) TradJrctions: GoHoRy,.pp. 7f zgr: r'il se maintiendra toujours en son 6t1t"1. MoRLEy p. 12: 'ri r.#p Lr-".rr in trre trrrlnrr ni'ci-vrrvcENT p. 5: rrto maintain
V La diffdrence est bi.en dvidente. Un homrne qui sternpare drun nouveau territoire_et sry installe comrne monarque, doit organiser son pouvoir. on peut srattendre quril sera m6me deiirer
6l
telle que le monarque fait part de son organisation politique etest considdrd comrne lrautoritd supr6me normale 2-a). _ Pourtant, Machiavel dis.tingue souvent lrEtat et te monarque. Au ch. 6 (l 17/ 19) ii parle "de principautds tout--fait nouvelles la fois de prince et dtEtat" 2s), et au ch. 9 (I S4lj,4-I6l iI conseille aux princes de rdfldclrir sur un moyen ttpai lequei ses citoyens aient toujours et dans toutes les clrconstancel besoin de lrEtat et de lui" z0;. Il y a donc certainement une diffdrerrce enrre Ia personne du monarque et ttson" Etat.
Lldquipe rdgnnrzte
avantage de quelques anciennes institutions ainsi que de quelques anciens fonctionnaires (soit qurils ont pris son parti, soit qu'its soirt de moindre importance): pourtant les rappoits essentiels du pouvoir supr6me doivent 6tre organisds de fond en comble. Mais dans les Etats pontificaux et dans les monarchies hdrdditaires le systdme du pouvoir est ddj stable, quand le nouveau rdgent succdde au pouvoir; il entre dans une position bien dtablie efnre qu' continuer les rndthodes de ses prdddcesseurs. Il nrest donc pint dtonnant que, par rapport ces derniers tSpes drftat, Machiavei complenne le prince comme faisant part de I'organisation politique zo)-- on pourrait presque dire: comme memb-re " iiflT;tl Les phrases suivantes, qui forment I'introduction au ch. za (t ?7) intituld "Par quelles cuses les princes de lrltali" orrt p""a',, reurs ftats" 22), r;flet;nt irJ" rien, comment Machiavel se figure _lrajustement du monarque d.ans Irorganisation d r'6tat, ,isi les c.hoses susrelatdes sont observdes piudemment, elles font paraitre ancien un prince no-ygeau, et le rendent tout oe suitl ptus sor et plus ferme dans ttEtat 23), que quand il nry dtait'inl vdtdrd l-dedans. car un prince nouveau st beaucoup plus observd dans ses actions qurun prince hdrdditaire; et quand elles sont reconnues vertueuses, elles saisissent les hommei beaucoup plus et les obrigent beaucoup prus.que rranciensang. zz/--111 on sent bien quta rx yeux de Machiavel Ia situatin ",ir normale est
De m6me CIiIAPPELLI p. ?1; v. aussi les traductions citdes dans les notes II, 12, et 12. _On y reviendra plus loin pp. ZO ss.,-li"urtout p. ?S 20) BURCKHARDT I p. tzt (n. 2 se rdfdrani a L p.'si"fomprend n. ??. dans re terme stato que cette acception ampiifide quand'ii- oorr.ru sa ddfinition bien connue, "ceux qui rgnent et leur.s p"rii".rr" ;,;pp"ii"; ;;"#;;; ro stato, et ce nom.qguyalt ,r"urpu" i'.J;il#;; iri*,"tur." entire drun territoire. " MAYER p r0g blecte q"6 or"" r.'nis-to"iographie flo_ rentine'tstato veut dire plu souvent la puissance personnelle drhommes dthommes ddterminds, q,":rpes que le oe cls-pl"_ :,^.* sonnes". La rdfutation de--ra conception de BURCKHAno1,pa" "Jti-C*" JELLINEK p. 132 ne semble pas suffisamment fondde. 21) un parallle remryuable^se trouve dans Ie texte du premier article du cahier du tiers aux ftats-Gdndraux ae ror+-en n".o.J, p."-iere manifestation officieile de Ia doctrine de Ia souverainetd ,ovr", oit iI est dit dy Rol qut 'ril est reconnu souverain iiJiri"" article cit6 chez COVZINET p. 96. ";;;;E-l.c;, 22) Lrentdte original- e:t latine:. 'rcur Italiae principes regnum 9l langyg amiserunt'r. -La traducti"" ili"""u- qui ie rempr.c. Ga dans le xvle
expressions telles que '.tEtats ordonnds corrune celui de France" (ch. 4: I Ib/zB-2}), "ftats bien ordonnds'r (ch. ts, I sgl3sl.1l gydini di quello stato(ch.19; = les ordini de cet ftat, I aafly,'tc. Plus haut 2\ orL a propos6 de. tra,.iuire ld ordini par "lei modes de fonctionnement du pouvoir", tout en se rendnt compte que ordine au singulier paratt signifier 'tsystme au pouvgiria, 'd; sorte que le pluriel, quand il se rapporte un'sul ftat, doit avoir lrintention de marquer la co:nplxitd du systme dans les diffdrents domaines de lractivitd polifique. or, if est dvident que stato au fond ne peut 6tre qurune orfanisation du pouvoir s1. crest ainsi seulernent qulon peut comprendre une phrase comme celle-ci du ch. 7 (r25/2.q-30) sur ta poiition de,cdsar Borsia la mort de .son pre qui "Ie laissa avec le seut ftat de la R6magne consolidd, avec tous les autres en lrair 29), entre deux armdes
24) En commentant le
plusieurs fois appeld I'6tat une t,organisation poli,. Or,,* on {dj tique". ne peut pas nier qu'il en est ainsi si lron observ des
rdcit par rapport Irorganisation constitutionnelle du sul!1nat 9gypti"r, (v., plqs haut p. 11; FLORA et CORDIE t slSS-A127, RUSSO, Atttot. p. 151 dit que le caractdristique donnd "rel.ve Ia t'endance de Machiavel transfdrer la personne du prince dans Ia constitution permanente de IrEtat. Et Ie pontificat est hdrdditaire dans lrEtat, et non pas dans Ie Prince." - CHIAPPELLI p. ?3 constate la m6me tendance dans un passage du ch. 19 (1 55124-261, rro0 Ia fonction du prince apparalt comme supdrieure sa personne, continue, inddpendante de sa
mort".
MORLEY p. 35: "new..., eiiher by princes or states'r; RICCI-VINCENT p 19: "new . . . both as to prince and state[; IVIERIAN-GENAST p. 64: Ifsowohl dem Ftirsten als dlm Staate nach".'- RUSSO, Annot. ir. Se, rrcrest--dire, oO non seulement le prince soit nouveau, mais encore la formation de la principautd soit nouvelle". RICCI-VINCENT p.39: "have ieed of his government't--80, ZIEGLER p. 151: 'rseine Regierung ndthig haben"; lfnfffeNIGBNA.ST p. "de.r Staat und ihn selbst ndtig haben".
I'Etat
sorrc nouveaux";
sicle se Iit comme suit: per quar cagione ti' pr'inciii al nati in,i ti stati.loro. - Traductio"", coibnf pi 'rc17i6, 'F;;;";';; Ies princes a'l!3-r_i9391au leurs.Etats"; Monisv p.' 1b0i "iriJ"'ol?i"^j ions"; Rrccl-vrNcENT p. s9i'itir"i" p. r98: ,rihre staaten'r; MERTAN-GENA.bT p. rr-s: %ie "i""frci"n"n H;;;";#;i."-' ^^. 23) Traduction: G_o-H_o_Ry ppr 15'2/s63,' ,';i;"';;;i*i de sa seigneurie'r; MoRLEy p.^iq.o, ";;;; firm and "u"t"in i.r Lis government,,; RIccr-vINcEN'r p -Bg, "more "."rr" secure and firmeri'tt";t;;;";-z*'j LER p' trseine r9g: 'rs_icherer und fester i" p. 119: He*schafi *i*i-u"" vornherein ""in"-rst.J.'f'minrAN-GENAsr gesicherter und fester sein".
perso
de lrEtat et
de lui'r;
les A.llemands traduisent stttto souvent par MURALT pp. 123, 169, 1?4 etc. Cependant il faut se rendre compte,- guron introduit alors encore Ia notion-de forme de gouvernement et drEtat, ce qui est un aspect diffdrent. V. ci-dessouJaux observafions sous lrerrtte "Principes formatifsrr. 29) Traductions: GOHORY pp. 50/311: ttle Iaissant avec la Romagne seule-
' "Verfassung"; v.
--Trennemies fort puissantes, et gravement maiade,'t Les vues de Machiavel su? la nature de lrftat sont rendues plus..claires par cette proposition intdressante du ch. 5 (I 1,6f 20221:"Les Spartiates tinrent Athnes et Thbes en y crdant un Etat de peu (de gens) 3$; ndanrnoins ils les perdirent plus tard. " Ici sragit-il des p6riodes de 404-403 et de 382-379 quand Sparte occupa respectivement les citadelles drAthdnes et de Thdbes et y institua des gouvernements oligarchiques 3l) qui dtaient leurs amis et opprimaient les majorit6s ddmocratiques 32). Naturellement, ces vieilles citds avec des hautes traditions poIitiques avaient et conservaient une certaine organisation de lur vie publique. Ce que firent les Spartiates, ce ne fut, au fond, pas autre chose que dry prdposer des hauts colldges de leur confiance qui avaient contr6ler Ia politique des Athdniens et desTh6bains, et empGcher qurils fissent rien llencontre des intdrts spartiates :a;. Un tel colldge, Machiavel ltappelle stato. Il srensuit clairement que t'Etat est une organisaiion du pouvoir 3a) (ctest--dire d.u pouvoir suprdme ou dEcisif, particulirement par rapport aux questions de guerre et de paix 3), qui
a9,9is-e et ferme, tous les autres Etats quasi en Irair'r; MOR_ LEY p. 51: "Ieft him nothingsolid and in certainty, but Romagna on]-y, and the rest were inrutbibust'; RIccI-VINCENT p. 2g: 'rhe was-Ieft wiih only the state of Romagna firmly established, and all the other schemes in mid-air"; ZIEGLER p. l4I: "er verriess ihn, die staaten der- Romagna allein befestigt, alte tibrigen in der Luft'r; MERIAN_GENASf p.\Z: ttdieser blieb ?uriick irn sicheren Besitz nur der Romagna, whrend seine Herrschaft iiberall sonst in der Luft schwebterr. 30) Traductio+s:_G^oH-ox._y pp._ 31/j02: 'ren commettant peu de gens les gouverner''; MORLEY p. 33: ''rsettled an oiigarchy ccordin-g to their fancy"; ,RIc_cI-VINCENT p. l.B, "by creating within them a government of a-few"; ZIEGTER p. 132: "indem sie darin eine oligarchii errichteten'r; MERIAN-GENAsr p. 63: rrindem sie dort wenigen-die Macht iibertrugen'r. 31) A. Athnes, crdtait Ia constitution des Trente Tyrans sous Ia direction de Kritias, qui stappuyait sur 3.000 dlecteurs sulement; Thdbcs, il y eut pendant trois anndes une oligarchie, introduite par Leontiadas avec Ie secours drune.arm6e spartiate sous phoibidas. 32) Dans LaPrima DecaL. L, c}.. z (I gB/14-1b) Machiavel lui-m6me ddcrit Ia th6se antique sur la tendance de I'ristocratie ddgdnerervers Iroligarchie en ces mots: gli Ottintati con facilit diuen1ano sta?i di bochi (littdralement: les optimates deviennent facilement un EtJ e--p" a" gens). Il srensuit donc clairement gue lrexpression de stato di'bochi srentend cornme Ia traduction technique du mot grec origarchia,'- i. les traductions dans Ia note 30. ERcoLE, politicd p. 13? identifie slafo q pochi et 'roligarchie'r; de r4me SCHMIDT p. 6l et BONFANTINI, Annot. p. 17 n..1 . -.Au contraire,..RrJSSO, Annot. p. L37 dit que stato di trgsuverne*eni", 03_9!t1 _slenttie ici 'radministratin'f Ainsi'dlatement GHIAPPELLI p 23. - Le mieux coNDoRELLI s vI p. 9?, quibassirie passage du ch. b du principe parmi res endroits.,r sfilo-"il"iii ili|tu" un "corps qui exerce- dans une pdriode constitutionnelle et politique __ ddterminde, les suprmes pouvoirs publics'r. 33) A vrai dire, la suite- dtait un gourlernement de telle violence quril ne pouvait se maintenir lonEtemps. 34) MAYER p. lgP, "Ctest ai-nsi que, d6j son origine, le moment du pouvoir ("Macht'r) est caractdrisiique d Ia notion.-" 35) Il_srensuit que lron peut avoir des doutes Irdgar<1 de la formation des ddfinitions diverses du mot stato pr6sent6es pr- coNDORELLI et ERcoLE et qui contien'ent rnaintes occasions le mot potenza 1= puis-
63
ment bien
consiste en fonctionnaires au service de celui que dispose dudit pouvoir. On peut en rapprocher ce passage du dr. 19 (I 59/4-10) orl Machiavel expose la position toujours ddfavorable de tous les conspirateurs: "Et, afin de rdduire la chose en termes brefs, je dis que de la part du conspirateur iI nry a que de la peur, de Ia jalousie, Ie soupgon drune peine qui Ie trouble; mais de Ia part du prince il y a la majestd de Ia principautd, les lois, les d6fenses lton des amis et de lt6tat qui Ie ddfendent 36), de sorte que, si 'imajoute toutes ces choses la bonne volontd du peuple, iI est possible que quelqurun soit suffisamment tdmdraire pour conspirer. " Dans cett citation, ItEtat est mis c6td des amis du monarque, et iI faudra bien comprendr:e la phrase de fagon que Ie monarque se voit ddfendu par les efforts combinds de ceux qui sont ses connexions persorurelles titre dramitid, aipsi que de ceux qui Iui sont subordonnds dans ltorganisation de I'Etat 37). .De mme, on trouve cette expression remarquabte du ch. 3 (I 9124-261 sur la tendance des gens de moind.re importance choisir le parti du conqudrant de leur pays: dds son arrivde 'rtout de suite et volontiers ils font tous ensemble. corps avec son Etat qutil y a acquis" 38.). Cette tournure ne peut signifier autre chose que ce quton observe ll,oceasion de chaque occupation 6trangdre, crest--dire que les arrivistes du pays font cause commune avec les nouveaux hommes du pouvoir 31 . If srensuit cependant,
sance). Il far{t craindre que le choix de cette expression ne trahisse une notion erronde par rapport au caractdre du pouvoir qui se cache dans la notion drEtat machiavdlique. Lremploi du mot intferio ou drune conception synonyme aurait dtd prdfdrable. 36) Tradua:tions: GOHORY pp. 115/345:'rles movens de ddfense des amis et 'de ltEtat qui Ie gardenti'; nnORLnY p. 116: "ihe assistance of his friends and State, which defend himrr; RICCI-VINCENT p. 68: 'rthe protection bf friends and of the state which guarcl himrr; ZIEGLER p. 1?9: rrder Schutz der Verbiindeten und des Staates, was ihn verteidigt'r; ivlnRIAN-GENAST p. 103: "die Waffen seiner Bundesgenossen und deJ Staates, die ihn verteidigen'r. 3?) CONDORELLI SV p. 85 observe, en parlant de Ia signification du mot stato dans la pdriode de 1250-1450: "En effet, iI nrest pas rare dans cette dpoque, et iI sera plus que commun encore pour celle qui y suit immddiatement, de rencontrer stato dans le sens de parti ou de parti au pouvoir, et de trouver embrassds alors sous ce nom les amis et les partisans drun homme ou drune famille puissante dans une ville, ou lrensemble de ceux qui dominent effectivement dans la chose publique. " V. plus loin p. 83 n. 113. 38) Traductions:GOHORY-LEIVY p. 15: "ils srunissent tous et font une seule masse avec IrEtat quril a conquis dans le pays'r; GOHORY-BA,RINCOU p. 294: "... font bc avec I'Etat ... "; MORLEY p. 20: 'tthey wiII ... fall into one mass with the State that is conquered"; RICCI-VIIrICEN'I p.
10: "they willingl.y.ioin forces with the stte that he has acquired"; ZIEGLER p. L24: "da sie alle mit einander von freien Stiicken mit seinem eroberten Staate eine Masse bildenrr; NIERIAN-GENAS'| p. 56: trsogleich schliessen sie alle insgesamt sich mit Leib und Seele dem neuen Herrscher an". - RUSSO, Armot. pp. 33-34: trlls font corps avec Ie vainqueur, non seulement par envie des plus puissants dans leur prop.re patrie, mais encore pour fuir ce mal qui est certain. " 39) 9qIA-P|ELI I p. 63 allgue cette proposition pour dtayer lracception (gdndrale chez Machiavel, selon Lui) technique drune eniitd drordr politique, national et territorial, dans laquefe sont fondds les aspects
64
il|r
65
que ce, groupe dthommes, douds du pouvoir dtranger, constituent ensemble un Etat nouveau ,o).
Princi.pes formatifs
changement de monarque qurune alt6ration des principes drorganisation al. on srattendrait que ce soient ces principes drorganisation qui seraient avancds dans le Discorso. Au ch. 1 de cet 6rcrit, Machiavel commence donner un rdsured des stati divers que la citd deFlorenceaeus d,"^p"i" ltan 13g3 jusqut ses jours. Aini est appelde stato (rr ?27/l.I'31ci9n1e rdpublique, afrs raquelre lo stato di Cosimo der Medici $I 5T7lf4 et ZS;. Ensuite, on ",r.git id'diffdrente, tablit la rdpublique sous une forme et elle aussi est ptus tard, il y avait to stito aaf ;IZ ?pp.efde stato (II s27f 3:r. (= I'Etat depuis 1512) qui existait encore au moment que Mactriavel dcrit le Disc'orso (I S2BI5-6). si lron eherche, dans cette dnonciation, la notion que Ies formes de gouvernement se distinguent par certains princ-ipes dtorganisation, la rdcolte nrest pas tr6s favorable. Il est difiicite de-soutenir la thse que dans ces usages Ie mot stato r6f.re spdcialement aux principes diffdrents de Irorganisation politique 4c)
.
a.maintes mdthodes pour organiser un ftat et la concep_ ,. Il y, tion de lrEtat comme une orgairisation implique alors que ta structure en soit clairement dtablie. De l, Machiavel peur parlgr a9 ch.2 (I 5/18) d'Et1!s,h6rdditaires. De cette faqon aussi, en discutant, au ch. 20 (I 6812I-69/25r, de la politiqud drun prince nouveau envers les anciens fonctionnaires, il distinzue entr ceux rfqui dtaient contents dello stato innanzi (='de t'ftafnrdceOentarfet pour cela dtaient ses ennemis'r, et frceux qui d-evinrent ses amis et lraidrent. lroccuperr parce qutils nren dtaient pas contentsrf (r 69122-zsr. pouriani,'ce passage concerne plut6t un
Drautre part, il est autant difficile dtdctrapper Irirnpression que lremploi du terme stato ces endroits pr6sente un certain degrd drabstraction. Or, il est mat6riellement impossible que la notlon du stato fOt empirique tel point de ne pouvoir 6tre composd que de certaines personnes vivantes ddtermindes. I1 est dvident que les hommes y appartenant ont pu tre substituds, sans que cela changet rien ltidentitd du stato 4). Donc, Itabstraction qui se cache dans ledit passage du Discorso est celle dravoirpr6supposd implicitement et inconsciemment la succession rdguiidre des hommes qui constituent le stato, de fagon qutil retint son caractdre (erest--dire sa physionomie issue de parti). Crest la seule abstraction faite, et probablement eIIe se faisait dans le langage parld m6me es), puisqulelle rdsulte du caractdre essentiellement pe,rmanent du pouvoir politique a6). n stensuit alors que les "Etats" qui srentre -suivent dans le passage prdcitd, sont distinguds plut6t par les genres successifs des personnes qui disposent du pouvoir (draprs leurs id,6es constitutionnelles, ou leur appartenance certaines classes ou certains ordres sociaux, ou leur amitid pour une maison drin-fluence, etc. ), que par les principes diffdrents des rgimes successifs a7). L'idde ae tt6t comrf,re une orgrnisation construite dtaprds certaines conceptions directives est bien faible alors a8). En
sittuttion politique-et corys-titutio1elle ddterminde, ou de ce-quton pourrait appeier uirdgime ddtennin6. Tout stato, erl ce sens, dure tant que durc Ici form e de lrorganisation des pouvoirs publics . . . " Dans ceite
ddfinition, le terme "rdgime" paralt 6tre mal choisi, puisquril cache prdcisdment Ia question dont il sragit, pouvant signifier, primo, la domination de personnes appartenant un certain groupement (parti, etc.) et, secundo, lrapplication drun systme politique doctrinal. 44) V. ie ddveloppement prdcis de cet aspect chez CONDORELLI $ VI p.98. 45) En vdritd, lridde de continuitd vitale parait 6tre comprise dans Ia notion dtEtat ds son origine; une illustration primitive mais prdcise est fournie par RANKE p. 19 qui cite la plainte de Foligno der Medici, que leur
46)
der de les vouloir interprdter tropvite avec del explications abstraites. 41) Traductions.: GoHORy pp. 136/.35b: "bien contentidu rdgime qui auparavant 6taittr; NIORLEY p-. l3b:'trsatisfied with the former-g"u";,rr*";tn; RICCI-VINCENT p. 80: rrcontented with the previous condltion't; ZIF,GlPn p 190: "die sich vorher mit dem Bestehenden begniigten,'; IVIERIAN-GENAST
42) CHTAPPELLI 43) ERcolE warent'.
chiavel. 40) I,a notion dtEtat signalde trouve u1 parallle remarquable dans lracception de.gouetr.o dans le sens de 'rpersonnel qui exerce les pouvoirs d1rectifs", trouvde plus haut p. 48. ll faut conclure que, danJlremploi de ces mots constitutionnels, la rdalitd humaine telle que Machiavel lra vue et vdcue, est Jortement prdsente son esprit, et quril faut se gar-
subjectif et objectif de ItEtat. on avouera que cette interprdtation nrexplique point la configuration concrdte de la situation prdientde par Ma-
Machiavel, est paifois identique gourno. p. 84, en dis-cutant de cette "rdpitulation historique rapide", est draut_re avis: iI ne sragirait pas icith,une subjectivation (soggettiuazionel dtun nombre ddtermind d'individus pris e-mpiriquement, comme tels, dans un moment ddtermind, mais au contraiie diune
que
stato,
, Politic
cl:.ez
p. 112: 'rdie mit der fr0heren Regierunf zulrieden ... p. ?3 considre ce passage comme une preuve sore de ce
it a dtd dit auparavant (p. 53 et n. 13), cela applique m6me la distinction fondamentale entre rdpubliques et principautds, introduite drune disdans la premire phrase de Il Principe, -dansory a d4 srabstenir .lJ Principe, Ies rdpubliques cussion de cette distinction puisque, ne sont mentionndes qur Peine. 48) ERCOLE, Politica pp.69-?1 est dtautre avis, voulant rendre Ia premire acception qutait Ie'rnot StAtO chez lVlachiavel, par "forme de gouvernement-'r ou 6ien "organisation des pouvoirs publics'' V' pourtant les observations subtileJ cet dgard de CONDORELLI S VI pp. 92-93 arguant que, maintes occasions, iI est impossible de distinguer si Machiavel se r6fre la notion drun ensemble de relations constitutionnelles ou la notion drun ensemble drhommes publics. lI dit juste titre, que Ia m6me dquivoque se prdsente aujourdthui avec le mot "organisation". 4?) Comme
Etat est mal pourvu drenfants. La forme gdndrale du principe dtabli se laisse reconstruire aisdment dtaprs JELLINEK pp. 147--148. Celui-ci, en rdfutant les thdories absolutistes qui identifiaient Etat et Roi, qrgue que cette thdorie ne peut que partir drune abstraction juridique. "Car, seulement si elle se rdfre lrinstitution du dominateur comme tel, ne pas atteinte par Ia succession des individes qui lradministrent, peut-eIIe dchapper Ia consdquence -qureIIe refuse, savoir quravec Ia mort drun dominateur ddtermind IrEtat aussi cesse drexister; si Ie dominateur est pris comme personne physique, toute continuitd de la vie dtEtat est ddtruite.'l
66
67
exarninant les passages citds, on retrouve plut6t Itidde drun ensemble de forrne corporative, pour ainsi dire, et que lron pourrait d,6finir comme un t;pe de confraternitd dont les membres sont lids lrun lrautre plus ou moins dtroitement, et qui sont chargds de tches gouvernementales 4e). La configuration particulidre du probldme que Machiavel srest pos6 dans.Il Principe, comporte que la liaison des membres d.u stato consiste surtout en leur attachement au monarque qui leur a donnd sa confiance en matiBre politique. Mais iI va d.e soi quren principe,dans les constitutions rdpublicaines, la cohdrence du stato doit 6tre fournie par d.rautres raisons drattachement qui conduisent des formes de confraternitd plus intimes so). Mais, dans I1 Principe, orl Machiavel dtudie la structure intdrieure d.es rdgimes monarchiques, ce sont les rapports rdel;,q et personnels entre le prince et les hauts fonctionnaires de ltEtat qui ressortent avec plus
dremphase
s1).
49) MURALT
core les observations de CONDORELLI S II pp. 226-227 sur lrdquivoque causde par la circonstance que Ie terme stato 6tait employd pour des situations constitutionnelles tellement diverses que Ies rdpubliques civiques et les principautds. 51) CONDORELLI SV pp. 85-86 ddrive la signification corporative du terme le langage italien avant Machiavel, de son acception dans le stato dans sens de trpanti ari pibuvoir" et prsente lrdquation: stato = parti au pouvoir = gouerno (v. Ia note prdcddente). ERCOLE, Politica p. ?? expose la m6me ddrivation qui semble alors pouvoir 6tre tenue pour ltCvolution telle quretrIe srest produite dans la langue italienne, nonobstant la formule un peu diffdrente, donn6e par CONDORELLI S VI p. 95. Si cela est vrai, la signification dlaborde dans le texte, en serait une application secondaire la nouvelle forme monarchique de gouvernement, qui se pr6sentait en ltalie comme le successeur du parti au pouvoir. - Il semble pourtant, que cette voie ne doive pas 6tre considdr6e ndcessaire
abstraction mal justifide. p. 16 observe que, tten gdndrai, Ies Italiens app-elaient si.gnoria Itensemble de ceux qui possddaient le pouvoir de lrEtat". Lron se demande sril peut tre que lracception du mot stato, Iaborde dans le texte, ait dtd le rdsultat drune absorption de ladite signification du mot signoria, ou sril sragit drun phdnomne linguistique gdndral, lrdpoque, par rapport aux formes drorganisation politique. V. encore CONDORELLI S V p. 85 qui, se rdfdrant lranalyse de MAYER p. f08, observe que, ddj dans la littdrature italienne antdrieure Machiavel, "le mot status ou stato devient presque synonyme e signoria, et se rdfdre indiffdremment soit des personnes particulires oq des groupes de personnes, soit des collectivitds politiques, des Etats civiques, des royaumes, etc. " 50) A.vec cette modification, on peut se rdfdrer aux assertions de CONDORELLI S VI p.90 et ERCOLE, Politica pp. ??-79, que Machiavel souvent se sert du mot stato pour indiquer un parti politique D'aprds CONDOMachiavel, et il se ddRELLI $ V p. 85 cet emploi se trouve ddj avant veloppe en sens spdcifid vers lracception de rrparti au pouvoirtr ou trparti au gouvernementrr. Apparemment cette signification ne se rencontre pas dans les ouvrages de Machiavel qui font objet de cette 6tude. Cfr. en-
p. 111 qui entend stati dans le passage prdcitd dans V. encore MAYER le sens ,de trVerfassungsformen und Machtverhltnisserr (= formes de constitution et relations de puissance). - Dans Ia ddfinition de NYS p. 42A:'tLe Stato italien ddsigne, au XIVe et au XVe sicle, Irentourage du souverain et implique Iridde de personne juridique poursuivant une mission supdrieurerr, la dernidre proposition prdsente sans doute une
Enoutre,onnepeutpasretrouvernotrenotionmoderne,que bien des activitds) purrfiat ."t Jt.n".mbie de institutiong (ou le st-ato ne consiste que des fonc;liq";".- Il semble plutdt que que ltorganis3tion infdrieure n!;est" lioti"iru" supdrieuis, tandis partie du stato, Pour Machiavel, faisant comme consiadre oas qui sont i'-fiat ntest autre chose qde lrensemble des,hommes ddcisions des prendre autorisds qui sbnt vraiment importants, capitales sz). entre lrorganisation infdrieure (quron pourrait La distinction -'i peut -Etre) et It organisatio,n zupdrieure (qui ,"oJ"r "ommunate'r jamais indiqudb chez Machiavel. on est tent6 de i r'6t"ti Jest q" ltf ttt" probablemnt ne comprend que tels fonction".ir" sup6rieurs, qui sont personnellement responsables vis-naires rdgnants dans les vis du monarque (ori a"" conseils supdrieurs des idsultats de leur activitd gouv-ernementale' De de "Jp"Ufiq""s) cette rdgte seraient exceptdes - seulenlent les hautes cours troiMachllT:^l-"?**e cbnsiddrdes sont qa1 J""it;, l;squelles s3)' Tel esJ simes arbitres entre le monarque et la population de France (Il du rbyaume analyse dvidemment Ie cas dans son y parce lrdloge, Cu9lep-arlement ii fait Principe ch. 19) auquel pOt roi en Ie sans.que prit les ddcisions ddiavorables aux Jui"f"' m6me idde est rencontrde 6tre tenu tu"porr=tbfu-1f eoi 13-15)' La de orco dans Ia Romagne (I ." n.-i, ""'" rrti"toiie dd Remirro Cependant cette consi1i"Si,'q"iut Ctt" rdsumde ci-dessouss4; donn6 que drautres dtant qu'une coniecture' truction ne peut 6ire ss)' parfaitement manquent t'6tt Oe lrorganisatibn sur ddtails
dans
ga. ionars 1911), p. 4B: 'ran inner ring of-persorts placed upon ilJ;; platform.by national consent, and which is frequently a constitutional sur une called tthe statet'r (= un ceicle intdrieur de personnes.placdes est plate_forme constiiutionnelle par le consentement national, et qui prdiiaEt"i; cadre dans extdrieur, ie cercle lppetd f"querri"i Ici, la 'e se constituail de Ia nation en son entiretd)p". i.ucs, "ht ae ilfa.ti au pouvoir" ne semble pas avoir prdcddd la conles consb2) Ceite foimule auraitbesoin r6tre modifide pour Le stato dans dans pourtant pa intdresser peuvent qui ne rCpublicaines, titutions cette connexion' du pouvoir 53) Ici est-iI permis drentrevoir Ie principe de la neuJralT-"11"" judiciaire vis-lvis les ambitions poliiiques de ItEtat et.du peuple..Cela classique de MbNTESQUIEU: ']De ltEsprit des fait penser Ia formule -0, J2, ass-drant que "lapuissance de.juger al. 11,-"t ;;i"f i.
ception
le
ddveloppement linguistique; car, pour larnme dpoque' la 9o1v' W'W' de ItETat esi rapportde -Englishdans lrAngleterre; -'iif,. (Thse.Camof
Sovereignty"
quelquefagon.nutte''.A'causedel'importancesecondairedecetaspecr dansle.ad".de"prdoccupationsmachiavdliques,ilsembleinopportun dten poursuivre ltidde dans cette dtude' 54) V. pp. 85 ss. peut 55) La situation rdelle des citds italiennes aux temps de Machiavel Crest explication plus pratique du -prbblme sig-nald' fournir "n.o""-orru qutit faut t"p.g""ttter que lrorganisation infdrieure' qui dtait essenlocal, 6tait de haute anciennetd, et srdtait ddvelopp6e lentetiellement ". ment dans f"" "tiu"" qot". sicles, drabord sous le Saint-Empire' changeOr, de telles organi""ti""" Iocales survivaient toujours leson pourments des seigneu-rs rdgnants avec leurs hauts fonctionnaires.
""i_":
Y
68
L
69
a r adi c ati on
ons
tituti onnell
Or, I'ftat de Machiavel est une organisation restreinte s6), mais elle dispose du pouvoir. Par cons6quent, ses racines ne vont pas profond.dment dans la socidt6 quril gouverne 57). Il faut se repidsenter celp p.our comprendre cett-e expression -- dtrange nos oreilles - de tdrue lo stato a qualcheilnto = dter l':itat q-ueiqurun. Cette expressionse trouve partout dans Jl Principe et elle imptique toujours un peu de dddain pour celui qui se laisse ainsi faire. En discutant, au ch. 9, d.es problmes des "principautds civiles", crest--dire des principautds dont quelqurun est fait monarque par la volontd des citoyens, Machiavel observe qlue, le ptu$ souvent, ces ftats srdcroulnt quand leur monarque vut saisir le pouvoir absolu, particulirement si le pouvoir est exercd au moyen des magistrats. Srits veulent, ceux-ci "peuvent facilement lui nlever l'6tat st), o.t en Ie contrariant ou en lui d6sobdissant'r (I138-341
rzln-241lL re9roche au roi franqais 1). - Au ch. 9 $ ,j"-ve"ili""" i;i[iau-"o, iI s'-dtait entendu diavoir 6td I'Etat *"i" aprs la conqu6te -l'ombaii"' avec eux afin de pti*g"" ta*) on citera un Troisidmement' torit ;;,'iet" :- est dit -de lrempereur: Septime iI Ia retenait Lg l passase du ch. i;i'i;;-ta1'otconcu;;"i-arti"'en France ei 'rlui son irouver alla seuet Qr;til
nleva t'-6tat et Ia vietr
Louis XrI
rait bien supposer que ce soit l gue se trouve la vdritable limite de ce que srappelle stato chez Machiavel - limite qui pourrait presque coincisur "lrdtroite
pp.
121-124
prdcurseur en matire doctrinale et, dans Ia politique, qurun homme dtEtat mddiocre, RENAUDET a manqud lressentiel de lrhomme. - V. GRAMSCI p. 85: "Lron ne cornprend pas Machiavel, si lron ne tient pas compte de ce quril ddpasse lrexpdrience italienne dans lrexpdrience europdenne (internationale cette dpoque): sa "volontdtt serait utopiste, sans lrexpdrience europdennett. srest donnd de la peine pour dterminer la conception Autrefois, 5?) 'drEtat chezon Machiavel comme une idde organique ou bien mdcanique. BURCKHA,RDT I pp. 81-83 Ia considdre comme une c_onception mdcanique, en compa"ani Ia constitution proposde dang Ll4qsco-r:-o unhorSCHMIDT pp.9-10, Ueypn pp BB-8.9, E'RCOLE,Politi'ca l'oge; par "oni"e ppl si-tos, 155-164, 181-184, et RENAUDET p.244 sontconvaincus du ciractre organique de ladite conception. Dans Ie cadre de cette dtude, il est impossible de sroccuper de cette question qui, draprs des notions plus moernes, exigerait un examen approfondi des- thdorie!-politigues e Machiavel. - V. iur cette matire surtout GISELA VON BUSSE: "Die Lehre vom Staat als Organismusrr (Berlin 1928). 58) Traductions: GOHORv p-p. oe/Sf S: 'lle peuvent fcilement ruiner"; MORLEY p. 6?: rrwho .. . can remove them easilytr; RICCI-VINCENT p' 38: ZIEG"who'can . . .-with great facility deprive them of their positionrr; grosser Leichtigkeit die Krone LER p. 151: rrdiese kdnnen ihneri . . . rnit rrdiese k6nnen ihnen . . . Ieicht die entreissentr; MERIAN-GENAST p. ?9:
conception dtEtat" chez Machiavel comparde celle drAristote. On aura cependant Ilimpression, que cette_formule nrest pas inspirde par un jugement analytique, constatant que ItEtat machiavdlique nrembrasse qurun nombre restreint drintdressds, mais plut6t par une apprdciation dsappointde sur la fonction gdndrale lui destinde. Drailleurs, on se doutera fortement de la justesse des analyses prdsentdes par RENA,UDET qui, en discutant des jugements de Machiavel sur la politique contemporaine, les place dans un cadre presqurexclusivement italien. Drautre part, en jugeant ses doctrines, il applique des iddes qui ne se sont maturdes qutau XVIIIe sicle au plus t6t. Ni lrun ni lrautre cadre nrest correct. Il faut se reprdsenter que Machiavel a distingud certaines tendances contemporaines qui sont en train de se cristalliser et qui seront fondamentales pour le ddveloppement constitutionnel des Etats europdens pendant des sidcles venir. Pour nravoir vu ces rapports qur peine, et nravoir pu reconnaitre en Machiavel qurun faible
stqt.o-par'Etat'r ne semble Dans ces citations ta iraductionde Irid6e quril sragit drautre piut6t a pas tout--fait satisiai"""l"'.O" contrdle du pouvoir qui est -cist "199i leensemble those.Au "mona"d;;ifi;;", de territoires 62); plutdt.un enlev6; aux V6nitn5, 63;"${plturen ce cas chez Albin, on pen;;- q"tiitd dtempereur nomdtait qurA'Ibin vu norale' .statopuisse avoir-I si"ification md empereur en,Gaule' de son statdt a donc des sens Lrexpressi." ";f;i;e quelqutun elle couvre toutes les possibibien divers selonLes circonstances: sur les-quels se fonde Iitds drarracher quelqutun ltun-d.es-pifi""" assez caractdrisfagon dJune trahit sonpouvoir. Cette J"pt""iq" prement politiques coirstructions les orl tique le peu de profon'deur aucun confere ne elle de la Renai"srrr""--ilrtinne racine, mais de Ia notion dr6tat' *C*" ltessencu 6claircissementparrapport
pp. 2.zf z,sz: "6ter leurs Euaus. airx Hiilll":"'ffis trre power of the Venetianil; RICCI-VIN. p. 25-;el;p..ssin.g MoRLEY .,taking r'o*-ii'" Venetians.'; ZIEGLER p. L27: state the CENT p. 13:
61)'
un, '
Vdnitiens't;
ItderiVenetianernihleStaaten'o""it"i"""dr;MERIAN-GENASTp'59: entreissen"' "den Venetia""i" itt""-" li+ii; "I cambrai (10 ddcembre 1508) 1..Liil;;". ,+r*ot."ip:'i;i;-'ii-;, 60) RUSSO, le Catholique'' le roi drAngrti'Ji"a"a rur' L"i" Ii' uol" formde et le marquis de Mantoue' Ferrare "r,,"t Ieterre, r"" a'i!"ai's-tuoG-J'ae travers les Turcs' de venise, puissance r. rron se propo"J-" ir.pp"" olee""aeiro 1te- rnai 1509) eut Louis xlr, "ti"A;;;'ans r-uataiir" et ia Ghiaraadda; Ie pape: les Bergame, B';';;-^c;;;' .c1a*9"' du) valentinoys, avaient (duc a" r..tt"t viltes de r" nofr.ii,i,'"pi.e" 'Ferdinand, qr.t-qo"." trres de lrAdriatique; Ie duc v-rr'i""; pu venir quetques-unes de ses oossessions' d'Ei;^f;i"Zi"tegte dans Arphonse"oo" landi que Padoue r'"rr""="rr?iilpJ;i;"' et Vdrone et Vicence levrent ,,rui 6ta re gouvernement et Ia vie"; .r, i?if,l:liit'Hff?to..rrnlrnn: to death"; io*tt"a-' and put him tris of him MORLEY p. 125: "depriv.ed and his iife.'; i\r"p'iuua hi;il;.h position his -ieben" MERIAN -GENAST p' RIccI-vlNc"'li o.]'1... i'rrrhm -it;- f."""' ;' ZIEGLER p. f S^B,t "" und H"tt""ttaft inil 10?: "raubte -Leben'r' endroit du ch.'20 (I 68/13-15)' 62) CoNDoRELLI^i.vi;. 1ih "1"' '1 "i;l; *c*" ddfaiie ds Vnil"t";;#;;;"-r" mme la p' orl Machiavet emploie iii" rdpubliquerr.'Ensuite, a"*"i""'"one tiens; 1, ir .;;";"tot;*i;; t"rritori]. du terme-sffo. (v' ci-aprs pp' ^"ii"ttiri"ii" de La Iocution"Le stato 110, s,occup.ii'"-i. ,rotion la
63)
70 ss' ), iI s'explique ainsi -sur. tt"c ces expressions sont de vdnise" (;i";;it- uie 'epuuriqui:'i11-' qui formeni Ie stto de ra indiquds r." ,;'riii""J,^i."1il."^I!"i"iti"" ' ioujours distincte de son ville souverarne, qui par consdqu"Jt"t" " -""o"t""itt' veuf entenare stato cet endroit exstatosutreq,'er'titticg"t'p"t"qotlcommeuneforceextdrieure"'CHIAPPELLI-;' ;t "; - V' plus haut p 56 n' 30' clusivement ";;tit"t"itoitttt' pd"iph'""" p."';'"-o"a1tion e couegue dans l'em-
tli.;;;-ii
notion assez abstraite. Drabord passage "",j^"^^"i1di:T :ry -ceux quisuivant du ch. 20 (I 68/33_ 35)l 'rl,es princes et surtout sont nouveaux, ont trouvd ptus de foi et plus rutilitf chez aes'rromm;fi;; au commence_ ment de reur stato. (crest--diie: du stato ae s princes-I) ont dtd tenus suspectsrr-6*1 . Ce qui importe- c"i crest que. querques rigne s aprd s cette rcgioir,@ ;e;jai ""iroit, i ioi'riz', Machiaver se seri. dans une observation utt"iu"e sur re m6me sujet, de la phrase: net brincibio^lirR; er;i"o haut, on a ddj- signald'"" .g"tililj'Fiiil p*".ge. 6s),--qui a dt6 rapproch6 du passase pararrre al .27.'r zof'2.+1 nt^irt"rii ae7-["ib"grr. Le sens de ces trois rocutidns st parfaitement ioenrque et se rendrait re mieux en frangai"-pr".l traductitn ,'au commencement de son (de leur, o'u, ,rr," acception spdciale (et, pour princibe, "egne,i. t;;;ii'j' des trois rermes regno, principato et stat.o,-Il ".arg) qytor pur"ait ate"mine, *" une sisni_ fication personnell" ptutot'.quiinstitutionneite.' i;il_ sition sp6ciare de c-eiui qui'dispose des po,ruoir"'po'..tiques "Gs'it-; supr6mes 66), mais ir faut i*rneii.t"*l"t-":"u"i qr" trois passages se trouvent au milieu drobservati""--poritiques """ gdn6_ rales qui stoccupent particuli6rern-ent de la ligne^de -;conduite drun " n^11 ranport aux *" *u"" '"rriT, " *o, l^"a1"^ pris dans le sens corporatif dlabord ci_dessus. " Ndanmoins, p_rdcitdes il s,agit plus spdciat_ l=:,tes locutions ment de la possession person""ir". non pas la possession collectiue ols-puvoirs "ii"i"jj"i#, par ", rapportde lremploi du mot statodais".rpr*"". on est donc certaine_ ment tentd de ""i"r"""ption, qurl s_'agit de i'anci";;; .croire iafin status si_ gnifiant "condition J,t*iqn"Tt, 6t6 emproyd, chez Ma?,ti chiaver' dans Ie.sens prus "u"rit de status pubricus, crest-dire drune condition 'a" -p"?2il*ence, "p"iriqrru basde sur Le seul droit public' on aborde ici. une q;;;iio" qui pr6sente des difficuttds particulidres. Les, principaux qu1 0nt dtudid prus spdciarement le terme stto;i;;il"iliru"i, "ut"u"" savoir coNDoRELLI et ERCOLE, soutielnent que ce mot a r:trouvd, au cours de la Re_ naissance, I,ancie'ne Les exptications Oo""?"-pT"CONDORELLI "is"ifi#Jl gu terme Lti' $ Jiigirrar. VI pp. 89_92 et
La c onditi on autoritaire Entretemps,ladernire citd,tion du eh. Lg (If 22_28) sur lrem_ pereur Albin qui fut tu6 et ddfait de son statb,o.it'irrt""prdtation a dtd suggdrde quril se pourrait agir de sa quatite drempereur, peut 6tre rapproch-de drautrer-rrioit" orl ie te"me stto parait Stdp.arpiller en une
7L
par ERCOLE, Politica pp. 71-75 ne semblent pourtant pas complternent persuasives, En partant de la signification originale, bien connue du droit romain, de status = conditio.juris, ils constatent eu, dans la Renaissance, le mot latin status et le mot italien stato se sont ddveloppds de manire presquravoir perdu leur ancienne notion iuridique. Stato serait donc devenu synonyrne de "position dtautoriid sodiate" ou "condition de prddrninentett, et cette prddminence se prdsente comrne une donnde de fait et non de droit 67). - Et pourtant, dtant donnd qurune position de prdjuridique, mais limitde seulement ceux qui exergaient des pouvoirs publics. De nouveau alors, stato serait redevenu Ie terme technique indiquant la condition juridique, mais, dans cette nouvelle phase de son dvolution, le terme se serait restreint au seul domaine du droit public, du moins dans la conscience du langage parld oa;. Toute cette dvolution ne paraft pas uffisamment argumentde. Elle montre des changements dracceptioh tellement fondamendminence politique dtait accompagnde presque toujours de lrexercice des pouvoirs politiques, Ie mot stato aurait repriS une notion
"l
tt'
nn. rrs7a51: "?r commencement de leur venue aux Etats'r: il'is?l"{'i-the b.eginning..of their reign,l; RIccI_ ryt^o4pnf i.^t VIN.ENT 6. zs, th"'R"^ujplf.r.'g,, trreir-powei,,l-iiaLnn p. 18s: ,,im r R e gie rung ; -Mri R N ce rva'sr' p. i i1l ;L'" i Be ginn ihre r " f;*?f"l$,: 65) V. p. ss-n. zZ.
taux, quron ne peut les expliquer quren alldguant des modifications internes dans Ie phdnomdn'e social ddsignd par le terme en question. Crest pourquoi il aurait fallu ddmontrer le ddveloppement des formes politiques quifournissent lrdvidence du ddveloppement linguistique du terme stato. II sort du cadre de'cette dtude drexaminer les circonstances de la destruction mdd,idvale de la portde juridique du terme status. Sans pr'euves contraires, on peut cependant supposer que cette dvolution est plus ou moins vraisemblable d,ans le chaos moyengeux dans le domaine du droit public. It a dd 6tre difficile, dans lrincertitude gdndrale depuis les invasions germaniques, de bien distinguer Itorigine des pouvoirs qui se faisaient valoir. Cependant que les anciennes autoritds perdaient leur puissance rdelle et que les nouveaux seigneurs, bien qu'illdgitimement, devenaient rdellement souverains, le point de vue juridique dut perdre son importance antdrieure pour la justification du pouvoir. Dans cette perspective, iI est compr6hensible que lrancienne notion de status ddsignant Ia position juridique ldgitime, ait dO tomber en ddsudtude. Dds qurau contraire, il sragit de la fin de la Renaissance italienne, savoir du temps de Machiavel (et probabl.ement ddj dans les si6cles prdcddents), Ies circonstances rdelles et sociales qui importent pour la ddtermination de lracception; stato = condition de prddminence, doivent tre cherchdes prdcisdment 1 od a dtd signalde la notion corporative du stato, savoir du groupe-
rnent des lommes qui sont commis ou qui se commettent lrexercice des pouvoirs publics 69). Une telle connexion est plus
6?) C'est dans cette acception quron cite des exemples oit il s'agit du sllo drun citoyen influent, druhe famille, o'un parti, etc. 68) Probablement Ie.lltgage de la science juridique aura retenu encore, Itdpoque, Irancienne notiort, puisqutil lra conservde jusqut nos jours. 69) Cfr. I'opinion frappante de Lorenzo _deI Nledici, relatere par RANKE p. 1.9: Lornzo juge difficile de vivre Florence sans lrentourage de ses amis, ctest--dire de son slafo.
vI P...e1 classitie,Pe..passase parmi ceux od stato a ra St?il?r:lrTT- l, ,,la possession excrusive du"'"^^:.::9ition de. prince."; ii dit p;;"il;;;;: ; I b JHfi i,i on d e p";; i g,," u"i : 1 tstf ; ;;i;;;1"" ii.";*' f:11 "
;,
7
que vraisernblable; car, quelle autre ch^ose pourrait irnpliquer ra notion drautbritd social;"-1;il-h"**; puissant, -de'rposition drune famille, d'un parti), en ce ternp-ta, sinon i'idde drun centre dr6nergie autour duquel se rallient des gens qui, leur tour, exercent de lrinfruence dans 1eur enrourage sociati ro) nt si lrhomrrre qui est au centre drun tel groupement va ldgitimenient exercer les pouvoirs pubJ.ics, .quoi di plus naturel qu tractualisation de la locution (disons) t'stato diun tel princefr, d'une part dans ce groupement empirique m6me qui constit"" rr sa propre puissance, et drautre part dans la "J"ritT" tior publique d.e puissant au sein de ce groupe? notion de sa condiEt cependant, on ne saurait nullement ire suffisamment iustifi6 pour interpr6ter Ie terme stato par une notion ; ll;;;-iti;;" pure. Au contraire, gt encore -Irorigine, ttconditio" chez Machiavel, Ies deux notions ("dqui.pe rdgnanfe" et d;;;J;----*ir)-;; confondent et ne font qurune seule conception, vr", vdcue, souf_ ferte mome dans sa .rdaritd parfois effryante. on aamerrra que Ia dernidre notion: stato = condition oe prdminenee, puisse 6tre facilitde par des souvenirs de Irorigineluridique ouierme status ou par la tradition du langage scientifilue. Mais au fond, cette notion, pour autant qurelle soit vraiirrent prdsent, semble dtroitement lide la premidre notion: stato J dquipe rdgnante. une preuve de cette. connexion parait pouvoir 6tre turniJpar Ie fait que la notion: stato = condition, est restde pleinement sans consdquence dans le domaine du droit pubric, tandis que t orf une tel-le notion srest maintenue (dans des notions come ,t;;t;;: rid", 'rdtat civil'r, etc. ) elre'remonte Ia terminoiogie juridique rom-aine. crest pourquoi ladite signification: stato = "condition-de prd6minence, ddfinie par les autJurs susmentiorurds, doit 6tre considdrde comme une acception secondaire et transitoire, destinde 6tre oublide dds que res dquipes rdgnantes se seronr consolid6es d9 {lggl reprdsenter visibr-ementit puissamment Ia coh6rente rdalitd de lrexercice du pouvoir suprme Tt).
70) CONDORITLLT S
73
Par cette vue gdnerale sur I'id6e essentielle du stato machiavdlique, lton peut comprendre aisdrnent Ia signification de ce terrrie dans les passages suivants, oO une traduction par "condition de prddminence" a dtd proposde parfois. Au ch.9 (I 33/13-16) Machiavel 6crit: "Nabis, prince des Sparsoutint le sidge de toute la Grdce et dlune armde rotiates 72), maine 'traditionnellement victorieuse, contre lesquelles il d6fendit sa patrie et son stato,lt 731 A, premire vue, on hdsite entre une acception territoriale (mais elle est fournie ddj par le terme patrialei une. explication'rposition de tyrantt; mais Machiavel poursuit (I 33/16-18): "Quand le pdril arriva, iI Iui suffit
seulement de srassurer de peu de gens; car, si le peuple avait 6td son ennemi, ceci ne lui aurait pas suffi''t 741 Or, iI srensuit que, dans ce passage, Iridde drun tissu de relations sociales qui supnortent rdellement cette position souveraine, est ddciddment prdente 7s). Puis, on peut alldguer le passage du ch.20 (I69f 26-2?): rrl,es forteresses afin de pouprinces ont dtd accoutumds btir des ioir tenir plus s0rement leur stato. tt 76)'II est impossible que stato ne signifie ici que la position personnelle du monarque; au contraire, it Ooit stagir dd lrentiere organisation supdrieure du pouvoir, dont Ie prince est le centre, sans d.oute, mais qui contient bien davantage encore 771. Probablement dans Ie m6me ordre driddes, faut-il faire men-' tion dtun passage qui prdsente des difficultds particulidres pour Itinterprdtation. Il s'agit du ch.72 (I 42122-241, oO Machiavel explique.pourquoi Les pondottieriitaliens avaient mis en discrddit t'intanterle: "Ils faisaient cela parce qurun petit nombre de gens de pied ne leur donnaient pas de prestige et qurils ne pouvaient pas en nourrir un grand nombre, dtant dennd qurils dtaient sans
72) Ctest--dire: tyran de 205-192. 73) 1'raductions: GOHORY pp. 651319:
, crest--dire Irirrfruerce, Irautoritd. " i., Jr"-chiavel raconte par Ia-suite que iedit comte resserra les "ir"i, liens du parti gibelin afin de tinir tre a tii.triu".r"" crois"".rt" o'pJr"ti-'juelfe; mais ce qui parait manquer, crest le consentement oe ttopilnion pliutique. tci saisit-on sur le vif Ia portde essentielle du terme.d/alo: lidquipe diri_ g:_r"_t: du parti gibelin vacille, Iacohdsion se retctre, ui,-". qui est prs.encore, les partisans qui restent, pararssent rirus rtscenoant accoutumd, ils. ne jouissent plus du .espect"t.ui. des anciens adirdrents, de ta situation entire i"u" gdndrai: Ia maitrise a'"rr.ppu. -"pL-J"Ieveut-on un dessin ,plus pdndtrant cie, ce qui -""-p"".ur saute aux yeux ds quron suppose dans ie rnot iiato ta r.t "" rdfdrene,-,* norrr*"s qr.i y appartiennent. 71) 11 faut appuyer sur-le. cara-ctdre provisoire est parfaitement clair qutit faura'uz"rr.""de Ia suggestion proposde. Il encore I,emploi cru terme stato dans les autres
ouvrages de l\lachiavel.
Vr p. _90 et ERCoLE, potitica p. ?3 se rdfr-ent, avec quelque emphase, au rdcit de arachiavel dans i." tsiorie t z ch. 9 (II 69i251 pour prouver ltacception de 'rcondition de pr-ddminence.., concue comme pure et simple donnde de fait. coNDoRLLr-r re ciieLin"i,-ir;; comte Guido Novello, en 1266, dtait encore offiTaiinni"au pouvoir, de sorte quril avait pris ses dispositions pour-rdformer lrorganisation politi.que, qurir.avait imposd des tai[es, mais i] sraperqut qu'iI avait "perdu re staro't
3.8: "defended his countrygainst them and mainiained his own position'r; ZI\,IGLER p. 150: "ei vlrtheidigte grtici<Iicn gegen diese r'i.r.te sein Vaterland und seinen'I'hron"; NIERIA\I-GEnaSf p. ZS: rtverteidigte gegen beide seine Vaterstadt und sein Reich,r. - ERCOLE, politica,p.-74 et n. 3 veut rendre stato cet endroit simplernent par 'rseigneurie juridique't ou rrcondition sbuveraine''- La suite du p""i.g" -oit"u que Machiavel sous -entend davantage encore. ?4) Dans tout Ie ch. 9 Machiavel veut montrer qurun prince qui est dtabli comme tel par la volontd du peuple, ne peut gudre se maintenir sans quril conserve la confiance de celui-ci. 75) V. encore Ie passage du ch. 12 (I 39/B-8), oO le ter-me stato est employd dans des circonstances anal.ogues. CONOORBI-LI SVI p. 106 n.Z fOZy hdsite entre une interprdtation personnelle ou bien territoriale. 1p. 76) Traduerlions: GOHORY pp. 136/355: "pour pouvoir tenir plus sorement Ieurs Etats"; MORLEY p. 136: "for the greater security of flreir territoriesrr; RICCI-VINCENT p. B0: "in ordr to be able to trotO their state securelytt; Z.IEGL},.R p. 190: rrum sicherer ihre Herrschaft zu behauoten'r; NIERIAN-GENAST p. 112: ''um ihre Herrschaft zu sichernr. ??) ERCOLE, Politica p. 74 n. 3 alldgue encore le passage du ch. 2 I Sl2223), citd plus haut p. 59 et n. 18. Lridde de "condition souveraine,l semble trop ple pour rendre pleinernent la situation dont il stagit manifestement. V. Ia note 19 de ta page 59.
p.
NIORLE.Y
"iI ddfendit et sa pltrie et sesEtats'; 66: rrdefended the'government and country" ; RICCI -VINCENT
74
V
La notion territoriale
75
stato et devaient vivre de reur mdtier (industria). " zs) [ semble gl"1l qy" lropposition faite du stato ra distinction entre rrfonction pubtiquel' -Ltindustrisous-entend ;r-';o"-resi"" p"irJi'i"jl -"nii.rs car, si ters condottieri aiateni 6te o.i iubrics, ils auraient eu des appointements rdguliers, tandis quln^rdalit6, ils devaient se contenter de t'entrefrise privde dractions militaires dont les bdndfices devaient les entietenir. or, premire- vuer on pourrait 6tre satisfait drune traduction de stato cet endroit par rrposition pubtiquefi.-rln"i" on risque de-adgriger arors une nuanc Etgentai"e,lournie "Lp"ndant justement par lremproi du mot stato. ce qui irnpopte, o"s ru contexte, crest la relation rdgulidre et rrofficielle" ipour-"i;;idire) ces condottie.i. Il est iinprobabl" q"" tvt."hiaier ai| viu dire de qurils nrappartiennent pas au stqlg a;;y prince souve*ain, puisque la construction de la proposition 80) comporte lridde drune sorte de domination du condottieve sur t stat. c"l'ipliq" ra position de ters condottieri, sul quoi que ce soit qu'elre que est fondde (entreprise privde ou offi-ce pubric), est toujours relativement in_ ddpendante. Drai'eurs, iI nrdtait'pas o'usge;,u;;;", un con_ dottiere autrement que pour ur"'".rt""prise bien ddterminde. Lf explication srimpose arors, que ra possession dt,,n stato d,oit 6tre comprise cet endroit'cornme ra disposition inddpendante drun tel stato, et arors on revienirrc"s"ai"ement ra notion orid'9": .organisation politique srj. Ci-""^;;;";d;nt le con_ FiTJ" texte, qui fait expressdment meition de ra difficurtd de se procurer des ressources financidres suffisantes, on quravec le terme stato, allusion est faite aux possiniritds ""t."ulit financidres plus facites et plus abondantes, si re coattii;;;;d6;;r, de son propre chef, des revenus drun Etat inadpendant. t"L voudrait dire que Les condott'ieri dont il eJ question dans opposds ceux qui, comme les Sfrza Milan, ce passage, sont ,ui"rrt pu srac_ caparer d'un litat-. rI srensuit que, nonobstant res doutes initiaux, Ie mot stato dans ce passage ne diffre pas beaucoup de lracception pour*o"".r". "iu,avec tant, la rdfdrence besoins i"Jiq"" 3.ux -tiuJgetair"'terme stato, Irattention est portde su'rtout sur ra idgitimation Ie et sur la possibilitd qutil proure rever des taxes. 6r, quril faut y sous-enlendre imag "oppo""r" oe quetque o"g.rri"rtion de ref imp6ts ceveurs et de percepteurs des publits, q,iiro"r"i"sent les moyens pour armer et nourrir des corps miritaires.
gai32g: rn'ayant point drEtat, et vivant de le-ur indus.trierr; NIoRLEv p. al, "their o*i"io" uilil; and to be.rnaintained by their own industry"; ntCcf -vrlii"rf,ip. ,,as thev "irr",r, ig: ^ig,'?,ji,i country l:_d_:o und von ihrem .and rived on trreir .""i"g"ri zliiuir'o. rtaaten Handwerk lebend.'r; fimm.v-ii,iisT p.88: ,,ohne Landbesitz und genotigt, vom wrii""rr"0*""k-;u-G;;;i, _ RussO, p;lg.t.',-sans pouvoir politique., et vivant de ta profession 1::y!:,, des armes''; BONFANTINT, Atmot. p. 43' i,vivant mdtier,,. 79) MAYEIi p. 111: "comme,pouvoir public, ""urlr."l.t'"'i" stato est mis e' opposition aux forze ed autoritd priualc,'l ^^. 80) Construction sdrondive: sendo san,za stnto = dtant sans Etat. 8 1) De mme RU-ss",,,!:!t:tl^i:-lil:ii1,""n.commentant radite phrase, la paraphrase ainsi: "sa's pouvoir poiitique,,- t -ui,i"" ri*
?B) Traductions: GoH-oRy pp-
Drailleurs, iI est vrai que stato a drautres slgnifications chez Machiavel qui ddpassent Iractuelle conception drlEtat. Jusqutici on a pu plus ou moins identifier stato et "ftat", bien que ltftat moderne ait ddvord nombre drinstitutions et drorganisations de nature locale et, dtautre part,' ait ddveloppd des- services publics auxquels Machiavel nra jamais songd. Il faut relever pourtant, que stato, si ce terme est plus reitreint que I'ftat mo-derne, a aussi des significations plus ample-s chez Machiavel qui ne permettent plus Ia traduction par ttEtat". Drabord - et crest ce qui nrest pas tellement dtrange - on ddcouvre un rattachement trds fort des notions territoriales. Des V6nitie.ns, iI est dit au ch.3, dont il dtait question p. S8'(I 1115-6), qutils ffvoulurent se gag4er mezzo ta stto di Lbmbardia'\ 1= i^ moitid de lr6tat de Lombardie 82). Au ch. 4 (I Ib/11-12) Machiavel enseigne que dans un 6tat toaal Ies barons"'peuvent ouvrir Ia voie d.ans cet 6tat" 83) en facilitant lrentrde une puissanee dtrangdre 8a;. Au ch. 11 (I 37/8) iI dtablit qomme lrune des principales rgles .des Etats italiens "que personne dteux nroccupt pas plus drdtat" 8s). Pour finir, on citera cette phrase du ch. 12 (I 4l/ 16-19) sur les Vdnitiens: "Et au d6but de leur aggrandisse^ ment sur terue, ils nlavaient pas beaucoup craindre de leurs commandants militaires, parce qurils nry avaient pas beaucoup de stato et avaient une grande rdputation.t'86;
B3) Traductions: GOHORY pp.27 -Za7'SOO:'touvrir Ie passage pour entrer.au pays"; NIORLEY p.31 et RICCI-VINCEI\I p.16 ne tra<iuisent pas le mot
stato; ZIIjGL-ER p. 130: 'rden Weg in cas Land 6ffnenr'; NilrRlAN-GENASI p. 62: "d.en Weg in jenes lr.eich 6ffnen'r. - SCHI\IIDT p, B? rend
stato par 'rstaattl
84)
"."ia.
armdes dans une union personnelle, gqand un prince vient dracqudrir un nouveau territoire), et ch. 1 (I 5/7: le royaune drllspagne par rapport la totalitd des possessions des rois drEspagne). B5) Traductions: GOHORY pp. 72/323: "nroccupt plus de pays quril nren tenait'r; MORLEY p. ?3: 'rshouid usurp upon the other'r;RICCI-VINCENT p. 42: "should extei'rd its dominions"; ZJ.E:GLER p. 154: "ihre Staaten vergr6sserte"; MERIAN-GENAST p...82: "sein Reich vergrOsserte". 86) Traductions: GUHORY pp. 81/32?: "comme ils nry avai-ent pas grand -Ejtat et qu'ils dtaient en grande rdputation"; [lORLEy p. 82: ,,having no great territory, and their r.eputation being formidable abroad,r; RICtIVINCEN'I p.4?: 'rtheir territories not being very large, and their repu-
En ce qui concerne la signification territoriaie COr\DORELLI SiVI pp. 102-104 distingue, juste titre, les types de territoire suivants auxquels peut se rapporter 1e termc stato chez Nlachiavel: a) llentier complexe ethnique et territoliaL sous une seule aclministration: ch. 19 (I Alf A-Z: Irt;mpire Ilomain sous Scptime Sdvc\re); _ b) le domaine drune rdpublique: ch. 20 (I 6e/f;: Ies possessions de ta Rdpublique Vdnitienne sur le continent); c) la province drune monarchie; ch. 3 (I e/a: ta Grce quand elle faisait partie du sultanat turc); d) Ia monarchie inddpendante: ch. + 1t tSltZ: le royaume de France); e) le domaine fdodal: ch. 4 (I 14/6: Ies dornaines des barons frangais); f) Itunion personnelle de plusierirs pays: ch. 20 (l 6?/33); g) un seul pays d'une telle union personnelle: ch. 20 (I 67127, 29 et 34: dans ce passage, iI sragit de lrorganisation et de Ia rdpartition des
n,y (= sur la terre ferme) pr" "o**" ;;;Jsessions orr iis exergaient te pouvoir supr6me't, dtant'd-""+-q;;"seurement cette nature auraient pu dveillei ta cupiOitd des possessions de des flmeux condot_
tation being U.",.1,:.^l*__aLER p. ihres noch geringen Ge_ bietes und wegen ihres grossen irufes";.MEfrrer.,r:cn-m!?p-.86, ^1b?; ll"_egl ,,irrfolg" rnres geringen Besitzbs dort und ihres hohen a""";.- " B7) En ce qui concerne.cette acception, ERcoLE, b';;;;;pp. Z6 et 8?_89, distingue ltEtat-sujet I\{achiaver. riendant l,Etat_ ."t objet par Ie rnot "py"'' 'rii-oilj"i "i,"" tpoeszi, il'Jut. r'""i""Jr" ;;;."ii" complexe ddmographique er- t""it"iainl'a-".-uoi" f" tl".li"""fr.iite (cfr. Irar_ gumentation donnde p. 3r ."ti i'-inlj'"t le territoire). - CONDORELLI suries iof "aprrort" brenque partant de la mme , f.VJ.gn. distinction, nrest pas satisfaii^ "" paraphrase: ,r. . . lrunitd de de cette la conception nrest pas donnde, ir fo""i"iilr."ti." premire "o**" r"f gdograpiiqu" **on" oes entitsr'comprL<es, Iff :e par une notion juridique et politique o-*"i.-il "t;Tjr:I." ci-aprs n. 93. BB) A,vec une sapacitd.pdndtraate, CONDORFTI.LI S VI pp. 102_112 ddrive la significatiorite*itbriare a" "t-"litie condition iuridioue.. V' pp. 108-rosr-i.-.. . acception ancienne de status = avec Ie n'ot statoil esr arrivd la mme -hose'qui -."riu"-u"l--nomb". de mots comme possession, pouvoir, propridtd,.fief, qri,-.y."t.il.i.. -principautl,-etc., gnification purement iddale de rL."i#, de droit, de contrat, de une si_ condition, matdrialisent et viennent- , i.,oiqrre" "":yll"^ sont :i9"+;;iio" choses' sur lesquetes ^t^":., exeicdes ce.s facultds, ou qui font I'objet res de ces contrats, ou qu.i sont Ia prdsuppositron de ces conditions.,,Le m6me ddveioppement peut 6tre constai';;;; tant de fdodaux, comme baronie, comtd, vico.mtd, marquisat, duchd, termes .t..,-1f-iil-r,est point dtonnant alors de voir que CONUOnfuf,Li,,S'Vl p.'f OSi concrut que la signification territoriale dt terrne stato ";'ada;te ;;rrJilment a ta conception patrimoniale de i'Etat corune domaine d;-p;;;;il.-ei.; que cette ddrivation sembre saine, on peut encore hdsite;; la suivre, puisqutil sera n6cessaire de faire encore aes dans le domaine des langues. germaaiques. La "ectrercireJ-tiLrgrrl"tiqrr"" significiin territoriate de I'Etat est rendu en,aigraiJfr";i"ti"", en alGmand n"" ';s't."1:i, l'i nderlandais par 'rstaat't, c-'est--dire p." "-"-f;_;Jtiritl""""pondent exactement aux mots.r.omans srato, 'estado", "Eiatn.'Fo"ri""t Ia condition sociale et juridique,,(collective; est exprimde en anglais par ''estate'r, en allemnd p.'r-"lit""'if-lri ngeriandais par ,rstand,,, crest_ -dire par des formes qui trahissent leur formatin pdriode linguistique antdrieure celle, u r""-rrir;"*;ffil- Oarrs unu ;staat,,, et "staattr ont 6td absorbdes o""s crest pourquoi lron srattend, premidre vue, ge qu_e fe Oevefop'pement ""s-ng,res. tracd par CONDORELLI ne-soit pas survenu dans les langues grmaniques, et cette constatation oblige du moins v e a rtel.ra -nou*.ir poo" i" mo-ment aes doutes ' v6qr de rrexactitude de cette ddrivation. 89) Le texte italien donne pe.r..non oi auere ntorto stato, o0 le pronom uz correspond au franqais "y" se rdfre au substaniifpriilaent terr (= terre). "t
-. on peut en con-crure que stato est souvent presque identique "territoirerr87). or, au3ura;iri,il connait dgalement des pressions comme "entr-er dans unt.i'i--iai"';;i;; rdalitdex_ on veut dire: re te*itoire de l'Etgt es)la dernidre citation pourtant, celle du.^ch. IZ +t/rc_iSy,Dans constructiJ'g".*"_ lI u ction pr-ta ;1;;;;;;;if uss.e r9 d a.bord une irad l^._:1: _? p irr, Deaucoup de territoire), mais t,inteig.a|1tio-n "uoi" a" pr"'yt,,"i; "" 8e). ddfend C,est donc'iout ;;6;; tridde au poui,i" qulprddomine, et on doit -avaient naraphras"r ;i;-;*";;;ii"
I
tieri. On peut retrouver cette implication drun pouvoir exercd sur le territoire dans la proposition du ch. 3 (I 8/1-2): 'rMais quand on acquiert des stati dans une province qui diffre en langue.. . rl etc. Le rnotprouinciq. a, chez Machiavel, une signification purement territoriale et perd toute indication implicite du fait qutelle a fait partie drune unitd plus grande. Or, Ie terme statose rapporte des parcelles du territoire provincial, et ee ne sont pas des parcelles quelconques, mais des territoires intdgr6s politiquement, compris comme des entitds plus ou moins inddpendantes. Jamais stato ne signifie Ie seul territoire, mais toujours le territoire domind par une autoritd centrale eo)
.
Le
re
ss
Drautre part, on trouve des passages, oO stato sernble se rdduire une acception comme "moyens de pouvoir". Prenant par exemple une proposition comme la suivante du ch. 10 (I 34/t7-27): "En examinant les qualitds de ces principautds, il convient donc dravoir une autre considdration: savoii, si un prince a tanto stato erl quril peut, au besoin, se maintenir par lui-m6me, ou bien quril a toujours besoin de la ddfense drautrui. ", une expression comme "tant d'dtat" est impossible dans le langagemoderne. On pense surtout "puissance" 92), mais Ia suite de Ia proposition indique clairement, que Machiavel sren rdfre des moyens d.e pouvoir (des armdes, des ressources financidres, de lrinfluence chez La population, etc. s3). - Au ch. 2I (I73125-30) IVIachiavel exhorte les monarques favoriser le commerce, lragriculture, etc., dviter "qn" celui-ci ne craigne orner ses possessions par peur qurelles ne lui soient enlevdes, ni celui-1 ouvrir une maison d.e comrnerce par peur des imp6ts'r, parce que de tels citoyens peuvent ainsi ampliare la sua cittd o il suo itato, crest--dire: aggrandir, dtendr sa citd ou son Etat ea).
90) De mme CHIAPPELLI p. 69, sauf deux exceptions mentionndes pp. 72 et 73. V. plus haut p. 69 n. 62. 91.) Traductions: GOHORY pp. 68/320: 'rsi un Prince a si grand.^Etat'r; RICCI-
VINCENT p. 39: "whether a prince has such a position"; ZIEGLER p. 151: "ob ein Fiirst einen so grossen Staat hat"; MERIA.T\-GENA,ST p. B0: rrob nmlich ein Ftirst so viel Macht besitztrr. 92) Ainsi CHIAPPELLI p. 72. - RUSSO, Armot. p. 87: 'ttanto stato = tant drextension et vigueur de forces" 93) ERCOLE, Politica p. 90 ne sait pas Ia signification du mot stalo cet endroit: "tant de seigneurie ou dtautoritd effectiue plut6t que juridique, ou tant de pays? ou tous les deux?" VoiI Irimpasse orl Iron se retrouve si lron veut absolument aboutir des ddterminations minutieuses chez un dcrivain qui voit toujours la situation en son entidretd. - CONDORELLI S VI p. 10? classifie lrendroit parmi ceux o0 Le terrne stato "ayant toujours Ia signification ample territoriale, est employd de manire rappeler Ia signification de condition". 94) Traductio: GOHORi pp. ta6/f 59: rrenrichir sa ville ou son pays"; MORLEY p. 143: 'rto amplify his territory or power"; RICCI-VINCENT p. 85: "to improve his city oi state'r; ZIEGLER p. 194: 'rseine.^Stadt oder seinen Staat zu verherrlichen'r; MERIAN-GENAST p. 116: rrden Wohl-
78
?9
ressources, sans moyens draction, et crest probablement pourquoi Mechiavel emploie Ie mot ltgto quand il pense ra cohdrencequ'a lrEtat avec ses sources drdnergie, ctelt bien moderne, d'il leurs, que de rdft6chir. sur ces cohdrences. Dans cet ordre driddes on se souvient aussi de Ia froide remarque au ch. B (I g/ 1 -2), qurune colonisation dans un pays vaincu est flus avantagusb qrrtrrrig occupation militaire, par-ce-que, pour la surveillan6e, il faut "consomrner tous les revenus de cet Etat', 96). Lrdconomie
(Le pronom possessif ne se rapporte pas au citoyen, mais au 24 (t 77/31-82) it est dit de philippe V de plingg.) - Et au..ch. Macddoine qutil rintayait pas beaucoirpdt6tat'r95) el, compraison avec Ia puissance des Rornains et des Grecs qui ltattaqudrent. Quelle autre chose peut ici signifier "dtat", que les forces et Ies ressources du pouvoir? Il est donc clair que Machiavel se sert parfois du rnot stato dans des. acceptions quronne peut pas du tout rendre parlractuelle notion d'Etat. Et pourtant, il est dvident que ces cceptions un peu ddplacdes, semble-t-iI, se rattachent fortement lrid6e originale conglre dans stato, celle d.r6tre une organisation du pouvoir supr6me. une telle organisation nrest rien ians territoir, sans
Il reste signaler un trait,fort remarquable chez Machiavel, savoir la personnification de I'Etat 97), De telles tournures sont maintenant tout--fait courantes, mais il est bien surprenant de Ies trouver ddj aux ddbuts du XVIe sicle. Il semble recomman-
great statet'; zIbcLnR p. isrii-'Gti"'ti" gr""""'n"i"t'i MERTANGENAST p. 120: "hatte geringe Machtrr, 96) Traductions: GOHORU pp. t4/ZS4: itout Ig revenu du pays'r; p. 18: "the whole.revenue,pf tlgt p"ouirr."n; nrCdi-ilfctNi MORLEY p.-s,l'"rl the revenues of that staterr; ZIEGLER p. L?3f iLri-'eT"t,i.rit" (des
THEVENET pp.22 et 7E-76. on peut estimer que Machivel en-drivant ce passage, nra pas rdalisd toutes Ies implications, mais quril a classd spontandment la politique recomnrandde parmi les mdthodes aptes renforcer le crddit et Ie pouvoir du monarque. 95) Traductions: GOHORy pp. S+/Soe: "nravait pas grand paystt; MORLEY .f p. 151: "had no great force"; RICCI-VINCENi t.'s0i-ilai";t possess a
stand seiner stadt oder seines Landes zu hebenrr. - La traduction du uerbe ampliare. est difficile cet endroit. Selon ERCOLE, potiticapp. 273-.278, ampl.iare signifie, chez Machiavel, en gdndral, lrexpansin territoriale (drune souverainetd),- mais cette expansion prdsuppose encore que la constitution drun tel'Etat y crde Ies possibiliids .., augrnentant Ia population et les armements. Cfr. encore ERCOLE, politiVa pp. 10?-108. - Selon BURD, A.nnot, p: 34b Ia proposition entire a dtd ni6delde dtaprs Xdnophon, Hieron, ch. g. La signification dtverbeampliare nren devient pas plus claire pourtant. Le passage de Xdnophon citd par BURD dnonce deux.avantages de la politique-recommandde: Itaugmentation des revenus drEtat, ais surtoul la favorisation du zle professionnel comportant la moddration dtesprit chez Ie peuple. GOHOF.Y qp, 146f 35s, lviERrAN-cENAST p. 116, ef RUSSO, Anitot.'p.16? sont dropinion que Machiavel a envisagd Ie ddveloppement de lractivitd dconomique gdndrale; BURD loc. cit. ddcline toute prcoccupation dconomique., disant qutir sragit dr 'tune mdthode effective cnsolider Ie pouvoir'r du prince. couzINET pp. 27r-274 at .ppr6cie le passage seulement du point de vue dconomique "oni"i"", et surtout fiscat. l,e systme gdndral des imp6ts en Italie dtait- oiganisd alors de fagon rendre les revenus s.trict-ement ddpendants de I prospdritd 6conorni.que gdndrale. 'rl,a possibilitd dtaugmenter le rendeent du c"s sources de revenus dtait alors dtroitement lide un accroissement de richesse, de bien-6tre dans leur Etat.', (COUZINET p. 27al - probablement, ce nrest que Ia moitid de Ia vdritd. Machiavei vivaii sous lrempire des iddes mercantilistes qui dtablissaient une interddpendance dtroite :11:-I-_plissance de I'Etat et Ia richesse dconomique du pays. V.
dable de donner quelques exemples ce sujet. Machiavel observe qurAlexandre de MacdAu ch. 4 (I fil2B-29) doine mourut 'peu dtanndes aprds qu'il eut occupd lrAsie; ,,dtorl iI semblit raisonnable que tout cet Etat se r e b e I I t " 98). Par rapport cette proposition il -faut se rendre compte,' qutelle sb trouve au commencement drun chaPitre od Maciriavei va ddvelopper la distinction entre I'Etat fdodal ($ans leouel les fonctionnaiies exercent Ie pouvoir en vertu drun droit rtli.aitrire) et I'Etat absolu (d,ans lequel le pouvoir appartient un seul souverain, tandis que tous les fonctionnaires ne lrexercent quren son nom). I1 ns faut donc pas perdre de vue, qu.e Ie conteite semble accentuer une concepiion de ltEtat comme lrensemble des hauts fonctionnires politiques' II a dt6 ddj cit6 un passage du ch. 5 sur "un Etat de peu de gensrrss;. pn-dlaborant les avantages d9 .9 ."-y9le,T:91.p91:oi" En ptn"'occupd, Machiavel argumente ainsi (I L6l14-16): "Car' puiqie cet ftat a 6td cr66pax ce prince, iI sait quril ne peut sa puissance, et quril a faire restir debout sans son amitid ni 100) pour maintenir.rr le son possible ,, ! Au cfrafitr fO 1t59/35-3?) on trouve la tournure que "1es Etats bien ordonnds et-les'princes sages ont pensd avec toute diliStaates)'r; MERIAN-GENAST p. 55: 'r.die ganzen Einktrnfte des Staates". CHiAPPELLI p. 63 n. 28 et p. 70 semble avoir signald cet aspect 9?) ' SeuI, de ltftat machiavdlique. 9Al irauciions: GOIiOdi pp. ZSIZg_S: "que torrt le_pays ^dgt se rdvolter"; --'VrOnf,nV
p. Zei-ltirai .i. tirt State could be kept from rebellion't; rebelled'r; fS: 'ithat th" whole state would h.u" RICCI-VINC5NI p. -,,warum Staaten A.lexanders jetzt nicht emsich die ZfeCf,nn p. 129; ttdass . . . das ganze Reich sich emp6rten'r; lVfgnfeN-CnNAST p. 60:
pdrtett.
V. Plus haut P. 62' ttParce qurdtant ce peu de gens- dlelggi Traductions: GOHORy pp. 30/302: ---' ils savent bien qurils ne -peuvent durer par irrinde, le ;;" ; puissane et sa..bonne grce e-t-qurils.doivent faire tout Ieur sans sa"Li-et.t that Council being set effort pour le maintenir. "; MORI-.EY p. 33: ''A.nd by your favour and author;;;t i"", and knowing that it- subsists only p"op"ti" and. enlarge them'-"; ity, will,ot o-it "nltni,,g that may government, being created by this p. 1: "Blecause R1CCI-VINCENT the prince, knows that it cannot exist without his friendship and p.ro"Da tection, ana wiii-oo-ti it .a., to keep th91'"; ZIEGLER.p' 131:dass
99)
ine solche Regierung vom Ftrsten geschaffen wird, so weiss sie, sie ohne seinJ Freuidschaft und Macht nicht bestehen kann, une muss Alles aufbieten ihm die Herrschaft zu sichern."; MERIAN-GENAST p. 63:'rDenn da diese RegierunE ihr Dasein dem Eroberer verdankt, weiss sie, dass sie ohne se-ine Fieundschaft und Macht nicht bestehenkann und alles tun muss, um seine Herrschaft zu sichern. "
gence ne point les hommes drimportance et de sa_ *dg39ne_1"r 101)t rt est-f,ien dvident qu?au au peuple". ]is{a.i5e fond la .:cors_ truction coordinatrice'.du- sujet uftipte a""J proposition relve la distin_ction. thdorii"" ""i prince le d,urr" part et le groupe de ses hauts fonctionnaires ""t" d'lutre part. La circonstance que re o"":::1.::iJlil1"-Jiil+ili:"oir' des person_ nages vraiment h-umains, peut avir inrtun ,r;";u"*ent Ie choix du verbe. Ndanmoin, iul.lt q;"1" groupe des hommes politiques autour drun monarque ""t"i"iu est peisonnifi. de fagon qu'11 pense comme une seule personne humaine. La'dernidre citation a oonirer a et dgard, se trouve au ch. 21 (r 73/ 13-14), dans u''e argumentation vdh.mente qurun Etat ne srabstienne iamais drune E"";;;;;tre deux Etats'uoi"ir,". ,,e,r" jamais aucuti Etal,ne prendre t""i.""" parti s0r; au contraire, qur' pense "rof ".,po.ruoi, dravoir i"" comme 69u1sux.r toz;
81
personnification ne doive pas 6tre cherchde dans une abstraction de lrorganisation politique, rnais qutelle regarde surtout les hommes qui y appartienn"trl 1os). Dans les citations susmentionndes, on peut aisdment substituer "hommes drEtat" au mot ttftattt et le pluriel au singulier, et alors on trouve que Ie sens des phrases en devient plus clair encore. Lapersonnification de ltEtat doit donc 6tre considdrde comme celle drune communautd humaine plut6t qurune telle de lrorganisation potitique. Le singulier parait reprdsenter ici le pluriel de tous ceux qui ensemble constituent I'Etat.
Conclusian
nra pas dtd drautres exemples 103) de cette manidre |lguvtf de faire jouer a t'ritat t" humaine qui peut se rebeller, croire, penser "ot"-a-ti,rr'p"""orrre et savoir fo4.'i;";;;;.;" ces cita_ tions impose cependant ia supp""ltio' que lrorigine drune tetle
11 101) Traductions: Go-HoRv-r,Evv p. 11?: irAussi les.Etats bien rdgis princes et res an# tout leur .soin.;;-;i;.i"*".esprit,,; ""Eu" -glt_lgujours conoRv-nlRlNcou ,,tous p 446 ;;;;", sauf: ,rit.has,":t reurs slins,,; MoR_ LEy p. 118: th;;;;'; care of all wise princes and all well-governed states'r; nrccr_vlNCnJ{T jg,,,weu_rde"ed and wise princes trave stuiJairig;;ry,,; p._ states zrEcLER p. 180: ,,Die wohl_ n i mme r d a r aur u o a fffil':i ; ' il" l"fiir1::i:l l : r
""""i?i-io*"
"' r:"i, " "r,i waren stets mit ailem Freiss" o#"or'f,l?n:1,."t"" und kluge Frirsten 102) Traductions: GOHR1 res/igl;,'o" eu" nu.t seigneur ne pense pou_ voir jamais choisir unnn, parti lui.soit-s'r, piJot qu,it raut r"" -mbnr' qu'ii estie p'' ri,^ ii -''r # l pr ince n'1.:":' t:' tai<en' ffi:#,"'f ".," be ; nrc c_i; vrnpli.r r- pl " ai, :tii.ff ":E glaube kein staat, einen Entschluss fassen zu tdnnen,^uui o-um er muss vielmehr damit rechnen, d.ass er U"i':ul""* e^r sicher geht; ,i .GejShr.luit. CHm,ppnllt identique souenrc. v. ci-
:afiffi
la personnification signalde et qui indique Ie commencement d'une certaine abstraction, lrEtat d'aprds les vues de Machiavel est encore une conception fort concrdte. Clest un groupement drhomrnes qui exercent ensemble les 'pouvoirs politiques et militaires supr6mes 106). Pour dclaircir ce point de vue on se rdfdre ltexpression "tenir un grand dtat'r conservde dans la Iangue moderne. A. Irorigine, cette expression doit avoir ddsignd un roi qui srdtait entourd drun grand nombre de hauts dignitaires et ces hommes ensemble constituaient son "dtat". Stil tnait 'run grand dtatrr, cela voulait dire qutil srdtait assurd de Ia coop6ration de beaucoup de ces dignitaires, apparemment pour relever
Irdclat de son rdgne. En outre faut-iI signaler lrexpression "dtat-major'r qui stest maintenue encore dans le Stato maggiore italien et en drautres langues romanes. Les expressions analogues dans les langues gerlnaniques .(anglais: "gengral staff'r; aliemand: "Generalsbtt; n6erlandais: "generale staf") se servent drun substantif quron
du problme de la persormification de I'Etat, ERCOLE, Politica,p. 7?, pour prouver Iremploi du rnot stato comme ddsignation dg ''ceux qui sont, de fait ou e droit, revtus des pouvoirs publics", cite un endroit des Istorie, l. 3 ch. ZS 1U fOf/tt_fSy qui est sans dquivoque, non seulement cet dgard, mais ausst par rapport la personnification. 106) lncidemment il faut signal.er ici que dans la prima Deca, L. L, ch. 2, l-roligarch_ie nrest pas seulement ddcrit.par l_texpression -.'ddj r)e stato di pochi $ gaf r4-rs et r 99/i?: Etaf ae peu de gns), "o.-.r" mais aussi par Ia locution gouerno di pochi 1t ss/zs: gouue"neitrent de peu de gens). Dans le m6me chapitre, Ies ciiffdrenteiformes dt6tat selon la thdorie g.recque antique sont ddsign6es successivement cornrne stati (I .s9./L ?91!1, et 10-0/1), gouerni (r qs/6, saf zt, roof t+, er roof zll, modi (r Lo0/22, et.L0ol26l, et ettalit (r ior/sr, et Ldz/21. L'on'peut supposer alors, quraux yeux de Nlachiavel Ia question des principes directifs drune constitution a 6td identique, au fond, la queslion de la rdpartition des compdtences constitutionnelles sur les autoritds et les groupements sociaux du corps politique. De cette conception fondamentale, on trouve dans le Discorso une application concrdte dans un cas spdcial, quand Machiavel discute de la idpartition de ces cornpdtenc:s.,..et exige, au ch. s 1tt sszft+-22;, quron tienne cornpte es mentalitds, des aspirations et des rapports rdciproques rdels des
classes de la populaiion florentine.
105) sans sraper:cevoir
1"J",:"";?il,iii.'::l :?i it ti'iot d";';u"# doubtrur. ,; if-1te,rffit'*1k#:ln*. i{i#'[. z u k dnn en, r o en< e ;; h;,- ;; ;:i;*!riS :,i:ffi;:tj "; :-.1{,: : -ii,'"e.r"i, fen hat.'r; IVIERIAN-cl-r.ge-s'i:-i
e
v_i e-r
t.'?
lfll
104)
"
r" '*":;;, *:":r.;il:it*:;:"" l* 11", pr"t oi ",,::? _ H']eu': 'seulemen_t.tans s.r;;;;;ti.;.e "'' I59/3b_s? il a retenu te mot ili *,e "e Jp e c i i i r" "" t" u ct i on f,1,1; t33""1i,T:l i
drune pu""or,r,ifi"rtion <te i?::t Il est intdress"":^g.: constater^.que GOHORy au XVIe sicle a eu des f;|ff$:u:..ff; ".:lt" personnifidatiol'0" 11Etat: il a toujours dvitd de ^
70 allgue encore un endroit du ch. 3 ga/2t1, orl Machiavel traite e Ii*po"'""""'iior,r"s, qui soient sorie de chalnes staro'.'..cgrgFpnli-iiite"prete Ie passage nant lrimaee o'"il:1r_1-:_*""i, don_ ir]'"i, donc Ia mdtaphore comme anthropos'f La comparaison sembie du ,,makro_ inspirde-plut6t pr re besoin drune image frapp"rtu par un p";;itdi;*e rdft.dchi. ,11" p"r*i-i;;-;;;"uu"s Crest pourquoi on pas la classer
rffi
:ilff
"::t":
82
B3
haute confiance 1o9. rl y a certainement encore drautres rdsidus, qui pourtant pourraient par trop amener dans Ie domaine linguistique 101 ce rdsultat souldve cependant Ia question des limites prdcises entre Ies notions de stato et de goae,ntotLo). on a vu auparavant que ce dernier terme, quoiqutil semble reienir presgue partout un sens trds actif, se matdrialise dans la signifitation corporative dr 'rensemble des ministrssrr 111;. or, ior"r" repr6"ti" sente un rapproche-ment remarquable de Ia signification que liona
.
pourrait traduire Ie rnieux par "dquipe de fonctionnaires supdrieurs'r 1o7), bien que la notibn .ornpt6te sten soit niurellernent institutionnalisde. I1 ntest pas permis, sans doute, de conclure que, dans ces expressions romanes, les termes stato.et "dtatt' aient Ia m6me signification que les mots coruespondants des Iangues germaniques; mais ndanmoins, le parallBle peut 6tre considdrd corrune ind.ication, qur I'origine, les expressions romanes ont comportd encore lridde de personnel supdrieur de
quron peut parfois dchanger les.deux termes, exemple dans les passages du ch.4.(rr4lfi etrrsf zo) et "o**""pr" du ch.B (I 2913?l; od le rnot gouerno pourrait 6tre remptacE aisdment par'stafo, t dans ceux du ch. 5 (I 16/13, I I6f 14, et I r6f zI ), 'o,t le terme statopourrait 6tre remplcd par g'ouent6rtzl. ' " Cette identitd dracception nrest qurincid,ente, car, chez Machia_ vel, .la n-otjo1 corporative de goabrno sernbre 6tre un ddveloppement s.pdcialisd de la_signification originale qui indiquait seulement lractivitd du verbe en forme de sulbstantii. nn rvanche, Ia mme notion corporative du mot stato parait 6tre ronoamentale 107) Dans cette acception,- Ie rnot ttstaf(f)" srapplique aujourdrhui m6me au pe.rsonnel sup6rieur de grendes entreprises t de hautes offices publiques. Les expressio'i 'rmembe" of the staff,t en ;;ti"i";;ii"l_ functionaris" en. nderlandais ddsignent un fonctionnaire=appartenant lrdquipe de confiance autour des irecteurs ou gdrants diffaires, et sur qui incombe la responsabilitd de Ia bonne mJrche draffaires selon les directives donndes. 108) coNDopgr,'Ll s Iv p. 83 au contraire, estime que le mot sfafo dans s-tato maggiore,.pr6snte ung dernire trace de I,cienn signification dquivarente 'rordre sociar'r (comme par exempre dans les Etafi rali dans la sicile, les "Etats'-Gdndraux" u" n""L"f--ep!noant, feieaans tllfl"_"-,pe_r,malioues correspondent les termes 'i"t"i"il ."1l::^ ,y 'stand' rars' en auemand, "stand" en nderlandais. on doutera "ir doc que CONDORELLI ait raison avec cette d6rivation. 109) THOMA p. 726 donne des exemples, tirds du rangage alemand, dont rdsultent des traces plus subtiles de lrancienn" r"1'piio"-. - La notion d'Etat de L6on Dyeuif 1p ex. ouCult pp. 9, 10, 19, 'tii, ::e, sim) sort compltement du cadre de cette dtude, quoiqo;uit" et pas_ y apparentde chez rui, la notion d'Etat est rdduit juqur ce ""rrrbl" qurell coincide avec la-notionde gouvernement effectif, tariois que chez Ma, chiavel, llEtat ddpasse de b-eaucoup la notion de gouverneent. 110) I.s5 .rapports fonamentaux entre tes deux notions sont traitds dans le chapitre suivant; ici stagit-il de Ia zone frontire o0 elles srentrel lent parfois. 111) V. plus haut p. 48. LLzl V. plus hlut -pp. 6f s. , et encore n. 106, orl iI a dtd signald que, dans la Prima Deca, t. 1, ch. 2 (I 96-102), Machiavel se sert in_ distinctement des termes siato et goliento pour la.lui_m6me m6me notion.
chez Machiavel; mais, avec stato, la permanence de son foncqu.ril faille tionnement regoit plus dtemphase. On peut suggdrer potenzia et de faire un paralldle'avec les tonceptions distinctes comme prernier au est terrne de itnperiO, de sorte que le dernier stato est d. gouerno. A,vec les notions de potenzia et de gouemo ainsi lron se trouve en prdsence drdnergies actuelles, vues (pour que les tandis de leur fonctionnement, trefficcitd dans dire) notions imperio et stato, bien qurelles se rdfdrent aux memes types drdnergie, et sans d,oute avec le m6me rdalisme, ndanmoi.ns nifestent en outre la ndcessit6 voulue de se maintenir ddfinitivement. II semble que lrinvestigation faite sur lremploi du tev:rne stato chez Machiavbl puisse 6tre conclue. Ltimage qui se pr6sente, parait assez claire, si llon prend en considdration que I'examen niest fait que dtune petite parlie des dcrits de Machiavel. 11 a 6td parfois remarqud, que des iecherches ultdrieures dans ses autres bourrg"" pourront vraisemblablement donner occasion un approfon-"dlssement de la comprdhension du terme machiav6lique; mais, sernble-t-il, le rdsultat essentiel de ce qui prdcdde doit 6tre la reconnaissance que, chez Machiavel, ta iotion drEta.t ne srest pas encore ddtachde de Ia rdalitd des hommes qui le constituent 111. Crest pourquoi on a ltimpression que Machiavel a 6crit 114)' en un temps od ce mot 6tait encore en plein ddveloppem"ttl srabsira de ltEtat pr6cis sens on sent bien qur llavenir le trayant de pluJ en plus, jusqur ce quril signifie une organisatiori coh6rente des ierviCes du pouvoir suprdme, destinde avant tout rendre ce pouvoir permanent. Ce qui pourtanl semble le plus remarquable, crest qurapparemcelle de RANKE p' 19 et 113) Lrdvocation.trouvde la plus profonde semble entirement, puisquril rendre de Ia i"rit"tion on ne saural, .ali"i"ri" peu plus primitive que
influenie perre domini, i ii"" T;';iiJ;i' de vivre Florence' Ceamis, sans r""q"i" it""'o iogu dirfi"ire le parti devint le parti et que la pendant qu' ces prochains se loignii p"v' relation orinom de t" tri"JJ" i"Tili; uTiref o. ra mattre tout"' Ie sur ginale fut rePortd du mot sta\ 2h.72 Machiavel 114) ERcoLI,, potiiici. ;,-;;' ' siltemploi marque un passage ou Renaissance la de et chez r"" e"ri?[" ii""" moderne' signification de sa fixation un avancement notable vers la ni dans ra cette signiri".tii't""t'ii"f o" t""t"'.""1tf,t""fio"J:rqffi:f"' orose de Machiavel' ni dans cerle oe
un semble qurelle ".iu" une situation encore Aprs avoir parld dgs familles rdgnantes celle quta XVe sicle iI poursuit: "on.ro"-Vf.Jiavel' p"i"""""" en lfatie la fin du et des autres de ltautre - tous' prs lrun paix en qutils habitent "Et crest ainsi rnenacd par ses chacun usurpdes; dominations Irexception au ppe, en ce out-ils ne trouvent sepropres opptittiJJlt seulement prdoccupd d.e sur i'tltl:' Ce ne sont cours chez aucun voisin; pourtant appuyd Itun des empires' ce sont les ni des vitts ni a""-ttiu'is, peuPles ni des la suivante. Etats ap"i est origine leur m"rJ" premiers ntats-u une fa"i prochepent pluJ Ies l" mis iii."i:ir';.u.0 'afv31es que leur Etat plaint se A"'^wl"Oi"i miLle; et nous trouvons que Folign-o 5-0 e-t ceux-ci mal compte.Cue nren il hommes 100 de lieu au diminud: a Lorenzo pourvus a'"nrarr't.-L"- gtt"a-" de 1'6tat. oui.vin13nl,-c^hez pour lui redire son d'aprds ville' la de' Medici *uu'""l""-Zp;;J";; s'apmettre le soin du bien public' n'dtaienf pas du pays -:1: 1"i"i-ti furent les -' mais-ce
;f:H":t
une notion drEtat qui peut tre rdduite une cbnception Machiavel absiument nette et sans .quivoque. Ce stato est prut6t une raiitd n"lg3rg notion, quoiqurele soit, pet11. ainsi dire. la notion centrale ; n b;i;;;i; =;;;";ilurant cette rdaLit6, qui reste_ chez Ma,chi"u'"i .o.rgue comrne une compagnie dthommes vivants, on re4ntre plusieurs aspects particuliers, comme des fovers.de signification p""ig" pr,i" profonde. crest ainsi qu doivent t;; ;;;#usdrune aspects du pouvoir supr.me' de rractivite gouvernu-*Llii",les de Ia prdtention d',ind6pendance et dr6tre te-dernier de la r*i"i-"igoureuse, de la volontd durer, Ou Advou;;; """.t, des participants au stato, d,e la rdputation et ou crgii,--;'" r,essources, du Jerritoire, -iL". etc' 11s). on voit a.isdment i'u"traction qri chemin, va partir drabsolutis*"" p."ii"u*, ""*r""" 1*.gerant tant.t rridde de Ia puissance, tantot celre du aguouuu"t, lant.t terle autre etc. Du reste' il faut tenir_co:npte o" dans rrtrrg""i" du moins, Ie nombre de ceux^.qui'sont rppei"'a ""-qu", jt"u. .il;r.il; r6le dans potitique, s'est eirli gradueilernent.au cours des :r::?31:"rtion Mais, chez Machily1,_,it n,y a pas_ encore de teltes diffdren_ ciations. La notion drEtat come^terte p""J;;#;"" aspects vdcus par tout re monL-, ais"e etre est grosse de
son
115) On peut supposer 'F;i.L;"r;ii:"r=r"t::,1""'i,"":l=l*Tf
"tl relief drimprications spdcifique" "i,".j::t""t.i5:: rp'p ei-ast, gbNboiitii "i;,"r!0.""**u.,, "-:eur ddmemb""*ritpoursuivi -"y de Iadite notion'. vrais ra oeiritil"il,'oonn"-"iqu;oriv^it ae citer, reste obscure' elle,s"-"onto.rJv;;'d:" notions modernes et ne rdussit pas faire ressortir res impressiJ'"ont.*por"irrl".-nrit. q,,i con_ cerne le mot stato, Cunpbniii-rrl" p." ddmontrd ce qu,il s,dtait proposd ddmontrer, savoir cipe' une acception prdcise ut d; G i""*" stato regut,. d,ns It prin_ est un 6tre beaucouo t"op- actuel et "uu"ir.. .L.e. statoma.hiavdlique uiu".,ii-ivr""hiavel nra pas tant pensd sur res a vdcus ;;;;';; imagination ["i."t son tem_ i:?*H,,iils .ii
suivre ERcoLE
en
A premire vue, on ne saurait dire si res observations prdsentdes jusqurici permettent dlen tirer des conclusions. tellement tdmdraires comrne lrindique lrentte de ce ctrapitre. Il est vrai quton peut trouver une certaine consdquence dan la terminologie employde par Machiavel; mais drautre part, il est dvident que ses notions ont un caractre extr6mement concret. Jamais Machiavet ne se perd dans des rdflexions abstraites sur Ia nature et sur les implications de ses termes: il sren sert avec ltintime conviction de mettre le doigt dessus, mais jamais ces termes ne commengent vivre, pour ainsi dire, une vie eux. Ils se rapportent dtroitement aux phdnomdnes quril a vus ou entend,us dans lrhistoire de son temps ou quril a tirds de Ia lecture des dcrivains Iatins et grecs. En effet, il ne peut 6tre question dtaffirmer que Machiavel ait 6labord une thdorie gdndrale de ltEtat. Ce quril prdsente, crest un aperqu gdndral des mdthodes de la politi[ue dont ltefficacitd rde-lle lui a paru irrdfutable. Cependant, commeita dtd rlit au prdalable, la logique de lreffort percevoir quelquechose tellement compliqud que Ia vie des Etats, doit comporter la ndcessitd de se servir, pleine conscience ou non, drun systdme de notions gdndrales. Et Machiavel ne serait pas le penseur drudit et sagace quril fut,.si ces notions nldtaient pas nettes. Et crest prdcisdent ce qui srest avdr6: les notions traitdes jusqutici se iont prdsentdes sans dquivoque, lrexception du rnot.stato qui est phis comCela justifie un examen ultdrieur. Si les termes employds par Machiavel cachent une conception prdcise des rdalitds teles qu'iI les observait de fagon pouvoir les traiter comme des abstfactions de valeur scientifique, iI faut quril soit possible de les comparer et de vdrifier srils correspondent entrreux., II y a deux rdsultats possibles: les parties jurent ensemble, ou bien elles forment une composition plus ou rnoins systdmatique. Dans le dernier cas, il est permis de tracer les lignes drune thdorie gdndrale de ltEtat, quelque ddfectueuse qu'elle puisse 6tre, mis qui se cache derridre les expositions de lrdcrivain florentin. Pour commencer cette investigation, if convient de signaler une dpisode des observations prdsentdes par Machiavel sur lressor et la chute de C6sar Borgia, savoir ce qu'il raconte au ch.7 sur la Romagne. Quron se souvienne drabord de ce quril appelle ce Payf pays vn stato (I 25128). Voici la relat lation qutil en fait (I i{133 plexe.
za{,la )' .- "Quand le duc eut pris la Romagne, il trouva qurelle avait dtd 'rcornmandde par des seigneurs impuissants, Iesquels avaient dd'lRoui116 plut6t que disciplind leurs sujets, et leur avaient donnd "matire ddsunion, non union, de sorte que cette province "6tait toute pleine de vols, de rixes et de toute autre so"te drar"rogation. Ctest pourquoi il jugea ndcessaire de lui donner un bon
86
87
s'il voulait la rdduire pacifide et obdissante au bras 'rroyal 1;. II y-prdposa alors le siur Rernirro de orco, homme expdditif, auquel it donna La potestd. la plus pteine. ;;:ly:l et Ia "celul-ci rendit pacifide et unie en peu de temps, avec la plus puis re auc Sugea qurune auto*i.ii"ri#l? repu.tqziond. jjeranae. .'excessrve n'dtait pas ndcessaire, parce quril douta qurelle ne odieuse; et iI y p.eposa on" 'rdevint civile au milieu de Ia -provlnce, ave.c un prdsident excellent, "o.rr oo chaque citd avait son pyiqqurir comprenait que rs rigueurs pas_ ;,1::l*:,ru_o:?t ''sees rui avaient ,nt, suscitd quelque haine, iI voulut, afln de lver "Ies esprit" ,9g ces peuples et e se les gagner toui-a-rait, moneu quelque cruautd, etle nrdtait pas nde 9"", p'il.y.avait ;;:1"T cre rul, de Ia nature acerbe du ministro. Et en saisissant .*atl-I'occasron,_ iI le fit mebtre, cdsdne, un matin en deux morune pice de bois et un couteau sangui_ ,,_"!lo1 1u.l3,ptl"e,_avec "nolent c0t6. La fdrocitd de ce spectacle --- fit. demeurer ces "peuples Ia fois satisfaits et stupdfaits. ii Il semble un peu difficire de traiter ce passage comme simple objet de rdflexions scientifiques. La rdcmp"r""" ru gouverneur qui avait rendu les servicgs qui avaient dtd attendus e sa part, est dtrange et r6pugna:rte 2). Ndanmoins on peut tirer querques conclusions de cette citation. Drabord, il sragit drun s//o dont Borgia avait acquis rtimperio. voulant poutu6i" e anbongoaerministro qui regul plein-pouvoir, ppel6 T9:""i1 ^-v,"-!1,19"?,"" p^r^""::.::yfrpotestQ, terme repris apr6s dans ta notion ptus irge de autovzta. or, .ce ministre fut dou6 d,rune compdtence constitutionnelle lautorit1 qui, d,ans ce cas spdcial, etait iiri*itde et tui permettait drexercer le gouvernement entidrement de son propre jugement, mais au nom de son souverain. Telle est la premire phase de cette petite histoire et il faut constater que Ies conceptions drordre ;uridique sradaptent parfaitement lrune lrautre. ci-dessus, ii a ete ogj remarqud que Ies termes autorit et gouerno se correspondent 3); ici voit-on que les autres termes rentrent de m6me dans ilimge gdndrare. c'est le souverain qui a rtimperio lui permettant d-Jexercer de son- chef le pouvoir supreme dans cet Etat oe Ia Romagne. Il peut en ddtacher des compdtences spdciales, appeldes des utot,- t les d6ldguer un ministre; cre tette taqon, telui-ci est,tautorisd-,i exercer Ie gouverngpent (gouerno) dns res limites de son pouvoir' - Ltimperio contient un droit original gouverner, tandis que lrautoritd ntest^qurun-droit- gouverner, odrivd d,e Ltimperio original et qui peut 6tre rdvoqu6_ La deuxime phase est plus intdressante encore du point de vue constitutionnel. Lrordre rdtabli, il faut encore rdtabiir la bonne rdputation, Ia reconnaissance du pouvoir.Ltautoritd perrnise doit 6tre rdduite, sinon rdvoqude. Brgia invente .tn" ,rigttrode satisfaire aux sentiments choquds dJra popuration et invoque rrim2)
3) 1) Traduction littdrale_de -la rocution braccio regio g z+f t1, ernpnrntde au 'id Iangage parld. V.^Cun_ppniii et n. 5. Significatioh: l,exercice ;. du pouvoir ldgitime.
t.tgouerno,
partialitd dr.une cour de justice. Apparemment celle-ci doit figurer comme "Ietroisimepouvoirtt entre le souverain et Ie peuple, tel que Machiavel a compris le Parlement dans le royaurne de France a). Cependant ie nrest, au fond, qurune apparence: le tribunal doit seulement fournir le prdtexte la mesure finale que Borgia d6sire prend,re; et ds quril y a dvidence de quelque rigueur, il r-eprend I'initiative et fait mettre Ie ministre mort fin que la haine de Ia population soit satisfaite et quren m6me temps ,il rdtablisse Ia primautd de son imperi,o Lui ainsi que la correspondance fondamentale entre les besoins primaires du
peuple et lrexercice de son pouvoir. Pourtant, dans cette pdriphrase juridique, i} manque une nuance significative. On rernarquera que le terme imperi'o ne figure pas dans Ie texte de Machiavel. Il s'y prdsente plus loin (I 251 4 s) dans la description du pouvoir que Borgia s'dtait acquis et qui comprenait lo stato d:i Romagna (I 25128), le seul qui avait dtd consolidd 6). Puis, il faut relever Iremploi du terme reputazione dans le r6cit. Lranalyse prdcise mdne donc lrinterprdtation que Lt i,mperio proprement dit nrexistait pas encore au commencement du rdgne de Borgia sur la Romagne, puisqu'il y manquait la reconnaissance de la part des sujets. La politique de Borgia tendait lracqudrir en augmentant sareputazione. Mais, pour acqudrir la reconnaissance, il fallait agir dremblde c o rnrne s i Irexercice du pouvoir fOt parfaitement normal et ldgitime. Or, bien que ltimBerio, draprds le sens strict de la conception, nrexistait pas encore au d6but, toute Ia construction juridique de lrEtat de la Romagne devait partir de Ia prdsupposition que le pouvoir de Borgia 6tait un imperi.o l6gitime. Crest pourquoi on est justifid faire partir la reconstruction propos6e ci-dessus de la m6me pr6supposition juridique Ainsi peut-on presque saisir le jeu logique des conceptions constitutionnelles derridre le d6veloppement historique dans la Romagne d'aprds le rdcit de N{achiavel. On reldvera encore quril est sans importance que lrhistoire se soit passde prdcisdment eomme iI la raconte, ou non 7;. Ce qui importe, crest que dans
.
un rdcit aussi vif et rdaliste que cette histoire de Remirro de Orco, les conceptions fondamentales sravrent sans aucune cona) 5) 6)
V. pp 67 et 8-9. V. p. 30 et n. 39. V. p. 61 et n. 29. ?) En vdritC, Machiavel stest trompd sur les motifs de Cdsar Borgia. RUSSO, Artot. p. 68 informe que la sagacitd que Machiavel lui attribue, de vouloir emporter la suspicion conque contre lui, "lui fut conseillde (draprs les documents dCcouverts dans ces derniers temps) par la conduite douteuse de Remigio (= Remirro), qui faisait des exactions son propre avantage et semble avoir eu une entente avec ceux de larencontre la Magione. A,insi le (duc du) Valentinoys aurait masqud ses vengeances privdes avec un acte de justice feint pour le peuple. " BOItFANTINi, Amot. p. 24: 'tA la Mgione, petit village prs de P6rouse, se rencontrrent, en dehors des Orsini: Vitellozzo Vitelli, OliExtrait p.
verotto da Fermo, Ies Baglioni de P6rouse, les Bentivoglio de Bologne, etc.: tous les seigneurs qui devaient craindre cause des congutes du duc, auxquelles erix-mmes avaient prtd Ia main. " - V. encore BURD,
115.
de.Orco: BURD,
88J fusi.on ni dquivoqu.:9.1,? prouve qurelles ne sont point terrnes accidenters, mais qu'erles sont intirnement ii6";:J-ta des perception mme de Ia rdalitd par lrauteur firentin. En second rieu, -il est .vident que ces termes fondamentaux forment ensemble res drune trrgri" gdndrale de It.Etat, quoiqu'en -prernie""-"or,to,*s qurun squelette drun droit constituti'nner futur."eii-""-ie'soit Au fond, it s'agiicr;i;"-;;;;,un systme pourtant, et on
B9
pouvoirs temporel_ et spirituel. A maintes c'esJrropposition des Machiavel se montre adversaire de ce que I'dgli,qe exerqe """"""l p""u"i"tempc_ rel. Mais toute son argumentation- dan,il-itiiTndique "" qu,il ne considd"s p.as.Ies pouvoirs politiqu. ur iriiii o".r* types de pouvoir diffdrnts "o**" sroccupe Ia fois des probrdmes -r) ri t;rpiquement poritiques et des probld*" *ilii;i;""," ter point quril donne des recommandatins techniques des forces miritaires. L'dtendue rdduite es territoires ",r"-liorg"nisation la petitesse des moyens au pouvoir,.et ra simpricitd de itariens, la tche gouvernementale rendent posiible p"ri -rr"" embrasser I'Etat entier. on cgmprdJ;;;;,quron qrr", ta notion d.e gouerno ne srest pas encore tol,-ni!" quron en trouve ddj tes _dif.f_e;:icid" premidres indications, 'ort pqr exemple -ir.-i tvtactria_ 'ziii," vel parle di conilotte e- di,goueiii 11); "u cette 'tourhrire marque ta distinction qui s rimposera *Iravenir. Par rapport la notion a'utoiit ir faut constater une situa_ tion un peu diffdrl?1"-_, On a yr1- qi,autoritse dit aussi bien des compdtences eccldsiastiques et ir 'ensuit que ce *oirr;"pprrtient pas seulement Ia terminorogie consti.tutionnelle proprementdite. Ir raut pr.sumer.en efret, i",auili-;:;;"i;":; juridique gdndral, c'est--dire qui s'emptoie dans tout domaine orl ii est question de comp6t:i:.9: juridiques dans. J'st"uctu"es hidrarchiques. consdquemment ce terme r" ".JJ" pas suivi Ia diffdnra 8) V, pp. 37, 4O. et 47. 9) ERcoLE, Politic p. 77, en ddterminant ,,ce quraujour_Le stato_comme d'hui nous sommes accoutumds.a ppeter t. ciirnt 6on pa, lrinstitution du souvernernent, mais lre'nsembre a" ."r.*'g;i'guvernent;,,., -;fi.""ti6oi',u,-,eu; ftH:l1*" uj Ma chia v e I a ndgl igd de dire comment, Ii ji ::j:":,*,"_T,*y:"L. _ ? t,, d:* *_ g 19 ri c t u e r^r i l. p - ; T r ;; ff" ""offi "r?: Hl : ":, -" :n :,, t 1 : n " iq" " ;il : ; ffi il?* l:-J 3 I ,''?, .:i . ": ilTf:^'-:: -9,J" ;"" "ffi # ff ;# t' fi : -yt ":lY ffi,1"0;" "",T::*:3 :1ryllilei"."." "3: "";;';."JT;it:J"#;"n?; p g !3" circonstanc6s :ro! : :- .t I : : : : du'ddbut : : i 1-, 3,i d ";Tt "^L; ij''.. f T" J ?:ff i,,o ll "u # des o" xvlu',;"r. ^9."., V. p. 49 nn. 26 et ZZ.
1
saisit rdalitd o"""la"-priii"". D,autre part' iI faut se rendre ra compte que ra diffdrn;i;tion est encore minime. On a ddj d". signater r) go" par exemple les "o l.o"::-:i?l terme s autori,t e!,Sot1.e.r, n9 s' emlioient incfirreremmnt pour tes olliggg politiques et militair"". c-',iu;;;;il;t"*"r si ra simplicitd de Ia notion arEtat gst prise en considdration. La seure diffdrenciation qui srest dtabtie'iortement,
dit. Drautre part, on peut citer les observations faites par Machiavel sur les souverains qui sont dlus par leurs concitoyens afin de
L2)
13) 14) 15)
spdciales. Or, 1e terme imperio nrest jamais employd pour indiquer Ie pouvoir drun souverain qui, de fagon rdgulire, succdde ans un Etat fondd antdrieurement. on av6uera que cette circonstance nrest pas teLlement coercitive, vu que le terrne ne sremploie que sept fois en total pour les rapports politiques du XVe ef ou xvte sidcle. Il faut avouer en outre, que dans Il P,rincipe, Ie pouvoir d'un tel souverain n'est d.dnommd aucune part. I1 y a cependant quel_ques passages qui semblent en quelque faqon -comparables. Drabord, on se rdfdrera une fois encore I'anaiyse faite par Machiavel au ch. 21 sur le roi espagnol Ferdinand drA,ragon. -On sait d6j qu'il regarde son entreprise contre la Grenade comme la fondation de son Etat 1a). Par la suite, il raconte comrne ce roi tint oicupds les barons de son pays eette guerre et (I ZtlS7) qu'il "acqu6rait entretemps de ia-reputazi.orle et de t'impririo sur eux sans qurils sren aperqussent" l5;. On peut bien croire quril est permis de comprendre les vues de Machiavel de telle fagon que ce roi nravait au d6but de son rdgne qu'un pouvoirpurement nominal 16) et qu'il rdussit ensuite a gtanlir unpouvoii r6el et le faire reconnaltre comme tel par ces barons qui dordnavant constitueraient son Etat. Or, cet imperio qu'il acquit, fut une cr6ation nouvelle, pour ainsi dire, parce que le rdcit montre clairement qurauparavant il n! avait point dtimperio proprement
renciation antdrieure des pouvoirs spirituel et temporel, et plus forte raison ne le fera-t-elle pas pJ.us dans les diffdrenciations ultdrieures. Dans cet ordre d'iddes il faut encore se rendre compte de la position du monarque par rapport son Etat, parce qu'elle donne ders renseignements importants sur les relations intdrieures de I'Etat. On a vu auparavant quren gdn6ral, le prince qui succdde au pouvoir suprme doit probablement ctre consid6r6 comme membre de I'Etat 12), tandis que Ie monarqlue qui dtablit un pouvoir nouveau, est plut6t consid6rd cornme propridtaire de "son" fttat. On a vu ausli que, pour les rapporrs conremporains, Machiavel emploie Ie mot impeTio presque exclusiveent pour des pouvoirs qui sont acquis par la main forte ta; . on arriv facilement Ia supposition que sry puissent cacher des corr6lations
fait pas ment-ion-a.s pouuoi"s iiii.i""". a,, commandement militair-e ir dit seureent quece commandement doit tre confid, selon Machi"uur, oo " -Jef de l'Etat, ou celui des hauts chez qui sont concentrds les pouvoirs !"p"e*"" au gouver_
ne
11)
puissance sur eux, qui ne sten doutaient nullement'r; MORLEY p. 138: ttin the meantime, before they urere aware, he got reputation and authority over them'r; RICCI-VINCENT p.82: "and he thus acquired reputation a;d over them without their being aware of ittr; ZtnCl-ER p. 191: tter power aber gewann unterdessen Ansehen und Gewalt rlber sie, ohne dass sie es gewahr wurdenrr; MERIAN-GENAST p. 113: tter selbst gewann dabei A,nsehen und Macht iiber sie, ohne dass sie es merkten". 16) BONFANTINL, Armot p. ?1 n. 4: 'rll faut se rappeler qug Ferdinand, roi drAragon, ayant dpousd Isabelle de Castille, 6tait un ttnouveautr prince dans cette prtie de lrEspagne. "
il acqudrait autoritd
et
90
91
La conclusion semble-saine, qurune autoritd doit 6tre entend,ue c,omR.dtence dont la rdalitd du point vue pouvoir est lournre par Ia circonstance qurelle est d6riv6e de ""^:iT: 1ne dtun lkpefiooiiginal' La coh6rence doit 6tre terre qul-1; ;;;;;rirr'rorra.teu" d'un. iJtat peut ddtacher certain""de son pouvoir original et les conf6rer ces corlaborateurs "o-petences qui de cette fagon vont constituer son Etat. Ce qui est intdres"rrrt, qurapparemment tous les pouvoirs constitutionners "'L"1 deviennent, la
1?) V. 18) V. 19) V. 20) V.
constitutionnel. L'emproi du trme autorit une indication imp.ortante, qu'aux yeux de Mactia;;I,""rt"--oonner ce type de souverain nra plus a,- inzperi-o, mais que po.,uir est une compdtence- rdguridre dans re cadre constitutionnel, "o' ce qu'ir exprime par Ie terme autotitd. Drailleurs, o" qurau (I .66/1-2),. il explique r*pi"*".rt, comment ""-rlpiette le fi!_-19. sultan turc ''est dlu cet offic" g.. ciux quien ont la comp6te"""";;;;;l;; ordini anciens de cet Etat t. De plus fortes preuves sont fournies par Le Discorso. En sroccupant de ra significatic.n du mot autoiit oans cet esquisse, on a vu ddj, qulil y ddsigne fort souvent Ie pouvoir du pape L6on x ( 151,3 --152 1) Florence et que ce pouvoir s rapproche singuridre mentde la notion moderne de la souverainel,;,zri- aprds ce qui pr6cde, on n'est point dtonn6 de trouver que le pouvoir nre.st jamais..indiqu6. par inzperio, mais tdu;ou"J-iai du pape autortta. cette autoritd est clairem"ni une'compdtencL dans le projet de constitution pr6sentd par Machiavel. l "o*p.i"" pir"ir r6el du pape est bien 6tab1i Florence et ce qui est pr"polJ Machiavel, clest de le renfermer dans une constitution bienp"r rdfldchie et arrangde.
donner plus de force au gouvernement. La position de ters princes est donc bien 6tabrie: ils ne sont ni les ni res dominateurs de ces Etats 'rconstitutionnels'r, fondateurs *.i" ir"-v investis drun pouvoir supdrieur, tandis qurapparernment ressont citoyens se sont r6servd drautres. compdte.res eux-m6me" o* ui"r, Le pouvoir de ce prince est appeld autoritd r; reurs TlgiFtra-t!' (l3L/2-8 '7).. Lu i9_c1eur sait dj que Macliaver s,occupe ;h.-9 du cas spdcial, qurun de ce type' constitutionnel u"uirip""ril ""ifl,"",:: rtutoritd assoluta" T),..9" qui-veut arors dire qu'i1 cherche dtendre sa propre autori,td-juqu' ce qurerle embrsse toutes res compdtences d6cisives prdvue par ra constitution. Mais ce pouvoir ne srappelle pas inzperio. Troisidmement, on cilera un passage du ch. 4 (I 14/ 7_g): ,tTels Etats qui.sont gouvernds-par ud *rr"rqou et par ses serviteurs, ont un prince plus d'au,toritd.,' rs) Uatfriavet p";;; ici a fiEtai tT"."-9" son temps et lrempire des Mddes, donc d""-Ei;; ;i; dtablis- et ayant des constitutions anciennes. Il rains de ces Etats.comme remplissant I'ofiic;""p.te*" ".;a.ifr"" un "orru"titre
Principe, souvent citde ddj, qui donne la rdponse G SII-2)l "Tous les Etats, toris les dbmaines qui ont eu et ont Cmien sir les hommes . .. " 22). Evidemment, crest I'Etat comme tel qui reste investi de Ltlmperio. A la longue, cet imperio sembte d-evenir une sorte de pouvoir collectif de tous les hauts fonctionnaires qui ensemble - on lra vu auparavant - constituent ltEtat, et parmi lesquels est compris, la longue, Ie monarque luiEn ce qui concerne les rapports politiques au XVe et au XVIe sicle on trouve donc le terme tmpeT io pour indiquer le pouvoir dlun souverain qui sren empare par Ia main forte et puis pour le pouvoir suprGme et collectif de ltEtat bien dtabli. Ces deux formes du pouvoir sont nettement sdpardes par la fondation de IrEtat qui est intervenue. II srensuit que Lttmperio des fondateurs dtEtats comporte Ia capacit6 de constituer des Etats. On est tentd de pr6ciser qurapparemment ltimperio contient une sorte de pouvoir constituant. II srensuivrait quroriginalement ce pouvoir 6tait dans les mains du fondateur d'Etat et qurensuite ileitinvesti dans le groupe entier de son successeur et des hauts dignitaires d,e I'Etat. Toutefois, il ne faut pas dlaborer ce point de vue. A. vrai dire, ce serait de spdculation pure, puisque I'idde drun pouvoir constituant comme tel est de beaucoup plus jeune. A part cela, on peut constater aisdment que Machiavel ne sren soucie point, parce qur ses temps iI nry avait pas dr6vdnements qui pussent I'-induire sren soucier. Evidemment, cette pens6e est encore tellement prdmaturde chez Machiavel qutil est parfaitement inadmissible de la porter plus loin. La dernidre conclusion qui se peut faire, crest de constater que chez Machiavel la notion d'Etat est en voie de srabstraire. Cela est prouvd premidrement par la circonstance que 1'Etat dtabli possdde It imperio qui autrefois 6tait seulement dans les mains drhommes individuels. La deuxidme preuve est fournie par Ia personnification de IrEtat comme s'il possddt des capacit6s
.
longue, des autoritd, rn,rne celui du monarque. C'est un d6veloppernent de norrnalisation. Et oO en reste Itimperio? Ctest la premire proposition de Z
m6me.
2L)V. pp.4L-42.
p. 4L et n. 13. p. 42 et n.26. p. 40 et n. 11. p. ZZ et n. 3; et, pour le terme ordini dans cette connexion, p. 15 et n. 31.
intelle ctuelle s Au fond Machiavel a d6j trac les premiers contours d'une vraie thdorie gdndrale de I'Etat. Cette thdorie consiste de deux parties seulement, savoir lrune sur le pouvoir politique (et militaire) comme tel, lrautre sur I'Etat comme lrorganisation et la rdpartition de ce pouvoir. Evidemment iI nra jamais eu conscience de ce qutil se servait drune th6orie en faisant son exposition des principes de ta politique appliqu6e spdcialement la situation italienne. Mais il nrest pas moins sOr que sa sagacitd intellectuelle a abouti essentiellement la conception d.e notions abstraites qui ensemble sont suffisamment- nettes pour constituer le fondemu.tt d'.r.te th6orie g6ndrale de 1'Etat' Crest pourquoi on peut conclure, quren tragant le d6veloppement historique de Ia notion d'Etat tttode"ne, ii ne faut pas oublier de sren informer
22\
V. p. 33 n. 46.
92
chez Ma chiavel, nlalgrd ses recorrrrnandations souvent rdpugnantes sur les mdthocJes de la politique 23) .
23)
que les recherches historiques de ces dernires dizaines dtanndes ont rendu vraisemblable, qurau fond lrattitude intime de Machiavel par rapport ces recommandations a dtd beaucoup plus compliqude que s" gdndrale ,," ii. r.it .tt"rr_ dre. "err'o**de
RESUME
nale) un prince qui a rtlmperio, est justifi6 faire des actions de gouvernement. cette acti.vitd est appelde goaerno. Le mot couvre tout le terrain de^La direction poiiiique "et militaire, et nra pas encore subi de diffdrenciation ni drinsfitutionnalisation. Un souverain peut ddtacher de son lmperio r.rune ou rrautre partie et la conf6rer un officier rui subor-donnd. De cette fagon, regoit une compdtence .constitutionnetle qui est appetde ::lli-;:l dutorLta. La conception dtautorit est employde de m6me sans aucune distinction pour des compdtences pbtitiques et militaires, et en outre, occasionnellement, pour des compdlences eccldsiasj tiques. Quiconque reqoit wre utorit, est autorisd au gouerno dans le eadre de sa compdtence. comme tels sont seulemnt mentionnds: des rrronarques, des rninistres, et des commandants sup6rleurs. L",", homrnes_ qui exercent Lttmperio avec Le souverairl, sont apperes ensemble son stato. Apparernment les ministres et Ies
Le but de linvestigation dtait de.ddterminer la signification exacte des termes constitutionners t"" piu" -ipoitT" c*rr" re rivre.Il Principe de Niccold Machiave-rti de 1513. on srest rdfdrd aussi son essaiDiscorso-so?ra it riformarb to snlb"at n;;;;;, probablement dcrit en 1b20. prs des d.iffdrents passages qui vienndnt en "" "*pl"i"""ailtde consid6ration, iI en. rdsurte Itimage suivante: La ddnomination du pouvoir gouvernemental est i,mperi,o. II repos e s ur: 1o la puis s ance , 2o la continuitd, t 3o la reconnais s ance La puissance (potenzial est la capacitd, et particuridrement ra -disposition des oyens ndcessaires pour imposer une ddcision aux sujets, des. hommes de pouvoir^p"i" in'iuio,r"ril*"rrt, ou Irennemi, de sorte que, norrnalemeni lremploi "-u" moyens est superflu. (diuturnit) .est destinde attribuer au pouvoir - La durabrritf- la gouvernemental solennit6 d.e la tradition. contient encore lridde drune vorontd dnergique de rendre Elle p"uuli" permanent pour Itavenir. "" La reconnaissance est accordde par les sujets, mais ce nrest qur un seul endroit qurelle est ddsignee comL une-action auto_ de leur part. Ailleurs, elle elt toujours une danation de lo,*" le_nergle du prince, ainsi appele reputazibne. La ddrivation dtyrnologique au mt. rmporio du latin imperium sropdre encore de sorte qie ttimperio ail p"irr"* sf consioere , d'rune.fagon ou-drautre, comme ld de Ia prdnitude du pouvoir des C6sars romains et des.Empereurs "rr.""""eur du 'moyen_ge. D,ttq-I" plupart des cas, Ie mot imperi upiovj dans cette signification historique. .pourtant, quand ""i ddsign re pouvoir il gouvernemental dans les'rapports ptitiques du lve et du XVIe iI peut toujours Gtre iraduti pa"'"souve"alnt6 lterrito_ :19:l:,f '.
.
l:: :m
lui-m6me distingu.s dans la conception. Cependant,fonde;;;6t"t, un ,r.ru..., souverain prend rdgu_ lidrement un Etat-xi.stant, t." "i ;;;;pre par ;;;;;le?tt.g" (dans les monarchies hdrdlllrtr:"i ; ;;;investjture 1J""" res princi_ pautds eccr6siastiques), il entre J;; r'fri"i'?"oabrement devra 6tre considdrd comm **nr.e de lrEtat. b.rr" ."" son pouvoir est indiqu. comme "" une autorita,ll-""lpas "u" comme imperio. Le groupe des hauts fonctionnaires lrEtat doit 6tre organis. d'aprds un certain systdme, cetullci de est appeld ordine. souvent le pluriel ordini g""U.blement pour rdsumer les 11t;mnfo1e,.diffdrents domaines des aciivits politiques et militaires. une rdorganisation des r.apports du pouvoir 9i .ppie r')r.i ordini. En consdquence, I'ofganisatio'"- r'",rat est par principe, selon Machiavel, une forme voulue p." "" homme n;""t pas quel_ quechose d'accidentel qui des forces "t formatives autonomes de lrhistoire. En harmonie """iJ-nJ u." conception, Ie terme constituzione ne ""rr" t,entiOr situation po_ Tarqqg jamais, chez lui, Iitique et constitutionn[d co-'e tir", mais une institution cons_ qui prdsuppos; il-;;i" constitutif fait en pleine |j;!T,HJJe Malgr. le caractdre fort concret de rrEtat chez Machiaver, iI est ddj congu comme une rrnitd autc
co''unandants supdri_u^uf:-y appartiennent, et dans la terrninologie contemporaine cet Etat se coposerait onc d;g;;;";"ement tional et du cornmandep"{r.t- supr6rne. Il-eql a"prdsumer naqurau fond, qui d6tient une autorita,ip-pa"trent I,Etat. -i;;; si te prince
SAMENVATTING
oti on
DoeI van het onderzoek was de nauwkeurige betekenis van de b_elangrijkste constitutionele termen in het bek z prtiilpi-ii Niccold Machiavelti..val het jaar 1513 vast te steien. revenswerd daarbij betrokken zijn (waarsjhijnrijk r.b20 t";;h;;;") verhan-in dering Discorso sop,ra iI riforitarb to stato'di-iii""n. Na een gronclige vergelijking van ds verschirlende in aanmerking komend,e plaatsen verkrijgt men het volgende beeld: De benaming voor is imperio. Deze berust op -. "egue"*acht 1)macht, 2) duurzaamheid, en 3) erkenning. De rnacht (Potenz-ia) is het vermogen, en vooral de beschikking over de qgdige middelen om een beslissing aan d.e onderdarien, aai. afronderlijke machthebbers, of aan de vijnd op i"-i"!!"n, en wer 26, dat de toepassing dier midderen in normgre gevali overbodig is. De duurzaamheid ldiuturnit\ is bestemd om aan de regeermacht de wijding van een traditie te verlenen. Voorts bevat zi; d.e ge _ dachte aan een energieke wil om deze macht in de toekomst permanent te behouden. De_ elkenrring wordt door de onderdanen gegeven, maar zij op slechts 66n enkele praats als een autonoe daad van hunwordt zijde aangemerkt. Elders is zij altijd een energie-uitstraling van de vorst, en wordt als zod,anig reputazione geioernd. afteiding van het w6ord imperio van het La_ ,..D" "lyTologische frJnse LnxperTum werkt nog in die zin na, dat ab irnperio van de v.orst op de een of andere wijze wordt beschouwd als de voortzetting van de volheid van macht d.er Romeinse caesars en de Middeleeuwse Keizers. Het woor d, imperio wordt in de meeste gevar len alleen in deze historische belekenis gebezigd. wanneer het echter de regeermacht in de politieke verh5uding6nuan d.e lbde en 16de eeuw aanduidt, kan het steeds worden veriaald met "souvereiniteitrr of 'rterritoriaal oppergezagtt Een vorst die imperio treert,- is g"erechtigd om regeringsdaden te verrichten. Deze activiteit word{gouernd genoetn. H"i woord bestrijkt het gehele gebied van de politieke en mititaire Ieiding, en heeft geen differentiatie en geen institutionalisering doorgJmaakt. Een vorst kan enkele onderdelen van zijn imperi.o afsplitsen en deze aan een hem ondergeschikte machthebber-overdragen. Deze verkrijgt daaruit een constitutionele bevoesd,heid die autoritit wordt genoemd. Het begrip autoritit wordt .u.tieetts zonder onderscheid voor staatkundige en militaire bevoegdheden gebezigd, en bovendien een enkele maal voor kerkrecht6lijke be-voegciiieden. Wie autori,td krijgt, is binnen dat kader tot goaemto bevoegd. Als zodanig worden alleen vorsten, ministers en legerbevelhebbers
genoemd.
De rnannen die rnet de vorst de irnperio uitoefenen, heten tezamen zijn stato. De ministers en legerbevelhebbers behoren er
een autorit aangeduid,-;;i.t ook 7t" i*purio. De groep der hoogst" moet organisatorisch worden ingedeeld volgens "t""i""*bfenaren " u"p""rd systeern. genoemd. Dikwiils wordt h.f t ordine ;;-";; oud ord.ini Dit-word gebruikt, waar_ schijnlijk om de i"ui"o"n van de potitieke en miri_ taire werkzaarnheden :^::lill;;" samen te"vaitsn. Een reorganisatie machtsverhoudingen wordt nuo,il van de oin genoemd. Bijgevolg is de organisatie u"r, principe een door mensen gewilde al staat vorgens Machiavelri in vorm en-niets toevatigs dat uit de autonome vormend" m?"rri"- j gur"rriedenis zoii zi;n ontstaan' Daarmee stemt I".* nooit d e gehe re bij hem "u""""r,-J"r" s itu;;i; ""n-iiituiilne iiJZJ ii ip;;iti"ke kent' maar een",i:_tlly.t_,.1: be te * sraatsrechterijl;-r;;tering ^^is con_ die een bewuste stitutieve handeling veronderstelt. .,nqan,rs het zeer concrete karakter van de staat bij Machiavelli wordt hij al ars een r.rto.ro*"-Lrrrrl-id opgevat, en zeus gepersoljt.,?,?il;llrr*"?"t* is i,t-st.";;il* te dien tijde op weg om zich
beide theoretisch onregelmatig ouurrr,":Tr, b. v """""""i' echter een bestaande staat (bij erfetijke monar_ chien) of op grond.van een investituur "f".rrgglT.aln (bij kerkelijke vorstendom_ treedt hij in de staai i;-;;'zar-hij Ten)' wel ais een rid van de staat worden bescho"yq.h O"z--g.vallen wordt zijn macht als derscheiden' A'rs een nieuwe
blijkbaar toe, en deze staat zou in^de termlnologie uit de nationale reg.ering u"-i"i'glnerbevel l:9"rg.?gse zijn samengesterd. Aangenomen rnoet wo"r, d;ti;;; grond.der zaak ieder dieautorttd heeft, tot de staat behoort. A'ts de vorst zell_ziiT-;i*-rTii"irt, worden
dus
SUMMARY
The purpose of the present investigation was to determine the exact meanin' of important constitutionJ 1"rms in z .t-he_ _*gqt Prirygipe of N-iccord Machiavelfi or-rsr:. Reference is made arso to hig- espay Discorso iI riformaru t-Sij;^Ai-Fi;";;; :oplg probably written in 1520. After a t-horough of the va_ rious. passages which come into consideration, "o*fr"i" irr-ioilowing picture is resulting: The denorrrination.for .governing power is imperio. This imperio is resting ."" (i) miglt, (ii) contiriuity, anO (iiif recoerritiorr. Th.e might (potenzia) is the capability, and in'parii"-ri"" the possession of the means necessary to e-nforce a'aecision upon subjects, those in power, or the enemy, viz. in such a manner the as to make, ih normar circumstances, th employ s"trt means superfluous. "r i s de stine.te d to impart to the g ov e rn _ _ 11: -_:^._lt12yity,(diuturnit) power rng the solernnity of tradition. Further it implies energetic will to keep said power permanent in future. a firm and The recognition is rendered by the subjects, u"i one place only it is designated as an autondmous action on theiri" part. Everywhere erse it is always the emanation prince, and as such it is called reputazione. of the energy of the ,^-31_"-,-gtymo.Iogicar derivation of the word imperio frornthe Latin ?mpertu.rn still operates in such a way, that'the oi-trr" prince is- considered somehow as a successor ofi,ntperio the furness of power of the Roman Caesars and the Emperors of the Middle the majority of the cases the word imperiois used in *q"":.In thrs historical meaning only. But, whenever it the governing power in the politlcal circumstances ofindicates the lbth and -uy16th centuries, it may be transrated atways 'ill".ritorial) sovereignty". A prince who has imperio, is authorized to undertake deeds of government. This activity is called gouerno. The word covers the whole fi-eld of political and military-conduct, and it neither underwent a differentiation nor an institltionalisation. A sovereignmay d.etach single parts of his imperio and delegate same to officers who get th.erefrom a constitulional competJnce which is denominated autoritd. The conception of the aufori.t is used likewise without distinction for political and military ?ry occasionally competences, and besides for ecclesiastical compe: tences. whoever, gets an autorit is authorized to gouernowiihin its scope. As such only monarchs, ministers and coirmanders-inchief are mentioned,. Those men who exercise tlne imperio together with the sovereign, are called together his stato. Apparenily the rninisters and the cornmanders-in-chief belong to it, and in to-dayrs terminologythis state wouldtherefore be composed of the natinal govern_