Vous êtes sur la page 1sur 14

Allemand

Seconde Annexe
Rdaction : va Fily Coordination :
Christa Chauvel

Ce cours est la proprit du Cned. Les images et textes intgrs ce cours sont la proprit de leurs auteurs et/ou ayants droit respectifs. Tous ces lments font lobjet dune protection par les dispositions du code franais de la proprit intellectuelle ainsi que par les conventions internationales en vigueur. Ces contenus ne peuvent tre utiliss qu des ns strictement personnelles. Toute reproduction, utilisation collective quelque titre que ce soit, tout usage commercial, ou toute mise disposition de tiers dun cours ou dune uvre intgre ceux-ci sont strictement interdits. Cned-2009

Cned Acadmie en ligne

nnexe
Pourquoi cette annexe ?
Dans cette annexe, il y a des explications grammaticales et des aides la rdaction qui vous permettront de vrifier certaines notions de base. Il est essentiel que vous la consultiez ds le dbut de cette anne dapprentissage de lallemand et que vous la regardiez rgulirement.
Rappel : Vous disposez sur le site internet du CNED dune grammaire allemande (avec des tests et des exercices) qui vous permet de rviser toute la grammaire. Elle est videmment plus complte que cette annexe. Ladresse est : http://www.campus-electronique.tm.fr/grammaireallemande Nous vous indiquons derrire chaque point de grammaire de lannexe le numro correspondant la grammaire sur internet.

Vous trouvez dans cette annexe :

Linterrogation La dclinaison La subordonne Les verbes forts et les verbes faibles irrguliers

[1] [1] [9] [3]

Comment rdiger ? Comment exprimer ses prfrences ? Comment exprimer son opinion ?

Habituez-vous vrifier tel ou tel point de grammaire ou de technique de rdaction pour, peu peu, dominer les outils de langue que nous mettons votre disposition.

Bon courage !

Annexe-AL21

337

Cned Acadmie en ligne

Linterrogation globale
Elle

porte sur lensemble de la phrase.

Elle commence en principe par le verbe conjugu (par la forme personnelle du verbe conjugu); mais

parfois la mlodie de la phrase (= la prosodie) peut aussi indiquer quil y a interrogation : Ist er krank? = Er ist krank? En montant la voix la fin de la phrase, vous transformez la phrase en interrogative.
On y rpond par Ja,..., Nein,... ou Doch,...

(cette dernire rponse correspond Si,... comme en franais, elle est utilise quand on rpond de faon positive une question ngative : Ist er nicht krank? Doch, er ist krank.)

Linterrogation partielle

Elle porte sur un lment ou une partie de la phrase. La plupart des pronoms et adjectifs interrogatifs allemands commence par un W...

INTERROGATION

Quest-ce que lon veut connatre? Sujet Qui ?

SENS

Quelle cas ou quelle fonction a la rponse ? le nominatif

Wer? (pers.) Was? (chose) Wen? (pers.) Was? (chose) Wem? Wessen?* Welcher (-e) (-es)? Was fr ein? Wo? Wohin? Woher? Wann? Seit wann? Bis wann? Wie? Wie viel(e)? Wie oft? Wie lange? Wie spt? Um wieviel Uhr? Warum? Weshalb? Wieso? Aus welchem Grund? Inwiefern?

Que ?

C.o.d.

Qui ?

Que ?

l accusatif

C.o.i. Complment du nom

qui ? De qui ? Quel(le) ? Lequel? Quelle sorte de... ?

le datif le gnitif

Le lieu o lon est (locatif) Le lieu o lon va (directif)

O ? O ?

compl. ou adv. de lieu compl. ou adv. de lieu compl. ou adv. de lieu

Le lieu do l on vient (ori- Do ? gine) Quand ? Le temps La manire La quantit La frquence La dure lheure Depuis quand ? Jusqu quand ? Comment ? Combien ? Combien de fois ? Combien de temps ? Quelle heure? quelle heure? La cause Pourquoi ? Pour quelle raison? Dans quelle mesure?

compl. ou adv. de temps compl. ou adv. de manire

weil...; da....

insofern als

Wessen ? a la particularit de se dcliner comme un gnitif saxon. Attention : Quand il y a des noms propres, le -s de ce gnitif est coll au mot, il ny pas dapostrophe comme en anglais! Wessen Eltern kamen aus Russland? Florians Eltern kamen aus Russland. Wessen Reise war aufregend? Die Reise der jungen Leute war aufregend.
338

Annexe-AL21

Cned Acadmie en ligne

La dclinaison
Ce quil faut savoir :

chaque fonction correspond un cas :


Question Cas nominatif (N) accusatif (A) datif (D) gnitif (G)

Fonction sujet complment dobjet direct complment dobjet indirect complment de nom

Qui ? Que ? (Quoi ?) Qui ? Que ? (Quoi ?) qui ? De qui ?

Exemples : Nominatif Wer fhrt nach Berlin? Mehrere Schler fahren nach Berlin. Was macht ihnen Spa? Die Reise nach Berlin macht ihnen Spa. Accusatif Wen treffen sie dort? Sie treffen dort den Chefredakteur. Was machen sie dort? Sie treffen den Chefredakteur. Datif Genitif
hormis

Wem haben sie von der Reise erzhlt? Sie haben ihren Freunden von der Reise erzhlt. Wessen Chefredakteur haben sie getroffen? Den Chefredakteur der Zeitschrift Stern.

lors dune numration ou dune apposition, il ne peut y avoir quun seul sujet, quun seul c.o.d., quun seul c.o.i., mais il peut y avoir plusieurs complments du nom.

Exemples : Katrin, eine 18-jhrige Schlerin, hat die anderen Schler, Julia, Axel und Florian, in Berlin kennen gelernt. Katrin = sujet; eine 18-jhrige Schlerin = apposition Katrin (galement nominatif) die anderen Schler = c.o.d.; Julia, Axel und Florian = apposition die anderen Schler et numration (accusatif ou nominatif, les appositions peuvent toujours tre au nominatif, mais sont la plupart du temps au mme cas que le mot quelles dfinissent.)

il peut y avoir un attribut du sujet comme en franais aprs les verbes devenir, tre, rester, sembler = en allemand : werden, sein, bleiben, scheinen ou du c.o.d. : Florian ist sujet In der Schule c.o.d. der lteste attr. du sujet der vier Schler. compl. du nom nennt man ihn den Zeitungsfritzen. attr. du c.o.d.

Exemples

Dans

la partie Comment rdiger, vous trouverez dautres explications.

Nous avons conu un tableau de dclinaison qui comporte toutes les possibilits de dclinaison : dcoupez-le, mettez-le dans une pochette transparente et comparez chaque rdaction vos terminaisons avec ceux du tableau - et vous verrez que vous allez vite comprendre le fonctionnement de la dclinaison allemande !

Annexe-AL21

339

Cned Acadmie en ligne

Tableau de dclinaison
M N der gute Wein ein guter Wein guter Wein Wer?(pers.) er A den guten Wein einen guten Wein guten Wein Wen? (pers.) ihn D dem guten Wein einem guten Wein gutem Wein Wem? ihm G des guten Weines eines guten Weines guten Weines Wessen? (seiner)* (ihrer)* (seiner)* (ihrer)* ihr der frischen Milch einer frischen Milch frischer Milch ihm des guten Brotes eines guten Brotes guten Brotes ihnen der kleinen Kinder meiner kleinen Kinder kleiner Kinder sie der frischen Milch einer frischen Milch frischer Milch sie die frische Milch eine frische Milch frische Milch F die frische Milch eine frische Milch frische Milch N das gute Brot ein gutes Brot gutes Brot Was?(chose) es das gute Brot ein gutes Brot gutes Brot Was?(chose) es dem guten Brot einem guten Brot gutem Brot sie den kleinen Kindern meinen kleinen Kindern kleinen Kindern sie die kleinen Kinder meine kleinen Kinder kleine Kinder PL die kleinen Kinder meine kleinen Kinder kleine Kinder

* au genitif, le pronom est trs peu utilis

Cest toujours le dterminant qui porte la marque du cas (en gras sur le tableau), sauf trois fois: larticle indfini ein au nominatif masculin et au nominatif et laccusatif neutre. Quand larticle nassume pas la marque du cas, cest ladjectif qui sen charge : ein guter Text, ein gutes Brot. Ladjectif pithte, lui, a toujours une terminaison (=dsinence), il suit une rgle de base (appele aussi rgle du pistolet ou rgle de la casserole) quand le dterminant se charge de la marque du cas: ladjectif prend 5 fois -e (au nominatif sing. des trois genres et au deux accusatifs qui sont identiques avec le nominatif: laccusatif fminin et laccusatif neutre) , en gris sur le tableau ci-dessous, et 11 fois -en. Il faut savoir aussi que tous les pithtes qui dfinissent le mme mot, ont la mme dsinence : Er ist ein lterer, sehr freundlicher Herr.

M N A D G -r -n -m -s -e -en -en -en -(e)s -e -e -r -r -e -e -en -en

F -s -s -m -s -e -e -en -en

N -e -e -n -(e)s -r -en -en -en -en

PL

-n

340

Annexe-AL21

Cned Acadmie en ligne

Il faut imprativement connatre quels sont les dterminants qui suivent la dclinaison de der (catgorie I) et ceux qui suivent la dclinaison de ein (catgorie II), car pour cette dernire, il faudra surveiller les dsinences de ladjectif au nominatif singulier et laccusatif fminin et neutre. Il y aussi des dterminants qui se comportent comme des adjectifs, cest--dire comme sil y avait pas de dterminant, cest la catgorie III.
Catgorie I : der dieser (ce ...-ci) jener (ce... -l) jeder (chaque) alle (tous - pluriel) mancher (maint) solch(er) (tel) welcher (quel?) Catgorie II : ein mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr, Ihr kein Catgorie III : porte la marque de cas einige mehrere viele

(quelques) (plusieurs) (beaucoup)

Beispiele: Dieser kleine Junge ein kleiner Junge viele kleine Kinder - einige kleine Jungen alle kleinen Kinder Welche kleinen Jungen? jeder neue Schler jede neue Schlerin

La subordonne
Elle se caractrise par :
la

virgule qui spare la principale de la subordonne.

la conjonction se trouve en premire position de la subordonne (mis part les subordonnes

infinitives sans conjonction).


la

forme personnelle* du verbe se trouve la fin de la subordonne (mis part le double infinitif* - relativement rare, on lui prfre le prtrit !).

Rappel

a. La forme personnelle du verbe est celle qui porte la marque de la conjugaison. Exemple : Die Frau wollte nicht aufstehen, weil sie selbst keinen Fensterplatz reserviert hatte. aufstehen est un infinitif, reserviert est un participe pass, tous deux invariables, tandis que wollte et hatte sadaptent la personne concerne. Die beiden Personen saen da, obwohl sie diese Pltze nicht reserviert hatten. b. Le double infinitif est un infinitif accompagn soit dun verbe de modalit soit dun verbe de perception. Sie hat keinen Fensterplatz reservieren knnen. , weil sie keinen Fensterplatz hat reservieren knnen. besser: reservieren konnte. Der Mann am Fenster hat sie kommen sehen. , obwohl er sie hat kommen sehen. besser: kommen sah.

Faut-il mettre le subjonctif ?

La conjonction na pas dinfluence sur le temps dans la subordonne (en franais, certaines conjonctions sont suivies du subjonctif p.ex. bien que..). Cest le sens de la phrase qui peut ventuellement exiger un subjonctif. On nutilise le subjonctif que pour exprimer lirralit, une hypothse - dans ce cas il y a le sujonctif dans les deux parties de la phrase - et pour le discours indirect (que vous verrez en premire !). Exemples : Sie tut, als ob sie die richtige Fahrkarte htte. (aprs cette conjonction, il y a toujours le subjonctif, car lide de comme si introduit toujours une irralit!) Wenn sie die richtige Fahrkarte htte, wre sie nicht so aggressiv! (Les deux parties de la phrase ne sont pas vraies, il y a donc deux fois le subjonctif !)
Annexe-AL21
341

Cned Acadmie en ligne

Lordre des mots

La subordonne peut se mettre aprs la principale (A) ou alors avant celle-ci (B). Lordre des mots sera respectivement :
A Principale .................. Julia

, Subordonne e verbe (2 pos) ...................... , conjonction + sujet ..............................verbe.


nimmt einen Rucksack, weil das praktisch ist.

B Subordonne Conjonction + sujet ...............................verbe Weil das praktisch ist ,

, Principale , verbe + sujet ................................................................................ nimmt Julia ........................................................einen Rucksack.

La subordonne est considre comme lment de premire position et comme le verbe de la principale est toujours en seconde position, les deux verbes se retrouvent lun ct de lautre, mais ils sont spars par une virgule.

Liste des conjonctions - et quelques explications

lavenir, inspirez-vous de cette liste de conjonctions pour faire des phrases aussi complexes que possibles. Vous trouverez cette liste galement la fin du livre, dcoupez-la (comme le tableau de dclinaison) et consultez-la rgulirement. Liste des conjonctions
als als ob bevor bis da dass damit falls indem + sujet insofern als nachdem quand, lorsque; si (emploi cf ci-aprs) comme si (tjs suivie du subjonctif!) avant que (pas de structure avec linfinitif) jusqu ce que tant donn que, parce que que (compltive) pour que au cas du en + part. prs. (relation de cause effet) dans la mesure o aprs que (pas de structure avec linfinitif et concordance de temps obligatoire : nachdem + parfait, si la principale est au prsent ou futur nachdem + plusqueparfait, si la principale est au pass ) ob obwohl, obschon, obgleich seit(dem) so dass so bald so lange so oft whrend weil wenn si (emploi cf ci-aprs) bien que depuis que de sorte que ds que aussi longtemps que aussi souvent que pendant que; tandis que parce que quand, chaque fois que; si (emploi cf ci-aprs)

342

Annexe-AL21

Cned Acadmie en ligne

Il faut juste connatre le sens des diffrentes conjonctions et se mfier des confusions classiques comme p. ex. als avec wenn et wenn avec ob : als a. (conjonction de temps) lorsque, quand, en + participe prsent avec le pass Als sie ihr Abteil fanden, saen schon Leute auf ihren Pltzen. b. action subite dans un prsent narratif Sie setzen sich gerade, als der Zug pltzlich hlt. Wenn a. (conjonction de temps) quand, en + participe prsent (avec le prsent et le futur) Wenn sie ihr Abteil finden, sitzen schon Leute auf ihren Pltzen. b. action rpt dans le pass, chaque fois que Jedesmal wenn Julia den Zug nahm, hatte sie Probleme. c. si ( condition que) Wenn sie den Schaffner findet, wird er ihr sicher helfen. (hypothse) Wenn sie den Schaffner fnde, wrde er ihr sicher helfen. ob si (question indirecte) Sie fragt sich, ob sich diese ltere Dame schmt. Er wusste nicht, ob er die richtige Reservation hatte.

Verbes forts et verbes faibles irrguliers


Les

verbes conjugus avec lauxiliaires sein sont marqus dune croix.

Les voyelles des sries correspondent celles du radical de linfinitif, du prtrit et au participe pass. consonnes ne changent que rarement. exception est marque en gras.

Les

Toute

Les sries en a et en e changent souvent de voyelle au prsent singulier (2e et 3e personne) exemples : du fllst, er fllt - du siehst, er sieht

I Les sries en a (voyelle de linfinitif)


srie a ie - a inf. prt. part.pass auxil.
e

prsent 3 pers. sing.

sens

blasen braten fallen halten hngen lassen laufen raten schlafen

blies briet fiel hielt hing lie lief riet schlief

geblasen gebraten gefallen gehalten gehangen gelassen gelaufen geraten geschlafen x x

blst brt fllt hlt hngt lsst luft rt schlft

souffler rtir tomber tenir; sarrter (vhicule) tre suspendu; attach (fig.) laisser; faire ( + faire qch) courir; marcher (appareil) conseiller dormir

Annexe-AL21

343

Cned Acadmie en ligne

srie a u - a

inf.

prt.

part.pass

auxil.
e

prsent
3 pers. sing.

sens

backen fahren graben laden schaffen schlagen tragen wachsen waschen

buk fuhr grub lud schuf schlug trug wuchs wusch

gebacken gefahren gegraben geladen geschaffen geschlagen getragen gewachsen gewaschen x x

bckt fhrt grbt ldt schafft schlgt trgt wchst wscht

cuire au four (gteau) aller (vhicule) creuser charger ; inviter crer battre, frapper porter crotre, grandir, pousser laver

N.B. Les sries en a font toujours leur participe pass galement en a !

II Les sries en e (voyelle de linfinitif)


srie e - a e

inf.

prt.

part.pass

auxil.
e

prsent
3 pers. sing.

sens

essen fressen geben genesen geschehen lesen messen sehen vergessen

a fra gab genas geschah las ma sah verga

gegessen gefressen gegeben genesen geschehen gelesen gemessen gesehen vergessen x x

isst frisst gibt genest geschieht liest misst sieht vergisst

manger bouffer, manger (animaux) donner gurir se produire, se passer lire mesurer voir oublier

srie e - a o

inf.

prt.

part.pass

aux.
e

prsent
3 pers. sing.

sens

befehlen brechen empfehlen erschrecken gelten helfen nehmen sprechen stehlen sterben treffen verderben werben werfen

befahl brach empfahl erschrak galt half nahm sprach stahl starb traf verdarb warb warf

befohlen gebrochen empfohlen erschrocken gegolten geholfen genommen gesprochen gestohlen gestorben getroffen verdorben geworben geworfen x x

befiehlt bricht empfiehlt erschrickt gilt hilft nimmt spricht stiehlt stirbt trifft verdirbt wirbt wirft

ordonner briser, casser recommander seffrayer, prendre peur valoir; passer pour aider, porter secours qq prendre parler voler, drober mourir rencontrer, atteindre (cible) gter, corrompre briguer, faire de la publicit jeter

344

Annexe-AL21

Cned Acadmie en ligne

N.B. Ces deux sries en e font toujours leur prtrit en a !


srie e - o o

inf.

prt.

part.pass

aux.

prsent (rgulier)

sens

bewegen heben pflegen

bewog hob pflog

bewogen gehoben gepflogen et aussi :

bewegt hebt pflegt

engager, inciter lever, soulever avoir coutume de

erlschen schwren

erlosch schwor

erloschen geschworen

erlischt schwrt

steindre jurer, prter serment

III Les autres sries


srie ei - i i

inf.

prt.

part.pass

auxil.

prsent
(rgulier)

sens

beien gleichen greifen leiden reien reiten schneiden streiten

biss glich griff litt riss ritt schnitt stritt

gebissen geglichen gegriffen gelitten gerissen geritten geschnitten gestritten x

beit gleicht greift leidet reit reitet schneidet streitet

mordre ressembler saisir souffrir arracher ; dchirer faire du cheval couper se disputer

srie ei - ie ie

inf.

prt.

part.pass

aux.

prsent
(rgulier)

sens

bleiben leihen meiden scheinen schreiben schreien schweigen steigen treiben verzeihen weisen

blieb lieh mied schien schrieb schrie schwieg stieg trieb verzieh wies

geblieben geliehen gemieden geschienen geschrieben geschrien geschwiegen gestiegen getrieben verziehen gewiesen

bleibt leiht meidet scheint schreibt schreit schweigt

rester prter ; empreinter viter paratre crire crier se taire monter, augmenter qch faire avancer ; faire (du sport) pardonner indiquer

steigt treibt verzeiht weist

Annexe-AL21

345

Cned Acadmie en ligne

srie i - a u

inf.

prt.

part.pass

aux.

prsent
(rgulier)

sens

binden finden gelingen singen sinken springen trinken verschwinden zwingen

band fand gelang sang sank sprang trank verschwand zwang

gebunden gefunden gelungen gesungen gesunken gesprungen getrunken verschwunden gezwungen srie i - a o x x x x

bindet findet gelingt singt sinkt springt trinkt verschwindet zwingt

lier, unir, attacher trouver russir (att. structure !) chanter sombrer ;baisser (tat) sauter boire disparatre contraindre, obliger

inf.

prt.

part.pass

auxil.

prsent
(rgulier)

sens

beginnen gewinnen schwimmen

begann gewann schwamm

begonnen gewonnen geschwommen x

beginnt gewinnt schwimmt

commencer, attacher gagner (jeu ! ) nager

srie ie - o o

inf.

prt.

part.pass

aux.

prsent
(rgulier)

sens

bieten fliegen fliehen frieren flieen genieen riechen schieben schieen schlieen verdrieen verlieren ziehen

bot flog floh fror floss genoss roch schob schoss schloss verdross verlor zog

geboten geflogen geflohen gefroren geflossen genossen gerochen geschoben geschossen geschlossen verdrossen verloren gezogen (x) x x (x) x

bietet fliegt flieht friert fliet geniet riecht schiebt schiet schliet verdriet verliert zieht

offrir, proposer voler (dans les airs) senfuir avoir froid ; (geler) couler jouir de sentir pousser tirer (projectile) fermer ; conclure contrarier perdre tirer ; aller en groupe

Verbes hors srie : trs importants, car trs courants !

inf.

prt.

part.pass

aux.

prsent
(rgulier)

sens

bitten gehen heien kommen liegen lgen rufen sitzen stehen stoen tun

bat ging hie kam lag log rief sa stand stie tat

gebeten gegangen geheien gekommen gelegen gelogen gerufen gesessen gestanden gestoen getan x x

bittet geht heit kommt liegt lgt ruft sitzt steht stt tut

prier (de faire), demander un service aller ( pied...), marcher sappeler venir tre situ, tre couch mentir appeler tre assis tre debout heurter ; tomber sur qq faire

346

Annexe-AL21

Cned Acadmie en ligne

Verbes faibles irrguliers

inf.

prt.

part.pass

aux

prsent
(rgulier)

sens

brennen bringen denken kennen nennen rennen senden* wenden* wissen

brannte brachte dachte kannte nannte rannte sandte wandte wusste

gebrannt gebracht gedacht gekannt genannt gerannt gesandt gewandt gewusst x

brennt bringt denkt kennt nennt rennt sendet wendet wei

brler apporter, emmener penser connatre appeler qn qch, nommer courir envoyer retourner, tourner savoir (pas verbe de modalit !)

* senden et wenden tendent devenir faibles : sendete, gesendet ; wendete, gewendet.

Comment rdiger ?
Si vous navez pas encore appris rdiger, commencez par des phrases simples que vous allez toffer peu peu. Exemples : Julia und Florian nehmen den Zug. Der Zug fhrt um 7h30 ab. Es ist ein IC-Zug. Julia und Florian nehmen den IC-Zug um 7h30. Dieser Zug fhrt sehr schnell und ist konfortabel. Julia und Florian nehmen den IC-Zug um 7h30, weil dieser Zug sehr schnell fhrt und konfortabel ist. Il y a cependant quelques rgles dont il faut se souvenir... Le mieux cest de les lire avant de commencer la rdaction et de les relire aprs la rdaction, tout en vrifiant lessentiel (la place du verbe et les cas !).

Ne pas oublier de :

mettre

les verbes en 2e position dans les principales et la fin dans les subordonnes, correctement les verbes, mettre un seul sujet (sauf sil y a un attribut du sujet, mmes verbes quen franais), mettre un seul c.o.d., mettre un seul c.o.i., respecter le cas exig par la prposition, (cf en bas) faire des subordonnes avec p.ex. weil, obgleich, wenn, ob.
conjuguer

Rappel :

La place du verbe
Premire position : dans la question directe (Fhrt der Zug frh?) dans limpratif ( Kaufe bitte die Fahrkarten!) Deuxime position : dans la principale qui peut commencer par

le

sujet (Der IC-Zug ist modern.) adverbe (Gestern verbrachten sie drei Stunden in der Stadt.) une subordonne (Da Julia aus Nrnberg kommt, fahren sie dort hin.) un complment circonstanciel (Im Zug sitzen Leute auf ihren Pltzen.) un c.o.d. ou un c.o.i. quand on veut les mettre en relief (Dieser lteren Dame kann Julia nichts sagen...) la fin dans la subordonne (Sie sucht den Schaffner, damit er ihr hilft.)
un

Annexe-AL21

347

Cned Acadmie en ligne

Les prpositions

Elles sont suivies : soit du datif (= D) aus, bei, mit, nach, seit, von, zu soit de laccusatif (= A) durch, fr, gegen, ohne, um soit du gnitif (= G) trotz, whrend, wegen Attention : Il y a neuf prpositions qui peuvent tre suivies du datif ou de laccusatif : an, auf, hinter, in, neben, ber, unter, vor, zwischen
Datif

quand cest un locatif (lieu o lon est) quand cest un directif (lieu o lon va)

Accusatif

au sens figur, la plupart du temps :


A D

auf, ber, in unter, zwischen

aussi souvent datif quaccusatif an (Il y a dautres prpositions, plus rares, que nous verrons au fur et mesure.)

Comment exprimer ses prfrences ?


Les Allemands

utilisent trs souvent ladverbe gern, son comparatif lieber et son superlatif am liebsten (der, die, das liebste en tant qupithte) :

Julia geht gern ins Kino, aber noch lieber (geht sie) ins Konzert und am liebsten (geht sie) ins Theater. En franais, gern signifie volontiers, mais cette traduction nest pas toujours adapte Vous devrez traduire la phrase ci-dessus par : Julia aime aller au cinma, mais elle prfre (aime mieux encore !) aller au concert et ce quelle aime le mieux, cest daller au thtre. Vous voyez bien que cest plus facile avec gern, lieber, am liebsten !
On

utilise souvent le verbe mgen qui correspond

aimer bien : Ich mag ihn. (Je laime bien.) aimerait : Ich mchte ihn kennen lernen. (Jaimerais faire sa connaissance.) ne pas aimer (pour le got, mais aussi quand on ne veut pas quelquechose) lorsque lon lutilise la forme ngative : Ich mag diese Suppe nicht!
On utilise galement le verbe lieben qui correspond aimer, mais dans son sens fort (on pourrait

dire aimer damour... ). videmment, on peut lutiliser pour lamour entre des tres vivants, mais aussi pour les Arts : Ich liebe diese Musik. Er liebt Picasso ganz besonders.
Le

verbe prfrer qch ... existe galement en allemand :

jemandem (D) etwas (A) vor/ziehen (zog vor, hat vorgezogen) exemple : Elle prfre son chien son chat. Sie zieht ihrer Katze ihren Hund vor. Mais... cest bien trop compliqu! On dirait: Sie hat (mag) ihren Hund lieber als ihre Katze.

348

Annexe-AL21

Cned Acadmie en ligne

Lorsquil y a des complments infinitifs ou des subordonnes, on peut utiliser ce verbe : exemple : Je nai pas envie de sortir, je prfre me coucher et lire. Ich habe keine Lust auszugehen, ich ziehe es vor, ins Bett zu gehen und zu lesen. (Ich gehe lieber ins Bett und lese reste cependant plus idiomatique !)

Comment exprimer son opinion


Ich denke, dass... / Ich meine, dass... Ich bin der Meinung, Meiner Meinung nach (+ verbe) Ich nehme an, dass ... / Ich vermute, dass ... wahrscheinlich vielleicht Es ist zu erwarten, dass ... Ich mchte damit sagen, dass... Ich meine damit, dass... Ich zweifle (daran), dass ... (an + D zweifeln) Ich glaube (nicht), dass ... Je pense que ... Je suis de lavis que ... mon avis ... Je suppose que ... vraisemblablement peut-tre On peut sattendre .... Je veux dire par cela que ... Je doute (au fait) que ... Je (ne) crois (pas) que ...

Annexe-AL21

349

Cned Acadmie en ligne

Vous aimerez peut-être aussi