Vous êtes sur la page 1sur 29

CHERS PASTEURS, QUE D'ALLEGRESSE

1 , i 2

f.

CHANT

Chers pas .teurs, que


A

d l.ld .

gres . se,

Que

d' _

Andante

ORGUE ou PIANO

dans ces bas lieux !

Do Dieu rempli de ten. dres. se Vient pour nous ou.vrir les cieui

LOU

PASTOU

Ey aquere la nouble Qui pertout h tan de brut E qui remplech tout fidle De l'espor de soun salut ? Il L'ANGE Oui, bergers, c'est votre matre Qui vient vous donner la paix : C'est pour vous qu'il vient de natre. Profitez de ses bienfaits.
LOU
PASTOU

IV

L ANGE

Lorsqu'Adam mangea la pomme, Pour vous le ciel fut perdu ; Par la mort d'un Dieu fait homme, Le ciel vous sera rendu.
LOU PASTOU

Anm, pastous, touls -masse, Lechm aci lou troupt, Pusqu'ey u Diu qui-ns h grce, Anm cerca soun castt. III L'ANGE Cet enfant si respectable N'est point n dans un chteau ; Son Louvre n'est qu'une table, Une crche est son berceau.
LOU PASTOU

L'inoucent per lou coupable, Que-s bu dounc bine imoula ? Diu du cu, b' t bous aymble ! Qui-b pouder trop ayma !
V L'ANGE

Pour rparer votre crime Et calmer un Dieu vengeur, il fallait un Dieu victime, Sous la forme d'un pcheur.
LOU PASTOU

Lou Diu de magnificence Qui dens tou cu poussedat, Y. qui per nous pren nechence, Qu'ey dounc praubamn lout'yat ?

Diu, qui cacht boste glri Per u miracle d'amou, Boulhat qu'au cu you b' adri Coum moun Diu, moun Saubadou.

L'Emprimayre Mste en p :

E.

MABRIMPOUKY.

33 Anade

Yen de 1929 = !)

1929

Sus lou pourtau de la <53au anade de l'Escole Gastou Febus

Lou Capdau e lous Membres dou Buru


que manden la Reyne e touts lous Counfra_ys e Amies Bots couraus e Coumpliments amistous.

CROUNIQUTE DOUS RECLAMS Parla e Escribe


Qu'y rencounlral u amie e qu'abm debisat de felibridye. De que boulet que debisssem ? . Bam, si m'a dit. espUcafc-me ue cause : quin se h, quoan prli (iaii... u tau, qui e\ de uouste, coum sabt, nou y a pas u inou sou qui m'escpe, toutu quoan debisera drin pressai que sabt qu'on h gay, e que sap e la lu qui-s met escribe, n'ey pas mey pari e que m'y h esmra soubnt eulau coumprne... Quin se h ? Ile ! non b'l dounc pas yamey apercebul de la diferenee qui y a quoan parlai e quoan escribl ? Quoan bel ue letre sus u aharol courent, espial drin quin birai la frase ; si, au loc d'escribe e traitabet lou inedich aba cap eap dab lou bste counespoundnt, nou parlart pas brique atau ; ni lous mots ni la frase non sern lous mediebs. Qu'ey pla poussible. Qu'ey segu. llt-ne l'esprience la permre letre e qu'aberal l esplic de o qui b'esteune dou boste amie. Que y a lounleinps qui ba lou dise : parla n'ey pas escribe ; e, en quine part de la terre qui sic, au mens en o dons cibilisats, que-s passe coum aci. )> D'aquet rencounlre de hasard, que m'y penst de b'en parla e d'y hourni quauques causotes qui, lhu, e b'interessaran. La fourmaciou d'u lengdye qu'ey ue cause de las mey curiouses qui sie, mes la questiou n'ey pas esclaride, que s'en manque. Quin

- 74 ~ s ej fourniat lou parla '.' Ai'rs que u'at sap au segu : L mounnt, que pensn que-s poudoure truba lou liiu en o dous saubdyes, nies que s'aperceboun lu que parlaben lengues encore mey eoumplicades que las dous cibilisals. La pile de libes qui an escriut sus la questiou dinqu'are n'an pas resoulut ail e nou-s sap pas brique quin lou perm mi a coumenat -s fabrica las paraules enta s'en entne dab la permre hemne, pas mey que nou-s sap quin se soun fourmades las diferentes lengues qui-s parlen per toute la terre. Tout o qui an poudut ha lous sapients, qu'ey de segui las bies de transfourmaciou ou mey lu d'ebouluciou dous parlas, mesure qui lous grammaticayres s'oucupaben d'en coudifia las leys. Mes, que Iribalhaben sus ue mestiou deya prestide e soiilide. La (juestiou de l'eseriture n'ey pas tan coumplicade, nies toutu, si eal que la trattssi aci, qu'aymari autan de da la demissiou. Que bouvy saya sounque de-b dise quoate monts sus lou lengtye escriut e lou lengtye parlai, mes sounque manire de saya de ha coumprne prqu y a tan de diference. soubnt, enter la fayou de cadu de dise la soue pensade suban qui la boulbe esprima en parla ou en escribe. Qu'abm aprs parla bore de l'escol, au loe qu'ey l'escole qui abm aprs escribe Lou lengdye parlai, courent, de loul die, que s'en ba la bambole dab lous mots qui-ns arriben l'ide sens, enta dise, ab-us cerca. Lou parla qu'ey presst e la memrie nou seguech pas toustm pru Liste la pensade. permou d'aco, nou s'emplegue nas u sarrot do mouls. Qu'an hyl lou coumpte que dab quote ou cinq cents mots qu'en y a prou entau courent. K lou biarns qu'en a mey de trente mile ! I illetrat, lou qui nou sap pas lve ni escribe, que pot parla autan pla que l'alelrat. Que y a illetrats qui an lou sens dou beroy parla ; qu'an l'enyenie de la lengue. Si sabn escribe coum parlen, que sern literatous. Mes. la lu qui bain l'escole, que-ns amuchen la <( grammaire ; que-ns e hiquen au cap u sarrot de causes qui ban cambia, soubnt, la permre manire de bede e. chic chic la fayou de-ns esprima que-s ba moudifica ; que-s moudificara sustoul quoan escribiam. La plume la ma. qu'abm lou lemps de cerca lous mots, que poudm bira la frase d'u sarrot de manires, e nou causim pas toustm la milhe. Foutes las lengues qu'an la frase parlade e la frase titerri, soubnt hre diferentes Lue de l'aute. Qui mey : nou y a pas dus omis qui s'esprimen pari. Cade familhe qu'a ue manire qui l'ey prpi e cade coumune tab. Permou d'aco cade escriba qu'a lou sou estille, coum disen, e tab lou sou boucabulri. Ne-s eau pas dounc estouna si u tau, qui coumprenm l'ayse quoan parle, e debin mey mau-aysit quoan escriu. E puch, nou mbm pas touts lous mots de la lengue. Trente mile

75

mots sounqu'entau biarns, que h u hardu de counsequence ; qui-s pot banta dous ab louis au sou serbici, nou pas soulament quoan parle mes encore quoan escriu ? Aci qu'aparech la gran utililat de la literature. Tout escriba qu'a lou sou reyiment de mots doun se serbech tout die e que hournech aus simples debisyres u apunt tau lou parla comu. Lous literatous nou hn pas ta dise, bibe la lengue, mes que la hn mey riche e que l'enpachen de cde au reng de patos. Oerat o qui s'cy hyt despuch qui parchen lous Reclams. Lou dicciounri biarns de Lespy qu'a, haut-ou-baeh, bint mile mots ; or, lous escoulis de Gastou Febus, en escribe, qu'en an destutat dts mile mey. Boutm que nou sien pas louts dou parla cournt, mes nou sount pas mourts toutu. E l'aymadou de la lengue, lou qui a lou goust dou beroy parla, qu'ous se recattara nta s'en serbi quoan n'aye lou part. Tout bou biarns que deber escribe, quoan nou ser que tau sou plas ; amassa lous mots qui entn e qui nou counech pas ou qui-s pouder desbroumba. La lengue qu'ey ue richesse ; nou la eau pas decha esperdicia. Que mesprsen lou qui-s dche escourre lou b ou qui nou tribalhe pas ta bdc riche ? Pusquc la lengue qu'ey lou nouste b, goardm-la e enrichim-la. Simin PALAY. a

=*ssz&

POUESIES

PREGARI
La bise e lous courbas qu'an pourlat las segnaus de qu'ab sounat l'ore enta you deu repans e qjie-m y estrussat e Varet e la haus. La mie obre, Segnou, are qu'ey acabade e que pden houni la plouye e la tourrade e la nu peluca sus la terre laurade, qu'abandouni lou camp, tranquile e dab l'espr de que tienerat counde, tout loung de l'ibrn, deu mendre gn cadut en cade souc ubrt. Are que pouch mouri-m. l'ore qui-b agrade, moun Diu ; que soy segu. que la mie nidade aura., gracies bous, la posture goardade. Lou. <jra coume la yent n'an qu'en Bous de secours. Oey, dbat lou sourelh plle deus dies coiirls lou blat que droum deguens la terre coum lous mourts : que-u balharat tab la sou. Rebiscoulade !
YAN DE BOUZET.

LA MAYSOU BIELHE
Qu're bie.lh.ote ta maysoute, Toute crouchide per lous ans, E sustienude, fa praubte, Cade constat per quoate eslans. Qu'ab dus aies desparires, Dat u tulat gris e boussut : Bilhes maysous, granes goutres... Nat arrepo. mielhe escasut. Quoan arrauyben las bourrades, Tes e ioupis aus dgotsQu'en cale courre galoupades Ent'estussa touis lous sou.ls ! Plaques e macs tas murralh.es, Brques e pics aus frinestots, E dens lou haut, d granes halhes Qui-oubribcn laryemn lous pois. De, del, courrn las yyres Capbat las oumpres dou can, l. dat la mousse, enter las pyres, L'espariatle que pen. E prou dehn, crampes escures Doun lou carru hnut, ust, En hase bse cn figures Qui- nat pintre n'aur pensai. T'ilhe maysou, la mgne aymade ! Aqui basoun, mourin lous mys, Qu'ey partadyn bre temsade Mesclagne de maus e de b.ys. (Almanach des Landes, igi/i)J. BAEROS,

You qu'y besouy la luis prumre Que la besouy, praube, en plouran : En quste terre de misre, Arrits aprs, e plous aban. Tout petit, la flou de l'dye, Aqui besouy mouri lou pay , Puch, au sourti d'esta mayntye, Aqui ploura la praube may. Bielhe maysou, la mgne aymade ! Arr de bielh ne pot dura. Un triste your d'u triste anade La maysoute que s'eslurra. Deban las rouynes amassades, Deban aquet toc d doulou, Que plourn las causes passades, E lou mey co que se-m henou. A bint pas calou ha baslisse E despessa so d'ayassat Ent'acabi lou sacrifice De l'oustau qui abi tan aymal. Que pouyn la maysou nabe E bielhe pyre e bielh calh.au : Dempuch lou soum dinco la cabe, Tout qu'ey lusech coum so nau. M Faute bilhe que-m h ryle, E lou. soun do ne-m pot passa ; Soubn, la sou place boyie Que bau sita-m enta pensa.

lanusquet. s

-m^rr
NABETHS COUNFRAYS

^).

MM. R. P. Domec Etienne, Notre-Dame de Cahuzac, Gimont (Gers). J. Sayous, Receveur des P. T. T., Tananarive, Madagascar. G. Scris, Contrleur Municipal des Contributions Indirectes, 5i, rue du Perrev, Le ITvre (Seine-Infrieure). Pierre Cazenave, Contrleur des Contributions Indirectes, rue Georges-Clemenceau, Versailles (Scinc-et-Oisc).

OUBRTES DESBROUMBADES
A las Tecores de toute la Gascougne

Pusque, lou tems passt, la Gascougne es eslade Soupelide en u clol, au desbrmbe de touts, Gascougne, lou pais mes leyau su.berlou.ts, Prgue Diu per Beloy qui t'a dessouslerrade.

(i)

E puch-que de qui aci s eslade embarrade, Hasses coume la hount qu'a boussoade la douts, Quan lou boussoun n'ey iryl, l'aygue salh grans glouls E s'esparrique mes oun mes 'stat sarrade. Esparrique-t dounc lu ! H bse tous besis, Que-t noumnten pertout, rusie e ple d'espis, Que lou cu a sus tu sas grcies desplegades ! Enco que diguen. qu'es un pas malasit, La Droutine perlant de Beloy t'a causit, De-mes d'aquets espis de bres girouflades.
L. LAUZIN,

gimounts. (i) Beloy qu're u aboucat qui bib Toulouse e qui ab hyt tribalhs sus l'istori de la Gascougne. Tirt de Potes Gascons du Gers, per Michelet.

QU'M TOUTS PARIS


U pays qui l'estiu chens nat cs e tribalhe Dou raati dinquio-u s,.que trobe sus la pallie Hartan-se de droumi lou sou nabt baylet. Qu'o segoulech, qu'o cridc : E-t lhbes, Yacoulet ? Chens s'en da, lou gouyat qu'aubrech l'oelh, que badalhe, E lou msle ahanat qu'o bu crida : Canalhe ! Nou m'abs dit, quoan t'y lougat, Que n'res yamey fatigat, E que rouncles aci mey hort qu'ue batuse ! Tranquilas, qu'o respoun, lou gus, ta desencuse : Si nou droumibi pas, n'aberi nat dfaut, E, segu, que seri fatigat coume u gn'aut . Lou
PESQUITOU.

78

J. MARCELIN BARROS
Autalu arroun Marteroun, acababen de s'estupa la luts de quesli mounde lous oelhs d'un felibre Jaiiusquet, qui s'aperabe J. Marcelin Barros. Qu're basut Lrgouns, dus pas de Gune, l'anade i85o, en so d'un boun paysan oun la bite bitante re la de la bielhe Gascougne. A toute maysoun, daunes e daunetes que hilaben. Au hour, que s'y has cose mey de mesture que de pan de roumen. Lou blat que-s batbe sus l'yre l'eslajt e tout oustau que s'y Ihebabe bin piquepout ou pachern dou mey boun qui-s poudoussi bbe. Pital sus un tue oun lou cluch daunejabe toute part dab ue troupe d'auts, lou biladje d'Urgouns qu'abc lou bielh tros de Castet de la grane familie de Chambre enta prebiti. L'oustau oun re basut lou maynadje qu're toucan e l'aute part que s'y bes, coupade p'ou mey per l'arribot Lou Bas qui h aygat coum s're un gran arriu, ue bat de las mey berdouses qui dabe bis bis s'ou tue de Castetnau c en loung, dicte, sus la mountagne l'un cop embrumade p'ous crums arroussgax res, l'aut cop clai'e e lusente, blue ou Manque siban l'ibr que la bestissi de nu ou l'estiu qu'o tirssi la pelhe de Nadau. Tout aco, l'amne dou maynadje qu'at gourrupabe petits tchics e que sercabe banlu a-c boul dise, ou meylu ac boul canta. Mes enta sab que eau aprne : boul qu's un, sab qu' gn'aut. 'I out jonot qu're partit en Ayre, au Semenari oun s'aprenbe ta beroy ayma lou boun Diu e dise de bres causes, oun d'auts cops Btcheverry ab escribut lous estiglans cantics de la Lyre Anglique, boutais en musique p'ou Bousquet de Bayoune, oun Mous Du Sault e Pdegert abn ta plan largat bers gascuns. Bertat, au semenari de labets ne s'y parlabe pas sounque d'estudeya fiancs, latin e grec : mes anats doun dise au rouchinoun de canta coum lou merle, e labets lou calam, qui has lou francs coum deb d'escole, que bas bers gascouns coum deb dou co. Coantes qui-n an heyt atau chens at gausa dise. J. Marcelio Barros, t, ne boul pas esta de quets. Talu desbesat de las escolcs, que-s boute dise, dab lou parla de pay e may, so qui ab bis fout joenot e so qui bes en esta omi : tout qu'o cambiabe deban lous oelhs. Dou Petit Semenari que passabe au Gran : tout aco en Ayre oun l'abesque has luts tout lou diocse. Qu're heyt prtre en 1876. Tournt coum proufessou, c dous bouns. au Petit Seminari d'Ayre, e pueh caperan d'ue hre parrpi de Lanes, que-s plagnbe dous oelhs

79

c tab de la souc santat, tab, qu'o dechn esta proufessou en so de cauque grane familie de la countrade. Qu'a passt atau la soue bite dinc- que, juste abugle, se n're tournt case oun desempuch dus ou trs anades s'ab perdut pu per pu e la biste e la memorie. Aqui que s'ey mourt. Qu'ab acabat lous settante oeyt ans e que-n ab bis parti ne troupe dous qui ren mey goalharts que nou pas t, de tan que l'arrepo ey bertad : Que biu mey lou qui piule que nou pas lou qui chiule. Pertout e toustem lou parla de Gascougne qu'o has gay. Qu'o boutabe en bercets, nou pas belhu dous mey calourens la mode qu'ous grans mestes, mes toutun proupts e plan alignais. Que cantabe la bielhe maysoun, las modes ancines, lou bielh poun de boy oun passabe un cop per semane ent'ana au marcat. Coum l'arrcoutchic qui ne beyt pas oayre sounque la soue plechague oun trobe prou de que bibe e oun se h lou nit, lou troubadou d'Urgouns ne bes pas oayre mey louy que sa case dab lou boulet dou hasan : aco que l're prou. Lou soun plas qu're de manda cauque tros arrimt aus concours de la nouste Escole Gastou Febus, aus de l'Escole d'eras Pyrenos, cauque Bulletin de parrpi lanusquete. Aus concours ne se-n pourtabe pas la prumre poume, mes toutun so qui hasbe que-s poud lje dab plas e proufeyt. Petit chiulet, se boulets, mes chiulet de Gascougne, e aco que-ns ou h ayma. Lous qui pouyrn e sabern ha e qui ne hn pas, que soun prou riales ente nou pas dccha dens lou desbroum lous qui an heyt canta, per ta tchic qui sie, la lengue gascoune. Lou nouste troubadou d'Urgouns que s'ab boutt en un cay tout so qui s'ab arrimt. Aquet cay n' pas mey case : un neboul ou eousiot, so qui-ns an dit, que se l'a tirt. Ou dechera prde ? Espram que nou, e que, un copou l'aut, qu'o pouyra ha las aunous de Lempressioun. Que dam aci La maysoun bielhe qui sera la mustre dou taln dou nouste troubadou. C.
DATJG,

lanusquel.

-TT

Imics, ht coungue Vobre de VEscole, amiat escpulis nabts. Mey e siam

L'AMNE DE LAS CAUSES


U cop que y ab u pa d'esclops Au moument oun counience aqueste istoerote, qu'ren estremats au p deu pourtal de l'oustau deu lou mste, Yan de Casadebath, qui-us s'ab lirais u cop qui abou arrecaptat las ulhes la borde. Qu'abn prou arpateyat tout lou sent die au darr deu mayram enta qu eths lab aboussen lou dret de-s pausa u drinot e nou pas mey da-s coente de so qui pod ha Yan, p-descaus per dehens, abans de soupa e de s'en ana ta-u lheyt. Atau aumen que s'at dcbn pensa. <( Lous esclops ?? 0 be, lous esclops. Asso n'ey pas arrepipil-ye ni sauneys. N'm pas au cap de las (robes de la science ; e quoan y a encore de mistris qui atnden lomi d'enyni qui de l'eneounegut hara lusi l'esclaride ! Lous mey rprpis au prougrs nou denegaran pas que l'aygue u cop benedite, n'a pas aus noustes oelhs arr de despari dab la qui nou-n ey, e toulu qui gausar dise qu'an Lue e l'aute la mediche bertut ? 0 nies toutu, que-m disrat, lou pensamn d'u pa d'esclops, qu'ey aquero nautat bel h drin horte. Lhu... Nat deus mes leyedous n'ey prou endarrerat ta nou sab qu'an poudut, bth tems-a, ha parla u p de taule"! You nou bey pas so qui pod, milhe qu'u pa d'esclops, ab de mey fi u tros de huste, pl ou mau faysounat, coum ey u p de taule, e ya que diguen : bslie coum u pa d'esclops, que-b pregary de resrba la boste oupiniou d'aquet sudjct dinqu' la fi d'aqueste istrie bertadremn bertadre. Sapiat d'abord que l'oustau de Casadebath qu'ey ue de las mey bielhes cases deu bourdalat d'Assouste, toul au ras d'Aygue-Boune, oun Yan, encore maridade, bib dab la soue may beude. Toutu, ta dise qu'ren fis, fis, aquets esclops que ser drin foursa la bertat, permou qu' la mustre nou parechn goayre distingats. Sordides, mes drin esbrigalhats per lou coumbat de tout die, qu'abn l'ana de touls lous qui hn per Aussau, dab u nas arrebirat coum u corn de srri ; la sole matalassade dab u palliai e lou debath clabelat dab d'aqueres taches qui an dues aies au cap e qui s'apren : yandtrmes. Las gansoles que demouraben toutu prou netes, birades qui ren deus pics de las pyres trneantes e de las esgarrognades de las sgues per las espsses causses de l hyte case. Tau coum ren que hasn care d'aunstes e brabes esclops. d'quetbs qui, Diu mercs, ne-s soun pas decht acoumaha lou fad de la mode riberenque. Dinque-u mat que droumin dounc oun lous abn hicals, e qu're deya haut die quoan gahah lou cani qui debare la Laruns, aus ps de Yan, qui "anabe pourta, enso d'ue pratique, dues niasses de grulh, qui has yumpa toul dons, au cap d'u bilhot, darr de la soue espalle,

8i
Countents d'aquere hyte, noustes esclops que hasn tira hoec gau yousamn en s'esparran au miey de la calhabre, permou om qu'a bth ayma mey que tout so de case, que h toutu gay de-s paga, de quoan en quoan, ue passeyade per la bile. Qu're aquero l'aha de mieye ore e, lu, lou pount deu gabe passt, que hasn entne lou clip clop acoustumat trabs las carrres de Laruns, en bth drin lampouyneya, quoan, en tout passan daban u oustau coussut, qui dcb esta la demoure deu noutri de Lendret, -n yutya per l'ensegne qui lusibe su-u pourtau coum u gran parpalhu daurat, que-s demouran tout emberbequits, chens poude-s muda mey que si u cop de pcrigle e-us ab claberals au sou. Ue cause merabilhouse que-us apaccli : m esquerre, de l'escale de l'oustau bourys, u pa d'escloupetes que debaraben en liqueteyan, puch, leuyrines coum u parelh d'iroungletes, que gahn decap capbath. Yamey lous praubes pacants d'esclops non s'ren trebucats d'arr de pari e, praubes pcs, eths qui abn sabut goarda-s lou co (qu'ren hyts de courau de haboure) auta blous que lou perm die qui parescoun la luts, chens nat d'aquels perpits qui,, u nioument dat e-b aluquen tout dehens u hoec misterious, eths, praubes, que sentin coum qui tictaqueyabe au pregoun de la loue mestiou (qu'y deya dit qu'ren de co de hau e aquero nou poud dounc pas esta la musiquete d'u cussou, aqueres bestiotes nou-s gahen goayre qu' l'auba). Mes tab b'ren dounc berouyines aqueres escloupctes, qui abn ta lu hoegut ! Bernissades, dab ue garlande de flouretes entalhades qui-n has lou tour ; de mey fis <pie noustes pegoulhas d'esclops que-s sern abisats qu'ren chens gansole !! e leuyres, qu'ai y dit. trop leuyres lhu, e hytes meylu 1a poud lheba lou p trop capsus. Machan aha tab : nade tachet la semle ! Anat-be dounc passeya dab aquero sus la yrbe chens b'enlurra c cde de pilles ! Mes ta que coupa-s lou cap dise aqueres causes ? Arr non bau countre la houlie deu parpalhu enluzernat per la candele. Las aies usclades, marterisat, qu'aleteyc encore coum pod t'a s'y tourna crema. Las escloupetes que s'en anaben poumpouses, pnes aprigades per u debantau blanc qui, de segu, n're pas lou de ue Aussalesc : cauque gouye hore-biengude, pnsi : carete afrountouse, u nasou tout courtt, d'aquets qu'y plan dehns ; espeluchade ; tout aquero que s'apariabe beroy e qu'aber hre dat pensa d'auts mench abuglits que nonsles inoucents esclops. Au cap d'u moument, eths que-s segoutin coum bth auserot embescat e que gahan la bie ta decap ue croutzade oun, tout d'u cop, e-s pergoun de biste las tehtadoures. Touts doulents, que s'arroussegun, labts, dinquio enso de l'arcard croumpadou deu grulh oun so qui non s're yams bist per Aussau despuch qui lou mounde ey moundc Yan prengou lous

82 sos qui-u bouloun balha, chens brigue marcandeya, coum si eth tab ab pergut la tremountane. Lou cam de case que tourna lu craca dbat la hourade de las soles herrades; ms, desempuch, que y abou, qusi tout die, que has ou aharots qui las abiaben ta Laruns, oun arroudaben aus entours de l'oustau oundrat deu gran parpalhu d'or. Mam ! e l'ulhade, quin s'at birabe labels ? si m'entni dise. Las ulhes ? La daune de Casadebath que s'at sab ! Desempuch qu'y toutu aprs qu'ab demandt l'ayude d'ue cousiote : Cataline d'Arriutort, qui-s dmourabe Liste, brabe maynade, balente e serbiciau, qui s'esdebura tant qui poudou ent' acountenta-la. Toutu so qui-s eau bde ! U dissatte, die de marcat de Laruns, maugrat qu'abousse plabut la noeyt passade, que has u d'aquets dies de la prime oun lou sou s'esplandech e, de la soue auyou plbasente, semble boul tout renabi ; oun l'isagn medich s'amatigue, en bedn punteya la flourete bue de l'ahide. Au miey de la hourrre de las carretes, deus marcads, deus mountagnus, omis e hemnes, cargats de tistres cougnides de pouralhe, d'agnets, de crabots, de roumtyes ; deus sous, aus malhs amantats de banastres ples d'atras, lous esclops de Yan, en balles, que gourrinaben de coustat e d'aut, lou nas en quste coum lou c lebr sus las tralhes de la lhe. Bous auts, qui sabt endebina las causes berdiuses-berdauses, qu'abt deya coumprs que, per la begade, la p-descausse nou-n re ni chic ni brigue ms lou cliquet amistous, tant esprt que demoura inaudit ta d'elhs. Cargats de triste, lous praubes esclops que s'en tournaben bouqu de noeyt ta gaha la puyade qui mie ent' Assouste, quoan, pnes lou gabe passt, que s'entenou cheys pas au daban d'eths la musiquete encantadoure ; ms, las ! aquste cop que y ab u acoumpagnamn ! Bas--ras dab las escloupetes haroulres que cracaben u pa de boutines mascludes e, talu, lou parelh que gahabe u cutour enta s'ana escoune darr ue pleehade. Cop sec la noeyt. bergougnouse d'aquere Hyte, que decha cade las soues teles e tout que demoura carat aus entours... Lous esclops, estabanits, que s'estn u moument coum parlisats d'engoch e de doulou, puch que hen arr-p decap au gabe qui garlapabe dus pas. <( Poutiu ! si ban erida lous cos pieytadous, e-s negan aumens ? Nni. pas d'aquste cop. L'u que tasta l'aygue prudentamenl. nis que s'arpara Liste per terre, coum qui dits : Biban ! b'ey rede ; ta la darrre tringade l'aygue-nu que manque toutu de bertut. Bn, bn, que tournaram roussira quoan se sic drin arrayade. Que-s tournan dounc bira ta capsus e qu'arriban case (Diu sap quin !) ma-

83 cats, eschifrats per lous arrebots qui trebucan e, ent'acaba, arroun gats dab malicie trabs la borde... l'esguit deu die qu'ren encore esparrisclats, l'u aci, l'aut acera t qu'abern poudut bde~us bada decap ugn-aute pa de mediche traque, pausats au p de l'escal, nies aqustes tnoutots, qu'abn ue beroye arrengade de clabuches daurades qui perleyaben dinquio-u cap deu nas. Lous praubes alebats qu'ren dey a trop herits ta s'esmbc ; toutu, que semblabe que la tele deu desbroum s're pausadc u bou moument sus la loue rancou. Dab cent chegris nou s'y pague pas u dute, si dits Larrepo ; quoan lou sou abou bourrupat Larrous, que dechan toutu parti, soults darr las uies, lous beroys esclops clabuchats d'or, esberidets aus ps de Gataline d'Arriutort. Que-n ana atau pendn cauques dies. Chic chic; e tout die mey, l'imtye de las escloupetes desbergougnades que s'embrumabc, fine mesure qui tournabe punteya la flourete blue, dinqu'au brespau oun, goarits, lous esclops de Yan bouloun segui lous de Gataline darr. l'ulhade ! Qu'ey tems que s'acbe aquste prousy ; qu'y Lescritli au houns e n'y pas de que abelha-u. Nou-y demoure dehns que cauques gou ttes de tinte ngre qui-m ban sufi ta-b aprne que, despuch la blhe de Pentecouste, lous esclops de Yan e lous de Cataline, qui abn espousat, que droumen cade s ras-e-ras, amistousemn yuntats ; ms lou pastou qu'ab abut lou soegn de cambia aus sous lous yandarmes arrigats, ou esmougats, e tab deus eanterla dab ue listre de her blanc. So d'estaubiat qu'ey so de perm gagnt ! Toutu, esclops dab esclops ! E poudoun amaynada-s. hy ? Si m'ayuste, drin empertinente, Lue de las qui-m leyen. D'abord Yan, ta nou pas ab-n lou desmentit, que batia escloupetes lous dequer de l'amiguete ; puch, ta so qui seguech, beyat so qui-m counta darrrement la dfunte Mariou de Subercazaus La praube hemne, qu're estade ues quoantes anades goubernante enso de u cur, de L'arribre, que s'en re tournade ta case ta s'y mouri que y a chic de tems. s, noeyt barrade, qu'ana prega mayboune de Casadebath deu presta drin de bourid ta enhourna l'endedoum. Jy ! si digou Mariou, e b'ts toute soulete ! Oun abets lous joens ? 0, t, praube de bous, que soun pujats hre de d'ore ta hica-s dbat l'aprigue. Anat, qu'an miihe ha que de belha ta despne candele. <( E familhote, e-n an, hy ? a Benaje Diu ! tiet, oerat. si respounou mayboune de Casadebath, en l'amuchan dab lou dit, beroy arrengats au coustat deus esclops deu yoen mste e de la nore, nou sy quoan de pas d'escloupots, d'escloupins e d'escloupetes, qui-s semblaben bre coade

84 d'anyoulets harts de s'esta esparboulats tout lou die capbath lous trabatey.ts deu cu. Praubins ! que lou boun Diu lous be counsrbe e que-us blhe la sanlat ! Anm, que s'en ba tems que m'en ni si bouy ab lou bourid prst enta doum. Gran mercs e boune noeyt. 0,'d'arr ! Adichat, migue, ht beroy ! Flix
a:
MASCARAUX.

LAS LTRES
Pabr, per Ouagadougou, Haute Volta A. (). F,, ha i d'octobre 1928. Moussu Cure, S'abey abut lou tems, qu'auri escriut mey lu. M que boulets ? Que. souy souben minyat de coentes. A Ayre, qu' cauque cop lou petit marcat de las coentes ; aci qu' touslem la l'eyre. Uey toutun que coumenci. Diu sab coan linirey. Que sabets la grane nouble. Lou bosle Barl que s' esbarril pr'aciu. Qu'a dsertt lou Mas. Qu'a chenyat do pe'he e mme de pt. Qu' basut ngue coum lou carboun dou hoc. Enta que ne t'abisin pas mey, qu'a troucat lou sou noum e que s' hyt apra : Dazougou. Aco que bo dise : ,i au dessus dous auts omis , e qu'a rcsoun, que-ri a balut mant-uns. Boul ou non, la Julie e la Poulte (pie l'an seguij : Adare que s'apren Poko e Noagha.'. Poko..., l, qu' Poko/Touts que saben Poko qu'es ue hemnc e de las bounes, e Noagha que bo dise coum en-gascoun : Petite Garic. Boulets aprne so qu'an hyi ? E b, lou Dazougou que boule ha la hslc dou cap de Coarsme. Labts qu' partit au marcat de Kambouns enta croumpa, oh ! pas un porc, Tous paubes ne-n croumpen pas'pr'aciu, mes au men ue aoulhe ou un mouloun. Au marcat, que-s met pinta : que pague banes, nou pas de bin, m de dolo, aco qu' bire de milh . Qu'espie lous sautayres qui dansen, que balhe la caritat en un abugle, e, au cap de tout aco, un nba coum qui dire lou mayre d'ue coumuue bcsie, qu'o permet lou mouloun se respoun touslem dunco lendouman mi jour : Tak ! Tousi ! Que counchets prou toutes las lenqu.es, moussu Cure, enta sab aco que bo dise : Tire ! Pousse ! Marcat rglai, que se-n tourne case. Aqui que se-11 heyt de hres. E la soue hemne ! que soun pertoul las mmes : que cambien de pys, m pas de caractre ! E la soue hilhe, e lous besins, e lou bagn de ps, e lou mdecin, e l'infirmi, c tout lou bazar ! Ah ! escoutats encore. E sabls la petite machine plegne d'aygue douce, oh, per ma le, que l'y y hyte passa, pas per deban lou mounde, m darr au pili. Et que cridabe : Tak! e lous auts que respounben : Tousi ! e que hasn touts au mey crida. A la fin qu'a toutun gagnai lou soun moutoun coum au Mas lou porc.

85

Oun l'a gagnt ? Un perm cop, Pabr. Qu' un petit biltye au miey de la brousse, cinc lgues de Ouagadougou. Aqui, que y a l'escole dous catchistes, ue centegne, e lou petit Semenari, 35 eslhbes. Lous semenaristes que m'an aydat bira lou gascoun en la loue lengue, (oh, qu'y gn'a hre de cambiat !) e lous catchistes qu'at an jougat lou 20 de jugn deban Mounse gnou, ue troupe de Pres, tots lous gouyats e mounde, e mounde de per tout. So qu'an arrit ! Qu'an tan arrit qu'uc bintegne de 'bilans, qui ren bienuts d'Ouagadougou p'ou plas de bse e d'entene, n'aurn pas jam crsut que lous de la brousse que poudoussin ha caueoum de beroy. Pensats! Aquets famus bilens que porten adare soulis, chapus, culotes e la camise per dessus las culotes !! Qu' la mode. Toutun, que soun estats ta countens, qu'an demandt ' Mounsegnou de ha bine lous actous la bile enta tourna coumensa. E qu'y soun ariats lou 23 de setme.'La plouye que-ms a gahats aqucl your. Que eau dise que tout que-s h dehore pr'aci : lou s,. cinma, lanterne magique, tiatre, etc.. Que-ns y soun arregahals lou lendoumans S'abts bis aquet mounde ! Lous uns que disn qu'y ab 3.000 persounes. Que gn'ab, segu, mey de dus miles, e n'at abm pas dit yusle arrs ! Qu'y ab sustout l'emperur dou Mossi, bt coum un boeu arpastat, dab touts lous souns ministres e lou soun mounde. Qu'a arrit e qu'a but dolo tan qu'a poudut. Lou bente que se le-n petbe d'arrise e lou plas qu'o segoutibe las tripes. E lous auts encore mey, s' poussible. Que cal arresta-s cade mout, tan arrisben. A tout bire-coudet, que sounabi l'esquire ent'aus ha cara. Que s'arreslben'un tchic, m ne durbe pas. E aprs que disben : lou qui n'a pas bis aco ne s'at pot pas imagina . So que-m a heyt lou mey de plas qu' lou lendoumans un ngue qui-m a dit : Puch qu'eslhbet lous gouyats atau, que-ts en embieram hort . Ne pas fnit. En se-n tourna, que batalhaben touts. Que disn : Qu'a bn pagat un abugle, un abugle per de boun. Ugn'aut pot pas ha ta plan . Pari ent'aus sautayres. Sustout lous uns qu'assgurben que la Poko qu're ue hemne, lous auts que nou. D'auguns que s'anben bate ; qu'ous a caluts dessepara. Tab, que l'abm broy amignardade la Poko : que l'abm hicat dus paquets de coutoun enta qu'aboussi un bt estoumac. E que parlbe ta broy, coum ue hemne fcha de e pfouricouse, E encore perlout lou s e lou lendoumans matin qu'entenn crida : Tak ! Tousi ! Que poudets dise que parleran lountems pr'aci dou boste Bart-Dazougou e de la boste Julie-Poko. Ne-m a pas heyt base riche. Lous sos ne plaben pas tout your en queste peys. Labets s'atendet lou paguemen, que cresi que lou boun Diu que-ts paguera abans nous. Adichats, moussu Cur. Ht boi t d'istores atau. P. Henri
BCH,

dous Pres blancs.

lanusquet.

86

RECLAMS DE PERQUIU
Lou Miracle de l'Estle . Atau que s'apre la beroye pce nadalnque (pie l'abat P. Mounaix e lie parche dens l'Echo de Belharram. Qu'ey toustm plas ta nous auts de segui nouste couiifray dens la soue bie pouetic, e plas dous mayes de bde quin chic chic quauques rebistes e balhen entrade la lngue mayrane. Encore las obres d'Isidore Salles. La coupie, establide pou mayourau C. Daug : Debis gascouns (885, Gascougne 1S90, e quauques pouesies indites, qu'ey are eno de l'emprimayre Labque de Dacs. Souheytm qu'aquet mste de la ltre de moulle la se tire ballu dou tel e que-us e balhi, pourgade e acabade la cansoii dou gran lanusquet. Lou Libi de Bagnres de Bigorre. Dens lou rendut qui hem de las hstes d'augan, que dechm mey d'ue manque. Nou digoum pas que l'abat Ppouey, ancien eslhbe de l'Escole dous Hauts Estudis, que mie bonnes fis lou dicciounari istouric dous parlas bagners. Nou s'emprimara, proubable, mes que sera arrecaptat. dens lou Libi municipau. Aquet libi, mestreyat despuch mey de bint ans per u amie de o de nouste, E. Berot, qu'ey u dous mey riches de las Terres d'O, e qu'y troubarn quau se boulhe dous estudis sus la lngue e l'istorie de las Lroubincies dou Mieydie. Que lous counfrays qui manden quauque cop las loues obres au Castt de Maubesi, au counserbadou Paill, que pensen tab au Libi bagners ; l'archibisle Berot qu'oUs ne sera recounechnt. L. B.

COPS DE CALAM
Per Cap d'An. Adichats mounde ! Ht beroy ! Birat peds toustm t'au melhe, E que ta touts, gran ou thicoy, Tout s'escdi coum merbelhe. Autemen dit, puchqu'ey cap d'an, Que-b souhti la boune anade, Seguide d'u hardu, e quoan ! Coum yamey n-b en bedout nade.

-87 Labts doun, pourtat-be touts pl Ayet toustm hort masquedure Ta-b apriga thiqut de p, Puchqu'auia pl la bile ey dure. Que posquifs louis cth arrsca Quoan boulhits, dap lionne payre Dap bi dou bon e don my ela, En esbitan la... briagure. yel labets, l'estiu, frescou, Dap la barrique toustm plgne. Ayel tabey, l'ibr, calou Dab Ion legn cougnit de Igne. Dap aquero, que boulets bous, Se yamey n'abts hop de contes ? La bite que-p coulerai dons, Se-p estaubiat Ions maus de bntes Boni, se dist, atau que-s ba 1 La Itre bite qui-s bam bde ! Ms, la bibe chns tribalha, Que carr souheta-s mounde ! Bertat qu'ey ! Puchq'u-b h plas, Que-]) en souhti gran payrance, T'arregouia-p'en !as, Que-n ayet touts, e d'aboundance ! E o, ms, e s'escadera Parire tule sus la tsle ? Aeo, cadu s'at troubera. Biban, amies, tout die hste ! Aysit qu'at abl, doubleban ; N'abt qu' lia coum l'aut cop l'aute Qui pregabe cade cap d'an U sent dou cu de n'ab faute De l'amucha... lou diner ! Assayats-ec. Eth que dise : La fourtune ; n'ey pas la pne, Gran snt, nou la-b demndi pa ; Ms dise-t m sounqu'oun n'y a, E que m'en saury, perlas, prne !
CADDETOU DE LA CAUSSADK.

88

LAS TRADICIOUS
Sabe, sabe corn de crabe, sabarin, sabaran res crabes d'Alaman que ban pitoa : B, b : mourt l'aulh. (Coelhut Arrens). Sabe sabe, sabaro, se nou bos saba, ta ra moule de Barragt. (Goelhut Arbeost). Sabe, sabe sabaroc, se nou bos saba, re crabe de Prat-poc. (Goelhut Galhagos). Sabe, sabe corn de crabe, se nou bos saba, que t'aniram yeta, en u ourtiga oun y'a sers e lusrs e toute cause dets ihrs. (Coelhut Yu). Sape, sape corn de crabe, sapariu, saparu, corn de crabe, cabiru, se lou boun Diu at bu e se n'at bu, que t'aniram yeta en u segassa oun y-a sers e lusrs e toute cause dets ihrs. (Goelhut Arthez-d'ssou). Sape, sape hust, corn de crabe n'a pas hust, se lou cournet de l'aberu, sapera, saperu. que sabera se Diu at bu. (Coelhut Artics). Sape, sape de nougu, e de pth de cerise e de came d'asero sapera se Diu at bo. (Coelhut Baylocq). M. C.

LOUS COUNDES GAUYOUS

DRIN DE MAREYADO <>


En estrm d'u arriu, Yustino de Minyoquannas e Tresou de Panoposos Arrouyto que ba toustm dab Blanquto qu'esclarissen can e can senglos carriolos de linye d'era darrro bugado. Mentre que, manyos arrebirados u tros enhoro, e heregon labos e torsen linos, at p d'era banquto touta bauassouso de sablou, quote, t, at mes yuste que s'en y coundon. Trufa-s de quauqu'arris ?... Que s'en goardarn, ma h, atau cou(i) Mareya-s, en bigourda de mountagne, que courrespoun au biarns prouseya-s, coumplse-s en debisa, passa u moument.

-8Qmo de pecat mourtau !... Mes drin de bralchatri, d'aro-en-ads, ta tua 't tms, n'a y mes ht dau-mau a d'arris, ey bertat ?... E ra probe Escoutat-los, si-b bago, uo pouseto : ilu, Tresou, s'at sabs Arroso det Tcou qu'ey tournado de Paris. Que dises aro !... Nou saby mmo pas qu'estoussie ymes partido. El me que Pan arcoelhe, yasss, dab 'era tomobilo nauo, n-a garo de Bagnros... Qu'eseoubui yuste et p d'era porto quan passn... Dab era tomobilo nauo !... Peristre hu ! nou-s mouquon pas n-a manyo, ets det Tcou !... E deu sle pagado, soulamn ?... Aco, migo, que s'at saben !... Ta-p soupat, qu'any ta louo d'uo courrudo... Nou pas que siyi curiouso... 0 per ac, t, que-ns-e semblam de-ht..: A you tapoc, b'at sabes, nat goy nou m'a ymes ht et mesti, de hurgo-noublos... Lauro tant q'om boulhe, mes barauro, nani !... Se sabs, toulu, era de qui-m serbiscou... Qui ? E Arroso, t ! Nou Coundo m'at, dau... Que m'at saubary ta you... Aco n'ey pas segu... Que-t disen drin lencudo... T-te ! qu'en hy eras crouts, bt escoupi per trrd... E donne t, aquesto, praubeto, Arroso ijue-s tir det tistalh... .< Figuro-t, se-m cound, que, dibs mayti, yuste aprs au minyat eras soupos, Meniquto (be sabes, et drolle de qui ey gardo rpublicain a Paris) bt boucha-s ets pots que te-m dits : May, aqueste brspe, nou-b poudery pas lengue de lenou. Que soy coumandat de serbici. Be b'l prou passeyado per Paris eu dauan ta b'y poud arrecounechc drin sampa louto soulo ?... Que pondrt ana passa uo poso n'Exposition des Arts Dcoratifs. Qu'ey beyrat, segu, de pla beroyo yen e de pla esmiraglantos causos... Que la gahy dounc ta 't Cam de Mars. (Atau s'apro ra lano de Paris oun se tengu ra 'spousiciou. Foutut cam, toutu. Nou y a ni mandorros, ni milhoc, ni hroumn, ni mil-mourou, ni arr, pas mmo uo tequo de mounyto). Ta poud entra, qu'agouy a prene uo bilheto at p d'era pourlalado. U escul en pap, toyo, que m'en coust. Bt m'arremete 't paperot, et empitai (u pla charmant me, qu'at podes creye) que-m digou : Ne manquez pas, ma petite dame, d'aller visiter le stand n" 100. Vous y trouverez certainement le clou de VExposition . Qu'o respounouy : o Bien le merci, mon petit monsieur e, de tiro, que la gahy ta 't eslan n too. N'ets Bignaus de Bagnros, b'at sabes, n'et estan dets porcs que y a porcs, n'et estan d'eras bacos que y a bacos, n'et estan deras elhos que y a elhos e n'et estan d'eras crabos que y a crabos. N'et eslan de Paris nou y au ni trouyos, ni mrrous, ni crabots, ni bedts... Aquet estan n ioo de qui m'au tant bantat et moussu det

go
p d'era porto, qu'ro u tros de burgut mes pigalhat qu'uo crabato nauo de dounzelou e d'oun s'eseapauo, a bros posos, u hourbri de lou diable... T, pco, qu'en ri mey echauanido ! E puch, atoudentour d'era porlo grano, maugrat que hasoussie louug dio, a trs oros d'era brespado, be y au nies de luminri que n'auta de NoustroDamo u se de lislo det Arrousri... T, migo, qu'en soy eneoro touto enlusernado !... Entra-m'en, nou gausy. Al mey de toulo aquro bourratro de mouiide en gran, qu'ey auri ht bergougno. E dilhu qu'o n'aur sabut mu at drolle de sabe que m-'ri horobiado n-u endrt oun y au sampa mes de eaporals que simples souldats... Tab m'esly dehoro... Que cerquy pla uo poso, dreto, gaucho, per terro-en-la, decap at cu... Mes qu'en estouy bisle harto. E coumo auy amasst st bt estanteya pr'athu en dauan, que m'any plega drin eras camos en u bar. (Atau s'apron adaro ets mayes cabarets de Paris). Que-n coumandy uo lasso det blanc. Et garou que m'arrespounou que l'aun acabat e que n'au pas cl tms d'abrouqua gn'aute barriu. Que-m pourt u troussot de beyre dab u drin d'aliquou louto berdo deguns. iNou n'y au pas, t, ta 't clot de u cachu !... E 'ncoro, que m'en debouquy mes d'era meytat. Tab !... Mentrc qu'anaui bue ra segoundo hurrupado, tout d'u-cop, qu'entenouy coumo u pet de fesil at can de you. Que bos ! que-m d uo streto. Tant y a que-n dechy caye 't beyre... Toutu n'ro pas nat gran malur : qu'aun desboussoual, n-uo taulo besio, uo boutelho de Champagne.. Qu'apery et garou ta paga-u. E mentre que-m tournauo m mounedo qu'o te digouy : Eh be, mon petit monsieur, vous savez le vtre clou de l'Exposition, je l'ai serclt partout mais je ne l'ai pas pu trouver erdoc. Vous pourrez leur dire de ma part quon peut en Y nietre un autre !... Creyat ou nou, et garou, ma Hilho, que-m gard tout esglasiat. Puch que s'en hiqu a rise coumo s'auy dit quauquo bestiesso... Que-m lheuy e que m'en tourny ta 't crampt det drolle.. B'at sabes, Yustino, brico n ey r' abitudo de-m banta. Mes que m'a ht gay toutu de poud da, you, paysanteto de Lahicho, u drinot de leou d'aquets Parisiens... E moun Arroso, countnto y-at podes creye, de parti d'u 'sclaquerat d'arrise qui hasou h u saut a! cardi n-a cuylo... Que saby pla qu'Arroso det Tcou qu'au poupat mes de lyt de saumo que de bi de cur... Mes arrepepia d'aqu! punt, aquero, ma hilho, toutu qu'ey trop bro !... De goys encro quan Arroso nou a troubat aqut famus clou de l'exposition.. Senou y-u s'aur deya plantt n-et esclop det dimnye, e Mounsegnou, t, nou ser pas et su cousi... Ben
ESCOULA,

Bagners.

91 MOUNDE E CAUSES DE PROUBENCE

La Lengo Miejournalo dins li Ceveno


Coume anavo liura la bataio de Lioun, du stre en passant en Ceveno que l'emperaire Sep l'une Svre escrigu : Tu vero Celtice aut si mavis Gallice loquere... o que vu dire que dins li Gaulo i'agu toujour uno lengo d'oil e uno lengo d'oc. Mai es proun segur qu'es is enviroun d'Als que Sant Sidni Apoulinri, evesque e pouto felibrejavo-(en latin) em soun ami lou Prfet Ferriu. Mai nous fau pii passa en l'an iaoo ounte li segnour d'Als establisson en lengo miejournalo li Coustumo du pais. Uno nouvelo ledacioun coumpletamen dif'ernto n'en fugu faeho en 1217, que s'acabo ansin : Totz hom e tota femma que aquestas costumas emblara o tolra o raubara, la maudier de Dieu e de sa maire sobre'] cap aura... lo Pellicier lo pargaminier les estas costumas. \ aqui li Troubadou : es pas snso resoun que Mistral a pouscu escriure que i'agu dins li Ceveno un di fougau de galantari literri. i' Gharvet a publica tout un estdi sus li Troubadou d'Als. Nous fau coupa de court : De Clara d'Anduzo soubron que 28 vers, mai jamai femo a rn escri de pari coume arderous foulige : Amor que-m te per vos en sa bailia, Vos que mon cor vos estuj' e vos gar ; 1' farai o : e s'ieu pogues emblar Mon cors, tais l'a que jamais no l'auria. Es en Aies que lou troubadou Gaucelm Faidit prengu femo, belu a la court de Bernt d' Anduzo qu'ero un di pouderous proutegire di pouto d'aquu tms. Faidit es un di troubadou li mai clbre, mai pr soun Donatz Prouensalz que pr si vers. (Faidit evitavo pas lou mot prouvenau coume prestanl l'quivoque !) Basto, vaqui un escapouloun de sa pouesio : Lo rossinholel salvatge Ai auzit que s'esbaudeya Pr amor en son lengatge li m'fai mrir d'enveya... Sus qu'ieu vey lo iorn venir Aprs l'alba. Es en fi ancs que lou fanions abat Bridai ne escrigu si caution ; ro un clerjoun de Mounsegnc d'Avejan, evesque d'Als. La Beaumelle tambn esludi en Als. l'a mai dire de Flourian que dins soun rouman d'Estelle a douna uno cansoun en lengo nostro, talo que se parlo encaro. Aquelo cansoun, niesso en musico mai d'un cop e en darri pr Godard, a mai l'a pr la glri de Flourian que lou restant de soun obro. l du soun bu mounumen d'Als, soun estatuo de Scus e li noumbrsi fsto que i dounron li Felibre de Paris e mme uno Santo-Estello en 188/I.

92 Mai dj, l'abat Boissier de Sauvages de Lacroix avi publica en 1756 la proumiero edicioun de soun Dictionnaire Languedocien, obro que vennt just aprs Doujat pr Toulouso (16^2) e Pellas pr Avignoun (1726) es encaro preciouso snso stre coumparable en rn em lou Trsor mistralen. Eici fau dire uno causo, es que l'Als d'alor avi que 9.000 estajan; aco fai vire se i'avi de vido literri dins li pichots endr ; ounte avie'n soulanien pas de biblioutco, que la proumiero fugue creado en 1811 pr l'abat Taisson. Lou marqus de la Fare-Als avi vint an, lou que dvi' stre lou poute d'Als e que belu, maugrat tout, l'es resta. Vole pas dire que lis lesen de vuei legisson souvnt Las Castagnados . o que i'es. pas escri dins l'estile plouraire du tms es plen d'alusioun la viio vilo qu'es vuei trasfourmado e quatre cop autant grando, mai qu'a pas gagna en poueso. Un de mi meiour souyeni d'enfantoun es quouro moun Segne Paire passavo si vihado nous legi lou viage d'Als Ximes o la fiero d'Als dins aquelo superbo edicioun estampado de si man. Aco nous teni proun dreviha e risire e la niue se passavo panlaia de Rocho e de Plagnu aulanl que d'autre an pouscu lou faire de d'Artagnan. Dempii ai toujour \ isi Als em li mmis iue d'enfant embalausi. La Fare-Als mourigu en i846, es en I85J que si devol alestiguron la 2a" edicioun de si Castagnado. Soun belu li mmis orne devengu counsei municipau que publiguron li Recherches historiques ounte s'airobon li viii Couslumo d'Als en lengo anciano (1860). Dins lou noumbre i'a Massimin d'ilombres que pii pass sa vido refaire lou Diciounri Cevenu ; la publicacioun entamenado en 1870 fugu acabado qu'en i884, pr Gharvet, entre-tms DTIombres cro mort en 1S 7 4. Es en i853 au <c Boumv-gi deis Troubaires d'A-z-Ais que lou pouto-massoun Mathieu Lacroix se fagu counisse : Mistral recounis que Lacroix e Tayan aguron lou mai d'aplaudimen d'aquelo fsto majouro dins l'istri de la gestatioun du Felibrige. Malurousamen alor rgnavon li Branger, li Jasmin, li Beboul de Nimes, i'avi un tipe du pouto-Oubri, poudi rn autre deveni que fabricant d'elegio ; vaqui perqu pousquron sauva que siis po dins l'obro de Matiu Lacroix... mai i rsto la glri d'stre esta lou grand ami, lou mstre d'Arnavieille, de 25 an mai jouine qu'eu. A 1- an Arnavieille coumen de segui li piado de Lacroix em'uno coumplancho, mai Mistral avi grandi e s'empriss de semoundre au jouine Felibre sis encourajamen c de Padraia dins un meiour carnin. Dins lou mme tms Pau Flix, bu pouto pr naturo, eserivic Las Fados en Cevenos . Vaqui donne Arnavicille entre si devanci e sis einal snso parla di franchimandejaire tau que Gartairade qu'an bn soun mot dire pr esplica la fourmaeioun de lalo pleiado. Lou group dvi que grandi e superbamen, subretout quouro Roumiex agunt plaa sa

-93Mirio on ponsioun en Als e l'ami de Boumieux, Gaussen se i'stnt establi em sa Ludivino ; aco devengu l'oucasioun de felibrejado celbro ounle fuguron Mistral, Aubanel, Marsal, Leountino Goirand (Felibresso d'Areno), L. Legr, W.-B. Wyse, Antonin Glaize e tout Mount-Peli. E n'i-avi d'autre, e n'en devin veni tau que l'abat Aberlenc d'Lzs, Maurise Faure, Destremx, Leyris... l'a quarante an, pr l'inaguracioun du mounumen de La Fare Als lou majourau Marsal a publica un group d'image ounte soun em Mistral, Roumanille e Aubanel, Arnavieille, Maurise Faure, Gaussen, Destremx, Lacroix, e Flix, pii Mllo Goirand. Dins un cantoun lou brave Marsal s'es pas oublida, mai en fci a bouta l'abat de Sauvages e Alcide Blavet que representon lou passt e l'aveni. Blavet porto grando capo, long pu e fin duvet au mentoun e crcse que dins u i'a loujour que li signes extrieurs de chanja. Mai cm' aquelo image n'arrivan i felibre de vuei e sari trop long d'en parla. Grese que dj vaqui uno longo letanio e pamens siu liuen d'av tout di, ansin ai oblida de nouta que Savinian Lhermitte a loungtms abita en Als e que i'a publica en deforo de si libre bn councigu un estdi sus l'ancian Als. Que retendren de tout aco ? D'abord qu'Arnavieille es pas vengu coumo un champignoun souto li Gastagni di Ceveno ; sa plao ro marcado de long-tms. Ai di que La Fare-Als rsto lou pouto d'Als, os vrai, car Arnavieille a gaire viscu dins sa ciuta natalo e car sa pouesio a trop d'ande pr un simple pouto loucau. Arnavieille es un vertadi pouto, un grand patriolo miejournau, un ardnt proupagandisto ; soun obro du resta, du s'espandi sus toute la terro miejournalo. Lis obro de Gaussen e de Flix soun trop oublidado ; es belu qu'an trop escri, mai au do proun blli pajo. Enfin tne que li trobo li mai esmougudo en l'ounour d'Als soun aquli de Maurise Faure : Als ! Aies ! o vilo ainado ; Quouro burai ti soulciado, Cume au prinlms de mis annado ? Enebria di milo sentour De la pradello touto en flour, Coumo au bu tms de mis amour ?... Mai li legire di Beclanis amaran mai belu aquli manda pr li fsto de Flourian pr lou felibre A. Brun, d'Als qu'ro proufessou Mount-de-Marsan : Feslejo alegramen toun amislous troubaire, lressolo eneantarello, o moun poulit Als ! Quouro l'inn ufanous s'enaurara dins l'aire, Saludas Pradari, castagni d'Argels!... Que de toun serre sant, la campano amount dinde Fai brusi pr Gardoun, Lourdo, toun Gave linde, Emmesclas voste argent, oulivi, grandi nu... Leoun TEISSIER.

- 9* -

LOU REY MALUROUS


Drame en quote hytes e en brs biarns. Tirt d'o counde gascou : La mar qui cante, la Poiune qui daiue e l'Auderou qui d'il tout. per Simin
PALAY.

PERSOUNATJES LOU REY. LA REYNE-MAY. LA REYNE-.IOENE (LA NOHE. LOU S DUS HILHS DOU REY. LOU BU-PAY. DON AT,

lou baylet.

LOU MO UN JE LOU BOURRU. POPLE, SOULDATS, MOUNDE DE TOUT OURDI.

ACTE I
Ue crampe de caste t de Val je miejc (11^7-1 i5) SCN E
LA NORE,

counire ue frinste, en 'daban.

Ouoan \ qui beder^ la fi dou nie tourment, Segnou moun Diu !


LA REYNE-MAY, ('/)/('l-dcills.

Qu'as pla causit lou tou mounient... N'ey pas l'ore de-s plgne...
LA NORE

E qui cusch soun ore Lou qui soufrech que-s plagn.


LA REYNE-MAY

Quoan entrs aci nore, h m'es I esse y jou mou rte !


LA NORE

Anat, dat-lou ! Cridat ! Oue-b esta pla. P'tms praubes jdass (pii m'y dat, ouoan de mau m'abt hyt, jou, praube maynade ! fout die au boste hilh que m'abt drin panade ; Coum la brase pechics e-s minje lou carbou, Que l'abt estoufat au c tout eo de bou !

- 95 Jelousie !... Ah ! lou m bounur que-b impourtune... Nou-n abt pas dounc prou dab la mie fourtune, Que-b eau la mie bite encore !
LA REYNE-MAY

Ah ! cap d'ihr ! Que-t sabery plega quoan l'aberas de hr, Que sov la daune aci !
LA NORE

Digats-at dounc encore Qu't daune ! Esberiat sus jou boste coulre ti cop de mey, que-m b ? Dat-lou ! Ma fieretat Ouc-s truie dous afrounts e que-b gnargue !
LA REYNE-MAY,

arrihagnan.

En bertat, La-nore nouste, ouey, qu'ey hre gratinouse


LA NORE

Arrihagnat, que-b esta pla ! Hemne jelouse 1? trop terrible, e m'en aberat doun hyt prou ! Aberat prou negat ma bite d'amarou !... Lous mes oelhs que soun touts estounats si nou plouren... Grcies Diu, lous mes maynadots que-m demouren E douma, dab ets dus, que m'en bau dou castt : A case n'ey pas pl !
LA REYNE-MAY

Dou boste espous, qu'en ht ?


LA NORE

Fusque s'en ba tab,..


LA REYNE-MAY,

enter-dents, soumbre.
LA NORE

Qu'ey bertat !... La Croutsade... La terre dou Boun Diu qu'ey encore miassade E que eau desliura lou spulcre dou Christ ! Que h pla de parti ! LA REYNE-MA.Y, amdVe. Si yamey e s'a bist V c sec coum lou bste i Au moument oun la guerre Ey aquiu, dab lou sou seguissi de misre, E d'oun lou boste espous, lhu, nou tournara pas, N'abt pas u regru ! (miassante) Qu'ey aco tout lou cas Qui hs d'aquet espous, dou pay'dous tous mayndjes. Guse ? (qu'au s'aprsse). LA NORE, en s'arfebira. Ah ! que sie prou de touts aquets outrdjes ! Moun espous, entent, que l'ymi mey que bous

- 96 Nou l'aymat ! Jou n'y pas, aumens, l'amou jelous ; Lou boste n'entn pas que l'apu de la hayne De tout o de qui-u drabe ou jene e qui-b entrayne ; Que sentit l'ihr, que pudit au damnt !
LA REYNE-MAY

Tio, Guse ! Que t'en bouy permou qu'o m'as pant ! (que s'entn u pas ; la Ryne-May que-s jet ta l'estrm) SCENE II
LOU REY

Adiu siat !
TOUTES DUES,

caduc en soun cor.

Adiu siat I
LOU REY

La noeyt que-s h prou douce... Si h bt, que partim douma


LA REYNE-MAY

Diu que boulousse Qu'aquet moumenl estesse encore locgn d'ai !


LOU REY

May, n'ajat pas de jou ni pene ni souci ; 15e sabt pla qu'y hyt deja lou medich bitje, Toutu qu'en soy tournai... e qu'ri pla mayndje.
LA REYNE-MAY

Mes, lou tou pay, lou praube d'et !... que s'y ey mourt !
LOU REY

Qui sap ?
LA REYNE-MAY

E que bas ha coum et...


LOU REY

Quoan ey lou tour, Si Diu at bo... Qu'abm touts nouste ore mercade, E nad n'a lou poud d'estrema la begade
LA NORE

Que b'en prgui, nou parlt pas dounc coum aco ! Qu'abt hemne e maynads doun esquisst lou c : Diu n'ai demande pas ! LA REYNE-MAY, part. H-t-y dounc mensourijre !
LOU REY,

dab douou.

M'amigue, quatourze ans que counegui la guerre, L Diu que m'a saubat de la mourt tant de cops, A trabs la batsarre, trabs lous galops

97 De l'arrouns... Que-m soy trucat en doulze batalhes ; Qu'y bist, l'esbariante eslame de las halhes, En ple noeyt, l'armade arrouna-s aus assauts, E que m'en soy tirt oun soun mourts tandes auts ! Que tournary, amigue, e goardat l'esprance ; Diu que-m dara lou gay de tourna bde France F que seram encore urous, touts ! Esprt ! Pregat Diu, e tout mau que sera 'strembirat.
LA NORE

Qu'esperary, amie, qu't baient e qu't sjc.


LA REYNE-MAY

Sajesse !... Qui s'en ba nou probe pas qu'en je ! Espra ! B'ey aysit dise d'espera... Dou tou pay que diss tab : qu tournara ! Que l'abn atendut en balles dinqu'adare. Bingt ans a qu'ey partit, e, dens la noeyt amare, Arrs n'a pas biengut pourta drin de clarou
LA NORE

Nou-m bassiat pas pu.


LOU REY

Anm, hemnes, qu'ey prou. Diu qu'at bu ! Mahoumet que requillie la tste, Per Diu ! be eau tab que hassiam la rebste, E qu'en sera coum eau, credits-at ! (La Reyne-May que sort en heban lous bras) SCENE III
LA NORE,

gahan lou bras dou Rey.

Per pietat, flt-me encore ue gracie, amie... Pusque b'en bat, Dechat m'ana dab bous !
LOU REY,

eslounat.

Mes, que penst, amigue ? E lous maynats ?


LA NORE,

resoulude.

Que seguiran.
LOU REY

Mes la fatigue Qu'abera bislo hyl de tua lous praubols !... Si-us abl bist, que y a bint ans, per escabots Mouri pou loung dous caminaus, quin re triste ! Mi ! que nou-m parlet pas de-m segui ! Dechat biste Aquet desi... n'ey pas poussible ! N'ai bouy pas ! Qu'ey la mourt enta touts.

- 98 LA NOUE

Sgriou, sus bosles pas Qu'en anery. Si soy de bous encore aymade, Escoutat-me ! Sous cars qui seguchen l'armade Que-us e carrejaran quoan se troubm lassats.
LOU KEY

Ah ! Migue, si sabt touts lous maus traberssats Perm d'atgne au cap d'aquel terrible bitje !

(que seguira) Simin


PALAY.

YOCS FLOURAUS DE BAYOUNE


1929

POUESIE. Sudyes libres : Cansous, poumis, sounls, coundes en brs, llres en brs, etc.. PROUSEY. Sudyes libres: Coundes, noubles, roumans, discours e debis, istrie de Gascougne, cretic d'u autou de Gascougne, etc.. TEATRE. Coumedies, drames, debertissances en bers e en prose, etc.. TRADICIOUS. Recoelhs d'arrepours, de coumpars, de dises, de causes berdiuses-berdauses, de crednees poupulris. GLOUSSARIS. Noums de loc, noums de bsties, d'austs, de pechs, de barbus. Noums estacats au tribalh de la terre, au tribalh de la l\t, de la bigne, dou pi, etc., etc.. Escales -prumres a) May nais dou certificat d'estdis : Narraciou sus : i La belhade de Nadau ; 20 U passey pou biladye ue noeyt d'estiu. N'ey pas besougn de ha la traducciou en francs. b) Maynats de 8 10 ans : Rebirade en francs d'aquste fable de J.-L. Lacountre (1810-1890. U hu, anan coelhe aygue, e-s coup lou tarras ; Aco n'ey pas arr, si-11 dils u bacherayre, Lou tarras re boeyt e lous tros sanss as. Rerlat, respoun Irai hu, labels nat fabrieayre Mey nou-ns e eau ! E dlire aplegu Touls lous tros e sou bacherayre e-us arrounc, \us iius uou hts debists ni gausioles Ni peguessioles.

99 Escales Segoundaris i Rebira dou lati la fable : L'Arrat de bile e l'arrat dous cams qui-s trobe dens Horace. Saliras, libe IT, pce 6, desempuch lou brs rg : Olim, rusticus urbanum, etc., dinquiau cap. 2 Entaus eslhbes de ire e d 2 .' Escribe en forme de dialogue ue discuti de de Caddetou e de Lamagrre sus lou bou e lou mau dou bi : entermiey, Caddetou que countara ue hyte oun lou bi e l'ey estt de grane ayude. 3 Entaus eslhbes de 3e e de capbat. Counta ue espelouqure. 4 Lous prounoums persounaus de la tresau personne dens lou parla de boste : Formes e emplec. N. B. Cade escouli qu'ey pregat d'endica dab lou sou noum, de quin biladye ey ou de quau parla e s'ey serbit. DESSI Ta las Escoles : Dessus de taule en bos, sus oeyt constats, mesures de o m. /40 e 1 m. ko tout coumprs. L'ournamn que-s tirara de las flous ou de las figures geometrics. que seran hyts en marqueterie, dab bos de mey d'ue coulou ; qu'y poudern mescla tab l'eboli e la nacre. Lous dessis de coulou qu'imitaran lous bos e qu'auran mediches mesures que la taule, o m. /10 de cade constat. Taus Amatous : Medichs sudyes louslm : estudis d'aprs paysadyes, de bielhs castts, de bielhs oustaus ou glyses ; pounts de pyre, frinstes, etc. Mesures de o m. 5o sus cade coustat. MUSIQUE Cournpousiciou trs ou quote partides (bouts eerales ou mixtes) de la cante de Larrebat, de Bayoune, titulade : PER BOUS 1 Per bous, Lous plachs e les cantyres Ccumblats de flous, De fres arrous Puntilhen coum de fines pyres, Per bous. II Per bous, Lou jansemin bat e tloureye. Dbat les flous, Dab les sabous, Se yumpe un nid qui cansouneye Per bous.

IOO

III

Per bous, L'arriu qu'es bordt de flourotes, E mile amous Hos, amistous, Parpalhounen sus les oundoles, Per bous.
IV

Per bous, Arriu e nid, tout que houlye, Amous E (lous, Pont s'en arrit, tout musiqiieye, Per lions Justin
LARHEBAT.

Councours libre. (jante dab acoumpagnament, gasconne, au chos dou coumpousilou. COI NDICTOI
S

sus

ue posie

[>()(

(.Ol NGOl RS

..Lous Prts. L Escole que balhara coum de coustume, mdailles de bermelh, d'aryent, de brounze, libes dou pas e diplmes. Lous laurats que soun pregats de coussiras lous prts lou die de la hste, l'Escole nou-s eargue pas dous embia. Mous de Mirai qu'auherech dus cents Hures tan prum tribalh de musique. Lous mandadis. Las roupies, las coumpousiious de musique, lous dessis nou soun pas tournats : que demouren lou b de l'Escole. Que dben este hyts de d'ore augan, coum las hstes soun Bayou ne per Pentacpuste, abans lou i5 d'Abriu de 1929. i La pouesie, lou prousey, Ion ttre, las tradicious, lous gloussris, M. Cainelat, segretri en p \rrens (II.-P.) ; >" Las coumpousiious d'Escoles prumres e superioures Daune O. Coustet, reyente Doazou per Arthez (B.-P.) ; Las coumpousiious de couldyes e lyces, M. Y. Bouzet proufessou-agrejal au lyce de Talence, Boindu ; 4 ha musique, M. Laborde-Barbangre, sost-capdau, carrre Serviez, Pau. Nou eau pas sinna lous mandadis. Boula au cap ne debise, u arrepour e estuya lou non m dens u plec barrt. Lous dessis que deben este embiats, abans lou i de Garbe (Yulhet), M. Edouard Lacoste, proufessou l'Escole dous Bel s-Arts, i5a, Cours de la Marne, Bourdu.
Lo//

Capdau : S.
E.

PALAY.

L'Emprhnayre M este en p :

MAIKIMPOUIY.