Vous êtes sur la page 1sur 48

3Su Anade

Heure de 1934
s-

PERMOU DOU NOUSTE DICCIOUNARI


Que debini que s'en ban arride en m'entne dise : Lou Boun Diu benedit sie ! Lou diceiounri nouste qu'ey acabat e b'en soy you counlent ! . S'en arridie qui boulbe, mes, countent, quin nou-n seri pas ? Quoau ey lou qui, atelat basti (ou ha basti), n'a pas pousst aquet erit lou die oun a bist lou mste mao empourta-s'en lous empounts, lous utis e boyta horgue en decha la place prpie, aprs mes ou ans d'empachucs e de coupe-caps ? Or, que y a cinq ans passats de quoan me gahy d'aquet prts-hyt ; nou m'en soy pas tirt die, ta dise, e que m'ey arribat, siat-ne segus, de ha yournades de mey de oeyt ores. Qu'ey hre plasnt, au darr d'ue tau hutade, de poud bouha drin. Nou crqui pas -m ha hanta ; que soy l'dye oun lous coumplimnts nou hn pas mey gratines coum au temps oun la pt re tegnre e senticouse ; que seri tout countnt si lous amies de la terre mayrane e-s poudn esgaudi dab you de Pacabamnt de l'obre qui-nse bas faute. Ne-us demndi pas de counsidera l'oubr ni o qui pden reprsenta de recercs, de courrespoundence, de tribalh d'escriture 60.000 articles ou chic s'en manque, aban d'ste alignais en aquets dus libras de mey de doudze cents payes pl hournides, permou qu' toutes fis, aco n'ey que tribalh de pacience e de boulentat, quoant om sap d'ab, si la science e-s trobe bts cops drin courte, amies mey sapients toustm prstes -b da la m. o qui-m har gay, que ser de bde lous amies feaus de la nouste lengue reyui-s de o que lou rich d'aquere lengue e y aparech sens countste poussible e que sera saubude, au mens la mesure oun pot esta-n ne richesse d'aquste mounde de passdye. Quoan Mistral e descida de counstitui lou sou diceiounri, Lou Trsor don Felibrige, e d'y coimsacra tout lou temps qui calousse que y a passt bint ans que sab pl, pusque la literature d'oc n're pas aboundouse, que dab aqut trsor lous escribs dou presnt e de l'abine qu'abern en ms l'utis necessri, endispensable ; nou y a pas escrib francs, quoan sera de l'Acadmie de Paris, qui-s pousque payra d' diceiounri. Le memric d' mi, per mublade e coumplasente qui sie, qu'ey toustm trop courte e trop estrete entau qui a sarrot de causes dise e biste ; qu'ey besougn que la se pousquie refresqui si-u fausse. Dab lou sou diceiounri, Mistral n'a pas aydat que lous Proubenaus, sounque, lous qui sabn parla

152 de-pl la loue lengue, mes qu'a pcrmetut tab aus qui la sabn mench ou mau de la parla e de l'escribe milhe. Mercs la soue literature mey neuride de mots ntres, yustes, beroys, la Proubence, au die de oey, que pot amucha s'ou taul don Mounde, obres qui nou hn pas care de praube ; e si-n y a, coum pertout, p'ou pple, qui-s demouren ignourents Francs primri non sa]) que dus ou trs mile monts sus cinquante mile que y a tqut ue ley de Proubenaus letrats, e aco, mercs au Trsor oun an troubat, beroy serbit e arrecat, tout o qui-us bas besougn enta debine escribs d'eley. Qu'ey dab Pahide que ser ])ari ta nous qui y abiat e miat dinqu'au cap o qui espri que sie lou nouste Trsor. ? Tres-bint mile trmis ! Qume fourtune ! Lous Biarns, qu'at sy, e lous Armagnaqus, lous Bigourds, lous Lauusquts tout pari que ban dise : Mes, nou soun pas touts emplegats nouste, aquets trmis ! Aquste nou-s dits pas case e aquet aute boste?. Qu'm d'acord ; mes n'ey pas scgu que tau mot, qui-s trobe oey eneantoat en loc de la Lane ou de la bat de Camp nou sie pas estt de pertout au temps passt. Qu'y audit, sou cant de la laque d'Arcacho, mots qui n'abi yamey entenuts dinqu' labts qu'au pars de Rabastens de Bigorre ; Bayoune, qu'an trmis qui-s disen tab en Proubence e hens lou Quercy, au ras de PAubrgne ; bc probe dounc que la souque d'oun soun sourtits qu'ey ue souque-may ? Mes lou bent dou temps qu'a esparricat las gragnes dou gran arbe roum, e si las ues an hyt en tau ou tau su, d'autes qu'an hyt en gnaute e d'autes encore que-s soun perdudes, cadudes s'ou calhau, estoufades per lous brocs ou minyades p'ous austs dou cu, coum las doun parle l'Ebanyli. Crtes, qu'y coulloucat au diceiounri ue troupe de mots qui soun mourts tout yamey ; nou demouren qu'en quauques escriuts ancins ; en lous repourta, qu'y sustout penst aus qui aymen lous bielhs paps e lous pargams e que m'y penst qu'ous poudern ha serbici. Qu'en y a, tab, qui-s soun mourts dab la cause qui mentaben ; lous souldats d'are nou-s serbcben pas mey dou dasticot ni las bargayres de la hourrgiie ; e cal, permou d'aco, decha de parts aquets praubes dfunts ? Que seran enterrais coum d'autes mourts, mes tout nou seran pas dechats sens qu'ous ayam hyt las aunous e que y abera quauqu'arr d'escribut sus la lose dou tahuc. Mes, aco dit, que pouch acertena que la maye part dou diceiounri qu'ey encore en pl bouriment. N'at sy pas tout, que s'en manque, crediat-me tout sus paraule : sus tant de mils de mots, nou soun pas grans centenats lou qui nou saboussi perm d'ous trascribe. E, tout, qu'y abut ha toute aute cause qu'estudia lou

153 patos despuch qui m'espernabti sus la terre... Qu'abi lou goust d'aco, qu'ey entenut, mes la curiousetat de boule sab, tout ead que la pot ab, e la mousilhe qu'ey la pourtade dou qui la bu prnc* En tout cap, la lengue dou nouste diceiounri qu'ey bibc e pl bibe. Aquets monts qui semblaran adroumits enta daubs, n'an pas qu' oelb de clucat ; au mndre apert, que seran de ps e que-s boutaran de tire dansa lou roundu dab lous coumpagnous qui deya arricouqueyaben. Desbelbat-lous donne ! Qu'en y a, qu'at sy, de mey aysits, de mey beroys, de mey plasnts lous s que lous auts, mes, be counegut l'arrepo : A cade esquire soun batalh ; cade ausero sa canso ; lous gousts, Diu mercs, nou soun pas tapoc paris e qu'en eau de touts ta ha moundc ; lou sourelb tab qu'arraye entau petit coum en tau gran e nou y a petite cause qui nous serbsque la soue ore. Non decbin pas empraubi lou nouste parla ; nou siam pas, tapoc, d'aquets patetes qui semble qu'aven toustm pu d'atrapa ue crouchide ou d'en ha trop, coum la petite Persse qui sabt : Persse, as hmi ? Qu'en y, va. a-y te prne la soupe. N'y pas mey de hmi. A nous auts, felibres, d'amucha la boune manire; tournm-se l'esprit lous mots escricats e beroys qui, trop soubent, dechn la place aus hors-bienguts e hassiam-lous esj)erlita cranament ; apreniam-ne dous qui s'ren desbroumbats e dechm lous estros e lous ignournts francimandeya sols e... ha-s trufa d'ets. Tournm loc las causes, ead en soun hyt, e tout qu'anera milhe que pl. Si lires de bounes tradicios se ])rden, qu'en y a ue, tout, qui-s mantin pertout, e mey que mey per nouste : qu'ey lou respct dous mourts e l'aunou dous ancins. Goarda la parladure qui an tant pacientamnt, tant abillamnt, tant finamnt hourgal lous Mourts de Nouste, qu'ey ue de las milhes manires dous aunoura e dous pourta respct. SIMIN PALAY.

NABETHS

*szm
COUNFRAYS

MM. Joseph Mangin, lve de l'Ecole des Chartes, 64, rue des SaintsPres, Paris (vir). Gabriel Gambard, Villeneuve-de-Marsan (Landes). Noulibos, directeur des contributions directes, 44, avenue du Houga, Mont-de-Marsan.

154 LOU COURN DOUS POUETES

DEDICACI
Per l'escadnce dou dts e nabau Capd'an de Begarie (17 de heure), que ligam, oey, spt pouesies de cantadous que lou yon mste-oubr n'a pas pouduts counche, ya qui soun de la nabre coade lhebade despuch la guerre. Au pountaqus de ley, e tant baient e brabe, que l'at dedicam per del de la toumbe dab lou soubeni mayemns ahiscat dous sous amies.
**
*

LOU SOUBEM DE YAN BATISTE BEGARIE


A l'ore dous bint ans, oun n'abs sauneyat Sounque de hade pouesie e d'u nid tbe, Malaye ! eau sus tu que la turmnte crbe Qui t'abourrech pous terre-trems, brabe gouyat. Fusilh qui pte en mas, snse pu, cap quilhat, Lou co tapateyan d'ue arderouse frbe, Quin peleyes ! mes, ay ! prince baient dou rbe B'res tu lu per la mourt heroudije dalhat ! Que clarye toustm sus nous la toue eslame ! La toue bite, s'estou braque, que-ns e clame L'amou de nouste lengue e dou terr nadau. Cap d'obre qu'as ploumat qui nou cragn pas l'arrougne Dab Lou clam dou pericle e la branque immourtau, E las boles s'ou bielh pourtau de la Gascougne,

3 de Yen de 1934.

P. MOUNAIX.

L'AMNE DE BEGARIE
Atau dounc qu'y biscut au ras de toue estle Chens n'ab counegut lou puchant arrebat... Mes, labts, que sabi ? Qui m'aber 'stilat ? Que m'abn estacade aus oelhs coume ue tle, Dou lengdye gascou, tirat-be au mench la ple, Autademns, bedt, au francs qu'o mesclat Atau que m'at disn. Se bouloun eschala-t, A tu tab, qu'abous omis horts l'atle, Au miey de la hourrre, o balnt, o sapint, Be t'aberm seguit, tu brabe e bon reynt, Qui-ns amires plane e mountagne toue escole, E qui boules manti las coustumes dou loc !... Nou tourns ! Se de tu n'abm mey que Lou Floc , Sus nous auts, per toustm, l'amne toue que bole.
ZABI DE PUCHEU.

A RA LNGO MAYRANO
O paraulos d'ac, de bielh drougut bestidos, qui m'ensegnn net brs, bt desgragna milhoc, ras mananos ats pus floucats de margalidos, parl bigourd, beroyo lngo d'Oc, qu'ymi tas douos flous pr'acitau eslouridos ! Byes, luro coum tu, nou-n'y a nat aute enlc. Maugrat ets trufands, tas camos esberidos passaran det Desbroum et cabns echarc ! Dets mots tus, ets aus que-s delisen na bouco atau coum auers coelhuts u cla mayti. E-ts autes, ma h ! pourics de bouno clouco, fiers encoro que soun d'au poupat lati. E touts, coumo garos adentour dera souco, dbat et nouste cu broutoon snse fi !
REN ESCOULA

(de

Bagneros).

156

LA BUGADE
I La bugade que da, cade dus mes, gran coente, Lou die qui s'escay, lou pregoun bugad bade coum l'aganit qui s'espre ue rente. La harde recattade, piles, sou soul que debare brassats ; e cadu que-s turmente, en puyan e bachan galops l'escale. En enl, linsus, draps, tabalhous, hardalhe s'atrassen e la daune, u per u, tout coundat qu'at hique au bugad. Las brases, sus la palhe, au soum, hens lou siarr, tout l'entour lousat. Lou bugad sadout... Au hoec bre halhre... La cosse e lous herrats qu'an prou que barreya lou lechiu bourient. Per toute la hournre la brume aspre dou hum, que-s bet gouteya. Segu, que-y h calou ; mes lou tribalh quapre ! II A l'arriu briuleyant, bielhes acruchoades, coutilhous argussats, lou nas au trucad que s'y hn griba, torse, esclari... e nades nou s'estan de charla. Lou gauyous labad, crits, arrise, esearnits, arrounets e hougnades... Las gouyates, lou cap bachat, lou pugn sus l'anque tout coum en u miralh, au brin de l'arriulet lusent coum lou cristau, s'espien la dent blanque, l'oelh biu, lou nas, la poupe... e lien l'arrisoulet, segures, u eop mey, atau, qu'arr non-y manque. Harde, linsus e draps : la bugade tenude d'il cassoulet Faute au courdet eslaeat blanqueye en dindoulan coum banre penude... Lou tenilhet dou sou qu'at a lu tout secat. Lous qui passai que hn : Pla l'abets escayude .

D" DOLERIS.

157

DOL E ESPERANO
N'es pas atal, Moussu, d'aquelo ensourcillayro...
JASMIN.

Ta moun amie A. PIC.

La mort, amie, la mort, que dalho soubeyrano, Pot plan sega pertout, per tuquet e per piano ! Se cotyo, dins lou clot, la hlou de nostes cams, Jamay n endroumira lou parla dous payrans ! Lous aujols, ets, s'en ban, brounzinan sa musico, Lous pots touts perhumats de cansoun angelico, Lou co gounflat de hsts d'autes cops, las mas Pleos de hlous, de fruts, de herum dou campas. En m'ous decha soulets, dens un dous rbe encoro, Beson lou poulit tems de joenesso leugro Oun pertout ero hesto la modo dous bielhs, Ounte, lous ses d'iuer, belhauon dab carelhs, Ounte lous maynatyous, sages coum imatyetos, Escoutauon, tout muts, s'ous pots de las mametos, Se debana comits tragics, eslambrejans, E rde poulidets ende hilhs de paysans ! Digun, en aquet tems, sens la mendro bergougno, N'aur sabut parla qu'en lengo de Gascougno... Mes, lou rbe s fenit... dj besi la mort Que te sarro, t'apro encoro un pauc mey hort... Partis d'aquesto terro, aujolo benerado, Partis, per tu ban-lu n'ey pas prou perhumado ; Mameto ! Malerous, mous an desoublidat Las causos dou bielh tems ! Lou bielh tems ey passt ! Ms perqu tant yemi ! Y a donne plus de cigalos ? Si, si, gracis Diu ! Carat-bous dounc, gresalos ! Dchois, bstis de neyt, eanta l'aust de jour ! O dous parla gascoun, ey pas mort toun amour, Mantus cos, mantos gens, manius paysans encoro Recounegon en tu la lengo la mey bro, La mey douo l'aurelho, en tu la dous aujols ; E soulets louy de tu, quauques bastards prou hols Te eoiindannon mort !... A mort, tu, l'immourtauo ! Oh ! perir mey lu nosto terro ancestrauo, La terro dous aujols !

158

Tant que terro biura, tu brounziras, leugro ; Tous mots, tous poulits mots, hilhs de may bitalro, Melicouso musico, en tout tems souneran... Enco ser ta frescou las sasous passeran ; Austa fresco toustems la rao noublo Coumo un poulit sourelh lusira toun Estlo, En cu d'iuer tout encrumit, en cu d'estiu ; E cadun te dira qu'es l'obro dou Boun Diu, E cadun t'aymera, de touts seras grasido O nosto lngo-may, lengo benasido, O Gascoun agradiu !
MARCEL SAINT-BEZARD *

(Armagnaqus).

**

LOU DEBISA DE CASE


Quign despiyt d'assouma lou calam la m, Quoan lous beroys souneys truquen tiens la testre, Pensades de tout ourdi e de toute payre, Chens poud desquilha lous mots qui anern pl ! Bre conte, enta you, de poud-m aplouma Magres bersets biarns, mes qu'at hch dab gayre, Chens esta-n esbahit, qu'en bau per la galre Qui Ihu, en caminau, e-s cambiera doum. Lou Biarns ! qu'ey aquiu u beroy eretdye, Qu'ey bergougne d'ab-u dechat hens lou nubldye Mes que eau d'are enla d-s'en quauque thepic ; Que sie dounc tringlant, lou debisa de case, Aut masclut e s qu'au tems dou nouste Henric, E qu'aur, you, labts, de yoye l'amne arrase.
L. BOURDETTE

{Salie).

if*

MOUNDE E CAUSES DE NOUSTE

ADENTOUR DE L'OBRE DE BEGARIE


Ab-s perduts lous oelhs de luis tant lu !
M. CAMELAT.

Ne Beryli ne Ourci n'abn brigue lheba-s l'esguit dou die ta s'en ana dalha lous bladas ou ta arpasta lou bestia. Qu'ren ets lous arpastats, lous pensiounats (pas toutu de la Gran guerre !). L'Ourci, coum sben, qu'ab dechat hutes lou camp batalh, nou-m broumbi mey oun ; lou Beryli n're espadyre sounque quoan has peleya lous Grecs e que dechabe gagna per d'auts las citacios pous serbicis de ley hens la leyio roumane. Qu'ren poutes, poutes en p, e la m dibinau de Csar qu'ous re aboundouse. Cade mesade, lou sacot de l'Estat qu'ous pichabe ue pugnre de dins : atau la padne e lou metau qu'anaben. Ets, n'abn d'auts quehas que d'alissa lou peu aus lous brs, ou d'ana la casse e medich la psque d'imdyes troumpibes, ou encore de passeya-s, pas toustm soulets, s'ous cants de la mar italiane. Bts lss, bre bite : segui l'oumprre cadnte de las mountines, harouleya d'escu e de dies, ana lye eno de l'amie Mcnes, batala e ha dous felibres au pause-l'y-dous. Lou Mistrau. Et tab, que poud atroupera-s dab lous urous qui s'an troubade la taulo messo qu'ab lou dequ de qui-b bire la cragnnee dou lendedie. Aquet optimisme de l'Omi de Malhane (digam-at, moun Diu, aqures bertats umbles nou soun soubn empriniades !) qu're drin estacat la terre-hr dou cofre-fort. Que y'ab aute cause, se boulets, mes aco que y're tab e quoan d'autes, baduts praubes coum Pau Froment, d'autes qui n'an ta naula qu'u elch d'esquilhot, n'an pas biste la mar de la bite dab las mediches ahides ! Aquste, baylct de borde, nou poud neuri-s pauses de mots e d'ides. Tribalhadou ahincat, pous arrousses yournalis, nou poud plase-s la musique dous mots e au sauney de las pensades, tab la soue obre, ya que beroye, nou bole qu' miyes dens Fort de las Hesperides. Begarie, n'at diseram yamey prou, qu're coum Mistrau, mi de lss. Las soues ltres qu'at mrquen las ores oun lous sens dou gouyatot soun naus e arcoelhedous ta las nautats de la bite. Que poud estanga-s, bouba, espia e aprne. Aust libre, hore de cuyoles, que largue lou sou cant coum bu e quoan bu. Aust qui lambrusquye adentour de las bignes de case, dechan las gragnes mey riales aus presouns qui nou poden sourti de las loues cauyes.

160 Begarie, coum Mistrau, qu'a hore-nidat dens coundicious magnifies. Las ltres Camelat que-use debisen dous passeys qui hasn touts dus pous caminaus e pous sends, per las prades gouhides de l'abor, hore dou y de las ores qui campanyen taus autes, debs e oubligacious echugues. Que boulerm bde oey lou pay e la may (e medich l'ouncou) d'u gouyat, qui n'estoussen espaurits de bde lou hilh estudia per aute cause que Finters ou Fambiciou. Aquet idalisme dou mounde de bitare qui pretn de cerca lou b de las soucietats, n'ey que hum daban la counsentide d'ue familhe ayside qui dits au sou eret aute cause que : Gagne hor-Ldins e s'ou cop-! I Las chiscles d'or, bt tems y ab que FArije nou-n carreyabe, per aquer, quauques balnts oubrs que s'ren dit de cerca lou gran escounut trsor . Begarie qu'a dat u famous cop de pic la minre : qu'a troubat lou hiu de la lngue biarnse e que dche aus erets sos e pectes e escuts. Coume lous mestieraus d'auts cops, qu'ayme de mounedeya metau causit. Suban o que proben las ltres, Camelat qu'ey lou qui tisouquye lou hoec de las foundres : Lu, lou yon hau que capse e qu'acabe la pce, dus, trs, quoate cops qu'adoube aci ue bouhrle, aci ue bougne e tout que ba pl. Daubus cops, coum hens La Lue lou gouyat, aprentis encore, qu'ey anat trop loegn. Sus aqure escadence, Camelat que-nse debise dou trobar lus dous troubadous. O b, mes aci qu'ey u trobar embrumt de simbolisme, ue maridre estranye, loegngue (qu'at eau dise) de Fenyenie biarns. Se lou yon poute se housse engragnat sus aqure bie, que ser u yougla, arr mey. Per sorte, aqure pce n're qu'u yoc oun l'mi essayabe la souliditat e lou talh fi de Futis. Ta Fabine, e prum de tout, Begarie qu'ey lou creadou d'aqures dues causes : A las boles dou bielh pourtau e En segoutin perracs. Dab res la retouric de La Lue qu'ey sepelide autalu badude. Abisats-be que la lyre la mey trnde dous grans mstes que ba colhe lous sous arretocs aus dies de la prime yoensse. L'amou, aquet diu nenet coum l'aperabe Goudouli, qu'a las bires mench hissantes que o qui toque au lar. Aqure prudre dou nidau n'a arr desbate dab lou sentiment du foyer oun lous mndres de la literature francse ban ha cousine ta poud au mey lu esplinga-s la poulacre quauque decouraciou bouryse. Qu'ey dens lous grans mstes coume u eslambrc qui arraye Fobre d'aci e d'aquiu, coume u esquis fi e menut sus la tle riche dous imdyes : Franccs Villon qu'en a dat l'exemple. Qu'ey au nouste sab, Begarie lou prum touca d'u dit parieremn urous aquet miey plagn e basti pces sancres; Dens aquet parelh de pouesies que ya en cadue u punt oun las

161 -aies de l'esquis e soun mey delicades e mey perpiteyantes. Oerals la prumre : Qu'ey you lou droite aquet, l'amne eschugadoure, E, bt dimnye, ada qui soy gran e mey hort, Que-b tournary pansa s'ou pourtal qui ploure E que-b reflouquercy de sarpouts de moun ort. E dens la segounde, aquste abans-darr quatri : Oun s, tems berouyin, oun s, tems engalin, Tems bribnt de cansous e de coundes de hade, Oun s, beroy, oun s ? E pensan nou sy quin A la praube marna, las ! coume et cstupade... Tout que s'y trobe, la ley urouse dous adjectius esquiroulnts e trindants, la berou de l'ide e las notes trndes e leuyres dou cop de pihert de la fi. En segoutin perracs e Las Boles dou bielh pour tau, que soun ue creaciou dens la lngue d'o qui-s poden aparia pou toun mascle e la languisoun cabestrade usquoandes pces dou gran Charles Pguy, lou bertad, lou soul felibre de la lngue d'oil. De Mistrau, nou trbi dens Begarie nat reclam sensitiu : La soue pouderouse persounalitat n'ab dechat destinta lou mndre mirgalh de las coulous capdaus dou Malhannc. Aqures dues amnes qu'ren tant ouriyinaus, que deb ste malestruc de las maseda. A las hstes d'Aryels, que demandabem au Couletou pious e pietadous de las buscalhes e dous couraus dou gran Pountaqus, se lou sou amie abolisse leyit yamey Pey de Garros; suban lou dise dou poute d'Arrens, de segu que nou-n bi goayre nat brs. Que m'aprestbi ha coumpars enter l'ana batalh e mistic dou Leytours e las arrques balerouses dou nouste Yan-Batiste. Leyits : Lou Clam dou perigle e Lou Plagn dous de Siou, e digats-me se n'abets audit lou medich trang d'austeritat liens lous Psaumes de Py de Garros : Tu qui toustm chens paus e debers canta Lou Diu hort, lou Diu gran qui-t bouh sus la terre, E qui, cade mayti, ta-t madura lou p, H paya ton sourelh s'ous aguts d la serre... Qiie-t demoures aquiu, mut coum lous arbes muts, Aquiu coume u boebas, chens muda la perpre. D'aquets poutes ! n'an pas u calam daubus, qu'ey u tarabt ta-b trauca l'oelh de l'amne. Audits, are, aqustes : Yerusalm, ciatat caride, ma gauyou, Si-t desbroumbi, s'ou pic, que se-m torre ma dstre, Qu'en ma lngue e-s caresse antalu toute auyou, E que sicy coume u matras snse balstre. Cercats tastes de taus enayrades dens la pouesie francse. Lhu lous sols D'Aubign ou Bartas que s'y poudern rega.

162 Maugrat las temsades oun ren rimades, Lou P, Au me Fusilh e Pregrie, que hn tryptique. Las trs que-s tire-courdyen, balhan cadue luts sus l'amne begariane; dab Lou P qu'ey l'omi de la terre, la terre qu'ey emparade p'ou sourdat, Lou me Fusilh e, enfingues, Pregrie que da la clau e lou perqu d'aquet palays oundrat, de l'amne d'u gran eanso. Coume en y a per lou Cu, que deber, suban las ultimes arrques de la pce, hica-s dens la trie de poumi d'amou. Que-nse smble qu'aco nou pod ste, permou que l'abiade n'ey pas l'embarc ta Cythre, qu'ey meylu seguramn u poumi fdousoufic dous mey bts, dens la ley dous de Vigny e de Baudelaire, aqueres agles apouricades aus estrms dous ritmes sayes e sabrous : Que hoeym, que cercam. Mes, praubilhous, soubn Au loc de trouba Voumpre e la pats esperade, Nou troubam que medichs soubis d'ahoegamn E ta ploura mey loegn qu'abm hyt la birade. Mes nou trigum d'arriba la petite scne de court d'amou : La soue prumre flou. Qu'ey u imdye tout blu de o qu're la bite felibrnque abans lou charruscle de 1914. Ay ! amie Camelat, lou Felibridye que bib labets lous sous bts dies, la grane bouts de Malhane que clantibe encore, e d'Et, lou mste, lou rey nbt de la Terre soubirane de Biarn, qu'abets abut lou sinnet : Erian coume de dieu... II L'ediciou de las obres causides de Begarie nou-ns auherech que la flou de las soues ltres, mes que eau crde de qu'u die que las pouderam bde toutes, e labets que sera aysit de payera la persounalitat counegude dinque bitare per u petit escabot d'amies e d'admiradous. Las qui abm leyides que proben lou gran curious d'aquet esperit. Au ras de la bite-bitante, qu'y soun escapades sus la cause dou Biarn, e hre de yudyamns sur la nouste literature. Begarie qu'ab lou goust de la prose riche. Lou mndre dous sous essays que desplgue la soue estime ta o de pla capsat. L'amie d'Arrens que has las counsurtes de l'escouli e se l'a enregat de dret, are qu'at sabm : l'obre dechade qu'ey aci. U cretic d'aqustes ores, qui a biscut dens l'amistat de Mistrau, qu'escrib Faut die : En littrature, le premier jet est presque toujours le bon. Begarie n'at pensabe brigue; o qui n'ey pas bertat entau b, n'ey tapoc bertad ta l'obre literrie. Medich, sourdat en Afrique, que houruque e qu'arrate dens las biblioutques e au Libi de la soue garnisou que desnide Byron, lou gran angls : Qu'y leyit Byron, si escrib, n'ey brigue de croumpa ; qu'o trbi carrussat e bielh. Quin, carrussat ? Quin, bielh ? Nade esclaride, l'esperit lat dou nouste gouyat qu'a bebut las hounts biarnses e las aygues qu'en soun clares e lous brius yamey trebous, ou tan chic !... Heine qu'o smble nau mes qu'ey u poute chens hourtalsse, que debise d'amou e nou sab goayre o qu'ey . Lou yudyamn qu'ey 'ar'e de ela embiat e que hique de ps aquste ide : L'artiste

163 que deu sab oun ba e las tralhes e cams oun bu passa ; tad aquero, nou sufech d'ab ensgnes, que eau ab hyt lou bidye. Dens la mediche ltre dou 20 dou mes mourt de 1914, que dis la soue admiraciou ta las pouesies arabes. Hens la bouque d'aquet biarns, d'aquet classic qui espudch toustm las fausses notes, aqure admiraciou que-nse estoune; ya qu'ous trbe amnes fires, enayrades per ides de leyautat, de fierretat . Nou siam per aquero susprs d'aqure declaracio. L'mi yon que-s dche adayse encanta per o qui ley; tad et, aus bint ans que y-a mey d'u entec, mey d'ue malaudie lilerrie. L'amne de Begarie assecade de berou, lhu dens lous oelhs de l'arabe trebucat, que-s creabc u mounde ideau, o qui nou bu dise que n'abousse l'oelh biu, la biste segure quoan dechabe aquiu lous libes. La ltre dou 18 d'octoubre de 1914 qu'at probe. Que tratte dous Yudius e que-m smble que Mistrau (lou mayre de Gigougnan per tant de coustats !) n'abousse gausat sinna d'aqures arrques dignes d'u castelha, d'u bielh crestia estacat pregoundemn la Patrie. Begarie, en suberps, qu'ey u gran sourdat. Lous poutes e troubadous de touts tems e de tout pais que dechn dab prou de seguide lous autes ana-s'en decap au trucs e patacs. Beryli e Ourci qu'aboun amnes d'embuscats ;. Racine qu're u pauruc, e qu'ey Moussu Mauriac qui-nse coundabe Faut die quin lou rey arr-hilh dou nouste Henric se trufabe de las contes dou sou istouriougrafe; Corneille e Hugo, e touts lous auts, n'ren que cobardes hre de cops corrous. Nou bdi goayre que lous castelhas e lous gasous poud ha dous sourdats au cop e dous poutes. L'dye d'aryent de la nouste literature (lou sgle XVIa", lou de Pey de Garros) qu'a hre d'escribas batalhs. L'Espagne qu'ab Garcilaso, Lope, Cervantes, caddts qui ayniaben de carreya la broque e l'estrabanou la cinte, e d'en youga. L'adye d'or de la nouste parladure que trobe Begarie e Lartigue feaus serbi, e las muses pirennques en du, are que mesuren lou boeyt d'aquet sacrifie!. Qu'en abm prou dit : Que y-ab u cop dens u pas amie e bes; u mi de capdye e noble; que l'abn horebandit de la ciutat soue e que bib dens u petit bildye estremat, dens l'abey e l'amarou. Lou mayti qu'anabe cassa ou debisa dab lous bouscasss e lous ressegyres, mes biengude la serade, que-s cambiabe lou bestissi de tout die, la blouse e las garramaches hanguds, que s'embarrabe dens lou spu crampot, que-s tirabe dou cabinet de nougu la harde de ceremounie e lu, dab aquet bestissi beroy (panni curiali) que s'ataulabe c (pie has hsite aus grans felibres de la Patrie soue : Dante e lous istourians de Roiime, Tite Lire e Tacite ; magnifie exemple de la decnei qui deberm goarda taus echartigyres dou mounde de l'Esperit, taus Capdaus, taus counselhs, taus amies, taus counspuiyreS; Que-m smble que ta Begarie, que caler tab, quoan lou bain lye, hica-s lou bestissi beroy, lou proupiau de las hstes annaus.
ANDRU

PIC.

LAS LETRES Ue ltre de Yan-Batiste de Begarie


Constantine, lou Ie d'Octoubre 1914. Qu'y recebut la boste ltre y. D'abord nou la demourabi pas tant lu, que m'abi desbroumbat quoan re qui-b abi mandade (la mie), e puch nou credi pas qu'abouri tandes de laudous. Pusque troubat pla la pouesie, e dounc que-b escouti, nou cambiary que peguessotes, mes u miey bers toutu de oey enla. Lou qui ley que nou bed que beutats, lou qui coumpause nou bed que plaps. Auloc de : Mes ballu que floucham, que crey que bau mielhe hica-y : Mes que boulm, que-ns eau e quauque cop. Aco que m'a balhat ue ahoetade, que-m da couradye e, per ma f, bitare qu'y embyes de m'y ha, que-m boy atela gn'aute. Bitare que soy en tri d'en ha ue qui bouler boula. E boulara ? qu'ey o qui bederam, mes nou-b asseguri pas que bienera tau ou tau die, aco qu'at hey quoan pouch e pas quoan bouy. Que y-a dies nou pouch pas boul. Que eau dies esprs. Atau, lu hyte, que la be mandary. Que-m parlt de la Bouts de la Terre. E l'ey recebude, la darrre ? Espiat, despuch la guerre, nou-n y bis cap. Nou sabi perqu nou m'arribaben e que-m abi figurt que la guerre qui dabe la eusse tout, que l'ab balhade la Bouts tab. Si las me boulet embia, si-n abet de rstes entenet, si las abet yustes nou bouy pas que b'en deshet. You que las leyerey case aprs la guerre, e la liberaciou. Ah, quin bounur aquet die ! Que desbourdary de pouesie. E qu'espri qu'ue pouesie de las mies que tournara d'aubri lou yournalet au prum die. Amasst, hicat en reserbe beroyes paperoles, ht-b'y coume l'arroumigue ta n'ab mey loegn que aoust. Abans d'ab acabat lou me plegot qu'en y per loungtems encore pusqu'en y au mens cheys en biste. Ya n'y ue de hyte mes que la goardi drin encore, qu'ey tant pu que nou sie depla. En dehore d'aco, que m'agoyi toustm drin. Que disi drin permou que sy qu'aquste bite qu'abera ue fi. Que-m diset que lou mounde n'ey qu'ue caserne mey grane, mes, lou diatchou, mes case, au boste biladye, bous, si nou boulet escouta lou qui-b harte, que-b birat de constat que sie lou dputt, lou ministre ou l'emperayre, aci que eau escouta e au garde vous encore, per tant bsties qui sien lous ourdis. Ban), figurat-be qu't la mie place. Qu'abel dus ans, dus ans ha lou me tribalh, e qu'aquet tribalh qu'ey de ha coupies, recoupies, situacious, estats. Bam que diseret ? Quoan mey plasent lou tribalh d'escole, quin que sie, bersious, thmes, tout que. Que soy segu que seret lu hart de coupia chifres

165

coume u pegot. You quoan y passt u die, e sabet que-m disi : U die de fliscat. E quoan ne coumnci u gn'aute : U gn'aute die prde. Quoan ey qui fenira ? A lye, qu'aprenet, mes coupia ou pegueya, qu'aprenet ? E qu'aberi ayma aquste bite ? De quoan en quoan que pnsi Arrens, que-m semble qu'ey acera darr la mountagne que y-a une mar loungue, loungue. Que tourni de bede tout lou biladyot d'Arrens. Qu'at bdi tout, lou cant dou gabe, oun s'assedoum tandes de cops. E sabet que y'a mey d'u an (Garbe 1913) qui biengouy dab Palay e Fountan ? Mes douma, que tournara ha u an (2 d'octoubre) qui puyabi ta-b balha lous adichats abans de parti sourdat... Aquet tems qu'ey passt... Enfingues, se bau enta la guerre, e se Diu bu que m'en sorti que m'abery trouba u tribalh : qu'y quauqu'arr en biste, mes... Que-m soy hyt pourta dus cops boulentari. Lou Directou n'a pas boulut decha parti nat coumis taus zouaves. U cop re que bouli demanda passa aus tiralhurs, qu'at dechy taus zouaves. S'ri passt, que seri partit ta France. E partiram ? Qu'ey proubable. Qu'en partira encore u centenat taus zouaves, mes nous auts adare n'at crey pas, que caler qu'ansse hre l ou nou ser que per la fi de la guerre. Mes n'ayat pu, meylu que de nou-b aberti que-b mandari u telegrame. N'abery pas l'aunou d'ab lutat e que sera triste. Abet noubles de Lartigue e de Hustach ? Bitare qu'arribe t'aci lou sourdat Bayoune d'Arras qui lhu nou counechets, e que parlam drin, que-m disi qu'aquste ltre que passara per Aryels, per Arras, per case soue : E pas poud-la segui ! si-m h, etc., etc. Quoan sii librt que-m hary ue biblioutque de libes causits oun sera lou Bretou qui se-m desbroumbe (1) e lous d'Espagne e lous d'Angleterre, quauqu' arr de causit, que. N'ey pas biste encore la Galre (2), mes n'ayat pu que la bederey, ya-qu'y Vigny aci mes nou pouch pas lye, qu'o dchi ta quoan sii per case. Quoan sii case, que-b hary quauques articles sus l'Algrie, pas articles sus la coulounisaciou coum Hustach, permou que nou m'aner de coulounisa-y, que m'y agoyi trop, mes sus las beutats d'aqure coulounie e lous proufieyts qui-n retire la France, e tout aco en moumbran la guerre heroudye de oey. Bitare nou pouch, lou s qu'y pensa aus de case, aus d'Arrens ou que-m bouti coumpausa brs. Que boy claba. Mes au daban que-b balhi l'adichat touts, Py qui nou du esta-y mey, qu'ey l'escole... Labets adichat ! A ballu la pouesie de las Crouts, douma ou douma passt, mes qu'at hary douma, anat. Bam si soy mi de paraule ! Adichat. Lou boste
YAN-BATISTE.

(2) La Galre, obre indite encore de P. Fountan. (1) Francs Jaffrennou (lou barde Taldir).

166

Ue Ltre dou sou Ouncou


Goumer, lou 25 dou mes mourt 1933. Car amie, Que-m escribt que boulert parla, au N de Heure dous Reclams, dou trebuc de Yan-Batiste au Bachot en 1910, e de las resous qui-u ne hn hore-bandi. Bous qui n'abt counegut que Yan-Batiste poute en acte, qui l'abt aymat tout sanc, coum u pay, u pay espirituau, que coumprni que n'ayat pas poudut debrse aquet trebuc, e que siat curious d'en sab lou perqu. You, soul, que pouch dise o qui-n ey, you qui l'y seguit, que-s pod dise, cade die, despuch tout menin, dinqu'au die oun cadou l'ataque de las barrres alemandes, Roclincourt, lou 17 de Heure 1915. Qu'ey dounc dab plas qui respouni au boste apert enta esclari aquere lde escadence ; tout que pod parche dab aunou en Yan-Batiste, n'y a pas arr estuya en et; e puch, parla d'et, qu'ey bibe dab et. Que-m espliqui. Tout yoenot, l'escole primari de Beneyac, qu'ey u hre bou escouli; n'ey pas dise qu'estudisse las leous dab hort d'entri, ni dab gran tapdye coum hn lous maynats d'aquet adye, qu'espie sounque la paye de la leou, que l'aprn adayse, deya mey prouccupat dou sens que dous mots. Dens las prumres classes latines, Pountac, chic estudious, au mench si smble, sustout brigue embeyous de las prumres places, qu' ue prfrence enta las darrres oun sab nou ha nat yelous, ni ha nat tort d'arrs; que parech bibe d'ue bite en deguns : que disern que-y a, en dehens d'et, u libe oun estudie dab mey de proufiyt qu'aus libes de l'escole; que-m soubi que lou sou proufessou de cinquime, qui en demandbi, u die, noubles, que-m respounou : Mauvais, mauvais lve. Ne-u coumpren brigue ; you tapoc d'alhous ne-u coumprni pas que hre chic, mes ne-u cridbi pas, que l'estudibi e que-m hidbi en et; que-m disi en you medich : N'ey pas poussible, que d'aquste charmant maynat, nou-n sortie quauqu'arr de bo. Las mayes classes que h au petit seminri de Nay. Aquiu que-s enhounce de mey en mey dns lou rbe ; nat desi d'ab ue boune place, nat cop de couli enta ha aquet plas aus sous qui ayme tan; que-s trobe pla de ha atau, d'esta la coude de la classe, nou bu esta dous Horts en thme, ni ha hounte aus camarades qui nou poden segui qu'en arroussegan. Mey d'u cop qu'o n'y hyt l'arcast tout doucines, coum b'at penst ; u die que-m respounou : Nou serbech d'arr d'esta dous prums, lous darrs que poden ble autan; que-n bey soubn dous prums lheba lou dit enta dise de fires pegusses. Nou sabouy que respoune, permou qu'ab en u cop resou e tort. Et, nou-n dis nade pegusse ; que-s sab cara quoan nou sab, e, tab, quoan sab. Mes aco nou has pas l'aha dous sous proufessous, qui nou poudn mench-hida-s oun passaben lous sous pensamns. Toutu, lou maynat, nou perd lou sou tems. Dous autous francs, latis e grecs que-n tirabe lou chue, la boune licou, e aquere licou

167 que ba parche ballu dens lous sous perms poumis : La Lue, Las Boles dou bielh Pourtau, Lou me Blasou, oun troubam u art qui tagn aus autous classics. o qui bouribe ta loungtems-a en et, que deb parche enfi; lou toup que-s re desamandat, lou cubertis qu're cadut d'et medich, e la bapou que sourtibe dab hourtalsse. Aquiu que l'abm lou segoun Yan-Batiste, lou Yan-Batiste baient, tan despari dou Yan-Batiste besiat, lou Yan-Batiste qui estoufabe dens la soue pt, e qui ba da la soue mesure coum poute biarns, lou poute qui re toustm estt despuch qui re badut. Nou bu esta, adare, lou darr, ni dous darrs dens lous councours de pouesie, ms dous prums, e, si-s pod, lou prum. Que coumprent, que-m pnsi, adare, que nou poud, l'examen de 1910, qu'ana-s colhe mchantes notes ! Nou-n est pas hountous permou d'et, que-n est permou dous sous, e you, enta-u hica adayse qu'o digouy : Prou atau. Perqu e-u digouy : prou atau ? Permou que sabi qu'estre bacheli quoan boulousse, que sabi qu'u die que bouloure, n'ab qu' madura. Trs ans aprs qu'ab rnadurat. En dcembre de 1913, de Constantine oun re zouave, qu'escrib au sou fray : Tribalhe ; you n'y pas tribalhat (que si qu'ab tribalhat), n'y pas buchat, e lou bachot n'ey qu'u tribalh de buchdye. Lou qui ti u titre, que ti ue pousiciou; que m'en apercbi drin tard; per aco, nou disi pas que nou-m tournary prsenta aprs la liberaciou de la classe. Autalu aprs lou trebuc dou bachot, o qui deb arriba, qu'arrib ; que counegout lou qui dbet counche ; que s'en an decap bous en toute counfience, coum si-b ab toustm counegut; e bous tab quoan lou bedout arriba, qu'o digout, si crey : Maynat, que-t demourbi. Despuch labts, que l'abt aymat, que l'abt abiat, que-n sabet mey que you. Que-m pouderi arresta aci. Permett-me toutu, enta u drin mey esclari la cause, d'ayusta aquestes dues autes lignes. Qu're en Garbe de 1915. U bou amie e camarade d'escole de YanBatiste (oey dens l'enreyistremnt) que proufieyt d'ue permissiou de frount enta-ns bine bde Pountac e ploura dab nous sus lou nouste malur, qui re tab, u drin, lou sou. Que-nse digou ao qui nou sera de trop aci : Yan-Batiste qu're, enta-u qui at sab coumprne, lou milhe de la nouste classe. U die lou nouste proufessou de prumre que-nse d aqueste deb : Ganelon, vingt ans aprs, retourne Roncevaux; il veut revoir les lieux o, par sa tratrise, Parrire garde de l'arme de Charlemagne a pri, ainsi que le paladin Roland. Faites-le parler. Yan-Batiste, empougnat per aquet sudyc, tout pl d'imagina ciou e de pouesie, que h u hre bou tribalh. L'endedie lou prou fessou que leyou las coupies, en han lou cretic de cadue : qu'ab goardat enta la darrre la de Yan-Batiste. A mesure qui la ley, touts, per amistat, qu'ense biraben decap et, mes et, rouye coum u carbou, que bachabe lou cap, que-s ser hicat dbat terre si ab poudut.

168 La lecture acabade, lou proufessou que digou : A d'aqueste tribalh, n'y a pas nat cretic ha, qu'ey de hre lou milhe. L'amie qu'ayust : Yan-Batiste qu'ens re superiou touts. U darr mout encore. Chics que-s mench-hiden de o qui an coustat de tribalh YanBatiste, las doutze pces dou recoelh : Floc de pouesies. Qu'ey aquiu lou tribalh de cinq anades pla ples, qui ban de 1910 1915, tribalh de Benedicti , qui ey estt perseguit dinco-u sou darr die, lou 17 de Heur 1915. La belhe qu'escrib bous medich : Quoan y lugras de berou deguens la chchia, qui sera cantade u die, boulet que plouye d'obus que las arrste ? qu'aymi trop lou mesti de troubadou, que soy badut ta d'aco, e arr nou croubira lou cant de la mie harpe fale. Beroy maynat ! Adichat, amie me. Que-b aymi permou qu'abt aymat Yan-Batiste. N'ey qu'en l'ayman qui-s poud tira o qui re en et de tan bo. Bous e Palay qu'abt sabut. Mercs. Abat Y.-B. BEGARIE.

BIRADES Rompe la tierra


Lou bou goalhard qu'en ba p'ou baryt, esbrusan Lous tarrocs, carrussan ue eslugrante rlhe ; Dab force chues de flous, l' esdeburibe ablhe, En husts d'or, l'array dou sou que ba mudan ; De-mey de l'ab hyt, s'afire, en se yumpan, U nid, lou roussignou, dab palhes V encourdlhe ; E de o qu'a pescut de panats, lu, l'aulhe Que hile dab sa pet moiignous de Manque lan. La flou d'aquet tribalh, digts enemics l'aurait ; Lou bo que s'at oubr, mes lou mchant prouspre ; Dou cigne, lou courbach qu'escarnech lou bt plagn... Cause prpi que hn o qui dous autes re ; Lous dats dou Mounde, qu'ey aco ! N'ey pas d'augan Que lous qu'an mayes drets s'amassen mendrilhre...
BARTOEOME LEOXARDO DE

ARGENSOLA

(Birade d'A. PIC.)

(Aragouns : 1562-1631)

169

PUNTS DE DRET BIARNS Prum cop d'olh


A Tore de oey lou bielh dret rouman qu'ey estudiat dens toutes las Facultats de France; lou dret francs que bi per la maye part dou dret rouman, e nou y-a labets de que estouna-s. Mes qu'ey tab estudiat... au Japou. Quio, au Japou. Toutu, si-m diserat, lou dret japouns nou pod ste de tradiciou roumane, e labets perqu aqure estudi ? Tout escas permou que lou dret rouman qu'ey au punt de biste yuridic, lou mey soulide, lou mey yuste de touts lous drets, quaus que sien. Aquet aunou balhat pous Japouns au dret rouman, qu'en abm, nous auts Biarns, lou dret d'en esta flrs; dou dret biarns, lou dret lengadoucia ou proubenau que soun, nou pas coum lou dret francs, arr-hilhs dou dret rouman, mes lous hilhs de la boune traque, lous prums hilhs dou dret rouman. * ** La France de oey qu'ey partadyade en dues au punt de biste dou parla, aco qu'at sabet, mes de o qui-s eau abisa qu'ey ao : La dibisiou en dues pourcious qu'ey mey pregoune en o qui toque la cibilisaciou antic. O, nou n'y a pas ta escandalisa-b. Qu'en hou atau despuch de la counqueside de la Gaule pous roumans, cause qui n'ey pas de y. Hens aquets tems que y-ab d'aiilhous au-punt de biste administratiu dues Gaules : la Provincia, ou meylu o qui ey are la Proubnee dab u bou tros dou Lengado e la Gascougne plus prts sancre, e u drin mey capsus que Lyou de l'aute estrm ; e puch qu're au dessus la Celtique ou Gaule mediche. La prumre part qui aperaram Ouccitanie pusque autapla se bi de descroubi Toulouse u sadyet qui noumnte atau lous pas dou ras de Toulouse, de Marslhe Tarbe, qu're estade de loungtems-a roumane. Qu're aysit taus de Roume d'y bine e que y'abn coussirat bres pauses abans de counquesi dab Jules Csar la Celtique. Aus sgles segunts que hou beroy en abance pusque hou redyide pou dret rouman. L'Ouccitanie qu'abou escoles roumanes abans la Celtique, e mey tard, qu'abm nous auts lous dou Mieydie, lou bounur de nou coungue dous Yermans embadidous que lous mench mchants e lous qui ren poc ou hre cibilisats deya coume lous Gots. La Celtique, re, que deb ha counechnees dab lous mey orres saubadyes de touts tems, lous Francs ; s're estade miyes roumanisade, aquets caddts qu'abouh lu hyt de tout hica de pilles d'aqure cibilisaciou e aquero qu'esplique quin s'ey counserbade e badude mey grane la separaciou entre la France dou Nord e la dou Mieydie.

170 A l'Adye miey que poudm bde dens u coustat u dret gru, heroudye, capsus de la Leyre, lou dret de coustumes e decap nouste u dret mey yuste, mey uma, lou dret rouman ou dret escriut. Lou dret rouman qui hou mau agradat pous Gals (qu'apren atau lous qui ren del de la Leyre) n'ab pas poudut tine p, qu're lou dret yermanic qui-u s'ab prs la place en France, auloc qu'aquet dret yermanic de grat ou de force nou poudou hica-s en u pas cibilisat couine re lou nouste. De segu, chic chic, aus Francs, qu'ous se perd lou saubady e la malicie, e que feniben per trouba-s drin maheruts, que-s bouloun cibilisa (lhu, ta-nse passa mey adayse) que-nse coust drin ca aqure boune acciou, pusque per fis ense hasn prde la nouste libertat de pople. Quau que sie qu'abm l'adye miey lou dret rouman e nou lou dret naciounau. N're pas toutu lou dret rouman sanc pusque lou dret e cambie toustm, mes chic de cause prs. Qu'o poudm doungues estima rouman. D'aulhous, ue declaraciou dous aboucats dou Parlamn de Biarn, lou 29 d'abriu 1749 qu'assegure d'ue hyte soulemne que lou Dret rouman e lou Dret biarns nou hn pas qu'u : Atau qu'ey dit : Nous aboucats certifions que le droit romain est le droit du Bar, qu'il y est gard en tout ce quoi il n'a pas t drog par la coutume. Aquet dise dous aboucats biarns u'ey que la counsecraciou de l'ide qu'abm toustm abude lous Biarns d'oubedi au dret rouman entau dret cibiu, e las coustumes, aux Fors, entau dret poulitic. De segu au sgle XVII lous Fors qu'abn perdut hre de la loue impourtancie, maugrat que lous reys de Paris lous yurssen fidelitat, lou centralisme abiat per Richelieu que-s perseguibe. A la Rebouluciou de 1789 qu'aboun l'ide que Bounaparte deb coumpli d'u code de leys bou ta toute la France. Que s'ey enspirat de o qui apren lous yuristes de dues hounts : l'ue lou dret rouman, l'aute lou dret de la coustume de Paris. Lou Nord, bencedou per la poulitic, qu'a sayat de ha desparche dens lou code las leys antics dou Mieydie, mes lou tems qu'ey u gran mste, e per bounur, lou dret francs de badnce yermanic que s'ey drin apatsat. Nou-n abm pas trop -s plagne. La superiouritat dou dret rouman que h bani hre de crudsses dou dret coustum. Mes ta o qui toque aus bs, au patrimoni, aquiu que y'a de que crida biahore. Lou nouste dret doutau e successourau qu're coundamnat e en places que hasn baie las leys matrimouniaus e successouraus de Paris. Amies leyidous, que b'en debisaram ta l'aute cop.
MANUEL

LABORDE-BARBANEGRE.

LOUS DEBIS La Cibilisacio nouste


(Counfernce hijte au sti dous Estudiants moundis, Toulouse) Perm de parla de la cibilisacio occitane, amies, que bouleri parla drin de you, permou de parti de o qui y sentit tout maynat e mucha-b quin y descoubrt l'amne occitane. Qu'at sabt : que soy Biarns, badut Pau oun y hyt lous mes estdis segoundris; dinqu' l'dye de 17 ou 18 ans, dinqu'au me bachot , n'ri yamey sourtit dou Mieydie, de las Terres d'O. N'ri pas estt hre loegn, tapoc, hens la nouste terre ; en hore dou Biarn, de la Bigorre, de quauques parss de Gascougne, nou counechbi sounque Toulouse e lou Lauragus oun ey badude la May. Au segu, qu'abi troubat quauques diferences enter la Gascougne biste de cap houns e aquet tros dou Lengadoc, mes la difernee que-m parech sustout esta dens lou paysdye drin rude dab lou sou houns de la Mountagne ngre; dab lou pple, que-m troubbi toustm case. De-cap 17 ans, que soy yessit de nouste; qu'y trabersat la France en toute la soue loungou dinqu' Dunkerque e qu'y anat bde l'Angleterre. Que pdi dise de tire que soy estt mey estounat per lous Francs d'Ol que per lous hilhs d'Albio; la bertat, que eau abisa-s qu'ri acoustumat, dens la nouste capitale biarnse, bde e entne aquet mounde estrany; mes tout cop qui soy tournt ta France, qu'y abut aquere mediche empressio. Desempuch, qu'y bist ue partide de l'Urope e toustm la permre empressio que demoure; o qui-m sentchi qu'ey prou mau-aysit d'at esplica, mes que-m semble que pssi d' pople sensuau, que bouy dise qui a lou sentit mey proumpt e agut, d' pple instinctiu, l'Occit, pple qui bu esta rasounayre : lou Francs. En parla dou sensualisme nouste, nou bouv pas parla de o qui apren en francs instincts vulgaires, mes de qualitats qui an coum resuite ue intuicio maye, superioure. Lou pple d'ol qu'a l'esprit cla, hre cla, si-m semble, tant cla qu'entau Parisia, proubable, nou y a pas arr deguns ; qu'a reaccios, et tab, mes que soun reaccios dous nrbis. Lou pple de nouste, au countrri, qu'a l'esprit en pregoundou : qu'ey mey um ; que biu dehore, que biu dab lou tems. Qu'ey de mchante umou quoan plau, mes, urousament, lou nouste sourelh qu'ey aymable e, permou d'aco, qu'm toustm gauyous. Toutu, nou caler pas carga au sourelh la soulte raso de la nouste force : qu'm hyts enta la nouste terre e que y a loungtemps qui y m dessus. Nou crey pas que siam de dret lous hilhs dous Roums de Roume, mes au mens qu'abm sabut prne la loue

172 qualitat maye : la facultat d'assimilacio qui h la bertadre cibilisaciou. La Tradicio, b'at sabt, nou pot arr si nou cambie, si nou tire en daban en hourni-n dou nau toustm. Lous Roums partits dou Tibre qu'an hyt la counquste dou mounde sanc, qu'an sabut prne o de mey bou aus auts : Etrusques, Grecs, Egypcis, aus pples celtics e iberics. Mes, qu'ren drin gourmands e drin pressais; e quoan ne y a pas abut mey arr counqueri, que soun caduts. Nous autes qu'm mey brabes e umbles, mes la nouste cibilisacio qu'ey auta bre ; que bouy prne exmple, soult. Que y a ue crise conoumic, n'y pas arr -b aprne aquiu sus, mes abisat-be : qu'ey malaud dou capitalisme. La boulade qui a prs l'endustrie e lou maquinisme qu'a permetut la creciou d' capitalisme mounstruous. Cause curiouse, qu'an mesurt dinqu'are lou nibu de cibilisacio d' pple la soue force endustriau ; pple pays coum lou nouste e touts lous pples lats masse, qu'ren ta dise mespresats permou de s'esta demourats la terre ou l'artisanat qui biu sus lou su neuric; qu'an pourtat l'endustrialisme au pit e, tout, l'endustrialisme qu'ey u abachamnt, ue descadence, dab lou capitalisme, la biste de la cibilisacio. Qu'at bedm are : lou tribalh que manque per las usines, l'oubr qu'ey boutt dehore e ne-u demoure mey qu' mouri de hmi, permou qu'ey snse arr qui balhe ta-u ha bibe. Au pa d'aquere ryte de tout, au mens lou pays de oey, coum lou d'autes cops, que pot demoura-s case : qu'o dchen lous gadyes e la terre enta bibe. Nou eau pas crde que si n'abm pas soufrit ou soufrit poc dou gran capitalisme, qu'ey permou que lou hr ou lou carbo que manquen en Occitanie. Per l'exmple de Clarmount d'Aubergne, oun lou caoutchouc ey amiat de l'aute ma de las mars, per lous exmples de la counstruccio automobile, que bedm lou gran capitalisme ayerga-s pertout oun lou matriau dous omis l'ey abantadyous. Si n'm pas estats crouchits ou mens asserbits que lous autes, qu'ey, de segu, permou n'rem pas hyts enta d'aco. De toustm en- qu'abm aymat la libertat ; qu'abm l'independnee la sang e qu'ey d'aquiu qui-nse bin de p-rem, snse que sapiam perqu, la menshidence dou capitalisme endustriau e ne-ns m pas dechats gaha per et; e urousament, permou que si la crise n'ey pas estade en France aul crude qu'aulhous, qu'ey nous auts qui at du; qu'm lou garroutad qui a retiengut lou car s'ou cant de las galihorces. E quoan la segoutide sie acabade ou qui-s sera birade de gnaute coustat, l'Occitanie que sera toustm prste parti dou bo p. Mes, nou crey pas toutu que bederam cessa l'oupousiciou dous noustes inters ecounoumics dab lous inters francs : qu'ey ue situacio de fyt qui nou cessara que per u cambiament radicau : lou temps qu'ey au Fdralisme, autamns, abisats-be de la periclade ! Qu'y parlt dinqu'are dou pple occit; que bouleri dise u mout, are, dous auts pples d'Oc. Que-m smble que-s presenten nou pas en ue mes en quoate races mayes ; la proubenau, la lenga-

173 douciane, la catalane e la gascoune; que soun las races foundamentaus, lous quoate parss de l'Occitanie. L'Aubergne, lou Lemous e lou Deufinat que soun terres qui estoun gagnades : l'Aubergne per lou Lengadoc, lou Deufinat per la Proubence. Que sabt qu' l'adye miey que y abou ue grane difusio occitane ; lou pas d'Angoulme qu'a parlt oc, coum lou noum de Cognac au loc de Coigny, forme francse, en ey lou testimni, e, de segu, snse lou malastre de Murt, Peytius que ser, are ue terre occitane ; que coumenabe, d'aquet moument, s'occitanisa. Fyt curious : aquets pas gagnats l'Occitanie que soun demourats mey celtics; en Aubergne e en Lemouz, que y a u houns celtic qui nou-s pot pas denega; tout aco qu'aparech dens lou lengdye. En Lengadoc e Proubence, l'abiade tout au mens, que s'y parlabe la mediche lengue ; se las distinccious e soun badudes mey tard, lou founs qu'y encore pari de Toulouse Nice. La Proubence, dab Marsilhe e lou Rose, qu'ey debiengude lou gran passdye enter lou Nord e lou Sud, lou cap-sus e l'ubach e que-s sentech au lengdye. Lou Lengadoc, au countre, qu'ey demourat mey sus et, en soun hyt naturau. Mes, cause curiouse, lou parla catal, l'anci, permou lou d'are que s'ey plus ou mens castelhanisat, l'anci catal que semble Gasco mey roumanisat, que bouy dise, per exmple, que lou substratum iberic coum la letre h n'existe pas en Catal, mes lou trattament dou pronoum persounau qu'ey pari dens lous dus dialectes, ou poc s'en manque. Lou Catal, dounques, que toque d'u coustat au Biarns, e quin nou sern drin tagnnts pusque touts dus e soubren de la parladure qui anabe de l'Ebre la Garoune. Nou ser qu'au sgle XVIau que lou bielh aragouns aber desparescut e lous lenguistes qu'en troben mustres dens lous parlas poupularis e dens la bat de Benasque. Aquet eschaquetament dialectic, lou gran argument countre nous auts e la nouste lengue, n'ey pas especiau l'Occitanie ; qu'o troubam pertout en France d'oil, en Italie, en Angleterre, en Allemagne, etc.; qu'ey fyt d'ourdi yenerau e nade lengue nou-y escape; en tout cap, que smble que sie ligat en partide la Yeografie ; qu'ey bertat, toutu, que n'y a pas dialectes esquimaus en Amrique dou Nord; mes om que-s pot abisa que lou pas qu'ey tout ue sole plane e, tab, que lou pple que-s mude chens cs d'u endret ta gnaute. Lou medich fyt que-s counstate tab au miey de la Russie (Russie centrau). D'autes cops dens aquet medich pas, qui ey estt lou brs dous Indo-Europes, be s'y troubaben tab, pusque lous lenguistes e parlen d'ue lengue Indo-Europeane unique, coumune. Mes autpl ue lengue que-s pot unifica si las relacios e soun mey aysides enter las diferentes partides. En Grce, lou cas dialectau qu're identic au nouste dinqu' la counqueste d'Alexandre; au darr d'aqueste, que s'y a fourmat ue Kotn . Aquet exmple que-nse e pot da esprance ; nouste, qu'ey cla que, desempuch quauques temps, las yens que-s coumprnen milhe d'ue proubincie l'aute que d'autes cops ; nou y a qu' bde Toulouse,

Mes, lous Grecs qu'ren mstes de la loue destinade e, malurousament, nous auts nou n'm pas; qu'm embarrats en estt centraliste, dab mounde qui ne soun pas de la nouste race, de la nouste ley; que ya de que causi enter Paris e la Proubincie, enter la France e l'Occitanie, que-s pot dise enter lou counquistayre e lou counquesit. Que-s sentech, sustout au fyt culturau; que y a ue culture francse, representm-la, si boulet, per Racine e Voltaire, qui debm engoulhi de grat ou de force, au mens si boulm coumpta per quauqu'arr dens lou pas : qu'ey lou nouste punt fble, quauqu'arr coum la triste relique de Murt. Toutu, lou nouste pple qu'a sabut demoura-s arrebouhic la francisacio coumplide ; qu'a ue fayo t d'et de l'entne, de la coumprne, aqure culture. Que parlbi, en coumena, de la rasou francimande : nou l'aymam pas ; que boulm yudya dab lou nouste sentiment e qu'ey segu que ne-n se tiraran pas aquet sentit qui abm en bde : qu'o goardaram. Entau Francs, aco qu'ey nou pas esta distingat, lous Occits n'm pas mounde distingat (ta n'ste segus anats-b'en dus, trs mes Paris e hts aurlhes quoan parlen dous Meridios ); qu'en eau prne lou nouste partit, e dise-s que Faute mounde d'acera cap-bat que soun lhu trop distingats enta-nse coumprne, trop distingats de nous auts. De tout cap, qu'ey segu que lou die oun perderm lou nouste sentit prpi, nou serm mey qu' pple coumparable d'aqueres espces mentabuts asexus per lous sapients e qui nou soun ni cuque ni barbu. Que debm, doungues, tribalha ta que la nouste culture nou descdie, au countrri ; qu'abm daban lous oelhs l'exmple de la Catalougne qui-ns amuche o qui ser ue culture sancrament nouste ; per nou pas esta qu' l'aube de la loue renachence, que debm aboua que lous Catals que soun mey endabans en cibilisaciou que nous, e aco, permou que nou poudm pas neuri-ns en pl de la culture francse, per impoussibilitat permou qu'm autademns hyts; si lous noustes bess e soun mey cibilisats que nous qu'ey tab permou que despuch cent ans que preparaben la loue liberacio e qu'are que soun libres : qu'ey la Libertat qui dben d'esta o qui soun. Mes, ne perdiam pas de biste que la libertat de l'mi n'ey arr sens la libertat de l'escabot ; qu'ey aco qui-m a hyt dise tout are que-nse debm bira de-cap au Fdralisme ; hassiam l'esfors necessri enta esta pople qui-s broumbe e tab pple nau, pple de debine, pple de creaciou. ANTNI DE BASTARD.

175

RECLAMS DE PERQUIU
Estres ta 1934N'm qu' Carnabal, que s'y pod encore parla d'estres. Lou nouste diner, coume hre de yons counfrays, que s'ey abisat quin ren numerous lous aymadous de tout o de nouste qui nou binen assoubaca-s dbat la banre de Gastou-Febus, quin amia-us decap ? Dab estres. E oerats o qui n'ey : A tout counfray qui d'aci Pasques lou mandara las trs coutses (54 liures) e lous noums e adrsses de trs nabts abounats aux Reclams, lou diner qu'auherech per arr u exemplri de la Garbe de proses dou nouste segretri en p. Escribe doungues M. Tucat, Espoey (B.-P.), chquepoustau n 34.321, Bourdu. L'Armanac de la GascougnePusque d'estres parlam, coum l'an passt, M. Mdan qu'auherech aus escoulis de Febus l'Armanac d'aquste an, en lous demanda qu'o hssien coungue autour d'ets. Aco, de segu, touts qu'at haram en gran mercs d'aquere beroye estre. Permou de Louiset de Lacountre. Las hstes d'Aryels qu'an amiat drin de luts ou pou petit cap drin de curious sus lou poute dous Herums, e u calam amie, grcis la publicitat per mils dous Echos de Saint-P, n 36 , que pourtara lou noum sou dinque aus courns lous mey loegncs dous Dus-Moundes. Gran mercs, au baient e pla emparaulat counfray. Brabe Louiset ! Brigue entenut nou re, de segu, ta gagna piles d'escuts; auloc d'aquero, sauneyan aus beroys brs, aus cardinats e aux charrs, tout medich quoan has poulitic e tout pari quoan re debiengut pay e qui caloure pensa-s toutu neuri tandes de bouques ! Lou sudyc, qui abm trebucat mey d'ue ahutade, qu'o tournaram de mabe gn'aute cop dens la tempourade d'aquste estiu, que balharam quauques bielhs tros de yournau, coundan pla qu'u die qu'aberam lou gay de lye dens u beroy libe las obres sancres dou hilh d'Aryels. Causes ancines. Que-ns e h gay de leyi, toutes semmanes, au Salies Journal, articles dou nouste sapint escouli, mous de Sent Macary, e de moussu J.-B. Bertal sus lou Salies de d'autes cops; aco qu'ey de beroy tribalh e que ser bo que toutes las gazetes semmanres que hessen coum lou Salies Journal ; malurousament, que soun reaies. N'ey pas, lhu, que n'at boulhen ha, mes que pouder'sta mey lu permou que lous escribs que manquen... En tout cap, Salies que hn bde que dab drin de pl boul arr que nou-s pousqui.

176 Digam tab qu'aquste tour, la Petite Gazette de Bagnres de Bigorre, que publique, de nouste counfray R. Escoula, articles de bite-bitante qui soun dous mey plasents lye; que soun acoumpagnats de desss dou bagners Lon Cheval, qui nou soun pas tapoc dous qui hn ploura, sounque d'arride, lous leyidous dous Reclams qu'an poudut rnde-s coumpte, per lous qui an illustrt quauques coundes d'Escoula, quin a lou crayou beroy en punt, aquet caddt. Lou Ceset rebiscoulat. Coume leyibem dens lous yournaus de Garbe, la desparescude dou barou Perez de Mirande, e que ta nous auts nou y-ab que dus Perez, Adrien lou pay e Zabi lou hilh, qu'abm mandat u salut esmabut la memrie dou pay e publicat ue de las soues ltres au N 1 e 2 dous Reclams. Mes, lou dfunt qu're lou fray aynat dou Cest, Tescrib escayrit tant de tems-a coullabouradou de l'Armanac d'Auch ; e coum probes, aci qu'ey la ltre mandade pou qui ey encore en santat e en bou punt. Diu que l'y mantengue loungtemps ! Mirande, lou 24 de dcembre 1933. Brabe amie, Be souy dounc desbrembayre ta bous ! Me eau perdouna per aquste cop. M'auuo plan dit, aquste estiu, lou caperan de Las (1) que lou brut courruo per bosto caso qu'ri dfunt. Coumency uo paperalho ta pla bous dise que lou dfunt ro moun fray aynat, lou generau. Mes lou chagrin d'aquet dol, milo coupo-caps n'en poudoun pas bse la fin, e d'autes paps s'y mountn dessus e la cluqun, quan quauques jours y-a lou hilh, en tout arrise, me pourtc lous Reclams de Biarn e m'anouncc la tristo noublo... Bous bngui tira lou bount de tout o que la bosto amistat me flouriuo e, auy, la bengudo de Nadau, per las louncos serados, tournon pensa au tems courrut, aus que soun partits, e aus qu'an lou bilht de gran bidge. Mes, auan de coupa lou calam, beyrats ser lou bielh armanac d'aci, coumo y boulut, per aquet tems de misro, ha ncheTarrise que s'estrujo toujour en quauco pocho de gascoun ; s pas un counde, taplan qu'arribc au noste engoan passt. Be finichi, coumo s'amourtis la luts de l'anado, en bous souhetan bouno hsto de Nada e pas trop de fret. LOU CESET.
(1) Nouste counfray, l'abat Larrieu (Lou Janti, dens lous Reclams).

177 Lou Capulet. Las Bigourdanes qui abn descidat d'ana ta Roume, permou de la canounisaciou de Bernadte, qu'an abut la beroye pensade de y assista dab lou capulet qui pourtabe l'aulherte de Bartrs; mes, St-Pierre de Roume las hemnes qu'an l'oubligaciou de-s prsenta couhades de la mantilhe e que cale que lou Pape estsse infourmat dou des de las coumpatriotes de la Sente. Autalu qui l'absque de Lourde lou-n abou hyt part, que digou qui de tire. E atau, lou die de la gran ceremounie, que poudoun bde beroy aru de capulets de nouste aus perms rengs de l'assistance. Nou semble pas arr, aquet yste, mes enta tout felibre, qu'a la soue balou, toute simboulique qui sie. Permou d'Henric Gaidoz. La rebiste dous Bretous : An Oaled (Lou Lar bretou) que salude au sou N de Cap d'an 1934, la desparescude, en 1932, d'Henric Gaidoz, proufessou de celtic la Sorbonne e directou, u tems, de la Revue Celtique, puch de Melusine. Que prgue dou dise de quau proubincie francse e poud ste partit. Que pensam nous auts que lous sous qu'ren bienguts de la Savoie medich, que-ns at ab dit au loung d'u passey qui hm amasses en 1902 dens la bat d'Aryels. Gaidoz, qui-s passabe las bacances sus lous cants dou Lac Lman, Evian, qu're bachat ta Gascougne, e qu'estibabe Bagnres de Bigorre trs ans si crey, 1902, 03 e 06. Que h en 1906 u debis la Soucietat Ramond sus las Tradicious poupularis. Que coundam de parla mey loungademns ballu, d'aquet amie de la Gascougne. Lou Cadet de Gascougne . Hens lou sou N dou 25 de Noubmbre, lou yournau seman (qui tire 2.000 exemplris) qu'a pla boulut dise o qui n'ey dous Reclams, en-l'ore, la rebiste la mey counsequnte de las Terres d'O. Qu'en mandam u gran mercs au directou dou Cadet de Gascougne, Mous de Couret, u gascou qui, la soue fayou, tribalhe permou dou mounde dou Mieydie capbat Paris. Digam que deu ha ta ballu ue Espousiciou de touts lous bs dou nouste pas de sourelh : Bis e aygues de bite, frutes e legumdyes, lyts, burres e roumdyes, ls de Bagnres e berrts de Nay, aquero, dab Femparance e l'ayude de las noustes crampes de coumree. Ya que nou sien dedicats qu' las obres d'esperit, la lengue e l'istrie, lous Reclams que souhyten boune escadnee d'aqure manifestaciou doun la Gascougne e deu tira aunou e proufieyt. Gauyous. Mous de Dudouyt, enspectou primri Pau, gran amie de la nouste obre e qui n'a dat tant de probes, quoan nou ser que quoan re en Bigorre dab la balente rebiste En Courn det Hoc, que bi d'esta hyt oufici de l'. P. Qu'o pregam de crde au plas qui-n abm e que boulhe agrada lous noustes coumpliments pl couraus.

178

DousQu'ey dab hre de pne qui abm aprs la mourt de Mme Marie, hilhe dou nouste benerat counfray, M. lou Douctou Dolris, de Lembeye. Que l'asseguram que partadyam la soue doulou tant crude. Dab gran degru, qu'abm aprs la mourt de mous d'Arnautou, d'Escoubs, ouncle de nouste Marylne, qui hou la tant aymable reyne de l'Escole. Que la pregam, dab toute la soue brabe familhe, de crde que prenm ue gran part au sou du. U dous noustes debouats escoulis, M. lou canounye Genebs, Superiou dou couldye d'Aulouro, que s'ey mourt qusi souptement la f de l'aute mes. Nou decharam pas parti sens respectuous soubeni, aquet baient proufessou qui aymabe tant lou sou pys qu're badut Ferrires e la nouste lengue; qu're hre fier quoan quauqu' dous sous eslhbes e gagnabe prts aus Yocs flouraus de l'Escole. Que sera pl regretat de touts lous qui l'an counegut. L. R.

LA BOUNE PARAULE
A tous les points de vue, on ne peut que souhaiter la conservation des patois pendant le laps de temps le plus long possible. Aux arguments qui plaident en leur faveur, on peut ajouter que le bilinguisme est un tat particulirement favorable pour les populations intresses, si l'on sait en tirer parti. En donnant l'individu, ds le jeune ge, les moyens d'exprimer une pense, de dsigner un objet par deux expressions, deux mots, elle provoque une gymnastique psychologique qui assouplit l'intelligence et, en rendant moins troite l'association entre la chose et son signe verbal, du fait que les choses peuvent tre exprimes au choix par deux sries de signes et non plus par une seule, elle facilite l'acquisition d'une troisime, d'une quatrime srie, autrement dit l'apprentissage des langues trangres. On a reconnu que les populations prives de patois, comme les habitants des grandes capitales historiques et de leur priphrie, Parisiens, Londoniens, Castillans, etc., s'initient bien plus difficilement une langue trangre que les originaires des provinces dialectes. Doit-on s'en tonner, quand on songe que dans les pays situs aux contins de plusieurs langues, comme la Suisse ou la Pologne, on est naturellement polyglotte, l'apprentissage d'autres idiomes n'tant qu'un jeu. ALBERT DAUZAT. (Tirt dou libe Les Valois Delagfave, Paris.)

179

LA TERRE E LOU TRIBALH


(Seguide e fi)

LOU ROUMENT Lou roumnt qu'ey lou moussu, lou distingat de las noustes arribres. Au tems oun las mayranes ban sarcla la toumbe oun droumen lous dfunts, la. sasou oun las paloumes hn siula las. loues aies en cor, que eau semia lou roumn qui a besougn de praba sus dues anades. La terre brabe dou milhouca qu'ey biste birade per lou brabant qui, dab l'ateldye, ba en nabte despuch abans lou die. Mes, l'aubte, las purmres, las maysotes blanquides de caussie qu'enlugarnen de clarou e l'ue, la mey praube, arcoelhn sus la menine bitre u array d'aquet sou tout nau, e que smblen bed-y u lugra estiglant desclaberat dou cu. En fi, lou sou que s'enlurre capbat la plane, drin mindus d'ste dabanteyal per lou pays e, de malicie, daban et qu'acasse las brumes. L'mi, labets, qu'arrste lou parelh qui-s boute arroumega en lou seguin dou cor de l'oelh. D'u sac, que tire la mey bre semnee qui a causit nte e mourdnte. Ta I'enhourti countre lous mchants arams qui hunden pertout e la brume, que l'a untade d'ue aygue de metau qui la trousse d'ue couscoulhe de couyre, d'aqueth or faus que l'enyenie dous omis sab cambia en testots de cu blu. Que remarqueras, Setou, qu'u camp bouyat que parech, coume u mi mourt, mey gran que de coustume. Sus aqure terre rousse qui smble ha aunades, decap la plechade, que planteras, lou mey hilh, touts lous bint soucs, ue arrame de brouths dab holhes; darr, ayuste d'ue pousse qui s'en ba la qui arribe ta gabida lous yets dou semiadou. You que hy en bachan, ne prni que dts e oeyt soucs ta poud yunta, mes tu, quoan sies au gran punt de la hourtalsse, que pouderas atrassa-n bint-e-dus ou quote la paj're dou bras, ta nou pas doubla ni asselhoa. Lou gran tmbou pl de semie, pausat s'ou malh e liengut de la m esqurre, que hs lou yste eternau e merabilhous qui ey de tout teins e de tout pas. Lou purm balans que ba drte, d'u cop sec, e l'aute guuche, d'u yste lrye qui ne fenech pas e qui amarre toute l'arribre. Lou bras dret que s'abin dab la came guuche dens u coumplit mariddye. Lou bras que brounch hens lou bared de Fespalle, e lou sang abourrit que claque au cap dous dits, dab l'arsc de boul, eth tabey, semia-s en plouye rouye sus lou roumnt benedit. Lou semiadou, qui sab pla que deu neuri touts lous omis, que ba, la care seriouse, lous bras curts, e chets yamey flaqui, que yte haut e loegn, decap au cu, coum tau prne per temogn de o que las soues intencious e la semnee qui yte e soun snse mesclagne. Que m'a aparit u cop, Setou, de bed-n u passa daban lou sou lheban : Que semblabe u Diu lous ps terre, mes lou cap hens lou cu embaramat d'or e lous pugnats de roumn qui yetabe que semblaben autan de bues qui anaben per u tems coua deguns la brase de la terre, e arde lu despuch, en petites eslanies berdes, hilhes de

180 la terre e dou sou. Que crecheran drin per drin, prou ta amantoula lous camps e coubri la plane sancre. E atau cade an, chets yamey te gourpi, que yeteras la semie qui h hoye la hmi tant ngre. Que eau ab counflnee e que bau mey yeta u ta-n ab dts... Tant que y aye payss ta hourni de p, de b, de car, qu'anira hort. E n'm pas prs d'en manca, pramou qu'aciu que baden semiadous coum d'autes e baden poutes. Aqustes nou sour> d'aulhous que semiadous d'idyes. LOU BITADYE Que-t dera, mic, las mes granes yoyes, mes que-t hera soubnt trembla tabey. La bigne qu'ey coum ue louterie : gagna hre ou arrey. Per Heur, que penseras talha lou chermnt. Dab u pa d'estalhans pla esmouluts, que piqueras de fayeou decha ue beroye courreyade lsque e u argoeyt debath, au ras de la hourque se-s pod. Talha que eau prou tard permou d'arresta la pousse e estaubia-s de las dents de la yelade. La bit qu'a besougn d'esta sustienude. Amarre-l aus pachths de castagn ou d'acacia qui brounchen debath lous trucs de la hathe en espatacan d'arride. Dab u bimi, croudze lous bras de la bit sus lou hiu d'archau tenelhat ou sus la hole bitaube. E au rebalay dou mllou, la sape que puye e la bit que ploure. Esbrouse prou lu en tiran las tires chets mustre e bire de las malaudies dab couyre foundut sus las holhes e soufre ta escalouri la bit. E per Setme, que berougneras hens la yoye, bourdals tant dous, tanats tant courats e arrefiats moustous. Autes cops, dab lou troulh trau, que coustabe de prme l'arresim. Adare dab lou troulh bidlhe qu'ey badut aysit, e u mi pas trop hort que pod d'ue ma ha plagne e crouchi lous tegns de courau bielh. Talu tirt de la tine, que plegneras las barriques de b blanc. E dab l'efyt dou bourid, que las bederas lu parlaca, yeta la grame e purga-s. En Yen, aprs las granes tourrades, que calera desmayra en tiran la ligne, e en Mars, tira au fi, adare cla e estiglant. E debath las doles cerclades qu'atn lou die d'esta bebut lou pibot dous pennts, qui h puya la gauyou tau cap dous omis ; qu'ous escalourech lou co de toute la calou de l'estiu que lous arresims moustous an sabut arrecapta. Glri doungues au bou b, courassou dou tribalhadou ! LAS SESOUS E LOU TEMS Qu'at trouberas, amie, mes lou tems qu'ey, dab lou tribalh, lou nouste mste. Embeyes de tribalha que poudm ab, si lou tems ne s'y prste pas, que bau mey esta-s. Que sabs que ne eau yamey tribalha terre trempade, sustout se deu tourna plabe. Aciu, en Biarn, la plouye qu'arribe mey que mey dou houns de la ma. Qu'ey dou sou bth miey qui arriben las nubles, sacs d'aygue qui-s crben s'ou nouste pars. Bnt de ma ne mour pas de set. U quart de bent, ue mesure de

181 plouye. Qu'espieras tabey ta oun s'en ban las brumes matires. Se s'en tournen decap las Amriques, plouye aban u die, tabey coum l'aube rouye e lou cu agneri dab lou cerc la lue. Qu'apreneras en lous espian counche las bandes ngres qui tiren plouye, lous castths blancs dous bths teins, lous eslambrecs qui soun lou nid dou perigle. Seg toustm la lue de loegn. Se cambie lou tems lou die de la lue nabre, toute la lue que s'en seg. Mes sustout ta coupa e ta semia, blhe la lue. Que couperas las prtbes de brn la lue nabe de May ou la bilhe de Setme ta que-s counsrbin. Ne-t desbroumbis pas, per aco, de las pela e de las passa aU nougu de deban la maysou ta nou pas que gahin mchant plec. Que talheras lous bitdyes flacs la lue nabe de Heure ta que partin goalhards. Lou taus que-s coupe la lue bilhe e la paume de terre que s'y plante. Lou bimi, qu'o couperas la lue nabe ta que las tares e sien pla lsques ; que piqueras lous grans cssous au mes mourt ; qu'ey lou mes oun lou boys coupt prum ou mey tard que tribalhe, que yemch debath lou ps dous souls de milhoc aburguerat. LOUS UTIS Que trouberas tout soul la grane place qui goyte lou bros eno dou pays. Dab sas granes arrodes qui claquen sus las bouches, eth que porte lou catau, l'arque oun poden carca terre-hems, calhaus e sacs de gr ; que s'y carque taby hey e garbes de roument ha crouchi las tenlhes. Boeyt, lous gouyatots qu'y puyen broulhs, las loues machres redounes que tremoulen coum l'ayre de la canso qui lnguen. Lou bros que ba tabey, pintrat de blu, garnit de cadyres, cerca lous parents au cam de h, que porte lou troussu de las nbis e, moun Diu, tabey, que carrye lous dfunts ta la glyse. Au camp, que porte lous utis e qu'atn que lou s qu'arribi ta s'en tourna au tran-lay dou bestia. Assedut sus l'aste, hyte d'ue cinglante cassourre de p, lou pays que-s minye l'esdeyoa. entertant que lou mayram arroumgue. U endret ne-s pod pas councbe chets u bros. La dalhuse bisque la dalhuse ! qu'a councerbat mey de gouyats la campagne que touts lous cinmas de la terre. Lous yons ne bolen pas mey dalha pugn, e ne saben d'aulhous mey. Que carra toutu aprne hargoa e, dab lou martth, estne l'ac en ue holhe prim qui, dab dues ahielades, coupe l'arredalh chets goayre lou touca. Que trouberas tabey touts lous auts equipdyes : arrasclets, encauleds, piques, hourques, pales, cadgnes, bedoulhs, housss, arrestres e tout o qui serb coupa, amassa, estripa la terre ou tout o qui lhbe. LOU MAYRAM Adare, escoute-m pla, Setou. Pramou que lou bestia, pla soegnats, que-t hiqueran l'abounde case. Que-t dechery, de segu, la cour pla garnide, mes se yamey y passabe nat mechan aram, que eau que-t disi quin te pouders arremounta.

182 Ne prnis pas yamey bestia en gasalhe. Lous gasalhs qu'an las urpes lounques; que-t hn bne quoan eths bolen e que-t bourren autan coum sus la croumpe. Quoan saurs.de-t ha pourta arynt, croumpe baques qui sien paltes, houchtes ou caubtes. Mes, que sien prgnes ou fresc leytres. Que counecheras las mnes au bnte qui an argussat coume u c lebr e la nature petite, dab bth drin de carn s'ous os. Ue boune baque ne-s pod pas paga la soue balou. Dab ue parire que h lou tribalh dous cams, lou hms taus engrecha, la lyt ta case e, ta ha sos, u betth per an. Coum m'as bis ha, Setou, que calera espra. Au loc de bne lou betth dus mes ta ha coustts, dche-u courre. Quoan la lyt de la may se hssi mndre, balhe-u brn, arredalh dou f, dou cu-blanc, e u die, chets y pensa, qu'auras ue bre bsti, de bo ourdi. La batre que bad bime e - puch baque. Lous mascles que seran anoulhs, puch braus e arroun bous. Mes, se dechaben ha las bstis qu'en y bader trop la terre ne ser pas prou grane ta las neuri. Que eau arresta aqueth estrambord e pourta lou h la hount de la bite. Ta d'aqur, qu'arresteras lou crestadou qui passe per las carrres en yougan dou piharth ; que-t birera lou betth, dus mes en noudan lou nrbi de las housses ou, mey tard, qu'o crestera pce hore. Qu'ous desbeseras prou lu ta nou pas churcla la baque e qu'ous embieras ta pche; que culhebeteran tant qui terre e trouberan, mes qu'essayeran lu de pche, e de bcha lou cap, qu'ous hera dressa l'esquie. Mes, sustout, blhe la cournie. U pa de bestia dab bre capule qu'an toustm marchans. De prim enl, qu'ous y estireras tout mati, taus balha bonne bie. E se ne pods arriba-y, h cauha ue doulhe de pique ou ue bouche d'arrode au rouy. H pla arraya lou corn e dab u taraberou balhe lou plec qui eau. E quoan coumneen de ha la hule, cap cap e lous corns entermesclats, que calera masera-us, abans que ne hsquin las pales. Aprs lous ab hyt pourta u cap de y, yugn-lous dab u bielh ta coumena, puch amasses ta courdeya e arroun au bros. Quin seras fir dous ab pla apariats, segui-t truque-talo, en han claca l'ch dou bros ! A la prime, que penseras sanna lou braus e bimes ta-t espargna miscap. Lou bestia que-s sannen au coudach, enter lou septau e lou oeytau noud de la coude. Aqueth noud qu'ey loung e qu'at eau ta n'ou pas pica la crouchidre e escouda la bsti. Que sannen taby la bgne dou coth e que h toustm bey. Qu'ous tireras lous terris, lous lagas e lous caths. A la prime tabey, ne lous balhes berdure trop tegnre. Mescla-n dou berd e dou sec. E se, per cas, e t'aparech de cal croumpa baque ou bou au marcat, blhe-t aus tous ahas. Lou maquigno qu'ey gras e f, ne-t dchis pas bourra. Croumpe ue bsti" dab quoate cames drtes, las de daban loegn e loegn, l'esquie drte, de bths corns en lire, pas trop palts ta passa adayse au bitdye, co f e desgahat e chets bourrugues la ganurre. H-le courre

183

drin e escoute se debath las costes entnes lous ausths, crque s'a puntes aus oelhs e aban d'abia la mounde, toque ta sab s'a las sourits granes. Se tout e ba, pague e apre ta case, qu'auras hyt bo atrap. ACABIALHES Que tout o qui-t die ne t'esbrie pas, pramou que damouri dab tu : Lou lare qu'ey, Diu mercs, prou gran ta touts e que sy pla qu'y prou tribalhat, despuch l'dye de dts ans oun gahbi lou mnyou ta gagna-m la bioque. Que-m gordi ta you lou corn dou hoec ma drte, debath lou mantth ngre de hum, au ras oun la sau atn lou moumn d'adouba lou toup e d'acassa las pousores en cliqueyan s'ous carbous. La sau que eounsrbe e da force au cos couine lous paysas counsrben e dan force en u pas. E y-a arr de mey sa e de mey goalhard ? Que soun eths la sau de la (erre. D'are enla, oun lou co drin tramalc ne largue pas dab tant d'abourride lou sang capbath las bes, que-m liera gay, sabs, lou me hilh, en te sabn an cap de deban, de-m arraya lous membres checs en atendn chets pu lou die oun calera parti ta darr lou campah, laura dab l'os bertran. Mes que crey que la terre, qui y tant de cops baylat dab amou, que sabera parlhe tourne, amantoula-m e yumpa-m dens lous sgles en u repaus tranquile. Ne-t sie doun pas trop abeyiu de ha lou bidye hens aqure maysou oun dab lou peruc dou nas e toquen la serimane. Quc-m broumbi encore qtie, quoan ri gouyatot cascant, lou mey gran plasc qu're de gradilha capsus dous brancs dous arbes, e lous pingots de machres mouquirouses que-ns tremoulaben de plas. Pramou d'aquero, lhu, que-m liera gay de parti hens lou gran bros blu qui claque tant sus l'ch quoan ey untat de fresc. Las machres cathades ne-m danseran pas mey, mes que tienery de counda, encore u cop, lous arrebots don cam au tranlay de las baques de case doun abi maserat las mays. Que lieras aunou coum se du aus besis e amies qui-m biniri segui tau die de las laudacious. Mes, Setou, ne demouris pas estramousit. N'ayes pas pu au malur qui rolle toustm hoeytiu. Coum lous payrans meys qui m'an tant ayudat, que-t ayudery you tabey. Dab eths que-t seguiry, die per die, noeyt per noeyt. Au moument d'apoudya u tribalh maye, u gran aha, assoume drin e broumbe-t de nous. La pensade qui t'arribi iabets que sera la dous anciens. E lou s, quoan hart de mau e t'esteneras s'ou lou lhpyt ta prne aqueth repaus tant brac, mes tant reyterous, hide-t en nous. Se-t arribe ue conte, se la baque a lous maus de blera, se u brau destacat hule lous auls ou se-s bruse de couliques, se la yelade s'arroud las mustres, se quauque bandouli se bu estuya debath l'emban, que-l passeram sus la teste las noustes mas rdes. Qu'auras tout l'endret decap d'aqure cadgne de la bite oun lous aneths soun omis eneabestrats. Qu'as l'aunou de countinua, que portes l'Eslame : lhbe-la hre haut, h beroy e mantin la tasque !
ULYSSE LASSERRE-CAPDEBILE.

184

LAS TRADICIOUS

Aguilhoun
Rib, rib, Sento rib Deuant las portos d'un counte ou d'un baroun '
ARREPIC :

Gentiu Segnou, Se mous bouluots da quaucoum, Bous canteran la cansoun ; Se mous en boulets pas da, Mous dchets pas canta. Lou Boun Diu bous goarde la maysoun Dambe las gens qui deguens soun ! Lou Boun Diu bous doungue un bt poulet Coumo lou Cure de Lagraulet ! Lou Boun Diu bous doungue autant de goyatos Coumo las maysous an de canlatos. S'ats de hilhos marida Aus Aguilhouns que las eau da. Se be las boulets bien plaa En un Segnou que las eau da, E se n'ats pas arr 'nd'ous da, En un Aguilhoun las pouyrat balha ! Ou, se n'ats pas arr 'nd'ous da, Las calera pas marida ! Se mous boulets da-n pauc de bien Ende rende l'asou baient ? Se mous boulets da-n pauc de lard Ende ha bengue l'asou oalhard ? Aci que y-a mchants camis, Dens las treuersos moun'an bist ! De brabos gens qu'auren troubat L'Aguilhoun que nous an dat.

185 Que soun anats au biladyot Qu'an troubat un petit balot, Aquiu mous soum rde amusats, Lou sac que mous an pant. Quan soun tournats la maysoun, N'am pas aurit arr de boun. Nous an dechat asclet de lin Encoro n'ro pas trop tin : En uo gouyato l'an balhat Ende s'ou pouscousse hila, En hiu retors (dambe sas sos) Ende-s poud couse linos. Ero que se l'aur hilat, Soun hiu retors que n'a tirt. Que l'a hilat e retoursut, Lous sous linos que n'a cousut. dit per P.
AURIO

Moucoha jan,

per Lannos (en Agens). per coupie : M. SAINT-BEZARD.

COPS DE CALAM
Dus rays.

Assedul sou lindau de la parle, l'aynat Dou Guilhm, gouyatt decap dts anades, Au soun rayot has minya un fin briset : Lyt, sucrade puni, dab mesture toustade. E que-s dise : Toutun, aquet, e n'ey urous ? Per et la mielhe part e, se boul, la maye. Toutun Mes s'esclari, cop see, soun oelh negrous, Coum s're estt baylat p'r ue agradibe image. Miassant lou rayot de l'escarre-toupin, Tout dous, qu'o dits : E bos que-t crbi la perpre ? En plouramiqneyan : Nou ! Non ! cride lou ehin. L'aynat, aquste cop, haute bouts, qu'apre : Audch, marna ? ne-n bou pas my ! Anm, ta lu ? N'ey pas bertat ! respoun la may, hre coenlade

186

Darr Vostau... Enta-u tnounrd, chicoy degru ! Cau y tourna , ses dits, eau y tourna d'abide . E bos lou dit pou oelh ? dinc'aqui ? dinca-u brounc ? Nou ! Nou ! Marna, ne-n bu pas my brigue e que ploure ! E hidque la may trop ! de respoune : E donne, Labels, minye-t o que demoure ! GUIRAUT DE LA SEQUERE (lanusqut). . . **
*

Dues batalurresLa Tibque e la Claqute qu'ren pla las dues mey granes chapautes qui jamey s'estssen rencountrades. Que demouraben bis bis e qu'en y ab toustm ue en o de Faute, quoan nou-s parlaben pas, trabs la carrre, de s'ou pourtal estan. Dab u tau coumerce, ya poudt pensa si lous praubes omis e troubaben la soupe hyte quoan tournaben dou tribalh... De batala que counsrbe, per segu (qu'ey u sport coum gnaute), permou la Tibque e la Claqute qu'ren badudes prou beroy bielhes, mes coum arribe touts lous qui soun prou bielhs, la Tibque que-s mouri la dibs e, dou cop, la Claqute que s'en passa la dissapte, toutes dues couhessades e estremounciades, de manire que lous lous omis qu'ren toutu tranquiles. Per aco, lou Claqut, enta-n ab lou co nte, que demanda au sacrist, qui re lou sou amie : E coumptes que la nouste que poudera arriba dinqu'au cu ? O, segu ! si-u respounou lou camarade, arriba qu'y hara, mes dab mey ou mench de temps. Quin aco ? Qu'ey o qui bos dise ? Que-m bas coumprne : si la soue amigue a gahat prou d'abance, coum ey mourte la blhe, e que la toue hemne nou la pousqui pas atrapa, qu'ey segu que sera lu au paradis, mes, si retrape la Tibque en cami, labts, ore, nou y arribaran pas d'ue pause ni l'ue ni Faute ! * * *

L'Aute.

Dab quate sosDab quate sos, so que pot ha Un pay ? Quate ahas pas dous mndres. Que pot, se s'y sab plan gaha, Dab quate sos ha-s quate gndres. * * Eslame e hum Annie dou boy, se hy la halhe Perqu'au lar sorts de l'escalhe Ou toute hoec, ou toute crum Enta-m escalouri la came ? Quan y bite, que souy l'eslame, E quan souy mourte, que souy hum.

187 Aqui que l'ats. Un de questes matins, un amie que-m arribe : S'ou pit, jou que bouy que-m hssits un sounet ! E sus qu ? P'at sy jou ? Que-b at disi tout net : Amie, parla d'arr n' pas mouri ne bibe. Dists so que l'esprit e-b disera d'escribe. So que-in li coan ser de drap ou de panet, D'agulhes ou de hiu, d'esclop ou de bounet, Dous crums ou de l'Adou, dou Gabe ou de la Nibe ? Mes, praube amie, sabts, quatourze bers Ne-s ghen pas alau coum l'auset en lous ers Coan plan alignt per un adrt cassayre ! Qu'ous bouy detire ou jou que-b balhi dus pelats ! Moun Diu, coum ts bous oey lou ta machan parlayre ? Lou sounet qu'o boulets ? E doun, aqui que l'ats ! Dihort, lou 4 de j de 1934.
('.. DAL'Gt,
- <af."iga. , ..

lanusqunt.
,

LOUS LIBES
YANTET :

Yan de Latuque, coumdie en 3 hvtes, mprimrie Nabre, Orthez, 1933, in-8'1 de 30 p. Que-s bn eno de l'autou, Imprimerie Nouvelle, 18, rue <!e l'Horloge, Orthez. Prts : 4 liures.

Lou Pierre de Latuque qu'a u nebout, Yan, e la Daunine de Cassoulet qu'a ue hilhe, Marite. Lous dus bielhs, qui an la boussete garnide, que boulrn ha u mariddye, mes Yan nou bon pas per nat cap prne ue gouyate chens la ounche de pl, e la Mariete qu'ey autan arrebouhiquc. Ta ha counechences dab Fana de la dounzle, lou Yan que-s bique ue fausse barbe e u cap de peu d'emproun e puch, que ba destourna dab la carrte daban la maysou de Cassoulet. Que h lou coum qui de s'ab coupt la coche c qu'ey soegnat pendn oeyt dies eno de la Daunine. La Marite, en pourtan tisanes tau faus escamat, que s'amigalhe de l'estfny. Lous dus galans, per u s d'escurade, que s'en ban amourouseya darr d'u plch; l'puncou e la may ([ue-s troben pourtade e qu'scouten lou lou prousy. Nou cau pas mey nat lalam e las campanes que ban lu dindouleya tau carilhou de la nouce. Aquare coumedie que s'en a empourtat lou prum prts de titre aus Yocs flouraus d'ryels, en 1933, e lous ydyes qui l'an primade n'an pas abut machan nas. Per aco, lou Yantt, qui a bastit aquere pce, n'ey pas u aprentis e lous qui lyen las debisres biarnss du Franc-Parler d'Orthez que sben que l'autou qu'escal u tribalh quoan s'y hique. Lou prousy qu'ey f beroy, sabroust e apuntat pl coum cau. Bielhs

188
e yons que debisen dab aquet ana de las parts d'Orthez qui ey tan plasn, dab aquets mots estiglats coum u bourrt de piquepout de Mouncade. De segu, las maridances, peu pis de Biarn nou-s hn pas d'ourdenri d'aquere fayou qui apereri drin romantique ; o qui n'ey pas brigue estounan, quoan om sab que l'autou que s'ey enspirat de // ne faut jurer de rien, d'Alfred de Musset ; lou qui baste ue pce de titre, qu'a lou dret de l'ayerga coum l'entn, poufbu que la mensounye que carre coum ue beroye bertat. E, aci, nou-y a pas arr qui ane de guingoy. Tout qu'ey arrcat de dret. Que souhti au leyedou la pausote gauyouse qui y passt you medich segui lou trin-tran d'aquere hyte e, quoan aquere coumedie puye sus l'empoun deu titre, aus escoutyres que hara ha, per segu, ue prne de hidye de plas. * * * Garbe de proses (1775-1930), in-12 de 130 pages, Pau, emprimerie Marrimpouey, 1933. Prts : 12 liures e mieye ; ta las escoles, 8 liures. Lou nouste Camelat qu'ab ligat en 1928 ue Garbe de pouesies. Qu'a ligat bidare ue Garbe de proses. Ta la pouesie, lous autous defuns desempuch loungtms que-u hourniben mestiou aboundouse. Mes abounde n'ey pas toustm rich. La letradure biarnse ou gascoune du passt qu'a de touts plaps, coum la pigue. Lous rimyres que soun au cap de daban e riles que soun lous qui an escribut en prose. Riles, o b quio, e mey que riles, puchque dinquio Borden nou troubam pas nat prouseyadou qui mrite d'esta mentabut. Ta-s ha perdouna, si-m pnsi, de parla ou d'escribe en gascou, lous autous que rimaben. Lou brs, de segu, qu'ey lou ynce parla, mes toutu que cau coumbine que touts lous qui berceteyen nou soun pas per aco poutes ; bre troupe de rimatores que tagnen la pousie coum la cuque au parpalhu. Lou poute francs que dis : La rime quelquefois couvre bien des sornettes. Si aco n're bertat que taus de France ! Nou prli aci, pl entenut, que deus rimyres de quauquecop. Cad'u que gahe la bie qui-u plats, bertat, mes aquets semiyres de rimes que-us mancti sus u gnaute aha. Autour d'eths, lou pople que debisabe ue loengue blousse, chens nade francimandalhe, chens nat mescladis de rebaud. E toutu que semblar que ballu touts aquets poutes anciens n'an pas entenut aquet debisa, ou, si l'an audit, nou Fan pas boulut segui. Que s'an penst que cal emplega u loengdye mey nouble, qui abolisse quauques aumenances, quauques flouretes de o de Paris. Permou d'aco, de segu, n'an pas bareytat e semiat lou tourn de la prose; qu're u cam trop de tout die e qui pudibe au lims. Lou casau floucat e aulourn de la pousie que meritabe sol lou lou aucup. Lou prum tros de prose qui sie estt emprimat e doun se balhe la pne de parla, qu'ey sourtit en 1775 du calam du gran mdye, Thophile de Bordeu. Que m'agrade mey aquet talhuc que lous bercets rimats deu medich autou.

189
La prose, parla de tout die, nerbious, de bte sarrade, escarrabelhat e soubn arregagnat, qu'a troubat u mste dab Larroque, que-y a ue chichantne d'ans. Despuch alabts, que soun u arramat lous qui an seguit las tralhades de l'escrib ourthzien. Si, dens lou passt, y ab necre de prose, oey qu'ey tout lou countre. Miquu de Camelat qu'a eausit ue trentenade de prouseyadous pus quoate cors de la Gascougne e dab u talhuc de cad'u qu'a hyt la soue plgue. Que dits qu'aquets calameyyres que soun deus ynces. Qu'at bouy crde, qu'at cry ta hres, mes nou gausi pas trop arreca aci ue corde de laudous, permou que-m trbi au miey de l'arme e qu'aberi pu de m'entne dise : Grate-m, que-t gratary ! o de segu, aquet recoelh que balhe u escantilh de cade dialecte de Gascougne. Taus proufessous, aquere garbe de textes que sera d'u gran proufleyt; lous qui nou soun ni proufessous ni escoulis que preneran u plas dus mayes lye aqueres payes de gascou ou de biarns sabrous e tringlant. Lou mste emprimyre Marrimpouey qu'a bastat e cousut ta d'aquere garbe ue pelhe bth drin beroye e, quoan u libe ey pl apoulingat, au leyidou que h mey de gay d'en bira las hoelhes. * * *
MIQUU DE CAMELAT : A l'aygue douce nou-b hidt ! Arrepour en dues hytes, in-12 de 44 p., emp. Lacrampe, Lourde (1933). Que-s bn 40 sos eno de Marrimpouey, Pau.

Aqueste dibertissance dab quoate persounadyes, que-s passe en ue sale d'aubrye. Lou dcor nou demande qu'ue taule, quoate cadires e quoate byres. Castetnau, pays drin ancien, qu'a ue hilhe, Lisa, e Cabarrouy, gouyat drin madu, mes riche, que-s prener la gouyate. Castetnau qu'a emprountat sos Cabarrouy e que dar la hilhe au sou creanci, mes Lisa n'at entn pas ata. L'mi qui Pagrade qu'ey lou baylt Pierrine e Pierrine que sera lou yndre. En tournan Cabarrouy lous dins emprountats, qu'at arranye tout. Cabarrouy que cride, qu'arngue, qu'at coupe tout. Pierrine que h lou aha tout douctes, coum qui nou-y toque. A l'aygue douce nou-b hidt ! Lou mste de Paubrye, oun se desglare la hyte, que s'apre PleCastagnes e qu'ey u ouncou de Pierrine. Qu'a de pl la care d'u tabern. Que pense aus sous pintous, qu'a besougn de touts ta bibe, e qu'ey u plas de bde quin balhe lard touts, Castetnau, Cabarrouy. Qu'at bu arranya tout, mes sustout lous ahas de la soue boutigue. Lous persounadyes, Camelat que-us a bists de segu, que-us a entenuts ha batsarre e que-m estounar hre si aquets caddts n'ren pas de car e d'os e si lou mayourau d'Arrens ne-us ab pas abuts aquiu daban lous oelhs. Lou debis qu'ey lste, ta you, ta tu, e aquets payss qui flnasseyen, qui disen la mieytat de la loue pensade, mots coupats, que soun pl de per nouste. Si yamey aparibe quauqu'u, qui bi de lye la pce aqueste, d'entra hens l'aubrye de Ple-Castagnes, per segu, au prum cop d'oelh, que recouncher lou mounde qui hn au tu per tu hens la coumedie. J. B. LABORDE.

LOUS QUI S'EN BAN


Lou Prsident Macia. La gazetes qu'an hyt u plat dous grans perpaus dou Prsident Francs Macia qui bin de-s mouri Barceloune. Ta-lu en cos, lou dfunt que recebou lou salut dou prsident de la Republique, senor Zaniora en tant que l'embassadou de France, mous d'Herbette, e has besite de du au prsident dous ministres d'Espagne au noum dou nouste goubr. Nous auts, en lye toutes aqueres aumenances de coumande enter mounde en gran, farlabiques de la poulitique, qu'abm las aurelhes lou brut d'e serade de councr, Toulouse, presidade per Francs Macia, horsbandit de case per lou gobierno espagnol de labels. Saludat p'ous aplaudiments de la hourrre, lou gran patriote catal que respoun en cridan : Visca Catalunya libre ! Visca ! E autalu, lou Cssou d'Espagne, lou mayre soucialiste de Toulouse et d'autes capulats dou moument, lou Prfet, lhu, de mia batsarre, de croubi la soue bouts e dou ha debara de la tribune coum pedoulhous. Lendedie, qu'aprenm que l'abn hyt descarra d'abiade ta la Belgique, gran pous de mounde galounats. Entertant, Genbe, la S. D. N. que recounegu lous drets de las minouritats... Quine praube coumedie ! L'aute cop, afrounteries, crits biahore, la presou, e adare, aunous, benediccious e saluts dinqu' terre. Pegu dous omis, qui yamy te troubara payre ! Que calera que s'en tourne debisa drin. U amie dous FelibresQu're Camille Jullian, qui s'ey mourt que y a quauques tems. Qu're badut Marslhe, segu, mes be y a, malurousament, hre de Marselhs, coum de pertout qui-s desbroumben l'endret oun soun baduts ! Que dm, en 1924, quoan est recebut de l'Acadmie Francse la place de gn'aute Proubenau mes qui re quasi hountous de s'en dise, aquet : Jan Aicard , que dm passdye dou sou discours qui hou, de l'u cap l'aute, coum u gloria de la may Proubnce e dou proubenau : Le provenal n'est pas un patois, si dise, c'est une langue; et laisser mourir une langue, c'est pcher contre la vie sociale. Les dialectes provinciaux sont des monuments historiques au mme titre que nos chteaux, nos beffrois... Que y ab (lies que lous acadmiciens de Paris n'abn pas entenut parla coum aco. Camille Jullian, gran istouri, qu'ab loungtemps proufessat Bourdu tout escas, que y're biengut la mediche anade que nouste mste Edouard Bourciez, en 1883 (e, Diu sab, se-s debn liga d'amistat !) ; qu'aymabe hre lou nouste pas, e quoan la Soucietat des S. L. et A. de Bayonne l'ab numat prsident d'aunou, que la-n ab remerciade de tau manire que-s bed que l'abn heyt quasi autant de gay que quoan lous sapients de pertout e bouloun que housse de l'Institut de France. Que-nse caler hre d'omis coum aquet. L. R.

HOELHETOU DOUS RECLAMS

LOUS TRS GOUYATS DE BORDEBIELHE


(Seguide N 3)

Ja-sie que nou s'y housse jamey hre batalat de politique Bordebielhe, l'Andru, Toulouse, que y ab prs drin de goust : que seguibe las discutes dous partits e mantu cop, per las bacances, qu'en debisabe dab lous frays. Ere, coum M. Jan e M. Louis qu're coum enluade au miey d'aquets ultras e liberaus; charte, republique, escrutis, democracie, tout ac qu're tout barrejadis, mes, Andru que s'y troubabe coum pech hens l'aygue. Madame qu'at bed pl. H ! qui sap ?... Quoan lou bent birsse permou lou bent que bire ! be pouder Ihu passa dputt ? Touts lous deputats qu'ren aboucats. Atau las mays que sounejen e lous cams que soun toustm plans oun lous lous maynads dben passa. Mes Jan ! Qu'ey o qui pensabe Jan ? Quine tintyne ab hens lou cap ? Acoustumade de toustm ena sab tout dous sous drlles, aquet tesic de nou pas endebina o qui-s passabe que la turmentabe e, ta-pla dise, que Penmalibe drin, permou qu'ue hemne nou suporte pas l'ayse de nou pas poud sab ue cause qui la toque de prs. Qu'en boulou ab lou i'i mot aquet die medich. Aprs soupa que cal que lou sou perm que parlsse. Lou hasard que l'aparia lou part. Chic hyt. au tribalh de cap, Moussu Louis qu're las d'ab coumptat toute la journade e, ta lu la goudale hyte, que s'escusa e que parti tau lheyt. Madame n'atendou pas mey. Escoute, amie, si h tout dous Jan, que t'y dise quauqu'arr... E que dounc, may ? De toustm ena qu'estey autan la toue amigue coum la toue may : jamey nou m'as abut cela arr... E que-b at y dit tout, mama, toustm... Bah ! si tourna madame en segouti drin lou cap... L'aute brspe, quoan touts trs descidt lou partdje, en sabi arr ? N'ey pas jou qui-b en abt prne. Andru e Louis que-m biengoun trouba e n'ous atendi pas brigue : qu'est rglt s'ou pic. Bah !... que t'y debs atnde pusqu'abs prs lou tou partit. Qu'ey o qui-b troumpe. L'ide que-m arriba coum aco, au medich moumnt. Nou m'at haras pas crde ! Que sera coum bouliat, mama. Si boult sab las mies pensades, que las be disery ; que las abert sabudes au daban si abi jamey credut que las causes qu'anaben gaha tau allure : n'y pas abut lou temps.

192 Que-s h ue gran tranquilitat l'esprit de Madame ; dou cop, la pu, moumt crude d'ab perdut la hide dou sou hilh, que s're esbalissade e, de plas lous oelhs qu'o ne lusiben. Enta nou pas prde ue sillabe de o qui anabe aprne, que s'apressa drin mey. E et, la bouts pausade e suriouse, mes chens parche esmabut nade brigue, qu'o disou lou perqu qui tant la tesicabe. May, si coumena, be sabt perqu nou-m soy pas encore maridat ? Dab ue hemne qu'en y a prou en ue mayso, sustout quoan sap coumanda. Que m'at as dit quauque cop, ms... La mourt dou praube papa que m'a hyt lou mste, que bouy dise lou remplaant dou pay, e tan qui lous mes frays nou sien pas establits, qu'y l'oubligaciou dous tine coum lous mes hilhots. Si m'ri maridat, aberi poudut ha o qui dbi ? N'at crey pas ou, si aymat milhe, nou-n soy pas hre segu. Qu'y lou deb, tab, de goarda sanc lou b de Bordebielhe e lou boste. Si abi hyt autademnt que o qui y hyt e riscbi milhe ou piri ? Qu's u brbe maynad ! si respounou simplemt Madame, qui bien de coumprne lou sacrfici dou sou aynat.
* **

Atau coum at ab proumetut, Andru que tourna la semmane de Pentecouste. Aquets dus mes de Toulouse que l'abn cambiat bt drin, en pl, si troubabe sa may. Qu're bestit la mode dab u beroy abit lrge poulacre qui dechabe parche ue fine camise cabs dentelt qui boufabe d' gelct rayes coum lou pantelou, qui re plec de came. Madame qu'o se bed hre agradiu coum aco e nou troubabe pas que lou temps qui hicabe tout mat -s ha las papilhotes que housse mau emplegat. E puch, be-u bagabe ?... D'aqueres peguessotes, l'aynad nou s'en oucupabe pas e Moussu Louis mench encore. Jan que boulou mey lu sab quin s'en re arranjat lou sou caddt l'Escole de Dret. Quin boul que s'estousse ajergat sino que pla ? L'Andru n'ab pas jamey troubat que planes daban et e que s'y tien. Lous proufessous qu'ren estats charmants, lous camarades tab. Qu'en ab encore troubat u pas trop riche, praube diastre ! qui s're cargat per quauques pistoles dou ha la thse, tribalh aburau si'n y a ! Que la cal 'scribe en lat, bre asoulade ! e Moussu Andru ne counceb pas qu' gouyat qui poud milhe emplega soun temps qu'on perdousse ha tau cause. Tant-y-a que p'ou tour de cap d'an qu're segu de-s ha recbe e, lou sttye d'oubligacio passt, que s'establir. Que guignabe prou haut ; mes ja que lou sou aynat nou counegousse pas goyre aquet mounde dou Palays, qu'ab prou la sapience de l'aute enta nou pas countredise l'Andru quoan parlabe d'establis-s en bet quarti e de mia prou de tri ta que parlssen d'et aus perms dies. En sa counscience d'mi leyau e simple, Jan que soufribe d'en cal passa per aquiu. Qu're pl fourat d'aboua que lou sou caddt

193 que bed as causes tau coum ren, mes nou-s poudou pas retine dou dise o qui pensabe. N'as pas encore coumprs, si-u tourna l'Andru, o qui ey aboucat. Bos que t'at diguey ?... L'aboucat qu'ey mi doun l'esprit, la counscience e lous desis, ta lu qui a prs en mas ue aha, s'aparien toucant-toucant dab l'esprit, la counscience e lous apetits dou client ; nou h pas, l'aboucat, que boul o qui bu lou pleytejyre qui s'ey counfiat d'et. Toutu, si lou punt de biste dou client ey faus, aquiu, chens ab pu de s'y troumpa, b'ey l'aboucat de Fat ha coumprne ? Qusi tout cop que perder soun temps. Labts, en si-medich que-s du dise : n'ey pas jou qui y rasou, qu'ey l'aute ! E force d pleyteys, d'argumnts, de leys e de tout o qui boulhes que sje de ha ble soun dret daban lous jutjes. E qu'y parbin quauque cop ?... - Auta pl. Lous jtjes que soun omis coum tu e jou e las leys que soun traficades per omis. E moussu Louis, en s'en arride que hourni : E si lou proucs ey perdut, l'aboucat que s'en counsole ! B'ey pla prou d'-qui prdie ! si counclu l'Andru en s'en arride encore mey hort.
* *

Lous dus perms, en s'y ha coum u pa de Russes, qu'abn poudut acaba lou tour dou b aban que lou caddt nou tournsse. La dilus de Pentecouste, touts lous baylts, suban la coustume, qu'ren anats ta la hre de Pau ; lous trs frays qu'estn tranquiles enta debisa dous lous ahas. Que bouln que Madame que demoursse dab ets, mes qu'ayma milhe ana-s'en ; aqures causes qu'o hasn rebouri trop de pensades, trop de soubenis qui goardabe en c-hens dab prou de pne despuch la mourt dou sou praube marit, n'en y boul pas hourni d'autes. U cop tout rglt enter ets, que diser lou sou mout. Jan e Louis qu'abn hyt lou tribalh en omis soegnous e de sens dret. Cade pce qu're estade coumptade dab o qui dabe F an pourtan l'aute. A d'entour de las dues meteries dou p dous coustalats que y ab juste dus casalas qui-s baln. Lou dou tour dou castt qu're mey counsequent, nou pas tant permou de las terres mes permou de las bastisses. Lous dus darrs qu'estn d'acord que l'aynad qu'o se deb goarda. Qu'ey entenut, si respounou Moussu Jan. Auta pla qu'est de toustm eri-a la coustume. Mes la coustume qu'ey tab qu' mau-, grat de tout lous caddts qu'yen altje la case mayrau. Que sera doungues aco pourtat s'ou pape quoan siam en o dou Noutri. L'acord que-s h tab chens pleytey ta coulouca la part de Madame permou que, hore dous casalas, que y ab gran bosc qui bal de segu la lgitime e mey. o qui s'en tirabe touts ans qu'at proubabe. Lou partdje de Fargnt plat que-s poud ha pari : nou-n y ab pas piles, mes lou dfunt moussu que l'ab prestat en mas segures.

194 L'Andru, en bde lou chic de titres qui parechn, que passa u mchant moument. Qu'en y esperabe mey, hre mey e qu'en ab ue hide d'autan mey grane qu'aquts dins qu'o hasn besougn ta s'establi. Qu'abou toutu prou de sang-fred ta nou pas dise arr. Enta qu ? Be-s poud bne las terres si-u plas ?... Hres que s'estounaran dous qui counguen lou nouste mounde e mey que mey lous payss, de o qu'aquestes trs arets s'en arranjaben dab tant de pats. Que sben qu'en Biarn partdge qu'ey soubnt l'oucasio segure d' proucs. Mes aci qu'm en o de gnt d'eley. Lou pay e la may d'aquets gouyats qu'abn, dab la f religiouse qui horgue las amnes e 'ncadre lous caractres milhe que nade philosophie de coultge, las qualitats trametudes d'tge en tge, toustm mey afinades p'ous payrans. Or, au loung dous temps e trabs lous rgimes, quoan ue familhe a la chance de bibe chens trebucs ni malurs trop grans; quoan la mayso de cap en cap passe mstes qui an sabut coumprne que lou mey segu qu'ey de segui lou tras dous ayus prudnts, que s'amasse en aquere casade u cabau de bertuts doun cad a la. soue part, dab soun plus ou mench, que ba de si, e las bertuts aqueres que hn lous omis d'eley, l'lite, coum disen en francs. Que las an recebudes dab la bite, que las an poupades e l'educaciou qui-us an dat tout die pay e may per la paraule e per la biste n'a poudut qu'afourtius countre las miserotes doun lou praube mounde nou-s pden pas defnde toustm, soubnt per nou pas sab. Hicat cap cap dab ue espade la m u pa d'omis de mediche traque mes doun l'u tienera d' mste d'armes lous principis dou coumbat au loc que l'aute n'abera tout escas que la pougne, quin boult que l'ignourent que s'at bire countre au qui sab la manire de para lou cop, de trounpa l'ataque e de tira en pl ? Oh ! de segu, en aqueres familhes que s'y escad sucyts de touts, en ue mate que y a de touts bencilhs (e lou racounte qui hm qu'en da la probe), mes que cau toutu dise que soun res lous pialas necessris de las soucietats e dounc de las nacious. B'ey aco qui abn en biste, pnsi, lous reys qui hn de la noublesse coum l'ausse dou lou pple ? Lous gouyats de Bordebielhe qu'abn de qui tine ; o qui hasn que-s deb ha e qu'at hasn l'ayse pusqu're lou dret sens. L'aute ne-u counegun qu'enta s'en defnde.
* * *

Ey au tou goust aquet tribalh ou nou ? si demanda Louis au sou caddt qui parech tout desbroumbat. Qu'abm hyt p'ou milhe, e sbes ? Andru que-s retourna biste : Qu'at crey e qu'at bey, si respounou. Nou b'aberi pas dechat enterprne prts-hyt coum aquet si n'abi pas sabut que b'en tirart de pl. Dts esperts, que y abers poudut hica, t ! si repica Louis qui nou passabe pas la ma gn'aute quoan re questiou d'ahas de la terre. H dounc, si 'ntercalha l'aynat, que pouderam ana tau nou-

195 tri u d'aqustes dies. Quoan ey qui coumptes de tourna parti, caddt ? A las fis de la semmane. Que pouderm, labts, ana ta Lesca douma passt, si may en ey counsente. Coum boulhes ! E atau qu'est dit. Touts trs que bachn ta la sale qui, aus dies d'embit, serbibe de sale minja e de salo tout masse. L'aynat que pourtabe lous paps. Que hn apera Madame e que Fat amuchn tout rie rie : lou plan de las terres e la balou de cade parcle dab lou sou rebiengut ; la listre dou bestia e de las atrunes puch l'estime de las bastisses. A cade cause, Jan que demandabe : E credt, may, que sie coumptat juste ? Quoan hou tout passt en ligute, Madame que digou simplement : Boste praube pay n'at aber pas hyt diferentemnt.
* * *

Lnde mati, Moussu Andru, qui ab prou mau droumit, que goayta lou moumnt oun lous sous frays estssen sourtits enta s'en ana trouba Madame hens la soue crampe qui re toc-toucante. La may qu're drin enquite permou de l'ab 'ntenut birouleja p'ou lheyt e dous bouhts, mey lu que dous suspits, qui l'arribaben trabs la part. Qu'ey o qui as ? s'ou te dit, toute esmabude, en lou bde entra. Arr, may, ou poc de cause. E lou gouyat que s'en arridou de tau manire que Madame que-s remetou de tire. Et nou y ana pas per quote cams : qu'esplica la soue fayo de coumprne l'abine qui-s boul ha. La terre ne-u dis pas arr, n'ab pas nad goust enta s'enterra tout biu en ue campagne. Lous coumptes hyts, qu're recoungue que, de grat ou de force, tribalha que cal. Nou-s'y poud gagna dins e tenta la fourtune qu' la gran'bile. Aquiu tab las aunous que-s coelhn milhe qu'enloc e qu'en bal la pne. Las Acadmies, lou Parlamn, la bre soucietal, tout aco qu'at poud 'spera cabn la carrire : qu'ab noum e passt de familhe qui-u dabe lou lequt d'y pensa chens trop de fad. Mes e be-s dit tout soul aco ! lous dbuts que soun toustm esqurs e, per cops, la pacience qu'a 'sta loungue. Soubnt, aban de touca barres lou nabiu que s'ahoune. Ta parla cla, dab o qui-u rebien s'ou partadje, qu'ab pou de nou pas n'ab prou ta atgne. Lou gran mout qu're dit. Madame que s'en trouba drin estabanide. Andru qu'ab debanat soun aha d'ue tirade, dab aquet paraulis aysit qui coulabe coum l'aygue sus penent tout lis e qui esmiraglabe sa may autant que Moussu Louis quoan s'y hicabe. En tau destrouble, nou sab que tourna, la praube hemne, e qu're aquiu, emparade s'ou lheyt atnde drin de luts qui nou bien pas. Qu're coum lou qui crque l'alt aprs ue debarade trop rude. Bn, si fini per trouba, nou t'enquites pas ; tout aco que s'arranjara. Qu'en tournaram parla perm que nou t'en nes.

196
Andru que-s pensa qu'ab lou proucs gagnt e que debisn de causilhotes.
* *

Suban lous coumbienguts, lende-die lous trs frays qu'ann entau noutri de Lesca. Omi de ley estacat las ancines ourdounances, que trouba rasounable lou partit de l'aynat qui escartabe proucs o qui nou l're pas de gru au segu qui-u permet de ha de tire aquet bou acte de partdge. Tout medich, qu'o sabou coumplimenta d'ab tan beroy ajergat las causes ; ne-u demourabe pas qu' ha la coupie suban lou fourmulri, lou mje tribalh qu're hyt. Que-s h decha lous paps e ta nou pas que Madame abousse boudja dou castt que proumetou d'ana ta Bordebielhe auta lu l'acte escriut : u cop las signatures pausades, tout que ser dit. Que sab pla, rust e gourman qui re, que la camade ne ser pas grtis e que y aber, per s'ou marcat, ue bou disnarot leca. Atau que-s h. Suban la coustume ancine, Madame e lous sous hilhs qu'abn, ta recbe lou noutri, boutt lou proupiau de las cereinounies ; lou bestssi cla de l'Andru qu'amourtousibe drin lou surious de la pelhe soumbre dous auts ; de-hyt, mercs d'et encore, qui ab toustem paraule en bouque, lou disna qu'est agradiu e que s'y poudou gousla lou plas de la boune cousine qui ayme la gauyou. Mous de Labalut, atau que-s mentabe lou noutri, qu're esmiraglat d'entne tout o qui sab l'Andru, mes nou-n perd pas lou pche per lou bela. Que eau tab dise que Mariote, la cousinre, que s're distingade, dab l'ajude de Madame, permou que per fire qui sie, ue daune que s'oucupe auta pla de la cousine que dou hermi de la court. L'aban-blhe, Louis qu'ab gahat ue lbe aus sdous, grasse, coum sie re hyt esprs : qu'en abn adoubt cibt oun cad repica d'abiade. La Mariote qu'ab tab la sorte d'escade prou beroy las tourtes, auta pla las bourides que las fulhetades e que-b sert hicat de youlh daban la mieye doutzene d'aquets pastis quoan lous tirn dou hourn ; de tau fayou que dab lou b de Juranou e lou de Bourdu qu're u fier repas qui s'y h aquet die Bordebielhe. Mes tab, lous moussus qu'abn la cleque drin rouye la fi. Que boult ! Lou plas de la taule qu'ey, enta dise, lou soul gay dous campagnards. Dou nouste temps, que-nse poudm oufri tros quoan boulm lous plats coum la bile, mes en 1846, nou y ab pas camis de hr ta pourta dou dehore e de l'estrang lou sarrot d'aqueres marchantisses qui arriben adare en abounde ; qu're drin toustem lou medich menu qui-s cousinabe, en o dous praubes coum en o dous riches : qu're bou, de segu, e naturau, mes toutu pari tout die qui Diu has e l'arrepo que dit : carn cambiade qu'agrade e que h b. L'acte de partdje qu'estou signt en medich temps que la recounechence dous drets de Madame, puch lous gouyats qu'acoumpagnn u troussot de cami lou noutri qui pretendou de tourna-s'en p. Lesca n're pas loegn e qu'o dchn mieje lgue aprs

197 saluts e aumenances qui nou-n finiben pas. Mous de Labalut qu're countent de la soue journade. N'ou s'en aparibe pas tout pip-pap ue d'aqueres !
* * *

Ta lu tournt case qu're u mi d'ourdi si-n y ab ! que s'estalla daban la soue taule e que tourna cop de mey relje lous actes qui bien de passa. Nou-y mancabe pas de holhes de pap timbrt : Moussu Louis qu'ab boulut, pusqu're et qui s're cargat dou tribalh, que toutes las terres qu'y houssen pourtades e mentabudes : la courdiole qu'en re loungue e qu'esmiraglabe lou noutri. Bordebielhe, tout pla coumptat, qu're u famus b, hre mey gran que nou at cred. Jamey nou s'aber penst qu'en bingt-e-cinq ans lou dfunt moussu qu'en y ab hournit coum aco ! Quin dounc Mous de Labalut nou s'en re pas sabut apercbe !... Mes, o qui nou s're hyt be-s poud ha ?... E qu'en boulou debisa drin dab la soue moulh. En temps our*dinri, nou coundabe pas ou qu're rele nad aha de la noutarie Madame de Labalut, ue brabe hemne, drin estrete, lhu; lou sou mi que l'ab dat, certes, prou d'oucupaciou en la rende may de sept familhes, sept gouyates, pas u mscle ! Las damisles de Labalut qu'ren, per fyt de la butat, de la grcie e de l'esprit atau, atau; ni mielhe ni mey mau que lou coumu de las damisles, hre coum eau, per aco, e brbes maynades. L'aynade qu'en anabe s'ous trente-cinq ans. Trs autes, segures de o qui las atend si tournaben ta case, qu'abn milhe aymat esta-s au counbn de las Ursulines oun abn passt la loue yoenesse ; trs qu'ren laguns dab l'aynade, mes la darrrote qu'anabe esta prou grante ta parti ta Pau, acba lous estdis. Snse qu'o hessen, ta dise, puchu per laguns, Mous de Labalut qu'en aber pla boulut marida quauqu'ue, mes lou part nou s're pas encore escadut : que las aymabe, qu're bou pay e que las boul casa de pl. L'aynade... qu're eslou-passade, mes l'aute qu'ab 25 ans e la tresau 18, qu'ren maridaderes; au mens ue qu'en cal plaa e Bordebielhe... e Moussu Andru... Qu'apera Madame entau counda la soue bisite e nou-n finibe pas de coumpliments s'ous de Bordebielhe, sus lou castt, lou b : E que m'an hyt proumte d'y tourna lu ! si dis 'ncore ; Madame de Bordebilhe que bon que y anm touts Ue dimnye... Mes, nou eau pas parche impourtuns... Que y aneram ta las bacances : que baiera milhe... E perqu ? si h Madame. Qu'e-nse mouriram de calou p'ou cami ! La calou ray !. mes, ta las bacances... Nou dbines pas o qui bouy dise ? E debina qu, moun amie ? Nou bds pas dounc que y a trs gouyats Bordebielhe e que nou n'y a pas nad de maridat ! Ah ! ah ! ah ! si s'esclama, labts, sus trs yres diferents, Madame de Labalut, qui ab coumprs. Mes, autalu que salhi la tire-corde dous sis, dous Ihus e dous

198 quins. Ignourente coum re dous alias de l'estdi, n'ab pas nade ide de o qui ab gagnt ou no lou sou mi de noutri. Aquste nou Fat dis pas tapoc ; mes que la tranquilisa tout doy : Que sy o qui pot pretnde moussu de Bordebielhe, si digou. o de la nouste hilhe que s'y pot aparia. Nou demourabe pas mey qu' ha bies.
**
*

Las damisles de Labalut n'ren pas, enta dise, beroyes, beroyes, mes, toutu, cadue per re qu'abn quauqu'arr qui plas. Bre talhe, sounque l'aynade qui re drin ragote, escahides e cinglantes dab yre aunste e simple qui has gay touts. La permre, que-s sentibe qu'anabe ha ue d'aqueres tantes qui, s'ou tard, soun aperades tantoures p'ous nebouts empertinents, e qu'estounabe, en bde ue gouyate atau goalharde e bre, que 'stousse la hilhe d'u pay mince coum ue eslauje e d'ue may pallote e magrestine coum en ren Moussu e Madame de Labalut. Que l'aperaben Ninte, qui re lou petit noum de Janinete pourtat sus l'acte de baptsme. Quoan re s'ous bingt ans, que disn dj d're, lous mau emparaulats : Que tirar feniant de l'oumbre , mes dab aco, ni feniant ni balnt, arrs nou s're prsentt enta saja si l'arrepou s'y escad. Pl qu'abn hyt, d' coustat, permou que si Madame de Labalut re encore d'aqueste mounde qu'at deb, de segure, la soue aynade. Balente coum ue dalhe nabe, qu'at has tout per laguns e qu'estaubiabe la soue praube may, toustm lasse, la mje part dou tribalh, ta no pas dise tout. N'ab pas pu, que-b at proumti, de ha la bugade, de hourneja, de coupa lgne, d'arresca lous planchs ni tout o qui s'en seguch. En bertat, ue noutarie n're pas toustm u oufci de haute boulade coume ser ue cargue d'abouat la Cour. Soubn, lou garde-notes qu're de magre payre. Per aco, nou counsideraben pas Mous de Labalut, de Lesca, coum d'aquets noutris de Lahount, doun se trufen en Biarn e Gascougne; qu're de reng ancien e mje, mes nou miabe pas gran tri ni case ni dehore. Et que-s passabe d' clerc e las hemnes que s'at hasn tout dab ue gouje, qui re mey lu emplegade au casau e per dehore qu' la cousine ou per las crampes. Lou dfunt pay de Moussu qu'ab miat lou sou carros quauque drin de trabs, e au momnt otin decha l'estdi, la pousicio qu're drin escourrude. Tout, que cal parche ; mes aus despns de quauqu'arr : las damisles de Labalut que y abn au mens gagnt d'ste eslhebades simplemn e dab lou goust dou tribalh. La secounde, que-s mentabe Marie. Douce coum ue tourtre, si l'abn boulude escouta que ser partide tab tau counbnt, mes sou pay que l'ab sabut ha coumprne qu'en y ab prou coum aco e que nou has pas puchu case. (Que seguira.)
SIMIN

PALAY.

L'Emprimayre Mste en p :

E. MARRIMPOUEY.

Vous aimerez peut-être aussi