Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
APARAT ZA IANJE
Operating instructions
Instruciuni de utilizare
Upute za koritenje
IAN 78917
GRA78917_Haar und Bartschneider_Cover_LB7.indd 2
13.09.12 16:03
English........................................................................... 2
Hrvatski ...................................................................... 16
Romn....................................................................... 30
................................................................. 44
..................................................................... 58
Deutsch ....................................................................... 74
1
8
2
3
5
10
Contents
1.
2.
3.
4.
5.
Overview
1
2
3
4
5
6
GB
GB
1. Intended purpose
The hair and beard trimmer is intended exclusively for trimming human hair.
Only use the device for dry hair.
The device is designed for private home use and must not be used for commercial purposes. The device must only be used indoors.
Foreseeable misuse
WARNING! Risk of material damage!
Do not use the device to cut artificial hair or animal hair.
2. Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury
to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury
or serious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury
or material damage.
NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the
device.
Packing materials are not children's toys. Children should not be allowed
to play with the plastic bags. There is a risk of suffocation.
This device is not designed to be used by people (including children) with
limited physical, sensory or mental capabilities or people without adequate
experience and/or understanding unless they are supervised by someone responsible for their safety or are instructed by them on how to use the device.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
Keep the device out of the reach of children.
GB
Protect the device from moisture, water drops and water spray.
Never touch the device with wet hands.
The device, the cable and the power unit must not fall into water or other
liquids and must not be rinsed under running water.
If the device has fallen into water, pull out the power unit immediately, and
only then remove the device from the water. Do not use the device again,
but have this checked by a specialist.
Should liquid enter the device, have it checked before starting the device
up again.
If the device is used in a bathroom, the power unit must be pulled out after
use, as the proximity of water represents a hazard, even when the device is
switched off.
Installation of a residual current device (FI/RCD) with a rated residual operating current of no more than 30 mA is recommended to provide additional protection. Ask your electrician for advice. The installation should only
be carried out by a qualified electrician.
Never put the device into operation if there are visible damages to the device, the power unit or the cable or if the device has been dropped before.
Connect the cable to the device before plugging the power unit into a wall
socket.
Only connect the power unit to a properly installed, easily accessible wall
socket, the voltage of which corresponds to the specifications on the rating
plate. The wall socket must continue to be easily accessible after the device
is plugged in.
Ensure that the cable cannot be damaged by sharp edges or hot surfaces.
Ensure that the cable is not trapped or crushed.
When removing the power unit from the wall socket, always pull the power
unit and never the cable.
Pull the power unit out of the wall socket
after every use,
after each charging process,
if there is a fault,
before connecting the device to the cable,
before you clean the device, and
during thunderstorms.
To avoid any risk, do not make modifications to the device. Repairs must be
carried out by a specialist workshop or the Service Centre.
GB
The tips of the comb attachments and shaving head are sharp. Handle with
care.
Do not use the device if the attachment shows damages.
Switch off the device before pinning up or changing the attachments and
each time before cleaning.
Place the cable in such a way that no one trips over it or steps on it.
Do not use the device on open wounds, cuts, sunburn or blisters.
GB
3. Items supplied
1 hair and beard trimmer
1 power unit
2 adjustable comb attachments:
attachment 1: 4/7/10/13/16 mm
attachment 2: 18/21/24/27/30 mm
1 comb
1 scissors
1 cleaning brush
1 oil
1 storage pouch
1 set of operating instructions
4. Charging
NOTES:
The batteries of the hair and beard cutter reach their maximum power after
they have been charged and discharged three times. Before the device is
used for the first time, and during the following three charging procedures,
the device should be charged for 12 hours in each case.
When the batteries are almost flat, the charging indicator changes colour
from green to red during operation. The device can then only be used for a
short time without being connected to the electricity supply.
1. Switch off the device with the on/off switch5 if necessary.
2. Connect the power unit to the connector7 of the device.
3. Insert the power unit into a readily accessible wall socket whose voltage
matches the voltage stated on the rating plate.
4. The charging indicator6 flashes red and the batteries are charged. When
the batteries are fully charged, the charging indicator flashes green. When
the batteries are fully charged, the device can be used for approximately
60 minutes without being connected to the power supply.
GB
5. Operation
Regardless of the charging state of the batteries, you are always able to use the
hair and beard trimmer with the power pack.
1. In order to use the power pack, ensure that the device is switched off.
2. Connect the power unit to the connector7 of the device.
3. Insert the power unit into a readily accessible wall socket whose voltage
matches the voltage stated on the rating plate.
4. Switch on the device with the on/off switch5.
Pushing on
In order to attach a comb attachment, push this over the guide rails on the
side of the device onto the comb attachment fastener4, until it is heard to
click into place.
Removing
1. Figure A: to change the comb attachments, turn the device onto its back.
2. Figures B/C: push the comb attachment1 upwards together with the slider10. Push the comb attachment carefully upwards with moderate force using your thumb and index finger beyond the side locking pins. The comb
attachment is released from the comb attachment fastener4.
3. Remove the comb attachment.
Place a sheet or cape around throat and neck to prevent cut-off hair from
dropping into the collar.
Comb the hair well.
GB
First, start with a comb attachment with a longer cutting length and then, in
the course of the cutting process, use shorter cutting lengths step by step. Adjust the cutting length with the slider10 and read off the cutting lengths on
the marker8 on the side of the comb attachment1.
Start by cutting the hair in the neck or on the sides and cut towards the centre of the head. Then, cut the front section of the hair towards the centre of
the head.
Hold the device in such a way that the comb attachment lies as flat as possible on the head. Move the device evenly through the hair.
If possible, cut against direction of hair growth.
In order to catch all the hair, move the device several times through each
section of the hair.
Comb the hair repeatedly and well.
In order to achieve a straight cutting line for cutting lengths over 20 mm,
the device should be passed through the hair several times from different directions.
Adjust the cutting length with the slider10 according to the desired hair
length and read off the cutting length using the marking8 on the side of
the comb attachment1. Now, shorten your beard step-by-step.
Use the device only with the shaving head and without comb attachment9, to cut hair very short or to cut beard and hairline. In this way you
can cut hair lengths of 1-2 mm evenly.
GB
Remove the comb attachment1. Rinse the comb attachment with water and
let it dry before reattaching it to the device.
Wipe down the housing of the device with a damp cloth.
10 GB
7. Disposal
The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that
the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this
symbol. Products identified with this symbol may not be discarded
with normal household waste, but must be taken to a collection
point for recycling electric and electronic appliances. Recycling
helps to reduce the consumption of raw materials and protect the
environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental regulations applicable in your country.
GB
11
6. Figures H+I: press the black fastening clips carefully away from the sides
of the board and remove the board from its fastening.
7. Figure J: release the connections between the batteries and the board with a
pair of pliers/wire cutters. Remove the exposed batteries. Take the batteries and
the device separately to suitable disposal.
The nickel-metal hydride batteries used for this device may not be
treated as household waste. The batteries must be disposed of
properly. Contact battery distributors or local waste disposal
points for this.
NiMH
8. Problem-solving
If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps
there is only a minor problem, and you can solve it yourself.
DANGER! Risk of electric shock!
Do not attempt to repair the device yourself under any circumstances.
Fault
Possible causes/Action
No function
12 GB
9. Technical specifications
Model:
SHBS 600 A1
Device:
Input: 3.6 V
Power unit
(Model SW-036080EU):
, 800 mA
Batteries, rechargeable:
Operating temperature:
-10 C to +40 C
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase date. Please keep the original purchase receipt in a safe place. This document is required to verify the purchase.
If within three years from the purchase date of this product a material or factory
defect occurs, the product will be repaired or replaced by us at our discretion
free of charge to you. This warranty implies that within the period of three years
the defective device and the purchase receipt are presented, including a brief
written description of the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new product will be
returned to you. No new warranty period starts with a repair or replacement of
the product.
GB
13
Warranty coverage
The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested
diligently prior to delivery.
The warranty applies to material or factory defects. This warranty does not include
product parts that are subject to standard wear and therefore can be considered
wear parts; the same applies to damages at fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or parts made of glass.
This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced. For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating
instructions must be observed carefully. Any form of use and handling that is advised against in the operating instructions or warned against must always be
avoided.
The product is only intended for private and not for commercial use. In the case of
incorrect and improper treatment, use of force and interventions not performed by
our authorised Service Centre, the warranty shall cease.
14 GB
Service Centre
GB Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
IE Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: hoyer@lidl.ie
CY Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
IAN: 78917
Supplier
Please note that the following address is no service address. First contact the
aforementioned Service Centre.
HOYER Handel GmbH
Khnehfe 5
22761 Hamburg
Germany
GB
15
Sadraj
1.
2.
3.
4.
5.
Pregled
1
2
3
4
5
6
16
HR
HR
17
1. Pravilna upotreba
Brija za kosu i bradu predvien je iskljuivo za brijanje ljudske dlake. Ureaj
koristite samo za suhu dlaku.
Ureaj je namijenjen kunoj upotrebi i ne smije se koristiti u komercijalne svrhe.
Ureaj se smije koristiti samo u unutranjim prostorijama.
2. Sigurnosne upute
Napomene upozorenja
Po potrebi e se u ovim uputama za koritenje koristiti sljedee oznake upozorenja:
OPASNOST! Visoki rizik: Nepotivanje upozorenja moe biti opasno
po zdravlje i ivot.
UPOZORENJE! Srednji rizik: Nepotivanje upozorenja moe uzrokovati ozljede ili veliku materijalnu tetu.
OPREZ: Niski rizik: Nepotivanje upozorenja moe uzrokovati lake ozljede ili
materijalnu tetu.
NAPOMENA: Stanja i posebnosti kojih se prilikom koritenja ureaja potrebno pridravati.
OPASNOST za djecu
18
Ambalaa nije djeja igraka. Djeca se ne smiju igrati plastinim vreicama. Postoji opasnost od guenja.
Ovaj ureaj nije predvien za osobe (ukljuujui djecu) s ogranienim psihikim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i/ili
znanja, osim ako iste nadzire osoba zaduena za njihovu sigurnost ili ako
su od te osobe dobile upute za koritenje ureaja.
Djecu je potrebno nadzirati kako bi se osiguralo da se nee igrati s ureajem.
uvajte ureaj izvan dohvata djece.
HR
Ureaj nemojte koristit u blizini kade, tua, umivaonika ili drugih posuda s
vodom.
Zatitite ureaj od vlage i vode koja kaplje ili pre.
Ureajem nemojte rukovati mokrim rukama.
Ureaj, kabel i mreni utika nikada nemojte uranjati u vodu ili druge tekuine i ne ispirite ih pod vodom iz slavine.
U sluaju da Vam ureaj ipak padne u vodu, odmah izvucite mreni utika
iz struje i tek nakon toga izvadite ureaj iz vode. U tom sluaju nemojte
vie koristiti ureaj, ve ga dajte na provjeru strunoj servisnoj tvrtki.
Ako u ureaj prodre tekuina, provjerite ureaj prije ponovnog koritenja.
Ako se ureaj koristi u kupaonici, nakon upotrebe iskopajte mreni utika
jer blizina vode predstavlja opasnost i ako je ureaj iskljuen.
Kao dodatna zatita preporuuje se instalacija zatitne naprave (FI/RCD)
sa strujom pokretanja mjerenja od najvie 30 mA u strujnom krugu. Pitajte
elektroinstalatera za savjet. Pobrinite se da ugradnju provede iskljuivo
struni elektriar.
Ureaj nemojte ukljuivati ako na ureaju, mrenom utikau ili kabelu uoite vidljiva oteenja ili Vam je prije toga ureaj pao na pod.
Utaknite mreni utika u utinicu tek nakon spajanja kabela s ureajem.
Mreni utika prikljuite samo u pravilno instaliranu i lako pristupanu utinicu iji napon odgovara podacima s tipske oznake. Utinica i nakon prikljuenja kabela mora biti lako dostupna.
Pazite da se ne oteti kabel otrim rubovima ili vruim mjestima.
Pripazite da kabel nije uklijeten ili pritisnut.
Prilikom izvlaenja mrenog utikaa iz utinice uvijek povucite za mreni
utika, nikada za kabel.
Izvucite mreni utika iz utinice, ...
nakon svakog koritenja,
nakon svakog postupka punjenja,
ako nastane smetnja,
prije spajanja ureaja s kabelom,
prije ienja ureaja i
kod nevremena.
Kako bi se izbjegle opasnosti, nemojte nita mijenjati na ureaju. Popravke
smiju vriti samo strune radionice, odnosno servisni centar.
HR
19
OPASNOST od baterija
UPOZORENJE na ozljede
20
HR
3. Opseg isporuke
1 brija za kosu i bradu
1 mreni utika
2 prilagodljiva nastavka za ealj:
nastavak 1: 4/7/10/13/16 mm
nastavak 2: 18/21/24/27/30 mm
1 ealj
1 kare
1 etkica za ienje
1 ulje
1 torbica za uvanje
1 Upute za koritenje
4. Punjenje
NAPOMENE:
Baterije brijaa za kosu i bradu postiu optimalnu snagu nakon 3-strukog
punjenja i pranjenja. Prije prve primjene, kao i sljedea 3 postupka punjenja, ureaj punite po 12 sati.
Kada su baterije gotovo prazne, prikaz kontrole punjenja tijekom pogona
prelazi iz zeleno u crveno. Ureaj se tada samo jo neko vrijeme spreman
za pokretanje bez prikljuivanja na mreu.
1. Iskljuite ureaj pomou tipke za ukljuivanje/iskljuivanje5.
2. Mreni utika spojite s prikljukom7 na ureaju.
3. Utaknite mreni utika u lako dostupnu utinicu napona koji odgovara podatku s tipske oznake.
4. Prikaz kontrole punjenja6 svijetli crveno tijekom punjenja baterije. Kada
su baterije potpuno napunjene, prikaz kontrole punjenja svijetli zeleno.
Bez prikljuka na mreu uz potpuno napunjene baterije ureaj moe raditi
otpr. 60 minuta.
HR
21
5. Rukovanje
Brija za kosu i bradu moete neovisno o stanju punjenja baterija u svakom trenutku koristiti u nainu rada s prikljukom na mreu.
1. Kod rada s prikljukom na mreu pobrinite se da je ureaj iskljuen.
2. Mreni utika spojite s prikljukom7 na ureaju.
3. Utaknite mreni utika u lako dostupnu utinicu napona koji odgovara podatku s tipske oznake.
4. Ukljuite ureaj pomou tipke za ukljuivanje/iskljuivanje5.
Stavljanje
Kod stavljanja nastavka za ealj, pogurajte ga preko bonih vodilica ureaja na privrenje nastavka za ealj4 dok ne zaujete da je usjeo u
svoje mjesto.
Skidanje
1. Slika A: Kod zamjene nastavaka za ealj, okrenite ureaj na stranju
stranu.
2. Slika B/C: Pogurajte nastavak za ealj1 pominim gumbom10 prema
gore. Pogurajte nastavak za ealj umjereno snano palcem i kaiprstom paljivo prema gore i van preko bonih zatika za blokadu. Nastavak za ealj
otputa se iz privrenja nastavka za ealj4.
3. Uklonite nastavak za ealj.
22
Namjestite krpu ili mantil oko vrata kako biste sprijeili da ostaci dlaka
upadnu unutar ovratnika.
Dobro proeljajte kosu.
HR
Zaponite s nastavkom za ealj s dugakom duljinom reza i upotrijebite tijekom ianja postupno sve krae duljine reza. Mijenjajte duljinu reza pomou
pominog gumba10 i iitajte duljine reza bono na nastavku za ealj1
na temelju oznake8.
Zaponite ianje kose u predjelu vrata i bono i iajte u smjeru sredine
glave. Potom iajte prednji dio glave u smjeru sredine glave.
Ureaj drite tako da nastavak za ianje stoji to ravnije na glavi. Provlaite ureaj ravnomjerno kroz kosu.
iajte, ako je to mogue, u smjeru suprotno od rasta kose.
Kako biste zahvatili svu kosu, vie puta proite ureajem kroz jedan predio
kose.
Uvijek iznova dobro proeljajte kosu.
Kako biste kod duljina reza preko 20 mm postigli ravnu liniju reza, ureaj
treba vie puta dobro provui kosom u razliitim smjerovima.
Mijenjajte duljinu reza pomou pominog gumba10, ovisno o duljini dlake, i iitajte duljine reza bono na nastavku za ealj1 na temelju oznake8. Skratite bradu postupno.
Koristite ureaj bez nastavka za ealj, samo s glavom za brijanje9 kako
biste kosu ili bradu i konture podrezali vrlo kratko. Tako moete ravnomjerno podrezati dlaku na duljinu od 1-2 mm.
HR
23
6. ienje i njega
OPASNOST od strujnog udara!
Prije ienja ureaja izvucite mreni utika iz utinice.
UPOZORENJE na ozljedu!
Prije svakog ienja oistite ureaj.
UPOZORENJE na materijalnu tetu!
Noevi2 glave za brijanje9 smiju se istiti samo medicinskim alkoholom.
Nemojte koristiti vodu ni druge tekuine. Nauljite noeve kako je opisano
u sljedeem poglavlju.
Nemojte koristiti nagrizajua sredstva za ienje ili sredstva za ienje.
NAPOMENA: Oistite i nauljite ureaj nakon svake upotrebe.
7. Uklanjanje otpada
Simbol prekriene kante za smee na kotaima znai da proizvod
spada u obvezno razvrstavanje otpada unutar Europske unije. To
vrijedi za proizvod i za sve dijelove opreme koji su oznaeni ovim
simbolom. Oznaeni se proizvodi ne smiju bacati u normalan kuanski otpad ve se moraju predati na odgovarajuem mjestu za
reciklau elektrinih i elektronskih ureaja. Reciklaa pomae pri
redukciji potronje sirovine i rastereuje okoli.
24
HR
Ambalaa
Za zbrinjavanje ambalae obratite panju na odgovarajue propise za okoli u
Vaoj zemlji.
Vaenje baterija
OPASNOST od baterija!
Pazite da pri vaenju ne otetite baterije. Opasnost od poara!
Baterije koje ste izvadili ne smije se rastavljati.
Nikada nemojte kratko spajati baterije. Kontakti na izvaenim baterijama
ne smiju biti spojeni s metalnim predmetima. Baterije se mogu pregrijati i
eksplodirati.
Izvadite baterije samo kada zbrinjavate ureaj. Kada se baterije izvade,
ureaj vie nije funkcionalan. Nemojte ponovno upotrebljavati rastavljeni
ureaj.
NiMH
HR
25
8. Rjeenja problema
Ako ureaj ne radi na eljeni nain, prvo proite kontrolni popis. Moda se radi
samo o malom problemu koji sami moete rijeiti.
OPASNOST od strujnog udara!
Nipoto ne pokuavajte sami popravljati ureaj.
Smetnje
Izvan funkcije
Noevi2 glave za
brijanje9 ne rade
pravilno
Mogui uzroci/mjere
9. Tehniki podaci
Model:
SHBS 600 A1
Ureaj:
Ulaz: 3,6 V
Mreni utika
(model SW-036080EU):
II
, 800 mA
Okolni uvjeti:
Baterije, punjive:
Radna temperatura:
-10 C do +40 C
26
HR
Jamstveni uvjeti
Jamstveno razdoblje zapoinje datumom kupnje. Sauvajte svoj originalni raun.
Ovaj je dokument potreban kao dokaz o kupnji.
Ako se u roku od tri godine od datuma kupnje ovog proizvoda pojavi greka u proizvodu, materijalu ili izradi, besplatno emo popraviti proizvod - po vlastitom izboru - popraviti ili ga zamijeniti. Ovo jamstvo zahtijeva da u roku od tri godine
predate neispravan proizvod i dokaz o kupnji (raun), te u pismenom obliku ukratko opiete o kojem je nedostatku rije i kada je nastupio problem.
Ako kvar pokriva nae jamstvo, dobit ete popravljeni ili novi proizvod. Popravkom
ili zamjenom proizvoda ne zapoinje novo razdoblje jamstva.
Opseg jamstva
Ureaj je proizveden prema strogim smjernicama kvalitete, te je prije isporuke paljivo i savjesno ispitan.
Jamstvo se odnosi na greke u materijalu ili izradi. Ovo jamstvo ne pokriva dijelove koji su istroeni uobiajenim koritenjem i mogu se stoga smatrati dijelovima
koji su izloeni habanju ili osjetljivi na oteenje, npr.sklopke, baterije, ili stakleni
dijelovi.
Ovo jamstvo ne vrijedi ako je proizvod oteen ili nije propisno koriten ili odravan. Kako bi se osiguralo pravilno koritenje proizvoda, treba strogo slijediti sve
upute za koritenje. Treba izbjegavati sve vrste koritenja i rukovanja protivno navedenim uputama i upozorenjima.
Proizvod je namijenjen samo za privatnu upotrebu, a ne u komercijalne svrhe. U
sluaju nedozvoljenog i nepravilnog rukovanja, zloupotrebe ili zahvata koje nisu
poduzeli nai ovlateni serviseri, jamstvo se ponitava.
HR
27
Jamstveni postupak
Za osiguravanje brze obrade zahtjeva slijedite sljedee napomene:
Kod svih upita uvijek pri ruci imajte broj artikla IAN: 78917 i raun kao
dokaz kupnje.
Ako se pojave neispravnosti ili neki drugi nedostaci, najprije kontaktirajte
sa servisnim centrom navedenim u nastavku telefonski ili e-potom.
Neispravan proizvod na taj nain moete uz priloeni raun kupnje (izvadak) i opis postojeeg nedostatka i datum pojavljivanja problema, besplatnom poiljkom poslati na adresu servisnog centra koji e vam biti naveden.
Na www.lidl-service.com moete preuzimati ove i mnoge druge prirunike, videozapise o proizvodima i softvere.
Servisni centar
HR Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: hoyer@lidl.hr
IAN: 78917
Dobavlja
Ne zaboravite da sljedea adresa nije adresa servisnog centra. Najprije
kontaktirajte s navedenim servisnim centrom.
HOYER Handel GmbH
Khnehfe 5
22761 Hamburg
Njemaka
28
HR
HR
29
Cuprins
1.
2.
3.
4.
5.
Privire de ansamblu
1
2
3
4
5
6
30 RO
Citii cu atenie aceste instruciuni nainte de a pune n funciune aparatul pentru prima dat.
Respectai n primul rnd instruciunile privind sigurana!
Aparatul poate fi folosit doar n modul i pentru scopurile descrise n aceste instruciuni de utilizare.
Pstrai aceste instruciuni de utilizare.
n cazul n care mprumutai aparatul unei alte persoane, oferii-i i instruciunile de utilizare.
Sperm c vei folosi cu plcere noul dumneavoastr aparat de tuns prul i barba!
RO
31
1. Utilizare corespunztoare
Aparatul pentru tuns prul i barba este prevzut pentru tierea exclusiv a prului uman. Folosii aparatul numai pe prul uscat.
Aparatul a fost conceput pentru uz personal i nu pentru scop comercial. Aparatul poate fi folosit numai n spaii nchise.
32 RO
Nu folosii acest aparat n apropierea czilor de baie, a du urilor, a lavoarelor sau a altor recipiente care conin ap.
Protejai aparatul de umiditate, picturi sau jeturi de ap.
Nu atingei aparatul dac avei minile ude.
Aparatul, cablul i adaptorul de reea nu pot fi scufundate n ap sau alte
lichide i nu pot fi splate sub jet de ap.
Dac totu i se ntmpl ca aparatul s fie scufundat n ap, scoatei imediat cablul de reea, dup care scoatei aparatul din ap. n acest caz, nu
mai utilizai aparatul, ci ducei-l la un atelier specializat pentru a fi verificat.
n cazul ptrunderii lichidelor n aparat, aparatul trebuie verificat nainte
de o nou punere n funciune.
n cazul folosirii aparatului n baie, cablul de reea trebuie scos dup folosire, deoarece apropierea de ap prezint pericol chiar i atunci cnd
aparatul este deconectat.
Pentru protecie suplimentar este recomandat instalarea unui dispozitiv
de protecie contra curenilor vagabonzi (FI/RCD) cu un curent de declan are dimensionat de maximum 30 mA n circuit. Dac avei ntrebri sau
nelmuriri apelai la instalatorul electric. Montarea trebuie efectuat de ctre un electrician specialist.
PERICOL de electrocutare
Nu punei aparatul n funciune n cazul n care observai c acesta prezint deteriorri la adaptorul de reea sau la cablul de curent sau n cazul n
care aparatul a fost scpat din mini.
Introducei cablul de reea n priz ulterior cuplrii cablului la aparat.
Introducei cablul de reea doar ntr-o priz instalat corespunztor, u or
accesibil, a crei tensiune corespunde cu cea indicat pe plcua indicatoare a aparatului (tipul modelului). Priza trebuie s rmn u or accesibil i dup introducerea techerului.
Cablul de curent nu trebuie deteriorat prin trecerea peste muchii ascuite
sau locuri fierbini.
Avei grij, astfel nct cablul de alimentare s nu fie prins sau strivit.
Pentru a scoate cablul de reea din priz tragei ntotdeauna de adaptorul
de reea i nu de cablu.
RO
33
Vrfurile seturilor de piepteni i ale elementului de tiere sunt ascuite. Folosii-le cu atenie.
Nu folosii aparatul cu un set de piepteni deteriorat.
Deconectai aparatul nainte de fixarea sau schimbarea setului de piepteni
ct i nainte de fiecare curare.
34 RO
3. Coninutul livrrii
1 aparat de tuns prul i barba
1 cablu de alimentare
2 seturi de piepteni reglabili
Setul 1: 4/7/10/13/16 mm
Setul 2: 18/21/24/27/30 mm
1 piepten
1 foarfec
1 perie de curat
1 recipient ulei ungere
1 geant de pstrare
1 manual cu instruciuni de utilizare
4. ncrcarea
OBSERVA II:
Acumulatorii aparatului de tuns prul i barba ating puterea optim dup
trei cicluri de ncrcare i descrcare. nainte de prima utilizare ct i pentru urmtoarele trei, aparatul se ncarc de fiecare dat cte 12 ore.
n momentul n care acumulatorii sunt aproape descrcai, indicatorul
nivelului de ncrcare se schimb pe durata funcionrii, din verde n ro u.
Aparatul va fi funciona pentru scurt timp independent de reea.
1. Oprii aparatul cu ajutorul butonului de pornire/oprire5.
2. Legai cablul de reea cu mufa7 la aparat.
3. Introducei cablul de reea ntr-o priz accesibil, a crei tensiune corespunde cu cea indicat pe tblia modelului.
4. Indicatorul de control al ncrcrii6 plpie ro u i acumulatorii se ncarc. n momentul ncrcrii complete a acumulatorilor, indicatorul de control
al ncrcrii plpie verde. Utilizarea independent de reea cu acumulatorii ncrcai complet este de circa 60 de minute.
RO
35
5. Utilizare
Aparatul de tuns prul i barba, conectat la reea, poate fi folosit independent
de starea de ncrcare a acumulatorilor.
1. Pentru utilizarea aparatului conectat la reea asigurai-v c acesta este
oprit.
2. Legai cablul de reea cu mufa7 la aparat.
3. Introducei cablul de reea ntr-o priz accesibil, a crei tensiune corespunde cu cea indicat pe tblia modelului.
4. Pornii aparatul prin intermediul butonului de pornire/oprire5.
Fixare
ndeprtare
1. Imaginea A: Pentru schimbarea pieptenului rsucii aparatul pe partea
din spate.
2. Imaginea B/C: mpingei pieptenul1 cu ajutorul cursorului10 n sus. mpingei pieptenul cu degetul mare i arttorul n sus cu atenie i cu putere
moderat, peste tifturile de fixare laterale. Pieptenul se elibereaz din elementul de fixare4.
3. ndeprtai pieptenul.
A ezai un prosop sau pelerin n jurul gtului i al cefei pentru a mpiedica ptrunderea firelor de pr n guler.
Pieptnai prul suficient.
36 RO
inei aparatul n a a fel nct pieptenul s stea ct mai lipit de cap. Trecei
aparatul prin pr n mod uniform.
Tundei pe ct posibil contrar sensului de cre tere a prului.
Pentru cuprinderea tuturor firelor de pr, trecei de mai multe ori cu aparatul prin pr.
Pieptnai bine prul.
Pentru obinerea unei linii de tiere drepte la lungimi de tiere de peste
20 mm, aparatul va fi trecut prin pr de mai multe ori din direcii diferite.
RO
37
6. Curare i ntreinere
PERICOL de electrocutare!
Scoatei cablul de reea din priz nainte s ncepei curarea aparatului.
AVERTIZARE pentru rniri!
Deconectai aparatul nainte de fiecare curare.
AVERTIZARE cu privire la pagube materiale!
Lamele2 elementului de tiere9 pot fi curate numai cu alcool medicinal.
Nu utilizai ap sau alte lichide. Ungei cu ulei lamele conform descrierii
din capitolul urmtor.
Nu folosii instrumente de curare ascuite sau abrazive.
OBSERVA IE: Curai i ungei cu ulei aparatul dup fiecare folosire.
ndeprtai pieptenul1. Splai pieptenul cu ap i lsai-l s se usuce nainte de rea ezarea pe aparat.
Splai carcasa aparatului cu o crp u or umezit.
38 RO
7. Eliminarea
Simbolul format dintr-un tomberon de gunoi tiat nseamn c eliminarea produsului trebuie s se fac separat n Uniunea European. Acest lucru este valabil att pentru produs, ct i pentru
accesoriile marcate cu acest simbol. Produsele marcate nu trebuie
eliminate mpreun cu de eurile menajere, ci predate la un centru
de reciclare a aparatelor electrice i electronice. Reciclarea ajut
la scderea consumului de materiale prime i la diminuarea efectului negativ asupra mediului nconjurtor. Informaii despre eliminarea produsului i adresa centrului de reciclare din apropierea dumneavoastr primii, de
exemplu, de la societatea local de salubritate sau din paginile aurii.
Ambalajul
n cazul n care dorii s aruncai ambalajul, respectai prevederile naionale n
vigoare privind protecia mediului.
Demontarea bateriilor
Aparatul este acionat de doi acumulatori nichel-hidrur metalic rencrcabili care trebuie demontai prealabil operaiunii de eliminare.
Pentru demontarea acumulatorilor sunt necesare abiliti tehnice, altfel exist pericolul de rnire! Dac nu deinei cuno tinele necesare, apelai la un
profesionist.
RO
39
NiMH
8. Soluionarea problemelor
n cazul n care aparatul nu funcioneaz n mod corespunztor, parcurgei mai
nti aceast list. Poate este doar o mic problem pe care o putei soluiona
dumneavoastr.
PERICOL de electrocutare!
Nu ncercai n nici un caz s reparai singuri aparatul.
Probleme
Posibile cauze/msuri
Nu funcioneaz deloc
Lamele2 elementului
de tiere9 se mi c
greu
40 RO
9. Date tehnice
Model:
SHBS 600 A1
Aparat:
Intrare: 3,6 V
Cablu reea
(Model SW-036080EU):
, 800 mA
Baterii, rencrcabile:
RO
41
42 RO
Centru de Service
RO Service Romnia
Tel.: 0800896637
E-Mail: hoyer@lidl.ro
IAN: 78917
Distribuitor
Atenie: urmtoarea adres nu este adresa unui centru de service. Contactai mai nti Centrul de Service prezentat mai sus.
HOYER Handel GmbH
Khnehfe 5
22761 Hamburg
Germania
RO
43
1.
2.
3.
4.
5.
.........................................................46
............................................................46
.......................................................................49
..........................................................................................49
................................................................................50
5.1
/
........................50
5.2
...............................................................51
5.3
..................................................................51
5.4
...........................................52
6.
..........................................................................52
7. ........................................................................................53
8.
! ...............................................................55
9. "
.............................................................................55
10. # HOYER Handel GmbH .................................................56
1
2
3
4
5
6
,
,
/
:
:
:
:
7
8 !
mm
9
10
44
!
" "# #
.
:
$
.
, ! !
$
.
.
!
,
.
" "# #
!
45
1.
&'(&')('' $
!
%
.
2.
" %
&,
:
*++"! " :
#
.
&'(&')(''! )
:
.
-*': M :
.
/**': )
,
.
"#$"%
46
*
. +
%
. * #
.
-
(
)
#
(
,
(
/ . "
, &
.
+
,
,
.
)& %
.
"#$"%
%
, #
,
,
.
,
.
.
'
, &
.
" %,
,
. "
%
,
.
8
,
%
,
.
9
,
, %
,
.
9
% (
(FI/RCD)
- 30 mA.
%
"#
& . "
& .
"#$"%
%
, %
,
.
%
,
.
"%
,
. +
.
" %
&
.
" %
&
.
, &%
,
%
.
47
, ...
,
,
%
,
,
.
,
#%
. '
(
.
&
. !
%
. *
-10 C
(
).
.
" %
, %
,
.
%
%
. =
.
"&
.
& #
.
%
.
%
,
,
.
48
,
%
.
%
,
,
&.
3.
%
.
" %
%
&
&
( . )
.
%
,
.
&.
%
.
%
.
"*
1
1 &
1
4.
+
/**;:
#
3-
.
,
3
,
12 .
9
,
. '
&
/
5.
)
7
.
49
3.
4.
5.
,
.
6
. 9
,
.
60 .
$
!
#
,
.
1.
,
.
2. )
7
.
3.
,
.
4. "
/
5.
5.1
/
&'(&')('' !
%
,
.
,
#
&
4,
( .
1.
2.
3.
50
9,
(
&.
#,
.
B
#
.
"
-
%
-
. B
%
10 %
1 8.
%
. )
.
+
,
. +
.
%
,
,
.
&
,
.
B
%
.
20 mm
,
.
5.3
%
(
,
,
.
3 .
9 (
.
51
6.
B
%
10,
%
1 8.
%
.
%
,
9,
. - "
1-2 mm.
2 9
&.
%
.
)%
,
.
%
.
/**': %
%
.
1.
#
,
.
#
.
,
1.
2.
52
<. D:
9
,
%
.
*
.
3.
4.
5.
7.
%
2 9
& (
).
%
.
&
2
9
.
& #
#
.
%
,
#
# .
<. ':
9
,
( .
*
&
,
. B
&
. ( &
%
. #
E
.
"
&
%
#
.
-
-
&
,
,
.
%
,
! 8
,
,
# (
.
53
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
*++" !
%
.
*
!
+
.
%
. 9
.
.
+
%
&
. )
.
%
.
.
"
,
&.
<. D: +
%
9
(
"
" 52).
<. F: )
%
.
<. G:
.
<. H+I:
%
.
<. J: *
/
.
.
%
&
.
-
&
&
.
&
.
,
.
54
NiMH
8.
-
" %
,
%
. "
, % &
.
*++"
!
" %
%
.
'
2
9
9.
)
,
&
?
?
?
%
*
!
:
SHBS 600 A1
'
:
"&: 3,6 V
8
(!
SW-036080EU):
9
:
II
' :
#
,
:
B
:
-10C +40C
, 800 mA
&
.
55
:
O
. )& %
. -
.
8
(
,
, # . -
,
# ,
(
( )
#
,
(
.
8
(
# , "
. )
.
:
O
. -
. =
(
,
,
. )
,
&
.
,
,
,
,
.
- ,
,
.
,
.
%,
-
56
,
.
,
(
.
,
,
#
#
, .
"# ,
%
:
%
IAN: 78917
.
8 (
(
,
-
?
$!.
)
(
,
,
",
( )
,
(
,
.
www.lidl-service.com
,
(
.
"
,
BG )
-
.: 00800 111 4920
=-
%: hoyer@lidl.bg
$ (IAN): 78917
(
*
,
. %-
-
.
HOYER Handel GmbH
Khnehfe 5
22761 Hamburg
O
57
;<=><?@A<BC
1.
2.
3.
4.
5.
DF>IJ@FKIK
1
2
3
4
5
6
58 GR
GR
59
1.
2.
Z[KQ\<S CIV]^<>CS
;=N<>[NFN>UI<>S
}\ ^t]{ |_q{ tj]| t|]\\}^\ \ ^{ t{\\j]{\, _\^ }| {tq}`]| ^_|:
s`! {_ q: | | }jt|]| }| t{\q|]|
t{q ^ |_j]{\ ]{ { }| ]`^}\j ^{t^\}|}^ ^\ }| `j.
k`{`k`}}! }t\ q: | | }jt|]| }| t{\q|]| t{q ^ |_j]{\ ]{ }t^^}\] j ]{ ]^t \ |\.
k``K: m\t q: | | }jt|]| }| t{\q|]| t{q ^
|_j]{\ ]{ {^pt }t^^}\] j \ |\.
k`{}: {t\]}^}\ ^\ \\^\}{t}|}{ t{\ ^ {}{ | }^
{\tq{]}{ }| ]]{j.
^ \ ]]{^]q^ { {q^\ ^\q\^ _\^ ^\\. ^ ^\\ ^^_t{{}^\ ^ ^q { }\ ^]}\ ]^{. pq]}^}^\ q ^]pq^.
]]{j { {q^\ ^}|| ]}{ ^ t|]\\{q}^\ ^ }^ (]{t\^^` }` ^\\) { {t\t\]{ ]`^}\ \^}|}{,
\^}|}{ ^}q|| j {^}\ \^}|}{ j {\t^ ^\/j ^^j }^,
{} ^\ ^ \ } { _\^ }| ^]p{\ } }^ {\}|t{q j
} {\ ]{\ {q{\ ]{}\ { }| tj tj]| }| ]]{j.
^ ^\\ ^ t{\ ^ {\}^\ _\^ ^ \^]p^\]}{q } _{_ }\
{ ^q { }| ]]{j.
}{ }| ]]{j ^t\ ^ }^ ^\\.
60 GR
_`cfgcZh K^<JM=NF^Ki\CS
GR
61
62 GR
3.
;<=><?@A<BC ILIJ<LCI\CS
4.
q@=M>IK
k`{{:
GR
63
4.
5.
T<>=>IA@S
D>ICQWQU
XVC\=<IK
1.
2.
3.
64 GR
GR
65
6.
s` QjZq[L\]jQgXh!
t\ } ^^t\] }| ]]{j ^p^\t]}{ } }tp}\ ^ }|
tq^.
k`{`k`}} f^X [LXpTX[^PT_!
t\ ^ { ^^t\] ^{{t_\{q}{ }| ]]{j.
k`{`k`}} f^X pj^qzh QT^zh!
66 GR
3.
4.
5.
7.
XF@==>tK
] { } \^_t^ ^tt\}` ` ]{
}t ]|^q{\ }\ } t t{\ ^ |_|{q ]{ {`t\]}j
]_j ^tt\}` ]p`^ { }| [t`^j `]|.
q\ \]{\ _\^ } t ^\ ^ }^ {^t}j^}^ { } ] ^}. ^ {\]|^]^ t}^ ^^_t{{}^\ ^ ^tt\p
^q { }^ \\^ ^ttq^}^, ^ t{\ ^ ^t^ ]{
q^ ]| ]_j _\^ }| ^^`]| |{}t\ ^\ |{}t\ ]]{. ^^`]| ]{\ ]}| {q`]| ^}^`]| t}` ^\ ]}| t]}^]q^ } {t\}.
hLIJ<LCI\C
}^ {j]{}{ ^ ^ttq{}{ }| ]]{^]q^, t{\ ^ {}{ | ]^ }\
^}q]}\{ {t\^}\ \^}{\ }| t^ ]^.
XF<QJCM]IMCIK AFCMC=>rB
k}j | ]]{j {\}t_{q { {^^pt}\{{ ^}^tq{ \{q t\q } {}, }\ q{ t{\ ^ ^{_^}^]}j]{}{, t\ ^
}| ^tt\| }| ]]{j.
\^ }| ^{_^}]}^]| }` ^}^t\ t{\ ^ \ }^ t\^
]^, ^\ t{\ q }t^^}\]! [ { {}{ {{\tq^
]}| tj]| {t_^{q`, t{\ ^ ^^]{}{ }| ^{_^}]}^]| }`
^}^t\ ]{ ^ }, } q ^ }| \{_{\ { ]`]} }t.
GR
67
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
} | t^{}{ }\ ^}^tq{. \ {^p ]}\ ^{_^}{]}|{ ^}^tq{ { {\}t{}^\ ^ ]}^\ ]` {}^\ ^}\{\`. \ ^}^tq{ t{q ^ {t{t^ ^\ ^ {t^_.
k{_^\]}}{ }\ ^}^tq{ _\^ }| ^tt\| }| ]]{j.
]` }| ^{_^}]}^]| }` ^}^t\ ^}^]}tp{}^\ | ]]{j.
| }{}{ { ]{ {\}t_q^ \^ ]]{j, | q^ {\ ^]^t_|{q.
k]]}{ }| ]]{j ^ } q}.
[{t_\j]}{ }| ]]{j ^\ ^pj]}{ }| ^ {\}t_j]{\ }], ` }
^{\] \ ]]]`t{}.
{^q_WX D: a^t{}{ }| {p^j j 9 ^ }| ]]{j ({
^^t\] ^\ pt}q^ ]{q^ 66).
{^q_WX F: ^]t{}{ { ^ ^}]^q\ ]}^t }\ 3 q{ ]}| q]`
{t }| ]]{j.
{^q_WX G: {]p|]}{ { ^ ^}]^q\ }| {t\j t^pj ^\ ^q}{
}^ |q]{^ {t\j^}.
{^q_WX H+I: aq}{ t]{}\ }^ {t\ ^t^ \ ]}{t`]|,
^^t}{ }^ ^ }| ^}^ ^\ ^p^\t]}{ }| ^}^ ^ }| ]}{t`]| }|.
{^q_WX J: ^]t{}{ }\ ]]{\ }` ^}^t\ t }| ^}^ { \^
}]\q^/ ^ p}| ^`q`. k^t{}{ }\ {{{t^ {q{{ ^}^tq{. kttq}{}{ }\ ^}^tq{ ^\ }| ]]{j {`t\]} ^\ { ]`]} }t.
68 GR
NiMH
8.
uPI<>S F=Nv^KA]MWB
[ | ]]{j ]^ { {\}t_{q ` t{\, {_}{ t}^ ^} } ^}_ {_. [{}^\ ^ t{\}^\ _\^ \ \t t|^, } q
t{q}{ ^ ^}\{}`q]{}{ \ ]^.
s` QjZq[L\]jQgXh!
{ ^q^ {tq}`]| | t]^j]{}{ ^ {\]{]{}{ }| ]]{j
^^qt{}^.
kL_xjQTX
\ {q{ 2 }| {p^-
j j 9 {\}t_ { ]q^
^q^ {\}t_q^
9.
w<?B>J] [<[NAjBC
}:
SHBS 600 A1
]{j:
[q]: 3,6 V
tp}\
(} SW-036080EU):
, 800 mA
^}|_tq^ t]}^]q^ } II
}tp}\:
j{ {t\}:
-10 C ` +40 C
GR
69
x=N> <QQPKIKS
t{]q^ }| {__|]| {\ { }| |{t|q^ ^_t. ^t^^{,
p}{ ^ }| t`}}| ^{\| ^_t. __t^p ^} {q^\ ^^t^q}|} ` ^{\}\ ]}\{q ^_t.
k {} }` }t\ {} ^ }| |{t|q^ ^_t } t} ^} {p^\]}{q {}}`^ p{q{}^\ ]} \ j }| ^}^]{j, ^ {\]{]{ j ^ ^}\^}^]}j]{ } t ^} }| tq]| ^ `t{.
t{]| _\^ }| ^tj {__|]| {q^\ ` {} }| t{]q^ }`
}t\ {} } {^}}`^}\ t ^ ^t]\^]}{q ]{{ ^ }|
^{\| ^_t, ^\ ` {}| ^ ]{\ ]}| _t^}j {t\_t^pj
} {q }| | ^\ }| t\j ]}\_j ^t]\]}|{.
k } {}}`^ ^}{}^\ ^ }| {__|]j ^, } t ^ ] {\]}t^p{q
{\]{^] j ^ ^}\^}^]}^{q. {\]{j j | ^}\^}]}^]| } t} { ]{_{}^\ ^^`]| } t {__|]|.
DP=NS <QQPKIKS
]]{j ^}j ^}^]{]}|{ ]p`^ { ^]}|t ^\] \
}|}^ ^\ j|{ ]{ ]^]}\ {_ t\ }| ^t]|.
{__|]| {t\^{\ {^}}^}^ p{q}^\ }] ]} \, ] ^\
]}| ^}^]{j. {__|]| ^}j { ]{t\^{\ }j^}^ } t}
{\}^\ ]{ p]\_\j pt ^\ ` { }} {`t}^\ ^^]\^, }{ |\ tj|^ ]{ {t^]}^ }j^}^, .. \^}{,
]]]`t{} j _\^ }{\^.
{__|]| ^}j {q}{\, ]{ {tq}`]| } t ]}| |\ ^
^t]{q^, ^^}|| tj]| j ]}jt|]| { t`}q^ } ^_t^]}j.
\^ ^ _q{}^\ ]`]}j tj]| } t} t{\ ^ }|t}^\ { \ {q{\ ^^pt}^\ ]}\ |_q{ {\t\]. kp{_{}{ `]j}{
70 GR
_jBM=N Ij=v>S
GR t\ [^
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.gr
CY t\ t
Tel.: 8009 4409
E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
IAN: 78917
GR
71
;=NAKs<LMUS
^t^^{, {}{ | ]^ ` | ^| \{]| cZW ZgWX^ c^ZStpWPQ PzLx^h. [\\`j]}{ t}^ { } }t ]t\ ^^_tp{}^\
^t^`.
HOYER Handel GmbH
Khnehfe 5
22761 Hamburg
{t^q^
72 GR
GR
73
Inhalt
1.
2.
3.
4.
5.
bersicht
1
2
3
4
5
6
74
DE
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung grndlich durch.
Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Das Gert darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
Falls Sie das Gert einmal weitergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu.
Wir wnschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Haar- und Bartschneider!
DE
75
1. Bestimmungsgemer Gebrauch
Der Haar- und Bartschneider ist ausschlielich zum Schneiden von menschlichen
Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gert nur fr trockene Haare.
Das Gert ist fr den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht fr gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden. Das Gert darf nur in Innenrumen benutzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Sachschden!
Schneiden Sie mit dem Gert kein Kunsthaar und kein Tierhaar.
2. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden fr
Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen
oder schwere Sachschden verursachen.
VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gert
beachtet werden sollten.
GEFAHR fr Kinder
76
DE
Benutzen Sie dieses Gert nicht in der Nhe von Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder anderen Gefen, die Wasser enthalten.
Schtzen Sie das Gert vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.
Bedienen Sie das Gert nicht mit nassen Hnden.
Das Gert, das Kabel und das Netzteil drfen nicht in Wasser oder andere
Flssigkeiten getaucht werden und nicht unter flieendem Wasser abgesplt werden.
Sollte das Gert doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort
das Netzteil und nehmen Sie erst danach das Gert heraus. Benutzen Sie
das Gert in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie dieses durch einen
Fachbetrieb berprfen.
Sollte Flssigkeit in das Gert gelangen, lassen Sie vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gert prfen.
Wenn das Gert in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch
das Netzteil zu ziehen, da die Nhe von Wasser eine Gefahr darstellt,
auch wenn das Gert ausgeschaltet ist.
Als zustzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslsestrom von nicht mehr als
30mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um
Rat. Lassen Sie den Einbau ausschlielich von einer Elektro-Fachkraft durchfhren.
Nehmen Sie das Gert nicht in Betrieb, wenn das Gert, das Netzteil oder
das Kabel sichtbare Schden aufweist oder wenn das Gert zuvor fallen
gelassen wurde.
Stecken Sie das Netzteil erst dann in eine Steckdose, wenn das Kabel mit
dem Gert verbunden ist.
Schlieen Sie das Netzteil nur an eine ordnungsgem installierte, gut zugngliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschlieen
weiterhin gut zugnglich sein.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heie
Stellen beschdigt werden kann.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder gequetscht
wird.
Um das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen, immer am Netzteil, nie am
Kabel ziehen.
DE
77
Die Spitzen der Kammaufstze und des Scherkopfes sind scharf. Gehen
Sie vorsichtig damit um.
Benutzen Sie das Gert nicht mit einem beschdigten Aufsatz.
Schalten Sie das Gert aus, bevor Sie die Aufstze aufstecken oder wechseln sowie vor jeder Reinigung.
Legen Sie das Kabel so, dass niemand darber stolpert oder darauf tritt.
Benutzen Sie das Gert nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen.
78
DE
3. Lieferumfang
1 Haar- und Bartschneider
1 Netzteil
2 variabel verstellbare Kammaufstze:
Aufsatz 1: 4/7/10/13/16mm
Aufsatz 2: 18/21/24/27/30mm
1 Kamm
1 Schere
1 Reinigungsbrste
1 l
1 Aufbewahrungstasche
1 Bedienungsanleitung
4. Aufladen
HINWEISE:
Die Akkus des Haar- und Bartschneiders erreichen ihre optimale Leistung
nach 3-maligem Laden und Entladen. Laden Sie vor der Erstanwendung sowie fr die folgenden 3 Ladevorgnge das Gert jeweils 12Stunden auf.
Wenn die Akkus nahezu leer sind, wechselt die Landekontrollanzeige im
Betrieb von grn auf rot. Das Gert ist dann nur noch kurze Zeit netzunabhngig betriebsbereit.
1. Schalten Sie ggf. das Gert mit dem Ein-/Ausschalter5 aus.
2. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Anschluss7 am Gert.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine gut zugngliche Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
4. Die Ladekontrollanzeige6 blinkt rot und die Akkus werden geladen. Wenn
die Akkus vollstndig geladen sind, blinkt die Ladekontrollanzeige grn.
Die netzunabhngige Betriebsdauer mit vollstndig geladenen Akkus betrgt ca. 60Minuten.
DE
79
5. Bedienung
Sie knnen den Haar- und Bartschneider unabhngig vom Ladezustand der Akkus jederzeit im Netzbetrieb verwenden.
1. Fr den Netzbetrieb stellen Sie sicher, dass das Gert ausgeschaltet ist.
2. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Anschluss7 am Gert.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine gut zugngliche Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
4. Schalten Sie das Gert mit dem Ein-/Ausschalter5 ein.
Aufstecken
Zum Aufstecken eines Kammaufsatzes schieben Sie diesen ber die seitlichen Fhrungsschienen des Gertes auf die Kammaufsatzbefestigung4,
bis er hrbar einrastet.
Abnehmen
1. Bild A: Zum Wechseln der Kammaufstze drehen Sie das Gert auf die
Rckseite.
2. Bild B/C: Schieben Sie den Kammaufsatz1 mit dem Schieber10 nach
oben. Schieben Sie den Kammaufsatz mit migem Kraftaufwand mit Daumen und Zeigefinger vorsichtig nach oben ber die seitlichen Verriegelungsstifte hinaus. Der Kammaufsatz lst sich aus der Kammaufsatzbefestigung4.
3. Nehmen Sie den Kammaufsatz ab.
80
Legen Sie ein Tuch oder einen Umhang um Hals und Nacken, um zu vermeiden, dass Haarreste in den Kragen fallen.
Kmmen Sie das Haar gut durch.
DE
Beginnen Sie zuerst mit einem Kammaufsatz mit einer lngeren Schnittlnge
und verwenden Sie im Verlauf des Schneidens stufenweise krzere Schnittlngen. Verstellen Sie die Schnittlnge mit dem Schieber10 und lesen Sie
die Schnittlngen seitlich am Kammaufsatz1 an der Markierung8 ab.
Beginnen Sie den Haarschnitt im Nacken oder an den Seiten und schneiden Sie Richtung Kopfmitte. Schneiden Sie danach die vordere Haarpartie
in Richtung Kopfmitte.
Halten Sie das Gert so, dass der Kammaufsatz mglichst flach am Kopf
aufliegt. Fhren Sie das Gert gleichmig durch das Haar.
Schneiden Sie, wenn mglich, gegen die Wuchsrichtung des Haares.
Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie mehrmals mit dem Gert durch eine
Haarpartie.
Kmmen Sie die Haare immer wieder gut durch.
Um bei Schnittlngen ber 20 mm eine gerade Schnittlinie zu erzielen,
sollte das Gert mehrmals von unterschiedlichen Richtungen durch das
Haar gefhrt werden.
DE
81
Nehmen Sie den Kammaufsatz1 ab. Splen Sie den Kammaufsatz mit
Wasser ab und lassen Sie diesen trocknen, bevor Sie ihn wieder auf das
Gert setzen.
Wischen Sie das Gehuse des Gertes mit einem leicht angefeuchteten
Tuch ab.
82
DE
7. Entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rdern bedeutet, dass das Produkt in der Europischen Union einer getrennten
Mllsammlung zugefhrt werden muss. Dies gilt fr das Produkt
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehrteile. Gekennzeichnete Produkte drfen nicht ber den normalen Hausmll
entsorgt werden, sondern mssen an einer Annahmestelle fr das
Recycling von elektrischen und elektronischen Gerten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die
Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nchsten
Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben
Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen mchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
Batterien ausbauen
DE
83
NiMH
8. Problemlsungen
Sollte Ihr Gert einmal nicht wie gewnscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben knnen.
GEFAHR durch Stromschlag!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gert selbststndig zu reparieren.
Fehler
Keine Funktion
Schneiden2 des
Scherkopfes9 laufen
schwer
84
DE
Mgliche Ursachen/Manahmen
9. Technische Daten
Modell:
SHBS 600 A1
Gert:
Eingang: 3,6V
Netzteil
(Model SW-036080EU):
, 800mA
II
Umgebungsbedingungen:
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fr den Kauf bentigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns nach unserer Wahl fr
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gert und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurck. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt
kein neuer Garantiezeitraum.
DE
85
Garantieumfang
Das Gert wurde nach strengen Qualittsrichtlinien sorgfltig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprft.
Die Garantieleistung gilt fr Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleiteile angesehen werden knnen oder fr Beschdigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt
sind.
Diese Garantie verfllt, wenn das Produkt beschdigt, nicht sachgem benutzt
oder gewartet wurde. Fr eine sachgeme Benutzung des Produkts sind alle in
der Bedienungsanleitung aufgefhrten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich fr den privaten und nicht fr den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbruchlicher und unsachgemer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten ServiceCenter vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewhrleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie fr alle Anfragen die Artikelnummer IAN:
78917 und den
Kassenbon als Nachweis fr den Kauf bereit.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mngel auftreten, kontaktieren Sie zunchst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt knnen Sie dann unter Beifgung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, fr Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift
bersenden.
Auf www.lidl-service.com knnen Sie diese und viele weitere Handbcher, Produktvideos und Software herunterladen.
86
DE
Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service sterreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 78917
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunchst das oben benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Khnehfe 5
22761 Hamburg
Deutschland
DE
87
IAN 78917
GRA78917_Haar und Bartschneider_Cover_LB7.indd 1
7
13.09.12 16:03