Vous êtes sur la page 1sur 92
HAIR & BEARD CLIPPERS SHBS 600 A1 HAIR & BEARD CLIPPERS Operating instructions APARAT ZA
HAIR & BEARD CLIPPERS SHBS 600 A1 HAIR & BEARD CLIPPERS Operating instructions APARAT ZA
HAIR & BEARD CLIPPERS SHBS 600 A1 HAIR & BEARD CLIPPERS Operating instructions APARAT ZA

HAIR & BEARD CLIPPERS SHBS 600 A1

HAIR & BEARD CLIPPERS SHBS 600 A1 HAIR & BEARD CLIPPERS Operating instructions APARAT ZA ŠIŠANJE

HAIR & BEARD CLIPPERS

Operating instructions

APARAT ZA ŠIŠANJE

Upute za korištenje

instructions APARAT ZA ŠIŠANJE Upute za korištenje APARAT DE RAS ŞI TUNS BARBA Instrucţiuni de utilizare

APARAT DE RAS ŞI TUNS BARBA

Instrucţiuni de utilizare

МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ НА БРАДА И КОСА

Pъководство за обслужване ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΉ ΜΗΧΑΝΉ ΓΙΑ ΜΑΛΛΙΆ ΚΑΙ ΓΈΝΙΑ
Pъководство за обслужване
ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΉ ΜΗΧΑΝΉ
ΓΙΑ ΜΑΛΛΙΆ ΚΑΙ ΓΈΝΙΑ
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Οδηγία χρήσης
Bedienungsanleitung
IAN 78917
GRA78917_Haar und Bartschneider_Cover_LB7.indd
2
13.09.12
16:03

ID: SHBS 600 A1_12_V1.2

GRA78917_B7.bookID: SHBS 600 A1_12_V1.2 Seite 1 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 English 2 Hrvatski 16

ID: SHBS 600 A1_12_V1.2 GRA78917_B7.book Seite 1 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 English 2 Hrvatski

Seite 1 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

English

2

Hrvatski

16

Român

30

44

58

Deutsch

74

1 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 English 2 Hrvatski 16 Român 30 44 58 Deutsch
1 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 English 2 Hrvatski 16 Român 30 44 58 Deutsch
1 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 English 2 Hrvatski 16 Român 30 44 58 Deutsch
GRA78917_B7.book Seite 2 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 Overview / Pregled / Pr ivire

GRA78917_B7.bookSeite 2 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 Overview / Pregled / Pr ivire de

Seite 2 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Overview / Pregled / Privire de ansamblu / / / Übersicht ivire de ansamblu / / / Übersicht

5. September 2012 9:29 21 Overview / Pregled / Pr ivire de ansamblu / / /
5. September 2012 9:29 21 Overview / Pregled / Pr ivire de ansamblu / / /
1 2 8 3 4 5 6 7
1
2
8
3
4
5
6
7
9 10

9

10

5. September 2012 9:29 21 Overview / Pregled / Pr ivire de ansamblu / / /
5. September 2012 9:29 21 Overview / Pregled / Pr ivire de ansamblu / / /
GRA78917_B7.book

GRA78917_B7.book

Seite 2 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 2 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Contents

 

1. Intended purpose

4

2. Safety information

4

3. Items supplied

 

7

4. Charging

7

5. Operation

8

 

5.1 Pushing on/removing the comb attachments

8

5.2 Cutting hair

8

5.3 Thinning hair

9

5.4 Cutting hairlines and beard

9

6. Cleaning and care

10

7. Disposal

 

11

8. Problem-solving

12

9. Technical specifications

13

10.Warranty of the HOYER Handel GmbH

13

Overview

 

1 Comb attachment, adjustable

 

2 Blades, part of the shaving head

3 Slider for thinning function

4 Comb attachment fastener

5 On/off switch

5 On/off switch

 

6 Charging indicator lit green: device in operation lit red: batteries almost empty flashing red during charging: batteries are being charged flashing green during charging: batteries are charged

 

7 Connection for power unit

8 Marking of the cutting length in mm

9 Shaving head

 

10

Slider for adjusting the cutting lengths of the comb attachment

 

2

GB
GB
in mm 9 Shaving head   10 Slider for adjusting the cutting lengths of the comb
in mm 9 Shaving head   10 Slider for adjusting the cutting lengths of the comb
in mm 9 Shaving head   10 Slider for adjusting the cutting lengths of the comb

GRA78917_B7.bookSeite 3 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 Thank you for your trust! Congratulations on

Seite 3 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Thank you for your trust!

Congratulations on your new hair and beard trimmer.

trust! Congratulations on your new hair and beard trimmer. For a safe handling of the device

For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features:

• Thoroughly read these operating instructions prior to initial commissioning.

• Above all, observe the safety instructions!

• The device should only be used as described in these operat- ing instructions.

• Keep these operating instructions for reference.

• If you pass the device on to someone else, please include these instructions.

We hope you enjoy your new hair and beard trimmer!

device on to someone else, please include these instructions. We hope you enjoy your new hair
GB 3
GB
3
GRA78917_B7.book Seite 4 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book

Seite 4 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 4 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

1.

Intended purpose

The hair and beard trimmer is intended exclusively for trimming human hair. Only use the device for dry hair. The device is designed for private home use and must not be used for commer- cial purposes. The device must only be used indoors.

Foreseeable misuse

WARNING! Risk of material damage! Do not use the device to cut artificial hair or animal hair.

2.

Safety information

Warnings

If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions:

DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage. CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or material damage. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the device.

in minor injury or material damage. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling
DANGER for children

DANGER for children

• Packing materials are not children's toys. Children should not be allowed to play with the plastic bags. There is a risk of suffocation.

• This device is not designed to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or people without adequate experience and/or understanding unless they are supervised by someone re- sponsible for their safety or are instructed by them on how to use the device.

• Children must be supervised to ensure that they do not play with the de- vice.

• Keep the device out of the reach of children.

DANGER! Risk of electric shock due to moisture

DANGER! Risk of electric shock due to moisture

Do not use this device in the vicinity of bathtubs, showers, washbasins or other vessels containing water.

4

GB
GB
• Do not use this device in the vicinity of bathtubs, showers, washbasins or other vessels
• Do not use this device in the vicinity of bathtubs, showers, washbasins or other vessels
• Do not use this device in the vicinity of bathtubs, showers, washbasins or other vessels

GRA78917_B7.bookSeite 5 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 • Protect the device from moisture, water

Seite 5 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 5 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 • Protect the device from moisture, water

• Protect the device from moisture, water drops and water spray.

• Never touch the device with wet hands.

• The device, the cable and the power unit must not fall into water or other liquids and must not be rinsed under running water.

• If the device has fallen into water, pull out the power unit immediately, and only then remove the device from the water. Do not use the device again, but have this checked by a specialist.

• Should liquid enter the device, have it checked before starting the device up again.

• If the device is used in a bathroom, the power unit must be pulled out after use, as the proximity of water represents a hazard, even when the device is switched off.

• Installation of a residual current device (FI/RCD) with a rated residual oper- ating current of no more than 30 mA is recommended to provide addition- al protection. Ask your electrician for advice. The installation should only be carried out by a qualified electrician.

should only be carried out by a qualified electrician. DANGER! Risk of electric shock • Never

DANGER! Risk of electric shock

• Never put the device into operation if there are visible damages to the de- vice, the power unit or the cable or if the device has been dropped before.

• Connect the cable to the device before plugging the power unit into a wall socket.

• Only connect the power unit to a properly installed, easily accessible wall socket, the voltage of which corresponds to the specifications on the rating plate. The wall socket must continue to be easily accessible after the device is plugged in.

• Ensure that the cable cannot be damaged by sharp edges or hot surfaces.

• Ensure that the cable is not trapped or crushed.

• When removing the power unit from the wall socket, always pull the power unit and never the cable.

• Pull the power unit out of the wall socket …

… after every use,

… after each charging process,

… if there is a fault,

… before connecting the device to the cable,

… before you clean the device, and

… during thunderstorms.

before you clean the device, and … during thunderstorms. • To avoid any risk, do not

• To avoid any risk, do not make modifications to the device. Repairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre.

GB 5
GB
5
GRA78917_B7.book

GRA78917_B7.book

Seite 6 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 6 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21
DANGER from batteries

DANGER from batteries

• Protect the batteries against mechanical damages. Fire hazard!

• Do not expose the device to direct sunshine or heat. The ambient tempera- ture should not be lower than -10 °C and higher than +40 °C.

• The charge contacts on the device must not be connected by metallic ob- jects.

• The batteries may only be charged with the original accessory (power unit).

• The batteries only removed for disposal must not be used again.

• Should the electrolyte solution leak out of the batteries, avoid contact with eyes, mucous membranes and skin. Rinse immediately with plenty of clean water and consult a doctor. The electrolyte solution can cause irritation.

WARNING! Risk of cut injuries

• The tips of the comb attachments and shaving head are sharp. Handle with care.

• Do not use the device if the attachment shows damages.

• Switch off the device before pinning up or changing the attachments and each time before cleaning.

WARNING! Risk of injury

• Place the cable in such a way that no one trips over it or steps on it.

• Do not use the device on open wounds, cuts, sunburn or blisters.

WARNING! Risk of material damage

Only use the original accessories.

Never place the device on hot surfaces (e.g. hob plates) or near heat sources or open fire.

Do not cover the power unit to prevent overheating.

The blades of the shaving head may only be cleaned with medical alcohol. Do not use any water or other liquids.

Do not use any astringent or abrasive cleaning agents.

6

GB
GB
alcohol. Do not use any water or other liquids. • Do not use any astringent or
alcohol. Do not use any water or other liquids. • Do not use any astringent or
alcohol. Do not use any water or other liquids. • Do not use any astringent or

GRA78917_B7.bookSeite 7 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 3. Items supplied 1 hair and beard

Seite 7 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

3. Items supplied

1 hair and beard trimmer

1 power unit

2 adjustable comb attachments:

attachment 1: 4/7/10/13/16 mm attachment 2: 18/21/24/27/30 mm

1 comb

1 scissors

1 cleaning brush

1 oil

1 storage pouch

1 set of operating instructions

4. Charging

1 storage pouch 1 set of operating instructions 4. Charging NOTES: • The batteries of the

NOTES:

• The batteries of the hair and beard cutter reach their maximum power after they have been charged and discharged three times. Before the device is used for the first time, and during the following three charging procedures, the device should be charged for 12 hours in each case.

• When the batteries are almost flat, the charging indicator changes colour from green to red during operation. The device can then only be used for a short time without being connected to the electricity supply.

time without being connected to the electricity supply. 1. Switch off the device with the on/off

1. Switch off the device with the on/off switch 5 if necessary.

2. Connect the power unit to the connector 7 of the device.

3. Insert the power unit into a readily accessible wall socket whose voltage matches the voltage stated on the rating plate.

4. The charging indicator 6 flashes red and the batteries are charged. When the batteries are fully charged, the charging indicator flashes green. When the batteries are fully charged, the device can be used for approximately 60 minutes without being connected to the power supply.

GB 7
GB
7
GRA78917_B7.book

GRA78917_B7.book

Seite 8 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 8 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21
 

5.

Operation

Regardless of the charging state of the batteries, you are always able to use the hair and beard trimmer with the power pack.

1. In order to use the power pack, ensure that the device is switched off.

2. Connect the power unit to the connector 7 of the device.

3. Insert the power unit into a readily accessible wall socket whose voltage matches the voltage stated on the rating plate.

4. Switch on the device with the on/off switch 5.

5.1

Pushing on/removing the comb attachments

WARNING! Risk of injury! Switch off the device before replacing or changing the comb attachments.

Pushing on

 

In order to attach a comb attachment, push this over the guide rails on the side of the device onto the comb attachment fastener 4, until it is heard to click into place.

 

Removing

 

1. Figure A: to change the comb attachments, turn the device onto its back.

 

2. Figures B/C: push the comb attachment 1 upwards together with the slid- er 10. Push the comb attachment carefully upwards with moderate force us- ing your thumb and index finger beyond the side locking pins. The comb attachment is released from the comb attachment fastener 4.

3. Remove the comb attachment.

5.2

Cutting hair

 

NOTES:

 

The hair to be dressed must be dry.

 

The cutting length may deviate depending on the cutting angle.

Place a sheet or cape around throat and neck to prevent cut-off hair from dropping into the collar.

Comb the hair well.

8

GB
GB
 
 
 
 

GRA78917_B7.bookSeite 9 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 • First, start with a comb attachment

Seite 9

Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 9 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 • First, start with a comb attachment

• First, start with a comb attachment with a longer cutting length and then, in the course of the cutting process, use shorter cutting lengths step by step. Ad- just the cutting length with the slider 10 and read off the cutting lengths on the marker 8 on the side of the comb attachment 1.

• Start by cutting the hair in the neck or on the sides and cut towards the cen- tre of the head. Then, cut the front section of the hair towards the centre of the head.

• Hold the device in such a way that the comb attachment lies as flat as pos- sible on the head. Move the device evenly through the hair.

• If possible, cut against direction of hair growth.

• In order to catch all the hair, move the device several times through each section of the hair.

• Comb the hair repeatedly and well.

• In order to achieve a straight cutting line for cutting lengths over 20 mm, the device should be passed through the hair several times from different di- rections.

5.3 Thinning hair

Use the thinning function to reduce the volume of the hair without changing its length.

• Push the slider 3 to the left. The thinning function integrated into the shav- ing head 9 is extended upwards.

5.4 Cutting hairlines and beard

9 is extended upwards. 5.4 Cutting hairlines and beard WARNING! Risk of injury! The points of

WARNING! Risk of injury! The points of the shaving head are sharp. Handle with care.

• Adjust the cutting length with the slider 10 according to the desired hair length and read off the cutting length using the marking 8 on the side of the comb attachment 1. Now, shorten your beard step-by-step.

• Use the device only with the shaving head and without comb attach- ment 9, to cut hair very short or to cut beard and hairline. In this way you can cut hair lengths of 1-2 mm evenly.

GB 9
GB
9
GRA78917_B7.book Seite 10 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book

Seite 10 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 10 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

6.

Cleaning and care

DANGER! Risk of electric shock! Pull the power unit out of the wall socket before you clean the device. WARNING! Risk of injury! Always switch off the device before cleaning it. WARNING! Risk of material damage!

the device. WARNING! Risk of injury! Always switch off the device before cleaning it. WARNING! Risk

The blades 2 of the shaving head 9 may only be cleaned with medical al- cohol. Do not use any water or other liquids. Oil the blades as described in the following chapter.

Do not use any astringent or abrasive cleaning agents. NOTE: Clean and oil the device after every use.

• Remove the comb attachment 1. Rinse the comb attachment with water and let it dry before reattaching it to the device.

• Wipe down the housing of the device with a damp cloth.

Cleaning and oiling the shaving head

1. Figure D: remove the shaving head 9 from the device by pressing it with the thumb towards the rear.

2. Remove the hair remnants from the shaving head by using the cleaning brush included in the delivery.

3. Clean the blades 2 of the shaving head 9 with medical alcohol (not sup- plied). Do not use any water or other liquids. Let dry the shaving head.

4. Apply a few drops of the supplied oil to the blades 2 of the shaving head 9 and spread it out evenly. Using a soft cloth, wipe off the surplus oil, if necessary. Only use acid-free oil, such as e.g. sewing machine oil.

5. Figure E: guide the lug of the shaving head 9 under the edge of the hous- ing and press the shaving head downwards onto the blades until it is heard to lock in place.

10

GB
GB
edge of the hous- ing and press the shaving head downwards onto the blades until it
edge of the hous- ing and press the shaving head downwards onto the blades until it
edge of the hous- ing and press the shaving head downwards onto the blades until it

GRA78917_B7.bookSeite 11 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 7. Disposal The symbol showing a wheelie

GRA78917_B7.book Seite 11 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 7. Disposal The symbol showing a wheelie

Seite 11 Mittwoch, 5. September 2012

9:29 21

7.

Disposal

The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Un- ion. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products identified with this symbol may not be discarded with normal household waste, but must be taken to a collection point for recycling electric and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and protect the environment.

Packaging

When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmen- tal regulations applicable in your country.

Removing the batteries

• This device is operated with two rechargeable nickel-metal-hydride batteries, which you must remove before disposing of the device.

• You must be technically minded to remove the batteries, otherwise there is the danger of injuring yourself. If you do not have any experience with tools, you should have the batteries removed by a person who is qualified to do this.

batteries removed by a person who is qualified to do this. DANGER from batteries! • Ensure

DANGER from batteries!

a person who is qualified to do this. DANGER from batteries! • Ensure that the batteries

• Ensure that the batteries are not damaged as you remove it. Fire hazard!

• The removed batteries must not be disassembled.

• Never short-circuit the batteries. The contacts on the removed batteries must not be connected by metallic objects. The batteries may overheat and ex- plode.

• Only remove the batteries to dispose of the device. The device is destroyed by removing the batteries. Never try to operate a disassembled device.

1. Disconnect the device from the mains.

2. Switch on the device and let it run until the batteries are empty.

3. Figure D: remove the shaving head 9 from the device (see “Cleaning and care” on page 10).

4. Figure F: use a Phillips screwdriver to release the 3 screws on the back of the device.

5. Figure G: use a screwdriver to lever open the side seam and unfold the two halves of the housing apart.

GB 11
GB
11
GRA78917_B7.book Seite 12 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book

Seite 12 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

 
GRA78917_B7.book Seite 12 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21  
 

6. Figures H+I: press the black fastening clips carefully away from the sides of the board and remove the board from its fastening.

7. Figure J: release the connections between the batteries and the board with a pair of pliers/wire cutters. Remove the exposed batteries. Take the batteries and the device separately to suitable disposal.

The nickel-metal hydride batteries used for this device may not be treated as household waste. The batteries must be disposed of properly. Contact battery distributors or local waste disposal points for this.

waste. The batteries must be disposed of properly. Contact battery distributors or local waste disposal points
 

NiMH

 

8.

Problem-solving

If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself.

 
DANGER! Risk of electric shock! Do not attempt to repair the device yourself under any

DANGER! Risk of electric shock! Do not attempt to repair the device yourself under any circumstances.

 

Fault

Possible causes/Action

No function

• Has the device been connected to the power supply?

• Are the batteries empty?

The blades 2 of the shav- ing head 9 are not running smoothly

• Has the shaving head been cleaned and the blades oiled?

12

12
GB
GB
12 GB
12 GB

GRA78917_B7.bookSeite 13 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 9. Technical specifications Model: SHBS 600 A1

Seite 13 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

9. Technical specifications

5. September 2012 9:29 21 9. Technical specifications Model: SHBS 600 A1   Device: Input: 3.6

Model:

SHBS 600 A1

 

Device:

Input: 3.6 V

 
Device: Input: 3.6 V   , 800 mA
, 800 mA

, 800 mA

,

Power unit (Model SW-036080EU):

Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0.2 A max

Output: 3.6 V

,
,

, 800 mA

Protection class of the power unit:

II

Protection class of the power unit: II  
 

Ambient conditions:

only approved for indoor use

 

Batteries, rechargeable:

2x 1.2 V NiMH, 600 mAh, Type HR6 AA

Operating temperature:

-10 °C to +40 °C

 

Subject to technical modification.

°C to +40 °C   Subject to technical modification. 10. Warranty of the HOYER Handel GmbH

10. Warranty of the HOYER Handel GmbH

Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the ven- dor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in the fol- lowing.

Warranty conditions

warranty presented in the fol- lowing. Warranty conditions The warranty period starts with the purchase date.

The warranty period starts with the purchase date. Please keep the original pur- chase receipt in a safe place. This document is required to verify the purchase. If within three years from the purchase date of this product a material or factory defect occurs, the product will be repaired or replaced by us – at our discretion – free of charge to you. This warranty implies that within the period of three years the defective device and the purchase receipt are presented, including a brief written description of the defect and the time it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new product will be returned to you. No new warranty period starts with a repair or replacement of the product.

GB 13
GB
13
GRA78917_B7.book Seite 14 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book

Seite 14 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 14 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Warranty period and statutory claims for defects

The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported immediately upon unpacking. Repairs arising after the expiration of the warranty period are subject to a charge.

Warranty coverage

The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery. The warranty applies to material or factory defects. This warranty does not include product parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts; the same applies to damages at fragile parts, e.g. switches, recharge- able batteries or parts made of glass. This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serv- iced. For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions must be observed carefully. Any form of use and handling that is ad- vised against in the operating instructions or warned against must always be avoided. The product is only intended for private and not for commercial use. In the case of incorrect and improper treatment, use of force and interventions not performed by our authorised Service Centre, the warranty shall cease.

Handling in case of a warranty claim

In order to ensure prompt processing of your matter, please observe the follow- ing notes:

• Please keep the article number IAN: 78917 and the purchase receipt as a purchase verification for all inquiries.

• If faulty operation or other defects occur, first contact the Service Centre list- ed in the following by telephone or email.

• Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, including the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred. Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software.

it occurred. Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software.

14

GB
GB
Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software. 14 GB
Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software. 14 GB
Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software. 14 GB

GRA78917_B7.bookSeite 15 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871

Seite 15 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 15 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871

Service Centre

Service Great BritainSeite 15 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 Service Centre Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)

Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk

IE
IE

Service Ireland

Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie

Service Cyprus

Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy

CY
CY
Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy CY IAN: 78917 Supplier Please note that the following
IAN: 78917 Supplier
IAN: 78917
Supplier

Please note that the following address is no service address. First contact the aforementioned Service Centre.

HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany

. First contact the aforementioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany GB
GB 15
GB
15
GRA78917_B7.book Seite 16 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book

Seite 16 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

 
GRA78917_B7.book Seite 16 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21  

Sadržaj

1. Pravilna upotreba

18

2. Sigurnosne upute

18

3. Opseg isporuke

21

4. Punjenje

21

5. Rukovanje

22

5.1 Stavljanje/skidanje nastavaka za ešalj

5.2 Šišanje kose

22

22

5.3 Prorje ivanje dlaka

23

5.4 Ure ivanje kontura i brade

6. enje i njega

23

24

7. Uklanjanje otpada

24

8. Rješenja problema

26

9. Tehni ki podaci

26

10. Jamstvo tvrtke HOYER Handel GmbH

27

Pregled

1 Nastavak za ešalj, prilagodljiv

2 Noževi, sastavni dio glave za brijanje

 

3 Pomi ni gumb za funkciju prorje ivanja

4 Pri vrš enje nastavka za ešalj

5 Tipka za uklju i vanje/isklju ivanje

5 Tipka za uklju ivanje/isklju ivanje

 

6 Prikaz kontrole punjenja svijetli zeleno: ure aj u pogonu svijetli crveno: baterije su gotovo prazne treperi crveno tijekom postupka punjenja: baterije se pune treperi zeleno tijekom postupka punjenja: baterije su napunjene

7 Priklju ak za mrežni utika

8 Oznaka duljine reza u mm

9 Glava za brijanje

10 Pomi ni gumb za namještanje duljina reza nastavka za ešalj

 

16

HR
HR
reza u mm 9 Glava za brijanje 10 Pomi ni gumb za namještanje duljina reza nastavka
reza u mm 9 Glava za brijanje 10 Pomi ni gumb za namještanje duljina reza nastavka
reza u mm 9 Glava za brijanje 10 Pomi ni gumb za namještanje duljina reza nastavka

GRA78917_B7.bookSeite 17 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 Zahvaljujemo vam na povjerenju! estitamo Vam na

Seite 17 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 17 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 Zahvaljujemo vam na povjerenju! estitamo Vam na

Zahvaljujemo vam na povjerenju!

estitamo Vam na kupnji Vašeg novog brija a za kosu i bradu.

Kako biste omogu ili sigurno korištenje ure aja te se upoznali sa svim njegovim radnim zna ajkama:

• Prije prvog korištenja pažljivo pro itajte ove upute za korište- nje.

• Prije svega se pridržavajte sigurnosnih uputa!

• Ure aj se smije koristiti samo kako je opisano u ovim uputa- ma za korištenje.

• Sa uvajte ove upute za korištenje.

• Ako ure aj namjeravate dati u tre e ruke, priložite i ove upu- te za korištenje.

Želimo Vam puno radosti s Vašim novim brija em za kosu i bradu!

priložite i ove upu- te za korištenje. Želimo Vam puno radosti s Vašim novim brija em
HR 17
HR
17
GRA78917_B7.book Seite 18 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book

Seite 18 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 18 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

1.

Pravilna upotreba

Brija za kosu i bradu predvi en je isklju ivo za brijanje ljudske dlake. Ure aj koristite samo za suhu dlaku. Ure aj je namijenjen ku noj upotrebi i ne smije se koristiti u komercijalne svrhe. Ure aj se smije koristiti samo u unutrašnjim prostorijama.

Mogu a pogrešna upotreba

UPOZORENJE na materijalnu štetu! Ure ajem ne režite umjetnu ni životinjsku dlaku.

2.

Sigurnosne upute

Napomene upozorenja

Po potrebi e se u ovim uputama za korištenje koristiti sljede e oznake upozore-

nja: OPASNOST! Visoki rizik: Nepoštivanje upozorenja može biti opasno po zdravlje i život. UPOZORENJE! Srednji rizik: Nepoštivanje upozorenja može uzrokovati ozlje- de ili veliku materijalnu štetu. OPREZ: Niski rizik: Nepoštivanje upozorenja može uzrokovati lakše ozljede ili materijalnu štetu. NAPOMENA: Stanja i posebnosti kojih se prilikom korištenja ure aja potreb- no pridržavati.

materijalnu štetu. NAPOMENA: Stanja i posebnosti kojih se prilikom korištenja ure aja potreb- no pridržavati.
OPASNOST za djecu

OPASNOST za djecu

• Ambalaža nije dje ja igra ka. Djeca se ne smiju igrati plasti nim vre ica- ma. Postoji opasnost od gušenja.

• Ovaj ure aj nije predvi en za osobe (uklju uju i djecu) s ograni enim psi- hi kim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i/ili znanja, osim ako iste nadzire osoba zadužena za njihovu sigurnost ili ako su od te osobe dobile upute za korištenje ure aja.

• Djecu je potrebno nadzirati kako bi se osiguralo da se ne e igrati s ure a- jem.

uvajte ure aj izvan dohvata djece.

18

HR
HR
kako bi se osiguralo da se ne e igrati s ure a- jem. • uvajte ure
kako bi se osiguralo da se ne e igrati s ure a- jem. • uvajte ure
kako bi se osiguralo da se ne e igrati s ure a- jem. • uvajte ure

GRA78917_B7.bookSeite 19 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 OPASNOST od udara struje uslijed dodira s

Seite 19 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 19 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 OPASNOST od udara struje uslijed dodira s

OPASNOST od udara struje uslijed dodira s vlagomGRA78917_B7.book Seite 19 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 • Ure aj nemojte koristit u blizini

• Ure aj nemojte koristit u blizini kade, tuša, umivaonika ili drugih posuda s vodom.

• Zaštitite ure aj od vlage i vode koja kaplje ili prš e.

• Ure ajem nemojte rukovati mokrim rukama.

• Ure aj, kabel i mrežni utika nikada nemojte uranjati u vodu ili druge teku- ine i ne ispirite ih pod vodom iz slavine.

• U slu aju da Vam ure aj ipak padne u vodu, odmah izvucite mrežni utika iz struje i tek nakon toga izvadite ure aj iz vode. U tom slu aju nemojte više koristiti ure aj, ve ga dajte na provjeru stru noj servisnoj tvrtki.

• Ako u ure aj prodre teku ina, provjerite ure aj prije ponovnog korištenja.

• Ako se ure aj koristi u kupaonici, nakon upotrebe iskop ajte mrežni utika jer blizina vode predstavlja opasnost i ako je ure aj isklju en.

• Kao dodatna zaštita preporu uje se instalacija zaštitne naprave (FI/RCD) sa strujom pokretanja mjerenja od najviše 30 mA u strujnom krugu. Pitajte elektroinstalatera za savjet. Pobrinite se da ugradnju provede isklju ivo stru ni elektri ar.

OPASNOST od udara strujeda ugradnju provede isklju ivo stru ni elektri ar. • Ure aj nemojte uklju ivati ako

• Ure aj nemojte uklju ivati ako na ure aju, mrežnom utika u ili kabelu uo i- te vidljiva ošte enja ili Vam je prije toga ure aj pao na pod.

• Utaknite mrežni utika u uti nicu tek nakon spajanja kabela s ure ajem.

• Mrežni utika priklju ite samo u pravilno instaliranu i lako pristupa nu uti - nicu iji napon odgovara podacima s tipske oznake. Uti nica i nakon pri- klju enja kabela mora biti lako dostupna.

• Pazite da se ne ošteti kabel oštrim rubovima ili vru im mjestima.

• Pripazite da kabel nije ukliješten ili pritisnut.

• Prilikom izvla enja mrežnog utika a iz uti nice uvijek povucite za mrežni utika , nikada za kabel.

• Izvucite mrežni utika iz uti nice,

… nakon svakog korištenja,

… nakon svakog postupka punjenja,

… ako nastane smetnja,

… prije spajanja ure aja s kabelom,

… prije enja ure aja i

… kod nevremena.

… prije iš enja ure aja i … kod nevremena. • Kako bi se izbjegle opasnosti,

• Kako bi se izbjegle opasnosti, nemojte ništa mijenjati na ure aju. Popravke smiju vršiti samo stru ne radionice, odnosno servisni centar.

HR 19
HR
19
GRA78917_B7.book

GRA78917_B7.book

Seite 20 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 20 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21
OPASNOST od baterija

OPASNOST od baterija

• Zaštitite baterije od mehani kih ošte enja. Opasnost od požara!

• Ure aj nemojte direktno izlagati suncu ili toplini. Okolna temperatura ne smije biti niža od -10 °C ni viša od +40 °C.

• Kontakti za punjenje na ure aju ne smiju biti spojeni s metalnim predmeti- ma.

• Punite baterije isklju ivo originalnim priborom (mrežnim utika em).

• Ne smiju se ponovno koristiti baterije koje treba zbrinuti nakon korištenja.

• Ako iz baterija iscuri otopina elektrolita, izbjegavajte kontakt s o ima, slu- znicom i kožom. Smjesta isperite ta mjesta obilnom koli inom iste vode i potražite lije ni ku pomo . Otopina elektrolita može izazvati nadraženja.

UPOZORENJE na ozljede od porezotina

• Vrhovi nastavka za ešalj i glave za brijanje su oštri. Pažljivo rukujte nji- ma.

• Nemojte koristiti ure aj ako je nastavak ošte en.

• Isklju ite ure aj prije nego utaknete ili zamijenite nastavke, kao i prije sva- kog enja.

UPOZORENJE na ozljede

• Kabel položite tako da nitko ne može zapeti za njega niti ga nagaziti.

• Ure aj nemojte koristiti u slu aju otvorenih rana, porezotina, opeklina od sunca ili plikova.

UPOZORENJE na materijalnu štetu

• Koristite samo originalni pribor.

• Ure aj nikada nemojte polagati na vru e površine (npr. grija e plo e šted- njaka) ili u blizinu izvora topline ili otvorene vatre.

• Nemojte pokrivati mrežni utika kako biste izbjegli pregrijavanje.

• Noževi glave za brijanje smiju se istiti samo medicinskim alkoholom. Ne- mojte koristiti vodu ni druge teku ine.

• Nemojte koristiti nagrizaju a sredstva za enje ili sredstva za enje.

20

HR
HR
druge teku ine. • Nemojte koristiti nagrizaju a sredstva za iš enje ili sredstva za iš
druge teku ine. • Nemojte koristiti nagrizaju a sredstva za iš enje ili sredstva za iš
druge teku ine. • Nemojte koristiti nagrizaju a sredstva za iš enje ili sredstva za iš

GRA78917_B7.bookSeite 21 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 3. Opseg isporuke 1 brija za kosu

Seite 21 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

3. Opseg isporuke

1 brija za kosu i bradu

1 mrežni utika

2 prilagodljiva nastavka za ešalj:

nastavak 1: 4/7/10/13/16 mm nastavak 2: 18/21/24/27/30 mm

1 ešalj

1 škare

1 etkica za enje

1 ulje

1 torbica za uvanje

1 Upute za korištenje

4. Punjenje

1 torbica za uvanje 1 Upute za korištenje 4. Punjenje NAPOMENE: • Baterije brija a za

NAPOMENE:

• Baterije brija a za kosu i bradu postižu optimalnu snagu nakon 3-strukog punjenja i pražnjenja. Prije prve primjene, kao i sljede a 3 postupka pu- njenja, ure aj punite po 12 sati.

• Kada su baterije gotovo prazne, prikaz kontrole punjenja tijekom pogona prelazi iz zeleno u crveno. Ure aj se tada samo još neko vrijeme spreman za pokretanje bez priklju ivanja na mrežu.

spreman za pokretanje bez priklju ivanja na mrežu. 1. Isklju ite ure aj pomo u tipke

1. Isklju ite ure aj pomo u tipke za uklju ivanje/isklju ivanje 5.

2. Mrežni utika spojite s priklju kom 7 na ure aju.

3. Utaknite mrežni utika u lako dostupnu uti nicu napona koji odgovara po- datku s tipske oznake.

4. Prikaz kontrole punjenja 6 svijetli crveno tijekom punjenja baterije. Kada su baterije potpuno napunjene, prikaz kontrole punjenja svijetli zeleno. Bez priklju ka na mrežu uz potpuno napunjene baterije ure aj može raditi otpr. 60 minuta.

HR 21
HR
21
GRA78917_B7.book

GRA78917_B7.book

Seite 22 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 22 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21
 

5.

Rukovanje

Brija za kosu i bradu možete neovisno o stanju punjenja baterija u svakom tre- nutku koristiti u na inu rada s priklju kom na mrežu.

1. Kod rada s priklju kom na mrežu pobrinite se da je ure aj isklju en.

2. Mrežni utika spojite s priklju kom 7 na ure aju.

3. Utaknite mrežni utika u lako dostupnu uti nicu napona koji odgovara po- datku s tipske oznake.

4. Uklju ite ure aj pomo u tipke za uklju ivanje/isklju ivanje 5.

5.1

Stavljanje/skidanje nastavaka za ešalj

UPOZORENJE na ozljedu! Isklju ite ure aj prije stavljanja ili zamjene nastavaka za ešalj.

Stavljanje

 

Kod stavljanja nastavka za ešalj, pogurajte ga preko bo nih vodilica ure- aja na pri vrš enje nastavka za ešalj 4 dok ne za ujete da je usjeo u svoje mjesto.

 

Skidanje

 

1. Slika A: Kod zamjene nastavaka za ešalj, okrenite ure aj na stražnju stranu.

 

2. Slika B/C: Pogurajte nastavak za ešalj 1 pomi nim gumbom 10 prema gore. Pogurajte nastavak za ešalj umjereno snažno palcem i kažiprstom pa- žljivo prema gore i van preko bo nih zatika za blokadu. Nastavak za ešalj otpušta se iz pri vrš enja nastavka za ešalj 4.

3. Uklonite nastavak za ešalj.

5.2

Šišanje kose

NAPOMENE:

 

• Kosa koju treba šišati mora biti suha.

 

• Duljina reza može se mijenjati ovisno o kutu reza.

• Namjestite krpu ili mantil oko vrata kako biste sprije ili da ostaci dlaka upadnu unutar ovratnika.

• Dobro pro ešljajte kosu.

22

HR
HR
 
 
 
 

GRA78917_B7.bookSeite 23 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 • Zapo nite s nastavkom za ešalj

Seite 23 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 23 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 • Zapo nite s nastavkom za ešalj

• Zapo nite s nastavkom za ešalj s duga kom duljinom reza i upotrijebite tije- kom šišanja postupno sve kra e duljine reza. Mijenjajte duljinu reza pomo u pomi nog gumba 10 i iš itajte duljine reza bo no na nastavku za ešalj 1 na temelju oznake 8.

• Zapo nite šišanje kose u predjelu vrata i bo no i šišajte u smjeru sredine glave. Potom šišajte prednji dio glave u smjeru sredine glave.

• Ure aj držite tako da nastavak za šišanje stoji što ravnije na glavi. Provla- ite ure aj ravnomjerno kroz kosu.

• Šišajte, ako je to mogu e, u smjeru suprotno od rasta kose.

• Kako biste zahvatili svu kosu, više puta pro ite ure ajem kroz jedan predio kose.

• Uvijek iznova dobro pro ešljajte kosu.

• Kako biste kod duljina reza preko 20 mm postigli ravnu liniju reza, ure aj treba više puta dobro provu i kosom u razli itim smjerovima.

5.3 Prorje ivanje dlaka

Pomo u funkcije prorje ivanja smanjite koli inu kose bez skra ivanja.

• Pomaknite pomi ni gumb 3 ulijevo. Funkcija prorje ivanja ugra ena u gla-

vi za brijanje 9 pomi e se prema gore.

5.4 Ure ivanje kontura i brade

pomi e se prema gore. 5.4 Ure ivanje kontura i brade UPOZORENJE na ozljedu! Vrhovi glave

UPOZORENJE na ozljedu! Vrhovi glave za brijanje su oštri. Pažljivo rukujte njima.

• Mijenjajte duljinu reza pomo u pomi nog gumba 10, ovisno o duljini dla-

ke, i iš itajte duljine reza bo no na nastavku za ešalj 1 na temelju ozna-

ke 8. Skratite bradu postupno.

• Koristite ure aj bez nastavka za ešalj, samo s glavom za brijanje 9 kako biste kosu ili bradu i konture podrezali vrlo kratko. Tako možete ravnomjer- no podrezati dlaku na duljinu od 1-2 mm.

HR 23
HR
23

GRA78917_B7.bookSeite 24 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 6. iš enje i njega OPASNOST od

Seite 24 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

6. enje i njega

OPASNOST od strujnog udara! Prije enja ure aja izvucite mrežni utika iz uti nice. UPOZORENJE na ozljedu! Prije svakog enja o istite ure aj. UPOZORENJE na materijalnu štetu!

• Noževi 2 glave za brijanje 9 smiju se istiti samo medicinskim alkoholom. Nemojte koristiti vodu ni druge teku ine. Nauljite noževe kako je opisano u sljede em poglavlju.

• Nemojte koristiti nagrizaju a sredstva za enje ili sredstva za enje. NAPOMENA: O istite i nauljite ure aj nakon svake upotrebe.

O istite i nauljite ure aj nakon svake upotrebe. • Uklonite nastavak za ešalj 1 .

• Uklonite nastavak za ešalj 1. Isperite nastavak za ešalj vodom i ostavite da se osuši prije nego ga ponovno stavite na ure aj.

• Prebrišite ku ište ure aja lagano navlaženom krpom.

enje i podmazivanje glave za brijanje

1. Slika D: Pritisnite glavu za brijanje 9 palcem od ure aja prema natrag.

2. Uklonite ostatke dla ica s glave za brijanje isporu enom etkicom.

3. O istite noževe 2 glave za brijanje 9 medicinskim alkoholom (nije sadr- žan u isporuci). Nemojte koristiti vodu ni druge teku ine.

4. Nanesite nekoliko kapljica isporu enog ulja na noževe 2 glave za brija- nje 9 i ravnomjerno ga rasporedite. Obrišite preostalo ulje navlaženom kr- pom. Upotrijebite samo ulje bez kiseline, npr. ulje za šiva e strojeve.

5. Slika E: Uvucite vrh glave za brijanje 9 pod rub ure aja i pritisnite nože- ve glave za brijanje prema dolje dok ne za ujete da je usjela u svoje mje- sto.

7. Uklanjanje otpada

Simbol prekrižene kante za sme e na kota ima zna i da proizvod spada u obvezno razvrstavanje otpa da unutar Europske unije. To vrijedi za proizvod i za sve dijelove opreme koji su ozna eni ovim simbolom. Ozna eni se proizvodi ne smiju bacati u normalan ku- anski otpad ve se moraju predati na odgovaraju em mjestu za reciklažu elektri nih i elektronskih ure aja. Reciklaža pomaže pri redukciji potrošnje sirovine i rastere uje okoliš.

HR
HR
nih i elektronskih ure aja. Reciklaža pomaže pri redukciji potrošnje sirovine i rastere uje okoliš. HR

24nih i elektronskih ure aja. Reciklaža pomaže pri redukciji potrošnje sirovine i rastere uje okoliš. HR

nih i elektronskih ure aja. Reciklaža pomaže pri redukciji potrošnje sirovine i rastere uje okoliš. HR

GRA78917_B7.bookSeite 25 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 Ambalaža Za zbrinjavanje ambalaže obratite pažnju na

Seite 25 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 25 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 Ambalaža Za zbrinjavanje ambalaže obratite pažnju na

Ambalaža

Za zbrinjavanje ambalaže obratite pažnju na odgovaraju e propise za okoliš u Vašoj zemlji.

Va enje baterija

• Ovaj ure aj pokre u dvije punjive nikal-metal-hidridne baterije koje trebate izvaditi prije zbrinjavanja ure aja.

• Kod va enja baterija potrebna je odre ena mjera vještine, jer bi u protiv- nom moglo do i do ozljede! Ako nemate iskustva u rukovanju alatom, pre- pustite zadatak va enja baterija osobi koja bi to mogla stru no obaviti.

enja baterija osobi koja bi to mogla stru no obaviti. OPASNOST od baterija! • Pazite da

OPASNOST od baterija!

• Pazite da pri va enju ne oštetite baterije. Opasnost od požara!

• Baterije koje ste izvadili ne smije se rastavljati.

• Nikada nemojte kratko spajati baterije. Kontakti na izva enim baterijama ne smiju biti spojeni s metalnim predmetima. Baterije se mogu pregrijati i eksplodirati.

• Izvadite baterije samo kada zbrinjavate ure aj. Kada se baterije izvade, ure aj više nije funkcionalan. Nemojte ponovno upotrebljavati rastavljeni

ure aj.

1. Odspojite ure aj iz mreže.

2. Uklju ite ure aj i ostavite da radi dok se ne isprazne baterije.

3. Slika D: Izvadite glavu za brijanje 9 iz ure aja (pogledajte “ enje i njega” na stranici 24).

4. Slika F: Križnim odvija em otpustite 3 vijka na stražnjoj strani ure aja.

5. Slika G: Odvija em podignite bo nu ivicu i rasklopite polovice ku išta.

6. Slika H+I: Pažljivo istisnite crne pri vrsne kop e na stranama tiskane plo- e i uklonite tiskanu plo u iz pri vrš enja.

7. Slika J: Otpustite spojeve baterija s tiskanom plo om pomo u kliješta/bo - nog reza a. Uklonite slobodne baterije. Baterije i ure aj zbrinite odvojeno na odgovaraju i na in.

Nikal-metal-hidridne baterije koje se koriste s ovim ure ajem ne smiju dospjeti u otpad iz doma instva. Baterije treba pravilno zbrinuti. U tu svrhu obratite se tvrtki koja prodaje baterije ili ko- munalnim sabirnim mjestima.

pravilno zbrinuti. U tu svrhu obratite se tvrtki koja prodaje baterije ili ko- munalnim sabirnim mjestima.

NiMH

pravilno zbrinuti. U tu svrhu obratite se tvrtki koja prodaje baterije ili ko- munalnim sabirnim mjestima.
HR 25
HR
25
GRA78917_B7.book Seite 26 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book

Seite 26 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

 
GRA78917_B7.book Seite 26 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21  
 

8.

Rješenja problema

 

Ako ure aj ne radi na željeni na in, prvo pro ite kontrolni popis. Možda se radi samo o malom problemu koji sami možete riješiti.

 
OPASNOST od strujnog udara! Nipošto ne pokušavajte sami popravljati ure aj.

OPASNOST od strujnog udara! Nipošto ne pokušavajte sami popravljati ure aj.

 
 

Smetnje

 

Mogu i uzroci/mjere

 

Izvan funkcije

• Jeste li osigurali opskrbu elektri nom energijom?

• Baterije su prazne?

 

Noževi 2 glave za brijanje 9 ne rade pravilno

• Glava za brijanje je o ena, a noževi podmazani uljem?

9.

Tehni ki podaci

 

Model:

 

SHBS 600 A1

   

Ure aj:

 

Ulaz: 3,6 V

 
Ure aj:   Ulaz: 3,6 V   , 800 mA
Ure aj:   Ulaz: 3,6 V   , 800 mA

, 800 mA

,

Mrežni utika (model SW-036080EU):

Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A maks

Izlaz: 3,6 V

,
,

, 800 mA

Klasa zaštite mrežnog utika a:

 

II

Klasa zaštite mrežnog utika a:   II  
 
 

Okolni uvjeti:

 

dozvoljeno samo za unutarnje prostore

Baterije, punjive:

 

2x 1,2 V NiMH, 600 mAh, tip HR6 AA

Radna temperatura:

 

-10 °C do +40 °C

 

Zadržavamo prava na tehni ke izmjene.

 
  -10 °C do +40 °C   Zadržavamo prava na tehni ke izmjene.   26 HR
  -10 °C do +40 °C   Zadržavamo prava na tehni ke izmjene.   26 HR
  -10 °C do +40 °C   Zadržavamo prava na tehni ke izmjene.   26 HR

26

HR
HR
   
 
   
 
   

GRA78917_B7.bookSeite 27 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 10. Jamstvo tvrtke HOYER Handel GmbH Poštovani

Seite 27 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 27 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 10. Jamstvo tvrtke HOYER Handel GmbH Poštovani

10. Jamstvo tvrtke HOYER Handel GmbH

Poštovani korisnici, Na ovaj ure aj možete ostvariti 3 godine jamstva koje vrijedi od datuma kup- nje. U slu aju neispravnosti ure aja, možete iskoristiti svoja zakonska prava kod prodava a proizvoda. Kao što je opisano u nastavku, ta zakonska prava nisu ograni ena našim jamstvom.

Jamstveni uvjeti

Jamstveno razdoblje zapo inje datumom kupnje. Sa uvajte svoj originalni ra un. Ovaj je dokument potreban kao dokaz o kupnji. Ako se u roku od tri godine od datuma kupnje ovog proizvoda pojavi greška u pro- izvodu, materijalu ili izradi, besplatno emo popraviti proizvod - po vlastitom izbo- ru - popraviti ili ga zamijeniti. Ovo jamstvo zahtijeva da u roku od tri godine predate neispravan proizvod i dokaz o kupnji (ra un), te u pismenom obliku ukrat- ko opišete o kojem je nedostatku rije i kada je nastupio problem. Ako kvar pokriva naše jamstvo, dobit ete popravljeni ili novi proizvod. Popravkom ili zamjenom proizvoda ne zapo inje novo razdoblje jamstva.

Jamstveni rok i zakonsko jamstvo za reklamacije u vezi s nedostacima

Jamstveno razdoblje se ne produljuje. To vrijedi i za zamijenjene, kao i poprav- ljene dijelove. Ve pri kupnji možete uo iti prisutno ošte enje ili nedostatke koje odmah treba prijaviti nakon otpakiravanja proizvoda. Nakon isteka jamstvenog roka, neophodne popravke obavljamo uz naknadu.

Opseg jamstva

roka, neophodne popravke obavljamo uz naknadu. Opseg jamstva Ure aj je proizveden prema strogim smjernicama kvalitete,

Ure aj je proizveden prema strogim smjernicama kvalitete, te je prije isporuke pa- žljivo i savjesno ispitan. Jamstvo se odnosi na greške u materijalu ili izradi. Ovo jamstvo ne pokriva dije- love koji su istrošeni uobi ajenim korištenjem i mogu se stoga smatrati dijelovima koji su izloženi habanju ili osjetljivi na ošte enje, npr. sklopke, baterije, ili stakleni dijelovi. Ovo jamstvo ne vrijedi ako je proizvod ošte en ili nije propisno korišten ili održa- van. Kako bi se osiguralo pravilno korištenje proizvoda, treba strogo slijediti sve upute za korištenje. Treba izbjegavati sve vrste korištenja i rukovanja protivno na- vedenim uputama i upozorenjima. Proizvod je namijenjen samo za privatnu upotrebu, a ne u komercijalne svrhe. U slu aju nedozvoljenog i nepravilnog rukovanja, zloupotrebe ili zahvata koje nisu poduzeli naši ovlašteni serviseri, jamstvo se poništava.

HR 27
HR
27

GRA78917_B7.bookSeite 28 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 Jamstveni postupak Za osiguravanje brze obrade zahtjeva

Seite 28 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Jamstveni postupak

Za osiguravanje brze obrade zahtjeva slijedite sljede e napomene:

• Kod svih upita uvijek pri ruci imajte broj artikla IAN: 78917 i ra un kao dokaz kupnje.

• Ako se pojave neispravnosti ili neki drugi nedostaci, najprije kontaktirajte sa servisnim centrom navedenim u nastavku telefonski ili e-poštom.

• Neispravan proizvod na taj na in možete uz priloženi ra un kupnje (izva- dak) i opis postoje eg nedostatka i datum pojavljivanja problema, besplat- nom pošiljkom poslati na adresu servisnog centra koji e vam biti naveden. Na www.lidl-service.com možete preuzimati ove i mnoge druge priru - nike, videozapise o proizvodima i softvere.

HR
HR

Servisni centar

Servis Hrvatska

Tel.: 0800 777 999 E-Mail: hoyer@lidl.hr

IAN: 78917

Dobavlja Tel.: 0800 777 999 E-Mail: hoyer@lidl.hr IAN: 78917 Ne zaboravite da sljede a adresa nije adresa

Ne zaboravite da sljede a adresa nije adresa servisnog centra. Najprije kontaktirajte s navedenim servisnim centrom.

HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Njema ka

28. Najprije kontaktirajte s navedenim servisnim centrom. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Njema ka

HR
HR
. Najprije kontaktirajte s navedenim servisnim centrom. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Njema ka
GRA78917_B7.book Seite 29 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 HR 29

GRA78917_B7.bookSeite 29 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 HR 29

Seite 29 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 29 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 HR 29
HR 29
HR
29
GRA78917_B7.book Seite 30 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book

Seite 30 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 30 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Cuprins

1. Utilizare corespunz toare

32

2. Instruc iuni privind siguran a

32

3. Con inutul livr rii

4. Înc rcarea

35

35

5. Utilizare

36

5.1 Fixare/Îndep rtare a setului de piepteni

36

5.2 Tunderea p rului

36

5.3 Sub ierea p rului

37

5.4 Tunderea contururilor i a b rbii

37

6. Cur are i între inere

38

7. Eliminarea

39

8. Solu ionarea problemelor

40

9. Date tehnice

41

10. Garantat de HOYER Handel GmbH

41

Privire de ansamblu

1 Set piepteni, reglabil

2 Lam , parte component a elementului de t iere

3 Cursor cu func ie de r rire

4 Fixare piepten

5 Buton de pornire/oprire

5 Buton de pornire/oprire

6 Indicator de control al înc rc rii lumineaz verde: aparatul este în func iune lumineaz ro u: acumulatorii sunt aproape desc rca i clipe te ro u pe durata înc rc rii: acumulatorii se încarc clipe te verde pe durata înc rc rii: acumulatorii sunt înc rca i

7 Muf pentru cablul de re ea

8 Marcaj pentru lungimea de t iere în mm

9 Element de t iere

10 Cursor pentru reglarea set rilor de lungime a pieptenului

30

RO
RO
de t iere în mm 9 Element de t iere 10 Cursor pentru reglarea set rilor
de t iere în mm 9 Element de t iere 10 Cursor pentru reglarea set rilor
de t iere în mm 9 Element de t iere 10 Cursor pentru reglarea set rilor
GRA78917_B7.book Seite 31 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 V mul umim pentru încrederea dumneavoastr

GRA78917_B7.bookSeite 31 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 V mul umim pentru încrederea dumneavoastr !

Seite 31 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 31 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 V mul umim pentru încrederea dumneavoastr !

V mul umim pentru încrederea dumneavoastr !

V felicit m pentru c a i achizi ionat noul dumneavoastr aparat de tuns p rul i barba.

Pentru o manipulare sigur a aparatului i pentru a cunoa te toate func ionalit - ile acestuia:

• Citi i cu aten ie aceste instruc iuni înainte de a pune în func iu- ne aparatul pentru prima dat .

• Respecta i în primul rând instruc iunile privind siguran a!

• Aparatul poate fi folosit doar în modul i pentru scopurile de- scrise în aceste instruc iuni de utilizare.

• P stra i aceste instruc iuni de utilizare.

• În cazul în care împrumuta i aparatul unei alte persoane, ofe- ri i-i i instruc iunile de utilizare.

Sper m c ve i folosi cu pl cere noul dumneavoastr aparat de tuns p rul i bar- Sper m c ve i folosi cu pl cere noul dumneavoastr aparat de tuns p rul ba!

utilizare. Sper m c ve i folosi cu pl cere noul dumneavoastr aparat de tuns p
RO 31
RO
31
GRA78917_B7.book Seite 32 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book

Seite 32 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 32 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

1.

Utilizare corespunz toare

Aparatul pentru tuns p rul i barba este prev zut pentru t ierea exclusiv a p - rului uman. Folosi i aparatul numai pe p rul uscat. Aparatul a fost conceput pentru uz personal i nu pentru scop comercial. Apara- tul poate fi folosit numai în spa ii închise.

Utiliz ri gre ite previzibile

AVERTIZARE cu privire la pagube materiale! Nu folosi i aparatul pentru a t ia p r sintetic sau p r de animale.

2.

Instruc iuni privind siguran a

Simboluri de avertizare

Dac este necesar, se vor folosi urm toarele simboluri de avertizare în instruc i- unile de utilizare:

PERICOL! Grad crescut de risc: nerespectarea aten ion rii poate pro- voca r ni corporale i poate pune în pericol via a utilizatorului. AVERTIZARE! Grad mediu de risc: nerespectarea avertiz rii poate provoca r ni sau pagube materiale importante. ATEN IE: Grad sc zut de risc: nerespectarea aten ion rii poate provoca r ni u oare sau pagube materiale. OBSERVA IE: Situa ii normale i speciale care trebuie respectate în timpul ma- nipul rii aparatului.

OBSERVA IE: Situa ii normale i speciale care trebuie respectate în timpul ma- nipul rii aparatului.
PERICOL pentru copii

PERICOL pentru copii

• Ambalajul nu este o juc rie pentru copii. Nu l sa i copiii s se joace cu pungile din plastic. Pericol de sufocare.

• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi utilizat de c tre persoane (inclusiv copii) cu dizabilit i fizice, senzoriale sau mentale sau de c tre persoane f r experien i/sau f r cuno tin e speciale, în afar de cazurile în care aceste persoane sunt supravegheate de îngrijitori care r spund de siguran a acestora sau dac acestea au primit instruc iunile necesare pentru folosirea aparatului.

• Supraveghea i copiii pentru ca ace tia s nu se joace cu aparatul.

• Nu l sa i aparatul la îndemâna copiilor.

32

RO
RO
i copiii pentru ca ace tia s nu se joace cu aparatul. • Nu l sa
i copiii pentru ca ace tia s nu se joace cu aparatul. • Nu l sa
i copiii pentru ca ace tia s nu se joace cu aparatul. • Nu l sa

GRA78917_B7.bookSeite 33 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 PERICOL de electrocutare prin umezeal • Nu

Seite 33

Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 33 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 PERICOL de electrocutare prin umezeal • Nu

PERICOL de electrocutare prin umezeal GRA78917_B7.book Seite 33 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 • Nu folosi i acest aparat în

• Nu folosi i acest aparat în apropierea c zilor de baie, a du urilor, a lavoa- relor sau a altor recipiente care con in ap .

• Proteja i aparatul de umiditate, pic turi sau jeturi de ap .

• Nu atinge i aparatul dac ave i mâinile ude.

• Aparatul, cablul i adaptorul de re ea nu pot fi scufundate în ap sau alte lichide i nu pot fi sp late sub jet de ap .

• Dac totu i se întâmpl ca aparatul s fie scufundat în ap , scoate i imedi- at cablul de re ea, dup care scoate i aparatul din ap . În acest caz, nu mai utiliza i aparatul, ci duce i-l la un atelier specializat pentru a fi verifi- cat.

• În cazul p trunderii lichidelor în aparat, aparatul trebuie verificat înainte de o nou punere în func iune.

• În cazul folosirii aparatului în baie, cablul de re ea trebuie scos dup folo- sire, deoarece apropierea de ap prezint pericol chiar i atunci când aparatul este deconectat.

• Pentru protec ie suplimentar este recomandat instalarea unui dispozitiv de protec ie contra curen ilor vagabonzi (FI/RCD) cu un curent de declan- are dimensionat de maximum 30 mA în circuit. Dac ave i întreb ri sau nel muriri apela i la instalatorul electric. Montarea trebuie efectuat de c - tre un electrician specialist.

PERICOL de electrocutareefectuat de c - tre un electrician specialist. • Nu pune i aparatul în func iune

• Nu pune i aparatul în func iune în cazul în care observa i c acesta prezin- t deterior ri la adaptorul de re ea sau la cablul de curent sau în cazul în care aparatul a fost sc pat din mâini.

• Introduce i cablul de re ea în priz ulterior cupl rii cablului la aparat.

• Introduce i cablul de re ea doar într-o priz instalat corespunz tor, u or accesibil , a c rei tensiune corespunde cu cea indicat pe pl cu a indica- toare a aparatului (tipul modelului). Priza trebuie s r mân u or accesibi- l i dup introducerea techerului.

• Cablul de curent nu trebuie deteriorat prin trecerea peste muchii ascu ite sau locuri fierbin i.

• Ave i grij , astfel încât cablul de alimentare s nu fie prins sau strivit.

• Pentru a scoate cablul de re ea din priz trage i întotdeauna de adaptorul de re ea i nu de cablu.

Pentru a scoate cablul de re ea din priz trage i întotdeauna de adaptorul de re
RO 33
RO
33
GRA78917_B7.book

GRA78917_B7.book

Seite 34 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 34 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

• Scoate i cablul de re ea din priz

… dup fiecare utilizare,

… dup fiecare înc rcare,

… dac apare o defec iune,

… înainte de a cupla cablul la aparat,

… înainte s cur a i aparatul i

… în timpul furtunii.

• Pentru a evita punerea în pericol, nu efectua i modific ri asupra aparatului. Repara i aparatul doar într-un atelier specializat, respectiv în centrul de ser- vice.

PERICOL din cauza acumulatorilor

PERICOL din cauza acumulatorilor

• Proteja i acumulatorii de deterior ri mecanice. Pericol de incendiu!

• Nu expune i aparatul ac iunii directe a razelor solare sau a c ldurii. Tem- peratura mediului nu trebuie s coboare sub -10 °C i s nu dep easc +40 °C.

• Contactele de înc rcare ale aparatului nu trebuie s fie unite cu ajutorul obiectelor metalice.

• Înc rca i acumulatorii numai cu accesorii originale (cablu de re ea).

• Nu pot fi refolosite bateriile scoase pentru reciclare.

• Dac din acumulator curge solu ie electrolitic , evita i contactul cu ochii, mucoasele i pielea. Cl ti i imediat zona afectat cu mult ap i consul- ta i un medic. Solu ia electrolitic poate cauza irita ii.

AVERTIZARE de r nire prin t iere

• Vârfurile seturilor de piepteni i ale elementului de t iere sunt ascu ite. Folo- si i-le cu aten ie.

• Nu folosi i aparatul cu un set de piepteni deteriorat.

• Deconecta i aparatul înainte de fixarea sau schimbarea setului de piepteni cât i înainte de fiecare cur are.

AVERTIZARE pentru r niri

• A eza i cablul în a a fel încât nimeni s nu calce pe el sau s se împiedice de el.

• Nu folosi i aparatul în zone cu r ni deschise, t ieturi, insola ie sau b ici.

AVERTIZARE cu privire la pagube materiale

• Utiliza i numai accesoriile originale.

• Nu pune i niciodat aparatul pe suprafe e fierbin i (de ex. plite) sau în apropierea surselor de c ldur sau a fl c rilor deschise.

• Nu acoperi i cablul de re ea pentru a evita o supraînc lzire.

34

RO
RO
sau a fl c rilor deschise. • Nu acoperi i cablul de re ea pentru a
sau a fl c rilor deschise. • Nu acoperi i cablul de re ea pentru a
sau a fl c rilor deschise. • Nu acoperi i cablul de re ea pentru a

GRA78917_B7.bookSeite 35 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 • Lamele elementului de t iere pot

Seite 35 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GRA78917_B7.book Seite 35 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21 • Lamele elementului de t iere pot

• Lamele elementului de t iere pot fi cur ate numai cu alcool medicinal. Nu utiliza i ap sau alte lichide.

• Nu folosi i instrumente de cur are ascu ite sau abrazive.

3. Con inutul livr rii

1 aparat de tuns p rul