Vous êtes sur la page 1sur 92

HAIR & BEARD CLIPPERS SHBS 600 A1

HAIR & BEARD CLIPPERS

APARAT ZA IANJE

APARAT DE RAS I TUNS BARBA

Operating instructions

Instruciuni de utilizare

Upute za koritenje

HAAR- UND BARTSCHNEIDER


Bedienungsanleitung

IAN 78917
GRA78917_Haar und Bartschneider_Cover_LB7.indd 2

13.09.12 16:03

__GRA78917_B7.book Seite 1 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

English........................................................................... 2

Hrvatski ...................................................................... 16

Romn....................................................................... 30

................................................................. 44

..................................................................... 58

ID: SHBS 600 A1_12_V1.2

Deutsch ....................................................................... 74

__GRA78917_B7.book Seite 2 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Overview / Pregled / Privire de ansamblu / /


/ bersicht

1
8

2
3

5
10

__GRA78917_B7.book Seite 2 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Contents
1.
2.
3.
4.
5.

Intended purpose ...............................................................4


Safety information ..............................................................4
Items supplied ....................................................................7
Charging ............................................................................7
Operation ...........................................................................8
5.1 Pushing on/removing the comb attachments.............................. 8
5.2 Cutting hair ........................................................................... 8
5.3 Thinning hair ......................................................................... 9
5.4 Cutting hairlines and beard..................................................... 9
6. Cleaning and care .............................................................10
7. Disposal ...........................................................................11
8. Problem-solving ...............................................................12
9. Technical specifications .....................................................13
10. Warranty of the HOYER Handel GmbH ..............................13

Overview
1
2
3
4
5
6

Comb attachment, adjustable


Blades, part of the shaving head
Slider for thinning function
Comb attachment fastener
On/off switch
Charging indicator
lit green: device in operation
lit red: batteries almost empty
flashing red during charging: batteries are being charged
flashing green during charging: batteries are charged
7 Connection for power unit
8 Marking of the cutting length in mm
9 Shaving head
10 Slider for adjusting the cutting lengths of the comb attachment

GB

__GRA78917_B7.book Seite 3 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Thank you for your trust!


Congratulations on your new hair and beard trimmer.
For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of
features:

Thoroughly read these operating instructions prior to initial


commissioning.
Above all, observe the safety instructions!
The device should only be used as described in these operating instructions.
Keep these operating instructions for reference.
If you pass the device on to someone else, please include
these instructions.

We hope you enjoy your new hair and beard trimmer!

GB

__GRA78917_B7.book Seite 4 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

1. Intended purpose
The hair and beard trimmer is intended exclusively for trimming human hair.
Only use the device for dry hair.
The device is designed for private home use and must not be used for commercial purposes. The device must only be used indoors.

Foreseeable misuse
WARNING! Risk of material damage!
Do not use the device to cut artificial hair or animal hair.

2. Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury
to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury
or serious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury
or material damage.
NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the
device.

DANGER for children

Packing materials are not children's toys. Children should not be allowed
to play with the plastic bags. There is a risk of suffocation.
This device is not designed to be used by people (including children) with
limited physical, sensory or mental capabilities or people without adequate
experience and/or understanding unless they are supervised by someone responsible for their safety or are instructed by them on how to use the device.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
Keep the device out of the reach of children.

DANGER! Risk of electric shock due to moisture

Do not use this device in the vicinity of bathtubs, showers, washbasins or


other vessels containing water.

GB

__GRA78917_B7.book Seite 5 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Protect the device from moisture, water drops and water spray.
Never touch the device with wet hands.
The device, the cable and the power unit must not fall into water or other
liquids and must not be rinsed under running water.
If the device has fallen into water, pull out the power unit immediately, and
only then remove the device from the water. Do not use the device again,
but have this checked by a specialist.
Should liquid enter the device, have it checked before starting the device
up again.
If the device is used in a bathroom, the power unit must be pulled out after
use, as the proximity of water represents a hazard, even when the device is
switched off.
Installation of a residual current device (FI/RCD) with a rated residual operating current of no more than 30 mA is recommended to provide additional protection. Ask your electrician for advice. The installation should only
be carried out by a qualified electrician.

DANGER! Risk of electric shock

Never put the device into operation if there are visible damages to the device, the power unit or the cable or if the device has been dropped before.
Connect the cable to the device before plugging the power unit into a wall
socket.
Only connect the power unit to a properly installed, easily accessible wall
socket, the voltage of which corresponds to the specifications on the rating
plate. The wall socket must continue to be easily accessible after the device
is plugged in.
Ensure that the cable cannot be damaged by sharp edges or hot surfaces.
Ensure that the cable is not trapped or crushed.
When removing the power unit from the wall socket, always pull the power
unit and never the cable.
Pull the power unit out of the wall socket
after every use,
after each charging process,
if there is a fault,
before connecting the device to the cable,
before you clean the device, and
during thunderstorms.
To avoid any risk, do not make modifications to the device. Repairs must be
carried out by a specialist workshop or the Service Centre.

GB

__GRA78917_B7.book Seite 6 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

DANGER from batteries

Protect the batteries against mechanical damages. Fire hazard!


Do not expose the device to direct sunshine or heat. The ambient temperature should not be lower than -10 C and higher than +40 C.
The charge contacts on the device must not be connected by metallic objects.
The batteries may only be charged with the original accessory (power
unit).
The batteries only removed for disposal must not be used again.
Should the electrolyte solution leak out of the batteries, avoid contact with
eyes, mucous membranes and skin. Rinse immediately with plenty of clean
water and consult a doctor. The electrolyte solution can cause irritation.

WARNING! Risk of cut injuries

The tips of the comb attachments and shaving head are sharp. Handle with
care.
Do not use the device if the attachment shows damages.
Switch off the device before pinning up or changing the attachments and
each time before cleaning.

WARNING! Risk of injury

Place the cable in such a way that no one trips over it or steps on it.
Do not use the device on open wounds, cuts, sunburn or blisters.

WARNING! Risk of material damage

Only use the original accessories.


Never place the device on hot surfaces (e.g. hob plates) or near heat
sources or open fire.
Do not cover the power unit to prevent overheating.
The blades of the shaving head may only be cleaned with medical alcohol.
Do not use any water or other liquids.
Do not use any astringent or abrasive cleaning agents.

GB

__GRA78917_B7.book Seite 7 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

3. Items supplied
1 hair and beard trimmer
1 power unit
2 adjustable comb attachments:
attachment 1: 4/7/10/13/16 mm
attachment 2: 18/21/24/27/30 mm
1 comb
1 scissors
1 cleaning brush
1 oil
1 storage pouch
1 set of operating instructions

4. Charging
NOTES:
The batteries of the hair and beard cutter reach their maximum power after
they have been charged and discharged three times. Before the device is
used for the first time, and during the following three charging procedures,
the device should be charged for 12 hours in each case.
When the batteries are almost flat, the charging indicator changes colour
from green to red during operation. The device can then only be used for a
short time without being connected to the electricity supply.
1. Switch off the device with the on/off switch5 if necessary.
2. Connect the power unit to the connector7 of the device.
3. Insert the power unit into a readily accessible wall socket whose voltage
matches the voltage stated on the rating plate.
4. The charging indicator6 flashes red and the batteries are charged. When
the batteries are fully charged, the charging indicator flashes green. When
the batteries are fully charged, the device can be used for approximately
60 minutes without being connected to the power supply.

GB

__GRA78917_B7.book Seite 8 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

5. Operation
Regardless of the charging state of the batteries, you are always able to use the
hair and beard trimmer with the power pack.
1. In order to use the power pack, ensure that the device is switched off.
2. Connect the power unit to the connector7 of the device.
3. Insert the power unit into a readily accessible wall socket whose voltage
matches the voltage stated on the rating plate.
4. Switch on the device with the on/off switch5.

5.1 Pushing on/removing the comb attachments


WARNING! Risk of injury!
Switch off the device before replacing or changing the comb attachments.

Pushing on

In order to attach a comb attachment, push this over the guide rails on the
side of the device onto the comb attachment fastener4, until it is heard to
click into place.

Removing
1. Figure A: to change the comb attachments, turn the device onto its back.
2. Figures B/C: push the comb attachment1 upwards together with the slider10. Push the comb attachment carefully upwards with moderate force using your thumb and index finger beyond the side locking pins. The comb
attachment is released from the comb attachment fastener4.
3. Remove the comb attachment.

5.2 Cutting hair


NOTES:
The hair to be dressed must be dry.
The cutting length may deviate depending on the cutting angle.

Place a sheet or cape around throat and neck to prevent cut-off hair from
dropping into the collar.
Comb the hair well.

GB

__GRA78917_B7.book Seite 9 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

First, start with a comb attachment with a longer cutting length and then, in
the course of the cutting process, use shorter cutting lengths step by step. Adjust the cutting length with the slider10 and read off the cutting lengths on
the marker8 on the side of the comb attachment1.
Start by cutting the hair in the neck or on the sides and cut towards the centre of the head. Then, cut the front section of the hair towards the centre of
the head.
Hold the device in such a way that the comb attachment lies as flat as possible on the head. Move the device evenly through the hair.
If possible, cut against direction of hair growth.
In order to catch all the hair, move the device several times through each
section of the hair.
Comb the hair repeatedly and well.
In order to achieve a straight cutting line for cutting lengths over 20 mm,
the device should be passed through the hair several times from different directions.

5.3 Thinning hair


Use the thinning function to reduce the volume of the hair without changing its
length.
Push the slider3 to the left. The thinning function integrated into the shaving head9 is extended upwards.

5.4 Cutting hairlines and beard


WARNING! Risk of injury!
The points of the shaving head are sharp. Handle with care.

Adjust the cutting length with the slider10 according to the desired hair
length and read off the cutting length using the marking8 on the side of
the comb attachment1. Now, shorten your beard step-by-step.
Use the device only with the shaving head and without comb attachment9, to cut hair very short or to cut beard and hairline. In this way you
can cut hair lengths of 1-2 mm evenly.

GB

__GRA78917_B7.book Seite 10 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

6. Cleaning and care


DANGER! Risk of electric shock!
Pull the power unit out of the wall socket before you clean the device.
WARNING! Risk of injury!
Always switch off the device before cleaning it.
WARNING! Risk of material damage!
The blades2 of the shaving head9 may only be cleaned with medical alcohol. Do not use any water or other liquids. Oil the blades as described in
the following chapter.
Do not use any astringent or abrasive cleaning agents.
NOTE: Clean and oil the device after every use.

Remove the comb attachment1. Rinse the comb attachment with water and
let it dry before reattaching it to the device.
Wipe down the housing of the device with a damp cloth.

Cleaning and oiling the shaving head


1. Figure D: remove the shaving head9 from the device by pressing it with
the thumb towards the rear.
2. Remove the hair remnants from the shaving head by using the cleaning
brush included in the delivery.
3. Clean the blades2 of the shaving head9 with medical alcohol (not supplied). Do not use any water or other liquids. Let dry the shaving head.
4. Apply a few drops of the supplied oil to the blades2 of the shaving
head9 and spread it out evenly. Using a soft cloth, wipe off the surplus oil,
if necessary. Only use acid-free oil, such as e.g. sewing machine oil.
5. Figure E: guide the lug of the shaving head9 under the edge of the housing and press the shaving head downwards onto the blades until it is heard
to lock in place.

10 GB

__GRA78917_B7.book Seite 11 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

7. Disposal
The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that
the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this
symbol. Products identified with this symbol may not be discarded
with normal household waste, but must be taken to a collection
point for recycling electric and electronic appliances. Recycling
helps to reduce the consumption of raw materials and protect the
environment.

Packaging
When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental regulations applicable in your country.

Removing the batteries

This device is operated with two rechargeable nickel-metal-hydride batteries,


which you must remove before disposing of the device.
You must be technically minded to remove the batteries, otherwise there is
the danger of injuring yourself. If you do not have any experience with
tools, you should have the batteries removed by a person who is qualified
to do this.

DANGER from batteries!


Ensure that the batteries are not damaged as you remove it. Fire hazard!
The removed batteries must not be disassembled.
Never short-circuit the batteries. The contacts on the removed batteries must
not be connected by metallic objects. The batteries may overheat and explode.
Only remove the batteries to dispose of the device. The device is destroyed
by removing the batteries. Never try to operate a disassembled device.

1. Disconnect the device from the mains.


2. Switch on the device and let it run until the batteries are empty.
3. Figure D: remove the shaving head9 from the device (see Cleaning and
care on page 10).
4. Figure F: use a Phillips screwdriver to release the 3 screws on the back of
the device.
5. Figure G: use a screwdriver to lever open the side seam and unfold the
two halves of the housing apart.

GB

11

__GRA78917_B7.book Seite 12 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

6. Figures H+I: press the black fastening clips carefully away from the sides
of the board and remove the board from its fastening.
7. Figure J: release the connections between the batteries and the board with a
pair of pliers/wire cutters. Remove the exposed batteries. Take the batteries and
the device separately to suitable disposal.
The nickel-metal hydride batteries used for this device may not be
treated as household waste. The batteries must be disposed of
properly. Contact battery distributors or local waste disposal
points for this.

NiMH

8. Problem-solving
If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps
there is only a minor problem, and you can solve it yourself.
DANGER! Risk of electric shock!
Do not attempt to repair the device yourself under any circumstances.
Fault

Possible causes/Action

No function

The blades2 of the shav-


ing head9 are not running
smoothly

12 GB

Has the device been connected to the power


supply?
Are the batteries empty?
Has the shaving head been cleaned and the
blades oiled?

__GRA78917_B7.book Seite 13 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

9. Technical specifications
Model:

SHBS 600 A1

Device:

Input: 3.6 V

Power unit
(Model SW-036080EU):

Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0.2 A max


Output: 3.6 V
,
, 800 mA

, 800 mA

Protection class of the power unit: II


Ambient conditions:

only approved for indoor use

Batteries, rechargeable:

2x 1.2 V NiMH, 600 mAh, Type HR6 AA

Operating temperature:

-10 C to +40 C

Subject to technical modification.

10. Warranty of the HOYER Handel GmbH


Dear Customer,
your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date.
In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.

Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase date. Please keep the original purchase receipt in a safe place. This document is required to verify the purchase.
If within three years from the purchase date of this product a material or factory
defect occurs, the product will be repaired or replaced by us at our discretion
free of charge to you. This warranty implies that within the period of three years
the defective device and the purchase receipt are presented, including a brief
written description of the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new product will be
returned to you. No new warranty period starts with a repair or replacement of
the product.

GB

13

__GRA78917_B7.book Seite 14 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Warranty period and statutory claims for defects


The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This
also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already
existing at the time of purchase must be reported immediately upon unpacking.
Repairs arising after the expiration of the warranty period are subject to a
charge.

Warranty coverage
The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested
diligently prior to delivery.
The warranty applies to material or factory defects. This warranty does not include
product parts that are subject to standard wear and therefore can be considered
wear parts; the same applies to damages at fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or parts made of glass.
This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced. For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating
instructions must be observed carefully. Any form of use and handling that is advised against in the operating instructions or warned against must always be
avoided.
The product is only intended for private and not for commercial use. In the case of
incorrect and improper treatment, use of force and interventions not performed by
our authorised Service Centre, the warranty shall cease.

Handling in case of a warranty claim


In order to ensure prompt processing of your matter, please observe the following notes:
Please keep the article number IAN: 78917 and the purchase receipt as a
purchase verification for all inquiries.
If faulty operation or other defects occur, first contact the Service Centre listed in the following by telephone or email.
Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to
the service address specified to you, including the purchase receipt and the
information on the defect and when it occurred.
Please visit www.lidl-service.com to download this and many other
manuals, product videos and software.

14 GB

__GRA78917_B7.book Seite 15 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Service Centre
GB Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
IE Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: hoyer@lidl.ie
CY Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail: hoyer@lidl.com.cy

IAN: 78917

Supplier
Please note that the following address is no service address. First contact the
aforementioned Service Centre.
HOYER Handel GmbH
Khnehfe 5
22761 Hamburg
Germany

GB

15

__GRA78917_B7.book Seite 16 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Sadraj
1.
2.
3.
4.
5.

Pravilna upotreba .............................................................18


Sigurnosne upute ..............................................................18
Opseg isporuke ................................................................21
Punjenje ...........................................................................21
Rukovanje ........................................................................22
5.1 Stavljanje/skidanje nastavaka za ealj ................................. 22
5.2 ianje kose ........................................................................ 22
5.3 Prorjeivanje dlaka .............................................................. 23
5.4 Ureivanje kontura i brade ................................................... 23
6. ienje i njega .................................................................24
7. Uklanjanje otpada ............................................................24
8. Rjeenja problema ............................................................26
9. Tehniki podaci .................................................................26
10. Jamstvo tvrtke HOYER Handel GmbH ...............................27

Pregled
1
2
3
4
5
6

Nastavak za ealj, prilagodljiv


Noevi, sastavni dio glave za brijanje
Pomini gumb za funkciju prorjeivanja
Privrenje nastavka za ealj
Tipka za ukljuivanje/iskljuivanje
Prikaz kontrole punjenja
svijetli zeleno: ureaj u pogonu
svijetli crveno: baterije su gotovo prazne
treperi crveno tijekom postupka punjenja: baterije se pune
treperi zeleno tijekom postupka punjenja: baterije su napunjene
7 Prikljuak za mreni utika
8 Oznaka duljine reza u mm
9 Glava za brijanje
10 Pomini gumb za namjetanje duljina reza nastavka za ealj

16

HR

__GRA78917_B7.book Seite 17 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Zahvaljujemo vam na povjerenju!


estitamo Vam na kupnji Vaeg novog brijaa za kosu i bradu.
Kako biste omoguili sigurno koritenje ureaja te se upoznali sa svim njegovim
radnim znaajkama:

Prije prvog koritenja paljivo proitajte ove upute za koritenje.


Prije svega se pridravajte sigurnosnih uputa!
Ureaj se smije koristiti samo kako je opisano u ovim uputama za koritenje.
Sauvajte ove upute za koritenje.
Ako ureaj namjeravate dati u tree ruke, priloite i ove upute za koritenje.

elimo Vam puno radosti s Vaim novim brijaem za kosu i bradu!

HR

17

__GRA78917_B7.book Seite 18 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

1. Pravilna upotreba
Brija za kosu i bradu predvien je iskljuivo za brijanje ljudske dlake. Ureaj
koristite samo za suhu dlaku.
Ureaj je namijenjen kunoj upotrebi i ne smije se koristiti u komercijalne svrhe.
Ureaj se smije koristiti samo u unutranjim prostorijama.

Mogua pogrena upotreba


UPOZORENJE na materijalnu tetu!
Ureajem ne reite umjetnu ni ivotinjsku dlaku.

2. Sigurnosne upute
Napomene upozorenja
Po potrebi e se u ovim uputama za koritenje koristiti sljedee oznake upozorenja:
OPASNOST! Visoki rizik: Nepotivanje upozorenja moe biti opasno
po zdravlje i ivot.
UPOZORENJE! Srednji rizik: Nepotivanje upozorenja moe uzrokovati ozljede ili veliku materijalnu tetu.
OPREZ: Niski rizik: Nepotivanje upozorenja moe uzrokovati lake ozljede ili
materijalnu tetu.
NAPOMENA: Stanja i posebnosti kojih se prilikom koritenja ureaja potrebno pridravati.

OPASNOST za djecu

18

Ambalaa nije djeja igraka. Djeca se ne smiju igrati plastinim vreicama. Postoji opasnost od guenja.
Ovaj ureaj nije predvien za osobe (ukljuujui djecu) s ogranienim psihikim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i/ili
znanja, osim ako iste nadzire osoba zaduena za njihovu sigurnost ili ako
su od te osobe dobile upute za koritenje ureaja.
Djecu je potrebno nadzirati kako bi se osiguralo da se nee igrati s ureajem.
uvajte ureaj izvan dohvata djece.

HR

__GRA78917_B7.book Seite 19 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

OPASNOST od udara struje uslijed dodira s vlagom

Ureaj nemojte koristit u blizini kade, tua, umivaonika ili drugih posuda s
vodom.
Zatitite ureaj od vlage i vode koja kaplje ili pre.
Ureajem nemojte rukovati mokrim rukama.
Ureaj, kabel i mreni utika nikada nemojte uranjati u vodu ili druge tekuine i ne ispirite ih pod vodom iz slavine.
U sluaju da Vam ureaj ipak padne u vodu, odmah izvucite mreni utika
iz struje i tek nakon toga izvadite ureaj iz vode. U tom sluaju nemojte
vie koristiti ureaj, ve ga dajte na provjeru strunoj servisnoj tvrtki.
Ako u ureaj prodre tekuina, provjerite ureaj prije ponovnog koritenja.
Ako se ureaj koristi u kupaonici, nakon upotrebe iskopajte mreni utika
jer blizina vode predstavlja opasnost i ako je ureaj iskljuen.
Kao dodatna zatita preporuuje se instalacija zatitne naprave (FI/RCD)
sa strujom pokretanja mjerenja od najvie 30 mA u strujnom krugu. Pitajte
elektroinstalatera za savjet. Pobrinite se da ugradnju provede iskljuivo
struni elektriar.

OPASNOST od udara struje

Ureaj nemojte ukljuivati ako na ureaju, mrenom utikau ili kabelu uoite vidljiva oteenja ili Vam je prije toga ureaj pao na pod.
Utaknite mreni utika u utinicu tek nakon spajanja kabela s ureajem.
Mreni utika prikljuite samo u pravilno instaliranu i lako pristupanu utinicu iji napon odgovara podacima s tipske oznake. Utinica i nakon prikljuenja kabela mora biti lako dostupna.
Pazite da se ne oteti kabel otrim rubovima ili vruim mjestima.
Pripazite da kabel nije uklijeten ili pritisnut.
Prilikom izvlaenja mrenog utikaa iz utinice uvijek povucite za mreni
utika, nikada za kabel.
Izvucite mreni utika iz utinice, ...
nakon svakog koritenja,
nakon svakog postupka punjenja,
ako nastane smetnja,
prije spajanja ureaja s kabelom,
prije ienja ureaja i
kod nevremena.
Kako bi se izbjegle opasnosti, nemojte nita mijenjati na ureaju. Popravke
smiju vriti samo strune radionice, odnosno servisni centar.

HR

19

__GRA78917_B7.book Seite 20 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

OPASNOST od baterija

Zatitite baterije od mehanikih oteenja. Opasnost od poara!


Ureaj nemojte direktno izlagati suncu ili toplini. Okolna temperatura ne
smije biti nia od -10 C ni via od +40 C.
Kontakti za punjenje na ureaju ne smiju biti spojeni s metalnim predmetima.
Punite baterije iskljuivo originalnim priborom (mrenim utikaem).
Ne smiju se ponovno koristiti baterije koje treba zbrinuti nakon koritenja.
Ako iz baterija iscuri otopina elektrolita, izbjegavajte kontakt s oima, sluznicom i koom. Smjesta isperite ta mjesta obilnom koliinom iste vode i
potraite lijeniku pomo. Otopina elektrolita moe izazvati nadraenja.

UPOZORENJE na ozljede od porezotina

Vrhovi nastavka za ealj i glave za brijanje su otri. Paljivo rukujte njima.


Nemojte koristiti ureaj ako je nastavak oteen.
Iskljuite ureaj prije nego utaknete ili zamijenite nastavke, kao i prije svakog ienja.

UPOZORENJE na ozljede

Kabel poloite tako da nitko ne moe zapeti za njega niti ga nagaziti.


Ureaj nemojte koristiti u sluaju otvorenih rana, porezotina, opeklina od
sunca ili plikova.

UPOZORENJE na materijalnu tetu

20

Koristite samo originalni pribor.


Ureaj nikada nemojte polagati na vrue povrine (npr. grijae ploe tednjaka) ili u blizinu izvora topline ili otvorene vatre.
Nemojte pokrivati mreni utika kako biste izbjegli pregrijavanje.
Noevi glave za brijanje smiju se istiti samo medicinskim alkoholom. Nemojte koristiti vodu ni druge tekuine.
Nemojte koristiti nagrizajua sredstva za ienje ili sredstva za ienje.

HR

__GRA78917_B7.book Seite 21 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

3. Opseg isporuke
1 brija za kosu i bradu
1 mreni utika
2 prilagodljiva nastavka za ealj:
nastavak 1: 4/7/10/13/16 mm
nastavak 2: 18/21/24/27/30 mm
1 ealj
1 kare
1 etkica za ienje
1 ulje
1 torbica za uvanje
1 Upute za koritenje

4. Punjenje
NAPOMENE:
Baterije brijaa za kosu i bradu postiu optimalnu snagu nakon 3-strukog
punjenja i pranjenja. Prije prve primjene, kao i sljedea 3 postupka punjenja, ureaj punite po 12 sati.
Kada su baterije gotovo prazne, prikaz kontrole punjenja tijekom pogona
prelazi iz zeleno u crveno. Ureaj se tada samo jo neko vrijeme spreman
za pokretanje bez prikljuivanja na mreu.
1. Iskljuite ureaj pomou tipke za ukljuivanje/iskljuivanje5.
2. Mreni utika spojite s prikljukom7 na ureaju.
3. Utaknite mreni utika u lako dostupnu utinicu napona koji odgovara podatku s tipske oznake.
4. Prikaz kontrole punjenja6 svijetli crveno tijekom punjenja baterije. Kada
su baterije potpuno napunjene, prikaz kontrole punjenja svijetli zeleno.
Bez prikljuka na mreu uz potpuno napunjene baterije ureaj moe raditi
otpr. 60 minuta.

HR

21

__GRA78917_B7.book Seite 22 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

5. Rukovanje
Brija za kosu i bradu moete neovisno o stanju punjenja baterija u svakom trenutku koristiti u nainu rada s prikljukom na mreu.
1. Kod rada s prikljukom na mreu pobrinite se da je ureaj iskljuen.
2. Mreni utika spojite s prikljukom7 na ureaju.
3. Utaknite mreni utika u lako dostupnu utinicu napona koji odgovara podatku s tipske oznake.
4. Ukljuite ureaj pomou tipke za ukljuivanje/iskljuivanje5.

5.1 Stavljanje/skidanje nastavaka za ealj


UPOZORENJE na ozljedu!
Iskljuite ureaj prije stavljanja ili zamjene nastavaka za ealj.

Stavljanje

Kod stavljanja nastavka za ealj, pogurajte ga preko bonih vodilica ureaja na privrenje nastavka za ealj4 dok ne zaujete da je usjeo u
svoje mjesto.

Skidanje
1. Slika A: Kod zamjene nastavaka za ealj, okrenite ureaj na stranju
stranu.
2. Slika B/C: Pogurajte nastavak za ealj1 pominim gumbom10 prema
gore. Pogurajte nastavak za ealj umjereno snano palcem i kaiprstom paljivo prema gore i van preko bonih zatika za blokadu. Nastavak za ealj
otputa se iz privrenja nastavka za ealj4.
3. Uklonite nastavak za ealj.

5.2 ianje kose


NAPOMENE:
Kosa koju treba iati mora biti suha.
Duljina reza moe se mijenjati ovisno o kutu reza.

22

Namjestite krpu ili mantil oko vrata kako biste sprijeili da ostaci dlaka
upadnu unutar ovratnika.
Dobro proeljajte kosu.

HR

__GRA78917_B7.book Seite 23 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Zaponite s nastavkom za ealj s dugakom duljinom reza i upotrijebite tijekom ianja postupno sve krae duljine reza. Mijenjajte duljinu reza pomou
pominog gumba10 i iitajte duljine reza bono na nastavku za ealj1
na temelju oznake8.
Zaponite ianje kose u predjelu vrata i bono i iajte u smjeru sredine
glave. Potom iajte prednji dio glave u smjeru sredine glave.
Ureaj drite tako da nastavak za ianje stoji to ravnije na glavi. Provlaite ureaj ravnomjerno kroz kosu.
iajte, ako je to mogue, u smjeru suprotno od rasta kose.
Kako biste zahvatili svu kosu, vie puta proite ureajem kroz jedan predio
kose.
Uvijek iznova dobro proeljajte kosu.
Kako biste kod duljina reza preko 20 mm postigli ravnu liniju reza, ureaj
treba vie puta dobro provui kosom u razliitim smjerovima.

5.3 Prorjeivanje dlaka


Pomou funkcije prorjeivanja smanjite koliinu kose bez skraivanja.
Pomaknite pomini gumb3 ulijevo. Funkcija prorjeivanja ugraena u glavi za brijanje9 pomie se prema gore.

5.4 Ureivanje kontura i brade


UPOZORENJE na ozljedu!
Vrhovi glave za brijanje su otri. Paljivo rukujte njima.

Mijenjajte duljinu reza pomou pominog gumba10, ovisno o duljini dlake, i iitajte duljine reza bono na nastavku za ealj1 na temelju oznake8. Skratite bradu postupno.
Koristite ureaj bez nastavka za ealj, samo s glavom za brijanje9 kako
biste kosu ili bradu i konture podrezali vrlo kratko. Tako moete ravnomjerno podrezati dlaku na duljinu od 1-2 mm.

HR

23

__GRA78917_B7.book Seite 24 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

6. ienje i njega
OPASNOST od strujnog udara!
Prije ienja ureaja izvucite mreni utika iz utinice.
UPOZORENJE na ozljedu!
Prije svakog ienja oistite ureaj.
UPOZORENJE na materijalnu tetu!
Noevi2 glave za brijanje9 smiju se istiti samo medicinskim alkoholom.
Nemojte koristiti vodu ni druge tekuine. Nauljite noeve kako je opisano
u sljedeem poglavlju.
Nemojte koristiti nagrizajua sredstva za ienje ili sredstva za ienje.
NAPOMENA: Oistite i nauljite ureaj nakon svake upotrebe.

Uklonite nastavak za ealj1. Isperite nastavak za ealj vodom i ostavite


da se osui prije nego ga ponovno stavite na ureaj.
Prebriite kuite ureaja lagano navlaenom krpom.

ienje i podmazivanje glave za brijanje


1. Slika D: Pritisnite glavu za brijanje9 palcem od ureaja prema natrag.
2. Uklonite ostatke dlaica s glave za brijanje isporuenom etkicom.
3. Oistite noeve2 glave za brijanje9 medicinskim alkoholom (nije sadran u isporuci). Nemojte koristiti vodu ni druge tekuine.
4. Nanesite nekoliko kapljica isporuenog ulja na noeve2 glave za brijanje9 i ravnomjerno ga rasporedite. Obriite preostalo ulje navlaenom krpom. Upotrijebite samo ulje bez kiseline, npr. ulje za ivae strojeve.
5. Slika E: Uvucite vrh glave za brijanje9 pod rub ureaja i pritisnite noeve glave za brijanje prema dolje dok ne zaujete da je usjela u svoje mjesto.

7. Uklanjanje otpada
Simbol prekriene kante za smee na kotaima znai da proizvod
spada u obvezno razvrstavanje otpada unutar Europske unije. To
vrijedi za proizvod i za sve dijelove opreme koji su oznaeni ovim
simbolom. Oznaeni se proizvodi ne smiju bacati u normalan kuanski otpad ve se moraju predati na odgovarajuem mjestu za
reciklau elektrinih i elektronskih ureaja. Reciklaa pomae pri
redukciji potronje sirovine i rastereuje okoli.

24

HR

__GRA78917_B7.book Seite 25 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Ambalaa
Za zbrinjavanje ambalae obratite panju na odgovarajue propise za okoli u
Vaoj zemlji.

Vaenje baterija

Ovaj ureaj pokreu dvije punjive nikal-metal-hidridne baterije koje trebate


izvaditi prije zbrinjavanja ureaja.
Kod vaenja baterija potrebna je odreena mjera vjetine, jer bi u protivnom moglo doi do ozljede! Ako nemate iskustva u rukovanju alatom, prepustite zadatak vaenja baterija osobi koja bi to mogla struno obaviti.

OPASNOST od baterija!
Pazite da pri vaenju ne otetite baterije. Opasnost od poara!
Baterije koje ste izvadili ne smije se rastavljati.
Nikada nemojte kratko spajati baterije. Kontakti na izvaenim baterijama
ne smiju biti spojeni s metalnim predmetima. Baterije se mogu pregrijati i
eksplodirati.
Izvadite baterije samo kada zbrinjavate ureaj. Kada se baterije izvade,
ureaj vie nije funkcionalan. Nemojte ponovno upotrebljavati rastavljeni
ureaj.

1. Odspojite ureaj iz mree.


2. Ukljuite ureaj i ostavite da radi dok se ne isprazne baterije.
3. Slika D: Izvadite glavu za brijanje9 iz ureaja (pogledajte ienje i
njega na stranici 24).
4. Slika F: Krinim odvijaem otpustite 3 vijka na stranjoj strani ureaja.
5. Slika G: Odvijaem podignite bonu ivicu i rasklopite polovice kuita.
6. Slika H+I: Paljivo istisnite crne privrsne kope na stranama tiskane ploe i uklonite tiskanu plou iz privrenja.
7. Slika J: Otpustite spojeve baterija s tiskanom ploom pomou klijeta/bonog rezaa. Uklonite slobodne baterije. Baterije i ureaj zbrinite odvojeno na
odgovarajui nain.
Nikal-metal-hidridne baterije koje se koriste s ovim ureajem ne
smiju dospjeti u otpad iz domainstva. Baterije treba pravilno
zbrinuti. U tu svrhu obratite se tvrtki koja prodaje baterije ili komunalnim sabirnim mjestima.

NiMH

HR

25

__GRA78917_B7.book Seite 26 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

8. Rjeenja problema
Ako ureaj ne radi na eljeni nain, prvo proite kontrolni popis. Moda se radi
samo o malom problemu koji sami moete rijeiti.
OPASNOST od strujnog udara!
Nipoto ne pokuavajte sami popravljati ureaj.
Smetnje
Izvan funkcije
Noevi2 glave za
brijanje9 ne rade
pravilno

Mogui uzroci/mjere

Jeste li osigurali opskrbu elektrinom energijom?


Baterije su prazne?

Glava za brijanje je oiena, a noevi


podmazani uljem?

9. Tehniki podaci
Model:

SHBS 600 A1

Ureaj:

Ulaz: 3,6 V

Mreni utika
(model SW-036080EU):

Ulaz: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A maks


Izlaz: 3,6 V
,
, 800 mA

Klasa zatite mrenog


utikaa:

II

, 800 mA

Okolni uvjeti:

dozvoljeno samo za unutarnje prostore

Baterije, punjive:

2x 1,2 V NiMH, 600 mAh, tip HR6 AA

Radna temperatura:

-10 C do +40 C

Zadravamo prava na tehnike izmjene.

26

HR

__GRA78917_B7.book Seite 27 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

10. Jamstvo tvrtke HOYER Handel GmbH


Potovani korisnici,
Na ovaj ureaj moete ostvariti 3 godine jamstva koje vrijedi od datuma kupnje. U sluaju neispravnosti ureaja, moete iskoristiti svoja zakonska prava kod
prodavaa proizvoda. Kao to je opisano u nastavku, ta zakonska prava nisu
ograniena naim jamstvom.

Jamstveni uvjeti
Jamstveno razdoblje zapoinje datumom kupnje. Sauvajte svoj originalni raun.
Ovaj je dokument potreban kao dokaz o kupnji.
Ako se u roku od tri godine od datuma kupnje ovog proizvoda pojavi greka u proizvodu, materijalu ili izradi, besplatno emo popraviti proizvod - po vlastitom izboru - popraviti ili ga zamijeniti. Ovo jamstvo zahtijeva da u roku od tri godine
predate neispravan proizvod i dokaz o kupnji (raun), te u pismenom obliku ukratko opiete o kojem je nedostatku rije i kada je nastupio problem.
Ako kvar pokriva nae jamstvo, dobit ete popravljeni ili novi proizvod. Popravkom
ili zamjenom proizvoda ne zapoinje novo razdoblje jamstva.

Jamstveni rok i zakonsko jamstvo za reklamacije u vezi s


nedostacima
Jamstveno razdoblje se ne produljuje. To vrijedi i za zamijenjene, kao i popravljene dijelove. Ve pri kupnji moete uoiti prisutno oteenje ili nedostatke koje
odmah treba prijaviti nakon otpakiravanja proizvoda. Nakon isteka jamstvenog
roka, neophodne popravke obavljamo uz naknadu.

Opseg jamstva
Ureaj je proizveden prema strogim smjernicama kvalitete, te je prije isporuke paljivo i savjesno ispitan.
Jamstvo se odnosi na greke u materijalu ili izradi. Ovo jamstvo ne pokriva dijelove koji su istroeni uobiajenim koritenjem i mogu se stoga smatrati dijelovima
koji su izloeni habanju ili osjetljivi na oteenje, npr.sklopke, baterije, ili stakleni
dijelovi.
Ovo jamstvo ne vrijedi ako je proizvod oteen ili nije propisno koriten ili odravan. Kako bi se osiguralo pravilno koritenje proizvoda, treba strogo slijediti sve
upute za koritenje. Treba izbjegavati sve vrste koritenja i rukovanja protivno navedenim uputama i upozorenjima.
Proizvod je namijenjen samo za privatnu upotrebu, a ne u komercijalne svrhe. U
sluaju nedozvoljenog i nepravilnog rukovanja, zloupotrebe ili zahvata koje nisu
poduzeli nai ovlateni serviseri, jamstvo se ponitava.

HR

27

__GRA78917_B7.book Seite 28 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Jamstveni postupak
Za osiguravanje brze obrade zahtjeva slijedite sljedee napomene:
Kod svih upita uvijek pri ruci imajte broj artikla IAN: 78917 i raun kao
dokaz kupnje.
Ako se pojave neispravnosti ili neki drugi nedostaci, najprije kontaktirajte
sa servisnim centrom navedenim u nastavku telefonski ili e-potom.
Neispravan proizvod na taj nain moete uz priloeni raun kupnje (izvadak) i opis postojeeg nedostatka i datum pojavljivanja problema, besplatnom poiljkom poslati na adresu servisnog centra koji e vam biti naveden.
Na www.lidl-service.com moete preuzimati ove i mnoge druge prirunike, videozapise o proizvodima i softvere.

Servisni centar
HR Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: hoyer@lidl.hr

IAN: 78917

Dobavlja
Ne zaboravite da sljedea adresa nije adresa servisnog centra. Najprije
kontaktirajte s navedenim servisnim centrom.
HOYER Handel GmbH
Khnehfe 5
22761 Hamburg
Njemaka

28

HR

__GRA78917_B7.book Seite 29 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

HR

29

__GRA78917_B7.book Seite 30 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Cuprins
1.
2.
3.
4.
5.

Utilizare corespunztoare .................................................32


Instruciuni privind sigurana ............................................32
Coninutul livrrii ..............................................................35
ncrcarea ........................................................................35
Utilizare ............................................................................36
5.1 Fixare/ndeprtare a setului de piepteni ................................. 36
5.2 Tunderea prului.................................................................. 36
5.3 Subierea prului ................................................................. 37
5.4 Tunderea contururilor i a brbii ............................................ 37
6. Curare i ntreinere .......................................................38
7. Eliminarea ........................................................................39
8. Soluionarea problemelor .................................................40
9. Date tehnice .....................................................................41
10. Garantat de HOYER Handel GmbH ....................................41

Privire de ansamblu
1
2
3
4
5
6

Set piepteni, reglabil


Lam, parte component a elementului de tiere
Cursor cu funcie de rrire
Fixare piepten
Buton de pornire/oprire
Indicator de control al ncrcrii
lumineaz verde: aparatul este n funciune
lumineaz ro u: acumulatorii sunt aproape descrcai
clipe te ro u pe durata ncrcrii: acumulatorii se ncarc
clipe te verde pe durata ncrcrii: acumulatorii sunt ncrcai
7 Muf pentru cablul de reea
8 Marcaj pentru lungimea de tiere n mm
9 Element de tiere
10 Cursor pentru reglarea setrilor de lungime a pieptenului

30 RO

__GRA78917_B7.book Seite 31 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

V mulumim pentru ncrederea


dumneavoastr!
V felicitm pentru c ai achiziionat noul dumneavoastr aparat de tuns prul
i barba.
Pentru o manipulare sigur a aparatului i pentru a cunoa te toate funcionalitile acestuia:

Citii cu atenie aceste instruciuni nainte de a pune n funciune aparatul pentru prima dat.
Respectai n primul rnd instruciunile privind sigurana!
Aparatul poate fi folosit doar n modul i pentru scopurile descrise n aceste instruciuni de utilizare.
Pstrai aceste instruciuni de utilizare.
n cazul n care mprumutai aparatul unei alte persoane, oferii-i i instruciunile de utilizare.

Sperm c vei folosi cu plcere noul dumneavoastr aparat de tuns prul i barba!

RO

31

__GRA78917_B7.book Seite 32 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

1. Utilizare corespunztoare
Aparatul pentru tuns prul i barba este prevzut pentru tierea exclusiv a prului uman. Folosii aparatul numai pe prul uscat.
Aparatul a fost conceput pentru uz personal i nu pentru scop comercial. Aparatul poate fi folosit numai n spaii nchise.

Utilizri greite previzibile


AVERTIZARE cu privire la pagube materiale!
Nu folosii aparatul pentru a tia pr sintetic sau pr de animale.

2. Instruciuni privind sigurana


Simboluri de avertizare
Dac este necesar, se vor folosi urmtoarele simboluri de avertizare n instruciunile de utilizare:
PERICOL! Grad crescut de risc: nerespectarea atenionrii poate provoca rni corporale i poate pune n pericol viaa utilizatorului.
AVERTIZARE! Grad mediu de risc: nerespectarea avertizrii poate provoca
rni sau pagube materiale importante.
ATEN IE: Grad sczut de risc: nerespectarea atenionrii poate provoca rni
u oare sau pagube materiale.
OBSERVA IE: Situaii normale i speciale care trebuie respectate n timpul manipulrii aparatului.

PERICOL pentru copii

Ambalajul nu este o jucrie pentru copii. Nu lsai copiii s se joace cu


pungile din plastic. Pericol de sufocare.
Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi utilizat de ctre persoane (inclusiv
copii) cu dizabiliti fizice, senzoriale sau mentale sau de ctre persoane
fr experien i/sau fr cuno tine speciale, n afar de cazurile n care
aceste persoane sunt supravegheate de ngrijitori care rspund de sigurana
acestora sau dac acestea au primit instruciunile necesare pentru folosirea
aparatului.
Supravegheai copiii pentru ca ace tia s nu se joace cu aparatul.
Nu lsai aparatul la ndemna copiilor.

32 RO

__GRA78917_B7.book Seite 33 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

PERICOL de electrocutare prin umezeal

Nu folosii acest aparat n apropierea czilor de baie, a du urilor, a lavoarelor sau a altor recipiente care conin ap.
Protejai aparatul de umiditate, picturi sau jeturi de ap.
Nu atingei aparatul dac avei minile ude.
Aparatul, cablul i adaptorul de reea nu pot fi scufundate n ap sau alte
lichide i nu pot fi splate sub jet de ap.
Dac totu i se ntmpl ca aparatul s fie scufundat n ap, scoatei imediat cablul de reea, dup care scoatei aparatul din ap. n acest caz, nu
mai utilizai aparatul, ci ducei-l la un atelier specializat pentru a fi verificat.
n cazul ptrunderii lichidelor n aparat, aparatul trebuie verificat nainte
de o nou punere n funciune.
n cazul folosirii aparatului n baie, cablul de reea trebuie scos dup folosire, deoarece apropierea de ap prezint pericol chiar i atunci cnd
aparatul este deconectat.
Pentru protecie suplimentar este recomandat instalarea unui dispozitiv
de protecie contra curenilor vagabonzi (FI/RCD) cu un curent de declan are dimensionat de maximum 30 mA n circuit. Dac avei ntrebri sau
nelmuriri apelai la instalatorul electric. Montarea trebuie efectuat de ctre un electrician specialist.

PERICOL de electrocutare

Nu punei aparatul n funciune n cazul n care observai c acesta prezint deteriorri la adaptorul de reea sau la cablul de curent sau n cazul n
care aparatul a fost scpat din mini.
Introducei cablul de reea n priz ulterior cuplrii cablului la aparat.
Introducei cablul de reea doar ntr-o priz instalat corespunztor, u or
accesibil, a crei tensiune corespunde cu cea indicat pe plcua indicatoare a aparatului (tipul modelului). Priza trebuie s rmn u or accesibil i dup introducerea techerului.
Cablul de curent nu trebuie deteriorat prin trecerea peste muchii ascuite
sau locuri fierbini.
Avei grij, astfel nct cablul de alimentare s nu fie prins sau strivit.
Pentru a scoate cablul de reea din priz tragei ntotdeauna de adaptorul
de reea i nu de cablu.

RO

33

__GRA78917_B7.book Seite 34 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Scoatei cablul de reea din priz ...


dup fiecare utilizare,
dup fiecare ncrcare,
dac apare o defeciune,
nainte de a cupla cablul la aparat,
nainte s curai aparatul i
n timpul furtunii.
Pentru a evita punerea n pericol, nu efectuai modificri asupra aparatului.
Reparai aparatul doar ntr-un atelier specializat, respectiv n centrul de service.

PERICOL din cauza acumulatorilor

Protejai acumulatorii de deteriorri mecanice. Pericol de incendiu!


Nu expunei aparatul aciunii directe a razelor solare sau a cldurii. Temperatura mediului nu trebuie s coboare sub -10 C i s nu dep easc
+40 C.
Contactele de ncrcare ale aparatului nu trebuie s fie unite cu ajutorul
obiectelor metalice.
ncrcai acumulatorii numai cu accesorii originale (cablu de reea).
Nu pot fi refolosite bateriile scoase pentru reciclare.
Dac din acumulator curge soluie electrolitic, evitai contactul cu ochii,
mucoasele i pielea. Cltii imediat zona afectat cu mult ap i consultai un medic. Soluia electrolitic poate cauza iritaii.

AVERTIZARE de rnire prin tiere

Vrfurile seturilor de piepteni i ale elementului de tiere sunt ascuite. Folosii-le cu atenie.
Nu folosii aparatul cu un set de piepteni deteriorat.
Deconectai aparatul nainte de fixarea sau schimbarea setului de piepteni
ct i nainte de fiecare curare.

AVERTIZARE pentru rniri

A ezai cablul n a a fel nct nimeni s nu calce pe el sau s se mpiedice


de el.
Nu folosii aparatul n zone cu rni deschise, tieturi, insolaie sau b ici.

AVERTIZARE cu privire la pagube materiale

Utilizai numai accesoriile originale.


Nu punei niciodat aparatul pe suprafee fierbini (de ex. plite) sau n
apropierea surselor de cldur sau a flcrilor deschise.
Nu acoperii cablul de reea pentru a evita o supranclzire.

34 RO

__GRA78917_B7.book Seite 35 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Lamele elementului de tiere pot fi curate numai cu alcool medicinal. Nu


utilizai ap sau alte lichide.
Nu folosii instrumente de curare ascuite sau abrazive.

3. Coninutul livrrii
1 aparat de tuns prul i barba
1 cablu de alimentare
2 seturi de piepteni reglabili
Setul 1: 4/7/10/13/16 mm
Setul 2: 18/21/24/27/30 mm
1 piepten
1 foarfec
1 perie de curat
1 recipient ulei ungere
1 geant de pstrare
1 manual cu instruciuni de utilizare

4. ncrcarea
OBSERVA II:
Acumulatorii aparatului de tuns prul i barba ating puterea optim dup
trei cicluri de ncrcare i descrcare. nainte de prima utilizare ct i pentru urmtoarele trei, aparatul se ncarc de fiecare dat cte 12 ore.
n momentul n care acumulatorii sunt aproape descrcai, indicatorul
nivelului de ncrcare se schimb pe durata funcionrii, din verde n ro u.
Aparatul va fi funciona pentru scurt timp independent de reea.
1. Oprii aparatul cu ajutorul butonului de pornire/oprire5.
2. Legai cablul de reea cu mufa7 la aparat.
3. Introducei cablul de reea ntr-o priz accesibil, a crei tensiune corespunde cu cea indicat pe tblia modelului.
4. Indicatorul de control al ncrcrii6 plpie ro u i acumulatorii se ncarc. n momentul ncrcrii complete a acumulatorilor, indicatorul de control
al ncrcrii plpie verde. Utilizarea independent de reea cu acumulatorii ncrcai complet este de circa 60 de minute.

RO

35

__GRA78917_B7.book Seite 36 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

5. Utilizare
Aparatul de tuns prul i barba, conectat la reea, poate fi folosit independent
de starea de ncrcare a acumulatorilor.
1. Pentru utilizarea aparatului conectat la reea asigurai-v c acesta este
oprit.
2. Legai cablul de reea cu mufa7 la aparat.
3. Introducei cablul de reea ntr-o priz accesibil, a crei tensiune corespunde cu cea indicat pe tblia modelului.
4. Pornii aparatul prin intermediul butonului de pornire/oprire5.

5.1 Fixare/ndeprtare a setului de piepteni


AVERTIZARE pentru rniri!
Deconectai aparatul nainte de fixarea sau schimbarea setului de piepteni.

Fixare

Pentru fixarea unui piepten l mpingei pe inele de culisare laterale ale


aparatului n direcia elementului de fixare4, pn cnd se aude un sunet
de blocare.

ndeprtare
1. Imaginea A: Pentru schimbarea pieptenului rsucii aparatul pe partea
din spate.
2. Imaginea B/C: mpingei pieptenul1 cu ajutorul cursorului10 n sus. mpingei pieptenul cu degetul mare i arttorul n sus cu atenie i cu putere
moderat, peste tifturile de fixare laterale. Pieptenul se elibereaz din elementul de fixare4.
3. ndeprtai pieptenul.

5.2 Tunderea prului


OBSERVA II:
Prul care urmeaz a fi tuns trebuie s fie uscat.
Lungimea de tiere poate fi diferit n funcie de unghiul de tiere.

A ezai un prosop sau pelerin n jurul gtului i al cefei pentru a mpiedica ptrunderea firelor de pr n guler.
Pieptnai prul suficient.

36 RO

__GRA78917_B7.book Seite 37 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

ncepei mai nti cu un piepten cu o lungime de tiere mai mare i utilizai


treptat pe durata tunsului piepteni cu lungimi mai mici de tiere. Reglai lungimea de tiere cu ajutorul cursorului10 i citii lungimile de tiere ale pieptenului1 pe marcajul lateral8.
ncepei tunderea din zona cefei sau lateral i continuai ctre cre tet. Ulterior tundei prile din fa n direcia cre tetului.

inei aparatul n a a fel nct pieptenul s stea ct mai lipit de cap. Trecei
aparatul prin pr n mod uniform.
Tundei pe ct posibil contrar sensului de cre tere a prului.
Pentru cuprinderea tuturor firelor de pr, trecei de mai multe ori cu aparatul prin pr.
Pieptnai bine prul.
Pentru obinerea unei linii de tiere drepte la lungimi de tiere de peste
20 mm, aparatul va fi trecut prin pr de mai multe ori din direcii diferite.

5.3 Subierea prului


Utilizai funcia de subiere pentru reducerea volumului prului, fr a modifica
lungimea acestuia.
mpingei cursorul3 spre stnga. Funcia de subiere integrat n elementul
de tiere9 este scoas n sus.

5.4 Tunderea contururilor i a brbii


AVERTIZARE pentru rniri!
Vrfurile elementului de tiere sunt ascuite. Folosii-le cu atenie.

Reglai lungimea de tiere cu ajutorul cursorului10 dup lungimea dorit


i citii lungimile de tiere pe marcajul lateral8 al pieptenului1. Scurtai
barba treptat.
Utilizai aparatul fr piepten numai cu elementul de tiere9 pentru tierea foarte scurt a prului sau a brbii i a contururilor. n acest mod putei
tia regulat lungimi de 1-2 mm.

RO

37

__GRA78917_B7.book Seite 38 Freitag, 7. September 2012 3:33 15

6. Curare i ntreinere
PERICOL de electrocutare!
Scoatei cablul de reea din priz nainte s ncepei curarea aparatului.
AVERTIZARE pentru rniri!
Deconectai aparatul nainte de fiecare curare.
AVERTIZARE cu privire la pagube materiale!
Lamele2 elementului de tiere9 pot fi curate numai cu alcool medicinal.
Nu utilizai ap sau alte lichide. Ungei cu ulei lamele conform descrierii
din capitolul urmtor.
Nu folosii instrumente de curare ascuite sau abrazive.
OBSERVA IE: Curai i ungei cu ulei aparatul dup fiecare folosire.

ndeprtai pieptenul1. Splai pieptenul cu ap i lsai-l s se usuce nainte de rea ezarea pe aparat.
Splai carcasa aparatului cu o crp u or umezit.

Curai elementul de tiere i ungei-l cu ulei


1. Imaginea D: mpingei elementul de tiere9 cu degetul mare spre spatele aparatului.
2. ndeprtai resturile de pr de pe elementul de tiere cu ajutorul periei de
curare livrate.
3. Curai lama2 elementului de tiere9 cu alcool medicinal (nu este n pachetul de livrare). Nu utilizai ap sau alte lichide.
4. Punei cteva picturi din uleiul livrat pe lama2 elementului de tiere9 i
distribuii-le uniform. tergei surplusul de ulei cu ajutorul unei buci de
pnz moale. Utilizai numai ulei fr acizi, de exemplu ulei pentru ma ini
de cusut.
5. Imaginea E: Introducei vrful elementului de tiere9 sub marginea carcasei i apsai elementul de tiere n jos pn cnd se aude sunetul de
blocare.

38 RO

__GRA78917_B7.book Seite 39 Freitag, 7. September 2012 3:34 15

7. Eliminarea
Simbolul format dintr-un tomberon de gunoi tiat nseamn c eliminarea produsului trebuie s se fac separat n Uniunea European. Acest lucru este valabil att pentru produs, ct i pentru
accesoriile marcate cu acest simbol. Produsele marcate nu trebuie
eliminate mpreun cu de eurile menajere, ci predate la un centru
de reciclare a aparatelor electrice i electronice. Reciclarea ajut
la scderea consumului de materiale prime i la diminuarea efectului negativ asupra mediului nconjurtor. Informaii despre eliminarea produsului i adresa centrului de reciclare din apropierea dumneavoastr primii, de
exemplu, de la societatea local de salubritate sau din paginile aurii.

Ambalajul
n cazul n care dorii s aruncai ambalajul, respectai prevederile naionale n
vigoare privind protecia mediului.

Demontarea bateriilor

Aparatul este acionat de doi acumulatori nichel-hidrur metalic rencrcabili care trebuie demontai prealabil operaiunii de eliminare.
Pentru demontarea acumulatorilor sunt necesare abiliti tehnice, altfel exist pericolul de rnire! Dac nu deinei cuno tinele necesare, apelai la un
profesionist.

PERICOL din cauza acumulatorilor!


La demontare avei grij s nu distrugei acumulatorii. Pericol de incendiu!
Acumulatorii demontai nu trebuie dezmembrai.
Nu scurtcircuitai niciodat acumulatorii. Contactele acumulatorilor demontai nu trebuie s fie unite cu ajutorul obiectelor metalice. Acumulatorii se
pot supranclzi i pot exploda.
Demontai acumulatorii numai n cazul eliminrii aparatului. Prin demontarea acumulatorilor se distruge aparatul. Aparatul dezasamblat nu mai poate fi pus n funciune.

1. Decuplai aparatul de la reea.


2. Pornii aparatul i lsai-l s funcioneze pn se descarc acumulatorii.
3. Imaginea D: ndeprtai elementul de tiere9 de pe aparat (vezi Curare i ntreinere de pe pagina 38).
4. Imaginea F: Desfacei cu ajutorul unei urubelnie cu cap n cruce cele
3 uruburi de pe partea din spate a aparatului.

RO

39

__GRA78917_B7.book Seite 40 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

5. Imaginea G: Ridicai cu ajutorul urubelniei marginea lateral i desfacei jumtile de carcas.


6. Imaginea H+I: Apsai clemele de fixare laterale de culoare neagr de
la circuit i ndeprtai-l din loca ul lui.
7. Imaginea J: Slbii legturile acumulatorilor la circuit cu un cle te/foarfec
lateral/. Preluai acumulatorii acum liberi. Eliminai n mod corespunztor separat acumulatorul i aparatul.
Acumulatorii nichel-hidrur metalic utilizai la acest aparat nu
se arunc la gunoiul menajer. Acumulatorii trebuie eliminai n
mod corespunztor. Adresai-v pentru aceasta la comercianii
de acumulatori ct i la punctele de colectare.

NiMH

8. Soluionarea problemelor
n cazul n care aparatul nu funcioneaz n mod corespunztor, parcurgei mai
nti aceast list. Poate este doar o mic problem pe care o putei soluiona
dumneavoastr.
PERICOL de electrocutare!
Nu ncercai n nici un caz s reparai singuri aparatul.
Probleme

Posibile cauze/msuri

Nu funcioneaz deloc

Lamele2 elementului
de tiere9 se mi c
greu

40 RO

Aparatul este conectat la sursa de alimentare cu


energie electric?
Acumulatorii sunt descrcai?
Elementul de tiere este curat i lama este uns
cu ulei?

__GRA78917_B7.book Seite 41 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

9. Date tehnice
Model:

SHBS 600 A1

Aparat:

Intrare: 3,6 V

Cablu reea
(Model SW-036080EU):

Intrare: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max


Ie ire: 3,6 V
,
, 800 mA

, 800 mA

Clasa de protecie a cablului II


de reea:
Condiii de pstrare

permis numai pentru spaii interioare

Baterii, rencrcabile:

2x 1,2 V NiMH, 600 mAh, Tip HR6 AA

Temperatur de funcionare: -10 C pn la +40 C


Ne rezervm dreptul de a efectua modificri tehnice.

10. Garantat de HOYER Handel GmbH


Stimat client, stimate client,
Pentru acest aparat primii o garanie de 3 ani de la data cumprrii. n caz de
defeciuni la acest produs avei drepturi legale ce se vor exercita n raport cu vnztorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garania noastr prezentat n cele ce urmeaz.

Condiii ale garaniei


Termenul de garanie ncepe la data de cumprare. V rugm pstrai cu grij
bonul de cas original. Acest document este necesar pentru a dovedi achiziia
dumneavoastr.
Dac n termen de trei ani dup data de cumprare a acestui produs are loc o
defeciune a materialului sau de fabricare, produsul va fi reparat gratuit sau nlocuit de ctre noi - la alegerea noastr. Aceast garanie presupune s ne prezentai n termenul de trei ani aparatul defect i dovada achiziiei (bonul de
cas) mpreun cu o scurt descriere scris cu detalii privind defeciunea i momentul n care aceasta a aprut.
Dac defectul este acoperit de garania noastr, vei primi produsul reparat sau
un produs nou napoi. La repararea sau schimbarea produsului nu ncepe o
nou perioad de garanie.

RO

41

__GRA78917_B7.book Seite 42 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Perioada de garanie i drepturile legale privind defectele


Perioada de garanie nu se prelunge te odat cu prestarea garaniei. Acela i lucru se aplic i pentru piese nlocuite sau reparate. Daunele i defectele prezente
eventual chiar de la cumprare trebuie s fie comunicate imediat dup despachetarea produsului. Reparaiile necesare dup scurgerea termenului de garanie se fac contra cost.

Domeniul de aplicare a garaniei


Aparatul a fost produs cu grij, cu respectarea strict a directivelor privind calitatea,
i a fost testat con tiincios nainte de livrare.
Garania se aplic pentru defeciuni ale materialului sau de fabricare. Aceast garanie nu acoper piese ale produsului care sunt afectate de uzura normal a aparatului i care trebuie s fie considerate piese de uzur i nici deteriorri ale pieselor
fragile, ca de ex.butonul, bateriile sau elementele din sticl.
Aceast garanie nu mai este valabil dac produsul este deteriorat fiind folosit sau
ntreinut necorespunztor. Trebuie respectate toate indicaiile prezentate n manualul
de utilizare pentru a asigura utilizarea corespunztoare a produsului. Trebuie evitate
n special scopurile de utilizare i aciunile despre care n manualul de utilizare se
precizeaz c nu sunt recomandate sau mpotriva crora exist avertizri.
Produsul este potrivit numai pentru uzul privat i nu pentru scopuri comerciale. n cazul unui tratament necorespunztor sau nepotrivit, unei manevrri agresive sau al
unor intervenii care nu au fost realizate de un Centru de Service autorizat de noi, se
pierde garania.

Procedura n cazul garantat


Pentru a asigura o prelucrare ct mai rapid a solicitrii dumneavoastr, urmai
v rugm urmtoarele indicaii:
V rugm reinei numrul articolului IAN: 78917 ce va fi menionat n orice solicitare, i inei la dvs. bonul de cas, ca dovad a achiziiei.
n cazul n care apar erori de funcionare sau alte defecte, contactai mai nti Centrul de Service prezentat mai jos prin telefon sau pe email.
Un produs nregistrat astfel ca fiind defect poate fi apoi transmis mpreun
cu dovada achiziiei (bonul de cas) i informaiile cu privire la defeciune
i momentul apariiei acesteia, la adresa Centrului de Service pus la dispoziia dumneavoastr, cu taxare la destinaie.
Pe www.lidl-service.com putei descrca multe alte manuale, videoclipuri privind produsul i produse software.

42 RO

__GRA78917_B7.book Seite 43 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Centru de Service
RO Service Romnia
Tel.: 0800896637
E-Mail: hoyer@lidl.ro

IAN: 78917

Distribuitor
Atenie: urmtoarea adres nu este adresa unui centru de service. Contactai mai nti Centrul de Service prezentat mai sus.
HOYER Handel GmbH
Khnehfe 5
22761 Hamburg
Germania

RO

43

__GRA78917_B7.book Seite 44 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21



1.
2.
3.
4.
5.

  
  .........................................................46
      ............................................................46
 
   .......................................................................49
 
 ..........................................................................................49
    ................................................................................50
5.1 
/  
   


........................50
5.2  
  ...............................................................51
5.3   
  ..................................................................51
5.4  
    ...........................................52
6.      ..........................................................................52
7.    ........................................................................................53
8.   !     ...............................................................55
9. "  
 .............................................................................55
10. #   HOYER Handel GmbH .................................................56




1
2
3
4
5
6

  

, 
 

 
,     
    



   


  
/ 

    





: 
 

 

: 
 
   


   

  

 
  

: 
 





  

  

 
  

: 
 




7    

8 !        
 mm
9   
10    
 
      

  


44

__GRA78917_B7.book Seite 45 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

      

!
 
"  "#  #    
 
.
 
    
   
 

   

   :


      $      
  .

  ,   !      !

 
     $        
    .
         .
  !  

 

  ,   
    .



"     "#  #    

 !

45

__GRA78917_B7.book Seite 46 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

1.


  



!#    


  

 
  
 
  
 
# .   %

   & .
'


  
 #  

  
 
 (
   
 . '
   
     


.


  

 
  

&'(&')('' $    
!

 %
 
 
     .

2.

  





 
" % 
& ,     
  


  
 



:
*++"! "   : 



  





   

 
  # .
&'(&')(''! )

 : 



 




 
 
       
 

  
 .
-*': M  : 



  



 

 
   
     
  
 .
/**': )  
    
,    


 .

" #$"%  


46

*  
 

  
. +

 
   %  
 . *   #
.
- 

  
     ( 
  
) 
#
( 
 , 
   
(   


  /    . "   
 
      
,   &  
  
          
.
+
   
,   
  , 

 
 
.
)& %

 
   
 .

__GRA78917_B7.book Seite 47 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

" #$"% 

 
     


 %

      , #
,    

,   .



  , 
   .



 
   
.
'
, &   
 

  
 
   
 
  
   
 .
" %, 

 
 ,
  



  
 
  


. "  

 %

  ,   


 
 

   
 .
8  
 

 ,
  %
 , 
 



.
9 
 
    , 
 
   

  
   , %     

  ,   


.
9  
    

   
   

  %   (

     (FI/RCD) 
 
  

-  30 mA. 
%


"# 


& . " 

  
  
  


& .

" #$"% 

 
 


 %

,  % 




  
,

  
  
 
 
.
%

    ,  

  

.
"%

           

, 
 



  
 


  
. +      


 
 

.
" %
&   
 


   

 
 

 .
" %
&   
 

      .
 
 
   ,   &%


, 
%
 
.

47

__GRA78917_B7.book Seite 48 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

 


   , ...

   
,

  

,
 % 
 

,

  


  
,

   


 
   .
  


  
,
#%



. '
   

    (
  

 



.

" #$"%  


 




 
 
&  
 .      !

%

   
   
 
    


. *  


 
 -10 C

   # +40 C.


9  
 

 

     

 

 .

%

 
       

(
).

  

 
   
 

 

   .
" %  
 

   
 
, %
  
 
,     . 
   %

  

 
   
  %
 
. =
 


   

.

&'( &')('$'    





"&

   


     .
     
 &   #
  
.

 %

  

  .
 %

, 
  
 

  
,
 
   
.

&'( &')('$'   

48




 , 
% 



   
 .

 %

     , 
 ,  


 
& .

__GRA78917_B7.book Seite 49 Freitag, 7. September 2012 3:34 15

&'( &')('$'  


   


3.

  %
     
.
"  %
%

 & 
 & 
( .  )             
 .

 %

,   




.
 

      
   

   &. 
 %
   
  .

 %
      
.

"*  

1 #    


  
1 

2 
 
   

:
   1: 4/7/10/13/16 mm
   2: 18/21/24/27/30 mm
1 


1  
1 
   

1 
1    & 

1   
 

4.

+


/**;:


 
 #    
    
      
 3-  

 

.




   
,   
 

3 
 ,  
  12 .

9 
 
     

,   




 

  

. '
   


     ,


   





.
1.
2.


&  


     
/

5.
)


   7  
.

49

__GRA78917_B7.book Seite 50 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

3.
4.

5.




  

 , 
 


  
 
 
  
.
    

6    

 
 



. 9 
 
   

,   


  

.  
  
    

 

    




60   .

$   

!

  
#    
  

    

  
 
  

,  
 
 
.
1.  
 
 



, 



.
2. )


   7  
.
3. 


  

 , 
 


  
 
 
  
.
4. "


     
/ 
5.

5.1 
/ 
   



&'(&')(''   !
 %

, 
  
 

  


.



 
   

, 

  
  

 #  
 & 

 
  

4,  
(    .



1.
2.

3.

50

<. *:       







 
   .
<. /+: 

  

1    10 
.
 %
  

 

    

 
  
  
, 
  
(  
 (
,     
.   



 


    

4.
 

  

.

__GRA78917_B7.book Seite 51 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

5.2  


 
/**;:

9,  

(    
&.

"     




        
   
.



  
   # ,  

 

   .
B 
#

 
.
"  

   

 -    

   


  %
-  
  
. B
 %
     

  10  %
  
  
   
  

1    8.


 
       
 %
   
  . )
 



      
  .
+ 

 , 
  

    


   . +


  
  
.
 %
, 
  , 
   


.
  &

 , 

   
 

   .
B 
%
    
.
  

      
 20 mm 
 

   , 
   
   
     
.

5.3 
 
  %
(     
,    

  ,

 

   .



  3 .  
     
 9 (     

 
.

51

__GRA78917_B7.book Seite 52 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

5.4  


  
&'(&')(''   !
"&

      .    
 
 &   #
  
.

6.

B
 %
     
   10, 


       %
  

 
      

1    8.
%
  

.
  %

 
  

,    
 9,    
     
  
. - "


 
    

   1-2 mm.

 
 

*++"    


!
 


   , 
   

.
&'(&')(''   !

   
%

.
&'(&')('' $    
!

 

2     9   
  
 
   &. 
 %
   
  .
) %
 

, 
    
 .


 %
      
.
/**':  %
 %

 
  
.

 

  

1.  

  


  #

, 
    
   
.
 #

  
  
 
 .

 

  , 
1.
2.

52

<. D:  

   9  
  ,

%   
.
*

 
      

 
   
.

__GRA78917_B7.book Seite 53 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

3.

4.

5.

7.

 %
 

2     9  
  
& (

   ). 
 %
 
 
  .



   
  &  

2 
   9  



 
 . 

&  #

 #    
 .
  %

   
 ,   

  #
 # .
<. ': 


     9   
  

     

,
 
(    .

* 

)     


%
    

 , 
 
  
   

=
%   . - 
     
 
    
 . * 



  
& 
    
 
 ,    

  


 

    


 


 
  


  
. B
  
   
 
 
 
  
 
 
   &  

.  (     &
  

  %      
  


  
.  #

         E 
  .

"
 &
   %

 
 

     
  #  .


 
 

- 
   

 

-
&   
 ,
     
, 
  



   
 .
  
 
 
  
   %

, 

     
! 8 
 
 

  
 ,     
 
 

 
  
, 
 
 #  (
   .

53

__GRA78917_B7.book Seite 54 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.

*++"   !
 
  
  %

 



.
*    !
+
   


  
 .
 
 %

 
 . 9  
 




      
 

 . 
 


 

 
 .
+
  %

 
  &
 
. )
 
  
 

 
  . 
 %

   

.
 


  
.
"


  
  ,  
 


 &.
<. D: +
  %
   9  
 ( 

" 
  "    52).
<. F: )  
   %
 
      
 
.
<. G:  

 
     


  
 .
<. H+I:  

 

  
  
  

     

 
% 


.
<. J: *

  
 
 
    

 /
      
.  




 .

%

  
 

  &     

 .

   
 
 
-
&   


  
&    
 . 
 

  
&   
 .  
 



  
 
  
 ,  
  

   
  .

54

NiMH

__GRA78917_B7.book Seite 55 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

8.

  -  


" % 


  ,  

%

 
 . "
  

  
, %  &

  
 .
*++"    
!
"  %

 %
 
  

  .

   

 $    /$

'



 

2 
 
 9 
 
 

9.

)   
, 

  
 
& 
?

 
 
?
 
 
  
     

?

%
* 
 

!
:

SHBS 600 A1

'
:

"&: 3,6 V

8

(!
 SW-036080EU):

"&: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max


 &: 3,6 V
,
, 800 mA

9    

:

II

'   :

 
#
  
   






 , 
 
:

2 . 1,2 V NiMH, 600 mAh,   HR6 AA

B  

:

 -10C  +40C

, 800 mA

 
   
& 
 
.

55

__GRA78917_B7.book Seite 56 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

10. :   HOYER Handel GmbH


' 
 
 ,
  
 "

3        . "
%  
(
    
  
 
 . -
 

   #   ,


 -.

:    
O       

   . )& %

       . - 
 
   
  .
8   
   
          
(
  
   ,  


  
    

,  # . -     
,   
   #  , 
(
  
 
 
 (   ) 


  
 #
 

,
  
 
(
  

 .
8 
(
 
   #   , "


    
   . ) 
      
  

   
.

: 
     
 
O    

   

    
. -    


    . =


 
(
 , 
 ,    

  
  
. )
  
     ,
&  

  
.

"*   


'
 
 
    
 
    


  
  
 .
 

       
(
  
  
. -   
&   ,    




 
    
     

 ,  
     ,  
 

 , 
   , 
 .
-    ,  
  

,


  

  


   
  .      
      
      , 
   
 .    

% ,   
  
 
 
 
   

-

56

__GRA78917_B7.book Seite 57 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21





 ,  
    
.


  
     
, 
 (
   
 
. 
 

   

,  
  

, 

#
  # 


,    .

 

    

  
       "# , 
%

 
  :
       %
   
 IAN: 78917      
  .
8    (    
   
(
 ,  



 
 -   
  ? 

$!.
)
 

    
(

, 

  
, 
   ",   

   (  )
 ,   
 
(
  

 ,  


  
 .
 www.lidl-service.com 

 
 
 ,
 
 
  (
.

" , 

BG )
   
 
-
.: 00800 111 4920
=-
%: hoyer@lidl.bg

 
 $ (IAN): 78917

( 
*

 
, 

  
  
  . %- 
 


 
 -
  
.
HOYER Handel GmbH
Khnehfe 5
22761 Hamburg
O
 

57

__GRA78917_B7.book Seite 58 Freitag, 7. September 2012 3:35 15

;<=><?@A<BC
1.
2.
3.
4.
5.

KLMPQ PSTUVWX TZ [\W ]L\\L^PT_..................................................60


`cQfgZh XPUijZ^Xh ..............................................................................60
kZL^Zo_TZWX PpPqZpXPgXh..................................................................63
r_L[^PQ ................................................................................................63
KZ^L^PT_h..............................................................................................64
5.1 [\]^_`_j/kp^qt{]| }` {^t}|}` }^............................64
5.2 j ^\..............................................................................65
5.3 kt^q`^ ^\ ........................................................................65
5.4 j {t\_t^} ^\ _{{\^ ............................................66
6. sXtXL^PT_h qX^ UL\W[gcX...................................................................66
7. u]_LL^vQ .............................................................................................67
8. wSPZ^h ]L\xjQTi[VW..........................................................................69
9. yZoW^qi cZc\TzWX ................................................................................69
10. {ffSQPQ [Qh Z[X^LgXh HOYER Handel GmbH ...................................70

DF>IJ@FKIK
1
2
3
4
5
6

[t}|^ }^, {}^|} t\{


{q{, }j^ }| {p^j j
t{ \^}| _\^ {\}t_q^ ^t^q`]|
}{t`]| {^t}j^} }^
\^}| On/Off
{\| {_ pt}\]|
^{\ t]\|: ]]{j {q^\ ]{ {\}t_q^
^{\ \|: ]]]`t{}j {q^\ ]{ {\
^^]j{\ \| ^} }| \t{\^ }| \^\^]q^ pt}\]|: \ ]]]`t{} pt}q}^\
^^]j{\ t]\| ^} }| \t{\^ }| \^\^]q^ pt}\]|: \ ]]]`t{} {q^\ pt}\]\
7 {]| _\^ } }tp}\
8 j^]| } j j ]{ \.
9 {p^j j
10 t{ \^}| _\^ }| t\]| } j j } {^t}j^}
}^

58 GR

__GRA78917_B7.book Seite 59 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

DL?C=>IMNPA< Q>C MKB <AF>IMNIPBK ICS!


^ ]_^qt{ _\^ }| ^_t }| ^ ]^ t{}\j |^j ^\
^\ _{{\^.
\^ } ^]p^j {\t\] ^\ _\^ ^ _`tq]{}{ } ] }` ^}}j}` }|
]]{j:

kL^W [QW ]L|[Q tzPQ PZ jZ^[\pLfgX, c^XxiP[Z ]L\PZq[^qi Xp[zh [^h


\cQfgZh oLMPQh.
yQLMP[Z \]VPcM]\[Z [^h \cQfgZh XPUijZ^Xh!
} oLMPQ [Qh PpPqZpMh Z]^[Lz]Z[X^ T_W\ TZ [\W [L_]\ ]\p ]ZL^fLiUZ[X^ P[^h ]XL\SPZh \cQfgZh oLMPQh.
rpji[Z [^h \cQfgZh oLMPQh.
uW oLZ^XP[Zg WX ]XLXc|PZ[Z [Q PpPqZpM PZ [Lg[\ph, PpT]ZL^jixZ[Z
qX^ [^h ]XL\SPZh \cQfgZh oLMPQh.

^ {^]}{ ^ ^^]{}{ }| tj]| }| ^ ]^ t{}\j |^j


^\ ^\ _{{\^!

GR

59

__GRA78917_B7.book Seite 60 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

1.

T=UIK IPAVWBC A< MNB F=NN=>IA@

t{}\j |^j ^\ ^\ _{{\^ t{}^\ ^{\]}\ _\^ }|


j ^t\` }t\. t|]\\{q}{ }| ]]{j  _\^ ]}{_ }tq{.
]]{j {\ ]{\^]}{q _\^ } \\`}\ \t\ ^\ { {\}t{}^\ ^
t|]\\{q}^\ _\^ {^__{^}\ ]. tj]| }| ]]{j {\}t{}^\  ]{ {]`}{t\ t.

XBCA<B@A<BK JCJU ?=UIK


k`{`k`}} f^X pj^qzh QT^zh!
| {}{ { }| ]]{j }{|} }tq{ ^\ }tq{ `.

2.

Z[KQ\<S CIV]^<>CS

;=N<>[NFN>UI<>S
}\ ^t]{ |_q{ tj]| t|]\\}^\ \ ^{ t{\\j]{\, _\^ }| {tq}`]| ^_|:
s`! {_ q: | | }jt|]| }| t{\q|]|
t{q ^ |_j]{\ ]{ { }| ]`^}\j ^{t^\}|}^ ^\ }| `j.
k`{`k`}}! }t\ q: | | }jt|]| }| t{\q|]| t{q ^ |_j]{\ ]{ }t^^}\] j ]{ ]^t \ |\.
k``K: m\t q: | | }jt|]| }| t{\q|]| t{q ^
|_j]{\ ]{ {^pt }t^^}\] j \ |\.
k`{}: {t\]}^}\ ^\ \\^\}{t}|}{ t{\ ^ {}{ | }^
{\tq{]}{ }| ]]{j.

_`cfgcZh Q>C MC FC>[>]

^ \ ]]{^]q^ { {q^\ ^\q\^ _\^ ^\\. ^ ^\\ ^^_t{{}^\ ^ ^q { }\ ^]}\ ]^{. pq]}^}^\ q ^]pq^.
]]{j { {q^\ ^}|| ]}{ ^ t|]\\{q}^\ ^ }^ (]{t\^^` }` ^\\) { {t\t\]{ ]`^}\ \^}|}{,
\^}|}{ ^}q|| j {^}\ \^}|}{ j {\t^ ^\/j ^^j }^,
{} ^\ ^ \ } { _\^ }| ^]p{\ } }^ {\}|t{q j
} {\ ]{\ {q{\ ]{}\ { }| tj tj]| }| ]]{j.
^ ^\\ ^ t{\ ^ {\}^\ _\^ ^ \^]p^\]}{q } _{_ }\
{ ^q { }| ]]{j.
}{ }| ]]{j ^t\ ^ }^ ^\\.

60 GR

__GRA78917_B7.book Seite 61 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

_`cfgcZh K^<JM=NF^Ki\CS ^@QW LQ=CI\CS

| t|]\\{q}{ ^}j }| ]]{j } ]{ ^\t{, }\t{, \}jt{ j ^ {q^ }^ q^ {t\ {t.


t]}^}}{ }| ]]{j ^ _t^]q^ ^\ {t ]}{\ j {{}^\.
| {\tq{]}{ }| ]]{j { t{_^ t\^.
]]{j, } ^\ ^\ } }tp}\ { {\}t{}^\ ^ q}^\
]{ {t j ^ _t ^\ { {\}t{}^\ ^ }^\ ]{ }t{{ {t.
[ `]}] | ]]{j ]{\ ]} {t, _}{ ^]` } }tp}\
^ }| tq^ ^\ {} _}{ }| ]]{j ^ } {t. k ]{q }\
}}\, | ^^t|]\\j]{}{ }| ]]{j, ^t ]}{ }| _\^ {_
]{ \^ {{\\{| {\{qt|]|.
[ \{\]] _t ]}| ]]{j, ]}{ }| ]]{j _\^ {_, t\
}| ^^]{}{ ]{ {\}t_q^.
[ | ]]{j t|]\\{q}^\ ]{ \, t{\ {} }| tj]| ^ _{}{ } }tp}\ ^ }| tq^, _\^}q | {__}|}^ ]} {t ^}{{q
q, ^^ ^\ { | ]]{j {q^\ ^{{t_\||.
{\t]{}| t]}^]q^ ]\]}}^\ | {_^}]}^]| \^ \}^| \^}| ^]p^{q^ (FI/RCD) { t{^ ^{j }t|]| \ {_^}{t }` 30 mA ]} `^ t{^}. {}{q}{ } |{}t_
]^. k^]}{ }| {_^}]}^]|  ]{ {{\\{ |{}t_.

_`cfgcZh K^<JM=NF^Ki\CS

| }{}{ }| ]]{j ]{ {\}t_q^, ^ | q\^ | ]]{j, } }tp}\


j } ^\ ^t]\ {p^{q |\ j ^ | ]]{j {\ t|
_` ]{\ }`.
{}{ } }tp}\ ]}| tq^,  { } ^\ {\ t|_` ]{{q { }| ]]{j.
{}{ } }tp}\  ]{ tq{  {_^}^]}^{q ]p`^ { } ^\] ^\ }` q` | }]| ^}^tq{}^\ ]}| 
{\| }| \^q^ }. tq^ t{\ ^ ]{q]{\ ^ {q^\ t]]\| ^\ {} }| ]{]|.
t}q]}{ ]}{ } ^\ ^ | t{q ^ ]}{q |\ ^ ^\|t ^ j ^} {t\.
t}q]}{ ]}{ } ^\ ^ | {q^\ ^_` j \{].
\^ ^ _{}{ } }tp}\ ^ }| tq^, }t^}{ }^ ^ } }tp}\, } ^ } ^\.

GR

61

__GRA78917_B7.book Seite 62 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

_{}{ } }tp}\ ^ }| tq^,


{} ^ { tj]|,
{} ^ { \^\^]q^ pt}\]|,
]{ {tq}`]| {p^\]}{q |,
t} ]{{q | ]]{j { } ^\,
t\ } ^^t\] }| ]]{j
]{ {tq}`]| ^}^\_q^.
t ^p_j \`, | t^_^}\{q}{ ^^_ ]}| ]]{j.
k^]}{ }\ {\]{ ]{ {{\\{ ]{t_{q j ]} }t t\.

_`cfgcZh CF@ MNLS ILIIW=<LMjS

t]}^}{{}{ } ]]]`t{} ^ |^\ |\. sgWcpW\h ]pLqXf^ih!


| {}{}{ }| ]]{j ]{ {]| |\^j ^}\q^ j {t}|}^.
{tt^]q^ {t\} { t{\ ^ {q^\ ^|}{t| }` -10 C
j ^}{t| }` +40 C.
\ {^p pt}\]| ]}| ]]{j { {\}t{}^\ ^ ]}^\ ]`
{}^\ ^}\{\`.
t}q{}{ } ]]]`t{}  { } _j]\ ^{]t (}tp}\).
\ ^}^tq{ \^ tj]| { {\}t{}^\ ^ t|]\\}^\ { .
[ \^tt{\ ^ } ]]]`t{} |{}t}\ \^, ^p{_{}{
}| {^pj { }^ }\^, }\ {_ ^\ } t^. {{}{ ^]` {t\ } {|t{]}|^ { ^t{} p {t ^\ ^
]}{ _\^}t. |{}t}\ \^ t{q ^ t^]{\ {t{\].

;kZD`fZ;Z`oho Q>C M=CLACM>IANPS AjIW JNFUS

\ ^ }` {^t}|}` }{ ^\ }| {p^j j {q^\ ^\|t.


^ {q]}{ t]{}\q.
| t|]\\{q}{ }| ]]{j { p^t {t}|^.
k{{t_\{q}{ }| ]]{j t} }{}j]{}{ j ^{}{ {^t}j^}^ ^ ^\ t\ ^ { ^^t\].

;kZD`fZ;Z`oho Q>C M=CLACM>IANPS

{}{q}{ } ^\ }]\ ]}{ ^{q ^ | t{q ^ ]}{\ {{q


j ^ } ^}j]{\.
| t|]\\{q}{ }| ]]{j ]{ ^\} |_, |_ ^ j, ]{
|\^ {_^^}^ j p]{.

62 GR

__GRA78917_B7.book Seite 63 Freitag, 7. September 2012 3:36 15

;kZD`fZ;Z`oho Q>C L^>JjS pKA>jS

3.

t|]\\{q}{  ^{}\ ^}^^}\.


} | }{}{q}{ }| ]]{j {` ]{ ^} {\p{\{ (.. }\^
q^) j } ]{ |_ {t}|}^ j ]{ ^\}j p`}\.
| ^}{}{ } }tp}\, ]}{ ^ ^p{_{}{ } {tt^]|.
\ {q{ }| {p^j j {\}t{}^\ ^ ^^tq}^\  { \^}t\
\{^. | t|]\\{q}{ {t j ^ _t.
| t|]\\{q}{ ^\|t j \^t`}\ ]^ ^^t\].

;<=><?@A<BC ILIJ<LCI\CS

1 t{}\j |^j ^\ ^\ _{{\^


1 tp}\
2 {}^|} t\{^ {^t}j^}^ }^:
{iL[QTX 1: 4/7/10/13/16 \.
{iL[QTX 2: 18/21/24/27/30 \.
1 }^
1 ^q\
1 t}]^ ^^t\]
1 {q { \
1 ]}^ p^|
1 |_q{ tj]|

4.

q@=M>IK

k`{{:

\ ]]]`t{} }| t{}\j |^j ^\ ^\ _{{\^ {\}_


 }| }\]}| ^]| } {} ^ 3 pt pt}\]| ^\ ^pt}\]|. t\ ^ }| t}| tj]| ^ ^\ _\^ }\ {{{ 3 \^\^]q{ pt}\]|, pt}q{}{ { pt }| ]]{j _\^ 12 t{.

}^ \ ]]]`t{}  ]{ ^{\]{\, | {\| {_ pt}\]|


^{\ ^} }| {\}t_q^ ^ t]\| ]{ \|. {\}^ | ]]{j
t{q ^ {\}t_j]{\ `tq |{}t\ t{^  _\^ q_| t^.
1.
2.
3.

k t{\^]}{q, {q]}{ }| ]]{j { } \^}| On/Off 5.


]}{ } }tp}\ { }| j ]{]| 7 ]}| ]]{j.
[\]_{}{ } }tp}\ ]{ \^ {^ t]]\| tq^, }| q^ |
}]| ^}^tq{}^\ ]}| }]| ^^_tp{}^\ ]}| \^q^ }.

GR

63

__GRA78917_B7.book Seite 64 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

4.

5.

{\| {_ pt}\]| 6 ^^]j{\ \| ^\ \ ]]]`t{}


pt}q}^\. }^ \ ]]]`t{}  pt}\]}{q jt`, | {\|
{_ pt}\]| ^^]j{\ t]\|. ^{t}|}| ^ } q} \t{\^ {\}t_q^ { jt` pt}\] ]]]`t{} ^t{}^\
{t. ]{ 60 {}.

T<>=>IA@S

t{q}{ ^ t|]\\{q}{ }| t{}\j |^j ^\ ^\ _{{\^ ^


]^ ]}\_j ]}| {\}t_q^ \}, ^{t}|}^ ^ }| ^}]}^]| pt}\]|
}` ]]]`t{}.
1. \^ }| {\}t_q^ \}, ^ {^\{]}{ ` | ]]{j {q^\ ^{{t_\||.
2. ]}{ } }tp}\ { }| j ]{]| 7 ]}| ]]{j.
3. [\]_{}{ } }tp}\ ]{ \^ {^ t]]\| tq^, }| q^ |
}]| ^}^tq{}^\ ]}| }]| ^^_tp{}^\ ]}| \^q^ }.
4. [{t_\j]}{ }| ]]{j { } \^}| On/Off 5.

5.1 D>ICQWQU/XVC\=<IK MWB <iC=MKA]MWB ?MjBCS


k`{`k`}} f^X [LXpTX[^PT_!
k{{t_\j]}{ }| ]]{j, t} {\]_{}{ j ^{}{ }^ {^t}j^}^ }^.

D>ICQWQU

\^ }| {\]^_`_j { {^t}j^} }^, `j]}{ } ` ^ }\


{t\ _t^ j_|]| }| ]]{j ]}| ]}{t`]| {^t}j^}
}^ 4, ` } ]{\ { j.

XVC\=<IK
1.
2.

3.

{^q_WX A: \^ }| ^^_j }` {^t}|}` }^, _tq]}{ }| ]]{j


^^.
{^q_WX B/C: j]}{ } {t}|^ }^ 1 { } ]t{ \^}| 10
t }^ {`. j]}{ } {t}|^ }^ { }t\^ ^| { } ^}q{\t^ ^\ } {q}| t]{}\ t }^ {`, ` ^ } {t\
^q] ^]p\]|. {t}|^ }^ ^]t{\ ^ }| ]}{t`]|
{^t}j^} }^ 4.
kp^\t]}{ } {t}|^ }^.

64 GR

__GRA78917_B7.book Seite 65 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

5.2 _NFU AC^^>rB


k`{{:

^ ^\ t{\ ^ {q^\ ]}{_.

j j t{q ^ ^t]\{\ ^\]|, ^_^ { }| _`q^


j.

{}j]}{ \^ {}]}^ j \^ ^ _t` ^ } ^\ ^\ } ^^,


]}{ ^ ^p_{}{ }]| \` }t\ ]} _\^.
}{q]}{ ^ }^ ^\.
{\j]}{ t}^ { ^ {t}|^ }^ { {_^}{t j j ^\
t|]\\{q}{ ^} }| \t{\^ }| j, ]}^\^ \t}{t^ j| j. q]}{ } j j { } ]t{ \^}| 10 ^\ \^{}{
}^ j| j {t\ ]} {t}|^ }^ 1 ]}| ]j^]| 8.
{\j]}{ }| j }` }t\ ]} ^^ j }\ {t ^\ {}{
t }| ^}{]| } }t }| {p^j. }| ]{\^ {}{ }
t]}\ }j^ }` ^\ t }| ^}{]| } }t {p^
j.
t^}}{ }| ]]{j }]\ ]}{ } {t}|^ }^ ^ {t{}^\ ] \
{q{^ _q{}^\ ]} {p\. |_{q}{ }| ]]{j \tp^ ^{]^
]}^ ^\.
{}{, { {q^\ ^}, ^}q{}^ ^ }| ^}{]| ^}| }`
^\.
\^ ^ ]{t\^{}{ ^ }^ ^\, |_{q}{ pt }| ]]{j ]^ ^ ^ }j^ }` ^\.
}{q{}{ ]{ ^ }^ ^\.
\^ ^ {\}{}{ q]\^ j ]{ j| j ` ^ 20 \., | ]]{j
t{\ ^ {t{\ pt ^\ ^ \^pt{}\ ^}{]{\
]^ ^ }^ ^\.

5.3 X=C\WAC AC^^>rB


t|]\\{q}{ }| {\}t_q^ ^t^\^}, _\^ ^ {\{}{ } _ }` ^\ `tq ^ ^{}{ } j }.

j]}{ } ]t{ \^}| 3 t }^ ^t\]}{t. {]`^}`|


]}| {p^j j 9 {\}t_q^ ^t^\^}, |_{q}^\ t }^ {`.

GR

65

__GRA78917_B7.book Seite 66 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

5.4 _NFU F<=>Q=]AACMNS JC> Q<B<>][CS


k`{`k`}} f^X [LXpTX[^PT_!
\ ^ }| {p^j j {q^\ ^\|t. ^ {q]}{ t]{}\q.

6.

q]}{ } j j { } ]t{ \^}| 10, ^_^ { }


{\|} j ^\ ^\ \^{}{ }^ j| j {t\ ]}
{t}|^ }^ 1 ]}| ]j^]| 8. }^q{}{ }| _{{\^ ]^  ^\`}.
t|]\\{q}{ }| ]]{j `tq {t}|^ }^  { }| {p^j
j 9, _\^ ^ {}{ }^ ^\ } j _\^ ^ {}{ _{{\^ ^\
{t\_t^}^. t{q}{ }]\ ^ {}{ j| ^\ 1-2 \. { \tp }t.

_CsC=>IA@S JC> V=NBM\[C

s` QjZq[L\]jQgXh!
t\ } ^^t\] }| ]]{j ^p^\t]}{ } }tp}\ ^ }|
tq^.
k`{`k`}} f^X [LXpTX[^PT_!
t\ ^ { ^^t\] ^{{t_\{q}{ }| ]]{j.
k`{`k`}} f^X pj^qzh QT^zh!

\ {q{ 2 }| {p^j j 9 {\}t{}^\ ^ ^^tq}^\  {


\^}t\ \{^. | t|]\\{q}{ {t j ^ _t.\^q{}{ }\
{q{ ` {t\_tp{}^\ ]} ^ {p^\.

| t|]\\{q}{ ^\|t j \^t`}\ ]^ ^^t\].


k{}: ^^tq{}{ ^\ \^q{}{ }| ]]{j {} ^ { tj]|.

kp^\t]}{ } {t}|^ }^ 1. {{}{ } {t}|^ }^ { {t


^\ ^pj]}{ } ^ ]}{_]{\, t} } }{}j]{}{ \ ]}| ]]{j.
q]}{ } {tq|^ }| ]]{j { ^ {^pt ` ^q.

_CsC=>IA@S JC> ^\FCBIK MKS J<VC^US JNFUS


1.
2.

{^q_WX D: \]}{ }| {p^j j 9 { } ^}q{\t^ t }^ q]` ^\


^t\ ^ }| ]]{j.
k^t{}{ }^ \^ }t\ ^ }| {p^j j { }| ]^t^\{| t}]^ ^^t\].

66 GR

__GRA78917_B7.book Seite 67 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

3.

4.

5.

7.

^^tq]}{ }\ {q{ 2 }| {p^j j 9 { \^}t\ \{^ ({


{t\^{}^\ ]} ^t^} {\]). | t|]\\{q}{ {t j
^ _t.
}{ q_{ ]}^_{ } ]^t^\{ ^\ ]}\ {q{ 2 }|
{p^j j 9 ^\ ^}^{q{}{ }\ \tp^. q]}{, ^ t{\^]}{q, } \ |{ { ^ ^^ ^q. t|]\\{q}{  \
`tq ^, ` .. \ _\^ t^}|^.
{^q_WX E: |_j]}{ }| t{j }| {p^j j 9 }` ^ }|
^j {t\j^} ^\ \]}{ }| {p^j j ]}\ {q{ t }^
}`, ` } ]{\ { j.

XF@==>tK

] { } \^_t^ ^tt\}` ` ]{
}t ]|^q{\ }\ } t t{\ ^ |_|{q ]{ {`t\]}j
]_j ^tt\}` ]p`^ { }| [t`^j `]|.
q\ \]{\ _\^ } t ^\ ^ }^ {^t}j^}^ { } ] ^}. ^ {\]|^]^ t}^ ^^_t{{}^\ ^ ^tt\p
^q { }^ \\^ ^ttq^}^, ^ t{\ ^ ^t^ ]{
q^ ]| ]_j _\^ }| ^^`]| |{}t\ ^\ |{}t\ ]]{. ^^`]| ]{\ ]}| {q`]| ^}^`]| t}`  ^\ ]}| t]}^]q^ } {t\}.

hLIJ<LCI\C
}^ {j]{}{ ^ ^ttq{}{ }| ]]{^]q^, t{\ ^ {}{ | ]^ }\
^}q]}\{ {t\^}\ \^}{\ }| t^ ]^.

XF<QJCM]IMCIK AFCMC=>rB

k}j | ]]{j {\}t_{q { {^^pt}\{{ ^}^tq{ \{q t\q } {}, }\ q{ t{\ ^ ^{_^}^]}j]{}{, t\ ^
}| ^tt\| }| ]]{j.
\^ }| ^{_^}]}^]| }` ^}^t\ t{\ ^ \ }^ t\^
]^, ^\ t{\ q }t^^}\]! [ { {}{ {{\tq^
]}| tj]| {t_^{q`, t{\ ^ ^^]{}{ }| ^{_^}]}^]| }`
^}^t\ ]{ ^ }, } q ^ }| \{_{\ { ]`]} }t.

s` X]_ [\ph PpPPVLZp[zh!


t]{}{ ^} }| ^{_^}]}^]| ]}{ \ ^}^tq{ ^ | 
|\. q t^_\!
\ ^{_^}{]}|{ ^}^tq{ { {\}t{}^\ ^ ^]^t_
}^\.

GR

67

__GRA78917_B7.book Seite 68 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.

} | t^{}{ }\ ^}^tq{. \ {^p ]}\ ^{_^}{]}|{ ^}^tq{ { {\}t{}^\ ^ ]}^\ ]` {}^\ ^}\{\`. \ ^}^tq{ t{q ^ {t{t^ ^\ ^ {t^_.
k{_^\]}}{ }\ ^}^tq{  _\^ }| ^tt\| }| ]]{j.
]` }| ^{_^}]}^]| }` ^}^t\ ^}^]}tp{}^\ | ]]{j.
| }{}{ {  ]{ {\}t_q^ \^ ]]{j, | q^ {\ ^]^t_|{q.
k]]}{ }| ]]{j ^ } q}.
[{t_\j]}{ }| ]]{j ^\ ^pj]}{ }| ^ {\}t_j]{\ }], ` }
^{\] \ ]]]`t{}.
{^q_WX D: a^t{}{ }| {p^j j 9 ^ }| ]]{j ({
^^t\] ^\ pt}q^ ]{q^ 66).
{^q_WX F: ^]t{}{ { ^ ^}]^q\ ]}^t }\ 3 q{ ]}| q]`
{t }| ]]{j.
{^q_WX G: {]p|]}{ { ^ ^}]^q\ }| {t\j t^pj ^\ ^q}{
}^ |q]{^ {t\j^}.
{^q_WX H+I: aq}{ t]{}\ }^ {t\ ^t^ \ ]}{t`]|,
^^t}{ }^ ^ }| ^}^ ^\ ^p^\t]}{ }| ^}^ ^ }| ]}{t`]| }|.
{^q_WX J: ^]t{}{ }\ ]]{\ }` ^}^t\ t }| ^}^ { \^
}]\q^/ ^ p}| ^`q`. k^t{}{ }\ {{{t^ {q{{ ^}^tq{. kttq}{}{ }\ ^}^tq{ ^\ }| ]]{j {`t\]} ^\ { ]`]} }t.

\ t|]\\{{ ^}^tq{ \{q - t\q } {} ]{ ^}j }| ]]{j { {\}t{}^\ ^ ^}^j_ ]}^ \


\^ ^ttq^}^. \ ^}^tq{ t{\ ^ ^ttq}}^\ {
]`]} }t. \^ } ] ^} ^{{]}{ ]}^ {\\ ^}^]}j^}^ ^}^t\ ^ ^\ ]}^ ^}q]}\^ \}\ ]|{q^
]_}t`]| ^}^t\.

68 GR

NiMH

__GRA78917_B7.book Seite 69 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

8.

uPI<>S F=Nv^KA]MWB

[ | ]]{j ]^ { {\}t_{q ` t{\, {_}{ t}^ ^} } ^}_ {_. [{}^\ ^ t{\}^\ _\^ \ \t t|^, } q
t{q}{ ^ ^}\{}`q]{}{ \ ]^.
s` QjZq[L\]jQgXh!
{ ^q^ {tq}`]| | t]^j]{}{ ^ {\]{]{}{ }| ]]{j
^^qt{}^.

kL_xjQTX

k^tXWM X^[gX/Tz[LX XW[^TZ[|]^PQh

[q^\ {^]p^\]| | }tp]q^ t{^}?


\ ]]]`t{}  ^{\]{\?

\ {q{ 2 }| {p^-
j j 9 {\}t_ { ]q^

{p^j j {\ ^^t\]}{q ^\ \ {q{


 \^{q?

^q^ {\}t_q^

9.

w<?B>J] [<[NAjBC

}:

SHBS 600 A1

]{j:

[q]: 3,6 V

tp}\
(} SW-036080EU):

[q]: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max


: 3,6 V
,
, 800 mA

, 800 mA

^}|_tq^ t]}^]q^ } II
}tp}\:
j{ {t\}:

_t\]|  _\^ {]`}{t\ t

^}^tq{, {^^pt}\- 2x 1,2 V NiMH, 600 mAh, } HR6 AA


{{:
{tt^]q^ {\}t_q^:

-10 C ` +40 C

{ {\p^| \^\`}` _\^ }{\ ^^_.

GR

69

__GRA78917_B7.book Seite 70 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

10. DQQPKIK MKS <MC>=\CS HOYER Handel GmbH


k\}\| {}\]]^, ^\}\{ {}|,
_\^ }| ]]{j ^}j ^{}{ {__|]| 3 {} ^ }| |{t|q^ ^_t.
{ {tq}`]| {^}}^} } t} ^} {}{ \ \^\^}^ ^}\ } `|}j } t}. k} }^ \ \^\^}^ { {t\tq}^\
^ }| {__|]| ^t]\{}^\ ^t^}`.

x=N> <QQPKIKS
t{]q^ }| {__|]| {\ { }| |{t|q^ ^_t. ^t^^{,
p}{ ^ }| t`}}| ^{\| ^_t. __t^p ^} {q^\ ^^t^q}|} ` ^{\}\ ]}\{q ^_t.
k {} }` }t\ {} ^ }| |{t|q^ ^_t } t} ^} {p^\]}{q {}}`^ p{q{}^\ ]} \ j }| ^}^]{j, ^ {\]{]{ j ^ ^}\^}^]}j]{ } t ^} }| tq]| ^ `t{.
t{]| _\^ }| ^tj {__|]| {q^\ ` {} }| t{]q^ }`
}t\ {} } {^}}`^}\ t ^ ^t]\^]}{q ]{{ ^ }|
^{\| ^_t, ^\ ` {}| ^ ]{\ ]}| _t^}j {t\_t^pj
} {q }| | ^\ }| t\j ]}\_j ^t]\]}|{.
k } {}}`^ ^}{}^\ ^ }| {__|]j ^, } t ^ ] {\]}t^p{q
{\]{^] j ^ ^}\^}^]}^{q. {\]{j j | ^}\^}]}^]| } t} { ]{_{}^\ ^^`]| } t {__|]|.

T=@BNS <QQPKIKS JC> BNA>JjS Ci>rI<>S jBCBM> <^CMMrACMNS


t {__|]| { ^t^}{q{}^\ ]` }| {| } `|}j. ^ ^t^` \] ^\ _\^ }^ }{\^ ^}\^}^]}|^ j {\]{]}|^.
 |\ ^\ {^}}^}^ pq]}^}^\ ^} }| ^_t t{\ ^ |}^\ ^]` {} }| ^p^qt{]| }| ]]{^]q^. [\]{ {}{}^\ {} }| j| }| {__|]| {q^\ |t`}{.

DP=NS <QQPKIKS
]]{j ^}j ^}^]{]}|{ ]p`^ { ^]}|t ^\] \
}|}^ ^\ j|{ ]{ ]^]}\ {_ t\ }| ^t]|.
{__|]| {t\^{\ {^}}^}^ p{q}^\ }] ]} \, ] ^\
]}| ^}^]{j. {__|]| ^}j { ]{t\^{\ }j^}^ } t}
{\}^\ ]{ p]\_\j pt ^\ ` { }} {`t}^\ ^^]\^, }{ |\ tj|^ ]{ {t^]}^ }j^}^, .. \^}{,
]]]`t{} j _\^ }{\^.
{__|]| ^}j {q}{\, ]{ {tq}`]| } t ]}| |\ ^
^t]{q^, ^^}|| tj]| j ]}jt|]| { t`}q^ } ^_t^]}j.
\^ ^ _q{}^\ ]`]}j tj]| } t} t{\ ^ }|t}^\ { \ {q{\ ^^pt}^\ ]}\ |_q{ {\t\]. kp{_{}{ `]j}{

70 GR

__GRA78917_B7.book Seite 71 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

tj]{\ ^\ {\t\], _\^ }^ q^ \ |_q{ {\t\] t{\\ `


t{\ ^ ^p{_}^\.
t ttq{}^\  _\^ \\`}\j ^\ \ _\^ {^__{^}\j tj]|. {
{tq}`]| ^ ^\ ^^}| {\t\] ^\ tj]| q^, ^ ^\ ]}|
{tq}`]| {^]| ]}| ]]{j, | q^ { \{j| ^ } \^\]}{ }t ]t\ ^, | {__|]| {q}{\.

f>C[>JCI\C I< F<=\FMWIK Ci\WIKS <QQPKIKS


\^ ^ t]{ ^ {{{t_^]}{ } ^q}| ]^ } ]}}{t ^},
^t^^{, ^j]}{ }\ ^t^}` {q{\:
{}{ }^ \^]\^, _\^ }{ ]^ |}|, } ^t\ t}
IAN: 78917 ^\ }| ^{\| ` ^{\}\ ]}\{q ^_t.
k {p^\]} {\}t_\ { j ^ {^}}^}^, {\\`j]}{
t}^ { } ^ }t ]t\ [QjZUVW^qi j { email.
}| ]{\^, ^\ {p] } t {`t|{q {^}}`^}\, t{q}{ ^
} ^]}{q{}{ ]}| \{]| ]^ |{, {{{t ^ }^t\ }|, ]{{ ^ }| ^{\| ^_t ^\ ^ ]|{q`^ ]{}\ { } {q }| | ^\ }| t\j ]}\_j {p^q]}|{.
}| \]}]{q^ www.lidl-service.com t{q}{ ^ {}{ } ^t {_{\tq\, ^ ^\ {t^\}t` {_{\tq\^, q}{ ^\ _\]\.

_jBM=N Ij=v>S
GR t\ [^
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.gr
CY t\ t
Tel.: 8009 4409
E-Mail: hoyer@lidl.com.cy

IAN: 78917

GR

71

__GRA78917_B7.book Seite 72 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

;=NAKs<LMUS
^t^^{, {}{ | ]^ ` | ^| \{]| cZW ZgWX^ c^ZStpWPQ PzLx^h. [\\`j]}{ t}^ { } }t ]t\ ^^_tp{}^\
^t^`.
HOYER Handel GmbH
Khnehfe 5
22761 Hamburg
{t^q^

72 GR

__GRA78917_B7.book Seite 73 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GR

73

__GRA78917_B7.book Seite 74 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Inhalt
1.
2.
3.
4.
5.

Bestimmungsgemer Gebrauch .......................................76


Sicherheitshinweise ..........................................................76
Lieferumfang ....................................................................79
Aufladen ..........................................................................79
Bedienung ........................................................................80
5.1 Aufstecken/Abnehmen der Kammaufstze .............................. 80
5.2 Haare schneiden .................................................................80
5.3 Haare ausdnnen ................................................................81
5.4 Konturen und Bart schneiden .................................................81
6. Reinigung und Pflege ........................................................82
7. Entsorgen .........................................................................83
8. Problemlsungen ..............................................................84
9. Technische Daten ..............................................................85
10. Garantie der HOYER
Handel GmbH ...................................85

bersicht
1
2
3
4
5
6

Kammaufsatz, variabel einstellbar


Schneiden, Bestandteil des Scherkopfes
Schieber fr Ausdnnfunktion
Kammaufsatzbefestigung
Ein-/Ausschalter
Ladekontrollanzeige
leuchtet grn: Gert in Betrieb
leuchtet rot: Akkus fast leer
blinkt rot whrend des Ladevorgangs: Akkus werden geladen
blinkt grn whrend des Ladevorgangs: Akkus sind geladen
7 Anschluss fr Netzteil
8 Markierung der Schnittlnge inmm
9 Scherkopf
10 Schieber zur Verstellung der Schnittlngen des Kammaufsatzes

74

DE

__GRA78917_B7.book Seite 75 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Herzlichen Dank fr Ihr Vertrauen!


Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- und Bartschneider.
Fr einen sicheren Umgang mit dem Gert und um den ganzen Leistungsumfang
kennenzulernen:

Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung grndlich durch.
Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Das Gert darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
Falls Sie das Gert einmal weitergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu.

Wir wnschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Haar- und Bartschneider!

DE

75

__GRA78917_B7.book Seite 76 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

1. Bestimmungsgemer Gebrauch
Der Haar- und Bartschneider ist ausschlielich zum Schneiden von menschlichen
Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gert nur fr trockene Haare.
Das Gert ist fr den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht fr gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden. Das Gert darf nur in Innenrumen benutzt werden.

Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Sachschden!
Schneiden Sie mit dem Gert kein Kunsthaar und kein Tierhaar.

2. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden fr
Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen
oder schwere Sachschden verursachen.
VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gert
beachtet werden sollten.

GEFAHR fr Kinder

76

Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder drfen nicht mit den


Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlielich Kinder)
mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist.
Kinder mssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gert spielen.
Bewahren Sie das Gert auerhalb der Reichweite von Kindern auf.

DE

__GRA78917_B7.book Seite 77 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit

Benutzen Sie dieses Gert nicht in der Nhe von Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder anderen Gefen, die Wasser enthalten.
Schtzen Sie das Gert vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.
Bedienen Sie das Gert nicht mit nassen Hnden.
Das Gert, das Kabel und das Netzteil drfen nicht in Wasser oder andere
Flssigkeiten getaucht werden und nicht unter flieendem Wasser abgesplt werden.
Sollte das Gert doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort
das Netzteil und nehmen Sie erst danach das Gert heraus. Benutzen Sie
das Gert in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie dieses durch einen
Fachbetrieb berprfen.
Sollte Flssigkeit in das Gert gelangen, lassen Sie vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gert prfen.
Wenn das Gert in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch
das Netzteil zu ziehen, da die Nhe von Wasser eine Gefahr darstellt,
auch wenn das Gert ausgeschaltet ist.
Als zustzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslsestrom von nicht mehr als
30mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um
Rat. Lassen Sie den Einbau ausschlielich von einer Elektro-Fachkraft durchfhren.

GEFAHR durch Stromschlag

Nehmen Sie das Gert nicht in Betrieb, wenn das Gert, das Netzteil oder
das Kabel sichtbare Schden aufweist oder wenn das Gert zuvor fallen
gelassen wurde.
Stecken Sie das Netzteil erst dann in eine Steckdose, wenn das Kabel mit
dem Gert verbunden ist.
Schlieen Sie das Netzteil nur an eine ordnungsgem installierte, gut zugngliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschlieen
weiterhin gut zugnglich sein.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heie
Stellen beschdigt werden kann.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder gequetscht
wird.
Um das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen, immer am Netzteil, nie am
Kabel ziehen.

DE

77

__GRA78917_B7.book Seite 78 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose,


nach jedem Gebrauch,
nach jedem Ladevorgang,
wenn eine Strung auftritt,
bevor Sie das Gert mit dem Kabel verbinden,
bevor Sie das Gert reinigen und
bei Gewitter.
Um Gefhrdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Vernderungen am
Gert vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchfhren.

GEFAHR durch Akkus

Schtzen Sie die Akkus vor mechanischen Beschdigungen. Brandgefahr!


Setzen Sie das Gert nicht direkter Sonne oder Hitze aus. Die Umgebungstemperatur soll -10C nicht unter- und +40C nicht berschreiten.
Die Ladekontakte am Gert drfen nicht durch metallische Gegenstnde
verbunden werden.
Laden Sie die Akkus ausschlielich mit dem Original-Zubehrteil (Netzteil)
auf.
Die nur fr die Entsorgung ausgebauten Batterien drfen nicht wieder verwendet werden.
Sollte aus den Akkus Elektrolytlsung auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt
mit Augen, Schleimhuten und Haut. Splen Sie betroffene Stellen sofort
mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolytlsung kann Reizungen hervorrufen.

WARNUNG vor Verletzungen durch Schneiden

Die Spitzen der Kammaufstze und des Scherkopfes sind scharf. Gehen
Sie vorsichtig damit um.
Benutzen Sie das Gert nicht mit einem beschdigten Aufsatz.
Schalten Sie das Gert aus, bevor Sie die Aufstze aufstecken oder wechseln sowie vor jeder Reinigung.

WARNUNG vor Verletzungen

Legen Sie das Kabel so, dass niemand darber stolpert oder darauf tritt.
Benutzen Sie das Gert nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen.

WARNUNG vor Sachschden

78

Verwenden Sie nur das Original-Zubehr.


Legen Sie das Gert niemals auf heie Oberflchen (z. B. Herdplatten)
oder in die Nhe von Wrmequellen oder offenem Feuer.

DE

__GRA78917_B7.book Seite 79 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Decken Sie das Netzteil nicht ab, um eine berhitzung zu vermeiden.


Die Schneiden des Scherkopfes drfen nur mit medizinischem Alkohol gereinigt werden. Verwenden Sie kein Wasser oder andere Flssigkeiten.
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.

3. Lieferumfang
1 Haar- und Bartschneider
1 Netzteil
2 variabel verstellbare Kammaufstze:
Aufsatz 1: 4/7/10/13/16mm
Aufsatz 2: 18/21/24/27/30mm
1 Kamm
1 Schere
1 Reinigungsbrste
1 l
1 Aufbewahrungstasche
1 Bedienungsanleitung

4. Aufladen
HINWEISE:
Die Akkus des Haar- und Bartschneiders erreichen ihre optimale Leistung
nach 3-maligem Laden und Entladen. Laden Sie vor der Erstanwendung sowie fr die folgenden 3 Ladevorgnge das Gert jeweils 12Stunden auf.
Wenn die Akkus nahezu leer sind, wechselt die Landekontrollanzeige im
Betrieb von grn auf rot. Das Gert ist dann nur noch kurze Zeit netzunabhngig betriebsbereit.
1. Schalten Sie ggf. das Gert mit dem Ein-/Ausschalter5 aus.
2. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Anschluss7 am Gert.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine gut zugngliche Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
4. Die Ladekontrollanzeige6 blinkt rot und die Akkus werden geladen. Wenn
die Akkus vollstndig geladen sind, blinkt die Ladekontrollanzeige grn.
Die netzunabhngige Betriebsdauer mit vollstndig geladenen Akkus betrgt ca. 60Minuten.

DE

79

__GRA78917_B7.book Seite 80 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

5. Bedienung
Sie knnen den Haar- und Bartschneider unabhngig vom Ladezustand der Akkus jederzeit im Netzbetrieb verwenden.
1. Fr den Netzbetrieb stellen Sie sicher, dass das Gert ausgeschaltet ist.
2. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Anschluss7 am Gert.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine gut zugngliche Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
4. Schalten Sie das Gert mit dem Ein-/Ausschalter5 ein.

5.1 Aufstecken/Abnehmen der Kammaufstze


WARNUNG vor Verletzung!
Schalten Sie das Gert aus, bevor Sie die Kammaufstze aufstecken oder wechseln.

Aufstecken

Zum Aufstecken eines Kammaufsatzes schieben Sie diesen ber die seitlichen Fhrungsschienen des Gertes auf die Kammaufsatzbefestigung4,
bis er hrbar einrastet.

Abnehmen
1. Bild A: Zum Wechseln der Kammaufstze drehen Sie das Gert auf die
Rckseite.
2. Bild B/C: Schieben Sie den Kammaufsatz1 mit dem Schieber10 nach
oben. Schieben Sie den Kammaufsatz mit migem Kraftaufwand mit Daumen und Zeigefinger vorsichtig nach oben ber die seitlichen Verriegelungsstifte hinaus. Der Kammaufsatz lst sich aus der Kammaufsatzbefestigung4.
3. Nehmen Sie den Kammaufsatz ab.

5.2 Haare schneiden


HINWEISE:
Das zu frisierende Haar muss trocken sein.
Die Schnittlnge kann abhngig vom Schnittwinkel abweichen.

80

Legen Sie ein Tuch oder einen Umhang um Hals und Nacken, um zu vermeiden, dass Haarreste in den Kragen fallen.
Kmmen Sie das Haar gut durch.

DE

__GRA78917_B7.book Seite 81 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Beginnen Sie zuerst mit einem Kammaufsatz mit einer lngeren Schnittlnge
und verwenden Sie im Verlauf des Schneidens stufenweise krzere Schnittlngen. Verstellen Sie die Schnittlnge mit dem Schieber10 und lesen Sie
die Schnittlngen seitlich am Kammaufsatz1 an der Markierung8 ab.
Beginnen Sie den Haarschnitt im Nacken oder an den Seiten und schneiden Sie Richtung Kopfmitte. Schneiden Sie danach die vordere Haarpartie
in Richtung Kopfmitte.
Halten Sie das Gert so, dass der Kammaufsatz mglichst flach am Kopf
aufliegt. Fhren Sie das Gert gleichmig durch das Haar.
Schneiden Sie, wenn mglich, gegen die Wuchsrichtung des Haares.
Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie mehrmals mit dem Gert durch eine
Haarpartie.
Kmmen Sie die Haare immer wieder gut durch.
Um bei Schnittlngen ber 20 mm eine gerade Schnittlinie zu erzielen,
sollte das Gert mehrmals von unterschiedlichen Richtungen durch das
Haar gefhrt werden.

5.3 Haare ausdnnen


Verwenden Sie die Ausdnnfunktion, um das Haarvolumen zu reduzieren, ohne
die Haarlnge zu verndern.
Schieben Sie den Schieber3 nach links. Die im Scherkopf9 integrierte
Ausdnnfunktion wird nach oben ausgefahren.

5.4 Konturen und Bart schneiden


WARNUNG vor Verletzung!
Die Spitzen des Scherkopfes sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.

Verstellen Sie die Schnittlnge mit dem Schieber10, je nach gewnschter


Haarlnge und lesen Sie die Schnittlngen seitlich am Kammaufsatz1 an
der Markierung8 ab. Krzen Sie Ihren Bart nun stufenweise.
Verwenden Sie das Gert ohne Kammaufsatz nur mit dem Scherkopf9,
um Haare sehr kurz oder Bart und Konturen zu schneiden. Sie knnen so
Haarlngen von 1-2mm gleichmig schneiden.

DE

81

__GRA78917_B7.book Seite 82 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

6. Reinigung und Pflege


GEFAHR durch Stromschlag!
Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie das Gert reinigen.
WARNUNG vor Verletzung!
Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gert aus.
WARNUNG vor Sachschden!
Die Schneiden2 des Scherkopfes9 drfen nur mit medizinischem Alkohol
gereinigt werden. Verwenden Sie kein Wasser oder andere Flssigkeiten.
len Sie die Schneiden, wie im folgenden Kapitel beschrieben.
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
HINWEIS: Reinigen und len Sie das Gert nach jedem Gebrauch.

Nehmen Sie den Kammaufsatz1 ab. Splen Sie den Kammaufsatz mit
Wasser ab und lassen Sie diesen trocknen, bevor Sie ihn wieder auf das
Gert setzen.
Wischen Sie das Gehuse des Gertes mit einem leicht angefeuchteten
Tuch ab.

Scherkopf reinigen und len


1. Bild D: Drcken Sie den Scherkopf9 mit dem Daumen nach hinten vom
Gert ab.
2. Entfernen Sie Haarreste mit der mitgelieferten Reinigungsbrste vom Scherkopf.
3. Reinigen Sie die Schneiden2 des Scherkopfes9 mit medizinischem Alkohol (nicht im Lieferumfang enthalten). Verwenden Sie kein Wasser oder andere Flssigkeiten. Lassen Sie den Scherkopf trocknen.
4. Tragen Sie wenige Tropfen des mitgelieferten ls auf die Schneiden2 des
Scherkopfes9 auf und verteilen Sie es gleichmig. Wischen Sie ggf.
berschssiges l mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie nur surefreies l, wie z.B. Nhmaschinenl.
5. Bild E: Fhren Sie die Nase des Scherkopfes9 unter die Gehusekante
und drcken Sie den Scherkopf an den Schneiden nach unten, bis er hrbar einrastet.

82

DE

__GRA78917_B7.book Seite 83 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

7. Entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rdern bedeutet, dass das Produkt in der Europischen Union einer getrennten
Mllsammlung zugefhrt werden muss. Dies gilt fr das Produkt
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehrteile. Gekennzeichnete Produkte drfen nicht ber den normalen Hausmll
entsorgt werden, sondern mssen an einer Annahmestelle fr das
Recycling von elektrischen und elektronischen Gerten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die
Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nchsten
Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben
Seiten.

Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen mchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.

Batterien ausbauen

Dieses Gert wird mit zwei wiederaufladbaren Nickel-Metallhydrid-Batterien


betrieben, die Sie ausbauen mssen, bevor Sie das Gert entsorgen lassen.
Fr das Ausbauen der Batterien bentigen Sie etwas handwerkliches Geschick, ansonsten besteht Verletzungsgefahr! Sollten Sie keine Erfahrungen
im Umgang mit Werkzeug haben, sollten Sie den Batterieausbau einer Person berlassen, die diesen fachgerecht ausfhren kann.

GEFAHR durch Akkus!


Achten Sie beim Ausbau darauf, dass die Batterien nicht beschdigt werden. Brandgefahr!
Die ausgebauten Batterien drfen nicht auseinandergenommen werden.
Schlieen Sie die Batterien niemals kurz. Die Kontakte an den ausgebauten
Batterien drfen nicht durch metallische Gegenstnde verbunden werden.
Die Batterien knnen berhitzen und explodieren.
Bauen Sie die Batterien nur fr die Entsorgung des Gertes aus. Durch den
Ausbau der Batterien wird das Gert zerstrt. Nehmen Sie ein zerlegtes
Gert nicht wieder in Betrieb.

1. Trennen Sie das Gert vom Netz.


2. Schalten Sie das Gert ein und lassen Sie es so lange laufen, bis die Akkus
leer sind.

DE

83

__GRA78917_B7.book Seite 84 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

3. Bild D: Nehmen Sie den Scherkopf9 vom Gert ab (siehe Reinigung


und Pflege auf Seite 82).
4. Bild F: Lsen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die 3 Schrauben
auf der Rckseite des Gertes.
5. Bild G: Hebeln Sie mit einem Schraubendreher die Seitennaht auf und
klappen Sie die Gehusehlften auseinander.
6. Bild H+I: Drcken Sie die schwarzen Befestigungsclips an den Seiten vorsichtig von der Platine weg und entfernen Sie die Platine aus ihrer Befestigung.
7. Bild J: Lsen Sie die Verbindungen der Batterien zur Platine mit einer Zange/
einem Seitenschneider. Entnehmen Sie die freiliegenden Batterien. Geben Sie
die Batterien und das Gert getrennt zur geeigneten Entsorgung.
Die mit diesem Gert verwendeten Nickel-Metallhydrid-Batterien
drfen nicht in den Hausmll. Die Batterien mssen sachgerecht
entsorgt werden. Wenden Sie sich dazu an den batterievertreibenden Handel sowie die kommunalen Sammelstellen.

NiMH

8. Problemlsungen
Sollte Ihr Gert einmal nicht wie gewnscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben knnen.
GEFAHR durch Stromschlag!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gert selbststndig zu reparieren.
Fehler
Keine Funktion
Schneiden2 des
Scherkopfes9 laufen
schwer

84

DE

Mgliche Ursachen/Manahmen

Ist die Stromversorgung sichergestellt?


Akkus leer?

Scherkopf gereinigt und Schneiden gelt?

__GRA78917_B7.book Seite 85 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

9. Technische Daten
Modell:

SHBS 600 A1

Gert:

Eingang: 3,6V

Netzteil
(Model SW-036080EU):

Eingang: 100-240V ~ 50/60Hz, 0,2Amax


Ausgang: 3,6V
,
, 800mA

, 800mA

Schutzklasse des Netzteils:

II

Umgebungsbedingungen:

nur fr Innenrume zugelassen

Batterien, wiederaufladbar: 2x 1,2V NiMH, 600mAh, Typ HR6 AA


Betriebstemperatur:

-10 C bis +40 C

Technische nderungen vorbehalten.

10. Garantie der HOYER Handel GmbH


Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gert 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mngeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrnkt.

Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fr den Kauf bentigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns nach unserer Wahl fr
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gert und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurck. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt
kein neuer Garantiezeitraum.

DE

85

__GRA78917_B7.book Seite 86 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Garantiezeit und gesetzliche Mngelansprche


Die Garantiezeit wird durch die Gewhrleistung nicht verlngert. Dies gilt auch
fr ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schden
und Mngel mssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenp ichtig.

Garantieumfang
Das Gert wurde nach strengen Qualittsrichtlinien sorgfltig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprft.
Die Garantieleistung gilt fr Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleiteile angesehen werden knnen oder fr Beschdigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt
sind.
Diese Garantie verfllt, wenn das Produkt beschdigt, nicht sachgem benutzt
oder gewartet wurde. Fr eine sachgeme Benutzung des Produkts sind alle in
der Bedienungsanleitung aufgefhrten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich fr den privaten und nicht fr den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbruchlicher und unsachgemer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten ServiceCenter vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewhrleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie fr alle Anfragen die Artikelnummer IAN:
78917 und den
Kassenbon als Nachweis fr den Kauf bereit.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mngel auftreten, kontaktieren Sie zunchst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt knnen Sie dann unter Beifgung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, fr Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift
bersenden.
Auf www.lidl-service.com knnen Sie diese und viele weitere Handbcher, Produktvideos und Software herunterladen.

86

DE

__GRA78917_B7.book Seite 87 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service sterreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch

IAN: 78917

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunchst das oben benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Khnehfe 5
22761 Hamburg
Deutschland

DE

87

__GRA78917_B7.book Seite 88 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

__GRA78917_B7.book Seite 89 Mittwoch, 5. September 2012 9:29 21

HOYER HANDEL GMBH


Khnehfe 5
D-22761 Hamburg
Status of information Stanje informacija Data reviziei

Stand der Informationen:
09/2012 Ident.-Nr.: SHBS 600 A1

IAN 78917
GRA78917_Haar und Bartschneider_Cover_LB7.indd 1

7
13.09.12 16:03

Vous aimerez peut-être aussi