Vous êtes sur la page 1sur 6

Ce n'est pas de leur intrigue que les Lettres persanes tirent leur originalit.

Celle-ci est fort simple : deux Persans, Usbek et Rica, arrivent Paris et communiquent leurs impressions des compatriotes. Ils reoivent aussi d'eux des nouvelles de leur pays. Les seuls incidents ou retournements de situation sont d'ailleurs le fait d'une sorte de roman enchss : Usbek reoit de son srail une quarantaine de lettres qui l'avisent d'une rvolte des femmes et du suicide de la favorite Roxane. C'est donc la composition qui donne au roman tout son prix. La forme pistolaire d'abord : l'change des lettres multiplie les points de vue, relativise les jugements mis par les personnages ou les infirme malignement par la conduite des faits. Leur psychologie reste aussi volutive, puisque ces lettres s'chelonnent sur une huitaine d'annes (1712 1720) : le narrateur peut tour tour transparatre dans chacune d'elles ou brouiller les pistes en laissant aux personnages la totale responsabilit de leurs propos. Il appartiendra d'ailleurs notre projet de lecture de dterminer la place du philosophe dans cet cheveau et d'tablir les leons morales qui ne manquent pas de se dgager des nombreux apologues. Les Lettres Persanes constituent aussi un roman du srail. Le genre, exotique et licencieux, tait fort la mode. Mais Montesquieu ne s'est pas content d'en reprendre les motifs pour de simples raisons tactiques. Si les lettres qui arrivent du harem d'Usbek rachtent par leur parfum le contenu parfois aride des autres changes, elles n'en constituent pas moins une facette irremplaable de la rflexion philosophique, propos notamment de la condition fminine mais aussi des contradictions qu'elles rvlent chez Usbek, pris entre son dsir de tolrance et ses rflexes phallocratiques l'gard de ses femmes. Enfin le roman vaut par son procd, que Paul Valry a nettement formul : Entrer chez les gens pour dconcerter leurs ides, leur faire la surprise d'tre surpris de ce qu'ils font, de ce qu'ils pensent, et qu'ils n'ont jamais conu diffrent, c'est, au moyen de l'ingnuit feinte ou relle, donner ressentir toute la relativit d'une civilisation, d'une confiance habituelle dans l'ordre tabli. (Varit II). Ces vertus du regard tranger sur nos murs, Montesquieu en avait dj un exemple dans le chapitre Des Cannibales des Essais de Montaigne, mais il exploite jusqu'au bout cette navet :

l'tonnement d'Usbek et de Rica dshabille les coutumes de leur allure absolue et fait clater les diffrences. Le narrateur n'oublie jamais l'identit des pistoliers (voir L'art de la lettre) afin de jouer mieux de cette fausse ingnuit : l'indignation vertueuse d'Usbek la colore en effet d'une autre manire que la malice de Rica. Il arrive aussi que l'loge entonn par un des deux Persans rsonne pour nous d'une manire trs diffrente : ainsi les vertus qu'Usbek apprcie chez Louis XIV (lettre XXXVII) correspondent des valeurs orientales o l'Occidental ne percevra qu'absolutisme, arbitraire et got du paratre. le "regard persan" favorise ainsi l'ironie l'gard de coutumes dcrites d'un autre point de vue : les priphrases et les italiques aiguisent la satire car elles obligent redfinir platement les choses et les dsacralisent; le vocabulaire persan appliqu des valeurs occidentales ridiculise leur ethnocentrisme. A la surprise manifeste par les Persans rpond d'ailleurs un autre tonnement : celui des Parisiens, condens par la formule clbre de la lettre XXX Comment peut-on tre Persan ?

LE VOYAGE D'USBEK ET RICA

Structure

Il n'est pas toujours facile de dterminer une structure dans ce roman o l'change pistolaire passe rapidement d'un sujet un autre. Nous proposons toutefois une succession de squences organises autour de thmes dominants, auxquels nous consacrons successivement une brve notice.

Lettres I-X XI - XIV XV - XXIII XXIV - XLVI XLVII - LXVIII LXIX - XCI XCII - CXI CXII - CXXXII CXLVII - CLXI

Sujets centraux
Prsentation des personnages - Les motifs du voyage. Histoire des Troglodytes. Jusqu' Paris. Curiosits parisiennes. Inventaire de l'Occident. A la recherche d'un tat harmonieux. O l'on dcouvre le modle anglais. Apologie du libralisme.

Lectures analytiques

lettre XII

lettre XXIX

lettre CVI

CXXXIII - CXLVI Un constat pessimiste du mal franais.


Terreur au srail.

lettre CXLVI

I-X Prsentation des personnages - Les motifs du voyage.


Les premires lettres veulent d'abord donner la couleur locale ncessaire : datation, itinraire, mais aussi notations orientales et rotiques sur la vie au harem qui permettent de laisser transparatre cette misogynie d'Usbek sur laquelle nous aurons revenir. L'impression donne par ce mlange de registres et de proccupations est bien celle quoi Montesquieu nous a prpars dans ses "quelques rflexions prliminaires", nous prvenant d'un roman par lettres o les sujets qu'on traite ne sont dpendants d'aucun dessein ou d'aucun plan dj form , o l'auteur s'est donn l'avantage de pouvoir joindre de la philosophie, de la politique et de la morale un roman . Si ces rflexions prliminaires nous prparent la satire, il n'en est ici encore aucune trace. On se souviendra nanmoins des prcautions prises par l'auteur : son souci de diffrencier l'tonnement des Persans et l'ide d'examen ou de critique s'ajoute sa volont d'authentifier ces lettres et de se prsenter comme un simple traducteur. Artifice bien connu de l'poque par lequel Montesquieu prvient les accusations de lgret ou d'invraisemblance et excuse l'audace de la satire. XI - XIV Histoire des Troglodytes. Voici le premier apologue. La narration s'tale sur quatre lettres, ce qui permet de l'mailler d'un discours o le philosophe pose et illustre la notion fondamentale de vertu : l'intrt des particuliers se trouve toujours dans l'intrt commun . A la critique svre des mchants Troglodytes, tout domins par leurs passions gostes, peut donc succder le tableau patriarcal des familles vertueuses qui ont survcu aux discordes. Nous donnons une lecture analytique de cette lettre XII, laquelle on se reportera non sans avoir en mmoire ces mots de Jean Starobinski : L'Utopie n'aura pas lieu, elle est derrire nous . Mais pour tablir la nature exacte de l'idal de Montesquieu et dissiper la fausse impression d'archasme et de nostalgie pr-rousseauiste que pourrait donner cette lettre, nous la comparons avec la lettre CVI, tout imprgne des Lumires. XV - XXIII Jusqu' Paris. Ces lettres cernent mieux encore le personnage d'Usbek : parti chercher la sagesse, il est aussi friand d'une autre lumire que la lumire orientale. La lettre XVI fait acte d'allgeance l'gard du mollak Mhemet-Ali, mais la suivante fait tat de doutes . Ici se devine le philosophe de la relativit des murs : dans la simple affirmation du droit pour chacun de suivre l'apprciation de ses sens, n'y a -t-il pas de quoi renverser les points fondamentaux de la Loi ? Le serviteur des prophtes ne sait rpondre aux doutes d'Usbek que par la fable et on devine dj le sourire de Montesquieu. Mais dans les lettres suivantes, les dmls d'Usbek avec son srail tablissent ce paradoxe intenable o s'enferme le personnage : peut-on mettre en cause par le doute certains aspects de la Loi et se conduire en sultan tyrannique, en d'autre termes n'en appeler la doctrine que quand elle conforte son orgueil de mle ? XXIV - XLVI Curiosits parisiennes. Ce machisme d'Usbek clate encore ici : o nous voyons libert, il voit licence, et pudeur o nous voyons esclavage. Cet loge de l'innocence et ce souci farouche de prserver la femme de toute impuret ne valorisent que le nous imprieux de la gent masculine. Mais Usbek confie aussi des doutes, des suspensions de jugement qui humanisent le personnage, mme si ses contradictions lui

chappent. Ainsi la lettre XXXV obit un autre but que celui avou : Usbek croit trouver chez les Chrtiens des semences de ses dogmes et se flicite qu'un jour la lumire mahomtane les illuminera. Mais, voyant partout le Mahomtisme sans jamais le trouver, il fourbit des armes contre sa prtendue universalit et contribue mettre toutes les religions plat, dans la mme facticit. Tout au long de cette section, Usbek semble ainsi en route vers une sagesse moyenne, difficilement conquise sur ses doutes. Nous lui prfrons souvent Rica, dont les lettres marquent une curiosit plus vive pour les murs et la vivacit d'un esprit qui saisit tout avec promptitude , comme le note Usbek. Ses lettres, mailles de priphrases et d'italiques, donnent un bon exemple du regard persan qui, faussement naf, dplace le point de vue et fait clater la satire sociale et religieuse (voir notre lecture de la lettre XXIX). L'il de Rica est d'ailleurs plus redoutable de se limiter pour l'instant aux manires et aux mines qu'il dnonce dans la comdie sociale : la clbre lettre XXX donne une juste ide de ces coteries mondaines et superficielles o Rica peroit autant la badauderie et l'engouement que cet ethnocentrisme naf qui avoue son impuissance sortir de lui-mme ( Comment peut-on tre Persan ? ). Nanmoins, Rica semble ici de plus en plus gagn, sinon par l'Occident (J'ai pris le got de ce pays-ci), tout le moins par le doute, notamment l'gard de l'infriorit naturelle des femmes tant proclame par l'Islam. Paralllement, cette section donne lire les lettres de Rhdi, rest Venise, qui s'instruit et s'applique aux sciences. Son loge du rationalisme ( Je sors des nuages qui couvraient mes yeux ) parat plus radical que celui d'Usbek, malgr la rflexion qui chappe ce dernier : La Loi, faite pour nous rendre plus justes, ne sert souvent qu' nous rendre plus coupables (lettre XXXIII). XLVII - LXVIII Inventaire de l'Occident. Cet inventaire commence par une galerie de portraits qui dnonce les mensonges de la vie sociale : Les gens qu'on dit tre de si bonne compagnie ne sont souvent que ceux dont les vices sont les plus raffins, note Usbek, trouvant la fin de la lettre XLVIII un style tout oriental pour envelopper d'opprobre la corruption des murs : mensonges des femmes, mensonges des prtres, mais de quelle vrit le personnage est-il en qute ? C'est au moment o l'eunuque de son srail l'invite exercer son autorit que lui parvient un deuxime apologue, l'Histoire d'Asphridon et Astart, o Usbek lira la chronique d'un bonheur enfin conquis malgr une liaison contre-nature... De Russie, par le point de vue de Nargum, arrivent d'autres portraits, d'autres nouvelles de la condition des femmes, si bien que ce dfil de murs htroclites finit par faire songer celui de Montaigne dans le chapitre XXIII du premier livre des Essais : les lois de la conscience, que nous disons natre de nature, naissent de la coutume... Ce relativisme parat encore plus radical chez Rica parce que, comme Montaigne, il l'tend l'homme lui-mme, perdu et misrable dans l'univers (lettre LIX). A travers son style nerveux, Paris, ville enchanteresse , donne plus que chez Usbek l'impression d'un monde grouillant, corrompu et fou. LXIX - XCI A la recherche d'un tat harmonieux. On ne sait trop qui couter ni croire dans beaucoup de lettres de cette section : Usbek y parat plus dchir que jamais entre son scepticisme et son allgeance l'Islam. Vrit dans un temps, erreur dans un autre (lettre LXXV), clame le philosophe, mais ses protestations de tolrance n'excluent pas le sectarisme. Au-del d'Usbek, c'est le philosophe des Lumires qui exprime la relativit des lois humaines et substitue l'ordre de la nature celui de la Providence. C'est lui qui dnonce nouveau l'extrme facticit des valeurs en imaginant et parodiant ce que pourraient tre des Lettres espagnoles (lettre LXXVIII); c'est lui, plus qu'Usbek, qui, soucieux de raison, dfinit le meilleur gouvernement comme celui qui est lui est fidle et se manifeste par la douceur (lettre LXXX). Le philosophe diste manifeste un optimisme raisonnable et exprime sa confiance en une Justice ternelle fonde sur un rapport de

convenance (lettre LXXXIII). Des guerres de religion, il tire une dfiance universelle contre cet esprit de vertige , cette clipse entire de la raison humaine qu'est le fanatisme : il nous est difficile, tant cette aversion touche aussi bien les Chrtiens que les Mahomtans, d'y reconnatre le seul Usbek. XCII - CXI O l'on dcouvre le modle anglais. Cette section est la plus nettement politique : elle concide avec les dbuts de la Rgence, o s'affaiblissent le pouvoir royal et celui des Parlements. C'est encore Usbek qui domine l'change pistolaire, manifestant plus encore ses contradictions. Les premires lettres nous le montrent en qute d'une sorte de droit international qui remdierait la confusion des pouvoirs et, au nom d'un code naturel, pourrait lgifrer propos de la guerre comme de tous les autres actes de justice et viterait la surabondance des lois comme des critres qui les commandent. Les lettres suivantes rvlent son enthousiasme l'gard des lois gnrales, immuables, ternelles de la science (lettre XCVII); les dernires dveloppent les critiques les plus subversives l'gard du despotisme et finissent par rver au modle constitutionnel anglais qui assurerait l'quilibre des pouvoirs et limiterait l'autorit de ces monarques qui sont comme le soleil (lettre CII). Mais cette ouverture, cette critique du despotisme ( Malheureux le roi qui n'a qu'une tte ), cette rflexion sur les chtiments des princes, la lettre CXVI vient opposer de faon cinglante son propre absolutisme au srail. L'alternance des lettres voulue par Montesquieu trouve ici une de ses justifications : un incessant contrepoint dans l'agencement des expditeurs suffit marquer les faiblesses et la mauvaise foi du personnage qui fait de nouveau allgeance l'Islam aprs en avoir critiqu les allgories. On pourra nanmoins souligner l'extraordinaire volution d'Usbek vers les Lumires, que souligne son dbat avec Rhdi (lettres CV et CVI), o se lit quelque chose de la polmique qui opposera Voltaire et Rousseau. CXII - CXXXII Apologie du libralisme. Les lettres CXII CXXII correspondent une longue dissertation que Montesquieu a un peu artificiellement divise en lettres. Elles sont consacres la dpopulation de l'univers. Le XVIII sicle a cru ce phnomne, mais on reste surpris d'en lire l'analyse sous la plume d'Usbek. Aux causes particulires (pidmies et famines), succdent les causes gnrales : c'est en les recensant qu'Usbek en vient condamner la polygamie musulmane et l'oisivet des eunuques et des esclaves (lettres CXIVCXV). Il exprime ici un idal de mesure qui rprouve ce gchis d'nergie, entonne l'loge du commerce qui passe par celui de l'industrie et de l'abondance. Chez les catholiques, Usbek condamne l'interdiction du divorce et le clibat des prtres (baptiss "eunuques"), leur prfre ouvertement les protestants pour leur libre entreprise et leur nergie marchande. Parmi les causes politiques enfin, il s'insurge contre la colonisation, le nomadisme et l'esclavage, nouvelles occasions de dperdition humaine, et rve de lois naturelles qui refltent la conscience publique. On notera comme toutes ces critiques - fort audacieuses - se font toujours au nom de la Raison et on leur opposera la lettre CXXVI o Rica crit : Je te l'avoue, je n'ai jamais vu couler les larmes de personne sans en tre attendri : je sens de l'humanit pour les malheureux, comme s'il n'y avait qu'eux qui fussent hommes . Montesquieu a-t-il voulu sparer en deux ttes ce que la vertu politique exige la fois de raison et de cur ? CXXXIII - CXLVI Un constat pessimiste du mal franais. Un grand nombre de lettres dans cette section mane de Rica. Plusieurs visites dans une bibliothque sont pour lui l'occasion d'une critique vigoureuse des commentaires, fatras et autres compilations qui lui semblent exister au dtriment de la Nature et de la Raison. C'est sous sa plume un second et prodigieux inventaire de l'Occident et de ses querelles idologiques dans tous les domaines (lettres CXXXIII

CXXXVII). Usbek de son ct livre une de ses lettres les plus nauseuses sur le nant social (voir notre analyse de cette lettre CXLVI), cependant qu'il reoit de Rica un nouvel apologue, l'Histoire d'Ibrahim et Anas. Il s'agit d'une sorte de srail l'envers o les femmes sont matresses et les hommes tolrants et libraux. Comme les prcdents, cet apologue manifeste une utopie dans laquelle Usbek pourrait avoir mditer l'exemple d'Ibrahim le divin. CXLVII - CLXI Terreur au srail. Inform des dsordres de son harem, Usbek rpond par les menaces les plus vives qui, une dernire fois, tmoignent de l'imprialisme dont il n'a su se dfaire : symboles de sa mauvaise foi et de son impuissance, le mot vertu se voit indignement perverti sous sa plume et une de ses lettres s'est gare. Ses nombreuses interrogations manifestent ce dsarroi, o se mlent colre et inquitude. La prcipitation romanesque est sensible surtout dans l'volution des femmes jusqu'au dnouement, digne d'une tragdie : la modeste Roxane en vient aux menaces et sa dernire lettre est, par l'arrogance du suicide qu'elle annonce, un cri de libert : J'ai rform tes lois sur celles de la Nature . Tout le propos des Persanes est ici : pourquoi avoir voulu qu'elles s'achvent en tragdie si ce n'est pour infliger sa punition l'aveuglement d'Usbek ainsi qu' tout ce qui fait tort la Nature ?