Vous êtes sur la page 1sur 19

A TELEVISO NA EDUCAO INFANTIL E A CONSTRUO DO CONCEITO SOBRE LNGUAS

Cludia Regina Vasconcelos Bertoso Leite claudiabertoso@gmail.com

RESUMO
A partir dos estudos vygotskyanos de que conceitos espontneos podem se transformar em conceitos cientficos o estudo utiliza estratgias de comunicao baseadas na teoria sociocultural para o reconhecimento do que as crianas desta fase sabem sobre lnguas estrangeiras. O estudo percorre o processo da construo colaborativa de conceitos por meio das estratgias de ensino input, output e scaffoldings dos autores: Krashen, Ellis e Swain e Lapkin. No artigo analisa-se o relato da pesquisa campo com observao participante com a utilizao de programao televisiva apontada como preferida pelas crianas da pr escola em um Centro de Educao Infantil. Sugere que o uso de programas conhecidos pelas crianas pode facilitar o aprendizado. Neste caso, o recurso de gravao do mesmo programa em duas verses: lngua original e dublado beneficiou desde, primeiramente, ajudar a criana reconhecer que utiliza de uma lngua para comunicar at, distinguir a existncia de Lnguas diferentes da que faz uso.

1. Por que as Crianas da Educao Infantil Precisam Saber sobre Diferentes Lnguas? As distncias entre as diferentes culturas encurtam-se cada vez mais. Nesse sentido, a necessidade de compreenso, de abertura ao que diferente do que j se possui torna-se exigncia. O interesse por saber sobre o que produzido por outros (povos, sociedade, pases) marca essa gerao. O nmero de escolas de idiomas multiplica-se e expande-se por todos os lugares. Bilnges, trilngues, poliglotas so mais comuns e mais requisitados por fazerem pontes entre culturas, aproximarem saberes e traduzir para os monolgues o que foi produzido por falantes da Lngua Estrangeira. J no pertence ao campo do incomum o conhecimento ou parentesco com algum que esteve ou viveu em outro pas, que estudou numa escola especfica de lnguas e que carregue, entre outros fatores, o conhecimento e at mesmo o domnio de mais uma lngua1. Tradutores de livros, de filmes e de programaes audiovisuais em geral nos mais singulares dialetos participam do processo de transformao da sociedade. Todos eles aproximam o enriquecem os dilogos, tornando-os bem mais abrangentes. Essa insero no que do outro, no que produzido por outras culturas proporciona intercmbio e este por sua vez, refora as interaes e consequentemente o acesso a novos
1

A lngua um conjunto de palavras e expresses usadas por um povo o conjunto de regras da sua gramtica, que concretizada pelo discurso de seus falantes, por meio da interao entre eles. (FIGUEIREDO, 2004,p.15)

saberes, a novos conhecimentos. Assim nasce e potencializa a necessidade pelo aprendizado de lnguas2. Segunda lngua, terceira... Outras lnguas. Para as crianas isso no diferente, alis, circula o senso comum de que o aprendizado de uma segunda lngua ocorre com mais facilidade nesta etapa da vida. A idia que predomina a de que seja muito fcil para as crianas aprender uma nova lngua. Porm, Figueiredo (1995) afirma que a idade3 do individuo apenas um dos fatores que influenciam o modo como se aprende uma segunda lngua e aponta que existem vrios outros, como: oportunidades para aprendizagem, motivao sem contar as diferenas individuais. Todos esses fatores so determinantes, visto que, as lnguas so complexas e o ambiente em que a criana vive representa um papel importante para esse estmulo.

2. Como as Crianas da Educao Infantil Aprendem num Contexto Sociocultural

A capacidade humana de tomar parte de novas experincias, vivncias, inserir-se em novos contextos, compartilhar, participar de novidades motivo de investigaes. As principais indagaes esto relacionadas s que tentam explicar a participao humana em novos eventos dependendo de suas caractersticas interiores, intrnsecas e, por outro lado, teorias que esto ligadas viso sociocultural, nessa, percebe-se como maior influncia os fatores externos e internos se relacionando, onde, a cultura e o convvio social muito interessam. Esta ltima, tem como resultado, a percepo do sujeito como uma obra inacabada, um construto em exerccio e assim, assinala que a identidade do sujeito no est totalmente definida, esttica e identificvel, mas que se constitui num processo contnuo. Esta a direo deste estudo que faz parte da disciplina de Fatores Socioculturais para o Aprendizado de Lnguas do contexto de um programa de mestrado interdisciplinar em Educao, Linguagens e Tecnologias da Universidade Estadual de Gois. A inteno caracterizar a fora dos fatores socioculturais para a aprendizagem humana sobre lnguas, direcionado para uma fase especfica da infncia, a criana da pr-escola. Assinala a contribuio que as interaes socioculturais, prprias no cotidiano dos Centros de Educao Infantil, podem fornecer. Por fim, e no menos importante, reconhecer e utilizar o potencial
Fala: o modo como lngua utilizada, logo, parte de cada pessoa, individual. Da diz que a lngua individual, pois cada um tem um modo de se expressar oralmente.
3 2

A noo popular de que indivduos mais jovens tem melhores chances de ser bem sucedidos na aquisio de L2 resulta da teoria do perodo crtico. (...) Argumentam que a aquisio de L2 nos adultos qualitativamente diferente da aquisio de L1, pois o indivduo biologicamente programado para adquirir uma lngua antes da puberdade. De acordo com esse ponto de vista, adolescentes e adultos no so mais capazes de recorrer s capacidades inatas de aquisio de lngua que funcionam to bem nas crianas. (FIGUEIREDO, 1995, p.40).

pedaggico que as mdias desempenham, em especial a programao televisiva, para o aprendizado de um novo conceito. Para tanto, o estudo permite verificar a possibilidade pedaggica da televiso no sentido de aproveitar a programao preferida pelas crianas desta fase e inferir no modo como a criana pode, convivendo em sociedade, construir sua prpria identidade de falante nativo, fazer-se e constituir-se distinto a outros grupos que comunicam com lngua diferente. A proposta que percebam essas diferenas de linguagem a partir de programas que goste e assista com frequncia. Seria como que perguntar se possvel para a criana de quatro anos de idade, reconhecer sua identidade lingstica e ainda, como a interao miditica e entre colegas ajuda a construir essa identidade e reconhecer outras. O aprendizado de segunda lngua (L24) para as crianas, requer uma certa antecipao e a capacidade de reversibilidade5o que, segundo a teoria piagetiana, seria um assunto a ser alcanado mais tarde6 e por crianas que devero se dar conta de que para um mesmo objeto existem palavras diferentes para evoc-lo. Contudo, a inteno desta pesquisa centra-se no que antecede ao aprendizado de uma segunda lngua (L2). Remete ao entendimento pelas crianas de quatro anos de idade sobre a existncia de lnguas diferentes da sua. A inteno que, reconhecendo primeiramente que ela possui uma forma de falar, posteriormente reconhea a existncia de outras formas, e que essas outras, so lnguas diferentes da sua. Lnguas de outros povos, outras culturas. Essa conscincia ou conhecimento prvio justifica-se para sua insero no aprendizado de uma L2 de forma mais efetiva futuramente. Figueiredo (1995), acrescenta outros fatores que esto inerentes aprendizagem de uma L2: o despertar do desejo, da compreenso e do entendimento. Desta forma, esta pesquisa centra-se na fase da pr-escolar com crianas de quatro anos, referindo-se importncia da anlise das interaes entre elas. Vygotsky (2008) percebeu essa questo como primordial e afirma que a elaborao dos conceitos, aqui no caso o conceito de lngua materna e lngua estrangeira para a criana, s emerge quando passa a
4 5

Segunda lngua, diferente de sua lngua materna ou nativa. Reversibilidade a capacidade de considerar simultaneamente uma ao e sua inversa, ou sua equivalente, ou uma ao realizada e uma no realizada (virtual ou apenas possvel). As aes fsicas (materiais), que a criana na fase pr-operatria (2 a 6 anos) realiza muito bem, ocorrem sucessivamente (isto , uma depois da outra, j que em espao, tempo, objetos e acontecimentos definidos) e no ainda simultaneamente, pois para isto ela ter que aprender a opor uma ao material a uma ao virtual (realizvel, mas no realizada naquele momento). Por isso, Piaget diz que, no perodo operatrio concreto (7 a 12 anos), os estados esto agora submetidos s transformaes reversveis. (Macedo, 1994 p. 125) 6 Conforme perodos do desenvolvimento segundo Jean Piaget em sua obra(1980): Seis estudos de psicologia. Aborda que a idade do desenvolvimento da capacidade de reversibilidade centra-se na fase operatria concreta que est entre 7 a 12 anos.

fazer parte do cotidiano dela. A interao permite a compreenso dos processos possveis sem demarcao de idade, especialmente quando h situaes de colaborao, onde os discursos so adquiridos pela participao delas prprias nas propostas mediadas, no caso proposto, aguar a construo do conceito sobre lngua materna e lngua estrangeira motivado por um programa televisivo destinado ao pblico infantil. Esta proposta, parte da crena de que as crianas da primeira etapa da pr-escola podem diferenciar a lngua que utilizam em sua fala da lngua que outros (pessoas, povos, cultura) utilizam. Para tanto, assume a relevncia dos contributos sociais e culturais nos processos de construo do conhecimento que, segundo Prawat (1997, apud MELO, 2005):

Estas perspectivas do relevo importncia da linguagem e das prticas discursivas na construo do conhecimento (que subjetivo). O conhecimento reside nas prticas de linguagem de uma comunidade, no sendo, portanto, algo que se situe nas mentes individuais; no , portanto, um fenmeno individual, mas antes um empreendimento social: o conhecimento linguagem e desenvolve-se quando a pessoa se envolve em dilogo com os outros (Prawat, 1999 apud Melo, 2005).

A partir da teoria sociointeracionista vygotskyana sobre conceitos espontneos transformarem-se em conceitos cientficos, essa pesquisa apresenta estratgias de ensino, partindo dos conceitos espontneos7 que as crianas trazem sobre diferentes lnguas. Depois, h toda uma trajetria de novas aquisies para que os nveis se apurem e cheguem ao conceito cientfico8 que se refere conscincia de que utiliza uma lngua para sua fala, mas que existem outras lnguas que so faladas por outros povos e que tambm se pode apreendlas. Entretanto, os conceitos cientficos exigem, para que as crianas os elabore, a

utilizao de operaes lgicas complexas, e isso, pode ainda no ser dominado pelas crianas dessa fase. Desse modo, o aprendizado de conceitos sistematizados na sala de aula da Educao Infantil deve passar por etapas devendo, o processo de elaborao conceitual, partir imprescindvelmente dos conceitos cotidianos, concretos, ou seja, das questes vivenciais e muito, das questes que lhes atraiam, lhes chamem ateno e os prendam. Aqui, foi escolhido para isso, um programa televisivo bastante conhecido das crianas dessa faixa etria e votado como preferido durante entrevista: o programa do Chaves da emissora SBT9. Nessa medida, aguando sua curiosidade, pode-se acrescentar-lhes gradativamente, sistematicidade e
7

Os conceitos espontneos so elaborados nas situaes de utilizao da linguagem, nas relaes cotidianas e prticas. 8 Enquanto os conceitos espontneos so elaborados nas situaes cotidianas e prticas, os conceitos cientficos tornam-se acessveis principalmente nas relaes escolarizadas, pela mediao deliberada e explcita de um mediador que visa a aquisio pela criana dos conhecimentos sistematizados, apurados, consistentes. 9 Sistema Brasileito de Televiso Rede Emissora.

reflexividade, base da construo dos conceitos potenciais sobre diversos assuntos e assim, caminhar na efetivao de conceitos cientficos. Sobre isso, o autor desta teoria afirma:
Os conceitos potenciais encontram-se na origem da abstrao, uma vez que, neste caso, passa-se a reunir os objetos com base em um nico atributo, mais estvel e que no se perde facilmente entre os outros. o domnio da abstrao, em conjunto com o pensamento por complexos, que permite desenvolver-se em direo aos conceitos verdadeiros, os conceitos cientficos (grifo nosso) (VYGOTSKY apud Ges e Cruz, 2006).

Na pesquisa descrita a seguir, nota-se que, logo de incio, a criana incapaz de elevar-se acima do significado situacional da palavra. Sobre isso, na observao participante, quando as crianas so perguntadas sobre o que seja lngua, elas apontam para o rgo do aparelho fonador para demonstr-lo. Tambm, julgam que o porco, o cachorro e o beb falam ingls10. Mas, a partir de abordagens do construtivismo social com evidncia nos aspetos
colaborativos de input e output e da utilizao de scaffoldings possvel conseguir grandes

avanos na construo de tal conceito como foi comprovado na pesquisa realizada num Centro de Educao Infantil. As estratgias de mediao input e output pertecem s hipteses elaboradas pelos autores Krashen (1981), Ellis (1985 e 1994) e Swain e Lapkin (1998). Segundo Krashen:

Para que o aprendizado de L2, em meio escolar, seja eficaz, suficiente apresentar atividades que favoream a compreenso, fornecer doses concentradas de atividades de compreenso significativa (comprehensible input), seguindo a frmula i + 1, isto , um input de um grau superior ao nvel atual de competncia do estudante (KRASHEN 1981 in GERMAIN, 2003 p. 93).

Tambm, Ellis (1985 e 1994) em seus textos: Understanding second language acquisition. (1985) e The Study of second language acquisition (1994) aborda que esse termo, input, refere-se a todas as amostras de linguagem escritas ou orais fornecidas ao aprendiz para que, mediante esta exposio, a aprendizagem possa ocorrer (in Figueredo, 2006, p. 112) e por output, os autores Swain e Lapkin (1998) em sua obra: Interaction and second language learning: two adolescent french immersion students working together apontam sua importncia pela atitude do estudante em poder arriscar emisses de termos na nova

10

Idioma que comumente as crianas atribuem a todo som ou forma de comunicao em que no conseguem compreender a mensagem que expressa. Para Ortiz (2008, p. 32) (...) a globalizao declina-se especialmente em lngua inglesa. Apoiado nos trabalhos de linguistas o autor sustenta a ideia de que no existem argumentos cientficos a hierarquizao das lnguas surge centralizada na supremacia do Ingls. Para Ortiz esta situao tem srias implicaes no interior dos campos sociais, especialmente no cientfico, onde seria possvel observar o aumento paulatino do uso do Ingls em detrimento das demais lnguas.

lngua, ou seja, a tentativa do aprendiz de produzir as normas da lngua alvo[...] a construo de um sistema lingstico que possui, em parte, caractersticas da sua lngua materna (in FIGUEREDO, 2006, p. 113). Na mesma direo, esta pesquisa utilizar a expresso introduzida por Bruner (Wood, Bruner & Ross, 1976 apud MELO, 2005) com base no
conceito de zona de desenvolvimento proximal de Vygotsky (1930/1978 apud MELO, 2005) que

utiliza-se do termo sacaffolding, processo de suporte (MELO, 2005) que na traduo para a lngua portuguesa refere-se a andaime. Sobre a importncia desta estratgia de mediao
pedaggica, destaca-se: [...] produto semitico, pois o aluno vai utilizando e integrando na sua conduta diferentes instrumentos semiticos (e muito particularmente a linguagem), o que lhe permite no apenas integrar-se no seu ambiente cultural, mas tambm aceder a formas de conhecimento mais potentes e abstratas [...] produto adaptado, pois o aluno tem que interiorizar e apropriarse das formas de conhecimento que j existem na sua sociedade [...] (MART, 2000, apud MELO, 2005).

Essa metfora serve para relacionar as pistas que o professor lana mo na inteno de que a criana avance na elaborao prpria, forjando suas prprias hipteses para a construo sucessiva em direo aos conceitos mais refinados (FIGUEREDO, 2006). 3. A Criana de Zero a Cinco Anos: Pblico da Educao Infantil

Esta pesquisa centra na criana entre zero e cinco anos, mostra os resultados alcanados com as de quatro anos, mas tem-se o intuito de registrar e comparar as percepes e a formao destes conceitos tambm nas outras etapas. As crianas da faixa etria de zero a cinco anos de idade so o pblico da educao infantil. Este nvel de escolaridade que entrou a pouco no corpo sistmico da educao brasileira, passa por lutas quanto ao seu tempo e espao nas polticas pblicas. No Brasil, aps a ltima Lei de Diretrizes e Bases da Educao (LDB) em vigor a partir de 1996, o sistema educativo fica compreendido por dois nveis: Educao Bsica11 e Ensino Superior. A Educao Bsica composta por trs etapas: Educao Infantil, Ensino Fundamental e Ensino Mdio. Quanto ao tempo, define-se para as crianas de 0 a 3 anos que a Educao Infantil ser desenvolvida em creches e para crianas de 4 a 5 anos12 em pr-escolas. Como ltima personagem que entra em cena para compor este
11

Concebida como um direito pblico, a educao bsica situa-se, tradicionalmente, no postulado de um ensino universal, destinado formao comum, para todos, que se fundamenta no princpio republicano de igualdade de oportunidades educacionais. (BRZEZINSKI (org.) p. 101). 12 A educao infantil compreendia o atendimento criana de zero a seis anos de idade o que foi alterado para cinco anos conforme a Lei n. 11.274/2006 que ampliou o atendimento do Ensino Fundamental para nove anos, iniciando com a criana com seis anos de idade no primeiro ano.

corpo sistmico, a Educao Infantil ainda encontra-se em meio a (re)organizaes para se localizar enquanto fase inicial da vida da criana em outra instituio diferente da famlia, a instituio educativa. Sua funo apresenta a dualidade de complementar a ao da famlia e por outro lado essa etapa educativa integra a criana ao Ensino Fundamental, etapa com caractersticas prprias de escolarizao, contemplando assim, sua funo de continuidade. Nessa integrao, nessa continuidade, deve seguir junto com a criana a vontade de ler, de escrever, de participar do mundo dos cdigos da leitura e escrita, da lgica dos nmeros, da descoberta e busca contnua pelo conhecimento, da vontade de aprender.

4. O Ensino sobre Lnguas nos Referenciais Curriculares e Diretrizes Nacionais da Educao Infantil

As crianas que freqentam os Centros de Educao Infantil tem no seu convvio cotidiano um ambiente sociocultural que propicia seu desenvolvimento. Analisando o Referencial Curricular da Educao Infantil de 1998 e a Diretrizes Curriculares de 2009, no explicitado o trabalho com lnguas, especificamente com nenhuma lngua estrangeira. Mas, pode-se inferir a intencionalidade desta pesquisa no contexto dos objetivos para o Eixo temtico: Linguagem Oral e Escrita quanto ao reconhecimento de sua prpria identidade de falante nativo o que, para isso, seria imprescindvel o reconhecimento de que existem outras lnguas, outras culturas:
A educao infantil, ao promover experincias significativas de aprendizagem da lngua, por meio de um trabalho com a linguagem oral e escrita, se constitui em um dos espaos de ampliao das capacidades de comunicao e expresso e de acesso ao mundo letrado pelas crianas. Essa ampliao est relacionada ao desenvolvimento gradativo das capacidades associadas s quatro competncias lingsticas bsicas: falar, escutar, ler e escrever (RCNEI 1998, p. 122).

J as Diretrizes Curriculares (2009), numa abordagem mais recente, compe um documento norteador que permite autonomia de trabalho s escolas na organizao de seus currculos e na escolha da metodologia de trabalho seja ela por projetos, por aulas, sequncias didticas, blocos de atividades, por temas, etc. Nesta perspectiva, prope que as instituies, no planejamento de suas aes extrapolem o trabalho disciplinar, ou seja, incitaas a explorar as ligaes que as reas permitem a fim de aproximao dos saberes, interdisciplinar, nos diferentes campos do conhecimento humano e infantil.

Ao recortar e destacar os pontos das diretrizes que sustentam a validade do tema proposto a ser trabalhado na sala da pr-escola, pode-se com facilidade aproxim-los aos objetivos aqui apresentados dando nfase a atingir o item funo sociopoltica e pedaggica da Educao Infantil:
Princpios ticos: da autonomia, da responsabilidade, da solidariedade e do respeito ao bem comum, ao meio ambiente e s diferentes culturas, identidades e singularidades. (grifo nosso) (DIRETRIZES CURRICULARES NACIONAIS PARA A EDUCAO INFANTIL, 2009, p. 16) Funo sociopoltica e pedaggica: Promovendo a igualdade de oportunidades educacionais entre as crianas de diferentes classes sociais no que se refere ao acesso a bens culturais (grifo nosso) e s possibilidades de vivncia da infncia; ( 2009, p. 17) A proposta pedaggica das instituies de Educao Infantil deve ter como objetivo: garantir criana acesso a processos de apropriao, renovao e articulao de conhecimentos e aprendizagens de diferentes linguagens (grifo nosso) (2009, p. 18) Quanto 7. Organizao de Espao, Tempo e Materiais: A proposta destaca a apropriao pelas crianas das contribuies histrico-culturais dos povos indgenas, afrodescendentes, asiticos, europeus e de outros pases da Amrica. (grifo nosso) (2009, p. 20) Quanto Prticas Pedaggicas da Educao Infantil: Possibilitem vivncias ticas e estticas com outras crianas e grupos culturais, que alarguem seus padres de referncia e de identidades no dilogo e conhecimento da diversidade;(grifo nosso) (2009, p. 26) Prticas Pedaggicas da Educao Infantil: Possibilitem a utilizao de gravadores, projetores, computadores, mquinas fotogrficas, e outros recursos tecnolgicos e miditicos. As creches e pr-escolas, na elaborao da proposta curricular, de acordo com suas caractersticas, identidade institucional, escolhas coletivas e particularidades pedaggicas, estabelecero modos de integrao dessas experincias (grifo nosso). (2009, p. 26 e 27) .

A criana nessa faixa etria e, dependendo de suas oportunidades sociais, mesmo no tendo acesso a um aprendizado sistematizado de lnguas, como por exemplo, oportunidade de freqentar escolas especficas de lngua (aula de ingls, espanhol, Francs), ela convive com a questo da multiplicidade de dialetos que lhe chega. Nenhuma criana das que participaram da pesquisa tem ou teve contato com o aprendizado de idiomas. Nesse contexto, as mdias representam, como mostram os dados coletados na entrevista e na observao participante, o maior meio de socializao e acesso ao contato com outras lnguas.

Diante do fato de que este um dos elementos importantes para as crianas ampliarem suas possibilidades de insero e de participao nas diversas prticas sociais (BRASIL,1998), esta pesquisa representa uma oportunidade de, utilizando as mdias e partindo da programao escolhida como uma das preferidas deste pblico infantil, contribuir e despertar para a formao do conceito de lnguas.

5. A TV Entrando em Cena e Possibilitando a Formao de Novos Conceitos

No contexto atual, onde as tecnologias esto presentes e mudando o jeito de brincar, educar e cuidar das crianas interessante abrir um dilogo no sentido de aproveitar as interaes sociais permitidas por ela no que parece ser oportunidade de aprendizagem a partir dela. O intuito utilizar desse recurso tecnolgico bem presente nos Centros de Educao Infantil, que no novo, para propiciar interao e adentrar no reconhecimento de outras lnguas, culturas e formas de comunicao. Quanto a validade do carter comunicativo da TV, a autora de textos didticos para a Educao Infantil, aponta que: O aspecto comunicativo est relacionado ao carter social da linguagem. Mediante a comunicao, produz-se um intercambio que as espcies organizadas em sociedade praticam..( ARRIBAS,2004, p.72) A televiso apresenta-se hoje como uma tecnologia muito presente na vida das crianas e que geralmente oferecida pela prpria famlia, tornando-se uma companhia que os pais permitem aos filhos.

6. Relato da Pesquisa: A Televiso na Aprendizagem Colaborativa sobre Lnguas

Esta pesquisa baseia-se em estudos para a construo da dissertao de mestrado cujo projeto se intitula: A presena da televiso nos Centros de Educao Infantil: da recepo possibilidade do trabalho pedaggico para a autonomia. Aqui utilizado o mtodo qualitativo de anlise, cuja essncia, segundo Minayo (1995, p. 89), diz que nas Cincias Sociais as representaes sociais so definidas como categorias de pensamento que expressam a realidade, explicam-na, justificando-a ou questionando-a. Quanto ao ponto de vista terico-metodolgico, a perspectiva deste estudo permite aproveitar ao mximo os conhecimentos prvios ou conceitos espontneos que as crianas trazem sobre o conhecimento da lngua estrangeira. Por meio do oferecimento de inputs, da elaborao de outputs e com ajuda de scaffoldings intenciona-se perceber a evoluo gradativa na construo de conceitos cientficos, ou seja, o reconhecimento de outros idiomas.

Sero priorizados os discursos e as representaes que as crianas de uma sala de jardim I tm construdos a respeito das prticas lingsticas utilizando como input inicial o Programa do Chaves13 14. O episdio escolhido foi O aniversrio do Quico15. O programa foi gravado em duas verses de udio: portugus (dublado) e espanhol (udio original na lngua materna dos personagens). O estudo foi realizado com uma turma de 26 (vinte e seis) crianas com idade de 4 (quatro) anos que frequentam a turma do Jardim I16 de um Centro Municipal de Educao Infantil (CMEI) da cidade de Uruau, interior do estado de Gois. Na entrevista inicial percebeu-se que todas as crianas desconheciam ou tiveram contato com aula especfica de lnguas. Todos (100%) possuam aparelhos de TV em suas casas, entretanto, apenas uma afirmou que ultimamente assiste televiso na casa da av ou de uma amiga (vizinhas) pelo fato da antena para recepo dos canais de TV da prpria casa estar danificada. Durante a entrevista estaa criana apresenta-se com bastante timidez, pouca interatividade nas propostas e descontente pelo motivo do pai no ter previso para o conserto do aparelho. Ao serem perguntados se gostam de assistir TV e tambm se assistem TV em casa, a resposta foi unnime, que sim. Afirmaram que tambm assistem TV no CMEI. Sobre a pergunta: - Qual seu programa favorito? As respostas foram agrupadas por maior votao e por ordem de preferncia da seguinte forma: 1) Pica-pau, 2) Carrossel, 3) Chaves, 4) Filmes de DVD (Foram mencionados: Cinderela, Relmpago McQueen, Galinha Pintadinha, Gummy Bear, Vises da Raven, Todo mundo odeia o Chris, Salve Jorge, Barbie Pop Star, jogo de futebol). Diante da exibio do to esperado programa, as crianas ficaram vontade, deitaram no cho, rolaram, esperando a programao. Ao exibir o programa do personagem Chaves17
13

O Seriado CHAVES um dos, seno o mais famoso seriado infantil da TV brasileira, recorde de audincia e de permanncia da TV(pelo SBT). Com personagens muito divertidos e um humor caracterstico, cada episdio garantia de muito humor e descontrao. Disponvel em http://www.mentemoderna.com.br/personagens-doseriado-chaves-ontem-e-hoje.html em 23/02/2013. 14 Em 1973 surgia os programas El Chapulin Colorado e El Chavo del Ocho. Com o decorrer do tempo Chaves (El Chavo del Ocho) comeou a fazer mais sucesso que Chapolin (El Chapolin Colorado) e passou a ser conhecido por quase toda a Amrica Latina.Em 1983 foi oficialmente encerrada a srie Chaves. Disponvel em < http://www.tvsinopse.kinghost.net/c/chaves1.htm> Em 23/02/2013. 15 Disponvel em: http://www.youtube.com/watch?v=L_ZE4tvbxpk 16 Agrupamento de crianas de trs a quatro anos. 17 Chaves um garoto rfo, sardento, travesso, atrapalhado e adora sanduche de presunto. Ele vive dentro de um barril que fica no ptio da Vila. Sua maior virtude: a ingenuidade e um enorme corao. Quando lhe perguntam onde ele mora, ele responde que mora no apartamento 8, da provm o nome original do programa, El Chavo del 8, que no Brasil, passou a se chamar simplesmente de Chaves. Chaves um garoto rfo, sardento, travesso, atrapalhado e adora sanduche de presunto. Ele vive dentro de um barril que fica no ptio da Vila. Sua maior virtude: a ingenuidade e um enorme corao. Quando lhe perguntam onde ele mora, ele responde que mora no apartamento 8, da provm o nome original do programa, El Chavo del 8, que no Brasil, passou a se chamar simplesmente de Chaves..Usa um chapu que parece ter orelhas cadas, uma camisa bem fina e surrada, uma cala curta que sustentada por tiras sobre seu ombro esquerdo e sapatos. Suas frases prediletas so: "Ningum tem pacincia comigo...", "T bom, mas no se irrite...", "Isso, isso, isso!", "Foi sem querer

no idioma original (Input inicial - 1), espanhol, as crianas ficaram atentas por um momento, reconheceram os personagens e teceram os seguintes comentrios e expresses:
Olha o Kiko, olha a Chiquinha, esse a o seu Madruga(Uma criana) A dona Florinda vai bater nele. (Outra criana) Olha o Chaves, ele chora assim: - bi bi bi bibi...( (Outra criana)

Reconheceram os personagens e apontavam cada um medida que apareciam, como tambm, mencionavam os clichs18 de cada personagem. Aps esse reconhecimento, tiveram momentos de percepo de algo errado, se entreolhavam e, faziam expresses de interrogao. A reao em seguida foi de estranhamento:
No esto falando direito (disse um menino) Ateno TV e aos colegas(a professora da sala achou necessrio dizer)

Nesse momento, as prprias crianas sugerem assistir o programa em outro lugar para ouvir melhor, acreditam que o som esteja ruim, e julgam que por este motivo no entendem.
Os personagens no esto falando direito. (Criana 1) Aumente o volume da TV. (Outra criana) No, tia. Abaixe o volume, t muito alto. (A criana 1) O DVD est arranhado (e pede para troclo). (Criana 2) No estou ouvindo. (Vrias crianas) Eles no esto falando direito. (Outra criana) L em casa eles falam direito. (Criana 2) Aqui no falam direito, no l de casa no falam assim.(Outra Criana) As crianas se olhavam e buscavam identificar a insatisfao nos outros tambm, como

que se perguntassem: Ser que somente eu no estou entendendo? Os scaffoldings oferecidos proporcionam a discusso e a interao entre eles. Isso foi perceptvel durante as socializaes, onde, relembram fatos e situaes, fazem associaes a partir do que os outros expressam, das imagens dissociadas do som e a partir de algumas palavras que conseguem entender. Em contrapartida, as prprias crianas tambm expressam suas elaboraes a partir dos inputs recebidos. Elas comeam a elaborar entendimentos e ousam arriscar na decodificao da nova lngua (output). Neste ponto, percebe-se que a mdia, no caso a televiso, tem papel preponderante, pois ela, com a juno da imagem, animao e som, produz um efeito de contexto que auxilia sobremaneira no entendimento e na recepo,
querendo", "Me escapuliu..." entre outras. Disponvel em < http://www.tvsinopse.kinghost.net/c/chaves1.htm> Em 23/02/2013. 18 Chaves, esteretipos. Falas marcantes e usadas com uma freqncia que confere uma marca prpria ao personagem.

possibilitando imerso na nova experincia, mesmo sendo uma lngua desconhecida. Autores como Swain (1995, 1997, 2000) e Swain e Lapkin (1998) afirmam que a produo lingstica de uma segunda lngua ou de uma lngua estrangeira, compreendida como output, mostra-se to importante para o processo de aquisio quanto o input fornecido (apud Figueiredo, 2006). Isso pode ser comprovado daqui em diante. Primeiramente reconhecem reaes (brigas, conversas, brincadeiras entre os personagens) e traduzem suas falas por conhecerem bem o programa. Falam para os outros colegas:
O Quico disse foi isso.... (uma criana) O Chaves disse assim... (outra criana)

Uma criana demonstra sua percepo logo no inicio da transmisso:


Est em ingls. (diz ele)

Outra criana diz enquanto outras concordam:


No tem TV em ingls em casa. (uma criana) Nem na minha (outra criana)

(Input - 2): Pergunta: Porque voc acha que est em ingls? Nessa estratgia, com o vdeo no modo pausa, as crianas so agrupadas no formato de semi-crculo:
Porque a gente no entende... (uma criana) , a gente no entende, tia (outra criana) Tem que passar para o portugus. No controle, meu pai faz isso. (outra criana)

As construes que elaboram, parecem surgir num efeito cascata, seguidamente ao comentrio de um, relembram fatos e acrescentam s falas dos colegas. Neste momento, h a insistncia em continuar mais um pouco assistindo o programa na lngua original, espanhol. Num dado momento, comeam a repetir as palavras que conseguem compreender ou que reconhecem. Emitem vrios sons estranhos, imitando o idioma sem compreenso, colocam a lngua para fora da boca e reproduzem sons que no tem significados, tentam reproduzir o que esto ouvindo e deixam claro que no tem significado para elas:
Blublublublu ..blublublu.. blublu... (uma criana) Professora, eles falam assim: bl, bl, bl, blu, blublu, blablu... (Outra criana) Eles falam depressa e tudo enrolado nintiendo nno nno lilo (Outra criana)

Enquanto alguns fazem a emisso dos sons sem significados, alguns demonstram que esto entendendo muitas palavras (da lngua espanhola):
Tia, a Chiquinha tava falando com uma lngua diferente: nino. (Uma criana) Tia, o Kiko disse: sim mami (Outra criana)

Esse momento interessou bastante, pois, ao passo que uma criana diz sim, mamy seguidamente, outra complementa: Sim, papi. Interessante, pois sim papy no foi fala do vdeo, foi elaborao da criana, ou seja, construo dela prpria. Sobre isso, percebe-se que o processo de aprendizagem de uma LE dinmico, e que os inputs so fornecidos tambm pelas prprias crianas, o que segundo Figueiredo (2006), ao ter contato com este input da nova lngua, o aprendiz passa a desenvolver sua interlngua. Este conceito de interlngua, segundo o autor, compe um sistema lingstico nico, baseado no output observado e que, por sua vez, resulta de tentativas do aprendiz de reproduzir as normas da lngua-alvo (Selinker, 1972, apud Figueiredo, 2006), ou melhor, da LE. Em outras palavras, Selinker (1972) reconhece o fato de que os aprendizes de uma LE constroem um sistema lingstico que possui, em parte, caracterstica de sua L1, mas ao mesmo tempo difere dela e do sistema da lngua que esto aprendendo (p. 112). Assim, passa-se a entender que a interlngua do aprendiz , na verdade, um sistema lingstico nico dela (ELLIS, 1998, apud FIGUEREDO, 2006). Com relao, portanto, criana que ouviu mami e falou papy fornece um exemplo claro de interlngua conseguido por meio da interao.

(Input - 3): Reproduzir o vdeo em portugus em outra mdia, o computador. Ao passar o DVD em portugus no computador as crianas reconheceram o idioma, riram comearam a mergulhar na programao naturalmente mas deram pistas que no gostaram do veculo de reproduo, pediram para ver na TV.
Tia, agora esto falando direito. (Uma criana) Na televiso l de casa eles falam assim. (Outra criana)

Comearam a rir e deliciarem-se da programao, das falas dos personagens. Repetiam as falas, faziam os gestos, mas reivindicavam:

Ser que pode passar esse em que eles falam direito, na televiso? (uma criana) Gosto de ver o Chaves na televiso, no computador, s gosto de jogar. (Outra criana)

Quando o vdeo em portugus transmitido, dizem que agora esto falando direito.

(Input - 4): Aps a exibio do programa em portugus: Pergunta-se s crianas: Qual das duas verses vocs gostaram?
Dessa (Uma criana) (apontando para o computador traduzido para portugus) programa

Uma criana aponta para a TV (a mesma que pediu para passar o vdeo dublado na TV) e afirma que no gosta de assistir o programa do Chaves no computador. Os outros ao ouvi-lo dizem:
Passa esse (falando do programa dublado) na TV, fica melhor!? (Outra criana) Eu tambm quero na TV (Outras crianas)

(Input - 5): Pergunta s crianas: - Vocs j viram algum falar da forma como os personagens falaram no programa passado na TV (verso espanhol)?
Eu j vi uma pessoa falar diferente no computador. (Uma criana) Pra entender tem que colocar em portugus. (Outra criana)

Quanto a essa ltima fala, percebe-se que a criana faz associao de que o portugus o certo (sem defeito no DVD), e o outro idioma esta errado (DVD com defeito). Tambm faz referncia opo de idioma disponvel no controle remoto. Com certeza, faz isso automaticamente em casa quando vai assistir filmes pela mdia mas, avana ao lanar a idia de haver mais de um idioma.

(Input - 5): Repassar mais uma vez uma pequena parte do vdeo em espanhol: Nesta fase, reconhecem que os personagens no esto falando sua lngua, portugus, mas no conseguem explicar o que acontece:
O DVD est em ingls, tem que passar para o portugus. (Uma criana) Muda tia, no controle, aperta a... muda para portugus (ela se levanta para fazer isso). (Outra criana)

A fala desta criana oferece inputs por elas mesmas para uma nova organizao de falas e pensamentos e, consequentemente, novas construes. Nesse dilogo, entre uma criana e a pesquisadora e nas falas seguintes, possvel perceber a relao que estabelecem de ingls para falas que no so possveis de compreenso e portugus o que conseguem compreender:
- Eu j vi um homem falar em ingls l do lado da casa da minha av (afirma uma criana). - Quem este homem? Ele veio de outro lugar? De outro pas?(pesquisadora) - No, ele no tem dentes e fala tudo enrolado. A gente no entende.(uma criana) O porco fala ingls.(Outra criana) O cachorro tambm.(Outra criana) Minha irmanzinha mais nova fala ingls.(outra criana)

Todo som diferente, para eles julgado como sendo da lngua inglesa. O Grunhir porco, o latido do cachorro, o balbucio da irmzinha mais nova, etc. Quanto ao DVD e ao aparelho de som, elas tem noo que existem outras lnguas, mas acham que porque um jeito certo e outro errado, associado a com defeito e sem defeito. Mas os inputs oferecidos por eles mesmos, nesta etapa, faz a compreenso avanar:
- Meu pai sabe ingls. (uma criana) - Como? ele morou em outro pas? (a pesquisadora) - No ele canta msica que eu no entendo.(a criana novamente) Meu pai sabe ingls. Eu sei disso porque ele ouve no som (outra criana referindo-se a msicas internacionais).

Ao serem perguntados sobre qual lngua falamos, ele responde:


Essa lngua (Apontando para o rgo).

Ao dizer que existem outros idiomas, uma menina questiona se essa linguagem ser usada no cu, no tendo conscincia de outros pases.
L no cu todo mundo fala assim?

No tem noo que existe outro pais, outra lngua. Mas comeam a descobrir. Algum sabe o que um pas?
Eu sei. o Brasil. (uma criana) Ento o que o Brasil? (a pesquisadora) Um jogo. (a criana, referindo-se ao futebol).

A partir deste ponto em que as crianas j conversavam sobre lnguas, foram proporcionados vrios scaffolding para desconstruo de alguns conceitos espontneos e oferecidas situaes para construir outros conceitos. Para desconstruir a idia de que animais, o banguela os bebs falam ingls (Input - 6) foi apresentado o vdeo com emisso de imagens e sons sobre animais, bebs e questionou-se s crianas: Os porcos conversam? Os cachorros conversam? Dois bebs que esto balbuciando esto conversando? Esto se entendendo? Outra atividade foi a reproduo do vdeo dos dubladores dos personagens do programa Chaves19(Input - 7):. Para desconstruir a idia de certo e errado que as crianas relacionavam problemas no vdeo ao fato de no estarem entendendo. Outra estratgia de suporte foi passar um outro filme em DVD e alternar, na tecla do controle (Input - 8):, repetidas vezes, mudando o idioma sem trocar o DVD. Foi questionado: Ser que isso DVD com defeito? Todos os DVDs vem com este problema? Diante dessas estratgias, as crianas conseguiram avanar nessa construo. Podemos perceber em uma das ltimas falas das situaes aplicadas:
Eu quero falar a lngua deles! (uma criana)

7. Consideraes Finais: Entendendo o que Aconteceu! Para autores como Krashem e Terrell (1983 apud FIGUEIREDO, 2006), a aprendizagem de uma nova lngua ocorre essencialmente pelo contato direto entre o aprendiz e o input reconhecido por ele como algo compreensvel. (FIGUEREDO, 2006, p. 112). Na pesquisa com as crianas de quatro anos, o primeiro input oferecido foi a reproduo do programa do Chaves na verso original em lngua espanhola. Esse programa foi votado como campeo de preferncia das crianas dentro do requisito para a pesquisa em atender a especificidade de ser originalmente produzido em outra lngua. O estudo lanou mo das estratgias de suporte, ou seja, dos scaffoldings fornecidos que situaram na organizao das crianas em semi-circulo para assistir o programa, possibilitar e instigar o dilogo e manifestao de expresses; pausar o vdeo e provocar novos dilogos; reproduo de outros programas em duas lnguas diferentes; utilizar a tecla opes de udio e transitar por idiomas diferentes (desconstruir a idia de que outra lngua est para DVD com defeito); usar animaes de animais e crianas para desconstruir a idia de que animais utilizam uma lngua (hiptese que o animal, o beb e o banguela falam ingls); reproduo do vdeo sobre os
19

Disponvel em: www.youtube.com/watch?v=dQ1t9Gq28qg

dubladores do Programa do Chaves (scaffolding que permitiu muitos inputs para a construo do conceito). Quanto a esse ltimo, por meio dele, entenderam a existncia de lnguas diferentes, que existem programas feitos em outra lngua, despertaram a curiosidade em saber quem realmente fala portugus e quem est sendo dublado. Os inputs planejados foram lanados pelos professores, mas esse recurso foi bastante utilizado de forma inusitada diante das elaboraes das prprias crianas, lanando novas propostas e desafios instigando o pensamento. Soma-se a isso, a quantidade de inputs provocados pelas prprias crianas. Percebe-se que a construo da interlngua e consequentemente a apropriao de termos de uma L2/LE se dar, com essas crianas, de forma mais harmoniosa que anterior a este trabalho realizado. Essa hiptese sinaliza a necessidade de entendimento da existncia de lnguas diferentes da que faz uso antecedendo e potencializado o aprendizado de outras lnguas, imperativo atualmente. As falas: eu quero falar essa lngua e eu quero trocar minha lngua, apontaram o desejo, fator fundamental para a prxima etapa, o aprendizado de uma segunda lngua (L2).

BIBLIOGRAFIA

ARRIBAS, Teresa Lleix. Educao infantil: desenvolvimento, currculo e organizao escolar. Traduo Ftima Murad. 5 Ed. Porto Alegre: Artmed, 2004.

DELVAL, Juan, PADILLA, M Luisa. El desarrollo del conocimiento sobre la sociedad. 1997 (mimeo)

BRASIL. Ministrio da Educao. Secretaria de Educao Bsica. Diretrizes curriculares nacionais para a educao infantil /Secretaria de Educao Bsica. Braslia : MEC, SEB, 2010.

______. Lei 11.274/2006. Altera a redao dos Artigos 29, 30, 32 e 87 da Lei 9.394, de 20 de dezembro de 1996, que estabelece as diretrizes e bases da educao nacional, dispondo sobre a durao de nove anos para o ensino fundamental, com matrcula obrigatria a partir dos seis anos de idade.Braslia, DF, 2006d.

___________. Ministrio da Educao e do Desporto. Secretaria da Educao Fundamental. Referencial Curricular para a Educao Infantil. Vol. 3: Conhecimento de mundo. Braslia: MEC/SEF, 1998.

___________. Lei n. 9.394, 20 de dezembro de 1996. Estabelece as Diretrizes e Bases da Educao Nacional. Braslia, 20 dez. 1996.

BRZEZINSKI, Iria. LDB dez anos depois : reinterpretao sob diversos olhares / Iria Brzezinski (org.). So Paulo : Cortez, 2008.

FIGUEIREDO, F. J. Q. de. A aquisio e aprendizagem de segunda lngua. In: Signtica 7:39-57, jan/dez. 1995.

FIGUEIREDO, F. J. Q. de. A aprendizagem colaborativa de lnguas: algumas consideraes conceituais e terminolgicas. In: FIGUEIREDO, F. J. Q. (Org.). A aprendizagem colaborativa de lnguas. Goinia: Ed. da UFG, 2006.

FIGUEREDO, Carla. Janana. A aprendizagem colaborativa de lnguas: algumas consideraes conceituais e terminolgicas. In: ______. (Org.). A aprendizagem colaborativa de lnguas. Goinia: Editora da UFG, 2006. p. 11-45. Conferir apostila

GUARRESCHI, Pedrinho A. Mdia, educao e cidadania :tudo o que voc deve saber sobre mdia / Pedrinho A. Guareschi, Osvaldo Biz.Petrpolis ,RJ: Vozes, 2005.

GERMAIN, Claude. As interaes sociais em aulas de uma segunda lngua ou de um idioma estrangeiro. In: GARNIER, Catherine; BEDNARZ, Nadine; ULANOVSKAYA, Irina ET AL. Aps Vygotsky e PPiaget perspectivas social e construtivista escolas russa e ocidental. 2. Reimpresso. Porto Alegre: Artes Mdicas, 2003.

GES, Maria Ceclia Rafael de. CRUZ, Maria Nazar da. Sentido, significado e conceito: notas sobre as contribuies de Lev Vigotski. Revista: Pro-Posies, v. 17, n. 2 (50) maio/ago. 2006.

ORTIZ, Renato. A diversidade dos sotaques: o ingls e as cincias sociais. So Paulo: Brasiliense, 2008. Disponvel em: http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=000049&pid=S15174522201000020001500003&lng=en> Em 20/02/2013. PIAGET, J. Seis estudos de psicologia. Rio de Janeiro: Forense-Universitria, 1980.

KESSELRING, T. Jean Piaget. Petrpolis: Vozes, 1993.

MACEDO, Lino de. Ensaios construtivistas. So Paulo : casa do psiclogo, 1994 p. 125 MELO, M. & PEREIRA, T. Processos de mediao na emergncia do modelo ecolgico desenvolvimental em psicologia da educao, Revista Galego-Portuguesa de Psicoloxa e Educacin. Miranda, G. & Bahia, S. (Org.) (2005). Em 22 de fevereiro de 2013. Disponvel em:< https://sites.google.com/site/ramirodotcom/os-meus-textos-de-pedagogia/modelossocioconstrutivistas-de-aprendizagem>

MINAYO, M. C. de S. O conceito de representaes sociais dentro da sociologia clssica. In: GUARESCHI, P; JOYCHELOVITCH, Sandra (org.). Textos em Representaes Sociais. Petrpolis: Vozes, 1995.

VYGOTSKY, Lev Semenovich. Pensamento e Linguagem. 4.ed. So Paulo: Martins Fontes, 2008.

Vous aimerez peut-être aussi