Vous êtes sur la page 1sur 609

MELDAS est une marque déposée de Mitsubishi Electric Corporation. Les autres noms de société et de produit apparaissant dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées des sociétés respectives.

Introduction

Ce manuel est guide pour l'utilisation des CN MITSUBISHI des séries 700. On y trouvera l'exposé de la méthode de programmation. Nous recommandons de le lire attentivement avant d'utiliser le logiciel. En outre, pour pouvoir utiliser cette CN en toute sécurité, le lecteur est invité à se familiariser avec les «précautions de sécurité» présentées dans les pages suivantes.

Détails décrits dans ce manuel

dans les pages suivantes. Détails décrits dans ce manuel ATTENTION En ce qui concerne les «limitations»

ATTENTION

En ce qui concerne les «limitations» et «possibilités d'utilisation», lorsqu'il y a contradiction entre le présent manuel et la documentation fournie par és d'utilisation», lorsqu'il y a contradiction entre le présent manuel et la documentation fournie par le constructeur de la machine, les indications de la documentation du constructeur de la machine sont prioritaires sur celles du présent manuel.
Toute fonction ou opération non traitée dans le présent manuel doit être considérée comme la machine sont prioritaires sur celles du présent manuel. impossible. Le présent manuel a été rédigé impossible.
Le présent manuel a été rédigé en supposant que l'utilisateur dispose de l'ensemble des le présent manuel doit être considérée comme impossible. options existantes. Se référer aux spécifications du options existantes. Se référer aux spécifications du constructeur de la machine avant de l'utiliser.
Se référer au manuel d'instruction de chaque machine pour obtenir des précisions sur chaquedes options existantes. Se référer aux spécifications du constructeur de la machine avant de l'utiliser.

machine outil.

Les écrans et fonctions peuvent différer d'un système de CN (ou de sa version) à un autre et il peut s'ensuivre certaines impossibilités. Veuillez confirmer les spécifications avec l'utilisation.pour obtenir des précisions sur chaque machine outil. Précautions d'ensemble (1) Pour tout ce qui concerne

Précautions d'ensemble

(1)

Pour tout ce qui concerne le fonctionnement de la machine, on se reportera au

Manuel d'instruction CN MITSUBISHI séries 700

IB-1500042

Précautions pour la sécurité

Avant tout travail d'installation, usinage, programmation, inspection ou maintenance de l'équipement, lisez attentivement les spécifications du constructeur de la machine, le présent manuel et toute la documentation associée. Tout intervenant ou utilisateur doit au préalable comprendre ce contrôleur numérique, et s'informer de ses particularités et des consignes de sécurité. Dans le présent manuel, les mentions concernant la sécurité sont présentées sous trois titres, par ordre d'importance : «TRÈS DANGEREUX», «DANGEREUX» et «ATTENTION».

TRÈS DANGEREUX X

DANGEREUX X

ATTENTIONDANGEREUX » et « ATTENTION ». TRÈS DANGEREU X DANGEREU X Une erreur de manipulation met

Une erreur de manipulation met directement les utilisateurs en situation de danger de mort ou les expose à de graves blessures.

Une erreur de manipulation pourrait mettre en danger la vie des utilisateurs ou les exposer à de graves blessures.

Une erreur de manipulation entraîne un risque de blessures corporelles ou de dégâts matériels.

Observez rigoureusement ces précautions de sécurité. Même dans le cas de celles qui sont introduites

sécurité. Même dans le cas de celles qui sont introduites sous le titre « ATTENTION »,

sous le titre « ATTENTION», leur non-respect peut, en fonction des circonstances, avoir des conséquences très graves.

TRÈS DANGEREUX Ne se rencontre pas dans le présent manuel.

TRÈS DANGEREUX

Ne se rencontre pas dans le présent manuel.

Ne se rencontre pas dans le présent manuel.

DANGEREUX Ne se rencontre pas dans le présent manuel. DANGEREUX 1. Précautions concernant les opérations En

DANGEREUX

1. Précautions concernant les opérations

manuel. DANGEREUX 1. Précautions concernant les opérations En cas de redémarrage depuis un bloc situé à

En cas de redémarrage depuis un bloc situé à l’intérieur d’un programme, la partie du programme avant ce bloc n’est pas exécutée. Il est indispensable de s’assurer que les codes G et F modaux ainsi que les valeurs des coordonnées programmées sont conformes. S’il y a des instructions de décalage de coordonnées ou des instructions M, S, T et B avant le bloc de redémarrage, il faut exécuter les instructions requises en utilisant le mode IMD, etc. Si le programme est redémarré depuis un bloc situé à l’intérieur d’un programme sans exécuter ces opérations, des interférences machines peuvent survenir et la machine peut évoluer à des vitesses inattendues et générer des bris d’outils, de machines, et créer des dommages corporels aux opérateurs.

En validant la commande de coupe constante (Instruction modale G96), si l’axe défini pour la commande de coupe constante (normalement l’axe X pour un tour) se déplace vers le centre broche, la vitesse de broche augmente et peut excéder la vitesse admissible de la pièce broche, la vitesse de broche augmente et peut excéder la vitesse admissible de la pièce à usiner, des mors, du mandrin, etc. Dans ce cas, la pièce, les mors, le mandrin etc. peuvent être éjectés pendant l’usinage et endommager les outils, la machine et générer des dommages corporels aux opérateurs.

ATTENTION

ATTENTION

1. Remarques à propos des produits ou des indications du manuel

En ce qui concerne les «limitations» et «possibilités d'utilisation», lorsqu'il y a contradiction entre le présent manuel et la documentation fournie par le constructeur de la machine, les indications de la documentation du constructeur de la machine sont prioritaires sur celles du présent manuel. Toute fonction ou opération non traitée dans le présent prioritaires sur celles du présent manuel. de la documentation du constructeur de la machine sont Toute fonction ou opération non traitée dans Toute fonction ou opération non traitée dans le présent manuel doit être considérée comme «impossible». non traitée dans le présent manuel doit être considérée Le présent manuel a été rédigé en Le présent manuel a été rédigé en supposant que l'utilisateur dispose de l'ensemble des options existantes. Dans la pratique, on devra pour certaines opérations vérifier qu'elles sont possibles en se reportant aux spécifications du constructeur de la machine. qu'elles sont possibles en se reportant aux spécif Se référer au manuel d'instructions respectif fourni Se référer au manuel d'instructions respectif fourni par le constructeur de la machine pour des détails sur la machine outil.

Les écrans et fonctions peuvent différer d'un système CN (ou de sa version) à un

Les écrans et fonctions peuvent différer d'un système CN (ou de sa version) à un autre et il peut s'ensuivre certaines impossibilités. Prière de vérifier les spécifications avant l'utilisation.

2. Remarques à propos du fonctionnement

Avant de commencer un usinage réel, effectuer une marche à vide pour vérifier le programme d'usinage, le décalage outil, le décalage pièce, etc. Dans le cas où on changerait programme d'usinage, le décalage outil, le décalage pièce, etc. réel, effectuer une marche à vide pour vérifier le Dans le cas où on changerait le Dans le cas où on changerait le décalage du système de coordonnées pièce pendant un arrêt de bloc simple, le changement prend effet à partir du bloc suivant. le décalage du système de coordonnées pièce pendant un La fonction d'image symétrique doit être acti La fonction d'image symétrique doit être activée/désactivée au centre de symétrie de l'image. doit être acti vée/désactivée au centre de symétrie de Tout changement de décalage d'outil pendant la Tout changement de décalage d'outil pendant la marche automatique (ou pendant un arrêt de bloc simple) prend effet à partir du bloc suivant ou de l'instruction suivante portant sur plusieurs blocs.

Ne pas désactiver l'instruction de rotation de broche synchrone avec une pièce à usiner serrée

Ne pas désactiver l'instruction de rotation de broche synchrone avec une pièce à usiner serrée par la broche de base et la broche synchrone pendant la synchronisation de broche. Cela peut sinon provoquer un arrêt de la broche synchrone et des situations aléatoires.

3. Remarques à propos de la programmation

Toute instruction G sans indication de numéro est dans la pratique équivalente à «G00». Les symboles «;» «EOB» et «%» «EOR» éro est dans la pratique équivalente à «G00». Toute instruction G sans indication de num Les symboles «;» «EOB» et «%» «EOR» sont utilisés Les symboles «;» «EOB» et «%» «EOR» sont utilisés pour la commodité de la présentation. Les codes actuels sont : pour ISO : «CR, LF», ou «LF» et «%». Les programmes créés sur l'écran d'édition sont enregistrés dans la mémoire CN dans un format "CR, LF" mais les programmes créés avec des unités externes comme le FLD ou RS-232C peuvent être enregistrés en format "LF". Les codes actuels pour EIA sont : «EOB (End of Block, fin de bloc)» et «EOR (End of Record, fin d'enregistrement)». sont : «EOB (End of Block, fin de bloc)» et «EOR (End of Pendant l'élaboration des Pendant l'élaboration des programmes d'usinage, il faut s'assurer que les conditions d'usinage demandées sont compatibles avec les possibilités de la machine et de la CN. Dans les programmes proposés à titre d'exemples, il n'est pas tenu compte des limites à ne pas dépasser dans les conditions d'usinage. d'exemples, il n'est pas tenu compte des limites à Ne pas modifier les programmes de cycle Ne pas modifier les programmes de cycle fixe sans l'accord préalable du constructeur de machines. à ne pas dépasser dans les conditions d'usinage. Lors de la programmation de multi-systèmes, faire en Lors de la programmation de multi-systèmes, faire en particulier attention aux déplacements des programmes pour les autres systèmes partiels.

(Note)

Disposal

(Note) Disposal This symbol mark is for EU countries only. This symbol mark is according to

This symbol mark is for EU countries only. This symbol mark is according to the directive 2006/66/EC Article 20 Information for end- users and Annex II.

Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus, il signifie que la batterie ou l'accumulateur contient une certaine concentration de métal lourd. Elle sera indiquée comme suit :

Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%), Pb : plomb (0,004%) Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les batteries et les accumulateurs usagés. Nous vous prions donc de confier ces batteries et ces accumulateurs à votre centre local de collecte/ recyclage.

Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !

Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.

SOMMAIRE

1. Axes de commande

1

1.1 Mot de coordonnées et axes de commande

1

1.2 Systèmes de coordonnées et symboles du point zéro de coordonnées

2

2. Unités d'entrée d'instructions

3

2.1 Unités de réglage d'entrée

3

2.2 Incrément d'index

5

3. Formats des données

6

3.1 Codes de bandes

6

3.2 Formats de programme

9

3.3 Format de mémoire sur bande

12

3.4 Saut de bloc optionnel; /

12

3.5 N° de programme / séquence / bloc; O, N

13

3.6 Parité H/V

14

3.7 Liste des instructions G

15

3.8 Précautions à observer avant d'effectuer l'usinage

20

4. Registre tampon

21

4.1 Tampon d'entrée

21

4.2 Tampons de lecture anticipée

22

5. Instructions de positionnement

23

5.1 Instructions en valeur incrémentielle/absolue

23

5.2 Instructions en rayon/diamètre

24

5.3 Conversion mesures métriques/pouces; G20, G21

25

5.4 Réglage de la virgule décimale

29

6. Fonctions d'interpolation

33

6.1 Positionnement (déplacement rapide); G00

33

6.2 Interpolation linéaire; G01

40

6.3 Interpolation circulaire; G02, G03

43

6.4 Interpolation circulaire avec spécification R; G02, G03

47

6.5 Sélection de plan; G17, G18, G19

49

6.6 Taraudage

51

6.6.1 Taraudage à pas constant; G33

51

6.6.2 Taraudage en pouce; G33

56

6.6.3 Taraudage en continu

58

6.6.4 Taraudage avec pas variable; G34

59

6.6.5 Taraudage circulaire; G35, G36

62

6.7 Interpolation hélicoïdale; G17, G18, G19 et G02, G03

66

6.8 Interpolation de fraisage; G12.1

69

6.8.1 Sélection du mode de fraisage

72

6.8.2 -Fraisage- commande d'interpolation et axe d'instruction

73

6.8.3 Sélection d'un plan pendant le mode de fraisage

75

6.8.4 Réglage du système de coordonnées de fraisage

77

6.8.5 Fonctions préliminaires

79

6.8.6 Commutation du mode de fraisage en mode de rotation; G13.1

84

6.8.7 Fonction d'avance

84

6.8.8 Fonctions de support de programme

84

6.8.9 Fonctions auxiliaires

85

6.8.10 Fonctions d'offset d'outil

86

6.8.11 Contrôle d'interférence

103

6.9 Interpolation cylindrique; G07.1 (seulement 6 et 7 dans la liste des codes G)

111

6.10 Interpolation de coordonnées polaires; G12.1, G13.1/G112, G113 (seulement 6 et 7 dans la

119

liste des codes G)

7.

Fonctions d'avance

132

7.1 Avance rapide

132

7.2 Avance de coupe

132

7.3 Avance F à 1 chiffre

133

7.4 Avance synchrone/asynchrone; (G94, G95)

135

7.5 Spécification d'avance et effet sur les axes de commande

137

7.6 Pas de taraudage

141

7.7 Accélération/décélération automatique

142

7.8 Verrouillage de vitesse

142

7.9 Contrôle de l'arrêt précis (G09)

143

7.10 Mode de contrôle de l'arrêt précis; (G61)

146

7.11 Contrôle de décélération

147

7.11.1 Contrôle de décélération G1G0

149

7.11.2 Contrôle de décélération G1G1

150

7.12 Influence automatique de l'avance angulaire (G62)

151

7.13 Mode de taraudage (G63)

156

7.14 Mode de coupe (G64)

156

8. Temps d'arrêt momentané

157

8.1

Temps d'arrêt momentané par seconde (G04)

157

9. Fonctions auxiliaires

159

9.1 Fonctions auxiliaires (instruction M décimale codée binaire à 8 chiffres)

159

9.2 Fonctions auxiliaires secondaires (instructions A/B/C à 8 chiffres)

161

9.3 Indexation de la table d'index

162

10.

Fonctions de la broche

164

10.1 Fonctions de la broche (fonction S avec code BCD à 2 chiffres) Avec spécifications d'API

standard

164

10.2 Fonctions de la broche (fonction S avec entrée analogique à 6 chiffres)

164

10.3 Fonctions de la broche (instructions S à 8 chiffres)

165

10.4 Commande de la vitesse de coupe constante; G96, G97

166

10.5 Réglage de la limitation de la vitesse de broche; G92

168

10.6 Commande de la broche / axe C

170

10.7 Synchronisation de broche; G114.1

174

10.8 Synchronisation de broche II

183

10.9 Synchronisation de broche-outil IA (broche-broche, polygone); G114.2

190

10.10 Synchronisation broche-outil IB (broche-broche, polygone); G51.2 (Valable seulement dans le

système de code G 6 ou 7)

10.11 Synchronisation broche-outil IC (broche-CN-axe, polygone); G51.2 (valable seulement dans

199

le système de code G 6 ou 7)

207

10.12

Commande multi-broches

210

10.12.1 Commande de broche multiple I (instruction de broche multiple)

211

10.12.2 Commande de broche multiple I (instruction de sélection de broche)

212

10.12.3 Commande de broche multiple II

215

11.

Fonctions d'outil

218

11.1

Fonctions d'outil (instruction T avec code BCD à 8 chiffres)

218

12.

Fonctions de correction d'outil

219

12.1

Correction d'outil

219

12.1.1 Lancement de l'offset d'outil

220

12.1.2 Méthode étendue lors du lancement de la correction d'outil

221

12.2

Correction de longueur d’outil

223

12.4

Correction du rayon de la pointe d'outil (G40, G41, G42, G46)

226

12.4.1 Point de la pointe d'outil et sens de la correction

228

12.4.2 Opérations de correction du rayon de la pointe d'outil

232

12.4.3 Autres comportements en correction du rayon de la pointe d'outil

249

12.4.4 Instructions G41/G42 et spécification de I, J, K

257

12.4.5 Interruptions pendant la correction du rayon de la pointe d'outil

262

12.4.6 Remarques d'ordre général sur la correction du rayon de la pointe d'outil

264

12.4.7 Contrôle d'interférence

265

12.5 Entrée programmée de données de correction; G10, G11

270

12.6 Gestion de durée de vie d'outil II

273

12.6.1

Saisie de la durée de vie

276

13. Fonctions d'aide à la programmation

278

13.1

Cycles fixes de tournage

278

13.1.1 Cycle de tournage longitudinal (G77)

279

13.1.2 Cycle de taraudage (G78)

281

13.1.3 Cycle de tournage transversal (G79)

284

13.2 Cycle fixe de tournage (format spécial MITSUBISHI CNC)

287

13.3 Cycles fixes multiples répétitifs

288

13.3.1 Cycle d'ébauchage longitudinal; G71

289

13.3.2 Cycle d'ébauchage frontal; G72

305

13.3.3 Cycle d'ébauchage pour matériau à usiner; (G73)

307

13.3.4 Cycle de finissage (G70)

311

13.3.5 Cycle de tournage transversal (G74)

312

13.3.6 Cycle de tournage longitudinal (G75)

314

13.3.7 Cycle de taraudage multiple répétitif (G76)

316

13.3.8 Remarques particulières pour les cycles fixes multiples répétitifs (G70 - G76)

320

13.4 Cycles fixes multiples répétitifs pour usinage de tournage (format spécial MITSUBISHI CNC)

 

323

13.5 Cycles fixes d'usinage de trou (G80 - G89)

328

13.5.1 Cycle 1 de perçage frontal profond; G83 (cycle 1 de perçage longitudinal profond; G87)

 

336

13.5.2 Cycle de taraudage frontal; G84 (cycle de taraudage longitudinal; G88)/ cycle de

contre-taraudage frontal; G84.1 (cycle de contre-taraudage longitudinal; G88.1)

337

13.5.3 Cycle d'alésage frontal; G85 (cycle d'alésage longitudinal; G89)

341

13.5.4 Cycle d'alésage profond 2 (G83.2)

341

13.5.5 Annulation du cycle fixe d'usinage de trou G80

344

13.5.6 Remarques particulières pour l'utilisation des cycles fixes d'usinage de trou

344

13.6

Cycles fixes d'usinage de trou; G80 à G89 (format spécial MITSUBISHI CNC)

346

13.6.1 Retour au plan du point de départ et du point R; G98, G99

366

13.6.2 Réglage des coordonnées de la pièce en mode de cycle fixe

367

13.7

Commande de sous-programme; M98, M99, M198

368

13.7.1 Appel de sous-programme avec les instructions M98 et M99

368

13.7.2 Appel de sous-programme avec l'instruction M198

373

13.8 Instructions de variables

374

13.9 Macro utilisateur

377

13.9.1 Instructions de macro utilisateur; G65, G66, G66.1, G67

377

13.9.2 Instruction d'appel de macro

378

13.9.3 Variables

386

13.9.4 Types de variables

388

13.9.5 Instruction arithmétiques

426

13.9.6 Instructions de commande

432

13.9.7 Instructions de sortie externe

435

13.9.8 Précautions

437

13.10 Image symétrique pour porte-outil sur la face

439

13.11 Chanfreinage d'angle/Arrondissement d'angle I

449

13.11.2

Arrondissement d'angle ",R_" (ou "R_")

451

 

13.11.3 Extension du chanfreinage d'angle/arrondissement d'angle

453

13.11.4 Interruption pendant le chanfreinage d'angle/arrondissement d'angle

455

13.12

Chanfreinage d'angle/Arrondissement d'angle II

457

13.12.1 Chanfreinage d'angle ",C_" (ou "I_", "K_", "C_")

457

13.12.2 Arrondissement d'angle ",R_" (ou "R_")

460

13.12.3 Extension du chanfreinage d'angle/arrondissement d'angle

461

13.12.4 Interruption pendant le chanfreinage d'angle/arrondissement d'angle

461

13.13 Instruction d'angle linéaire

462

13.14 Fonction géométrique

463

 

13.14.1 Fonction géométrique I

463

13.14.2 Fonction géométrique IB

466

13.15 Entrée de paramètres par le programme; G10, G11

480

13.16 Interruption de macro

481

13.17 Retour à la position de changement d'outil; G30.1 à G30.5

489

13.18 Macro code ASCII

492

13.19 Coupe équilibrée; G15, G14

497

13.20 Opération de synchronisation entre les systèmes partiels

501

 

13.20.1 Code d'attente de synchronisation (code !)

501

13.20.2 Spécification du point de départ de la synchronisation (type 1); G115

504

13.20.3 Spécification du point de départ de la synchronisation (type 2); G116

506

13.20.4 Fonction de synchronisation utilisant les codes M

508

13.21

Cycle de taraudage synchrone de système à 2 parties

511

13.21.1 Instruction de réglage des paramètres

511

13.21.2 Cycle de taraudage synchrone de système à 2 parties I; G76.1

512

13.21.3 Cycle de taraudage synchrone de système à 2 parties II; G76.2

514

14.

Fonctions de réglage du système de coordonnées

517

14.1 Mots de coordonnées et axes de commande

517

14.2 Système de coordonnées de base de la machine, de la pièce et local

518

14.3 Origine machine et 2ième point de référence (zéro)

519

14.4 Réglage automatique du système de coordonnées

520

14.5 Sélection du système de coordonnées machine; G53

521

14.6 Réglage du système de coordonnées; G92

522

14.7 Retour au point de référence (origine); G28, G29

523

14.8 Retour au 2ième, 3ième et 4ième point de référence; G30

527

14.9 Contrôle du point de référence; G27

530

14.10 Réglage et correction du système de coordonnées de la pièce; G54 à G59 (G54.1)

531

14.11 Réglage du système de coordonnées local; G52

537

14.12 Présélection du système de coordonnées de la pièce; G92.1

538

14.13 Système de coordonnées pour l'axe de rotation

543

15.

Fonctions de protection

546

15.1 Barrière de mandrin/ barrière de contre-poupée; G22, G23

546

15.2 Limite de course enregistrée

551

16.

Fonctions d'assistance de mesure

553

16.1 Mesure automatique de la longueur d'outil; G37

553

16.2 Fonction de saut; G31

557

16.3 Fonction de saut à plusieurs vitesses; G31.n, G04

563

16.4 Fonction de saut à plusieurs vitesses; G31

565

16.5 Saut de changement de vitesse

568

16.6 Limitation actuelle programmable

571

Annexe 1. Entrée des paramètre par n° de programme N –Tableau d'affectation

572

1. Axes de commande

1.1

Mot de coordonnées et axes de commande

1. Axes de commande

1.1 Mot de coordonnées et axes de commande

Axes de commande 1.1 Mot de coordonnées et axes de commande Fonction et but Dans le

Fonction et but

Dans le cas d’un tour, on appelle Z l’axe parallèle à la broche, et le sens positif sur cet axe est celui de l’éloignement du porte-outil par rapport à la poupée fixe. L’axe X est perpendiculaire à l’axe Z, et le sens positif de l’axe X éloigne de l’axe Z, comme indiqué ci-dessous.

Poupée fixe Contre-poupée Outil +Z +X Porte-outil +Y
Poupée fixe
Contre-poupée
Outil
+Z
+X
Porte-outil
+Y

Axes de coordonnées et sens des axes

Les coordonnées utilisées dans le cas des tours étant des coordonnées cartésiennes, le sens positif de l’axe Y qui est perpendiculaire au plan X-Z est le sens vers le bas. Prendre garde au fait que, pour définir le sens des arcs de cercle dans le plan X-Z, on parle de sens trigonométrique ou anti-trigonométrique en regardant dans le sens positif de l’axe Y. (Voir la présentation de l’interpolation circulaire.)

Nez de broche Origine machine G54 G55 G58 G59 G52
Nez de broche
Origine machine
G54
G55
G58
G59
G52

Système de coordonnées locales (valable pour G54 à G59)

G30

de coordonnées locales (valable pour G54 à G59) G30 2ième point de référence Origine pièce (G54

2ième point de référence

Origine pièce (G54 à G59)

+Z +X
+Z
+X

(+Y)

G28
G28

Point de référence

Corrélation entre coordonnées

1

1. Axes de commande

1.2

Systèmes de coordonnées et symboles du point zéro de coordonnées

1.2 Systèmes de coordonnées et symboles du point zéro de coordonnées

de coordonnées et sy mboles du point zéro de coordonnées Fonction et but Point de référence

Fonction et but

Point de référence: Point d'origine des coordonnées d'usinage : Points d'origine des coordonnées de la pièce (G54

:

Point d'origine des coordonnées d'usinagePoint de référence : : Points d'origine des coordonnées de la pièce (G54 à G59) :

:

Points d'origine des coordonnées de la pièce (G54 à G59) (G54 à G59)

:

En fin de retour au point de référence, le système de coordonnées machine de base et les systèmes de coordonnées pièce (G54 - G59) sont automatiquement mis en référence aux paramètres. Le système de coordonnées machine de base est mis sur le premier point de référence qui, de l’origine des coordonnées machine de base (origine machine), est replacé à la position fixée par paramètres.

Système de coordonnées de base de la machine Origine machine +Z Système Système Système Système
Système de coordonnées
de base de la machine
Origine machine
+Z
Système
Système
Système
Système
coordon-
coordon-
coordon-
coordon-
Z
2
nées pièce
X
nées pièce 6
(G59) Z 3
X
nées pièce
nées pièce
3
2
1 (G54)
2 (G55)
5 (G58)
Système
coordonnées
machine virtuelles
(décalé par G92)
Système de
coordon-
nées local
X
1
(G52)
+X
Z
1
1er point de référence

Le système de coordonnées local (G52) est valable dans les instructions programmées en systèmes de coordonnées pièces 1 à 6. Le système de coordonnées machine de base peut être décalé par l'instruction G92 pour établir un système de coordonnées machine virtuelles. Les systèmes de coordonnées pièce 1 à 6 se trouvent décalés en même temps.

2

2. Unités d'entrée d'instructions

2.1

Unités de réglage d'entrée

2. Unités d'entrée d'instructions

2.1 Unités de réglage d'entrée

d'instructions 2.1 Unités de réglage d'entrée Fonction et but Les unités de réglage d'entrée comme

Fonction et but

Les unités de réglage d'entrée comme les corrections, sont les unités utilisées dans les données de réglage communes à tous les axes. Les unités d'instruction sont les unités utilisées dans le programme pour commander les mouvements, à partir d'une bande ou en introduction manuelle des données (IMD). Les valeurs sont exprimées en millimètres, en pouces et en degrés (°).

Par paramètres, on peut choisir parmi les types d’unités suivantes, indépendamment pour chacun des axes dans le cas des instructions et globalement pour tous les axes dans le cas des réglages. (Sur la manière d’opérer ces sélections, voir le Manuel d’Exploitation.)

    Axe linéaire    
   

Axe linéaire

   

Millimètres

 

Axe de

Paramètres

Pouces

rotation

       
 

Instruction

Instruction

Instruction

Instruction

(°)

en diamètre

en rayon

en diamètre

en rayon

 

#1003 iunit

= B

0.001

0.001

0.0001

0.0001

0.001

Unité pour valeurs de réglage d'entrée

 

= C

0.0001

0.0001

0.00001

0.00001

0.0001

 

= D

0.00001

0.00001

0.000001

0.000001

0.00001

   

= E

0.000001

0.000001

0.0000001

0.0000001

0.000001

 

#1015 cunit = 0

 

Suit #1003 iunit

 
 

= 10

0.001

0.001

0.0001

0.0001

0.001

Unité d'instructions

 

= 100

0.0001

0.0001

0.00001

0.00001

0.0001

 

= 1000

0.00001

0.00001

0.000001

0.000001

0.00001

 

= 10000

0.000001

0.000001

0.0000001

0.0000001

0.000001

(Note 1) Le changement pouces/mm peut se faire de deux manières différentes : soit sur l'écran des paramètres (paramètre "#1041 I_inch"; ne prend effet qu'après avoir coupé et rebranché l'alimentation électrique), soit par conversion au moyen d'une instruction G (G20, G21). Toutefois, le changement fait par instruction G n'affecte que les unités des instructions, les unités des réglages restant inchangées. Ainsi, les valeurs de décalage d’outil, les autres corrections et les données de variables doivent être exprimées en pouces ou millimètres, selon les unités adoptées dans les réglages.

(Note 2) Une sortie simultanée en millimètre/pouce n'est pas possible.

(Note 3) Pendant l'interpolation circulaire d'un axe avec différentes unités d'entrée d'instructions, l'instruction du centre (I, J, K) et l'instruction du rayon (R) peuvent être spécifiées à l'aide de l'unité d'entrée. (Utilisez une virgule décimale pour éviter les confusions.)

3

2. Unités d'entrée d'instructions

2.1

Unités de réglage d'entrée

d'instructions 2.1 Unités de réglage d'entrée Description détaillée (1) Unités de différentes données

Description détaillée

(1)

Unités de différentes données Ces unités d'entrée décrivent l'unité des paramètres, l'unité de l'instruction de programme et l'unité de l'interface externe pour l'axe API et l'impulseur manuel (volant), etc. Il est représenté comment l'unité des différentes données change lorsque l'unité d'entrée est modifiée. Le tableau est valable pour l'axe NC et API.

Données

Système

Valeur de

 

Unité de réglage d'entrée

 

d'unité

réglage

 

1µm (B)

0.1µm (C)

10nm (D)

1nm (E)

Donnée de

Milli-

20000 (mm/min)

 

20000

20000

 

20000

 

20000

vitesse

mètre

Plage réglage

1

à 999999

1 à 999999

1

à 999999

1

à 999999

Exemple :

Pouce

2000 (pouce/min)

 

20000

20000

 

20000

 

20000

rapide

Plage de réglage

1

à 999999

1 à 999999

1

à 999999

1

à 999999

Donnée de

Milli-

123.123

(mm)

 

123.123

123.1230

123.12300

123.123000

position

mètre

Plage de réglage

±99999.999

±99999.9999

±99999.99999

±99999.999999

Exemple :

Pouce

12.1234

(pouce)

 

12.1234

12.12340

12.123400

12.1234000

SoftLimit+

Plage de réglage

±9999.9999

±9999.99999

±9999.999999

±9999.9999999

 

Milli-

1 (µm)

 

2

20

 

200

 

2000

Donnée unité

mètre

Plage réglage

 

±9999

±9999

 

±9999

 

±9999

d'interpolation

Pouce

0.0001 (pouce)

 

2

20

 

200

 

2000

Plage de réglage

 

±9999

±9999

 

±9999

 

±9999

(2)

Instruction de programme

L'unité d'une instruction de programme correspond également aux indications dans le tableau ci-dessus. Lorsque les données comportent une virgule décimale, lors d'une diminution de l'unité d'entrée, le nombre des chiffres entiers avant la virgule reste identique mais le nombre des chiffres décimaux après la virgule est augmenté. Si les données sont entrées dans une instruction de position sans virgule décimale, l'unité d'entrée et l'unité d'entrée d'instruction influent ces données. Lors de l'avance, le nombre des chiffres entiers avant la virgule reste identique lors d'une diminution mais le nombre des chiffres décimaux après la virgule est augmenté.

4

2. Unités d'entrée d'instructions

2.2

Incrément d'index

2.2 Incrément d'index

2.2 Incrément d'index 2.2 Incrément d'index Fonction et but Cette fonction limite la grandeur

Fonction et but

Cette fonction limite la grandeur d'instruction pour l'axe de rotation. Cela peut être utilisé pour l'indexation de la table tournante etc. Si une autre valeur est utilisée comme grandeur d'indexation (réglage de paramètres) dans l'une des instructions de programme, une erreur de programme apparaît.

de programme, une erreur de programme apparaît. Description détaillée Si l'incrément d'indexation

Description détaillée

Si l'incrément d'indexation (paramètre) est spécifié pour la limitation de la valeur de commande, l'axe de rotation peut être positionné avec l'incrément d'indexation. Si une valeur autre que l'incrément d'indexation est utilisée dans le programme, l'erreur de programme P20 apparaît. La position d'indexation n'est pas vérifiée si le paramètre est mis sur 0.

(Exemple)

Si l'incrément d'indexation est mis sur 2 degrés, seules les instructions avec un incrément de 2 degrés seront autorisées.

G90 G01 C102. 000 ; Usinage dans l'angle 102 degrés. G90 G01 C101. 000 : Erreur de programme

G90 G01 C102 ;

Usinage dans l'angle 102 degrés. (type de virgule décimale II)

Les paramètres d'axe suivants peuvent être réglés.

Plage de # Item Description réglage (unité) 2106 Unité Incrément Spécifiez l'incrément d'indexation
Plage de
#
Item
Description
réglage
(unité)
2106
Unité
Incrément
Spécifiez l'incrément d'indexation avec lequel
0 à 360 (° )
d'indexa-
d'indexation
l'axe de rotation peut être indexé.
tion
Précautions

Lorsque l'incrément d'indexation est spécifié, l'incrément d'indexation est automatiquement traité en degrés.

La position d'indexation est contrôlée pour l'axe de rotation, aucun contrôle n'est réalisé pour les autres axes.

Si l'incrément d'indexation est réglé sur 2 degrés, l'axe B est spécifié comme axe de rotation et est positionné en mode JOG sur la position 1.234, une erreur d'indexation apparaît si "G90B5." ou "G91B5." doit être exécuté.

5

3. Formats des données

3.1

Codes de bandes

3. Formats des données

3.1 Codes de bandes

Codes de bandes 3. Formats des données 3.1 Codes de bandes Fonction et but Z), chiffres

Fonction et but

Z), chiffres (0,

1, 2,

caractère est représenté par une combinaison de 8 trous éventuellement existant sur la bande

perforée. Ces combinaisons de trous représentent les codes. Ce contrôleur utilise le code ISO (R-840).

Ces lettres, chiffres et symboles s'appellent caractères. Chaque

Les codes de bandes utilisés pour ce contrôleur sont composés de lettres (A, B, C,

9) et symboles (+, , /,

).

(Note 1) L'erreur de programme (P32) apparaît, si un code, qui n'est pas défini dans le tableau de codes de bandes de la Figure 1, est spécifié dans une opération.

(Note 2) Pour des raisons de commodité, un " ; " a été utilisé dans l'affichage NC pour indiquer la fin d'un bloc (EOB/LF) qui sépare un bloc d'un autre. La touche " ; " ne doit malgré tout pas être utilisée dans la programmation actuelle, les touches indiquées dans le tableau suivant doivent être à la place utilisées.

ATTENTIONLes symboles ";" "EOB" et "%" "EOR" sont utilisés pour la commodité de la

ATTENTION Les symboles ";" "EOB" et "%" "EOR" sont utilisés pour la commodité de la

Les symboles ";" "EOB" et "%" "EOR" sont utilisés pour la commodité de la représentation. Dans la pratique, les codes réels seront "LINE FEED" (changement de ligne) et "%". (code ISO

(R-840)

(changement de ligne) et "%". (code ISO (R-840) Description détaillée (1) Utiliser les touches indiquées

Description détaillée

(1)

Utiliser les touches indiquées dans le tableau ci-dessous pour la programmation.

(2)

Touches EOB/EOR et affichages

Code utilisé Touche utilisée
Code utilisé
Touche utilisée

Fin de bloc

Fin d'enregistrement

ISO

LF ou NL

%

Affichage

;

%

Segment de données significatif (fonction de saut du label)

Toutes les données jusqu'à la première EOB (;) après la mise en circuit ou après une remise à zéro sont ignorées pendant le service automatique sur la base d'une bande perforée, pendant l'opération de chargement de mémoire ou pendant une opération de recherche. C'est-à-dire, le segment de données significatif sur la bande perforée s'étend du caractère ou du code à chiffres derrière la première EOB (;) après la remise à zéro jusqu'au point où l'instruction de remise à zéro sera sortie.

6

3. Formats des données

3.1

Codes de bandes

(3)

Control out, control in

En utilisant le code ISO, toutes les données entre control out "(" et control in ")" sont ignorées par le système CN bien que ces données apparaissent sur l'unité de réglage et de visualisation. Par conséquent, le nom de bande d'instruction, le numéro et autres données qui ne se réfèrent pas directement à la commande peuvent être intégrées dans ce segment. Ces informations (sauf (B) du tableau des codes de bande) sont également chargées pendant le chargement de la bande perforée. À la mise en circuit le système est commuté en mode "control in".

Exemple d'un code ISO

LC S L FR G0 0X - 8 5 0 0 0Y - 6 4
LC
S
L
FR G0 0X - 8 5 0 0 0Y - 6 4 0 0 0 ( CUTTER P RETURN ) F
••
••
••
••
••
••
••
•• ••
•• •
••• •
••••
••
• • • •
• • • •
• • •
• • • •
• • •
• • • •
• • •
• • • •
•••
•••
•••••• • •••••••• • •••••• •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • •
••
••••
••
•••••
•••
••••• ••••• • ••• •••
•• ••• • •••••• •••••• • ••••••• •••••
••
Exemple d'impression des informations utilisateur

Les informations contenues dans ce segment sont ignorées et aucune exécution n'est réalisée.

(4)

Code EOR (%)

En général, le code de fin de bloc de données est perforé sur les deux extrémités de la bande. Le code a les fonctions suivantes :

(a)

Arrêt de rembobinage de la bande perforée (avec rembobineur de bande)

(b)

Début de rembobinage pendant la recherche (avec rembobineur de bande)

(c)

Fin de chargement pendant le chargement de la bande dans la mémoire de travail.

(5)

Préparation de la bande pour un service à bande perforée (avec rembobineur de bande)

% 10cm ; ……… ; ……… ; ………… ; 10cm %

%

10cm

;

………

;

………

………

% 10cm ; ……… ; ……… ; ………… ; 10cm %

;

…………

;

10cm

%

% 10cm ; ……… ; ……… ; ………… ; 10cm %
10cm ; ……… ; ……… ; ………… ; 10cm % 2m Bloc initial Dernier bloc 2m

2m

10cm ; ……… ; ……… ; ………… ; 10cm % 2m Bloc initial Dernier bloc 2m

Bloc initial

10cm ; ……… ; ……… ; ………… ; 10cm % 2m Bloc initial Dernier bloc 2m

Dernier bloc

10cm ; ……… ; ……… ; ………… ; 10cm % 2m Bloc initial Dernier bloc 2m

2m

Sans recours à un rembobineur de bande, le défilement de deux mètres à chaque extrémité de la bande perforée et le code EOR (%) au début peuvent être supprimés.

7

3. Formats des données

3.1

Codes de bandes

Code ISO (R-840) Trous de transport

8 7 6 5 4 3 2 1 N° de voie • •• • •
8 7 6 5 4
3 2 1
N° de voie
••
1
2
•• ••
3
• •
4
•• ••
• •
•• •
5
6
•• ••
••• •• ••• • •
• • ••• ••
7
8
9
0
A
B
••
• •
••
• •
•• •
C
D
E
••
F
G
H
••
• •
• • ••• ••
I
••
• •
J
••
K
••
• • •
L
M
• • • • •• •
N
••
• • •••
O
P
••
Q
••
R
•• •
S
••
• •
T
••
• • • • • •
• •
U
V
•• • • • • ••• ••
W
••
X
•• •
Y
•• •
Z
• •
•• •
+
• • •
-
• • • • •• •
.
• •
,
• •
• • • • ••• • •
/
• •
%
• LF (avance de ligne) ou NL
• (Control Out)
(
• •
)
(Control In)
••• •
:
• • • •• •
• •
#
• •
*
••• •• • • •
=
•• •
[
•• ••
•• • •
]
• •
!
• • •
$
• SP (espacement)
• • • • •
CR(retour de chariot)
BS (retour)
HT (tabulation horizontale)
&
• • • ••• •• ••
(apostrophe)
;
(A)
••• ••• • • •
<
>
••• ••• • • ••• ••
?
••
@
••••• • •••
••••• • •••
DEL (effacement)
(B)
NULL
DEL (effacement)
Dans le code ISO, LF ou NL est égale à EOB et % est égale EOR.

Les codes (A) sont stockés sur la bande, mais une erreur apparaît pendant l'exécution (sauf en utilisant les codes dans la section de commentaire). Les codes (B) sont des codes sans fonction qui sont toujours ignorés. (Ils ne sont pas soumis au contrôle de parité V.)

Tableau des codes de bande

8

3. Formats de données

3.2

Formats de programme

3.2 Formats de programme

3.2 Formats de programme 3.2 Formats de programme Fonction et but Les informations fournies au contrôleur

Fonction et but

Les informations fournies au contrôleur pour la commande doivent être présentées sous une forme déterminée appelée "format de programme". Le format utilisé pour ce contrôleur est appelé "format à adresse de mot".

contrôleur est appelé "format à adresse de mot". Description détaillée (1) Mot et adresse Un mot

Description détaillée

(1)

Mot et adresse

Un mot est une accumulation de caractères qui sont disposés dans une séquence déterminée. Cette unité est utilisée par la machine pour les données d'usinage et pour l'exécution d'opérations définies. Chaque mot utilisé avec contrôleur se compose d'une lettre de l'alphabet suivie de plusieurs chiffres (les chiffres sont parfois précédés du signe + ou -).

Mot

Mot * Chiffres Alphabet (adresse) Configuration du mot
* Chiffres Alphabet (adresse)
*
Chiffres
Alphabet (adresse)

Configuration du mot

Le mot commence par une lettre de l'alphabet appelée adresse. L'adresse sert à identifier les données numériques qui suivent. On trouvera dans le tableau "Détails des formats" la liste des types de mots utilisables pour ce contrôleur, avec l'indication du nombre de chiffres signifiants.

(2)

(3)

Blocs

Un bloc est un ensemble de mots. Le bloc forme une instruction complète et contient les données nécessaires à l'exécution d'une opération par la machine. Le bloc est clos par le code EOB (fin de bloc).

Programme

On appelle programme un ensemble de plusieurs blocs.

9

3. Formats de données

3.2

Formats de programme

<Abréviations du détail du format>

 

Instruction métrique

Instruction en pouce

Axe de rotations (instruction métrique)

Axe de rotation (instruction en pouce)

 

N° du programme

 

08

N° de séquence

 

N5

Fonction préparatoire

 

G3/G21

 

0.001(°) mm/

X+53 Z+53 α+53

X+44 Z+44 α+44

X+53 Z+53 α+53

X+53 Z+53 α+53

0.0001

pouce

Axe de

déplacem

ent

0.0001(°) mm/

X+54 Z+54 α+54

X+45 Z+45 α+45

X+54 Z+54 α+54

X+54 Z+54 α+54

0.00001

pouce

0.00001(°) mm/

X+55 Z+55 α+55

X+46 Z+46 α+46

X+55 Z+55 α+55

X+55 Z+55 α+55

 

0.000001

pouce

0.000001(°) mm/

X+56 Z+56 α+56

X+47 Z+47 α+47

X+56 Z+56 α+56

X+56 Z+56 α+56

0.0000001

pouce

 

0.001(°) mm/

I+53 K+53 R+53

I+44 K+44 R+44

I+53 K+53 R+53

I+44 K+44 R+44 (Note 5)

0.0001

pouce

Arc et

0.0001(°) mm/

I+54 K+54 R+54

I+45 K+45 R+45

I+54 K+54 R+54

I+45 K+45 R+45 (Note 5)

0.00001

pouce

rayon de

coupe

0.00001(°) mm/

0.000001

pouce

I+55 K+55 R+55

I+46 K+46 R+46

I+55 K+55 R+55

I+46 K+46 R+46 (Note 5)

0.000001(°) mm/

I+56 K+56 R+56

I+47 K+47 R+47

I+56 K+56 R+56

I+47 K+47 R+47 (Note 5)

0.0000001

pouce

Tempori-

0.001(sec.)

 

X+53/P+8

     

sation

 

0.001(°) mm/

F63(avance par

minute) F43(avance par tour)

F44(avance par minute) F34(avance par tour)

F63(avance par minute) F43(avance par tour)

F44(avance par minute) F34(avance par tour) (Note 6)

0.0001

pouce

0.0001(°) mm/

F64(avance par

minute) F44(avance par tour)

F55(avance par minute) F35(avance par tour)

F64(avance par minute) F44(avance par tour)

F55(avance par minute) F35(avance par tour) (Note 6)

Fonction

0.00001

pouce

d'avance

0.00001(°) mm/

F65(avance par

minute) F45(avance par tour)

F56(avance par minute) F36(avance par tour)

F65(avance par minute) F45(avance par tour)

F56(avance par minute) F36(avance par tour) (Note 6)

0.000001

pouce

0.000001(°) mm/

F66(avance par

minute) F46(avance par tour)

F57(avance par minute) F37(avance par tour)

F66(avance par minute) F46(avance par tour)

F57(avance par minute) F37(avance par tour) (Note 6)

0.0000001

pouce

Correction d'outil

 

T1/T2

Fonction divers (M)

 

M8

Fonction de broche (S)

 

S8

Fonction d'outil(T)

 

T8

2ième fonction divers

 

A8/B8/C8

Sous-programme

 

P8 H5 L4

 

0.001(°) mm/

R+53 Q53 P8 L4

0.0001

pouce

0.0001(°) mm/

R+54 Q54 P8 L4

Cycle fixé

0.00001

pouce

0.00001(°) mm/

R+55 Q55 P8 L4

 

0.000001

pouce

0.000001(°) mm/

R+56 Q56 P8 L4

0.0000001

pouce

(Note 1)

(Note 2)

(Note 3)

α indique l'adresse de l'axe supplémentaire comme A, B ou C. Le contrôle du nombre de chiffres dans un mot porte sur le nombre max. de chiffres par adresse. Tous les zéros précédant les chiffres peuvent être supprimés.

10

3. Formats de données

3.2

Formats de programme

(Note 4)

La signification des différents symboles et abréviations est comme suit :

Exemple 1 : 08

: Numéro de programme à 8 positions

Exemple 2 : G21 : L'instruction G dispose de 2 positions à gauche de la virgule décimale et d'une position à droite. Exemple 3 : X+53 : L'instruction X dispose d'un "+" ou "-" et de 5 positions à gauche de la virgule décimale et de 3 positions à droite. Dans l'exemple suivant l'axe X (par l'instruction G00) est placé sur la position 45.123 mm en mode à valeurs absolues (G90) :

G00 X45.123 ;

3 positions derrière la virgule décimale

3

positions derrière la virgule décimale

positions devant la virgule décimale. La valeur réelle étant "+ 00045", les zéros précédents et le signe "+" sont omis. G0 est également possible.

5

(Note 5)

Si pendant l'utilisation d'instructions en pouce pour un axe de rotation et pour un axe linéaire, une arête est programmée, l'angle (degré) est convertit pour l'interpolation en 0,1 pouce.

(Note 6)

Pendant l'utilisation d'instructions en pouce, l'incrément de la vitesse d'un axe de rotation est de 10 degrés. Exemple : Utilisation de l'instruction F1. (avance par minute) il en résulte une instruction de vitesse avec 10 degrés/minute.

(Note 7)

Les décimales après la virgule sont ignorées si une instruction sans virgule décimale correcte comme par ex. une instruction S, avec décimales après la virgule est spécifiée.

(Note 8)

Ce format correspond à l'introduction d'une valeur via la mémoire, l'IMD ou l'unité d'affichage.

(Note 9)

Spécifiez le n° de programme dans un bloc indépendant. Et spécifiez le n° de programme dans la première ligne du programme.

11

3. Formats de données

3.3

Format de mémoire sur bande

3.3 Format de mémoire sur bande

de mémoire sur bande 3.3 Format de mémoire sur bande Fonction et but (1) Bande d'enregistrement

Fonction et but

(1)

Bande d'enregistrement et parties signifiantes (reconnaissance automatique ISO/EIA)

Pour la marche à partir d’une bande, on peut utiliser indifféremment le code ISO ou EIA pour la mise en mémoire, le type de code étant reconnu automatiquement au premier caractère de fin de bloc (EOB) après la remise à l’état initial. La partie de bande qui s’enregistre en mémoire va du premier caractère de fin de bloc (EOB) suivant la remise à l’état initial jusqu’au caractère de fin de bande (EOR). Dans la partie signifiante ci-dessus, seuls les codes signifiants listés dans le tableau "Tableau du code de bande" du paragraphe 3.1 sont enregistrés en mémoire. Tous les autres codes sont ignorés et ne sont pas enregistrés. Les données contenues entre le caractère de mise hors commande "(" et le caractère de retour en commande ")" sont enregistrés en mémoire.

3.4 Saut de bloc optionnel; /

sont enregistrés en mémoire. 3.4 Saut de bloc optionnel; / Fonction et but Cette fonction est

Fonction et but

Cette fonction est sélective et ignore les blocs de programme d'usinage qui commencent par le caractère "/" (barre de fraction).

par le caractère "/" (barre de fraction). Description détaillée (1) Si le commutateur de saut de

Description détaillée

(1) Si le commutateur de saut de bloc optionnel est en position "marche", tous les blocs qui commencent par le caractère "/" sont ignorés. Ces blocs seront exécutés lorsque le commutateur est en position "arrêt". Que le commutateur de saut de bloc optionnel soit sur "marche" ou sur "arrêt", le contrôle de parité (H & V) est opérant. Ainsi, lorsque deux pièces à produire ne diffèrent que par certaines opérations, on pourra usiner ces deux pièces avec le même programme d'usinage en préparant une bande comportant le caractère "/" en tête des blocs particuliers à l'une d'elles.

en tête des blocs particuliers à l'une d'elles. Précautions d'emploi du saut de bloc optionnel (1)

Précautions d'emploi du saut de bloc optionnel

(1)

Le caractère "/" doit être placé en tête du bloc. S'il se trouve en cours de bloc, il est interprété comme le symbole de la division dans une macro utilisateur.

(Exemple)

N20 G1 X25. /Z25. ;

Incorrect

(Macro utilisateur, instruction de division; il

 

/N20 G1 X25. Z25. ;

en résulte une erreur de programme.) Correct

(2)

Le contrôle de parité (H & V) est effectué quelle que soit la position du commutateur de saut de bloc optionnel.

(3) Le saut de bloc optionnel est traité immédiatement avant le contenu du tampon de lecture anticipée. Il n'est donc pas possible de sauter jusqu'au bloc qui se trouve déjà dans le tampon de lecture anticipée.

(4)

Cette fonction est opérante même pendant la recherche des numéros de séquence.

(5)

Lors de la mise en mémoire d'une bande ou de la sortie vers une bande, tous les blocs affectés du caractère "/" sont lus, quel que soit l'état du commutateur de saut de bloc optionnel.

12

3. Formats de données

3.5

N° de programme/séquence/bloc; O, N

3.5 N° de programme / séquence / bloc; O, N

O, N 3.5 N° de programme / séquence / bloc; O, N Fonction et but Ces

Fonction et but

Ces numéros sont utilisés pour permettre de suivre le déroulement des programmes d'usinage et pour appeler un programme ou une étape donnée dans un programme.

(1)

Les numéros de programme sont en général attribués par pièces à usiner ou par sous-programmes. Un numéro de programme se compose de l'adresse "O" suivie de 8 chiffres au maximum.

(2)

Un numéro de séquence est attribué à chaque bloc d'instruction du programme d'usinage où commence une séquence machine. Un numéro de séquence se compose de l'adresse "N" suivie de 5 chiffres au maximum.

(3)

Les blocs sont numérotés automatiquement. À chaque nouveau numéro de programme ou de séquence, la numérotation recommence à zéro et augmente d'une unité à chaque nouveau bloc si celui-ci ne contient pas d'indication de numéro de programme ou de séquence. En conséquence, comme indiqué dans le tableau ci-dessous, un bloc quelconque de programme se trouve identifié sans risque d'erreur par un numéro de programme, un numéro de séquence et un numéro de bloc.

 

Affichage sur le moniteur

Programme d'usinage

   

programme

N° séquence

N° bloc

O12345678 (DEMO, PROG) ;

12345678

0

0

N100 G00 G90 X120. Z100. ;

12345678

100

0

G94 S1000 ;

12345678

100

1

N102 G71 P210 Q220 I0.2 K0.2 D0.5 F600 ;

12345678

102

0

N200 G94 S1200 F300 ;

12345678

200

0

N210 G01 X0 Z95. ;

12345678

210

0

G01 X20. ;

12345678

210

1

G03 X50. Z80. K–15. ;

12345678

210

2

G01 Z55. ;

12345678

210

3

G02 X80. Z40. I15. ;

12345678

210

4

G01 X100. ;

12345678

210

5

G01 Z30. ;

12345678

210

6

G02 Z10. K–15. ;

12345678

210

7

N220 G01 Z0 ;

12345678

220

0

N230 G00 X120. Z150. ;

12345678

230

0

N240 M02 ;

12345678

240

0

%

12345678

240

0

13

3. Formats de données

3.6

Parité H/V

3.6 Parité H/V

3. Formats de données 3.6 Parité H/V 3.6 Parité H/V Fonction et but Le contrôle de

Fonction et but

Le contrôle de parité permet la vérification si la bande a été correctement perforée ou non. Cela implique la vérification des erreurs de code perforé ou en d'autres termes des erreurs de perforation. Il y a deux types de contrôle de parité: Parité H et Parité V.

(1)

Parité H

La fonction parité H vérifie le nombre des trous qui constituent un caractère. Cette opération se réalise pendant le service à bande perforée, l'introduction sur bande perforée et la recherche d'un numéro de séquence. Une erreur de parité H apparaît dans les cas suivants.

(a) Code ISO

À la détection d'un code avec un nombre de trous impair dans un segment de données significatives.

(Exemple 1)

Erreur de parité H (pour codes ISO)

• • •• •• • • •••••• ••••• • ••• ••• •

••••• • ••• ••• • • •• • • •   • • • •

• •• •

 

• •

••

••

••• •

 

••

••

••

• ••

• •

• • •

••

• • •

•••

• •

• •

••

• •

•••

• • •

••

••

• •

• •

••

• •

••••

• •

•• ••

 

• • ••••••• • •••••

• ••• •••••••••• •••• • ••••

 

•• ••

• •

• • •

• •

•••• •

 

• • • •   • • • • • • Ce caractère cause une erreur

Ce caractère cause une erreur de parité H.

À la survenance d'une erreur de parité H, la bande s'arrête après le code d'alarme.

(2)

Parité V

Le contrôle de parité V est effectué en marche à partir d'une bande, pendant la mémorisation d'une bande et pendant la recherche d'un numéro de séquence si le paramètre de contrôle de parité V #9n15 (n étant l'unité 1 à 5) a été réglé sur "1". Le contrôle de parité V n'est pas effectué pendant la marche à partir de la mémoire. Une erreur de parité V apparaît dans le cas suivant : Quand le nombre des codes du premier code significatif jusqu'à EOB dans le segment de données significatif en sens vertical de la bande est un nombre impair, c'est-à-dire quand le nombre des caractères dans un bloc est impair. À la détection d'une erreur de parité V la bande s'arrête dans le code derrière EOB (;).

(Note 1)

Parmi les codes de bande il y a ceux qui sont comptés comme caractères de la parité et ceux qui ne sont pas comptés. Pour d'autres détails voir le tableau de codes de bande du paragraphe 3.1 "Codes de bande".

(Note 2)

Tous les codes d'espacement apparaissant dans le segment du premier code EOB jusqu'au code d'adresse ou au code "/" sont comptés lors du contrôle de parité V.

14

3. Formats de données

3.7

Liste des instructions G

3.7 Liste des instructions G

3.7 Liste des instructions G 3.7 Liste des instructions G Fonction et but Les codes G

Fonction et but

Les codes G incluent les six systèmes de code G 2, 3, 4, 5, 6 et 7. Un système est sélectionné en spécifiant le paramètre "#1037 cmdtyp".

cmdtyp

Liste de système G

 

3 Système 2

 

4 Système 3

 

5 Système 4

 

6 Système 5

 

7 Système 6

 

8 Système 7

Les fonctions G sont expliquées en utilisant le système de code G 3.

(Note 1) Tout appel d’un code G ne figurant pas dans ce tableau entraîne une alarme de programme (P34).

(Note 2) Tout appel d’un code G non prévu dans les spécifications en option entraîne une alarme.

Tableau des systèmes de code G

 

Système de code G

     

2

3

4

5

6

7

Groupe

Fonction

ΔG00

ΔG00

ΔG00

ΔG00

ΔG00

ΔG00

01

Positionnement

ΔG01

ΔG01

ΔG01

ΔG01

ΔG01

ΔG01

01

Interpolation linéaire

G02

G02

G02

G02

G02

G02

01

Interpolation circulaire (en sens horaire)

G03

G03

G03

G03

G03

G03

01

Interpolation circulaire (en sens horaire inverse)

G02.3

G02.3

G02.3

G02.3

G02.3

G02.3

01

Interpolation exponentielle (en sens horaire)

G03.3

G03.3

G03.3

G03.3

G03.3

G03.3

01

Interpolation exponentielle (en sens horaire inverse)

G04

G04

G04

G04

G04

G04

00

Arrêt instantané

       

G07.1

G07.1

 

Interpolation hélicoïdale

G107

G107

19

G09

G09

G09

G09

G09

G09

00

Contrôle d'arrêt précis

G10

G10

G10

G10

G10

G10

00

Entrée données paramètre/correction par prog. Enregistrement donnée de la gestion de vie d'outil

G11

G11

G11

G11

G11

G11

00

Annulation du mode d'enregistrement d'entrée de paramètre programme/donnée gestion de vie d'outil

       

G12.1

G12.1

 

Interpolation coordonnées polaires ON

G112

G112

19

       

G13.1

G13.1

 

Annulation interpolation de coordonnées polaires

G113

G113

19

G12.1

G12.1

G12.1

G12.1

   

19

Interpolation fraisage ON

*G13.1

*G13.1

*G13.1

*G13.1

   

19

Annulation interpolation fraisage

*G14

*G14

*G14

*G14

*G14

*G14

18

Désactivation fonction coupe équilibrée

G15

G15

G15

G15

G15

G15

18

Activation fonction coupe équilibrée

G16

G16

G16

G16

   

02

Interpol. fraisage sélection de plan Y-Z hélicoïdal

ΔG17

ΔG17

ΔG17

ΔG17

ΔG17

ΔG17

02

Sélection de plan X-Y

ΔG18

ΔG18

ΔG18

ΔG18

ΔG18

ΔG18

02

Sélection de plan Z-X

ΔG19

ΔG19

ΔG19

ΔG19

ΔG19

ΔG19

02

Sélection de plan Y-Z

15

3. Formats de données

3.7

Liste des instructions G

 

Système de code G

     

2

3

4

5

6

7

Groupe

Fonction

ΔG20

ΔG20

ΔG20

ΔG20

ΔG20

ΔG20