Vous êtes sur la page 1sur 4

La pche la baleine

Jacques Prvert (1900-1977)


la pche la baleine, la pche la baleine, Disait le pre d'une voix courrouce son fils Prosper, sous l'armoire allong, la pche la baleine, la pche la baleine, Tu ne veux pas aller, Et pourquoi donc? Et pourquoi donc que j'irais pcher une bte Qui ne m'a rien fait, papa, Va la pp, va la pcher toi-mme, Puisque a te plat, J'aime mieux rester la maison avec ma pauvre mre Et le cousin Gaston. Alors dans sa baleinire le pre tout seul s'en est all Sur la mer dmonte...

Voil le pre sur la mer, Voil le fils la maison, Voil la baleine en colre, Et voil le cousin Gaston qui renverse la soupire, La soupire au bouillon. La mer tait mauvaise, La soupe tait bonne. Et voil sur sa chaise Prosper qui se dsole : la pche la baleine, je ne suis pas all, Et pourquoi donc que j'y ai pas t? Peut-tre qu'on l'aurait attrape, Alors j'aurais pu en manger. Mais voil la porte qui s'ouvre, et ruisselant d'eau Le pre apparat hors d'haleine, Tenant la baleine sur son dos. Il jette l'animal sur la table, une belle baleine aux yeux bleus, Une bte comme on en voit peu, Et dit d'une voix lamentable : Dpchez-vous de la dpecer, J'ai faim, j'ai soif, je veux manger. Mais voil Prosper qui se lve, Regardant son pre dans le blanc des yeux, Dans le blanc des yeux bleus de son pre, Bleus comme ceux de la baleine aux yeux bleus : Et pourquoi donc je dpcerais une pauvre bte qui m'a rien fait? Tant pis, j'abandonne ma part. Puis il jette le couteau par terre, Mais la baleine s'en empare, et se prcipitant sur le pre Elle le transperce de pre en part. Ah, ah, dit le cousin Gaston, On me rappelle la chasse, la chasse aux papillons. Et voil Voil Prosper qui prpare les faire-part, La mre qui prend le deuil de son pauvre mari Et la baleine, la larme l'oeil contemplant le foyer dtruit. Soudain elle s'crie : Et pourquoi donc j'ai tu ce pauvre imbcile, Maintenant les autres vont me pourchasser en moto-godille Et puis ils vont exterminer toute ma petite famille. Alors clatant d'un rire inquitant,

Elle se dirige vers la porte et dit la veuve en passant : Madame, si quelqu'un vient me demander, Soyez aimable et rpondez : La baleine est sortie, Asseyez-vous, Attendez l, Dans une quinzaine d'annes, sans doute elle reviendra...

Jacques Prvert Whale Hunt


Off to catch a whale, we're off to catch a whale, Said a wild man to his son Ernest, dozing in the sun, Off to catch awhale, we're off to catch a whale, And you don't want co come. Why should I go and catch a fish That never troubles me? Father, go and catch the whale Yourself, you're sure to like the sail. I'd rather stay at home with mum And cousin Anthony. So in his little whaleboat all alone the old man sailed And the tide rolled out to sea... The old man's in the boat, The young son's in the home, The wild whale's in a temper, And tiny cousin Tony's bee upsetting all the cups, All the careul cups of tea. The storm was very bad, The tea was very good, And on his little stool little Ernest's feeling sad : How I wish that I had saile away with dad to catch a whale. Whaterver made me stay with mum and cousin Anthony? We really might have caugh a whale And eaten it for tea. But suddenly the handle turns. Dripping like a fountain, There's the old man out of breath With the whale, big as a mountain. He flings it on the table. 3

It's the sort of whale that's rare these days. Lifelessly the old man says : Hurry up and carve it up, I'm hungry, thirsty, need some grub. But little Ernest stands up straight And looks in the whites of his father's eyes, In the whites of his father's bright blue eyes As blue as the eyes of the blue-eyed whale : Why should I carve a poor old fish That never troubles me? I don't want my share. He throws the knife up in the air But the whale has grabbed its handle And attacked the wild old man And stabbed him through his middle.

Ernest sits addressing many letters edged with black, The mother wears a hat, a coat, a frock, all deadly black, And the whale, with tear-stained eyes, looks around the Shabby wreck And sobs : Whaterver made me kill that wretched silly ass? Now all the rest will chase me in their motor-boats and cars And exterminate my race and y family tree Then, bursting into laughter in a strange and frightening Way, It swims to the door. This is what it had to say As it glided pas the window : If anyone should ask For the whale, be polite, Say it's just gone out to bask. Tell them to be comfortable, Tell them not to go, Tell them I'll look in again in fifteen years or so... Jacques Prvert (Translated by Stanley Chapman)