Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
www.metsominerals.com
Le Belt Conductor de Trellex assure le contrle automatique du centrage de la bande du convoyeur librant le personnel dune bonne partie du contrle et du rglage manuels, oprations qui exigent beaucoup de temps.
Comment fonctionne-t-il?
Une bande centre qui aborde le tambour de pied reste centre . Le centrage de la bande se fera grce une action mcanique sur le brin infrieur, do la position du Belt Conductor. (Situ environ 3-6 m du tambour de pied). En rgle gnrale la tension de la bande transporteuse est plus faible sur le brin retour prs du tambour de pied, rendant ainsi le Belt Conductor trs efficace. (Raction trs rapide). La bande sera parfaitement centre sous la trmie de chargement et ses rives ne seront pas dtriores.
Le Belt Conductor Rversible de Trellex rsoud les problmes de bande dcentre sur les convoyeurs bidirectionnels
La solution idale pour remdier au besoin permanent dentretien
Les problmes de bande dcentre se manifestent avec le plus dacuit sur les convoyeurs rversibles. La plupart des mthodes appliques aux convoyeurs normaux fonctionnent mal sur ces installations. Cest pourquoi Metso Minerals Trellex a dvelopp un centreur de bande facile installer et de faible encombrement. Les rouleaux latraux dtectent tout cart de la bande, que le rouleau de contrle se charge de corriger. La largeur est rglable pour diffrents modles de bande. Le centreur de bande remdie au besoin permanent dentretien, rduit les cots dexploitation et augmente la disponibilit.
Grce sa conception compacte, le Belt Conductor Rversible sinstalle galement sur les convoyeurs o lespace disponible est limit.
Comment fonctionne-t-il?
Le Belt Conductor Rversible sinstalle sur la bande, ct retour. Pour assurer une pression de contact adquate, le rouleau de contrle doit tre mont au mme niveau que les autres rouleaux sur le retour. Sur les convoyeurs courts, le Belt Conductor est normalement install mi-chemin entre les tambours tandis que sur les convoyeurs longs, des lments complmentaires sont parfois ncessaires. Des paires de rouleaux latraux dtectent le moindre cart de trajet de la bande. Les tringles disposes des deux ctes inclinent le centreur de bande et le rouleau de contrle pousse le bord de la bande vers le bas, crant ainsi une force applique vers laxe de la bande, ce qui la remet sur le bon chemin.
Systme de lubrification
La maintenance est toujours importante et tout particulirement dans lenvironnement svre o ces produits sont utiliss. Cest pourquoi, nous avons mis au point un systme de lubrification pour le Belt Conductor qui facilite considrablement la maintenance, prolonge la dure de vie et assure un fonctionnement fiable. Linstallation du systme est simple grce au kit de montage complet avec raccords, flexibles remplis de graisse et un bloc qui se place un endroit daccs facile sur le chssis du convoyeur. Ce kit de lubrification amliore considrablement lenvironnement et la scurit de travail tout en simplifiant les oprations de lubrification.
Composants de Convoyeur Trellex Notre gamme: Adhsifs Barres de glissement Bavette Capotage de Convoyeurs Centreurs de bande Chssis pour barres dimpact Manchons Matires jonctionner Prracleurs Racleurs Rouleaux Systmes anti-pincement Systmes dtanchit Tambours
Metso Minerals North and Central America 3073 South Chase Avenue Milwaukee, WI 53207 USA Phone: +1-414-769 4300 Fax: +1-414-769 4730 Metso Minerals South America Av. Independncia, 2500 Bairro do den, Sorocaba - SP CEP 18087-050 Brazil Phone: +55-15-219 1300 Fax: +55-15-219 1699 Metso Minerals Asia-Pacific Level 2, 1110 Hay Street West Perth, WA 6005 Australia Phone: +61-8-9420 5555 Fax: +61-8-9320 2500 Metso Minerals Europe, Middle East and Africa P.O. Box 4004 SE-203 11 Malm Sweden Phone: +46-40-24 58 00 Fax: +46-40-24 58 78 Metso Minerals Conveyor Components P.O Box 74 SE-231 21 Trelleborg Sweden Phone: +46 410 525 00 Fax: +46 410 526 02 www.metsominerals.com E-mail: minerals.info@metso.com
Printed in Sweden