Vous êtes sur la page 1sur 276

{\rtf\ansi\deff0\ansicpg1252

{\fonttbl
{\f0\froman times new roman;}{\f1\fmodern courier;}{\f2\fswiss helvetica;}}
{\colortbl\red0\green0\blue0;}
{\info{\author (Mike\256)}}
\jexpand\viewkind1\viewscale100
\paperw12240\paperh15840\margl666\margr0\margt626\margb0
\pard\li1133\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1133\ri0\sl-240\slmult0 \fs
22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li2
480\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2480\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\pa
r\pard\li2480\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2480\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li2480\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2480\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2480\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2480\r
i0\sl-920\slmult0 \fs72\cf0\f0\charscalex100 {INGLES BASICO }\par\pard\li4933\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4933\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard
\li4933\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4933\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf
0\par\pard\li4933\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4933\ri0\sl-213\slmult
0 \fs18\cf0\par\pard\li4933\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4933\ri0\sl213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4933\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li49
33\ri0\sl-466\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100 {POR }\par\pard\li4213\ri0\sl-4
26\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100 {AGUSTO GHIO D.}\par\pard\li4613\ri0\sl-21
3\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4613\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4613
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4613\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\p
ard\li4613\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4613\ri0\sl-213\slmult0 \fs18
\cf0\par\pard\li4613\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4613\ri0\sl-213\slm
ult0 \fs18\cf0\par\pard\li4613\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4613\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4613\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f0\charsca
lex100 {INCLUYE: }\par\pard\li3733\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100
{Vocabulario bsico completo,}\par\pard\li3426\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f0\ch
arscalex100 {3,000 ejemplos y 11 auto exmenes.}\par\pard\li3333\ri0\sl-213\slmult
0 \fs18\cf0\par\pard\li3333\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3333\ri0\sl213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3333\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li33
33\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3333\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li3333\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3333\ri0\sl-213\slmult0 \fs
18\cf0\par\pard\li3333\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3333\ri0\sl-213\s
lmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3333\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3333\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3333\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f0\chars
calex100 {EDITORIAL IZTACCIHUATIL, S.A.}\par\pard\li3666\ri0\sl-426\slmult0 \fs2
4\cf0\f0\charscalex100 {Uruguay N}{\super \fs18\up4\cf0\f0\charscalex100 {0}}\fs
24\cf0\f0\charscalex100 { 17.\uc1\u8212XMxico, D.F.}\par\pard\li5120\ri0\sl-213\s
lmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard
\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf
0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult
0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-373\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex
100 {1 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsx
n0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1133\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li113
3\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li4306\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4306\ri0\sl373\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {INTRODUCCION}\b0 \par\pard\li186\ri0\s
l-400\slmult0 \*\tx733\*\tx1560\*\tx2106\*\tx2933\*\tx3333\*\tx4026\*\tx4853\*\t
x5400\*\tx6653\*\tx7346\*\tx8466\*\tx9720\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Al}\tab \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {cabo}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {seis}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {o}\tab \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {ms}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {aos}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {estudio}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
del}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {idioma}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ing

ls,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {los}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24


\cf0\f1\charscalex100 {escolares hispanoamericanos llegan al desalentador result
ado de no}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {saber c
asi nada. Han asimilado un cmulo de reglas, mucha gramtica,}\par\pard\li186\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {literatura, etc. pero prcticamente son i
ncapaces de sostener la ms}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {simple de las conversaciones en ingls, y seguramente quedarn muy}\par\pa
rd\li186\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx7360\fs24\cf0\f1\charscalex100 {confundidos si
cualquier turista les preguntase:}\tab \fs24\cf0\f0\charscalex100\i {Which is th
e way to}\i0 \par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\i {th
e post-office}\i0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {?}\par\pard\li186\ri0\sl-426\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Sabrn, sin duda que la palabra post-office signifi
ca correo; sin}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx1666\*\tx3880\*\tx5506\*\
tx6133\*\tx6893\*\tx7946\*\tx8720\fs24\cf0\f1\charscalex100 {embargo,}\tab \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {probablemente}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ignorarn}\t
ab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {lo}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que}\tab \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {desea}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ese}\tab \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {fastidioso}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {caballero ingls, y si por deduccin logran adivinarlo, solo podrn}\par
\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {contestarle con palab
ras entrecortadas y gestos, pero casi nunca con}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {una frase medianamente correcta.}\par\pard\li186\
ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Una de las causas que originan es
ta lamentable situacin est en los}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {innecesariamente complicados textos de enseanza, los cuales, en su
}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {mayora parten de
la base de poner a un ingls tratando de ensear a}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {un hispanoamericano, en lugar de poner a un hispan
oamericano tratando}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {de aprender ingls. }\par\pard\li186\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {Es, pues, de absoluta necesidad cambiar de rumbos; se precisa apartar}\par\
pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {a los alumnos de los r
utinarios moldes del pasado, que solo han}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {dejado una larga historia de repetidos fracasos. }\pa
r\pard\li186\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Es necesario implant
ar un sistema completamente distinto. De no}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {hacerlo as, sera preferible suspender la enseanza del
idioma}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ingls en
nuestros colegios y universidades, por cuanto no tiene}\par\pard\li186\ri0\sl266\slmult0 \*\tx1306\*\tx2440\*\tx2986\*\tx3693\*\tx4960\*\tx5946\*\tx7360\*\tx
8626\*\tx9173\*\tx9866\fs24\cf0\f1\charscalex100 {objeto}\tab \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {exigir}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {los}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {alumnos}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {tanto}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {esfuerzo}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {intil,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {si}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
han}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {continuar llegando al final de seis o ms aos de estudios
sin}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {poder soste
ner ni la ms sencilla conversacin en ingls. }\par\pard\li186\ri0\sl-426\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {Teniendo presente las consideraciones anteriores, hemos
preparado}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {este
texto que revolucionar la enseanza del idioma ingls en la}\par\pard\li186\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Amrica espaola, y que garantizar al estudian
te un fcil y rpido}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
dominio de esta lengua, junto con reducir de forma considerable la}\par\pard\li1
86\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {fatiga nerviosa y mental que s
ignifica actualmente para los maestros}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {la obligacin de ensearlo. }\par\pard\li186\ri0\sl-426\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Este sistema est basado en 850 palabras y 16 verb
os. El cabal}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {domi

nio de estos trminos permitir a cualquier persona expresarse en}\par\pard\li186\r


i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {correcto ingls en un tiempo increble
mente corto. }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\m
argrsxn0\cols8\colno1\colw1386\colsr-0\colno2\colw906\colsr-0\colno3\colw1640\co
lsr-0\colno4\colw906\colsr-0\colno5\colw1053\colsr-0\colno6\colw2346\colsr-0\col
no7\colw1773\colsr-0\colno8\colw1560\pard\li186\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {Estas}\par\column\pard\li0\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {850}\par\column\pard\li0\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{palabras}\par\column\pard\li0\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ha
n}\par\column\pard\li0\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sido}\par\
column\pard\li0\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {seleccionadas}\pa
r\column\pard\li0\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {cuidadosa}\par\
column\pard\li0\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {y}\par\pard\sect\
sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\li186\ri0\sl-25
3\slmult0 \*\tx2800\*\tx3546\*\tx4146\*\tx4746\*\tx5626\*\tx6226\*\tx7826\*\tx92
93\fs24\cf0\f1\charscalex100 {cientficamente;}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ms}
\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {10}\tab \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {aos}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {profundos}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {estudios}\tab \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {fueron}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs22\cf0\f1\cha
rscalex100 {necesarios para que un grupo de catedrticos ingleses, encabezados}\p
ar\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {por el famoso profe
sor C.K.Ogden, lograra compilar la seleccin de}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {estas 850 palabras bsicas. }\par\pard\li186\ri0\sl-2
13\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl-306\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex10
0 {Equivalen, en eficiencia, a ms de 20.000 palabras. Tericamente}\par\pard\li186\
ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {resulta difcil comprender cmo 850 p
alabras pueden equivaler a ms}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\ch
arscalex100 {de 20.000; pero la verdad de esta afirmacin quedar prcticamente}\par\p
ard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {comprobada a medida que
el estudiante vaya avanzando en el estudio de}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {este libro.}\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-346\
slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {2 }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\
pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn1584
0\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1133\ri0\sl-213\slmult0 \fs
18\cf0\par\pard\li1133\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl-320\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {Dice Mr. Ogden: Si nos preguntaran por qu\uc1\u8218X son 8
50 las palabras}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {"
bsicas", y no 500 1000,o por qu\uc1\u8218X no 750,1.100 o quizs 1.234,}\par\pard\li
186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {desde el momento en que no ha
y magia en los nmeros, contestaramos }\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {que eso se debe a que el Ingls Bsico es abso
lutamente}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {prctico.
No hay en l nada que falte, pero que no puede haber}\par\pard\li186\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {tampoco nada que sobre". }\par\pard\li186
\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Tngase en cuenta, por lo t
anto, que este es un sistema de}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {enseanza completamente distinto de todos los que se usan ahora
y ha}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sido idea
do con el objeto de facilitar el dominio del idioma}\par\pard\li186\ri0\sl-2
26\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ingls finalidad que cumple con una sencill
ez asombrosa.
}\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
}\par\
pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {Para terminar, estableceremos algunas de las razones que
demuestran}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {cmo un
sistema inteligente y muy sencillo revolucionar por completo}\par\pard\li186\ri0

\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la enseanza de un idioma considerado


hasta hoy pleno de obstculos}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {casi insalvables.}\par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li186\ri0\sl-280\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {En todo lenguaje hay pal
abras necesarias y palabras innecesarias.}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \*\
tx1000\*\tx2120\*\tx3226\*\tx4760\*\tx5440\*\tx5973\*\tx7373\*\tx8573\fs24\cf0\f
1\charscalex100 {Esta}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {simple}\tab \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {verdad}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {demuestra}\tab \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {que}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {el}\tab \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {problema}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 { sera}\tab \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {rpidamente}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {resuelto si fuera posible expresar todo lo que nosotros deseamos}\par\par
d\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {normalmente significar co
n un nmero de palabras no mayor a las que}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {pudieran aprenderse en pocas semanas de estudio. }\par\
pard\li186\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Ahora bien, todo lo qu
e nosotros podamos normalmente expresar, puede}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult
0 \*\tx1440\*\tx2120\*\tx2946\*\tx3493\*\tx4600\*\tx6293\*\tx6826\*\tx7653\*\tx8
320\*\tx9000\fs24\cf0\f1\charscalex100 {decirse}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100
{muy}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {bien}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {en}\
tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ingls}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {valindose}\
tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {slo}\tab \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {las}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {850}\tab \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {palabras}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {bsicas. El cabal conocimiento de estas palabras y de los 16 verbos }\p
ar\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {bsicos permite a cua
lquier persona expresarse y escribir en correcto}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ingls.}\par\pard\li186\ri0\sl-440\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {La forma actual de enseanza de idiomas se basa generalmente
en la}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {graduacin de
ejercicios de composicin, gramtica y lectura. La}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {diferencia fundamental entre el Ingls Bsico y lo
s compiladores de }\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {mil textos de enseanza consiste en que \uc1\u8218Xestos extienden}
\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {gradualmente el v
ocabulario usado en sus seleccionados extractos y}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ejercicios, procurando ensear un nmero ex
agerado y nunca }\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {suficiente de palabras; en cambio, el
Ingls Bsico niega la}\par\
pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {necesidad de tales ext
ensiones, y prueba que aquellos que estudian}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {ingls solo con propsitos prcticos y comerciales, y no c
on fines}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {literari
os, nunca necesitarn ir ms all
del estudio del simple}\par\pard\li186\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Vocabulario Bsico y del conocimiento
del pequeo grupo de sus}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {sencillas reglas gramaticales.}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {Otro de los puntos que han contribuido a simplificar enor
memente el}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {estudi
o del ingls mediante el sistema Bsico consiste en la}\par\pard\li186\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {eliminacin de todo el complicado si
stema verbal ingls y del}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {enorme nmero de verbos regulares e irregulares, dando en s
u}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {reemplazo solo
16 modos verbales.}\par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li186\r
i0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Es fcil comprender la extraordinari
a cantidad de tiempo y esfuerzo}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {que puede ahorrarse con el genial reemplazo de los 4.000 verbos
}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ingleses de uso
corriente por solo 16 modos verbales. }\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18

\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slm
ult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i5120\ri0\sl-280\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {3 }\par\pard\sect\sectd\sbk
page\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li
1133\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1133\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f
0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li186\ri0\s
l-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {Esto, unido a la regularidad de las construcciones del Ingls Bsico,}\par\par
d\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {en contraste con las pe
rplejidades y excentricidades del ingls}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {corriente, permite a este libro ensear el ingls en forma
rpida.}\par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl-306\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Si hablamos de ingls corriente y de ingls bs
ico, no queremos}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
decir que se trata de idiomas diferentes. }\par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Usted pued
e visitar cualquier pas de habla inglesa y conversar en}\par\pard\li186\ri0\sl-26
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {forma perfecta con cualquier ingls
de nacimiento tan pronto}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {domine el Ingls Bsico.}\par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\pa
r\pard\li186\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Con la ntima sat
isfaccin de quin sabe que brinda a los}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {estudiosos el texto ms eficiente que ha podido
prepararse, y}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {seg
uros de que este libro se abrir
rpidamente camino por sus}\par\pard\li18
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {propios mritos, cerramos esta in
troduccin rogando a los lectores}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {disculpar el largo prembulo que hemos credo necesario hac
er}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {antes de c
omenzar el estudio
prctico de
este nuevo y}\par\pard\li186\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {revolucionario sistema de enseanza. }\
par\pard\li6813\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li6813\ri0\sl-306\slmult0
\fs24\cf0\f0\charscalex100\i {Augusto Ghio D.}\i0 \par\pard\li1066\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li1066\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b
{ES APROPIADO ESTE LIBRO PARA ENSEAR INGLES A LOS NIOS? }\b0 \par\pard\li186\ri0\sl
-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Se nos ha preguntado si este libro, que
tan apropiado ha resultado}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {para la enseanza del ingls en los adultos, ser tambin}\par\pard
\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {apropiado para la enseanza
de los nios. }\par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Nuestra contestacin es enteramente afir
mativa; podemos asegurar}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {que el progreso que alcanzarn los nios estudiando con este nuevo}\par\pa
rd\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sistema de enseanza ser
realmente extraordinario.}\par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\
li186\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Este libro no tiene lminas
ni ilustraciones, ni otros recursos}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {para entretener a los nios; pero tiene en cambio, un
formidable}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sistem
a para simplificar en tal forma el ingls que su estudio se}\par\pard\li186\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {hace fcil y agradable, en co
ntraste con la forma actual de}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {enseanza, que exige a
las delicadas mentes infa
ntiles un}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {compl
icado, largo e intil esfuerzo.}\par\pard\li3373\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\
pard\li3373\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {COMO ESTUDIAR ESTE
METODO}\b0 \par\pard\li186\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Este l
ibro le ensear a hablar ingls en forma rpida, con muy}\par\pard\li186\ri0\sl-2

53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {poco esfuerzo de su parte; pero para lo


grar esto es indispensable}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {que el estudiante se cia estrictamente a las indicaciones que}\
par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {vaya encontrando e
n su camino, sin pretender estudiar en la forma}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que l crea que es mejor, sino en la forma qu
e el libro le vaya}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {sealando como la manera ms apropiada para asimilar, en corto}\par\pard\l
i186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {tiempo, la lengua inglesa. }
\par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl-306\slmult0 \
fs24\cf0\f0\charscalex100\b {
UNA LIBRETA}\b0 \par\pa
rd\li186\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {En una libreta pequea, de
modo que pueda llevarla cmodamente en su}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {bolsillo, ir anotando, a medida que avanza en el estu
dio de este}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {libro
, aquello que a su juicio sea de mayor utilidad; por}\par\pard\li5120\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard
\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-266\slmult0 \fs20\cf
0\f0\charscalex100 {4 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marg
lsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1133\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0
\par\pard\li1133\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\
li186\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ejemplo: reglas gramati
cales, observaciones breves y tiles,}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {palabras nuevas, etc. }\par\pard\li2493\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li2493\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b
{EL INGLES COMO IDIOMA INTERNACIONAL}\b0 \par\pard\li186\ri0\sl-400\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {Antes de iniciar este nuevo mtodo para la enseanza de la
lengua}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {inglesa,
desearamos decir unas pocas palabras m s acerca del}\par\pard\li186\ri0
\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ingls como posible idioma internacion
al, y apoyar entusiastamente la }\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {opinin de Ogden, Churchill, Bernard Shaw y la de o
tros}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {eminentes ed
ucadores de habla inglesa acerca de la conveniencia y de }\par\pard\li186\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la necesidad
de hacer
del
Ingls
Bsico un
idioma}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {internacional. Ha sido desde tiempo inmemorial, aspiracin suprema
de}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {filsofos e i
dealistas el inventar un medio de expresin que}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pudiera ser comprendido en el mundo entero y
que permitiera a los}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex1
00 {pueblos comprenderse y apreciarse mejor, con lo cual se evitara la }\par\p
ard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {mayor parte de lo
s malentendidos que se producen en la}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {actualidad entre los diversos pases del planeta. }
\par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl-306\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {Muchos fueron los nobles esfuerzos producid
os en el pasado}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {tendientes a crear un idioma universal, todos los cuales han}\p
ar\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {fracasado lamenta
blemente debido a que est n basados en medios}\par\pard\li186\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {artificiales.}\par\pard\li186\ri0\sl-213\slmu
lt0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Aun
el Esperanto, que constituye uno de los esfuerzos ms notables}\par\pard\li186\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {para crear un idioma que ent
ienda todo el mundo, est}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2320\*\tx47
20\*\tx5826\*\tx7933\*\tx8480\fs24\cf0\f1\charscalex100 {completamente}\tab \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 { descalificado}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 { para}

\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 { convertirse}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {


en}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
lenguaje}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {universal. Un lenguaje universal debe ser no sol
o extraordinariamente}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx1173\*\tx1720\*\tx
3293\*\tx4400\*\tx5093\*\tx5933\*\tx6920\*\tx8040\*\tx9026\*\tx9586\fs24\cf0\f1\
charscalex100 {fcil}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {aprender,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 { sino}\tab \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {que}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {debe}\tab \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {estar}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {basado}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {sobre}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
roca}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {inamovible d
e realidades, y no en la arena movediza de medios }\par\pard\li186\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {artificiales. Slo el Ingls Bsico est
altamente capacitado}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx1053\*\tx2933\*\t
x3506\*\tx4093\*\tx5533\*\tx7120\*\tx7853\*\tx9000\*\tx9720\fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {para}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {convertirse}\tab \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {en}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {un}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ idioma}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {universal}\tab \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {por}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {reunir}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {los}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {dos}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0
\*\tx1893\*\tx3733\*\tx4426\*\tx4973\*\tx6786\*\tx7626\*\tx8746\*\tx9293\fs24\cf
0\f1\charscalex100 {requisitos}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {principales}\tab
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {que}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {se}\tab \fs24\
cf0\f1\charscalex100 { necesitan}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {para}\tab \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {formar}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {un}\tab \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {idioma}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {universal, o sea: }\par\pard\li333\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li333\ri0\sl-306\slmult0 \*\tx986\fs24\cf0\f1\charscalex100 {1-}\tab \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {Por su extraordinaria facilidad, ya que puede domin
arse}\par\pard\li826\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {perfectament
e en dos o tres meses de estudio; }\par\pard\li333\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0
\par\pard\li333\ri0\sl-293\slmult0 \*\tx986\fs24\cf0\f1\charscalex100 {2-}\tab \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {Por estar basado en el idioma ingls que es la lengu
a nativa}\par\pard\li826\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx1386\*\tx2093\*\tx2653\*\tx4520
\*\tx5080\*\tx6640\*\tx7053\*\tx7760\*\tx8320\*\tx9026\*\tx9440\fs24\cf0\f1\char
scalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ms}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100
{de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {200.000.000}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {personas,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100
{y}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {es}\ta
b \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ms}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {o}\tab \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {menos}\par\pard\li826\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {entendido por otros 700.000.000 de seres humanos. }\par\pard\li186\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {Es nuestra firme esperanza que este libro, con su maravillosa}\
par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sencillez, contr
ibuir
a llevar a la prctica la grandiosa}\par\pard\li186\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {aspiracin de crear un idioma universal que
nos permita comprender}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {mejor a los pueblos de otras razas y otros continentes, y que haga}\par\pa
rd\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {posible un mejor enten
dimiento y una mejor voluntad entre todos}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {los seres que pueblan la tierra.}\par\pard\li186\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {El Ingls Bsico no pretende destruir ningn idioma, pero s desea}\par\pard\li
186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que todos emprendan la fcil ta
rea de dominar el ingls por medio}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {del sistema Bsico, de manera que, adems
de su idioma na
tivo,}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {cada person
a posea la ayuda inestimable de entenderse con el mundo}\par\pard\li186\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {entero.}\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmul

t0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl
-280\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {5 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn1
2240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1133\ri0\sl213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1133\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex
100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult
0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {
ACLARATORIA DE LA PRESENTE EDICION}\b0 \par\pard\li186\ri0\sl-400\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Este Manual ha sido copiado, respetando al
mximo el original del}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {libro Ingls Bsico de Augusto Ghio que fuera editado por la}\par\pard\
li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Editora Latinoamericana, en
Mxico. Esta fue una edicin de 5.000}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {ejemplares que termin de imprimirse el da 10 de Julio de 1951.
}\par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl-306\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Este libro puede constituir una muy valiosa fuente
de informacin y}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ap
rendizaje sobre muchos aspectos de la lengua inglesa que}\par\pard\l
i186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {generalmente suelen ser de m
ucha dificultad para los estudiantes.}\par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li186\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Es importante q
ue se preste atencin a las frases e ideas que se}\par\pard\li186\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {tratan en el mismo, muchas cuestiones
en estas no tienen}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {significacin en nuestros das, pues el libro sali hace muchos}\par\pard
\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {aos y nuestra sociedad ha
evolucionado en muchos aspectos de la}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {vida social e ideolgica. }\par\pard\li186\ri0\sl-426\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Consideramos vlida esta aclaracin sobre el uso del
Ingls Bsico}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {para e
l aprendizaje de la lengua inglesa. }\par\pard\li186\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {El xito del mismo depende en gran medida del tiempo que
usted}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {emplee e
n su estudio y el inters con que lo haga recuerde que}\par\pard\li186\ri0
\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {este estudio debe ser sistemt
ico y con mucha ejercitacin}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {prctica.}\par\pard\li1186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard
\li1186\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {ALGUNAS ORIENTACIONES S
OBRE LA PRONUNCIACION FIGURADA}\b0 \par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
(la que aparece entre parntesis)}\par\pard\li1
86\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {- Letra MAYUSCULA - Se fonetiza como un sonido apenas perceptible.
}\par\pard\li186\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Ej. - Hello! (
jeloU) - Hola! (respeto)}\par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i186\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {- Letra acentuada - Se pron
uncia fuerte.}\par\pard\li186\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { E
j. - Hi! (jai) - Hola! (confianza)}\par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li186\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {- Combinacin SH Se aspira como en la palabra "WaSHington" }\par\pard\li186\ri0\sl-386\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { Ej. - Shock (SHok) - Choque, golpe, sacudida}\par\p
ard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {Los sonidos que a continuacin presentamos resultan algo difci
les}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx1026\*\tx1573\*\tx3426\*\tx4120\*\tx
4666\*\tx5946\*\tx6493\*\tx8333\*\tx9026\*\tx9866\fs24\cf0\f1\charscalex100 {par
a}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {su}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {comprensin
}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {por}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {no}\tab \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {existir}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {en}\tab \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {castellano,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {por}\tab \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {ello}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {es}\par\pard\li1
86\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {necesaria mucha atencin de su p

arte.}\par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl-306\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {- Sonido - Es el sonido resultante de la combi
nacin de la D y la}\par\pard\li2306\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{Z castellanas.}\par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0
\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Como se observa, este sonido se form
a colocando la lengua en una}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {forma muy especial, casi imposible de describir, observe el siguient
e}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ejemplo.}\par\p
ard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { Ej. - They (ei) o (dei) - Ellos, ellas.}\par\pard\li186\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
- That (at) o (dat) - Eso(
a), que, aquel, aquello(a).}\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-386\slmu
lt0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {6 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghs
xn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1133\ri0\sl-213\slmul
t0 \fs18\cf0\par\pard\li1133\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li186\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {- Sonido - Este
sonido es fcil para su comprensin ya que es el}\par\pard\li2026\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de la Y castellana.}\par\pard\li186\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Ej. - Sponge (span) o (span-y) - Esponja.}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {
- Strange (strin) o (strein-y) - Extrao.}\par\par
d\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmul
t0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl
-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5
120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\pa
r\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\r
i0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\par
d\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmul
t0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl
-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5
120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\pa
r\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\r
i0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\par
d\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmul
t0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl
-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5
120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\pa
r\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\r
i0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\par
d\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmul
t0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl
-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5
120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\pa
r\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-333\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {7 }\par\p
ard\sect\sectd\sbkpage

{\shp{\*\shpinst\shpleft9560\shptop2586\shpright10133\shpbottom2586\shpfhdr0\shp
wr3\shpwrk0\shpfblwtxt1\shplid11425\shpz0\shpbxpage\shpbypage
{\sp{\sn shapeType}{\sv 0}}
{\sp{\sn fFlipH}{\sv 0}}
{\sp{\sn fFlipV}{\sv 0}}
{\sp{\sn rotation}{\sv 0}}
{\sp{\sn geoRight}{\sv 573}}
{\sp{\sn geoBottom}{\sv 0}}
{\sp{\sn shapePath}{\sv 4}}
{\sp{\sn pVerticies}{\sv 8;5;(0,0);(0,13);(573,13);(573,0);(0,0);}}
{\sp{\sn pSegmentInfo}{\sv 2;12;16384;45824;1;45824;1;45824;1;45824;1;45824;2457
7;32768}}
{\sp{\sn fFillOK}{\sv 1}}
{\sp{\sn fFilled}{\sv 1}}
{\sp{\sn fillColor}{\sv 0}}
{\sp{\sn fLine}{\sv 1}}{\sp{\sn lineColor}{\sv 0}}
{\sp{\sn lineType}{\sv 0}}
{\sp{\sn fArrowheadsOK}{\sv 0}}
{\sp{\sn fBehindDocument}{\sv 1}}
{\sp{\sn fLayoutInCell}{\sv 1}}}}\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\
margtsxn626\margbsxn0\pard\li1133\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1133\r
i0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li1800\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1800\ri0\sl-213
\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1800\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100
\b {INDICE DE LAS PRINCIPALES MATERIAS DE ESTE LIBRO }\b0 \par\pard\li4093\ri0\s
l-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {PRIMERA LECCION}\par\pard\li8893\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Pg. }\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0
\*\tx8973\fs24\cf0\f1\charscalex100 {La terminacin ing . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . }\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {12}\par\pard\sect\sectd\sbknon
e\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw1813\colsr-0\co
lno2\colw9760\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Is y are
}\par\column\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx7160\fs24\cf0\f1\charscalex100 {.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {1
3}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\par
d\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx3186\*\tx8973\fs24\cf0\f1\charscalex100 {El adje
tivo ingls}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {15}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\c
f0\f1\charscalex100 {Examen de la primera leccin}\fs22\cf0\f1\charscalex100 { . .
. . . . . . . . . . . . . 16}\par\pard\li4093\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\pa
r\pard\li4093\ri0\sl-440\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {SEGUNDA LECCION}\pa
r\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2386\*\tx8973\fs22\cf0\f1\charscalex100 {Me
ses del ao}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {20}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*
\tx8973\fs22\cf0\f1\charscalex100 {Pronombres personales . . . . . . . . . . .
. . . . . . .}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {20}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slm
ult0 \*\tx8973\fs22\cf0\f1\charscalex100 {Los 16 verbos bsicos . . . . . . . . .
. . . . . . . . .}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {21}\par\pard\li186\ri0\sl-26
6\slmult0 \*\tx2666\*\tx8973\fs22\cf0\f1\charscalex100 {Tiempo presente}\tab \fs
22\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\tab \fs22\cf
0\f1\charscalex100 {22}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscale
x100 {Gerundio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27}\par\pard\
li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2386\*\tx8973\fs22\cf0\f1\charscalex100 {Tiempo fu
turo}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {29}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\c
f0\f1\charscalex100 {Articulo indeterminado A y AN . . . . . . . . . . . . . .
30}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx8973\fs22\cf0\f1\charscalex100 {Pal
abras internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . }\tab \fs22\cf0\f1\chars
calex100 {32}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\ma
rgrsxn0\cols2\colno1\colw4933\colsr-0\colno2\colw6640\pard\li186\ri0\sl-253\slmu

lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Palabras de la segunda leccin}\par\column\pard\li


0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . . 32}
\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\
li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Examen de la segunda leccin
. . . . . . . . . . . . . . . 33}\par\pard\li4093\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0
\par\pard\li4093\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {TERCERA LECCION}
\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {The . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult
0 \*\tx8973\fs22\cf0\f1\charscalex100 {Would . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . }\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {38}\par\pard\li186\ri0\sl-26
6\slmult0 \*\tx1186\fs24\cf0\f1\charscalex100 {May }\tab \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39}\par\pard\li186\r
i0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {Might . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 40}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx4333\fs24\
cf0\f1\charscalex100 {Plural de los sustantivos }\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100
{. . . . . . . . . . . . . . . 41}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pg
hsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw8973\colsr-0\colno2\colw2600\pa
rd\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Invariabilidad de los ad
jetivos . . . . . . . . . . . . .}\par\column\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {41}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\m
arglsxn666\margrsxn0\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx1546\*\tx8973\fs24\cf0\f
1\charscalex100 {Nmeros}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {42}\par\pard\li186\ri
0\sl-253\slmult0 \*\tx2973\*\tx8973\fs22\cf0\f1\charscalex100 {La terminacin ly}\
tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\tab \fs
22\cf0\f1\charscalex100 {43}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx8973\fs22\cf
0\f1\charscalex100 {Palabras compuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\
tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {45}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx8973\
fs22\cf0\f1\charscalex100 {Examen de la tercera leccin . . . . . . . . . . . . .
. .}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {46}\par\pard\li4160\ri0\sl-213\slmult0 \fs
18\cf0\par\pard\li4160\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {CUARTA LEC
CION}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {Nmeros ordina
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slm
ult0 \*\tx2400\*\tx8973\fs22\cf0\f1\charscalex100 {Tiempo pasado}\tab \fs22\cf0\
f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\tab \fs22\cf0\f1\
charscalex100 {50}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx1826\*\tx8973\fs22\cf0
\f1\charscalex100 {Do y Make}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {53}\par\pard\li18
6\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx6546\*\tx8973\fs22\cf0\f1\charscalex100 {Plural de los
sustantivos terminados en Y }\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 { . . . . . . .}\t
ab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {54}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2973\*
\tx8973\fs22\cf0\f1\charscalex100 {La terminacin ed}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex1
00 {. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {56}
\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2
\colno1\colw2973\colsr-0\colno2\colw8600\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {El verbo to have}\par\column\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \*\t
x6000\fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\tab \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {57}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn1584
0\marglsxn666\margrsxn0\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx5546\*\tx8973\fs24\cf
0\f1\charscalex100 {Presente y pasado del verbo to have}\tab \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {. . . . . . . . . . .}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {58}\par\pard\li1
86\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx4613\fs24\cf0\f1\charscalex100 {El pasado del verbo t
o have }\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . . . 59}\par\p
ard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {Examen de la cuarta lec
cin . . . . . . . . . . . . . . . 63}\par\pard\li4160\ri0\sl-213\slmult0 \fs18
\cf0\par\pard\li4160\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4160\ri0\sl-346\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {QUINTA LECCION}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {Siete plurales irregulares}\fs22\cf0\f1\charscale
x100 { . . . . . . . . . . . . . . . . 66}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn
12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw2826\colsr-0\colno2\col

w8746\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {El verbo to be}\


par\column\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 67}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn1
5840\marglsxn666\margrsxn0\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx3760\fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {La terminacin er y or }\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . .
. . . . . . . . . . . 71}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx8973\fs24\cf
0\f1\charscalex100 {El presente compuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\
tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {73}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghs
xn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw4906\colsr-0\colno2\colw6666\pard
\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {To be con la terminacin ing
}\par\column\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . . . .
. . . . . . . . 74}\par\pard\li213\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li213
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li213\ri0\sl-413\slmult0 \fs20\cf0\f0\cha
rscalex100 {8 }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\
margrsxn0\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\
margtsxn626\margbsxn0\pard\li1133\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1133\r
i0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl-373\s
lmult0 \*\tx3480\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Plurales irregulares }\tab \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75}\par\pard\li186\ri0\
sl-253\slmult0 \*\tx4613\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Examen de la quinta leccin }\
tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . . . 77}\par\pard\li424
0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4240\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {SEXTA LECCION}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx8973\fs24\cf
0\f1\charscalex100 {Modo imperativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\
tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {80}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx8973\
fs24\cf0\f1\charscalex100 {Expresiones impersonales . . . . . . . . . . . . . .
. . .}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {81}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*
\tx8973\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Hablando de las horas . . . . . . . . . . .
. . . . . . .}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {82}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slm
ult0 \*\tx4160\fs24\cf0\f1\charscalex100 {This, these, that y those}\tab \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . . . . . 85}\par\pard\li186\ri0\sl
-266\slmult0 \*\tx8973\fs24\cf0\f1\charscalex100 {That (significa que) . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {86}\par\pard\li18
6\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2426\*\tx8973\fs24\cf0\f1\charscalex100 {El prefijo UN
}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\t
ab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {87}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx5013\*
\tx8973\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Palabras compuestas irregulares}\tab \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . .}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {9
0}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\col
s2\colno1\colw4093\colsr-0\colno2\colw7480\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {Examen de la sexta leccin}\par\column\pard\li346\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . . . . 91}\par\pard
\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li0\ri0\sl-440\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {SEPTIMA LECCION}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn158
40\marglsxn666\margrsxn0\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {Pronombres personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94}\par\pard\sect
\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw21
46\colsr-0\colno2\colw9426\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {Here y there}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{Some y any}\par\column\pard\li280\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
0}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\par
d\li186\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx2146\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Expansiones}\tab
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101}
\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {Pronombres posesi
vos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgw
sxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw3586\colsr-0\colno2\

colw7986\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {La idea de po


sesin }\par\column\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . .
. . . . . . . . . . . . . . . 103}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghs
xn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {Pronombres reflexivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104}\par\par
d\li186\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx4733\fs22\cf0\f1\charscalex100 {Examen de la spti
ma leccin }\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . . . 106}\par
\pard\li4160\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4160\ri0\sl-426\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {OCTAVA LECCION}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx
8893\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Hablando del tiempo . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {109}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmul
t0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {Comparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 110}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx4160\*\tx8893\fs24\cf0\f
1\charscalex100 {Comparativos irregulares }\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {. .
. . . . . . . . . . . . . .}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {111}\par\pard\sect\
sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw501
3\colsr-0\colno2\colw6560\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {La negacin en tiempo presente}\par\column\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx38
80\fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . .}\tab \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {113}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\ma
rgrsxn0\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx8893\fs24\cf0\f1\charscalex100 {La ne
gacin en tiempo pasado . . . . . . . . . . . . . .}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {114}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx8893\fs22\cf0\f1\charscalex100
{La negacin de to have y to be . . . . . . . . . . . . . .}\tab \fs22\cf0\f1\cha
rscalex100 {116}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx4546\*\tx8893\fs22\cf0\f
1\charscalex100 {La negacin en tiempo futuro}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 { .
. . . . . . . . . . . . .}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {117}\par\pard\li186\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Examen de la octava leccin . . . .
. . . . . . . . . . . 118}\par\pard\li4160\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li4160\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {NOVENA LECCION}\par\par
d\li186\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx4160\*\tx8893\fs24\cf0\f1\charscalex100 {La inte
rrogacin inglesa }\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . . . .
.}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {122}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx8
893\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Pasado interrogativo . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {123}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {La interrogacin con will, would, may y might . .
. . . . 124}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx5880\*\tx8893\fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {La interrogacin con to be y to have }\tab \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {. . . . . . . . . .}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {126}\par\pard\li186\ri0\
sl-266\slmult0 \*\tx8893\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Palabras interrogativas who
. . . . . . . . . . . . . . .}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {127}\par\pard\li
186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx8893\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Whom, Which, Where,
When . . . . . . . . . . . . . . . . .}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {128}\pa
r\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {What, Why, How . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0
\fs22\cf0\f1\charscalex100 {There is y there are . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 130}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {Yes
e If . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132}\par\pard\li186\ri0
\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {Examen de la novena leccin . . . . .
. . . . . . . . . . 133}\par\pard\li4160\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard
\li4160\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {DECIMA LECCION}\par\pard\
li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {Como hacer ms verbos . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 136}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs22\cf0\
f1\charscalex100 {Combinaciones verbales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
37}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2426\*\tx8893\fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {Preposiciones}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {141}\par\pard\li186\ri0\sl-253\s
lmult0 \*\tx5600\*\tx8893\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Verbos combinados con prepo
siciones}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . .}\tab \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {144}\par\pard\li5120\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li51

20\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5120\ri0\sl-426\slmult0 \fs20\cf0\f0\


charscalex100 {9 }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn6
66\margrsxn0\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsx
n0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1133\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li113
3\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li186\ri0\sl-37
3\slmult0 \*\tx8893\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Participio pasado . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {146}\par\pard\li186\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {El sistema verbal ingles . . . .
. . . . . . . . . . . . . 147}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx8893\fs24
\cf0\f1\charscalex100 {Examen de la dcima leccin . . . . . . . . . . . . . . .}\t
ab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {150}\par\pard\li4013\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0
\par\pard\li4013\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {UNDECIMA LECCION
}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx5306\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Palabra
s de difcil pronunciacin}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . .
154}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\
cols2\colno1\colw2426\colsr-0\colno2\colw9146\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {El sonido DZ}\par\column\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \*\
tx6466\fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\t
ab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {154}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghs
xn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx8893\fs24\cf0\f
1\charscalex100 {El sonido @ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\tab
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {155}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {Dos pronunciaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155}
\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {El alfabeto ingls
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0
\fs22\cf0\f1\charscalex100 {Sonidos del Ingls Bsico . . . . . . . . . . . . . .
. . 155}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {Palabras
y terminaciones entre parntesis . . . . . . . . 155}\par\pard\sect\sectd\sbkno
ne\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw5880\colsr-0\c
olno2\colw5693\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Vocabul
ario del Ingls Bsico. \uc1\u8211X A -}\par\column\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \*\t
x3013\fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . . . . . . . . .}\tab \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {156}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margr
sxn0\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx8893\fs24\cf0\f1\charscalex100 {- B - .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {157}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx8893\fs22\cf0\f1\charscalex100 {
- C - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\tab \fs22\cf0\f1\cha
rscalex100 {158}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx8893\fs22\cf0\f1\charsca
lex100 {- D - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\tab \fs22\cf
0\f1\charscalex100 {160}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx8893\fs22\cf0\f1
\charscalex100 {- E -, - F - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\tab
\fs22\cf0\f1\charscalex100 {161}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx8893\fs
22\cf0\f1\charscalex100 {- G -, - H - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {163}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\
tx8893\fs22\cf0\f1\charscalex100 {- I -, - J - . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {164}\par\pard\li186\ri0\sl-253\sl
mult0 \*\tx8893\fs22\cf0\f1\charscalex100 {- K -, - L - . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {165}\par\pard\li186\ri0\
sl-253\slmult0 \*\tx8893\fs22\cf0\f1\charscalex100 {- M - . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {166}\par\pard\li
186\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx8893\fs22\cf0\f1\charscalex100 {- N - . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {167}\par
\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx8893\fs22\cf0\f1\charscalex100 {- O -, - P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100
{168}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx8893\fs22\cf0\f1\charscalex100 {- Q
-, - R - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\tab \fs22\cf0\f1\chars
calex100 {170}\par\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx8893\fs22\cf0\f1\charscale
x100 {- S - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\tab \fs22\cf0\

f1\charscalex100 {171}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx8893\fs22\cf0\f1\c


harscalex100 {- T - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}\tab \f
s22\cf0\f1\charscalex100 {173}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx3293\fs24\
cf0\f1\charscalex100 {- U -, - V -, - W -}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 175}\par\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx88
93\fs24\cf0\f1\charscalex100 {- Y - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {176}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsx
n12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw4600\colsr-0\colno2\co
lw6973\pard\li186\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Examen de la un
dcima leccin }\par\column\pard\li413\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx4293\fs24\cf0\f1\char
scalex100 {. . . . . . . . . . . . .}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {177}\par\p
ard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li0\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {APENDICE}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\m
arglsxn666\margrsxn0\pard\li186\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {8
50 ejemplos bsicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178}\par\pard\li5066\r
i0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\par
d\li5066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li5066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-213\slmul
t0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl
-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5
066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\pa
r\pard\li5066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\r
i0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\par
d\li5066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li5066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-213\slmul
t0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl
-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5
066\ri0\sl-400\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {10 }\par\pard\sect\sectd\sbkn
one\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn
12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl
-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscale
x100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li3653\ri0\sl-213\slmu
lt0 \fs18\cf0\par\pard\li3653\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {P
R I M E R A L E C C I O N}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {Como ya lo hemos dicho, el estudio del ingls por medio del}\
par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sistema Bsico se h
ace tan sencillo y fcil, que con unas pocas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {semanas de estudio se aprende en este libro ms ing
ls del que}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {podra
aprender en meses y aun en aos por medio de otros}\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sistemas.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Lo importante es empezar con el estudio de un g
rupo determinado de}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {palabras, las cuales permitir n luego construir y comprender las}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {frases inglesas.}\par\pard\
li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Vamos a comenzar nuestro es
tudio de la lengua inglesa aprendiendo,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {de memoria, un grupo de palabras que son exactamente i
guales en}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ingls y
en castellano, variando solamente en su pronunciacin.}\par\pard\li1693\ri0\sl-426
\slmult0 \*\tx2106\fs24\cf0\f1\charscalex100 {1.}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100
{Animal (nimal) (1) .... Animal}\par\pard\li1693\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2106\fs
24\cf0\f1\charscalex100 {2.}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Base (beis) .......
..... Base}\par\pard\li1693\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2106\fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {3.}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Collar (claR) ......... Collar}\par\pard\
li1693\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2106\fs24\cf0\f1\charscalex100 {4.}\tab \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {Control (contrUl)........ Control}\par\pard\li1693\ri0\sl-266\

slmult0 \*\tx2106\fs24\cf0\f1\charscalex100 {5.}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100


{Error (rroR) .......... Error}\par\pard\li1693\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2106\fs24
\cf0\f1\charscalex100 {6.}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {General (yneral)......
... General}\par\pard\li1693\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2106\fs24\cf0\f1\charscalex
100 {7.}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Hospital (jspitAl...... Hospital}\par\pa
rd\li1693\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2106\fs24\cf0\f1\charscalex100 {8.}\tab \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {Idea (aida) ........... Idea}\par\pard\li1693\ri0\sl-266\sl
mult0 \*\tx2106\fs24\cf0\f1\charscalex100 {9.}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {M
etal (mtAl) .......... Metal}\par\pard\li1693\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2253\fs24\c
f0\f1\charscalex100 {10.}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Material (matrial) ....
.... Material}\par\pard\li1693\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2253\fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {11.}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Natural (nchural....... Natural}\par\
pard\li1693\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2253\fs24\cf0\f1\charscalex100 {12.}\tab \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {No (nU) ............... No}\par\pard\li746\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {(1
) Cuando usted encuentre letras maysculas en su pronunciacin }\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {figurada, debe pronunciar esas letra
s dbilmente. }\par\pard\li1693\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {13.
Opinion (opniOn)....... Opinin}\par\pard\li1693\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {14.Gas (gas)\uc1\u8230X .......\uc1\u8230X.... Gas}\par\pard\li169
3\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {15.Normal (normal)......... Nor
mal}\par\pard\li1693\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {16.Record (rc
ooRd) ....... Rcord}\par\pard\li1693\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {17.Cruel (crel) .......... Cruel}\par\pard\li1693\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {18.Religion (rilyion) .... Religin }\par\pard\li1693\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {19.Probable (prbabEl) .... Probable}\par\par
d\li1693\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {20.Club (clob) .........
... Club}\par\pard\li1693\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {21.Dige
stion (diys-chon) . Digestin}\par\pard\li1693\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {22.Regular (rguiular) .... Regular}\par\pard\li1693\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {23.Motor (mUtoR) ......... Motor}\par\pard\li1693\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {24.Moral (mral) .......... Moral}\pa
r\pard\li1693\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {25.Tenor (tnoR) ....
...... Tenor}\par\pard\li1693\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {26.
Legal (lgal). ......... Legal}\par\pard\li1693\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {27.Banana (banana) ........ Banana}\par\pard\li1693\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {28.Opera (pera) .......... Opera}\par\pard\li1693
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {29.Panorama (panor ama).... Pano
rama}\par\pard\li1693\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {30.Tango (t
angoU) ......... Tango}\par\pard\li1693\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {31.Propaganda (propaganda). Propaganda }\par\pard\li1693\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {32.Bar (baaR) ............. Bar}\par\pard\li1693\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {33.Violin (vaiolin) ....... Violn}
\par\pard\li1693\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {34.Hotel (joUtl)
......... Hotel}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-360\slmult0 \fs20\cf0\f0\chars
calex100 {11 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\m
argrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard
\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li4346\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4346\r
i0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {LA TERMINACION ING}\b0 \par\pard
\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {En ingls, como en castell
ano, existen terminaciones especiales}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {que agregadas a ciertas palabras sirven para formar
nuevas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {palabras
. Una de ellas es la terminacin ing. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {No hay ninguna dificultad en aprender esas nuevas palabras,
porque}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ellas se d
erivan de otras ya conocidas. La terminacin ing indica}\par\pard\li746\ri0\sl-25

3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la accin de la cosa sealada por la palabra.


}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (1) La dificu
ltad de pronunciar perfectamente las palabras }\par\pard\li746\ri0\sl-266\
slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {inglesas no debe preocupar demasiado
al estudiante, quin, a }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charsca
lex100 {medida que vaya avanzando en este libro, ir recibiendo }\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {instrucciones apropiada
s para ir perfeccionando su pronunciacin.}\par\pard\li1693\ri0\sl-426\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {35.Light (lait) .............. Luz}\par\pard\li1693\ri
0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {36.Lighting (laiting) ......... Alu
mbrando}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
37.
Work (ueRk) ..\uc1\u8230X............. Trabajo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
38.Working (ueRking) .......... Trabajando }
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
39.Oil (oil
) .................. Aceite }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {
40.Oiling (oiling) ............ Aceitando}\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
41.Offer (ofeR) ...............
Oferta}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
42.
Offering (ofering) ......... Ofreciendo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {
43.Dark (daRk) ................ Oscuro; oscuridad
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
44.Darking
(daRking) .......... Oscureciendo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
45.Plant (plant) .............. Planta }\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
46.Planting (planting) ....
.... Plantando }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
47.Smile (smail) .............. Sonrisa }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
48.Smiling (smailing) ......... Sonriendo }\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
49.Smash (sma
SH) (1) .......... Choque }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {
50.Smashing (smaSHing) ........ Chocando }\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
51.Flower (flaueR) ............ F
lor }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
52.Flo
wering (flauering) ...... Floreciendo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {
53.End (end) .................. Fin; trmino}\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
54.Ending (ending) .
........... Final }\par\pard\li3920\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3920
\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {NUEVAS PALABRAS}\b0 \par\pard\
li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Aprenda de memoria este nue
vo grupo de palabras, teniendo especial}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {cuidado, al pronunciar los trminos ingleses, de marcar b
ien los}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {acentos y
de fonetizar las
letras maysculas de nuestra}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pronunciacin figurada como si tuvieran
medio valor, es decir, con}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {un sonido apenas perceptible.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 { (1) La combinacin sh debe pronunciarse como se pronunci
an esas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {letras en
las palabras: WaSHington, SHanghai o SHakespeare.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 55.Hat (jat) ............................ S
ombrero }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 56.Br
other (brodeR) ..................... Hermano}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { 57.Blue (bl) ........................... Azul }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 58.Europe (irop) .
...................... Europa }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { 59.Garden (g aRdEn) ..................... Jardn}\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 60.He (ji) ...................
........... El (pronombre) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 { 61.Here (jiaR) .......................... Aqu }\par\pard\li746\ri0\
sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 62.Fork (foRk) ....................
..... Tenedor}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\

sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-293\slmult0 \fs20\cf0\f0\charsca


lex100 {12 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\mar
grsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\s
l-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 63.In (in) ........................
...... En}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 64.L
ate (leit) .......................... Atrasado; tarde}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 65.My (mai) ............................
. Mi; mis }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 66.
Sister (sisteR) ...................... Hermana }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 67.Sisters (sisteRs) .................... Herm
anas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 68.Son (s
an) ............................ Hijo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { 69.Sky (skai) ........................... Cielo }\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 70.They (dei) .......
.................... Ellos, ellas }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 { 71.The (dii) ............................ El, la, los, las}
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 72.This (dis)
........................... Este, esto (a) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { 73.You (yu) ............................ Tu, usted
(es) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 74.Yello
w (yloU) ....................... Amarillo (a) }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { 75.Opposite (pozit) .................... Opuesto
(a) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 76.To (tu)
............................. A}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 { 77.Day (dei) ............................ Da}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 78.To-day (tudei) .............
.......... Hoy }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
79.Monday (mandEi) ...................... Lunes}\par\pard\li5066\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b
{IS y ARE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Las
palabras IS y ARE son sumamente usadas en la lengua inglesa,}\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {por ello es indispensable que
usted preste especial atencin a}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {esta parte de su estudio. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 { IS (iz) significa es o est .}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { ARE ( aR) significa son o estn.}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estudie cuidadosamente e
stas frases: }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
80.He is my brother (1) ......... El es mi hermano }\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 81.They are sisters ............. Ellas so
n hermanas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 82.
He is in the garden .......... El est en el jardn}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 83.My son is in Matanzas ........ Mi hijo est
en Matanzas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 84
.You are late ................. Ustedes estn retrasados}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 85.This flower is yellow ........ Esta
flor es amarilla}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
86.The sky is blue .............. El cielo es azul }\par\pard\li746\ri0\sl-26
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 87.They are here ................ Ellos
estn aqu }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 88.To
day is Monday .............. Hoy es lunes }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {IS y ARE s
on muy usadas con las palabras terminadas en ing.}\par\pard\li746\ri0\sl-386\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 89.Walk (uok) ............... Paseo.}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 90.Walking (uoking) ..
....... Paseando, caminando. }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 { 91.They are walking .......... Ellos estn caminando.}\par\pard\li

746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 92.Attack (atak) .........


.... Ataque.}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 9
3.Attacking (ataking) ....... Atacando. }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 { 94.They are attacking ........ Ellos estn atacando.}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 95.Paint (peint)
............. Pintura.}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 { 96.Painting (peinting) ....... Pintando. }\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 97.He is painting ............ El est pinta
ndo.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 98.Cry (c
rai) ................ Grito, llanto. }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { 99.Crying (craiing) .......... Gritando, llorando. }\par
\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 100.They are cryin
g ........... Ellos estn llorando. }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0
\par\pard\li5493\ri0\sl-400\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {13 }\par\pard\se
ct\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margb
sxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0
\fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard
\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li746\ri0\sl-320\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (1) Cuando no col
ocamos pronunciacin es porque ya la hemos dado:}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {en caso de dudas consulte las pginas anteriores o e
l vocabulario }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {e
n la undcima leccin. }\par\pard\li4640\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex1
00\b {NUEVAS PALABRAS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {Aunque la pronunciacin que indiquemos no sea, a veces,}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {absolutamente exacta, n
o se preocupe; en lecciones posteriores le}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {daremos indicaciones sencillas y seguras para que u
sted pueda ir}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {mej
orando su acento ingls, cada vez ms, hasta adquirir una}\par\pard\li746\ri0\
sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pronunciacin exacta. }\par\pard\li746\
ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
101.A (e) ............
.... Un; uno; una }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
102.Apple (pEl) ......... Manzana}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
103.Bad (bad) ............ Mal; malo; ma
la }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
10
4.Boy (by) ............ Nio}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {
105.Black (blak) ......... Negro; negra}\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
106.Bitter (bteR) ....... A
margo; amarga }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
107.Clean (clin) ........ Limpio; limpia }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
108.Deep (dip) .......... Profundo; h
ondo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
109.Dirty (deRti) ....... Sucio; sucia }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {
110.Drink (drink) ........ Bebida}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
111.Dress (drs) ....
..... Traje; vestido }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {
112.House (jus) ......... Casa}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
113.Kind (caind) ......... Bondadoso; bo
ndadosa}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
114.Man (man) ............ Hombre}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {
115.New (niu) ........... Nuevo; nueva}\par\pard\li
746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
116.News (nius) ...
...... Noticias}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
117.Poor (peR) .......... Pobre; pobres}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
118.Plate (plit) ........ Plato}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
119.River (r
ivEr) ........ Ro}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
120.Strong (strng) ...... Fuerte; robusto}\par\pard\li746\ri0\sl-253\s

lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
121.Small (smol) ........ Pequeo; ch
ico}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
12
2.Sweet (suit) ........ Dulce}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {
123.Table (tibEl) ....... Mesa}\par\pard\li746\ri0\sl-266\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
124.Young (yang) ......... Joven}
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
125.Wa
ter (uoteR) ....... Agua}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {
126.Woman (uman) ........ Mujer}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
127.Wise (uais) ......... Sabio; sab
ia}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
128
.White (juait) ........ Blanco; blanca.}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs1
8\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0
\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\
li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0
\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-2
13\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li549
3\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\
pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs1
8\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-413\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {14 }\par\pa
rd\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\
margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\sl
mult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par
\pard\li4306\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4306\ri0\sl-373\slmult0 \fs
24\cf0\f0\charscalex100\b {EL ADJETIVO INGLES}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {En ingls, las cualidades (adjetivos) se coloca
n delante de las}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{cosas o personas (sustantivos).}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {Los ingleses dicen: un negro libro, un alto hombre, una fra}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pieza, etc., en vez
de decir como en castellano un libro negro, un}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {hombre alto, una pieza fra.}\par\pard\li746\ri0\sl
-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Con muy poco esfuerzo se puede adquiri
r un conocimiento exacto de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {esta caracterstica del idioma ingls. }\par\pard\li746\ri0\sl-440\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estudie cuidadosamente el ejercicio que inserta
mos abajo, hasta}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
grabar en su cerebro el hbito de construir las frases inglesas}\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {colocando siempre el adjetivo de
lante del sustantivo. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li7
46\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {
EJERCICIO}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
A bad boy (e bad bi)
Un nio malo }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A blue sky (e blu scai)
Un cielo azul
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A young man (
e yang man)
Un hombre joven }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 { Clean water (clin uoteR)
Agua limpia }\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A new house (e niu jaus)
Una casa nueva }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 { A poor woman (e peR uman)
Una mujer pobre }\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A kind woman (e caind uman)
Una
mujer bondadosa }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ A deep river (e dip riveR)
Un ro hondo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A clean plate (e clin plit)
Un plato limpi
o }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A strong ma
n (e strng man)
Un hombre fuerte }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 { A dirty fork (e deRti foRk)
Un tenedor sucio }\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A small table (e smo

l tibEl)
Una mesa chica }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 { A wise man (e uais man)
Un hombre sabio }\par\pard\li74
6\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A black hat (e blk jat)
Un sombrero negro}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 { A bitter apple (e bteR apEl)
Una manzana amarga }\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A sweet drink (e suit drink)
Una bebida dulce }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ A white dress (e juait drs)
Un traje blanco }\par\pard\li4640\ri0\sl-2
13\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4640\ri0\sl-320\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex1
00\b {NUEVAS PALABRAS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {Es difcil aprender palabras extranjeras si se tratan de estudiar}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de forma aislada, pero
no resulta tan difcil si usted se ayuda}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {por medio de las leyes de la asociacin de ideas, si s
e fija en}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {las pa
labras inglesas que tienen analoga con sus equivalentes}\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {espaolas, si las estudia en alta voz,
etc.; en resumen, si las}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {estudia siguiendo nuestras indicaciones, no olvidando que la mejor}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {manera de aprender
rpidamente el idioma ingls es educando }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {simultneamente la vista, el odo, la lengua y la m
emoria.}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Por consi
guiente, se deber tratar de estudiar siempre en voz alta.}\par\pard\li746\ri0\sl
-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Work (ueRk) .................. Traba
jo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
This (dis
) .................... Este, esta, esto}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
That (dat) .................... Ese, esa, eso }\par\p
ard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Very (vry) .........
.......... Muy}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Good (gd) .................... Buen, bueno, buena }\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Top (tp) ..................... Cima, cumbr
e }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Of (v) ....
................... De}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li
5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-320\slmult0 \fs20\cf0\f
0\charscalex100 {15 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\margls
xn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li
746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Tree (tri) (1) ...........
.... Arbol }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
B
aby (bibi) .................. Nene }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
Mountain (mauntin) ............ Montaa }\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Pencil (pnsil) ............... Lpi
z}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Green (grin)
................. Verde}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {
Map (map) ..................... Mapa }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {(1) Siempre que en su pronunciacin figurada apar
ezcan dos letras }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100
{iguales y seguidas, se pronunciar n esas letras no como si fueran }\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {dos letras separadas, si
no como si fuera una sola con un sonido }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {alargado.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {
And (and) ..................... Y}\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Ill (il) ...................... Enfe
rmo, enferma}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Road (rUd) ................... Camino}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
Play (pli) ................... Juego }\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Playing (pliing) ............. Ju

gando }\par\pard\li3200\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3200\ri0\sl-306\


slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {EXAMEN DE LA PRIMERA LECCION}\b0 \par\pard
\li746\ri0\sl-400\slmult0 \*\tx1360\*\tx2413\*\tx3346\*\tx4680\*\tx6160\*\tx8360
\*\tx9146\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Si}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {usted}\
tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 { ha}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {seguido}\t
ab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {nuestras}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {instruc
ciones}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 { y}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {est
udiado}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {correctame
nte las pginas
anteriores, podr efectuar sin }\par\pard\li746\ri0\sl-26
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ninguna dificultad este primer examen. }\p
ar\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Si a usted le cues
ta contestar estas preguntas, ser una prueba}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {evidente de que no ha estudiado las pginas anteri
ores en debida}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {fo
rma y deber, por lo tanto, repasar de nuevo toda la primera}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {leccin.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Este examen deber usted hacerlo por escrito
, anteponiendo a cada}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {respuesta el nmero que le corresponda. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \
fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { a) Tra
duzca al castellano las siguientes palabras: }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsx
n12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols4\colno1\colw3106\colsr-0\colno2\co
lw2360\colsr-0\colno3\colw2346\colsr-0\colno4\colw3760\pard\li746\ri0\sl-386\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {1. Offer}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {2.Offering}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {3.Monday}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {4.Blue}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{5.Son}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {6.Bad}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {7.Man}\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {8.House}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {9.Plate}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {10.Boy}\par\column\pard\li0\ri0\sl-386\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {11.Plant}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {12.To}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{13.Water}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {14.Here}
\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {15.Idea}\par\pard\l
i0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {16.Oil}\par\pard\li0\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {17.Flower}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {18.Is}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {19.Garden}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {20.Light}\par\column\pard\li0\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {21.Are}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {22.They}
\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {23.He}\par\pard\li0
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {24.My}\par\pard\li0\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {25.Paint}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {26.Painting}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {27.Base}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {28.Dress}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {29.
Young}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {30.Apple}\par
\column\pard\li0\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {31.Clean}\par\pa
rd\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {32.Walking}\par\pard\li0\r
i0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {33.Fork}\par\pard\li0\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {34.Darking}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {35.News}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {36.River}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {37.Sky}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {38.ToDay}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\p
ard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { b) Traduzca al ingls las siguientes palabras: }\par\pard\
sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols3\colno1\co

lw2946\colsr-0\colno2\colw2133\colsr-0\colno3\colw6493\pard\li746\ri0\sl-386\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {1.Lunes}\par\column\pard\li0\ri0\sl-386\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {8.Mi}\par\column\pard\li0\ri0\sl-386\slmult0 \*\tx2
733\fs24\cf0\f1\charscalex100 {15.El,la,los, las}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100
{22.Luz}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrs
xn0\cols4\colno1\colw2946\colsr-0\colno2\colw2133\colsr-0\colno3\colw2733\colsr0\colno4\colw3760\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {2.Ca
sa}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {3.Agua}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {4.Sombrero}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {5.Animal}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {6.Dulce}\par\column\pard\li0\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {9.Flor}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {10.Hoy}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {11.Pintura}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {12.Pintando}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {1
3.Vestido}\par\column\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {16
.Ellos}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {17.Cielo}\pa
r\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {18.Hombre}\par\pard\li
0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {19.Amarillo}\par\pard\li0\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {20.Da}\par\column\pard\li0\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {23.Hijo}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {24.Ro}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {25.Limpio}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{26.Hermana}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {27.Bebi
da}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\co
ls3\colno1\colw2946\colsr-0\colno2\colw4866\colsr-0\colno3\colw3760\pard\li746\r
i0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {7.Blanco}\par\column\pard\li0\ri0\
sl-266\slmult0 \*\tx2133\fs24\cf0\f1\charscalex100 {14.Es o Est}\tab \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {21.Oscuro}\par\column\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {28.Hermano}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\ma
rglsxn666\margrsxn0\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\s
l-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { c) Traduzca al castellano las sigui
entes frases: }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0
\sl-320\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {16 }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgw
sxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\p
ghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i
{----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs1
8\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 1. She is s
miling}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 2. You ar
e late}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 3. He is
my brother }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 4. T
he sky is blue}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 5
. He is painting}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
6. My son is here}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ 7. They are in the river.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {COMPROBACION DEL EXAME
N DE LA PRIMERA LECCION }\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 { a)}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666
\margrsxn0\cols4\colno1\colw3213\colsr-0\colno2\colw2453\colsr-0\colno3\colw2453
\colsr-0\colno4\colw3453\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {1.Oferta}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {2.Ofr
eciendo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {3.Lunes}\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {4.Azul}\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {5.Hijo}\par\pard\li746\ri0\s
l-266\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {6.Malo, mala}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {7.Hombre}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {8.Casa}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {9.Plato}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\char

scalex100 {10.Nio}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {


b)}\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {1.Monday}\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {2.House}\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {3.Water}\par\pard\li746\ri0\sl266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {4.Hat}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {5.Animal}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {6.Sweet}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {7.White}\par\column\pard\li0\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {11.Planta}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {1
2.A}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {13.Agua}\par\pa
rd\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {14.Aqu}\par\pard\li0\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {15.Idea}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {16.Aceite}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {17.Flor}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {18.Es o Est}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{19.Jardn}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {20.Luz}\p
ar\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li0\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {8.My}\par\pard\li
0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {9.flower}\par\pard\li0\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {10.To-Day}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {11.Paint}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {12.Painting}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {13.Dress}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {14.Is}\par\column\pard\li0\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {21.
Son o Estn}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {22.Ellos}
\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {23.El}\par\pard\li0
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {24.Mi, mis}\par\pard\li0\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {25.Pintura}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {26.Pintando}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {27.Base}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {28.Vestido}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {29.Joven}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {30.M
anzana}\par\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li0\ri0\sl-213\slmult
0 \fs18\cf0\par\pard\li0\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {15.The}\
par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {16.they}\par\pard\li
0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {17.Sky}\par\pard\li0\ri0\sl-266
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {18.Man}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {19.Yellow}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {20.Day}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {21.Dark}\par\column\pard\li0\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
31.Limpio}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {32.Camina
ndo}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {33.Tenedor}\par
\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {34.Oscureciendo}\par\pa
rd\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {35.Noticias}\par\pard\li0\
ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {36.Ro}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {37.Cielo}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {38.Hoy}\par\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\par
d\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0
\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {22.Ligth}\par\pard\
li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {23.Son}\par\pard\li0\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {24.River}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {25.Clean}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {26.Sister}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {27.drink}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
28.Brother}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\marg
rsxn0\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {c) 1. Ella est
sonriendo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
2
. Ustedes estn atrasados}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {
3. El es mi hermano }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1

\charscalex100 {
4. El cielo es azul }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {
5. El est pintando}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
6. Mi hijo est aqu }\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
7. Ellos estn en el ro.}\par\pard\li746
\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Como antes lo dijimos, si ha com
etido errores o ha tenido mucha}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\
charscalex100 {dificultad en hacer su examen, deber volver a repasar toda la
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {primera leccin.}\
par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {Si usted mismo s
e hace trampas, no podemos asegurarle un buen}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \*\tx2466\*\tx3306\*\tx3866\*\tx4706\*\tx6826\*\tx7653\*\tx8346\*\tx9173\fs24
\cf0\f1\charscalex100 {resultado,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pero}\tab \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {si}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {hace}\tab \fs24\cf0
\f1\charscalex100 { exactamente}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 { lo}\tab \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {que}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 { le}\tab \fs24\cf0
\f1\charscalex100 { vayamos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {indicando, le garantizamos un rpido aprendizaje del idioma}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ingls.}\par\pard\li1
906\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1906\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\pa
r\pard\li1906\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {EJERCICIOS DE PER
FECCIONAMIENTO DE LA PRIMERA LECCION}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {Slo una vez que usted haya estudiado atentamente toda su
primera}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {leccin y
pasado en forma satisfactoria el examen de ella, podr}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {asimilar con ventaja los ejercicios de per
feccionamiento que van a}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {continuacin.}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li549
3\ri0\sl-426\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {17 }\par\pard\sect\sectd\sbknon
e\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12
240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-2
13\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex1
00\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-320
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estudie las siguientes frases hasta fami
liarizarse con ellas.}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {(Como son frases compuestas de palabras que usted ya conoce, no}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pondremos, por intil, la pro
nunciacin de las mismas.) }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 { My sister is in Holgun........ Mi hermana est en Holgun}\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That is a good idea ...........
Esa es una buena idea }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 { He is working ................. El est trabajando}\par\pard\li746\ri0\sl266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That hotel is very good ....... Ese hot
el est muy bueno}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
That is my opinion ............ Esa es mi opinin }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He is in the top of the ..... El est en la cum
bre de la mon}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 { Mountain
taa }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 { She is in Havana City ......... Ella est en Ciudad Hab
ana}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { The girl is
smiling ........... La nia est sonriendo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 { They are planting a tree ...... Ellos estn plantando un r
bol}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { The baby is
walking ........... El beb est caminando}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 { My son is very young .......... Mi hijo es muy joven }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He is a kind man ..
............ El es un hombre bondadoso}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 { My sisters are in the garden .. Mis hermanas estn en el ja
rdn}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That is the s

on of my brother . Ese es el hijo de mi hermano}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul


t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He is my son .................. El es mi hijo }\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { My sister and my
son are in ... Mi hermana y mi hijo estn en
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Europe
Europa }\par\pa
rd\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That is my new dress ..
........ Ese es mi traje nuevo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { This is my new house .......... Esta es mi nueva casa }\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { The sky is dark ..........
..... El cielo est oscuro }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 { This light is very bad ........ Esta luz est muy mala}\par\pard\li746\r
i0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That is my hat ................ E
se es mi sombrero }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ This flower is yellow ......... Esta flor es amarilla}\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This pencil is blue ........... Este lpi
z es azul}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That i
s a new map of Europe ... Este es el nuevo mapa de Europa}\par\pard\li746\ri0\sl
-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That is the road to Camagey .. Este es
el camino a Camagey}\par\pard\li5066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066
\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {PALABRAS}\b0 \par\pard\li746\r
i0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {En las primeras pginas de este
libro le hemos pedido que}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {utilizara una libretita de bolsillo o una pequea agenda, para que}\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {en ella fuera an
otando cosas interesantes relacionadas con el}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {idioma ingls y con el objeto de que tenga a
mano el material}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
necesario para poder avanzar rpidamente en su dominio de la}\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {lengua inglesa, por medio del
aprovechamiento de los momentos}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {perdidos del da.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {Anote en ella todas las palabras de la primera leccin y repas
e}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {continuamente s
tas hasta que le sean tan familiares como sus}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {equivalentes en castellano. Dichas palabras d
ebern ser anotadas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{con su pronunciacin y su traduccin; por ejemplo, la palabra}\par\pard\li746\
ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {light estar escrita en esta forma
:}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Light (lait)\uc1\u8230X\uc1\u8230X\uc1\u8230X\uc1\u8230X.Luz}\par\pard\li54
93\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs
18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\s
lmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri
0\sl-320\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {18 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pg
wsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\chars
calex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li3506\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3506\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\
b {S E G U N D A L E C C I O N}\b0 \par\pard\li4786\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\c
f0\f0\charscalex100\b {MESES DEL AO}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {Si se observa que los nombres de los meses del ao, en ingls,
son}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {muy parecido
s a los del castellano, y los estudia observando la}\par\pard\li746\ri0\sl-26
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {analoga que tienen entre ellos, le ser fc
il aprenderlos de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{memoria.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
January (yanuari) ........... Enero}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {
February (fbruari) ......... Febrero }\par\pard\li746\ri

0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
March (maRch) .............. M
arzo}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
April
(ipril) .............. Abril}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
May (mi) ................... Mayo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
June (yun) ................. Junio}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
July (yuulai) ....
........... Julio}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
August (oguest) ............ Agosto}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {
September (septmbeR) ....... Septiembre }\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
October (octUbeR) ....
...... Octubre }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
November (novmbeR) ......... Noviembre}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {
December (dismbeR) ......... Diciembre }\par\pard
\li4373\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4373\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf
0\f0\charscalex100\b {DIAS DE LA SEMANA}\b0 \par\pard\li2640\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Aprenda de memoria los das de la semana. }\par\pard\l
i746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Monday (mandEi) ......
.... Lunes}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Tuesday (tisdEi) ........ Martes}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {
Wednesday (uunsdEi) ..... Mircoles }\par\pard\li746\ri0\sl-26
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Thursday (zrsdEi) ....... Jueves}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Friday (fridEi)
......... Viernes}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Saturday (sterdEi) ...... Sbado}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
Sunday (sndEi) .......... Domingo}\par\pard\li5066\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charsca
lex100\b {EJERCICIO}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {Sin mirar el libro, escriba los meses del ao y los das de la}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {semana en ingls. Despus verif
ique si lo ha hecho correctamente.}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {Repita ste ejercicio hasta ejecutarlo sin errores. }\par\pard\
li4213\ri0\sl-440\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\b {PRONOMBRES PERSONALES}\b
0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estudiaremos a
hora los pronombres personales ingleses, la mayor}\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {parte de los cuales ya conoce el lector.}\par
\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I (ai) ........
........ Yo}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You (yu) ............. Usted, ustedes}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {
He (ji) .............. El}\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She (SHi) (1) ........ Ella}\par\pard\li
746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It (it) ...............
El o ella}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We (u) ............... Nosotros, nosotras}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {
They (di) ............ Ellos, ellas }\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {(1) Si le es posible, pida
a alguien que hable ingls que le}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {indique la pronunciacin de esta palabra. }\par\pard\li746\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {La diferencia entre he, she e it es la siguiente: }\par\pard\li5493\ri0\s
l-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li
5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-226\slmult0 \fs20\cf0\f
0\charscalex100 {19 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\margls
xn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li
746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He y she significan l y
ella cuando se habla de personas,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {mientras que it significa l o ella cuando nos referimos a cos
as.}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {El correcto

uso de it se ir haciendo claro a medida que}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul


t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {avance en el estudio de ste libro.}\par\pard\li521
3\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5213\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\c
harscalex100\b {VERBOS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {Cuando se necesita expresar accin o estado, los idiomas hacen uso}\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de una clase especial
de palabras llamadas verbos. Estos verbos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {son muy difciles para los estudiantes, porque tiene
n una larga}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {hist
oria de cambios de formas y estn llenos de trampas, no}\par\pard\li746\ri0
\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {obstante los intentos que se hagan
por encuadrar sus usos dentro}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {de reglas regulares. La mayor parte de los idiomas poseen ms de}\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {4.000 de ellos en
constante uso.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {El
Ingls Bsico tiene solamente 16 verbos. Estos pocos verbos,}\par\pard\li746\ri0
\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ayudados por lo que llamamos modo
s verbales, reemplazan a los}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {4.000 verbos de uso comn en el idioma ingls. }\par\pard\li746\ri0\sl
-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {En esta leccin vamos a estudiar esos 16
verbos Bsicos. Son muy}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {pocos, pero como ellos tienen la tarea de reemplazar a miles de}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {otros verbos, es nece
sario que se comprendan y se estudien con}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {especial cuidado.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {En otros sistemas, usted debe estudiar ms de cuatro
mil verbos,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ms de
veinte mil palabras, y cuando se han aprendido (lo que es}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {tarea casi imposible) se ver que an l
e falta mucho para hablar}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {en ingls correcto. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {En cambio, con ste libro slo necesita aprender 16 verbos, 2}\par\
pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {modos verbales auxil
iares y menos de mil palabras para poder}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {expresarse en correcto ingls. Recuerde que est es
tudiando un}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {nuevo
idioma, y la nica forma de aprenderlo es sin precipitarse}\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {por seguir adelante, hasta no haber
asimilado completamente cada}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {una de las lecciones anteriores.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {
LOS 16 VERBOS BASICOS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Tenga especial cuidado de no seguir adelante en el e
studio de ste}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {libr
o hasta estar seguro de haber asimilado los 16 verbos Bsicos.}\par\pard\li746\ri0
\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {No basta que sepa el equivalente de
esos 16 verbos; es necesario}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {que los sepa en forma tal que cuando sus ojos vean, por ejemplo:
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {to come, en su
cerebro aparezca la traduccin venir; o que al}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {leer venir, la traduccin to come se produzca sin e
l menor}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {esfuerzo
mental.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {A continuacin siguen los 16 verbos Bsicos
precedidos de la}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{palabra to, la cual no tiene otro valor que el de indicar que el}\par\pard\li
746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {verbo est en infinitivo.}\par
\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
1.To come (tu cm) ................. Venir}\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
2.To let (let) ....

................. Dejar}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal


ex100 {
3.To go (tu gU) ................... Ir }\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
4.To put (tu put) ..................
Poner }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
5.T
o take (tu tik) ................ Tomar}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-426\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {20 }\par\pard
\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\ma
rgbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmu
lt0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\p
ard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {
6.To give (tu guv) (1) ............ Dar}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
7.To get (tu gut) (2) ..
........... Conseguir }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {
8.To keep (tu kip) ................ Mantener }\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
9.To make (tu mik) (3) ..........
.. Hacer}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
1
0.To do (tu du) (3)................ Hacer }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {
11.To seem (tu sim) ................ Parecer}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
12.To say (tu
si) .................. Decir}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
13.To see (tu si) .................. Ver}\par\pard\li746\ri0\sl
-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
14.To send (tu snd) .............
... Enviar }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
15.To be (tu bi) ................... Ser o estar }\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
16.To have (tu jv) ................. Hab
er o tener}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-30
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {(1) (guv) pronuncie "gui" como en la palabr
a "gua". }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {(2) (gut)
pronuncie "gue" como en la palabra "guerra". }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {(3) Ms adelante le explicaremos cuando debe usarse
uno o el otro.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\s
l-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {
TIEMPO PR
ESENTE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Por mu
y fcil que sea el sistema Bsico, usted no podr aprenderlo}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {si no estudia en forma minuciosa los 16 v
erbos Bsicos. Ya sabemos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {que la palabra to, colocada delante de un verbo, indica que \uc1\u8218Xs
te}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {est en modo in
finitivo, como por ejemplo: to come (venir); to go}\par\pard\li746\ri0\sl-266\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {(ir); to see (ver); to make (hacer); to ke
ep (mantener); to be}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {(ser o estar) to let (dejar); to send (enviar); to take (tomar);}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {to give (dar); to seem
(parecer); to get (conseguir); to have}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {(haber o tener).}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs1
8\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Para formar
el presente de los verbos ingleses basta sustituir la}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {palabra to por los pronombres personale
s yo, usted, l, ella,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {nosotros o ellos, y en esa sencilla forma tenemos automticamente}\par\pard
\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {formado el presente de los
verbos ingleses. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\r
i0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To send (tu send) .... En
viar}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I se
nd (ai send) .... Yo envo}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {
You send (yu send) .. Usted enva}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To go (tu gU) ....... Ir}\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We go (u gU) ....... Nos
otros vamos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {

They go (di gU) .... Ellos van}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\pa


r\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {El lector no tendr
ninguna dificultad en aprender los verbos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {ingleses en tiempo presente, ya que, como lo ver a
continuacin}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {son
sumamente sencillos, teniendo slo una pequea variacin}\par\pard\li746\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {cuando se habla de l o de ella.}\par\pard\
li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {Damos a continuacin el tiempo presente completo de los 16 verbo
s}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Bsicos. Es indis
pensable que se estudien todo el tiempo que sea}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {necesario, hasta dominarlos en forma perfecta.
}\par\pard\li2480\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2480\ri0\sl-306\slmult
0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {VERBOS BASICOS}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
(}\fs24\cf0\f0\charscalex100\i {en tiempo presente}\i0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {)}\par\pard\li1333\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1333\ri0\sl-320\sl
mult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO PUT}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { = PO
NER
|
}\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO TAKE}\b0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 { = TOMAR}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {I put (pt) ..... Yo pongo
| I take (tik) .... Yo tomo}\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You put ......... Ud. pone
| You take ......... Ud. toma}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\pa
r\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-240\slmult0 \f
s20\cf0\f0\charscalex100 {21 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn158
40\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\pa
r\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He puts (puts) .. El
pone
| He takes (tiks) . El toma}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {She puts (1) .... Ella pone
| She takes (1) .... Ell
a toma}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It puts (2
) .....
pone
| It takes (2) .....
toma}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We put .......... Nos. ponemos | We take
.......... Nos. tomamos}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {You put ......... Uds. ponen
| You take ......... Uds. toman}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {They put ........ Ellos p
onen
| They take ........ Ellos toman}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {
|}\par\pard\li1333\ri0\
sl-266\slmult0 \*\tx6373\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO SEEM}\b0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { = PARECER
|
}\tab \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO
GET}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { = CONSEGUIR}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I seem (sim) ... Yo parezco
| I get (gut) ....
Yo consigo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You s
eem ........ Ud. parece
| You get ......... Ud. consigue}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He seems (sims). El parece
| He
gets (guts) . El consigue}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It seems ........
parec
e
| It gets .........
consigue}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {We seem ......... Nos. parecemos | We get ......... N. cons
eguimos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You seem
........ Uds. parecen | You get ........ Uds. consiguen}\par\pard\li746\ri0\sl
-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {They seem ....... Ellos parecen | They
get ...... Ellos consiguen}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
|}\par\pard\li1333\ri0\sl-266\slmult
0 \*\tx6373\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO SAY}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
= DECIR
|
}\tab \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO SEE}\b0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 { = VER}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {I say (si) ..... Yo digo
| I see (si) ...... Yo veo}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You say ......... Ud. dice

| You see .......... Ud. ve}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f


1\charscalex100 {He says \uc1\u8230X\uc1\u8230X... El dice
| He sees
(sis) ... El ve }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {S
he says ........ Ella dice
| She sees ......... Ella ve}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It says ......... Dice
| I
t sees .......... Ve }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {We say .......... Nos. decimos | We see ........... Nos. vemos}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You say ......... Uds. dice
n
| You see .......... Uds. ven}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {They say ........ Ellos dicen
| They see ......... Ellos v
en}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {(1)En tiempo presente, hablando de he, she o it, s
e agrega una "s"}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0
\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {(2) Recuerde que it es un pronombre
neutro que significa l, ella}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
o ello, refirindose a "cosas" y no a "personas". }\par\pard\li5493
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\p
ard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18
\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slm
ult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-21
3\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\p
ard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18
\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slm
ult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-240\slmult0
\fs20\cf0\f0\charscalex100 {22 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn1
5840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \*\tx6373\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {
TO
GIVE}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { = DAR
|
}\tab \fs24\cf0\
f0\charscalex100\b {TO SEND}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { = ENVIAR}\par\pard\
li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I give (guv) ... Yo doy
| I send (snd) .... Yo envo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {You give ........ Ud. da
| You send ......... Ud. enva}\par\
pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He gives (guvs). El da
| He sends (snds) . El enva}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {She gives ....... Ella da
| She sends ........ Ella enva
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It gives .......
. Da
| It sends ......... Enva }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {We give ......... Nos. damos
| We send ........ No
s. enviamos}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You g
ive ........ Uds. dan
| You send ......... Uds. envan}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {They give ....... Ellos dan
| The
y send ........ Ellos envan}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {
|}\par\pard\li1613\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO GO}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { = IR
|}\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {
TO KEEP}\b0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 { = MANTENER}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {I go (goU) ...... Yo voy
| I keep (kip) .... Yo mantengo}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You go .......... Usted va
| You keep ....... Usted mantiene}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf

0\f1\charscalex100 {He goes (gs) (1) El va


| He keeps (kips) . El mantien
e}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {She goes (1) ..
.. Ella va
| She keeps ....... Ella mantiene}\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It goes (1) .....
va
| It keeps .
....
mantienee go}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {........... Nos. vamos
| We keep ...... N. mantenemos}\par\pard\li7
46\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You go .......... Ustedes van
| You keep ....... Uds. mantienen}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {They go ......... Ellos van
| They keep ..... Ellos man
tienen}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
|}\par\pard\li1466\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f0\charsc
alex100\b {TO MAKE}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { = HACER (2)
|
}
\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO DO}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { = HACER (2
)}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I make (mik) ...
Yo hago
| I do (du) ....... Yo hago}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {You make ........ Usted hace
| You do ...........
Usted hace}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He mak
es (miks). El hace
| He does (ds) (1). El hace}\par\pard\li746\ri0\sl-266\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {She makes ....... Ella hace
| She does (
1) ..... Ella hace}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{It makes ........
hace
| It does (1) ......
hace}\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We make ......... Nos. hacemos
| We do ............ Nos hacemos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {You make ........ Uds. hacen
| You do ........... Uds. hac
en}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {They make ....
... Ellos hacen | They do .......... Ellos hacen}\par\pard\li746\ri0\sl-213\s
lmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
(1) En vez de "s", hablando de he, she o it en estos verbos se}\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { agrega "es". La palabra goes
se pronuncia "gs", y la palabra}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { does se pronuncia "ds". }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs
18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (2) La dif
erencia entre do y make la veremos ms adelante. }\par\pard\li1613\ri0\sl-213\slmu
lt0 \fs18\cf0\par\pard\li1613\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {T
O COME}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { = VENIR
|
}\fs24\cf0\f
0\charscalex100\b {TO LET}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { = DEJAR}\par\pard\li7
46\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I come (cam) .... Yo vengo
| I let (lt) ...... Yo dejo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {You come ........ Usted viene
| You let .......... Usted deja}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He comes (cams) . E
l viene
| He lets (lts) ... El deja}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {She comes ....... Ella viene
| She lets ......... El
la deja}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It comes
........
viene
| It lets ..........
deja}\par\pard\li746\ri0\sl-26
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We come ......... Nos. venimos | We let
........... Nos. dejamos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {You come ........ Uds. vienen
| You let .......... Uds. dejan}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {They come ....... Ellos
vienen | They let ......... Ellos dejan}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {
|}\par\pard\li5493\ri0
\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\
li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0
\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-2
13\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li549
3\ri0\sl-413\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {23 }\par\pard\sect\sectd\sbkpag
e\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li141
3\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\c
harscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li1466\ri0\sl-

213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1466\ri0\sl-373\slmult0 \*\tx6653\fs24\cf0\f0\c


harscalex100\b {TO BE}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { = ESTAR
|
}\tab \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO HAVE}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
= TENER}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I am (
am) ....... Yo estoy
| I have (jav) ..... Yo tengo}\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You are (ar) .... Usted est
| You hav
e ......... Usted tiene}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {He is (s) ...... El est
| He has (jas) ..... El tiene}\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {She is .......... Ella est
| She has .......... Ella tiene}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {It is ...........
est
| It has ...........
tiene}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We are .......... N
. estamos
| We have .......... Nos. tenemos}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You are ......... Uds. estn
| You have .......
.. Uds. tienen}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Th
ey are ........ Ellos estn
| They have ........ Ellos tienen}\par\pard\li3493\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li3493\ri0\sl-346\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {EJERCICIOS CON TIEMPO
PRESENTE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Tra
duzca por escrito las palabras inglesas al castellano y las}\par\pard\li746\
ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {palabras en castellano al ingls, d
el cuadro No. 1.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0
\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { CUADRO No. 1}\par\pard\li746\ri0\
sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { --------------------------------------------------------------}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 { | 1.- He comes
11.- El enva
|}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { | 2.- I go
12.- He does
|}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { | 3.- El est
13.- He makes
|}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
| 4.- She puts
14.- I get
|}\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { | 5.- Yo tengo
15.- Ella deja
|}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 { | 6.- Yo hago
16.- He keeps
|}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { | 7.- W
e take
17.- Nosotros estamos
|}\par\pard\li746\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { | 8.- Ellos ven
18.- E
llos vienen
|}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 { | 9.- Nosotros decimos
19.- Ustedes vienen
|}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { | 10.- They give
20.- Nosotros vamos
|}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { --------------------------------------------------------------}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\
sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Ahora compare lo escrito por usted c
on el cuadro No. 2 y estudie}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {sus equivocaciones. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { CUADRO No. 2}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { --------------------------------------------------------------}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { | 1.- El viene
11.- He sends
|}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
| 2.- Yo voy
12.- El hace
|}\par\pard\li7
46\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { | 3.- He is
13.- El hace
|}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { | 4.- Ella pone
14.- Yo consigo
|}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { | 5.I have
15.- She lets
|}\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { | 6.- I do; I make
16.El mantiene
|}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 { | 7.- Nosotros tomamos
17.- We are
|}\pa

r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { | 8.- They see


18.- They come
|}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { | 9.- We say
19.- You come
|}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
| 10.- Ellos dan
20.- We go
|}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { --------------------------------------------------------------}\par\pard\li4933\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li4933\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {OPUESTOS}\b0
\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Es una idea ex
celente aprender palabras en grupos. Con ello se}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {facilita mucho el aprendizaje, se ayuda en
forma efectiva a la}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {memoria y se adquiere mejor idea de dichas palabras. }\par\pard\li746\ri0\sl
-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Esto es sobre todo conveniente cuand
o se trata de palabras de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {sentidos opuestos, como las que siguen: }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\r
i0\sl-240\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {24 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\p
gwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\r
i0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\char
scalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0
\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Good (gd) ............... B
ueno}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Ba
d (bad) ................ Malo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {
Good is the opposite of Bad}\par\pard\li746\ri0\sl-266\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Bueno es lo opuesto de Malo}\par
\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
Man (man) ................ Hombre}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Woman (uman) ........
.... Mujer}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Man is the opposite of Woman}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
Hombre es lo opuesto de Mujer}\par\pard\li746\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {
White (juait) ............ Blanco}\par\pard\li746\ri0\sl-266\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Black (blak) ............. Negro}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
White is
the opposite of Black}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {
Blanco es lo opuesto de Negro}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmul
t0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Peace (pis) ............. Paz}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {
War (uoR) ............... Guerra}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Peace is the opposite of W
ar}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Pa
z es lo opuesto de Guerra}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\
li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Summer (sameR) ..
......... Verano}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Winter (untER) .......... Invierno}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Summer is the opposite of Winter}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Verano es lo
opuesto de Invierno}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\
ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
East (ist) .............
. Este}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
West (ust) .............. Oeste}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {
East is the opposite of West}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Este es lo opuesto de Oeste}\pa
r\pard\li4640\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4640\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li4640\ri0\sl-346\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {NUEVAS
PALABRAS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estu

die atentamente las siguientes palabras: }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs


24\cf0\f1\charscalex100 { Money (mani) ................. Dinero }\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Letter (lteR) ...............
Carta}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You (yuu)
.................... Usted; Ustedes }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { Your (yAR) .................. Su (de usted, de ustedes) }\
par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He (ji) .........
............ El}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
His (jiz) .................... Su (de l)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 { To the (tu di) ............... Al; a la; a los; a las;
a lo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Bread (br
ed) ................. Pan}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 { Father (faadeR) (1) ......... Padre }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { By (bai) ..................... Por}\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Rest (rest) ............
.... Descanso }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
With (uz) ................... Con}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 { Journey (yeRni) ............. Viaje }\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { But (bat) .................... Pero}\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { The morning (di moRni
ng) .... La maana}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To-morrow (tumroU) .......... Maana}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 { All (ol) .................... Todo, toda, todos }\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Word (ueRd) ...............
.. Palabra }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl
-360\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {25 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn
12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl
-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscale
x100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmul
t0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Boo
k (buk) ................... Libro}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { As (as) ...................... Como}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Doubt (daut) ................. Duda}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Friend (frend) ....
........... Amigo, amiga}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 { Old (Uld) ................... Viejo, vieja; viejos}\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { On (on) ...................... Sobr
e, en }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { For (foR)
................... Para}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 { Wrong (rong) ................. Equivocado, equivocada}\par\pard\li746
\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Time (tim) .................. T
iempo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Meal (mil)
.................. Comida }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 { Train (trin) ................ Tren}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Thin (zin) ................... Delgado, delgada
}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {(1) Cuando en la pronunciacin encuentre dos le
tras iguales y}\par\pard\li1600\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {s
eguidas, no pronuncie esas letras como si fueran dos }\par\pard\li1600\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {letras separadas, sino como si
fuera una sola con sonido}\par\pard\li1600\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {alargado.}\par\pard\li4640\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li464
0\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {G E R U N D I O}\b0 \par\pard
\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Usted debe saber que el
gerundio castellano es aquella parte de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {verbo que termina siempre en ando o iendo, ejemplo:
viniendo,}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {tomand
o.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Este tiempo en
ingls se forma con la mera terminacin ing aadida}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult

0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {al final del verbo.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slm


ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {En algunos verbos se debe alterar un poc
o su raz antes de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{aadirse la terminacin ing, pero esto no ofrecer ninguna}\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {dificultad, debido a que alg
o similar pasa en el idioma}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {castellano.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estudie los gerundios i
ngleses, hasta familiarizarse con ellos y}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {con sus equivalentes castellanos.}\par\pard\li746\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {
To come (tu cam) ........ Venir}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmu
lt0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Coming (caming) ......... Viniendo}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {
To do (tu du) .......... Hacer}\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Doing (duing) ..........
Haciendo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To give (tu guv) ....... Dar}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {
Giving (guiving) ........ Dando}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To go (tu gU) .......... Ir}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Going (ging)
........... Yendo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
To make (tu mik) ....... Hacer}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {
Making (miking) ........ Haciendo}\par\pard\li
746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To say (tu si) .....
.... Decir}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Saying (siing) ......... Diciendo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
To see (tu si) ......... Ver}\par\pard\li746\ri0\sl
-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Seeing (sing) .......... Viend
o}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To ta
ke (tu tik) ....... Tomar}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {
Taking (tiking) ........ Tomando}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To get (tu gut) ........ Conseguir}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Getting (g
uting) ....... Consiguiendo }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li5493\ri0\sl-400\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {26 }\par\pard\sect\sect
d\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pa
rd\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\
cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
To keep (tu kip) ....... Mantener}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Keeping (kiping) ....... Mantenien
do }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To
let (tu let) ......... Dejar}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {
Letting (lting) ........ Dejando}\par\pard\li746\ri0\sl-266
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To put (tu put) ......... Poner}\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Putting
(pting) ........ Poniendo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {
To send (tu send) ....... Enviar}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Sending (snding) ....... Enviando}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To seem (t
u sim) ....... Parecer}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {
Seeming (siming) ....... Pareciendo}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slm
ult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Est
udie cuidadosamente las frases siguientes: }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {We are going to Argentina
Nosotros estamos y
endo a Argen-}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
tina (1)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {I am sending a letter to your Yo estoy enviando una

carta a su}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { frien


d
amigo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {My brother is going to the river Mi hermano est yendo al ro}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {My sister is putting
the bread Mi hermana est poniendo el pan}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 { on the table
sobre la mesa }\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {My father is coming by
train
Mi padre est viniendo por tren}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {He is taking a rest
El est tomando un des
canso}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I am sendin
g a boy with the news Yo estoy enviando un nio con}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
las notic
ias}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (1) Al componer estas frases en castellano n
os hemos apartado}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ algo de la sintaxis para atenernos estrictamente a la traduccin}\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { textual.}\par\pard\li4786\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4786\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i4786\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4786\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\
f0\charscalex100\b {TIEMPO FUTURO}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {Usted ya habr notado la gran sencillez del sistema verbal i
ngls;}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pero cuando
la sencillez llega al mximo es cuando se necesita}\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {formar el futuro de los verbos ingleses. }\p
ar\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {En casi todos los idiomas, formar el futuro de los
verbos da}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {mucho
s dolores de cabeza. En castellano, por ejemplo, para formar}\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {el futuro de los 16 verbos Bsicos s
e necesitara aprender ms de}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {cien palabras diferentes; en ingls usted necesitar aprender una}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sola, y esa palabra es
will (will se pronuncia ul). }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {La palabra will antepue
sta al nombre de cualquier verbo le dar}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {automticamente el tiempo futuro de dicho verbo. Estudia
ndo los}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ejemplos
que siguen, ver usted lo fcil que resulta formar el}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {futuro en ingls.}\par\pard\li5066\ri0\sl-21
3\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex10
0\b {EJERCICIO}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{Para aprender un idioma extranjero, el mejor sistema es por medio}\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de la prctica. Familiarcese c
on las formas verbales que van a}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {continuacin:}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\
pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs1
8\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-293\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {27 }\par\pa
rd\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\
margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\sl
mult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par
\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
I keep ....................... Yo mantengo }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I will kee
p .................. Yo mantendr\uc1\u8218X}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {
You let ...................... Usted deja }\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You will
let ................. Usted dejar }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {
We do ........................ Nosotros hacemos}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We will do

................... Nosotros haremos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c


f0\f1\charscalex100 {
They make .................... Ellos hacen }\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They will ma
ke ............... Ellos harn}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {
You get ...................... Usted consigue }\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You will get .....
............ Usted conseguir }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {
He gives ..................... El da }\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He will give ............
..... El dar }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You go ....................... Usted va}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You will go .................. Usted ir
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They
come .................... Ellos vienen }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
They will come ............... Ellos vendrn}\par
\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I have ....
................... Yo tengo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {
I will have .................. Yo tendr}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You see ..................
.... Usted ve }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You will see ................. Usted ver }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We send ...................... Nosotro
s enviamos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We will send ................. Nosotros enviaremos}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I say ........................ Y
o digo }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I will say ................... Yo dir}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estudie las fra
ses siguientes:}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\
sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Will (ul) ..................... (Indic
a el tiempo futuro) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {I go ........................... Yo voy }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {I will go ...................... Yo ir }\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I will go to Buenos Aires ....
.. Yo ir a Buenos Aires}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {We send ........................ Nosotros enviamos}\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We will send ................... Nosotro
s enviaremos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We
will send a letter .......... Nosotros enviaremos una carta}\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He says ........................ El d
ice }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He will say
.................... El dir }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {He will say that ............... El dir eso}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We will be in the garden ....... Estaremos
en el jardn}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I wil
l go with you ............. Yo ir con usted }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {He will take a rest ............ El tomar un descanso
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I will make a jo
urney .......... Yo har un viaje }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {You will come in the morning ... Uds. vendrn en la maana}\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I will be here all the mor
ning . Estar aqu toda la maana}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {I will keep my word ............ Yo mantendr mi palabra }\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He will come today ...........
.. El vendr hoy}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {S
he will go tomorrow ........... Ella ir maana}\par\pard\li5213\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li5213\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {A y
AN}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {La palabr
a a, como usted recordar, significa un o una. Cuando}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {esta palabra va delante de otra que

comienza con vocal, es}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca


lex100 {necesario cambiarla en an para evitar un sonido que es}\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {desagradable en ingls. (1)}\par\pa
rd\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-280\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {28 }\par\pard
\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\ma
rgbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmu
lt0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\p
ard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Por lo tanto, e
l significado de a y de an es exactamente el mismo.}\par\pard\li746\ri0\sl-386\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
A woman (e uman) ........... Una mujer
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
An appel
(an apEl) .......... Una manzana }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {
A book (e bk) .............. Un libro }\par\pard\li746\ri
0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
An army (an armi) ...\uc1\u
8230X...... Un ejrcito}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {
A boy (e bi) ............... Un nio}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
An angry man ................ Un hombre enoj
ado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
An ol
d woman ................ Una mujer vieja }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs
18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Preg.- Q
u diferencia hay entre el significado de a y an?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Resp.- No hay diferencia; ambas significan lo
mismo.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Preg.- Cuando se usa an en vez de a?}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Resp.- Cuando la pal
abra que sigue comienza con una vocal.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-346\slmult
0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {
EL LUNES, EL MARTES, EL MIERCOLES
, etc. }\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Ya ha
estudiado los nombres de los das de semana; ahora aprenda}\par\pard\li746\ri0\
sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que para decir: el lunes, el martes,
el mircoles, etc., se dice:}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {on Monday, on Tuesday, on Wednesday, etc. }\par\pard\li746\ri0\sl-213
\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ I will go on Thursday ............. Yo ir el Jueves}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I will go to Lima on Sunday ....... Yo
ir a Lima el Domingo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 { He will come on Friday ............ El vendr el Viernes}\par\pard\li746\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 { (1) Cuando la palabra que sigue al artculo indefinido empieza}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { con la vocal u que t
enga sonido iu, debe emplearse a y no an.}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { Ej.: a useful thing (N. del E.)}\par\pard\li4213\ri0
\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4213\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charsc
alex100\b {PALABRAS CASI IGUALES}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {Aprenda el grupo de palabras que va a continuacin, cuya ni
ca}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {diferencia con
siste en que en la palabra inglesa la ltima letra}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {est suprimida.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmu
lt0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Act (act) ................ Acto}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
Air (ar) ................ Aire}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Art (aRt) ............... Arte
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Ray (ri)
................ Rayo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {
Line (lain) .............. Lnea}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
List (list) .............. Lista}\par\pard

\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Part (paRt) (1) ..
....... Parte}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Acid (sid) .............. Acido}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
Form (foRm) ............. Forma}\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Limit (lmit) ............ Lmit
e}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Plant
(plant) ............ Planta}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
Solid (slid) ............ Slido}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Crime (craim) ............ Crimen}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Music (mizik)
........... Msica}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Insect (nsect) .......... Insecto}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {
Liquid (lcuid) .......... Lquido}\par\pard\li54
93\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li5493\ri0\sl-253\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {29 }\par\pard\sect\s
ectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0
\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs
22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li7
46\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {
Person (pRson) .......... Persona}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Porter (poRteR) ......... Portero
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Secret
(sicret) ......... Secreto}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {
Present (prsent) ........ Presente}\par\pard\li746\ri0\sl-266\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Protest (prUtest) ...... Protesta}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Respect (rspe
ct) ........ Respecto}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {
Violent (vaiolent) ....... Violento}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Telegram (tlegram) ...... Telegrama}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Argument (
arguiumEnt) ... Argumento}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {
Important (impoRtant) ... Importante}\par\pard\li746\ri0\sl-213
\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ (1) Cuando en la pronunciacin encuentre dos letras iguales y}\par\pard\li74
6\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { seguidas, no pronuncie esas
letras como si fueran dos letras}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 { separadas, sino como si fuera una sola con sonido alargado.}
\par\pard\li3920\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3920\ri0\sl-306\slmult0
\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {PALABRAS INTERNACIONALES}\b0 \par\pard\li746\ri0\
sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Hay ciertas palabras que podran
calificarse como de uso}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {internacional, las cuales se van incorporando, como propias, al}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {acervo idiomtico de
todos los pases. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0
\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Esta clase de palabras son consider
adas, naturalmente, como parte}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {integrante del Ingls Bsico.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18
\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Dar una nuev
a palabra en lugar de una comn a casi todos los}\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {idiomas sera sencillamente absurdo. Estas pal
abras van surgiendo}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {a medida que los pases estrechan amistad y a medida que la}\par\pard\li
746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ciencia y la civilizacin avanz
an.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Es fcil comprobar en las nuevas ediciones d
e diccionarios}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {c
astellanos, o de cualquier otra lengua, la continua incorporacin}\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de esta clase de palabras. Est
as, aun cuando los sonidos y la}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f

1\charscalex100 {ortografa suelen variar, casi no presentan dificultades, y e


l}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {estudiante las
asimila rpida y fcilmente. }\par\pard\li3440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard
\li3440\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {PALABRAS DE LA SEGUNDA
LECCION}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Aristocracy (aristcrasi) .......... Aristocracia }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
President (prsidEnt) .............. Presid
ente }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Profe
ssor (profsoR) ............... Profesor}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {
Polo (plo) ........................ Polo }\par\pard\l
i746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Bank (bank) ..........
.............. Banco }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {
Buffet (bfet) ..................... Buffet}\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Cable (kibEl) ..................... Cab
le }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Calenda
r (calndaR) ................ Calendario }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
Caravan (caravan) .................. Caravana }\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Nicotine (ncotin
E) ................ Nicotina }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {
Optimism (ptimisEm) ............... Optimismo }\par\pard\li746
\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Orchestra (oRkestra) .......
...... Orquesta }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Panic (pnic) ...................... Pnico }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Patent (pitEnt) ................... Patente }
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Element (lem
ent) .................. Elemento }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {
Geography (yigrafi) ............... Geografa }\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Automovile (otomobiil) ..
.......... Automvil}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493
\ri0\sl-333\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {30 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage
\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\ch
arscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-21
3\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Telegraph (tlegraf) ............... Telgrafo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Telephone (tlefoUn) ............... Telfon
o }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Program
(prUgram) ............... Programa }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
Lemon (lmon) ...................... Limn}\par\pard\li746
\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Modern (mdeRn) ............
........ Moderno}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Arithmetic (arzmetik) ............. Aritmtica }\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Geometry (yimetri) ................ Geome
tra }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Mathema
tics (mazimatiks) ........... Matemticas }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {
Atlas (tlas) ...................... Atlas }\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Universe (yuniveeRs)
.............. Universo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {
Minimum (mnimum) .................. Mnimo }\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Republic (ripblic) ................ R
epblica }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Res
taurant (rstoRAnt) (1) ......... Restaurante }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Sardine (sardinE) ................. Sardina}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Tragedy (tryedi)
.................. Tragedia}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {
Soprano (soprno) .................. Soprano}\par\pard\li746\ri0
\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Sport (spoRt) .................
.... Deporte}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Stadium (stdium) .................. Estadio}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0

\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Simphony (simfoni) ................ Sinfona }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Taxi (tksi) ...
.................... Taxi}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {
Tea (ti) .......................... T }\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Zero (ziro) ....................... Cero
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Cigarette
(cgaret) ................ Cigarrillo }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {
Cocktail (ck-teil) ................ Coctel}\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Coffee (cofi) .........
............ Caf }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Dance (dans) ...................... Danza }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Economic (econmic) ................ Econmico
}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { (1) No olvide pronunciar dbilmente las letras m
aysculas de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { nuest
ra pronunciacin figurada, y acentuar fuertemente las letras}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { que lleven acentos. }\par\pard\li3626
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3626\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\ch
arscalex100\b {EXAMEN DE LA SEGUNDA LECCION}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmul
t0 \*\tx1186\fs24\cf0\f1\charscalex100 {a)}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Haga
de nuevo todo el examen de la primera leccin. }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Aunque le parezca desagradable o innece
sario, esto es}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
indispensable para reimprimir en su mente los conocimientos ya}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { adquiridos.}\par\pard\li746
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {b) Traduzca al ingls lo siguiente:}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsx
n12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw5386\colsr-0\colno2\co
lw6186\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 1. Yo voy}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 2. Usted viene}\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 3. El pone}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 4. Ella toma}\par\
pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 5. Nosotros damos}\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 6. Ellos consig
uen}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 7. Yo dejo
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 { 8. Ellos mant
ienen}\par\column\pard\li0\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
9.
Nosotros hacemos}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
10. Parecer}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 11
. El dice}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 12. El
la ve}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 13. Yo envo
}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 14. Usted tiene
}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 15. Yo estoy}\p
ar\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 16. Nosotros vamos
}\par\pard\li106\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li106\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li106\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li106\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li106\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li106\ri0
\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li106\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i106\ri0\sl-240\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {31 }\par\pard\sect\sectd\sbk
none\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsx
n12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\s
l-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscal
ex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmu
lt0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {c) T
raduzca al castellano:}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marg
lsxn666\margrsxn0\cols3\colno1\colw3840\colsr-0\colno2\colw3106\colsr-0\colno3\c
olw4626\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 1. They are
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 2. We have}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 3. He has}\par\p

ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 4. She is}\par\pard\


li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 5. We send}\par\column\p
ard\li0\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 6. I see}\par\pard\li0\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 7. She says}\par\pard\li0\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 8. They let}\par\pard\li0\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 9. I make}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 10. She has}\par\column\pard\li0\ri0\sl-386\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 11. He keeps}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { 12. They get}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 { 13. You give}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 { 14. He takes}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 { 15. We put}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840
\marglsxn666\margrsxn0\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri
0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {d) Escriba en ingls los das de la sem
ana. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-213\slm
ult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-346\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {e)
Escriba en ingls los meses del ao. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-346\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {f) Traduzca al ingls las siguientes palabras: }\par\par
d\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols3\colno1\
colw4000\colsr-0\colno2\colw3240\colsr-0\colno3\colw4333\pard\li746\ri0\sl-386\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {1.Bueno}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {2.Malo}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {3.Hombre}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charsca
lex100 {4.Blanco}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
5.Paz}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {6.Verano}\p
ar\column\pard\li0\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {7.Viniendo}\pa
r\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {8.Manteniendo}\par\par
d\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {9.Yendo}\par\pard\li0\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {10.Diciendo}\par\pard\li0\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {11.Ver}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {12.Venir}\par\column\pard\li0\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {13.Una manzana}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {14.Un ejrcito}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {15.Conseguir}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {16.Decir}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {17.Dan
do}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pa
rd\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {g) Cmo se forma el tiempo futuro de los verbos ingleses? }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {h) Traduzca al ingls las siguientes frases:}\par\pard\li7
46\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { 1. El dir eso}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { 2. Nosotros enviaremos una carta}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 3. Un hombre enojado }\par\pard\li746\ri0\sl
-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 4. Yo ir a Buenos Aires}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 5. Una mujer vieja}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 6. El vendr hoy}\par\p
ard\li2480\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2480\ri0\sl-306\slmult0 \fs24
\cf0\f0\charscalex100\b {COMPROBACION DEL EXAMEN DE LA SEGUNDA LECCION }\b0 \par
\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {b) }\par\pard\sect\s
ectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw5493
\colsr-0\colno2\colw6080\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {1.I go}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {2.Yuo c
ome}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {3.He puts}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {4.She takes}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {5.We give}\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {6.They get}\par\pard\li746\ri0\s
l-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {7.I let}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {8.They keep}\par\column\pard\li133\ri0\sl-386\s

lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 9.We do \uc1\u8211X We make}\par\pard\li133\


ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {10.To seem}\par\pard\li133\ri0\sl
-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {11.He says}\par\pard\li133\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {12.She sees}\par\pard\li133\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {13.I send}\par\pard\li133\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {14.You have}\par\pard\li133\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {15.I am}\par\pard\li133\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {16.We go}\par\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li0\ri0\sl
-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li0\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li
0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\par
d\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0
\par\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18
\cf0\par\pard\li0\ri0\sl-240\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {32 }\par\pard\s
ect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\sect\sectd\
sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\cols
2\colno1\colw1413\colsr-0\colno2\colw10160\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {c) }\p
ar\column\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li0\ri0\sl-240\slmult0
\fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\
sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\co
lw5626\colsr-0\colno2\colw5946\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {1. Ellos estn}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {2. Nosotros tenemos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {3. El tiene}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {4. Ella es o est}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{5. Nosotros enviamos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {6. Yo veo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {7
. Ella dice}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {8. El
los dejan}\par\column\pard\li0\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 9
.Yo hago}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {10.Ella ti
ene}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {11.El mantiene}
\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {12.Ellos consiguen}
\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {13.Usted da}\par\pa
rd\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {14.El toma}\par\pard\li0\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {15.Nosotros ponemos}\par\pard\sect
\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\li746\ri0\sl-2
13\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {d) Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday.}\par\pard\
li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {e) January, February, March, April, May, June, July, Augus
t,}\par\pard\li1173\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {September, Oc
tober, November and December. }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15
840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw5626\colsr-0\colno2\colw5946\pard\li7
46\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \*\tx1386\fs24
\cf0\f1\charscalex100 {f)}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {1.Good}\par\pard\li13
86\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {2.Bad}\par\pard\li1386\ri0\sl266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {3.Man}\par\pard\li1386\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {4.White}\par\pard\li1386\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\
cf0\f1\charscalex100 {5.Peace}\par\pard\li1386\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {6.Summer}\par\pard\li1386\ri0\sl-266\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscal
ex100 {7.Coming}\par\pard\li1386\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
8.Keeping}\par\pard\li1386\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {9.Goin
g}\par\column\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li0\ri0\sl-293\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {10.Saying}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {11.To see}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {12.To come}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale

x100 {13.An apple}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {1


4.An army}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {15.To get
}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {16.To say}\par\par
d\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {17.Giving}\par\pard\sect\se
ctd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\li746\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
g) Anteponiendo la palabra will al nombre del verbo.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
h) 1. He will say that }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 { 2. We will send a letter}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 { 3. An angry man}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { 4. I will go to Buenos Aires}\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 5. An old woman}\par\pard\li746\ri0\sl-266
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 6. He will come today }\par\pard\li1760\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1760\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\cha
rscalex100\b { EJERCICIOS DE PERFECCIONAMIENTO DE LA SEGUNDA LECCION}\b0 \par\pa
rd\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Aprender palabras extra
njeras sueltas, sin asociar las ideas que}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s22\cf0\f1\charscalex100 {ellas representan con otras ideas similares, es uno de
los grandes}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {erro
res que se cometen en el estudio de idiomas extranjeros,}\par\pard\li746\
ri0\sl-266\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {errores que dificultan enormement
e los esfuerzos del estudiante y}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f
1\charscalex100 {terminan por desanimarlo. Otro grave error, y muy comn en el
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2613\*\tx3173\*\tx4453\*\tx6320\*\tx688
0\*\tx7586\*\tx8146\*\tx9573\fs22\cf0\f1\charscalex100 {aprendizaje}\tab \fs22\c
f0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {idiomas}\tab \fs22\cf0\
f1\charscalex100 {extranjeros}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {es}\tab \fs22\cf0
\f1\charscalex100 {el,}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs22\cf0\f1\cha
rscalex100 {aprender}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {frases}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sueltas.}\par\pard\li746\ri0\sl-440\
slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {As como las ideas sin asociacin mueren en
la superficie del}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100
{cerebro, sin dejar huellas en l, las frases sueltas siguen la}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {misma suerte. Vamos nosotros a
estudiar frases jugando con ellas,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf
0\f1\charscalex100 {es decir, presentando las mismas frases en diversas actitu
des de}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {tiempo, lu
gar y personas, lo cual har que se vayan formando en la}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {mente del estudiante ciertos moldes me
ntales que le permitirn}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscal
ex100 {formar miles de otras frases y que le ayudarn notablemente a}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {aprender a pensar en ingls
sin innecesarios esfuerzos ni prdidas}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {intiles de tiempo. }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs1
8\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-226\sl
mult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {33 }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\p
ghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840
\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs1
8\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\
pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-320\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {Slo despus de haber estudiado atentamente toda la seg
unda}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {leccin y habe
r rendido en forma satisfactoria el examen de dicha}\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {leccin, comenzar a estudiar las frases que
siguen tanto tiempo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {como sea necesario, hasta familiarizarse con todas ellas. }\par\pard\li746\r
i0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars

calex100 {I will go today


Yo ir hoy}\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I will go tomorrow
Yo ir maana}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He will go tomorrow
El ir maana}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {We will go today
Nosotros iremos hoy}\par\pard\li746\ri0
\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I go today
Yo
voy hoy}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He keeps
his word
El mantiene su palabra}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I will keep my word
Yo mantendr mi pal
abra}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We are in th
e garden
Nosotros estamos en el jardn}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {My son is in the garden
Mi hijo est en
el jardn}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {My brothe
r and my son are in
Mi hermano y mi hijo estn en el}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { the garden
jardn }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He seems a young man
but he is El parece un hombre joven pero l}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { very old
es muy viejo }\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {My brother seems a old
man but Mi hermano parece un hombre viejo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { he is very young
pero l es muy joven
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You seem very yo
ung
Usted parece muy joven}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {He says that you are wrong
El dice que usted est eq
uivocado}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {They wil
l send the book tomor- Ellos enviarn el libro maana en}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { row in the morning
la maana }
\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It takes time to
do that
Toma tiempo hacer eso}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {It will take time to do that
Tomar tiempo para hacer es
o}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I do all my wor
k in the morning Yo hago todo mi trabajo en la }\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
maana}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I will do all that work
in the Yo har todo ese trabajo en la}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {morning
maana}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I am doing all this work in the Y
o estoy haciendo todo ste traba-}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 { morning
jo en la maana }\par\pard\li746\r
i0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {She puts the meal on the table E
lla pone la comida sobre la mesa}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {She is putting the meal on the Ella est poniendo la comida}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { table
sobre la mesa }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {My sister will put the meal on Mi hermana pondr la comida}\par\pard\l
i746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { the table
sobre la mesa }\par\pard\li4520\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li452
0\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {NUEVAS PALABRAS}\b0 \par\pard
\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {En nuestra leccin anterior
le pedimos que llevara siempre consigo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {una libretita o una agenda, en la que deben estar escrit
as todas}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {las pala
bras nuevas que vayas encontrando en las pginas de ste}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {libro, con el objeto que las puedas segui
r estudiando y revisando}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {en los momentos perdidos del da. No deje seguir ste consejo, que}\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {le ayudar mucho en sus i
ntentos de obtener un rpido dominio de}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {la lengua inglesa.}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs
18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\s

lmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri


0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard
\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf
0\par\pard\li5493\ri0\sl-360\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {34 }\par\pard\s
ect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\marg
bsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult
0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\par
d\li3506\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3506\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\c
f0\f0\charscalex100\b {T E R C E R A
L E C I O N}\b0 \par\pard\li5386\ri0\sl
-413\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {THE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Comprender el artculo definido ingls the es muy
sencillo; basta}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {p
ara ello que usted aprenda, de memoria, el significado de las}\par\pard\li74
6\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {palabras que siguen: }\par\pard
\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 { The (di) .................... El, la, los, las, lo }\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { To the (tu di) ......
........ A la, al, a los, a las, a lo}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { Of the (ov di) .............. De la, del, de los, de las
, de lo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { The pe
ncil (di pnsil) ...... El lpiz}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 { The house (di jaus) ......... La casa }\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { The road to the river ....... El camino
al ro}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { The top o
f the mountain ..... La cumbre de la montaa}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 { The boys (di bis) .......... Los nios }\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { The apples (di apEls) ......
. Las manzanas }\par\pard\li4013\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4013\ri
0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {PALABRAS MUY PARECIDAS}\b0 \par\p
ard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Lo ms difcil que usted en
contrar en este libro es el estudio de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {las palabras. Afortunadamente, son menos de mil el nmero
de las}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que deber
aprender, tarea relativamente sencilla si usted estudia}\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de acuerdo con nuestras indicaciones. }
\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {Aprenda ahora el grupo de palabras que sigue, las c
uales son muy}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {par
ecidas en ambos idiomas:}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Not (nt) ....
........ No}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Use (is) ............ Uso}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {
Note (nUt) (1) ...... Nota}\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Copy (cpi) .......
... Copia}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Soup (sup) .......... Sopa}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
Salt (solt) ......... Sal}\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Order (ordeR) ......
. Orden}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Fruit (frut) ........ Fruta}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {
Stamp (stamp) ........ Estampilla}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Offer (fer)
......... Oferta}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Nerve (nrv) ......... Nervio}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Verse (vrs) ......... Verso}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Plate (p
lit) ........ Plato}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {
North (nrz) ......... Norte}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Minute (mnit) ....... Minuto}\par\

pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Family
(fmili) ...... Familia}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {
Effect (ifct) ....... Efecto}\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
System (sstem) ...... Sistema
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Prison (przOn) ...... Prisin}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
Reason (rizon) ...... Razn}\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Colour (calaR) ....... Colo
r}\par\pard\li4946\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {W O U L D}\b
0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {As como el uso
de will no ofrece ninguna dificultad, tampoco}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {presenta dificultad entender el uso de would (ud
) (2). }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213
\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\
ri0\sl-373\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {35 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\
pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\cha
rscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213
\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{Todos los tiempos verbales que en castellano se forman con la}\par\pard\li
746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {terminacin ra, como vera, ira,
enviara, mantendra, dara,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {etc., se forman en ingls anteponiendo la palabra would al verbo.}\par\pard
\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 { Preg.- Cmo se forma en ingls el tiempo condicional? }\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Resp.- El tiempo condi
cional se forma en ingls anteponiendo}\par\pard\li2173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {would al verbo.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf
0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (1) No olvide
pronunciar dbilmente las letras maysculas y}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { cargar bien los acentos. }\par\pard\li746\ri0\sl213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 { (2) En las ltimas lecciones de este libro le ensearemos la}\par\pard\li7
46\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { forma exacta de pronunciar la
s palabras inglesas; por el momento}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { basta que las pronuncie lo mejor que pueda. }\par\pard\li50
66\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\
charscalex100\b {EJERCICIO}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {Con el estudio cuidadoso de los ejemplos que van a continuacin,}\
par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {podr verse que no
ofrece ninguna dificultad comprender el uso de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {would (ud):}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs
18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I make
(i mik) .................. Yo hago }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
I would make ...................... Yo hara}\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I go (i gU) ................
..... Yo voy}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I would go ........................ Yo ira }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I would go in the morning ......... Yo ira en la
maana}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We send
(u snd) ................. Nosotros enviamos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We would send ..................... Nosotros env
iaramos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We wo
uld send a letter ............ N. enviaramos una carta}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He says (ji seis) ................ El d
ice}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He would
say ...................... El dira }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {
He would say that ................. El dira eso}\par\pard
\li4933\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4933\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf

0\f0\charscalex100\b { EJERCICIO}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf


0\f1\charscalex100 {Para aprender un idioma extranjero, el mejor sistema es por
medio}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de la prcti
ca. Familiarices con las formas verbales de este}\par\pard\li746\ri0\sl266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ejercicio:}\par\pard\li746\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I see ( ai si) .................... Yo veo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I would see ........................ Yo vera}\par\
pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I have ( ai jav )
.................. Yo tengo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
I would have ....................... Yo tendra}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I go (i gU) ......................
Yo voy}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I wou
ld go ......................... Yo ira}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {
I come ( ai cam) ................... Yo vine}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I would come ..........
............. Yo vendra }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {
They would be ...................... Ellos estaran}\par\pard\li746\ri0
\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You would put ..................
.... Usted pondra }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
We would have ...................... Nosotros tendramos}\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He would take ...................
... El tomara}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She would send ..................... Ella enviara }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We would go ........................ Nosotr
os iramos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I wo
uld see ........................ Yo vera}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs1
8\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-333\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {36 }\par\pa
rd\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\
margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\sl
mult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par
\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
You would say ...................... Usted dira }\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I would get ......
.................. Yo conseguira }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
They would let ..................... Ellos dejaran }\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I would do ...........
.............. Yo hara}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {
You would make ..................... Usted hara }\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He would keep ......................
El mantendra }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He would let ....................... El dejara}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You would see ...................... Usted vera
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You would g
ive ..................... Usted dara }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
You would be ....................... Ustedes estaran }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They would say .
.................... Ellos diran }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
They would have .................... Ellos tendran }\par\pard
\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He would have ........
.............. El tendra }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {
He would keep ...................... El mantendra}\par\pard\li5360\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5360\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\chars
calex100\b {M A Y}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {May (mi) es una palabra auxiliar que indica la posibilidad de}\par\pard\l
i746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {hacer algo.}\par\pard\li5066
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\ch
arscalex100\b {EJERCICIO}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \*\tx1493\*\tx23
73\*\tx2973\*\tx3720\*\tx4320\*\tx5626\*\tx6946\*\tx8840\*\tx9720\fs24\cf0\f1\ch

arscalex100 {Los}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {usos}\tab \fs24\cf0\f1\charsca


lex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {may}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100
{no}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ofrecen}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ni
nguna}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {dificultad,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {como}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {usted}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {podr comprobarlo
al estudiar
las
for
mas
verbales que }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {van a continuacin: }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\par
d\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I may get (1) .....
......... Yo puedo conseguir }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {
They may have .............. Ellos pueden tener}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You may come ...........
.... Usted puede venir}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {
She may do ................. Ella puede hacer}\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They may make .............. Ello
s pueden hacer }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She may see ................ Ella puede ver}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We may go .................. Nosotros pode
mos ir}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He m
ay let ................. El puede dejar }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {
He may seem ................ El puede parecer }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They may put .
.............. Ellos pueden poner}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {
I may keep ................. Yo puedo mantener }\par\pard
\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She may take .......
........ Ella puede tomar}\par\pard\li5066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard
\li5066\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {M I G H T}\b0 \par\pard
\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Might (mait) indica una po
sibilidad futura de hacer algo. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\pa
r\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We might send
............... Nosotros podramos enviar.}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {
You might go ................ Usted podra ir. }\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They might see
.............. Ellos podran ver.}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {
He might let ................ El podra dejar.}\par\pard\li74
6\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I might be ..............
.... Yo podra estar. }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {
They might have ............. Ellos podran tener. }\par\pard\li5066\ri0
\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charsc
alex100\b {EJERCICIO}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {Con el estudio cuidadoso de estas formas verbales, usted prender el}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {uso de may y might. }
\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-333\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {37 }\p
ar\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsx
n626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-2
40\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0
\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {(1) Cuando no colocamos la pronunciacin es porque
ya la hemos}\par\pard\li1320\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {da
do; en caso de dudas consulte las lecciones pasadas o}\par\pard\li1320\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {el vocabulario en la undcima leccin.
}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I might go .................. Yo podra ir }\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You may g
o .................. Usted puede ir }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
He might get ................ El podra conseguir}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They might
say .............. Ellos podran decir }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\c

f0\f1\charscalex100 {
He may seem ................. El puede parecer}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I might mak
e ................ Yo podra hacer }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {
I might seem ................ Yo podra parecer }\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You might do ..
.............. Ustedes podran hacer}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
She may get ................. Ella puede conseguir}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You might
give .............. Usted podra dar }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {
You may give ................ Usted puede dar}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They might put
.............. Ellos podran poner}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {
He may say .................. El puede decir }\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He might let ...
............. El podra dejar}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
We may be ................... Nosotros podemos estar}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I might keep ..
.............. Yo podra mantener}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {
We may put .................. Nosotros podemos poner}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He might ta
ke ............... El podra tomar }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {
You may send ................ Usted puede enviar }\par
\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I might take
................ Yo podra tomar }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
You may take ................ Usted puede tomar}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He might keep .
.............. El podra mantener}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {
He may give ................. El puede dar }\par\pard\li
746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I might get ........
......... Yo podra mantener }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
You may do .................. Usted puede hacer }\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They might come ...
.......... Ellos podran venir}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {
He might put ................ El podra poner }\par\pard\li74
6\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He might seem ........
....... El podra parecer }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {
We might let ................ Nosotros podramos dejar}\par\pard\
li3800\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {PLURAL DE LOS SUSTANTIVO
S}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {El plural
de los sustantivos ingleses se forma, como en}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {castellano, con la sencilla adicin de una
s (1). }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Boy (bi) ......... Nio
| Pen (pn) ....
...... Pluma}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Boys (bis) ....... Nios
| Pens (pns) ........ Plumas}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Room (rum) ....... Pieza
| Pencil
(pnsil) .... Lpiz}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Rooms (rums) ..... Piezas | Pencils (pnsils) .. Lpices}\par\pard\li746\ri0\s
l-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 { Preg.- Cmo se forma generalmente el plural de los sustantivos}\par\pard\li
1893\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ingleses?}\par\pard\li746\ri
0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Resp.- Con la sencilla adicin de un
a s.}\par\pard\li3360\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3360\ri0\sl-306\sl
mult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {INVARIABILIDAD DE LOS ADJETIVOS}\b0 \par\par
d\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Los adjetivos ingleses so
n siempre invariables; son idnticos para}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {el singular, el plural, el femenino o el masculino. }\par
\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {La invariabilidad de los adjetivos ingleses facilita
mucho el}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {aprendi

zaje de esta lengua.}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li54


93\ri0\sl-333\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {38 }\par\pard\sect\sectd\sbkpa
ge\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li14
13\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\
charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746
\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Poor (peR) ........... Pobr
e, pobres }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Black (blak) .......... Negro, negra, negros, negras}\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Clear (claR) ......... Claro, clara, cl
aros, claras }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
False (fls) .......... Falso, falsa, falsos, falsas }\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Ready (redi) ......... Listo, lista,
listos, listas }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Angry (angri).......... Enojado, enojada, enojados, enojadas}\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Long (Lng) ........... Lar
go, larga, largos, largas }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {
Good (Gd) ............ Buen, bueno, buena, buenos, buenas}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { (1) Hay algunos plurales irregulares que estudiaremos ms }\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { adelante.}\par\pa
rd\li3653\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3653\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\
cf0\f0\charscalex100\b {PALABRAS TERMINADAS EN CION}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-4
13\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Casi todas las palabras castellanas termi
nadas en cin terminan en}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {ingls en tion; fuera de eso su escritura es casi igual y su}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {significado el mismo, a
unque, naturalmente, su pronunciacin es}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {diferente. Recuerde esto y ahorrar mucho trabajo.}\par\p
ard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {
Attention (atnSHon) (1) ....... Atencin}\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Attraction (atrakSHon) .....
.... Atraccin}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Condition (condSHon) .......... Condicin }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {
Destruction (distrakSHon) ...... Destruccin }\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Direction (dirkSHon)
.......... Direccin }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {
Distribution (distribiSHon) ... Distribucin }\par\pard\li746\ri0\sl-266\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Education (edikiSHon) ........ Educacin }\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Fiction (fkSHon
) .............. Ficcin }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {
Invention (invnSHon) .......... Invencin }\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Observation (observiSHon) ..... Observacin
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Operation
(operiSHon) ......... Operacin}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {
Organization (organaisiSHon) .. Organizacin}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Position (posSHon) ............ Po
sicin }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Reacti
on (riakSHon) ........... Reaccin }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
Relation (riliSHon) ........... Relacin}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Selection (selkSHon) .......... Se
leccin }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Stati
on (stiSHon) ............. Estacin }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {
Addition (adSHon) ............. Adicin; suma }\par\pard\li50
66\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-320\slmult0 \fs20\cf0\f0\
charscalex100\b {NUMEROS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {Aprender a contar en ingls es relativamente fcil, ya que, al}\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {igual que en castellan
o, unos nmeros se derivan de otros. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0

\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \*\tx7813\fs24\cf0\f1\charscalex100 {(1) En l


a pronunciacin figurada, la combinacin}\tab \fs24\cf0\f0\charscalex100\i {sh}\i0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { debe}\par\pard\li1320\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {pronunciarse con un sonido similar al que tiene en la}\par\pard
\li1320\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pronunciacin de las sig
uientes palabras: SHeriff,}\par\pard\li1320\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {SHanghai, SHakespeare.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Todo lo que tiene
que hacer el lector es aprender bien el grupo de}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {nmeros que va a continuacin, y luego no le
costar nada}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {fa
miliarizarse con los otros que se derivan de ellos. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Estudie de memoria los siguientes nmeros: }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-333\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {39 }\par\
pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn62
6\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\
slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \p
ar\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 { 1 . One (uan)
|
13.- Thirteen (
zeRtin)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 2 . Two (
tuu)
|
14.- Fourteen (foRtin)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 3 . Three (zrii)
|
15.- Fi
fteen (fiftin)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 4
. Four (foor)
|
16.- Sixteen (sikstin)}\par\pard\li746\ri0\s
l-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 5 . Five (faiv)
|
20.- Twenty (tunti)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 { 6 . Six (siks )
|
21.- Twenty-one}\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 7 . Seven (sevEn)
|
30.- Thirty (zeRti)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 { 8 . Eight (eit)
|
40.- Forty (foRti)}\par\pard\li746\r
i0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 9 . Nine (nain)
|
50.- Fifty (ffti)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 { 10 . Ten (ten)
|
100.- One Hundred}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 11 . Eleven (ilvEn)
|
(uan jandred) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 { 12 . Twelve (tuelv)
|}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
1.000.- One thousand (uan zausand)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {
1.000.000.- One million (uan mlien)}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {Una vez aprendidos los nmeros arriba indicados, es t
area}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sumamente se
ncilla aprender los dems, como se comprobar examinando }\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \*\tx1146\*\tx2813\*\tx3613\*\tx4426\*\tx5946\*\tx6893\*\tx8413\*\tx9
360\*\tx10293\fs24\cf0\f1\charscalex100 {y}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 { gr
abando}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 { en}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
la}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 { memoria}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
los}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 { nmeros}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
que}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 { van}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {a}\
par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {continuacin:}\par\p
ard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { 17.- Seventeen (sventin)
| 60.- Sixty (sksti)}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 18.- Eighteen (iti)
| 70.- Seventy (sventi)}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 { 19.- Nineteen (naintin)
| 80.- Eighty (iti)}\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 22.- Twenty-two (tunti-tuu)
|
90.- Ninety (nainti)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 { 31.- Thirty-one (zeRti-uan)
| 100.- One hundred}\par\pard\li746\ri0\sl

-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {101.- One hundred and one


| 102
.- One hundred and two}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {103.- One hundred and three
| 104.- One hundred and four}\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {105.- One hundred and five
| 106.- One hundred and six}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {107.- One hundred and seven
| 108.- One hundred and eight
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {109.- One hundre
d and nine
| 110.- One hundred and ten}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {125.- One hundred and twenty-five | 130.- One hundr
ed and thirty}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {134
.- One hundred and thirty-four | 140.- One hundred and forty}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {148.- One hundred and forty-eight |
201.- Two hundred and one}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\
li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
two}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
298.- Two hundred and ninety-eight}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {
435.- Four hundred and thirty-five}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
569.- Five hundred and s
ixty-nine}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
6
27.- Six hundred and twenty-seven}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {
777.- Seven hundred and seventy-seven}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
857.- Eight hundred and fiftyseven}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
900.Nine hundred}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
1.003.- One thousand and three}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {
1.165.- One thousand one hundred and sixty-five}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
1.256.- One thousand two h
undred and fifty-six}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {
1.343.- One thousand three hundred and forty-three}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
1.507.- One thousand five hundred
and seven}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
1.6
86.- One thousand six hundred and eighty-six}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
2.645.- Two thousand six hundred and forty-five}
\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
3.000.- Three
thousand (zri zausand)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 { 10.000.- Ten thousand}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { 100.000.- One hundred thousand}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmul
t0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-386\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {40 }
\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margt
sxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl
-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\
i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {1.000.000.- One million (uan mlien)}\par\pard\li449
3\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\
pard\li4493\ri0\sl-346\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {LA TERMINACION LY}\
b0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {La terminacin inglesa ly corresponde a la castellan
a mente, y con}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {el
la se convierten en adverbios la mayor parte de los adjetivos}\par\pard\li746
\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {bsicos.}\par\pard\li746\ri0\sl-21
3\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{Estudie de memoria las palabras que van a continuacin, las que le}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {dar n una idea clara de l
a modificacin que experimentan las}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {palabras a las cuales se les aade la terminacin ly. }\par\pard\l
i746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
Clear (claR) ............... Claro}\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Clearly (claRli) .......
.... Claramente}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {

Cruel (crel) ............... Crul}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f


s24\cf0\f1\charscalex100 {
Cruelly (crel-li) .......... Cruelmente}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Year (yaR
) ................. Ao}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {
Yearly (yaRli) ............. Anualmente }\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Rough (raf) ................
. Tosco}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Roughly (rafli) ............. Toscamente}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Solid (slid) ............... Slido }\par\pa
rd\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Solidly (slid
-li) .......... Slidamente}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {
Day (di) ................... Da}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Daily (dili) ............... Diaria
mente}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Could (culd) ............... Fro}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {
Couldly (cUld-li) .......... Framente}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Deep (dip) ............
..... Profundo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Deeply (dipli) ............. Profundamente }\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Feeble (fibEl) ............. Dbil
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Feeb
ly (fibli) ............. Dbilmente }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {
Open (upEn) ................ Abierto }\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Openly (UpEnli) ....
........ Abiertamente }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {
Quick (cik) ................ Rpido }\par\pard\li746\ri0\sl-266\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Quickly (cik-li) ........... Rpidam
ente}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Violent (vaiolent) .......... Violento }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
Violently (vaiolentli) ...... Violentamente }
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Brigh
t (brait) .............. Brillante }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {
Brightly (brait-li) ......... Brillantemente}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Narrow (n
aroU) .............. Estrecho }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {
Narrowly (naroUli) .......... Estrechamente}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Normal (noRmAl)
............ Normal }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {
Normally (noRmAli) ......... Normalmente }\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Posible (psibEl) ...........
Posible }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Posibly (psibli) ........... Posiblemente }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Probable (prbabEl) ......... Probable}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Probabl
y (prbabli) ......... Probablemente }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {
Secret (sicrit) ............ Secreto}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Secretly (sicritli)
........ Secretamente }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {
Smooth (smuz) .............. Suave}\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Smoothly (smuzli) .......... Suav
emente }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Strong (strng) ............. Fuerte }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {
Strngly (strngli) ......... Fuertemente}\par\par
d\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-373\slmult0 \fs20\c
f0\f0\charscalex100 {41 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\ma
rglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\par
d\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Delicate (dlik

et) .......... Delicado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca


lex100 {
Delicatly (dliketli) ....... Delicadamente}\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Frequent (frcuent) .....
.... Frecuente }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Frequently (frcuentli) ..... Frecuentemente }\par\pard\li746\ri0\sl-26
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Separate (spareit) ......... Se
parado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Separately (spareitli) ..... Separadamente }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Wise (uais) ................. Sabio}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Wisely (
uaisli) ............. Sabiamente }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {
Free (fri) ................. Libre}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Freely (frili) ........
..... Libremente }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Private (praivit) ........... Privado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Privately (praivitli) ....... Pri
vadamente }\par\pard\li4346\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4346\ri0\sl306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {PALABRAS COMPUESTAS}\b0 \par\pard\li74
6\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Es muy comn en ingls unir una pal
abra con otra, formando as una}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {nueva.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {Estas palabras compuestas a veces estn separadas por un guin y}\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {otras veces van sin guin; eso no
tiene gran importancia. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {No encontrar ninguna dificultad en aprender las palabras}\par\pard\li
746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {compuestas, porque provienen
de otras ya conocidas por usted. Por}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {ejemplo: Ticket-office (boleto-oficina) significa bol
etera;}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Milkman (le
che-hombre) corresponde a lechero.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {Es tan comn el uso de unir palabras en el idioma ingls, que
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {usted deber apr
ender de memoria las que vayamos dndole. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {La pronunciacin de las palabras as compuestas es l
a que}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {correspond
e a cada palabra por separado.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\
pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
School (scul) .....
... Escuela, colegio }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {
Girl (guRl) .......... Nia, doncella }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
School-girl ........... Colegiala (escuela-nia)}\
par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {
Plough (plau) ......... Arado}\par\pard\li746\ri0\
sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Man (man) ............. Hombre}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
PLough-man ....
........ Arador (arado-hombre)}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\
pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Milk (milk) ......
..... Leche}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
M
ilkman ............... Lechero (leche-hombre)}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Foo
t (ft) ............ Pie}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {
Ball (bol) ........... Pelota}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {
Foot-ball ............. Ftbol (pie-pelota)}\par\pard\li
746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {
Soup (sup) ........... Sopa}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Plate (plit) ......... Plato}\par\pard\li746\ri0
\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Soup-plate ............ Plato so
pero (sopa-plato)}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri
0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Fixed (fkst) ......... Fijo, est
able, permanente }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Price (prais) ......... Precio}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0

\f1\charscalex100 {
Fixed-price ........... Precio fijo (fijo-precio)}\par\pa
rd\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-360\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {42 }\par\pard
\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\ma
rgbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmu
lt0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\p
ard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {
Horse (joRs) ......... Caballo}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Man (man) ............. Hombre}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Horseman ...........
... Jinete (caballo-hombre)}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\par
d\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Letter (lteR) ........
Carta}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Box (bk
s) ............ Caja}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {
Letter-box ............ Buzn (carta-caja)}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmu
lt0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Sun (san) ............. Sol}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
Light (lait) .......... Luz, liviano}\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Sun-light ............. La luz del sol (s
ol-luz)}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Foot (ft) ............ Pie}\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Print (print) ......... Impr
eso}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Footprint
............. Huella (pi impreso) }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
School (scul) .
....... Escuela, colegio }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {
Book (bk) ............ Libro}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {
School-book ........... Libro de escuela (escuela-li
bro)}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Boy (bi) ............. Nio}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
School-boy ............ Colegial
(escuela-nio)}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl
-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Water (uoteR) ........ Agua}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Pipe (paip) .........
.. Caera, pipa }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Water-pipe ............ Caera de agua (agua-caera)}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmul
t0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
T
rade (trid) ......... Comercio, negocio }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
Mark (maRk) .......... Marca}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Trade mark ............ Marca de fbrica
}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Way (ui) ............. Camino, manera}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Out (aut) .............
Fuera}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Way-ou
t ............... Salida (camino-afuera)}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs1
8\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Fire (fa
iaR) .......... Fuego, incendio }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
Man (man) ............. Hombre}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Fireman ............... Bombero}\par\pard\
li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {
Every (vRri) ......... Cada, cada uno}\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Day (di) ............. Da}\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Everyday ..............
Cada da. Todos los das }\par\pard\li3346\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3
346\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {EXAMEN DE LA TERCERA LECCIO
N}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-320\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Usted observar que cada nuevo examen lo comenz
amos pidiendo que}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{se repitan los anteriores. Esto es absolutamente indispensable, y}\par\pard\li

746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {si usted ha estudiado correc


tamente, no encontrar dificultades y}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {slo necesitar , para la revisin de los exmenes pasados
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {alrededor de uno
s cinco minutos para cada uno. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {a) Repita el examen d
e la primera leccin. }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li54
93\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-413\slmult0 \fs20\cf0\f0\
charscalex100 {43 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage
{\shp{\*\shpinst\shpleft7040\shptop13893\shpright7173\shpbottom13893\shpfhdr0\sh
pwr3\shpwrk0\shpfblwtxt1\shplid11426\shpz0\shpbxpage\shpbypage
{\sp{\sn shapeType}{\sv 0}}
{\sp{\sn fFlipH}{\sv 0}}
{\sp{\sn fFlipV}{\sv 0}}
{\sp{\sn rotation}{\sv 0}}
{\sp{\sn geoRight}{\sv 133}}
{\sp{\sn geoBottom}{\sv 0}}
{\sp{\sn shapePath}{\sv 4}}
{\sp{\sn pVerticies}{\sv 8;5;(0,0);(0,13);(146,13);(146,0);(0,0);}}
{\sp{\sn pSegmentInfo}{\sv 2;12;16384;45824;1;45824;1;45824;1;45824;1;45824;2457
7;32768}}
{\sp{\sn fFillOK}{\sv 1}}
{\sp{\sn fFilled}{\sv 1}}
{\sp{\sn fillColor}{\sv 0}}
{\sp{\sn fLine}{\sv 1}}{\sp{\sn lineColor}{\sv 0}}
{\sp{\sn lineType}{\sv 0}}
{\sp{\sn fArrowheadsOK}{\sv 0}}
{\sp{\sn fBehindDocument}{\sv 1}}
{\sp{\sn fLayoutInCell}{\sv 1}}}}\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\
margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\r
i0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {b) Repita el examen de la segunda leccin. }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {c) Cmo se forma el tiempo condicional? }\par\pard\li746\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {d) Traduzca al ingls las siguientes palabras: }\par\pard\sect\sectd\sbkn
one\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw1786\colsr-0\
colno2\colw9786\pard\li1053\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1053\ri0\sl293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {1.}\par\column\pard\li0\ri0\sl-213\slmul
t0 \fs18\cf0\par\pard\li0\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {En - 2.
Carta - 3. Eso - 4. Nios - 5. Lpices - 6. Enfermo}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pg
wsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\li1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {7. Delgado - 8. Buen - 9. Pluma - 10. Quince - 11. Veinte
}\par\pard\li1053\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {12. Tres -13.
Diecisis - 14. Ciento - 15. Noventa y nueve }\par\pard\li1053\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {16. Uno - 17.Cincuenta - 18. Cuatro - 19. Siete 20. Sesenta y}\par\pard\li1053\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {oc
ho.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {e) Traduzca al ingls lo siguiente:}\par\pard\li746
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 { 1. Nosotros enviaramos una carta - 2. El dira eso - 3. Yo ira}\par\pa
rd\li1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {en la maana - 4. Yo vera
- 5. El tendra - 6. Nosotros}\par\pard\li1040\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {conseguiramos- 7. Ellos dejaran - 8. El vendra - 9. Yo pondra}\par\pard\
li1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {- 10. Ella tomara - 11. Ell
os pueden tener - 12. Yo puedo}\par\pard\li1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {conseguir - 13. El podra conseguir.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slm
ult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {f)

Como se forma el plural de los sustantivos? }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0


\fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {g) Tradu
zca al castellano lo siguiente: }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\pa
r\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 1. I would do - 2.
You would make - 3. He would say - 4. They}\par\pard\li1040\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {would send - 5. She would get - 6. I may get - 7. He
may go - 8.}\par\pard\li1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We
may go.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {h) Son variables o invariables los adjetivos i
ngleses? }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {i) Cuando se emplean las palabras may y migh
t? }\par\pard\li2360\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2360\ri0\sl-306\slm
ult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {COMPROBACION DEL EXAMEN DE LA TERCERA LECCION
}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {c) Anteponi
endo la palabra would al nombre de cualquier verbo se}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {forman los tiempos condicionales en ingls.}\
par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {d) 1. In - 2. Letter - 3. That - 4. Boys - 5. Pencils
- 6. Ill -}\par\pard\li1173\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {7. Th
in - 8. Good - 9. Pen - 10. Fifteen - 11. Twenty - 12.}\par\pard\li1173\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Three -13. Sixteen - 14. One hundred - 15
. Ninety-nine - 16. One}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {- 17. Fifty- 18. Four - 19. Seven - 20. Sixty-eight.}\par\pard\li746\ri0
\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {e) 1. We would send a letter - 2. He would say that - 3. I would}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {go in the morning - 4. I
would see - 5. He would have - 6. We would}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {get - 7. They would let - 8. He would come - 9. I wo
uld put -}\par\pard\li1173\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {10. Sh
e would take - 11. They may have - 12. I may get - 13. He}\par\pard\li1173\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {might get.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
f) Se forma ganeralmente aadiendo una s}\fs24\cf0\f1\charscalex100 { al singular.
}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {g) 1. Yo hara - 2. Tu haras - 3. El dira - 4. Ellos env
iaran -}\par\pard\li1453\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {5. Ella c
onseguira - 6. Yo puedo conseguir - 7. El puede ir -}\par\pard\li1453\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {8. Nosotros podramos ir.}\par\pard\li5493\ri0
\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\
li5493\ri0\sl-280\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {44 }\par\pard\sect\sectd\s
bknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\sect\sectd\sbkpage\pgw
sxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0
\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charsc
alex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\s
l-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {h) Los adjetivos ingleses son invariab
les.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {i) May cuando se indica una posibilidad de hacer
algo; y might}\par\pard\li1173\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {c
uando se indica una posibilidad futura de hacer algo. }\par\pard\li746\ri0\sl-21
3\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{Si usted ha tropezado con dificultades o cometido errores en el}\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {examen que acaba de desarro
llar, deber volver a repasar toda su}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {tercera leccin.}\par\pard\li1786\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li1786\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1786\ri0\sl-346\slmul
t0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {EJERCICIOS DE PERFECCIONAMIENTO DE LA TERCERA L
ECCION}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Siendo
los verbos la espina dorsal de todo idioma, vamos a hacer}\par\pard\li746\ri0

\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {algunos ejercicios de perfeccionamie


nto por medio de frases en las}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {cuales los diversos tiempos verbales se destacan con nitidez, y el
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {estudiante podr
as familiarizarse con el extraordinariamente}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sencillo sistema verbal ingls.}\par\pard\li746\ri0
\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {Los ejercicios que van a continuacin no debern comenzarse hasta}\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {no haber aprendido muy b
ien toda la tercera leccin y rendido}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {satisfactoriamente el examen de ella. }\par\pard\li746\ri0
\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 { I keep my word
Yo mantengo mi palabra }\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I am keeping my word
Yo estoy manteniendo mi palabra}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { I will keep my word
Yo mantendr\uc1\u8218X mi
palabra }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I woul
d keep my word
Yo mantendra mi palabra }\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I may keep my word
Yo puedo ma
ntener mi palabra}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ I might keep my word
Yo podra mantener mi palabra}\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You are wrong
Usted est equivocado }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 { You are wrong
Ustedes estn equivocados}\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You will be wrong
Usted estar equivocado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 { You will be wrong
Ustedes estarn equivocados}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You may be wrong
Usted puede estar equivocado}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { You may be wrong
Ustedes pueden estar equi
voc.}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You might
be wrong
Usted podra estar equivocado}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You might be wrong
Ustedes pod
ran estar equiv. }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ You would be wrong
Usted estara equivocado }\par\pard\li746\ri0\
sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You would be wrong
Us
tedes estaran equivocados}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 { They make a table
Ellos hacen una mesa }\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They are making a table
Ellos estn haciendo una mesa}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { They will make a table
Ellos harn una mesa }\par\pard\l
i746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They would make a table
Ellos haran una mesa}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 { They may make a table
Ellos pueden hacer una mesa}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They might make a tabl
e
Ellos podran hacer una mesa}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { I go to Buenos Aires
Yo voy a Buenos Aires }\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He is going to B
uenos Aires
El est yendo a Buenos Aires}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { You will go to Buenos Aires
Usted ir a Buenos A
ires }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You will
go to Buenos Aires
Ustedes irn a Buenos Aires}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She may go to Buenos Aires
Ella puede i
r a Buenos Aires}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We might go to Buenos Aires
Nos podramos ir a Bnos Aires}\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They would go to Buenos Aires
Ellos iran a Buenos Aires}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 { They would go to Buenos Aires
Ellas iran a Buenos Aires}\par\pard\
li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0
\par\pard\li5493\ri0\sl-280\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {45 }\par\pard\se

ct\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margb
sxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0
\fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard
\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 { I get three books
Yo consigo tres libros }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 { He will get some books
El conseguir algunos
libros}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She may
get that book
Ella puede conseguir ese libro}\par\pard\li746\ri0\sl266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We might get that money
Nosot
ros podramos conseguir}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {
ese dinero}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They would get that money
Ellos conse
guiran ese dinero}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I will come in the morning
Yo vendr en la maana }\par\pard\li746\ri0\sl-26
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I will come to-morrow
Yo vend
r\uc1\u8218X maana}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To-morrow I will go to your
Maana yo ir a su casa }\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { house}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { To-day I will go to your house Hoy yo ir a su
casa }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We are se
eing the top of the
Nosotros estamos viendo la}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { mountain
cumbre de
la montaa }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I see
the top of the mountain
Yo veo la cumbre de la montaa}\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I take a rest
Yo to
mo un descanso }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I am taking a rest
Yo estoy tomando un descanso}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He is taking a rest
El est tomando un descanso}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 { She will take a rest
Ella tomar un descanso }\par\pard\li
5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \
fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213
\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmu
lt0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\s
l-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li
5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \
fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213
\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmu
lt0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\s
l-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li
5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \
fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213
\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-373\slmult0 \fs20\
cf0\f0\charscalex100 {46 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\m
arglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {------------------------------------------------------------------------------------------

----------------------- }\i0 \par\pard\li3586\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\p


ard\li3586\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {C U A R T A
L E C
C I O N}\b0 \par\pard\li4373\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {N
UMEROS ORDINALES}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {Para formar los nmeros ordinales basta aadir las letras th al}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {final del nmero cardinal.}\par\
pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Seven (svEn) significa
siete. Seventh (svEnz) significa sptimo.}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {hay algunas excepciones a esta regla, pero se notarn fcilm
ente}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {al estudiar
las palabras que siguen: }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {
First (feRst) ................ Primero }\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Second (scond) .........
...... Segundo}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Third (zeRd) ................. Tercero}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Fourth (foRz) ................ Cuart
o }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
F
ifth (ffz) .................. Quinto }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
Sixth (skz) .................. Sexto}\par\pard\l
i746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Seventh (svEnz)
.............. Sptimo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {
Eighth (itz) ................. Octavo}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Ninth (ninz) .................
Noveno }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Tenth (tnz) .................. Dcimo }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {
Eleventh (ilvenz) ............ Undcimo}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Twelfth (t
ulvz) .............. Duodcimo }\par\pard\li3053\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\p
ard\li3053\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b { TIEMPO PASADO DE LO
S VERBOS BASICOS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {Note lo fcil que resulta aprender el pasado de los verbos bsicos}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {debido a su invariabilidad.}\p
ar\pard\li1760\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1760\ri0\sl-320\slmult0 \
fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO TAKE}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { = TOMAR
|
}\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO PUT}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 { = PONER}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I t
ook (tk) . Yo tom
| I put (pt) .. Yo puse }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You took ..... Usted tom
| You put ......
Usted puso}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He to
ok ...... El tom
| He put ....... El puso }\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {She took ..... Ella tom
| She put ....
.. Ella puso }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It
tooks .....
tom
| It put .......
puso }\par\pard\li746\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We took ...... Nosotros tomamos | We put
....... Nosotros pusimos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {You took ..... Ustedes tomaron | You put ...... Ustedes pusieron}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {They took .... Ellos
tomaron
| They put ..... Ellos pusieron}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {
|}\par\pard\li1760\r
i0\sl-266\slmult0 \*\tx6653\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO SEND}\b0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { = ENVIAR
|
}\tab \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {T
O GET}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { = CONSEGUIR}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I sent (snt). Yo envi
| I got (gt) .. Yo
consegu}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You sent
..... Usted envi
| You got ...... Usted consigui}\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He sent ...... El envi
| He got ....
... El consigui}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Sh
e sent ..... Ella envi
| She got ..... Ella consigui}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It sent ......
envi
| It go
t ......
consigui}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale

x100 {We sent ...... Nos. enviamos


| We got ....... Nos. conseguimos}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You sent ..... Ustedes e
nviaron | You got ...... Uds.consiguieron}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {They sent .... Ellos enviaron
| They got ..... Ello
s }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
consiguieron}\par\pard\li1760\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li1760\ri0\sl-320\slmult0 \*\tx7666\fs24\cf0\f0\charsca
lex100\b {TO SAY}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { = DECIR
|
}\
fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO DO}\b0 \tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {= HACER}
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I said(sid) . Yo d
ije
| I did (dd) .. Yo hice}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {You said ..... Usted dijo
| You did ...... Usted hizo
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He said ...... E
l dijo
| He did ....... El hizo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {She said ..... Ella dijo
| She did ...... Ella
hizo}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-306\sl
mult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {47 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\p
ghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i
{----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs1
8\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It said ....
..
dijo
| It did .......
hizo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We said ...... Nosotros dijimos | We did .......
Nosotros hicimos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{You said ..... Ustedes dijeron | You did ...... Ustedes hicieron}\par\pard\li
746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {They said .... Ellos dijeron
| They did ..... Ellos hicieron}\par\pard\li1760\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf
0\par\pard\li1760\ri0\sl-320\slmult0 \*\tx2906\*\tx6653\*\tx7813\fs24\cf0\f0\cha
rscalex100\b {TO MAKE}\b0 \tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {= HACER
|
}\tab \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO SEEM}\b0 \tab \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {= PARECER}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I
made (mid). Yo hice
| I seemed (simEd) Yo parec}\par\pard\li746\ri0\sl-26
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You made ..... Usted hizo
| You see
med ...... Usted pareci}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {He made ...... El hizo
| He seemed ....... El pareci}\par\pard\li
746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {She made ..... Ella hizo
| She seemed ...... Ella pareci}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {It made ......
hizo
| It seemed .......
pare
ci}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We made ......
Nos. hicimos
| We seemed .... . Nos. parecimos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You made ..... Uds. hicieron
| You seemed
.....Uds. parecieron}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {They made .... Ellos hicieron
| They seemed .. Ellos parecieron}\par\par
d\li2186\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2186\ri0\sl-306\slmult0 \*\tx76
66\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO GO}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { = IR
}\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO KEEP}\b0 \tab \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {= MANTENER}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {I went (unt) .. Yo fu
| I kept (kpt). Yo mantuve}\par\pard\li746\ri0\
sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You went ....... Ud. fue
| Yo
u kept ..... Usted mantuvo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {He went ........ El fue
| He kept ...... El mantuvo}\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {She went ....... Ella fue
| She kept ..... Ella mantuvo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {It went (1) ....
fue
| It kept (1) ..
mantu
vo}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We went ......
.. Nosotros fuimos | We kept .. Nosotros mantuvimos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You went ....... Ustedes fueron | You kept .
. Ustedes mantuvieron}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {They went ...... Ellos fueron
| They kept ... Ellos mantuvieron}\par\par

d\li1906\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1906\ri0\sl-306\slmult0 \*\tx30


53\*\tx6506\*\tx7666\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO GIVE}\b0 \tab \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {= DAR
}\tab \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO COM
E}\b0 \tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {= VENIR}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I gave (guiv) . Yo d
| I came (kim). Yo vin
e }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You gave .....
.. Usted dio
| You came ..... Usted vino}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He gave ........ El dio
| He come ......
El vino }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {She gave
....... Ella dio
| She come ..... Ella vino}\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It gave (1) ....
dio
| It come (1
) ..
vino }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {W
e gave ........ Nosotros dimos | We come ...... Nosotros vinimos}\par\pard\li74
6\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You gave ....... Ustedes dieron
| You come ..... Ustedes vinieron}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {They gave ...... Ellos dieron
| They come .... Ellos vinie
ron}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (1) La diferencia entre he, she e it es la si
guiente: he y she }\par\pard\li1453\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {significan l y ella cuando se habla de personas, mientras que}\par\pard\li145
3\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {it significa l o ella cuando nos
referimos a cosas. }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li54
93\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs
18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\s
lmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard
\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf
0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult
0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li54
93\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li5493\ri0\sl-346\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {48 }\par\pard\sect\s
ectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0
\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs
22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li1
760\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1760\ri0\sl-373\slmult0 \*\tx2773\*\
tx6506\*\tx7520\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO SEE}\b0 \tab \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {= VER
}\tab \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO LET}\b0
\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {= DEJAR}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs
18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I saw (so) .
... Yo v
| I let (lt) .. Yo dej}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {You saw ........ Usted vio
| You let ...... Usted de
j}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He saw .........
El vio
| He let ....... El dej }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {She saw ........ Ella vio
| She let ...... Ella d
ej}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It saw ........
.
vio
| It let .......
dej}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {We saw ......... Nosotros vimos | We let ....... Noso
tros dejamos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You
saw ........ Ustedes vieron | You let ...... Ustedes dejaron}\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {They saw ....... Ellos vieron
|
They let ..... Ellos dejaron}\par\pard\li1613\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\p
ard\li1613\ri0\sl-306\slmult0 \*\tx6800\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO HAVE =
}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {TENER
}\tab \fs24\cf0\f0\char
scalex100\b {TO BE}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { = ESTAR}\par\pard\li746\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {I had (jad) .... Yo tena
| I was (us) ... Yo estaba}\par\pard\li746\
ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You had ........ Usted tena
|

You were (ueR) Ud. estaba}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca


lex100 {He had ......... El tena
| He was ........ El estaba}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {She had ........ Ella tena
| She was ....... Ella estaba}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {It had .........
tena
| It was ........
estaba}\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We had ......... Nos.
tenamos | We were .... Nosotros estabamos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {You had ........ Ustedes tenan | You were ...... Usted
es estaban}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {They h
ad ....... Ellos tenan
| They were ..... Ellos estaban}\par\pard\li4946\ri0\sl
-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4946\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscale
x100\b {EJERCICIO}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {Como ya usted ha estudiado el tiempo presente y el tiempo pasado}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de todos los verbos bs
icos, no tendr ninguna dificultad en}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {conocer automticamente el significado de las formas verbal
es que}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {siguen:}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {
You put (yuu pt) ............... Usted pone}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You put (
yuu pt) ............... Usted puso }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
We see (u si) ................. Nosotros vemos}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We saw (u so) ..
............... Nosotros vimos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {
We take (u tik) ............... Nosotros tomamos}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They took (di tk)
............. Ellos tomaron }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {
You do (yuu d) ................. Usted hace}\par\pard\li74
6\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You did (yuu dd) .....
.......... Usted hizo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {
He puts (jii puts) .............. El pone}\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He put (jii put) ............
.... El puso }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You have (yuu jav) .............. Usted tiene}\par\pard\li746\ri0\sl-266\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You had (yuu jad) ...............
Usted tuvo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I let ( ai let) ................. Yo dejo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I let (ai let) .................. Yo dej}
\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He take
s (jii tiks) ............ El toma }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {
He took (jii tk) ............... El tom}\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He gives (jii guvs) ...
......... El da}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He gave (jii guiv) ............. El dio }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They give (di guv) ............ Ellos da
n }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They
gave (di guiv) ........... Ellos dieron }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
You get (yuu gut) .............. Usted consigue}
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You got
(yuu gt) ............... Usted consigui }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
I keep ( ai kip) ............... Yo mantengo }\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I kept (a
i kpt) ................ Yo mantuve }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0
\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-240\slmult0
\fs20\cf0\f0\charscalex100 {49 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn
15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0
\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They sa

y (di si) .............. Ellos dicen}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\


f1\charscalex100 {
They said (di sed) ............. Ellos dijeron }\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You made, Yo
u did ............... Usted hizo}\par\pard\li4946\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li4946\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {DO y MAKE}\b0 \p
ar\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Hay en ingls dos ve
rbos diferentes, do y make, para indicar el}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {verbo castellano hacer. }\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Aunque hay algunas excepciones, la regla g
eneral para el correcto}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {uso de estos verbos indica que se debe usar make cuando se desea}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {expresar la idea de fa
bricar algo, y do cuando se desea dar la}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {idea de hacer algo inmaterial.}\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Por medio del estudio de las frases
que siguen podr adquirir}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {usted una idea general de cuando debe usarse make y cuando do.}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { I will make a house
Yo har una casa }\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I will do that to-morrow
Yo har\uc1\u8218X eso maana}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 { They are making bread
Ellos estn haciendo pan }\par\p
ard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He is doing his work
El est haciendo su trabajo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { She made that dress
Ella hizo ese traje }\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I will do that firs
t
Yo har eso primero }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { Make a table
Haga una mesa }\par\pard\li746\r
i0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Do as I say
Haga como yo digo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ Do that
Haga eso}\par\pard\li4226\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li4226\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {EXPR
ESIONES USUALES}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {Aprenda de memoria las expresiones que siguen: }\par\pard\li746\ri0\sl-386\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
One day (uan di) ............... Un da }\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To-night (tu nait
) .............. Esta noche }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {
This morning (dis moRning) ..... Esta maana}\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
On purpose (on peRpes) ......... A p
ropsito }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Yearl
y (yarli) ................. Anualmente }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {
Every day (evRi dei) ............ Cada da}\par\pard\li7
46\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To the right (tu di rait)
....... A la derecha }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {
To the left (tu di lft) ........ A la izquierda}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
No doubt (nou daut) ............. Sin
duda}\par\pard\li4346\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4346\ri0\sl-306\s
lmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {PALABRAS COMPUESTAS}\b0 \par\pard\li746\ri0
\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Como ya hemos explicado, es muy comn
en ingls el uso de palabras}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {compuestas, y conviene que el lector se familiarice con esta}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {caracterstica de la l
engua inglesa, para lo cual le damos otro}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {grupo de palabras, que debern ser aprendidas de memoria.
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Day (di) .
................ Da}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Light (lait) .............. Luz, liviano}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Daylight .................. Luz del da (da-l
uz)}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Back (b
ak) ................ Espalda, parte posterior }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult

0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Bone (bun) ............... Hueso}\par\pard\li
746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Backbone ..............
.... Espina dorsal (espalda-hueso)}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
Rain (rin) ............... Lluvia}\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Water (uoteR) ............ Agua}\pa
r\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-266\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {50 }\par\
pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn62
6\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\
slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \p
ar\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {
Rain-water ................ Agua de lluvia (lluvi
a-agua)}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Sal
t (solt) .............. Sal}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {
Salt-water ................ Agua salada (sal-agua)}\par\pard\li7
46\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Hair (jaR) ..............
. Pelo; cabello }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Brush (braSH) ............. Escobilla; cepillo }\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Hair-brush ................ Escobilla
para el pelo }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Tooth (tuz) .............. Diente}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
Tooth-brush ............... Escobilla para dientes}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Fruit (frut) ..
........... Fruta}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Tree (tri) ............... Arbol}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {
Fruit.tree ................ Arbol frutal (fruta- rbol
)}\par\pard\li3493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3493\ri0\sl-306\slmul
t0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {LOS SUSTANTIVOS TERMINADOS EN Y}\b0 \par\pard\l
i746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {En la leccin anterior he
mos estudiado el plural de los}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {sustantivos, los cuales, como en castellano, se forman aadi
endo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {simplemente
una s. Ahora estudiaremos el plural de los sustantivos}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {terminados en y.}\par\pard\li746\ri0\sl-42
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Los sustantivos terminados en y forman s
u plural sustituyendo la}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {letra y final por ies. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {
Body (bdi) ..... Cuerpo | Army ( aRmi) ..... Ejrcito}\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Bodies (bdis) ..
Cuerpos | Armies (aRmis) .. Ejrcitos}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {Sin embargo, cuando la letra anterior a la y es vocal, se
sigue la}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {regla ge
neral de aadir una s.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {
Day (di) ....... Da
| Boy (bi) ........ Nio}\par\pard\li746\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Days (dis) ..... Das
| Boys (bis)
...... Nios}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-2
93\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Preg.- Cmo se forma generalmente el plu
ral de los sustantivos}\par\pard\li1893\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {terminados en y.?}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {Resp.- Cambiando la y por ies.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Preg.- Cuando
la letra anterior a la y es vocal, Cmo se procede?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Resp.- En esos casos se aade, sencillamente, una
s. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estudie de memoria las palabras que siguen: }\par
\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Ray (ri)
.............. Rayo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {
Rays (ris) ............ Rayos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Tray (tri) ............ Bandeja}\par\

pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Trays (t
ris) .......... Bandejas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {
Story (stori) ......... Cuento}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Stories (storis) ...... Cuentos}\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Monk
ey (manG-ki) ....... Mono}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {
Monkeys (mnG-kis) ..... Monos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Copy (cpi) ............ Copia}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Copie
s (cpis) ......... Copias}\par\pard\li4640\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\
li4640\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {NUEVAS PALABRAS}\b0 \par
\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs
18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-320\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {51 }\par\p
ard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626
\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\s
lmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \pa
r\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {Si el comprender el sentido de las frases de este l
ibro o su}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2666\*\tx3280\*\tx4653\*\tx59
73\*\tx6880\*\tx7493\*\tx9400\*\tx10160\fs24\cf0\f1\charscalex100 {asimilacin}\ta
b \fs24\cf0\f1\charscalex100 {es}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 { tarea}\tab \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {difcil}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {para}\tab \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {el}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {estudiante,}\tab \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {eso}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {le}\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {indicar claramente que no ha se
guido las instrucciones que le}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {hemos dado con respecto a llevar siempre consigo una pequea}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx2026\*\tx2720\*\tx3413\*\tx4826\*\tx5520\*\
tx6066\*\tx7906\*\tx8746\*\tx9293\fs24\cf0\f1\charscalex100 {libreta}\tab \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {con}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {las}\tab \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {palabras}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que}\tab \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {va}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {estudiando,}\tab \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {para}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {su}\tab \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {continuo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{estudio y repaso.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \*\tx2413\*\tx3506\*\tx57
46\*\tx7120\*\tx8200\*\tx9000\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Siguiendo}\tab \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {estas}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {indicaciones,}\tab \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {estudie}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ahora}\tab \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {las}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {siguientes}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {palabras:}\par\pard\li7
46\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
True (truu) ........
.... Verdadero, sincero}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {
The truth (di truz) ... La verdad}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Mother (madeR) ......... Madre}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Shirt (SHeRt)
(1) ..... Camisa}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Boat (but) ............ Bote}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {
Some (sam) ............. Algn, alguno, algo de}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Help (jelp
) ............ Ayuda, socorro, auxilio }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
Gun (gan) .............. Escopeta, arma de fueg
o }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Food
(fud) ............ Alimento}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
Eye (ai) ............... Ojo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She (SHii) ............. Ella}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Her (jeeR) ...
.......... Su (de ella)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {
With her (uz jeeR) .... Con ella}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Beautiful (bitiful) ... Hermoso, hermos

a, bello}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Cat (cat) .............. Gato}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {
Door (dooR) ............ Puerta}\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Here (jaR) ............ Aqu}\par\
pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
There (daR) .
.......... All , all}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Bed (bed) .............. Cama}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {(1) Aunque todas las maysculas de nuestra pronunciacin fi
gurada }\par\pard\li1320\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {deben p
ronunciarse dbilmente, recuerde que la combinacin SH}\par\pard\li1320\ri0\sl-253\
slmult0 \*\tx1853\*\tx2786\*\tx4480\*\tx5013\*\tx5706\*\tx6520\*\tx7346\*\tx9333
\*\tx10160\fs24\cf0\f1\charscalex100 {es}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 { una}
\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {excepcin,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ya}\t
ab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ella}\tab \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {debe}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pronunciarse}\ta
b \fs24\cf0\f1\charscalex100 {como}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {se}\par\pard
\li1320\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx3106\*\tx4386\*\tx5600\*\tx6226\*\tx7013\*\tx850
6\*\tx10293\fs24\cf0\f1\charscalex100 {pronuncian}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 { esas}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {letras}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {en}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {las}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pala
bras}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {WaSHington}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100
{o}\par\pard\li1320\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {SHakespeare.
}\par\pard\li4373\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4373\ri0\sl-306\slmult
0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {LA TERMINACION ED}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Adems de la terminacin ing tenemos la t
erminacin ed, que}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
aadida a ciertas palabras indica la accin ya efectuada. }\par\pard\li746\ri0\sl-21
3\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{Estudie de memoria las palabras inglesas de esta pgina y de la}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {siguiente, fijndose en la al
teracin que sufren las palabras}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {cuando se les agrega la terminacin ed. }\par\pard\li746\ri0\sl-21
3\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Name (nim) ........... Nombre}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Named (nimEd) ........ Nombrado}\par\pard
\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Note (nUt) ...
........ Nota}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Noted (nUted) ........ Notado}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {
Offer (fer) .......... Oferta}\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Offered (feREd) .....
. Ofrecido}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Place (pleis) ......... Lugar}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
Placed (plisEd) ...... Colocado}\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Laugh (laf) .........
. Risa}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-280\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100
{52 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\
margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\r
i0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Laughed (lafEd) ...... Reido}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Look (lk)
............ Mirada}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {
Looked (lkEd) ........ Mirado}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Polish (pliSH) ....... Lustre}\par\pard
\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Polished (pliS
HEd) ... Lustrado}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Brush (braSH) ......... Escobilla}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Brushed (braSHed) ..... Escobillado}

\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Bott
le (btEl) ........ Botella}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {
Bottled (btlEd) ...... Embotellado}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Act (act) ............. Acto
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Act
ed (acted) ......... Actuado}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {
Attempt (atmpt) ...... Ensayo}\par\pard\li746\ri0\sl-266
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Attempted (atmptid) .. Ensayado
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
But
ton (batOn) ........ Botn}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {
Buttoned (batOnEd) .... Abotonado}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Chain (chin) ......... Cadena}
\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Chai
ned (chinEd) ..... Encadenado}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {
Push (pSH) ........... Empujn}\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Pushed (pSHed) ....... Empujado}
\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Rest
(rst) ........... Descanso}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {
Rested (rsted) ....... Descansado}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Reward (ruoRd) ...... Premio}\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Rewar
ded (ruoRdid)... Premiado}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {
Shade (SHid) ......... Sombra}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Shaded (SHided) ...... Sombreado}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Smile (
smail) ......... Sonrisa}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {
Similed (smailEd) ..... Sonredo}\par\pard\li746\ri0\sl-266\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Change (chinyE) ...... Cambio}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Changed
(chinyEd) .... Cambiado}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {
Kick (kk) ............ Puntapi}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Kicked (kikEd) ........ Pateado}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Move (mu
v) ........... Movimiento}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {
Moved (muvEd) ........ Movido}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Plant (plant) ......... Planta}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Plante
d (plantEd) ..... Plantado}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {
Use (is) ............. Uso}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Used (isEd) .......... Usado}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Walk (uok) .
.......... Paseo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Walked (uokEd) ....... Paseado}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {
Cry (crai) ............ Grito; llanto }\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Cried
(craid) ......... Gritado; llorado }\par\pard\li5093\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf
0\par\pard\li5093\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO HAVE}\b0 \
par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \*\tx1586\*\tx3266\*\tx5373\*\tx5920\*\tx7760\
*\tx8746\*\tx9720\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Para}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 { evitarle}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 { confusiones}\tab \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {al}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {estudiante,}\tab \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {hasta}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ahora}\tab \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {hemos}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{enseado el verbo to have como si significara solamente tener,}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pero como este importante
verbo no slo significa tener, sino}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {tambin haber, vamos a estudiarlo ahora con sus dos significad
os.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {En el idioma ingls, el verbo to have (haber o t
ener) es el ms}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {imp

ortante de todos. }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493


\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\p
ard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-360\slmult0 \fs20
\cf0\f0\charscalex100 {53 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\
marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18
\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\p
ard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Con to have se forma l
a mayor parte de los tiempos compuestos y}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {tiene un continuo uso. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {No
es posible pretender dominar la lengua inglesa sin conjugar a}\par\pard\li746
\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la perfeccin el verbo to have.}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {To have tiene slo tres palabras distintas: Have (jav),
Has (jas)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {y Had (
jad), en vez de las cien o ms palabras castellanas que son}\par\pard\li746\ri0\sl
-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {indispensables para conjugar los verbos
haber y tener. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0
\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Aprender slo tres palabras diferente
s (has, have y had) es muy}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {fcil; la dificultad consiste en la parte castellana del verbo y}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {no en la inglesa.}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {El hecho de que para los dos verbos castellanos ha
ber y tener}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {exist
a en ingls slo el verbo to have, suele producir}\par\pard\li746\ri0\sl
-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {dificultades para los estudiantes,
dificultades que sern}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {fcilmente solucionadas si se estudia esta leccin con ms}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {minuciosidad que las otras
, porque si todas las lecciones deben}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {dominarse perfectamente, sta necesita dominarse an mejor. }
\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {Recuerde que no est estudiando castellano, sino
ingls; no se}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {conce
ntre en la conjugacin espaola de haber o tener; concntrese,}\par\pard\li746\ri0\sl266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {con preferencia, en la parte inglesa, lo
cual le har mucho ms}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {rpido y fcil comprender el verbo to have. }\par\pard\li4066\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li4066\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {EL PR
ESENTE DE TO HAVE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {Repita en forma calmosa y en voz alta, unas cuantas veces, la}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {siguiente frase:}\par\par
d\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {"Siempre que necesite e
mplear el verbo haber o tener en tiempo}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {presente usar\uc1\u8218X have, con todas las personas,
menos con l o ella}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {(he, she o it), con las debo usar has." }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { I have (ai jv) ....... Yo he o Yo tengo}\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You have (yuu jv) .... Ust
ed ha o Usted tiene }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 { You have (yuu jav) .... Ustedes han o Ustedes tienen }\par\pard\li746\ri0
\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He has (ji jas) ...... El ha o El
tiene }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She has
(SHi js) .... Ella ha o Ella tiene }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 { It has (it js) ....... Ha o tiene (neutro)}\par\pard\li746\r
i0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We have (ujv) ...... Nosotros he
mos o Nosotros tenemos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale

x100 { They have (dei jv) ... Ellos han o Ellos tienen }\par\pard\li746\ri0\sl213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {Estudie cuidadosamente las frases siguientes: }\par\pard\li746\ri0\sl-386\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He has some money
El tiene al
gn dinero }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I hav
e changed my room
Yo he cambiado mi pieza}\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He has kicked the ball
El ha pate
ado la pelota }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She has blue eyes
Ella tiene ojos azules }\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You have moved my table
Ud h
a movido mi mesa }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ He has opened the door
El ha abierto la puerta }\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I have news for you
Y
o tengo noticias para ud}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 { I have planted a tree
Yo he plantado un rbol}\par\pard\li54
93\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li5493\ri0\sl-320\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {54 }\par\pard\sect\s
ectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0
\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs
22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li7
46\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { He has a friend in Mexico
El tiene un amigo en Mxico}\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I have used this pen
Yo he usado esta pluma }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { She has a beautiful hair
Ella tiene un hermoso cab
ello}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We have wa
lked all the day
Nos. hemos caminado todo el da}\par\pard\li746\ri0\sl-266\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She has two sons
Ella tien
e dos hijos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Sh
e has a new hat
Ella tiene un sombrero nuevo}\par\pard\li4160\ri0
\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4160\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charsc
alex100\b {EL PASADO DE TO HAVE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {Para usar to have en tiempo pasado se necesita recordar una
sola}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {palabra: Ha
d (jad). }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Repita
unas cuarenta veces la siguiente frase: }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {"Siempre que necesite usar el tiempo pasado de los verbo
s haber o}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {tener,
usar\uc1\u8218X la palabra had con la persona correspondiente."}\par\pard\li746\
ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I had (1) .......... Yo haba, h
ube, tena o tuve }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You had ............ Usted haba, hubo, tena o tuvo }\par\pard\li746\ri0\sl-426\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (1) Al estudiar los verbos ingleses conv
iene recordar la casi}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 { invariabilidad de ellos; por ejemplo, al estudiar el pasado de to}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { have no debe dejar de n
otarse que la palabra had es la nica que}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 { se necesita recordar para conjugar el pasado de to have
. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You had ............ Ustedes haban, hubieron, tenan
o tuvieron}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He h
ad ............. El haba, hubo, tena o tuvo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 { It had ............. Haba, hubo, tena o tuvo (neutro) }
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We had .........
.... Nos. habamos, hubimos, tenamos o tuvimos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { They had ........... Ellos haban, hubieron, tenan o tu
vieron}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estudie cuidadosamente las frases siguientes:
}\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He had some mon

ey
El tena algn dinero }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { He had kicked the ball
El haba pateado la pelota}\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I had walked all
the day
Yo haba caminado todo el da}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 { I had news for you
Yo tena noticias para
usted}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I had a fr
iend in Uruguay
Yo tena un amigo en Uruguay}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She had two sons
Ella tena dos
hijos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I had pla
nted a tree
Yo haba plantado un rbol}\par\pard\li4160\ri0\sl-213\slmu
lt0 \fs18\cf0\par\pard\li4160\ri0\sl-320\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {E
L FUTURO DE TO HAVE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {
I will have ......... Yo habr\uc1\u8218X o tendr\uc1\u8218X}\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You will hav
e ....... Usted habr o tendr }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {
You will have ....... Ustedes habrn o tendrn }\par\pard\li7
46\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He will have .......
. El habr o tendr }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
She will have ....... Ella habr o tendr }\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It will have ........ Habr o tendr
(neutro)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We will have ........ Nosotros habremos o tendremos}\par\pard\li746\ri0\sl-26
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They will have ...... Ellos habrn
o tendrn }\par\pard\li4213\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4213\ri0\sl-3
06\slmult0 \*\tx5786\fs22\cf0\f0\charscalex100\b {WOULD HAVE}\b0 \tab \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {(}\fs24\cf0\f0\charscalex100\i {ud jv}\i0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {)}\par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I
would have ........... Yo habra o tendra}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {
You would have ......... Usted habra o tendra}\par\pa
rd\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-226\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {55 }\par\pard
\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\ma
rgbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmu
lt0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\p
ard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {
You would have ......... Ustedes habran o tendran }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He would have
.......... El habra o tendra }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {
She would have ......... Ella habra o tendra }\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It would have .......... Ha
bra o tendra (neutro)}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {
We would have .......... Nosotros habramos o tendramos}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They would have ........ El
los habran o tendran }\par\pard\li4346\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li434
6\ri0\sl-306\slmult0 \*\tx5653\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {MAY HAVE}\b0 \tab \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {(}\fs24\cf0\f0\charscalex100\i {mi jv}\i0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {)}\par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I may have ............. Yo puedo haber o tener }\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You may have ........... Usted pued
e haber o tener}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You may have ........... Ustedes pueden haber o tener}\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He may have ............ El pu
ede haber o tener }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
She may have ........... Ella puede haber o tener }\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It may have ............ Puede
haber o tener}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We may have ............ Nosotros podemos haber o tener}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They may have .......... Ello
s pueden haber o tener }\par\pard\li4080\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l

i4080\ri0\sl-306\slmult0 \*\tx5666\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {MIGHT HAVE}\b0 \


tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {(}\fs24\cf0\f0\charscalex100\i {mit jv}\i0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {)}\par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {
I might have ......... Yo podra haber o tener }\par\pard\li746\ri0\s
l-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You might have ....... Usted po
dra haber o tener }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
You might have ....... Ustedes podran haber o tener }\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He might have ........ El podra
haber o tener }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She might have ....... Ella podra haber o tener }\par\pard\li746\ri0\sl-266
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It might have ........ Podra haber o
tener (neutro)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We might have ........ Nosotros podramos haber o tener}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They might have ...... Ellos po
dran haber o tener }\par\pard\li5026\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5026
\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {IF I HAD}\b0 \par\pard\li746\r
i0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
If I had ............. Si y
o hubiera o tuviera }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {
If you had ........... Si usted hubiera o tuviera }\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
If you had ........... Si us
ted hubiera o tuviera }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {
If he had ............ Si l hubiera o tuviera }\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
If she had ........... Si ella
hubiera o tuviera }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
If it had ............ Si hubiera o tuviera (neutro) }\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
If we had ............ Si n
osotros hubiramos o tuviramos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
If they had .......... Si ellos hubieran o tuvieran }\par\pard
\li3360\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3360\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf
0\f0\charscalex100\b {EJERCICIOS CON EL VERBO TO HAVE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl
-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {A continuacin encontrar el estudiante
formas verbales de to}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {have, las cuales debern ser absolutamente familiares para usted}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {antes de seguir adelante
en el estudio de este libro. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\p
ard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I will have .......
....... Yo habr\uc1\u8218X o tendr\uc1\u8218X}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He had ................... El haba, hubo, tena o tu
vo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I had ....
................ Yo haba, hube, tena o tuve }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {
He has ................... El ha o El tiene}\par\p
ard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They have .........
....... Ellos han o Ellos tienen }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {
I have ................... Yo he o Yo tengo }\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You have .................
Usted ha o Usted tiene }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {
You have ................. Ustedes han o Ustedes tienen }\par\pard\li
5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li5493\ri0\sl-333\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {56 }\par\pard\sect
\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsx
n0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \
fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\l
i746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
She had .................. Ella haba, hubo, tena o tuvo}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We will have ......
....... Nosotros habremos o tendremos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {
We have .................. Nosotros hemos o Nosotros te
nemos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He will
have ............. El habr o El tendr }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24

\cf0\f1\charscalex100 {
He had ................... El haba, hubo, tena o tuvo}\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They will have
........... Ellos habrn o Ellos tendrn }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {
She has .................. Ella ha o Ella tiene }\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You will have ....
........ Usted habr o Usted tendr }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
You will have ............ Ustedes habrn o Ustedes tendrn}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I will have ...
........... Yo habr\uc1\u8218X o Yo tendr\uc1\u8218X }\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We have .................. Nosotros hemos
o Nosotros tenemos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {
She will have ............ Ella habr o Ella tendr }\par\pard\li746\ri0\sl
-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They have ................ Ellos ha
n o Ellos tienen }\par\pard\li3293\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3293\
ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {EL ADJETIVO INGLES ES INVARIABL
E}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Aprenda de
memoria los adjetivos que siguen: }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 { Sticky (stki) ....... Pegajoso, pegajosa; pegajosos, pegajos
as}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Yellow (yloU
) ....... Amarillo, amarilla; amarillos, amarillas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Second (scond) ...... Segundo, segunda; segu
ndos, segundas}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Healthy (jlzi) ...... Sano, sana; sanos, sanas }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Ill .................. Enfermo, enferma; enfer
mos, enfermas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Broken (brUkEn) ..... Roto, rota; rotos, rotas }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Opposite (pozit) .... Opuesto, opuesta; opuestos
, opuestas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Ser
ious (sries) ..... Serio, seria; serios, serias }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Straight (strit) .... Recto, recta; rectos, rec
tas }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Narrow (na
roU) ...... Estrecho, estrecha; estrechos, estrechas}\par\pard\li746\ri0\sl-266\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Happy (jpi) ......... Feliz, felices }\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Right (rit) .......
.. Derecho, derecha; derechos, derechas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 { Tired (taieRd) ....... Cansado, cansada; cansados, can
sadas}\par\pard\li3506\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3506\ri0\sl-306\s
lmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO HAVE CON LA TERMINACION ED}\b0 \par\pard
\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {En ingls se usa muy a men
udo el verbo to have con palabras que}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {tienen la terminacin ed. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Esto es sumamente sencillo de comprender, porque
algo muy similar}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
ocurre en nuestro idioma castellano. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {Bastar que el estudiante aprenda los equivalentes ingleses
de las}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {palabras
castellanas que van a continuacin para el uso del verbo}\par\pard\li746\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {to have con palabras terminadas en ed l
e sea enteramente claro y}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {fcil.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Need (nid) .................. Necesidad }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 { Needed (nided) .............. Necesitado }\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I have needed his help (1)
... Yo he necesitado su ayuda}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 { Clean (clin) ................ Limpio}\par\pard\li746\ri0\sl-266\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Cleaned (clinEd) ............ Limpiado }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I have cleaned my
computer ... Yo he limpiado mi computadora}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { Copy (cpi) .................. Copia}\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Copied (cpid) ...............

Copiado}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She ha


s copied my letter ..... Ella ha copiado mi carta}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-386\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {5
7 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\ma
rgtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0
\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------}\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-213\slm
ult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-320\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Cry (cri) ................... Grito; llanto }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { Cried (crid) ................ Gritado; llorado}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Your baby has crie
d .......... Su beb ha llorado }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { Iron (aioRn) ................. Plancha (hierro) }\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Ironed (aioRnEd) ...........
.. Planchado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She has ironed your shirt .... Ella ha planchado su camisa}\par\pard\li746\ri0\s
l-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 { Answer ( anseR) .............. Contestacin}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Answered ( anseRed) .......... Contestado}\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She has answere
d my letter ... Ella ha contestado mi carta}\par\pard\li746\ri0\sl-440\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { Rain (rin) .................. Lluvia}\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Rained (rinEd) ..............
Llovido }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { It h
as rained this morning ... Ha llovido esta maana}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmul
t0 \*\tx1520\fs24\cf0\f1\charscalex100 {(1)}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Rec
uerde que cuando no damos pronunciacin figurada para}\par\pard\li1453\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {alguna palabra es porque ya
la hemos estudiado en}\par\pard\li1453\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {lecciones anteriores; en caso de dudas, consulte el}\par\pa
rd\li1453\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Vocabulario en la undcim
a leccin.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Smoke (smUk) ................ Humo.}\par\p
ard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Smoked (smUkEd) .....
........ Fumado. }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ I have smoked my pipe ........ Yo he fumado mi pipa}\par\pard\li746\ri0\sl-2
13\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 { Snow (snu) .................. Nieve}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 { Snowed (snUEd) .............. Nevado }\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { It has snowed here ...........
Ha nevado aqu}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Start (staRt) ............... Principi
o}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Started (staR
ted) ........... Principiado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 { We have started .............. Nosotros hemos principiado}\par\p
ard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { Stop (stp) .................. Detencin}\par\pard\li746\ri0
\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Stopped (stpEd) ............. Dete
nido }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We have
stopped .............. Nosotros hemos parado}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Store
(stoR) ................ Almacn}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 { Stored (stoREd) ............. Almacenado }\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I have stored the food ....... Yo he
almacenado el alimento}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li7
46\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Talk (tok) .................
. Conversacin}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { T
alked (tokEd) .............. Conversado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 { I have talked with your son .. Yo he conversado con su

hijo}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Paint (pint) ................ Pintura }\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Painted (pinted) ....
........ Pintado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ I have painted this house .... Yo he pintado esta casa}\par\pard\li746\ri0\s
l-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 { Protest (prUtest) ........... Protesta}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Protested (prUtested) ....... Protestado }\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We have protested ..
.......... Nosotros hemos protestado}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmul
t0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-306\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {58 }
\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margt
sxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl
-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\
i0 \par\pard\li3773\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3773\ri0\sl-373\slmu
lt0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {EXAMEN DE LA CUARTA LECCION}\b0 \par\pard\li74
6\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {a) Repita los exmenes de las tre
s lecciones pasadas. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li74
6\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {b) Traduzca al ingls las palabra
s que van a continuacin: }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\ma
rglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw1786\colsr-0\colno2\colw9786\pard\li1053\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1053\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {1.}\par\column\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li0\ri0\
sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Tercero - 2. Cuarto - 3. Primero - 4.
Octavo - 5. Siete }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\margls
xn666\margrsxn0\pard\li1053\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {6.Seg
undo - 7. Trece - 8. Undcimo - 9. Maana - 10. Pan }\par\pard\li1053\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {11.Trabajo- 12. Traje - 13. Ejrcitos - 14. Das 15. Cuerpos }\par\pard\li1053\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {1
6. Copias -17. Secreto - 18. Persona - 19. Arte - 20. Bandejas }\par\pard\li105
3\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {21. Oferta -22. Ofreciendo - 23
. Nombre.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {c) Traduzca las formas verbales siguientes:
}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { 1. Usted consigui - 2. El toma - 3. El tom - 4. Nos
otros vimos }\par\pard\li1040\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {5.
Yo mantuve - 6. Ellos dejaron - 7. El envi - 8. Ella enva }\par\pard\li1040\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {9.Usted tuvo - 10. Ellos pusieron - 1
1. Nosotros dijimos }\par\pard\li893\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {12. Yo puse- 13. El dio - 14. Ellas dijeron.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slm
ult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {d)
Traduzca al ingls las siguientes frases: }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn1224
0\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw1480\colsr-0\colno2\colw100
93\pard\li1053\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1053\ri0\sl-293\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {1.}\par\column\pard\li306\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf
0\par\pard\li306\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Yo har\uc1\u8218X
una casa - 2. Yo har\uc1\u8218X eso primero - 3. Ella hizo}\par\pard\li0\ri0\sl266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ese traje - 4. Nosotros tenemos una casa
nueva - 5. Yo tengo}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{dos hijos -6. El ha copiado mi carta - 7. Yo he necesitado su}\par\pard\li0\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ayuda 8. El ha conversado con ella
- 9. Mi hijo ha llorado.}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\m
arglsxn666\margrsxn0\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\
sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {e) D los equivalentes ingleses de las
formas verbales del verbo}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {to have, que van a continuacin:}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 1. Yo tu
ve - 2. Yo tendr\uc1\u8218X - 3. Nosotros tendramos - 4. Ellos}\par\pard\li1040\ri

0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {habran - 5. Nosotros podemos tener 6. Ellos tendran }\par\pard\li1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex10
0 {7. El podra tener - 8. Ustedes habran - 9. El tiene - 10. Ella}\par\pard\li1040
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ha 11.Ellos habrn - 12. Yo podra
haber - 13. Usted tiene }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 { 14. Ella tena- 15. Nosotros tuvimos - 16. Yo habr }\par\pard\li893\ri0\
sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {17. Si ella tuviera. }\par\pard\li242
6\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2426\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\c
harscalex100\b {COMPROBACION DEL EXAMEN DE LA CUARTA LECCION }\b0 \par\pard\li74
6\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Si ha tenido dificultades e
n el desarrollo del examen, ser }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {indispensable que usted estudie de nuevo toda la cuarta lecc
in.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Creemos innecesario manifestarle que el beneficio
de los exmenes}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de
este libro ser nulo si usted se hace trampas, en lugar de}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {estudiar sus lecciones tanto c
omo sea necesario, hasta poder}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {contestar con facilidad, mediante su propio esfuerzo, todas l
as}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {preguntas de l
os exmenes.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-29
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {b) 1. Third - 2. Fourth - 3. First - 4. Ei
ght - 5. Seven }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
6.Second - 7. Thirteen - 8. Eleventh - 9. To-morrow - 10. Bread }\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {11.Work - 12. Dress - 13. Armi
es - 14. Days - 15. Bodies }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {16. Copies -17. Secret - 18. Person - 19. Art - 20. Trays }\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {21. Offer - 22.Offering 23. Name.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-30
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {c) 1. You got - 2. He takes - 3. He took 4. We sawe - 5. I kept}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i5493\ri0\sl-333\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {59 }\par\pard\sect\sectd\sb
knone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\sect\sectd\sbkpage\pgws
xn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charsca
lex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slm
ult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
6. They let - 7. He sent - 8. She sends - 9. You had - 10. They}\par\pard\li1173
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {put - 11. We said - 12. I put 13. He gave - 14. They said.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {d) 1. I will make a hous
e - 2. I will do that first - 3. She made}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 { that dress - 4. We have a new house - 5. I have two
sons - 6. He}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {has
copied my letter - 7. I have needed his help - 8. He has}\par\pard\li1173\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {talked with her - 9. My son has cried.
}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {e) 1. I had - 2. I will have - 3. We would have - 4.
They would}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { ha
ve - 5. We may have - 6. They would have - 7. He might have }\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 8.You would have - 9. He has - 1
0. She has - 11. They will have
}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {12. Imight have - 13. You have - 14. She had - 15. We had }
\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 16. I will hav
e - 17 If she had.}\par\pard\li1853\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1853
\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {EJERCICIOS DE PERFECCIONAMIENT
O DE LA CUARTA LECCION}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {Siguiendo el mismo sistema ya explicado, vamos a continuar dando}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ejemplos especialmen

te apropiados para jugar con la frase, y este}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult


0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {juego le permitir ir adquiriendo lo que constituye
la tarea ms}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {difi
cultosa en el estudio de todo idioma extranjero, o sea:}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {aprender a pensar en dicho idioma.
}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estudie las frases que van a continuacin hasta famili
arizarse con}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ella
s. No damos la pronunciacin, porque estas frases estn}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {constituidas con palabras que ya
han estudiado y que debe}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {saberlas.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li74
6\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {En caso de dudas, recurra a su
libreta de palabras o consulte el}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {Vocabulario Bsico, que encontrar en la undcima leccin.}\par\par
d\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {Recuerde que antes de emprender los presentes ejercicios d
eber }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {rendir sat
isfactoriamente el examen de la cuarta leccin. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult
0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I tak
e a rest (1)
Yo tomo un descanso }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I am taking a rest
Yo estoy tomando
un descanso}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I t
ook a rest
Yo tom un descanso}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I will take a rest
Yo tomar un descan
so }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I would take
a rest
Yo tomara un descanso }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 { I may take a rest
Yo puedo tomar un desc
anso }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I might a
rest
Yo podra tomar un descanso}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I was taking a rest
Yo estaba tomand
o un descanso}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I
will be taking a rest
Yo estar tomando un descanso}\par\pard\li746\ri0\sl
-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I send a letter to my mother
Yo envo
una carta a mi madre}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 { I am sending a letter to my
Yo estoy enviando una carta a}\par\pard\li
746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { mother
mi madre }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I
sent a letter to my mother
Yo envio una carta a mi madre}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He will send a letter
El
enviar una carta }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She may send a letter
Ella puede enviar una carta}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We might send a letter
Nos
otros podramos enviar una }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {
Carta}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slm
ult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-400\slmult0 \fs20\cf0\
f0\charscalex100 {60 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\margl
sxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (1) Estas frases estn formad
as por palabras que usted ya conoce; }\par\pard\li1453\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {en caso de dudas sobre la pronunciacin de alguna}\p
ar\pard\li1453\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {palabra, consulte
el Vocabulario en la undcima leccin.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You mihgt send a
letter
Usted podra enviar una carta}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f

s24\cf0\f1\charscalex100 { He says that


El dice eso }\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He said that
El dijo eso }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 { I am getting the money
Yo estoy consiguiendo dinero}\par\pard\li74
6\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I got the money
Yo consegu el dinero}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 { He will get the money
El conseguir el dinero }\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She may get the money
Ell
a puede conseguir el dinero}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 { She might get the money
Ella podra conseguir el dinero}\par\p
ard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { My son might get the m
oney
Mi hijo podra conseguir el}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {
dinero}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Your father would get the money Su pa
dre conseguira el dinero}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 { I am doing my work
Yo estoy haciendo mi trabajo}\par\pard\l
i746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He does his work
El hace su trabajo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 { He did his work
El hizo su trabajo }\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We will do that work
Nos
otros haremos ese trabajo}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 { They may do that work
Ellos pueden hacer ese trabajo}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She might do that work
Ella podra hacer ese trabajo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { We were doing that work
Nosotros estbamos haciendo e
se}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
trabajo}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 { I would do that work
Yo hara ese trabajo }\par\pard\li5493\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmu
lt0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\s
l-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li
5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \
fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213
\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmu
lt0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\s
l-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li
5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \
fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213
\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-360\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {61 }\par\pard
\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\ma
rgbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmu
lt0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\p
ard\li3586\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3586\ri0\sl-373\slmult0 \fs24
\cf0\f0\charscalex100\b {Q U I N T A
L E C C I O N}\b0 \par\pard\li3720\ri0\s
l-413\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {SIETE PLURALES IRREGULARES}\b0 \par\
pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Hay siete sustantivos
bsicos que tienen una forma curiosa de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {formar su plural y que es necesario aprender de memori
a, porque no}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {obed

ecen a ninguna regla fija.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard


\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { El plural de MAN (man =
hombre) es MEN (men = hombres). }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { El plural de WOMAN (uman = mujer) es WOMEN (umen = mujeres).}\
par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { El plural de TO
OTH (tuz = diente) es TEETH (tiz = dientes).}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 { El plural de FOOT (ft = pie) es FEET (fit = pies). }\
par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {Recuerde, adems que: }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {TROUSERS (truseRs = pantalones) y SCISSORS (sseRs =
tijeras) van}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {siem
pre en plural; mientras que SHEEP (SHip = Oveja) es igual}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {para el plural como para el singular
. }\par\pard\li4520\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4520\ri0\sl-306\slmu
lt0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {NUEVAS PALABRAS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Familiarcese con las siguientes palabras: }\
par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Town (tun) ...
................ Ciudad }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {
Sad (sad) .................... Triste, tristes}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Able (ibEl) (1) .............. Hbil
, capaz}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Engl
ish (ngliSH) ............. Ingls}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\
pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {(1) No olvide acent
uar bien claramente todas las letras que }\par\pard\li1453\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {llevan acento y pronunciar dbilmente las letras mays
culas}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Bed (bed) ..................... Cama }\par
\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Painter (pinteR)
............. Pintor, pintora}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {
Night (nit) .................. Noche }\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To-night (tunit) ............. Esta no
che}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Great (g
rit) ................. Gran, grande, grandes }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Again (aguin) ................ De nuevo, otra ve
z }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Dog (dog)
..................... Perro}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {
We (u) ....................... Nosotros, nosotras}\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Our (uar) .................
... Nuestro, nuestra }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {
They (di) .................... Ellos, ellas }\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Their (daR) .................. Su, sus
(de ellos) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Well (ul) .................... Bin}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
Very well (vri ul) .......... Muy bin}\par\pard\li746\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Paper (pipaR) ................ Papel,
peridico }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Ne
ws (nius) .................. Noticia, noticias }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Newspaper (nius-pipaR) ...... Diario, peridico}\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Me (mii) ....
.................. Me, mi}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {
With me (uz mii) ............. Conmigo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He (jii) ...................... El}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
With him (uz jim)
............ Con l}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Some (sam) .................... Algn, alguno, algo de }\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Thing (zng) .................. C
osa}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Somethin
g (smzing) ........... Alguna cosa, algo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
Company (cmpani) ............. Compaa }\par\pard\li5493
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\p

ard\li5493\ri0\sl-226\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {62 }\par\pard\sect\sec


td\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\p
ard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22
\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {
About (abut) ................. Acerca de, alrededor de}\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Naming (neiming) ....
.......... Nombrando }\par\pard\li5240\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5
240\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {TO BE}\b0 \par\pard\li746\r
i0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Los dos verbos ingleses ms impo
rtantes son to have (haber o}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {tener) y to be (ser o estar).}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \
fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Para evit
arse confusiones, hasta ahora le hemos enseado el verbo}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {to be como si significara solamente est
ar, pero como este verbo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {significa tambin ser, vamos a estudiarlo ahora con sus dos}\par\p
ard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {significados.}\par\pard
\li3866\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3866\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf
0\f0\charscalex100\b {TIEMPO PRESENTE DE TO BE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I am (ai am) ........... Yo soy - Yo estoy}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You are (yuu aR)
...... Usted es - Usted est }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 { You are (yuu aR) ...... Ustedes son - Ustedes estn}\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He is (ji is) ......... El es - E
l est }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She is (S
Hi is) ....... Ella es - Ella est }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { It is (it is) .......... El (ella) es - El (ella) est (neutro)}
\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We are (u aR) ..
...... Nosotros (as) somos o estamos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { They are (di aR) ..... Ellos (ellas) son - Ellos (ellas) E
stn}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estudie cuidadosamente las frases siguientes:}\par
\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She is angry
Ella est enojada }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { They are feeble
Ellas son dbiles }\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He is very good
El es muy bueno }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 { I am happy
Yo soy feliz }\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He is very healthy
El es muy
sano}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I am ill
Yo estoy enfermo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 { She is very kind
Ella es muy bondados
a }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He is very ol
d
El es muy viejo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { I am poor
Yo soy pobre }\par\pard\
li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They are very sad
Ellos estn muy tristes }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { He is very strong
El es muy fuerte }\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She is very young
Ella es muy joven }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 { He is an able man
El es un hombre hbil }\par\pard\li746\r
i0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They are in the house
Ellos estn en la casa}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 { He is English
El es ingls }\par\pard\li3920\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3920\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3920\r
i0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3920\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f0\char
scalex100\b {EL PASADO DEL VERBO TO BE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {Para conocer el pasado del verbo to have se necesita r

ecordar las}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {palab


ras was y were. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0
\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Con slo esas dos palabras se tiene t
odo lo que se necesita saber}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {para conjugar el pasado de to be.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Was
(us) se usa con yo, l y ella.}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 { Were (ueR) con nosotros, usted, ustedes y ellos. }\par\pard\li5493\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li5493\ri0\sl-346\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {63 }\par\pard\sect\sect
d\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pa
rd\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\
cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {El estudiante dominar fcilmente el pasado de to be si no olvida}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {el hecho de que son
necesarias slo dos palabras inglesas para}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {cubrir las numerosas, diferentes e indispensables en la
conjugacin}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {del pa
sado de los verbos castellanos ser y estar. }\par\pard\li5026\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li5026\ri0\sl-306\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\b {EJEM
PLOS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I was (a
i us) ........ Yo era, fui; estaba, estuve}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {You were (yuu ueR) ... Usted era, fue; estaba, estuvo}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You were (yuu ueR) .
.. Ustedes eran, fueron; estaban, estuvieron}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {He was (ji us) ...... El era, fue; estaba, estuvo }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {She was (SHi us) ....
Ella era, fue; estaba, estuvo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {It was (it us) ....... Era, fue; estaba, estuvo (neutro) }\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We were (u ueR) ..... Nos. ra
mos, fuimos; estbamos, estuvimos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {They were (di ueR)... Ellos eran, fueron; estaban, estuvieron}\par\
pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {Estudie las frases siguientes:}\par\pard\li746\ri0\sl-386\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {She was in the garden
Ella estaba
en el jardn }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I wa
s in bed
Yo estaba en cama }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He was a good painter
El era un buen p
intor }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We were in
London (Lndon)
Nosotros estuvimos en Londres}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You were wrong
Usted estaba
equivocado }\par\pard\li4306\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4306\ri0\sl
-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {EL FUTURO DE TO BE}\b0 \par\pard\li74
6\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I will be (ai ul bi) ............
Yo ser o estar}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You
will be (yuu ul bi) ......... Usted ser o estar }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {ou will be (yuu ul bi) .......... Ustedes sern o estarn
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He will be (ji ul
bi) .......... El ser o estar }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {She will be (SHi ul bi) ........ Ella ser o estar }\par\pard\li746\ri0\s
l-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It will be (it ul bi) ........... Ser o e
star (neutro)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We
will be (u ul bi) ........... Nosotros seremos o estaremos}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {They will be (di ul bi) ........ Ellos sern o
estarn }\par\pard\li5026\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5026\ri0\sl-306
\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\b {EJEMPLOS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He will be here to-night ........ El estar aqu
esta noche }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I wil

l be there to-morrow ....... Yo estar all maana}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0


\fs24\cf0\f1\charscalex100 { I will be here all the morning .. Yo estar aqu toda l
a maana}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He will b
e in that boat ......... El estar en ese bote}\par\pard\li5026\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li5026\ri0\sl-306\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\b {WOUL
D BE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I would
be (ai ud bi) .......... Yo sera o estara}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 { You would be (yuu ud bi) ....... Usted sera o estara }\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You would be (yuu ud bi)
....... Ustedes seran o estaran}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 { He would be (ji ud bi) ........ El sera o estara }\par\pard\li746\ri0\s
l-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She would be (SHii ud bi) ...... Ella s
era o estara }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { It w
ould be (it ud bi) ......... Sera o estara (neutro)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We would be (u ud bi) ......... Nosotros seramos o e
staramos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They wou
ld be (di ud bi) ...... Ellos seran o estaran }\par\pard\li5026\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li5026\ri0\sl-306\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\b {EJEMPLO
S}\b0 \par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\s
lmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri
0\sl-240\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {64 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pg
wsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\chars
calex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\s
lmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I would go in the morning ...... Yo ira en la maana }\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He would say that .............. El dira eso }
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They would be in
London ........ Ellos estaran en Londres}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 { They would be tired ............ Ellos estaran cansados}
\par\pard\li5160\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5160\ri0\sl-306\slmult0
\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {MAY BE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 { I may be (ai mi bi) ............. Yo puedo ser o estar}\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You may be (yuu mi
bi) .......... Usted puede ser o estar}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 { You may be (yuu mi bi) .......... Ustedes pueden ser o esta
r}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He may be (ji mi
bi) ........... El puede ser o estar }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { She may be (SHi mi bi) ......... Ella puede ser o estar }\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { It may be (it mi bi) .
........... Puede ser o estar }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { We may be (u mi bi) ............ Nosotros podemos ser o estar}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They may be (di mi bi) ..
....... Ellos pueden ser o estar}\par\pard\li5026\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li5026\ri0\sl-320\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\b {EJEMPLOS}\b0 \pa
r\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {They may be here tom
orrow
Ellos pueden estar aqu maana}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {I may be in London this winter Yo puedo estar en Londre
s este}\par\pard\li5573\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {invierno}
\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He may be ill
El puede estar enfermo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {You may be wrong
Usted puede estar equivo
cado}\par\pard\li5026\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5026\ri0\sl-306\sl
mult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {MIGHT BE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I might be (ai mait bi) ......... Yo podra ser o e
star}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You might be
(yuu mit bi) ...... Usted podra ser o estar }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {You might be (yuu mit bi) ...... Ustedes podran ser o est
ar}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He might be (ji

mit bi) ....... El podra ser o estar }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0


\f1\charscalex100 {She might be (SHi mit bi) ..... Ella podra ser o estar }\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It might be (it mit bi) ....
.... Podra ser o estar }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {We might be (u mit bi) ........ Nosotros podramos ser o estar}\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {They might be (di mit bi) ..... Ello
s podran ser o estar}\par\pard\li5026\ri0\sl-266\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex1
00\b {EJEMPLOS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ He might be in Mexico
El podra estar en Mxico }\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She might be there
Ella pod
ra estar all }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He
might be in that room
El podra estar en esa pieza}\par\pard\li746\ri0\sl-266
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They might be doing that
Ellos podran
estar haciendo eso}\par\pard\li4946\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li494
6\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {IF I WERE}\b0 \par\pard\li746
\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { If I were (if i ueR) ..... Si yo
fuera o estuviera}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ If you were (if yuu ueR) .. Si usted fuera o estuviera }\par\pard\li746\ri0\s
l-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { If you were (if yuu ueR) .. Si ustede
s fueran o estuvieran}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 { If he were (if ji ueR).... Si l fuera o estuviera }\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { If she were (if SHi ueR).. Si ella fuera o
estuviera}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { If i
t were (if if ueR)..... Si fuera o estuviera (neutro)}\par\pard\li746\ri0\sl-266\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { If we were (if u ueR)..... Si nosotros fuera
mos o estuviramos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
If they were (if di ueR).. Si ellos fueran o estuvieran }\par\pard\li5026\ri0\sl
-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5026\ri0\sl-306\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscale
x100\b {EJEMPLOS}\b0 \par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li54
93\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-253\slmult0 \fs
20\cf0\f0\charscalex100 {65 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn1584
0\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs
18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {If I were ill I would
be in bed Si yo estuviera enfermo yo}\par\pard\li5720\ri0\sl-226\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {estara en cama
}\par\pard\
li746\ri0\sl-280\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {If he were here he would be
Si l estuviera aqu l}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {angry
estara enojado }\par\pard\li3506\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3506\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\chars
calex100\b {EJERCICIOS CON EL VERBO TO BE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Si usted ha estudiado correctamente el verbo to
be, las formas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {v
erbales que van a continuacin le sern completamente familiares;}\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pero, en todo caso, usted no debe
seguir adelante mientras no sea}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {capaz de dar con automtica rapidez los significados de todas}
\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ellas.}\par\pard\
li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I am ................ Yo s
oy o estoy }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You
are ............. Usted es o Usted est }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 { You are ............. Ustedes son o Ustedes estn }\par\par
d\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He will be .......... El
ser o estar }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You
were ............ Usted era, fue, estaba o estuvo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You were ............ Ustedes eran, fueron, e
staban o estuvieron}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10

0 { They will be ........ Ellos sern o estarn }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0


\fs24\cf0\f1\charscalex100 { You will be ......... Usted ser o estar }\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You will be ......... Usted
es sern o estarn}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Y
ou would be ........ Usted sera o estara }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 { You would be ........ Ustedes seran o estaran }\par\pard\l
i746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He is ............... El es
o est }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I was ..
............. Yo fui, era, estaba o estuve }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { It would be ......... Sera o estara (neutro)}\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { It will be .......... Ser
o estar (neutro)}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It might be ......... Podra ser (neutro)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 { He was .............. El fue, era, estaba o estuvo }\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She will be ........
. Ella ser o estar }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ They would be ....... Ellos seran o estaran }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Si el
lector ha estudiado debidamente el verbo to be, no tendr}\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {dificultad en comprender y en familia
rizarse con las siguientes}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {frases:}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\r
i0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I am happy
Yo s
oy feliz }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You wer
e happy
Usted era feliz }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {You were happy
Ustedes eran felices}\par\p
ard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He will be happy
El ser feliz }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {She would be happy
Ella sera feliz }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We may be happy
Nosotros podemos s
er felices }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {They
might be happy
Ellos podran ser felices }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {If she were happy
Si ella fuera fel
iz}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I am a boy
Yo soy un nio }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {You were wrong
Usted estaba equivocado }\par\pard\li
746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You were wrong
Ustedes estaban equivocados }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {He will be a man
El ser un hombre }\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {She would be ill
Ella es
tara enferma}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It ma
y be important
Puede ser importante }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We might be there to-morrow Nosotros podramos est
ar all maana}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {If the
y were ill, they would Si ellos estuvieran enfermos }\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Be in bed
estaran en ca
ma }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-320\slm
ult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {66 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pg
hsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slm
ult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li3800\ri0\sl-213\slmult0 \fs1
8\cf0\par\pard\li3800\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3800\ri0\sl-413\sl
mult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {LAS TERMINACIONES ER y OR}\b0 \par\pard\li74
6\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Ya hemos visto que aadiendo
la terminacin ing a algunas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {palabras, obtenemos una nueva.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Recorda
r lo fcil que le
fue entender que si work significa}\par\pard\li746\ri0
\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {trabajo, working significar trabaj

ando; o si oil es aceite,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha


rscalex100 {oiling ser aceitando, etc.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {En forma simila
r se puede aadir la terminacin er u or a algunos}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sustantivos para formar una nueva palabra. }\par\
pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {Lo mismo ocurre en castellano cuando decimos: jardn y jard
inero;}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {trabajo y
trabajador. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Esto es muy fcil entenderlo, para lo cual
bastar que usted aprenda}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {de memoria el significado de todas las palabras inglesas de esta}\par
\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pgina y de la siguient
e. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Box (bks) ....................... Boxeo }\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Boxer (bkse
R) ................... Boxeador }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
Arch (aaRch) ..................... Arco}\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Archer (aaRcheR) ........
......... Arquero}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Farm (faRm) ..................... Hacienda}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Farmer (faRmeR) ................. Hacen
dado, campesino}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Help (jlp) ...................... Ayuda }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Helper (jlpeR) .................. Ayudante}
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Smoke (smU
k) .................... Humo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {
Smoker (smUkeR) ................. Fumador}\par\pard\li746\ri
0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Talk (tok) .................
..... Conversacin }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Talker (tokeR) .................. Conversador }\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Trade (trid) .................... C
omercio }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Trader (trideR) ................. Comerciante }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Open (UpEn) ..................... Abierto }\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Opener (UpE
neR) ................. Abridor}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {
Paint (pint) .................... Pintura }\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Painter (pinteR) .........
....... Pintor}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Work (ueRk) ..................... Trabajo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Worker (ueRkeR) ................. Trabajad
or}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Print
(prnt) .................... Impreso}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
Printer (prnteR) ................ Impresor}\par\pard\li
746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Mine (min) ...........
........... Mina }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Miner (mineR) ................... Minero}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Fight (fit) ..................... Pelea }
\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Fighter (
fiteR) ................. Peleador}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
Design (dizin) .................. Dibujo }\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Designer (dizineR) ......
........ Dibujante }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {
Garden (gaRdEn) ................. Jardn }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Gardener (gaRdEneR) ............. Jardin
ero }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Act
(ct) ........................ Acto }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
Actor (cteR) .................... Actor }\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Debt (dt) ..............

......... Deuda }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\r


i0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-280\slmult0 \fs20\cf0\f0\char
scalex100 {67 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\
margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\par
d\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri
0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Debtor (dteR) ..............
..... Deudor }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Sail (sil) ...................... Vela (de buque) }\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Sailor (sileR) .................. M
arinero }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Credit (crdit) .................. Crdito}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {
Creditor (crditeR) .............. Acreedor }\par\pa
rd\li5026\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5026\ri0\sl-306\slmult0 \fs22\
cf0\f0\charscalex100\b {EJEMPLOS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
He is a good actor
El es un buen actor }
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He is a desig
ner
El es un dibujante }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {
My father is a farmer
Mi padre es un h
acendado}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He h
as a new gardener
El tiene un nuevo jardinero}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I am a miner
Yo soy un minero }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
He is a painter
El es un pintor }\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He is a printer
El es un impresor }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
That room is for smokers
Esa pieza es para fumadores}\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He is a great talker
El es un gran conversador}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
They are traders
Ellos son comerciante
s}\par\pard\li4080\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4080\ri0\sl-306\slmul
t0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {EL PRESENTE COMPUESTO}\b0 \par\pard\li746\ri0\s
l-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Ya ha estudiado usted cmo se forma
el presente de los verbos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {bsicos. Tambin ha estudiado cmo se forma el gerundio de los}\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {verbos (o sea, con la
simple adicin de la terminacin ing).}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {Conoce, adems, el presente del verbo to be. }\par\pard\li746\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {As como en castellano decimos: Ellos envan o Ellos estn}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {enviando, significando a
mbas frases prcticamente lo mismo, en}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {igual forma en ingls se dice: They send o They are s
ending,}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {significa
ndo tambin lo mismo.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\
ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {En ingls se usa con mayor frec
uencia la forma compuesta, es}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {decir, se prefiere usar Yo estoy diciendo, en vez de Yo digo.}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {Esta leccin, a primera vista, puede parecer difcil, pe
ro en}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {realidad
ver usted lo fcil que resulta comprender el uso del}\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {verbo to be seguido de algn gerundio. }\par\p
ard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { Preg.- Cmo se forman, con preferencia, el tiempo present
e}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
los
ingleses?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Resp
.- Con el presente de to be seguido de cualquier gerundio.}\par\pard\li746\ri0\s
l-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale

x100 {Estudie con atencin las siguientes formas verbales: }\par\pard\li746\ri0\sl


-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {
I go ........................... Yo voy }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I am going ..................... Yo estoy y
endo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He puts
........................ El pone}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
He is putting .................. El est poniendo}\par\pard\li
746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She takes ...............
....... Ella toma}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
She is taking .................. Ella est tomando}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We give ........................ Nosotr
os damos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We a
re giving .................. Nosotros estamos dando}\par\pard\li746\ri0\sl-266\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You get ........................ Usted co
nsigue}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You ar
e getting ................ Usted est consiguiendo}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-333\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {6
8 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\ma
rgtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0
\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------}\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I see .......................... Yo veo}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I am seeing ....
................ Yo estoy viendo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
They send ...................... Ellos envan}\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They are sending ............
... Ellos estn enviando}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {
You make ....................... Usted hace}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You are making ................. Usted
est haciendo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
H
e says ........................ El dice}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
He is saying ................... El est diciendo}\par\
pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They are having ..
.............. Ellos estn teniendo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
We are going ................... Nosotros estamos yendo}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I am getting ..
................. Yo estoy consiguiendo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
He is letting .................. El est dejando }\par\
pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She is coming ....
.............. Ella est viniendo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {
They are taking ................ Ellos estn tomando}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I am putting ..........
......... Yo estoy poniendo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
You are going .................. Usted est yendo }\par\pard\li746\
ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I am having .................
... Yo estoy teniendo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {
She is keeping ................. Ella est manteniendo.}\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We are saying ...............
... Nosotros estamos diciendo.}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {
I am making .................... Yo estoy haciendo.}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He is seeing ..........
......... El est viendo. }\par\pard\li3080\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\
li3080\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {EL ADJETIVO EN INGLES ES
INVARIABLE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {A
prenda de memoria los adjetivos que siguen: }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { Public (pablic) .......... Pblico, pblica; pblicos, pbli
cas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Sharp (SHrRp)
............ Afilado, afilada; afilados, afilados}\par\pard\li746\ri0\sl-266\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Tired (tiRed) ............ Cansado, cansada; c

ansados, cansadas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100


{ Small (smol) ............. Pequeo, pequea; pequeos, pequeas}\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Bitter (bteR) ............ Amargo, amarg
a; amargos, amargas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 { Other ( deR) ............. Otro, otra; otros, otras }\par\pard\li746\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Deep (dip) ............... Hondo, honda;
hondos, hondas }\par\pard\li2933\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2933\ri
0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {EL VERBO TO BE CON LA TERMINACION
ING }\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \*\tx7226\fs24\cf0\f1\charscalex100
{El cuidadoso estudio de las terminaciones}\tab \fs24\cf0\f0\charscalex100\i
{ing, er, ed, ly, le}\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {facilitar mucho el aprendizaje del idioma ingls.}\par\pard\li746\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {La terminacin de ms uso en la lengua inglesa es la terminacin}\par\pard\li
746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ing, la cual, como le hemos
enseado, se emplea con el verbo to}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {be.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li7
46\ri0\sl-306\slmult0 \*\tx9386\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Es importante que us
ted se familiarice con la terminacin}\tab \fs24\cf0\f0\charscalex100\i {ing}\i0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {, y}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {esa es la razn por la cual tan a menudo le hemos dado y le}
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {seguiremos dando
lecciones especialmente dedicadas al estudio de}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {esta terminacin.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmu
lt0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {No
siga adelante hasta no estar muy bien familiarizado con los}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {equivalentes castellanos de las pa
labras inglesas de esta pgina y}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {la siguiente.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\par
d\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Shut (SHt) ............
....... Cerrado}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Shutting (SHting) ............ Cerrando }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-240\
slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {69 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240
\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\
i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I was s
hutting my door ........ Yo estaba cerrando mi puerta}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Mark (maRk) .................. Marca}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Marking (maRking) .
........... Marcando }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 { I am marking my shirts ........ Yo estaba marcando mis camisas}\par\pard
\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Start (staRt) ..........
...... Principio}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Starting (staRting) .......... Principiando }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I am starting again ........... Yo estoy princi
piando de nuevo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Sign (sin) ................... Firma}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { Signing (sining) ............. Firmando }\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We were signing the papers ...
. Nosotros estbamos firmando los}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {
papeles}\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Whip (juip) ................... Azot
e}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Whipping (ju
iping) ............ Azotando }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 { He is whipping his dog ........ El est azotando su perro}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Name (nim) ............
....... Nombre}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {

Naming (niming) .............. Nombrando }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs


24\cf0\f1\charscalex100 { I was naming all the towns of . Yo estaba nombrando
todas las}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { of C
uba
ciudades de Cuba }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { Control (contrUl) ............ Control}\par\pard\
li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Controlling (contrUling)
..... Controlando }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ He is controlling our Company . El est controlando nuestra}\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Compaa}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { End (n
d) ..................... Trmino, fin }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { Ending (nding) ............... Terminando, finalizando }\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I was ending a l
etter ......... Yo estaba terminando una carta}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Wash (uSH) ................... Lavado}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Washing (uSHing) ........
..... Lavando }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She was washing ............... Ella estaba lavando}\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Talk (tok) ................... Conversacin}
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Talking (toking
) ............. Conversando }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 { They were talking about their . Ellos estaban conversando}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-240\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { }\fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {ideas
acerca de sus ideas
}\par\pard\li746\ri0\sl-280\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Need (nid)
................... Necesidad}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 { Needing (niding) ............. Necesitando }\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He was needing money .......... El
estaba necesitando dinero}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 { Kick (kk) .................... Patada}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Kicking (kking) .............. Pateando }\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { The boy is kicking
the ball ... El nio est pateando la pelota}\par\pard\li4213\ri0\sl-213\slmult0 \fs
18\cf0\par\pard\li4213\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {PLURALES
IRREGULARES}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \*\tx5213\fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {Los sustantivos terminados en}\tab \fs24\cf0\f0\charscalex100\i {o, s,
sh, ch, x,}\i0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { forman su plural}\par\pard\li746\
ri0\sl-266\slmult0 \*\tx4493\fs24\cf0\f1\charscalex100 {aadindoles es en vez de}\t
ab \fs24\cf0\f0\charscalex100\i {s}\i0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {. (1)}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { Potato (potitoU) ............... Papa }\par\pard\li746\ri0
\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Potatoes (potitoUs) ............ P
apas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Glass (gla
s) ................... Vaso }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 { Glasses (glasis) ............... Vasos }\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Arch (aRch) .................... Arco }\p
ar\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Arches (aRchis)
................. Arcos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 { Tax (tks) ...................... Impuesto}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Taxes (tksis) .................. Impuestos}\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Brush (brSH) ...
................ Escobilla}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\par
d\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-266\slmult0 \fs20\c
f0\f0\charscalex100 {70 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\ma
rglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\par
d\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Brushes (brSHes) ......
......... Escobillas }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex

100 { Box (bks) ...................... Caja }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0


\fs24\cf0\f1\charscalex100 { Boxes (bkses) .................. Cajas }\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Fish (fSH) .............
........ Pescado}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Fishes (fSHes) ................. Pescados}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \
fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \*\tx2026\*\tx3560\*\tx4106\*\tx4666\
*\tx6373\*\tx7346\*\tx8480\*\tx9026\*\tx9573\fs24\cf0\f1\charscalex100 {(1)Sila}
\tab \fs24\cf0\f0\charscalex100\i {ch}\i0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { final}\t
ab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {un}\tab \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {sustantivo}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {tiene}\tab \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {sonido}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {k,}\tab \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {se}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {agrega }\par\pard\li1
173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {simplemente una s al formar s
u plural. Ej.: stomachs (N. del E.)}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0
\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Preg.- Cmo se f
orma el plural de los sustantivos terminados}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { en o, s, sh, ch o x?}\par\pard\li746\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Resp.- El plural de los sustantivos terminados en o, sh, ch o x}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { se forma aadindoles es. Los
sustantivos terminados en f o fe}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 { sustituyen esas letras por ves.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Leaf (lif) ........ Hoja}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {
Leaves (livs) ..... Hojas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
Knife (nif) ....... Cuchillo}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Knives (nivs) ..... Cuchillos}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { Preg.- Cmo se forma el plural de los sustantivos terminad
os}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
en
f o fe?}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Resp.- Sustituyendo la f o fe por ves.}\pa
r\pard\li4346\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4346\ri0\sl-306\slmult0 \f
s24\cf0\f0\charscalex100\b {PALABRAS COMPUESTAS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Vamos a estudiar un nuevo grupo de palabr
as compuestas, porque}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {cuando el estudiante aprenda a usar esta clase de palabras}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {combinadas habr dado un g
ran paso hacia el dominio de la lengua}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {inglesa.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Birth (beRz) (1) ..
............. Nacimiento}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 { Day (di) ....................... Da}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { Birthday ........................ Cumpleaos (nacim
iento-da)}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Work (ueRk) .................... Trabajo }
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Man (man) ....
................... Hombre}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 { Workman ......................... Trabajador (trabajo-hombre)}\par\
pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 { Sister (ssteR) ................. Hermana}\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { In (in) .....................
.... En }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Law (
loo) ....................... Ley }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { Sister-in-law ................... Cuada (hermana-en-ley)}\par
\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 { (1) No olvide pronunciar dbilmente las letras mayscul
as de}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { nuestra pr
onunciacin figurada, y cargar fuertemente los acentos.}\par\pard\li746\ri0\sl-213
\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100

{ Mother (mdeR) .................. Madre }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f


s24\cf0\f1\charscalex100 { Mother-in-law ................... Suegra (madre-enley)}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Father (fadeR) ................. Padre }\par\p
ard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18
\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-266\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {71 }\par\par
d\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\m
argbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slm
ult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\
pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 { Father-in-law ................... Suegro (padre-en-ley)
}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { Brother (brdeR) ................ Hermano }\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Brother-in-law .......
........... Cuado (hermano-en-ley)}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Son (san) ......
................. Hijo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 { Son-in-law ...................... Yerno (hijo-en-ley)}\par\pard\li746\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 { Daughter (doteR) ............... Hija }\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Daughter-in-law ................. Nuera (h
ija-en-ley)}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-2
93\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { On (on) ......................... Sobr
e, en}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Foot (ft)
...................... Pie }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 { On foot ......................... A pie (sobre-pie)}\par\pard\li7
46\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { News (nis) ..................... Noticia; noticias; informe}\par
\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Boy (bi) ..........
............. Nio }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ News-boy ........................ Repartidor de diarios}\par\pard\li3773\ri0
\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3773\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charsc
alex100\b {EXAMEN DE LA QUINTA LECCION}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {a) Repita mentalmente o por escrito los exmenes de
las cuatro }\par\pard\li1173\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {le
cciones pasadas.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0
\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {b) Traduzca las siguientes formas ve
rbales: }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrs
xn0\cols2\colno1\colw1773\colsr-0\colno2\colw9800\pard\li1040\ri0\sl-386\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {1.}\par\column\pard\li0\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {El estar. - 2. Nosotros estaremos. - 3. Yo fui. - 4. El es.}\
par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\l
i1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {5.- Ellos seran. - 6. Ellos
estarn. - 7. Ellos pueden ser. }\par\pard\li1053\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {8. Yo estar. - 9. Yo estoy. - 10. Usted puede estar. }\par\pard\
li1053\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {11. Nosotros somos.- 12. Y
o estar. - 13. Ella estuvo. - 14. Yo}\par\pard\li1053\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf
0\f1\charscalex100 {estaba. - 15. El estara. - 16. El podra estar. - 17. Yo puedo}
\par\pard\li1053\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {estar.}\par\pard
\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {c) Traduzca al castellano lo siguiente: }\par\pard\sect\sectd\
sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw1786\cols
r-0\colno2\colw9786\pard\li1053\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {1
.}\par\column\pard\li0\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He is seei
ng. - 2. They are coming. - 3. You are making. }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pg
wsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\li1053\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {4. We are going. - 5. They are sending. - 6. I am keeping
.}\par\pard\li1053\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {7. They are pu
tting. - 8. We are taking. - 9. He is giving. }\par\pard\li1053\ri0\sl-266\slmu

lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {10. She is saying.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\sl


mult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {d)
Traduzca al ingls las siguientes frases: }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn122
40\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw1786\colsr-0\colno2\colw97
86\pard\li1053\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1053\ri0\sl-306\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {1.}\par\column\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li0\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Ella est enojada. - 2
. El es muy viejo. - 3. Usted est}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn
15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\li1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {equivocado. - 4. Ellos estn en la casa. - 5. El es ingls.}\par\pard\li893\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 6. Yo soy pobre. - 7. Ellos estn m
uy tristes. - 8. Ella es muy}\par\pard\li1053\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {joven. - 9. Yo soy feliz.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {e) Traduzca al
ingls las siguientes palabras: }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn1
5840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw1480\colsr-0\colno2\colw10093\pard\l
i1053\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1053\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {1.}\par\column\pard\li306\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\par
d\li306\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Obrero. - 2. Cumpleaos. 3. Arbol frutal. - 4. Luz del}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {da. 5. Peridico. - 6. Cuada. - 7. Jinete. - 8. Caera de}\par\pard\li0\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {agua. }\par\pard\sect\sectd\sbknone\
pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\li1053\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 { 9.Hombres. - 10. Dientes. - 11. Pie. - 12. Ovejas.
}\par\pard\li1053\ri0\sl-266\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 { 13. Tijeras.14. Mujer.- 15. Mujeres.- 17. Enfermo.}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs
18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-266\s
lmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {72 }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\
pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn1584
0\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs
18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {f) Cmo forman su plural los sustantivos terminados en o, s
, sh,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
ch, x?}
\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {g) Cmo forman su plural los sustantivos terminados en f
o fe?}\par\pard\li2426\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2426\ri0\sl-306\
slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {COMPROBACION DEL EXAMEN DE LA QUINTA LECCI
ON }\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {b) 1. He
will be. - 2. We will be. - 3. I was. - 4. He is. }\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 5.They would be. - 6. They will be. - 7
. They may be. }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
8. I will be. - 9. I am. - 10. You may be. - 11. We are. }\par\pard\li746\ri0
\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {12. I will be. -13. She was. - 14. I
was. - 15. He would be.
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {16. He might be. -17. I may be.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {c) 1. E
l est viejo. - 2. Ellos estn viniendo. - 3. Usted est }\par\pard\li746\ri0\sl-26
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {haciendo. - 4. Nosotros estamos yendo. 5. Ellos estn enviando.-}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {6. Nosotros estamos manteniendo. - 7. Ellos estn poniendo. -}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {8.Nosotros estamos tomando.
- 9. El est dando. - 10. Ella}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {est diciendo.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard
\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {d) 1. She is angry. - 2. H
e is very old. - 3. You are wrong. }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { 4.They are in the house. - 5. He is English. - 6. I am
poor. }\par\pard\li893\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {7.They ar

e very sad. - 8. She is very young. - 9. I am happy.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\


slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
e) 1. Workman. - 2. Birthday. - 3. Fruit-tree. - 4. Daylight }\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 5.Newspaper. - 6. Sister in law.
- 7. Horseman. - 8. Waterpipe.}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 { 9.Men. - 10. Teeth. - 11. Foot. - 12. Sheep. - 13. Scissors.
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {14.Woman. - 15.
Women. - 16. Sheep.- 17. Ill.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {f) Aadiendo es al singular.}\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {g) Sustituyendo la f o fe por ves.}\par\pard\li1906\ri0\s
l-386\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {EJERCICIOS DE PERFECCIONAMIENTO DE L
A QUINTA LECCION}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {Ya le hemos enseado que los dos verbos ms importantes del idioma}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ingls son el verbo to be y
to have. Una vez que tenga bien}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {dominados estos dos verbos, habr dado un paso extraordinariamen
te}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {grande en su c
amino hacia el total dominio de la lengua inglesa.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Con el objeto de ayudarle a que obtenga un m
ejor conocimiento de}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {esos importantes verbos, vamos a estudiarlos en forma casi}\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {comparativa, es decir, co
locando frases de sentidos ms o menos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {similares pero con verbos diferentes. }\par\pard\li746\ri0
\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {Como se lo hemos indicado repetidamente, los ejercicios de}\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {perfeccionamiento de u
na leccin slo deben comenzar a estudiarse}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {despus que la leccin ha sido completamente dominada y el
examen}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de ella
debidamente efectuado; cumplido ese requisito,}\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {familiarcese con las siguientes frases:}\
par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 { Start (staRt) ............... Principio, comienzo }\p
ar\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Started (staRted)
........... Principiado, comenzado}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 { Starting (staRting) ......... Principiando, comenzando }\par\
pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs1
8\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-333\sl
mult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {73 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\p
ghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i
{----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs1
8\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I have sta
rted
Yo he principiado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 { I am starting
Yo estoy principiando }\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I had started
Yo haba principiado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 { I was starting
Yo estaba principiando }\par\
pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I will have started
Yo habr principiado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { I will be starting
Yo estar principiando}\par\pard\li
746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I would have started
Yo habra principiado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 { I would be starting
Yo estara principiando }\par\pard\li746\
ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I may have started
Yo puedo haber principiado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 { I may be starting
Yo puedo estar principiando}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I might have started

Yo podra haber principiado}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f


1\charscalex100 { I might be starting
Yo podra estar principiand}\par
\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { If I had started
Si yo hubiera principiado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 { If I were starting
Si yo estuviera principia
ndo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He has plan
ted a tree
El ha plantado un rbol }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 { He is planting a tree
El est plantando un rbo
l}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He had plante
d a tree
El haba plantado un rbol }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 { He was planting a tree
El estaba plantando un
rbol}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We have re
sted
Nosotros hemos descansado}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We are resting
Nosotros estamos
descansando}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We
had rested
Nosotros habamos descansado}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We were resting
Nosotros
estbamos descansando}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 { They have worked
Ellos han trabajado}\par\pard\li746\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They are working
Ellos es
tn trabajando }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { T
hey had worked
Ellos haban trabajado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They were working
Ellos estaba
n trabajando }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { S
he has needed my help
Ella ha necesitado mi ayuda}\par\pard\li746\ri0\sl
-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She is needing my help
Ella e
st necesitando mi ayuda}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 { She had needed my help
Ella haba necesitado mi ayuda}\par\pard\li
746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She was needing my help
Ella estaba necesitando mi ayuda}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { That boy has named all the
Ese nio ha nombrado todas la
s}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { towns of Arge
ntina
ciudades de Argentina }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 { That boy is naming all the
Ese nio est nombrando tod
as }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { towns of C
hile
las ciudades de Chile }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { She had washed my shirt
Ella haba lavado mi c
amisa}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She has w
ashed my shirt
Ella ha lavado mi camisa }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She was washing my shirt
Ella estaba lava
ndo mi camisa}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-21
3\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\p
ard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18
\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slm
ult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li5493\ri0\sl-226\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {74 }\par\pard\sec
t\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbs
xn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0
\fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\
li3720\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3720\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0
\f0\charscalex100\b {S E X T A
L E C C I O N}\b0 \par\pard\li4520\ri0\sl-413\
slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {MODO IMPERATIVO}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl

-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Es tan sencillo entender cmo se forma el


imperativo de los verbos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {ingleses, que el mero estudio de las frases que siguen le dar una}\par
\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {idea precisa del modo
imperativo, o sea aquel modo por medio del}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {cual se dan rdenes. }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \*\tx1600\*\tx2746\*\tx3320\*\tx4173\*\tx5893\*\tx6880\*\tx7746\*\tx8306\*\tx9
306\*\tx9866\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Para}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {fo
rmar}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {el}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {modo}\
tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {imperativo}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {bast
a}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {usar}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {el}\tab
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {verbo}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {en}\tab \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {modo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {infinitivo sin to.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\
pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Be a good boy (bi e
gd bi) ........... Sea un buen nio}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 { Come with me (cm uiz mi) ............... Venga conmigo}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Get me that book (gut m
i dt bk) ...... Consgame ese libro}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 { Do this to.day (duu dis to.di) ......... Haga esto hoy}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Say something (si smzing
) ............. Diga algo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 { Go to London (gU tu lndon) ............ Vaya a Londres}\par\pard\li74
6\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Let me go (lt mi gU) .........
......... Djeme ir }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ Get me that money (gut mi dt mani) .... Consgame ese dinero}\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Come to-morrow (cm tumroU) .......
..... Venga maana}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Give me my horse (guv mi mai jooRs) .... Dme mi caballo}\par\pard\li746\ri0\sl266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Send a telegram (send e tlegram) .....
.. Enve un telegrama}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 { Do your work (duu yAR ueRk) ........... Haga su trabajo}\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Do your work (duu yAR ueRk) ........
... Hagan su trabajo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 { Go with him (gU uiz jm) ............... Vaya con l }\par\pard\li746\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Go with him (gU uiz jm) ...............
Vayan con l }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Ke
ep your word (kip yAR ueRd) ........ Mantenga su palabra}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Keep your word (kip yAR ueRd) ........ Mant
engan su palabra}\par\pard\li4520\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4520\r
i0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {NUEVAS PALABRAS}\b0 \par\pard\li
746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Aprenda de memoria las sig
uientes palabras: }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Head (jed) ....................... Cabeza }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Dear (daR) ...................... Caro}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Cheap (chip) .......
............. Barato }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {
Early (eRli) .................... Temprano}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Necessary (nsesari) ............. Necesario
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Snow (snU) ..
.................... Nieve}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {
Snowing (snUing) ................ Nevando}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Very (vri) ...................... Muy }
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Shoes (SHus) .
................... Zapatos }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {
Wood (ud) ....................... Bosque, madera}\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Fat (fat) ...................
..... Gordo, grueso, grasa}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {
Station (stiSHon) ............... Estacin }\par\pard\li746\ri0\sl-26
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Warm (uoRm) ..................... Calur

oso, caliente }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {


Country (cntri) ................. Pas, campo, nacin}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
My (mi) ......................... Mi, mis}\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Mine (min) ....
.................. Mo, ma, mos, mas }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
Spain (spin) .................... Espaa }\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Flag (flag) ......................
Bandera}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Read
ing (riding) ................ Lectura, leyendo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To go (tu gU) ................... Ir }\par\pard\
li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Gone (gn) ..............
......... Ido }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0
\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-346\slmult0 \fs20\cf0\f0\charsc
alex100 {75 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\ma
rgrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\
li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li1040\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1040\ri
0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {
EXPRESIONES I
MPERSONALES}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {A
prenda de memoria estas expresiones impersonales de gran uso en el}\par\pard\li7
46\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {idioma ingls:}\par\pard\li746\r
i0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {
It is beautiful (it is bitiful) .......... Es hermoso}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It is very beautiful .....
................. Es muy hermoso}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
It is broken (brUkEn) .................... Est roto }\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It was broken ........
..................... Estaba roto }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
It is cheap ( chip)....................... Es barato}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It is very cheap ..
........................ Es muy barato}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {
It was clean ( clin)...................... Estaba limpi
o}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It is clean
............................... Est limpio}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {
It is dear (daR) ......................... Es caro
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It is very d
ear ........................... Es muy caro }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It is early (eRli) ....................... Es tem
prano }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It is
very early .......................... Es muy temprano}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It is false (fls) ......................
.. Es falso}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I
t is important (impRtant) ............... Es importante}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It is late (lit) ......................
... Es tarde }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It is very late ........................... Es muy tarde}\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It is true (truu) .................
........ Es verdad }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {
It is natural (nchural) .................. Es natural}\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It is necessary (nsesari) ........
........ Es necesario}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {
It is very necessary ...................... Es muy necesario}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It is possible (psibEl)
.................. Es posible }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {
It is private (privit) ................... Es privado}\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It is probable (prbabEl
) ................. Es probable }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
It is very probable ....................... Es muy probable}
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It is raining

(rining) ................... Est lloviendo}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs


24\cf0\f1\charscalex100 {
It was raining ............................ Estaba
lloviendo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It
is very frequent (frcuent) ............ Es muy frecuente}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It is bad (bd) .......................
.... Es malo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It is very bad ............................ Es muy malo }\par\pard\li746\ri0\sl
-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It is snowin (snuing) ..............
...... Est nevando}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
It was snowing ............................ Estaba nevando}\par\pard\li746\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\char
scalex100\b {
ACTOS REALIZADOS CON EL CUERPO}\b0 \par\pard\li7
46\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Aprenda de memoria las palabra
s que van a continuacin, las cuales}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {son muy importantes. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18
\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
A kiss (e
kis) ................... Un beso }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
A smile (e smil) ................ Una sonrisa}\par\pard\li7
46\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
A push (e pSH) ............
...... Un empujn }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
A jump (e ymp) .................. Un salto}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
A run (e rn) .................... Una carrera }\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
A slip (e slp)
.................. Un resbaln }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {
A step (e stp) .................. Una pisada}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
A stop (e stp) ..................
Una detencin }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
A cry (e cri) ................... Un grito}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {
A breath (e brz) ................ Una respiracin }\p
ar\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
A walk (e uok) .
................. Una caminata }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {
A blow (e blU) .................. Un golpe}\par\pard\li5493\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-333\slmult0 \fs20\cf0\f0\chars
calex100 {76 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\m
argrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard
\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0
\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
A rest (e rst) ..................
Un descanso }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
A bite (e bit) .................. Un mordisco}\par\pard\li4493\ri0\sl-213\slmult
0 \fs18\cf0\par\pard\li4493\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {NUE
VAS PALABRAS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Aprenda ahora este pequeo grupo de palabras: }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Yesterday (ysteRdEi) ............ Ayer}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Arm(aRm) ...............
......... Arma, brazo}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {
Armed (aRmEd) ................... Armado, armada, armados}\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Number (nmbeR) .............
..... Nmero }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
N
umbering (nmbering) ............ Numerando }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {
There is (deAR is) ............... Hay }\par\pard\
li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Train (trin) ...........
......... Tren }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He undertook (andeRtk) .......... El emprendi}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Parsel (paRsEl) ................. Paquete}\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To do (tu duu) ...
................ Hacer}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {
Done (dan) ....................... Hecho }\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Full (ful) ....................... Lleno,

repleto, completo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100


{
Bright (brit) ................... Brillante, claro }\par\pard\li4080\ri0\sl
-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4080\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscale
x100\b {HABLANDO DE LAS HORAS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {Hablando de las horas se usa la palabra to con significado de p
ara.}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Por ejemplo:
Five minutes to one significa Cinco minutos para la}\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {una.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs1
8\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Con la palab
ra past, que significa pasado, se indican los minutos}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que han pasado de una determinada hora. Por
ejemplo: Five minutes}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {past one significa Cinco minutos pasada la una (la una y cinco).}\par\pard
\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {Los ingleses no emplean el artculo la o las hablando de las hor
as:}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {dicen sencill
amente: At six (A las seis). }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\p
ard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Refirindose a las horas,
suele usarse la palabra o'clock (oclk)en}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {esta forma: It is seven o'clock (son las siete). }\par\p
ard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {Al igual que en castellano, puede usarse o nola palabra min
utos;}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {por ejemplo
, se puede decir: Las cinco y diez minutos (Ten minutes}\par\pard\li746\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {past five), o sencillamente: Las cinco y
diez (Ten past five).}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li74
6\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estudie las frases siguientes:}
\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Watch (utch) .....
...... Reloj (de bolsillo) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {Clock (clk) ............ Reloj (de pared) }\par\pard\li746\ri0\sl-266\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {O'clock (oclk) ......... Palabra con la cual
se indican las horas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {It is ten o'clock ....... Son las diez }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {At (t) ................. A, en}\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I will go at six o'clock. Yo ir a las se
is}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {About (abut) ..
......... Alrededor, cerca de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {It is about four o'clock. Son cerca de las cuatro}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I will come at seven .... Yo vendr
a las siete }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To (tuu) ................... Para,
a }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Minute (mn
it) ............. Minuto}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\
li5493\ri0\sl-333\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {77 }\par\pard\sect\sectd\s
bkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\
li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0
\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0
\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {It is five to nine
Son cinco para las nueve }\par\pard\li
746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It is five minutes to nine
Son cinco minutos para las Nueve}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Past (past)
............... Pasado, pasada }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {It is five minutes past one
Es la una cinco minutos }\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It is five past one
Es la una y cinco }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {It is twenty past ten
Son las diez y veinte }\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It is twenty to ten
Son veinte para las diez}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\pa

r\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Half (jalf) ....
........... Medio, media }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {Come at half past eight
Venga a las ocho y media }\par\pard\l
i746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
Quarter (cuoRteR) ......... Cuarto, cuarta parte }\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It is a quarter past one
Es la una y cuarto }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {It is a quarter to one
Es un cuarto para la una }\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It is twenty five to two
Son veinticinco para las dos }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {It is ten past seven
Son las siete y diez
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It is half past
nine
Son las nueve y media }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {Is it a quarter past two
Son las dos y cuarto
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He will come at
four
El vendr a las cuatro }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {I may come at five
Yo puedo venir a las
cinco }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It is abo
ut a quarter to twelve Son cerca de un cuarto para las}\par\pard\li5720\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {doce}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {My father will go to your house Mi padre ir a su
casa a las}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {at si
x
seis }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {I will be there at ten o'clock
Yo estar all a las diez }\par
\pard\li3200\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3200\ri0\sl-213\slmult0 \fs
18\cf0\par\pard\li3200\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3200\ri0\sl-213\s
lmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3200\ri0\sl-440\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b
{ EL ADJETIVO INGLES ES INVARIABLE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {Los adjetivos ingleses son siempre invariables; son exact
amente}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {iguales pa
ra el singular, el plural, el femenino o el masculino.}\par\pard\li746\ri0\sl-21
3\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{Beautiful (bitiful) .... Hermoso, hermosa; hermosos, hermosas}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Chemical (kmical) ...... Qumico, qumi
ca; qumicos, qumicas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{Delicate (dlikEt) ...... Delicado, delicada; delicados, delicadas}\par\pard\li7
46\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Complete (complit) ..... Comple
to, completa; completos, completas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {Together (tugudeR) ..... Junto, junta; juntos, juntas }\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Separate (spareit) ..... S
eparado, separada; separados, separadas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {Green (grin) ........... Verde, verdes }\par\pard\li746\ri
0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Red (red) ............... Rojo, roj
a; rojos, rojas}\par\pard\li4800\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4800\ri
0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {THIS y THAT}\b0 \par\pard\li746\r
i0\sl-400\slmult0 \*\tx1626\*\tx2920\*\tx4506\*\tx5813\*\tx6253\*\tx7120\*\tx813
3\*\tx8706\*\tx9720\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Para}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {indicar}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {cualquier}\tab \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {persona}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {o}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {cosa}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {cerca}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100
{de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {quien}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {est
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {hablando, se us
a la palabra this (este, esta o esto). }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18
\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \*\tx1693\*\tx3066\*\tx4733\*\tx6106\*\tx
6613\*\tx7546\*\tx9066\*\tx9720\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Para}\tab \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {indicar}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {cualquier}\tab \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {persona}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {o}\tab \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {cosa}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {distante}\tab \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {quien}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \*\tx3026\*\tx3573\*\tx4266\*\tx4826\*\tx6093\*\tx6933\*\tx7906\*\

tx9573\fs24\cf0\f1\charscalex100 {est hablando,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {


se}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {usa}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la}\tab
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {palabra}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {that}\tab
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {(ese,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {esa, eso,}\t
ab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {aquel,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {aquella, aquello).}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18
\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This (ds) .
............ Este, esta o esto }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\pa
r\pard\li5493\ri0\sl-333\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {78 }\par\pard\sect\
sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn
0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \f
s22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li
746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 { That (dt) ............. Ese, esa, eso, aquel, aquella, aquello}
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This book (ds bk
) .... Este libro}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ That man (dt man) ..... Ese hombre}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Preg.- Cual es l
a palabra inglesa que corresponde a las}\par\pard\li1893\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {castellanas este, esta o esto?}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Resp.- This corresponde a este, esta o est
o. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Preg.- Cual es la palabra inglesa que corresponde
a las}\par\pard\li1746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {castellana
s ese, esa, eso, aquel, aquella, aquello? }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {Resp.- That corresponde a ese, esa, aquel, aquella, aq
uello.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Estudie cuidadosamente esta frases:}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That is our farm
Esa es nuestra hacienda}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { That is my hat
Ese es mi sombrero }\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That is all
Eso es todo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 { This house is very small
Esta casa es muy chica}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This is my bed
Esta es mi cama }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 { This is his coat
Esta es su chaqueta }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This is my book
Este es su libro }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 { This is your room
Esta es su pieza }\par\
pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That is my house
Esa es mi casa }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 { This is a good hotel
Este es un buen hotel }\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This dog is very
dirty
Este perro est muy sucio }\par\pard\li4733\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li4733\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {THIS
y THESE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {El p
lural de this (que, como se sabe, significa este, esta o esto)}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {es these (dis), palabra que signifi
ca estos o estas. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\r
i0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
This boy (dis bi) ..........
...... Este nio}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
These boys (dis bis) ............ Estos nios}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult
0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \*\tx1946\*\tx2986\*\tx3600\*\tx42
13\*\tx5546\*\tx6880\*\tx7640\*\tx9546\*\tx10013\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Preg
.-}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Cual}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {es}\tab
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {la}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {palabra}\tab \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {inglesa}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que}\tab \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {corresponde}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {a}\tab \fs2

4\cf0\f1\charscalex100 {las}\par\pard\li1746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha


rscalex100 {castellanas estos o estas?}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {Resp.- These corresponde a estos o estas.}\par\pard\li746\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\char
scalex100\b {
THAT y THOSE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl
-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {El plural de that (que significa ese, e
sa, eso, aquel, aquella o}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2200\*\tx2786\
*\tx3800\*\tx5093\*\tx6400\*\tx7120\*\tx8706\*\tx9720\fs24\cf0\f1\charscalex100
{aquello)}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {es}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {t
hose}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {(dUz),}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pal
abra}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {signi
fica}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {esos,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {esa
s,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {aquellos o aqu
ellas. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
That boy (dt bi) ................. Ese n
io}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Those bo
ys (dUz bis) ............. Esos nios }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Preg.- Cual es la p
alabra inglesa que corresponde a esos, esas,}\par\pard\li1893\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {aquellos o aquellas?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Resp.- Those corresponde a esos, esas, aquellos
o aquellas. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl
-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estudie cuidadosamente estas frases:}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
This river is v
ery long
Este ro es muy largo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
That is the road to Lima
Este es el camino
a Lima}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-333\
slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {79 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240
\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\
i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
These
are my shoes
Estos son mis zapatos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
These houses are clean
Estas c
asa son limpias}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Give those books to my son
D esos libros a mi hijo}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
These are his sons
Estos son sus hijos }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {
This wood is small
Este bosque es pequeo}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
That flower is beautiful
Esa flor es hermosa }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\p
ard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {
THIS, THESE, THAT, THOSE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {Es muy importante que usted adquiera un conocimiento exacto del}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {correcto uso de this
, these, that y those, para lo cual repase el}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\*\tx2000\*\tx2680\*\tx3213\*\tx3600\*\tx5573\*\tx5960\*\tx6933\*\tx8186\*\tx10
013\fs24\cf0\f1\charscalex100 {ejemplo}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que}\tab
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {va}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {a}\tab \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {continuacin}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {y}\tab \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {luego}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {estudie}\tab \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {atentamente}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {las}\par\pard\li
746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {frases que siguen:}\par\pard\
li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { THIS (ds) Este, esta o esto}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
(una persona o cosa cerca).}\par\pard\li74
6\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 { THESE (dis) Estos o estas }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {
(varias personas o varias cosas cerca). }\par

\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24


\cf0\f1\charscalex100 { THAT (dt) Ese, esa, eso, aquel, aquella, aquello }\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
(una persona
o una cosa distante).}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li74
6\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { THOSE (dUs) Esos, esas, aquel
las, aquellos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
(varias personas o varias cosas distantes). }\par\pard\li746\ri0\sl-213\s
lmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Estudie cuidadosamente las frases que siguen. }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
This is our train
Este es nues
tro tren }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Tha
t is a beautiful garden
Este es un hermoso jardn}\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Those boys are very bad
Esos nios
son muy malos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
These are good boys
Estos son nios buenos }\par\pard\li746\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
That is my room
Esa e
s mi pieza }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
T
hose are my friends
Esos son mis amigos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Those letters are for you
Esas carta
s son para usted}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Give me those scissors
Dme esas tijeras }\par\pard\li746\ri0\sl-266\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Those animals are fat
Esos ani
males estn gordos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
This is the station
Esta es la estacin}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
That is my pencil
Ese es
mi lpiz }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
This
is a warm country
Este es un pas caluroso}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
These boys are good
Estos nios s
on buenos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Th
ose books are mine
Esos libros son mos }\par\pard\li4066\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li4066\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b
{THAT}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (}\fs24\cf0\f0\charscalex100\i {significa
ndo QUE}\i0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {)}\par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {El estudiante ya conoce la palabra that en su significa
do de ese,}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {esa, e
so, aquel, aquella o aquello.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\p
ard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {That, adems de significa
r ese, esa, eso, aquel, aquella o aquello}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {significa tambin que. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult
0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \*\tx1893\*\tx3040\*\tx3600\*\tx53
20\*\tx6173\*\tx7026\*\tx7880\*\tx9013\*\tx10293\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Preg
.-}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Adems}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\ta
b \fs24\cf0\f1\charscalex100 {significar}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ese,}\
tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {esa,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {eso,}\tab
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {aquel,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {aquella}\tab
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {o}\par\pard\li1746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {aquello, qu otra cosa significa la palabra that? }\par\pard\li5493\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-293\slmult0 \fs20\
cf0\f0\charscalex100 {80 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\m
arglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li746\ri0\sl-373\slmult0 \*\tx1866\*\tx2973\*\tx3520\*\tx4346\*\tx5173\*\tx59
86\*\tx7106\*\tx8360\*\tx8760\*\tx10160\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Resp.-}\tab \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {Adems}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {ese,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {esa,}\tab \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {eso,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {aquel,}\tab \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {aquella}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {o}\tab \fs24\cf0\f1\char

scalex100 {aquello,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la}\par\pard\li1746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {palabra that significa tambin que.}\par\p
ard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \*\tx13
06\*\tx2013\*\tx3573\*\tx4133\*\tx4826\*\tx5386\*\tx6226\*\tx6786\*\tx7626\*\tx8
320\*\tx8880\*\tx9573\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Es}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {tan}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {frecuente}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {el}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {uso}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de
}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {that}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {en}\tab
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {cada}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {uno}\tab \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sus}\tab \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {varios}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {significados, que es indispensable que usted estudie con mucha}\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {atencin las frases siguientes
:}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { That woman
Esa mujer }\par
\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That man is ill
Ese hombre est enfermo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { He says that he is ill
El dice que l est enfermo
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That is bad
Eso est malo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { That boy is dirty
Aquel nio est sucio }\par\par
d\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That was all
Eso era todo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 { I saw that I was wrong
V que yo estaba equivocado }\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That girl was sad
Aquella nia estaba triste }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 { She said that he was here
Ella dijo que l estaba aqu}\
par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Your father sai
d that that
Su padre dijo que eso estaba }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
was wrong
equivocado }
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That boy said
that flag
Ese nio dijo que esa bandera}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { was the flag of Spain (spin) era la bandera de
Espaa }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That boo
k that you are reading Ese libro que usted est }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { is mine
leyendo es mo
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Say to my son
that I am ill
Diga a mi hijo que yo estoy }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
enfermo }\p
ar\pard\li4640\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4640\ri0\sl-306\slmult0 \
fs24\cf0\f0\charscalex100\b { EL PREFIJO UN}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {El prefijo un colocado delante de ciertas palabra
s inglesas da a}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {st
as un valor opuesto al que tenan antes de aadirse ese prefijo.}\par\pard\li746\ri0
\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {El prefijo ingls un corresponde a los prefijos castellanos des o}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {in. En castellano decimos
, por ejemplo, hacer, y cuando queremos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {expresar algo opuesto a esa palabra, anteponemos el pre
fijo des, y}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la pa
labra se convierte en deshacer; hbil en inhbil, etc. Lo}\par\pard\li746\ri0\sl-266
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {mismo podemos hacer en ingls por medio del p
refijo un.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-29
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Preg.- Qu indica el prefijo un?}\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Resp.- Un, colocado del
ante de una palabra, le da a la misma un}\par\pard\li2173\ri0\sl-266\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {significado opuesto al que antes tena. }\par\pard\li746\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 { Equal (icuel) .................. Igual }\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Unequal (anicuel) .............. Desigual}\p

ar\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { It was an unequal


fight ......... Fue una pelea desigual}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18
\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Happy (jpi)
.................... Feliz}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 { Unhappy (anjpi) ................ Desdichado, infeliz }\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He is an unhappy man .........
... El es un hombre desdichado}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { Kind (cind) .................... Bondadoso}\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Unkind (ancind) ................ Malo
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You are very u
nkind ............. Usted es muy malo}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Married (mrid)
................. Casado}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 { Unmarried (anmrid) ............. Soltero}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\s
lmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri
0\sl-280\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {81 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pg
wsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\chars
calex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\s
lmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
That man is unmarried ........... Ese hombre es soltero}\par\pard\li746\ri0\sl213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 { Necessary (ncesari) ............ Necesario}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Unnecessary (anncesari) ....... Innecesario }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That is unnecessar
y ............. Eso es innecesario}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { True (tru) ......
............... Verdadero}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 { Untrue (antru) ................. Falso }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That is untrue .................. Eso es fals
o}\par\pard\li4640\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4640\ri0\sl-306\slmul
t0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {O P U E S T O S}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\
slmult0 \*\tx1306\*\tx1853\*\tx3266\*\tx4240\*\tx5520\*\tx6933\*\tx8346\*\tx9613
\*\tx10013\fs24\cf0\f1\charscalex100 {En}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {lo}\ta
b \fs24\cf0\f1\charscalex100 {posible,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {evite}\t
ab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {siempre}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {aprender
}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {palabras}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {suel
tas}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {y}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sin}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {asociacin, porque esa
manera de estudiar es sumamente dificultosa}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {y lenta; por el contrario, si estudia las palabras in
glesas como en}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {es
te libro se le indica, ver que la tarea le resulta agradable y}\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {rpida. Familiarcese con las palabr
as que van a continuacin:}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {
Past (past) .................... Pasado}\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Future (fiucheR) ........
....... Futuro}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Past is the opposite of Future}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Pasado es lo opuesto de Futuro
}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Tow
n (tun) ..................... Pueblo, ciudad}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Country (cntri) ................ Pas, camp
o}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Town is the opposite of Country}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {
Ciudad es lo opuesto de Campo}\par\pard\li
746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Profit (prfit) ..
................. Ganancia }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
Loss (ls) ........................ Prdida }\par\pard\li746

\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Profit is the
opposite of Loss}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Ganancia es lo opuesto de Prdida}\par\pard\li746\ri0\sl-426\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
North (noRz) ....................
... Norte }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
South (suz) ........................ Sur }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
North is the opposite of South
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Norte es lo opuesto de Sur}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {
Thick (zk) ................... Grueso }\par\pard\li746\
ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Thin (zn) ...........
......... Delgado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Thick is the opposite of Thin}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Grueso es lo opuesto de Del
gado}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Private (privit) ................. Privado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Public (pblic) ................... Pblico
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Private is the opposite of Public}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
Privado es lo opuesto de Pblico}\par\pard\
li3773\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3773\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0
\f0\charscalex100\b {LAS TERMINACIONES ED e ING}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Conviene que el estudiante se familiarice con
el empleo de las}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx2800\*\tx3586\fs24\cf0
\f1\charscalex100 {terminaciones}\tab \fs24\cf0\f0\charscalex100\i {ed}\i0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 { e}\tab \fs24\cf0\f0\charscalex100\i {ing}\i0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {, porque ellas le ayudarn mucho a alcanzar}\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {un rpido dominio de la lengua inglesa.
La terminacin ed se usa}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {con el verbo to have y la terminacin ing con el verbo to be.}\par\pard\li5
493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\pa
r\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-413\slmult0 \f
s20\cf0\f0\charscalex100 {82 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn158
40\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\pa
r\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estudiando las palab
ras y frases que van a continuacin, vern lo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {fcil que resulta comprender y usar estas terminaciones.
}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Smile (smi
l) ............... Sonrisa }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
Smiling (smiling) .......... Sonriendo }\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Smiled (smilEd) ............ Sonred
o}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {The baby is smi
ling ................ El beb est sonriendo}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {The baby was smiling ............... El beb estaba sonrie
ndo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {The baby has
smiling ............... El beb ha sonredo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {The baby had smiling ............... El beb haba sonredo}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {
Copy (cpi) ................. Copia}\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Copying (cping) ...........
Copiando }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Copied (cpid) .............. Copiado}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {She is copying my letter ........... Ella est copiando mi car
ta}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {She was copyin
g my letter .......... Ella estaba copiando mi carta}\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {She has copied my letter ........... Ella ha
copiado mi carta}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100

{She had copied my letter ........... Ella haba copiado mi carta}\par\pard\li746\


ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
Lock (lk) .................. Cerradura}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Locking (lking) ............ Cerran
do }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Locked
(lkEd) .............. Cerrado}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {I am locking the door .............. Yo estoy cerrando la puerta}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I was locking the d
oor ............. Yo estaba cerrando la puerta}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I have locked the door ............. Yo he cerrado
la puerta}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I had
locked the door .............. Yo haba cerrado la puerta}\par\pard\li746\ri0\sl-4
26\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Fish (fSH) ................. Pescad
o, pez }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Fi
shing (fSHing) ........... Pescando }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {
Fished (fSH-et) ............ Pescado}\par\pard\li746\ri
0\sl-440\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We are fishing ....................
. Nosotros estamos pescando}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {We were fishing .................... Nosotros estabamos pescando}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We have fished ......
............... Nosotros hemos pescado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {We had fished ...................... Nosotros habamos pesc
ado}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We will be fi
shing ................. Nosotros estaremos pescando}\par\pard\li746\ri0\sl-213\s
lmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Cook (ck) .................. Cocinero, cocinera }\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Cooking (cking) ............ Cocinand
o }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Cooked
(ckEd) .............. Cocinado }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {They are cooking ................... Ellas estn cocinando}\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {They were cooking ........
.......... Ellas estaban cocinando}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {They have cooked ................... Ellas han cocinado }\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {They had cooked ......
.............. Ellas haban cocinado}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Offer (feR)
................. Oferta }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {
Offering (fering) ........... Ofreciendo }\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Offered (feRd) .............. Ofre
cido}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He is offering his help ............ El est ofrec
iendo su ayuda}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He
was offering his help ........... El estaba ofreciendo su ayuda}\par\pard\li549
3\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\
pard\li5493\ri0\sl-266\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {83 }\par\pard\sect\se
ctd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\
pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs2
2\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li74
6\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {He has offered his help ............ El ha ofrecido su ayuda}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He had offered his help
............ El haba ofrecido su ayuda}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Attack (
atk) ................ Ataque }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {
Attacking (atking) .......... Atacando }\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Attacked (atkEd) ............ Ataca
do }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {The army is a
ttacking .............. El ejrcito est atacando}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {The army was attacking ............. El ejrcito esta

ba atacando}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {The a


rmy has attacked .............. El ha atacado}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {The army had attacked .............. El haba atacado
}\par\pard\li3360\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3360\ri0\sl-306\slmult
0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {PALABRAS COMPUESTAS IRREGULARES}\b0 \par\pard\li
746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Ya ha estudiado el lector un
buen nmero de palabras compuestas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {cuyo significado no es ms que una nueva palabra que resume el}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx2133\*\tx2800\*\tx3613\*\tx4560\*\tx5520\*\
tx7906\*\tx9440\fs24\cf0\f1\charscalex100 {sentido}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {las}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {dos
,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {como}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {tickedoffice,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {milkman,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {bedroom}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {(bolet
era, lechero, dormitorio), etc. Hay, adems otro grupo de}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {palabras compuestas, muy importantes, que
son un poco ms difciles}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {porque su sentido no es igual al que debera tener la normal}\par\pard\li746\
ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sugestin de las partes. }\par\pard
\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estas palabras compuestas
son diferentes de las sencillas que hemos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {estudiado anteriormente, y tienen sentidos especiales,
como into,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {away,
become, etc., que se forman poniendo juntas in con to (into);}\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {a con way (away); be con come (beco
me).}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \*\tx1773\*\tx2786\*\tx3933\*\tx5666\*\t
x6253\*\tx7693\*\tx9426\*\tx10160\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Todas}\tab \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {estas}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {clases}\tab \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {especiales}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {palabras}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {compuestas}\tab \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {las}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ha}\par\pard\li746
\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {estudiado en su forma simple; pe
ro al unirse forman nuevas palabras}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {con un sentido diferente que es necesario aprender de memoria
.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Be (bi) ..
................. Ser o estar}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {
Come (cm) ................. Venir}\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Become (bicm) ............. Volverse }\p
ar\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He is becomin
g old
El est volvindose viejo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {
(l est envejeciendo)}\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To (tu) .........
.......... A}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Day (di) .................. Da}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {
To-day (tudi) ............. Hoy}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I will go to-day
Yo ir hoy}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To-day is Sun
day
Hoy es Domingo }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {
To (tu) ................... A}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Night (nit) ............... Noche }\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To-night (tunit) .
......... Esta noche }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {
I will go there to-night ... Yo ir all esta noche }\par\pard\li746\ri
0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They will come to-night ....
Ellos vendrn esta noche }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {
With (uz) ................. Con }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Out ( ut) .................. Fuera, afuera
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Without (u
iz ut) ........... Sin }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {
I have come without my son.. Yo he venido sin mi hijo }\par\pard\

li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They will go without
you.... Ellas vendrn sin t }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {
Out (ut) .................. Fuera, afuera }\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Side (sid) ................ Lado
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Outside
(utsid) .......... Lado afuera }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {
There is a man outside ..... Hay un hombre afuera }\par\p
ard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-320\slmult0 \fs20
\cf0\f0\charscalex100 {84 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\
marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18
\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\p
ard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He has gone outs
ide ........ El ha ido afuera }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {
In (n) .................... En, dentro }\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Come (cm) ................. V
enir }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Inc
ome (incm) ............. Entrada de dinero (renta) }\par\pard\li746\ri0\sl-266\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We have small incomes ...... Tenemos p
equeas rentas }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He has a good income........ El tiene una buena renta }\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
In (n) .................... En
, dentro }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Side (sid) ................ Lado }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
Inside (insid) ............ Adentro de}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I will go inside the house.
. Yo ir adentro de la casa }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
The boy is inside the garden.El nio est dentro del jardn }\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Under (ndeR) ....
.......... Bajo}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Take (tik) ................ Tomar }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {
Undertake (andeRtik) ...... Emprender }\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He will undertake th
at work. El emprender ese trabajo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
He undertook the work....... El emprendi el trabajo }\p
ar\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-320\slmult0 \fs
24\cf0\f0\charscalex100\b {
EXAMEN DE LA SEXTA LECCION}\b0 \
par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {a) Antes de llenar
los requisitos de este examen, vuelva a repetir}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {los exmenes de las cinco lecciones anteriores. N
o crea que est}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pe
rdiendo el tiempo al insistir tantas veces; estos repasos le}\par\pard\li1173\ri
0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {facilitarn considerablemente su rpido
avance en el dominio del}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {ingls.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\
sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {b) Cmo se forma el modo imperativo? }\p
ar\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {c) Qu significan, thi
s, that, those y these? }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {d) Traduzca al ingls las siguientes expresiones: }\par\pard\sect\sectd\sb
knone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw1786\colsr0\colno2\colw9786\pard\li1053\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {1.}
\par\column\pard\li0\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Es muy hermo
so. - 2. Es necesario. - 3. Es muy necesario. }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgw
sxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\li1053\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {4. Es muy probable. - 5. Estaba roto. - 6. Est lloviendo.
}\par\pard\li1053\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {7. Estaba nevan
do. - 8. Es privado. - 9. Es tarde. - 10. Es}\par\pard\li1053\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {temprano. - 11. Es muy caro. - 12. Es muy barato.
}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0

\fs24\cf0\f1\charscalex100 {e) Traduzca las siguientes frases:}\par\pard\li746\r


i0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 1. It is two o'clock. - 2. It is
five o'clock. - 3. It is ten }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {minutes to two. - 4. It is a quarter past five. - 5. It is twenty
-}\par\pard\li1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {five past five
. 6. It is a quarter to three. - 7. It is nine}\par\pard\li1040\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {o'clock.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18
\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {f) Qu indica el
prefijo un?}\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {g) T
raduzca al ingls las siguientes frases: }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 { 1. Este es mi sombrero nuevo. - 2. Esas casas son muy v
iejas,}\par\pard\li1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pero muy
hermosas. - 3. Este es nuestro tren. - 4. Esos hombres}\par\pard\li1040\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {estn armados. - 5. Yo estoy numerando esta
casa. - 6. Usted es}\par\pard\li1040\ri0\sl-266\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex
100 {muy malo. 7. El es un buen actor. - 8. Yo soy un minero. - 9. Mi}\par\pard\
li1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {padre es un hacendado. - 1
0. Eso es falso. - 11. Venga a las ocho}\par\pard\li1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {y media.}\par\pard\li2626\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li2626\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {COMPROBACION DEL
EXAMEN DE LA SEXTA LECCION }\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {b) Usando el verbo en tiempo infinitivo sin TO. }\par\pard\li549
3\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-333\slmult0 \fs20\cf0\f0\c
harscalex100 {85 }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn6
66\margrsxn0\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsx
n0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li141
3\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-37
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {c) La palabra THIS significa: este, esta
o esto. THAT significa:}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {ese, esa, eso, aquel, aquella, aquello. THOSE significa: esos,}\par\pard
\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {esas, aquellos o aquellas
. THESE significa: estos o estas.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {d) 1. It is very beautiful. - 2. It is necessary. - 3. It is ve
ry }\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {necessary.
- 4. It is very probable. - 5. It was broken. }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 6. It is raining. - 7. It was snowing. - 8. It
is private. - 9. }\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {It is late. - 10. It is early. - 11. It is very dear. - 12. It}\par\pard\li1
173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {is very cheap.}\par\pard\li74
6\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {e) 1. Son las dos. - 2. Son las
cinco. - 3. Son diez para las dos.}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {- 4. Son las cinco y cuarto. - 5. Son las cinco y veinticinc
o. -}\par\pard\li1173\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {6.Son un cu
arto para las tres. - 7. Son las nueve.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {f) UN colocado delante de una palabra le da a dicha palab
ra un}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {significad
o opuesto al que antes tena. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {g) 1. This is my new hat. - 2. Those houses are very old, but very}\
par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {beautiful. - 3. T
his is our train. - 4. Those men are armed. -}\par\pard\li1173\ri0\sl-266\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {5. I am numbering this house. - 6. You are very un
kind. - 7. He}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {is
a good actor. - 8. I am a miner. - 9. My father is a farmer.}\par\pard\li1173\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {- 10. That is untrue. - 11. Come a
t half past eight.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{Si el estudiante al comprobar su examen de esta leccin notare}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \*\tx1893\*\tx3320\*\tx4453\*\tx6026\*\tx8026\*\tx9013\*\tx957
3\fs24\cf0\f1\charscalex100 {muchos}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {errores,}\t

ab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {deber }\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {repasarla


}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ntegramente}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {an
tes}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {seguir}
\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {adelante.}\par\pa
rd\li1920\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {EJERCICIOS DE PERFECC
IONAMIENTO DE LA SEXTA LECCION }\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {Un buen jugador de tenis debe aprender a lanzar la pelota hac
ia}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {todas las dire
cciones; algo similar debe hacer el que quiera hablar}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {rpidamente un idioma extranjero. Debe aprend
er a lanzar cualquier}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {frase en cualquier modo verbal. Aprendido esto, lo dems resulta}\par\pard\li
746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {fcil.}\par\pard\li746\ri0\sl-4
26\slmult0 \*\tx1333\*\tx2773\*\tx3360\*\tx3933\*\tx5386\*\tx6106\*\tx7266\*\tx8
706\*\tx9293\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Lo}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {esen
cial}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {no}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {es}\ta
b \fs24\cf0\f1\charscalex100 {aprender}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {una}\tab
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {enorme}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {cantidad}\t
ab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {palabras}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {extranjeras o muchas
frases sueltas; esto no pasa de ser una torpe}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\*\tx1933\*\tx2533\*\tx3986\*\tx5306\*\tx7346\*\tx7946\*\tx8693\*\tx9293\fs24\c
f0\f1\charscalex100 {manera}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {aprender}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {idiomas}\tab \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {extranjeros.}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Lo}\tab \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {que}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {se}\tab \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {necesita}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {primordialmente es aprovechar bien todo lo que sabe y aprender a}\par\par
d\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pensar en ingls. Para esto
nada mejor que los juegos de frases que}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {hemos estado haciendo. }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \*\tx2893\*\tx3893\*\tx4600\*\tx5306\*\tx6600\*\tx7880\*\tx8733\*\tx9440\fs24
\cf0\f1\charscalex100 {Familiarcese}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ahora}\tab \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {con}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {las}\tab \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {frases,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {notando}\tab \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {cmo}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {una}\tab \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {pequea}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {alteracin del verbo hace cambiar el significado de las mismas.}\par\pard\li7
46\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She comes with me
Ella viene conmigo }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 { She came with me
Ella vino conmigo }\par\pard\li
746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She may come with me
Ella puede venir conmigo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 { She will come with me
Ella vendr conmigo }\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He gave me a push
El me di un empujn }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { He is giving me a push
El est dndome un empujn }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He was giving me a
push
El estaba dndome un empujn }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { This is our farm
Esta es nuestra
hacienda }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That
was our farm
Esa era nuestra hacienda}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This will be our farm
Esta
ser nuestra hacienda }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 { Your son is fishing
Su hijo est pescando }\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Your son was fishing
Su hijo estaba pescando }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li5493\ri0\sl-413\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {86 }\par\pard\sect\s
ectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0
\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs

22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li7


46\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { That is unnecessary
Eso es innecesario }\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That was unnecessary
Eso fu innecesario }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 { That will be unnecessary
Eso ser innecesario }\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That is all
Eso es todo }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 { That was all
Eso era todo }\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This is my room
Esta es mi pieza }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 { That was my room
Esa era mi pieza }\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This will be my room
Esta ser mi pieza }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ That may be my room
Esa puede ser mi pieza }\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This might be my room
Esta podra ser mi pieza }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 { That would be my room
Esa sera mi pieza }\par\pard\li
746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This house is mine
Esta casa es ma }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 { This house will be mine
Esta casa ser ma }\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This house was mine
Esta casa era ma }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 { This house may be mine
Esta casa puede ser ma }\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This house might be mine
Esta casa podra ser ma }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 { My father is a good actor
Mi padre es un buen actor }\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { My father was a good
actor
Mi padre era un buen actor }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { My father will be a good actor
Mi padre ser un b
uen actor }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { My f
ather might be a good actor
Mi padre podra ser un buen}\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
a
ctor}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We were end
ing our work
Nosotros estbamos terminando }\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
nues
tro trabajo }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We
are ending our work
Nosotros estamos terminando}\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
nuestro trabajo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 { The army is attacking
El ejrcito est atacando }\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { The army was attacking
El ejrcito estaba atacando }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 { My son is in Argentina
Mi hijo est en Argentina }\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { My son was in Chi
le
Mi hijo estaba en Chile}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \
fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213
\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmu
lt0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\s
l-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li
5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \
fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213
\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\

cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmu
lt0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\s
l-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li
5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-360\slmult0 \fs20\cf0\f
0\charscalex100 {87 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\margls
xn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li3440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i3440\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {S E P T I M A
L E C C
I O N}\b0 \par\pard\li3946\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {LOS
PRONOMBRES INGLESES}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \*\tx1586\*\tx2853\*\
tx3400\*\tx5240\*\tx7653\*\tx8200\*\tx9466\*\tx10013\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Esta}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {leccin}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la}
\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {dedicaremos}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pr
eferentemente}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {al}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {estudio}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
los}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pronombres in
gleses, los cuales suelen ofrecer cierta confusin en}\par\pard\li746\ri0\sl-266\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {su uso; razn de ms para que el estudiante les d
edique especial}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {a
tencin. Algunos de estos pronombres le son ya familiares. }\par\pard\li4213\ri0\s
l-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4213\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscal
ex100\b {PRONOBBRES PERSONALES}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {Es indispensable que conozca los pronombres personales inglese
s con}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {absoluta pe
rfeccin. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I (i) ...... Yo
| Me (mi) .....
Me, mi }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You (y
uu) ... Usted
| You (yuu) .... Le (a usted) }\par\pard\li746\ri0\sl266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You (yuu) ... Ustedes
| You (y
uu) .... Les (a ustedes) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 { He (ji) .... El
| Him (jm) .... Le (a l) }\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She (SHi) .. Ella
|
Her (jeR) ... La, le (a ella) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { It (t) ..... El, ella, ello | It (t) ...... Lo, le, la }\par\par
d\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We (ui) ..... Nosotros(a
s)
| Us (s) ...._\{ Nos (a nosotros)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
|
\{ Nos (a
nosotras)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They (
di) .. Ellos, ellas
| Them (dm) ._\{ Les (a ellos)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
|
\{ Les (a ellas)}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\
ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Los pronombres ingleses no son ta
n difciles como a primera vista}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {pudiera parecer.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {Si el estudiante sabe gramtica castellana, comprender enseguida}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {lo que son y el corre
cto empleo de los pronombres ingleses, ya que}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\*\tx1480\*\tx2346\*\tx3066\*\tx4653\*\tx5093\*\tx5826\*\tx6400\*\tx7120\*\tx88
53\fs24\cf0\f1\charscalex100 {sus}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {usos}\tab \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {son}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {similares}\tab \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {a}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {los}\tab \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {los}\tab \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {pronombres}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {castellanos}\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {equivalentes.}\par\pard\li746\r
i0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Si por el contrario, no sabe o ha
olvidado su gramtica castellana,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {le costar un poco ms comprender sus usos, y en este caso deber}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {dedicar al estudio de

los pronombres ingleses un tiempo ms largo.}\par\pard\li746\ri0\sl-440\slmult0 \


fs24\cf0\f1\charscalex100 {Para comprender debidamente el empleo de los pronombr
es ingleses,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {comi
ence por familiarizarse con los sencillos ejemplos que irn a}\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {continuacin. Por el momento bastar qu
e estudie esos ejemplos como}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {si se tratase de palabras sueltas.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult
0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I (i)
....... Yo
| For me ..... Para m
}\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Me (mii) ..... Me, m
|
For you .... Para usted}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charsc
alex100 { To (tuu) ..... A
| For him .... Para l
}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 { To me ........ A m
| For her .... Para ella
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You (yuu) .... Usted
| For us .
.... Para nosotros}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ You .......... Le, les
| For them ... Para ellos}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 { To you ....... A usted, a us
tedes | By (bi) ... Por
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { He (ji) ..... El
| By me ...... Por m
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Him (jim)
.... Le
| By you ..... Por usted}\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { To him ....... A l
| By hi
m ..... Por l
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 { She (SHii) ... Ella
| By her ..... Por ella
}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Her (jeR) ... Le
| By us ...... Por nosotros }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 { To her ....... A ella
| By them ....
Por ellos}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-2
13\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-226\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex1
00 {88 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsx
n0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li141
3\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-37
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We (u) ...... Nosotros
| Wit
h (uz) . Con
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscal
ex100 { Us (as) ...... Nos
| With me .... Conmigo
}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 { To us ........ A n
osotros
| With you ... Con usted
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They (di) ... Ellos
| With him
... Con l
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ Them (dem) ... Les
| With her ... Con ella
}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { To them ...... A ellos
| With us .... Con nosotros }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 { For (foR) ... Para
| With them .. Con
ellos}\par\pard\li840\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li840\ri0\sl-306\sl
mult0 \*\tx9480\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {EJERCICIOS PARA FAMILIARIZARSE CON
EL USO DE LOS PRONOMBRES}\b0 \tab \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {INGLESES}\b0 \pa
r\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estudie con atencin l
as frases que siguen, las cuales le darn una}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \
*\tx1640\*\tx2960\*\tx3706\*\tx5173\*\tx5906\*\tx6506\*\tx7253\*\tx9000\fs24\cf0
\f1\charscalex100 {idea}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {general}\tab \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {del}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {correcto}\tab \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {uso}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {los}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pronombres}\tab \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {personales}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {ingleses.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I will go with them
Yo ir con ellos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I will go with him
Yo ir con l }\

par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I will go with h


er
Yo ir con ella }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 { Give me that pencil
Deme ese lpiz }\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Send him this letter
Envele esta carta (a l)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 { I have a parcel for you
Tengo un paquete para usted}\par\p
ard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I will see you to-mor
row
Yo le ver maana}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 { Send them money
Enveles dinero (a ellos)}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This letter is for you
Esta carta es para usted}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { He gave her that book
El le dio ese libro (a ella
)}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Give us those
books
Dnos esos libros }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { He dit it yesterday
El lo hizo ayer }\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That was done by me
Eso fue hecho por m }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 { He went with them
El fue con ellos }\par\pard\
li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She may go with them
Ella puede ir con ellos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { I might go with her
Yo podra ir con ella }\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Give them that pencil
Dles (a ellos) ese lpiz}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 { I had a parcel for him
Yo tena un paquete para l}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I might see you t
o day
Yo podra verle (a usted) hoy}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { Send me that money
Enveme ese dinero
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That letter w
as for you
Esa carta era para usted}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { I will give her that book
Yo le dar (a ell
a) ese libro}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Gi
ve them those books
Deles (a ellos) esos libros}\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That was done by him
E
so fue hecho por l }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ Give me my money
Dme mi dinero }\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He gave me my money
El me di m
i dinero }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He ma
y give me my money
El puede darme mi dinero}\par\pard\li4520\ri0\sl-26
6\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {NUEVAS PALABRAS}\b0 \par\pard\li746\ri0\
sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Aprenda de memoria las siguientes pal
abras: }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
How? (ju) .............. Cmo?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
Hope (jUp) ............. Esperanza
}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Support (sapoRt)
....... Apoyo, sostn }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {
Soap (sUp) ............. Jabn
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Sugar (SHgaR) .......... Azcar
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Wine
(uin) ............. Vino
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
Cup (cap) ............... Taza
}\par\pard\li746\
ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Blood (blad) .........
... Sangre
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Drop (drop) ............. Gota
}\par\pard\li5493\ri0\sl-21
3\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493
\ri0\sl-333\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {89 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage
\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\ch
arscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-21
3\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100

{
Ink (nk) ............... Tinta
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Pain (pin) ............. Dolor, pen
a }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Ma
chine (maSHin) ....... Mquina
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
Leg (leg) ............... Pierna
}\par\pard\
li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Stick (stik) ...
......... Bastn
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {
Mouth (muz) ............ Boca
}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Nail (nil) ............. Ua, cla
vo
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Please (plis) .......... Por favor}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
Then (dn) .............. Despus, entonces }\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Fear (faR) ......
....... Miedo, temor }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {
Approval (aprbal) ...... Aprobacin }\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Look (luk) .............. Mirada
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Lov
e (lv) .............. Amor
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
Surprise (seRpris) ..... Sorpresa }\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Bit (bit) .............
.. Pedazo, trozo
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {
Noise (nis) ............ Ruido
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Key (ki) ............... Llave
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Wind
(und) ............. Viento
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {
Sound (sund) ........... Sonido
}\par\pard\li746\ri0
\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Smell (smel) ............
Olor, olfato }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Chest (chest) ........... Pecho
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Weather (udeR) ......... Tiempo (atm
osfrico)}\par\pard\li2506\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2506\ri0\sl-306
\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {LOS PRONOMBRES EN INGLES NO PUEDEN OMITIR
SE }\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {En ingls n
o pueden omitirse los pronombres, como suele hacerse en}\par\pard\li746\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {castellano.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \*\tx1280\*\tx2973\*\tx4226\*\
tx5333\*\tx6293\*\tx6680\*\tx7213\*\tx8466\*\tx10160\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
En}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {castellano}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
podemos}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {decir:}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100
{Vamos}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {a}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la}\t
ab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {escuela}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {(omitien
do}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {el}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {pronombre nosotros); estoy enfermo (omitiendo yo), etc. Es
to nunca}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {puede ha
cerse en ingls, idioma en el cual no pueden dejar de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {mencionarse los pronombres. }\par\pard\li746
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {Es muy importante que el lector recuerde esta caracterstica del}\par\
pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {idioma que estamos est
udiando.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Preg.-Puede omitirse en ingls, como suele hace
rse en castellano,}\par\pard\li1746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {el uso de los pronombres personales? }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {Resp.-No; en ingls nunca pueden omitirse los pronombres p
ersonales.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estudi
e cuidadosamente las siguientes frases: }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {I am ill
(Yo) Estoy enfermo (1)
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He is very ill
(El) Est muy enfermo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {I am very well
(Yo) Estoy muy bien }\par\

pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He was playing


(El) Estaba jugando }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {They are late
(Ellos) Estn atrasados }\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {They sent money
(Ellos) Enviaron dinero }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {She is kind
(Ella) Es bondadosa }\par\pard\li
746\ri0\sl-266\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {I am working with his brother
(Yo) Estoy trabajando con su hermano}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {She is sending a telegram
(Ella) Est enviando un tel
egrama }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Now, I a
m ill and feeble
Ahora (yo) estoy enfermo y dbil }\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We are very tired
(Nosotro
s) Estamos muy cansados }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {We were in Europe
(Nosotros) Estbamos en Europa }\par\par
d\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li5493\ri0\sl-226\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {90 }\par\pard\
sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\mar
gbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmul
t0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pa
rd\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {They will be playing
(Ellos) Estarn jugando }\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We were late
(Nosotros) Estbamos atrasados }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {He was sending money
(El) Est enviando dinero
}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {1) Para que el
estudiante recuerde que en ingls los pronombres}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {nunca pueden omitirse, en estos ejemplos hemos p
uesto entre}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\mar
grsxn0\cols7\colno1\colw3080\colsr-0\colno2\colw906\colsr-0\colno3\colw1893\cols
r-0\colno4\colw906\colsr-0\colno5\colw746\colsr-0\colno6\colw1906\colsr-0\colno7
\colw2133\pard\li1173\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {parntesis}\p
ar\column\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {los}\par\colum
n\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pronombres}\par\column
\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que}\par\column\pard\li
0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {en}\par\column\pard\li0\ri0\sl266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {castellano}\par\column\pard\li0\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {podran}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn
12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {perfectamente omitirse.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {When I was young I was
Cuando (yo) era joven
(yo) era }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { stron
g (1)
fuerte }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {They are very kind
(Ellas) Son muy bondadosas }\p
ar\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He was working with
his father (El) Estaba trabajando con su padre }\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I sent a telegram
(Yo) Envi un te
legrama }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I am a
farmer
(Yo) Soy un hacendado }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We will come tomorrow at
(Nosotros) Vendr
emos maana a las }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ seven o'clock
siete }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {They will take the first train (Ellos) Tomarn el primer
tren }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We are ve
ry happy
(Nosotros) Somos muy felices }\par\pard\li746\ri0\sl-266
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We were very happy
(Nosotros)
Eramos muy felices }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {We will be very happy
(Nosotros) Seremos muy felices }\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {We might be very happy
(Nosotros) Podramos ser muy felices}\par\pard\li4786\ri0\sl-213\slmult0 \fs18

\cf0\par\pard\li4786\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {HERE Y THE


RE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Para indic
ar un lugar cerca de la persona que est hablando se usa}\par\pard\li746\ri0\sl-26
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la palabra here (jaR = aqu), que es lo contr
ario de there (daR =}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {all ), la cual indica un lugar alejado de la persona que habla.}\par\pard\li7
46\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Here is your hat
Aqu est su sombrero }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 { Here is my house
Aqu est mi casa }\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We will go there to day
Nos
otros iremos all hoy }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 { My son is there
Mi hijo est all }\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Your doughter is here
Su hij
a est aqu }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She is
there
Ella est all }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 { They are here
Ellos estn aqu }\par\p
ard\li4346\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4346\ri0\sl-320\slmult0 \fs24
\cf0\f0\charscalex100\b {EXPRESIONES USUALES}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estudie atentamente las expresiones que siguen,
las cuales son de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{uso comn en las conversaciones inglesas. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {(1) Las frases que se dan como ejemplos van siempre for
madas con}\par\pard\li1320\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {palabr
as que se han estudiado antes. Si a usted le cuesta}\par\pard\li1320\ri0\sl-266\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {entenderlas y familiarizarse con ellas, eso
estar probando que}\par\pard\li1320\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{estudia demasiado ligero, y en esa forma slo estar perdiendo}\par\pard\li1320\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {su tiempo.}\par\pard\li746\ri0\sl426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A word of hope (1)
Una p
alabra de esperanza }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 { A word of protest
Una palabra de protesta }\par\pard\li74
6\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A word of support
Una palabra de apoyo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 { A bit of soap
Un pedazo de jabn }\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A bit of sugar
Un pedazo de azcar }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 { A bit of apple
Un pedazo de manzana }\par\pard\li746\r
i0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A bit of bread
Un pedazo de pan }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li549
3\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-293\slmult0 \fs20\cf0\f0\c
harscalex100 {91 }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn6
66\margrsxn0\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsx
n0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li141
3\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-37
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A glass of water
Un vaso
de agua }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A gla
ss of milk
Un vaso de leche }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A glass of wine
Un vaso de vin
o }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A cup of mil
k
Una taza de leche }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 { A cup of coffee
Una taza de caf }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A cup of tea
Una taza de t }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 { A drop of blood
Una gota de sangre }\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A drop of ink
Una gota de tinta }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 { A drop of oil
Una gota de aceite }\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A drop of water

Una gota de agua }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale


x100 { A cry of pain
Un grito de pena }\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A cry of fear
Un
grito de miedo }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ A cry of protest
Un grito de protesta }\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A look of approval
Una
mirada de aprobacin }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 { A look of love
Una mirada de amor }\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { A look of surprise
U
na mirada de sorpresa }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 { A look of fear
Una mirada de miedo }\par\pard\li5026
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5026\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\ch
arscalex100\b {OPUESTOS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
Solid (slid) .................. Slido }\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Liquid (lcuid) .......
......... Lquido}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\
sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Liquid is the oppos
ite of Solid}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Lquido es lo opuesto de Slido}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {(1) Cuando no colocamos pronunciacin figurada, es porque
ya la}\par\pard\li1320\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {hemos dad
o y usted debe saberla; en caso de duda consulte el}\par\pard\li1320\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {VOCABULARIO DEL INGLES BASICO en la undcima
leccin }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Clean (clin) .................. L
impio }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Dirty (deRti) ................. Sucio }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Clean is the opposite of Dirty}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
L
impio es lo opuesto de Sucio}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Quick (cuk)
................... Rpido }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
Slow (slU) .................... Lento }\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Quick is the o
pposite of Slow}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Rpido es lo opuesto de Lento}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Tight (tit) ................... Apretado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Loose (luus) ................... S
uelto, ligero }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Tight is the opposite of Loose}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Apretado es lo opuesto de Sue
lto}\par\pard\li3773\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3773\ri0\sl-306\slm
ult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {PALABRAS CON LAZOS DE UNION}\b0 \par\pard\li7
46\ri0\sl-400\slmult0 \*\tx1346\*\tx2093\*\tx2826\*\tx4000\*\tx5893\*\tx7653\*\t
x8386\*\tx9133\*\tx10160\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Es}\tab \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {una}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ley}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100
{mental}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ampliamente}\tab \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {comprobada}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que}\tab \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {las}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ideas}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {asociacin m
ueren en la superficie del cerebro y por lo tanto se}\par\pard\li746\ri0\sl-266\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {olvidan pronto. El secreto de un rpido aprend
izaje en cualquier}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{idioma est en la sociacin de ideas. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {En todos los idiomas existen palabras que tienen cierto lazo
de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {unin entre ell
as, lazos formados por la costumbre de ir casi}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmul
t0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl
-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-253\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscale

x100 {92 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margr


sxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1
413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {siempre reunidas o por otra causa cualqu
iera, lo que hace mucho ms}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {fcil el aprenderlas en conjunto.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {Estudie cuidadosamente todas las palabras con lazos de u
nin que}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {van a cont
inuacin: }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Public a
nd Private
East and West
Father and Mother}\par\pard\li746\ri0\sl226\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (pblic and privEt)
(ist and ust)
(fadeR nd mdeR)
}\fs24\cf0\f1\charscalex100 { }\par\pard\li746\ri0\sl-293\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Pblico y Privado
Este y Oeste
Padre y Madre}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Wi
nter and Summer
North and South
Man and Woman}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (unteR and smeR)
(noRz nd suz)
(mn nd uman)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Invier
no y Verano
Norte y Sur
Hombre y Mujer}\par\pard\li746\ri0\sl-4
26\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Cheap and Dear
Brother and Siste
r
War and Peace}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 { (chip and daR)
(brdeR nd ssteR)
(uoR nd pis)}\par\pard\li746\ri0\sl-253
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Barato y Caro
Hermano y Hermana
Guerra y Paz}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Yo
u and I
Iron and Steel
Hammer and Neils}\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (yu nd i)
(ieRn nd stil)
(jmeR nd nils)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Ust
ed y Yo
Hierro y Acero
Martillo y Clavos}\par\pard\li746\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {Young and Old
He and She
First and Last}\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (yng nd Uld)
(ji nd SHi
)
(fRst nd last)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 { Joven y Viejo
El y Ella
Primero y Ultimo}\par\pard
\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Here and There
Bo
ys and Girls
Doors and Windows}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 { (jaR nd daR)
(bis nd guRls)
(doRs nd undoUs)}\par\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Aqu y All
Nios y
Nias
Puertas y Ventanas}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {Hat and Gloves
Good and Bad
Up and Down}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (jt nd glvs)
(gd nd
bd)
(p nd dun)}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 { Sombrero y Guantes
Bueno y Malo
Arriba y Abajo}\par\pard\li74
6\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Gold and Silver
Sun and
Shade
Left and Right}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { (gUld nd slveR)
(sn nd SHid)
(lft nd rit)}\par\pard\li746
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Oro y Plata
Sol y Sombra
Izquierda y Derecha}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {Love and Hate
Clean and Dirty
This and That}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (lv nd jit)
(clin
nd deRti)
(ds nd dt)}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 { Amor y Odio
Limpio y Sucio
Este y Aquel}\par\pard\li74
6\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Hand and Foot}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (jnd nd ft)}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Mano y pie}\par\pard\li4880\ri0\sl-440\s
lmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {SOME Y ANY}\b0 \par\pard\li1040\ri0\sl-413\
slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\b {SOME}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (}\f
s24\cf0\f0\charscalex100\i {sm}\i0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {) = Algn, alguno, a
lguna, algo de }\par\pard\li1040\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\
b {ANY}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (}\fs24\cf0\f0\charscalex100\i {ni}\i0 \f

s24\cf0\f1\charscalex100 {) = Algn, alguno, alguna, algo de }\par\pard\li746\ri


0\sl-440\slmult0 \*\tx1293\*\tx2426\*\tx2973\*\tx3666\*\tx4640\*\tx5480\*\tx5880
\*\tx6573\*\tx6973\*\tx7506\*\tx8920\*\tx9613\*\tx10160\fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {En}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ingls}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {se}
\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {usa}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {mucho}\tab
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {some}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {y}\tab \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {any}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {y}\tab \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {su}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {correcto}\tab \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {uso}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {se}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {va}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2613\*\tx3040\*\tx3893\*\tx4320\
*\tx5320\*\tx6026\*\tx6733\*\tx7306\*\tx8733\*\tx9440\*\tx10160\fs24\cf0\f1\char
scalex100 {adquiriendo}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {a}\tab \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {poco}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {a}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {poco,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ms}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {po
r}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {prctica}\t
ab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {por}\tab \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {un}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {deliberado estudio de ellos.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18
\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Any se usa, p
or lo general, en las frases interrogativas, negativas}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {o de duda. }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\s
lmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri
0\sl-253\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {93 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pg
wsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\chars
calex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\s
lmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\
sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Some se usa, en cambio, en las frases
afirmativas. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\s
l-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Los ingleses a menudo usan some y any
donde nosotros no usamos, por}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {lo general, las palabras equivalentes a some y any. }\par\pard\li74
6\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {A medida que usted avance en el dominio de la lengua inglesa, el}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {correcto uso de som
e y any se ir haciendo perfectamente claro.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {El cuidado
so estudio de los ejemplos que siguen le darn una idea}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {general del uso de any y some.}\par\pard\li
746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 { Give me some white wine
Dme vino blanco }\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I have not any white wine
Yo no tengo vino blanco }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { Then give me some water
Entonces, dme agua }\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Have you any bread?
Tiene usted pan?}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 { Yes, I have some bread
S, yo tengo pan }\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Have you any soap?
Tiene
usted jabn?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He h
as some soap
El tiene jabn }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { Have you any daughters?
Tiene usted hijas?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Give me some pa
pers, please
Dme papel, por favor }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 { I have some money for you
Yo tengo dinero para
usted }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Have you
any soap for me?
Tiene usted jabn para m?}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Have he any money?
Tiene l dinero?}
\par\pard\li4080\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4080\ri0\sl-306\slmult0
\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {E X P A N S I O N E S}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-

400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Fcil es comprender las expansiones de pal


abras que por medio de un}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {estiramiento de sus sentidos dan significados diferentes. }\par\pard\li
746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Comenzando por nosotros mismo
s, vemos la semejanza que existe entre}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {algunas partes de nuestro cuerpo y ciertas cosas comunes.
}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \*\tx1480\*\tx2920\*\tx3506\*\tx4226\*\tx494
6\*\tx5960\*\tx6973\*\tx7560\*\tx8280\*\tx9573\*\tx10160\fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {Por}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ejemplo:}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {El}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {uso}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {del}
\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {brazo}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {(arm)}\t
ab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {en}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {las}\tab \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {guerras}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {la}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx2666\*\tx3280\*\
tx4320\*\tx5080\*\tx6413\*\tx7746\*\tx8360\*\tx9546\*\tx10013\fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {antiguedad,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ha}\tab \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {hecho}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que}\tab \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {parezca}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {natural}\tab \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {el}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {llamar}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {a}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {los}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \*
\tx2733\*\tx3280\*\tx4413\*\tx5240\*\tx6653\*\tx7186\*\tx9040\*\tx10160\fs24\cf0
\f1\charscalex100 {instrumentos}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {guerra}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {arms}\tab \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {(armas).}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Un}\tab \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {determinado}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {nmero}\tab \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {personas se convierte en un army (ejrcito). }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {La palabra head (cabeza) puede ser usada para
indicar la parte}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
superior de las cosas: La cabeza de un bastn (the head of a}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {stick), o para indicar lo que va adela
nte: La cabeza de un ejrcito}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {(the head of an army). }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {Foot (pie) se convierte principalmente en el nombre general qu
e se}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {da a una bas
e: The foot of the building (la base del edificio).}\par\pard\li746\ri0\sl-426\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {La conexin entre pata (leg) de un animal y la
leg (pata) de una}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{silla o cama, es siempre clara.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {Estas expansiones en el significado de las palabras son fciles de
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {comprender, porq
ue existen tambin en el castellano, y usted puede}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {emplearlas como lo hace en este ltimo idioma cuan
do, por ejemplo,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
dice: La boca (mouth) de una escopeta. }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs1
8\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0
\sl-373\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {94 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgw
sxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0
\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charsc
alex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Es
tas y otras formas de extender el sentido de las palabras son}\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sumamente sencillas, porque estn en
todos los idiomas y cualquiera}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {puede entenderlas con facilidad y usarlas libremente. }\par\pard\l
i4213\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4213\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\
f0\charscalex100\b {PRONOMBRES POSESIVOS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Ya hemos estudiado los pronombres personales; ahora

nos corresponde}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {e


studiar los pronombres posesivos, que le sern muy fciles de}\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {comprender, porque se derivan de los pr
onombres personales, que el}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {estudiante ya conoce por ser muy parecidos a ellos y porque muchos}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {han sido estudiados
en las lecciones pasadas. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\par
d\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estudie atentamente todos
los pronombres y los ejemplos de ellos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {que van a continuacin:}\par\pard\li1893\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li1893\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (I) .
.................. (Yo) }\par\pard\li1893\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 { My (mi) .............. Mi, mis }\par\pard\li1893\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { Mine (min) ........... Mo, ma, mos, mas }\par\pard\li746
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 { I have a book ................ Yo tengo un libro }\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This is my book ..............
Este es mi libro }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 { This book is mine ............ Este libro es mo
}\par
\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
(You) .................. (Usted) }\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Your (yAR) ............
Su, sus (de usted, de ustedes) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
Yours (yARs) .......... Suyo, suya; suyos, suyas }\par\pa
rd\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { You have a pencil
Usted tiene un lpiz}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You have a pencil
Ustedes tienen un lpiz }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { This is your pencil
Este es su lpiz (de usted)}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This pencil is yours
Este lpiz es suyo (de usted)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { Those pencils are yours
Esos lpices son suyos (de ud
s.)}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
(He) ................... (El) }\par\pard
\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
His (jz) ..........
.... Su, sus, suyo, suya, suyos, suyas }\par\pard\li5573\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {(de l)}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\
pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He has a horse
El tiene un caballo }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 { This is his horse
Este es su caballo (de l) }\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This horse is his
Este caballo es suyo (de l) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 { Those horses are his
Esos caballos son suyos
(de l) }\par\pard\li1893\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1893\ri0\sl-30
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {(She) .................. (Ella) }\par\par
d\li1893\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Her (jeR) ............. S
u, sus (de ella) }\par\pard\li1893\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {Hers (jeRs) ........... Suyos, suyas (de ella) }\par\pard\li746\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She has a house
Ella tiene una casa }\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This is her house
Esta es su
casa (de ella) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
This house is hers
Esta casa es suya (de ella) }\par\pard\li746\r
i0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { These houses are hers
E
sas casas son suyas (de ella) }\par\pard\li1893\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\pa
r\pard\li1893\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (It) .............
..... (El, ella, ello, lo, la, le)}\par\pard\li1893\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 { Its (ts) ............. Su, sus, suyo, suya, suyos, suyas}\par
\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs
18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-280\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {95 }\par\p

ard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626
\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\s
lmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \pa
r\pard\li1893\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1893\ri0\sl-373\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {
(de l, de ella, de ello)}\par
\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 { This is an old tree; it was
Este es un viejo rbol; l
fue }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { planted
by my father; its
plantado por mi padre; sus }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { leaves are green; in summer hojas son verd
es; en verano}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
it is full of flowers
l est lleno de flores }\par\pard\li746\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
(We) ...........
(Nosotros, nosotras) }\par\pard\li746\ri0\sl-266\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Our (uaR) .....
Nuestro, nues
tra; nuestros, }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
nuestras}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 { Ours (uaRs) ...
Nuestro, nuestra; nuestr
os, }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
nuestras}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { We have a farm
Nosotros tenemos una hacienda }\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This is our farm
Esta es nuestra hacienda }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 { This farm is ours
Esta hacienda es nuest
ra }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Those farms
are ours
Esas haciendas son nuestras}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (They) .........
(Ellos, ellas)
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Their (daR) ...
Su, sus (de ellos, de ellas) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { Theirs (daRs) .
Suyo, suya, suyos, s
uyas(de}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
ellos, de ellas)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 { They have a boat
Ellos tienen un bote }
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This is their b
oat
Este es su bote (de ellos) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { This boat is theirs
Este bote es suyo (
de ellos) }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Tho
se boats are theirs
Esos botes son suyos (de ellos) }\par\pard\li4226\r
i0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4226\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\char
scalex100\b {LA IDEA DE POSESION}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \*\tx158
6\*\tx2266\*\tx2960\*\tx3786\*\tx4320\*\tx6013\*\tx6560\*\tx7666\*\tx8213\*\tx94
66\*\tx10013\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Para}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {da
r}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {una}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {idea}\ta
b \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {propiedad,}\ta
b \fs24\cf0\f1\charscalex100 {en}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ingls}\tab \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {se}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {procede}\tab \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {dos}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {maneras.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Tratndose de cosas, se usa of (The leaves of this tree = Las hojas}\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de este rbol).}\par\pard\li746\r
i0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {Tratndose de seres vivientes, se prefiere colocar el nombre del}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {poseedor seguido de 's y
luego el objeto de su pertenencia (My}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {father's hat = El sombrero de mi padre). El estudiante com
prender}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {fcilmente e
sto tan pronto domine las frases que van adelante.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {

Preg.- Cmo se indica la idea de posesin en ingls? }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul


t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Resp.- Refirindose a seres vivientes, por medio
de 's. }\par\pard\li5066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-30
6\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\b {EJEMPLOS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This is my mother's bed
Esta es
la cama de mi madre }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 { That is my friend's house
Esa es la casa de mi amigo }\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That is my father's house
Esa es la casa de mi padre}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 { The horse's food
El alimento del caballo
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Those are my s
on's keys
Esas son las llaves de mi hijo }\par\pard\li746\ri0\sl-266\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This is my son's room
Esta es
la pieza de mi hijo }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li74
6\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Preg.-Puede usarse la forma 's t
ratndose de cosas? }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100
{Resp.-No. Tratndose de cosas, la idea de posesin se indica con of.}\par\pard\li5
066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5066\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0
\charscalex100\b {EJEMPLOS }\b0 \par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li5493\ri0\sl-333\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {96 }\par\pard\sect
\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsx
n0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \
fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\l
i746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 { The leaves of the tree
Las hojas del rbol }\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { The noise of the wind
El ruido del viento }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 { The sound of the rain
El sonido de la lluvia }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { The smell of the f
lowers
El olor de las flores }\par\pard\li4213\ri0\sl-213\slmult0 \fs1
8\cf0\par\pard\li4213\ri0\sl-306\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\b {PRONOMBRE
S REFLEXIVOS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Cuando se desea dejar en claro que un acto fue hecho por una}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {persona determinada, se aaden a los p
ronombres las terminaciones}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {self o selves.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\
li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Esto es sencillo de compren
der, y el estudiante lo asimilar sin}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {sfuerzo cuando se familiarice con las palabras y frases sigui
entes:}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
SELF (slf) ............. Mismo. S mismo. P
ropio }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
SEL
VES (slvs) .......... (Plural de self)}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
My (mi) ..
.............. M, mis }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {
Myself (maislf) ........ Yo mismo. Yo me }\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I will see for myself ... Yo ver por m m
ismo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Your (
yAR) ............. Su, sus (de usted, de ustedes)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Yourself (yuARslf) ..... Usted mismo, usted
se }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Yourse
lves (yARselvs) .. Ustedes mismos, ustedes se}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Do that yourself ........ Haga eso usted mismo
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Do that yo
urselves ...... Hagan eso ustedes mismos}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs1
8\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Him (jm
) ............... Le, lo (a l) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {
Himself (jimslf) ....... El mismo, l se }\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He will go himself ...... El i

r l mismo}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Her (jeR) .............. Su, sus (de e
lla) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Herse
lf (jeRslf) ...... Ella misma; ella se }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {
She came herself ........ Ella vino ella misma }\par\
pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {
It (t) ................. El, ella, ello, lo, la, le }
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Itself (itsl
f) ......... El mismo, la misma (neutro) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {
By itself ............... Por l mismo (neutro) }\p
ar\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {
Our (uaR) .............. Nuestro, nuestra; nuestro
s, }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
nuestras}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {
Ourselves (auARslvs) ... Nosotros mismos; nosotras mismas }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
By ourselves .
........... Por nosotros mismos }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\pa
r\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Them (dem) ...
........... Les (a ellos, a ellas) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
Themselves (demslvs) ... Ellos mismos, ellas mismas; el
los}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
se, ellas se }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {
They went themselves .... Ellos fueron ellos mismos}\par\
pard\li2906\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2906\ri0\sl-306\slmult0 \fs2
4\cf0\f0\charscalex100\b {IMPORTANCIA DE LOS PRONOMBRES INGLESES }\b0 \par\pard\
li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {La importancia de los prono
mbres es en ingls muy grande, ya que}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {careciendo este idioma de las inflexiones verbales castellana
s, su}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {correcto us
o se hace indispensable para todo estudiante que quiera}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {aprender a hablar rpida y correctamente el
idioma ingls. }\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\
sl-333\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {97 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgws
xn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charsca
lex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slm
ult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl
-320\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Como lo hemos explicado ya, los estudia
ntes que conocen bien la}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {gramtica castellana podrn comprender fcilmente el uso de los}\par\pard\sect
\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols4\colno1\colw26
13\colsr-0\colno2\colw2706\colsr-0\colno3\colw2413\colsr-0\colno4\colw3840\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pronombres}\par\column\pard
\li0\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx1706\fs24\cf0\f1\charscalex100 {ingleses;}\tab \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {pero}\par\column\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx1560\f
s24\cf0\f1\charscalex100 {aquellos}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que}\par\col
umn\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx706\*\tx1986\fs24\cf0\f1\charscalex100 {no}
\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {tienen}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {estos}\
par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {conocimientos, encontrarn dif
icultades y debern, por lo tanto,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1
\charscalex100 {detenerse un mayor tiempo en la completa asimilacin de todos los}
\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pronombres ingles
es. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {Para ayudar
a asimilarlos en forma completa, vamos a repasarlos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {todos en conjunto.}\par\pard\li746\ri0\sl-426
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I (i) ................ Yo }\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Me (mi) .............. M, me }\par
\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {My (mi) ..............

Mi, mis }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Mine (


min) ........... Mo, ma, mos, mas }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {Myself (miself) ...... Yo mismo, yo me }\par\pard\li746\ri0\sl-426\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You (yu) ............. Usted, ustedes }\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Your (yAR) ...........
Su, sus (de usted, de ustedes) }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {Yours (yARs) ......... Suyo, suya, suyos }\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Yourself (yuARslf) ... Usted mismo, usted
se }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Yourselves (
yuARslvs). Ustedes mismos, ustedes se }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {He (ji) .............. El }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Him (jim) ............. Le, lo (a l) }\par\pard\
li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {His (jz) ............. Su, s
us, suyo, suya, suyos, suyas (de l) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {Himself (jimslf) ..... El mismo, l se }\par\pard\li746\ri0\sl
-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {She (SHi) ............ Ella }\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Her (jeR) ............ La, l
e (a ella) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Hers
(jeRs) .......... Suyos, suyas (de ella) }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {Herself (jeeRslf) .... Ella misma, ella se }\par\pard\
li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It (t) ............... El, e
lla, ello, lo, la, le (neutro) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {Its (itz) ............. Su, sus, suyo, suya, suyos, suyas (neutr
o)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Itself (itslf)
....... El mismo, la misma (neutro) }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {We (u) ............... Nosotros, nosotras }\par\pard\li746\r
i0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Us (s) ............... Nos (a nosot
ros, a nosotras) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{Our (uaR) ............ Nuestro, nuestra, nuestros, nuestras}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Ours (uaRs) .......... Nuestro, nuest
ra, nuestros, nuestras}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {Ourselves (auaRslvs) . Nosotros mismos, nosotras mismas }\par\pard\li746\r
i0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {They (di) ............ Ellos }\par
\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Them (dm) ............
Les (a ellos, a ellas) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {Their (daR) .......... Su, sus (de ellos, de ellas) }\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Theirs (daRs) ........ Suyo, suya, s
uyos, suyas (de ellos, de ellas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {Themselves (demslvs) . Ellos mismos ,ellas mismas ,ellos se }\par
\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
,ellas se}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Esta
sptima leccin, que aqu termina es sumamente importante y en}\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ningn caso debe el estudiante seguir ava
nzando sin estar seguro de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {que ha comprendido todo lo que en ella se explica. }\par\pard\li746\ri
0\sl-426\slmult0 \*\tx1346\*\tx2240\*\tx3840\*\tx4866\*\tx5466\*\tx6933\*\tx8533
\*\tx9133\*\tx10013\fs24\cf0\f1\charscalex100 {No}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {debe}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {olvidarse}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {nunca}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {a
bsoluta}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {necesidad}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {usar}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {lo
s}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pronombres ingl
eses en todo momento. En castellano no es necesario}\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {expresar de continuo los pronombres, y, ms an,
la mayor parte de}\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\
ri0\sl-306\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {98 }\par\pard\sect\sectd\sbknone\
pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn1224
0\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213
\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100
\i {----------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \


fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ellos sue
len omitirse. Esto es algo que nunca se debe hacer en}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ingls, porque si se omiten los pronombres la
s frases que se forman}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {sin ellos sern casi siempre incorrectas. }\par\pard\li3626\ri0\sl-213\slmul
t0 \fs18\cf0\par\pard\li3626\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {EX
AMEN DE LA SEPTIMA LECCION}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \*\tx1293\*\tx
2413\*\tx3093\*\tx4506\*\tx5040\*\tx5866\*\tx6560\*\tx7093\*\tx7773\*\tx8613\*\t
x10160\fs24\cf0\f1\charscalex100 {a)}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Repase}\ta
b \fs24\cf0\f1\charscalex100 {los}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {exmenes}\tab \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {cada}\tab \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {una}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {las}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {seis}\tab \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {lecciones}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ya}\par\pard\li1320\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {estudiadas.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {b) Traduzca al ingls lo siguiente:}\par\pard\li
746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 1. A mi. - 2. Yo. - 3. A no
sotros. - 4. Para ellos. 5. Ustedes. }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 { 6. Ella. - 7. Con nosotros. - 8. A ella. - 9. Para l. 10. Para}\par\pard\li1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {m.- 11.
Mo. - 12. Nuestro. - 13. Suyo (de ella). - 14. Suyo (de}\par\pard\li1040\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {usted) }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {c) Traduzca las siguientes frases:}\par\pard\li74
6\ri0\sl-386\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 { 1. Give me that pencil. - 2.
That was done by me. - 3. I will go }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { with them. - 4. I have a parcel for them. - 5. Send him t
his}\par\pard\li1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {letter.- 6.
I will go to-day.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{d) Traduzca al ingls lo siguiente:}\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 { 1. Un plato limpio. - 2. Un hombre sabio. - 3. Un traje blan
co. }\par\pard\li1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {4. Un lpiz
rojo. - 5. Una mujer pobre. - 6. Un hombre fuerte. -}\par\pard\li1040\ri0\sl-266
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {7.Un hombre jven. - 8. Un sombrero negro. 9. Una casa nueva.}\par\pard\li1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {10. Agua limpia. - 11. Una luz brillante.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0
\*\tx1280\*\tx2253\*\tx3213\*\tx5186\*\tx5866\*\tx7546\*\tx8226\*\tx9626\*\tx101
60\fs24\cf0\f1\charscalex100 {e)}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Cmo}\tab \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {deben}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pronunciarse}\tab \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {las}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {maysculas}\tab \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {que}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {aparecen}\tab \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {en}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la}\par\pard\li1173\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pronunciacin figurada de este libr
o?}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {f) Cmo se indica
la idea de posesin en ingls, refirindose a}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {seres vivientes?}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {g) Traduzca al castellano las siguientes frases: }\par\
pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\coln
o1\colw1786\colsr-0\colno2\colw9786\pard\li1053\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {1.}\par\column\pard\li0\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {That is my father's house. - 2. This is my son's room. }\par\pard\sect\se
ctd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\li1053\ri0\sl-266
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {3. The leaves of the tree. - 4. Those are m
y son's keys.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {h)
Traduzca al ingls lo siguiente:}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15
840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw1786\colsr-0\colno2\colw9786\pard\li1
053\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {1.}\par\column\pard\li0\ri0\s
l-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Ellos vendrn. - 2. Nosotros enviaremos
. - 3. Yo tendr.}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn6
66\margrsxn0\pard\li1053\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {4. Usted

dar . - 5. Yo mantendr. - 6. Ella dejar . - 7. Nosotros}\par\pard\li1053\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {veremos. - 8. El tomar .}\par\pard\li248


0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2480\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\c
harscalex100\b {COMPROBACION DEL EXAMEN DE LA SEPTIMA LECCION}\b0 \par\pard\li74
6\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {b) 1. To me. - 2. I. - 3. To us
. - 4. For them. - 5. You.}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 { 6. She. - 7. With us. - 8. To her. - 9. For him. - 10. For me.}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 11. Mine. - 12. Our
o Ours. - 13. Yours. - 14. Hers.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {c) 1. Dme ese lpiz. - 2. Eso fu hecho por m.}\par\pard\sect\sectd\s
bknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw1906\colsr
-0\colno2\colw9666\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {2.
}\par\column\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Yo ir con e
llos. - 4. Yo tengo un paquete para ellos.}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12
240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\li1053\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { 5. Envele (a l) esta carta. - 6. Yo ir hoy.}\par\pard\li746\ri0\s
l-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {d) 1. A clean plate. - 2. A wise man.
- 3. A white dress. 4. A red}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {pencil. - 5. A poor woman. - 6. A strong man. - 7. A young man.}\pa
r\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5493\ri0\sl-293\
slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {99 }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240
\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn158
40\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li1173\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li1173\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {-8. A black hat. 9. A new house. - 10. Clean water. - 11. A}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {bright light.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {e) Las letras maysculas de la pronunciacin figurada de es
te libro}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {deben p
ronunciarse con un sonido muy dbil, casi como si no}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {existieran.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {f) Refirindose a seres vivientes, se indica la idea
de posesin,}\par\pard\li1173\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {gene
ralmente, por medio de 's.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {g) 1. Esa es la casa de mi padre. - 2. Esta es la pieza de mi hijo}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 3. Las hojas del
rbol. - 4. Esas son las llaves de mi hijo.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {h) 1. They will come. - 2. We will send. - 3. I will
have}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\
cols2\colno1\colw1906\colsr-0\colno2\colw9666\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {3.}\par\column\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 { You will give. - 5. I will keep. - 6. She will let.}\par\pard\s
ect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\li1053\ri0\
sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 7. We will se. - 8. He will take.}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Si el estudiante ha
encontrado muchas dificultades para efectuar}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs22\cf0\f1\charscalex100 {este examen de la leccin sptima, no siga adelante; lo
que le}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {conviene
en ese caso ser repasar de nuevo toda esta importante}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {leccin.}\par\pard\li1906\ri0\sl-440\slmult
0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {EJERCICIOS DE PERFECCIONAMIENTO DE LA SEPTIMA LE
CCION}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {En esta
leccin sptima hamos tratado a fondo todo lo relacionado}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {con los pronombres ingleses y le pedimos q
ue no continuara adelante}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs22\cf0\f1\charsc
alex100 {hasta no estar completamente seguro de hallarse muy familiarizado}\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {con todo lo que en ell

a le hemos enseado. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \*\tx1746\*\tx2306\*\tx31


60\*\tx4733\*\tx6013\*\tx7733\*\tx8293\*\tx10013\fs22\cf0\f1\charscalex100 {Uste
d}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {no}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {debe}\tab
\fs22\cf0\f1\charscalex100 {encontrar}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {ninguna}
\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {dificultad}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {en}
\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {comprender}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {las
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {materias que se
le van enseando o los ejemplos que se le van}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {dando. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs22\cf0
\f1\charscalex100 {Si encuentra dificultades, ello ser una demostracin de que no}\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {estudia en la form
a que se le viene indicando, o quizs no lleve}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs22\cf0\f1\charscalex100 {an, a pesar de nuestro requerimiento, la libreta que
tanto se le}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx1306\*\tx2586\*\tx3133\*\tx3
693\*\tx4240\*\tx5373\*\tx5933\*\tx7053\*\tx7613\*\tx9173\*\tx9720\fs22\cf0\f1\c
harscalex100 {ha}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {pedido,}\tab \fs22\cf0\f1\char
scalex100 {o,}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {si}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex10
0 {la}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {lleva,}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {n
o}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {cumple}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {el}\t
ab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {requisito}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {de}\ta
b \fs22\cf0\f1\charscalex100 {estar}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {continuamente revisando las palabras que en ella ha escrito.}
\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {Si el estudiante
est convencido de que ha logrado dominar toda la}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \*\tx2026\*\tx3453\*\tx5026\*\tx5440\*\tx7733\*\tx8440\*\tx9146\fs22\cf0\f1\
charscalex100 {sptima}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {leccin,}\tab \fs22\cf0\f1\c
harscalex100 {dedquese}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {a}\tab \fs22\cf0\f1\chars
calex100 {familiarizarse}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {con}\tab \fs22\cf0\f1\
charscalex100 {los}\tab \fs22\cf0\f1\charscalex100 {sencillos}\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ejemplos y frases que van en esta pg
ina y la siguiente. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 { Their house
Su casa (la casa de ellos) }\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Your books
Sus libros (los libros de uds)}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 { Their sons
Sus hijos (los hijos de ellos)
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Her hats
Sus sombreros (de ella) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { My daughter
Mi hija }\par\pard\
li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { His mother
Su madre (de l) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 { Our work
Nuestro trabajo }\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { My head
Mi cabe
za }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Your chest
Su pecho (de usted) }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 { This is her dress
Este es su traje (de
ella) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This dre
ss is hers
Este traje es suyo (de ella) }\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Those are his houses
Esas son
sus casas (de l) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ Those houses are his
Esas casas son suyas (de l) }\par\pard\li746\r
i0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This is their house
E
sta es su casa (de ellos) }\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li5440\ri0\sl-320\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {100 }\par\pard\sect\sec
td\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\sect\sectd\sbkpage
\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\ch
arscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-21
3\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ This house is theirs
Esta casa es suya (de ellos) }\par\pard\li74

6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This is my book


Este es mi libro }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 { This book is mine
Este libro es mo }\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This is our room
Esta es nu
estra pieza }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Th
at house is ours
Esa casa es nuestra }\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { This bed is for him
Esta cama es
para l }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He gave h
er that
El le di eso (a ella) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { He has your book
El tiene su libro
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Give me my mon
ey
Dme mi dinero }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 { To-day I will go to his house Hoy yo ir a su casa (de l) a}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { to get my money
conseguir mi dinero }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { Yesterday he sent me all his
Ayer l me envi todos sus }\par\
pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { books
libros (de l) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 { To-morrow we will come with
Maana nosotros vendremos con }\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { ours fathers
nuestros padres }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 { They sent their son to my house Ellos enviaron su hijo a mi casa }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Two of my sons are
in the war Dos de mis hijos estn en la guerra }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I have a pain in my head
Yo tengo un dol
or en mi cabeza }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ That is my daughter's house
Esa es la casa de mi hija }\par\pard\li746\ri
0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { That is her house
Es
a es su casa (de ella) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 { Those are our animals
Esos son nuestros animales }\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Those animals are ours
Esos animales son nuestros }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { Please, give me my books and
Por favor, dme mis libros y mi
s}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { my pencils
lpices }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 { This is my room and that is
Esta es mi pieza y esa es la }\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { my father's room
pieza de mi padre }\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-21
3\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\p
ard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18
\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slm
ult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-21
3\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\p
ard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18
\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slm
ult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-280\slmult0
\fs20\cf0\f0\charscalex100 {101 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn
15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----

------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li3586\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf


0\par\pard\li3586\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {O C T A V A
L E C C I O N}\b0 \par\pard\li4226\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex1
00\b {HABLANDO DEL TIEMPO}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \*\tx1866\*\tx2
400\*\tx3666\*\tx4200\*\tx5453\*\tx6133\*\tx7533\*\tx8360\*\tx9040\*\tx10013\fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {Cuando}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {se}\tab \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {refiere}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {al}\tab \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {tiempo,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {los}\tab \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {ingleses}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {usan}\tab \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {una}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {forma}\tab \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {muy}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {es
pecial de construir la frase, que es muy sencilla de entender y}\par\pard\li746\
ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que usted podr usar sin dificulta
d.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { It was cold yesterday (1)
Hizo fro ayer
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
It was warm yesterday
Hizo calor ayer
}\par\pard\li
746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { It is cold today
Hace fro hoy
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { It is warm today
Hace calor hoy
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { The weath
er is good
El tiempo est bueno
}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { The weather is bad
El tie
mpo est malo
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 { It is cold
Hace fro
}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { It is very cold
Hace mucho fro
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 { It is warm
Hace calor
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { It w
as raining yesterday
Estaba lloviendo ayer
}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { It is snowing
Est nevando
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { It was snowing
Estaba nevando
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { It is raining
Est lloviendo
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { It was raining
Estaba llovi
endo
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ It will be raining
Estar lloviendo
}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { It may be raining
Puede estar lloviendo
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 { It might be raining
Podra estar lloviendo
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { In the sou
th of Mxico the
En el sur de Mxico el tiempo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { weather was very bad
estuvo m
uy malo
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 { In summer, the weather in
En verano, el tiempo en Buenos}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Buenos Aires is very wa
rm
Aires es muy caluroso
}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs1
8\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \*\tx1466\fs24\cf0\f1\charscalex100 {(1)
}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Cuando no damos la pronunciacin de alguna palab
ra, es porque}\par\pard\li1466\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2026\*\tx2573\*\tx3826\*\
tx4666\*\tx5213\*\tx6773\*\tx8480\*\tx8880\*\tx9866\fs24\cf0\f1\charscalex100 {y
a}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 { hemos}\
tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {dado}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {en}\tab \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {lecciones}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {anteriores}
\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {y}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {usted}\tab \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {debe}\par\pard\li1466\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {saberla; en caso de dudas consulte el VOCABULARIO en la}\par\p
ard\li1466\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {undcima leccin.}\par\par

d\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0


\f1\charscalex100 { How is the weather today?
Cmo est el tiempo hoy?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We had very bea
utiful weather
Nosotros tuvimos tiempo muy
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {when we were in Ro de Janeiro
hermoso cua
ndo estuvimos en
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {
Ro de Janeiro
}\par\pard
\li4520\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4520\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf
0\f0\charscalex100\b {NUEVAS PALABRAS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {Aprenda de memoria las siguientes palabras: }\par\pard\
li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Sea (sii) ...........
........ Mar }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Question (cust-SHon) ....... Pregunta, interrogacin }\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Last (last) ................ Ultimo,
ltima }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Tog
ether (tugudeR) ......... Junto, juntamente }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Cheap (chip) ............... Barato }\par\pard
\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Cheaper (chipeR) ....
....... Ms barato }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Than (dn) .................. Que (partcula comparativa) }\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Strong (strng) .............
Fuerte, robusto }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Stronger (strngeR) ......... Ms fuerte, ms robusto }\par\pard\li746\ri0\sl
-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
As as (as as) ........... Tan
... Como, Tanto... Como }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {
Wide (uid) ................. Ancho }\par\pard\li5440\ri0\sl-213\s
lmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-306\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {
102 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\
margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\r
i0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Till (til) .................. Hasta, ha
sta que }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
W
hy? (jui) ................. Por qu? }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {
Because (bicz) ............. Porque }\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Mass (ms) .................. Mis
a }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Paint (
pint) ............... Pintura }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {
Painted (pinted) ........... Pintado, pintada }\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Cloud (clud) .............
.. Nube }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
C
louded (claudid) ........... Nublado }\par\pard\li4786\ri0\sl-213\slmult0 \fs18
\cf0\par\pard\li4786\ri0\sl-306\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\b {COMPARATIV
OS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \*\tx1466\*\tx3466\*\tx3893\*\tx5893\*
\tx6453\*\tx7600\*\tx8160\*\tx9306\*\tx10160\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Los}\tab
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {comparativos}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {y}\ta
b \fs24\cf0\f1\charscalex100 {superlativos}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {en}\
tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ingls}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {se}\tab \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {forman}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {como}\tab \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {en}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {castellano, anteponiendo la palabra MAS (more) y EL MAS (the most)}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {delante del adjetivo
. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
More (moR) ........................ Ms }\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
The most (di mUst
) ................ El ms }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {
Beautiful (bitiful) ............... Hermoso }\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
More beautiful ................
..... Ms hermoso }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100

{
The most beautiful ................. El ms hermoso }\par\pard\li746\ri0\s
l-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Necessary (nsesari) .............
.. Necesario }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
More necessary ..................... Ms necesario }\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
The most necessary .................
El ms necesario }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Frequent (frcuent) ................ Frecuente }\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
More frequent ......................
Ms frecuente }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
The most frequent .................. El ms frecuente }\par\pard\li746\ri0\sl426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Different (dferent) ...............
Diferente }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
More different ..................... Ms diferente }\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
The most different ................. E
l ms diferente }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\
sl-306\slmult0 \*\tx9560\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Sin embargo, cuando las pala
bras son cortas, en vez de usar}\tab \fs24\cf0\f0\charscalex100\i {more}\i0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 { y}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx6506\*\tx7226
\fs24\cf0\f0\charscalex100\i {most}\i0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { se prefiere
agregar la terminacin}\tab \fs24\cf0\f0\charscalex100\i {er}\i0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 { y}\tab \fs24\cf0\f0\charscalex100\i {est}\i0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 { al adjetivo.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\r
i0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Long (lng) ..................
...... Largo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Longer (lngueR) ................... Ms largo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Longest (lnguest) ................. El ms la
rgo }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Young (yng) ....................... Joven
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Younger (
yngueR) .................. Ms joven }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {
Youngest (ynguest) ................ El ms joven }\par\pa
rd\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
Old (Uld) ......................... Viejo }\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Older (UldeR) .........
............ Ms viejo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {
Oldest (Uldest) ................... El ms viejo }\par\pard\li746\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \*\tx1586\*\tx2280\*\
tx4266\*\tx4826\*\tx6813\*\tx7360\*\tx8053\*\tx8893\*\tx10013\fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {Para}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {los}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {comparativos}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {inferioridad}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {se}\tab \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {usa}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {LESS}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {(ls),}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {corresponde a menos, y LEAST (list), que corresponde
a el menos.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-3
06\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Necessary (nsesari) ...............
Necesario }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Less necessary ..................... Menos necesario }\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
The least necessary ...............
. El menos necesario}\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li54
40\ri0\sl-306\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {103 }\par\pard\sect\sectd\sbkp
age\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1
413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0
\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl
-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li74
6\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Different (dferent) ......
......... Diferente }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {
Less different ..................... Menos diferente }\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
The least different .....

........... El menos diferente }\par\pard\li5360\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p


ar\pard\li5360\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {THAN}\b0 \par\pa
rd\li1853\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {THAN (dn) significa que
en las frases comparativas:}\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 { These shoes are cheaper than
Estos zapatos son ms baratos}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { those
que esos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 { He is younger than you
El es ms joven que usted }\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He has more money than my
El
tiene ms dinero que mi}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 { father
padre }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She is older than you
Ella es ms vieja q
ue usted}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
(Ella tiene ms edad que usted)}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He is stronger than I
El es ms fu
erte que yo }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Th
is is cheaper than that
Esto es ms barato que eso }\par\pard\li5026\ri0\sl
-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5026\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscale
x100\b {AS... AS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {As... as ( s... s) significa tan... como (o tanto... como) en las}\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {frases comparativas: }\par
\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {I am as old as your brother Yo soy tan viejo como su he
rmano (Yo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
tengo la misma edad de su hermano)}\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {This river is as wide as the Este ro
es tan ancho como el }\par\pard\li2933\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {Danube
Danubio }\par\pard\li1640\ri0\sl-386\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It is as cold as yesterday
Hace tanto fro como a
yer }\par\pard\li1493\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He is as s
trong as you
El es tan fuerte como usted }\par\pard\li3946\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li3946\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3946\ri0
\sl-346\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {COMPARATIVOS IREGULARES}\b0 \par\p
ard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Hay un pequeo grupo de p
alabras que forman sus comparativos en}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {forma irregular.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {A continuacin d
amos dichas palabras para que el estudiante las }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {aprenda de memoria: }\par\pard\li746\ri0\sl-213
\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Little (ltEl) .............. Poco }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {
Less (ls) .................. Menos }\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Least (list) ............
... El menos }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\
sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Far (farR) ................. Lej
os }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Farthe
r (faRdeR) ........... Ms lejos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {
Farthest (faRdest) ......... El ms lejos }\par\pard\li746\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {
Good (gd) .................. Bueno }\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Better (bteR) .............. Mejor }\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Best (bst) .....
............ El mejor }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li
746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Bad (bd) ...............
.... Malo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Worse (ueRs) ............... Peor }\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf
0\par\pard\li5440\ri0\sl-306\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {104 }\par\pard\
sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\mar
gbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmul
t0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {-----------------------------------------------

------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pa


rd\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
Worst (ueRst) .............. Psimo }\par\pard\li746\ri0
\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {
Estudie cuidadosamente las siguientes frases: }\par\pard\li74
6\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I am better
Yo estoy mejor }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {I am worse
Yo estoy peor }\par\pard\li746\ri0\sl-266
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Today my father is worse
Hoy mi p
adre est peor }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I h
ave less money this year
Yo tengo menos dinero este ao}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {This is his best work
E
ste es su mejor trabajo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {I am worse than yesterday
Yo estoy peor que ayer }\par\pard\l
i746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {These are my best shoes
Estos son mis mejores zapatos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {I am better this morning
Yo estoy mejor esta maan
a }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He is my best
friend
El es mi mejor amigo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {That is a good idea
Esa es una buena
idea }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He is a go
od boy
El es un buen nio }\par\pard\li4520\ri0\sl-213\slmult0 \
fs18\cf0\par\pard\li4520\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {NUEVAS
PALABRAS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Aprenda de memoria las palabras siguientes: }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Ship (SHip) .......... Nave, buque}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
Till (tl) ............ Hasta
}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
From (frm) ........... De, d
esde }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
L
ip (lp) ............. Labio
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
Needle (nidEl) ....... Aguja
}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Thread (zred) ........ Hilo
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Cotton (ctOn) ........ Algodn
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {
Silk (slk) ........... Seda
}\par\pard\li74
6\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Pin (pin) ............
. Alfiler
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Basquet (baskEt) ..... Canasto
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Box (bks) ............ Caja
}\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Drawer (droR)
........ Cajn
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {
Verse (vrs) .......... Verso
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Industry (ndastri) ... Industria }\
par\pard\li4520\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {O P U E S T O S
}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
First (fRst) ... Primero }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {
Last (last) .... Ultimo }\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
First is the
opposite of Last}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Primero es lo opuesto de ltimo}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slm
ult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Go (gU) ........ Ir }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
Come (cm) ...... Venir }\par\pard\l
i746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Go is the
opposite of Come}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Ir es lo puesto de Venir}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Put (pt) ....... Poner }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {
Take (tik) ..... Tomar }\par\pard\li7

46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Put is the
opposite of Take}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Poner es lo opuesto de Tomar}\par\pard\li2786\ri0\sl-213\slmu
lt0 \fs18\cf0\par\pard\li2786\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {L
A NEGACION EN TIEMPO PRESENTE (DO NOT) }\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {Es muy sencillo formar las frases negativas en tiempo
presente. }\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\s
l-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-346\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscal
ex100 {105 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\mar
grsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\s
l-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Basta para ello anteponer al verbo las
palabras DO NOT (du not),}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {on las cuales se indica que dicho verbo va en forma negativa.}\par\pard
\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {Do not se convierte en DOES NOT (ds nt) hablando de l o de ella.}
\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \
*\tx2533\*\tx3320\*\tx4533\*\tx6026\*\tx6813\*\tx7586\*\tx8080\*\tx10160\fs24\cf
0\f1\charscalex100 {Estudiando}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {las}\tab \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {formas}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {verbales}\tab \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {que}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {van}\tab \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {a}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {continuacin}\tab \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {no}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{tendr dificultad alguna en comprender el sencillo uso de do not,}\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que equivale a la palabra caste
llana no en las frases negativas del}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {tiempo presente.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf
0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Preg.- Cmo se f
orma la negacin inglesa de tiempo presente?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 { Resp.- Anteponiendo do not delante del verbo se for
ma la}\par\pard\li2173\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {negacin del
tiempo presente.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri
0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Mientras no se haya familiarizado e
l estudiante con las formas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2253\*\tx302
6\*\tx4386\*\tx5026\*\tx6520\*\tx8173\*\tx9093\*\tx10160\fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {verbales}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {siguen,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {no}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
contine}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {adelante;}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {este}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {libro}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
le}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {permitir hablar
ingls en un plazo sumamente breve, siempre que}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {cumpla con las instrucciones de estudiar con calma
y de dominar}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ent
eramente cada una de las lecciones antes de continuar con la que}\par\pard\li746
\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sigue.}\par\pard\li746\ri0\sl-21
3\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
You let ............. Usted deja
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You do not let ...... Usted no deja
}\par\p
ard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I keep ..........
.... Yo mantengo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
I do not keep ....... Yo no mantengo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They come ........... Ellos vienen }\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They do not come .
... Ellos no vienen }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {
I say ............... Yo digo
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I do not say ........ Yo no digo
}\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She takes ......
..... Ella toma
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10

0 {
She does not take ... Ella no toma
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He makes ............ El hace
}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He does not make .
... El no hace
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {
She gets ............ Ella consigue }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She does not get .... Ella no consigue}\par
\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He puts .......
...... El pone
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {
He does not put ..... El no pone
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She sees ............ Ella ve
}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She does not see
.... Ella no ve
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {
He sends ............ El enva
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He does not send .... El no enva
}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She gives ........
... Ella da
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
She does not give ... Ella no da
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I make .............. Yo hago
}\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I do not make ......
. Yo no hago
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
I get ............... Yo consigo
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I do not get ........ Yo no consigo
}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We put ..........
.... Nos ponemos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
We do not put ....... Nos no ponemos
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They send ........... Ellos envan }\par\pa
rd\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They do not send .
... Ellos no envan }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {
I give .............. Yo doy
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I do not give ....... Yo no doy
}\par\
pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-386\slmult0 \fs2
0\cf0\f0\charscalex100 {106 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn1584
0\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs
18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We go .........
...... Nos vamos
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {
We do not go ........ Nosotros no vamos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I do not let ........ Yo no dejo }\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We do not do ..
...... Nosotros no hacemos }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {
We do not make ...... Nosotros no hacemos }\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They do not say ..... Ellos n
o dicen }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
T
hey do not come .... Ellos no vienen }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {
I do not go ......... Yo no voy }\par\pard\li746\ri
0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We do not give ...... Nosotro
s no damos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I do not take ....... Yo no tomo }\par\pard\li2866\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li2866\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {LA NEGACION
EN TIEMPO PASADO (DID NOT) }\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {Para formar la negacin en tiempo pasado no hay ninguna dificul}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {tad: basta usar las
palabras DID NOT (did not). }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Las palabras did not ind
ican que se habla en tiempo pasado, pero}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {hay que tener la precaucin de colocar el verbo a que se a
nteponen}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {en tiemp
o presente y no tiempo pasado. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par

\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Por ejemplo: Yo vi se


dice I saw; pero Yo no vi no se puede decir I}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {did not SAW, sino I did not SEE.}\par\pard\li746\r
i0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {Mejor que cualquier explicacin terica es la prctica; cuando haya}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {dominado las formas verba
les que van ms abajo, el uso de did not}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {esr tan claro para el estudiante que toda nueva explicacin s
era}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {intil prdida de
tiempo. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Preg.- Cmo se forman las frases negativas in
glesas en tiempo}\par\pard\li2173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{pasado?}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Resp.Anteponiendo did not al verbo, que va en tiempo presente.}\par\pard\li746\ri0\s
l-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 { Familiarcese con las formas verbales que van a continuacin:}\par\pard\li7
46\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You see ...............
Usted ve }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You saw ............... Usted vio }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {
You did not see ....... Usted no vio }\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They send ............. Ell
os envan }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
T
hey sent ............. Ellos enviaron }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
They did not send ..... Ellos no enviaron }\par\pa
rd\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We give ..........
..... Nosotros damos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {
We gave ............... Nosotros dimos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We did not give ....... Nosotros no di
mos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He ge
ts ............... El consigue }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
He got ................ El consigui }\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He did not get ........ El no co
nsigui }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She
lets .............. Ella deja }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
She let ............... Ella dej }\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She did not let ....... Ella no dej
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We make .
.............. Nosotros hacemos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {
We made ............... Nosotros hicimos }\par\pard\li74
6\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We did not made ....... N
osotros no hicimos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {
They take ............. Ellos toman }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They took ............. Ellos tomaron }\pa
r\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-360\slmult0 \f
s20\cf0\f0\charscalex100 {107 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15
840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \
fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They did not
take ..... Ellos no tomaron }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {
He lets ............... El deja }\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He let ................ El dej }\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He did not let ..
...... El no dej }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
You went .............. Usted fue }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {
You did not go ........ Usted no fue }\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We put .............
... Nosotros pusimos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {
We did not put ........ Nosotros no pusimos }\par\pard\li746\ri0\sl

-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I say ................. Yo digo
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I did not
say ......... Yo no dije }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {
They did not make ..... Ellos no hicieron }\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I did not take ........ Yo no t
om }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We did
not keep ....... Nosotros no mantuvimos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {
I did not give ........ Yo no di }\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They did not put ...... E
llos no pusieron }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
I did not go .......... Yo no fui }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I did not get ......... Yo no consegu }\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They did not come .
.... Ellos no vinieron }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {
He did not go ......... El no fue }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They did not keep ..... Ellos no mantuvie
ron }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Wedid
not give ........ Nosotros no dimos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {
I did not do .......... Yo no hice }\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I did not make ........ Yo
no hice }\par\pard\li1493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1493\ri0\sl213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1493\ri0\sl-360\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex
100\b {LA NEGACION DE "TO HAVE" Y "TO BE" (EN PRESENTE Y PASADO)}\b0 \par\pard\l
i746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
(en tiemp
o presente y pasado)}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746
\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {El lector habr observado lo sen
cillo que es, con el uso del do}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {not, does not o did not, formar las frases negativas en los tiemp
os}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {presentes y pa
sado. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {La negacin se construye en esa forma con todos
los verbos, con}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {e
xcepcin de to be y to have, los cuales no necesitan de do not o}\par\pard\li746\r
i0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {did not y solo emplean la palabra
not o no, que va despus del}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {verbo to have o del verbo to be.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Preg.- Cmo s
e forman las frases negativas en los verbos to have y}\par\pard\li1746\ri0\sl-26
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {to be?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Resp.- Poniendo la palabra no o not despus del verbo
se formanlas}\par\pard\li1746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {fra
ses negativas en tiempo presente y pasado de los verbos}\par\pard\li1746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {to have y to be.}\par\pard\li746\ri0\sl213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 { Estudie cuidadosamente las siguientes frases: }\par\pard\li746\ri0\sl-386
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I have no money (1)
Yo no te
ngo dinero }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She
is not here
Ella no est aqu }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He is not very well
El no est muy bi
en }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We have no
friends here
No tenemos amigos aqu }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { He was not ill
El no estaba enf
ermo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I have no
brothers
Yo no tengo hermanos }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He had no letter for you
El no tena cart
a para usted }\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0
\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\
li5440\ri0\sl-320\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {108 }\par\pard\sect\sectd\
sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard
\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf

0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri


0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {(1) Usted debe usar la palabra no en las frases negativas del verbo}\pa
r\pard\li1320\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {to have y la palabe
a not con las frases negativas del verbo to}\par\pard\li1320\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {be.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I was not tired
Yo no estaba cansado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { That poor man has no shoes
Ese pobre hombre no tiene
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
zapatos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { He was not very angry
El no estaba muy enojado }\par
\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He was not on the tr
ain
El no estaba en el tren }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 { Your father is not in my house
Su padre no est en mi c
asa }\par\pard\li3626\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3626\ri0\sl-213\s
lmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3626\ri0\sl-346\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b
{LA NEGACION EN TIEMPO FUTURO}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {La negacin en tiempo futuro slo exige colocar la palabra not}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {entre will y el nomb
re del verbo.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He
will not go with you
El no ir con usted }\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I will not do that
Yo no h
ar eso }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She will
not come till tomorrow
Ella no vendr hasta maana}\par\pard\li746\ri0\sl-266\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { We will not do that work
Nos no ha
remos ese trabajo}\par\pard\li3053\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3053\
ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {LA NEGACION CON WOULD, MAY o MI
GHT}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Tampoco o
frece ninguna dificultad formar la negacin inglesa en los}\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {tiempos que exigen el uso de would, may
o might, para lo cual basta}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {colocar not entre would, may o might y el nombre del verbo. }\par\par
d\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Los ejemplos que siguen l
e ensearn claramente la negacin con}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {would, may y might. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { I would not do that
Yo no hara eso }\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I may not do that
Yo no puedo hacer eso }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { He may not go till tomorrow
El no puede ir hasta maa
na }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He might no
t go till tomorrow
El no podra ir hasta maana }\par\pard\li746\ri0\sl-266\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They might not go
Ellos no
podran ir }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They
would not come till tomorrow Ellos no vendran hasta maana }\par\pard\li2786\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2786\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\chars
calex100\b {CONTRACCIONES DEL VERBO TO BE y TO HAVE }\b0 \par\pard\li746\ri0\sl400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Es muy comn en ingls usar ciertas contracc
iones con los verbos to}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {be y to have. Aunque el estudiante no est obligado a emplear estas}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {contracciones, son ellas
tan usadas por los ingleses y, por otra}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {parte, son tan sencillas de comprender, que conviene que
usted}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2066\*\tx2666\*\tx3986\*\tx4720\*
\tx5466\*\tx6786\*\tx7520\*\tx8693\*\tx10293\fs24\cf0\f1\charscalex100 {aprenda}
\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {memoria}\ta
b \fs24\cf0\f1\charscalex100 {las}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ms}\tab \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {usadas,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {las}\tab \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {cuales}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {indicamos}\tab \fs24

\cf0\f1\charscalex100 {a}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca


lex100 {continuacin:}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {I am = I'm (im)
|
I have = I've (iv) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {You are = you're (yur)
|
You have = Yo
u've (yuv) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He is
= He's (jiz)
|
He has = He's (jiz) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {She is = She's (SHiz)
|
It has = It's (its) }
\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {It is = It's (ts)
|
She has = She's (shiz) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {We are = We're (uieR)
|
We have = We've (uv)}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {They are = They're (dir)
|
They have = They've (div) }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {Estudie cuidadosamente las frases que van a continuacin: }\par\p
ard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-360\slmult0 \fs20
\cf0\f0\charscalex100 {109 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840
\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs1
8\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\
pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I'm ill
Yo estoy enfermo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 { We're late
Nosotros estamos atrasados }\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They've done the
ir work
Ellos han hecho su trabajo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { He's gone to Santiago
El ha ido a Sant
iago }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He's in
Santiago
El est en Santiago }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { We're in the garden
Nosotros estamos e
n el jardn }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She
's very beautiful
Ella es muy hermosa }\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You're wrong
Usted est e
quivocado }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { The
y've a house in the country Ellos tienen una casa en elcampo }\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He's ill in bed
El est enfermo en cama }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 { They've a beautiful daughter
Ellos tienen una hermosa hija }\p
ar\pard\li4066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4066\ri0\sl-306\slmult0 \
fs24\cf0\f0\charscalex100\b {CONTRACCIONES INGLESAS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-4
00\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Estudiemos ahora otras contracciones de
gran uso. }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I w
ill = I'll (il)
| I will not = I won't (i uUnt) }\par\pard\li746\ri0\sl266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You will = You'll (yul)
| You will
not = You won't }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ He will = He'll (jil)
| He will not = He won't }\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She will = She'll (SHil)
| She wi
ll not = She won't }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 { We will = We'll (uil)
| We will not = We won't }\par\pard\li746\ri0
\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They will = They'll (dil) | They
will not = They won't
}\par\pard\li1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {I'll see you tomorrow
| Yo le ver maana }\par\pard\li746\ri0\
sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He'll go to London
El
ir a Londres}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We won't do that
Nosotros no haremos eso }\par\pard\li746\ri0\sl-26
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She won't go
Ella no
ir }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I won't
do this work
Yo no har este trabajo}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {
I do not
= I don't (i doUnt)}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He
does not = He doesn't (ji dzEnt) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
She does not = She doesn't }\par\pard\li74

6\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We do not
= We don't }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You do not = You don't }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {
They do not = They don't }\par\pa
rd\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I don't see why you did
that
Yo no veo por qu usted hizo eso}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 { He doesn't go to mass
El no va a misa }\par
\pard\li746\ri0\sl-440\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I
did not
= I didn't (i ddEnt) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {
You did not = You didn't }\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He did not = H
e didn't }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She did not = She didn't}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {
We did did = We didn't }\par\pard\li
746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They did n
ot = They didn't }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ I didn't come with him
Yo no vine con l }\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They didn't get the money
Ellos no
consiguieron el dinero }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 { I didn't see your house
Yo no v su casa }\par\pard\li3493\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3493\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charsca
lex100\b { EXAMEN DE LA OCTAVA LECCION}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {a) Repita mentalmente o por escrito los exmenes de toda
s las}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {lecciones
pasadas.}\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-21
3\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-253\slmult0 \fs20\cf0\f0\ch
arscalex100 {110 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage
{\shp{\*\shpinst\shpleft7893\shptop14546\shpright8186\shpbottom14560\shpfhdr0\sh
pwr3\shpwrk0\shpfblwtxt1\shplid11427\shpz0\shpbxpage\shpbypage
{\sp{\sn shapeType}{\sv 0}}
{\sp{\sn fFlipH}{\sv 0}}
{\sp{\sn fFlipV}{\sv 0}}
{\sp{\sn rotation}{\sv 0}}
{\sp{\sn geoRight}{\sv 293}}
{\sp{\sn geoBottom}{\sv 14}}
{\sp{\sn shapePath}{\sv 4}}
{\sp{\sn pVerticies}{\sv 8;5;(0,0);(0,13);(293,13);(293,0);(0,0);}}
{\sp{\sn pSegmentInfo}{\sv 2;12;16384;45824;1;45824;1;45824;1;45824;1;45824;2457
7;32768}}
{\sp{\sn fFillOK}{\sv 1}}
{\sp{\sn fFilled}{\sv 1}}
{\sp{\sn fillColor}{\sv 0}}
{\sp{\sn fLine}{\sv 1}}{\sp{\sn lineColor}{\sv 0}}
{\sp{\sn lineType}{\sv 0}}
{\sp{\sn fArrowheadsOK}{\sv 0}}
{\sp{\sn fBehindDocument}{\sv 1}}
{\sp{\sn fLayoutInCell}{\sv 1}}}}
{\shp{\*\shpinst\shpleft8613\shptop14546\shpright9053\shpbottom14560\shpfhdr0\sh
pwr3\shpwrk0\shpfblwtxt1\shplid11428\shpz1\shpbxpage\shpbypage
{\sp{\sn shapeType}{\sv 0}}
{\sp{\sn fFlipH}{\sv 0}}
{\sp{\sn fFlipV}{\sv 0}}
{\sp{\sn rotation}{\sv 0}}
{\sp{\sn geoRight}{\sv 440}}
{\sp{\sn geoBottom}{\sv 14}}
{\sp{\sn shapePath}{\sv 4}}
{\sp{\sn pVerticies}{\sv 8;5;(0,0);(0,13);(426,13);(426,0);(0,0);}}
{\sp{\sn pSegmentInfo}{\sv 2;12;16384;45824;1;45824;1;45824;1;45824;1;45824;2457
7;32768}}

{\sp{\sn fFillOK}{\sv 1}}


{\sp{\sn fFilled}{\sv 1}}
{\sp{\sn fillColor}{\sv 0}}
{\sp{\sn fLine}{\sv 1}}{\sp{\sn lineColor}{\sv 0}}
{\sp{\sn lineType}{\sv 0}}
{\sp{\sn fArrowheadsOK}{\sv 0}}
{\sp{\sn fBehindDocument}{\sv 1}}
{\sp{\sn fLayoutInCell}{\sv 1}}}}\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\
margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\r
i0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {No es necesario hacer esos exmenes nuevamente
por escrito, pero no}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {deje de revisarlos y asegrese de que usted domina completamente}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {las respuestas correctas a tod
as las preguntas insertas en ellos.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0
\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {b) Traduzca al ca
stellano lo siguiente: }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 { 1. A word of support. - 2. A glass of milk. - 3. A glass of wine.}\par\
pard\li1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {- 4. A look of surpri
se. - 5. the most beautiful. - 6. The least}\par\pard\li1040\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {necessary. - 7. She is older than you. - 8. He is as
strong as}\par\pard\li1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {you.}
\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {c) Traduzca al ingls las siguientes frases: }\par\pard
\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 1. Estaba lloviendo. - 2
. Hace calor. - 3. Hace fro. -4. Hace }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {mucho fro. - 5. Su hija est aqu. - 6. Nosotros iremos all hoy
.}\par\pard\li1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {-7. Un pedazo
de pan. - 8. Un pedazo de azucar. - 9. Una gota de}\par\pard\li1040\ri0\sl-266\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {agua. - 10. Hace ms fro que ayer. - 11. Hace ta
nto fro como}\par\pard\li1040\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ayer
.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {d) Cmo se forma el comparativo y el superlativo en in
gls cuando}\par\pard\li1040\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {las pa
labras son largas?}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\r
i0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {e) Cmo se forma el comparativo y el
superlativo en ingles cuando}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {se trata de palabras cortas?}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs
18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {f) Cuando se
usa an en vez a?}\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{g) Cmo forman generalmente el plural los sustantivos ingleses}\par\pard\li1173\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {terminados en Y?}\par\pard\li746\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {h) Traduzca al castellano las siguientes frases: }\par\pard\li1173\ri0\
sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {1. He has answered my letter. - 2. We
have painted this house. -}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {3. She has ironed your shirt. - 4. The sky was clouded. - 5. He}\par
\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {is doing his work. 6. I will do that tomorrow.}\par\pard\li2506\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\p
ard\li2506\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {COMPRBACION DEL EXAM
EN DE LA OCTAVA LECCION }\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li746\ri0\sl-333\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {b) 1. Una palabra de apo
yo. - 2. Un vaso de leche. - 3. Un vaso de}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {vino. - 4. Una mirada de sorpresa. - 5. El ms hermoso.
- 6. El}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {menos n
ecesario. - 7. Ella tiene ms edad que usted. - 8. El es}\par\pard\li1173\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {tan fuerte como usted. }\par\pard\li746\r
i0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars

calex100 {c) 1. It was raining. - 2. It is warm. - 3. It is cold. - 4. It is}\pa


r\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {very cold. - 5. You
r daughter is here. - 6. We will go there}\par\pard\li1173\ri0\sl-266\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {today. - 7. A bit of bread. - 8. A bit of sugar. - 9.
A drop of}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {water.
- 10.It is colder than yesterday. - 11. It is as cold as}\par\pard\li1173\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {yesterday.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
d) Anteponindose al adjetivo las palabras more (ms) o the most}\par\pard\li1173\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {(el ms).}\par\pard\li746\ri0\sl-213\
slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \*\tx7226\*\tx7946\fs24\cf0\
f1\charscalex100 {e) Agregndole al adjetivo las terminaciones}\tab \fs24\cf0\f0\c
harscalex100\i {er}\i0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { o}\tab \fs24\cf0\f0\charscal
ex100\i {est}\i0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {.}\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmul
t0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl
-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-426\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscale
x100 {111 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\marg
rsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li
1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl
-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {f) Se usa an en lugar de a cuando la pa
labra que sigue principia}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {por vocal.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746
\ri0\sl-293\slmult0 \*\tx1346\*\tx1946\*\tx3106\*\tx3706\*\tx4453\*\tx6333\*\tx8
080\*\tx8680\*\tx9133\*\tx9720\fs24\cf0\f1\charscalex100 {g)}\tab \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {El}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {plural}\tab \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {los}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {sustantivos}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {terminados}\tab \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {en}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {y}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {se}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {forma}\par\pard\li1173\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {generalmente sustituyendo la y por ies. }\par\pard\
li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {h) 1. El ha contestado mi carta. - 2. Nosotros hemos pintado es
ta}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {casa. - 3. El
la ha planchado su camisa. - 4. El cielo est }\par\pard\li1173\ri0\sl-266\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {nublado. -5. El est haciendo su trabajo. - 6. Yo
har eso}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {maana.}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {Recuerde nuestra continua advertencia acerca de no segu
ir adelante}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {si el
examen de una leccin no se ha efectuado con facilidad y}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {correccin}\par\pard\li1853\ri0\sl-213\slmu
lt0 \fs18\cf0\par\pard\li1853\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {E
JERCICIOS DE PERFECCIONAMIENTO DE LA OCTAVA LECCION}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-4
00\slmult0 \*\tx1333\*\tx2346\*\tx2920\*\tx4373\*\tx5666\*\tx7400\*\tx8133\*\tx9
000\*\tx9720\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Si}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {trat
a}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {estudiar}
\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {siempre}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {compar
ando}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {una}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {cosa}
\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {con}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {otras}\par
\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx2560\*\tx4360\*\tx5160\*\tx5960\*\tx7626\*\t
x8720\fs24\cf0\f1\charscalex100 {similares,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {com
probar}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sus}
\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {progresos}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sern}
\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {rapidsimos;}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
*\tx2453\*\tx3280\*\tx3826\*\tx4946\*\tx7186\*\tx8453\*\tx9866\fs24\cf0\f1\chars
calex100 {estudiando}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {as,}\tab \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {el}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {lector}\tab \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {ir formando}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {modelos}\tab \fs24\cf0\f1\ch

arscalex100 {mentales}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {bien}\par\pard\li746\ri0\


sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {establecidos en su memoria, y sobre e
sos modelos mentales podr,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {sin dificultad alguna, construir miles y miles de frases. }\par\pard\li
746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \*\tx1426\*\t
x2546\*\tx3373\*\tx4773\*\tx5600\*\tx6133\*\tx7253\*\tx8653\*\tx9040\*\tx9573\fs
24\cf0\f1\charscalex100 {Tan}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pronto}\tab \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {haya}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {dominado}\tab \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {toda}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {su}\tab \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {octava}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {leccin,}\tab \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {y}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {no}\tab \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {antes,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {emp
renda la tarea de familiarizarse con los siguientes ejemplos:}\par\pard\li746\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 { He is working
El est trabajando }\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He is not working
El no est trabajando }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 { He was working
El estaba trabajando }\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He was not working
El no estaba trabajando }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 { He will be working
El estar trabajando }\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He will not be working
El no estar trabajando }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 { I go to his house
Yo voy a su casa }\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I do not go to his hous
e
Yo no voy a su casa }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { She kept her word
Ella mantuvo su palabra }\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She did not keep
her word
Ella no mantuvo su palabra }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { My sister is putting the food on Mi hermana est
poniendo el }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { t
he table
alimento sobre la mesa }\par\pard\li746\ri0\s
l-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He gave me a book
El
me dio un libro }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ He did not give me a book
El no me dio un libro }\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { In summer he go to the country
En verano l va al campo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 { In summer we do not go to the
En verano nosotros no vamos al }\p
ar\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { country; we go to
the sea
campo; vamos al mar }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 { They took my money
Ellos tomaron mi diner
o }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They did not
take my money
Ellos no tomaron mi dinero}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Tomorrow I will go to Mar del
Maana ir a Mar
del Plata}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { I wil
l not go tomorrow, I will
Yo no ir maana, ir hoy }\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { go today}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { He got that money
El consigui ese
dinero }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He did
not get that money
El no consigui ese dinero }\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You are younger than I, but you
Usted
es ms joven que yo,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ seem older
pero parece ms viejo }\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { You are not younger than I, you
U
sted no es ms joven que yo, }\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\p
ard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-280\slmult0 \fs20
\cf0\f0\charscalex100 {112 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840
\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs1
8\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------

------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\


pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { are older
usted es ms viejo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 { She says that
Ella dice eso }\par\pard\li
746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She does not say that
Ella no dice eso }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 { She said that
Ella dijo eso }\par\pard\li746\ri0
\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She did not say that
Ella no dijo eso }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ She will say that
Ella dir eso }\par\pard\li746\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She will not say that
Ella no d
ir eso }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She migh
t say that
Ella podra decir eso }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She might not say that
Ella no podra
decir eso }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She
would say that
Ella dira eso }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She would not say that
Ella no dira es
o }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She may say
that
Ella puede decir eso }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { She may not say that
Ella no puede d
ecir eso }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She i
s saying that
Ella est diciendo eso }\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She is not saying that
Ella no
est diciendo eso }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ She was saying that
Ella estaba diciendo eso }\par\pard\li746\
ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She was not saying that
Ella no estaba diciendo eso }\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \
fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213
\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmu
lt0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\s
l-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li
5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \
fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213
\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmu
lt0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\s
l-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li
5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \
fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213
\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\
cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmu
lt0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\s
l-240\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {113 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgws
xn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\
sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charsca
lex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li3586\ri0\sl-213\sl
mult0 \fs18\cf0\par\pard\li3586\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b
{N O V E N A
L E C C I O N}\b0 \par\pard\li3866\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\
f0\charscalex100\b {LA INTERROGACION INGLESA}\b0 \par\pard\li3360\ri0\sl-413\slm

ult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {PRESENTE INTERROGATIVO (CON DO)}\b0 \par\pard


\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Hay varias maneras de form
ar el interrogativo en ingls.}\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {Comenzaremos por aprender a hacer preguntas usando la palabra DO}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {(d). Este trmino cuand
o ayuda a formar la interrogacin no tiene}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {ningn valor propio; slo est indicando que el verbo va en fo
rma}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {interrogativa
. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Para interrogar en tiempo presente con la palabr
a do basta ante}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {p
oner sta al pronombre personal.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {
They send ....... Ellos envan | You go ........ Usted va }\
par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Do they send?
... Envan ellos? | Do you go? .... Va usted?}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Hay una so
la pequea excepcin, y ella es la necesidad de usar DOES}\par\pard\li746\ri0\sl-266
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {(das) en vez de DO cuando se habla de la te
rcera persona del}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{singular, es decir, cuando hablamos de l o ella. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { She sends ....... Ella enva
| He goes ..
..... El va }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Does she send? .. Enva ella? | Does he go? ... Va l?}\par\pard\li746\ri0\sl-213\s
lmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {U
sted ya ha estudiado que hablando de he o de she se agrega, en}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {tiempo presente, una s al verbo; p
ero advierta que usando el verbo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {en forma interrogativa no se agrega dicha s. }\par\pard\li746\ri
0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Preg.- Cmo se forma el interrogativ
o ingls con la palabra do?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 { Resp.- Colocando do delante de los pronombres personales. }\par\pard\
li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Preg.- Cundo se interroga c
on does?}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Resp.Hablando de l o de ella.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Para fijar permanentemente e
n su cerebro la interrogacin hecha con}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {la palabra do, deber estudiar hasta que le sea posible trad
ucir,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sin esfuerz
o y en forma instantnea, todas las formas verbales de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {esta pgina.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You take
Usted toma
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Do you take?
Toma usted?
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We see
Nosotros ve
mos
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Do we see?
Vemos nosotros? }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You say
Usted dice
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Do you say?
Dice usted?
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She comes
Ella viene
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Does she come?
Viene ella?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They go
Ellos van
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Do they go?
Van ellos?
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I send
Yo envo
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Do I send?
Envo yo?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {
Does she go?
Ella va?
}
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Do

we go?
Vamos nosotros? }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {
Do I make?
Hago yo?
}\p
ar\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \
fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-266\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {114 }\pa
r\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn
626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-24
0\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0
\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Does she come?
Viene ella?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Does she send?
Enva ella?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
Do they take?
Toman ellos?
}\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Doe
s he go?
Va l?
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {
Do you put?
Pone usted?
}\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Do I sa
y?
Digo yo?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
Do you keep?
Mantiene usted? }\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Do they pu
t?
Ponen ellos?
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {
Does he let?
Dejan ellos?
}\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Do we give?
Damos nosotros? }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
Do they get?
Consiguen ellos?
}\p
ar\pard\li3493\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3493\ri0\sl-306\slmult0 \
fs24\cf0\f0\charscalex100\b {PASADO INTERROGATIVO (CON DID)}\b0 \par\pard\li746\
ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Ya ha visto usted lo fcil que fue,
valindose de las palabras do y}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {does, formar el presente interrogativo ingls. }\par\pard\li746\ri0\
sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Ahora bien, si el presente interrogat
ivo ingls es fcil, el pasado}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {interrogativo es ms fcil an, ya que, para formarlo basta colocar}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la palabra did delante de
la frase.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Pre
g.- Como se forma el pasado interrogativo ingles? }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Resp.- Colocando did delante de frase (La cu
al debe llevar el}\par\pard\li2173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{verbo en tiempo presente).}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pa
rd\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Es tan sencillo interrog
ar con did, que bastar que el estudiante}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {se familiarice con las formas verbales que siguen para
adquirir una}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ide
a exacta de como interrogan los ingleses en tiempo pasado.}\par\pard\li746\ri0\s
l-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We did
Nosotr
os hicimos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Did we do?
Hicimos nosotros?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You made
Usted hizo
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Did you make?
Hizo usted?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
You got
Usted consigui
}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Did you get?
Consigui ud ?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {
You said
Usted dijo
}\par\pard\li746\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Did you say?
Dijo usted
?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We took
Nosotros tomamos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {
Did we take?
Tomamos nosotros?}\par\
pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
She came
Ella vino
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch

arscalex100 {
Did she come?
Vino ella?
}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He sent
El
envi
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Did he send?
Envi l?
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I saw
Yo vi
}
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Did I
see?
Vi yo?}\par\pard\li4520\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex
100\b {NUEVAS PALABRAS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {Esperamos que el estudiante llevar siempre consigo una libreta con}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {las palabras que ya h
a estudiado, y que aprovechar todas las}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {oportunidades que se le presenten para repasar las palabra
s ya}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {aprendidas.}
\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {Las palabras que el estudiante necesita aprender son
muy pocas,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pero e
sas pocas hay que saberlas a la perfeccin si quiere hablar}\par\pard\li746\ri0\sl
-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {rpidamente ingls. }\par\pard\li5440\ri0\s
l-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-333\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscal
ex100 {115 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\mar
grsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\s
l-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {Aprenda ahora estas nuevas palabras: }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Meeting (miting) .............. Reunin, cita, asa
mblea }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Qui
et (cuiet) ................. Tranquilo, quieto }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
England (ngland) .............. Inglaterra
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Nation (niS
Hon) ............... Nacin }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
Lift (lft) .................... Ascensor, alzamiento }\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Care (quaR) .........
.......... Cuidado, cautela }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {
Month (mnz) ................... Mes }\par\pard\li746\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Week (uik) .................... Sema
na }\par\pard\li5026\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5026\ri0\sl-306\sl
mult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {OPUESTOS}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Question (cust-SHon) ........... Pre
gunta }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Answer (nser) .................. Respuesta }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Question is the opposite of Answ
er }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Pregunta es lo opuesto de Respuesta }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Hard (jaRd) ...................... Duro }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Soft (sft) ....................... Blando
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Hard is the opposite of Soft }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
Duro es lo opuesto de Blando}\par\pard\li746
\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {
Before (bifoR) ................... Antes }\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
After (after) ....
................ Despus }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {
Before is the opposite of After}\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Antes es lo opuesto d
e Despus }\par\pard\li2360\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2360\ri0\sl-3
06\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {LA INTERROGACION CON WILL, WOULD, MAY y
MIGHT }\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Cuand

o se desea interrogar con tiempos de verbos que exigen el uso}\par\pard\li746\ri


0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de will, would, may o might, basta
alterar el orden, colocando la}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {palabra will, would, may o might delante del pronombre personal.}\
par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {Preg.- Cmo se forma el interrogativo cuando se habla en
los}\par\pard\li1893\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {tiempos que
exige el uso de will, would, may o might?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {Resp.- Colocando will, would, may o might al principio
de la frase.}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Es m
uy importante que el estudiante se familiarice con las formas}\par\pard\li746\ri
0\sl-266\slmult0 \*\tx2173\*\tx2720\*\tx3560\*\tx4693\*\tx5093\*\tx5786\*\tx7640
\*\tx8333\*\tx9466\*\tx10160\fs24\cf0\f1\charscalex100 {verbales}\tab \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {esta}\tab \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {p gina}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {y}\tab \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {las}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {siguientes,}\tab \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {las}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {cuales}\tab \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {son}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {continuo uso en la lengua inglesa.}\par\pard\li746\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
I will get
Yo conseguir }\par\pard\li746\ri0\sl-26
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Will I get
Conseguir yo?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We will
give
Nosotros daremos }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {
Will we give?
Daremos nosotros?}\par\pard\li746
\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I will see
Y
o ver}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Will
I see?
Ver yo?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {
They will send
Ellos enviarn }\par\pard\li746\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Will they send?
Enviarn ellos?}
\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You will m
ake
Usted har }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {
Will you make?
Har usted? }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He will keep
El mantendr
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Will
he keep?
Mantendr l?
}\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf
0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-253\slmult
0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {116 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghs
xn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmul
t0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You will
say
Usted dir
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {
Will you say?
Dir usted?
}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Would he come?
Vendra l?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {
They will come
Ellos vendrn
}\par\pard\li746\ri0\
sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Will they come?
Vendrn e
llos?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They would say
Ellos diran
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Would they say?
Diran ellos?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He woul
d come
El vendra
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {
Would he come?
Vendra l?
}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They would let
Ellos dejaran
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {
Would they let?
Dejaran ellos?
}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You would give
Usted d
ara
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {

Would you give?


Dara usted?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They would see
Ellos veran
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Would
they see?
Veran ellos?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {
He would make
El hara
}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Would he make?
Hara l?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {
She may send
Ella puede enviar
}\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
May she send?
Puede
ella enviar?
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
I would send
Yo enviara
}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Would I send?
Enviara yo?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Th
ey may see
Ellos pueden ver
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
May they see?
Pueden ellos ver?
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Would the
y say?
Diran ellos?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {
You may give
Usted puede dar
}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
May you give?
Puede usted dar?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
I may get
Yo puedo conseguir
}\par\pard\li74
6\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
May I get?
P
uedo conseguir?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {
We may come
Nosotros podemos venir }\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
May we come?
Podemos
venir?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They may take
Ellos pueden tomar
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
May they take?
Pueden ellos t
omar?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You may put
Usted puede poner
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
May you put?
Puede usted poner?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
I may
say
Yo puedo decir
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {
May I say?
Puedo yo decir?
}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You may keep
Usted puede mantener }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
May you keep?
Puede usted mantener?}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He might go
El podria ir
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
Might he go?
Podra l ir?
}\par\pard\li746\ri0\
sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They might give
Ellos
podran dar
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Might they give?
Podran ellos dar?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Might I see
Podra yo ver?
}\par\pard\li2573\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2573\ri0\sl-320\slm
ult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {LA INTERROGACION HECHA CON TO BE Y TO HAVE }\
b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Ya sabemos que
para formar el interrogativo de los verbos basta}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ante ponerles las palabras do, does o did; pero
esto no se hace con}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {to be y to have, los cuales forman su interrogativo sencillamente}\par\pard\
li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {colocando primero el verbo
seguido del pronombre. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li
746\ri0\sl-293\slmult0 \*\tx1586\*\tx2146\*\tx3133\*\tx4973\*\tx5813\*\tx6373\*\
tx7213\*\tx8186\*\tx9466\*\tx10013\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Esto}\tab \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {es}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {fcil}\tab \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {entenderlo,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {para}\tab \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {lo}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {cual}\tab \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {basta}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {fijarse}\tab \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {en}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {los}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm

ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {siguientes ejemplos: }\par\pard\li5440\ri0\sl-2


13\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li544
0\ri0\sl-280\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {117 }\par\pard\sect\sectd\sbkpa
ge\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li14
13\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\
charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746
\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He is wrong
El est equivocado }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ Is he wrong?
Est l equivocado?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { They are ready
Ellos estn prepar
ados }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Are they
ready?
Estn ellos preparados? }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { He has done his work
El ha hecho su trabaj
o }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Has he done
his work?
Ha hecho l su trabajo?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 { They are in the house
Ellos estn en la casa? }\p
ar\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Are they in the ho
use?
Estn ellos en la casa?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { She has been ill
Ella ha estado enferma }\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Has she been ill?
Ha estado ella enferma? }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 { He was in the garden
El estaba en el jardn }\par\pard
\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Was he in the garden?
Estaba l en el jardn?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 { He was writing a letter
El estaba escribiendo una carta }\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Was he writing a lette
r?
Estaba l escribiendo una carta?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 { They have money in this bank Ellos tienen dinero en est
e banco }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Have t
hey money in that bank? Tienen ellos dinero en este banco?}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { He has gone with his mother
El ha
ido con su madre }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ Has he gone with his mother? Ha ido l con su madre?}\par\pard\li3293\ri0\sl-2
13\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3293\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex1
00\b {PRESENTE COMPUESTO INTERROGATIVO}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {Usted ya sabe cmo se interroga con do en tiempo present
e. Ahora}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {bien, pa
ra interrogar en tiempo presente compuesto (forma que es}\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \*\tx1720\*\tx2386\*\tx3640\*\tx4173\*\tx5293\*\tx7120\*\tx7653\*\tx
9186\*\tx10160\fs24\cf0\f1\charscalex100 {mucho}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ms}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {usada),}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {se}
\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {coloca}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {simplem
ente}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {el}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pronom
bre}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {entre}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {el}\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {presente del verbo
to be y algn gerundio. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li
746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He is going
El est yendo
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{
Is he going?
Est l yendo?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They are sending
Ellos estn enviando
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Are they
sending?
Estn ellos enviando?}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Preg.-Cules son las
dos formas de interrogar en tiempo presente?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Resp.- Por medio de do o combinando el presente de t
o be con algn}\par\pard\li1893\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ger
undio.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Formar la interrogacin con to be en combinacin c

on cualquier}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx1733\*\tx2280\*\tx3693\*\tx
4240\*\tx4933\*\tx6066\*\tx6906\*\tx7880\*\tx8853\fs24\cf0\f1\charscalex100 {ver
bo}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {en}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {gerundio
}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {es}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {muy}\tab \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {fcil,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {como}\tab \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {podr}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {usted}\tab \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {comprobarlo}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {familiarizndose con las formas verbales siguientes: }\par\pard\li74
6\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {
He is seeing
El est viendo }\par\pard\li746\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Is he seeing?
Est l viendo?
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
He is get
ting
El est consiguiendo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {
Is he getting?
Est l consiguiendo? }\par\pard\li746\
ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They are sending
Ellos
estn enviando }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Are they sending?
Estn ellos enviando?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
You are keeping
Usted est manteniendo }\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Are you keepi
ng?
Est usted manteniendo?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {
He is making
El est haciendo }\par\pard\li746\ri0\sl
-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Is he making?
Est l haciendo
?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
We are go
ing
Nosotros estamos yendo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {
Are we going?
Estamos nosotros yendo? }\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
They are putting
Ellos estn poniendo }\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\
li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-280\slmult0 \fs20\cf0
\f0\charscalex100 {118 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\mar
glsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf
0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard
\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Are they putting?
Estn ellos poniendo?}\par\pard\li3946\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li39
46\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {PALABRAS INTERROGATIVAS}\b0
\par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Se puede interrog
ar en ingles, igual que en castellano, con ciertas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {palabras como: qu, dnde, cundo, por qu, etc. }\par
\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {No necesitaremos dar
mayores explicaciones sobre esto, porque esta}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {forma de interrogar es igual en nuestro idioma cast
ellano como en}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {in
gls.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estudie con a
tencin las explicaciones y las frases de esta pgina}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {y las siguientes y le ser sumamente sencillo int
errogar con las}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {p
alabras que, donde, cundo, cmo, etc. }\par\pard\li5386\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf
0\par\pard\li5386\ri0\sl-306\slmult0 \fs18\cf0\f0\charscalex100\b {WHO}\b0 \par\
pard\li3080\ri0\sl-413\slmult0 \fs18\cf0\f0\charscalex100\b {WHO}\b0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { (ju) significa quin, quines.}\par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {El pronombre who se emplea refirindose a personas.}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Who is making that
noise?
Quin est haciendo ese ruido?}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 { Who said that?
Quin dijo eso? }\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Who are you?
Quin es usted? }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 { Who is that man?
Quin es ese hombre?}\par\pard\li746\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Who are those men?
Qu
ienes son esos hombres?}\par\pard\li5306\ri0\sl-266\slmult0 \fs18\cf0\f0\charsca

lex100\b {WHOM}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100


{Who despus de una preposicin se convierte en Whom (jum). }\par\pard\li746\ri0\sl386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { With whom?
Con quin?
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { With whom ar
e you working?
Con quin est usted trabajando?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { To whom?
A quin?}\par\pard\li
746\ri0\sl-226\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { To whom are you writing?
A quin est }\fs24\cf0\f1\charscalex100 {usted escribiendo?
}\par\pa
rd\li1173\ri0\sl-280\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {For whom?
Para quin? }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
For whom is that letter?
Para quin es esa carta?}\par\pard\li5240\ri0\sl-2
13\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5240\ri0\sl-306\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex1
00\b {WHICH}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {L
a palabra Which (juch) es de mucho uso y sus significados deben}\par\pard\li746\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ser cuidadosamente estudiados.}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \*\t
x1720\*\tx3266\*\tx4240\*\tx5493\*\tx6026\*\tx7000\*\tx7533\*\tx8506\*\tx9040\*\
tx10013\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Which}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {signif
ica}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {cul,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {cules,}
\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {lo}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {cual,}\tab
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {el}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {cual,}\tab \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {la}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {cual,}\tab \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {los}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {cuales, las cuales. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\par
d\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Which is your room?
Cul es su pieza?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 { Which is my plate?
Cul es mi plato?}\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Which is your brother?
Cul es
su hermano?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Whi
ch is your book?
Cul es su libro?}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { Which is your house?
Cul es su casa?}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Which are your boo
ks?
Cules son sus libros?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 { Which is the road to Lima?
Cul es el camino a Lima?}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Which are your shoe
s?
Cules son sus zapatos?}\par\pard\li5240\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf
0\par\pard\li5240\ri0\sl-306\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100\b {WHERE}\b0 \pa
r\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
La pal
abra Where (juar) significa dnde. }\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li5440\ri0\sl-400\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {119 }\par\pard\sec
t\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbs
xn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0
\fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\
li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {
Where is my coat?
Dnde est mi chaqueta?}\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Where is my son?
Dnde est mi hijo?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {
Where are you?
Donde est usted?}\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Where is my hat?
Dnde est mi sombrero?}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {
Where is your house?
Dnde est su casa? }\par\pard\li
746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Where is my money?
Dnde est mi dinero?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {
Where is my mother?
Dnde est mi madre?}\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Where is the sugar?
Dnde est el azcar?}\par\pard\li5306\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5
306\ri0\sl-306\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100\b {WHEN}\b0 \par\pard\li746\ri
0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
La palabra When (jun)
significa cundo. }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {

When did you go to Peru?


Cuando fu usted a Per?}\par\pard\li746\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { When may i go?
Cuando puedo ir?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
When will you go to Panam ?
Cuando ir usted a Quito?}\par\pard\li746\ri
0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { When will you go to Paris?
Cuando ir usted a Pars?}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 { When he will come?
Cuando vendr l?}\par\pard\li5306\ri0
\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5306\ri0\sl-306\slmult0 \fs20\cf0\f0\charsc
alex100\b {WHAT}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {
La palabra What (jut) significa qu. }\par\pard\li746\ri0\sl-386
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { What are you doing?
Qu est usted hacie
ndo?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { What is tha
t?
Qu es eso?}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 { What are you saying?
Qu est usted diciendo?}\par\pard\li746\ri0\sl-2
53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { What are you saying?
Qu estn ustedes
diciendo? }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { What
did he say?
Qu dijo l?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 { What town is this?
Qu ciudad es sta?}\par\pard\li746\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { What country is this?
Qu pas es ste?}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Is that what you s
ay?
Es eso lo que usted dijo?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { Is that what you did?
Es eso lo que usted hizo?}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { What is the time?
Qu hora es?}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-30
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { En frases admirativas, what va seguido de
a. }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
What a
small house!
Qu casa pequea!}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
What a good idea!
Qu buena
idea!}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
What
a strong man!
Qu hombre fuerte!}\par\pard\li746\ri0\sl-266\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
What a beautiful flower!
Qu
hermosa flor!}\par\pard\li5386\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5386\ri0\
sl-306\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100\b {WHY}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Cuando se pregunta por medio de la palabra W
hy (jui), generalmente}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {se contesta por medio de la palabra because (bicz). }\par\pard\li746\ri0\sl213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {
Why? (jui) .......... Por qu?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {
Because (bicz) ...... Porque }\par\pard\li74
6\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {
Why do you go there?
Por qu va usted all ?}\par\pard\li74
6\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Because my father sent me
Porque mi padre me envi }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {
Why are you in bed?
Por qu est usted en cama?}\par\pard\li
746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Because i am ill
Porque yo estoy enfermo }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {
Why did you do that?
Por qu hizo usted eso?}\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Why are you so dirty?
Por qu est usted tan sucio?}\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-346\slmult0 \fs
20\cf0\f0\charscalex100 {120 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn158
40\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \f
s18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li5386\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\p
ar\pard\li5386\ri0\sl-373\slmult0 \fs18\cf0\f0\charscalex100\b {HOW}\b0 \par\par
d\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
How (ju) si
gnifica generalmente cmo. }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 { How are you?
Cmo est usted?}\par\pard\li746\ri0\sl-26
6\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { How is your father?
Cmo est su p

adre?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { How is tha


t done?
Cmo est eso hecho? }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 { How did you get that money?
Cmo consigui usted ese diner
o?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { How is your m
other?
Cmo est su madre? }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Aunque how signifi
ca generalmente cmo, cuando se pregunta por la}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {edad de las personas o por las dimensiones de algo,
tiene el}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {signifi
cado de qu. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-3
06\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { How long is this road?
Qu largo t
iene este camino?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ How tall are you?
Qu altura tiene usted?}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { How old are your son? (1)
Qu edad tie
ne su hijo?}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { How
old are your father?
Qu edad tiene su padre?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { How old are you?
Qu edad tiene us
ted?}\par\pard\li5240\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5240\ri0\sl-306\sl
mult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\b {WHOSE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
La palabra Whose (jus) significa de quin, de q
uines.}\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Whose is t
his hat?
De quin es este sombrero?}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { Whose is that coat?
De quin es esa chaqu
eta? }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slm
ult0 \*\tx1426\*\tx3560\*\tx4240\*\tx4773\*\tx5600\*\tx6133\*\tx6813\*\tx8226\*\
tx8760\*\tx10013\fs24\cf0\f1\charscalex100 {(1)}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100
{Preguntndose}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {por}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {la}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {edad}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}
\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {una}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {persona,}\
tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {palabra}\tab
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {old}\par\pard\li1320\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {(viejo) viene a corresponder a la palabra castellana edad}\par\
pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 { Whose is this pencil?
De quin es este lpiz?}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Whose is that horse?
De quin es ese caballo?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 { Whose are those houses?
De quines son esas casas?}\par\par
d\li4066\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4066\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\c
f0\f0\charscalex100\b { THERE IS y THERE ARE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {La expresin verbal impersonal hay se traduce en i
ngls por there}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {is
o por there are. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{Se usa there is cuando se habla de hay en singular, y there are}\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {cuando se habla en plural.}\par\
pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Preg.- Cmo se traduce
la expresin verbal castellana hay?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { Resp.- La expresin hay se traduce por there is o por there are
.}\par\pard\li4640\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4640\ri0\sl-320\slmul
t0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {E J E M P L O S}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
There is (dAR iz) ..... Hay (singu
lar) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
There are (dAR aR) ... Hay (plural) }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 { There is bread on the table
Hay pan sobre la me
sa }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { There is w
ater in the bath
Hay agua en el bao }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { There are four boys here
Hay cuatro
nios aqu }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { There
is no work for me
No hay trabajo para m }\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { There is no food for him
No h
ay alimento para l }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10

0 { There are two letters for you


Hay dos cartas para usted }\par\pard\
li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0
\par\pard\li5440\ri0\sl-333\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {121 }\par\pard\s
ect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\marg
bsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult
0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\par
d\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 { There is no water
No hay agua }\par\par
d\li2906\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2906\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\c
f0\f0\charscalex100\b {PARA INTEROGAR CON THERE IS o THERE ARE }\b0 \par\pard\li
746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Para interrogar con there is
o there are, se invierte el orden de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {estas palabras. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\c
f0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Is t
here? (iz dAR)
Hay? (singular) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {
Are there? ( aR dAR)
Hay) (plural) }\p
ar\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 { Is there a letter for me?
Hay una carta p
ara m?}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Are there
any apples in the house?
Hay manzanas en la casa?}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Are there any books on the table?
Hay
libros sobre la mesa? }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 { Is there a boy here?
Hay un nio aqu?}\par\pard\li4013\r
i0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4013\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\char
scalex100\b {THERE WAS y THERE WERE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {La expresin verbal impersonal haba o hubo se traduce por th
ere}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {was cuando se
habla en singular, y por there were cuando se habla}\par\pard\li746\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {en plural.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmul
t0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \*\tx2400\*\tx3480\*\tx4120\*\tx5
493\*\tx6133\*\tx7786\*\tx9000\fs24\cf0\f1\charscalex100 { Preg.-}\tab \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {Cmo}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {se}\tab \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {traduce}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la}\tab \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {expresin}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {verbal}\tab \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {impersonal}\par\pard\li2173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {castellana haba o hubo?
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 { Resp.- Las expresiones haba o hubo se traducen por th
ere was o}\par\pard\li2173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {por th
ere were.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estudie cuidadosamente las siguientes frase
s: }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { There was (
dAR us)
Haba o Hubo (singular) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { There were (dAR ueR)
Haba o Hubo (plur
al) }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { There was
a war in Asia
Hubo una guerra en Asia}\par\pard\li746\ri0\sl-266\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { There was a letter for you
Haba un
a carta para usted}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\r
i0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { There was no sugar
No haba azcar }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ There were no boys here
No haba nios aqu }\par\pard\li2573\ri0\sl-2
13\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2573\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li257
3\ri0\sl-360\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {PARA INTERROGAR CON THERE WAS
o THERE WERE }\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \*\tx1640\*\tx3386\*\tx413
3\*\tx4866\*\tx6760\*\tx7786\*\tx8533\*\tx8986\*\tx9866\fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {Para}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {interrogar}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {con}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {las}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {e
xpresiones}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {there}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {was}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {o}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ther}
\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {were}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c

f0\f1\charscalex100 {sencillamente se invierte el orden de estas palabras. }\par


\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {
Was there? (us dAR)
Haba?, Hubo? (singular) }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Were there?
(ueR dAR)
Haba?, Hubo? (plural) }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Was there a war in
Europe?
Hubo una guerra en Europa?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 { Was there a letter for you?
Haba una carta para uste
d?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Was there no
sugar?
No haba azcar? }\par\pard\li4666\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li4666\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4666\ri0\sl-346\slmult0
\fs24\cf0\f0\charscalex100\b {THERE WILL BE}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-413\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {La expresin verbal impersonal haber se traduce po
r there will be}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {(
dAr ul bi).}\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-21
3\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440
\ri0\sl-240\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {122 }\par\pard\sect\sectd\sbkpag
e\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li141
3\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\c
harscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-2
13\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \*\tx2400\*\tx3480\*\tx41
20\*\tx5493\*\tx6133\*\tx7786\*\tx9000\fs24\cf0\f1\charscalex100 { Preg.-}\tab
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Cmo}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {se}\tab \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {traduce}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la}\tab \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {expresin}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {verbal}\tab \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {impersonal}\par\pard\li2173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {castellana habr? }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 { Resp.- La expresin habr se traduce por there will be. }\par\pard\
li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { There will be war in Europe
Habr guerra en Europa este ao
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { this year }
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 { There will be w
ork for you
Habr trabajo para usted maana }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { to-morrow
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { There will be no rain this
No habr llu
via este verano }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ summer
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Will there be war between ArHabr guerra entre Argentina y
}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { gentina and Chile
Chile? }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
No, there will be no war
No, no habr guerra entre Ar-}\par\pard\li5026\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5026\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard
\li5026\ri0\sl-346\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {YES e IF}\b0 \par\pard\
li2186\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {YES}\b0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 { (}\fs24\cf0\f0\charscalex100\i {is}\i0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {)
significa s en respuestas afirmativas. }\par\pard\li2186\ri0\sl-266\slmult0 \fs2
4\cf0\f0\charscalex100\b {IF}\b0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { (}\fs24\cf0\f0\cha
rscalex100\i {f}\i0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {) significa si, dando la idea en
caso de.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-320\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { If I were you
Si yo fue
ra usted }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Yes,
that is the answer
S, sa es la respuesta }\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Will you come tomorrow?
Vendr usted m
aana?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Yes, if it
is possible
S, si es posible }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 { If I went to Europe, would
Si yo fuera a Europa,
ira}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { you go with
me?
usted conmigo?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { Yes, if I were not ill
S, si yo no estuviera enfe

rmo}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { May you go


now?
Puede usted ir ahora? }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { Yes, if my brother goes with me S, si mi hermano va
conmigo}\par\pard\li4520\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li4520\ri0\sl-30
6\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {NUEVAS PALABRAS}\b0 \par\pard\li746\ri0\
sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Ms adelante brindaremos al estudiante
indicaciones ms precisas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {para que pueda adquirir una perfecta pronunciacin inglesa; por el}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {momento, basta que acente
muy claramente las letras que llevan}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {acentos, y que pronuncie muy dbilmente las letras maysculas de
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {nuestra pronunci
acin figurada .}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\s
l-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Ready (rdi) ........... Listo, pr
eparado
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To be (tu bi) ......... Ser o estar
}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Been (bin) ............ Sido o estado
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Long (long) ............ Largo, extenso
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Tall (tol) ............ Alto, alta; alto
s, altas }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
B
ath (baz) ............ Bao
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {
To see (tu si) ........ Ver
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Seen (si
n) ............ Visto
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {
Time (tim) ............ Tiempo
}
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Bathroom (ba
z-rum) .... Sala de bao
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {
Now (nu) .............. Ahora
}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Order (oRdeR) .....
.... Orden
}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {
In order that .......... Para que
}\par\pard\l
i5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\
par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-426\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {123 }\p
ar\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margtsx
n626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl-2
40\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0
\par\pard\li3293\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3293\ri0\sl-373\slmult
0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {EL ADJETIVO INGLES ES INVARIABLE}\b0 \par\pard\l
i746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Los adjetivos ingleses son s
iempre invariables; son iguales para el}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {singular, el plural, el femenino o el masculino }\par\par
d\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 { All (ol) .............. Todo, toda; todos, todas }\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Mixed (mikst) .......... Me
zclado, mezclada; mezclados, mezcladas}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 { Right (rit) ........... Correcto, correcta; correctos, cor
rectas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Secret (si
Crit) ....... Secreto, secreta; secretos, secretas}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Full (fl) ............. Lleno, llena; llenos,
llenas }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Round (ru
nd) .......... Redondo, redonda; redondos, redondas}\par\pard\li746\ri0\sl-266\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Expert (kspeeRt) ...... Experto, experta; exp
ertos, expertas}\par\pard\li3653\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3653\ri
0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3653\ri0\sl-346\slmult0 \fs24\cf0\f0\chars
calex100\b {EXAMEN DE LA NOVENA LECCION}\b0 \par\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {a) Como habitualmente se le pide, deber usted revisa
r todos los}\par\pard\li1173\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {exmen

es de cada una de las primeras ocho lecciones antes de}\par\pard\li1173\ri0\sl-2


53\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ejecutar el presente examen.}\par\pard\li
746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {b) Cuando se interroga con does?}\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {c) Traduzca al ingls estas formas verbales: }\par\p
ard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno
1\colw2173\colsr-0\colno2\colw9400\pard\li1053\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {1.}\par\column\pard\li0\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {Viene ella? - 2. Van ellos? - 3. Mantiene usted? }\par\pard\sect\sectd\sbknon
e\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\li1053\ri0\sl-266\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {4. Toma usted? - 5. Consigui usted? - 6. Vino ella? }\pa
r\pard\li1053\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {7. Pusieron ellos? 8. Dijo usted? - 9. Digo yo? }\par\pard\li1053\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {10. Enviarn ellos? - 11. Vendra l? - 12. Puedo yo decir? -}\par\pard\li1
053\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {13. Veran ellos?}\par\pard\li74
6\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {d) Traduzca al castellano las siguientes frases: }\par\pard\sect\se
ctd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw1480\
colsr-0\colno2\colw10093\pard\li1053\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {1.}\par\pard\li1053\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {2.}\par\c
olumn\pard\li306\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Has she seen her
mother? - 2. Was he writing a latter? }\par\pard\li306\ri0\sl-253\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {Have they gone with their mother? - 4. We have no friend
s}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {here. - 5. He is
not very well. - 6. I have no money. }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\
pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\li1053\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {7. I have no brothers. }\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf
0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {e) Cmo se forma el
pasado interrogativo ingls? }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {f) Traduzca al ingls las siguientes frases:}\par\pard\sect\sectd\sbkn
one\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw1480\colsr-0\
colno2\colw10093\pard\li1053\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {1.}\
par\pard\li1053\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {2.}\par\column\pa
rd\li306\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Quin dijo eso? - 2. A quin e
st usted escribiendo?}\par\pard\li306\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {Quin es usted - 4. Quines son esos hombres? - 5. Dnde}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {est mi chaqueta? - 6. Cuando fu usted a Venezuela
?}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 7. Dnde est el azcar? - 8.
Dnde est mi madre? }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ 9. Qu hora es?}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0
\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {g) Cmo se forma la negacin inglesa en t
iempo presente? }\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
h) Traduzca al ingls lo siguiente:}\par\pard\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 { 1. Poco. - 2. Psimo. - 3. Peor. - 4. Malo. - 5. Menos. - 6. El
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {menos. - 7. Me
jor. - 8. El mejor. - 9. Yo no di. - 10. Ella no}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmu
lt0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {envi. - 11. El no consigui. - 12. Yo no estaba can
sado. }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {13. Ellos
pueden poner. }\par\pard\li2480\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li2480\ri
0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {COMPROBACION DEL EXAMEN DE LA NOV
ENA LECCION }\b0 \par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\r
i0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-240\slmult0 \fs20\cf0\f0\char
scalex100 {124 }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666
\margrsxn0\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0
\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\
ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {b) Cuando se habla de El o de Ella.}\par\par

d\li746\ri0\sl-386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {c) 1. Does she comes? - 2


. Do they go? - 3. Do you keep? }\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 {3. Do you take? - 5. Did you get? - 6. Did she come? 7. Did }
\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {they put? - 8. D
id you say? - 9. Do I say? - 10. Will they}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {send? - 11. Would he come? 12. May I say? - 13. Woul
d they see?}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-3
06\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {d) 1. Ha visto ella a su madre? - 2. Estaba
l escribiendo una}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{carta? - 3. Han ido ellos con su madre? - 4. No tenemos amigos}\par\pard\li1173
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {aqu. - 5. El no est muy bien. - 6.
Yo no tengo dinero. - 7. Yo}\par\pard\li1173\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 {no tengo hermanos.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par
\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {e) Colocando la palab
ra DID delante de la frase (la cual debe}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {llevar el verbo en tiempo presente). }\par\pard\li746\r
i0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {f) 1. Who say that? - 2. To whom are you writing? - 3. Who are you?}\p
ar\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {- 4. Who are those
men? - 5. Where is my coat? - 6. When did you}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {go to Venezuela? - 7. Where is the sugar? - 8. Wh
ere is my}\par\pard\li1173\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {mother
? - 9. What is the time?}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\l
i746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {g) Anteponiendo DO NOT delan
te del verbo se forma la negacin en}\par\pard\li1173\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {tiempo presente.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0
\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {h) 1. Little. - 2
. Worst. - 3. Worse. - 4. Bad. - 5. Less. }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 { 6. The least. - 7. Better. - 8. The best. - 9. I d
id not give.}\par\pard\li893\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { 10
. She did not send. - 11. He did not get. - 12. I was not}\par\pard\li1173\ri0\s
l-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {tired. - 13. They may put.}\par\pard\l
i746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {El estudiante no debe olvidar la necesidad de repasar toda la}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {leccin cuando la com
probacin del examen de ella le demostrar que}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {no tiene todava bien dominada esta materia. }\par\pard\
li1853\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1853\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0
\f0\charscalex100\b {EJERCICIOS DE PERFECCIONAMIENTO DE LA NOVENA LECCION}\b0 \p
ar\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {La leccin que acabam
os de estudiar est dedicada casi enteramente}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {al estudio de la interrogacin inglesa, que es, por sup
uesto, una}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de las
cosas ms importantes en el estudio de ese idioma. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {En realidad, la puerta de entrada que conduce
al dominio de un}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
idioma casi no puede abrirse con otra cosa que no sea saber hacer}\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {preguntas y saber contestar a l
as preguntas. }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Cu
ando el estudiante asimile en forma absoluta la leccin que aqu}\par\pard\li746\ri0
\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {damos trmino, habr dado un paso decisi
vo hacia el dominio total}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {del idioma ingls, ya que ese paso le permitir comenzar a hablar}\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {con otras personas que sep
an ingls, y, al cabo de una corta}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx2293\*\
tx2840\*\tx3520\*\tx4053\*\tx5600\*\tx6133\*\tx6960\*\tx7640\*\tx8466\*\tx10160\
fs24\cf0\f1\charscalex100 {prctica,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {lo}\tab \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {que}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {al}\tab \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {principio}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {se}\tab \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {hace}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {con}\tab \fs24\cf0\f1\char

scalex100 {gran}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {dificultad}\tab \fs24\cf0\f1\ch


arscalex100 {se}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {c
onvierte luego en una tarea agradable y fcil. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Una vez que haya estudiado cuidadosamente esta lecc
in y efectuado}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {con
xito el examen que corresponde, estudie las frases siguientes:}\par\pard\li746\r
i0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Will he go with us? (1)
Ir l
con nosotros?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { W
ould he go with us?
Ira l con nosotros?}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmul
t0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { May he go with us?
Puede ir l con nos
otros? }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Might he
go with us?
Podra ir l con nosotros?}\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult
0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-360\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex100 {125 }
\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\margt
sxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\ri0\sl
-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\
i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Does he go with us?
Va l con nosotros?}
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Did he go with u
s?
Fu l con nosotros?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 { Will you come to our house?
Vendr usted a nuestra casa?}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Will you come to our ho
use?
Vendrn ustedes a nuestra casa?}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 { Yes, I'll go tomorrow
S, yo ir maana }\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Yes, we'll go tomorrow
S, iremos maana }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ Is your father in Lima?
Est su padre en Lima?}\par\pard\li746\ri0\sl-25
3\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { No, he is now in Buenos Aires No, l est a
hora en Buenos Aires }\par\pard\li893\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li8
93\ri0\sl-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I am going to see a doctor,
Yo voy (estoy yendo) a ver un }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f
1\charscalex100 { because I am very ill
doctor, porque estoy muy enfe
rmo }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Is that yo
ur son?
Es se su hijo?}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\
f1\charscalex100 { No, that is my sister's son
No, se es el hijo de mi herman
a }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { What time is
it? (2)
Qu hora es?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 { It is a quarter to one
Es un cuarto para la una }\par\pa
rd\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { How old is your son?
Qu edad tiene su hijo?}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\ch
arscalex100 { He is ten years old
El tiene diez aos (El es diez}\par\
pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
aos viejo)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 { Why are you not working?
Por qu no est usted trabajando?}\par\pard\li7
46\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Because I am tired and I am
Porque estoy cansado y estoy
}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 { needing a little rest
necesitando un pequeo de
scanso}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\sl
mult0 \*\tx1466\fs24\cf0\f1\charscalex100 {(1)}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Advierta que en ingls el signo de interrogacin (?) slo so}\par\pard\li1466\ri0\sl-2
66\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {coloca al final de la frase.}\par\pard\li
746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-293\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {(2) Note cmo la palabra time (tiempo) viene a corresponder a veces
}\par\pard\li1320\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {a la palabra ca
stellana hora.}\par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\s
l-306\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Did he send a letter for my
Envi l u
na carta a mi hermano?}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 { brother? }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{ Why did he do that?
Por qu hizo l eso?}\par\pard\li746\ri0\sl-266\sl

mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Because he was needing some


Porque l estab
a necesitando }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
Money
algn dinero }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 { Have you any money?
Tiene usted dinero?}
\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 { Yes, but not for
you
S, pero no para usted }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs20\
cf0\f0\charscalex100 { D E C I M A
L E C C I O N }\par\pard\li4080\ri0\sl-240
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Como hacer ms verbos}\par\pard\li746\ri0\sl386\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Si el estudiante construye sus frases in
glesa empleando un verbo}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {diferente para cada idea diferente, nunca lograr aprender a hablar}\par\p
ard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {un correcto ingls, ya qu
e lo ms seguro es que despus de aos de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {esfuerzo y fatigas le invada el desaliento y abandone el estu
dio}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {del ingls, deb
ido a que es un trabajo sumamente difcil aprender}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {este idioma si se comienza por la tarea, casi
imposible, de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
aprender los miles y miles de verbos regulares e irregulares, con}\par\pard\li74
6\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {sus cambios de forma, usos e in
flexiones. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Segur
amente no ignorar que los verbos son la espina dorsal de}\par\pard\li746\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {todo idioma. Los miles que componen el
idioma ingls, con sus}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {irregularidades y sus cambios de forma, constituyen un obstculo}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {casi insalvable para el estud
iante de la Amrica espaola. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \*\tx1600\*\tx2173
\*\tx3173\*\tx3733\*\tx4586\*\tx6880\*\tx7440\*\tx8733\*\tx10013\fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {Aqu}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {es}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {donde}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {se}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {b
asa}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {principalmente}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {el}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {fracaso}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100
{rotundo}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {del}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {aprendizaje del ingls en nuestra Amrica, puede verse
fcilmente}\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-2
13\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-240\slmult0 \fs20\cf0\f0\charscalex1
00 {126 }\par\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrs
xn0\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li14
13\ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-3
73\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la diferencia que puede existir entre apr
ender cuatro mil verbos}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {distintos con la sencilla tarea de aprender los diecisis verbos}\par\pard\
li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {bsicos.}\par\pard\li746\ri0\
sl-426\slmult0 \*\tx3013\*\tx3693\*\tx4226\*\tx5200\*\tx7026\*\tx8426\fs24\cf0\f
1\charscalex100 {Indudablemente}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que}\tab \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {no}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {puede}\tab \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {pretenderse}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {escribir}\tab \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {elocuentemente}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {poesas, o elevada prosa, sin el concurso de esos 4 000 ver
bos,}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx1626\*\tx2920\*\tx3506\*\tx4800\*\t
x5386\*\tx6106\*\tx6693\*\tx8426\*\tx9000\*\tx10160\fs24\cf0\f1\charscalex100 {p
ero}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {tenemos}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la
}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {certeza}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\t
ab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {que}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {el}\tab \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {estudiante}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {no}\tab \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {tendr}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la}\par\pard\li746
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {pretensin de aprender ingls para e
scribir poesas en ese idioma.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha

rscalex100 {Lo que necesita es un mtodo que le permita poder conversar y}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {escribir un perfecto ingls
con la menor fatiga y en el ms breve}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {tiempo posible, y para eso nada mejor que construir sus fras
es en}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {la forma bsi
ca, usando solamente los 16 verbos bsicos y las}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult
0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {combinaciones verbales que le vamos a ensear. }\par
\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Estas combinaciones v
erbales no slo son perfectamente correctas,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {sino que son usadas, con preferencia, por los mismos i
ngleses.}\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \*\tx1453\*\tx2866\*\tx3413\*\tx4826
\*\tx5666\*\tx6226\*\tx7213\*\tx8626\*\tx9173\*\tx10160\fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {Por}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ejemplo,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100
{si}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {deseamos}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {
usar}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {el}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {verbo}
\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {empujar,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {en}\t
ab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {lugar}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\par\pa
rd\li746\ri0\sl-266\slmult0 \*\tx2173\*\tx2746\*\tx3733\*\tx4880\*\tx5440\*\tx61
46\*\tx7426\*\tx8573\fs24\cf0\f1\charscalex100 {aprender}\tab \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {un}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {verbo}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {nuevo,}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {lo}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100
{que}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {creara}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {muc
has}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {dificultades,}\par\pard\li746\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {formamos una combinacin verbal y decimos: dar u
n empujn; en lugar}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{de usar el verbo golpear, decimos: dar un golpe, que es lo mismo.}\par\pard\li7
46\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {En vez de decir: Yo empuj a ese
hombre, el bsico dice: Yo le di}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {un empujn a ese hombre. }\par\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {En vez de decir: Su madre le bes, el bsico dice: Su madre le
dio}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {un beso.}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-426\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Como el estudiante p
odr observar, es lo mismo emplear las frases}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {de una u otra forma; ambas son vlidas, pero hay un mun
do de}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx2680\*\tx3893\*\tx4533\*\tx5600\*\
tx6240\*\tx7733\*\tx8373\*\tx9573\fs24\cf0\f1\charscalex100 {diferencias}\tab \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {cuando}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {se}\tab \fs24\
cf0\f1\charscalex100 {trata}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {aprender}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {el}\tab \fs24\cf0\f1\
charscalex100 {idioma}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {ingls}\par\pard\li746\ri0\
sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {construyendo las frases en una u otra
de las formas indicadas.}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx1600\*\tx2746\
*\tx3600\*\tx4453\*\tx6160\*\tx7013\*\tx8013\*\tx8573\fs24\cf0\f1\charscalex100
{Como}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {primer}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {p
aso}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {para}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {compr
ender}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {esta}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {cla
se}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {de}\tab \fs24\cf0\f1\charscalex100 {combinac
iones}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {verbales de
ber usted aprender, de memoria, las combinaciones con}\par\pard\li746\ri0\sl-266
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {el verbo to \uc1\u8211X give, que van a con
tinuacin.}\par\pard\li3080\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3080\ri0\sl-30
6\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {COMBINACIONES VERBALES CON TO GIVE.}\b0
\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2
\colno1\colw4786\colsr-0\colno2\colw6786\pard\li746\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0
\f1\charscalex100 {Cry ( cri)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {To give a cry}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {Laugh (laf)}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {To give a laugh}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{Smile (smil)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs22\cf0\f1\charscalex100 {To
give a smile}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Educ

ation (ediuqueSHon) }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10


0 {To give an education }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {Opinion (opniOn)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {To give an opinion}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {Reward (riuoRd)}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {To give a reward}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscal
ex100 {Rub (rb)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {To
give a rub}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Whist
le (jusEl)}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {To give
a whistle}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Surpri
se (seRpris) }\par\column\pard\li0\ri0\sl-400\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{Grito, llanto}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Grit
ar}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Risa}\par\pard\l
i0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Reir}\par\pard\li0\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Sonrisa}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {Sonreir}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {Educacin}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {Educar}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Opinin}\pa
r\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Opinar}\par\pard\li0\r
i0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Premio, recompensa}\par\pard\li0\r
i0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Premiar}\par\pard\li0\ri0\sl-253\s
lmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Flotamiento, friccin}\par\pard\li0\ri0\sl-253\
slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Friccionar}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Silbido, pito}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {Silbar}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {Sorpresa}\par\pard\li653\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li653\
ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li653\ri0\sl-280\slmult0 \fs20\cf0\f0\char
scalex100 {127 }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666
\margrsxn0\pard\sect\sectd\sbkpage\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0
\margtsxn626\margbsxn0\pard\li1413\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li1413\
ri0\sl-240\slmult0 \fs22\cf0\f0\charscalex100\i {---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- }\i0 \par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrs
xn0\cols2\colno1\colw4786\colsr-0\colno2\colw6786\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0
\fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {To give
a surprise}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Order
(oRdeR)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {To give an
order}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Kiss (ks)}\
par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {To give a kiss}\pa
r\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Push (puSH)}\par\par
d\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {To give a push}\par\colum
n\pard\li0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li0\ri0\sl-373\slmult0 \fs24\cf
0\f1\charscalex100 {Sorprender}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\cha
rscalex100 {Orden}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {O
rdenar}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Beso}\par\pa
rd\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Besar}\par\pard\li0\ri0\sl
-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Empujn, impulso}\par\pard\li0\ri0\sl-253
\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Empujar}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn
12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \*\tx4786\
fs24\cf0\f1\charscalex100 {I gave a push to that man }\tab \fs24\cf0\f1\charsca
lex100 {Yo empuj a ese hombre (di un empujn}\par\pard\li4866\ri0\sl-266\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {a ese hombre. }\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn122
40\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\cols2\colno1\colw4786\colsr-0\colno2\colw67
86\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {My mother gave a ki
ss to}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {that boy.}\
par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {He gave a good edu
cation }\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {to his s
on. }\par\column\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Mi mad
re bes a ese nio (mi madre dio
}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {un beso a ese nio).}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1

\charscalex100 {El educ bien a su hijo (l dio una}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0


\fs24\cf0\f1\charscalex100 {buena educacin a su hijo). }\par\pard\sect\sectd\sb
knone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\li3146\ri0\sl-213\slmul
t0 \fs18\cf0\par\pard\li3146\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li3146\ri0\sl
-240\slmult0 \fs24\cf0\f0\charscalex100\b {COMBINACIONES VERBALES CON TO HAVE}\b
0 \par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\col
s2\colno1\colw4786\colsr-0\colno2\colw6786\pard\li746\ri0\sl-413\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {To have a discussion }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \f
s24\cf0\f1\charscalex100 {Desire ( dizieR)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs
24\cf0\f1\charscalex100 {To have a desire }\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \
fs24\cf0\f1\charscalex100 {Drink (drink)}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {To have a drink}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {Fight (fit)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {To have a fight}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1
\charscalex100 {Sleep (slp)}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {To have a sleep}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charsc
alex100 {Smash (smSH)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex1
00 {To have a smash}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex10
0 {Meal (mil)}\par\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {To h
ave a meal}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Smoke
(smUk)}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {To have a s
moke}\par\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Pain (pin)}\p
ar\pard\li746\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {To have a pain}\par
\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Talk (tok) }\par\pard
\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {To have a talk}\par\pard\l
i746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {I have a pain in my leg }\pa
r\pard\li746\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li746\ri0\sl-306\slmult0 \fs2
4\cf0\f1\charscalex100 {He had a good sleep }\par\column\pard\li0\ri0\sl-413\slm
ult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Discutir}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24
\cf0\f1\charscalex100 {Deseo}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\chars
calex100 {Desear}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Be
bida}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Beber}\par\par
d\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Pelea, lucha, batalla}\par\
pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Pelear}\par\pard\li0\ri0
\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Sueo}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0
\fs24\cf0\f1\charscalex100 {Dormir}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f
1\charscalex100 {Choque}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex
100 {Chocar}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Comida}
\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Comer}\par\pard\li0
\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Humo}\par\pard\li0\ri0\sl-253\sl
mult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Fumar}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\c
f0\f1\charscalex100 {Dolor, pena}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {Doler}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{Conversacin, charla}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100
{Conversar}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {Me duele
la pierna (Yo tengo un dolor}\par\pard\li0\ri0\sl-266\slmult0 \fs24\cf0\f1\char
scalex100 {en mi pierna)}\par\pard\li0\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscale
x100 {El durmi bien (El tuvo un buen sueo)}\par\pard\sect\sectd\sbknone\pgwsxn1224
0\pghsxn15840\marglsxn666\margrsxn0\pard\li746\ri0\sl-253\slmult0 \fs24\cf0\f1\c
harscalex100 {I had a talk whit youfather}\fs24\cf0\f1\charscalex100 { }\fs24\cf
0\f1\charscalex100 {Yo convers con su padre (Yo tuve una}\par\pard\li4786\ri0\sl253\slmult0 \fs24\cf0\f1\charscalex100 {conversacin con su padre)}\par\pard\li544
0\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\
pard\li5440\ri0\sl-213\slmult0 \fs18\cf0\par\pard\li5440\