Vous êtes sur la page 1sur 130

Ersatzteilliste

Spare Parts Catalogue


Catalogue de Pices de
Rechange
Lista de Piezas de Repuesto
D/TCD 914
Die in dieser Ersatzteilliste aufgefhrten Bauteile sind nur fr
Reparatur von Deutz Motoren der bezeichneten Baureihe zu
verwenden (bestimmungsgemer Gebrauch).
ber den fachgerechten Einbau von Ersatzteilen informieren
die Betriebsanleitung (Wartungsarbeiten) und das Werkstatt-
handbuch (Reparaturarbeiten) ausfhrlich. Fr Schden oder
Verletzungen von Personen, die aus der Nichtbeachtung der
entsprechenden Anleitung fhren, bernimmt der Hersteller
keine Haftung.
The parts contained in this Catalogue are type-specific and
shall be used only for repairing engines belonging to the
DEUTZ engine family given on the cover.
Full particulars for the correct installation of parts are to be
found in the relevant Operating (maintenance work) and
Workshop Manuals (repair). The engine builder shall not be lia-
ble for any damage or injury resulting from non-compliance
with guidelines given in the manuals.
Le prsent Catalogue des pices de rechange numre les
composants utiliser uniquement des fins de rparation
pour moteurs Diesel de la srie indique (utilisation spcifi-
que).
Les Instructions de service (travaux dentretien) et le Manuel
datelier (travaux de rparation) apportent de plus amples
informations sur le montage appropri des pices. Le fabricant
dcline toute responsabilit dcoulant de dommages ou de
blessures aux personnes rsultant du non-respect des prsen-
tes instructions.
Los componentes indicados en esta lista de repuestos se
emplearn exclusivamente para la reparacin de motores
Deutz de la serie indicada (uso conforme a la finalidad).
Respecto al correcto montaje de los repuestos, vanse los
manuales de instrucciones de manejo (trabajos de manteni-
miento) y el manual de taller (trabajos de reparacin). El fabri-
cante no responder por daos o lesiones de personas resul-
tantes de la inobservancia de la instruccin correspondiente.
As peas e partes componentes relacionadas nesta lista de
peas sobresselentes sero utilizadas (uso a que se destinam)
somente para a reparao de motores Deutz da srie desi-
gnada.
O manual de instrues de servio (trabalhos de manuteno)
e o manual de oficina (trabalhos de reparao) proporcionam
informaes pormenorizadas quanto montagem tecnica-
mente correcta de peas sobresselentes. O fabricante no as-
sume qualquer responsabilidade por danos ou leses pessoa-
is resultantes da inobservncia das instrues corresponde-
tes.
I componenti elencati in questa lista di pezzi di ricambio devo-
no essere utilizzati soltanto per la riparazione di motori Deutz
della serie denominata (uso conforme alla destinazione).
Il libretto di istruzioni (lavori di manutenzione) ed il manuale
per officine (lavori di riparazione) forniranno delucidazioni
dettagliate sul montaggio corretto dei pezzi di ricambio. Il fab-
bricante non si assume nessuna responsabilit per danni o le-
sioni a persone dovuti allinosservanza delle relative istruzioni.
De constructiedelen in deze onderdelenlijst mogen alleen wor-
den gebruikt worden reparatie van Deutz motoren uit de ver-
melde bouwserie (gebruik volgens de voorschriften).
Uitvoerige informatie over de correcte inbouw van onderdelen
is te vinden in de gebruiksaanwijzing (onderhoudswerkzaam-
heden) en de werkplaatshandleiding (reparaties). Voor schade
of persoonlijk letsel dat te wijten is aan niet-naleving van de
desbetreffende voorschriften, is de fabrikant niet aansprakelijk.
De i denna reservdelslista upptagna komponenter ska endast
anvndas vid reparationer p Deutz-motorer av angiven typ.
Ur instuktionsboken framgr utfrligt hur reservdelarna ska
monteras. Fr motor- och personskador som orsakas av fel-
montering ansvaras ej.
De i denne reservedelsliste angivne komponenter m kun
anvendes til reparation af Deutz motorer i den anfrte serie
(formlsrelevant anvendelse).
Detaljer vedrrende den korrekte montering af reservedele
fremgr af instruktionsbogen (service) samt vrkstedshnd-
bogen (reparation). Producenten ptager sig intet ansvar for
skader p personer eller ting som flge af, at bestemmelserne
i den relavante vejledning ikke er overholdt.
Tss varaosaluettelossa lueteltuja komponentteja tulee
kytt vain ilmoitetun tyyppisten Deutz-moottoreiden kor-
jaustiss (kytttarkoituksen mukainen kytt).
Kyttohjeesta (kohdasta Huoltotyt) ja korjaamoksikirjasta
(kohdasta Korjaustyt) ky yksityiskohtaisesti ilmi, kuinka
varasoat asennetaan asianmukaisesti. Valmistaja ei vastaa
vahingoista tai henkiliden loukkaantumisista, jotka johtuvat
siit, ett vastaavaa ohjetta ei ole noudatettu.
Komponenter som er oppfrt p denne reservedelslisten, er
bare beregnet til reparasjon av DEUTZ motorer som tilhrer de
serier som er angitt (forskriftsmessing bruk).
Fagmessig innmontering av reservedeler er utfrlig beskrevet
i instruksjonsboken (vedlikeholdsarbeid) og verkstedshndbo-
ken (reparasjonsarbeid). Produsenten ptar seg ikke ansvar
for materielle skader eller personskader som skyldes at de
relevante anvisningene ikke har blitt fulgt.
T

(
).
T
(:
) (:
).
/,
.
Privedennye v nasto wem spiske qapasnyx haste
detali dolny ispolqovats tolko dl remonta
dvigatelej dojtc ukaqannogo konstruktivnogo
r da (ispolqovanie po naqnaheni).
Podrobna informaci o pravplnoj vstrojke
qapasnyx hastej soderits v rukovodstve po
qkspluatacii (raboty po texniheskomu obsluivani)
i v spravohnike remontnoj masterskoj (remontnye
raboty). Iqgotovitel ne perenmaet otvetstven-
nosti qa povredeni ili travmy personala,
vyzvannye nesobldeniem sootvetstvuwix
instrukcij.
2004 1
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
Ersatzteilliste
Spare Parts Catalogue
Catalogue de Pices de Rechange
Lista de Piezas de Repuesto
Lista de peas sobresselentes
Listino parti di ricambio
Onderdelenlijst
Reservdelslista
Reservedelsliste
Varaosaluettelo
Reservedelsliste
K
Yedek para Listesi
Cnucok sanacumx uac1e
Lista czci zamiennych
0312 3457
D/TCD 914
2004
2
Service
Sehr geehrter Kunde Motornummer
Bitte tragen Sie hier die Motornummer ein. Sie
erleichtern hierdurch die Abwicklung bei Kun-
dendienst-, Reparatur- und Ersatzteilfragen.
Gegenber Darstellungen und Angaben dieser
Ersatzteilliste sind technische nderungen, die
zur Verbesserung der Motoren notwendig wer-
den, vorbehalten. Nachdruck und Vervielflti-
gung jeglicher Art, auch auszugsweise, bedarf
unserer schriftlichen Genehmigung.
de
Vorwort
die Motoren der Marke DEUTZ sind fr ein breites
Anwendungsspektrum entwickelt. Dabei wird
durch ein umfangreiches Angebot von Varianten
sichergestellt, da die jeweiligen speziellen An-
forderungen erfllt werden.
Ihr Motor ist dem Einbaufall entsprechend ausge-
rstet, das heit nicht alle in dieser Ersatzteilliste
dargestellten Bauteile und Komponenten sind an
Ihrem Motor angebaut.
Obwohl die Grafiken weitgehend nicht mit allen
Details dargestellt sind, knnen die einzelnen
Varianten deutlich unterschieden werden, so
da das fr Ihren Motor relevante Ersatzteil leicht
herauszufinden ist. ber Positions-, Baugrup-
pen- und Motornummer wird in jedem Fall das
richtige Ersatzteil ermittelt.
Bitte beachten Sie bei dieser Ersatzteilbestellung
unsere Bestellhinweise (siehe nachfolgende
Beispielgrafiken), damit wir Ihnen schnell und
zuverlssig die bentigten Ersatzteile in der je-
weils dem letzten nderungsstand entspre-
chenden Ausfhrung liefern knnen.
Fr Ihre Rckfragen stehen wir Ihnen gerne
beratend zur Verfgung.
Ihre
DEUTZ AG
Seit jeher steht DEUTZ fr bahnbrechende Ent-
wicklungen im Motorenbau. Als unabhngiger
Motorenhersteller bieten wir weltweit eine kom-
plette Palette von Diesel- und Gasmotoren an.
Unsere Produkte sind auf die Anforderungen
unserer Kunden perfekt zugeschnitten.
Weltweit verrichten mehr als 1,4 Millionen DEUTZ
Motoren zuverlssig ihren Dienst. Die Einsatz-
bereitschaft unserer Motoren und damit die
Zufriedenheit unserer Kunden wollen wir erhal-
ten. Daher sind wir weltweit mit einem Netz von
kompetenten Partnern vertreten, dessen Dichte
der regionalen Verteilung unserer Motoren ent-
spricht.
So ist DEUTZ nicht nur der Name fr Motoren mit
Erfindungsgeist. Sondern auch fr ein komplet-
tes Leistungspaket rund um den Motor und einen
Service, auf den Sie sich verlassen knnen.
Einen berblick ber die DEUTZ Partner in ihrer
Nhe, ber deren Produkt-Zustndigkeiten und
Service-Leistungen knnen Sie der DEUTZ-
Internetseite entnehmen (siehe unten). Aber
auch wenn keine direkte Produkt-Zustndigkeit
vermerkt ist, hilft Ihnen der DEUTZ Partner mit
kompetenter Beratung weiter.
Ihre DEUTZ AG
Deutz-Mlheimer Str. 147-149
D-51063 Kln
Telefon: 0049-221-822-0
Telefax: 0049-221-822-3523
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de
Hndlerstempel
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004 3
DEUTZ Dieselmotoren
SERVICE
Wenden Sie sich bei Betriebsstrungen und
Ersatz-teilfragen an eine unserer zustndigen
Service-Vertretungen. Unser geschultes Fach-
personal sorgt im Schadensfall fr eine schnelle
und fach-gerechte Instandsetzung unter Ver-
wendung von Original DEUTZ Teilen.
Original DEUTZ Teile DEUTZ Austauschkomponenten
sind das Produkt jahrelanger Forschung und
Entwicklung. Das dadurch gewonnene fundier-
te know how in Verbindung mit hohen Qualitts-
anforderungen ist die Garantie fr die Herstellung
von Motoren mit langer Lebensdauer, hoher
Zuverlssigkeit und geringem Kraftstoffver-
brauch. Es ist selbstverstndlich, da auch die
hohen Anforderungen zum Schutz der Umwelt
erfllt werden.
DEUTZ Austauschkomponenten
sind eine preiswerte Alternative.
Selbst-verstndlich gelten auch hier
wie fr Neuteile hchste Qualitts-
ma-stbe. In Funktion und Zuver-
lssigkeit sind DEUTZ Austauschkomponenten
den Original DEUTZ Teilen gleichwertig.
Asbest
Bei diesem Motor verwendete
Dichtungen sind asbestfrei. Bitte
verwenden Sie bei Wartungs-
und Reparaturarbeiten nur Origi-
nal DEUTZ Ersatzteile.
Vorwort
unterliegen den gleichen strengen Qualittsan-
forderungen wie die DEUTZ Motoren. Weiter-
entwicklungen, zur Verbesserung der Motoren
werden selbstverstndlich auch bei den Original
DEUTZ Teilen eingefhrt. Nur die Verwendung
von nach neuesten Erkenntnissen gefertigten
Original DEUTZ Teilen bietet die Gewhr ein-
wandfreier Funktion und hoher Zuverlssigkeit.
Vorsicht bei laufendem Motor
Wartungsarbeiten oder Reparaturen nur bei ab-
gestelltem Motor durchfhren. Evtl. entfernte
Schutzvorrichtungen nach Abschlu der Arbei-
ten wieder montieren. Bei Arbeiten am laufenden
Motor soll die Arbeitskleidung fest anliegen. Nur
bei abgestelltem Motor tanken. Motor nie in ge-
schlossenen Rmen laufen lassen
Vergiftungsgefahr.
de
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004
4
Engine Serial No.
Please enter your engine serial no. here. This will
facilitate dealing with your questions concerning
after-sales service, repair and spare parts.
This Spare Parts Catalogue is subject to enginee-
ring changes necessary for engine advance-
ment. All rights reserved. No part of this publica-
tion may be reprinted or reproduced in any form,
without our prior permission in writing.
Dear Customer
Preface
en
Service
DEUTZ has always stood for excellence in
engine construction, pioneering many develop-
ments in the industry. As an independent
enginemanufacturer, we offer - worldwide -
acomprehensive range of diesel and gas
engines. Our products are perfectly tailored to
meet our customers individual requirements.
Over 1.4 million DEUTZ engines do their job reliably
dependability of our engines, thus keeping our
engines which pack a lot of inventive genius
engine's performance. Therefore we are
represented worldwide through a network of
highly competent service partners who will meet
the needs of our customers, wherever they are.
This is why DEUTZ is not only the name for motors
which pack a lot of inventive genius.
DEUTZ also means reliable service and
comprehensive support to enhance your motors
performance.
An overview of the DEUTZ partners in
your area, their product responsibilities
and range of services provided can be found on
the DEUTZ Internet site (see below). But even
when no direct product responsibility
is mentioned, your DEUTZ partner will be happy
to help you with expert advice.
Deutz-Mlheimer Str. 147-149
D-51063 Kln
Phone: 0049-221-822-0
Telefax: 0049-221-822-3523
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de
DEUTZ engines are developed to meet the
requirements of a wide range of applications. An
extensive program of variant options gives them
their high flexibility.
Your engine is custom-made, i.e. specifically
equipped for your requirement, which means
that not all of the components and assemblies
contained in this catalogue are fitted to your
engine.
The greater part of the illustrations does not depict
all details, and yet you will find it easy to
differentiate between versions and thus to
identify the parts pertaining to your engine model.
Fig. Item No., Assembly Group No., Engine Serial
No. are the codes that infallibly lead to selection
ordering hints (see graphic examples below).
This allows speedy and reliable
When placing your order, please observe our
ordering hints. This allow speedy and reliable
delivery of the required parts that are based on
latest engineering standards.
If there are any questions, please do not hesitate
to contact us.
Sincerely,
DEUTZ AG
Dealers stamp
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004 5
DEUTZ Diesel Engines
SERVICE
In case of operational trouble with your equip-
ment or queries about spare parts please contact
your nearest service dealership. Our skilled staff
of service exoerts will trace and remedy any
defect quickly, using genuine DEUTZ parts.
Genuine DEUTZ Parts DEUTZ Exchange Components
are products based on long-standing research
and development. The profound know-how
acquiredin conjunction with high quality requi-
rements guarantee that engines leaving our
works achieve a long life, high reliability and
excellent fuel economy. Naturally, they also attain
best ratings as regards environmental
protection.
are a low-cost alternative. Of
course, they are subject to the same
high quality requirements as new
parts. And as regards functions and
reliability, DEUTZ exchange components equal
genuine DEUTZ parts.
Preface
are subject to equally stringent quality require-
ments as the engines themselves. Impro-
vements in engine design are guaranteed to fit the
genuine DEUTZ parts. To ensure that your engine
will retain its functions and high reliability, you
should use genuine DEUTZ parts only.
Beware of the Running Engine
Be sure to shut down the engine before
performing maintenance or repair work. After
repair, put back in place any removed panels and
guards. When doing work on the running engine,
working clothes should fit tightly so that loose
ends cannot get caught. Do not run the engine in
enclosed rooms.- Danger of intoxication
en
Asbestos
Gaskets used for this engine do not
contain asbestos. Please only use
original DEUTZ spare parts for
maintenance and repair work.
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004
6
Numro du moteur
Veuillez incrire ici le numro du moteur. Vous
facilitez ainsi le rglement des questions du
Service aprs-vente ainsi que tous les probl-
mes de rparation et de pices de rechange.
Nous nous rservons le droit de procder dans
cette liste de pices dtaches toutes
modifications techniques utiles visant amliorer
la qualit des moteurs. Toute rimpression ou
reproduction du prsent document, faite mme
titre exceptionnel, exige notre autorisation crite.
Cher client,
Avant-propos
Service
f r
les moteurs de la marque DEUTZ ont t
dvelopps pour une gamme tendue d'appli-
cations. Il existe un grand choix de variantes
rpondant aux exigences spciales demandes
dans chaque cas.
Votre moteur est quip pour le cas dapplication
envisag, ce qui signifie que toutes les pices et
composants reprsents dans ce catalogue de
pices de rechange ne sont pas monts sur votre
moteur.
Bien que les graphiques ne reprsentent pas
tous les dtails, les variantes se distinguent
nettement les unes des autres, si bien que vous
trouverez sans problme la pice de rechange
correspondant votre moteur. Les numros de
rfrence, de lorgane et du moteur permettent en
tous les cas de retrouver la pice de rechange
que vous cherchez.
Lors de votre commande de pices de rechange
veuillez respecter nos indications de com-
mande, (cf. les tableaux graphiques suivants)
afin que nous puissons vous fournir rapidement
et srement les pices de rechange demandes
dans la version correspondante ractualise.
Nous restons votre entire disposition pour
toute question complmentaire.
DEUTZ AG
DEUTZ est depuis toujours synonyme dinnovation
dans le domaine de la construction de moteurs. En
notre qualit de fabricant indpendant, nous
offrons une gamme complte de moteurs diesel
et gaz dans le monde entier. Nos produits son
parfaitement adapts aux exigences de nos clients.
Aujourdhui, plus de 1,4 million de moteurs DEUTZ
tournent dans le monde entier. Notre double
objectif est dassurer la fiabilit de nos moteurs et
de garantir la satisfaction de nos clients. Cest
pourquoi nous sommes repr-sents aux quatre
coins de la plante par un rseau de partenaires
comptents qui correspond la rpartition
rgionale de nos moteurs.
DEUTZ, ce nest donc pas seulement une marque
innovatrice de moteurs. Cest aussi une gamme
complte de services autour du moteur, cest aussi
un nom sur lequel vous pouvez toujours compter.
Vous trouverez un aperu des
concessionnaires DEUTZ les plus proches et
de leurs comptences techniques et des
services quils vous offrent, sur le site internet
de DEUTZ (voi r ci -dessous).
Et mme sil nest pas directement spcialis dans
le produit qui vous intresse, votre partenaire
DEUTZ pourra vous conseiller avec comptence.
Votre DEUTZ AG
Deutz-Mlheimer Str. 147-149
D-51063 Kln
Tlphone: 0049-221-822-0
Tlfax: 0049-221-822-3523
Tlx: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de
Cachet du concessionnaire
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004 7
Les moteurs Diesel DEUTZ
SERVICE
En cas de panne dexploitation et pour toute
question relative des pices de rechange
veuillez vous adresser notre point de service
responsable pour votre secteur. Notre per-
sonnel qualifi assure une remise en tat rapide
et approprie de votre moteur en nutilisant que
des pices dorigine DEUTZ.
Pices de rechange DEUTZ Composants de rechange DEUTZ
sont le fruit de longues recherches et dun
dveloppment continu. Le solide savoir-faire
ainsi acquis conjugu des exigences leves
en matire de qualit est la garantie de fabrication
de moteurs longue dure de vie, haute fiabilit
et faible consommation en carburant. Il va de soi
que les moteurs doivent aussi respecter des
exigences leves en matire de protection de
lenvironnement.
Les composants de rechange
DEUTZ sont une alternative. L
aussi, de mme que pour les
pices neuves, on applique des
normes de qualit leves. Du
point de vue fonctionnement et fiabilit les
composants de rechange DEUTZ sont qui-
valents aux pices de rechange DEUTZ.
Amiante
Les joints utilises pour ces
moteurs sont exempts
damiante. Veuillez employer,
lors des travaux dentretien et
de rparation, uniquement les
pices de rechange originales
de DEUTZ.
Avant-propos
Elles sonts soumises aux mme niveau
dexigence de qualit que les moteurs DEUTZ.
Toute progrs visant amliorer les moteurs est
naturellement immdiatement adpot pour les
pices dorgine DEUTZ. Seule lutilisation de
pices dorigine DEUTZ dorigine fabriques
selon des mthodes ultramodernes garantit un
fonctionnement irrprochable et une haute
fiabilit.
Prcaution prendre quand
le moteur marche
Neffectuer les travaux dentretien ou les rpara-
tions que lorsque le moteur est arrt. A la fin des
travaux, remonter les dispositifs de protection
ayant t dposs. Lors de travaux faire sur
le moteur en marche, les vtements de travail
doivent bien coller au corps. Ne faire le plein que
lorsque le moteur est arrt. Ne jamais faire
fonctionner les moteurs dans des locaux ferms.
Danger dasphyxie !
fr
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004
8 es
No. de motor
Registre registrar en estas casillas el No. de
motor. As facilita la tramitacin de cuestiones de
servicio postventa, reparaciones y repuestos.
Nos reservamos el derecho de efectuar, frente
a las representaciones e indicaciones de esta
Lista de repuestos, las modificaciones tcnicas
necesarias para perfeccionar los motores. Para
la reimpresin y reproduccin en cualquier for-
ma, tambin en la de extractos, se requiere
nuestra autorizacin por escrito.
Estimado cliente:
Prefacio
Deutz-Mlheimer Str. 147-149
D-51063 Kln
Tlfono: 0049-221-822-0
Telefax: 0049-221-822-3523
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de
La confianza de saber que es DEUTZ
DEUTZ siempre ha estado a la vanguardia de la
industria de fabricacin de motores. Como marca
independiente, ofrecemos, a escala mundial,
una gama muy completa de motores diesel y de
gas. Nuestros productos estn estudiados para
satisfacer plenamente las exigencias de nuestros
clientes.
Ms de 1.400.000 motores DEUTZ funcionan con
toda fiabilidad en distintas partes del mundo.
Estamos dispuestos a mantener la disponibilidad
operacional de nuestros motores y de este modo
la satisfaccin de nuestros clientes. Por ello, esta-
mos representados mundialmente por una red de
socios competentes cuya proximidad y distribu-
cin regional corresponde a nuestros motores.
As pues, DEUTZ no es tan slo el nombre de un
motor fruto del genio creador. Sino tambin un pa-
quete de servicios completo para el motor y una
asistencia tcnica en la que puede Ud. confiar.
Un resumen de los centros de DEUTZ ms cercanos,
los productos de los que se ocupa cada centro y la
gama de servicios disponibles aun que tambin
puede consultar en la pgina de internet de DEUTZ
sus productos y servicios (vase abajo).
. Pero incluso cuando no se mencione un producto
determinado, puede Ud. estar seguro que su
centro de asistencia DEUTZ tendr mucho gusto
en asesorarle y ayudarle en todo lo que pueda.
El registro se actualiza peridicamente. No dude
en solicitar la ltima edicin a su centro de
asistencia DEUTZ.
DEUTZ AG
A su servicio.
Los motores de la marca DEUTZ se han
desarrollado han desarrollado para una amplia
gama de aplicaciones. Una extensa oferta de
variantes garantiza que se cumplan las
exigencias especiales de cada caso.
Su motor se ha equipado de acuerdo con el caso
de montaje. Esto significa que en su motor estn
montados los componentes mostrados.
Pese a que la mayora de los grficos no contiene
todos los detalles, se pueden distinguir bien las
diferentes variantes de modo que resulta fcil
identificar el repuesto corres-pondiente a su
motor. El repuesto correcto para cada caso se
determina a travs de los nmeros de posicin,
de grupo constructivo y de motor.
Le rogamos que tenga en cuenta nuestras
indicaciones al confeccionar su pedido de
repuestos para que le podamos suministrar
rpida y eficazmente los repuestos requeridos
en el modelo correspondiente al ltimo estado de
modificacin.
En caso de dudas, estamos a su disposicin para
asesorarle.
DEUTZ AG
Sello del distribuidor
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004 9 es
Motores diesel DEUTZ
SERVICE
En caso de anomalas en el funcionamiento y
cuestiones sobre repuestos, dirjase a uno de
nuestros centros responsables del servicio
tcnico a uno de nuestros Servicos Oficioles.
Nuestro personal especializado y cualificado se
ocupar de arreglar efecientemente y con rapi-
dez cualquier desperfecto, utilizando repuestos
originales DEUTZ.
Piezas originales de DEUTZ Componentes de recambio de
DEUTZ
son el producto de trabajos de investigacin y
desarrollo de muchos aos. Los conocimientos
fundamentados que se han ganado con ello junto
con las altas exigencias de calidad es la garanta
de la fabricacin de motores con una larga
durabilidad, una alta eficacia y un bajo consumo
de combustible. Se sobreentiende que se
cumplen tambin las elevadas exigencias para la
proteccin del medioambiente.
Los componentes de recambio
de DEUTZ constituyen una
alternativa econmica frente a
piezas originales de DEUTZ.
Naturalmente rigen tambin aqu,
igual que para piezas nuevas, elevadsimas ex-
igencias de calidad. Los componentes de
recambio DEUTZ equivalen a las piezas origina-
les de DEUTZ en cuanto a funcionamiento y
fiabilidad.
Amianto
Las juntas utilizadas en este
motor estn exentas de amianto
(asbesto). Para trabajos de
reparacin slo piezas de
repuesto originales de DEUTZ.
Prefacio
estn sometidas a las mismas exigencias de
calidad rigurosas que los motores DEUTZ. Los
avances para mejorar los motores se aplican de
igual forma a las piezas originales de DEUTZ. Slo
el empleo de piezas originales de DEUTZ origina-
les farbricados segn los conocimientos ms
recientes garantiza un funcionamiento correcto
y alta fiabilidad.
Precaucin con el motor en marcha
Realizar trabajos de mantenimiento o reparacin
nicamente con el motor parado. Volver a montar
una vez terminados los trabajos los dispositivos
de proteccin quitados eventualmente. En caso
de que se tengan que efectuar trabajos con el
motor en marcha, debe ajustarse bien la ropa de
trabajo debe tocar al cuerpo para evitar acci-
dentes. Suministrar combustible nicamente con
el motor parado. No hacer funcionar nunca el
motor en locales cerrados peligro de intoxica-
cin.
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004
10 pt
Nmero do motor
Indique aqui, por favor, o nmero do motor.
Facilitar, com isso, o processamento com a as-
sistncia tcnica, as reparaes e as questes
de peas sobresselentes.
Reservamonos o direito proceder a alteraes
de ordem tcnica na representao e nos dados
desta lista de peas sobresselentes que se
tornem neces-srias para o aperfeioamento
dos motores. Toda e qualquer reimpresso e
reproduo, mesmo s em parte, requere a
nossa autorizao por escrito.
Prezado cliente:
Prefcio
Servios
Os motores da marca DEUTZ foram desenvol-
vidos para um espectro de aplicao vasto.
Assegura-se ao mesmo tempo cumprimento das
exigncias particulares correspondentes atravs
da ampla oferta de variantes.
O seu motor encontra-se equipado de acordo
com o tipo de montagem, isto , nele no esto
embutidas todas as peas e
partes componentes representadas na
lista de peas sobresselentes.
Embora os grficos no se encontrem
amplamente representados com todos os
pormenores, possvel distinguir claramente
cada uma das variantes, de forma a en-
contrar-se facilmente a pea sobresselente
de importncia para o seu motor. possvel,
em todo o caso, verificar a devida pea
sobresselente correcta.
Quanto ao pedido de peas sobresselentes
queira, por favor, observar as nossas
instrues para encomendas (veja os grficos
de exemplo que seguem), a fim de podermos
fornecer-lhe rpida e seguramente as peas
sobresselentes requeridas de acordo com a
correspondente verso da ltima alterao
actualizada.
Estamos sua inteira disposio para um
aconselhamento no caso de quaisquer pedido
de informao que nos dirigir.
A sua
DEUTZAG
Desde sempre que a DEUTZ responsvel por
progressos revolucionrios na construo de
motores. Como fabricante independente de
motores apresentamos em todo o mundo uma
completa gama de motores a Diesel e a gs. Os
nossos produtos so desenvolvidos medida
das exigncias dos nossos clientes.
Em todo o mundo mais de 1,4 milhes de motores
DEUTZ executam o seu servio com eficcia.
Queremos conservar a confiabilidade opera-
cional dos nossos motores e, com ela a
satisfao dos nossos clientes. por este facto
que estamos representados em todo o mundo
com uma rede de competentes parceiros cuja
representao corresponde distribuio regio-
nal dos nossos motores.
Deste modo, a DEUTZ no s o nome de
motores com esprito inovativo, como tambm de
um completo conjunto de servios relacionados
o motor e de uma assistncia tcnica de perfeita
confiana.
Consulte a informao na pgina da Internet
DEUTZ (ver em baixo) sobre os parceiros DEUTZ
da sua rea, as suas competncias de produtos
e prestaes de servios.
E, mesmo na ausncia de um registo de
competncia de produtos directo, qualquer
parceiro DEUTZ estaria disponvel para dar o seu
conselho competente.
A sua
Deutz AG
Deutz-Mlheimer Str. 147-149
D-51063 Kln
Telefone: 0049-221-822-0
Telefax: 0049-221-822-3523
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de
Carimbo do vendedor
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004 11 pt
Os motores diesel DEUTZ
SERVIOS
No caso de avarias operacionais e de possveis
consultas relacionadas com peas e partes
sobressalentes, queira dirigir-se a uma das
nossas representaes autorizadas de servio.
O nosso pessoal tcnico especializado procu-
rar, em caso de uma avaria, proceder a uma
reparao rpida e tecnicamente competente,
com a aplicao de peas originais DEUTZ.
Peas originais DEUTZ Componentes de substituio DEUTZ
so produto de longos anos de pesquisa e
desenvolvimento. O know how consolidado
assim adquirido constitui, aliado s grandes
exigncias de qualidade, a garantia para o
fabrico de motores com uma vida til longa
elevada fiabilidade de servio e um consumo
reduzido de combustvel.
evidente de igual modo, so respeitados os
elevados requisitos de preservao do meio
ambiente.
Os Componentes de substituio
DEUTZ so uma alternativa econ-
mica para as peas sobresselentes
originais DEUTZ.
Naturalmente que vigoram aqui, tal,
como para as peas novas, os padres mais
elevados de qualidade.
Os Componentes de substituio DEUTZ so
equivalentes na sua funo e confiabilidade s
peas sobresselentes DEUTZ.
Amianto
As vedaes utilizadas neste
motor so isentas de amianto.
Nos trabalhos de manuteno e
reparao, queira, por favor,
utilizar apenas as peas
sobresselentes originais DEUTZ.
Prefcio
esto sujeitas s mesmas exigncias severas
de qualidade para os motores DEUTZ. Natural-
mente que se introduzem aperfeioamentos
tambm nas peas originais DEUTZ para o
melhoramento dos motores. Somente o empre-
go de peas e partes originais fabricadas de
acordo com os conhecimentos mais modernos
poder garantir um funcionamento perfeito e um
elevado grau de fiabilidade.
Precauo com o motor em
funcionamento
Proceder aos trabalhos de manuteno e s
reparaes apenas com o motor desligado.
Depois de ter terminado os trabalhos preciso
uma nova montagem de dispositivos protec-
tores, eventualmente removidos. No caso de
efectuar trabalhos com o motor em funciona-
mento, o vesturio de trabalho dever estar justo
ao corpo. Enchimento de combustvel apenas
com o motor desligado. Nunca se deve deixar o
motor a trabalhar num recinto fechado, porque
existe o perigo de intoxicao.
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004
12 it
Numero del motore
Voglia annotare qui il numero del motore. In questo
modo faciliter il disbrigo in caso di questioni
relative allassistenza tecnica, alla riparazione ed
ai pezzi di ricambio.
Rispetto allillustrazione ed alle indicazioni di
questa lista dei pezzi di ricambio, ci si riserva
quelle modifiche tecniche che sono necessarie
per migliorare i motori. Per la ristampa e la
riproduzione di qualsiasi tipo necessaria la
nostra autorizzazione scritta.
Egregio cliente,
Prefazione
DEUTZ: un nome che vuol dire
eccellenza!
DEUTZ, da sempre sinonimo di innovazione nel
settore della fabbricazione dei motori, un
fabbricante indipendente che offre sul mercato
mondiale una gamma completa di motori diesel e
a gas. Noi forniamo prodotti perfettamente adatti
alle specifiche esigenze dei nostri clienti.
Oggi, pi di 1,4 milioni di motori DEUTZ sono in
attivit in tutto il mondo. Noi perseguiamo un
duplice obiettivo: garantire la massima affidabilit
dei nostri prodotti e garantire un elevato livello di
soddisfazione ai nostri clienti. Ecco perch
abbiamo istituito una rete mondiale di partner, la cui
densit funzione diretta del numero di motori
in attivit in ciascuna regione.
DEUTZ non solamente un marchio innovatore
di motori, ma anche una gamma completa di
servizi in grado di accentuare le loro
caratteristiche di affidabilit ed un nome su cui
potrete sempre contare.
Una panoramica dei partner DEUTZ di zona, delle
relative competenze e dei servizi di assistenza
offerti illustrata alla pagina internet inclusa la
gamma di servizi offerti e le famiglie di prodotti per
cui essi possono assicurarvi una manutenzione
specializzata. Qualora non potessero fornirvi un
aiuto diretto, potranno in ogni caso consigliarvi
con competenza.
Il Vostro DEUTZ AG
Deutz-Mlheimer Str. 147-149
D-51063 Kln
Telefono: 0049-221-822-0
Telefax: 0049-221-822-3523
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de
i motori DEUTZ raffreddati ad agua sono stati svi-
luppati per un ampio spettro duso. Grazie ad una
vasta offerta di varianti viene garantito che verr
fatto fronte alle rispettive esigenze particolari.
Il Suo motore allestito secondo lo specifico caso
di montaggio, vale a dire che non tutti gli
elementi ed i componenti illustrati nel Suo listino dei
pezzi di ricambio sono integrati nel Suo
motore.
Nonostante i grafici non siano illustrati con tutti i
dettagli, si possono distinguere chiaramente le
singole varianti, cos che facile trovare con
facilit il pezzo di ricambio importante per il Suo
motore. In ogni caso verr rilevato il pezzo di
ricambio giusto tramite numero di posizione, di
gruppo di assemblaggio e di motore.
Per lordinazione di pezzi di ricambio voglia
osservare le nostre indicazioni per lordina-zione
al fine di permetterci di fornirle in modo celere e
sicuro i pezzi di ricambio necessari nella relativa
versione, conforme allultima modifica.
Siamo a Vs. completa disposizione per eventuali
chiarimenti.
Sua
DEUTZ AG
Timbro del concessionario
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004 13 it
I motori Diesel DEUTZ
SERVICE
In caso di avarie o richieste di ricambi, rivolgersi
immediatamente ai nostri Centri di Assistenza
autorizzati. Il nostro personale appositamente
addestrato a disposizione in caso di guasto per
un intervento rapido, garantendo l'uso di ricambi
originali DEUTZ.
I pezzi di ricambio DEUTZ Componenti intercambiali DEUTZ
sono il prodotto di numerosi anni di ricerca e
sviluppo. Il solido know how cos ottenuto in
combinazione con elevate esigenze qualitative
la garanzia per la fabbricazione di motori aventi
lunga durata, elevata affidabilit ed un basso
consumo di combustibile. Enaturale che si faccia
fronte anche alle elevate esigenze a favore della
protezione ambientale.
I componenti intercambiabili DEUTZ
sono unalternativa economica ai
pezzi di ricambio originali.
Naturalmente anche qui, come per i
pezzi nuovi, valgono massimi criteri
qualitativi. I componenti intercambiablili DEUTZ
sono equivalenti ai pezzi di ricambio per ci che
concerne il loro funzionamento ed affidabilit.
Prefazione
sono soggetti alle stesse severe esigenze quali-
tative poste ai motori DEUTZ. I perfezionamenti
atti a migliorare i motori vengono naturalmente
introdotti anche per i pezzi di ricambio originali.
Soltanto luso di pezzi di ricambio originali, fab-
bricati secondo le pi attuali conoscenze, offre
la garanzia di un perfetto funzionamento e di
elevata affidabilit.
Prudenza con il motore acceso
Eseguire i lavori di manutenzione o di riparazione
solo con motore spento. Al termine dei lavori ri-
montare i dispositivi di sicurezza eventualmente
asportati. Per lavori da eseguire con il motore ac-
ceso, labbigliamento da lavoro deve aderire
bene al corpo. Fare rifornimento di combustibile
solo con motore spento. Non lasciare il motore
acceso in locali chiusi pericolo di avvelena-
mento.
Ambianto
Le guarnizioni utilizzate per questo
motore sono esenti da amianto.
Per i lavori di manutenzione e di
riparazione, utilizzate esclu-
sivamente i ricambi originali
DEUTZ.
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004
14
Motornummer:
Noteer hier het motornummer. Op die manier
vereenvoudigt u de afhandeling van even-
tuele klantenservice-, reparatie- en onder-
delenkwesties.
Technische wijzigingen ten opzichte van de
tekeningen en gegevens in deze onder-
delenlijst, die noodzakelijk zijn ter verbetering
van de motoren, blijven voorbehouden. Het
nadrukken of kopiren van deze gebruiks-
aanwijzing of gedeelten ervan, in welke vorm
dan ook, is niet toegestaan zonder onze
voorafgaande schriftelijke toestemming.
Geachte klant,
Voorwoord
Service
nl
De motoren van het merk DEUTZ werden
ontwikkeld voor een breed toepassings-
spectrum. Door middel van een uitgebreid
aanbod van varianten wordt er steeds weer
voor gezorgd dat er aan de betreffende
specifieke eisen wordt voldaan.
Uw motor werd uitgerust in overeenstemming
met de specifieke inbouwsituatie. Dat wil zeggen
dat uw motor niet al de onderdelen bevat die in
deze lijst werden opgenomen. Dat wil zeggen dat
uw motor niet al de onderdelen die in deze lijst
werden opgenomen bevat.
Hoewel de tekeningen in de meeste gevallen niet
alle details bevatten, kunnen de verschillende
uitvoeringen duidelijk onderscheiden worden,
zodat u het voor uw motor relevante onderdeel
gemakkelijk kunt vinden. Met behulp van het
positie-, het constructie- en het motornummer
kunt u het juiste onderdeel in ieder geval bepalen.
Gelieve bij het bestellen van onderdelen rekening
te houden met onze bestelaanwijzingen (zie
onderstaande voorbeeldtekeningen), zodat wij
u de benodigde onderdelen snel en in hun juiste
uitvoering kunnen leveren.
Voor nadere inlichtingen staan wij geheel te uwer
beschikking.
DEUTZ AG
Van oudsher staat de naam DEUTZ voor
baanbrekende ontwikkelingen op het gebied van
de constructie van motoren. Als onafhankelijke
motorenfabrikant bieden wij wereldwijd een
compleet assortiment diesel- en gasmotoren.
Onze producten zijn perfect afgestemd op de
eisen van onze klanten.
Wereldwijd vervullen ruim 1,4 miljoen DEUTZ-
motoren hun taak op betrouwbare wijze. Wij
willen de bedrijfszekerheid van onze motoren, en
op die manier ook de tevredenheid van onze
klanten, consolideren. Daarom zijn wij wereld-
wijd vertegenwoordigd via een netwerk van
competente dealers, waarvan de dichtheid
overeenstemt met de regionale verspreiding van
onze motoren.
Zo staat DEUTZ niet alleen voor innovatieve
motoren maar ook voor een compleet
dienstenpakket rondom de motor en voor een
service waar u steeds op kunt rekenen.
Een overzicht van de DEUTZ-dealers in uw
omgeving, van hun productver-
antwoordelijkheid en hun onderhoudsdiensten
vindt u op de internetsite van DEUTZ (zie
hieronder). Maar ook wanneer een bepaalde
DEUTZ-dealer u niet rechtstreeks aan een
bepaald product kan helpen, zal hij u in ieder geval
deskundig kunnen adviseren.
Uwe DEUTZ AG
Deutz-Mlheimer Str. 147-149
D-51063 Kln
Tel.: 0049-221-822-0
Fax: 0049-221-822-3523
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de
Stempel handelaar
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004 15
DEUTZ-dieselmotoren
SERVICE
In geval van storingen en met vragen omtrent
reserveonderdelen kunt u terecht bij een van
onze service-vertegenwoordigingen. Ons ge-
schoolde vakpersoneel zorgt in geval van scha-
de of storingen voor een snelle en vakkundige
reparatie met originele DEUTZ-onderdelen.
Originele DEUTZ-onderdelen Tweedehands DEUTZ-onderdelen
zijn het resultaat van vele jaren van onderzoek en
ontwikkeling. De daardoor verworven know-
how staat samen met onze hoge kwaliteitseisen
garant voor motoren met een lange levensduur,
een hoge betrouwbaarheid en een laag
brandstofverbruik. En het spreekt vanzelf dat
onze dieselmotoren ook voldoen aan de hoge
eisen inzake milieubescherming.
Tweedehands DEUTZ-onderdelen
vormen een voordelig alternatief
voor nieuwe originele onderdelen.
Natuurlijk gelden ook hier zeer hoge
kwaliteitsnormen, net als bij nieuwe onderdelen.
Inzake werking en betrouwbaarheid zijn tweede-
hands DEUTZ-onderdelen gelijkwaardig aan
nieuwe onderdelen.
Asbest
De in deze motor gebruikte
pakkingen zijn vrij van asbest.
Gebruikt u bij onderhouds- en
reparat i ewerkzaamheden
a.u.b. uitsluitend originele
DEUTZ-reserveonderdelen.
Voorwoord
zijn onderworpen aan dezelfde strenge
kwaliteitseisen als de DEUTZ-motoren. Nieuwe
ontwikkelingen ter verbetering van de motoren
worden natuurlijk ook doorgevoerd op de
originele DEUTZ-reserveonderdelen. Alleen het
gebruik van originele DEUTZ-onderdelen, die op
basis van de nieuwste inzichten worden ont-
wikkeld, garandeert een onberispelijke werking
en een hoge betrouwbaarheid.
Voorzichtig bij draaiende motor
Onderhoudswerkzaamheden en reparaties
mogen alleen bij uitgeschakelde motor worden
doorgevoerd. Eventueel verwijderde bescherm-
platen enz. moeten na de werkzaamheden
opnieuw worden gemonteerd. Bij werkzaam-
heden aan draaiende motoren dient men nauw
aansluitende werkkleding te dragen. Tank alleen
bij uitgeschakelde motor. Laat de motor nooit in
een gesloten ruimte draaien wegens vergifti-
gingsgevaar.
nl
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004
16 sv
Motornumret:
Ange motornumret hr. Drmed underlttar du
hanteringen vid frgor som rr kundtjnst,
reparationer eller reservdelar.
Vi frbehller oss att gra tekniska ndringar,
ndvndiga fr att frbttra motorerna ytterligare,
gentemot de bilder och uppgifter som finns i den
hr reservdelslistan. Varje typ av kopiering och
mngfaldigande, ven delar av den, krver vrt
skriftliga tillstnd.
Bste kund,
Frord
Service
Deutz motorer har utvecklats fr att tcka ett brett
anvndningsomrde. Tack vare ett omfattande
utbud av varianter skerstlls att alla speciella
krav uppfylls.
Din motor r alltid rtt utrustad infr monteringen,
vilket innebr att inte alla delar och komponenter
som finns i den hr reservdelslistan behver
finnas p din motor.
Trots att inte alla detaljer visas p ritningarna, r
det enkelt att skilja p de olika varianterna. Drmed
r det ltt att hitta den reservdel som passar till just
din motor. Den korrekta reservdelen faststlls via
positionsnummer, modulnummer och motor-
nummer.
Beakta vra bestllningsanvisningar vid bestllning
av reservdelar (se nedanstende exempel), s
att vi snabbt och tillfrlitligt kan leverera de
ndvndiga reservdelarna i det utfrande som
motsvarar den senaste ndringsstatusen.
Vi hjlper grna till om du har ngra frgor.
Din
DEUTZ AG
Sedan lng tid tillbaka str DEUTZ fr
banbrytande utveckling inom motorbyggnad.
Som oberoende tillverkare av motorer erbjuder vi
ett komplett utbud av diesel- och gasmotorer ver
hela vrlden. Vra produkter r perfekt
utformade fr att klara de krav som vra kunder
stller.
I hela vrlden arbetar mer n 1,4 miljoner DEUTZ-
motorer p ett tillfrlitligt stt. Vi vill behlla vra
motorers funktionsskerhet och drmed vra
kunders beltenhet. Drfr representeras vi
globalt av kompetenta partner, vars koncen-
tration motsvarar den regionala frdelningen.
Drmed str namnet DEUTZ inte bara fr
innovativa motorer utan ven fr ett komplett
tjnstepaket som rr motorerna och en service
som du kan lita p.
P DEUTZ webbplats p Internet hittar du en
verblick ver alla DEUTZ partner i din nrhet och
om deras produktansvar och vilka
servicetjnster de erbjuder (se nedan). ven om
det inte finns ngot direkt produkt-ansvar, s
hjlper DEUTZ partner nd till med kompetent
rdgivning.
Din
DEUTZ AG
Deutz-Mlheimer Str. 147-149
D-51063 Kln
Telefon: 0049-221-822-0
Telefax: 0049-221-822-3523
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de
terfrsljarens stmpel
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004 17 sv
2000
DEUTZ-dieselmotorer
SERVICE
Vnd dig till ngon av vra servicerepresen-
tanter vid driftstrningar och frgor som rr
reservdelar. Vra utbildade fackmn reparerar
motorn snabbt och korrekt med hjlp av DEUTZ
originaldelar.
DEUTZ originaldelar DEUTZ Utbyteskomponenter
Detta r en produkt som krvt mnga rs
forskning och utveckling. Den drigenom upp-
byggda kunskapen utgr, i frbindelse med hga
kvalitetskrav, en garanti fr tillverkning av motorer
med lng livslngd, hg tillfrlitlighet och lg
brnslefrbrukning. Det r sjlvklart att ven de
hga kraven betrffande miljskydd uppfylls.
DEUTZ Utbyteskomponenter utgr
ett prisvrt alternativ. Naturligtvis
gller ven hr hgsta kvalitetskrav,
precis som p nya delar. Nr det
gller funktion och tillfrlitlighet r
DEUTZ utbyteskomponenter likvrdiga med
DEUTZ originaldelar.
Frord
Dessa underkastas samma hrda kvalitetskrav
som DEUTZ-motorerna. Vidareutvecklingar fr
att frbttra motorerna infrs naturligtvis ven
betrffande DEUTZ originaldelar. Endast vid an-
vndning av DEUTZ originaldelar, som tillverkats
enligt den senaste kunskapen, gr det att garan-
tera felfri funktion och hg tillfrlitlighet.
Var frsiktig nr motorn gr
Utfr underhllsarbeten och reparationer endast
nr motorn r avstngd. Stt tillbaka eventuellt
borttagna skyddsanordningar efter att arbetet
har avslutats. Om arbete mste utfras medan
motorn gr, s ska arbetsklderna sitta ttt mot
kroppen. Lt aldrig en motor g i ett slutet rum - det
finns d risk fr frgiftning.
Asbest
De ttningar som anvnds i den
hr motorn r asbestfria. Anvnd
endast original DEUTZ
reservdelar vid underhlls- och
reparationsarbeten.
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004
18 da
Motornummer
Notr motornummeret her. Derved lettes afvik-
lingen i forbindelse med service-vrksted, repara-
tion og bestilling af reservedele.
Ret til tekniske ndringer, som bliver ndvendige
til forbedring af motorerne, forbeholdes.
Eftertryk og mangfoldiggrelse af enhver art,
ogs i uddrag, kun tilladt med vores skriftlige
samtykke.
Kre kunde!
Forord
Service
Fra tidernes morgen har DEUTZ vret
ensbetydende med banebrydende udviklinger
inden for fremstillingen af motorer. Som uaf-
hngig motorfabrikant tilbyder vi over hele verden
et komplet spektrum af diesel- og gas-motorer med
en effekt p 4 til 7.400 kW. Vore produkter er perfekt
skrddersyet efter vore kunders behov.
Over hele verden udretter mere end 1,4 millioner
DEUTZ-motorer deres arbejde til alles tilfreds-
0hed. Vi nsker at bevare vore motorers
anvendelsesberedskab og dermed ogs vore
kunders tilfredshed. Derfor er vi over hele verden
reprsenteret af et helt net af kompetente
partnere, hvis tthed svarer til vore motorers
regionale fordeling.
Sledes er DEUTZ ikke kun navnet p motorer til
stadig nye opgaver, men ogs p en komplet
servicepakke med hensyn til alt, hvad der har med
motorer at gre, og med en service, De kan stole p.
Du kan f et overblik over de DEUTZ-partnere, der
er beliggende i nrheden af dig, over deres
produktkompetencer og serviceydelser p
DEUTZs internetside (se nedenfor). Men
selvom der ikke direkte er angivet nogen produkt-
kompetance, hjlper DEUTZ-partneren Dem
videre med en kompetent rdgivning.
Deres DEUTZ AG
Deutz-Mlheimer Str. 147-149
D-51063 Kln
Telefon: 0049-221-822-0
Telefax: 0049-221-822-3523
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de
De vskeklede motorer fra firmaet DEUTZ er
udvik-let til et bredt anvendelsesspektrum.
Derved sikres det p grund af det omfattende
udbud af varianter, at de individuelle specielle
krav kan opfyldes.
Deres motor er udstyret, s den svarer til
brugstilfldet; det vil sige, at ikke alle i denne
reservedelsliste viste dele og komponenter er
monteret p motoren
Selv om de grafiske afbildninger ikke kan vises
med alle detaljer, kan man tydeligt se forskel p de
enkelte varianter, s De let kan finde de
reservedele, som er relevante til Deres motor.
Ved hjlp of positions-, type- og motor-
nummeret kan man altid finde frem til den rigtige
reservedel.
Frste gang De bestiller reservedele, bedes De
bemrke vore bestillingshenvisninger, s vi
hurtigt og korrekt kan finde frem til de ndvendige
reservedele i den udfrelse, som svarer til den
nyeste ndringstilstand.
Vi str gerne til rdighed, hvis De har sprgsml.
Deres
DEUTZ AG
Forhandlerens stempel
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004 19 da
DEUTZ-dieselmotorer
SERVICE
I tilflde af driftsforstyrrelser og ved reserve-
delssprgsml kan De henvende Dem til en af
vores ansvarlige service-reprsentationer.
Vores skolede fag-personale srger i tilflde af
skader for en hurtig og faglig korrekt istand-
sttelse under anvendelse af originale dele.
Original dele DEUTZ udskiftningskomponenter
er produktet af mange rs forskning og udvikling.
Det velunderbyggede knowhow, vi dermed har
vun-det, i forbindelse med hje kvalitetskrav er
Deres garanti for en produktion af motorer med
lang leve-tid, hj plidelighed og lavt brndstof-
forbrug. Det er en selvflge, at de hje krav mht.
beskyttelsen af miljet ogs opfyldes.
DEUTZ-udskiftningskomponen-
ter er et prisbilligt alternativ til origi-
nale dele. Selvflgelig glder ogs
her de hjeste kvali-tetskrav
som ved de nye dele. DEUTZ-
udskiftnings-komponenter fungerer lige s godt
og er lige s plidelige som originale dele.
Forord
underligger de samme strenge kvalitetskrav som
DEUTZ-motorerne. Som uafhngig motor-
producent tilbyder vi et komplet sortiment af
diesel- og gasmotorer til hele verden. Kun hvis
man anvender- originale dele, som er udfrdiget
efter de nyeste erkendelser, har man sikkerhed
for en up-klagelig funktion og hj plidelighed.
Forsigtig, nr motoren lber
Vedligeholdelsesarbejder og reparationer m
kun gennemfres, nr motoren er slet fra. Evt.
fjernede beskyttelsesanordninger skal atter
monteres p, nr arbejderne er afsluttet. Ved
arbejder med lbende motor m man ikke bre
lsthngende tj. Der m kun fyldes brndstof
p med motoren slet fra. Lad aldrig motoren lbe
i lukkede rum fare for forgiftning.
Asbest
Pakningerne, som er anvendt til
denne motor, er asbestfrie. An-
vend venligst ved vedligeholdelses-
og reparationsarbejde tilsvarende
reservedele.
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004
20
Mottorinumero:
Merkitk thn moottorinumero. Sen ilmoit-
taminen helpottaa asioiden ksittely huolto-,
korjaus- ja varaosakysymyksien yhteydess.
Tmn varaosaluettelon kuvauksien ja tietojen
suhteen pidtmme oikeuden muutoksiin, jotka
ovat tarpeellisia moottorin teknisen kehityksen
kannalta. Kaikenlaiseen jlkipainosten ja kopioi-
den tekoon, mys osittain, tarvitaan kirjallinen
lupamme.
Hyv asiakas
Esipuhe
fn
Hyv tiet, se on DEUTZ.
DEUTZ-moottorit on kehitetty laajaa kyttj-
kuntaa silmllpiten. Niinp tarjolla on laaja
valikoima moottorivaihtoehtoja, jotka tyttvt
asiakkaiden vaihtelevat moottoritarpeet.
Moottorinne on toimitettu tietyin varustein, , mik
tarkoittaa sit, etteivt kaikki tss
varaosaluettelossa esitetyt osat ja komponentit
vlttmtt kuulu moottorisi varusteisiin.
Vaikka kaaviokuvat eivt sisll kaikkia yksityis-
kohtia, eri vaihtoehdot on kuitenkin helppo erottaa
toisistaan moottorillenne trkeiden varaosien
tunnistamiseksi. Position, rakenneryhm- ja
moottorinumeron avulla pystytn joka tapauk-
sessa toimittamaan oikea varaosa.
Varaosia tilattessa on noudatettava annettuja
tilausohjeita, jotta pystymme nopeasti ja varmasti
toimittamaan tarvittavat, kyseisen mallin viimei-
sint teknist kehityst vastaavat varaosat.
Annamme mielelln listietoja ja vastaamme
kysymyksiinne.
DEUTZ AG
DEUTZ on edustanut jo alunalkaen
uraauurtaavia uudistuksia moottorinraken-
nusalalla. Riippumattomana moottor-
invalmistajana tarjoamme
maailmanlaajuisesti tydellisen valikoiman
diesel- ja kaasumoottoreita. Tuotteemme on
sovitettu tydellisesti asiakkaittemme
vaatimusten mukaan.
Yli 1,4 miljoonaa DEUTZ-moottoria tytt
ympri maailmaa luotettavasti tehtvns.
Tarkoituksenamme on silytt moottoreidemme
kyttvalmius ja tten asiakkaittemme tyyty-
visyys. Tst syyst olemme edustettuina
ympri asiantuntevan edustajaverkoston kautta,
jonka tiheys vastaa moottoreidemme alueellista
levinneisyytt.
DEUTZ-nimi ei merkitse nin vain keksijhenkisi
moottoreita. , vaan mys moottoreihin liittyv
kokonaispakettia ja palvelua, johon voitte luottaa.
DEUTZi n i nternetsi vui l ta l ydt
yleiskatsauksen kaikista lhellsi olevista
DEUTZ-edustajista ja heidn tuotteistaan
ja palveluistaan (ks. alla). Ja vaikka yksill-
l i st tuote-edustusta ei ol i si kaan
mainittu, DEUTZ-edustaja auttaa sinua
eteenpin asiantuntevalla neuvonnalla.
DEUTZ AG
Deutz-Mlheimer Str. 147-149
D-51063 Kln
Puh.: 0049-221-822-0
Telefax: 0049-221-822-3523
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de
Liikkeen leima
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004 21
DEUTZ dieselmoottorit
SERVICE
Kyntihiriiss ja varaosakysymyksiss kn-
tyk DEUTZ-edustajanne puoleen. Vauriota-
pauksessa koulutettu henkilkunta huolehtii
nopeasta ja asianmukaisesta korjauksesta
kyttmll alkuperisi DEUTZ-osia.
Alkuperiset DEUTZ varaosat DEUTZ vaihto-osat
ovat monien vuosien tutkimuksen ja kehittelyn tu-
los. Nin saavutettu know-how yhdistettyn kor-
keisiin laatuvaatimuksiin on tae pitkikisten, luo-
tettavien ja vhn polttoainetta kuluttavien
moottreiden valmistukselle. On itsestn selv,
ett mys tarkat ympristn suojelua koskevat
mrykset on otettu huomioon.
DEUTZ-vaihto-osat ovat edullinen
vaihtoehto alkuperisille DEUTZ
varaosille.
On mys itsestn selv, ett
nille osille asetetaan samat kor-
keat laatuvaatimukset kuin uusillekin osille. Toi-
minnaltaan ja luotettavuudeltaan DEUTZ vaihto-
osat ovat samanarvoisia alkuperisten DEUTZ
varaosien kanssa.
Asbesti
Tss moottorissa kytetyiss
tiivisteiss ei ole asbestia.
Kyt ainoastaan alkuperisi
DEUTZ-varaosia huolto- ja
korjaustiss.
Esipuhe
tyttvt samat, tiukat laatuvaatimukset kuin
DEUTZ-moottoritkin. Moottorien parantamiseen
kytetty kehityst sovelletaan mys DEUTZ
varaosiin. Moitteeton toiminta ja luotettavuus on
taattu kyttmll ainoastaan viimeisimmn
tekniikan mukaan valmistettuja alkuperisi
DEUTZ varaosia.
Varo moottorin kydess
Huolto- tai korjaustyt saa suorittaa ainoastaan
moottorin ollessa pysytettyn. Mahdollisesti ir-
rotetut suojalaitteet on asennettava tiden p-
tytty jlleen paikoilleen. Huollettaessa kyv
moottoria tyvaatetus ei saa olla liian vlj.
Moottori on pysytettv tankkauksen ajaksi.
Moottoria ei saa koskaan kytt suljetuissa
tiloissa myrkytysvaara.
fn
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004
22
Motornummer:
Vennligst noter motornummeret her. Dette gjr
behandlingen av sprsml angende service,
reparasjoner og reservedeler enklere.
Vi forbeholder oss tekniske foranderinger i vre
beskrivelser og opplysninger i denne instruk-
sjonsboken som er ndvendig for forbedring
av motorene. Ettertrykk og kopiering p enhver
mte, ogs delvis, m ikke gjres uten vr
skriftlige tillatelse.
Kjre kunde,
Allment
no
Service
Deutz har alltid sttt for en banebrytende utvikling
av motorer. Som uavhengig motorprodusent
tilbyr vi verden over et komplett utvalg av diesel-
og gassmotorer. Vre produkter er perfekt
tilpasset vre kunders krav.
Verden over arbeider mer enn 1,4 millioner
DEUTZ motorer plitelig. Vi vil srge for
opprettholde motorenes driftsklarhet og dermed
vre kunders tilfredshet. Derfor er vi verden over
representert med et nett av kompetente partnere
som er tilpasset den regionale fordelingen av
vre motorer.
DEUTZ er dermed ikke bare et navn for innovative
motorer, men ogs for en komplett pakke med
ytelser for alt som har med motorer gjre og for
en service du kan stole p.
En liste over DEUTZ-partnerne i nrheten av
deg, samt hvilken produktkompetanse og hvilke
serviceytelser de tilbyr, finner du p DEUTZ'
nettsider (se nedenfor). Og selv om en DEUTZ-
partner ikke er merket av med produktansvar for
din motor, kan han gi deg kompetent hjelp.
Vennlig hilsen DEUTZAG
Deutz-Mlheimer Str. 147-149
D-51063 Kln
Telefon: 0049-221-822-0
Telefax: 0049-221-822-3523
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de
Vskekjlte motorer av merket DEUTZ er utviklet
med tanke p mange forskjellige bruksomrder.
Et bredt spekter av varianter sikrer at mange
forskjellige spesielle krav kan oppfylles.
Din motor er utstyrt for det aktuelle bruksomrdet.
Derfor vil ikke alle deler og komponenter som er
oppfrt p denne reservedelslisten, vre
montert p din motor.
Selv om bildene ikke alltid viser alle detaljer, kan
de enkelte variantene tydelig skilles fra
hverandre slik at det er lett finne frem til de
relevante reservedelene til din motor. Ved hjelp av
posisjonsnummer, komponentgruppenummer og
motornummer kan du i hvert enkelt tilfelle finne
frem til riktig reservedel.
Vi ber deg vennligst flge vre anvisninger ved
bestilling av reservedeler (se bildeeksempel
nedenfor) slik at vi kan levere de reservedelene
du har bruk for, raskt og sikkert og iflge de
seneste endringer.
Vi str gjerne til din disposisjon hvis du har
ytterligere sprsml.
Vennlig hilsen
DEUTZ AG
Forhandlerstempel
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004 23
DEUTZ-dieselmotorer
SERVICE
Ta kontakt med en av vre ansvarlige service-
representanter ved driftsforstyrrelser og spr-
sml angende reservedeler. Vrt utdannete
fagpersonal srger for rask og fagmessig
reparasjon med DEUTZ originaldeler.
Originaldeler DEUTZ byttekomponenter
er resultatet av mangerig forskning og utvikling.
En omfattende know-how i forbindelse med
hye kvalitetskrav er garantien for fremstillingen
av motorer med lang levetid, stor plitelighet og
lavt drivstofforbruk Det er en selvflge at de
strenge miljkravene blir oppfylt.
DEUTZ byttekomponenter er et
billig alternativ til originaldeler.
Selvflgelig gjelder ogs her de
hyeste kvalitetskrav p samme
mte som for nye deler. Nr det
gjelder funksjon og plitelighet, er DEUTZ bytte-
komponenter likeverdige med originaldeler.
Asbest
Pakningene som benyttes i denne
motoren, er asbestfrie.
Bruk bare originale DEUTZ
reservedeler ved vedlikeholds-
og reparasjonsarbeid.
Allment
er underkastet strenge kvalitetskrav p linje med
DEUTZ motorer. Videreutvikling for forbedre
vre motorer blir selvflgelig fulgt opp med for-
bedringer p originaldeler. Bruk derfor bare ori-
ginaldeler som er fremstilt etter de nyeste
erfaringer for vre sikker p feilfri funksjon og
hy plitelighet.
Vr forsiktig med motor i drift!
Vedlikeholdsarbeid og reparasjoner skal bare
utfres med avsltt motor. Monter alle beskyt-
telsesanordninger igjen etter avsluttet arbeid.
Bruk tettsittende arbeidsty ved arbeid p en
motor som gr. Tank bare med avsltt motor.
La aldri motoren g i lukkete rom - fare for
forgiftning!
no
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004
24
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
el
:

.

, .
,
,
,

.
, ,

.
,
DEUTZ
.


,

.

,

,
,
.

,


,
,
.
,

.

,
, (
),

, ,
,

.
,
,
.

DEUTZ AG'

DEUTZ

.

.

.
, 1,4
DEUTZ
.

.

,

.
DEUTZ
,

,
.

DEUTZ,

DEUTZ (
).

, DEUTZ
.
DEUTZ AG
Deutz-Mlheimer Str. 147-149
D-51063 Kln
: 0049-221-822-0
: 0049-221-822-3523
: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de

2004 25
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
DEUTZ




,
.



.
DEUTZ

.
,
,


,
. ,

.

DEUTZ

.


.
DEUTZ

.

,

, .


,

DEUTZ.


Deutz.

.
,

,
.




.
,


,

.
,
,
.


.
,
.
el
2004
26tr
Motor numaras
Ltfen buraya motor numarasn yazn.
Bylece mteri hizmetlerine, tamir ve yedek
para ile ilgili konularda kolaylk salanr.
Yedek para listesinde gsterilen ekillerde
ve teknik bilgilerinde, motorlarn gelitirilmesi
iin gerekli olan deiiklik yapma hakk sakldr.
Firmamzn yazl izni olmakszn, ksmen de
olsa her trl oaltma ve kopyalama yasaktr.
Sayin msterimiz,
Sahip olduunuz motor bal olduu kullanm
amac ile donatlm olduundan, yedek para
listesinde gsterilmi olan tm eleman ve
paralar motorunuzda gsterilmez.
Sahip olduunuz motor bal olduu kullanm
amac ile donatlm olduundan, yedek para
listesinde gsterilmi olan tm eleman ve
paralar motorunuzda bulunmaz.
Gsterilmi olan grafikler tm ayrntlar
iermemesine ramen, motorunuz iin nemli
olan yedek para kolayca tespit edilebilir.
Pozisyon, yap grubu ve motor numaras
zerinden her halukarda, motorunuz ile ilgili
doru yedek para tespit edilebilir.
Bu yedek para sipariinde, ihtiyacnz olan
yedek paray en ksa zamanda, gvenilir ve
son deiiklik tipinde teslim edebilmemiz iin
sipari bilgilerini (baknz sonraki rnek
grafiklere) dikkate alnz.
Sormak istediiniz sorular olduunda bize
her zaman bavurabilirsiniz.
DEUTZ AG'niz
nsz
Servis
Motor yapmnda r aan gelimeler demek
DEUTZ demektir. Biz, bamsz motor reticisi
olarak dnya genelinde dizel ve gaz motorlarn
komple palet halinde sunmaktayz.
rnlerimiz mterilerimizin beklentileri iin
biilmi kaftandr.
Bugn dnya genelinde 1,4 milyondan daha
fazla sayda DEUTZ motoru hizmet
vermektedir. Motorlarmzn etkinliini ve
bununla birlikte mterilerimizin memnuniyetini
srdrmek istiyoruz. Bu nedenle btn
dnyada, yaylmlar motorlarmzn blgesel
dalmna uygun olan yetkin temsilciler bizleri
temsil etmektedir.
DEUTZ, bu ekilde sadece motorlar iin
yaratclk ruhuna sahip bir isim deil, bunun
yannda motorla ilgili tam bir hizmet paketi ve
gvenebileceiniz bir servis demektir.
DEUTZun en yaknnzdaki temsilcileri, onlarn
rn yetkileri ve servis hizmetleri hakknda
genel bilgileri DEUTZun Internet sayfasndan
renebilirsiniz (baknz aa).
Direk olarak rn yetkisi olmasa da DEUTZ
temsilcisi size danma hizmeti vererek yardm
eder.
DEUTZ AG'niz
Deutz-Mlheimer Str. 147-149
D-51063 Kln
Telefon: 0049-221-822-0
Telefaks: 0049-221-822-3523
Teleks: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
Satc mhr
2004 27tr
DEUTZ Dizel motorlar
SERVS
Arza durumlarnda ve yedek para
konularnda bilgi edinmek iin yetkili
servislerimize bavurunuz. Eitimli kalifiye
personelimiz, orijinal DEUTZ paralar
kullanarak tamir almalarn yerine
getireceklerdir.
Orijinal DEUTZ Yedek Para
DEUTZ Deitirme elemanlar
DEUTZ marka dizel motorlar, uzun yllardr yaplan
aratrma ve gelitirmenin rndr. Bu
aratrma ve gelitirmelerden elde edilen temel
uzmanlk bilgisi ve retimde uygulanan yksek
kalite standartlar, uzun mrl, yksek dayankl
ve dk yakt sarfiyatl motorlarn retilmesini
salamtr. Ayn zamanda evre koruma ile ilgili
tm ykmllkler de yerine getirilmitir.
DEUTZ deitirme elemanlar
uygun fiyatl bir alternatiftir. Ayn
yeni yedek paralarda olduu
gibi bu paralar iin de yksek
kalite standartlar geerlidir.
DEUTZ deitirme elemanlarn ilevsellii ve
gvenirlilii orijinal yedek paralar ile ayndr.
Asbest
Bu motorda kullanlan contalarda
asbest malzemesi bulunmaz.
Bakm ve tamir almalarnda
ltfen yalnzca orijinal DEUTZ
yedek paralar kullann.
nsz
Orijinal yedek paralar ayn DEUTZ
motorlarnda olduu gibi yksek kalite
standartlarna gre retilir. Motorlarn
iyiletirilmesi iin yaplan gelitirme
almalarnda olduu gibi yedek paralar
zerinde de gelitirmeler yaplmaktadr.
Yalnzca en son teknolojiye gre retilmi
olan orijinal DEUTZ yedek paralar, motorlarn
mkemmel fonksiyonunu, yksek dayankllk
ve gvenilirliini salar.
alan motorda dikkat
Bakm ve tamir almalar yalnzca almayan
motorda gerekletirilmelidir. Muhtemelen
sklm olan koruma dzenleri, bakm ve
tamir almalarndan sonra tekrar monte
edilmelidir. Motor alrken yaplan
almalarda bol i elbisesi giyilmemelidir. Yakt
dolum ilemini yalnzca motor almadnda
yaplmaldr. Motoru kesinlikle kapal
mekanlarda altrmayn - Zehirlenme
tehlikesi.
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004
28ru
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl

.

-
, .

-
-
-
.

-
.
!
DEUTZ
.

-
.

,
,

.
,
,
,

, -
.

,
,
.

(.
),
-
-
.

.

DEUTZ AG

DEUTZ

. ,
,

.
.

1,4 DEUTZ.


.
-
,

, .
DEUTZ
,
. ,
-,
, -.

DEUTZ ,

-
DEUTZ (. ).
-

DEUTZ
.
DEUTZ AG
Deutz-Mlheimer Str. 147-149
D-51063 Kln
: 0049-221-822-0
: 0049-221-822-3523
: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de

2004 29
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
DEUTZ



.


-
DEUTZ.
DEUTZ

.


-
,
-
.


.
DEUTZ

DEUTZ
-
.
, -
,
.
DEUTZ -

DEUTZ.


, DEUTZ.
, -

DEUTZ.

DEUTZ
-
.

!


.

-
.

.

.
-

!
ru

-

.



DEUTZ.
2004
30 ar
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004 31 ar
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004
32
Prosimy wpisa numer silnika. W ten sposb
uatwiacie Pastwo zaatwienie spraw
serwisu, napraw i czci zamiennych.
W opisie i danych, zawartych w niniejszej
licie czci zamiennych zastrzegamy sobie
prawo wprowadzenia zmian technicznych
koniecznych do ulepszenia silnika. Przedruk
i powielanie w jakikolwiek sposb, take w
postaci wycigw, wymaga naszej pisemnej
zgody.
Szanowny odbiorco,
Wprowadzenie
pl
Serwis
Piecztka handlowca
Numer silnika
chodzone ciecz silniki marki DEUTZ zostay
opracowane dla szerokiego zakresu
zastosowania. Bogata oferta rnych
wariantw zapewnia moliwo spenienia
wymaga specjalnych w poszczeglnych
przypadkach.
Wyposaenie silnika zamwionego przez
Pastwo odpowiada przypadkowi okrelonemu
w zamwieniu, tzn. nie wszystkie czci
zamienne i czci skadowe z niniejszej listy
czci zamiennych zostay przedstawione w
Pastwa silniku.
Mimo, e zaczone rysunki nie zawieraj wielu
szczegw, s Pastwo w stanie wyranie
rozrni poszczeglne warianty tak, e
znalezienie czci zamiennych do Pastwa
konkretnego silnika nie sprawi trudnoci.
Poszukiwana cz zamienna moe by w
kadym przypadku bezbdnie znaleziona na
podstawie numeru pozycji, numeru podzespou
i numeru silnika.
Przy zamawianiu czci zamiennych prosimy
przestrzega naszych wskazwek do
zamwienia. Zapewni nam to moliwo
szybkiego i niezawodnego dostarczenia
potrzebnych czci zamiennych z
kadorazowym uwzgldnieniem ostatnio
wprowadzonych zmian.
Na zapytania Pastwa zawsze z przyjemnoci
udzielimy odpowiedzi.
Z powaaniem
DEUTZ AG
Wiadomo, to jest DEUTZ.Z nazwDEUTZ kojarzy
si od dawna otwierajcy nowe horyzonty
rozwj w dziedzinie budowy silnikw. Jako
niezalezny wytwrca silnikw dostarczamy na
calym swiecie cala game silnikw Diesla i
silnikw gazowych. Nasze wyroby
odpowiadaj dokadnie wyma-ganiom naszych
odbiorcw.
Na caym wiecie wykonuje niezawodnie swoje
zadanie ponad 1,4 miliona silnikw firmy DEUTZ.
Jestemy zainteresowani w utrzymaniu wy-
sokiej gotowoci do pracy naszych silnikw, a
tym samym w utrzymaniu zadowolenia naszych
odbiorcw. Dlatego te jestemy reprezen-
towani w caym wiecie przez sie kom-
petentnych przedstawicieli, ktrych gsto
rozmieszczenia odpowiada regional-nemu
rozmieszczeniu naszych silnikw.
Nazwa DEUTZ jest rwnoznaczna nie tylko z
pojciem silnikw o duchu wynalazczoci.
Oznacza ona tekompletny pakiet wiadczewe
wszystkich dotyczcych silnikw dzie-dzinach
oraz serwis, ktremu Pastwo mog zaufa.
Przegld partnerw, ich kompetencji i
wiadczonych usug serwisowych mona
znalena stronie internetowej DEUTZ (patrz
niej). Take w przypadkach, kiedy nie
wymieniono wprost okrelonych kompetencji,
przedstawiciel firmy DEUTZ udzieli Pastwu
kompetentnej porady.
Z powaaniem DEUTZ AG
Deutz-Mlheimer Str. 147-149
D-51063 Kln
Telefon: 0049-221-822-0
Telefax: 0049-221-822-3523
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2004 33
Silniki Diesla marki DEUTZ
W przypadkach zakce eksploatacyjnych
oraz w sprawach czci zamiennych prosimy
zwrci si do jednego z naszych waciwych
przedstawicielstw serwisowych. Nasi wyszko-
leni specjalici postaraj si w przypadkach
uszkodze o szybk i fachow napraw z
uyciem oryginalnych czci zamiennych marki
DEUTZ.
Oryginalne czci zamienne marki
DEUTZ
Czci zastpcze marki DEUTZ
zostay opracowane w wyniku wieloletnich
bada i rozwoju. Zdobyte w wyniku tego solidne
know-how stanowi w poczeniu ze spenie-
niem wysokich wymogw jakoci gwarancj
produkcji silnikw o dugiej ywotnoci,
wysokiej niezawodnoci i niskim zuyciu
paliwa. Oczywicie zostay take spenione
wysokie wymagania ochrony rodowiska.
SERWIS
Czci zastpcze marki DEUTZ
stanowi alternatyw korzystniejsz
cenowo. Oczywicie obowizuj
tu, jak i w stosunku do elementw
nowych, najwysze wymagania
jakociowe. Czci zastpcze marki DEUTZ s
co do dziaania i jakoci rwnowane oryginal-
nym czciom zamiennym marki DEUTZ.
Azbest
Uszczelnienia zastosowane w
tym silniku s wolne od azbestu.
Do prac obsugowych i napraw
prosimy uywa tylko
oryginalnych czci
zamiennych DEUTZ.
Wprowadzenie
podlegaj tym samym surowym wymaganiom
jakoci, jak i silniki marki DEUTZ. W celu poprawy
jakoci silnikw podlegaj staemu rozwojowi
oczywicie take oryginalne czci zamienne
marki DEUTZ. Tylko zastosowanie oryginalnych
czci zamiennych marki DEUTZ, wykonanych
z wykorzystaniem najnowszej wiedzy, zapew-
nia nienaganne dziaanie i wysok niezawod-
no pracy.
rodki ostronoci przy pracujcym
silniku
Czynnoci obsugowe i naprawy naley
wykonywa tylko przy zatrzymanym silniku.
Ewentualnie usunity osprzt ochronny naley
po zakoczeniu prac ponownie zamontowa.
Podczas prac przy pracujcym silniku odzie
robocza powinna cile przylegado ciaa. Silnik
mona tankowa tylko po jego zatrzymaniu.
Silnik nie moe w adnym przypadku pracowa
w zamknitym pomieszczeniu niebezpie-
czestwo zatrucia.
pl
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
34
2006
34
9
1
1
3
5
0
0


9
1
1
3
5
0
0
Service
Beispiel/Example
34 571 0
34 572 0
ETL 909.p65 17.11.2006, 08:08 34
2006 35
Service
Beispiel/Example
2004
36
Indicaciones para el pedido:
Al solicitar piezas originales de DEUTZ ser
necesario indicar los siguientes datos:
- N de Motor:
- N de identificatin
- Cantidad de piezas
Estructuracin de la documentacin
- Las tablas con las ilustraciones de dichas
piezas de repuesto estn clasificadas de
acuerdo con el grupo constructivo de los
motores.
- Los grupos constructivos se indican en el
resumen correspondiente del motor.
- El N de identificacin 06/59 consta del grupo
(v.g. 06) y de la posicin (v.g. 59).
Leyenda
nmero del grupo constructivo (p.ej. 06)
ndice de modificacin (p.ej. 000)
nmero de pgina (p.ej. 96)
smbolo de enlace
- aparece siempre, por lo menos, como
pareja (p.ej. A-A, B-B, C-C, etc.)
Indications de commande
Lors dune commande de pices dtaches
originales de DEUTZ, il est ncessaire de fournir
les indications suivantes:
- n de moteur
- n didentification
- nombre
Structure de la documentation
- Les tableaux illustrs de cette liste de pices
dtaches sont classs par groupe de
moteur.
- Les groupes constitutifs figurent dans le
rcapitulatif moteur.
- Le n didentification 06/59 est constitu
du n de groupe (p.ex. 06) et du n de position
(p.ex. 59).
Explication des symboles
Numro de groupe constitutif (p. ex. 06)
Indice de modification (p. ex. 000)
Numro de page (p. ex. 96)
Symbole dassemblage
- se prsente toujours par paire
(p. ex. A-A, B-B, C-C)
Order information
Please specify the following information when
ordering original DEUTZ parts:
- Engine no.
- Ident no.
- Quantity
Document structure
- The picture diagrams in this spare list are
sorted according to engine assembly groups.
- The assemblies are listed in the engine
overview.
- The ident no. 06/59 is made up of the
assembly group (e.g. 06) and item number
(e.g. 59).
Explanation of symbols
assembly No. (e.g. 06)
revision level (e.g. 000)
page number (e.g. 96)
A connection symbol
- always occurs at least in pairs
(e.g. A-A, B-B, C-C etc.)
Service
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
-06-
000
A
96
-06-
000
A
96
-06-
000
A
96
2006 37
Dati di ordinazione
Per lordinazione di pezzi di ricambio originali
DEUTZ, indicare sempre i seguenti dati:
- No. del motore
- Codice didentificazione
- Quantit pezzi
Struttura della docomentazione
- Le tavole di questa lista dei pezzi di ricambio
sono suddivise secondo i gruppi costruttivi
dei motori in base alle unit dei motori
- Gli elementi costruttivi sono specificati nella
vista panoramica del motore
- Il codice didentificazione 06/59 costituito
dall'unit costruttivo (per es. 06) e dalla
posizione(per es. 59)
Legenda
Numero dell'unit dellelemento
costruttivo (ad esempio 06)
Numero variabile (ad esempio 000)
Numero della pagina (ad esempio. 96)
Simbolo di collegamento
- compare sempre almeno a coppie
(ad esempio A-A, B-B, C-C, ecc.)
-06-
000
A
96
Dados necessrios para a
encomenda:
Para encomendar as peas originais DEUTZ
necessrio indicar os seguintes dados:
- N do motor
- N de identificao
- Quantidade
Esquema da documentao
- As figuras representativas das peas
sobres-salentes esto agrupadas pelos
mdulos do motor.
- Os elementos mdulos so apresentados na
vista geral do motor.
- O N de identificao 06/59 consiste a partir
do nmero do mdulo (por ex. 06) e da posio
(por ex. 59)
Explicao dos smbolos
Nmero dos mdulos (p.ex. 06)
Algarismo varivel (p.ex. 000)
Nmero de pgina (p.ex. 96)
Smbolo de conexo
- introduzir sempre, no mnmo, em
pares (p.ex. A-A, B-B, C-C etc.)
Service
Bestelgegevens
Bij bestelling van originele DEUTZ onderdelen
dienen de volgende gegevens verstrekt te worden:
- motornummer
- identificatienummer
- aantal
Gebruiksaanwijzing voor documen-
tatie
- De afbeeldingen in deze onderdelenlijst zijn
geordend naar deelsamenstelling.
- De constructiegroepen zijn in het overzicht
van de motoren vermeld.
- Het identificatienummer (bijv. 06/59) is
opgebouwd uit de deelsamenstelling (bijv.
06), gevolgd door de positie (bijv. 59).
Verklaring van de symbolen
Nummer van de constructiegroep (b.v. 06)
Modificatie cijfer (b.v. 000)
Paginanummer (b.v. 96)
Het aansluitsymbool
- verschijnt altijd minstens paarsgewijs
(bijv. A-A, B-B, C-C, enz.)
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
-06-
000
A
96
-06-
000
A
96
2004
38
Tilaustiedot
Alkuperisten DEUTZ-varaosien tilauksen
yhteydess on ilmoitettava seuraavat tiedot:
- moottori nro
- tunnusnro
- kappalemr
Dokumentaation rakenne
- Tmn varaosaluettelon kuvat on ryhmitelty
moottorin rakenneryhmien mukaan.
- Rakenneryhmt kyvt selville moottorin
listasta.
- Tunnusnumero 06/59
koostuu rakenneryhmst (esim. 06) ja
osanumerosta (esim. 59).
Symbolien selitykset
Rakenneryhmnumero (esim. 06)
Muutosnumero (esim. 000)
Sivunumero (esim. 96)
Liitntsymbooli
- ilmenee aina vhintn parittain
(esim. A-A, B-B, C-C, j.n.e.)
-06-
000
A
96
Service
Bestllningsuppgifter
Fr bestllning av DEUTZ original reservdelar
krvs fljande uppgifter:
- Motornr.
- ID-nr.
- Antal
Dokumentationens uppbyggnad
- Illustrationerna i denna reservdelslista r
sorterade enligt motorns moduler.
- Modulerna framgr i versikten ver motorn.
- ID-numret 06/59 bestr av modul (t.ex. 06) och
position (t.ex.59).
Symbolfrklaring
Modulnummer (t.ex. 06)
Frndringsnummer (t.ex. 000)
Sidnummer (t.ex. 96)
Anslutningssymbol
- visas alltid minst parvis
(t.ex. A-A, B-B, C-C, osv)
-06-
000
A
96
Bestillingsangivelser
Ved bestillingen af originale DEUTZ-dele er det
ndvendigt med flgende angivelser:
- motor-nr.
- ident.-nr
- antal
Dokumentationens opbygning
- Billederne i denne reservedelsliste er sorteret
efter motor-komponenter.
- Delmontagerne findes i motoroversigten.
- Ident-nr. 06/59 er opbygget af komponent
(f.eks. 06) og position (f.eks. 59).
Symbolforklaring
delmontagenummer (f.eks. 06)
ndringsciffer (f.eks. 000)
sidenummer (f.eks. 96)
tilslutningssymbol
- optrder altid mindst parvis
(f.eks. A-A, B-B, C-C osv.)
-06-
000
A
96
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
2006 39
Service
Bestillingsangivelser
Ved bestilling av originale DEUTZ deler er
flgende opplysninger ndvendige:
- Motor-nr.
- Ident-nr.
- Antall
Dokumentasjonsoversikt
- Illustrasjonene i denne reservedelslisten er
sortert etter komponentgruppe.
- Komponentgruppen vises p motortegningen.
- Ident-nr. 06/59 bestr av konstruksjons-
gruppe (f.eks 06) og posisjon (f.eks 59)
Symbolforklaring
Delenummer (f.eks. 06)
Endringsnummer (f.eks. 000)
Sidenummer (f.eks. 96)
Koblingssymbol
- Fres alltid opp parvis
(f.eks. A-A, B-B, C-C osv.)
-06-
000
A
96
Sipari bilgileri
Orijinal DEUTZ yedek para siparilerinde
aadaki bilgilerin belirtilmesi gereklidir:
- Motor-No.
- Kod No.
- Adet
Dokmantasyon yaps
- Yedek para listesindeki ekiller ve izimler
motor gruplarna gre ayrlmtr.
- Her blmn nnde yap grubu listesi bulunur
- Kod No. 06/59, yap grubundan (rn. 06) ve
pozisyondan (rn. 59) olumaktadr.
Sembol aklamalar
Yap grubu numaras (rn. 06)
Deiim rakam (rn. 000)
Sayfa numaras (rn. 96)
Balant sembol
- - Daima en az iftli olarak yer alr
(rnein A-A, B-B, C-C, vs.)
de
en
fr
es
pt
it
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl


DEUTZ :
- .
- .
- .

-

.
-

- .
06/59 (.
06) (. 59)

(. 06)
(. 000)
96 (. 94)

(. -,
-, C-C ..)
-06-
A
96
000
-06-
000
A
96
2004
40
Service
Dane zamwieniowe
Przy zamawianiu oryginalnych czci
zamiennych marki DEUTZ naley poda
nastpujce dane:
- Numer silnika (Motor-Nr.)
- Numer identyfikacyjny (Ident-Nr.)
- Ilo
Ukad dokumentacji
- Tabele zawierajce rysunki czci zamien-
nych s uszeregowane wedug podzes-
pow silnika.
- Podzespoy s zestawione w licie
elementw silnika.
- Numer identyfikacyjny (Ident-Nr.) 06/59 skada
si z podzespou (np. 06) i z pozycji (np. 59).
Objanienia symboli
Numer podzespou (np. 06)
Cyfra zmiany (np. 000)
Numer strony (np. 96)
Symbol poczenia
- wystpuje zwykle co najmniej parami
(np. A-A, B-B, C-C itd.)
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
auume pnn sakasa
DEUTZ
:
-
-
-
Hoc1poeuue pokyueu1auuu
-

.
- .
- 06/59
( 06)
( 59).
Ycnonume oosuaueuun
( 06)
( 000)
( 96)

-
( A-A, B-B, C-C . .)
-06-
A
96
000
-06-
A
96
000
2004 41
Bildtafeln
Illustrations
Tablas con ilustraciones
Illustrations
Quadros de figuras
Tavole
Afbeeldingen
Planscher
Illustrationer
Bilder
Kuvat

ekiller

Rysunki
de
en
fr
es
pt
it
it
nl
sv
da
fi
no
el
tr
ru
ar
pl
DEUTZ Oil DQC II-05
ACEA E5-02 / E3-96 / B3-04
API CG-4
DEUTZ Oil DQC III-05
ACEA E7-04 / E5-02 / E3-96 / B4-04 / A3-04
API CI-4 / SL GLOBAL DHD-1
DEUTZ Oil DQC IV-05 (Synthetic)
ACEA E7-04 / E5-02 / E4-99
TLS-15W40D
(DQC II-05)
5 L 0101 6331
20 L 0101 6332
209 L 0101 6333
TLX-10W40FE
(DQC III-05)
5 L 0101 6335
20 L 0101 6336
209 L 0101 6337
DEUTZ Oel DQC IV-5W30
(DQC IV-05)
5 L -
20 L 0101 7849
209 L 0101 7850
DEUTZ Oil
the engine company
DEUTZ AG
Service-Information Systems
Deutz-Mlheimer Str. 147-149
D-51057 Kln
Tel.: ++49 (0)2 21-8 22-0
Fax: ++49 (0)2 21-8 22-3525
Internet: www.deutz.de
Printed in Germany
All rights reserved
1st Edition, 11/06
Order No.: 0312 3457

Vous aimerez peut-être aussi