Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
207
Modalization in verbs, or the use of the subjunctive and qualifiers, has already
been discussed as a characteristic of the fantastic in literature by critics such as
Tzvetan Todorov. What has not been studied is the alternating use of aspect in
the past, here between the preterite and the imperfect, as a technique that aids in
the subtle creation of the reader as a stalker. These two verb tenses are the basic
grammatical skeleton on which the narrative is built. CortAzar employs these
tenses to form and shape the narrative, moving it in the desired direction and in
the process using the tenses to aid in his creation of the image of the stalker. Both
the careful manipulation of the preterite and the imperfect and the careful inter-
play between the two tenses are the vehicle of invasion, an invasion perpetrated
by the stalker in which the reader is made complicit.
PLOT SUMMARY
Using only 543 words, CorrAzar skillfully inserts a story within a story. In the
first-story (story one), a man takes up a novel he had begun a few days earlier and
had to leave because of urgent business. Sitting in his study in an armchair of green
velvet, with his head resting comfortably against the back of the chair, he is quickly
and with deliberate enjoyment drawn into the action of the novel. In this second
story (story two),' two lovers meet in a remote mountain cabin to plan the murder
of someone described only as "la figura de otro cuerpo que era necesario destruir"
'the figure of the other body it was necessary to destroy' (200).2 Their plans are
meticulous, showing careful arrangements for alibis, unforeseen events, and possible
errors, and the two are enveloped and infused with their passion and desire for each
other. The lovers bid farewell to each other before elamante 'the lover' descends the
mountain to the south, finding his way through trees and hedges, until he arrives at
dusk at a house. Everything goes according to plan, and he is able to enter the house,
knife in hand, and find his way up the stairs, down a hall, and into a room where a
man in a green velvet chair, with its back to the door, is reading a book.
THE PRETERITE AND IMPERFECT TENSES
Although preteriteand imperfect are the names of two different verb tenses mark-
ing past time in Spanish, the difference between them is one of aspect, not of time.
Lunn has described the role of aspect in "Continuidad de los parques" as a speaker
or writer's encoding of perspective on a situation (Lunn and Albrecht 228). The
preterite encodes a situation, typically an action, as having been completed, whereas
the imperfect encodes a situation, typically (but not always) a condition or ongoing
action, as unbound, with no information given to indicate the terminus point. The
imperfect does not indicate when the situation or action came to an end because its
3
purpose is not to set a limit or show completion. That is conveyed by the preterite.
THE NARRATIVE STRUCTURE OF,
"CONTINUIDAD DE LOS PARQUES"
One of the many remarkable features of this story is the way in which Corti-
zar uses the preterite and the imperfect to form and shape the two basic stories.
a la finca. f... v]olvi6 [preterite] al libro en la tranquilidad del estudio que mim,ba
[imperfect] hacia el parque de los robles. (199)
He had begun to read the novel a few days earlier. He abandoned [preterite] it for
urgent business, he opened [preterite] it again when he was returnin [imperfect]
by train to the firm. I... h]e returned [preterite] to the book in the peacefulness of
the study that faced a park of oak trees.
Once he begins to narrate the interior story, the story of the novel, Cortizar uses
only the imperfect, with the exception of one pluperfect form (habia venido).
Primero entraba la mujer, recelosa; ahora lkah el amante, lastimada la cara por cl
chicotazo de una rama. Admirablemente retafiaba ella la sangre son sus besos, pero
dl rech-,mib las caricias. ... ] El pufial se Cntibilba contra su pecho y debajo ld.
libertad agazapada. (199)
First the woman was entering, distrustful; now the lover was arriving, his fice
wounded by the slash of a tree branch. Admirably, she was stanching the blood with
her kisses, but he ms rejecting her caresses. [...] The dagger was cooling against his
chest and below, freedom, crouched and hidden, was beating.
Although Lagmanovich and Lunn have observed that the preterite and imper-
fect forms are carefully distributed and distinctly used to identify the narrative
structure of each story, they have not identified the way in which CortAzar
anticipates the change in story with an increased use of the upcoming structure.
Cort6ar begins to rely more heavily on imperfects than on preterites toward the
end of the first story, that of the man reading a novel, in which CortAzar has been
using both the preterite and imperfect tenses. Because the narrative in story two
is characterized by the almost exclusive use of the imperfect, the increased use of
the imperfect toward the end of story one has the effect of blurring the narrative
lines and allowing Cortizar to seamlessly weave the two stories together.
Many of the imperfect forms that Cort6zar placed at the seam between the two
4
stories are actions, and they connect the protagonist reader's point of entry into
the text of the second story ("retenfa sin esfuerzo los nombres" 'he was retain-
ing without effort the names'; "g.aba del placer casi perverso" 'he was enjoying
the almost perverse pleasure'; "su cabeza descansaba com6damente" 'his head
was resting comfortably,' 199) to the action of the text of this story ("entraba
la mujer" 'the woman was entering'; "Ilegaba el amante" 'the lover was arriving':
"rechazaba las caricias" 'he was rejecting her caresses,' 199).
Sin mirarse ya, atados rigidamente a la tarea que los speraiba [imperfect], se separa-
ron [preterite] en ]a puerta de ]a cabafia. Ella dtbla [imperfect) seguir por la senda que
iba [imperfect] al norte. Desde la senda opuesta 61 se volvi6 [preterite] un instante
para verla correr con el pelo suelto. Corri6 [preterite] a su vez I...] hasta distinguir en
la bruma malva del creptisculo ]a alameda que 1kmaa [imperfect] a ]a casa. (200)
Without looking at each other now, bound rigidly to the work that was waiting
[imperfect] for them, they went [preterite] their separate ways at the door of the
cabin. She was [imperfect] to follow the path that Led [imperfect] to the north.
From the opposite path he turned [preterite] for an instant to watch her run, her
hair loose. He in turn ran [preterite] [... ] until distinguishing in the purple hue of
twilight the walk that led[imperfect] to the house.
This use of both the preterite and the imperfect continues to define the structure
of the narration in the second story until el amante enters the house:
The dogs were not supposed [imperfect] to bark and they did not bark [preterite].
The manager of the estate would not be there at that time and he was not there
[imperfect]. He went up [preterite] the steps of the porch and entered [preterite]
the house. From the blood pounding in his ears the words of the woman were com-
ing [imperfect] back to him.
At this very point when el amante enters the house, Cortizar does something
that from a grammatical or even traditional narrative point of view is quite
unexpected. The final part of the story is narrated in a series of short phrases in
which there are no verbs.
[...] primero una sala azul, despu6s una galerfa, una escalera alfombrada. En lo alto
dos puertas. Nadie en la primera habitaci6n, nadie en ]a segunda. La puerra del sal6n,
y entonces el pufial en ]a mano, la luz de los ventanales, el alto respaldo de un sill6n
de terciopelo verde, la cabeza de un hombre en el sill6n leycndo una novela. (200)
[...] first a large blue room, then a gallery, a carpeted staircase. At the top two doors.
Nobody in the first room, nobody in the second. The door to the study, and then
dagger in his hand, the light from the picture windows, the high back of a green
velvet armchair, the head of a man in the armchair reading a novel.
The effect of deleting all verb forms from the final part of the narration increas-
es the tension. 6 The image is much like a film in which the physical progression
Gozaba del placer casi perverso de irse desgajando lfnea a lfnea de lo que Jo rodeaba,
y sentir a la vez que su cabeza descansaba c6modamente en el terciopelo del alto res-
paldo, que los cigarrillos segufan al alcance de la mano, que mSs adli de los ventanales
danzaba el aire del arardecer bajo los robles. (199)
He was enjoying the almost perverse pleasure of breaking away line by line from
what surrounded him, and feeling at the same time that his head was resting com-
fortably on the velvet of the chair's high back, that his cigarettes were still there at
hand's reach, that just beyond the large windows danced the twilight air underneath
the oak trees.
It is a process in which reading provides the means of escape. Part of his enjoy-
ment comes from the delightful sensation that he is anchored in his world (as he
reads he can feel his head resting on the back of his chair; he knows his cigarettes
are just out of reach) while partially dangling himself in the other world, where he
is not in control. He is experiencing a sensation of feeling helpless and suspended
from reality, but not so much that he feels he cannot get back to his world if he
needs to. Another part of his enjoyment comes from participating voyeuristically
in the illicit affair and plans of the two lovers. As testigo, the protagonist reader
watches a very private scene unfold between two people plotting a murder.
I, the outside reader, also become a voyeur as I read this story, at first innocent-
ly, but then in a much more sinister, coerced way. As the protagonist reader in the
story becomes engrossed in the novel, I (the outside reader) become engrossed
in watching him read the novel. Cort6zar describes in careful detail how the
protagonist is settled in his study, in an armchair facing a window that looks
toward a grove of oak trees. The setting is one of complete privacy and safety
from intrusion. Cortmzar makes a point of noting that the protagonist is sitting
with his back to the door, considering any interruption a bother. Yet I, as reader,
am allowed to watch this other reader in a private, very personal act. The pro-
tagonist is clearly enjoying reading in his carefully prepared and protected time of
solitude as he allows his left hand to caressingly stroke the chair's green velvet. If
he were reading in the presence of other people, would the reader in the story be
as relaxed, or would he caress the chair's arm? I, as reader, gain a sense of enjoy-
ment from watching him in private. The sense of enjoyment is innocent enough;
1, too, understand the powerful draw of fiction that tempts me to leave my world
and enter it. I also enjoy watching someone else in a personal moment.
The innocent, harmless voyeurism that brings me pleasure at the beginning
of the story becomes much more coerced and uncomfortable by the end of the
Hampden-Sydney College
NOTES
WORKS CITED