Vous êtes sur la page 1sur 335

Baba Iroso Meyi EIFA Indice BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 EL CAMINO DE LOS DOS SOLDADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......

1 BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 EL CAMINO DEL INCRDULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .....2 BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 EL CAMINO DONDE ABI ES OB POR ESHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......3 BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 EL CAMINO DE LA NECESIDAD DE SHANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 EL CAMINO DONDE OBATAL PRUEBA A IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......5 BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 EL CAMINO DEL HOMBRE BUENO Y EL HOMBRE MALO . . . . . . . . . . . . . . . . . ......6 BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 EL CAMINO DE IN IGU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....7 BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 EL CAMINO DE LA SUERTE DEL PESCADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......8 BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

EL CAMINO DE LA DUDA DE ORUNLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 EL CAMINO DEL CARGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 EL CAMINO DE LA SABIDURA DE IROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 EL CAMINO DEL OLOSHA QUE BENDIJO A ORUNMILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 EL CAMINO DEL GOBIERNO DE OBATAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 EL CAMINO DEL PUEBLO DE LA CRIMINALIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 EL CAMINO DONDE OLOFIN TENA PRESOS A LOS AW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 EL CAMINO DE IR, EL HIJO DE IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 II BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ebb secreto [de Iroso Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Obra [de Iroso Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Trabajo contra la flojedad con Ogn [en Iroso Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Obra contra la destruccin de la casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Obra [de Iroso Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Para resolver problemas de papeles o de dinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Para alejar el atraso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Para resolver situacin dura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Obra para ir [en Iroso Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Obra para coger la suerte que le manda Olofin [en Iroso Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Inshe de Iroso meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Secreto del odun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Obra para prosperar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Obra para coger la suerte que le manda Olofin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PATAKIN DEL AW Y LA HIJA DEL OB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PATAKIN DE LA TRAMPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PATAKIN DEL PJARO CAUTIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PATAKIN DE LAS NECESIDADES DE SHANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

PATAKIN DEL EK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 EL CAMINO DE OGN, EL FIEL SERVIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 EL CAMINO DE OGN, EL FIEL SERVIDOR, VERSIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 EL CAMINO DONDE ORUNMILA LE HACE IF DE GRATIS A UN MUCHACHO . . . . . . . . . 33 IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 EL CAMINO DONDE ORUNLA LE HACE IF DE GRATIS A UN MUCHACHO, VERSIN . . . 34 IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 EL CAMINO DE COMO LA CUCARACHA SIGUI GOBERNANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 EL CAMINO DONDE ORUNMILA LE HACE IF DE GRATIS A ELEGB . . . . . . . . . . . . . . . 36 IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 EL CAMINO DE LA MUJER DEL PANTANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 EL CAMINO DE OJAN Y OGIDAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 EL CAMINO DONDE OSHN COME CON ORUNMILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

III IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 EL CAMINO DONDE ANTE ELEGU NADIE SE ARRODILLABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Oshinshe Intori odun. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 EL CAMINO DEL ANCIANO ZAPATERO Y EL APRENDIZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 EL CAMINO DE CUANDO SHANG LE ENTREG EL TABLERO A ORUNMILA . . . . . . . . 44 IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 EL CAMINO DEL PORQUE EL ELEGU DEL AW LLEVA OKPELE . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 EL CAMINO DONDE LOS PADRES NO LE HICIERON CASO A ORUNLA . . . . . . . . . . . . . 46 IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 EL CAMINO DE LA TIERRA ONI MORO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 EL CAMINO DEL EW AA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Para evitar la pobreza y la indigencia [en Iroso Umbo] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Para la impotencia [en Iroso Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Para que venga una persona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Para atraer, para hombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Para alejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Para dominar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ebb de Iroso Umbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ew para man intori arun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 IROSO OGBE, IROSO UMBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PATAKIN DONDE SE HACE IF DE GRATIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PATAKIN DEL PERRO REMOLN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PATAKIN DE LA DESOBEDIENCIA DEL AHIJADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PATAKIN DONDE EL NGEL DE LA GUARDA NO QUIERE QUE ORUNLA MUERA . . . . . . 54 PATAKIN DE CUANDO GUNUGN HIZO EBB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Nombres de Eshu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PATAKIN DE LOS DOS EBB DE LAS CUCARACHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PATAKIN DE LA CUCARACHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 IROSO YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 EL CAMINO DEL LAGO DE FUEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 IROSO YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 EL CAMINO DE LA SOMBRA DE AW OB KOLOYE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

IV IROSO YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 EL CAMINO DONDE AMOSUN VENCI A IK, QUE VENCA A LOS OM DE IF . . . . . . . 59 Obra para el enfermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Obra para el Aw enfermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 IROSO YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 EL CAMINO DE COMO PIERDE LA SUERTE EL AW IROSO YEKUN . . . . . . . . . . . . . . . . 60 IROSO KALEKUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 EL CAMINO DE LA TIERRA MISTERIOSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 IROSO YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Secreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 EL CAMINO DE LA CAPA DE IK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 IROSO YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Rezo y syere paraldo Iroso Yeku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Para que Ik se vaya [en Iroso Yeku] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Secreto del odun [Iroso Yeku] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 IROSO YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Eshu Kaika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 IROSO YEKUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

PATAKIN DE LA SOMBRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 IROSO WORI, IROSO WO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 EL CAMINO DE LA SUERTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 IROSO WORI, IROSO WO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 EL CAMINO DE AGAY Y ODUDUWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 IROSO WORI, IROSO WO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 EL CAMINO DE CUANDO SHANG SE AHORC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 IROSO WORI, IROSO WO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 EL CAMINO DEL LEADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 IROSO WORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Paraldo [Iroso Wori] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 IROSO WORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 IROSO WORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 PATAKIN DE COMO YAYUROSO PUDO VENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 EL CAMINO DONDE HAY QUE HACERLE CASO A LA MUJER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 EL CAMINO DONDE OK MURI APLASTADO POR EL PILN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 V

IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 EL CAMINO DONDE OK MURI APLASTADO POR EL PILN, VERSIN . . . . . . . . . . . 81 IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 EL CAMINO DONDE OK MURI APLASTADO POR EL PILN, VERSIN . . . . . . . . . . . 82 IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 EL CAMINO DONDE OK MURI APLASTADO POR EL PILN, VERSIN . . . . . . . . . . . 83 IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 EL CAMINO DONDE OK MURI APLASTADO POR EL PILN, VERSIN . . . . . . . . . . . 84 IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 EL CAMINO DONDE OLOFIN LE DIO A ALAKAS EL PERMISO DE COMER TODA CLASE DE ANIMALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 EL CAMINO DONDE ALAKAS RENUNCI VIVIR EN LA CIUDAD . . . . . . . . . . . . . . . . 85 IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 CAMINO DE MANDULAIN Y WINTOSHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 EL CAMINO DE CUANDO YEMAY EMPEZ A CONSULTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 EL CAMINO DEL COMERCIANTE QUE NO CUMPLA CON ALAFIA . . . . . . . . . . . . . . . . 89 IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 EL CAMINO DEL COSECHERO DE ALGODN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Inshe Osain [de Iroso Di] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Eshu Unyolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 PATAKIN DONDE LA MUJER POBRE CRI AL HIJO DEL OB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 IROSO OJUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 EL CAMINO DONDE ALABUELI DOMINABA EL FUEGO Y LA LUZ . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 IROSO OJUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 EL CAMINO DE LAS PROTECCIONES ESPIRITUALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 IROSO WANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 El Osain [de Iroso Wani] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 IROSO JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Osain de este If . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 VI IROSO JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 PATAKIN DE LAS MANILLAS DE OBATAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 PATAKIN DEL HERRERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 IROSO BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

EL CAMINO DEL OB QUE PIERDE SU CORONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 IROSO BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 EL CAMINO DE OKONTE Y OKANTOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 IROSO BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 EL CAMINO DEL DESPRECIADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 IROSO BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 EL CAMINO DE LOS DOS HERMANOS GEMELOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 IROSO BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 EL CAMINO DEL MARAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 IROSO BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 La cazuela de Osain [de Iroso Bara] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Obra de Iroso Bara para fortalecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 IROSO BARA, IROSO GAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Obra de Iroso Bara para fortalecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 IROSO BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 PATAKIN DONDE ABUSARON DE LA MUJER DE ORUNLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 PATAKIN DEL PORQUE A LA EYEL NO SE LE AMARRAN LAS PATAS . . . . . . . . . . . . . . 111 IROSO KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 EL CAMINO DEL GAN DEL LER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

IROSO KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Trabajo contra los aray [en Iroso Kana] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Inshe [de Iroso Kana] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 , IROSO KALU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 IROSO KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 PATAKIN DEL HOMBRE QUE VISITABA UNA CASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 PATAKIN DONDE ORUNMILA SE ENSAA EN EL IYOY CON EL HIJO DE ODUDUWA . . 117 Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 EL CAMINO DE OBATAL Y ALOSI, NACI EL VINO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 EL CAMINO DONDE SHANG LIBER A SUS ESCLAVOS ARAR . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 VII IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 EL CAMINO DONDE OBATAL TUVO QUE DARLE PERRO A OGN . . . . . . . . . . . . . . 122 IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 EL CAMINO DEL SUSTITUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 EL CAMINO DEL CONEJO, EL PERRO Y LA LOMBRIZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 EL CAMINO DE LA MUJER SE CONVIERTE EN UN RBOL POR LA MALDICIN DEL HERMANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 EL CAMINO DONDE EL AY QUERA SABER LOS SECRETOS DE ORUNMILA . . . . . . . . 128 IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 EL CAMINO DE CUANDO OLOKUN QUERA COGERSE LA TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . 130 IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 EL CAMINO DE LOS DRAGONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Para vencer dificultades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Obra [de Iroso Tolda] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Inshe Osain de Iroso Ogunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Para Ik Unlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 IROSO GUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Para mujer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 PATAKIN DE CUANDO LE DIERON AY A OGN PARA CURAR A OLOFIN . . . . . . . . . . 136 PATAKIN DE CUANDO OLOKUN QUERA APODERARSE DE LA TIERRA . . . . . . . . . . . . 136 IROSO ONSA, IROSO OSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 EL CAMINO DE COMO ELEGU OBTUVO ARMAS Y GENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 IROSO ONSA, IROSO OSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 EL CAMINO DE CUANDO ORULA SE PUSO LA CARETA DE OBATAL PARA CALMAR A SHANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 EL CAMINO DE CUANDO OGN TENA CELOS DE SHANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

IROSO ONSA, IROSO OSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 EL CAMINO DE OB ERI EN LA TIERRA ALA INLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 IROSO ONSA, IROSO OSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 EL CAMINO DE OBATAL EL DESOBEDIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 IROSO ONSA, IROSO OSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 EL CAMINO DONDE SHANG MALDIJO A ENINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 VIII IROSO SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Para que pueda vencer a sus enemigos y venga la suerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Obra [de Iroso Sa] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Para aguantar la casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Iyef de Iroso Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Secreto del odun Iroso Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 IROSO SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 IROSO OSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 PATAKIN DE CUANDO OBATAL TENA QUE HACER IF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 PATAKIN DONDE EL EBB SALV OBATAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 IROSO KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 EL CAMINO DONDE OSHN VENCE LA GUERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

IROSO KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 EL CAMINO DE LOS CURIOSOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 IROSO KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Para cuando hay problemas de matrimonio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Osain [de Isoso Ka] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Inshe Osain [de Iroso Ka] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Obra [de Iroso Ka] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 IROSO KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 IROSO IKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 PATAKIN DONDE VINO LA ABUNDANCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 PATAKIN DE CUANDO OLOFIN PIDI EYEL FUNFN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 PATAKIN DEL PESCADO Y EL GATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 IROSO TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 EL CAMINO DE OYEKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 IROSO TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 EL CAMINO DONDE SE HABLA DE TODO Y NO SE SABE DE NADA . . . . . . . . . . . . . . . 156 IROSO TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 EL CAMINO DEL VENREO DE ORUNLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Trabajo para el venreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

IROSO BATUTO, IROSO TRUPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Paraldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 EL CAMINO DE AW ALARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 IROSO BATUTO, IROSO TRUPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 EL CAMINO DEL CAMINANTE QUE BUSCABA SEGURIDAD Y TRANQUILIDAD . . . . . . . 161 Oshinshn, Paraldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Inshe Osain de defensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 IX IROSO BATUTO, IROSO TRUPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 EL CAMINO DE ODARA NI AW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 IROSO BATUTO, IROSO TRUPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 EL CAMINO DE ABIENDON EL HIJO DE SHANG DE LA TIERRA BATUTO NILE . . . . . . 165 IROSO BATUTO, IROSO TRUPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 EL CAMINO DEL DINERO DE OBATAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 IROSO BATUTO, IROSO TRUPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 EL CAMINO DE LA ERN DE ELED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 IROSO BATUTO, IROSO TRUPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 EL CAMINO DE AJATUKA AW DE LA TIERRA MALELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 IROSO BATUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Inshe Osain [de Iroso Batuto] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Para que el Aw de este If venza a sus enemigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

IROSO TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Inshe Osain de defensa para colgar detrs de shilekn il . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 IROSO TRUPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 PATAKIN DONDE SE HABLA DE TODO Y NO SE SABE DE NADA . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Inshe Osain de defensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 IROSO OTURA, IROSO TUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 EL CAMINO DONDE OBATAL LE DIJO A OGN QUE SE PUSIERA A LOS PIES DE ORUNMILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 IROSO OTURA, IROSO TURARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 EL CAMINO DEL OKPELE DE HIERRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 IROSO TURARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 EL CAMINO DE OSHN Y ORUNLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 IROSO TURARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 EL CAMINO DE OGN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 IROSO TURARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 EL CAMINO DEL RO DE LA TIERRA YEBU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 IROSO TURARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 EL CAMINO DE IGU IROSUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 IROSO TURARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 EL CAMINO DE LA PALMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 IROSO TURARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Ebb para que pueda casarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Inshe [de Iroso Turara] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 X Para alejar los Egun obsesores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Obra para vencer dificultades [en Iroso Turara] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 IROSO TURARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 [Obra] para alejar a los Egun obsesores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Obra para vencer las dificultades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 IROSO TURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 PATAKIN DEL VENDEDOR DE GANDINGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 PATAKIN DONDE OBATAL LE DIJO A OGN QUE SE PUSIERA A LOS PIES DE ORUNMILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Ebb para casarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 PATAKIN DE LA GUINEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 IROSO ATE, IROSO UNKUEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 EL CAMINO DE LOS ENEMIGOS Y LA CANDELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 EL CAMINO DEL OB ORGULLOSO QUE SE LE CAY LA CORONA . . . . . . . . . . . . . . . . 191 IROSO ATE, IROSO UNKUEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 EL CAMINO DE LA CEREMONIA DE AW MAYERIFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

IROSO ATE, IROSO UNKUEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 EL CAMINO DEL NACIMIENTO DE AGBONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Carga de Agboni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 IROSO ATE, IROSO UNKUEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 EL CAMINO DE LA DEFENSA DE IROSO ATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 IROSO ATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Iroso Unkuemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Inshe Osain [de Iroso Ate] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 IROSO ATE, IROSO UNKUEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 IROSO RETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 PATAKIN DEL OB ORGULLOSO QUE SE LE CAY LA CORONA . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 PATAKIN DE OB OL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 PATAKIN DE COMO EL CAZADOR CONSIGUI LOS ANIMALES . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 IROSO OSHE, IROSO ONSHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 EL CAMINO DONDE NACIERON LAS IMPERFECCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 IROSO OSHE, IROSO ONSHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 EL CAMINO DONDE NACIERON LAS IMPERFECCIONES, OTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 IROSO OSHE, IROSO ONSHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 EL CAMINO DE LAS DOCE MECHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

IROSO OSHE, IROSO ONSHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 EL CAMINO DE LA TIOSA Y SUS ENEMIGOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 XI IROSO OSHE, IROSO ONSHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 EL CAMINO DONDE NACI EL ARTE DE COCINAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 IROSO SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Ebbomisi con . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Obra [de Iroso She] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Obra para mejorar la suerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 IROSO SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 IROSO SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 PATAKIN DE AIN, LA MUJER OBALUBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 IROSO OFUN, IROSO FUMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Para destruir al enemigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 EL CAMINO DEL AJONJOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 IROSO FUMBO, IROSO FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 EL CAMINO DONDE SE LE CEDI EL ASH DE TODAS LAS LER A OBATAL . . . . . . . . 216 IROSO FUMBO, IROSO OFUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

EL CAMINO DE LA TRANSFORMACIN DE AW LODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 IROSO FUMBO, IROSO FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 EL CAMINO DONDE OBATAL GUARDABA EL DINERO DE YOKO OSHA . . . . . . . . . . . 220 IROSO FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 IROSO FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Eshu Alayiki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 IROSO FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 PATAKIN DEL ENGAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 PATAKIN DONDE ASOJUANO SALV AL HOMBRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 PATAKIN DONDE LA FAMILIA LE DIO LA ESPALDA AL HOMBRE . . . . . . . . . . . . . . . . 225 VOCABULARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 1

+ I I I I BABA IROSO MEYI OO OO Rezo: Adifafun Oy Apon Mashasha Adifafun Ar Adifafun Ek Adifafun Olara Oco Iroson Iroso Meyi Kaferefun Olokun Kaferefun Olofin.

Ebb: akuk meyi, eyel meyi, pescado fresco, frijoles de carita, ob meyi, tres mazorcas de maz, una vara de gnero blanco y una careta. Nota: Hay quien da un ojo por ver a otro ciego. PATAKIN EL CAMINO DE LOS DOS SOLDADOS Aconteci una vez que haban dos soldados de una corte, pero uno de ellos era envidioso y el otro era conformista. Cuando el primero peda algo al ob, a este siempre le daba dos cosas de lo que peda, y una era para el otro. Al envidioso esto le mortificaba, porque cuando le peda al ob algo, siempre le daba una y era que el ob saba que era muy envidioso. Un da el ob le dijo a su ayudante: Vamos a divertirnos un poco con estos dos soldados. Y los mandaron a buscar y les dijo: Bueno, los he mandado a buscar para que pidan lo que quieran, pero eso s, hoy al que le toca pedir es a ti. Sealando al envidioso. Este se puso de lo ms contento porque le tocaba pedir primero que al amigo, pero entonces dijo: Qu pedir? Porque cada vez que yo pido algo para m, a ste le dan dos veces lo que yo pido, por eso si pido un caballo, a ste le darn dos y si pido ser ob, este sera ob de ob, qu pedir. Se puso a pensar hasta que se dijo: Bueno yo pedir es que me saquen un ojo, donde yo ser ob de los ciegos. Acto seguido [dijo al ob]: Bueno lo que yo quiero es que me saquen un ojo. El ob se ech a rer y todos se miraban. Entonces el ob dijo: As se har. Y a su amigo le sacaran los dos ojos. Babal Ay que saba lo que estaba sucediendo se lo dijo todo a Olofin y este vino y le dijo al ob que quin lo haba autorizado para hacer eso, desterrndolo a vivir

en el pas de los ciegos. Acto seguido mand a que se trajera a su presencia a los dos soldados y le dijo al envidioso: T queras ser ob, bueno, t sers ob ar guardele guan ayufo, all gobernars y tu amigo vivir en el fondo del mar, donde todo lo que ese pueblo haga, tendrn que rendirle tributo a l, pero eso s, como t divulgues ese secreto, quedars ciego y preso de las profundidades del mar, donde tu amigo es ob y [velar] por las vidas del pueblo que t gobiernas y para no desatar su ira, tendrs que rendirle tributo, por la traicin que t has hecho; sers un ob fatal, porque tu amigo desde lejos y sin vista gobernar tu pueblo; porque quin naci derecho, naci de pi, por mandato de eni Olofin y tu reino ser prisin y desesperacin, porque un hombre solo salvar a un pueblo. 2

+ I I I I BABA IROSO MEYI OO OO PATAKIN EL CAMINO DEL INCRDULO Haba una persona que no haca rogacin cuando Orunmila se lo ordenaba y un da volvi a casa de Orunmila, que le vio este If y le dijo: Sus enemigos van creciendo da a da y tienes que hacer rogacin con un akuk, eyel meyi funfn,

cuatro papas y opolop ow. Result esta vez que la persona no tena dinero y tuvo que pedirlo prestado para hacer la obra. Despus de hecha la obra, la persona fue venciendo a sus enemigos y poco a poco fue saliendo de todas las dificultades, atrasos y deudas. 3

+ I I I I BABA IROSO MEYI OO OO Ebb: akuk, ay, aikordi, abebo, ekute, eyel, et, ek, ey, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DONDE ABI ES OB POR ESHU Haba una tierra donde el ob haba muerto y no haba quin gobernara y en dicha tierra haba un semifozo en forma de bartolina y ah tenan serpientes, majaes, tigres, y cuanto animal malo haba y todo el que se proclamara ser ob lo metan en ese lugar y enseguida era devorado por las fieras. Un da Eshu empuj a Abi a que fuera donde Orula y este fue y Orunla le dijo que hiciera ebb con akuk, ay, aikordi, ebebo, ekute, eyel, et, ek, ey, opolop ow. Abi hizo ebb y mand a que lo echara donde l tena que ir, y cogi el ebb y se fue para la tierra que l tena pensado y vio un pozo medio abierto y tir el ebb

y despus que estaba en el pueblo, lo cogieron y le dijeron: Usted tiene que ser el ob aqu. Y lo metieron en el pozo y se fueron. Cuando el tigre su fue a tirar, Eshu cogi el perro y se lo tir y se qued tranquilo comiendo, cuando las serpientes se fueron a tirar, Eshu le dio gallina y gallo y los otros chivos y adems lo que contena el ebb. Y a los tres das fueron a verlo y lo vieron vivo, lo sacaron y lo proclamaron ob. Desde entonces qued reinando. 4

+ I I I I BABA IROSO MEYI OO OO Ebb: akuk, adi, basura, ew, o, pelo de animales de cuatro patas, ek, ey, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DE LA NECESIDAD DE SHANG Shang era gobernador de un pueblo donde tena muchos negocios, pero le viene la mala y los negocios van para atrs y l, apenado de encontrarse en esa situacin a la que no estaba acostumbrado, decidi marcharse de ese pueblo, pero sus familiares le orientaron que fuera a ver a Orunla y se mirara con l antes de partir, as lo hizo. Orunla lo mir y le dijo: Tienes que hacer ebb con akuk, adi, eyel, basura de la

plaza y ew. Y que llevara el ebb al medio de la plaza. As lo hace, pero al llegar a la plaza se encuentra con Oshn que se alegraba al verlo porque quera hablar con l. Shang dej el ebb y Oshn le dice que si quera poner un negocio junto con ella, l le contest que s aceptaba y ella le dice que era de vender animales de todas clases, Shang acept, contestndole, que eso era lo que l haca y hacen la sociedad y comienzan a prosperar de nuevo. 5

+ I I I I BABA IROSO MEYI OO OO PATAKIN EL CAMINO DONDE OBATAL PRUEBA A IROSO MEYI Obatal se hizo el enfermo y mand a buscar a todos los Aw, estos fueron menos Iroso Meyi y cada Aw presente dio su opinin acerca de la enfermedad de Obatal. Cuando Iroso Meyi dijo que Obatal no tena nada y que lo que haba en la cama era un racimo de pltanos, entonces Obatal sali de abajo de su cama y dijo: ste s ve. 6

+ I I I I BABA IROSO MEYI OO OO PATAKIN EL CAMINO DEL HOMBRE BUENO Y EL HOMBRE MALO Esta era una obin doncella, o lo que sea, que tena okuni meyi que la pretendan, al bueno lo rechazaba y al malo era al que quera. El okuni bueno fue a ver a Orunmila e hizo rogacin con un piln virado boca abajo, le dio un akuk al fondo del piln y otro a Alafia (o a los dos juntos) y un iguere funfn al que despus se pasa por la cara con disimulo de la obin. Despus de esto la obin acept al hombre bueno. Iguere: Pauelo. 7

+ I I I I BABA IROSO MEYI OO OO Ebb: akuk meyi, agad, osun, efn, senike meni (que son cuatro pedazos de lea encendida). Luego se raya el agad y se liga con efn y osun, ek, ey. Lese Elegu y Osun. Ebb: akuk meyi, ounko, aber medilogn, o, ileke pupua.

Dice If: Que quieren tumbar a uno para poner a otro, hay que contentar a Obatal y refrescarlo. PATAKIN EL CAMINO DE IN IGU Haba un hombre que no haba modo de que saludara a nadie, ni que se quitara su akete, pero un Egun In Igu fue a donde Orunla a osorde porque deseaba que Orunla lo ayudara para que dicho hombre lo saludara. Orunmila le vio este If y le marc rogacin con oso igu y que l mismo lo llevara y que se subiera en eti igu y se pusiera a unyn. As lo hizo y al pasar dicho okuni y al ver a In Igu le dijo: Por qu me tiras oso igu? In Igu le contest: Porque usted no me quiere saludar. Entonces el okuni le pregunt la causa por lo que l lo saludara. In Igu le dijo: Porque viene ey encima de usted y yo soy el nico que lo puede salvar, porque lo van a otok. En esto vena ey y el okuni asustado se arrodill delante de In Igu y se quit su akete, saludndole y suplicndole que lo salvara. Entonces In Igu llam a todos los Iworo para decirles que dicho okuni lo haba saludado y se haba quitado su akete. Bogbo Iworo se quedaron asombrados viendo como In Igu fue saludado por dicho okuni y de ese modo se salv el okuni. Oso igu: Ciruela. Akete: Sombrero. 8

+ I I I I BABA IROSO MEYI OO OO PATAKIN EL CAMINO DE LA SUERTE DEL PESCADOR Haba un pescador que estaba atravesando un tiempo malo y no pescaba nada y un da se le rompi la embarcacin y se fue desesperado a su casa sin saber qu cosa hacer ni a dnde ir, y por los consejos de su mujer fue a duras fuerzas a verse con Orunmila, quin le vio este If y le marc rogacin con todo lo que pescara y comida y que despus lo echara todo al mar. As lo hizo y cuando menos los esperaba, sac de dentro del mar a un muerto, que llev de regreso al pueblo costero donde viva y muy triste y abatido fue y dio cuenta a las autoridades. El muerto result ser el jefe de una tribu vecina, que haban secuestrado en una guerra y lo haban lanzado al mar y la familia de la tribu del difunto premiaba con casa y dinero al que lo encontrara. El ob del pueblo del pescador comunic el hallazgo del difunto ob a su tribu, haciendo constar que haba sido hallado en el mar por uno de sus sbditos. Entonces los familiares y dems miembros del gobierno de aquella tribu, le otorgaron al pescador el premio ofrecido, donde este hombre muy asustado deca que l no saba nada de lo sucedido ni de la recompensa ofrecida por el cadver del ob.

+ I I I I BABA IROSO MEYI OO OO PATAKIN EL CAMINO DE LA DUDA DE ORUNLA Una vez estaba Orunla perdido y fue donde estaba un hombre poderoso para que le facilitara dinero (una gran suma) obligndose a pagarlo mediante el trabajo y l tal sujeto le pregunt qu era lo que l saba hacer y contest que araba y se trepaba en los rboles y haca cuanto haba que hacer. Y le entregaron el dinero, conviniendo volver a los ocho das y entonces march a su casa y compr muchos animales y le dio chivo a Elegu y chiva a Orunla y le dio de comer a todos los Oshas. A los ocho das fue donde estaba el dueo de la finca, dicho seor le entreg una guataca, preguntndole al seor: Para qu es esto? Y l le contest: Para que usted chapee. Orunla que nunca en su vida haba doblado la cintura y el hombre lo mand a colgar el gorro que tena en la cabeza en una mata de corojo y l contest que no poda subirse porque esa mata era del ngel de su guarda. Y entonces le dijo: Bien Cmo me va a pagar la deuda contrada? Orunla le dijo: Mire, ahora su mujer est embarazada y para que ella de a luz tiene que hacer ebb; y a usted se le ha

perdido un caballo, siga por aqu que lo va a encontrar. Y todo lo que le dijo le vino y le hizo una gran limpieza y cogi dinero ms de la cuenta y pag y le sobr dinero. 10

+ I I I I BABA IROSO MEYI OO OO PATAKIN EL CAMINO DEL CARGO Haba una madre que estaba muy triste porque a sus dos hijos les haba mandado el ob a ocupar cargos de gobernadores en lejanas provincias y ni el primero que mand ni el segundo llegaron a su destino. El ob nombr al tercero de los hijos de la seora para que fuera a ocupar el cargo y se vengara por la desaparicin de sus dos hermanos. La madre en esa ocasin no quera que su hijo fuera, porque era el nico que le quedaba, pero ste le dijo: No se desespere madre, que no me suceder nada, pues antes de partir ir a casa de Orunmila para que me indique lo que debo hacer. Orunmila le vio este If y le marc rogacin y que la llevar al mar para que as pudiera librarse de sus enemigos. El hombre as lo hizo y despus parti en unin del squito que lo acompaaba,

el cual fue designado por el ob, cuando llegaron a un intrincado lugar en que haba que cruzar por una cueva, sin darse cuenta entr l primero, oportunidad que fue aprovechada por sus acompaantes para taparle la entrada a la cueva, pues ya de antemano tenan sellada la salida de la misma, dejndolo solo all dentro con la seguridad de que se mora de hambre y de sed. Por la noche se form gran tempestad y como el mar quedaba muy cerca de la cueva, las grandes olas formadas dieron contra la entrada de la cueva, removiendo la pesada roca que la cerraba, pudiendo as nuestro personaje salir de all y despus de mucho caminar orientado por los vecinos de aquellos parajes lleg a su destino, hacindose carg del gobierno de aquella provincia. 11

+ I I I I BABA IROSO MEYI OO OO PATAKIN EL CAMINO DE LA SABIDURA DE IROSO En la tierra y enviados por Olofin reinaban los diecisis ob de distintas tierras. En el cielo Olofin reciba diferentes informes que por medio de Elegb le llegaban de la tierra; donde le decan que entre los diecisis ob exista la envidia y el poder de sabidura.

Un da Olofin, para saber cual de los ob saba ms y estaba mejor preparado, envo a Elegb a pregonar su muerte y prepar en el castillo distintos tipos de trampas para saber cual de ellos era capaz de llegar a l sin caer en una de ellas. Elegb pregon en las distintas tierras la muerte de Olofin; lo que caus una gran confusin entre todos los ob. La mayor parte de ellos se encaminaron hacia el palacio, para all designar un nuevo ob que rigiera al mundo; slo Iroso Meyi antes de salir de su casa se mir, donde le sali que tena que hacer ebb con tres pollitos. Iroso era el ob ms discriminado entre todos los ob por su sencillez de vida. Iroso hizo ebb y con el ebb le sali que tena que llevar los tres pollitos asados porque en el camino se iba a encontrar con un nio que le iba a pedir de comer y que le diera un pollito, despus se iba a perder e iba a encontrar a un viejo que lo ayudara en su camino y que en pago le diera el segundo pollito y que a la entrada del palacio se iba a encontrar con Elegb y este le iba a pedir el tercer pollito, que se lo diera y posteriormente le preguntara a Elegb cmo entrar al palacio. Los ob ya estaban en camino hacia el palacio de Olofin y segn iban llegando entraban por la puerta sin hablar con nadie, mas cual sera su sorpresa pues segn ellos llegaban iban cayendo presos por la guardia real. Iroso hizo todo lo que le mand Orunmila y cuando lleg al palacio se acerc a Elegb quien despus de comerse el pollo le dijo que Olofin no estaba muerto y que para poder entrar al palacio tena que ser por la puerta del fondo, pero que

all se iba a encontrar con una negra muy gorda que no iba a dejarlo pasar y que tena que arreglarselas l solo para poder pasar. Iroso fue hasta la puerta del fondo y all se encontr con dicha seora, que era Oy, y que no lo dejaba entrar. Iroso se agach y vio que debajo de la mujer haba un Osun parado y que era el Osun de Olofin, el cual agarr y con el en la mano oblig a Oy a quitarse de la puerta, entrando a palacio. Ya dentro del palacio, Olofin que lo vio, se visti de soldado y le sali al encuentro y le pregunt que cmo haba entrado all, si el velorio era por el frente. Iroso respondi que all no haba ningn velorio, que Olofin no estaba muerto. Olofin al verse descubierto por la sabidura de aquel ob le dio el poder del tablero, con un palacio en el centro de la tierra y el poder de la tierra y como yef, el polvo de oro. 12

+ I I I I BABA IROSO MEYI OO OO PATAKIN EL CAMINO DEL OLOSHA QUE BENDIJO A ORUNMILA Aqu fue donde haba un Aw que pasaba todos los das por el palacio y no saludaba al ob. Un da el soberano dio la orden de que le trajeran a su presencia al Aw y as se hizo. Cuando el Aw lleg, el ob le pregunt los motivos por los

que l pasaba por el palacio todos los das y no lo saludaba. El Aw respondi que no lo saludaba porque el tambin tena corona y cuando el ob pasaba frente a su casa, no lo saludaba. Qu clase de corona t tienes? dijo el ob. Entonces el Aw respondi: Mi corona es de Osha. Entonces el ob dijo: T eres de esos adivinos. Pues si, soy adivino. Contest el Aw. El ob respondi: Pues maana voy a ir para que me adivines. Al da siguiente el ob fue a mirarse y cuando el Aw lo mir, le sali este odun de If, el Aw le dijo al ob: Usted tiene un Osain y tiene que darle de comer. El ob le dijo que s, que lo tena y lo sac y se lo dio para que lo viera; el Osain era digno de un ob, en vez de cuentas que representaran a un Osha este estaba montado en piedras preciosas, platino y oro; ms que un resguardo era un tesoro, el ob dijo: Yo se lo voy a dejar para que usted le d de comer, pero si se pierde le cuesta la vida. El ob lo que quera era un motivo para matarlo, entonces el soberano se fue para su palacio. Al otro da el ob le dijo a su hija: Ve para la calle tal, que all vive un adivino y procura robarle mi Osain, que dej en su poder para despus poder acusarlo de haberlo robado y as quitarlo del medio. La hija del ob lleg a la casa del adivino disfrazada para que este la mirara, ya ella saba donde encontrar el Osain de su padre, porque ste se lo haba dicho, ya que el adivino lo haba puesto sobre Obatal en su presencia. Cuando el adivino mir a la hija del ob, sali este odun por osorbo que le deca que tuviera cuidado con una persona que iba a su casa, que le poda hacer

trampas y que al mismo tiempo le poda robar y que por causa de ese roba poda tener un serio disgusto. Pero el Aw no se acord que siempre que viene Iroso habla Elegb con quien se esta registrando, que esta persona viene a robarle o a probarlo. El Aw cerr la vista y no le pregunt por su ler y se levant y dej el canastillero abierto, oportunidad que aprovech la hija del ob para robarle el Osain. Ella se rea en su interior de como el Aw no haba adivinado que ella vena a robar. Cuando se fue, el Aw, sali a buscar los ingredientes que faltaban para darle de comer al Osain del ob. Ella lo vio y pens que l la persegua porque la haba descubierto y tir el Osain al mar. 13 Al da siguiente, el Aw, pensando que el Osain estaba donde l lo haba guardado, fue a buscarlo, pero no lo encontr. Crey volverse loco. El ob que saba lo que haba pasado con su hija, fue por su Osain y el adivino le pidi un plazo, donde el ob le dijo que cuando se cumpliera el plazo quera a su Osain o de lo contrario el Aw perdera la cabeza. El Aw no sabiendo qu hacer se acord de Orunmila y corri a casa de este; Orunmila le vio este If y le dijo: Caste en la trampa. Y despus de aconsejarlo le dijo: Tienes que rogarte la cabeza con ey tuto. El Aw corri enseguida a comprar el ey y cuando Orunmila fue a rogarle la cabeza encontr el Osain dentro del ey, as cuando el ob vino a buscar su Osain bendijo al Aw. Este Aw no quera saber nada de Orunmila, pero despus lo bendijo. 14

+ I I I I BABA IROSO MEYI OO OO Rezo: Adifafn Obatal Obanile Mowayen Belegun Inle Okeyabi Om Unsoro Aray Ob Orugbo Shonsho Umbowa Onik Inle Sokun Sokun Laye Bogbo Aray Awogbo Orunmila Umbowa Inle Okeyabiano Unsode Adafun Ebotaloni Ebolasudaye Tanijuelego Lowa Umbowa Onik Kumarobo Joro Joro Eni Akasho Belegun Obatal Bab Abelele Umbowani Eboada Okeyabiani Inle Talako Moforibale Obatal Amona Ore Iluo Funfn Lordafun Orunla, Lordafun Ob Orugbo. Ebb: diecisis ew ay, un saco, un osiadi, un akasho, un e adi, una adi, opolop ow. Nota: En un atef se le ponen diecisis ew ay a Orunmila en la mano mayor. Cuando se le da entrada a Orunmila se coge el pollo y la adi, se asan bien y se ponen dentro de un saco detrs de la puerta de la calle diecisis das y despus se riegan por la manzana de la casa. Esto es para la salud y la tranquilidad de Iroso Meyi. Se hace afosh para soplar contra los enemigos con tres juj de gunugn y hojas de yagruma cadas. Se le pone a Obatal una escalera de diecisis pasos, adems se pone un palo moruro del tamao de la persona con un gallito tallado en la punta,

enterrado en el patio de su casa sobre un joro joro donde se le prepara si es Aw, el Osun del tamao de la rodilla. PATAKIN EL CAMINO DEL GOBIERNO DE OBATAL Obatal estaba gobernando la tierra Okeyabia No Inle y los habitantes comenzaron a difamar de l, que estaba gobernando mal, que ya estaba muy viejo y le hacan una resistencia pasiva hasta que un da Obatal se dijo: Me voy a ir sin decirles nada y que se las arreglen como puedan. Obatal as lo hizo, refugindose en un lugar cercano a la orilla del mar, en una rocas a una profundidad regular y cuando las gentes se dieron cuenta, se botaron para la calle, festejando el acontecimiento. Sucedi entonces que todos queran gobernar y al no ponerse de acuerdo en la direccin del reino, todo marchaba mal por causa de la ambicin. Viendo Orunmila tantos contratiempos en esa tierra, se decidi a ir, pero antes se hizo osorde vindose este If, se hizo ebb con akasho de diecisis pasos (escalera), ew ay y dems ingredientes y despus fue tocando los hoyos que haba por el camino de inle onik, que era el nico camino que conduca a dicha tierra. Tocando as en uno de ellos, sinti como una voz y sigui botando el ebb y cuando lanz la escalera dentro del hueco, Obatal se quej porque haba recibido un golpe en la cabeza y entonces fue que Orunmila se percat que Obatal estaba all, pero sin sospechar que fuese l. 15 Cuando baj a socorrer a la persona, se qued perplejo al ver que era Obatal,

pues nadie en esa tierra saba donde l estaba y Orunmila lo descubri por el ebb. Orunmila llev a Obatal de nuevo al pueblo y como Orunmila era muy respetado, cuando lo vieron acompaado de Obatal, le hicieron un gran recibimiento y comenzaron a vanagloriarlos y le dieron moforibale a Obatal y a Orunmila, donde Obatal dijo que en su ausencia sera slo Orunmila el que sera capaz de gobernar las cabezas de esa tierra, que era la cabeza y tierra de Iroso Meyi. 16

+ I I I I BABA IROSO MEYI OO OO PATAKIN EL CAMINO DEL PUEBLO DE LA CRIMINALIDAD Este era el pueblo de la criminalidad, donde se abra un joro joro y se paraba a la persona escogida para ser ob y se empujaba dentro del hoyo y si esta lograba salir entonces era el ob. Pero el joro joro era tan profundo que era imposible salir pues esa persona antes haba sido muy incriminada. Ya haban perecido muchos en la prueba. Entonces pensaron en Orunmila y despus de haberlo incriminado se decidieron a probarlo, pero Orunmila se haba hecho osorde vindose este If y se hizo ebb con et, ek, ey, alas de abi, itan,

cinco pauelos de algodn y al terminar el ebb, los ech en el hoyo, dndole a Oshn la et y le puso los cinco pauelos. Entonces cuando lo pusieron al pie del joro joro y lo empujaron, cay sobre el algodn y gracias a esto no se mat y con la escalera que haba tirado en el hoyo, tambien pudo subir pero no lleg a salir debido a la profundidad del mismo. Orunmila llamaba y gritaba, pero no fue odo y se puso a cantar y como l le haba puesto los pauelos a Oshn, esta que pasaba por all, sinti el canto y como no vea a nadie se puso a buscar por los syeres y descubri el hoyo, en el cual dentro haba un hombre encaramado en una escalera. Oshn con los pauelos que traa atados a la cintura, los amarr uno a los otros y lo sac del hoyo. Y Orunmila fue as el ob de esa tierra, donde la salvacin de ste fue Oshn. 17

+ I I I I BABA IROSO MEYI OO OO Rezo: Apuan Aluosha Ashawo Apuani Adif Ir Sun Il Olofin . Ebb: eur, adi, bogbo tenuyn, i, bogbo igu, ay, ay, ash ar, eshn, ek, ey, awad, opolop ow. Distribucin: eur para Orunmila y la soga con que este amarrada se pasa por las

manos de todos los Babalawo que estn presentes y luego se le da a Orunmila. Nota: Dice If que en juntas de Babalawo, todos estn presos o donde vaya a ir el Babalawo hay muchos presos conocidos. O que este va a caer preso. Se le pregunta a Orunmila si es l o no. PATAKIN EL CAMINO DONDE OLOFIN TENA PRESOS A LOS AW Aw Iroso fue a casa de Orunmila para que lo registrara porque Olofin lo haba mandado a buscar. Orunmila le dijo que trajera cuatro gallinas y cuatro pesos y que saliera al camino y que si encontraba a un pobre por el camino y le peda limosna, que le diese una adi y un peso. El mendigo se le apareci cuatro veces, la ltima vez le pregunt a dnde iba e Iroso le dijo: Voy a ver a Olofin. Este le contest: Cuando llegues encontrars una mujer sentada frente a la casa de Olofin que esta tiendo ropa y la mandas a que se quite y clavas tu osun y dices que Olofin no esta muerto, que lo que esta en su tumba es una cepa de pltanos y que Olofin est jugando con guacalotes y caracoles con sus diecisis obin, que estn malas de su costumbre. Y mand a que le dijesen a Olofin que saliera y que soltara a todos los Babalawo que tena presos porque con la mata de caoba y de cedro que tena en el patio este ao le iban a hacer la caja para su entierro. Entonces sali Olofin a la puerta y pidindole perdn a Iroso. Y ste le dijo que le pagara una multa de una eur y cien pesos por cada uno de los Babalawo que tena preso y a Iroso Meyi una eur y 401 pesos y que Olofin se amarrara la eur a la cintura para pedirle perdn a Orunmila.

Cuando Iroso clav su osun cantaba: Osun Ayere Lashadawo Onire Aw Onire Mamawao Onire. 18

+ I I I I BABA IROSO MEYI OO OO PATAKIN EL CAMINO DE IR, EL HIJO DE IROSO MEYI Iroso Meyi tena un hijo llamado Ir, el cual ambicionaba saber como haba nacido y se lo pregunt a su padre. Este se qued inmvil pues no esperaba esa pregunta de su hijo y le contest que con el tiempo lo sabra. El hijo se le impuso y le exigi que l como padre tena que ensearle el origen de su nacimiento. El padre fue a casa de Orunmila, que le vio este If y le dijo que tena que sacrificar un cochino y que l saba lo que tena que hacer. El padre le dio moforibale a Orunmila y se march. El hijo en su curiosidad por conocer su nacimiento, sigui insistiendo y esto lleg a los odos de su madre, la cual sufra mucho pues su hijo la tena abochornada ya que esta era una mujer muy moralista y viendo que su hijo era muy dislocado, sali un da y se intern en una laguna y desapareci. El padre viendo que la madre se haba quitado la vida por su hijo, no le qued ms remedio que ensearle a su hijo, Ir, el origen

de su nacimiento y ese da lo llev al monte y le dijo: Te traigo aqu para que veas como fue tu nacimiento. Y le ense las entraas de su madre, donde el hijo le dijo: Has matado a mi madre. Y el padre le contest: No, t fuiste, el que con tu curiosidad por saber como naciste, el que llev a tu madre al suicidio. 19

+ I I I I BABA IROSO MEYI OO OO Rezo: Irosun Un Koko Aw Undere Omawo. Obalaye Eyorosum Kodide Awalaya Lode Eyorosun Kodide Awalaya Lode. Mochebobo Tutufin Osun Tuto Mochebobo Tutufin Ern Tuto Mochebobo Tutufin Om Tuto Mochebobo Tutufin Ob Tuto Mochebobo Tutufin Or Tuto Mashe Ebb Taraku Tata Taraku Tata Adifayoko Fun Iba Iba Ti Umbo Il Oyo. Rezo Iyesa Iroso Meyi: Ibori Si Tosi Atamatesi Osini Lacha Euku Oforisilo Ountodefisile Ountoyo If Bede Mayi Bamede Ata E Aba Iba Tuto Lanu Acheba Ad Oma Olun Yo Yolo Un Belewo Otun Idelfun Belewo Os. Rezo de Iroso meyi: Aw Codere Adafun Olodire Pioloro Tale Tale Enu Musuru Kafikafi Kapelenu Ad Oro Dole Alboko Tale Tale Obon Aiku Obon Otala Ala Debe Ow.

Donde Shang y Ogu hicieron un pacto para que naciera el poder de od ar, donde Shang se llam Ologbun Eyila Shebora, aquel que es dueo de los profundos secretos, se envuelve en ellos como en candela y no se pierde. Dice If: Que no se puede fiar de nadie, ni de los de su casa. Tiene que adorar mucho a Obatal y si le debe algo pgueselo, no se aceptan tabacos de nadie, pues aqu se trabajan los tabacos para perjudicar a las personas. Naci la lucirnaga o sea el cocuyo, el cual por virtud de Olofin alumbra las noches con su luz. Es un odun muy fuerte y peligroso. Su pjaro es el judo. Se crearon las fosas mortuorias, manda en todos los agujeros de la tierra. Naci la mata de galdn, el pjaro pedorrera y el cardenal. En este If no se pueden portar cuchillos, sea modesto, cuando sale en un If se le echa agua y se le marca por tres veces los prpados de los presentes con efn. No se puede ir al cementerio, representa el tablero de If. El iyef lleva polvo de oro, as como dentro de su If van monedas de oro, plata, cobre y bronce. No se usan aikordi. La obin de este signo no puede hacer Shang ni Oluo Pop. Para cuidar estmago, limn del santsimo. No se comen pltanos indios, manzanas, maraones ni ciruelas rojas. Iroso Meyi: Aqu naci el ash conocido como osun naburu. Con agua no se apaga candela. No se usan ropas de valos, prohbe sentarse en sillas deformadas. Kofibori con eybo tuto -pargo fresco- este es el Meyi ms importante de If. 20 Al Aw que le salga de signo tiene que adquirir conocimientos rpidamente si no muere. Naci el levantar a Elegb junto con Osun cuando se hace If. Aqu Shang seal donde estaban las diecisis posiciones. Aqu naci el taparle los ojos al Iyawo al llevarlo al cuarto de Osha. Usted va a conocer a una persona colorada que tiene otro amor. Usted est pasando mala vida, so con guacalote y collar rojo.

Cuidado con la candela, piensa mucho en su casa, tiene una costumbre muy arraigada que nadie se la puede quitar. Si la persona que se mira es hombre hay posibilidades de que una mujer lo salve o lo libre de una situacin difcil. Dice If: Que usted tiene un Osain, si no lo tiene debe tenerlo lo antes posible, o el que tiene lo tiene abandonado. Usted est pasando trabajos, pero una mujer lo va a sacar de su situacin a pesar de que a usted ella no le interesa, o los padres no estn de acuerdo y se oponen a las relaciones porque piensan que usted no es el hombre indicado para ella. Iroso Meyi: Se le ponen los dedos en los ojos como queriendo decir, Qu ven mis ojos? Dice If: La persona no est conforme con nada de lo que tiene porque no ha pasado trabajos en la vida, pero una vez que salga de su casa y afronte la vida notar la diferencia, porque no sabe lo que usted piensa, irse de su casa porque piensa que en cualquier lugar usted va a estar mejor, cuidado con los fracasos, no tenga que regresar con la cabeza baja. Aqu Shang le quit los cuatro poderes a Osain. Este odun prescribe la sabidura, pero todo el mundo est pendiente de la persona, son los ojos de la divina providencia. La persona en el camino de su vida siempre se encontrar con la traicin, pues un amigo o allegado lo querr matar. La persona usa uniforme militar, son fuertes de carcter e incomprendidos, quieren llevar las cosas a su manera y cuando se cierran en una situacin o cosa es mejor dejarlos, pues por la violencia puede hasta llegar a matar, son organizados para s y guardan silencio, pues a todo son hermticos en los que se

les confa, prefieren la muerte antes que hablar, son majaderos en la casa, quieren irse de la casa. Siempre tienen problemas porque quieren gobernar a los dems y que todo el mundo sea como ellos, los pierde la violencia. Ebb secreto [de Iroso Meyi]: Un ounko mamn, un cojn, dos eyel, una adi, tres pitas, tres ob, una botella de ot, o, tres ikoko keke, atitn, erita merin, opolop ow. Obra [de Iroso Meyi]: Se coge hierba de la sangre, palo caja, tengue, jagey, doradilla, guisaso de caballo, mastuerzo, cinco hojas de ew dundn de la punta de la mata. Los huevos o testculos del ounko que se dio a Oshn, del akuk de 21 Elegb, del ab de Shang; todo eso se pone a hervir en seis litros de agua para que se queden en uno y cuando est fro se cuela, se rezan los diecisis Meyi en el tablero, despus se pone Ogunda Meyi que es la fuerza y se pregunta Orunmila que si otn para la fortaleza sexual, si dice que s, se le echa el ash al litro y se toma en ayunas media tacita y por la noche al acostarse otra media tacita. Haba un hombre que era pescador, pero vino una tempestad y le rompi la embarcacin. El hombre comenz a pasar trabajos y su mujer le deca: Ve a mirarte a casa de Orunmila. El no le haca caso, pero la mujer tanto insisti que un da el hombre fue y le sali este If que le marc orugb con akuk -gallo-, adi -gallina-, eyel -paloma-, anzuelo y pita, y que lo llevara al mar. El hombre as lo hizo. Sucedi que por aquel tiempo se haba perdido el ob de aquella tierra y su

familia daba una fortuna al que lo encontrara vivo o muerto. El pescador das despus sali a pescar y encontr una cosa extraa que result ser el ob perdido. Esto lo condujo a su felicidad. Kaferefun obin, Egun y Yalorde. El Aw de este If debe adorar mucho a Oshn y ponerle cinco pauelos amarillos, adems tener algodn dentro de su If y ponerle una escalerita. Este If es la profundidad de la tierra y seala vida corta por cuanto Oro Ia se pregunta: Qu hace mi hijo all arriba donde nadie lo conoce, nadie lo comprende, nadie lo quiere? Yo quiero tenerlo siempre junto a mi en la profundidad de la tierra. Para evitar esto se mide a la persona con un palo de moruro de su mismo tamao y se entierra en un fanguizal que se haga en el patio de la casa, se tiene preparado de antemano un Osun bien cargado que se mete en el agujero y se da una eyel limpiando antes muy bien al interesado con la misma y se entierra con el Osun y el palo moruro y as se asegura la vida de la persona. Aqu es donde naci la bveda de Osain. El Aw de este signo no puede brincar huecos. Esta persona antes de brincarlo tiene que limpiarse con una ot y tirarla en el mismo hueco y despus brincar. Esto es en el caso de que tenga que brincarlo forzosamente. Trabajo contra la flojedad con Ogn [en Iroso Meyi]: Se prepara una tizana con raz de maran, palo caja, palo malambo, zarzaparrilla, palo caballero, palo ramn, raz de jib y palo mala bala. A esto se le da un akuk dundn con Ogn y se meten los testculos dentro de la tizana. Durante siete das antes de comenzar a tomarlo tiene que baarse con guizazo de caballo y no tener contacto sexual, no se puede enterar de esto ninguna mujer. Se le echa agua al ebb cantando:

Om Mom Tuto Iy Tuto. Om Momi Tuto Arun Tuto... Despus se le prepara el asiento y se le ordena llevar al ebb delante de Obatal arrodillarse y se le canta: Kachadawe Onire Kachadawa Onire Aw Onire Kachadawa Onire. 22 En atef de la eur que se le da a Orunmila, la soga se pasa por las manos de todos los Babalawo presentes y luego se mata para Orunmila. Obra contra la destruccin de la casa: Este If seala destruccin de casa y para evitar esto se prepara un Osun que tenga tres columnas y se remata por una palma. De ese Osun se cuelgan las siguientes piezas: dos escaleras, una espada, un arco y flecha y una flecha o venablo, dos ojos y un sol, esto se carga con ew del lavatorio y se pone a comer eyerbale de akuk y de eyel y con esto un ikn. En cada columna ler eyel y cscara de e adi sacada, ek, ey, abagd, iwereiyeye, igu moruro, ep, or, ot. Esto come en el techo de la casa dos eyel una funfn y una carmelita. Obra [de Iroso Meyi]: Se le ponen diecisis pltanos a Obatal. El Aw de este If pone a Obatal de vez en cuando debajo de su cama y duerme con dos itan encendidas ese da. Secreto [de Iroso Meyi]: Ebb con un piln virado boca abajo, akuk a Shang y al piln juntos o uno a cada uno. Iguele funfn, luego se raspa lo que tiene el piln en el fondo y se amarra en una punta del iguele funfn y se le pasa por la cara de la obin con disimulo. Nota: Flecha venablo-sin arco. Para Ik: Se hace ebb con un palo moruro de su tamao. Despus se le encaja

encima un Osun de cuatro columnas cargado y este palo de moruro con el Osun se entierra en el patio bien firme y se cementa y se cerca y nunca se mueve de ah y ah mismo se le da de comer, esto se le hace al dueo de este If para alargarle la vida. Para resolver problemas de papeles o de dinero: Se hace ebb con ounko meyi, eyel meta, un akuk, opolop ow, un ounko para Elegb y otro para Oshn. Para alejar el atraso: Se hace ebb con ounko keke, una flecha, un palo, tres ot, un jiojio, opolop ow. Para resolver situacin dura: Se hace ebb con diecisiete insectos distintos, un ounko, un ab, bogbo tenuyn, opolop ow. Adems se le pone a Elegb un guirito agujereado donde se meten muchos cocuyos. Obra para ir [en Iroso Meyi]: Se cogen cuatro pltanos verdes machos, se prepara una pomada con ep, or, efn, se untan las manos y se llama a Obalube y se reza Iroso Meyi y se frotan bien con esa pomada los cuatro pltanos de arriba a abajo y se le ponen a Shang seis das y despus se llevan con un lazo rojo a una ceiba ponindolos hacia el poniente para ir, si es para guerrear se ponen al naciente. Obra para coger la suerte que le manda Olofin [en Iroso Meyi]: En una igba se pinta Iroso Meyi y dentro se ponen veintin akof keke, opolop or, un oloy de metal -sol-, una oshup -luna- y una obarabiosun -estrella-. Se le echa atitn de erita meta y se cubre de mariw. Se le da akuk y vive delante de Orunmila. Iroso Meyi es el capataz de los ladrones. 23

Dice If: Que usted es om de Elegb y por eso usted siempre est intranquilo y muy majadero. Dle gracias porque siempre lo est acompaando. Respete a Oshn y Elegb. Usted tiene a la Ik en la punta de la nariz, el Egun de este If se llama Ebidi Jowo Fiya Lule. Ebb: opolop paja de abagd, o, una escalerita, om y eyel meyi. Inshe de Iroso meyi: Tres macaos, tres igbn. Se machacan bien el orukere del aray, semillas de o de pin de botija, sal en grano, un et -la ler a Ogn-, veintiuna atar, se reza Otura Ka. Se cogen igu, pierde rumbo, amansaguapo, cambia voz, aya; hechos afoshe, orukere del aray y una freidera o latica y se hace lmpara con palmacristi, ep, luz brillante, aceite, esto se hace al pie de Ogn siete das. A este material se le da eyerbale de un et, se entierra con orukere de aray. Ebb: Con Oshe Bile, un ey tuto keke, un ob, un ataponko, una navaja barbera, un jiojio, una eyel, se pica a la mitad con un ob. La cabeza es uno, la otra la del enemigo, se le unta ep y se tapa el ataponko -revlver- la ler del ey va en l. Se tiene todo preparado con el material arriba. Se rellena el pollo, se entiza con o funfn y dundn y se entierra. Dios nada ms podr matarlo porque a los om de este odun les pasa lo que le pas a Ayai que fue: [falta texto en el original]. 24 .1

+ I I I I BABA IROSO MEYI OO OO Rezo: Iroso Meyi Oyoroso Apantarita Beb Oyoroko To Beb Loyokun. Olokun Apantarita Beb Oyoroso Oyoroso Iroso Olokun Oshe Bogbo Mo Iy Tuto Eleguere Ni Meyi Kokolomlosh Yew Low Orisa Shang Dupue. Este odun es masculino. Representa el tablero de If. Representa el ocaso. Representa la tarde. La mitad del poniente. Es signo de fuego. Manda en todos los metales. Naci el aserrn -iy-, el rbol de osun, el rojo vino, el cardn, el eiy pedorrea y el cardenal. Marca suicidio y prdida de la memoria. Naci el tablero de If, representa la tierra, la salida del sol total, la tarde sin la luz del sol, la sepultura, el fondo del mar, lo desconocido. Seala victoria de guerra, viajes; pequeos caminos; las armas de pueblo. El corte del pelo indica la jerarqua. Seala dispersin de los extranjeros. Es el rayo, el trueno, el vapor interno, las entraas de la tierra. El pjaro misterioso, el espejo. Hablan las furnias del cementerio. Nacimientos: Del hueco, Odudua Oukosa, el espritu de Oduduwa llamado Akole, que es el vigilante. Nace el espritu de Osun. Aqu es donde se derriban los rboles. Habla de accidentes, de miserias, de trampas, de sufrimiento. Se usa el efn para el sufrimiento. Es signo de peligro, pues hace sufrir cruelmente a la persona. Ew del signo: ew ay, acebo, botn de oro. Refranes 1. Hay quin se saca un ojo por ver a otro ciego. 2. Nadie sabe lo que hay en el fondo del mar. 3. El que pari derecho, pari jorobado. Este odun prohbe ir al cementerio.

Aqu naci el rito del ituto. Se crearon las fosas mortuorias. Iroso Meyi manda en todos los agujeros de la tierra. No se puede portar cuchillos. Sus ew son: pin de botija, guacalote, corazn de paloma y el jobo. Hay que respetar al mono, pues el Osain de este If lleva ler de mono. 25 Este odun lo mismo anuncia desgracias que buenaventura. Este odun es muy fuerte y peligroso. No se puede hacer Shang ni Babal Ay. No se comen pltanos indios, ni manzanos, ni maran, ni ciruelas rojas. Cuando este odun se ve en un registro, se coge efn y se unta tres veces en los prpados. Por virtud de sealar lgrimas, es por lo que a los hijos de este If se le enrojecen los ojos. Este If le da a los hombres las ideas de humildad. Dentro del If de Iroso Meyi van monedas de oro, plata, bronce, cobre. Aqu naci el ash conocido por osun naburu. Con agua no se apaga la candela. Este es el odun Meyi ms importante del If. Al Aw que le salga este signo debe adquirir conocimientos rpidamente para que no se muera. Aqu Shang seal dnde estaban las diecisis posiciones. Este odun prescribe sabidura, pero todo el mundo est pendiente de la persona. Son los ojos de la divina providencia. La persona en el camino de su vida siempre se encontrar la traicin y las trampas de sus enemigos. Naci la lucirnaga, o sea, el cocuyo, el que por virtud de Olofin alumbra las noches con su luz. Este If es la profundidad de la tierra y seala vida corta, porque Oro Ia se pregunta: Qu cosa hace mi hijo all arriba si nadie lo conoce, nadie lo

comprende, nadie lo quiere? Yo deseo tenerlo junto a m en la profundidad de la tierra. Para evitar esto se mide a la persona con un palo moruro y se entierra en un fanguizal que se hace en el patio de la casa. Se tiene preparado de antemano un Osun bien cargado que se pone en el joro joro y se le da dos eyel despus de haber limpiado bien al interesado con la misma y se entierra con el Osun y el palo moruro. As se asegura la vida de la persona. Aqu fue donde naci la bveda de Osain. El dueo de este If no puede brincar huecos, ni zanjas. Esta persona antes de brincarlo tiene que limpiarse con una ot y tirarla al hueco o zanja y despus brincar. Esto es en caso que tenga que brincarlo forzosamente. Nota: Sobre la obra del osun y el palo moruro. El palo moruro del tamao del interesado se entierra junto con la eyel, al lado se pone parado el Osun que se cementa, se cerca y nunca se mueve de ah. Ah mismo se le da de comer. 26 El Aw de este odun debe adorar y obedecer mucho a Oshn y ponerle cinco pauelos amarillos. Poner dentro de su If y una escalerita. El Aw de este If, de vez en cuando pone a Obatal debajo de su cama y esa noche duerme con dos itan encendidas. Obra: Ponerle dinero en un ek a Oshn. Se bota agua caliente para la calle y agua fra para dentro. Hay [que] poner una bandera blanca con un sol rojo dentro. Si viene este signo en un ebb de entrada, no se puede raspar. Ebb: akuk meyi, eyel meyi, pescado fresco, frijoles de caritas, dos cocos, dos velas, dos mazorcas de maz, tela blanca, una careta, unos espejuelos.

Secreto del odun [Iroso Meyi] Ebb con un piln virado boca abajo, akuk, a Shang y al piln juntos o uno a cada uno, un pauelo funfn. Despus se raspa lo que tiene el piln en el fondo y se amarra en una punta del pauelo y con disimulo se pasa por la cara de la obin. En este If por osorbo Ik se hace ebb con un ounko, un ab, bogbo tenuyn, opolop ow, diecisiete insectos distintos. Adems a Elegbara se le pone un girito agujereado donde se echan muchos cocuyos. Este ebb tambin sirve para situaciones difciles. Obra para prosperar [de Iroso Meyi] Cuatro pltanos verdes machos. Se prepara una pomada con ep, or, efn, se unta en las manos y se llama a Obalube; se reza Iroso Meyi y se frota bien con esa pomada los cuatro pltanos de arriba hacia abajo y se le ponen a Shang seis das y se le llevan con un lazo rojo al pie de una arab ponindolos hacia el poniente para ir. Si es para guerrear se pone hacia el naciente. Obra para coger la suerte que le manda Olofin [en Iroso Meyi]. En una igba se pinta Iroso Meyi, dentro se ponen veintin akof keke, opolop or, un sol de metal, una luna y una estrella de metal todo. Se le echa atitn erita meta, se cubre de mariw, se le da akuk y vive delante de Orunmila. Iroso Meyi es el capataz de los ladrones. Si la persona que se mira es hombre, hay posibilidad de que una mujer lo salve o lo libre de una situacin difcil. Debe tener un inshe Osain lo antes posible. Si lo atiende ser su suerte. Usted no est conforme con nada de lo que tiene porque no ha pasado trabajos en la vida, pero una vez que salga de su casa y se enfrente a la vida, notar la

diferencia, porque ahora usted no le da valor a lo que tiene. 27 Usted piensa irse de su casa porque cree que en cualquier lugar va a estar mejor. Cuidado con los fracasos no sea cosa que tenga que regresar con la cabeza baja. Usted es om de Elegbara y por eso mismo est intranquilo y es muy majadero. Dle gracias a l porque siempre lo acompaa. Respete a Oshn y a Elegbara. Usted tiene a Ik en la punta de la nariz. Tiene que darle de comer a la tierra para que viva un poco ms. 28

+ I I I I BABA IROSO MEYI OO OO Rezo: Apantari Abobo Kinkin Aw Baba, Aguyo Lashe, In Unfo Eusimoro, Kromi, Kusimaba, Ababa Korini, In Unyo Loko, In Unyo Loko, Adifa, Fun Olokun, Un Rokotobale, Aw Nida, Aw Nide, Kaferefun Yew. Apendi Aw Asha Luo Dida Aroshe Apan Mesure Depalo Lenu Adea Adapa Ale Kodere Timbo Olorun Taye Tala Talo, Bakun Lebo Ibako Eyel Meyi Oni Leno Ow Apan Tari Tarita Lebekun Gun Aw Ob Aw Lashe Iba Unfokororo Arodipado Kuri Nada Baba Kori Ini Loko In Unyan Lodo Adifafun Alereton Un Roko Tale Aw Ninda Wo Nide

Kaferefun Yew Olokun. Apataritani Tokun Abebe Kinkin Ayatawa Aw Lashe In Efekurin Maro Orenofofo Kirimaba Baba Korini In Un Yoloko Tale Ow Ni Dawo Ferefun Ferefun Sirimaba Baba Korini In Un Yoloko Tale Ow Ni Dawo Ferefun Ferefun Yew Ferefun Olokun. Iroso Meyi Akuantalaoshaondi Agbo Ke Nibe Ke Un Gualo Baun Loeshe Oshe Awantala Onde Ele Afoshe Akun Aun Ami Suruka Apearena. Akuonde Aw Nidere Afoshe Akuan Mesure Kapole Lenu Adafa Arekadere Timbo Olodun Telo Tele Ba Ku Lebo Ikoko Eyel Eno Sun Ek Ey Eleno Ow . Dice If: Est pasando mala vida, abusando de su naturaleza y no comiendo a sus horas, cuidado con la candela, dle gracias a Obatal que lo est favoreciendo, se siente una cosa rara en el cerebro que no lo deja realizar lo que usted piensa, no cree lo que se le dice, le entran deseos de llorar, abandon a su familia, piensa mucho en su casa, tiene cierta costumbre que tiene que dejarla, so que se estaba quemando, cuidando con trampa, le envidian mucho y es por eso que tiene tantos enemigos, le quieren hacer un mal y una mujer va hacer su salvacin, no eche maldiciones ni haga cambios con nadie para que la suerte no se le vaya, va a estar bien, est peleando con otra persona, su casa se desbarat o se rompi algo. Haga ebb con akuk, adi meyi, una escalera, soga, paja de hierba, pas de alambre, trampa. Ebb: diecisis agujas, akuk, cuatro eyel, una canasta de algodn, un collar colorado, un guacalote, adi, ek, ey, ounko, $6.30. Dice If: Que le d gracias a Yew y al sueo que tuvo y a Olokun. Tiene que

coger If para que se salve, se est dando muy mala vida, abusando de su naturaleza y no se alimenta; el hoyo est abierto y la muerte le persigue, que no haga cambio para que la suerte no se le vaya, no se eche maldicin; quiere tener un empleo o un cargo, tiene que hacer ebb para llegar o para que no lo saquen, y no sea celoso, no dejarse gobernar en ningn sentido; abra los ojos que hay trampa, o traicin; tendr un hijo que ser escribiente o Babalawo, usted tendr criado; se pele con una persona que est echndole duro, suea con muerto, quiere hacer un viaje con seis hermanos; cuando Olofin dio el cargo para gobernador todo el que iba se perda y no se saba ms de l; el ltimo hermano hizo ebb y se salv. Esta persona tiene la gracia de ver y or, no use arma ni tome 29 bebida, esta persona cuando habla gesticula mucho con la mano, hay veces que siente un calor muy raro, es un muerto que tiene que atender, tiene allegado que ha muerto de repente, no vaya al cementerio por nada y tiene que tener Osain, tambin tiene que tener Osn para que levante, tenga cuidado con persona triguea que le visita; le quiere desbaratar su casa, con un chisme, antes de sentarse sacuda el asiento, no tenga espejo roto ni brinque hoyo, muchacha que tiene dos novios, quiere al malo, el bueno hace ebb con dos akuk, uno para Shang y el otro se vira el piln al revs, se le da eyerbale con iy, se coge un pauelo las cuatro puntas, se le unta al pauelo y se lo pasa por la cara. Ebb: akuk odn, ounko agonso, diecisis aber, o, una canastica, comida, una

elegued de castilla y una de la tierra, cuatro eyel, dos cucharas, mewa tonti ow. HISTORIA [PATAKIN DEL AW Y LA HIJA DEL OB] Haba un Aw al que le era indiferente la hija del ob, una vez el ob manda a buscar al Aw, para hacerle una traicin, entregndole una prenda y mandando a que se la robaran despus pero toca la casualidad que la princesa lo ve todo. En esto al poco tiempo el ob vuelve a mandar a buscar al Aw y le dice que la prenda que le haba dado a guardar que se la devolviera, el Aw no la encuentra, pero la princesa que estaba enamorada de l, le dice al Aw que si no deca nada, ella le deca donde se encontraba la prenda y as lo hizo pudiendo el Aw as devolver la prenda al ob, donde le iba la vida. El Aw en compensacin y agradecimiento con la princesa, le pide la mano al ob para casarse con ella y el ob viendo que era un hombre tan milagroso se la concede y as termina su mala suerte. HISTORIA [PATAKIN DE LA TRAMPA] Haba un pueblo en que despus que elegan al ob, ste se reuna con sus cortesanos a deliberar y conocer da tras da todos los salones que tena el palacio, pero estos cortesanos, como eran un grupo de individuos que eran los que manichaban la gobernacin del pas, dejaban que el ob viviera hasta que a ellos le convena. Despus lo mataban en una trampa que haba dentro de una de las habitaciones del palacio que estaba llena de pas y lanzas, as ellos seguan haciendo lo que les convena, un da eligen de ob a Orunla y este hace ebb y ve que If le dice

que tuviera cuidado con trampa. Entonces llega a palacio y los cortesanos empiezan a hacer lo mismo con esto de ensearle las habitaciones que tiene el palacio, pero Orunla acordndose de la letra que le deca que tuviera cuidado con trampa, cuando iban a entrar en la habitacin le deca a sus acompaantes que entraran primero y as no pudieron asesinarlo y pudo gobernar mucho tiempo. 30 HISTORIA [PATAKIN DEL PJARO CAUTIVO] En la tierra de Shang una vez cogieron un pjaro, lo pusieron en una jaula y le echaban comida, pero el pjaro no haca ms que decir: Mi casa. Y as pasaban los das sin comer. Viendo las gentes que se iba a morir, deciden soltarlo con un cordel amarrado en las patas para ver donde iba a parar y ven que el pjaro sale volando hasta llegar a una laguna donde haba un palo en forma de cruz, abri sus alas, se sacudi la cola y se puso muy alegre. Los que lo iban siguiendo, lo volvieron a agarrar, cogieron ese palo en forma de cruz, lo llevaron hasta la jaula, pusieron el palo dentro de la jaula y el pjaro se qued de lo ms contento. HISTORIA [PATAKIN DE LAS NECESIDADES DE SHANG] Shang era gobernador de un pueblo donde tena muchos negocios, pero le cae la mala y sus negocios le van para atrs y l, apenado de encontrarse en esa situacin, que no era su costumbre, decide marcharse de ese lugar, pero sus familiares le dicen que por qu no se miraba con Orunla antes, ste as lo hace,

Orunla lo mira y le dice que tena que hacer ebb con gallo, gallina, paloma, basura de la plaza y ow. Y que llevara el ebb al medio de la plaza, ste as lo hace, pero al llegar a la plaza se encuentra con Oshn, que le dice que se alegraba de verlo, porque quera hablar con l y Shang le contesta que cuando dejara el ebb volvera. Entonces cuando vuelve, Oshn le dice que si quera poner un negocio con ella y ste le contesta que si lo conoca aceptaba y ella le dice que era de vender animales de todas las clases, contestndole l que a eso era a lo que l se dedicaba, donde hacen la sociedad y empiezan a prosperar de nuevo. PATAKIN [PATAKIN DEL EK] Una persona que haca tres das que no venda ek y fue a casa de Orunmila, ste le indic que hiciera rogacin, busc el dinero prestado, hizo ek y la rogacin con un gallo, una paloma, cuatro papas, ek, ey y todo lo vendi. 31

+ I I I I IROSO UMBO II OO PATAKIN EL CAMINO DE OGN, EL FIEL SERVIDOR En una ocasin los oloshas se le viran a Orunla y le dicen que haba llegado su

ltimo momento y Orunla les dice que estaba bien si su ngel de la guarda as lo quera. Entonces lo citan para un lugar y le preparan una trampa para matarlo en caso de que l no adivinara lo que all tenan. Pintan tres casetas, una de blanco, otra de rojo y otra de negro, donde metieron a Oragn para en caso necesario l fuera quin lo matara. Orunla le dice a la mujer que ese era el da que tena que morir segn decan los Oshas, pues tena que ir a donde le indicaron. La mujer le dice que no fuera y l contesta que si no iba, iban a decir que tena miedo y que de todos modos lo vendran a buscar y sera peor. Orunmila le dice a la mujer que si quera acompaarlo y la mujer dice que s. Cogen una navaja y parten un coco y lo echan dentro y con la misma salen en la direccin que le haban indicado. Al llegar al lugar le dice uno de los que estaban all, esperando para matarlo, que a todos a los que van a matar le conceden la ltima voluntad y que ellos se la concedan a l. Orunmila le dice que quera rogarse la cabeza, coge el coco y pica los pedacitos necesarios y lo dems lo deja caer en el suelo y cuando mira, ve que es Iroso Umbo y este odun le dice que su ngel de la guarda no quera que l muriera. Entonces le dicen que tena que adivinar lo que haba en aquellas tres casetas, contestndole que una estaba llena de piedras preciosas, la otra estaba llena de oro, plata y nquel y en la otra estaba Oragun con un machete. Este le dio moforibale a Orunla y le dijo que mientras el mundo sea mundo, para l no habr guerra, porque se las evitar y que sera su fiel servidor. 32

+ I I I I IROSO UMBO II OO PATAKIN EL CAMINO DE OGN, EL FIEL SERVIDOR, VERSIN En este camino el pueblo tildaba a Orunmila de falso adivino y le preparaban un trampa consistente en tres casetas; en una pusieron oro, en otra pusieron prendas y brillantes y en la ltima pusieron a Ogn con un ad en su mano para que lo matara si no adivinaba. Llamaron a Orunmila para que adivinara, este fue con su apeteb y un cesto de ob, porque al mirarse se vio este If y su ngel le marc obor eled. Cuando lleg vio las tres casetas; una pintada de blanco, otra de rojo y otra de negro. Orunmila pide que le permitan rogarse la cabeza y cuando tir los ob sali Iroso Umbo y Orunmila dijo: Mi ngel de la guarda no quiere que yo muera. Entonces sus enemigos le dijeron que tena que adivinar lo que haba en las casetas. Orunmila les dijo: En la pintada de blanco hay oro, en la de rojo hay prendas y en la negra esta Ogn con su machete para matarme. La caseta negra no hubo necesidad de abrirla porque Ogn al or que Orunmila haba adivinado salt de la misma, bot el ad y le dio moforibale a Orunmila y le dijo: Mientras el mundo sea mundo, para usted no habr ms guerra, porque yo Ogn se las evitar y

siempre ser su fiel servidor. 33

+ I I I I IROSO UMBO II OO Rezo: Sheren Sheru Kamashe, Kotoshe Aransheye Adifafun Orunmila Tiofun Mare If Akordie Elebo. Nota: Elegu mata al Aw por desobediencia. Ebb: akuk, ash funfn y dundn, atitn de las cuatro esquinas, ek, ey, aguad... PATAKIN EL CAMINO DONDE ORUNMILA LE HACE IF DE GRATIS A UN MUCHACHO Haba un Aw que tena un ahijado de criado y el muchacho se puso a jugar en el suelo y marc este If y el padrino muy bravo le pregunt por qu haba hecho eso. El muchacho borr la letra y el padrino lo bot de la casa. El muchacho muy triste porque no tena casa, ni dinero, ni donde estar, se fue para la esquina de la casa llorando, en eso se le present Eshu y le pregunt qu le pasaba. El muchacho le cont lo sucedido y Eshu le dijo: Ensame el odun que pusiste. Entonces Eshu al ver el signo marcado le mand a que regresara a casa de su padrino y que le dijera que le tena que hacer If gratis. El padrino volvi a botarlo y al regresar el muchacho donde estaba Eshu, este le

dijo al joven: Vuelve a donde est tu padrino y dile que dice Eshu que tiene que hacerte If. Entonces el Aw, que era ob de aquel pueblo, le hizo If de mala gana y terminando el If se muri el padrino y el muchacho se hizo Aw de aquel pueblo. Nota: Se hace el ebb; se le da un akuk a Elegu y se lleva a las cuatro esquinas o a nigbe, en la forma en que lo pida, despus se le devuelve al aleyo el dinero y se le pregunta a Orunmila si est de acuerdo con eso solamente, hasta que lo reciba. Nota: Hay muerto oscuro, hacer paraldo. 34

+ I I I I IROSO UMBO II OO Rezo: Shere Shen Aun Late Korosh Guntosh Ereka, Sheye Adifafn Orunla Nibati, Obate Eleba Nif Y Paloro Ow Olana, Adifafn Lod Aroniba Aun Aw . PATAKIN EL CAMINO DONDE ORUNLA LE HACE IF DE GRATIS A UN MUCHACHO, VERSIN Orunla tena un muchacho en su casa que era su ahijado, un da Orunla delante del muchacho puso este If en el tablero y el muchacho lo vio, cuando sali, hizo un crculo en la tierra y puso el If que le haba visto poner a Orula y l lo puso

y cuando Orula sali de su casa se impresion al ver lo que el muchacho haba hecho delante de la puerta y por tal motivo, maltrat y vot al muchacho, que se fue muy azorado y triste. Estando as hasta que pas Eshu, que le pregunt qu le pasaba. El muchacho le cont todo y Eshu fue a casa de Orunla y este tuvo que hacerle If de gratis al muchacho. Orunla le hizo If de mala gana, pero a los pocos das le vino otro If a Orunla, donde todo lo que l le haba puesto, en el Iroso Umbo, lo recuper. Nota: Hay que devolver el derecho de la vista al aleyo. 35

+ I I I I IROSO UMBO II OO PATAKIN EL CAMINO DE COMO LA CUCARACHA SIGUI GOBERNANDO Aqu la cucaracha era la reina y era a su vez muy buena, por lo que tena gran parte de aquel reino a su favor; pero la otra parte no estaba de acuerdo con su forma de ser, por lo que fueron a donde el len y el tigre y les dijeron que la cucaracha estaba hablando muy mal de ellos. Cuando el len y el tigre llegaron a donde la cucaracha, sta los vio, se subi a un rbol y ellos le dijeron: No te ocupes que t vas a tener que bajar. Pero en un

descuido de ellos la cucaracha se les fue y al darse cuenta de esto le comenzaron a decir a las gentes: Ya ustedes ven como ella nos abandon. El len y el tigre se aburrieron y se fueron y las gentes comenzaron a buscarla para que volviera a gobernarlos, pero ella les dijo que no, pero tanto fue lo que insistieron que ella dijo: Bueno, primero ir a ver a Orunmila. Quien le vio este If y le marc ebb con cucaracha jbara y una trampa tapada con plumas y que despus fuera para su palacio y la pusiera all para buscar a sus aray; quienes al enterarse que la cucaracha estaba en palacio cayeron presos en la trampa y as perdieron y ella sigui gobernando tranquilamente. Nota: En este If, Eshu, le hizo okpele a Orunmila. 36

+ I I I I IROSO UMBO II OO Rezo: Umbe Mi Adifafn Elegb Moni Alash Lebo Moro Moro Lokun Tonifa Oni Barabaniregun Kobala Eseobele Otn Orunmila Ese Okpele Os Elegb Onif Eshu Untef Orunmila Oda Elegb Baralay Iki Lokun Laye Ni Yare Mawa Osun Okunola Laroye Loye Laye Olokun Om Olokun Sokun Iyar Elegb Kowa Yebe Orunmila Moforibale Ir Ash Gun Ot Atef Igbodun Elese Elegb Lordafun Orunmila.

Ebb: akuk meyi, adi meyi, abit, yarak, ek, ey, ep, bogbo tenuyn, opolop ow. Este ebb va para il lade. PATAKIN EL CAMINO DONDE ORUNMILA LE HACE IF DE GRATIS A ELEGB Elegb y Orunmila tenan una porfa y Elegb le dijo: Yo soy adivino, sientate, te voy a adivinar. Y le lea el okpele de izquierda a derecha, no como ahora. Elegb le hizo osorde a Orunmila y le dijo: Ten cuidado que vas a tener una disputa en estos das. Orunmila lo mir y no le dijo nada. Cuando Elegb se fue, Orunmila cogi el okpele y dijo: Yo soy ms adivino que Elegb, pues aqu l consulta a los seres de ultra tumba, empleando el dilogn, pero ekuele If es eses otn agba umpelo If la parte mayor es la derecha, por lo tanto la derecha es If y la izquierda Elegb. El llam a Elegb y le dijo: Te voy a demostrar que soy ms adivino que t. Le hizo osorde y le vio este If y le dijo: Tienes que dejar de ser alardoso, tienes que darle una misa a un Egun familiar que te lo pide y darle un akuk; adems hacer ebb pues tienes un pleito entre manos por un cargo. Elegb llor y sali corriendo y gritando de casa de Orunmila: Ladrn me has robado el secreto. Entonces Orunmila se hizo el ebb del signo y lo puso en la carretera del pueblo. Cuando Elegb lleg y lo vio (los animales), fue a cogerlos y la trampa lo apres. Entonces Orunmila lo amarr con yarak y se lo llev a Olofin. Olofin le dijo: Has con el lo que quieras. Orunmila le respondi: No, slo quiero que viva en mi casa. Y lo llev para su il y lo puso en il igbe (escusado). Pas el

tiempo y Elegb se cans de estar en su lugar y al ver a Orunmila acrecentando su fortuna con su estancia en la casa. Un da que Orunmila y Oshn estaban conversando en la casa, Elegb lleg y dijo: Orunmila estoy cansado de vivir en el escusado, quiero estar en la puerta de tu casa disfrutando de tus riquezas y que me saluden a mi primero como Babalawo, por eso quiero que me hagas If. Orunmila le respondi que no poda ser y Elegb dio un salto y se tir al piso rompindose la cabeza; Oshn al ver esto le dijo: Mejor le haces If y te evitas ese problema. Orunmila le hizo If gratis a Elegb. 37 Poco despus Inle pas por delante de Elegb sin saludarlo y Elegb le dijo: Saldame que soy Babalawo. Inle le respondi: No me digas, a ver adivname. Y Elegb le dijo: En el patio de tu casa hay una mata de vencedor donde se posa un cuco todas las tardes. Inle protest: Bueno eso lo sabe todo el mundo. Elegb aadi: Ayer tu padre Olokun te rega porque t le tocaste las nalgas a tu madre Yemay. Inle asombrado le dijo: Eso si que no lo saba nadie ms que Olokun, Yemay y yo, de verdad que eres adivino, quiero que me hagas If. Elegb le hizo If a Inle y le pidi dos carretones de caracoles, mujeres y comida y con eso le pag su If a Orunmila. Nota: Este es el secreto de hacer If gratis a la gente, adems marca que el Elegb del Aw lleva ikn y adems, al consagrarlo sodorisha es de veintin caracoles.

38

+ I I I I IROSO UMBO II OO Ebb: una capa roja, ab, akuk, eyel, bogbo tenuyn, un ikoko con tapa, un ob osu, un jabn, una esponja, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DE LA MUJER DEL PANTANO En este camino haba una mujer llamada Oberenibate la cual viva en un pantano. Ella tena un hijo llamado Ilero y los enemigos de Oberenibate no queran que ste naciera; lo queran matar, pero este naci por el poder que Olofin le haba dado. Ilero todos los das hablaba con el cielo, no como nunca de lo que le daban, porque el saba lo bueno y lo malo; siempre deca: Quieran o no, voy a nacer. Ilero se hizo un joven y un da, antes de hablar con el cielo, sinti que una cosa mala se apoderaba de l, de su cuerpo, y rpidamente fue a casa de Orunmila, el cual le vio este If y le dijo que tena que hacer ebb y que despus de esto tena que reunir todos los ingredientes y hacer una ceremonia y llevarlo al ro, porque as era como Ilero poda hablar y que todo lo que l hiciera tena que hacrselo a su iyar para que no se quedara hurfano, porque su iyar se poda perder.

Ilero no hizo su ebb ni la ceremonia y volvi a hablar, pero l siempre se frotaba un brazo. Ilero venci a todos sus enemigos por el gran poder que Olofin le haba dado, pero su iyar muri por no hacer ebb ni la ceremonia. Ilero se reuna con sus compaeros abik en el pantano para hacerle ceremonias y ofrendas a su iyar y dems familiares muertos. 39

+ I I I I IROSO UMBO II OO Rezo: Iroso Umbo Okn Ir Osibale, Iros Umbomi Eyu Nifon Umbe Osha Ogubo Ajan Namaya Ekn Atola Dola Iguada Lodifafun Orunmila Nikatikun Ogbun Faromo Oyoriku Ir Doi A Katikere Lobi Afikere Ekn Ebb Obin Ikere Ojin Ekn Ok Eboni Osh Ogidan Adifafn Orunmila. Ebb: ounko, akuk, inso ekn, bogbo tenuyn, atitn erita merin, iguede (clavo), ern mal, ek, ey, awad, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DE OJAN Y OGIDAN En la tierra Umbo Osha viva una pareja de ekn que se llamaba el macho Ojan y la hembra Ogidan. Ellos eran los dueos de todo ese territorio y eran temidos y respetados por todos los que vivan en esa tierra. Todos en esa tierra pensaban

que por el poder que ellos tenan vivan felices, pero ellos en su intimidad tenan grandes peleas porque cuando iban a ofikale trupon, surgan problemas pues el macho no satisfaca a la hembra a pesar de estar odasile. Entonces ella y l se fajaban mordindose y arandose con sus garras y colmillos. Todo esto era muy a menudo y cuando terminaban se sentan tan furiosos que mataban a diestra y siniestra a todo al que apareca en su camino. Por todo esto decidieron ir a ver a Orunmila que all se llamaba Aw Katikere, donde este les vio este If dicindole que su problema era debido a una sombra que se llamaba Oboni Osh, que era el ngel de la guarda de la pareja, pues ellos eran de la misma familia. Orunmila les marc ebb y que tenan que buscar un iguede del tamao del pene, arique de yagua, ern mal y un akuk. En el ebb le dio el akuk a Ogn y a Oboni Osh mientras cantaba: Aw Osh Okoda Ok Bogbala Eni Ek Odara. Entonces cuando caa la eyerbale sobre el pene de ekn y lo coma la sombra de Oboni Osh y Ogn. Se apareci Egun Paremio, que era el gua de esa sombra y vena tocando un cencerro mientras cantaba: Okuru Okuro Efon Ek Om Isun Ekn Odara Adasile Odara. Y este le dijo: Ahora vete y haz ofikale trupon con ella y vers como ahora podrs hacerlo aunque siempre mi sombra estar de vez en cuando contigo y con ella y en ese tiempo pelearan y tendrn dificultades, pero harn siempre ofikale; esto sera siempre y t me hars de vez en cuando la ceremonia que Orunmila te hizo

y mi sombra siempre estar junto con los hijos que tengan y les pasar lo mismo. Unos a veces estarn satisfechos y otros no. 40

+ I I I I IROSO UMBO II OO Ebb: akuk meyi, adi meyi dundn, e adi, bogbo o, atitn il, malaguid, abit, ek, ey, ep, awad, opolop ow. Distribucin: akuk meyi para Shang, adi meyi para Orunmila junto con Oshn, e adi para Oshn. Hay que echarle bastante o a las gallinas y preferentemente se botan en el ro. PATAKIN EL CAMINO DONDE OSHN COME CON ORUNMILA Esta era una casa donde vivan Shang, Ogn, Oshn y Orunmila. Oshn era la mujer de Shang pero estaba tambin viviendo con Ogn y fuera de la casa tena tambin varios amigos ms. Orunmila estaba baldado de las piernas, sindole imposible caminar. Un da Orunmila se mir y le sali este If donde tuvo que hacer ebb y Oshn fue quien le trajo las cosas necesarias. En dicho registro If le deca que tuviera cuidado con el fuego. Shang enterado de la relacin de Oshn y Ogn, esper a que todos estuviesen

dentro de la casa y le peg fuego en venganza, donde todos salieron huyendo. Orunmila producto del susto, tambin pudo pararse y sali por la puerta trasera. Entonces Oshn despus que estaba afuera y recordndose de Orunmila, regres a la casa para recogerlo y al no encontrarlo tambin sali por la puerta trasera, donde lo encontr y se abraz a l entre sollozos, mientras le contaba que haba temido por su vida, donde Orunmila dijo: Cmo es que t, siendo tan pecadora, fuiste la nica que se acord de m en los momentos difciles; desde hoy todos tus pecados te son perdonados y sers la nica que tendr la potestad de comer conmigo. Nota: Aqu Shang esta bravo y hay que darle un carnero. La mujer es alocada y se encamina a la perdicin. El que padece de las piernas se curar. 41

+ I I I I IROSO UMBO II OO PATAKIN EL CAMINO DONDE ANTE ELEGU NADIE SE ARRODILLABA Aqu Elegu se quejaba de que nadie se arrodillaba y Obatal que lo oy desde ok, vino a donde estaba l y le dijo: Desde hoy hay que arrodillarse ante ti y pedirte.

Oshinshe Intori odun. Se pone a Elegu en el suelo y se coge un plato blanco y se pone el odun, se pone arriba un ek, se le echa ey, ek, aguad, ot y o, cuatro plumas de akuk y se enciende itan. Si le da ob y om tuto a Elegu, la persona se arrodilla y se pone en la ler el plato y arrodillado le da vueltas a Elegu pidindole, despus le restriega el ek y lo dems a Elegu y apaga la vela. Se lleva a Elegu con todo y la vela para su casa y le enciende la vela. Nuevamente, al otro da, lo recoge todo y lo lleva para el nigbe y lo deja. Cuando regresa le unta ep a Elegu. Se coge ash y se reza intori odun y se envuelve un pedacito de tela roja y negra y se entiza con hilo blanco, rojo y negro y se lo pone dentro del zapato izquierdo. 42

+ I I I I IROSO UMBO II OO PATAKIN EL CAMINO DEL ANCIANO ZAPATERO Y EL APRENDIZ Haba en un lugar un anciano que era en aquella comarca el nico que haca zapatos a la perfeccin y en aquella poca la mayora de la gente andaba descalza. Una vez deseando ganarse un poco de dinero, hizo un par de zapatos especiales y los puso en su casa en exhibicin y casi todos los vecinos de aquel

pueblo quisieron tener zapatos y fue tanto el trabajo que tuvo el anciano que coloc a un muchacho para que lo ayudara. El muchacho agradecido de haber conseguido un empleo, todos los das, al terminar su labor, pasaba frente al mar y alzando sus brazos al cielo le daba las gracias y al mismo tiempo peda poder disfrutar de una mejor suerte. Un da Eshu vio al muchacho dndole las gracias al mar y como ste no haba hecho ebb porque an no haba cobrado y no tena dinero y como tampoco se haba limpiado con ek, ey, ep, awad, or, efn, ot y o para librarse de todo lo malo, y como Eshu era el espritu del mal, se convirti en un muchacho y fue a casa del anciano zapatero y le dijo que su criado cuando terminaba el trabajo iba frente al mar y le rogaba a este que se enfureciera y arrasara al pueblo junto con la zapatera. Al da siguiente cuando el muchacho lleg al trabajo, el anciano lo despidi pagndole los pocos das que haba trabajado. Con ese dinero el muchacho hizo ebb para Elegu, Eshu y Olokun y se qued sin dinero y comenz a pasar hambre, por lo que decidi irse de aquel pueblo. Camin mucho rato y lleg a un lugar donde haba un hombre vendiendo guengu, se acerc a este, le pidi una jcara de a diez centavos y se la tom y cuando termin le dijo al vendedor que no tena dinero para pagarle y que para subsanar la venta estaba dispuesto a ayudarlo en la venta. El vendedor se indign y form tal escndalo y junto con algunas gentes trat de maltratarlo. Un anciano que observaba aquello desde un rincn apartado, sac

dinero de su bolsillo y le pag al vendedor de guengu y despus le pregunt al muchacho: Hijo, por qu habis hecho esto? El muchacho respondi: Seor, no tengo trabajo y tena mucha hambre. El viejo le ofreci trabajo y el muchacho lo acept. El viejo sali caminando con el muchacho y despus de haber caminado bastante por el monte y de cerciorarse de que nadie los segua le dijo al muchacho: Mira, tu trabajo es bastante fcil. Le seal para una cueva y despus le dijo: Retira esa piedra que tapa la entrada, entras y le das un poco de ancho a la entrada con este pico para que yo pueda pasar. El muchacho entr y vio una gran cantidad de monedas de oro y joyas. l se puso a trabajar y se las ingeni para que el cabo del pico se rompiera. El viejo le pregunt que cosa haba visto all adentro. l le respondi que no haba visto nada. 43 El viejo le entreg entonces al muchacho un martillo y un cincel para que continuara anchando la boca de la cueva y as estuvo trabajando tres das y como las provisiones se haban acabado, regresaron al pueblo. El viejo compr varias provisiones y cuando se retiraban, el anciano se sinti mal, parece que por su edad o por lo que fuese y all muri. El muchacho lo atendi bien y lo enterr. Regres a la cueva, sac un poco de monedas de oro y compr aquellos terrenos y sobre la cueva fabric su palacio y se hizo dueo y seor de toda aquella comarca. Pas un tiempo y un da lleg a su pueblo natal montando un hermoso caballo

blanco y nadie lo reconoci. Fue a casa del anciano zapatero que de momento no lo reconoci, pero al reconocerlo fue un gran asombro para l; pero el muchacho no lo reproch nada, lo trat muy bien y hablaron de negocios, pues vio que el anciano estaba confrontando una mala situacin econmica, le compr materiales y le busc quienes lo ayudaran a trabajar y as alivi econmicamente al anciano. 44

+ I I I I IROSO UMBO II OO Ebb: osiadi meta, malagud meta, akof, ash funfn, ash pupua, bogbo ew, inle lese igu mariw, tierra de un monte, ek, ey, awad, o, ot, ep, or, efn at opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DE CUANDO SHANG LE ENTREG EL TABLERO A ORUNMILA Aconteci una vez que Shang era el que adivinaba con el tablero y tena como subalterno suyo a Osain y a Elegb; Shang era muy fiestero y no tena tiempo para atender a If, a veces quera ir a una fiesta o a otro lugar y en eso, llegaba alguien a que lo consultara. l de mala gana lo haca y mandaba a Osain a que lo resolviera con cualquier ew.

Un da Shang se puso a pensar que ya l no poda con esa responsabilidad que posea y que tena que buscar a una persona seria, que le resolviera ese problema. Osain y Elegb pensaron que cualquiera de ellos sera la persona a quien Shang poda dejarle al gobierno del mundo. Shang llam a Elegb y le dijo que fuera a casa de Orunmila y que le dijera que l lo quera ver. Elegb fue y le dio el recado y este le dijo que acudira cuando l pudiera; Orunmila lleg a casa de Shang y le pregunt lo que este quera. Shang le explic lo que l pensaba y necesitaba; Orunmila le dijo que eso no poda ser, que qu pensara Olofin de eso. Y entonces le dijo que l hablara con Olofin y entonces le dijo que cuando tuviera problemas hiciera una obra en la playa y que enseguida l ira. Osain y Elegb quedaron muy disgustados, pero Elegb con su disgusto se qued ayudando a Orunmila pero Osain fue todo lo contrario y se fue para el monte y con sus vastos conocimientos de ew e igu se puso a trabajar. Un da Orunmila se vio este If y por eso supo que lo estaban arreando con una prenda y se dirigi a la palma e hizo ceremonia y Shang que estaba en la loma, vio la seal y parti para donde estaba Orunmila, pero cuando estaba pasando por el monte vio a Osain trabajando y l tir los rayos y centellas y prendi el bosque. Orunmila que vio esto, se dirigi al monte y encontr a Osain, que estaba mutilado y sin conocimiento, lo recogi, lo cur, le hizo ebb y cuando Osain se restableci, le jur a Orunmila servirlo ciegamente. Osain perdi un brazo, una pierna, una oreja y camina dando saltos. 45

+ I I I I IROSO UMBO II OO PATAKIN EL CAMINO DEL PORQUE EL ELEGU DEL AW LLEVA OKPELE Orunla sali para el pueblo a trabajar y cuando lleg not que nadie le haca caso. Pasaron los das y nadie se miraba con Orunla. Entonces Orunla ante esta mala situacin se mir con If porque aqu no tena okpele. If le dice que ah en esa tierra haba otro adivino. Entonces llega a odos de Elegu que haba llegado un Aw que estaba muy mal de situacin. Entonces Elegu parti para la calle a buscar al Aw. Al llegar, se dio cuenta que era Orunla, entonces Elegu le dice a Orunla que se quedara all con l, porque el, Elegu, en ese pueblo era el ob y todo lo resolva con el okpele porque en esta tierra ms nadie conoce el okpele, entonces Elegu le entreg el okpele a Orunla. 46

+ I I

I I IROSO UMBO II OO PATAKIN EL CAMINO DONDE LOS PADRES NO LE HICIERON CASO A ORUNLA Orunla mir a una nia y le dijo que tena que coger Ikof y hacer ebb para que no la secuestraran, pero los padres no hicieron caso. Al pasar el tiempo esta se convirti en una seorita muy bella y unos piratas que por all merodeaban la secuestraron llevandsela para una isla y los padres fueron a ver a Orunla y le sali este mismo If a lo que Orunla les dijo que todo haba pasado por desobediente. Entonces mand a hacer ebb con agua de mar, un barco, tierra de una montaa y de caverna, akuk, eyel y los mand a que estuvieran cerca del mar. Los piratas salieron a hacer de las suyas, por lo que la muchacha aprovech para escapar y como era un cayo no pudo hacerlo hasta que la vieron los padres y la rescataron. 47

+ I I I I IROSO UMBO II OO PATAKIN EL CAMINO DE LA TIERRA ONI MORO Las brujas se enteraron de lo que iba a hacer Orunla con sus hijos y se reunieron

para asustar a los Aw, as estos se iran y ellas se enteraran de los secretos de If. Los Babalawo se reunieron en la tierra Oni Moro, que era la tierra de Iwori Juani, que era vecina de Iroso Umbo, y ellas se enteraron de lo que iban a hacer los Babalawo y fueron a buscar a Shang y le contaron lo que pasaba, a lo que este dijo: As es la cosa. Entonces mand un rayo cuando los Babalawo estaban en la puerta y estos se echaron para atrs, tir otro y se echaron an ms atrs y tir varios y se fueron corriendo y Orunla le dio lo sabido, le dio una fiesta a todos los Osha y unieron las tierras de Iwori Juani e Iroso Umbo y se canta: Wara Wara Ni Moro, Meni Osha She Lebo . Y antes se le da de comer jio jio con ek, ey, awad a la esquina para que ashel no llegue, este es el If que se usa para espantar la ashel de las esquinas. Se pone en las esquinas cuatro pelotas de ishu y se lleva a Elegb y se le da un jio jio en la esquina y se trae con un cordel para la casa, se reparten las cuatro pelotas de ishu y se pone a Elegb detrs de la puerta hasta que se vaya a empezar. Nota: Esta historia explica el porque estos dos signos son los que acompaan a los Meyis en el tablero. 48

+ I I I I

IROSO UMBO II OO PATAKIN EL CAMINO DEL EW AA Oshn tena una hija que era una mulata muy linda y ella se enamor de un hijo de Olokun que la enga y como ella estaba muy enamorada de l se qued esperndolo y le entr una tristeza muy grande y se enferm del corazn y muri de tristeza. Como ella era hija de Oshn y Osain, la nica que haba tenido Osain, en el lugar donde muri empez a nacer una matica en forma de cruz, con flores de color. Oshn con ella comenz a lavar sus secretos y empezaron a curar el estmago y el vientre y el ew fue la bendicin de este odun. Cuando el om Olokun vio a su regreso lo que haba pasado, Osain lo envolvi en ew y lo arrastr y lo llam ew aa, que sirvi para lavar los secretos de Olokun y de Yemay y lo cogan para curar los males del vientre. Nota: Estas dos hierbas son ew awende (marilope), ew aa (cucaracha). 49

+ I I I I IROSO UMBO II OO Rezo: Sheren Shuru Komashe Kotushe Areshele Adifafun Orunmila Tio Fa Mare Okofa

Aikordi Lebo. Rezo: Alamu Shemi Akokole Adafun Arire Akuk Om Ajere Tinshe Om Yaya Olorun. Aqu es donde los hombres abandonan a las mujeres. Cuando se ve este If se pregunta siempre a Orunmila si se le dan abeboadi meyi funfn. En este If se recibe a Inle y Abata. Es If de abik. Lleva un ebb con una ikoko de barro nueva, bogbo tenuyn, ash pupua, una tapa de ikoko, osun, un jabn, agua del ro, fango de ro y opolop ow. Cuando se ve este If se le dan adi meyi dundn a Orunmila, se toma malva blanca, canutillo, ruibarbo de la tierra y tomar leche de agutan, se le pintan cinco ikn al Ikof. Para evitar la pobreza y la indigencia [en Iroso Umbo]: Se hace ebb con un bastn para paraldo y el akuk para Egun. Para la impotencia [en Iroso Meyi]: Se coge la medida del miembro con una tira de majagua y se pone a cocinar con canela, bejuco garan, picha de carey. Se toma por tacitas en ayunas. Habla de que la persona tiene que cuidarse de problemas de diabetes y de la circulacin no vaya a perder un miembro de su cuerpo. Hay que prepararle un inshe Osain en un colmillo de caimn para que lo use. Habla de abik de la eur de Orunmila, se coge el ash y se cocina con mucho picante y se le da al Aw. Para que Eshu no se atraviese se hace orugb [en Iroso Umbo]: adi, akuk, aj picante y un cuchillo, se le da el akuk a Egun y se le pone todo delante a Eshu los das que Orunmila diga. Usted se enterar de un robo que uno le hace a otro.

Un hombre colorado es su enemigo, se hace ebb con adi dundn y una camisa dundn. Aqu Olofin mand a buscar al perro para darle un cargo. El perro no hizo ebb y se levant muy temprano dirigindose hacia casa de Olofin, pero por el camino se encontr un hueso y se entretuvo comindoselo. La tiosa se levant tarde, pero haba hecho rogacin. Y fue a ver a Olofin para que le diera un cargo y cuando lleg, como an el perro no haba aparecido. Olofin le dio el cargo a ella; cuando el perro lleg, Olofin le dijo: Ya es tarde para ti. 50 El dueo de este If tiene que tener una cucaracha colgada detrs de su puerta. Hay que tener tres casitas, una blanca con una ot de Elegb dentro, una de rojo que lleva oro, plata y nquel y la tercera de negro donde se pone a Ogn con un ad. En este If dice Ogn que para Iroso Umbo no haba guerras y l es su fiel servidor. No le pueden faltar a Oshn cinco pomitos con o a su alrededor. No se come grasa, man, malva blanca, canutillo, ruibarbo de la tierra. Tambin tiene que man lawara -leche- de agutan. Aqu Orunmila fue acusado de falso testimonio. Para que venga una persona: Se echan en un pollito siete pimientas, azogue, orukere del interesado, o sea de la persona que quiere que venga, que se quema y va dentro junto con Elegb y se le da un polln a Elegb pidindole que traiga a la persona. Para atraer, para hombre: Huevo de lagartija y palo caballero hecho iy, se unta

en la mano y toca a la persona -mujer- que le interesa. Para alejar: Semillas de maravilla y pimientas chinas y se le pone tres cebollas blancas a Ogn y se les enciende una itan. Para dominar: Cuatro races de atiponl, blsamo tranquilo, cascarilla, or, papel de china, el pelo o funfn y pupua, ishu. En todos los papeles se escribe el orukere de la persona que se desea dominar y sobre ellos el orukere del interesado. El quinto papel que se prepara sin pelo y se pone en el centro de las cuatro [races], se entiza y se introduce en el ishu y va dentro de Obatal. Orunmila les dijo a las aai -cucarachas- que hicieran ebb para que poblaran la tierra, ellas lo hicieron y poblaron la tierra. Orunmila despus les dijo: Ahora hay que hacer ebb para que no las destruyan. Ellas no lo hicieron y desde entonces en cualquier parte de la tierra, todo el que ve una cucaracha la pisa y destruye. La persona tiene que hacer ebb para salir adelante y despus tiene que volver a hacer ebb para que no lo maten. Ebb de Iroso Umbo: Un akuk, dos adi aper, ileke de Oshn, agbona, iguele aper marun, ash timbelara, osina ishu, ow la marun, los iguele para ponrselos en la cintura. El ebb va todo en igba y las adi tambin. Todo va a il Ik. Ew para man intori arun: Malva blanca, canutillo, palo ruibarbo de la tierra -pia de ratn-, adems man leche de agutan, no come grasa. Nota: Osina ishu: [falta texto] 51 .1

+ I I I I I O IROSO UMBO I O Rezo: Iroso Umbo Sheregn Sher Komash Kotush Areshenl Adifafun Orunmila Tio F Mar Akof Eleb, Aikordi Eleb. Aqu es donde los hombres abandonan a las mujeres. Cuando se ve este odun se pregunta siempre si Orunmila quiere comer adi meyi dundn. Es If de abik. Se hace ebb con una ikoko de barro nueva, bogbo tenuyn, ash pupua, una tapa de ikoko, canutillo, pia de ratn y leche de carnera. Se le ponen cinco ikn al ikofafun. Habla que la persona tiene que cuidarse de problemas de diabetes y de la circulacin sangunea no vaya a perder un miembro de su cuerpo. Hay que hacer un Inshe Osain con un colmillo de caimn para usarlo. De la eur de Orunmila se coge el ash y se cocinan con bastante picante y se le da a comer al Aw. Para que Eshu no se atraviese se hace ebb con akuk, adi meyi dundn, aj picante y un ob. Se le da el akuk a Egun y se le pone todo delante a Eshu los das que Orunmila diga. El dueo de este If debe tener una cucaracha colgada detrs de la puerta. A Oshn no le pueden faltar cinco pomitos con o a su alrededor. Este If prohbe comer grasas. Marca juicio pblico y falsos testimonios. Cuando se ve este If se devuelve el importe de la vista. Al aleyo que le salga este If cogiendo la parte de Elegbara, tiene que hacer If gratis.

Marca deuda con Elegbara. Hay que ponerle ishu a Eshu. No se puede entrar en casas vacas. Misa a Egun, mientras, atender con flores y comidas. Oposicin por parte de la familia del cnyuge. No se puede vestir con ropas negras, ni colgarlas en el cuarto, ni ponerlas sobre la mesa. If de pruebas, de robos. No le robe nada a ningn hermano de religin ni de sangre, para que no sufra un bochorno. Marca debilidad general en el cuerpo. Cuidarse de enfermedades de la garganta. Por osorbo: Lo pueden matar. Si es mujer: Engaa al marido o al amante y la van a matar. 52 Le gusta hablar y divulgar de la moral de otras mujeres. Es persona de moral dudosa, le gustan las fiestas, los enredos, los chismes, es autosuficiente y se cree superior a los dems. Habla de indigencia. Para evitarla se hace un ebb con akuk, un bastn o palo jorobado, un saco, una alcanca, un osiadi, ek, ey... El akuk para Egun y el osiadi para oparaldo. Habla de impotencia. Se coge la medida del miembro con una tira de majagua y se cocina con canela, bejuco garan, picha de carey, se toma por tacitas en ayunas. Este es un If de aplastamiento. Se le pone un okpele a Oshn. Ebb: akuk, dos adi aperi, ileke de Oshn, agboni, pauelos amarillos marun, ash timbelara, cinco pelotas de ishu. Los pauelos se usan en la cintura, el ebb va con una igba y las adi tambin. Todo va a il Ik. 53

+ I I I I IROSO OGBE, IROSO UMBE II OO Rezo: Sheren Sheru Comashe Arensheye Adifafun Orunla Tiofo Omare Lofa Ikobe Lebo. Dice If: Que no pelee con su hermano y que tenga cuidado con un robo; usted tuvo un enemigo que es colorado, usted quiere ir a un lugar, usted tiene una ropa negra colgada en su casa; a usted le van a mandar a buscar para que adivine una cosa y si usted quiere salir en bien tiene que hacer ebb, guese por los consejos que le dan y oiga a su mujer, si usted desea que sus cosas le marchen bien, donde su enemigo le coger envidia; usted tiene pleito por un cargo, su hermano le ha robado una prenda a otra persona, cuidado con prdida de una casa, tenga cuidado con enfermedad del estmago, no cuelgue ropa negra cerca de la casa, tiene oposicin en la familia de la mujer, tiene que hacer un bautismo, no llore miseria, si es aleyo no se cobra nada, ishu a Eshu, okpele a Eshu; no empee ms que lo atrasa, haga Osha cuanto antes, quiere colocarse, misa a Egun, mientras comida y flores, no vaya a la orilla del mar en Siete das. Ebb: akuk, adi meyi prietas, la ropa dundn, cucaracha, una pavita y ow la meni tonti meyo. HISTORIA

[PATAKIN DONDE SE HACE IF DE GRATIS] Un da Elegu le pidi un medio a Orunla para comprar ek, ey y ep. Orunla se lo dio, pero Elegu sigui la maa de pedirle todos los das algo diferente, hasta que un da se le antoj pedirle un chivo para comer. Orunla no quiso drselo a pesar que su apeteb le aconsejaba que se lo diera, entonces Elegu como que Orunla se lo neg, cogi y se par en la esquina y a todas las personas que llegaban preguntando por Orunla, les deca que ya ste se haba mudado de all y no saba para donde. Viendo Orunla que no le venan aleyo, sali y busc a Elegu y lo registr, en donde le sali este signo, donde Orunla tuvo que hacerle If de gratis. Cuando acab de hacerle If, Elegu, se march muy contento y muy figurn, y se fue a la playa para que sus amigos lo vieran, en eso se encuentra con un hijo de Yemay y Elegu le dijo: Okunle, Okunle. Hasta que tuvo que saludarlo como Aw, entonces el om fue a darle las quejas a su madre, Elegu fue y le avis a Orunla que le llegara un hijo de Yemay para que le hiciera tambin If, pero que le pidiera las cosas por canasta, para as pagarle el If que le haba hecho gratis, recibiendo Orunla una gran riqueza. HISTORIA [PATAKIN DEL PERRO REMOLN] Olofin mand a buscar al perro para darle un cargo, pero el perro no hizo ebb, a pesar que se levant muy temprano para ir a casa de Olofin. Cuando iba por el camino se encontr con un hueso y se puso a comerlo, se tard tanto que la tiosa que se haba levantado tarde, lleg primero y Olofin le concedi cargo a

ella y cuando el perro lleg ya era tarde y se qued sin nada. 54 HISTORIA [PATAKIN DE LA DESOBEDIENCIA DEL AHIJADO] A Orunla lo invitan a una fiesta y todos iban a caballo mientras l iba a pie, a un ahijado que iba a caballo le dice que fuera despacito, que no corriera tanto y el ahijado le contesta que como era posible que llevando un caballo tan bueno l iba a ir despacio y con la misma arrea el caballo a toda velocidad para llegar ms pronto, pero al llegar cerca del pueblo se cae del caballo y se parte una pierna, mirando con disgusto que todo el que iba para la fiesta no se ocupaba de l, hasta que lleg Orunla y lo recogi, no sin antes recriminarlo por la desobediencia, por eso siempre se dice: No vaya de prisa para que pueda llegar. HISTORIA [PATAKIN DONDE EL NGEL DE LA GUARDA NO QUIERE QUE ORUNLA MUERA] En una ocasin los Oshas se le reviran a Orunla y le dicen que haba llegado su ltimo momento, l contesta que estaba bien si el ngel de su guarda as lo quera, entonces lo citan para un lugar, le preparan una trampa para matarlo, en caso de que no adivinara lo que ellos tenan all y pintan tres casas, una de blanco, una de rojo y otra de negro, donde metieron a Ogn para en caso necesario fuera quien lo matara. Orunla le dice a la mujer: Hoy tengo que morir, segn dicen los Oshas, pues tengo que ir donde me indicaron. La mujer le dice que no fuera y l le contesta que si no iba, iban a decir que l tena miedo y de todas maneras me vendran a buscar y sera peor. Me quieres acompaar? Le

dice a la mujer y ella le contesta que s, entonces coge una jaba, parte un coco y lo echa dentro, y con la misma salen en la direccin que le haban dicho y llegan al lugar, cuando llega le dice uno de los que estaba all que lo estaban esperando. Entonces Orunla le dice que a todos aquellos que lo van a matar le conceden la ltima voluntad y ellos se la conceden, l les dice que quera rogarse la cabeza y coge los cocos y pica los pedacitos necesarios y los dems los deja caer en el suelo y al mirar ve que era Iroso Umbo y dice que el ngel de su guarda no quera que l muriera, entonces le contestan que tena que adivinar lo que haba en aquella casita pintada de blanco, contestando que estaban llenas de piedras preciosas. Y en la roja? Esa est llena de oro, plata y nquel. Y en la otra? En esa est Ogn con un machete. Esa no tuvieron necesidad de abrirla porque Ogn sali, bot el machete y le dio moforibale a Orunla y le dijo que mientras que el mundo fuera mundo, que para l no habra guerras, porque l se las evitara y le sera su fiel servidor. HISTORIA [PATAKIN DE CUANDO GUNUGN HIZO EBB] Todos los pjaros fueron donde estaba Orunmila para que no los pudieran matar y l les vio este If y los mand a hacer rogacin pero el nico que la hizo fue gunugn, el ebb llevaba adi meyi dundn, cucaracha, una trampa, un cuje verde y dems ingredientes. Cuando la tiosa sali a poner su ebb en el monte, Orunmila se lo amarr al cuello; como las cucarachas se movan en el paquete del

ebb, fueron vistas por el arriero, que era el que porfiaba con la tiosa y se lanz a picarla, cayendo en la trampa del ebb, la tiosa, levant el vuelo y le dio cuenta a Olofin, quien la coron y le ech la bendicin. 55 Un gallo a la esquina. Ebb: akuk, cuatro ames, dos cucharas, aa, ek, ey, una jicarita y meta ow. Nombres de Eshu: Laroye; Teru; Bona; Laketu; Bi; Lofan. HISTORIA [PATAKIN DE LOS DOS EBB DE LAS CUCARACHAS] Orunmila les dijo a las aa que hicieran ebb para que poblaran la tierra, ellas lo hicieron y poblaron la tierra. Orunmila despus les dijo: Ahora hay que hacer ebb para que no las destruyan. Ellas no lo hicieron y desde entonces en cualquier parte de la tierra, todo el que ve una cucaracha la pisa y destruye. Nota: La persona tiene que hacer ebb para salir adelante y despus tiene que volver a hacer ebb para que no lo maten. HISTORIA [PATAKIN DE LA CUCARACHA] La cucaracha fue perseguida por los animales feroces como el tigre y el len. La cucaracha era buena pero tena el defecto de ser muy cochina y el pueblo la odiaba, a tal extremo que una vez el tigre y el len le persiguieron con tenacidad, pero se salv al subir a una mata por instinto propio de conservacin. El pueblo al ver que el tigre y el len no podan con ella, le pidieron a la cucaracha que regresara, pero ella le contest que primero iba a consultarse con Orula, para determinar si regresaba. Nota: La persona es buena, pero esto no le basta para que la consideren y la

estimen. La persona debe ser pulcra, limpia en el vestir y en el trato con los dems. La persona es dbil de carcter cuando tiene que tenerlo fuerte. Cuando se marcha y regresa, esa es su perdicin. Si se pelea con la obin no debe volver nunca porque ser pisoteado. Ebb: cucaracha, excremento, pelo de ratn, pelo de tigre, dos trampas, dos jcaras, un akuk, ey, ep, awad, ot, o, nombre. 56

+ O I O I IROSO YEKU OO OO PATAKIN EL CAMINO DEL LAGO DE FUEGO El camino del lago del fuego, donde Alosi viva, porque en ese lugar l poda subsistir, pero cuando Olofin le dijo que tena que hacer ebb para su reivindicacin, se rog, cuando vino a hacer el mal ya no tena tiempo. Usted siempre tendr un enemigo invisible. 57

+ O I

O I IROSO YEKU OO OO Rezo: Iroso Kaleku Kosi Aw Efi Abe Lala Bale Lele Makada Kuarere Fe If Oni Barabaniregun Aw Kayebi If Kerere Aw Omaye Baiye Ik Iroso Kaleku Aw Mayaba, Ik Mayaba Ik Ob Koloye Aw Ob Koloye Ko Yerenifa Inle. Akua Uro Abeyeku Iroso Kaleku Efia Ob Koloye If Maferefun Orunmila Shang Elegu. Ebb: adi dundn, apot, malaguid, osiadi, ob, bogbo ash, ot leke, ek, ey, ep, okansheko, inle, opolop ow. Nota: Por este camino cuando se llama a la sombra Aw ob Koloye, se moyuba para darle la adi. Se hace con esta llamada: Iba Ik Oreo Bayebeiku Unlo Bayebeiku Ikubalaye Beiku Ik Olokun Bayebeiku Ik Olorun. PATAKIN EL CAMINO DE LA SOMBRA DE AW OB KOLOYE En la tierra Koyereni If Inle viva Aw Ob Koloye quin tena el gran poder de la sombra para salvar de Ik a todos sus hijos que vivan en aquella tierra. Aw Ob Koloye los juraba en su gran secreto para que Ik no los viera. Este gran secreto se lo haba entregado su padre Aw Yebeiye Ik, y lo haca con adi dundn a todo el que se iba a jurar Aw Koloye lo sentaba en una apot y cantaba: Akuala Ob Yeibeiye Ik Akuada Ob Yeibeiye Ik Akuada Ob Yeibeiye Ik, Ik Leleo Akuada Ob Yeibeye Ik. Mataba la adi dundn detrs de la apot y se desapareca lo que dejaba en la silla. Ik a cada rato iba a visitar la tierra Reyere Nifa Inle y al llegar all encontraba slo la apot y la adi dundn e Ik se pona roosa y soberbia y se apretaba la cabeza

ella misma porque tampoco encontraba a Aw Ob Koloye, quien por la virtud que tena se volva una sombra negra que Ik confunda con la noche y as Ik no encontraba a nadie. Ik sali de all muy disgustada porque la nica tierra donde no encontraba a nadie era la tierra de Aw Ob Koloye, un da fue a visitar a Olofin y tampoco lo encontr. Saliendo de all muy disgustada y por el camino iba cantando: Elegu Nanire Ik Elegu Nanire Ik Ik Lowo Elegu que vena por el camino vio a Ik y se present preguntndole que cosa le suceda a Ik, e Ik le cont lo que le pasaba. Elegu que estaba disgustado con Aw Ob Koloye porque en cierta ocasin le haba pedido un osiadi que tena y no quiso dserlo, le dijo a Ik: Ven conmigo que vamos a reunir a varios Aw para que manden a buscar a Aw Ob Koloye. Elegu e Ik salieron al camino para la tierra Belele Aw Makuada y all se reunieron con los otros Aw. En esta tierra era donde viva el padre de Aw Ob Koloye, quien enterado de lo sucedido mand a buscar a su hijo Aw Ob Koloye con Elegu. 58 Aw Ob Koloye sali de la tierra junto con Elegu, pero iba inconforme, cuando Aw Ob Koloye lleg a la tierra Belele Aw Makuada y se encontr all a su padre Aw Ob Yebeye Ik llam a su hijo a un lado, hablando con l lo rega y le dijo: T tenas que haberle dado el osiadi a Elegu, y cada vez que haca paraldo de tu signo que yo te ensee, tenas enseguida que haber enterrado la adi dundn en

el jorojoro para que Ik no hubiera cogido nunca rastro de nada y no se supiera nada de tus secretos; ahora t tendrs que ser esclavo de Ik, porque no has hecho las cosas como yo te ense; t quisiste saber y hacer ms que yo, ahora recibirs castigo y tendrs que hacer un juramento con Ik. Entonces Aw Ob Yebeiye Ik arrodill a Ik y a su hijo delante de los otros Aw y les dijo: Ustedes juran que van a cumplir este pacto por siempre. Y ellos juraron, entonces Aw Ob Yebeiye Ik, dijo a su hijo: T tendrs gran poder sobre Ik y cada vez que t entierres un osiadi en el jorojoro y salves as a algunos de tus hijos, tienes que salir antes que Ik para indicarle lo que t quieres y que ella unyn. Ik le contest: Bueno, pero t echas la tierra encima. As juraron los dos delante de Aw Ob Yeibeiye Ik y los dems Aw. Entonces para hacer una comprobacin del juramento Aw Ob Koloye trajo al momento eyel y adi. Ik que nunca haba comido animales, se los comi cuando Aw Ob Koloye le dijo: Cmete eso. Ik le contest: Ya me la com y ahora t las tapas y as se hizo. Cuando Aw ob Koloye estaba echando la tierra [cantaba]: Iba Koloye, Iba Koloye Iba Koloye Igua Inle Iba Koloye 59

+ O I O I

IROSO YEKU OO OO Rezo: Akapan Ganga Orun Nikute Kute Ife Elese Adifafun Tinshore Akuta Lebo Lodafun Orunmila Eshu Ati Osain. Ebb: akuk, ocho platos funfn, ocho eyel, ocho ob, ash, iwereiyeye meni, bogbo tenuyn, una cajita, una teja... PATAKIN EL CAMINO DONDE AMOSUN VENCI A IK, QUE VENCA A LOS OM DE IF Haba un Aw llamado Akapan Ganga Orun que era muy anciano y haba hecho mucho bien en la vida y ya estaba cumplido, y la muerte estaba metida en su casa para llevrselo. Al levantarse por la maana se hizo osorde y se vio ste odun de If que le deca que Ik vena a buscarlo y que el nico que poda hacer algo por l era un Aw llamado Amosun, que viva en otro pueblo. Aw Akapan Ganga Orun fue entonces a ver a ste famoso Amosun, quien le hizo osorde y le vio ste If pero con ir. Amosun le marc rogacin con ash, eyel meridilogn, iwereiyeye meni, platos funfn y bogbo tenuyn, una cajita ek, ey y dems ingredientes. Despus de hecho el ebb cogi un gajo de igu irosun, osun ler del tamao del Aw, le clav una cajita encima, le ech lo del ebb y de cada viento colg una eyel y que as lo llevara a su casa y all le diera una eyel a las siete de la maana, una las doce del da, una a las siete de la noche y otra a las doce de la noche y que al siguiente da le diera las cuatro eyel restantes a Obatal con los ocho cocos en los cuatro platos blancos. Que tambin le preparara comida a Ik en una estera pintada con los colores de ella, que son: amarillo, rojo,

blanco, negro, verde y azul, una teja con Iroso Yekuno, ab, akuk y bogbo tenuyn. As lo hizo Aw Akapan Ganga Orun y le gan sta batalla a Ik gracias a Aw Amosun. Nota: Este es el secreto de como espantar a Ik. Si es mujer: Padeci, padece o padecer de fibromas o carnosidad en el tero. Tenga cuidado con embarazo extrauterino o falso engendro. Tiene que baldear shilekn il con lo que marque Orunmila y los das que coja para que Ik se marche de all. Tiene que hacer rogacin urgentemente. Obra para el enfermo Se hace rogacin con lo que marque If y adems lleva cinco igba de omiero del sucio para baldear durante cinco das seguidos shilekn il para que Ik se vaya. Obra para el Aw enfermo Si Orunmila coge adi meyi dundn con las plumas de la cola se hace un plumero con lo que se limpiar el Aw y despus se lleva il Ik y se echa en una fosa vaca. 60

+ O I O I IROSO YEKU OO OO PATAKIN EL CAMINO DE COMO PIERDE LA SUERTE EL AW IROSO YEKUN Obatal y Eshu en cierta ocasin iban a cumplir un mandato de Olofin, el cual

consista en llevar la suerte a uno que no era otro sino Iroso Yekun, ste viva muy mal y con muchas dificultades, al extremo de que todo lo que estaba perdiendo lo haba llevado a perder la salud, entonces Olofin viendo el trabajo que estaba pasando decidi ayudarlo envindole la suerte a travs de Obatal y de Elegu. Olofin se levant y dijo: Ustedes ven esa casa que est a lo lejos, bueno, dejen esta suerte all en la misma. Acto seguido Obatal y Elegu tomaron la suerte y partieron, pero cuando estaban llegando a casa de Iroso Yekun oyeron un gran escndalo y no pudieron llegar a esta casa y la dejaron en la casa de al lado en la cual reinaba la paz y la tranquilidad y no fueron a casa de Iroso Yekun. As perdi la suerte, Iroso Yekun, que le llevaban Obatal y Elegu porque en su casa siempre estaban peleando. Nota: En este If hay que agarrarse a Obatal y coger los guerreros lo ms pronto posible. 61

+ O I O I IROSO KALEKUN OO OO Rezo: Irosun Yekn Oniku Omadeni If Oniboshe Agbari Egun, Bab Ik Lele Aw Kalekun Gege Orun Ash Lari Agbari Egun Omabeye Lari Lari If Okuo Lari Gege

Orun Ash Il Om Akomo Bab Aw Orun Abi Orun Adeleni Bawa Oku Adeleni If Bab Egun Nigbale If Aw Nile Alaye Aw Onif Kalekun . Ebb: akuk, adi, bogbo igu, bogbo ash, atitn osiku, un crneo de madera, ek, ey, awad, ot, o, ob, itan, bogbo ileke, ow teteboru. Nota: En este If Orunmila tuvo que ir a vivir a inle Ik porque siempre estaba soando con Ik que le avisaba de las cosas malas que los aray le preparaban y all puso a vivir a su If. El If del Aw de este signo vive distinto a los dems, pues se manda a tallar un malaguid de madera en forma de crneo con la faz de Egun Meyi. Esta debe tener en el fondo una cavidad donde va la siguiente carga: semillas de elegued keke, veintin adel keke, estos adel deben ser con su cscara; una ot dundn, afosh de veintin igu, races de ceiba, bledo colorado, escoba amarga, cardo santo, aroma, atiponl, tostn, ew oriy, ew kotoriye, ew osan yoko, ew yente ok, ew eniyoko, ew yoroko, ew misi misi, cedro, dagame, veintin atar, ler de ey oro, ler de ek, ler de ey, agbad, ero, ob, kol, osun, air, veintiuna atar oguma de los tres colores, ler de akuk, de eyel, de eur, de ounko, tierra de un bibijagero, veintiuna bibijaguas, ilekn del If, e adi, ler de gunugn, ler de owiw, eyerbale de mal, afosh de tarro de mal, ileke de bogbo Orisha, atitn de il Yew, iyef de los 256 odun de If. Esta carga come primero eyel meta con Orun, ayapa con Shang y adi meyi con el If del Aw. Con esta carga se rellena la cavidad interior del crneo, se sella con cera de las itan de Olofin, sobre esto se coloca la divisin interior del crneo. En cada

divisin lleva en la mano derecha la mano grande de If (veintin adel), en la izquierda la mano chica (diecinueve adel). En la divisin de la derecha lleva una ler de adi seca (de las que comi la atena), una cabeza de ey seca, una cabeza de ek seca, ocho mates, ocho ay igbo, ocho guacalotes, ocho oy de mal y ocho ot dundn. En la mano chica ocho ot funfn, ocho dilogn de Osha keke, gungn elese otn Egun en la mano grande; gungn elese os Egun en la mano chica, una pala en la mano grande y una guataca en la mano chica. As es como vive el If del Aw de este signo, adems lleva un ileke de Orunmila con cuatro tramos de diecisis cuentas negras, adems lleva ensartado una ler de madera con dos faces de Egun meyi. Este If come de vez en cuando con Orun, ayapa y adi dundn. El Aw de este signo slo tiene dos nombres que son: If Or Kalekun e If Orun Abi Orun. 62 PATAKIN EL CAMINO DE LA TIERRA MISTERIOSA Orunmila viva en la tierra Gege Orun que era una tierra muy misteriosa. All l se llamaba Aw Or Kalekun y slo haca el bien, pero tena muchos enemigos que siempre estaban buscando la manera de perjudicarlo. All se adoraba a Ik Lari, que era una gran sombra de Ik que viva en il Yew, que le daban de comer eyel y lo llamaban con lo siguiente: Gege Orun Ash Ik Lari, Agba Egun Mabeye Lari Lari Gege Orun, Ash Il Om Ik, Akamo Bab Ik Lari.

Donde la sombra de Ik Lari sala y recorra la tierra para llevarse a todos los que Olofin quisiera, pero siempre respetaba a Aw Or Kalekun, porque vea que l era bueno y ayudaba a todos, lo mismo que a sus hijos, que los propios de Ik Lari. Este vena por la noche y le deca a Aw Or Kalekun lo que sus enemigos le preparaban y as nunca podan vencerlo. Haba gente que siempre estaban llamando a Ik Lari para que este acabara con Orunmila, pero ste deca que se lo llevaba cuando Olofin lo determinara y no cuando nadie quiera. Un da Aw Or Kalekun se vio Iroso Yekn Ik Otonow; donde If le deca que l se mora el da que Olofin quisiera, pero que haba mucha gente pidiendo su muerte. El se puso en camino de il Yew para ver a Ik Lari. El llevaba adi meyi dundn y eyel meta dundn. Cuando entr se encontr con un crneo que empez a hablarle y Aw Or Kalekun se asust, pero en eso llegaba Yew y le dio moforibale a Orunmila y le dijo: No te asustes que ese es Aw igual que t, el es Aw de aqu y l te va a ayudar y se llama Aw If Orun Abi Orun. El crneo le dijo: Pon tu If aqu conmigo y dame de comer las adi y las eyel para darte fuerzas. Y Aw Or Kalekun se lo dio todo junto con su If cantando: Ey Adi If, Orun Abi Orun Majun Adi, Ey Ni Ey Eyel Aberekimi If Orun Abi Orun Ogued Egun Niye. Entonces Aw If Orun Abi Orun le dijo: Te haces un ler Ik agborn y ah pones a tu If junto con mi secreto. Y le dio veintin adel keke sin pelar y todo esto fue el secreto que Osain le dio a Ik Lari en esa tierra; as cuando Ik Lari llegue junto

a ti, ver que ests jurado en el gran secreto de il Yew. Y este le dio gungn elese otn y os para que lo pusiera junto con su If y las herramientas con que Ik Lari trabajaba. En eso lleg Ik Lari y cuando vio el secreto, se abraz a Orunmila, Aw Or Kalekun, y le dijo: Slo te llevar cuando te toque y el que disponga de ti sin el permiso de Olofin tendr la maldicin ma, la de Yew y la de Olofin. Aw Or Kalekun cogi su secreto y se fue a gobernar la tierra de Gege Orun donde todo el que no lo quera lo respetaba; Aw If Orun Abi Orun le dijo: Cuando tengas hijos, slo podrs ponerle tu nombre o el mio y as seguir el pacto para tu bienestar y el de tus hijos. Nota: Aqu naci Ik Otonow. Ik Lari es la gran sombra de Egun y de Ik que vive en el cementerio y es el misterio de este signo. 63

+ O I O I IROSO YEKU OO OO Secreto: La persona mientras no haga ebb no puede abrir ninguna puerta de la calle cuando toquen. El Aw como recurso puede limpiar al enfermo con una adi prieta, por dicho camino llamarse tres veces su nombre al odo diciendo cada vez: Konaguo Fia (tres veces mientras se esta limpiando) Syere: Kuke Eude Ash Oduduwa Afe Oy Ash Ki Guofi.

Nota: Este If dice que lo que Orunmila dice resulta. PATAKIN EL CAMINO DE LA CAPA DE IK En este camino haba una persona que estaba bien, al extremo de que todos lo envidiaban. Tena muy buenas ropas para su uso. Donde la muerte no haca ms que mirar la capa que dicha persona tena puesta. Una noche vino Ik, toc a la puerta, preguntndole a su mujer por la persona, dndose a conocer. Donde la mujer contest que el hombre estaba durmiendo y no quera despertarlo. El hombre sintiendo ruidos contest y la mujer lo mand a callar. l se opuso dicindole que Ik era su amiga. Cuando sali, Ik, le quit la vida, le quit la capa y se tap con ella y fue a sentarse a la plaza de Obatal. Segn iban llegando los arrieros y compradores, se alejaban dando gritos despavoridos. Tal fue el pnico, que Orunmila intervino preguntando la causa de tanto alboroto. Cuando se lo contaron, Orunmila, se provey de un iruke y una abeboadi prieta, fue a donde estaba Ik y le dijo: Ik, qu haces aqu? Vete a tu destino. Dndole la abeboadi prieta y fue as como Ik se fue. 64

+ O I O I

IROSO YEKU OO OO Es el llamado If del fotgrafo. Naci el cambio de vida. Ik coma seres humanos y por primera vez comi animales. Aqu si la persona se ha retratado con alguien que haya fallecido, se manda a separar su cara y el cuerpo en la foto pues si viene por ir ese Egun la perjudica y si viene por osorbo se lo puede llevar. Dice If: Que usted ha soado con Shang, cuidado con una impresin fuerte, puede darle un paro cardiaco. Dele de comer a su ngel de la guarda y haga rogacin con un pauelo funfn y otro pupua, una aikordi, no salga en ocho noches a la calle. Kaferefun Eshu y Osain. Dice If: Que tiene que recibir un Osha. Cudese de chismes de un ahijado, su padrino o madrina. Si tiene casa propia tiene que cuidarla porque puede perderla. Limpie los rincones de su il. Habla de carnosidad en el estmago y hematoma. En la obin falso engendro, se viran todas las botellas vacas que hayan en su casa. Ebb: con un pico de botella y adems se le da una eyel a la sombra. Esto lo hace el padrino para no tener problemas. Esto es cuando sale en un atef. Hay dos espritus protectores de trabajo de la persona. Estos establecen una lucha y el ms fuerte de ellos se va para el monte y para reconciliarlos se da un akuk en el monte en dos igba y el akuk se cuelga de una mata de modo que le siga cayendo la eyerbale a las dos igba. Mientras la persona no haga ebb no debe abrir ninguna puerta cuando toquen la de la calle. Aw como recurso puede limpiar al enfermo con adi dundn okn, por dicho

camino y llamarle tres veces su nombre al odo, diciendo cada vez: Komawo Fia. Mientras lo este limpiando se canta el syere: Kule Eude Ash Oduduwa Afe Oy Ash Yowofi. Rezo y syere paraldo Iroso Yeku: Iba Ik, Oreo Bayebi Ik Unlo Bayebi Ik Mowani Olorun Bayebi Ik Ik Olorun. Sreye: Awada Obaye Ibeiye, Awada Obayebeiye Ik, Awada Obayebeiye Ik Leleo. Awada Obayebeiye. Para que Ik se vaya [en Iroso Yeku]: Hay que darle de comer a su signo, a su ngel de la guarda y al difunto un ab. Se hace un malaguid de barro y se le pone ash ar y se pone detrs de la puerta 65 Secreto del odun [Iroso Yeku]: Mientras el Aw no haga ebb no debe abrir ninguna puerta, cuando toquen la de la calle se limpia con una adi dundn y se llama tres veces su nombre al odo diciendo: Komawo Fia. Y mientras lo este limpiando canta: Kule Kule Ash Odduwa Afe Eyu Ash Ki Wefi. Detrs se le da a Ik. 66 .1

+ O I O I IROSO YEKU OO OO

Rezo: Iroso Yek Iroso Kalok Komi Aw Ef Ab Lal Bel Lel Mak Dakuarerere If Onibarabaniregun Aw Bayeb If Kerere Aw Obay Peiy Ik. Este es el llamado If del fotgrafo. La persona se retrat con alguien que ya falleci. Se le manda a separar su cara o su cuerpo de esa fotografa, pues si viene for, ese Egun lo perjudica y si viene osorbo, se lo puede llevar a ar On. Aqu naci el cambio de vida. Aqu Ik coma seres humanos y por primera vez comi animales. Hay que tener cuidado con impresiones fuertes, pues puede sufrir un paro cardaco. Se le da de comer al ngel de la guarda y hay que orugb con akuk, un pauelo dundn, uno pupua, una aikordi... Prohbe salir de noche a la calle. Kaferefun Eshu ati Osain. Cuidado con chismes en que se vean involucrados ahijados, padrino y madrina. Se puede perder la propiedad de la casa. Habla de carnosidad en el estmago. En la obin falso engendro. Prohbe tener en la casa botellas vacas sin tapar. Mientras la persona no haga ebb, no debe abrir la puerta de su casa cuando toquen a la misma. Se hace el malaguid de barro, se viste con ash ara del enfermo y se pone detrs de shilekn il para que Ik se vaya. Por este If hay que recibir a Oduduwa. Este If seala la muerte de un Aw. Eshu Kaika Es un mueco de palo ramn. Hay que llevarlo a visitar siete cementerios, y en cada uno se le da un jiojio y se cogen la ler y okn. Cuando se va a hacer la carga, se busca ler de akuk, de ay y okokan y ler de los siete jiojio, atitn il ibusun, ero, ob, kol, osun, ob motiwao, raz de malva blanca -de la que crece en las tumbas-, ew levntate muequita, bejuco more, siete

iwereiyeye, siete atar chinas, siete palos fuertes -se preguntan-, azogue, ler de Egun, un ikn de Orunmila, culos de tres caracoles y dems ingredientes fundamentales. El mueco se hace hembra y se viste de varn. 67

+ O I O I IROSO YEKUN OO OO Kaferefun Eshu Ati Osain. La muerte y la caja de este signo marcan la muerte de un Aw. Ik coma seres humanos y por primera vez comi animales. Este es el llamado If del fotgrafo. La persona se retrata con alguien que ya falleci, se le manda a separar su cara o su cuerpo de esa fotografa, pues si viene for, ese Egun lo perjudica y si viene osorbo, se lo puede llevar a ar On. Akapan Ganga Orun Nikute Ife Yese Adifafun Kere Tinshore Ire Akuta Lebo. Lordafun Orunla, Eshu y Osain. Iroso Yeku Iroso Kalek Komi Aw Of Ab, Lal, Bel, Lel Mak Dakuarerere If Onibarabarineregun Aw Bayebi If Kerere Aw Obay Beiy Ik. Dice If: Que tapen las botellas vacas y que limpien los rincones de la casa que si el enfermo est en la casa no tiene cura; a la persona que le salga este If le viene la muerte segura y desbarate en su casa. Usted est peleando, no siga ms que no le conviene. Saque lo que usted tiene empeado. Usted quiere mudarse.

Usted tiene muchos ojos detrs y todo lo que usted se pone se lo envidian. Usted so con Shang. Usted tiene dos cosas en su cabeza que lo tienen sin sosiego y por donde quiera que usted lo vire le sale mal, todo lo malo ha pasado por su puerta, quedndose la muerte metida dentro de su casa. Tiene que recibir un Osha. Tenga cuidado con un chisme de un ahijado. Si la casa es propia la puede perder. Si es mujer tiene carne en el vientre o engendro falso y mal del hgado, ande pronto, cuidado con locura. Ebb: akuk, ocho platos funfn, ocho eyel, ocho ob, meyo ow. Las eyel al ngel de la guarda y limpiar los rincones de la casa. Ebb: akuk, dos pauelos funfn y punz, ek, ey, mefa ow. Ebb: tres vejigas, tres cuchillas, o, ern, gasa, eyel, afuko, medida, una cajita, meyo ow y la ropa puesta. Ebb: ocho eyel, ocho ob, cuatro platos blancos. Las eyel son para su ngel de la guarda; $8.40. Ebb: Si es ir, abeboadi meyi, akuk, ek, ey y $ 8.40. Ebb: ab, gnero amarillo, punz, blanco, prieto, verde, azul, un gallo y $ 6.30. Dice If: Que hay que tener cuidado con impresiones fuertes, pues puede sufrir un paro cardaco. Prohbe salir de noche a la calle. Usted puede perder la propiedad de la casa. Habla de carnosidad en el estmago. No puede tener en la casa botellas vacas sin tapar. Tenga cuidado con chismes en que se vean involucrados ahijados, padrino y madrina. Mientras no haga ebb, no debes abrir la puerta de la casa cuando toquen a la misma. Por este If hay que recibir a 68

Oduduwa. Este If seala la muerte de un Aw. Se le da de comer al ngel de la guarda y hay que orugb con akuk, uUn pauelo dundn, uno pupua, una ikodi. Obra: Se hace el malaguid de barro, se viste con ash ara del enfermo y se pone detrs de shilekn il para que Ik se vaya. HISTORIA [PATAKIN DE LA SOMBRA] En la tierra Koyereni If Inle viva Aw Ob Koloye quin tena el gran poder de la sombra para salvar de Ik a todos sus hijos que vivan en aquella tierra. Aw Ob Koloye los juraba en su gran secreto para que Ik no los viera. Este gran secreto se lo haba entregado su padre Aw Yebeiye Ik, y lo haca con adi dundn a todo el que se iba a jurar Aw Koloye lo sentaba en una apot y cantaba: Akuala Ob Yeibeiye Ik Akuada Ob Yeibeiye Ik Akuada Ob Yeibeiye Ik, Ik Leleo Akuada Ob Yeibeye Ik. Mataba la adi dundn detrs de la apot y se desapareca lo que dejaba en la silla. Ik a cada rato iba a visitar la tierra Reyere Nifa Inle y al llegar all encontraba slo la apot y la adi dundn e Ik se pona roosa y soberbia y se apretaba la cabeza ella misma porque tampoco encontraba a Aw Ob Koloye, quien por la virtud que tena se volva una sombra negra que Ik confunda con la noche y as Ik no encontraba a nadie. Ik sali de all muy disgustada porque la nica tierra donde no encontraba a nadie era la tierra de Aw Ob Koloye, un da fue a visitar a Olofin y tampoco lo encontr. Saliendo de all muy disgustada y por el camino iba cantando: Elegu Nanire Ik Elegu Nanire Ik Ik Lowo

Elegu que vena por el camino vio a Ik y se present preguntndole que cosa le suceda a Ik, e Ik le cont lo que le pasaba. Elegu que estaba disgustado con Aw Ob Koloye porque en cierta ocasin le haba pedido un osiadi que tena y no quiso dserlo, le dijo a Ik: Ven conmigo que vamos a reunir a varios Aw para que manden a buscar a Aw Ob Koloye. Elegu e Ik salieron al camino para la tierra Belele Aw Makuada y all se reunieron con los otros Aw. En esta tierra era donde viva el padre de Aw Ob Koloye, quien enterado de lo sucedido mand a buscar a su hijo Aw Ob Koloye con Elegu. Aw Ob Koloye sali de la tierra junto con Elegu, pero iba inconforme, cuando Aw Ob Koloye lleg a la tierra Belele Aw Makuada y se encontr all a su padre Aw Ob Yebeye Ik llam a su hijo a un lado, hablando con l lo rega y le dijo: T tenas que haberle dado el osiadi a Elegu, y cada vez que haca paraldo de tu signo que yo te ensee, tenas enseguida que haber enterrado la adi dundn en el jorojoro para que Ik no hubiera cogido nunca rastro de nada y no se supiera nada de tus secretos; ahora t tendrs que ser esclavo de Ik, porque no has hecho las cosas como yo te ense; t quisiste saber y hacer ms que yo, ahora recibirs castigo y tendrs que hacer un juramento con Ik. 69 Entonces Aw Ob Yebeiye Ik arrodill a Ik y a su hijo delante de los otros Aw y les dijo: Ustedes juran que van a cumplir este pacto por siempre. Y ellos juraron, entonces Aw Ob Yebeiye Ik, dijo a su hijo: T tendrs gran poder sobre

Ik y cada vez que t entierres un osiadi en el jorojoro y salves as a algunos de tus hijos, tienes que salir antes que Ik para indicarle lo que t quieres y que ella unyn. Ik le contest: Bueno, pero t echas la tierra encima. As juraron los dos delante de Aw Ob Yeibeiye Ik y los dems Aw. Entonces para hacer una comprobacin del juramento Aw Ob Koloye trajo al momento eyel y adi. Ik que nunca haba comido animales, se los comi cuando Aw Ob Koloye le dijo: Cmete eso. Ik le contest: Ya me la com y ahora t las tapas y as se hizo. Cuando Aw ob Koloye estaba echando la tierra [cantaba]: Iba Koloye, Iba Koloye Iba Koloye Igua Inle Iba Koloye

+ O I I I IROSO WORI, IROSO WO OI OO

Ebb: akuk, una capa, jagey, awad, ot, ek, ey, ep y ow. PATAKIN EL CAMINO DE LA SUERTE Haba un hombre que tena una mala situacin y fue a mirarse con Orunmila y ste le dijo que tena que hacer ebb y que con eso iba a construir su felicidad y que pusiera el ebb en el monte, que se iba a encontrar con una capa e iba a recibir una gran recompensa. El hombre hizo el ebb y lo bot en el monte y despus se sent al pie de un rbol de jagey se puso a pensar, en eso, el prncipe que andaba de caceras le tir a un venado, ste se mand a correr y el prncipe le cay detrs y no lo mat, y se le enganch la capa de triunfo. Al observar el extravo de la capa, el prncipe se puso a buscarla y no la encontr. El hombre del monte distradamente mir para el rbol y vio la capa enganchada y la recogi y se la llev. Al llegar pueblo, oy los rumores de que le dan una recompensa al que se encontrara la capa del prncipe. Rpidamente la entreg y as fue como recibi la recompensa gracias a Orunmila. Nota: Usted se acuesta de una forma y amanece de otra.

Ebb: akuk, awad; se le da a Eshu y lo lleva a la plaza y va regando el maz hacindose el borracho. PATAKIN EL CAMINO DE AGAY Y ODUDUWA Agay posey, sin saber de quien se trataba, a la mujer mas poderosa de aquellos

lugares, Obatal; quien tena el don de trasmutar su persona, apareciendo una vez como humilde manceba y otra como corajuda quimera, implacable en los actos valerosos, altanera para ejercer el mando y despiadada con el enemigo. Al barquero no le satisfizo esa aventura que segn l lo humillaba en su condicin de varn, pues l crea que lo justo era que l hubiera tenido la iniciativa en hacer el amor a la mujer como es costumbre; por eso cambio su tctica de ah en adelante con los que venan a solicitarle que los llevara al otro lado del ro; a cada uno le preguntaba que quin era y de dnde vena y despus de sus respuestas les exiga el tributo para pasarlos al otro lado, sin estos requisitos no los llevaba. Agay se cruzaba de brazos y se volva indiferente ante todo ruego y cuando insistan les deca: Busca a un hombre y paga, de lo contrario pierdes el tiempo. Un da se le present un om keke y le dijo: Agay quiero ver a mi madre que esta al otro lado del ro. Cmo te llamas muchacho? No tengo nombre, respondi el nio. Entonces no te puedo complacer, dijo Agay. El nio se ech a llorar y replic: Hace mucho tiempo que no veo a mi madre, quizs despus de esta ocasin no la pueda volver a ver, no tengo nada, soy muy pobre. El barquero se le qued mirando fijamente y le dijo: Mira muchacho, regresa por el mismo camino por donde viniste, pues yo no puedo cambiar mis principios y pasarte en la barca de gratis. Entonces llvame en tus hombros, hasta ahora a nadie le has dicho: Te cobro tanto por llevarte en mis hombros. El barquero lo mir fijamente y le dijo: Muchacho tienes buena cabeza, te llevar cargado.

Agay se puso al nio sobre sus hombros y se introdujo en el ro y tan pronto comenz a caminar not que el muchacho aumentaba paulatinamente de peso hasta convertirse en una insoportable carga. Haciendo un esfuerzo tremendo, Agay sosteniendo al nio en sus hombros, le dijo: Qu pasa que te has vuelto tan pesado? No protestes y cumple tu palabra, le respondi el muchacho. Es que ya no puedo ms, contest Agay. Entonces mrame. Agay volvi la cara hacia el muchacho y exclam dejndolo caer al agua: Oduduwa! El nio flotando en el agua le dijo: Por tu esfuerzo te doy posesin del ro. Y acto seguido desapareci. 72

+ O I I I IROSO WORI, IROSO WO OI OO PATAKIN EL CAMINO DE CUANDO SHANG SE AHORC Shang fue el ob de Oy, quien tuvo conflicto con sus sbditos ya que fue desaprobado por ellos; se march voluntariamente y desesperado se ahorc. Sus amigos establecieron el culto de Shang sobre su tumba y regresaron a la ciudad prohibiendo a todo el mundo decir como haba muerto. Shang descubri como hacer caer el rayo pero por desventura una chispa elctrica alcanz el palacio, matndole mujeres e hijos; Shang perturbado se

ahorc en un rbol de ayan, de cuya madera se hace hoy da las piezas del Orisha Shang. 73

+ O I I I IROSO WORI, IROSO WO OI OO PATAKIN EL CAMINO DEL LEADOR Una vez haba un leador en un monte, el cual tena como nico medio de transporte el ro, este le serva para transportar los troncos de los arboles que l cortaba con su fuerza y trabajo y como costumbre este leador tambin se transportaba aprovechando el hecho de que los troncos flotaban y l iba encima de estos troncos. Una vez le dio por saltar de un tronco a otro mientras estos flotaban ro abajo, pero en el agua tambin flotaba un cocodrilo y su cuerpo se confunda con los troncos por lo que el leador no se dio cuenta y en uno de esos saltos de un tronco a otro salt sobre el cocodrilo confiado en que este era uno de los troncos que el haba cortado. Esto fue aprovechado por el cocodrilo para comerse al leador quien pereci pensando que el cocodrilo era uno de los troncos que l haba cortado producto de su trabajo. Por eso se le advierte a la persona que posea este signo que dentro de las

personas de su confianza hay una que la va a traicionar ya que esta persona, agazapada, espera un descuido para eliminarlo. 74

+ O I I I I O IROSO WORI O O Rezo: Iroso Ni Baye Ni Daun Ni Tenshe Ni Alodafun Ayo Om Ode. Cuando viene con ir y le sale a una obin, habla de flujos. Aqu fue donde el campesino sembr una mata de palmera desconocida y cuando creci le salieron las espinas y ni el mismo poda coger los frutos de su siembra. En este If Agay era el barquero y cuando el nio quiso cruzar el ro el no le pidi el nombre y despus le pesaba la carga y se lo quit de encima y as pudo hacer el cruce del ro, porque Oshn se enfureca en el ro y luchaba contra l. Esto explica que la persona tiene a alguien que se le encarama encima y le estorba para llevar a cabo sus propsitos y le obstaculiza para vencer las luchas del medio donde se desenvuelve. Habla de persecucin de mujeres. Si es mujer tiene que ponerse tratamiento para tener hijos. Dle un pescado grande frito con gofio y tomate a Yew con una cuchara dentro y se le da ob a la puerta para quitarle Ik detrs.

No coma frijoles negros en siete das. Hgale ebb a su obin para que no se le muera pues ser una prdida irreparable para usted. Agay come con Orisha Oko. La persona se acuesta de una manera y amanece de otra. Nacieron los cargadores y estibadores. Se le pone a Shang pltanos de guinea. Ebb: akuk, dos eyel, opolop abagd, para irlo regando hasta la plaza hacindose el borracho. Agay coma con Oduduwa y todos los om Agay deben recibir Oduduwa para que no se queden calvos. Habla de herencia allende del mar. Hay dificultades, kaferefun, Orisha Oko, Agay. Los enemigos son dos prietos y uno colorado. Paraldo [Iroso Wori]: Dos adi dundn, las telas y dems ingredientes. Se prepara un omiero, se va al cementerio con todos los ingredientes en la tela negra se pinta Irete Yero, Ogunda Fun, Iroso Wori, Otura Niko, Ogunda Bede, Ojuani Shobe, Okana Yeku y Odi Fumbo. Sobre el odun Okana Yeku se enciende una itan y ah se hace el paraldo con las dos adi dundn. Se da ob y se pone al lado de una tumba envueltos con una itan encendida. Se regresa a la casa soplando ot y regando abagd. Al llegar a la casa se le da ob a shilekn de nuevo pero esta vez por dentro de la casa.

Rezo: Iroso Wori Iroso Ni Bay Ni Baun Ni Tensh Ni Alodafun Ayo Om Odd. Maferefun Shang. Aqu nacieron los estibadores y los cargadores.

Este If prev a la persona de que no la piquen los mosquitos porque puede padecer de malaria -paludismo-. Si le dan fiebres tiene que ir rpidamente al mdico. Este es un If de malagradecidos, pues la persona habla mal del que le da la comida, del que lo ayuda. Seala que la persona tiene una carga pesada, que ya no puede soportar. Seala muerte en una travesa martima. Seala que la persona tiene la cabeza llena de ideas vanas, imposibles de realizar. Prohbe comer frijoles negros. Seala que la persona se acuesta de una forma y se levanta de otra, si se acuesta pobre puede amanecer rico. Si se acuesta rico, puede amanecer pobre. Si se acuesta sano puede amanecer enfermo, etc. La persona es amiga de coger lo que no le pertenece. Por este If se tiene un pie en la crcel y otro en il Ik. Por la soberbia puede sufrir un derrame cerebral. Este If marca locuras. La persona no piensa lo que hace y se expone al peligro y esto puede ocasionarle la muerte o sufrir una larga enfermedad, una larga crcel o limitaciones fsicas. Tambin seala que en la familia hay tambin personas nerviosas o locas. Seala deudas con Babal Ay que deben ser pagadas. Si es hombre: Tres personas lo persiguen por causa de una mujer. Tiene dos mujeres que lo celan mucho. Tiene tres hijos y uno no es negro ni blanco, es mulato achinado. Hay que darle de comer a Orunmila y a shilekn il. Tambin se padece del estmago y hay que cuidarse la sangre. La persona tiene que reprimirse mucho por estar donde vive y tiene deseos de irse de all. Para lograrlo tiene que hacer ebb.

Si es hombre joven tiene que ponerse tratamiento para poder tener familia. El marido tiene que llevar a la mujer al pie de Orunmila, para que le hagan ebb, para que no se muera, pues ser una prdida irreparable para l. Habla de herencia allende el mar. Seala que a la mujer la pueden vaciar. Se viene a saber de alguien que se embarc y no ha llegado a su destino. La persona est al garete por las adversidades de la vida. Tener mano derecha y mano izquierda para gobernar la casa. Aqu fue donde el campesino sembr una mata de palmera desconocida y cuando creci se llen de espinas y ni l mismo poda recoger los frutos. No ayude a nadie, que no le agradecern nada. En este If Agay era barquero y un vez un nio quiso cruzar el mar, l no le pregunt su nombre y se le subi en sus hombros y despus le pesaba mucho la carga. Usted tiene una carga muy pesada encima que no se la puede quitar. Su mujer pelea mucho con usted y cuando se enfurece hay que dejarla. Esa carga que usted tiene le estorba para llevar a cabo sus propsitos. Ebb: akuk, osiadi, dos eyel, un malaguid de madera, arco, flechas, una corona, un isher de lnea que se calienta al rojo vivo, ash funfn; dundn ati pupua, bogbo ew, bogbo ash, un bastn, dos et; opolop ow. El akuk para Eshu, una eyel y dos et para Agay, eyel meyi funfn para Orisha Oko. El osiadi para oparaldo. Agay come con Oduduwa y todos los om Agay deben recibir a Oduduwa, para que no se queden calvos. Ebb: akuk, dos eyel, opolop agbad, bogbo ash, bogbo ash. El agbad se le entrega al interesado para que lo vaya regando desde la plaza hasta su casa, hacindose el borracho.

Rezo: Oshe Bini Yere Adifafun Lokoso Layu Akuk Lebo Onsokere. Iroso Ni Baye Ni Baun Ni Tenshe Ni Alodafun Aye Om Arde . Dice If: Que usted est comiendo y bebiendo y que no hable mal del que le da la comida, si es que usted quiere estar bien, no coja lo que no es suyo, usted tiene dos mujeres que lo celn mucho o tiene tres hijos, uno es mulato, no tenga su cabeza dura para que no pierda. Quin en su familia est trastornado? Dle gracias a quien le hizo ebb cuando usted estuvo malo, que si no es por eso usted se muere. Dice If: Hay tres personas que le persiguen por causa de una mujer, usted ha salido de su apuro, usted est angustiado, no coma frijoles, usted tiene que curar a su mujer, usted tiene un pie en su casa y otro en el cementerio, usted tiene que darle un pescado grande fresco, frito con gofio y tomate en cazuela nueva a Elegu y a su puerta darle coco que Orunla lo va a salvar, y donde un da se ha de acostar pobre y se levantar rico, su casa le est dando vueltas y usted tiene ganas de irse de all usted est malo de la barriga. Cudese de fiebre interior y de la sangre, no deje que los mosquitos la piquen, saume su casa, hgale algo a Babal Ay. Ebb: akuk, adi meyi, eyel meyi, un ishu, ep, meni tontueni. Ebb: akuk meyi, eyel meyi, ek, ey, bastante ep y $8.40. Ebb: Maz tostado, akuk para Eshu y usted va a la plaza hacindose el borracho

y va regando el maz y diciendo: Iroso. HISTORIA [PATAKIN DE COMO YAYUROSO PUDO VENCER] Hubo un tiempo que no haba vapores ni se conoca la manera de pasar de un lado a otro por el mar, y haba una persona que se llamaba Yayuroso que tena un negocio grande entre las manos y no poda hacer por que tena pleito con muchos enemigos declarados y ocultos que no lo dejaban conseguir lo que quera. Un da aburrido de tanto luchar sin alcanzar nada sali para la calle con malas ideas en su cabeza y en el camino se encontr con Okananko, que es un mensajero, como si dijera Elegu de camino, y despus de preguntarle a Yayuroso dnde iba y saber lo que le pasaba lo mand a casa de Orunla que le vio este If y le dijo que tena que buscar palmiche para poder vencer a sus enemigos, aunque en aquel pueblo no haba palmiche l lo encontrara al otro lado del mar pero antes tena que hacer ebb. Orunla lo mand a llevar el ebb al mar y cuando lleg a la orilla se encontr con Agay que le dijo: Ya se a lo que vienes. 78 Y le pidi el ebb, lo carg en el hombro y pas el mar hasta la orilla opuesta en donde haba un palma, en donde Agay dej el ebb subi a esta y le baj el ramo de palmiche, lo volvi a pasar para la otra orilla y le dijo: Dle cualquier cosa a Yemay, por que haz pasado por su casa. Yayuroso as lo hizo y pudo vencer a sus enemigos y se acab su lucha. Nota: Se coge un ramito de palmiche, se le pone a Shang y lo ruega en el tablero y se lo pone en la boca para vencer a todo el mundo. Kaferefun Agay

79

+ I I O I IROSO DI IO OO PATAKIN EL CAMINO DONDE HAY QUE HACERLE CASO A LA MUJER Era un hombre muy pobre que tena su mujer, pero eran tan pobres que muchas veces tenan que comer yerbas comestibles. Recoga omu para venderlo. Este hombre siempre estaba peleando y renegando de su suerte, no as su mujer que siempre se conformaba y lo alentaba y lo mandaba a que fuera a verse con Orula. El marido se pona ms bravo todava con su mujer y se negaba a hacer lo que ella le deca, alegando que no disponan de dinero para tales cosas. Pero tanto le aconsej su mujer que este hombre se decidi a ir un da a osorde y le sali este If que le marc ebb con akuk, adi, eyel, or, ow la meyo. Dicho okuni se fue y no quera hacer el ebb, pero la obin tanto le dio que al fin lo hizo. La obin estaba obo y haba una hija del ob que tambin lo estaba. Coincidieron que las dos seoras dieron a luz el mismo da, pero la princesa muri del parto. Al saber el ob que una seora pobre haba dado a luz ese mismo da, mand a

buscar al marido de sta y se puso de acuerdo con l para que su seora tambin le criara a su nieto. Le puso criados, casa y al marido lo hizo oficial de su ejrcito, donde lleg a ser general y as le vino la felicidad. 80

+ I I O I IROSO DI IO OO Ebb: akuk, okn, adi meyi akuer, una tijera, un piloncito, un pedazo de estera, ishu salcochado, ek, ey, ep, aguad, itan, ob, or, efn, o, ot, opolop ow. Distribucin: Elegu: Un akuk, ob, itan, aguad, ek, ey, o y ot. Oshn: adi meyi, itan meyi, ob, ek, ey, ep, opolop ow, ot, aguad, or, efn. La estera para su uso, la tijera para ponerla abierta sobre el piln. Hay que lavarlo con ew y preguntar si lleva eyerbale. PATAKIN EL CAMINO DONDE OK MURI APLASTADO POR EL PILN En este camino Orunmila tena muchos enemigos, los que se pusieron de acuerdo para matarlo y fueron a hablar con la [foca] y la serpiente [ ok] para que ellos dos fueran a casa de Orunmila y lo mataran. Ellos aceptaron y se fueron a casa de Orunmila y la serpiente se escondi debajo de la estera. Orunmila sabiendo que

se encontraba en peligro se hizo osorde, y se vio este If y se marc ebb (el de arriba) dndole enseguida un akuk a Elegu y dos adi amarillas a Oshn, despus tendi la estera y mand a salcochar ishu y puso el piln sobre la estera y se puso a pilar ishu, despus puso la tijera abierta con el filo para afuera. Con los golpes que dio Orunmila pilando ishu, mat a la serpiente que se haba escondido debajo de la estera y al darse cuenta de esto, reparti los iales de la misma a todos los Oshas y despus se acost en la misma estera para dormir. La [foca] que estaba escondida vigilando a Orunmila, al verlo dormido trat de entrar para matarlo pero tropez con la tijera y se cort ella misma la ler. Y as fue como Orunmila sali victorioso sobre estos dos potentes enemigos. Nota: Cuando sale este If y coge este camino, hay que hacer rogacin a la carrera y as se destruirn a dos fuertes enemigos. Casi siempre hay aray fuerte en el trabajo y este If tambin marca chisme, intrigas y confabulaciones de los enemigos contra uno. 81

+ I I O I IROSO DI IO OO Ebb: un gallo, dos gallinas, una tijera, ame, piln y mano de piln, ek, ey,

aguad, ot, o, ep, itan, ow. Syere: Okukuo Kua Akukuere Okukuo Kua Okukuere PATAKIN EL CAMINO DONDE OK MURI APLASTADO POR EL PILN, VERSIN Una vez se amotinaron las gentes para matar a Orunmila, fueron y hablaron con la foca y [ok] la serpiente, las cuales aceptaron la peticin de las gentes para matar a Orunmila, pues le envidiaban. Orunmila se registr y se vio este odun y enseguida le dio un gallo a Eshu y dos gallinas a If. Extendi la estera y mand a salcochar ame; puso el piln arriba de la estera y se puso a pilar el ame. Puso una tijera abierta con el filo para afuera en el extremo de la estera que daba para la entrada. Con los golpes que dio pilando el ame, mat a la serpiente que se haba escondido debajo de la estera para sorprender a Orunmila; Orunmila puso los iales a los Oshas y les puso ame pilado y se acost a dormir en la misma estera con la cabeza haca donde estaba la tijera. La foca, que lo estaba vigilando, trat de entrar para ultimar a Orunmila, pero tropez con el filo de la tijera, y ella misma se cort la cabeza. De esta forma Orunmila sali victorioso de sus enemigos, que al ver lo sucedido a la foca y a la serpiente, le rindieron moforibale a Orunmila. 82

+ I I O I IROSO DI IO OO Rezo: Iroso Di amu amu Eitane Oni Oka Ogue Kamekara Graa Osua. Quiere decir: La mano esta corta y no llega a abajo. Nota: Esta If carga muchas obin. Aqu naci Alaba Foguede. PATAKIN EL CAMINO DONDE OK MURI APLASTADO POR EL PILN, VERSIN Orunmila mand a salcochar ishu, abri el da y despus se puso a pilar ishu en la estera, pero ok (el maj) se haba metido debajo de la estera sin que Orunmila se diera cuenta y por no descubrir a los dems compinches muri aplastado por el piln. Al poco rato vino la fitan (la pulga) para que Orunmila la examinar y ste viendo que era uno de sus aray le dijo: Toma asiento. Al poco tiempo volvieron a tocar a la puerta y era amu amu (el mosquito) y viendo Orunmila que era otro de sus aray tambin lo mand a tomar asiento. Fitan quera ir a donde est Orunmila pilando ishu, pero ste le deca que si se le acercaba le tiraba om tuto a chorros. Orunmila se recost a la pared y se qued medio dormido y fitan quiso aprovechar la ocasin y fue a tirrsele encima, pero como Orunmila haba hecho rogacin y se haba rogado su ler con ojo de magayi que estaba enfrente de donde se encontraba Orunmila en lugar alto. amu amu se puso a llamar a Orunmila para que cogiera una cosa y Orunmila le dijo que su brazo era muy corto y no lo alcanzaba. Y as Orunmila venci a todos sus aray. 83

+ I I O I IROSO DI IO OO PATAKIN EL CAMINO DONDE OK MURI APLASTADO POR EL PILN, VERSIN Una vez Orunmila registrndose, le sali este If, donde le marcaba que antes que el fuese a hacer algo, tena primero que pilar ame. A los pocos das lo llamaron de un pueblo para que hiciera un It, pero en esta reunin se tramaba una traicin para matarlo. Orunmila fue y ya le tenan preparado todo. Debajo de la estera pusieron una serpiente venenosa [ok] para cuando l se fuera a sentar lo picara, pero como ya se le haba indicado que antes de hacer algo tena que pilar ame, Orunmila pidi el ishu y al trarselo puso el piln sobre la estera encima de donde estaba la serpiente y empez a apilarlo. Cuando termin, retir el piln y al ver la sangre descubri la traicin. 84

+ I I O I

IROSO DI IO OO Rezo: amu amu, Eitane Oni Ok Oguaramo Kora Guaa Osua . Syere: Osupoka Supuere Orunmila Supuere Osupoka Supuere Orunmila Supuere Aw. amu amu: el mosquito Fitan: la pulga Ok: el maj o la culebra PATAKIN EL CAMINO DONDE OK MURI APLASTADO POR EL PILN, VERSIN En este camino los Iworo, osainista y mayomberos no podan ver a Orunmila porque el era el que mas vea. Por tal motivo se unieron para acabar con l. Un mosquito, una serpiente venenosa y una pulga se pusieron de acuerdo para que el mosquito picara a un tuberculoso y despus picara a Orunmila; el maja se escondiese debajo de su estera y lo mordiera y la pulga deba de hacer otro tanto. Estos tres enemigos fueron a casa de Orunmila hacindose los inocentes para que Orunmila los mirara, donde este los sent y ellos asombrados mandaron al maj a hacerle un mandado para que despus se metiera debajo de la estera. El mosquito se sent para que lo viese, saliendo este If que mand al Aw que le diese caldo de ame al consultante. Orunmila prontamente le dijo a Elegb que le trajese el piln y un pedazo de ishu salcochado, quit el okpele y puso el piln quedando este encima de la cabeza del maj y all Orunmila machac el ame y se lo dio al mosquito. Despus que el mosquito comi y tom el caldo, se hinch reventndose. La pulga al ver lo sucedido se lo cont todo a Orunmila, quien la maldijo: Mientras el mundo sea mundo no tendrs tranquilidad.

85

+ I I O I IROSO DI IO OO PATAKIN EL CAMINO DONDE OLOFIN LE DIO A ALAKAS EL PERMISO DE COMER TODA CLASE DE ANIMALES Un da Olofin mand a buscar a todas las aves, pero alakas se fue a mirar con Orunmila y le pregunt a ste: Qu sucede que Olofin me mand a buscar? Orunmila lo mir, le vio este If y le marc rogacin con akuk, adi meyi, funfn, ob meyi y dems ingredientes. Alakas hizo la rogacin y despus que Orunmila termin le dijo: Lleva el ebb a donde te citaron. Al llegar a la cita se limpi con el ebb antes de ponerlo. Entonces Olofin mand a todas las aves a retirarse y le ech ash a alakas y le dio permiso para comer toda clase de animales. Y esto era la envidia de todos los animales contra alakas. PATAKIN EL CAMINO DONDE ALAKAS RENUNCI VIVIR EN LA CIUDAD La tojosita, que era la obin de alakas, llevaba un giro con aar ata y dicho giro se lo entreg un da a alakas. Sucedi que haba un ob que tena un om enfermo y mand a buscar a alakas, pero cuando alakas lleg, el ob al verlo le dijo: Usted curar a todo el mundo menos a mi om. Entonces alakas tir el giro y ste se rompi. El giro contena aar ata,

entonces alakas renunci a regresar a la ciudad. Nota: El dueo de este If no vive en la ciudad. 86

+ I I O I IROSO DI IO OO Rezo: Mandulain Ati Wintoshe Aun Om Osha Adifafun Orula Kowayo. Syere: Uso Poka Asu Pere Orunmila Asu Pere Aw. PATAKIN CAMINO DE MANDULAIN Y WINTOSHE Mandulain era un ob que tena una hija llamada Wintoshe. En aquellas tierras no podan gobernar nada ms que okuni, no las obin. Por el ttulo que tena Mandulain quera obeyagu a su hija con hombre con ttulo o prncipe para no degenerar su jerarqua, que no le permita otra cosa. Entonces mand a buscar a un Aw y le dijo: Quiero que usted me osorde a mi hija, para que obeyagu con uno de mi rango. El Aw la examin y vio esta letra y le dijo: Su hija tiene que obeyagu con Orula y con Aw despus, de lo contrario no ser feliz. Mandulain asombrado le dijo al Aw: Mi hija no recibir Kof y no obeyagu con ningn Aw; as que recoja y no diga ms nada, que eso no compite con mi hija. Entonces el Aw contest: Espere un momento que tengo que seguir hablando, su hija va a tener tres okuni diferentes; con el primero, en cuanto tenga un hijo ste morir y el okuni se ir

y no volver ms; con el segundo, como ste ya sabe su situacin, la enamorar, tendr otro om que tambin se morir y el okuni se ir tambin y el tercer okuni la maltratar mucho, le dar golpes y tambin se ir. Despus de or esto Mandulain le dijo al Aw que poda marcharse. Al poco tiempo se present un okuni como prncipe de otra nacin y pidi la mano de la om de Mandulain. Este muy contento se la dio anunciando el obeyagu de su om y sucedi lo que haba dicho el Aw. Tiempo despus se present otro okuni y como saba que esta no era de estado; la enamor sucediendo tambin lo que haba dicho el Aw. Mandulain, viendo estos contratiempos y abochornado, llam a Wintoshe al orden y le dijo que eso no poda suceder ms y que no poda seguir de esa manera, pues deca mucho del ttulo y la posicin que ocupaba en la corte y la mand a vivir a otra tierra lejos de all, pero all estuvo muy mal y se ech otro okuni, l cual la maltrat como le haba dicho el Aw. Luego, Wintoshe, fue de pueblo en pueblo y por ltimo se intern en el monte pasando mucha hambre. Estaba casi desnuda y muy delgada. Un da el Aw que la haba examinado, antes en casa de su padre, la vio y le pregunt por su pap, ella le contest: Hace mucho tiempo que no s de l. Entonces el Aw le dijo a Wintoshe: Vamos a examinar a Orula para ver si If afirma lo que dijo la primera vez. 87 Sac el okpele y se lo puso en la ler a Wintoshe y sali este If y Orunmila lo

afirm. Entonces el Aw se enamor de Wintoshe y ella lo quiso y sali obo, volvi a osorde y vio que omotitn era hembra y salieron despus para la casa del padre de Wintoshe, llegaron y el padre sorprendido dijo: Qu es esto? Y el Aw le explic: sta es su om que es mi obin, que est obo de hembra y sta es su felicidad, la de su om y la ma. Mandulain dijo: Si usted no prueba lo que dice, perder su ler. Naci la nia probndose lo que haba dicho el Aw por lo que Mandulain puso a Orunla al frente de su gobierno y a la nieta la nombr princesa. 88

+ I I O I IROSO DI IO OO PATAKIN EL CAMINO DE CUANDO YEMAY EMPEZ A CONSULTAR Yemay era la mujer de Orunmila y ste por su aficin hacia las mujeres y fiestas no atenda como deba a sus ahijados y personas que a su casa iban. Por esta aficin tampoco poda estudiar porque el tiempo no le alcanzaba. Yemay al ver la poca aceptacin que tena con las personas que iban a su casa le llam la atencin a Orunmila, pero este no le hizo caso. Ella por las noches, sola y sin tener nada que hacer se pona a leer a escondidas los libros de Orunmila.

Un da Orunmila llevando un sombrero grande sali para el campo donde se iba a celebrar una fiesta por espacio de varios das. Yemay al ver que haca varios das que Orunmila no vena y viendo la cantidad de gente que a su casa iban a mirarse, comenz a mirar y a hacer ebb y trabajos a las personas. Las obras y trabajos hechos por Yemay tenan gran aceptacin y xito, as pas ms de un mes y cuando Orunmila regres, vio que la casa estaba ms llena que nunca y se interes preguntndole a uno de los que estaba esperando y este le dijo que Yemay era la que vea ahora y que nadie se mirara ms con l, sino con ella que saba mucho ms. Orunmila avergonzado, entr en el cuarto y vio que Yemay con pantalones y sombrero le haca el ebb en el tablero a uno de los que all estaban. Lleno de ira y de vergenza bot a Yemay de su casa y jur no vivir nunca ms con ella. Desde entonces Orunmila estudi y entendi sus deberes como Aw, por ello los Aw que tengan este signo no deben vivir con hijas de Yemay pues tarde o temprano lo quieren destronar. Nota: Aqu fue donde Yemay por primera vez se puso pantaln y sombrero. Tambin se tir el okpele por manos de una mujer por primera vez. El Yemay de este signo era Ashab. 89

+ I I O I IROSO DI IO OO Ebb: ey oro seco, ew oriy, ew ogure, eyel, ogued, ow la meyo tontueyo. Nota: Cuando orugb Orunmila cogi el ey oro y lo parti en dos cogiendo la mitad y la hizo iy, la uni con el iy del ew oriy, ew ogure e iyef ni ebb y as lo hizo. Despus le dio iy que se qued en el tablero para que lo soplara edun meye para la calle por la maana y llamara a Elegb y a Alafia y le pidiera lo que deseaba, entre otras cosas que pidiera que la familia se uniera. Distribucin: akuk a Elegb, la mitad del ey oro se echa en el ebb, ogued para Shang, ebb a una palma, se le hace un Osain de lo que pida. PATAKIN EL CAMINO DEL COMERCIANTE QUE NO CUMPLA CON ALAFIA Era una persona que tena una industria que se la sostenan Alafia y Elegb, pero dicha persona era caprichosa y desobediente y ya le haban llamado la atencin sobre su despreocupacin y su prdida. Pero dicho individuo no hizo caso a todos sus asuntos y negocios comenzando a trastornrsele todo y el ey imper en su il con la familia. Ante esta situacin, este hombre le ofreci algo a Shang si le arreglaba sus asuntos, lo cual Shang le concedi, pero este hombre se olvid de cumplir con Alafia. Por tal motivo este junto con Elegb le desbarataron sus negocios y desunieron a la familia, tomando cada uno por un rumbo distinto. A consecuencia de esta desobediencia y de cosas que le pusieron en la puerta de su il, la familia lleg a disgustarse. Cuando nuestro hombre se vio en esta situacin fue donde su Babalawo quien le

vio este signo y le hizo ebb. Despus de hecho el ebb y de haber cumplido todas las indicaciones que le hizo Orunmila, dicho hombre consigui su tranquilidad y la prosperidad en los negocios. 90

+ I I O I IROSO DI IO OO PATAKIN EL CAMINO DEL COSECHERO DE ALGODN Haba un cosechero de algodn que estaba pasando trabajos pues nadie le compraba sus productos. Un da su amigo le aconsej que fuese a ver a Orunmila repitindole lo mismo su esposa, pero como era muy caprichoso y dejado no hizo caso hasta que un da, viendo como estaba el campo destruido, decidi ir a ver a Orunmila. Orunmila le vio este If y le dijo que todo estaba en manos de Oshn, que le diera adi meyi a Yalorde y akuk a Elegb; a lo que el cosechero no hizo caso y continu pasando necesidades. Un buen da en que no tena ni para comer, decidi darle las dos gallinas a Oshn. Donde este hombre viva, slo haba campos de algodn sin camino alguno, pero Elegb transitando por all abri un trillo, dando la casualidad que en su camino se encontr una comisin mdica que andaba a caballo y pasaba

por all, quienes al ver los campos de algodn se admiraron y siguiendo los trillos abiertos por Elegb llegaron donde el hombre y uno de los mdicos al bajarse del caballo se hiri un pie botando mucha sangre, la cual no se le contena. Otro mdico cogi un capullo de algodn y al ver que era esponjoso y blanco como el coco atin a limpiar la sangre de la herida, viendo as como el algodn chupaba la sangre y al mismo tiempo la contena. Todos de mutuo acuerdo comprendieron su utilidad as como sus derivados. Fueron a ver al cosechero e hicieron negocios con l y este gracias a Oshn y Elegb pudo vivir bien y hacerse If. Nota: Hay que poner cortinas y cambiar los muebles. Aunque usted lo tenga todo, siempre le falta algo. Hay que hacer If. 91

+ I I O I O O IROSO DI I O Rezo: Osain Shiniri Kui Kui, Ew Ey Ew Ey. Dice If: Que usted se escapa de sus enemigos, as como con la mano no se alcanzan los peces en el ro y en el mar, as sus enemigos no lo alcanzarn a usted, se dan dos ey tuto a su ler. Habla de la mata de cedro que es amarga y la mata de almendras que es dulce.

Se le ruega a Orunmila con dulce que contenga almendras, el que va a la ciudad no vuelve. Nace el amor. El If aqu va en agua. Orunmila tena las manos cortas y no alcanzaba. Naci la acondroplasia. Tiene que tener cuidado donde pisa. No trate a nadie con falsedad. Este If prohbe salir a la calle con otra persona, si es mujer para que salga bien en todo, tiene que tener contacto con el Aw. Este es el If de bueno malo. Habla del hermano que envolvi una ot en marab y cuando el hermano estaba descuidado se la tir, cayendo privado, lo cogi y lo introdujo en una caja y lo tiro al mar para que se muriera. Este If va en agua. En este If se hacen dos ebb, uno para la casa y otro para la persona. Haba un ob que tena una hija soltera y se fue a mirar con Orunmila y este le dijo que para que fuera feliz este tena que casarla con un Aw, l le contesto: No, como una princesa se va a casar con un Aw. Orunmila le dijo: Pero cuando usted muera ella no gobernar sino una mujercita suya. Este If prohbe salir a la calle en unin de otra persona. Cumpla con Obatal y pguele. Limpie su casa y su cama. No se fe de nadie incluyendo a los de su propia casa. Inshe Osain [de Iroso Di]: Ew de Orunmila. Dice If: Que nunca abra ningn resguardo que tenga. Usted va a tener un hijo que se llamar ir -tendr suerte- y lo tendr con persona de conducta ligera, cudelo bien que ser su felicidad. Nota: Acondroplasia: Enanismo.

92 .1

+ I I O I IROSO DI IO OO Rezo: Iroso Di Mandulain Ati Wintoshe Oun Om Orunmila. Adifafun Orunmila Koway. Hay que darle adi meyi dundn a Orunmila. Aqu gobiernan las mujeres. Se dan dos ey tuto a su ler. Habla la mata de cedro que es amarga y la mata de almendra que es dulce. Se le ruega a Orunmila con dulces que contengan almendras. El que va a la ciudad no vuelve. Nace el amor. Este es el If que vive en agua. Naci la acondroplasia. Personas enanas con cabezas desarrolladas y con defectos seos en piernas y brazos. Se tratan a las personas con falsedad. Hay que tener cuidado dnde se pisa. Este es el If del bueno y el malo. Habla del hermano bueno que envolvi una ot en marab y cuando el hermano estaba descuidado se la tir y cay privado del conocimiento, lo introdujo en una caja y lo ech al mar para que se ahogara. Hay que cumplir con Obatal. No se puede fiar de nadie incluyendo a los de su misma familia. Nunca abra ningn resguardo que tenga. Va a tener un hijo que se llamar Ir -suerte-. Lo tendr con persona de conducta

ligera, cudelo bien que ser su felicidad. Este es el If del recogedor de hierbas. Habla de tres enemigos persistentes. El padre por oponerse a las relaciones de las hijas slo lograr que stas se tornen de conducta ligera. Misa a una mujer que tuvo, que es difunta. No tiene asiento en ninguna de sus cosas. No brinque ni pise caeras ni mangueras, que se afloja su virilidad. Si es mujer: Es ms decidida que su esposo. Ha tenido ms de un marido y lo ha dejado por las malas formas. Padece de fuego uterino. Dice Elegbara que l es su padre, su hermano y su amigo. Ebb: akuk, ey oro seca, ew oriy, gbure, eyel, ogued. Despus del ebb, la guabina seca se corta al medio, se coge la mitad de atrs y se hace iy, y se liga con el iyef del ebb y se le entrega para que lo sople ocho das por la maana en la puerta de su casa hacia la calle, pidiendo la unin de todos. Con el dedo del medio de la 93 mano derecha untado en ese iy se hace una raya en la frente hasta atrs de la ler. Los ogued para Shang. Se echa un poco de ese iy en el piso, para que todos los que salgan de la casa lo pisen. El akuk a Elegbara. El ebb a una palma. Habla de desvanecimientos momentneos. Vaya al mdico. Prohbe subirse en escaleras, sillas, etc., para coger lo que sus manos no alcanzan, no sea cosa que le d un mareo y se caiga y a su vez sufra un accidente fatal. Eshu Unyolo Este Elegu se hace de masa. Carga: Tierra de las cuatro esquinas, una moneda de plata, trece atar, tres

awad, hierba garro, atiponl, bejuco ub macho, ek, ey, ep, ero, kol, ob, efn, una aikordi. Su cuchilla es un Oshosi. Lleva tres caracoles. 94

+ I I O I IROSO DI IO OO Este es el odun de If que vive en agua. La mata de cedro es amarga y la mata de almendra es dulce. Rezo: Iroso Di Ayayu Koro Adifafun Eya Eyele Lebo, Yami Ew Fae . Dice If: Cumpla con Obatal y no se fe de nadie, que est dentro de la casa, sacuda la cama antes de acostarse; tena una reliquia y por curiosa la desbarat, traiga lo que le quede de ella para hacer rogacin, anda con otra persona que tambin tiene que hacer rogacin, para que uno de los dos no vaya a tener un percance; va a tener un hijo con una mujer del camino, cuide a ese nio que ser su suerte; cuidado con el paso que piensa dar, no llore dinero, ni pelee con las mujeres, siga los consejos que ellas le dan, no ande con nadie que le atrasa, se levanta asustado, no tiene seguridad en sus asuntos, est en un enredo y si le hace caso se pierde, con la mujer que vive hay oposicin, tiene que hacer una mano de If, no pregone sus cosas, cuidado con desbarate de casa, le ganar a tres

personas que estn guerreando con usted, dle adi a Oshn, no coma pollo, hgale una misa a una mujer que tuvo, no brinque caera ni manguera que le afloja su naturaleza. Ebb: akuk, escoba, tijera, ishu, adi, meni ow. Nota: Se hace el ebb con fuf y se apila ame en la estera. HISTORIA [PATAKIN DONDE LA MUJER POBRE CRI AL HIJO DEL OB] Un matrimonio muy pobre que siempre se lamentaba de que no tenan ni para comer y si trabajaban apenas le pagaban, la mujer siempre le daba aliento al esposo, un da le dice que por qu no se miraba con un Babalawo a ver si cambiaba de suerte, l no quiso de primera intencin, pero por fin se decide y va a casa de Orunla, donde le dice que tena que hacer ebb, el hombre se resista, pero la mujer insista, hasta que por fin lo hace, a poco la mujer sale embarazada y vuelve a lamentarse de su situacin, la mujer da a luz, pero al mismo tiempo all en el palacio daba a luz la reina, donde queda tan mal del parto que se muere, en eso el ob se entera de una mujer que haba dado a luz al mismo tiempo que la difunta reina y manda a buscar a esa seora, para que le criara a su hijo y ella acept, al pasar los aos, ella termina de criarlo, donde el ob la colma de grandes beneficios y al marido lo hacen general y desde entonces fueron felices. 95

+ O I

O I I I OO IROSO JUANI IOSO WANI Rezo: Iroso Juani Ababoro Ona Od Adifafun Or Ley Oni Ok Dundn, Akuk Leb, Ewef Leb. Maferefun yalorde y shango. En este signo nace: 1.- la corriente. Descripcion del oddun. Habla de un ob que puede perder su corona. Kaferefun Elegbara Lodafun Shang. Cuidado con la soberbia y la sangre por la boca. Aqu Elegbara come akuk junto con Shang. Hay que tener sumo cuidado en los lugares donde haya candela, porque puede quemarse. Pngase una ropa bien llamativa y vaya hacia donde haya mucha gente, regrese a su casa y vstase de blanco, para que Obatal le vea la cara y le d lo que l tiene para usted. El hombre debe tener cuidado con las mujeres, pues ellas formarn tragedias por l. Donde usted visita retrese. El padrino tiene necesidad de ensear a sus ahijados para que ellos estn contentos con l. Este es un If de msicos. Aqu Orunmila tuvo que irse de Asia porque nadie dejaba el vicio del opio. Si la persona se envicia con la droga se pierde, pues mientras viva no tiene voluntad para librarse de ese vicio. La persona llora porque no tiene trabajo ni dinero y sin hacer nada, hallar de

todo. Pues este es un If de dinero -ir ow-. Se hace ebb con akuk y se le da de inmediato a Osun. En este If la mujer tiene un Egun que hace vida con ella, y an teniendo dinero y posicin no tiene seguridad matrimonial. Si ese Egun en vida fue mujer alakuata -invertida-, la inclinar a esa situacin. Hay que hacerle oparaldo rpidamente. Despus del oparaldo, a la mujer se le dan dos eyel funfn desde sus senos hasta sus partes genitales, dejndose el blumer que tiene puesto. Todo esto despus se lleva al cementerio y se entierra. La persona tiene un pie en la crcel y el otro en el hospital. Evite la soberbia y todo tipo de tragedias. Use manillas de Obatal de metal. Por este If a Yew se le pone un pargo frito con gofio y adornado con tomates, despus se le lleva al cementerio. Se le da comida -eyerbale- a shilekn il. Se hace kotobo pinaldo, que es darle una eyel al cuchillo del pinaldo, se envuelve en diecisis hojas de iroko y as se pone diecisis das delante de Obatal. Ewe del signo:: adra cana, hierba nitro dulce, palma, ------------- malvate, pino. Obras de iroso juani. Ozain de este ifa: Un carpintero, un arriero, palo parami, yaya, el segundo viernes de haberlo montado, se le pregunta que es lo que come. Lleva un tallo de owunko. Se le canta ozain. Obra: ---Se le da el capullo del ame a la persona para que lo use hasta que se seque y despues la persona lo trae para hacerun ozain con eso.

Ebbo: Dos guineas y $3.15. Ebbo: Una gallina, sebo, papas, asho fun fun y $4.20. Rezos y suyeres. Rezo: iroso juani anaboro ona odo adifafun oru leye Eyele o*i oko dun dun, akuko lebo, ewefa lebo. Refranes: 1.- cria cuervos y te sacaran los ojos. 2.- amigos de hoy y enemigos de ma*ana. Nacimiento de la bombilla elctrica. Rezo: Iroso Juani Alabueli Lampe Shang Adifafun Kidi Umbati Undo Loso Oyo Inle, Lorubo Ab Lebo, Et Meyi, Aw Meyi, Aw Teteburo Shang Aina Mana Mana Aina Loke Lodafun Shang. Ebb: ab, et meyi, dos platos, akar in, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DONDE ALABUELI DOMINABA EL FUEGO Y LA LUZ Shang tena un ayudante que se llamaba Alabueli, el cual aprendi con Shang como se dominaba el fuego y la luz. Un da hiendo a visitar a su cuado y su yerno en un pueblo llamado Loso Oyo, quem 200 casas y todo el mundo le cogi miedo y como este era discpulo de Shang todas las mujeres dijeron: Yo no le doy a Shang mis hijos para que me los ensee porque todo lo desbarata y lo quema y as ense a Alabueli.

Shang que se llamaba Ob Leyo se enter y fue a casa de Orunmila que lo mir y le hizo ebb y sali para Eyigbomekun, donde vivan unos discpulos suyos, y esto quedaba despus de If. All lo recibieron bien con un convite muy grande, pero Ob Leyo llevaba en un ap 200 ek y ep hecho de heno y cuando se concluy el convite, l lo ech a la puerta y dijo: Bueno yo tengo que irme a recoger a todos los muchachos que sus familiares me van a entregar para que les ensee, para irme para Loso Oyo. Y cuando lleg a casa de los familiares no le daban los hijos porque l prenda 200 casas y nadie quera a Shang y todos huan porque le haban dado mala fama por virtud de su ahijado Alabueli. Shang fue a casa de Orunmila el cual le vio este If y le dijo que hiciera ebb con ab, akuk meyi y et meyi y que hiciera un convite con bogbo tenuyn, cuando estuvo el banquete todos vinieron a comer pero nadie quera a Shang sino para matarlo. Shang empez a cantar y a bailar y cuando menos se lo esperaban Shang dio una patada en el suelo y le salieron llamas por la boca y se encendi todo aquello con una luz que pareca de da. Todos se quedaron azorados de miedo y del miedo que le cogieron lo pusieron de ob de la tierra de Loso Oyo y as fue cmo aquella luz sirvi para darle luz a ese pueblo y a toda la tierra y as naci la bombilla elctrica.

PATAKIN EL CAMINO DE LAS PROTECCIONES ESPIRITUALES

Era un hombre que un Iworo le dio los guerreros y al poco tiempo se enferm y todas sus cosas comenzaron a irle mal por lo que fue a casa de un Aw para que le diera Awofaka y le arreglara sus guerreros. El Aw as lo hizo, pero el hombre continu enfermo y aunque sus cosas iban un poco mejor, eso no era lo que el hombre deseaba y pens que su padrino lo haba engaado y no le haba arreglado bien sus guerreros. El hombre fue a casa de otro Aw y este le hizo un osorde y le dijo: Usted no ha hecho nada de lo que Orunmila le ha indicado y cree que lo han engaado, por eso usted sigue enfermo y atrasado; para que sus cosas le marchen bien vaya a casa de su padrino y pdale perdn y despus haga Osha para que pueda curarse del estmago, no vaya a morir antes de tiempo a causa de la ulcera estomacal que tiene por castigo de los Osha. Adems tiene que ocuparse de sus protecciones espirituales, porque tanto usted como su mujer son espiritistas y si no cumplimentan con el Osha estn a punto de perderlo todo.

Kaferefun Elegb Lodafun Shang. Cuidado con la soberbia y la sangre a la cabeza, dle de comer a Elegb con Shang, akuk. Cudese de los lugares donde haya candela. Hay que hacer dos ebb, uno para la casa. Dice If: Que existen valores enterrados que usted encontrar, pngase una ropa que llame mucho la atencin y vaya hacia donde haya mucha gente, regrese a su

casa y vstase de blanco para que Obatal lo vea y le d lo que l tiene para usted. Usted est muy nombrado en todas partes. Cuidado con dos mujeres que usted le cae bien y formarn tragedias por usted donde usted visita retrese. Habla la luz elctrica y la vela donde Shang dio una patada en la tierra y la misma se escondi -habla el rayo-. Se le da el capullo del ame a la persona para que lo use hasta que se seque y despus la persona lo trae para hacerle un Osain con eso. Se adora a Shang. Aqu hay necesidad de ensear a los ahijados para que estn contentos con el padrino. Es un If de msico. Orunmila tuvo que irse de Asia porque nadie dejaba el vicio del opio. If manda dos ebb; uno para la casa y otro para la calle. Dice If: Que usted estaba llorando porque no tiene trabajo ni dinero y sin hacer nada usted hallar de todo. Que usted va a encontrarse cosas de valor enterradas. Kaferefun Obatal y Egun. Se hace ebb con un akuk y se le da inmediatamente a osun. En este If la mujer tiene un Egun que vive con ella y para cortar eso se dan dos eyel funfn y a la mujer desde los senos hasta sus partes dejndose el blumer que tiene puesto. Todo esto se lleva al cementerio y se entierra. Dice If: Que usted tiene un pie en la crcel y otro en el hospital. Se usan manillas de Obatal que suenen. Un pargo frito con tomate y gofio en una cazuela de barro nueva a Yew. Nota: El libro de If dedicado a Elegu. En el cementerio, se le da ob a chilekun para que se pueda salvar. Se hace ebb con manillas de Obatal. Se hace kotobo pintado, que es darle una eyel y luego se envuelven en hojas de

ikoko y se pone diecisis edn delante de Obatal. La eyel se le da al cuchillo y ste se envuelve en hojas de iroko. El Osain [de Iroso Wani]: Un carpintero, un arriero, palo para m, yamagua, yaya. Durante tres viernes se est cuidando, al segundo viernes se preguntar qu cosa es lo que come, hace falta un tarro de ounko, se le canta a Osain. Dice If: Que tiene o tenga cuidado de no darle uno a nadie.

Osain de este If [Iroso Juani] Un carpintero, un arriero, palo param, yamagua, yaya. El segundo viernes de haberlo montado, se le pregunta qu es lo que come. Lleva un tarro de ounko. Se le canta a Osain. Mucho cuidado con darle la mano a los dems. A Shang se le da en medio de la puerta del cuarto lo que pida. Habla de estallidos sociales por el hambre y la necesidad que sufren los pueblos, por el abandono en que los tienen sus gobernantes. Habla de que sus familiares allegados lo van a dejar solo pues mientras usted est de fiesta y comelatas y hasta en asuntos de drogas, su familia la tiene abandonada y carece de su amor, de sus buenos ejemplos y hasta de lo ms necesario para subsistir. Maferefun Yalorde y Shang. Si esta letra sale Ik hay que tener cuidado con un pjaro que su contrario le va a mandar, haga ebb con l. Rezo: Anaboro Ona Osho Adifafun Oruloyo Eyele Oni Eko Dundn Ebefa Ow.

Dice If: Cuidado con lo que bebe, tiene un pie aqu y otro en el cementerio, tiene que hacer If; no eche maldiciones, en su casa hay un enfermo que tiene que hacer rogacin a la carrera, cudese de dolores de barriga; hay tres personas que quieren robarle la suerte, tiene una cosa entre manos que va a salir bien; pregntele a Shang, si l quiere comer en la puerta o en el medio del patio, pngase las manillas de Obatal para que se cure, d de comer a la puerta de su casa, no aborte porque se pierde, dse baos de algodn, vicaria, soto y lirio blanco. Ebb: akuk, nueve colores de ash, nueve akar, nueve manillas, eyel y mewa ow. Ebb: akuk que cante, eyel meyi, et meyi, manilla y eyil ow. Ebb: akuk, ash, nueve colores, nueve bollos, eyel, ek, ey, nueve manillas, mewa ow. HISTORIA [PATAKIN DE LAS MANILLAS DE OBATAL] Obatal estaba enfermo, fue donde Orunla, hizo ebb con su manilla, se la puso otra vez, se puso bueno del todo. Maferefun Eshu, Maferefun Osun, Maferefun Elegu, Maferefun Orunla. Nota: Se le pone un pescadito frito con tomate y gofio en una cazuela nueva a Elegu, con una cuchara nueve das, se le da coco a la puerta, coco a Orunla, lo salvar a l, si lo tiene eur. HISTORIA [PATAKIN DEL HERRERO] Haba un herrero que se lamentaba de lo mal que le iba y fue a casa de Orunla, quien le mand hacer ebb. Como el herrero no tena con qu hacer la rogacin,

empez de nuevo a lamentarse. Al da siguiente, al encender bien temprano la fragua para empezar a trabajar, encontr entre la ceniza un ame. -Ya tengo para el da de hoy -se dijo el herrero. Sin embargo, cuando parti el ame, para sorpresa suya, encontr que estaba lleno de dinero, puesto all por Obatal, con lo que pudo pagar la rogacin y a sus acreedores.

+ I I O I OO OO IROSO BARA Ebb: osiadi meta, eyel okn, ash pupua, a, ob itoma, ek, ey, ep, ash, bogbo tenuyn, bogbo ileke, acarito meta, arado, ek, eyel, ewef ifo. Distribucin: Un osiadi con sus ingredientes para Shang y Elegb, el a se carga y es como un Osain que vivir con Shang comer con el; un osiadi con sus ingredientes es para oparaldo, ey de donde se hace sarayeye y se le da a Ogn; eyel para Oshosi, su flor de agua, ob, or, efn, ey, awad. Ceremonia: Se sienta a la persona, detrs de ella se pinta Oyekun Meyi e Iroso

Egan; se le echa ek, ey, awad. Acto seguido cuando se le va a dar eyerbale de eyel se le da una gotica a la ler, al irof y a los odun, todo esto es de espalda a la persona y el resto su obor es de la forma habitual; la eyel se pregunta el destino y la rogacin se pone cinco das al pie de Oshn y despus se bota al ro. PATAKIN EL CAMINO DEL OB QUE PIERDE SU CORONA Haba un ob que tena a su pueblo pasando hambre y miseria y nada ms que se ocupaba de vivir su vida entre fiestas y orgas; su la situacin se estaba poniendo cada vez ms tirante con su pueblo, al extremo que decidi ir a mirarse al pie de Orunmila. Este lo mir y le vio este If, donde le dice al ob que vena una gran guerra y que poda perderla y que para evitar eso tena que hacer ebb y dar una comida muy grande, en esa comida tena que entrar todo su pueblo. En esos momentos llega Shang al pueblo y Ogn le entrega dos tambores a; Shang se va para el parque y se pone a tocar y adems se amarr un pauelo rojo en el cuello que le caa hacia delante y no permita que nadie le viera la cara. Las gentes del pueblo se pusieron a orlo, donde el ob al ver que el pueblo no iba a la comida que l daba llam a uno de sus sbditos y le dijo que tocara las trompetas llamando a la gente al banquete. El sbdito le dijo al ob lo que pasaba y que lo que aquel hombre tocaba no se le entenda y que las gentes estaban frenticas y sin saber que ese hombre estaba loco. Shang tena la corona a su lado, el ob dijo: Yo voy a ver eso. Y cuando lleg al lado de Shang este la recogi y se la puso y le dice que l era el ob y que la

comida l la quera dar no porque el pueblo estaba pasando hambre y miseria sino porque vena una guerra grande y l saba que la iba a perder. Nota: La persona de este signo tiene que adorar a Shang que es quien le vencer las guerras y al mismo tiempo tiene que ser persona esplndida con sus semejantes y ver como siempre conserva estabilidad en sus cosas. Este es un If de msica; se recomienda estudiar msica ya que se le avecina un gran xito, as hay que ensear a los ahijados para que siempre estn contando con uno. 103

+ I I O I IROSO BARA OO OO Rezo: Iroso Bara Lori Ofo Ok Oyore Intori Orunmila Lori Oma Lori Niku Lori Ey. Ebb: akuk, eyel meta, fila meta, ash de los siete colores del arcoiris, ob, ero, ishu, kol, ob motiwao, hojas de higuereta blanca, hojas de llantn, hojas de higo, hojas de don chayo, or, efn y ot. PATAKIN EL CAMINO DE OKONTE Y OKANTOMI En el reinado de Okantomi exista un lago donde se deca haba un pez encantado, mitad hombre y mitad mujer, pero con una bella cabeza de ser humano que en los das de lluvia las gotas de agua al caer sobre l se descomponan y daban lugar

a los colores del arco iris. Alrededor de este joven se tejan distintas leyendas sobre su origen. Este joven era en realidad, hijo del ob de los mares y su reinado subacutico haba sido destruido y por las virtudes que posea, haba podido subsistir en un medio anfibio. Dada las caractersticas de su cuerpo, l no recordaba nada de su anterior mundo ni saba como vivir en el mundo terrestre, sufriendo un estado de amnesia que llegaba ya a la demencia. Entonces es que llega a ese lugar una tribu nmada a establecerse. Estos eran cazadores, asentndose estos a la orilla del lago por la pesca, la caza y el agua del lugar. La hija del ob de la tribu era una bella muchacha llamada Okonte, que enterada de la leyenda del hombre encantado y acompaada de sus criados, recorri todo el lago hasta dar con l. Al verlo qued hondamente impresionada y se enamor de l, no pudiendo ver realizados sus sueos por el estado de demencia de este y por la forma de su cuerpo. Desesperada y abatida se enferma, por lo que su padre, el ob de la tribu, llama al sacerdote de la tribu y le ordena salvar al joven para as salvar a su hija. El sacerdote le aconseja consultar a If donde haba que enviar a If a buscar a un sacerdote. Hicieron esto y Orunmila llegando al pueblo, consult su orculo saliendo Iroso Obara, donde explicaba que lo que l tena era un caso de encantamiento por la impresin recibida al destruirse su pueblo. Orunmila marc ebb y le dio sangre del gallo al ob de los mares, ba el cuerpo del joven con la hojas de don chayo y as transform su cuerpo de pez en el de un humano. Con las telas, con los colores del arco iris, hizo un gorro y le rog la cabeza en

tres ocasiones con las tres palomas y las hierbas de higuereta, llantn e higo; formaban estas un gorro debajo del gorro de los colores del arco iris. Se ofrend a Obatal cacao, cascarilla y aguardiente para que ste aceptara al joven hijo del mar. Este agradecido por lo que haban hecho con su hijo, llen aquel lago de abundante pesca, perlas y corales e hizo rico a Orunmila y a los habitantes de Okantomi. El joven agradecido adopt el nombre del lugar y se cas con la princesa. Nota: Okonte (pequeo sur), Okantomi (corazn de mar). 104

+ I I O I IROSO BARA OO OO PATAKIN EL CAMINO DEL DESPRECIADO En este camino Olofin viva en un palacio dotado de todas las comodidades, pero a pesar de esto, Olofin, no estaba contento ni conforme, por lo cual mand a buscar a Orunmila. Orunmila en la entrevista le dice que cmo era posible que no estuviese contento teniendo un personal idneo y de gran sabidura a su servicio. Inconforme Olofin con la entrevista le dice a Orunmila que l quera una persona mejor que la que l tena empleada en el palacio.

Por esta poca Olofin tena una corona de plumas que con el uso se le estaba deteriorando. En ese transcurso se apareci el personaje enviado por Orunmila, donde uno de los porteros le dice a Olofin que haba un seor esperando por l para ser recibido. Mucho se asombr Olofin al ver a dicho personaje, pues este era deforme, pero como Olofin estaba dotado de inteligencia y sabidura, no repar en esto y slo pens en dnde situara a dicho individuo en el palacio. Siendo el palacio tan grande, lo mand al fondo donde haba como especie de una caballeriza. El personaje con suprema humildad baj la cabeza y se dirigi al lugar indicado. Como este personaje era un hacedor, se dedic a criar toda clase de loros, llegando a tener una coleccin muy fabulosa. Llego as un da en que Olofin tena que asistir a un gran concilio, pero nuestro hombre que en varias ocasiones haba visto la corona de Olofin y el estado deplorable en que esta se encontraba, se dio a la tarea de hacerle una nueva. Tocando la suerte que en el momento en que Olofin se dispona a salir, l aprovech y le present su valioso objeto, lo cual Olofin agradeci as como lo oportuno que fue. Reconociendo as Olofin su error de despreciar al que menos se lo imagina. 105

+ I I

O I IROSO BARA OO OO Rezo: Iroso Bara, Iroso Egan Op Kufirifugun La Adolodifa Kolara Ishaguiomi Aya Rami Omafe Mi Odun Mama Bash Ikupa Eur Lebo. Ejelogun Ow Lebo. Air Combo Akusin Mabiya Kosuolobo Nimon Sinsi `Ayi Ni Alara Bebe Shinshe Inshe Tusi Beresimi Lokuo Lorifa Onira. Ebb: eur meyi, adi meyi, dos pollones, malaguid obin ati okuni, ekute, ey tuto, ek, ey, awad, ot, ob meyi, itan meyi, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DE LOS DOS HERMANOS GEMELOS En la ciudad de Efn Alaye haba un ob llamado Ob Araisha y cuando la madre de este dio a luz, eran gemelos; pero los sbditos del palacio dieron muerte a uno y lo enterraron en el bosque. Siendo Ob Araisha un adolescente, se enferm y la madre lo llev a examinarse con If, donde Orunmila le dijo que l deba cuidar de alguien que haba muerto y no se le haban hecho funerales. Pero como l no saba nada de lo sucedido al llegar a su casa le pregunt a la madre, donde ella le cont todo lo que saba. Ob Araisha fue al bosque y sacrific para su gemelo osiadi meyi donde estaba sepultado y despus de hacer esto comenz a prosperar. Despus de pasado un tiempo quiso a una mujer por esposa, pero una obin tras otra que el enamoraba lo rehusaban y as las cosas se fue a ver a If, donde este le dijo que tena que hacer sacrificio para su hermano gemelo. As lo hizo y entonces tuvo esposa e hijos.

Poco despus el pueblo de Efn Alaye trataba de escoger a un nuevo ob y aunque el comparta el ttulo, no era el favorito. El fue a verse con If quien le mand a hacer sacrificio a su hermano gemelo y as fue coronado ob; donde poco despus se enamor de una mujer muy bella y que a su vez lo quera y empez a desatender al espritu de su hermano gemelo. Pero ocurri que la bella mujer qued encinta y todo era alegra por la proximidad de la futura descendencia, pero un da amaneci la mujer desangrada ya que haba perdido el cro y esta empez a dar gritos enloqueciendo. Entonces Ob Araisha orden que se cavara en el suelo y que la mata de la que haba comido alimentos su mujer fuese arrancada y cuando comenzaron a cavar traspasaron las paredes de la ciudad y continuaron cavando hasta llegar al bosque donde haba sido enterrado su hermano gemelo, donde el ob orden que se deba seguir cavando hasta acabar con el bosque y aun ms alla. Cuando el bosque no estaba ya tupido, todos los animales salvajes huyeron del. Donde antes el sol no brillaba ahora brillaba a todas horas; donde jams haba cado agua ahora llova incesantemente. 106 Entonces Ob Araisha se enferm y cuando se vio enfermo tom unas cuantas matas y peces; una jovencita a la cual no se le haban desarrollado todava los senos y un jovencito al que no se le haba desarrollado los testculos y los sacrific a su hermano gemelo, pero su hermano gemelo ya no quera otro sacrificio que no fuese su otro hermano gemelo y as se llev a Ob Araisha. Nota: Por este If hay que recibir a los Ibeyis. Si la persona es jimagua y el

hermano es difunto, tiene que atender a su espritu para que no tenga ninguna perturbacin y este espritu le ayude en todos sus asuntos, si no tiene que dar una fiesta. 107

+ I I O I IROSO BARA OO OO Rezo: Akiti Nogue Akuo Abana Adifafn Olofin Eyel Lebo Tete If Ola Adi Eyel Lebo Iroso If Adifafn Obadi Lofo Igro. PATAKIN EL CAMINO DEL MARAN El maran se luca de sus lindos colores y una vez fue a casa de Orunmila a mirarse, quien le vio este If y le dijo que tena que recibir a Elegb y l no hizo caso y cuando sali le dio una patada a Elegb que estaba en la puerta. Elegb fue y se lo dijo a Orunmila y este le respondi que no le hiciera caso. Elegb sali para la calle y fue para una mata de maran que estaba en el pueblo y se puso a mirarla, enseguida se reunieron todos los muchachos del pueblo a su alrededor, donde Elegb les pregunt que si ellos no coman esa fruta y ellos le contestaron que no porque no podan subirse a la mata. Elegb les dijo: Vamos a mover la mata. Y acto seguido movieron la mata cayndose todos los maraones y las semillas las tostaron.

108

+ I I O I IROSO BARA OO OO Naci el gran secreto de las cuatro columnas de Osun. El og est en la cocina. Nunca diga para donde va. Dice If: Que usted tuvo un sueo malo, vyase de donde est, no espere ms tiempo porque ah habr una revolucin y habr sangre y justicia. Usted desea hacerse de una cosa o encontrar a alguien de quien agarrarse para salir en bien de sus apuros, cuando esto suceda, sea agradecido y trate bien a esa persona. Si va al campo, tenga cuidado al regreso. Usted oir hablar en estos das de un crimen, recuerde el sueo malo que tuvo hace poco, mdese de donde vive, pero lo antes posible. Usted desea obtener el afecto de una obin para realizar una venganza, desista de eso, pues se perjudicar. Cuidado al ir al campo que alguien le pregunte cundo va, pues desean hacerle una celada. Usted se enterar de una muerte por envenenamiento. Se le presentar una tragedia por causa de una mujer o de una cosa extraviada y va a haber sangre. No use ninguna clase de ropa negra, ojo con abik y sus om. Shang est bravo y Yalorde lo empuja para que

usted haga una cosa mala, no lo haga y ocpese de Shang y de Oshn. Limpie a Osun. Uno que hace tiempo no viene, vendr. Dele ey tuto a Orunmila. La gente anda intranquila. Aqu Aw Oleirekoike Olorun Korun le vio este If a las matas de ikn y les dijo que hicieran ebb para que sus hijos no le fueran robados, pero ellos, no lo hicieron y entonces vinieron los pjaros y se comieron sus frutos y despus llegaron los ekut y comenzaron a comerse los frutos dispersos y los dispersaron an ms. Si este odun le sale a alguien, muchos de sus hijos morirn y se dispersarn por el mundo. Aqu estaba Orunmila hacindose ebb con iyef y osun naburu y lleg la eyel y se pos en el tablero y marc este odun, donde el vio la trampa que le hacan y la eyel qued con sus patas coloradas y ella recibi la bendicin de Orunmila. Aqu nace el por qu a la eyel nunca se le atan las patas para el ebb. Dice If: Que usted no puede permitir que las personas de color lo atiendan religiosamente. La cazuela de Osain [de Iroso Bara]: Una ler de ek que es lo que simboliza un espritu de Osain. Esta cazuela se entierra en el monte diecisis das. El que le falte a la mujer es enemigo de Orunmila. 109 Obra de Iroso Bara para fortalecer: Una eyel, un ob, or, efn, una hoja de flor de agua, o, ek, ay, abagd. Se sienta a la persona, detrs de ella se le pinta Oyekun Meyi y este odun y se echa ek, ey, abagd, acto seguido al dar eyerbale de

la eyel le da una gotica al ler y el resto a esos odun. Todo esto a las espaldas de la persona. El resto del obor es con los dems ingredientes y de la forma habitual. La eyel se pregunta el destino y la rogacin va cinco das al pie de Oshn y se bota al ro. 110 .1

+ I I O I IROSO BARA, IROSO GAN OO OO Rezo: Iroso Bara Irosogan Op Kufiriwo Ik Ad Lodif Kolara Osha Wonn Aya Tami Om F No Odun Ni Ama Bash Kup Eur Eleb. Naci el gran secreto de las cuatro columnas de Osun. El og est en la cocina. Nunca diga para dnde va. Marca muerte por envenenamiento -og-. Marca tragedias por causa de mujeres o cosas extraviadas. Se prohbe usar ropas negras. El que le falte a las mujeres es enemigo de Orunmila. Por este If hay que recibir a los Ibeyis, si los tiene hay que hacerles fiestas y darles comidas. Si la persona es melliza, el hermano es difunto. Tiene la obligacin de atender siempre al espritu de su hermano, para que no tenga en su vida ningn tipo de perturbacin. As Egun le ayudar en todos sus asuntos. Cuando la palma muere las hojas ms jvenes caen a su alrededor. El Aw om Shang tiene que ponerle a Shang una Awofaka y un okpele. Esa

Awofaka tiene que ser consagrada al pie de If, nunca hablar y vive dentro de la batea de Shang y desde ese instante comer todo lo que coma Shang. La ikoko de Osain por este If lleva una ler de ek, que simboliza a un espritu de Osain. Esta ikoko se entierra en el monte diecisis das. Obra de Iroso Bara para fortalecer Una eyel, un ob, or, efn, una hoja de flor de agua, o, ek, ey, agbad. Se sienta al interesado y detrs se le pinta Oyekun Meyi, Iroso Bara, Oshe Tur y encima se cubre con ek, ey, ep, agbad. Acto seguido, al dar la eyerbale de la eyel, se le echa una gota en la ler y el resto sobre los odun. Todo esto a la espalda del interesado. El resto del obor es con los dems ingredientes y de la forma habitual. Se pregunta el destino del ar de la eyel. La rogacin va cinco das al pie de Oshn y despus se lleva al ro. Ebb: eur, adi meyi, osiadi meyi, malaguid, obin ati okuni, ekute, ey tuto, ek, ey, awad, o, itan, opolop ow. Un viejo le va a maldecir por no haberle respetado a la mujer. Dice que sus hijos se dispersarn por el mundo y muchos de ellos morirn lejos de usted. Orunmila se estaba haciendo ebb con iyef y osun naburu y lleg la eyel y se pos en el tablero y con sus patas marc este If y l se vio la trampa que le estaban haciendo sus enemigos y la eyel qued con sus patas coloradas y ella recibi la bendicin de Orunmila. Aqu nace el por qu las eyel nunca se les atan las patas para el ebb; se amarran por las alas. 111

+ I I O I IROSO BARA OO OO Surge el secreto de las cuatro columnas de osun. Cuando la palma muere las hojas ms jvenes caen a su alrededor. El que le falte a la mujer es enemigo de Orunmila. Rezo: Akiti Pogue Aw Ebana Adifafun Olofin Eyele Adi Lebo . Dice If: Cuidado con mujer ajena que puede pasar un susto; tuvo un sueo malo, mdese de donde vive, va a haber tragedia y correr la sangre; quiere vivir con una mujer por venganza, en su casa siempre hay discusiones, donde siempre sale tragedia, todos los chismes y enredos van a parar all; no tome bebidas, la mujer se le fue o el marido la abandon, quiere una cosa y piensa irse al campo; fue a verse en otro lugar en estos das y no sali convencido; ha de or que alguien se mat, no acepte mujer de por donde usted vive, no use zapatos punz, vstase de blanco y tenga fe, Orunla lo va a salvar; tenga cuidado por medio de brujera no la conquisten, cuidado con maldicin; lo estn velando, lo invitarn a una fiesta, no diga que no, pero usted se deja ver cerca de all, pero no llegue. Ebb: akuk, eyel meyi, ropa puesta, ot, iy ok, almagre, et, trampa y meyo ow. HISTORIA [PATAKIN DONDE ABUSARON DE LA MUJER DE ORUNLA] La mujer de Orunla le pide permiso para visitar varios lugares y Orunla se lo concede, se llega a casa de la paloma, donde le da albergue y comida, a la maana

siguiente le da las gracias y va a casa del chamico, ste, por medio de unos polvos que tena se los ech por encima, para podrsela dormir, sin que ella se diera cuenta. Al levantarse, le da las gracias por el albergue y va a casa de la loma donde le brindan casa y comida, al otro da la mujer de Orunla regresa a su casa, Orunla la registr y al ver lo que haba pasado le dio de comer a la montaa por haber respetado a su mujer, desde entonces l no come ms palomas y al chamico le ech una maldicin muy grande. HISTORIA [PATAKIN DEL PORQUE A LA EYEL NO SE LE AMARRAN LAS PATAS] Orunmila se estaba haciendo ebb con iyef y osun naburu y lleg la eyel y se pos en el tablero y con sus patas marc Iroso Bara y l vio la trampa que le estaban haciendo sus enemigos y la eyel qued con sus patas coloradas. Ella recibi la bendicin de Orunmila. Es por eso qu a las eyel nunca se les atan las patas para hacer ebb sino que se amarran por las alas.

+ O I O I O I O O IROSO KANA

IROSO KALU Rezo: Iroso Kal Kukute Kuk Adifafun Malad Tinakaya Orunmila Obara Baniregun. En este signo nace: 1.- quitarle el gan del leri al awo. 2.- el cancer de las mamas. Descripcion del oddun. Orunmila manda al awo a estudiar ifa. La persona no ha logrado casarse con el amor de su vida. Aqu naci el quitarle el gan al Aw. If del temerario. Tenga cuidado con la temeridad no sea que pierda. Aqu naci el cncer de las mamas. Orumila manda al Aw a estudiar If. La persona no ha logrado casarse con el amor de su vida. Aqu las hijas se burlan de la vigilancia paterna, pues cuando se enamoran y hay oposicin por parte del padre, ellas se las arreglan para seguir con el novio y lo alertarn para salvarlo de la ira del padre. Marca accidente en la calle, que sufrir usted o un allegado. Ik anda detrs de la persona. Hay veces que se acuesta y entra en un estado anmico en que no est ni dormido ni despierto, intenta hablar pero no puede articular palabra alguna mientras dura ese letargo. Hay quien se queda tuerto por ver a otro ciego. La clave de este If para resolver todos los problemas es preguntarle a Shang con ob om tuto lo que l desee que le hagan. Mientras no lo haga no tendrs nada claro. La persona tiene dos amantes y uno de ellos le pone las cosas malas en su puerta para desbaratarle su casa. Hay un trabajo enterrado en su puerta o jardn para que no levante cabeza.

Hay que cuidarse de problemas pasionales, pues los familiares de la mujer le caern a usted en pandilla. Prohbe fabricar o ir a vivir en casa ajena. Prohbe guardar ropas o herramientas de difuntos para que ellos no estn detrs de usted. Hay que cuidarse de la candela, porque se puede quemar hasta la casa. La mujer no es doncella, tiene relaciones ocultas y alguien la va a entregar. La mujer puede botar al marido de la casa. Su casa est llena de bandidos. La mujer dorma desnuda y el ey -maj- vena por las noches y le chupaba los senos. Cuidarse de golpes y de mordidas en los senos. Una persona a la que usted considera un vago o un incapaz y en quien usted no confa, lo ayudar a ganar una guerra o situacin difcil y usted siempre estar en deuda con esa persona. Se le da rpidamente una eyel a Osun junto con Shang. Shang es el ob de los Oshas. La palma el ob de los palos. Nace el ensaamiento como venganza por los palos de iyoy. Cuando este If sale se le da una eyel a Osun rpido, adems se le pone a Osun al lado de Shang La mujer dorma desnuda y el maj vena por las noches y le chupaba los senos. Ewe del signo: Estefanoto, escameloto, baston de san Obras de iroso kana. Inshe ozain: Tres aikordie, 3 raices de atinpola, 3 hojas de atinpola, 3 atare, asho fun fun, dun dun ati pupua ati opori (se pueden poner hasta de 5 colores) obi kola, obi motiwao,

francisco.

limayas de oro, plata, cascara de e*i adie, y sacados. se pregunta que animal come y se le i*ales del mismo.

e*i eyele ponen los

Contra los arayes: Se coge una ikoko y se le echa bebida de todas clases y se ponen los nombres de los arayes en telas de colores y se echan dentro de la ikoko. se le agregan semillas de maravilla y se le da eyerbale de una eyele poniendo a oggun al lado y teniendo cuidado de que a oggun no le caiga nada. se hace durante cinco lunes en la casa zahumerio de raices de maravilla secas... al mismo tiempo el interesado se lavara la cara mientras dure la obra con todo eso. nota: si se tratara que el araye es por medio de eggun, en vez del nombre, se echa en la cazuela solo las telas de colores. nota: cuando el araye es por medio de un eggun yo marco oparaldo. Rezos y suyeres. Rezo: aguifa ni ello ni tounllo ni lelefa regun acodie asho funfun. odafa baraboni

Rezo: Kukute Kuku Adifafun Malade Tishaya Orunla Akuk Ounko Adi Lebo.

Dice If: Que no puede fabricar en casa de nadie, porque usted quiere poner una casa o establecimiento. Shang era chiquito y se emple en el ejrcito y Osun le cogi envidia y lo mandaba a las guerras ms difciles y Shang las ganaba, donde fue creciendo y se puso a la altura de Osun y entonces ambos salieron. Durante la noche usted entra en un estado de semi-inconciencia en que no esta dormido ni despierto e intenta hablar pero no puede articular palabra mientras dura ese lapsus de tiempo. No eche maldiciones porque ser su perdicin.

Dice If: Que a la persona que le salga este odun es colorada y le echan og en su puerta aunque no le hace nada. Ik est detrs de usted. El marido le va a decir que esa barriga no es de l. La obin no es doncella. Tenga perro en su casa. Dos mujeres blancas o mulatas son sus enemigas. Por muchas cosas grandes que se hagan mientras no se le de coco a Shang la cosa no camina. Lo que usted se figura no es cierto, no hable ms de eso. Usted tiene guardada una cosa de un Egun y ese difunto est detrs de usted. No se acueste fumando, se le puede quemar la casa. No maldiga. Hay una cosa que le estaba estorbando. Dle gracias a Orunmila que lo va a salvar. Usted no es doncella, tiene relaciones ocultas y alguien la va a entregar. Aqu Orunmila viva en casa de Oduduwa y el hijo de este, Akala, le haca la vida imposible, lo pinchaba cuando dorma para despertarlo, etc. Un da Akala hizo If y Orunmila en venganza busc los palos ms gordos para que el da del iyoy los Aw le dieran con los mismos. Dice If: Tiene algo que le estorba y Orunla le va a salvar, dice que las gentes le hacen dao y no hay tal cosa; est embarazada y su marido va a decir que no es suyo; tiene guardado cosas de muertos que lo atrasa, el muerto no se le despega de su lado, tiene que coger Kof y asentar Obatal; no se acueste fumando, se va a quemar, hay veces que se queda embelesado, quiere hablar y no puede; no eche maldiciones, lo que usted se figura es cierto, pero no hable ms de eso; lo vigilan

para cogerlo en una trampa y es por envidia; su marido tiene dos mujeres y por eso le ponen cosa mala en la puerta. Dice If: Tenga cuidado que las gentes le velan y lo quieren coger en la trampa; dice que tiene una cosa de muerto que lo estorba, ponga cuidado en Orunla y lo salvar; si est en estado su marido dir que no es de l; usted anda con muerto o tiene prenda de muerto no la tenga ms que el muerto anda detrs de usted y no puede progresar, todo se lo ahuyenta. Refranes: 1.- enga*a a quien no sabe. 2.- palabra dada, palabra empe*ada. 3.- quien es amigo del perro de la casa, este sale y no descubre. 4.- tanto quiere el padre a los hijos que les saca los ojos. Rezo: Kukute Kuku Adifafn Malade Tincholla Obaraba Niregun . Nota: Este If habla del iyoy que es cuando le quitan el gan del ler a los Aw. PATAKIN EL CAMINO DEL GAN DEL LER Cierta vez que los Aw iban al il loy a anunciarse como adivinos, sacaban el okpele y lo tiraban donde quiera, hasta en las tarimas y tenan siempre el gan en el ler haciendo mucho alarde y paluchas y examinaban a todo el mundo. Olofin se enter de lo que hacan dichos individuos o adivinos y dijo: Voy a examinarme con ellos. Y as lo hizo. Cuando los Aw vieron llegar a Olofin le preguntaron si quera mirarse, este dijo que si y sac ow lele. Los Aw lo examinaron (If osorbo fore) (ebb esto o lo otro) y entonces Olofin les pregunt por qu causa era el ebb y ellos no supieron explicarle.

As Olofin se examin con siete de la misma forma, hasta que disgustado dijo: He gastado mucho y no me han dicho nada. Llego Orunmila y, Olofin, le dio las quejas; Orunmila dijo: Entonces son mis hijos, cmo van a hacer eso? Y llam a los Aw y los requiri porque efectivamente no adivinaban nada y les dijo despus de examinar a Olofin: Este seor viene a examinarse porque tiene obin mewa y quiere saber si alguna de estas tiene otro okuni. Entonces Olofin le dijo a Orunmila que eso era verdad; Orunmila a continuacin le dijo a sus hijos que lo de ellos era un engao y que se fueran de la plaza para sus casas y se quitaran el gan del ler y que fueran a estudiar If porque lo que estaban haciendo desdeca mucho de su gobierno. PATAKIE 2.-El perro lo salvo. Ebbo: un perro, almagre, *ame, eyele, eku, eya, epo, $8.40. Ebbo: genero punzo, almagre, ori, eku, eya, *ame peludo, trampa, un perro y $8.40. Un hombre visitaba a una ni*a y se ocultaba en la habitacion de ella. un dia lo denunciaron a su padre, pero la ni*a se entero y cogio al perro que tenia y le puso un collar de *ame y lo pinto de almagre y el hombre se entero y se salvo. Rezo: Bokala Oyaka Rowiman Adifafun Ob, Akuk, Adi, Ago Meta, Ob Ow La Meyo. . Trabajo contra los aray [en Iroso Kana]: Se coge un ikoko y se le echa bebida de

todas clases -zambumbia- y se ponen los nombres de los aray en telas de colores y se le echan dentro a la ikoko, se le echan semillas de maravilla y se le da eyerbale de una eyel poniendo a Ogn al lado y teniendo cuidado de que a Ogn no le caiga nada. Se hace durante cuatro lunes en la casa sahumerio de races de maravilla secas... y al mismo tiempo el interesado se lavar la cara durante dure la obra con todo eso. Nota: Si se tratara que el aray es por medio de un efn, en vez del nombre se le echa en la cazuela solamente las telas de colores. Nota: Cuando el aray es por medio de un Egun, yo marco paraldo. Inshe [de Iroso Kana]: Tres aikordi, tres races de atiponl, tres hojas, tres atar, ash funfn, pupua, aper -se pueden poner hasta cinco colores-, kol, ob, limalla de oro, plata, cscara de e adi y e eyel. Se pregunta qu come y adems lleva iales. Inshe Osain [de Iroso Kana] Tres aikordi, tres races de atiponl, tres hojas de atiponl, tres atar, ash funfn, dundn, ati pupua ati akueri -se pueden poner hasta de cinco colores-, ob kol, ob motiwao, limallas de oro, plata, cscara de e adi y e eyel sacadas. Se pregunta qu animal come y se le ponen los iales del mismo.

Ebb: ab, akuk, ay, ishu, almagre, ash punz y funfn, eyel y mewa tontegua. HISTORIA [PATAKIN DEL HOMBRE QUE VISITABA UNA CASA] Un hombre visitaba una casa, se enamor de una de las mujeres y al poco tiempo, entraba oculto a la habitacin de la muchacha, pero hubo un envidioso que lo vio y se lo dijo al padre, ste se puso en vela, la muchacha lo vio y enseguida hizo ebb con tnico, perro, collar, ame, ek, ey y almagre. El hombre se enter y se salv. Ebb: un perro, almagre, ame, eyel, ek, ey, ep, $8.40. Ebb: gnero punzo, almagre, or, ek, ey, ame peludo, trampa, un perro y $8.40. HISTORIA [PATAKIN DONDE ORUNMILA SE ENSAA EN EL IYOY CON EL HIJO DE ODUDUWA] Orunmila viva en casa de Oduduwa y el hijo de este, Akala, le haca la vida imposible, lo pinchaba cuando dorma para despertarlo, etc. Un da Akala hizo If y Orunmila en venganza busc los palos ms gordos para que el da del iyoy los Aw le dieran con los mismos. Dice If: Que una persona a la que usted considera un vago o un incapaz y en quien usted no confa, lo ayudar a ganar una guerra o situacin difcil y usted siempre estar en deuda con esa persona. Se le da rpidamente una eyel a Osun junto con Shang. Inshe Osain: Tres aikordi, tres races de atiponl, tres hojas de atiponl, tres atar, ash funfn y dundn; ati pupua ati akuer (se pueden poner hasta cinco en colores); ob kol; ob motiwao; limallas de oro y plata; cscara de e adi y e eyel secadas.

Se pregunta qu animal come y se le ponen los iales del mismo.

+ I I I I IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA Rezo: Iwere Leni El Ebb Siwayuelebo, Iwere Leni Ebb Ileweta Elebo. Inu Wosara Ob. Inu Wosara Ob. Inu Wosara Ebb. Iroso tolda, este rezo se hara cuando no se sepa el rezo por quien se esta haciendo el ebbo. Iwere elebo, Elena siguayu elebo Iwere elebo, Elena kinkea elebo Iwere leni elebo, ilewetw elebo Orunmila lorugbo. Mida el alcance de sus palabras al hablar con las personas para que no tenga guerra. Nace: 1.-Naci el encasquillamiento de las balas en las armas de fuego. 2.-Fitivo, la muerte de repente 3.-Nace la vendimia, la cosecha de la uva. Habla la sensacin del tiempo, se pararon los relojes. Nace la muerte por colapso.

La persona tiene que operarse, esto se resuelve por medio de Ogn. Habla de enredos del comercio, al extremo que todos quieren que lo retiren. El Aw de este If tiene que tener cinco pesos de plata en cada mano de If y cinco caracoles tambin en cada mano. Se cogen tres plumas en la cola del akuk del ebb y se ponen encima de Elegb tres das y luego se hacen ash. Naci el encasquillamiento de las armas de fuego. Aqu naci fitib: La muerte de repente. Naci la muerte por paro cardaco. Habla la sensacin del tiempo. Se pararon los relojes. Si a la persona tienen que operarla, esto se resuelve por medio de Ogn. Habla de enredos de asuntos de comercio. El dueo de este If debe tener cinco pesos plata en cada mano de If. Iroso Told cada vez que le dan un akuk a Elegbara, coge tres juj de la cola y se la pone a Elegu tres das. Despus las quema y las hace iy para soplar cuando tenga dificultades. Prohbe tomar bebidas alcohlicas, pues cuando la persona est bajo el efecto de la misma, tiene palabras muy hirientes. Cuando Olodumare cre el mundo, dej a Olokun sin definir, por eso unos dicen que es mujer y otros afirman que es hombre y en realidad nadie sabe a ciencia cierta si es hombre o mujer. Aqu naci la vendimia -la recoleccin de la uva y la fabricacin del vino-. Aqu la persona se queda en xtasis, con la mente en blanco. Este signo en un osorde manda a rayarse y tener prendas. Se le pone a Egun un coco con agua y una itan. En este odun hay que kofibori pero caminando por el cuarto, ese kofibori con eyel. Para vencer dificultades se duerme con fila pupua -gorro rojo-. Hay que reforzar a Ogn pues le falta una pieza. El padrino no le entrega al ahijado Ogn, l es el que lo tiene que recoger del

suelo. En este If Olokun le rog la ler a Ogn con siete clases de bebidas distintas. El rezo de ste es el que se reza para hacer el desprendimiento del oparaldo: Guerele Elebo, Elebo Linkeno Elebo Lo Siwayu. Aqu se mat el perro por primera vez por enredador y chismoso, pues deseaba hacer quedar mal a Ogn y a Olofin. Se le da ay a Ogn y tambin a Shang. Cuando se ve este If no se puede matar animales en la casa antes de quince das. No se puede hacer favores pues no se lo agradecern. Hay que tener cuidado con el mar porque se puede ahogar, o lo pueden empujar al mismo para que se ahogue. Aqu Olokun quiso cogerse toda la extensin de la tierra y Obatal le hizo saber que eso no poda ser, porque en dnde iban a vivir sus om? Aqu fue la guerra entre el perro y el conejo y ambos vivan en casa de Obatal. Tiene que cuidarse de una traicin de una persona que anda con usted. Una vez dos Aw se encontraron, uno era del cielo y el otro de la tierra. Despus de estar ambos hablando mucho, cada cual cogi su camino. Usted estuvo hablando mucho con una persona que se encontr en su camino. Esa persona es un muerto que anda caminando. Olofin estaba enfermo y Orunmila le hizo ebb con un ay keke y lo mat para Ogn. Entonces la enfermedad se cort. Dice Orunmila que l combate las injusticias. Cuando no van los aleyo a casa del Aw y los Oshas estn tranquilos, se saluda tres veces al naciente, despus a Elegbara, a Orunmila y a bogbo kaleno Osha. Aqu se puede culpar a un inocente de culpable. Ew de este If: Oju -organo-. En este If un muerto ha dado un recado, no puede olvidarlo.

Aqu fue la guerra del perro y el conejo donde el perro le hizo trampas al conejo y al final le dieron el perro a Ogn para que se lo comiera. Este odun hay que kofibori con eyerbale, pero caminando por el cuarto. Para vencer dificultades: Dormir con gorro rojo. A su Ogn le falta una pieza. Cuidado con el mar no se ahogue o lo empujen y se ahogue. Se le da vino dulce a Orunmila y a Oshn. En este If se cubre el Olokun del Aw o de la iyalosha con una tarraya, pues aqu Olokun quera cubrir el mundo y hubo que cubrirlo con la tarraya. La bebida es su perdicin, no se le entrega, al aleyo, Ogn por el padrino. Se le dan dos adi dundn a Orunmila con un ign de om -botella de agua-. Para que la gente no lo pueda vencer, pues quieren precisarle la Ik. Se hace ebb con esas dos adi y las hojas que caen del lamo, ern mal, er de tres clases, un ob y opolop ow, se cogen cinco juj de la cola del akuk, se amarran y se le ponen a Oy. En este If Olokun le rog la ler a Ogn con siete clases de bebidas distintas. Perro a Shang. Olokun no est definido. No se come carne, habla de un reloj parado. Habla de revlver oxidado con bala trabada. No se puede matar animales en quince das. No se puede hacer favores, no se lo agradecen. Se echa harina de maz por los rincones, se cogen tres juj de akuk, ew tete, se ponen tres das encima de Elegu y despus se hace iy para ashel. No se pueden matar animales en diecisis das. Mida el alcance de sus palabras al hablar con las personas. Maferefun Shang y Ogn

Dice If: Poco falt para que cayera en manos de la justicia, dle gracias a Shang y Ogn; dice Ogn que no coja ms cuchillo en su mano, porque un da lo va a empujar y caer preso; no falte a mayores que un viejo lo va a maldecir y no va a poder levantar cabeza; hay una persona es su casa que todo lo que usted hace le parece mal, tiene que hacer rogacin para que todo lo malo desaparezca; tenga cuidado no le echen la culpa de algo que va a suceder; en su casa hay una mujer embarazada, tiene que hacer obra para que d a luz bien, con adi meyi, una canastica de hojas que caen de la mata y ow la meni. Le van a hablar de un bautizo, hay quien le desea la muerte, pero dice Olofin que todava, dle ot a Ogn y adi meyi a Orunla; sea como sea usted ser Babalawo; a su lado hay alguien que le tiene mala voluntad; los muertos le hablan, es dichoso, pero gasta lo que tiene, es soberbio y orgulloso de vestir; no tome bebida y cumpla con Shang, tendr muchos hijos, cuide su espalda de una agresin, pngase gorro para dormir, dle vino dulce a Orunla y a Oshn, cuidado no lo empujen al mar y se ahogue; no duerma con la boca abierta, no sea que le echen brujera; si cae no se levanta, su enemigo le hace trampa, reciba a Ogn cuanto antes, tenga cuidado con mal parto Dice If: Cudese que una persona mayor no lo maldiga. Se producir un acontecimiento como un accidente, equivocacin en el que le van a echar la culpa a usted y puede guardar prisin por eso. No haga favores, nadie se lo agradece.

Una vez dos Aw se encontraron, uno era del cielo y el otro de la tierra. Despus de estar ambos hablando mucho rato, cada cual cogi su camino. Parbola: Usted estuvo hablando con una persona muerta que est caminando. Si lo convidan a bautizar, hgalo, ser su suerte. En este If se le da adi y ot a Orunmila, cinco juj de la cola del akuk se amarran y se lo ponen al Eshu. Todo lo malo se vuelve bueno. Babalawo que lo visite viene que quitarle los aleyo, se hace ebb con tres clases de frijoles. Obor eled y ruguele a Oshn todos los das para que vengan los aleyo. Para quitar Ik se da un ounko keke -mamn- a Elegb y se baa con croton. Se hace iy con tres espigas de abagd. Se reza el signo y se sopla en shilekn. Olofin estaba enfermo y Orunmila le hizo ebb con un ay -perro- y lo mat para Ogn; entonces la enfermedad se cort. Se le pasa ay por el cuerpo y despus se le mata a Ogn. Dice Orunmila que l combate la injusticia. Cuando no vienen gentes y los Oshas estn tranquilos se saludan tres veces para el naciente: mayoral, mayoral, mayoral. As se saluda todos los das para que la gente que no viene venga, despus a Elegb, Orunmila y bogbo kalenu Osha. El asiento del da anterior se escupe tres veces y se dice: Escupida que sale de mi boca no vuelve enseguida. Se le da un clavo en la puerta, ek, ey, dos eyel... intori of. Se le da akuk al ler del que se vea este signo con Elegb se le pasa el pescuezo por la cabeza, despus de darle eyerbale a Elegb, se le hace paraldo. Se le pone un coco de agua con una vela a Egun. Este signo manda rayarse y tener prenda.

Aqu la persona se queda en xtasis, falta de memoria. Obra [de Iroso Tolda]: Se abre un joro joro y dentro del mismo pone una jcara con un carbn encendido, detrs del hueco se pone a Elegb y se limpia a la persona con un pollo cantando: Eronsi Laye Laye. Se le da eyerbale al joro joro y a la igba con id -carbn encendido- y despus a Elegb pidiendo por la persona que la libre de todo mal. El pollo va dentro del joro joro y antes de taparlo se le echa efn ati.

Ebb: akuk, ounko, eyel, ay keke, o, ot y dems ingredientes conocidos. PATAKIN 1.-EL CAMINO DE OBATAL Y ALOSI, NACI EL VINO Aconteci una vez que Obatal estaba sembrando uvas con la idea de alegrar el corazn de sus hijos, pero de pronto se apareci Alosi que le pregunt: Qu haces? Sembrando un rbol que alegre el corazn de mis hijos. Yo tambin ayudar, dijo Alosi, esperame que vuelvo enseguida. Y desapreci en un agujero enorme en la tierra, volviendo luego con un carnero, un len, un tigre, un puerco y un mono y mata esos animales junto a los nuevos rboles de manera que la sangre empap bien la tierra y lleg a las tiernas races de los rboles de uva. Luego contento con su obra volvi a desaparecerse. Obatal se asust y casi con miedo, mirando a los rboles dijo: Qu le pasar a los hombres que beban el liquido de estos frutos? Pronto pudo saberlo; los

animales sacrificados en aquella ocasin mostraron su carcter en el vino si lo beba un hombre. Si beba un poco se volva dulce y manso como un cordero; si tomaba ms se volva fuerte y valiente como el len; si beba demasiado se senta al principio feroz como el tigre y luego se revolcaba en el suelo como el cerdo y ms tarde ridculo y vergonzoso como un mono. Dice If: Que hay una persona en su casa que nada de lo que usted hace le parece bien. Hay muchos ojos molos encima de usted. Lo van a convidar a un bautizo. Tendr dinero, se secar la lotera. La gente lo precisa, y dice Olofin que todava no lo necesita. Hay una persona que le tiene mala voluntad, por causa de su carcter. No se puede fiar de nadie. A usted le hablan los muertos. Usted es muy dichoso pero gasta todo lo que tiene y lo que no tiene. Es soberbio, absoluto y orgulloso. Vstase de blanco todo lo ms que pueda. No ingiera bebidas alcohlicas. Cumpla con Shang. Si tiene mujer, tendr mucho hijos. Si es mujer puede morirse por un mal parto, no se descuide si est embarazada. Una vez le falt poco para caer en manos de la justicia, dle gracias a Ogn por ello. No coja cuchillos para nadie y cuide sus espaldas. Cuidado con culpas que no tiene. Ebb: akuk, tres clases de sesos, er mal. Para mujer. Ebb: akuk funfn, canastica de hojas cadas, adi meyi, colcha pintada, gorro blanco, opolop ot. Ebb: akuk funfn, llave (herramienta), et y $17.00. El akuk se amarra con un cordel a la pata de la cama y cuando se suba a la misma. El enfermo se levanta. El gorro blanco para dormir. Se le pone vino dulce

a Oshn y a Orula. 120 Todo el mundo iba al mar a pescar y nadie llevaba nada a Yemay y ella jur que todos los das se comera a uno. Llevar algo a Yemay al mar y tener cuidado no lo empujen al mar y se ahogue. Ebb: akuk, tres ew, ot, meta ow, tres espigas de maz o maloja, tres atar. Se hace iyef y se sopla. Ir Ay. Ebb: Un cuchillo, ern mal, frijoles de tres clases, meyo ow. Canasta de hojas cadas. Esta persona acostumbra a dormirse en un lugar con la boca abierta y le van a echar brujera por la misma. Cuando esta persona se caiga no se levantar ms. Domine su genio, su soberbia, no sea cosa que la sangre la eche por la boca por subida rpida de la presin arterial. Puede ser con ebb; se coja cinco juj de la cola del akuk, se amarra y se le ponen a Oshn. Un gorro funfn para dormir. Comida a Yemay y a los muertos que le hablan. No coma conejo. A su Ogn le falta una pieza, sus enemigos le piensan hacer una trampa.

En este If la hija se va con el novio y no se debe dar parte a la polica, porque puede perder todo. PATAKIN EL CAMINO DEL AY Olofin tena tres secretarios: Ogn, Iroso Tolda y Ay. Iroso Tolda era el encargado

de botar los ebb y result que Ay velaba a Iroso Tolda para ver donde este botaba los ebb y entonces los desbarataba con sus patas para comerselos; pero la lombriz que viva en el basurero tambin se alimentaba de lo que dejaba el Ay. Un da Iroso Tolda fue a botar un ebb y vio a la lombriz comindose los restos de uno anterior y al ser descubierta dijo: Yo slo me alimento, el que los desbarata con sus patas es el Ay. Iroso Tolda le dio las quejas a Olofin, quien de inmediato mand a Ogn a investigar. Ogn sali en busca del Ay y al pasar por el basurero, la lombriz, al verlo se asust y le seal para el Ay, gritando: Ese fue, ese mismo es el que desbarata los ebb. Ogn precipitadamente agarr al Ay, pero lo hizo con tanta furia que se lo comi. Y el Ay por envidioso pag con su vida el dao que le haca a Iroso Tolda. Nota: En este camino se le da un perro a Ogn, pero no dentro de la casa de uno, porque de lo contrario se la destruye. Ebb: akuk, un perro, tres clases de frijoles, et, tres espigas de maz o maloja, atar, cuchillo, soga, ame, ek, ey, aguad. Nota: Aqu fue donde el perro por envidioso pag con su vida el dao que le haba hecho a Iroso Tolda. Por este camino se le da perro a Ogn en el patio de la casa y hasta despus de ocho das no se puede volver a entrar para adentro.

PATAKIN EL CAMINO DONDE SHANG LIBER A SUS ESCLAVOS ARAR

Shang estaba gobernado porque lo haban hecho ob de Dahomey y los Arar eran sus criados y esclavos; donde estos fueron a casa de Orunla y este les hizo osorde y les dijo: Hagan ebb con il, aikordi, akuk, eyel, ek y ey; y despus cojan el tambor y se ponen a tocar. Shang que estaba en el trono, baj y se puso a bailar y en medio del canto todos decan que no podan trabajar y Shang al or esto, por tal que siguieran tocando todos, a todos los hizo libre.

PATAKIN EL CAMINO DONDE OBATAL TUVO QUE DARLE PERRO A OGN Era un tiempo en que Obatal tena criados, pero estos le echaban a perder todas las cosas que Obatal utilizaba para trabajar, pues l en ese entonces se dedicaba a consultar. Como los criados estaban disgustados, ninguno haca las cosas bien por lo que se perjudicaban unos a otros. Obatal, al ver que todos los trabajos le salan mal, llam al perro y le pregunt cul era la causa por lo que sus cosas le salan mal. El perro que era mayombero le dijo que l no saba por qu haba tanto desorden en su casa, que le preguntara al conejo; pero ya el conejo haba ido donde Orunla y este le marc Yoko Osha y este as lo hizo y por eso vesta de blanco (esta era la lucha que haba entre ambos). Obatal le pregunt al conejo cul era la causa de que hubiera tanto desorden dentro de su casa y el conejo le dijo que era cuestin de Ogn que tena hambre y por eso tena la casa revuelta. Bab le pregunt que cmo resolvera esa

situacin y que Ogn dejara las cosas tranquilas. El conejo le dijo que la nica forma era darle de comer a Ogn y este le dijo que un ounko, akuk, eyel, ek, ey, pero que haba una cosa que le gustaba aun ms que todo lo que haba mencionado. Bab le dijo: Qu cosa es? Y el conejo le dijo: El perro. Por lo que dieron el perro a Ogn y se acabaron todos los problemas.

PATAKIN EL CAMINO DEL SUSTITUTO En una aldea tuvo lugar el nacimiento de un nio, en ese lugar viva un adivino que dijo: Ese nio que naci hoy, cuando haya crecido se va a casar con la hija del ob y este nio ser adivino. En aquellos das lleg el ob por esos lugares y pregunt qu haca tanta gente reunida all, una persona contest: Pues ah naci un nio y un adivino predijo que ese nio se casara con la hija del ob. Como el ob era muy malo mand a secuestrar al nio, lo meti dentro de una caja y lo mand a tirar al ro; pero la caja no se hundi y a mucho flotar sobre las aguas tropez con un molino donde se qued trabada y el que manejaba el molino, al notar que este no funcionaba bien, fue a mirar y vio la caja y que dentro haba un nio; lo sac y fue corriendo para su casa, ensendoselo a su mujer y los dos se pusieron contentos pues ellos no tenan hijos y lo criaron, pero cuando el nio tena diecisiete aos cumplidos y tena edad adecuada para pensar en casarse, al igual que la hija del ob, este ob, al andar del tiempo, volvi

a la aldea, vio al muchacho y al verlo le record algo su cara y le pregunt que quines eran sus padres, donde el viejo molinero fue el que contest, contndole la historia del joven y el ense la caja donde haba encontrado al nio. El ob se dio cuenta de todo, llam al joven y le dijo: Toma esta carta y ve para la ciudad para que te cases con mi hija. Muy contento se march el muchacho y por el camino se encontr con Elegu y este le pregunt que para dnde iba. El joven le ense la carta, Elegu al verla vio que era una trampa para que cuando el joven llegara lo mataran. Elegu modific el escrito y le dijo: Ahora vete con la carta. El muchacho sigui su camino y andando y andando se encontr con Ogn, este tambin ley la carta y como le faltaba algo, escribi en la otra cara que tan pronto llegara el joven lo casaran con la hija del ob. Tan pronto el joven lleg, leyeron la carta y empezaron los preparativos de la boda, pero faltaba el ob que fue mandado a buscar. Este sali enseguida, pero por el camino se encontr con Elegu y Ogn. El ob les pregunt cul sera el camino ms corto para llegar al palacio y le contestaron: Vaya por este camino y se encontrar un ro y un hombre con una balsa, dgale que lo lleve. El hombre de la balsa estaba cumpliendo una misin hasta que llegara otro hombre. Tan pronto el ob se mont el hombre se baj. As qued el ob cumpliendo esa misin. Alla en el palacio al ver que el ob no regresaba casaron al muchacho con la hija del ob y desde ese momento fue ob gracias a Elegu y a Ogn. If Ey Ofo Akoba Ay: Problemas de amores.

Observaciones: Problemas con papeles. Un parlanchn de la palabra. Hijo que no lo cran sus padres. Vive cerca de un ro. Es adivino de nacimiento. Usted par un Osha en el ro. Padece de la respiracin. Profetiza lo que va a pasar. Usted tiene un aparato mecnico que no funciona. Quin de ustedes se ha encontrado un nio llorando en el camino, que usted lo ha auxiliado? Ustedes no tenan nios y su mujer quera recoger uno. Usted ha visto una casa en estos das que le ha recordado algo. Hay una persona que siempre le pregunta que quines son sus padres. Cuidado con lo que firma, hay trampa. Dle gracias a Elegu, a Ogn, a Oshn y a Shang. Cuando usted se case faltar algo importante que aprisa tendr que mandar a buscar. No se bae en el ro. No deje camino por vereda. Se casar con un personaje importante.

PATAKIN EL CAMINO DEL CONEJO, EL PERRO Y LA LOMBRIZ Una vez un perro se rob un pedazo de carne de casa de Olofin y la escondi debajo de la tierra; entonces Olofin mand a hacer una investigacin referente al robo de la carne; en esa investigacin fueron recogidos todos los animales carnvoros, pero como el perro no poda levantarle un falso testimonio a dichos animales por temor a su ferocidad y bravura, a la hora que le toc declarar tuvo que decir que buscaran al conejo que viva debajo de la tierra. Y fueron a buscar

al conejo; pero este dijo que l no era el nico que viva debajo de la tierra, que buscaran a los dems animales que vivan igual que l. Olofin mand a buscar a los dems animales y dentro de ellos vena la lombriz. Esta dijo que haba visto cuando el perro hizo un hoyo y haba escondido el robo. As fue como la lombriz aclar la situacin, el conejo pudo salvar su pellejo. Nota: Se puede acusar a un inocente de algo que no ha hecho.

Ebb: akuk, osiadi dundn, adi okn, ash funfn y dundn, or, efn, bogbo ew, ob, itan, ot, ew parra, ek, ey, ep, awad, o, malaguid, bogbo tenuyn, opolop ow. Distribucin: akuk, ob, itan, ek, ey, ep, o y bogbo ot para Ogn. Adi okn, or, efn, ek, ey, ep, awad, ob, itan, bogbo tenuyn para Egun. Osiadi dundn, ash funfn y dundn, ob, itan, or, efn, o, bogbo ew y malaguid para paraldo. Hojas de parra para ebomisi. PATAKIN EL CAMINO DE LA MUJER SE CONVIERTE EN UN RBOL POR LA MALDICIN DEL HERMANO En un tiempo remoto vivi un hombre de ilustre familia, pero era un borracho incorregible, pues todos los das se emborrachaba. Se present un tiempo de terrible escasez y este hombre empez a ir diariamente a la fbrica de ot que haba en el pueblo, donde los hombres que lo fabricaban al verlo borracho le suministraban una buena cantidad de esa bebida con la que daba gusto a su

paladar y al mismo tiempo se embrutecan sus facultades y daba rienda suelta a sus exabruptos, maldiciendo y maltratando de palabras a esos hombres y rompiendo las vasijas en las que le daban el ot y al retirarse apedreaba las chozas y se despeda de ellos injuriandolos con el odioso nombre de esclavos. As un da y otro da la paciencia de aquellos hombres pareca no tener lmites pues aguantaban todo lo que este hombre les deca, pero un da de las impertinencias del borracho pensaron en matarlo. Ese hombre tena una hermana que resida en un pueblo cercano y un da antes de hacer su acostumbrada visita a los fabricantes de ot, pas por casa de su hermana a la que encontr preparndole la comida a su marido y le pidi un poco de comida, pero la hermana se la neg dicindole: No te puedo dar comida porque la misma esta muy escasa y esta es la nica que tengo para mi marido. El le contest: Pero mi hermana, t me niegas un poco de la comida que tienes para tu marido. Ella le contest: Mi marido es para m antes que t que eres mi hermano. El le pregunt: Mi hermana si acaso yo muriese, t no me habras de llorar y ahora que probablemente no nos volveremos a ver ms nunca eres capaz de negarle un poco de comida a tu hermano hambriento? Ella le contest: La escasez es mucha, t lo sabes; cmo podr dar de comer a mi marido si lo poco que tenemos te lo doy a ti. El le contest: Oye hermana tu castigo ser grande si yo muero; me voy a beber como de costumbre y es posible que los que me proporcionan el ot me den muerte, pues se lo que ellos estn tramando contra m, pero no me asusto, si te ped comida es porque quise probar

tu voluntad y tu cario hacia m, ahora bien si oyes mi desgracia no abras tu boca para contar tu dolor que slo es hipocresa. El hombre se fue para la fbrica de ot y all le dieron una abundante cantidad de bebida que con extrao placer iba ingiriendo y segn se iba emborrachando, con su desfachatez habitual, comenz a insultar y maldecir a sus proveedores de bebida y fue entonces cuando a una orden del jefe de aquellos hombres le dieron muerte si piedad y en medio del bosque lo sepultaron. Alguien le comunic a la hermana del borracho la triste noticia y al orla no pudo menos que salir corriendo y llorando hacia el bosque y en alta voz se lamentaba del innoble proceder que momentos antes haba tenido con su hermano. Apenas haba caminado unos pasos dentro del bosque cuando se qued transformada en un frondoso rbol, su cuerpo se convirti en el tronco, sus brazos y piernas en las ramas y sus cabellos en las verdes hojas de aquel maldito rbol. Era la maldicin de su hermano que se haba cumplido. Nota: Ese rbol es la parra, o sea la mata de uvas.

+ Ebb: Ay Okn Oyoni Lekun Ay Ler Oy Odere Omile Ogileno Osi Egun Sokn Od Bogbo Iworo. Opa Ay Ik Unlo Arab Iroko Koyonireo Obalokun Om Shang Obakoso Kisieko, Kintori Low Baba Shokot Olufina Eke Ibara Kuelese Kan, Ibara Kuelese Meyi

Eupe Oa Tin Shang Nisha Meme Torun Tobaremi Tobarinshe Oyenda Kere Kere Ob Oy Ew Yey Anabukenke Kutele. Lodafun Orumila, Kaferefun Shang Ati Ogn. Ebb: Ay keke, eyaoro okn, bogbo tenuyn, akuk merin, diecisis eyel. Syere: Oyeyeo, Oyeyeo, Ayabekun Shang, Oyeyeo, Oyeyeo . PATAKIN EL CAMINO DONDE EL AY QUERA SABER LOS SECRETOS DE ORUNMILA Eyaoro fue el adivino de Aiy y Ay era el ms inteligente del mundo. Eyaoro es el que habla con Orunmila y el que le dice toda las cosas cuando el odubule (duerme). Ay presuma de su inteligencia y su saber. Shang y Ogn le decan a Orunmila que no lo tuviera en su casa y que no fuera a confiarle sus secretos, pero Orunmila les deca que Ay era un gran amigo y que necesitaba a una persona inteligente como l y fiel. Pasado un tiempo Orunmila vio que el Ay quera saber todos sus secretos de If. A Orunmila le lleg un tiempo que su cerebro le fallaba y todo lo haca Ay y ste se aprovech para hacerle una trampa a Orunmila con Eyaoro, pero ste vence soplando y as le deca las cosas a Orunmila y Ay no entenda eso, no pudo saber los secretos de If. Cuando Orunmila se dio cuenta de esto bot a Ay de su casa y Shang, Ogn e Inle Moyeun se lo comieron para que no fuera a regar los secretos por el mundo. Nota: Al pie de arab se hace el rezo de arriba, se cantan siete syeres a Osain, uno a Shang, cinco a Ogn, uno a Inle y uno de iroko; se da ob con bastante agua

y alrededor de arab se reza Oshe Bile. Oshe Bile, Odaraluemo Matoto Oni Babalawo Lodafun Oni Babaniregun. Oshe Bile, Boroboro Bof Irete Mudure Yawe Yawasa Lowo Iwe. Ler Ay Ogn Omasheo Lowo Lowo Ler Ay Ogn Amasheo. Iroko Omasheo. Entonces de dice: il mopeo. Se le da ob a arab y despus se pone al pie de la arab un eyaoro con ep, or, o y efn y se le canta a la arab y se le da el ay keke que ya estar lavado con omiero; ste se entierra. A las doce de la noche tiene que darle ocho eyel y un akuk funfn. Cuando se est matando las eyel se le canta mucho a Obatal y toda la noche se esta tocando tambor. A los tres das se cocina moros y cristianos, ajiaco; muchas frutas. A esa comida se le echa opolop or y efn; se echa angareo alrededor de eso. Despus de terminadas todas esas comidas se cocinan distintas comidas de Osha, mucho amal il y el akuk de Shang se cocina tambin para comer. Todo el mundo come en hojas de ogued o en jcaras alrededor de arab y la primera comida tambin. Lo que sobre se echa al pie de sta. Terminada esta ceremonia todo el mundo delante de arab se rogar la ler con ob, or y efn. Despus se baila un racimo de ogued manzano. IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA IO OO Rezo: Iroso Tolda Agrio Amubo Abibo Ayab Obibo Mushereb, Omubo Omubo Om Andif Yekn, Fun Obatal Ashereb Lugua Aun Aray Tionife. Ebb: akuk, eyel meyi, pita de corojo, anzuelo, agua de mar, tela de araa, ash ar, ash timbelara y ow medilogn. PATAKIN

EL CAMINO DE CUANDO OLOKUN QUERA COGERSE LA TIERRA Olokun quera cogerse la tierra para el mar y Obatal le dijo que eso no poda ser, porque a donde iban a vivir sus hijos. Obatal mand a sus hijos a que fueran a casa de Orunla y este les dijo que ellos iban a un punto a pescar y que se tenan que hacer ebb antes de ir. Ellos lo hicieron. Olokun que los vio, sali enseguida para donde estaba Orunla a darle las quejas de que los muchachos estaban pescando en sus aguas. Orunla le contest que l no poda hacer nada porque ellos haban hecho ebb con akuk, pita de corojo, anzuelo y ow. Nota: Se cogen tres plumas de akuk y ew tete y se ponen tres das arriba de Elegu y despus se hace ash.

Rezo: Obatal Mowayeni Aiye Bogbo Orisha Ewuyiara Okn Olokun Ologue Ore Osha Yanyaguema Okua Enu In Odon Eni Olokun Abaku Obatal Lodafun Osha Odon Kaferefun Shang. Ebb: ash funfn, et meyi para Shang, un pollito, dos eyel, akof, malaguid meyi, bogbo ew, om okn, ob, itan, ek, ash funfn y dunndn, diecisis adim. Nota: ab funfn, et meyi para Shang. Eyel meyi con sus ingredientes para Olokun si no es osorbo, sino se incluye un ab. Jiojio para oparaldo a los pies de Olokun. Eyel meyi para Bab. PATAKIN EL CAMINO DE LOS DRAGONES

Obatal estaba terminando de hacer la creacin del mundo y se quedaron varios Oshas tales como Olokun, Inle, etc. sin determinar sus condiciones y Olokun molesto se le present y le exigi que le definiera la vida. Obatal le contest que ya l haba terminado su obra, pero Olokun le grit: Pero es que yo no puedo quedarme as, usted tiene que definirme. Obatal le contest: No puedo retrasarme ms, tengo que seguir para terminar mi obra. Olokun estaba furioso y Obatal le dijo: To iban Eshu, as te quedars. Olokun se hizo un gran guerrero y le declar la guerra a Obatal pues ya contaba con un gran ejrcito. Obatal contaba tambin con una gran ejrcito mucho ms numeroso y poderoso que el de Olokun. La lucha fue terrible de ambas partes, pero Obatal fue venciendo a Olokun y lleg el momento en que Olokun se vio perdido porque el ejercito de Obatal lo arrollaba sin compasin. Ante tales descalabros, Olokun, se acord que tena un gran amigo llamado Shang y le pidi ayuda. En el ejercito de Olokun estaba Ashab, la cual mandaba su ejercito de los Oshas Odon Yany, que eran los dragones, que eran bestias de otro mundo ya perdido y en aquel tiempo ellos no conocan la facultad de echar candela por sus bocas y Olokun mand a Ashab a casa de Shang, el cual con su brujera dot a los dragones del ash de la candela. Cuando todos los dragones poseyeron la facultad del fuego, Olokun volvi a atacar al ejrcito de Obatal y ante el poder destructor de la candela que por sus bocas despedan aquellos seres, el ejercito de Obatal comenz a retroceder hasta que fue vencido.

Cuando Obatal capitul ante Olokun le dijo: Me has ganado porque me hiciste trampa, utilizaste a esas bestias del otro mundo. Olokun le contest: Yo tuve que hacerlo porque usted era ms poderoso que yo y por culpa suya mire como he quedado.

Rezo: Iroso Told Obatal Mowayeni Aiy Bogbo Orisha Ewuyiara Okn Olokun Or Osha Yanya Aguema Op Eni In Odenu Eni Olokun Abaku Obatal Lodafun Osha Odonu Kafarefun Shang. Inshe Osain de Iroso Ogunda Rogarse la ler con un gallo indio y siete clases de bebidas distintas. Eyegbale de ounko a Osun. Ruda machacada, malvate, shewerekuekue y eyegbale de ounko. Tomar esto con una yema de huevo. Un gallo a Osun. Para Ik Unlo [en Iroso Ogunda] Se da un ounko keke a Elegbara y se baa con croton. Se le pone vino dulce a Orunmila y a Oshn. Mida el alcance de sus palabras al contestarle a las personas para que se evite las guerras. Se abre un joro joro y dentro del mismo se pone una igba con un carbn encendido; detrs del joro joro se pone a Elegu y se limpia al interesado con un osiadi cantando: Eronsi Laye Laye Egun Eronsi Laye Laye

Rezo: Kaferefe Erako Kama Foreshe Ea Adifafun Ogn Akuk Efn Ew Tete Anioto Welele Omife Adifafun Kongo Kun Apolo Umbati Loyole Ayibe Eyel Lebo . . Ebb: ounko, et, akuk, tres clases de sese ern, ob, mefa ow. Para mujer: akuk funfn, una canastica de hojas cadas, adi meyi, media botella de ot, colcha pintada, gorro funfn, 17.17. Ebb: akuk, ob, ern mal, frijoles, bebida y meyo ow. Nota: El akuk se amarra de la pata de la cama y cuando se suba el enfermo se levanta, el gorro es para que duerma con l. HISTORIA [PATAKIN DE CUANDO LE DIERON AY A OGN PARA CURAR A OLOFIN] Olofin estaba enfermo y Orunmila le hizo ebb con un ay y lo mat para Ogn; entonces la enfermedad se cort. Se le pasa ay por el cuerpo y despus se le mata a Ogn. HISTORIA [PATAKIN DE CUANDO OLOKUN QUERA APODERARSE DE LA TIERRA] Una vez Olokun quera apoderarse de la tierra para el mar. -Pero, y dnde van a vivir mis hijos? -exclam Obatal. Y les dijo a los muchachos de Orunla:Vayan a pescar, pero antes hagan rogacin. Y ellos cumplieron el consejo. Olokun los vio y fue enseguida a quejarse ante Orunla de que estaban sacando pescado. Pero l le contest que ellos haban hecho ebb con un gallo, pita de corojo, un anzuelo y ow la meyo, haban cogido tres plumas de gallos y tete, que pusieron tres das encima de Elegu, y luego hicieron ash.

+ O I I I IROSO ONSA, IROSO OSA II OO PATAKIN EL CAMINO DE COMO ELEGU OBTUVO ARMAS Y GENTE En un pueblo vivan Elegu, Ogn, Obatal y Oshn, pero Elegu estaba disgustado con Ogn y no tena armas ni pueblo para ganarle la guerra a Ogn. Ante esta situacin Elegu fue a casa de Orunmila, quin le vio este If y le dijo: Tus enemigos son muchos y estn bien armados, pero si t haces rogacin con tres guadaas, ot, etc, y las pones en lo alto de la loma de modo que quede tapada por la manigua, los filos de las guadaas queden interrumpiendo el sendero de ascenso y detrs colocas gran cantidad de ot, de modo que al empujarlas rueden camino abajo, cuando tus enemigos vayan a buscarte, poco

a poco irs consiguiendo armas y cuando la gente vea que t eres el que las tienes se irn pasando a tu lado. As lo hizo Elegu y cuando sus enemigos salieron en su busca, los que primero suban se hirieron con las guadaas y entonces Elegu despe las piedras y despus recogi las armas de stos, primero los muertos y los heridos, internndose con ellas en lo profundo del monte. Y as sigui Elegu con esta tctica y cuando tuvo gran cantidad de armas la gente al percatarse de esto comenzaron a pasarse a su lado, llegando a tener bastante armas y pueblo. Dice If: Armese para que tenga con qu defenderse. Si es Aw, recibir ob para que funde un pueblo.

PATAKIN EL CAMINO DE CUANDO ORULA SE PUSO LA CARETA DE OBATAL PARA CALMAR A SHANG Una vez le deban en una casa un ab a Shang. En dicha casa haca varios das que se encontraba Orula de visita. Ese da Orula, al abrir el mismo, se vio este If, que le adverta que habra fuego en el il. Sucedi que Shang queriendo cobrar la deuda de los mercaderes de aquella casa, prepar un arco y algunas flechas y despus de darle candela al inmueble, se par frente a la salida del mismo con el arco preparado para dispararlo, para matar a los que de all salieran. Orula al ir a salir lo vio y rpidamente se puso la careta de Obatal y sali, conminando a Shang a que soltara el arco y las flechas. Shang le obedeci creyendo que era Obatal, pero al serenarse y ver que era

Orula le dice: Me engaaste, y lo hice porque en esa casa me deben un ab. Orunmila le respondi: Pero yo no tengo que ver con eso, pues solo estoy aqu de visita y tambin mi vida peligr. Nota: Obatal es el nico Osha que calma a los dems cuando estos estn enfurecidos.

PATAKIN EL CAMINO DE CUANDO OGN TENA CELOS DE SHANG Oshn viva en una casa en lo profundo del bosque donde acostumbraba a recibir a sus amigos. Una vez Ogn se puso a vivir con Oshn y celoso de Shang, tap con lamo el camino o senda que conduca a la casa de Oshn, donde Shang no pudo dar con el camino mencionado. Entonces Shang se busco a Eshu, a quin dio un ounko, y este le encontr el camino que estaba cerrado. \ Rezo: Iroso Sa Om Odun Ob Eri Ona Bukuru Ler Ofo Adifafun Obatla Ni Shang Maferefun Elegb Lodafn Orunmila Eyel Funfn, Eyel Aro, Eyel Akuer, Ob Eri Ler Odara. Ebb: akuk, eyel meta -funfn, ar y akuer- ew higuereta dundn, don chayo, llantn, crucifijo, ash funfn, ob, ero, kol, ob motiwao, osun naburu, ob meyi, itan merin, ot, o, efn, om oyouro. Nota: En este If habla la gran comprensin de la vida, si la persona es capaz de

comprender y utilizar la sencillez, la comparacin de la verdad y la mentira, tendr poder, gobierno y asiento en la vida. El gran perjuicio es la vanidad, en este If habla la postracin, la hemorroide, la descomposicin mental, la peritonitis. Cuando va a realizar esta rogacin se preparan tres rueditas de coco con juta, pescado, maz tostado y ew de la misma que va en la cabeza. Una se pone en Oyekun Meyi, otra en Iwori Meyi y la otra en Odi Meyi, cuando se termina la ceremonia todo se coloca en una fuente y se le echa cacao, cascarilla y se cubre con algodn, si la persona no tiene Osha hecho con dos itan se le presenta. Si la persona tiene Osha hecho o recibido el ngel de su guarda se lo pone sobre sus piernas mientras se hace la ceremonia, por lo tanto esta rogacin se hace en la cabeza. Despus de darle conocimiento a los cuatro puntos cardinales, se procede a preparar la cabeza con om woeona, om worosun, om woro ay, despus se le hace una corona de ew machacado con or, efn y o. Despus el ey con la eyel azul, se continua con la carmelita y los dems pasos correspondientes.

PATAKIN EL CAMINO DE OB ERI EN LA TIERRA ALA INLE En este camino haba una tierra llamada Ala Inle y all viva un hombre llamado Ob Eri, este viva ilusionado y pensaba que l solo poda y saba andar en esa tierra, este pensaba que iba ser un buen camino. En este territorio Ob Er tena muchos enemigos que le tiraban piedras a las piernas y la cabeza.

Un da Odua fue a la tierra Ala Inle a ver a su hijo Ob Eri. Cuando Odua lleg todo el mundo que le vea le daban quejas de su hijo Ob Eri, pero Odua quera mucho a su hijo Ob Eri; cuando Odua lleg a casa de Ob Eri le dijo: Qu te pasa mi hijo? Y Ob Eri le contest: Padre doy un paso para alante y otro para atrs. Entonces Odua le dijo: Mira para mis manos, as es la verdad y la claridad y as es la mentira y la oscuridad; ahora dame tu mano, ahora es un gran poder. Entonces Odua se par en la puerta de la casa y le dijo: Escucha mi hijo, no montar no pecar y has lo que t estabas pensando cuando yo llegu. En eso lleg Elegb y Ob Eri le dijo: Elegb acompame a casa de Orunmila. Salieron al camino y cuando llegaron Orunla estaba arreglado su casa, pero los recibi y lo mir y le sali este If, donde Orunla le dijo que tena que hacer ebb con akuk funfn, eyel funfn, eyel aro, eyel akuer, ew merin, bogbo ash y ash funfn. Cuando Orunla termin el ebb se apareci Obatal con una eyel funfn en las manos y en eso entr Shang con una eyel akuer en la mano, entonces Orunmila le dio una eyel aro a Elegb y ew lofun, ew loma, ew ler, om odara. Entonces Elegb empez a echar sangre de la eyel en el il y a ler de Ob Eri y Orunla cantaba. Ew Ey, Ey, Ey Lache Ler Om Odara.... Y mientras Orunla cantaba Shang y Obatal hicieron lo mismo, despus mientras Elegb, Shang y Obatal echaban ash en la ler de Ob Eri, Orunla cantaba: Elegb Lash Ash Ob Eri Lash Lawao....

Despus Orunla le puso hoja de ew dundn en su ler y le echaron plumas de las tres eyel, mientras Orunla cantaba. O O Shubu Ler Om O O.... Despus Orunla tap con un pao blanco y con el crucifijo en la frente cantaba y pensaba: Olofin Oloyu Ofe Ni Ti Ob Eri Odara.... Y as Orunla rez los odun mayores mientras Orunla diriga la ceremonia Odua cantaba parado en la puerta y cuando terminaron Odua dijo: Adifafun Obatal, Adifafun Shang, Adifafun Elegb, Lodafn Orunla.

Ebb: tres gallos, un zunzn, cuatro palos, muequitos, una casa, ek, ey, ep, ew algarrobo, jagey y guayaba. Nota: Hay que darle una chiva a Orunmila. A la mujer le viene la regla o se le suspende por el susto. El hombre tiene deficiencia en su naturaleza. PATAKIN EL CAMINO DE OBATAL EL DESOBEDIENTE Obatal estaba enfermo y se le estaba cayendo la casa, entonces fue a mirarse con Orunmila y le sali este If: Iroso sa y le dijo que hiciera ebb con tres gallos, un pjaro zunzn, cuatro palos, cuatro muecos, una casita, ek, ey, ep y 16.80 pesos y que fuera al monte a buscar las cosas, pero que tena que pagar los tributos al monte. Obatal no hizo caso y se meti dentro del monte y despus de caminar largo trecho, se encontr con Elegb y le cont lo que le haba dicho Orunmila y que lo ayudara a buscar las cosas del ebb.

Obatal reanud la marcha junto con Elegb y al caminar cierta distancia se encontraron con Ogn y Obatal le cont lo mismo que a Elegb y a su vez le pidi ayuda; acto seguido se nubl el tiempo y empezaron a caer truenos y apareci Shang y Obatal le cont a este lo mismo que a Elegb y a Ogn, y los cuatro prosiguieron la marcha. Dentro del monte se apareci Osain y este dijo: Quin les ha dado permiso a ustedes para entrar en mi casa? Nadie, le contest y siguieron todos caminando sin hacerle caso, pisando plantas y tumbando arboles. Obatal regres a su casa con todo lo del ebb y con sus acompaantes, pero no hizo el ebb y se qued profundamente dormido y un extrao ruido lo despert y al mirar para la esquina de su casa, esta empez a caerse, as como el techo y al mirar hacia la otra esquina, esta tambin haba empezado a caerse. Obatal asustado se impresion y se enferm y fue urgentemente a casa de Orunmila y le cont lo sucedido y Orunmila le contest as: Esto te ha sucedido, porque no hiciste caso y no hiciste el ebb. Entonces Obatal rog a Orunmila que lo salvara. Orunmila le hizo el ebb y antes de cerrarlo le dijo: Esto te ha pasado tambin por no pagarle el tributo al monte y el no hacer el ebb que te marco If, hasta este momento te sientes mal y se te cae la casa; esos personajes que tienes en la casa tienen hambre, mira dale un gallo a cada uno en la esquina de la casa con cada uno de los palos del ebb, pgale tres centavos y dale un pjaro zunzn a Osain en el monte. To Iban Eshu. Obatal despus de hacer estas recomendaciones empez a sentirse mejor y su

casa ya no se le caa ms. Fue donde Orunmila y en agradecimiento le dio una chiva a Orunmila, se arrodill y le rindi moforibale y dijo: Orunmila contigo no hay quien pueda.

Rezo: Adifafn Enini Oluni Oma Buruku Emi Leni Leni Etulicorera. Adifafn Enini Finsheru Osha Obatal Apola Sokon Sokon Laye Ni Shang Sokon Mabinu Un Soro Ofo Lamash Bogbo Obin. Ebb: abeboadi Meyi, ek, ey, inshe, dilogn, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DONDE SHANG MALDIJO A ENINI Al principio del mundo Olofin mand a Obatal para que lo refrescara con sus ebb para que no se enfermaran las gentes y tuvieran suerte y salud. Obatal mandaba los ebb con Enini que era su criada y no le salan bien sus rogaciones. Entonces l fue donde Orunmila quien le vio este If le dijo: A pesar de todas las rogaciones que usted ha hecho, no ha servido ninguna porque hay una persona en el camino que le est haciendo dao. Le dijo que cuando mandara el ebb con su criada Enini, se escondiera en la manigua para que la descubriese. Obatal as lo hizo y vio cuando Enini estaba comindose el ebb y sali y le dijo: Ser posible que la misma gente de mi casa me est haciendo dao. Y se ech a llorar, donde lleg a pasar Shang por aquel lugar y la ver llorando a Bab, le pregunt lo qu pasaba y este se lo cont todo. Donde Shang maldijo a Enini y a todas las mujeres en general a que siempre

lloraran en su casa por causa de los hombres.

Nacieron los cereales. En este If Shang maldijo a todas las mujeres. Se ponen tres aikordi encima de Obatal para ganar la guerra. Pngale sheket a Shang y a Oshn para que venza a sus enemigos. Un Egun amigo suyo quiere una misa para ayudarlo. El iyef de este If es con mate, se le ponen dos ob a Yalorde y a los cinco das a ib od. Lo que usted dice en la tierra, Shang lo afirma en el cielo, busque mujer o marido. Se limpia la casa con lamo y se baldea con lamo. Oshn quiere que la tengan ms alto que los dems Oshas. Se le da un conejo a Egun en un palo que hay frente a su casa. Anmese porque tendr que defenderse, recibir a Osain rpido y kuanaldo para que funde su pueblo. Para que pueda vencer a sus enemigos y venga la suerte: Se le pone sheket a Shang y a Oshn. Sus enemigos lo quieren echar de un lugar para cogerlo ellos. Hay ocasiones en que la cabeza se le pone como loca. Orunmila le dijo a Obatal que hiciera ebb y que hiciera If. Obatal no hizo nada y se bald. Entonces tuvo que volver a casa de Orunmila para hacerlo todo. Hay que darle ab a Shang y mientras no pueda hacerlo pone a Shang harina con quimbomb que se deja quemar y as se lo pone, esto para resolver algo importante. En este If es donde se pone a Oshn en lo alto del canastillero. Las ranas son venenosas menos en las extremidades traseras. Se busca una rana a la que se le saca el hueso de la pata izquierda con lo que se hace de muslo, se

sacar del cuerpo y se le pregunta a Orunmila con qu ew o ododo -yerba o florse hierve durante diez o quince minutos y se lo da a la persona a tomar en tres das, eso calma la soberbia de los enajenados y podra convertirse en su medicina para alcanzar su curacin. If Pale Lele Sile Owale Wewere Manile Baba Olofin Touncheofeyude Kaferefun Shang Ik Kan Imbere Kukan Adifafun Oko Alake Akuk Lebo Osu Aw Esa Adifafun Esa Batin Tiloru Osuanabe Oy Oloro Lebo Eyel Adifafun Ar Oma Akony Orun Queko Lebo Ounko Ida Ow La Mefa. 145 Obra [de Iroso Sa]: Se coge un pltano fruta, se le hace una franja en el centro y se le echa el orukere del aray escrito en papel de traza, se le echa atar el polvo y afosh og. Se envuelve en tela dundn y se entiza bien y se pone a hervir en agua caliente. Despus se saca y se pone encima del Osha que haya cogido la obra, bien caliente, y despus se le da ob om tuto para saber los das que tiene que estar ah y para dnde se lleva. Para aguantar la casa: Un clavo, una casucha, ler de juta, cambia voz, amansa guapo, sacu sacu, hierba de su casa, atar, ek, ey, ash de colores, se entierra. Iyef de Iroso Sa: Se hace iy de opolop mates, ero, ob, kol, ob motiwao, osun, ishu, ek, ey. Hay que dar con urgencia un ab y un akuk a Shang pues mientras no lo d estar atrasado. Se da la mitad del ebb por si este lleva eyerbale del ab o del akuk.

Secreto del odun Iroso Sa: Se pone a Ogn a comer del ab y del akuk junto a Shang. Nota: En Osa Roso tambin se le da un ab y un akuk a Shang, pero cuando el interesado se lo puede dar o cuando Shang se lo pida porque no es de tanta urgencia. Nota: Ododo: flor. 146 .1

+ O I I I IROSO SA II OO Rezo: Iroso Sa If Pele Pele Lel Lile Oguele Wa Guere Manile Il Pupua Ologin Tinsh Ofoyude Olofin Maferefun Shang. Aqu nacieron los cereales. Aqu Shang maldijo a todas las mujeres. Hay que cumplir con Shang para poder salir bien en lo adelante. Se le pone sheket a Shang y a Ogn para vencer a los enemigos y para que le llegue la suerte. Se sacude la casa con lamo y se baldea con lo mismo. Oshn desea que la pongan ms alto que los dems Oshas. Por este If se pone a Oshn en lo alto del canastillero. Cuando la persona le sucede algo, le echa la culpa a los Oshas. La persona tiene dinero guardado y llora cuando lo tiene que gastar y as se le aleja la suerte. Marca deudas con Shang y con Oshn. Que pague cuanto antes. Si es hombre: Est algo impotente.

Hay que respetar a los mayores. El dueo de este If tiene poca fe en los Oshas y en Orunmila y hasta llega a abandonarlos, pues aunque los conserva, no trabaja con ellos, olvidndose del juramento hecho ante Olofin, por el bien de la humanidad. Cuidado no se le queme la casa o alguien en la misma se queme de gravedad con agua o grasa caliente. Si tiene deudas con otras personas, trate de pagarlas, no sea cosa que por causa de esa deuda usted y los suyos se vean en peligro. 147

+ O I I I IROSO OSA II OO El dueo de este odun de If tiene poca fe en los Oshas y en Orunmila y hasta llega a abandonarlos, pues aunque los conserva, no trabaja con ellos, olvidndose del juramento hecho ante Olofin. Por el bien de la humanidad. Rezo: Iku Kan Imbe Re Kukan Adifafun Eko Alake Akuk Lebo Esu Aw Osa Adifafun Esa Batintilomu Esun Wabe Eya Elere Lebo Eyel Adifa Fun Ora Oma Okoni Orun Ounko Ida Y Ogue Mefa Lebo. Dice If: No llore ms el dinero que gasta que as se aleja la suerte, tiene dinero guardado, le debe a Oshn y a Shang, pguele para que no tenga prdidas; a un amigo que muri no le han hecho misa y usted lo pens, usted le ha tirado a los

Oshas, tiene que recibir a Orunla y Shang, para que est bien; sus enemigos quieren quitarlo de un lugar para ellos cogerlo; tiene veces que est como loco, pngale sheket a Oshn para que pueda vencer, se siente algo impotente, son dos hermanos, tiene que respetar a los mayores, hay quien no lo quiere considerar; tiene que hacer ebb y no se tarde, no sea que despus le cueste doble; mdese de donde vive que tiene muchos ojos encima. Ebb: ab, ad, dos pilones, akuk, amal il, cuatro toleticos, eyil ow. Nota: El iyef es de mate. El ebb va a la esquina. Dice If: Si es hombre que busque a su mujer, lo que usted dice Shang le pone el cuo, una persona donde vive le hace mala propaganda. Ebb: agutn o eur, akuk, ash pupua, et meyi, seis ob, eyel meta y mewa ow. Dice If: Que tenga cuidado no se le queme la casa o alguien en la misma se queme de gravedad con agua o grasa caliente. Si tiene deudas con otras personas, trate de pagarlas, no sea cosa que por causa de esa deuda usted y los suyos se vean en peligro. HISTORIA [PATAKIN DE CUANDO OBATAL TENA QUE HACER IF] Orunmila le dijo a Obatal que hiciera ebb y que hiciera If. Obatal no hizo nada y se bald. Entonces tuvo que volver a casa de Orunmila para hacerlo todo. HISTORIA [PATAKIN DONDE EL EBB SALV OBATAL] Orumila le dijo a Obatal que tena que hacer ebb por una enfermedad que le vena y le pidi akuk; eyel meta funfn. Obatal no hizo caso y al poco tiempo se bald. Y cuando l se vio as, fue corriendo a casa de Orumila. Pero Orumila le

pidi, por haberse tardado tanto, akuk meyi; eyel, ash funfn; aikordi meta. En eso Shang empez a pegar fuego a toda la casa, al ver a Obatal sofoc el fuego (Osi efn). 148

+ O I I I IROSO KA OO OO Rezo: Ade Olodumare Mani Il Aye Adifafun Obin Oshn Olofi Orunla Orubo Eur O Ow La Meyo Aye Lorubo Obin Il Aye Kuni Ofori Bere Bere Lordafun Om. Ebb: eur, ounko, akuk, adi, eyel ob akof, una asia funfn, om il ib, ek, ey, ep, awad, ot, o, tela verde, opolop ow. Nota: Aqu habla Oshn Ololodi que come eur con Orunla y hay que drsela para que la persona tenga felicidad en sus relaciones conyugales. Si es mujer tiene que vivir con un Aw; si es hombre tiene que vivir con una hija de Oshn y hacerle Osha (el asia funfn es para el il). PATAKIN EL CAMINO DONDE OSHN VENCE LA GUERRA En este camino Olofin estaba muy preocupado porque en la tierra haba mucha guerra, l haba mandado a algunos Oshas para controlar la situacin, pero todo segua igual, hasta que mand a Oshn.

Cuando sta lleg se quit la ropa y con una bandera blanca pas por entre los dos grupos. Los soldados al ver aquello, hicieron un alto al fuego y Oshn, aprovechndose del impacto causado, comenz a ofikale trupon con uno de los grupos y despus con la otra parte, as fue como vino la reconciliacin y se dio por terminada la guerra. Entonces Oshn extenuada por el contacto, se tir en la hierba a la orilla del ro que haba cerca de all, y Orunmila que haba observado todo lo que haba hecho Oshn, se le acerc y la enamor y entonces se cas con ella en premiacin a la obra que haba hecho. Nota: Por este camino la persona que se mira si es obin ha tenido que vivir con varios hombres porque siempre le han pagado mal y la han engaado; le prometen casarse con ella y despus la abandonan. 149

+ O I I I IROSO KA OO OO PATAKIN EL CAMINO DE LOS CURIOSOS Dice If que haban dos amigos que andaban juntos haciendo fechoras. Un da llegaron a un pueblo y se pusieron a estudiar los movimientos del mismo y notaron que en ese pueblo las gentes acostumbraban a salir de sus casas a ver que pasaba. Entonces le echaron el ojo a una tienda que haba all y uno de ellos fue y

compr una caa de pescar, viendo que all en el pueblo haba un charco que estaba seco y empezaron a rogar que lloviera. Un da llovi largo rato y uno de ellos se sent junto al charco y empez a hacer como si estuviera pescando y acto seguido todas las personas del pueblo se fueron congregando a su alrededor y empezaron a hacerle grupo; mientras tanto su compaero, que estaba escondido, daba tiempo a que saliera el tendero. Las personas que estaban reunidas alrededor del otro le decan: Oiga, usted est loco. El tendero tambin vino a ver que era lo que el individuo pescaba y cuando ste calcul que ya su amigo haba desvalijado la tienda dijo: No me pregunten ms, esta bueno ya de preguntas, que si yo no pesco, ya pesc mi compaero. 150

+ O I I O O O IROSO KA O O Este If habla de traicin, marca violencia en las relaciones entre los humanos caona-. Si es mujer es posible que la hayan perjudicado por mediacin de la brujera. En este If Oshn trajo la riqueza al mundo. Aqu duele el cuerpo y las manos, vaya al mdico, usar tres ero en una bolsa,

ponrselo a los Oshas y despus usarlo encima al salir. Tiene que tener cazuela de Osain. Olofin estaba preocupado por las guerras que diezmaban al mundo y pidi para salvar a los hombres 67 eyel funfn -palomas blancas-. Naci el gran engao a la mujer, donde le prometen matrimonio, viven con ella y despus la abandonan. Aqu se trabaja el anillo de compromiso, hay que santiguarle la ler a la persona porque hay trampas y puede costarle la vida. Para cuando hay problemas de matrimonio: Se ponen a comer a Oshn y a Orunmila, a Oshn se le da adi y a Orunmila, adi dundn y ambos comen de las dos adi y se tapa a cada uno con su respectiva adi. Osain [de Isoso Ka]: Se hace con tres aikordi, tres aber, tres races de atiponl, tres atar, ash funfn, pupua y aper, kol, ero, or, limallas de oro, plata, cscara de e adi y e eyel. Lleva i -corales-. Se pregunta qu es lo que come. Se le da akuk a Osun con Ogn, se cocina con orozuz, iwereyeye, moruro, ap, atar, jenjibre y se baa con orozuz, iwereyeye y moruro. Inshe Osain [de Iroso Ka]: Moruro, ern mal podrida, fango podrido, fango del ro, arena, orozuz, iwereyeye, una ot keke, un ciempis, un alacrn. Se viste con ileke funfn, aper y verdes. El fango y la ern mal se ponen a secar antes, come con Osun. En este If Orunmila muestra su saber ante Ik. Obra [de Iroso Ka]: Se le pone a Oshn en una canasta una elegued, akar y adun, se le da una adi y todo esto con la ler del ebb. Nota: Adun -dulce-. 151

.1

+ O I I I IROSO KA OO OO Rezo: Iroso Ka Bokala Okala Bokika Otatun Adifafun Ob Akuk Leb. Este If marca traicin. Marca violencia en las relaciones entre los seres humanos. Si es mujer: Es posible que la hayan perjudicado por medio de la brujera. Naci el gran engao a la mujer, donde le prometen matrimonio, viven con ella y despus la abandonan. Aqu trabaja el anillo de compromiso. Hay que santiguarle la ler a la persona porque hay trampas que pueden costarle la vida. En este If Orunmila muestra su saber ante Ik. Aqu fue donde Oshn trajo a la tierra el dinero y las riquezas. Se prohbe ir al campo sin antes hacer ebb porque le desean hacer una trampa que le puede costar la vida. Slo Orunmila puede salvar a la persona. Habla de un nio al que hay que hacerle If. Cudelo mucho, que l ser su suerte. Habla de hermanos que aunque se hayan criado juntos no se llevan bien y cuando crezcan no se van a poder ver unos a otros. La persona desea hacer algo que se le imposibilita. Intori Ir: Se llega a tener dinero y casa propia, pero tendr que recibir a If. No se puede incomodar por nada que le suceda. Se puede pasar un susto en el mar. Hay que darle gracias a Ogn, Oshn, Oshosi, Elegu y Obatal. La mujer que tenga este odun en Ikofafun y sea om Oshn Ololodi, tiene que darle

una eur a Oshn junto con Orunmila para poder ser feliz en sus relaciones matrimoniales. Si es mujer vivir con Aw y si es hombre con una om Oshn y hacerle Osha si no lo tiene. La adi funfn del ebb es para el il. Cuando hay problemas de matrimonio se pone a comer a Osun junto con Orunmila. A Oshn se le da adi akuer y a Orunmila adi dundn y ambos comen de las adi y se cubre a cada uno con las juj de las adi correspondientes. En una bolsita se echan tres ero, se le pone a los Oshas y cada vez que salga a la calle la usa encima. 152 Este If tiene un Osain que se monta con tres juj de aikordi, tres races de atiponl, tres atar, ash funfn, pupua y akuer, limallas de oro, plata, cscara de e adi y de e eyel sacadas, i -corales-. Se pregunta qu come. Se le da akuk a Osun con Ogn, se cocina con orozuz, iwereiyeye, moruro, ep, atar, jenjibre. La persona se baa con orozuz, iwereiyeye y moruro. Tiene que tener cazuela de Osain. 153

+ O I I I IROSO IKA OO OO En Iroso Ka Orunmila muestra su saber ante Ik. En este odun fue donde Oshn trajo a la tierra el dinero y las riquezas. Rezo: Bokala Okala Bokika Egutan Adifafun Obe Akuk Lebo.

Dice If: Que a usted lo tienen que santiguar y que no vaya al campo sin antes hacer ebb, porque le pueden hacer una trampa; usted tiene una cosa grande en su cabeza y en su cuerpo y solamente Orunla lo puede salvar; usted tiene un hijo que tiene que hacer If, sino lo ha hecho, ese muchacho es Babalawo desde que naci, cudelo mucho que ser su suerte; usted tiene las manos como si le echaran candela, a usted le da fiebre todos los das, no se incomode ni ponga las manos en la cabeza, trate de curarse porque cuando usted vaya a ponerle asunto ya ser tarde y no habr remedios; tiene cuatro hijos, quiere hacer una cosa que no puede, sus hijos van a estar juntos y no se van a poder ver el uno al otro, tiene que hacer ebb. Ebb: una sbana, cuatro estacas, cuatro puados de barro, ropa puesta, ounko, akuk, adi meyi, abefa ow. Nota: No se ir al campo, tiene que santiguarse, ponerse algo de Oshn y darle adi meyi con cinco cosas distintas. Ebb: akar, ekr, o, adi si es ir, hilo, akuk, ek, ey, aguad, agujas, ep, sbana funfn, $5.25. Ebb: ek, ey, nueve estacas, ow mefa. HISTORIA [PATAKIN DONDE VINO LA ABUNDANCIA] Hubo una vez en que haba mucha escasez, las plantas no nacan, los ros se secaron, las mujeres no paran, entonces Orunla pidi un cesto con bastantes bollos, huevos, hilo blanco y prieto, aguja y un gallo, y que Oshn se encargara de llevar el cesto, ella sali con su cesto y a poco andar se encontr con Eshu que le pidi el hilo y la aguja, ella se lo dio y le dijo Eshu que siguiera, que ms

adelante se encontrara con una mujer que era Obatal y que ella le diera los huevos, para que Obatal le diera la ltima direccin. Oshn se encuentra con Obatal y as lo hace, entonces Obatal la dirige a la puerta del cielo y que all encontrara muchos muchachos y que le repartiera esos bollos. Cuando Oshn lleg, reparti los bollos y los muchachos cuando ella se marchaba la siguieron, entonces Olofin abri las puertas del cielo y vino la abundancia de las cosas. HISTORIA [PATAKIN DE CUANDO OLOFIN PIDI EYEL FUNFN] Olofin estaba preocupado por las guerras que diezmaban al mundo y pidi para salvar a los hombres 67 eyel funfn. 154 HISTORIA [PATAKIN DEL PESCADO Y EL GATO] El pescado y el gato se pusieron a porfiar, a los dos todos los das les traan chismes del uno o del otro. Una veces les decan que el pescado se iba a tragar al gato cuando lo viera en el mar, y lo mismo deca el gato del pescado. Un da el gato vio al pescado en el mar, se tir al agua a cogerlo y por poco se ahoga. 155

O I O I IROSO TRUPON OI OO Ebb: ab, akuk meyi, ash ara, atitn il, ek, ey. PATAKIN EL CAMINO DE OYEKI Oyeki era un hombre obediente y tranquilo, pero como viva bien y tena suerte para las mujeres, se cre muchos enemigos ocultos que planeaban su destruccin fsica. Un da dormido se puso a soar con Shang que lo mandaba a casa de Orunmila, para que limpiara su camino. Al da siguiente l fue a verse con Orunmila y le sali este If, Iroso Trupon, le dijo: Tienes muchos enemigos ocultos producto de la envidia por tu suerte para el dinero y las mujeres, pero hay cuatro de ellos que te estn echando para matarte y te envidian y para que no pierdas, tienes que andar solo y hacer ebb con ab, akuk meyi, ash ara, atitn il, ek, ey, ep, opolop ow. Oyeki hizo el ebb y Orunmila le dio ab a Shang y los akuk a Elegu, para que lo defienda de la guerra secreta que l tena. Oyeki comenz a andar solo, por lo que los cuatro enemigos que deseaban matarlo tuvieron que cambiar su plan y entonces acordaron lo siguiente: Uno tena que invitarlo a pasar por un rbol que est junto al camino demostrndole amistad; el segundo lo asustara y el otro, completando se dara a la fuga, pero este ltimo en direccin contraria a la que tomara Oyeki, para dejarlo solo. El tercero tocara entonces un palo y en caso de que Oyeki se le escape del cuarto lo esperara en el recodo del camino para exterminarlo, amparado en la oscuridad de la noche.

Ese era el plan fraguado, pero como Oyeki haba hecho ebb y a la hora de poner en prctica lo acordado se fueron asustados unos y otros y todos se agruparon debajo del frondoso rbol y se pusieron a discutir en la forma de descarga que acab con ellos para siempre. Maferefun Shang Maferefun Yemay 156

+ O I O I IROSO TRUPON OI OO Ebb: akuk, lenu adi, malaguid obin, okuni, ek, ey, ep, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DONDE SE HABLA DE TODO Y NO SE SABE DE NADA Orunmila viva en un pueblo que estaban construyendo y los hombres trabajaban afanosamente, pero Orunmila estaba pasando muchas necesidades, porque estaba acostumbrado a levantarse tarde y por eso tena poco movimiento. Un da estando parado, Orunmila, en la puerta de su casa, vio pasar a una mujer que no trabajaba, sino que viva del cuento, y [la mujer] fue y se par frente al lugar donde estaban trabajando los hombres que fabricaban las casas y dijo: Por qu tantos hombres trabajando en esa casa, cuando no son necesarios, yo puedo hacer ese trabajo en tres das.

Entonces el encargado se le acerc y le dijo que por qu ella no se haca cargo del trabajo; la mujer se hizo cargo e hizo un trato con el encargado, pero pasaron los tres das y la mujer no pudo cumplir lo prometido, entonces el encargado de la obra la denunci ante el jefe de la tribu. Cuando la mujer se vio en tan grande apuro, fue a casa de Orunmila, ste ltimo le vio este signo y le dijo: Que en vez de hablar tanto de lo que no sabe, lo que tena que hacer era aprender a hacer cualquier oficio, porque como ella viva no se poda vivir. Es decir: Hablar de todo y no sabe nada. Orunmila la limpi y le hizo lo que pudo, para que le fuera leve el castigo. 157

+ O I O I IROSO TRUPON OI OO Rezo: Eriula Bleya Ona Looko Okolo Le Ewo Egbodo Afinisun Lonika Ebonibo Ngbomo Ewi Alikato Osin Tosin Konidakun Ayo Ala Tosi Lo Miso Asarin Kankan Anibi Mamaye Won Ofiwerena Bogbo Lowo Wa Chigilepa Adenifa Lowini Iyan Yimalan Om Aledeja Idilafe Enudawo Eke Madapo Om Ni Ti Logbon Om Eni Tiko Moba Nimon Lileyin Agba Niwo Wayeshu Onishu Lona Emokambe Lona Oko Chukuru Ni Le Achaguntan Meyi Mogbo Om Onile Matu Lalo Afigba Tono Dazarun Oke Nimo Foma Om Orinlole Adifafun Orunmila Kaferefun Egun.

Ebb: agutn meyi, rosita de maz, ame, frijoles de carita, ow. PATAKIN EL CAMINO DEL VENREO DE ORUNLA Orunla, Inle y Orisha Oko vivan en la misma tierra que era Shukuru Nile. Ah Inle sembraba maz, pues su comida preferida era el maz en rositas y Orisha Oko sembraba ame pues era su comida preferida, Orunmila se dedicaba a la adivinacin y tena un hijo que acostumbraba a comerle la comida a Orisha Oko y a Inle, con lo cual los ofenda, se lo decan a Orunmila, pero ste no le llamaba la atencin a su hijo, y decidieron vengarse pues lo que haca el hijo de Orula lo haca ms seguido cada da. Ellos le mandaron a Orunmila a Atalosi, que era una mujer enferma de gonorrea, ella lo enferm mandndole para la cama y l no poda ni siquiera levantarse para mirar a la gente, entonces Inle y Orisha Oko cogieron al hijo de Orunla y lo iban a quemar. Para eso lo vistieron de mariw y lo llevaron a la tierra de Shukuru donde el hambre azotaba, ellos dijeron: Esto que va envuelto as es un espritu maligno que trae el hambre y habra que quemarlo. Orula estaba gravemente enfermo, pero an as hizo osorde y se vio este If y prepar un ebb con todos los ew de Orisha Oko e Inle y dos agutn, una de ellas se la dio al espritu de su madre y la otra la solt viva en el monte con una campana al cuello. Entonces l se hizo un inshe con la ayuda de iyare, Yemay, para quedar libre de gonorrea y cuando qued libre de ella, cit a todos sus servidores y les dijo lo que le pasaba a su hijo, y ellos le contestaron que slo a un hijo de un ignorante y un comemierda, le pasaba eso que le pas a su hijo.

Pero como yo no lo soy, dijo Orunla, sabrn que mi boca no es de plomo por el poder que Olodumare me dio, mi hijo se salvar por la campana que le enve. La gente de Shuruku tena listo aquel paquete de mariw donde estaba amarrado el hijo de Orula para ser quemado. En eso lleg agutn con la campana y carg con el paquete y cuando ellos vieron que el paquete se mova y sonaba una campana creyeron que era Ik y todos salieron huyendo. La agutn llev al om de Orula a casa de ste y se salv. Orula cogi a su hijo delante de Inle y Orisha Oko y lo hizo arrepentirse y jurar no cometer ms sacrilegio y ellos entonces hicieron un pacto de amistad, donde los hijos de Orula respetan a Orisha Oko y a Inle y estos los protegen. 158 Trabajo para el venreo: Se prepara una sopa de quimbomb donde se prepara un litro con el cual se baa situado dentro de una palangana, esta agua se recoge en una botella, la otra parte de la sopa se le pone encima a Yemay, se cogen dos sogas de camo, una de ellas se le hace siete nudos y va a la cintura y la otra lisa se hace un rollo y se pone debajo de Yemay y se entiza de azul o blanco, la sopa de Yemay va para la esquina de la casa, la sopa de la botella se rompe a la orilla del mar, de espaldas, pidindole la curacin a Yemay. 159

+ O I O I IROSO BATUTO, IROSO TRUPA IO OO Rezo: Baba Agua Yeiga Abori Bode Que Om Aw Alara Queguere If Aw Om Aboni Egun Obe Kerelei Aw Oyeye Yekun Inle Ob Oro Chenche Okn Ot, Ire Iba Iboye Eti Egun Obarie Osain Tinchare If Iroso Batuto Ire Aberi Boye Elese Osain Ire Aberiboye Egun Ogue Om Alara If No Orun. If Kaferefun Egun, Osain, Olorun, Akuk Elebo. Ebb: akuk, adi meyi funfn, ew meta (diferentes, aplicndolos segn sea el caso), asia meta diferentes, maz finado, ash ar, atitn il okun, atitn de tres caminos diferentes, atitn de arriba y abajo de una loma, ek, ey, ep, ob, or, efn, o, ek, opolop ow. Paraldo: osiadi, ayapa, akuaro, igu, ewef (lamo), gungn gunugn, ey oro (guabina), ek, ey, ep, aguad, ay, oshinshn, opolop ow. En este camino naci el camino del odo que se lo dio Olorun por mano de Orun al hijo de Ogu y al hijo de Osain. PATAKIN EL CAMINO DE AW ALARA En la tierra de Agua Yeifa viva Ogu, que tena un hijo llamado Aw Alara, al que haba consagrado al pie de Orun y de Osain. Segn este fue creciendo, tena una gran suerte, pues ste atenda muy bien su secreto. Cuando lo consagraron le hicieron un gran secreto a Osain y a Orun y le recomendaron que no lo poda divulgar para que no perdiera su suerte, que sera

ms grande que la de su padre, y despus de esto, todo lo que haca lo resolva favorablemente, porque unas veces Egun le hablaba en el odo y otras veces Osain. Un da su padre Ogu tuvo un gran problema con el hijo de Yeyekun que viva en la tierra de Abooron, que era la tierra del padre de ste y tena casi destruido a Ogu. Pero Aw Alara estaba dndole de comer a su secreto que le haba entregado Orun, y oy que estaban hablndole en su odo, donde le contaban todo el problema que est afrontando su padre Ogu. Esta voz le dijo a Aw Alara: Para que ganes la guerra de tu padre, tienes que coger una ot dundn, macao meta, babosa meta, un ey chiquito, atar, peonas, una araa peluda, un cangrejo chiquito, siete clases de igu, pierde rumbo, yaya, graya, jocuma, jiqu, moruro, aya, sal en grano. Con la ot se golpea la tierra invocando el nombre del enemigo, tambin lleva una ler de camalen, una cabeza de anguila, raz de aroma, pica pica, arab, mala cara, bledo rojo, semillas de pin de botija, raz de cualquier mata de il Yew y su tierra. En un caldero pones el nombre del enemigo de tu padre por dentro y por fuera con yeso y al ot. Adems le dijo: Este trabajo lo tienes que hacer al pie de Ogn con un pollo grifo dundn, lo limpiars para que venza la guerra que tienes con Aw Yeyekun. Adems le dijo: Cuando t vayas para all llevas el pollo grifo en la mano y vas llamando: 160 Baba Ik Orun Baba Ik Ik Olona Yeyekun Baba Aniare Ik Arere Ogn.

As lo hizo Aw Alara y segn iba por el camino iba cantando. Cuando lleg a donde estaba su padre Ogu, lo limpi, le present el osiadi a Ogn y le hizo a continuacin el trabajo. [Cuando termin enterr el caldero en nigbe, le dio aparece tachado en el original-] Le dio eyerbale a Ogn y al trabajo, despus le dio candela al trabajo. Cuando termin enterr el caldero en nigbe, le dio un bao a su padre Ogu con er, orin, ail, roguele leguele, espanta muerto, le dio eyel y obor eled con ob om tuto. A los pocos das vino Olokun a donde estaba Ogu y le dijo: Venciste la obra que tenas por la obra que tu hijo hizo. Y ahora qu t piensas hacer? Ogu le contest: Ya yo le he dado a mi hijo los secretos que tena, pero l no los puede atender bien por causa de su trabajo. Olokun le contest: Yo le voy a dar un poquito de todas mis riquezas para que l viva bien, porque l es un buen hijo. Y as le vino la prosperidad a Aw Alara. 161

+ O I O I IROSO BATUTO, IROSO TRUPA IO OO PATAKIN EL CAMINO DEL CAMINANTE QUE BUSCABA SEGURIDAD Y TRANQUILIDAD

Este caminante pas por tres tierras o lugares y al llegar a la ltima encontr en la misma la seguridad que buscaba, as como la tranquilidad. Este ltimo lugar era de aspecto desolado pues haban muy pocas gentes en el mismo; slo tres o cinco personas. All se fue levantando y ampliando aquel lugar y puede decirse que form un pueblo mayor en todo. A esto contribuyeron las acciones de Obatal, Shang y Egun, que ayudaron a este Aw. Nota: Este If es de injusticias, de luchas, de falta de agradecimiento de quin recibe beneficios o ayuda a las personas. La ltima tierra era prcticamente la de Egun, o sea, donde se adoraban los Egun. Este If habla de los envidiosos, que a pesar de recibir ayuda pagan con el mal agradecimiento, y el interesado, a pesar de recibir de a la gente decepciones y mal agradecimiento; debe continuar haciendo todo el bien posible, pues as recibe su grandeza y su pureza de corazn. No obstante, tiene que cuidarse de trampas y de personas que tratan de llevarlo por el mal camino o le dan malos consejos. Debe cuidarse la sangre, el estomago, los rganos internos, pues un descuido puede traerle fatales consecuencias. Tiene que cuidarse de tragedias, disparidad de criterios, discusiones, etc. y una cosa muy importante para l, es aprender a dominar su genio. Las cosas se van haciendo poco a poco para que tengan su efecto positivo. Oshinshn, Paraldo: Al Egun en manigua o monte una ikoko de maz finado con nueve pelotas de ishu, nueve akar, nueve pedazos de ek, eyerbale si lo pide y del

animal que sea. Tambin puede variar el contenido de la ikoko y coger otra cosa o alguna cosa ms, pues todo se pregunta. A veces se hace una obra con diecisis e adi, ob, or, efn, o, itan meyi. Se ruega a Obatal y despus se lleva a una loma. Nota: Baldear su puerta de cuando en cuando, siempre preguntar por el atiponl. Baarse con laurel de la india, antes de hacerlo, se pregunta; as como la cantidad de baos. Inshe Osain de defensa: Para colgar detrs de su puerta: tres races de aroma; tres de atiponl, tres de laurel de la india, atar meta, ek, ey, ep, iyef del signo Iroso Batuto, el del padrino, el de la Oyugbona, Oshe Ka, Oshe Tura y Okana Sa. Puede montarse en un giro o hacerse de otro modo, siempre va colgado detrs de la puerta. Nota: Aqu tambin hablan Obatal, Shang y Egun. 162

+ O I O I IROSO BATUTO, IROSO TRUPA IO OO Rezo: Iroso Tuto Odarianiguo Layaba Ani Fokeleke Ashumi Kaye Wa Jekelale Aw Barayeni If Arun Obin If Ofakeyawani Odd Iro Trupon Roso Tuto Oni Babalawo

Yekn Odd If Awade If Iroso Tuto Ibani Laye, Nisha Shang Obanilayebe Awa Layebe Yemay Iroso Baifa Batrupon Inle Leyekun Lode Obayebe Iroso Ojuani Batrupon If Ofo, Ofo Laye Benun Arun. Ebb: akuk, adi jio jio, ern mal, yarak, awad, ek, ey, ep, igba con ep, or, efn, oign. Nota: Igba umbeboro. Aqu naci la perdida de la sangre por el intestino. Naci tambin el viento. PATAKIN EL CAMINO DE ODARA NI AW En este camino gobernaba un Babalawo que se llamaba Odara Ni Aw, y cuando naci en la tierra de Owala Yebe, la gobernaba Shang y Yemay. Cuando el Aw naci, su padre se llamaba Aw Barayeni If y la madre se llamaba Loyukudede, llamada as porque naci en la tierra Loyukudede. Acababa de nacer el Aw y su madre otok y ella se fue por el intestino; Elegb que la vio as porque estaba en la puerta de la calle sinti llegar a Odara Ni Aw, entr en la casa, lo carg y sali corriendo. Por el camino vena el padre, Aw Barayeni If, que cuando vio a Elegb que tena a su hijo, se tir delante de ste y le pregunt qu era lo que haba pasado. Elegb le cont todo y Aw se cay muerto de repente; en eso venan Shang y Yemay, y Elegb del susto le entreg en los brazos de Yemay y Shang a Odara Ni Aw y le cont lo sucedido. Elegb y Shang cogieron al padre y a la madre y los enterraron mientras cantaban: Egun Ik Olona Egun Egun Ik Olona Egun Egun Bab Ik Olona Egun Egun. Cuando acabaron, Elegb y Yemay presentaron al muchacho a Olofin: Kawo

Odara Ni Aw. Olofin dijo que este muchacho tendra una gran suerte, sera un gran Babalawo y ellos lo haran muy grande, pero que sera mal agradecido y desobediente y que se ira de esa tierra para otra tierra por orgulloso. Shang y Yemay lo bautizaron y a los siete aos lo llevaron donde estaba Orunmila para que le hiciera If. Orunmila no quera, pero tanto insisti Yemay que lo convenci para que le hiciera If a Odara Ni Aw; Orunmila le hizo If y le dijo: Para que t no te pierdas y vivas muchos aos como Aw, nunca podrs visitarme, yo ir a tu casa o tu tierra a verte. 163 Odara Ni Aw todos los das al levantarse y antes de acostarse le peda la bendicin a Yemay y a Shang, este estaba muy contento con el por lo que hicieron una casa lindsima para que viviera y poblara aquella tierra. Odara Ni Aw iba creciendo y cada vez que le peda la bendicin a Yemay esta le daba un secreto y cuando le peda la bendicin a Shang, antes de acostarse, este le daba otro secreto. Cuando hablaba con Elegb le deca: T eres el nico que no me das secretos. Elegb se rea y se pona a correr de una lado para otro. Esto no le gustaba a Shang ni a Yemay y se sentan incomodos, por lo que le preguntaron a Elegb qu era lo que pasaba. Elegb le contestaba: Este hijo de ir o tuto nada ms. Shang y Yemay no le hicieron caso a lo que deca Elegb. Odara Ni Aw ya era grande, por lo que Yemay y Shang le entregaron el mando de la poblacin. Elegb les llam la atencin sobre esto, pero ellos no le hicieron caso. Odara Ni Aw sali un gran adivino y el pueblo crea mucho en l y Yemay y

Shang estaban enamorados y salan a buscarle gente a otras tierras y se las traan a Odara Ni Aw que con una parte del ow que ganaba mejoraba la situacin de la poblacin y el resto lo guardaba. Pas el tiempo y Odara Ni Aw estaba engrandecido, su fama era muy grande gracias a Shang y Yemay. Elegb que saba lo que haba hecho Orunmila, se levantaba muy temprano, despertaba al Aw y lo sacaba a la calle a pasear. Yemay y Shang esperaban que Odara Ni Aw les fuera a pedir la bendicin como de costumbre, pero vean como este regresaba siempre de prisa por la gentes que tena esperndole, y que no tena ya ni tiempo para pedirles la bendicin. Elegb pensando como encontrar la forma que Odara Ni Aw no le pidiera la bendicin a Shang fue a la tierra Il Leyekun Lede que era la tierra de Egun iyar y le busc una obin llamada Fekelalo y la trajo para que Odara Ni Aw la mirara. Este se enamor de la obin y todos los das a la hora de dormir iba a verla y vena tarde y no le peda la bendicin a Shang. Shang y Yemay estaban disgustados porque el Aw no cumpla con ellos; Elegb todos los das se les rea en la cara a Yemay y Shang. Yemay se fue al mar y Shang dio tres vueltas de carnera y sali junto con Elegb a donde estaba Orumila y ste les dijo: Yo le hice If por ti y t tenas que haber hecho lo que yo te dije, dejarlo solo. Yemay, soberbia, aprovech que Shang estaba en casa de Orunmila, sali al mar, se hinc y llam a Orun y se puso a cantar: Egun Ik Felona Egun Egun Iy Ik Felona Egun Egun Bab Ik Felona Egun.

Se aparecieron el padre y la madre de Odara Ni Aw, fomentaron un viento; Yemay se volvi al mar formando un remolino y bot el mar fuera, acabando con aquella tierra. 164 Cuando Shang y Elegb sintieron esas cosas, quisieron salir para hablar con Yemay y Egun, pero ya era tarde, porque se haba perdido toda aquella tierra, junto con Odara Ni Aw. Nota: Cuando se hace este ebb se marcan los siguientes signos de Egun en el piso, se pone igba con todo lo del ebb; en el medio se le da akuk a Egun babare y or ninu iba, adi a Egun iyar, or umbeborosi iyar Bab. Si estn vivos hay que darle akuk a Egun okuni, adi a Egun obin. El jio jio es para oparaldo. Por este camino hay que averiguar bien lo que quiere Elegb y siempre hay que hacerle algo. 165

+ O I O I IROSO BATUTO, IROSO TRUPA IO OO Rezo: Mekua Eiy Buruku Adifafun Batuto Ekpa, Atekue, Ew Babari, Ati Iyari Ebanilodo Mejoun Ita Leni Meta, Lekua Eba Agbanireo Adifafn Abikodun Oni Shang Onilagbaba Lodafun Orunmila.

Ebb: un pjaro judo (atokate), dos akuk, un osiadi, piel de venado, bogbo tenuyn, un akof, $16.80. PATAKIN EL CAMINO DE ABIENDON EL HIJO DE SHANG DE LA TIERRA BATUTO NILE En la tierra Batuto Nile viva Abiendon que era hijo de Shang con Orunmila, este Aw era envidiado por el ob de esa tierra quien quera destruirlo, pues l tena mucha suerte y por tal motivo le envo a los aray para que acabaran con l. Abiendon se hizo osorde y se vio este If, tom una akof y mato a atokate, el pjaro judo, el cual simbolizaba el poder destructivo de Iroso Batrupon, con el se hizo ebb y prepar un inshe Osain. El se lo llev a su padre y este le dijo: Esto es un alimento prohibido. Se lo llev a su madre y esta le dijo lo mismo; entonces se lo llev al ob y este se lo comi. Al tercer da fueron a buscar a Abiendon para que le hiciera ituto y lo enterrara envuelto en piel de venado y coronaron a Abiendon Abanile de Batuto Nile. Nota: El secreto es el inshe Osain que se usa para vencer a los enemigos. 166

+ O I O I IROSO BATUTO, IROSO TRUPA IO OO Rezo: Adifafn Shang Bogbo Orisha Ole Obatal Odd Akasho Iasa Igu Omu

Lordafun Ob, Kaferefn Ibeyi Om Eddun. Ebb: akuk meyi, abeboadi meyi, una jaba, una escalera, azcar, bogbo tenuyn, ot, om, igu omu (mamoncillo), akof, abit. PATAKIN EL CAMINO DEL DINERO DE OBATAL En este camino hubo un tiempo en que todos los Oshas le robaban a Obatal su dinero, donde quiera que este lo guardara se lo encontraban y nunca nadie era el ladrn. Obatal, cansado de que le estuvieran robando, llam a Oshosi y le orden que le construyera una jaba y una escalera. Cuando dichas cosas estuvieron terminadas, Obatal guard su dinero en la jaba y valindose de la escalera la colg en lo alto de igu omu, despus llam a todos los animales de aquel lugar para que aquel que osara robrselo fuera devorado o envenenado por aquellas fieras. Los Ibeyis que estaban cerca de igu omu, vieron todo lo que Obatal estaba haciendo sin percatarse de que ellos lo estaban viendo. Shang, que necesitaba dinero, se fue a ver a Orunmila donde ste le hizo osorde y le vio Iroso Batuto, donde If le dijo que tena que hacer ebb y darle frutas a los Ibeyis y contentar a su mujer Obba, pues ella es hija de Obatal para que l de el ash del dinero. Shang no hizo el ebb ni content a su mujer y solamente le dio frutas a los Ibeyis y se fue a donde Obatal haba puesto su dinero y al llegar a igu omu le salieron las fieras y tuvo que salir huyendo para su casa. Ante esta dificultad, al llegar a su casa, prepar el ebb que Orunmila le haba mandado con bogbo tenuyn, lo ech en un saco y fue de nuevo para donde estaba

el dinero, y por el camino fue regando toda la comida, tambin alrededor de igu omu como le haba indicado su mujer Obba y as pudo coger el dinero compartindolo con ella y sus vasallos, logrando la felicidad y con los animales fieros se hizo su giro de Osain para ow. Nota: Se le dan eyel meyi a los Ibeyis y se le ponen frutas, las adi meyi se le dan a Obba. Akuk meyi a Shang y a Elegb. Inshe Osain: ler de ayapa, akuk, et, eyel, cerncalo, carpintero, cao, lechuza, ologbo, arriero, camalen, ekute, zunzn, murcilago, igu amansa guapo, para m, ven a mi, vence batalla, yaya, guayacn, ew Osain, siete centavos prietos, ero, ob, kol, ob motiwao, osun naburu, ek, ey, ew oriy, atiponl, atar, semilla oguma... 167

+ O I O I IROSO BATUTO, IROSO TRUPA IO OO PATAKIN EL CAMINO DE LA ERN DE ELED Aw Are se puso a comer junto con Olokun la ler de eled y Shang les dijo: Ya todos pueden comer ern de eled, pero cuando t y yo nos acordemos le harn dao, llvenla para la tierra de Aw Are. A dicha tierra haba llegado Obatal de visita con Ok que era su secretario y

cocinero. Elegbara Larota sali corriendo para la tierra de Aw para decirle a todos lo que haba sucedido y se encontr con Obatal a quien dio moforibale y a Aw Are le cont todo. Obatal cogi akuk y ep y le dijo a Ok y a Elegbara: Recojan todo ese maz seco y machquenlo en el piln, dejando unas cuantas mazorcas desgranadas. Obatal le dijo a Aw Are: A la primera que hay que cocinar es a Yemay. A Elegbara le dijo: Ve y traeme una canasta con ern eled para que cuando llegue Yemay encuentre su comida cocinada. Elegbara as lo hizo, lleg y sin que nadie le viera, cogi una canasta de ern eled y adems puso una ler virando enseguida para donde estaba Obatal. Por el camino, creyendo que iba a hacer una gracia para mortificar a Obatal, cada vez que pasaba por una siembra de boniato, sacaba uno y lo pona en la canasta, una calabaza, una malanga, una yuca, un ame, etc. As fue cogiendo viandas y Ok que ya haba llegado donde estaba Obatal con todo aquello. Aw Are y Ok, que ya tenan preparada la caldera para cocinar la ern, al ver todo aquello se pusieron muy contentos y lo ligaron con el maz en la batea para cuando llegara Yemay. Cocinaron la calabaza en ajiaco para Aw Are, cogieron maz pelado con bastante ep y o, para cuando llegaran Shang y Ogn. Ellos venan cantando por el camino sin saber que Obatal estaba all. Obatal y Aw Are se pusieron en medio del pueblo con la comida cocinada y llamaron a todo el mundo para que vieran lo que vena.

Segn la gente iban llegando se arrodillaban con la cabeza sobre la tierra que estaba toda regada con ep y o. Elegbara y Obatal comenzaron a tocar tambor y cuando entraron Shang, Ogn y Yemay y Aw Are, ste ltimo comenz a bailar. Pusieron las canastas de ern eled delante de Bab, le dieron moforibale y Shang comenz a repartir la ern y a ensear como cocinarla. Le dieron a Yemay la batea que le haban preparado, esta se sorprendi y a Aw Are le dieron una igba con ajiaco donde tambin se sorprendi. Yemay y Aw Are dijeron: Esto tiene buen olor, sabe sabroso, nosotros comemos siempre de esta comida. Elegbara cogi una cazuela llena de harina y le ech eled, empezando a repartirla en toda la poblacin de la tierra de Aw Are. 168 Shang que vio eso dijo: Toda la harina que ustedes ven es ma, es de suerte y de salud, es un gran alimento, pero tambin hace dao y esa ern eled que estn comiendo, es la ms sabrosa que hay, pero tambin hace dao. Cuando ustedes la coman, acuerdense de nosotros y la ler hay cocinarla en un ajiaco para Aw Are, para que nunca le falte la comida y as esta tierra ir en progreso. Aw Are para el tambor, le dio moforibale a todos los Oshas y Shang le dio akuk funfn. Nota: El dueo de este If para cualquier trabajo usa espiga de maz y colmillo de eled. El iyef de este If es espiga de maz y awad y no se le da a nadie para que prospere. 169

+ O I O I IROSO BATUTO, IROSO TRUPA IO OO Rezo: Adifafn Iroso Batrupon Malole Aw Oshunbulare Od, O, Osun Ar, Kaferefun Oshn Lodafun Orunmila. Ebb: cinco pomos de o, abeboadi meyi akuer, cinco pomos de om od, una elegued, inso ni bogbo ar, bogbo tenuyn, opolop ow. Inshe: Se le dan las dos adi akuer a Oshn, se le sacan las tripas que estn pegadas al culo. A las adi se les saca la grasa y se enganchan en un tenedor y se pasan por la candela hasta que se tuesten, despus se hacen polvo junto con todos los pelos del cuerpo; se mezclan con yamao, amansa guapo, jala jala, para m y ven a m. Entonces se les sacan las estrellitas, ah se le unta ese polvo, cuando tenga resina se le raspa eso y se unta en las cejas. Las adi asadas van al ro. PATAKIN EL CAMINO DE AJATUKA AW DE LA TIERRA MALELE Ajatuka Aw era el Aw de la tierra Malele y su signo era Iroso Batrupo, de l estaba enamorada Oshn Ib Laro que viva en los espacios siderales, bajando slo a ver a las nieves. Ella no sabiendo cmo conquistarlo decidi provocarlo por lo que se desnud y se unt todo su cuerpo de o y un da que Ajatuka Aw estaba en

la orilla del ro haciendo ceremonias, ella baj toda desnuda y brillando como el oro y se abraz a l, teniendo el irremediablemente que ofikale trupon con ella. Cuando terminaron l le dijo: T no sabes hacer el amor y me has dejado insatisfecho. Ib Laro, ofendida, le ech una maldicin dicindole: T slo encontrars mujeres de mal vivir en tu camino, las que te harn infeliz. Aquella maldicin persigui durante muchos aos a Ajatuka Aw, mantenindose inestable con todas las obin, las que no le duraban ms de seis meses. Cansado de esta vida fue a casa de Orunmila, que era su padre, pidindole ayuda y ste le dijo que tena que desagraviar a Oshn para obtener su perdn levantndole as la anterior maldicin. Ajatuka Aw que era indeciso, fue y llam a Ib Laro pidindole perdn y ofrecindole abeboadi meyi akuer, igo marun, o, okn elegued y ella con esos ingredientes le hizo un inshe que le permiti la estabilidad del hogar y su felicidad. 170

+ O I O I I O IROSO BATUTO O O Orunmila le falt el respeto a Inle y a Orisha Oko y en castigo cogi blenorragia. Habla el venreo de If; del jardinero que para que las flores tuvieran olor les

daba su sudor. Se le ponen tres akof a Elegb y cada una con una aikordi. Lo estn vigilando, no salga a la calle despus de las seis de la tarde. Por osorbo: Puede otok. Habla el florero. Este If manda a baarse con flores. El aleyo tiene necesidad de recibir If rpidamente o si no se ir secando poco a poco. La obin tiene que cuidarse de abortos. La mujer est enferma de su persona. El Aw debe jurar al ahijado de Orun y en Osain. Shang anuncia pobreza y desastres. Se le pone una elegued a Shang con ern mal y ame, se le deja podrir y se hace ebb. Dice If: Que hay uno que lo est velando, cuidado con la justicia. No ande despus de las nueve de la noche en la calle, porque puede pasar un susto grande. Usted es del campo y trabaja cosas de afuera, usa faja de cuero con camo. Hay quien vigila a sus Oshas, sus enemigos lo persiguen para robarle y matarlo. Cierre bien su casa que hay revolucin. En su casa hay provocacin por parte de una persona a la que usted teme, haciendo limpieza ella no podr con usted. No se come ern eled. En este If Orunmila invent la flecha porque los animales iban al pueblo a diezmarlo. Dice If: Que usted est o va a estar mal y una persona lo va a levantar; despus no se olvide del que le ayud a salir adelante, ni le robe, porque ser su desgracia. Cuando usted tenga un ahijado con este If en atef, no lo deje ir a su casa pues al final acaba con usted, si es un Aw amigo suyo explquele que su amistad lo perjudica.

Inshe Osain [de Iroso Batuto]: Lleva colmillo de eled y espiga de abagd. Para que el Aw de este If venza a sus enemigos: Una ot dundn, tres macaos, tres igbn, dos ey keke, atar, iwereyeye, un adifafun, dos akn keke, igu meye -pierde rumbo-, yaya, guayacn, jocuma, jiqu, moruro, aya, sal en grano. Con la ot, se machaca todo en tierra invocando el orukere de e, tambin la ler de un camalen, de una anguila, races de aroma, pica pica, arab, mala cara, bledo 171 colorado, semillas de pin de botija, tierra del cementerio y raz de cualquier mata del mismo. En un caldero se pone el orukere del aray por dentro y por fuera con yeso y adems en ot. Se echa todo dentro del caldero. Se para delante de Ogn con un pollo dundn grifo, se limpia con el mismo y se canta: Baba Ik Orun, Bara Ik, Ik Olona, nombre del Aray Baba On Are Ik Arere Agun. Entonces se le da eyerbale a Ogn y al trabajo y el pollo grifo dundn se echa dentro del caldero y se le da candela y va llamando delante de Ogn al aray. Despus el caldero se entierra con todo en nigbe. Despus se baa con ew o, shewerekuekue, aberikunlo dndole eyel al omiero. Despus kofibori con ob om tuto, or, efn. 172 .1

+ O I O I IROSO TRUPON OI OO Rezo: Iroso Trupon Tuto Aberen Koyo Waneadoro If Yokafn Yemay Obadoro Aw Ire Bayen Shang Aw Maro Eled Afofo Lokunyod Waw Yer Abebe Lay If. Aqu naci la prdida de sangre por el intestino. Marca robos continuados. Naci el sentido del odo, que se le dio a Olorun por mano de Orun el om de Ogu y al om de Osain. Prohbe hacer fuerzas. El oficio del Aw es hablar y no levantar pesos. Habla de enfermedades venreas. Cuidarse de hernias abdominales y escrotales. Hay discusiones en el il y la mujer desea dejar al marido porque la trata con despotismo o viceversa. Aqu fue donde Orunmila le falt el respeto a Inle y a Orisha Oko, y en castigo se enferm de blenorragia. La mujer quiere ser ms que el marido. El If del jardinero que para que sus flores tuvieran olor les daba su sudor. Naci la creacin de los pueblos en lugares inhspitos. If del caminante que buscaba seguridad y tranquilidad. Es un If de injusticias, de luchas, de falta de agradecimiento del que recibe el beneficio o la ayuda suya. Este If manda a baarse con flores. Habla el florero. El aleyo que se le vea este If tiene necesidad de recibir a If rpidamente o si no se ir secando poco a poco. La mujer est enferma de sus partes. Tiene que cuidarse de abortos. El Aw debe jurar al ahijado en Orun y en Osain. Shang anuncia pobrezas y desastres. Hay quien vigila a la persona. Hay que tener cuidado con la justicia.

Cierre bien su casa que hay revolucin; hay provocacin por parte de una persona a la que usted le teme. Haciendo ebb ella no podr con usted. Se prohbe comer ern eled. En este If Orunmila invent la of, porque las fieras iban al pueblo a diezmarlo. Cuando usted tenga un ahijado con este If en atef, no lo deje ir a su casa, pues al final acaba con usted. Si es un Aw amigo suyo, trtelo con frialdad para que no vaya ms a su casa. 173 Iroso Batutu tiene que pensar bien lo que hace y nunca partir por la primera, para no llegar a ser Irosun Ogu -Iroso Bruto-. Inshe Osain de defensa para colgar detrs de shilekn il [en Iroso Trupon] Tres races de aroma, tres de atiponl, tres de laurel de la india, atar meta, ek, ey, ep, iyef del odun Iroso Batrupon. En este If habla iroko. 174

+ O I O I IROSO TRUPO IO OO Naci el sentido del odo, que se le dio a Olorun por mano de Orun al om de Ogu y al om de Osain. En este odun fue donde Orunmila le falt el respeto a Inle y a Orisha Oko, y en castigo se enferm de blenorragia.

En Iroso Trupon Orunmila invent la of, porque las fieras iban al pueblo a diezmarlo. Iroso Batutu tiene que pensar bien lo que hace y nunca partir por la primera, para no llegar a ser Irosun Ogu (Iroso Bruto). Rezo: Kamike Aw Oyarurun Adifafun Loruma Omakanga Nife Eyel Lebo Eya Oro. Dice If: Que usted quiere ser ms que su marido y est enferma de su persona; si es hombre trata a su mujer con despotismo por eso desea irse de su lado, procure acariciarla para que no se vaya, porque si se va pasar muchos trabajos; su mujer o una que est en su casa, est embarazada y por un disgusto abort, que se cuide el vientre, que no coma man ni beba, ni coma comidas que contengan picante; hay una persona que la vela y va a haber lo de justicia; alguien quiere tropezar con usted porque se cree ms grande; no ande tarde en la noche por la calle, porque va a pasar un susto con muerto, que le va a hablar. Usted es del campo, tiene enfermedad de mujer, cuidado lo calumnien de ladrn, tiene mayores muertos, no pida ni preste dinero, use faja de camo. Ebb: akuk, et, eyel, ey tuto, camo y mefa ow. HISTORIA [PATAKIN DONDE SE HABLA DE TODO Y NO SE SABE DE NADA] Orunla estaba mal de situacin y se levantaba tarde todos los das, una mujer pas por unos almacenes y vio que haban muchos hombres trabajando, se dijo: Tantos hombres para ganar lo que yo ganara en tres horas. El encargado que la oy le ajust el trabajo, pero ella no cumpli el ajuste que hizo con el encargado, ste la denunci y demostr que su oficio era hablar no cargar. Ebb: akuk meyi, dos canasta, ep, papas, soga, ishu, juj.

Inshe Osain de defensa: Para colgar detrs de shilekn il, tres races de aroma, tres de atiponl, tres de laurel de la India, atar meta, ek, ey, ep, iyef del odun Iroso Batrupon. 175

+ I I O I IROSO OTURA, IROSO TUTO II OO Orunmila y Shang Dice If: Que usted est huyendo de Orula. Su mujer fue quin lo trajo. Usted tiene mucho genio, que usted es quin la arma y despus sigue conversando. Le debe a Shang. Le duele la cintura y la barriga. Usted tuvo enfermedad venrea y a cada rato le resuella y echa por la orina una cosa. Ew para eso: flor de hmeda, o sea, quita sol. Ogn, Orunla y Shang (o Jos) Dice If: Que usted vio a su padre y a su madre durmiendo. Tiene que tener cuidado con bochorno. Usted quiere hacer una cosa, no la haga, eso usted se lo ha visto hacer a otra persona y le viene una guerra que ve a entrar en su casa y usted va a querer pelear. Usted estuvo o es del campo, tiene un machete que pele con l o trabaj, cuando lo tiene en la mano dice que ni a veinte juntos le tiene miedo. Ebb: aikordi, eyel meyi, un machete, abeboadi meyi, ow.

PATAKIN EL CAMINO DONDE OBATAL LE DIJO A OGN QUE SE PUSIERA A LOS PIES DE ORUNMILA Aqu fue donde Ogn estaba metiendo guerra, haciendo fechoras y bulla siempre, entonces Orula le hizo If, le quit las herramientas y lo mand al campo a trabajar con un machete. A los tres aos Obanl le ech de menos por la tranquilidad que haba y sali a buscarlo, lo encontr y le pregunt qu haca all. Ogn le dijo que Orunmila le haba hecho If, y lo mand para all, Obanl le pregunt por las herramientas. Este le contest que Orula se haba quedado con ellas. Obanl le dijo: Ve a buscarlas que te han robado y engaado para que t te veas mal. El fue a buscarlas y Orunmila pregunt que quin haba dicho eso y Ogn le dijo: Nuestro padre. Entonces se las entreg y le dijo: En las cuatro partes del mundo nada ms podrs hacer tus fechoras. Cuando sali de all, Ogn meti la guerra y destroz todas las tierras que eran de Obanl y toc hasta la puerta de ste. Obanl fue donde Orunmila a decirle que cmo se poda sujetar a Ogn, Orunmila le dijo: Qu le vamos a hacer? Usted no dijo que yo lo haba engaado y robado? Yo no puedo hacer nada. Obatal dijo que con Orunmila no hay quin pueda y le dijo a Ogn que se pusiera a los pies de Orunmila desde hoy. Dice If: Que le d gracias a Shang y le debe a Babal Ay, un muerto pide un akuk para defender una creencia. Tenga cuidado con la persona que anda en este negocio con usted. En la familia hay quin perjudica. 176

Iroso Tuto: Habla Ogn, este fue donde esta Orunmila para que le hiciera If, este le dijo: Cmo yo te voy a hacer If si t tienes que estar en guerra. Si no fuera por eso, tal vez, pero no puede ser. Dice If: Que usted quiere algo que no puede ser porque usted no naci para eso y si lo hace lo va a tener que desbaratar porque es hijo de Ogn y Obatal. Usted [no] puede estar tranquilo, siempre est en revolucin. Tenga cuidado con ashel. Usted tiene guerra o va a tenerla. Tenga cuidado no pelee con su propia familia. Ebb: ab, ash funfn, ropa, ame, ep, ek, ey, ow la meyo. 177

+ I I O I IROSO OTURA, IROSO TURARA II OO Rezo: Adifafn Ogn Nigbe Asharponi Ikauyun Lordafun Ogn Atef Nibati Ogn Ofosila Kafeteni Orunmila Ogn Alaguede Lodafun Obatal . Ebb: akuk, abeboadi meyi, eyel meyi, aikordi meyi, ad, bogbo tenuyn, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DEL OKPELE DE HIERRO Orunmila viva en una casa cerca de la de Ogn. Por este motivo ste cada vez que pasaba lo vea sentado en el portal y deca para l: En que trabajar Orula que yo nunca lo veo sucio?

Un da cansado, Ogn, fue a casa de Orunmila a mirarse y Orunmila le dijo que l estaba haciendo una cosa que l no haba nacido para ella, entonces Ogn le dijo: Yo trabajo en el monte. Entonces Orunmila le dijo: Bueno, t no eres herrero, trabajas en la herrera. Y Ogn le dijo que lo que l quera era hacer If y Orula le dijo que para eso haba tiempo. Al cabo de un tiempo Orula le hace If a Ogn sin contar con Obatal. Pero como Ogn era herrero, se hizo un tablero de hierro y okpele de hierro. Cuando l sale del cuarto se pone a trabajar tirando el okpele arriba del tablero y haca tremendo estruendo. Cmo Obatal [estaba] viviendo cerca de all se deca: Qu es eso que yo no puedo aguantar? Hasta que al fin se decidi ver qu era. Al pasar por la casa de Ogn lo vio mirndose y le dijo: Qu t estas haciendo ah? Y Ogn le dijo que l era Babalawo y que Orunmila le haba echo If. Obatal al or las palabras de Ogn se dirigi a casa de Orunmila y ste al verlo le dijo: Moforibale Bab. Y l le respondi: Por qu t no contaste conmigo para hacerle If a Ogn? No ves que ahora no hay quin fabrique armas para la guerra; no hay progreso, ya Ogn no trabaja, as que mira a ver cmo t arreglas eso. Y se fue. Al otro da Orunmila le dice a Ogn que cuando fuera por su casa le llevara la mano de If para hacerle una cosa y Ogn lo obedeci porque ese era su Oluwo. Entonces Orunmila le quit la mano mayor y le puso otra dejndolo como un Awofaka. Cuando Ogn se llev su If not que la mano mayor ya no era la misma y

entonces le pidi cuentas a Orunla y le dijo que por qu haba cambiado la mano de If. Orunmila le dijo que Obatal lo haba mandado, porque deca que l no era Babalawo. Ogn al or eso sac el machete, empez a cortar cabezas segn iba caminando para casa de Obatal, pero ste que se haba mirado y puso una bandera blanca y una jcara con agua para esperarlo. 178 Cuando Ogn lleg embarrado de sangre y con el machete en la mano, le dijo a Obatal que por qu l le haba dicho eso a Orunmila. Obatal tranquilo y pasivo ya saba que si le contestaba en mala forma Ogn le arrancaba la cabeza. Le dijo a Ogn: Est muy bien eso, pero t sabes que cada vez que t llegues aqu tienes que saludar. Y Ogn se tir en el piso, pero la bandera le cay encima y le quit fuerza a Ogn, despus le dio a beber el agua y entonces le dijo: Mira mi hijo, yo te doy lo que t quieras porque siempre te lo he dado, pero t me haces ms falta haciendo armas que mirando, por eso dije eso mi hijo. Y Ogn qued conforme. Nota: El Aw de este camino lleva okpele de hierro y se pone una cortina blanca para que la enfermedad no pase. 179

+ I I O I IROSO TURARA II OO Rezo: Adifafn Obatal Abanile Olakorun Inle Adifafn Oshn Ambowa Shonshon Il Osain Tikeran Fan Elegb Ofo Ler Oshn, Shang Wanbewani Oshn Amigbo Ansoro Orunmila. Lodafun Elegb, Lordafun Orunmila. Ebb: akuk, lengua, ew iroko, om ib, eyel, jicotea, ob funfn, diecisis atar, un bofe, un hgado, un corazn, cabeza de maibe para el shish y enterrarlo al pi de iroko. PATAKIN EL CAMINO DE OSHN Y ORUNLA En la tierra de Ala Goron viva Obatal con su hija ms chiquita que era Oshn, quin le haca todas las cosas a su padre por encontrarse ya viejo, sta era la encargada de llevar la casa y de atender las cosas de Obatal junto con Elegu que la ayudaba. Un da Obatal haba preparado una bebida a Osain quin lo estaba traicionando ocultamente, y a su vez tambin estaba preparando un ishishe para poderlo destruir en caso de rebelin. Listo todo eso, Obatal, mand a buscar a Oshn y a Elegu para que llevaran aquel encargo. Cuando Elegu se diriga hacia donde estaba ella, fue interceptado por Orunla, qu le dijo que le dijera a Yalorde que tena que hacer ebb antes de hacer lo que tena que hacer, porque Osain tena trabajado todos los caminos y poda caer en una de sus trampas. Pero Oshn no hizo caso a Orunmila porque pensaba que Osain no era tan malo,

y se present a donde su padre Obatal quin le dijo: Llvale esto a Osain, pero no se te ocurra ni beberlo; antes para por ib en la tierra junto a ew iroko y siembra este shinshe para yo poder controlar todos los pasos de Osain. Oshn as lo hizo, pero cuando se encontraba sembrando el shishe sinti sed y escuch una voz parecida a la de Bab que le dijo: Ve a casa de Osain, pero antes de llegar bebe un poco de eso. Y as ella lo hizo sin percatarse que se trataba de un engao y cuando bebi aquello, en casa de Osain qued completamente dormida. Pero Elegu y Orunla haban quedado preocupados porque Oshn no le haba echo caso a Orunla, por lo que se decidieron a ir, y cuando pasaron por ew iroko, oyeron la misma voz y rpidamente Orunla rompi un ob funfn y mat una eyel en un gajo de malva blanca y comenz a sacudir el camino, los Egun al verlo huan espantados y as Orunla lleg a casa de Osain, quien se estaba preparando para aprovecharse de Oshn. Orunla al verlo, entr en la casa de Osain rezando: Alafia Om Alafia Il Obakoso Komu Aye Umbo Inle Osain Adifafun Yalorde Y en ese momento cae un rayo destruyendo a Osain. Orunla cogi la ew de malva blanca que llevaba y se la dio en cocimiento a Oshn quin despert. Al regreso le hicieron el cuento a Obatal, quin le dijo a Oshn: Nunca ms en tu vida vuelvas a beber y desobedecer a Orunla. 180

+ I I O I IROSO TURARA II OO Rezo: Iroso Tura Alangorogoro Adifafn Ogn Waka Umbati Inle Mie Alailue Meye Kodenu Orititi Modenu Adifafn Adeye Erako. Ebb: akuk okn, eyel okn, adi okn, of meta, itan merin, mariw, ash funfn, 16.80 pesos. PATAKIN EL CAMINO DE OGN Naci un sabio que por su influencia era el mayor, pues se dice que fue el primer Obatal que naci en un aw que sostena un lquido y una piedra desconocida. Este aw lo cuidaba un akuk, donde el akuk no poda tomar el lquido que contena el aw. Un da el akuk tom de este lquido y surgi en l un transfiguracin. Aqu Oduduwa recibi el cuidado de aw pues el akuk no haca ms que dormir ya que el lquido era una droga, donde result la multiplicacin de las especies de la tierra de Oduduwa, este se uni a Olokun teniendo varios hijos de esa unin, pero se separaron ya que ellos no podan vivir juntos por la incompatibilidad de caracteres. Olokun dividi su casa donde hizo el mar, en una hizo la base de un varn. El ms valiente de los hijos de Oduduwa era Ogn a quien le gustaban las peleas y era revolucionario. El era completamente okuni y vesta de ey a la vez que la tomaba, donde a Ogn le hizo falta modificar su modo de vivir y se hizo If; el

se hizo un okpele de hierro de su tamao y cuando llegaba a los lugares tirndolo, temblaba toda la tierra y todo el mundo se asustaba. Ogn asust a Obatal y este lo maldijo y dijo que sacara eso de su casa; Ogn se fue al mar y lo tir all, y as llev la guerra y la discusin al mar. 181

+ I I O I IROSO TURARA II OO Rezo: Od Ogu Iroso Tunialara Inle Yebu Esi Mowa Ero Yenye Ni Oku Olokun Lobake Ob Oku Orugb Add Leitoshu Oshn Iyumo Ib Losa Keke Kaferefn Orunmila. Ebb: akuk, eyel, adi, akar, om od, aar, okn, bogbo ash, bogbo ileke, ek, ey, ep, om ob, itan, efn, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DEL RO DE LA TIERRA YEBU En la tierra Yebu haba un ro muy grande y de aguas limpias que era muy soberbio y orgulloso. Od deca que ningn ro era tan hondo y tena tanta agua como el. Las mejores plantas crecen a mi orilla, los mejores peces nadan en mi agua, mi fondo es de arena fina y el mar me recibe con placer porque le endulzo sus aguas saladas, el sol, la laguna y las estrellas se miran en mis aguas. Esa era la vanidad de od que era el ob de la tierra Yebu.

Cuando en aquella tierra le fueron a dar el dominio a los sabios, en su tierra arenosa vieron Iroso Tunialara y le dijeron: La ingratitud es hija de la soberbia. En eso en la tierra Yebu lleg la primavera y con ella oyuoro y de pronto empezaron a enturbiarse las aguas. Qu ser esto? Quin ser el atrevido que me revuelve la arena y el fango del fondo? Quin me ha hecho crecer as y salir de mi cauce? Esto no puede ser. Od, como era soberbio, no se acord de lo que los viejos le dijeron, cuando creci y le vieron Iroso Tunialara y en vez de ir a ver a Orunmila, sali a ver quin era el que le causaba aquello. En eso vio que un arroyo crecido por las lluvias entraba en el entronque y llevaba gran cantidad de agua amarillenta y revuelta, llena de hojas secas y ramas de rboles y enfrentndose con el arroyo le dijo: Ni t, ni ninguno de tu familia est autorizado para traerme sus aguas sucias, vienen a perturbarme y a robarme mi dicha, vyanse lejos de m a las cinagas y a los pantanos. Y de esta forma lo despreci. Entonces los arroyos, que eran hijos de Oshn Iyumu, como estaban ofendidos por la soberbia ciega de aquel ro, fueron a darle las quejas a su iy tobi y esta se sinti muy herida por Iroso Tunialara, que era el nombre de ob od en la tierra Iyumu y ella le mand a todos sus hijos, los arroyos, correr por otro lugar y como que los arroyos eran abure akuani de bebe od (los manantiales), estos tambin se sintieron ofendidos por ob od y se fueron con los arroyos y este se qued sin

alimento y fue quedndose pobre hasta convertirse en un hilo miserable de agua. Aqu y alla en su cauce seco se vean algunos charcos de agua estancada por donde se podran a montones las hojas y los peces. Luego se fueron secando los igu a su orilla y los pjaros que en esto vivan se fueron huyendo. 182 Ni Olorun, ni Oshupa, ni Iraw volvieron a mirarse en el seco cauce del ro que haba sido abandonado por los arroyos y los manantiales. Entonces Olokun se preguntaba: Qu se habr hecho de ob od? Aquel ro que me traa por aqu sus aguas en otros tiempos? Olokun fue a ver a Orunmila y all se encontr con Oshn Iyumu que le dijo que a ob od lo perdi su soberbia y su ingratitud, porque no se acord que cuando naci Iroso Tunialara era l mismo. 183

+ I I O I IROSO TURARA II OO Rezo: Bab Iroso Tolda Adifafn Ese Igu, Iroso Tolda Om Irosun Ofekeba Odabawe Ok Om Ofo Odabawe Om Keke Tife Olodafun Om Odara. Lodafun Olofin, Maferefun Olofin, Kaferefun Osain. Ebb: akuk, bogbo isogui, bogbo ash, osun, bogbo igu, opolop ow.

PATAKIN EL CAMINO DE IGU IROSUN En la tierra Odabawe, que era tierra de monte, viva igu irosun, la cual era grande y poderosa y le serva a Orunmila, a Osain y a bogbo Osha para las consagraciones y ceremonias que estos hacan en el mundo. El viva en el monte sirviendo a todos por igual y as reciba la bendicin de Olofin. Irosun tena muchos hijos que crecan bajo su poder, pero entre ellos hubo una divisin, pues los ms grandes se crean mejores que los otros, naciendo de esta forma la guerra entre ellos. Irosun fue a casa de Orunmila, quien le vio este If y le dijo que l era Iroso Tolda, que l tena que hacer ebb, porque este era el If de los que nacan antes de tiempo y l tena que venir con sus hijos para salvarlos. Los ms chicos, que eran humildes, fueron junto con irosun a casa de Orunmila y se hicieron el ebb. Pero los ms grandes como se crean fuertes y eran orgullosos, no fueron a hacer el ebb. Un da Oy fue a casa de Orunmila y se enter de lo que pasaba con los hijos ms chicos de irosun y se puso brava, llegando a casa de irosun soplando sus vientos y al cogerlos afef, ellos se tiraban al piso y como estaban ofo cuando llegaban al suelo se secaban y no engendraban pues ellos eran otonda. De esta forma los ms chicos fueron los que se salvaron. 184

+ I I O I IROSO TURARA II OO Rezo: Iroso Bombo Dir Adifafn Olofin Op Kombe Loyu Add Olofe Igba Add Olofin, Ogn Oshona Os Lara Op Nifede Mowa Bele Bele Onifon Iy Idd Aw Priomo Tifun Olofin Opa- Rasun Sokun Sofun Shang Opa Orun Op Lordafun Shang . Ebb: akuk, isale op, malaguid, atitn lese op, bogbo ash, bogbo ileke, ow medilogn. PATAKIN EL CAMINO DE LA PALMA Olofin haba creado en el mundo un igu para que le sirviera de descanso y regocijo y fuese su felicidad a travs del tiempo, siendo este op. Esta, cuando era keke, Olofin le echaba su bendicin y la palma le renda moforibale y Olofin siempre estaba muy contento con ella por la salud que esta tena y por su corona tan verde y abundante. Ogn, que tena celos de la palma pues l deseaba que Olofin le hubiese concedido a l la confianza y el ash que le daba a la palma, la incitaba con malas intenciones; donde le deca: Que corona ms linda t tienes y que cuerpo tan esbelto; tienes todas las aptitudes y todo el ash de inteligencia que en el mundo existe; t vas a ser ms que Olofin. Le deca Ogn a palma. As la palma comenz a ponerse orgullosa y erguida, al verse ya muy crecida, le dijo un da a Olofin: No te voy a rendir ms moforibale porque yo voy a ser ms grande que t y te voy a pasar por encima y t sers el que tenga que venir a rendirme moforibale a m. Olofin lloraba y senta mucha pena cuando vea a la palma hablando con esa soberbia y como cada vez creca ms y ms. Pero segn creca as se tornaba ms

altanera y agresiva con Olofin y ya era tanta la soberbia y el orgullo de op que no se dio cuenta que todo no era mas que chismes y veneno de Ogn para que Olofin no le diera mas ash y as la cogi la maldicin. 185

+ I I O I I O IROSO TURARA I O En este If habla dos caminos de Ogn: 1- Ogn Alaguede -hierro2- Ogn [Obio] -cobre-. Rezo: Nib Akani Ikaniju Olodafun Ogn Nibati Ogn Olosile Orunmila Katenifa. Aqu la puerta y la ventana tenan comejn y Ogn con la fuerza las arranc. Ashesheyo Ogo Moni Oun Yoko Orun Orunmila Ni Aggayure Shebori. Las hojas nuevas de la palma dijeron: Nosotros creceremos tan alto como el cielo. Orunmila les vio el odun Iroso Turara y les dijo: Tienen a alguien de vuestra familia que alguna vez lo hiciera. La palma cizaada por Ogn entr en porfa con Olofin y comenz a crecer para alcanzarlo sin hacerle caso a nadie. Olofin, ya cansado de esto, mand a Shang a que le solucionara ese problema y este la parti con un rayo. Dice If: Que usted quiere hacer una cosa que no puede hacer, porque usted no

vino al mundo para eso. Usted quiere que se lo hagan a la fuerza y si se lo hacen usted va a tener que devolverlo. Usted no se meta en lo que no sepa. La guerra va a entrar en su casa. Habla ogoron -la cotorra-, sus negocios andan mal porque se los difaman mucho. Tiene que darle de comer a Eshu. Tenga cuidado con una enfermedad en la nariz o en el vientre que a veces se le inflama. A usted le falta la respiracin y tiene frialdad en su cabeza. Tiene que hacer ebb con pajarilla por su enfermedad en el vientre. Usted est malo de la boca, tiene como piorrea. Usted no se puede casar salvo que haga ebb primero. Ebb para que pueda casarse: Una lata de or, una pareja de pjaros -macho y hembra-, una jaula, dos itan. Dice If: Que tiene que cuidarse mucho el hgado y la vescula. No puede darle golpes a los nios. Tiene que atender a un espritu que tiene. Se le ponen cinco panetelas a Oshn. No debe manejar, no meterse en negocios de drogas, no debe hacer negocios con negros bajitos, esos son sus aray. Dle coco a Elegb todos los das, no puede comer akuk ni man bebidas, ponerle a Ogn, ot, ans y ginebra. Usted le est huyendo a Orunmila. Tomar ew quita sol para el venreo. Usted vio a su pap y a su mam un da durmiendo. Hay que darle akuk a un Egun para defender una creencia. Kaferefun Azowano. Aqu para que Obatal aplaque a la persona duea de este If se le pone una asia funfn a Ogn y ste va debajo de Obatal. Hay que arreglar a Elegb con los iales de la adi de Orunmila. Desea hacer una cosa que a otro vio hacer y esto no le conviene.

186 Frente a su casa hay un palo y su aray all lo trabaja. El ebb va al palo, en este If se prepara dos okpel de hierro del tamao de la persona -tiene que ser Awpara colgrselo al cuello cuando haga ebb y despus va encima de Orula forrado con cuentas de Oshn y de Ogn. Este okpele lleva en la pata que habla una espuela de akuk cargada con ero, ob, kol, osun, air, ob motiwao, polvo de oro, marfil, plata, bronce, coral, ler adi de Orunmila, ew de Osain, ashibata, oyuoro. Los oy y elenu del akuk, ot de imn, en la otra pata lleva colgado un pedazo de palo para m, forrado en cuentas de Orula en ileke Oshn, el de Ogn en ileke Ogn. La espuela va encasquillada con ileke de Orunmila. Inshe [de Iroso Turara]: ler de gunugn, de eyel, de ayapa, diecisis atar, bofe, hgado, corazn. Se le da akuk a ste y se entierra al pie de una mata de iroko. Para alejar los Egun obsesores: Para alejar los Egun que perturban la ler se coge un ob pintado de blanco y se va al pie de una mata de malva y con un gajo de sta se hace sarayeye en el il y el otro se toma en cocimiento. Obra para vencer dificultades [en Iroso Turara]: Se coge leche de eur y se le echa o y se pasa diecisis das por la cara, despus se da un bao de rompezaragey, abre camino, algodn y salvadera. Se coge un tabaco y se echa humo en las cuatro esquinas, en el odun If que marque a Osun defendiendo a la persona, se le hace una obra con un tol tol funfn. Se pone en el piso: Oshe Tura, Eyiogbe, Ika Roso, Otura She y Otura Roso. Sobre esto se pone el Osun y se para a

la persona de espalda al mismo y se le rompe la ropa hasta dejarlo desnudo y entonces se le hace sarayeye con el tol tol teniendo diecisis itan encendidas. Entonces se otok tol tol echando eyerbale sobre Osun y tocando con eyerbale en los puntos claves de la persona por la espalda, se le da ob, se pone a tol tol entre la ropa y se hace saltar a la persona fuera del crculo de efn y se le da un ebbomisi con agua de siete ros y despus se viste de ash funfn diecisis das. A Osun se deja sin limpiar, bien alto, diecisis das. El tol tol con la ropa, ek, ey, o, efn, un ramo de acacia va al pie de una loma enterrado. Nota: El opkele de Orula en la otra pata limpia lleva colgado un pedazo de palo forrado en ileke Oshn. El que se le pone Ogn la otra lleva colgado un pedazo de palo para m forrado en cuentas de Ogn. 187 .1

+ I I O I IROSO TURARA II OO Rezo: Iroso Turar Nibe Akan Ikanij Olodafun Ogn Nibati Ogn Olosile Orunmila Kate Nif. En este If hablan dos caminos de Ogn: Ogn Alawed -hierro- y Ogn Alawed Soud -cobre-. Hay que cuidarse mucho el hgado y la vescula biliar.

Hay que atender a Egun. No se puede maltratar a los nios. Hay que cuidarse de accidentes con herramientas o mquinas de hierro. Prohbe comer akuk y mam ot y otras bebidas. Se le pone ot a Ogn y otras bebidas. A Ogn se le pone un okpele de hierro. Marca inflamacin del vientre. Enfermedad nasal. Hay que orugb con pajarilla por la enfermedad del vientre. Marca falta de respiracin y frialdad. Enfermedad bucal. No logra casarse con el cnyuge deseado. Hay que darle gracias a Orunmila, a Ogn y a Oshn. Recibir a Eshu y darle de comer para poder prosperar. Prohbe sentarse en la puerta de la calle o en las esquinas porque le pueden tirar una piedra y matarlo. Ha sido maldecido por una persona vieja y para quitrselo tiene que baarse en el ro con ekute. No se puede empecinar en realizar las cosas para las que no tenga vocacin, pues fracasar. Aqu la puerta y la ventana tenan comejn y Ogn con fuerza las arranc. Cuidado con robos en su casa. Arregle las puertas y ventanas que estn en mal estado. Aqu la persona por or los malos consejos entra en faltas de respeto con personas mayores a las que tiene que respetar, considerar y agradecerles lo que han hecho con l. El Aw de este If debe tener un okpele de hierro de su tamao para colgrselo al cuello cuando haga ebb y despus va encima de Ogn. Inshe Osain: ler de gunugn, de eyel, de ayapa, diecisis atar, bofe, hgado, corazn. Come akuk y se entierra al pie de una mata de iroko.

188 [Obra] para alejar a los Egun obsesores Se coge un ob y se pinta de efn. Se cogen dos ramas de malva, con una se hace sarayeye al il rodando el ob por toda la casa y se rompe en la calle. Obra para vencer las dificultades Se coge leche de eur, se le echa o y se pasa durante diecisis das por la cara. Despus se da un bao con ew rompesaragey, abre camino, algodn y salvadera. Se enciende un ash y se le echa humo en las cuatro esquinas. Aqu la rueda del molino sacaba agua del ro, pero lleg un momento que lo que sacaba era fango y tuvieron que parar el molino. Habla de enfermedad fulminante que termina con la persona. Usted haca una cosa que ya no puede hacer. Por arun la persona se otok. 189

+ I I O I IROSO TURA II OO Rezo: A La Goron Goro Adifafun O Guankaguanka Umba Tinle Oye Ola Yue Ofamotan Akuk Lebo. Dice If: Que frente a su casa hay un palo o un rbol y que usted no puede adelantar porque en ese palo o rbol le han trabajado sus enemigos, ellos desean desbaratarle cuanto usted tiene; usted quiere hacer una cosa que no puede

realizar porque usted no naci para eso y usted quiere hacerlo a la fuerza y si lo hace va a tenerlo que desbaratar, no se meta en lo que no sepa; le viene una guerra, dle gracias a Orunla, Ogn y Oshn; usted es comerciante, sus negocios no andan bien, porque se los han difamado mucho, dle de comer a Elegu para que prospere; cudese la nariz y el vientre que se le inflaman; est enamorado de una mujer y ella no lo quiere, y va a haber una desgracia; no se siente en la esquina, ni en la puerta de la calle, porque le pueden tirar una piedra y le puede costar la vida, esta persona es colorada y tiene mal genio; una persona vieja le ha echado maldicin y para quitrsela tendr que baarse en el ro con un ratn; dice que frente a su casa ponen basuras, ponga cortina o bandera blanca en su casa, oshinshn a Oshn y pngale algo a Obatal. Ebb: akuk, ounko, cazuela, sal en granos y meyo ow. Nota: Despus de matar el akuk con pluma y todo se cocina, se pone un rodillo en la cabeza y se lleva la cazuela diciendo: Ano, ofo, ey, aray y maldicin se vayan. Si es Aw, ounko y mewa ow, y no se pone rodillo en la cabeza. Ebb: akuk, adi meyi, almagre, aguad y meyo ow. HISTORIA [PATAKIN DEL VENDEDOR DE GANDINGAS] En la plaza haba un vendedor de gandingas que tena acaparado el negocio, de manera que solamente l las tena, pero Elegu se encarga de propagar que estaban malas y hacan dao, as nadie se las compraba y todas se le podran. Ya desesperado fue a ver a Orunla, donde le manda a hacer ebb con una bandera

blanca, gnero blanco, ounko, akuk, una gandinga y meyo ow. El akuk para Elegu, cuando acaba de hacer el ebb puso en su establecimiento el pao blanco, anuncindole a los muchachos que le iba a regalar de las gandingas que le quedaban, una a cada uno. Todos los muchachos acudieron y llevaron sus gandingas para su casa, las cocinaron y las encontraron muy buenas, donde a nadie le hizo dao, comprobndose que todo era una difamacin, donde empiezan a comprar de nuevo y le viene la prosperidad al comerciante. El propio Elegb se encarg de la propaganda del comerciante. Ebb: ounko, akuk, gandinga, una bandera, ash funfn funfn, bogbo tenuyn. Nota: Por este If hay que darle un chivo a Elegb para que no le trastorne ningn negocio que usted tenga en la mano. Tambin hay que darle una fiesta a los muchachos para que pueda prosperar. Hay que tener cuidado con enfermedad del hgado y de la vescula. Hay una persona que trata de perjudicarlo por envidia pues no ve con buenos ojos su desenvolvimiento. Hay que recibir Elegb; cuidado con negocios que usted tenga y que no estn dentro del marco de la ley y lo puedan perjudicar. HISTORIA [PATAKIN DONDE OBATAL LE DIJO A OGN QUE SE PUSIERA A LOS PIES DE ORUNMILA] El camino donde le hicieron If a Ogn y a Obatal lo oblig a que devolviera el okpele y que recogieran sus herramientas. El Aw de este camino lleva okpele de hierro y se pone una cortina blanca para que la enfermedad no pase. Ebb para casarse: una lata de cacao, una pareja de pjaros, una hembra y otro macho, en una jaula y dos velas. Ebb: alambre de telfono, tenazas, akuk, eyel, tierra del lugar, granos y $8.40. HISTORIA [PATAKIN DE LA GUINEA]

Dice If que la guinea era tan jbara que nadie la poda agarrar y a la guinea le gustaba mucho la fiesta y la bebida y la gente ide una fiesta para emborracharla. La guinea, como no haba hecho ebb como le haba indicado un da antes Orunmila, fue a la fiesta confiada en que, dado su ligereza, a ella era imposible agarrarla. Tanto bebi y tanto fiest la guinea, que se sinti cansada y se acost a dormir, lo que aprovech la gente para matarla ya que ellos eran sus enemigos.

+ I I I I OI OO IROSO IRETE IROSO ATE, IROSO UNKUEMI REZO: IROSO UNKUEMI INTORI TUKA APARO, ATARE MOSAN, EWE ENATORI EYE APARO, ATARE META. AWADO TUYERE MORIN AYE KASHA GUE GUE SHERIN SHAYO KANSHA GUE GUE TERUKO OMODO TOBARINI. EN ESTE SIGNO NACE: 1.- LA CANDELA.

2.- LA NEBLINA. Prohbe prestar dinero porque con el mismo le trabajan malo. Los dems desean saber cmo usted vive. Si le llevan algo a empear acptelo, que ser su suerte. Aqu fue donde botaron a Orunmila. Se pone detrs de la puerta un palo del tamao de la persona y una ot de candela y come con Elegbara. No se puede gastar dinero que le den a cuenta de ningn trabajo, porque se lo van a reclamar. Si el Aw no atiende a este odun de If correr un gran peligro. Hay que tener cuidado con el aleyo al que se le vea este If. Por este If el aleyo tiene que recibir rpidamente a Orunmila, para que no se pierda. Aqu es donde las madres llevan a los hijos de la mano. La persona busca tres cosas imposibles de lograr mientras no recibe a Orunmila. Aqu naci la candela. Orunmila con un palo sac candela y venci a sus enemigos. La persona se pierde por falta de fe en Orunmila. Cuando la adversidad lo toca Hacindole vivir algo que l piensa que no merece sufrir, se le olvida que cada Persona tiene su destino en la tierra y blasfema de los Oshas, no dndose cuenta que la misin de estos es slo ayudarlo a vivir esa prueba. Aqu por falta de fe se bota a Orunmila. Aqu If vive en su sopera, pero seis meses seco y seis meses con agua. Para que If viva seis meses en agua, se cubre con opolop ep bien caliente que lo cubra por completo y despus que se enfre, se le echa om. Marca hambre. Derrumbe o desbarate de casa y esto tambin puede ser porque se muere uno de los cnyuges. Por nada que le suceda en la vida bote a If. Se prohbe sonar el dinero en el bolsillo.

Le echan dao en su puerta. El que lo necesite para algo que vaya a buscarlo a su casa; no acepte recados porque a usted no lo quieren considerar. Cuidado con amarre por mujeres. La persona est o estar enferma del cerebro. Esta letra se desbarata con salvia. Con salvia se hace omiero y se lava la ler y se le da akuk indio a la ler. Nota: Juan Chiquito y Bernardo Rojas pusieron un carbn y salvia, con la salvia limpiaron a todos los presentes y despus la pusieron en el ebb. Dice Elegbara que l siempre est chapeando la hierba bajo. A Elegbara se le pone un ad. Hay que tener Osain de fundamento. Aqu fue donde el ob mand a buscar a Orunmila, ste no fue y el ob tuvo que venir. No preste su dinero sin distincin de persona. Aqu Orunmila dijo que la nica corona que prevaleca era la de l. EWE DEL SIGNO: SALVIA, CASTAO, CAOBA, SABILA, AMANSA GUAPO, CAMBIA VOZ. OBRAS DE IROSO ATE. EBBO: ---4 EYELE, 4 BOLLOS ABIERTOS POR LA MITAD, O*I Y $4.20. EBBO: ---DOS ADIE DE GUINEA, SOGA, UNA FLECHA, UN GALLO Y $6.80. REZOS Y SUYERES.

REZO: IROSO UNKUEMI INTORI TUKA APARO, ATARE MOSAN, EWE ENATORI EYE APARO, ATARE META. AWADO TUYERE MORIN AYE KASHA GUE GUE SHERIN SHAYO KANSHA GUE GUE TERUKO OMODO TOBARINI. REZO: OBI GUOBIRE GUENECU A FUN LEGUELEGUE QUOBIRE UMI ODAFUN CHANCHORE TINFERUN ALEGUI ADIE MERI OBI MERA OWO MEFA. REZO: IROSO ATE INTORI APENI NI UN POCAN APERIN APERE UN PERU OPERIN EPECUNCHA YA IOAPCUN ALLA UN BABALAWO LODAFUN NILLO CAN FUN ORUNMILA. REZO: IROSO ATE INTORI TUCA APARO MESA EWE ENA TORI APARE ATARE META AGUADO TULLERE MERA AYE CAN CHA GUE GUE CHERIN CHALLO NICHA GUE GUE TERU TO OMO DE TOBARINI COFINI CHIRE. Dice If: Que la gente quiere saber como usted vive. Le van a pedir un dinero prestado, si lo presta con el mismo le harn dao. Si le traen a empear algo, acptelo que ah est la suerte. Se pone un palo de su tamao con una ot de candela detrs de la puerta y se come con Elegb. En este If dice Orunmila: Ob Oto Ashureo Ew ni -Aqu la nica corona que prevalece es la ma-. Si le dan ow a cuenta de un chiche no lo gaste porque en cualquier momento se lo irn a pedir. No le de dinero aunque le rueguen. Si el Oluw no atiende este odun de If el peligro es muy grande, cuidado con ese aleyo. Aqu fue donde Orunmila con el palo sac candela y venci a sus aray. Dice If: Que Orunmila le manda un hijo que ser su suerte, no preste dinero. Usted desea tres cosas imposibles.

En este If el aleyo tiene que recibir a Orunmila rpido para que no se pierda. El Aw si no atiende este signo el peligro es muy grande. Dice Elegb que siempre est chapeando la hierba bajo y pensando en su mam, se le pone un ad a Elegb. Dice If: En su casa puede haber un derrumbe o desbarate de casa, y que todo lo que usted tena lo bot, por eso ahora pasa trabajos. Nunca suene el dinero. Usted vio una cosa en el agua y las gentes quieren saber cmo usted vive. Le van a pedir un dinero, no lo preste, porque con su mismo dinero lo van a trabajar. Le van a dar una cosa para que la empee, ah le vendr la suerte. busca tres cosas imposibles, para eso haga ebb. Le hacen dao en la puerta. Lo van a mandar a buscar de apuro, no vaya hasta que el interesado no venga, porque l no quiere rebajarse y tener que saludarlo. Dle de comer a los guerreros. Tiene una guerra grande. Dle gracias al sueo que tuvo. Por el mar le viene una suerte. Vendr una mujer en estado, cudela, que el ngel de su guarda se lo agradecer. Usted con poca cosa vence a sus enemigos. Dice de uno que se est preparando para hacer If. Todo el mundo quiere saber cmo l vive. Lleve dinero encima y si le piden no lo d. Dice que con un palo Orunmila sac candela y venci a sus enemigos. REFRANES: 1.- EL HAMBRE ES MALA CONSEJERA.

Historias o Patakies de Iroso Ate: Ebb: akuk, adi, yarak, abit, comida, agua, un carbn, tela verde, amarilla, blanca, roja, azul y morada. PATAKIN EL CAMINO DE LOS ENEMIGOS Y LA CANDELA A la babosa le iban a hacer Osha y los aray le hicieron trampa y le pusieron in debajo de la batea para que el agua estuviera caliente, para que cuando fuera a darse el bao, se muriera. Pero como la babosa haba hecho su ebb de entrada, Orunmila le vio este If y descubri la trampa. Orugb: un carbn encendido y se apaga con agua y el carbn va en el ebb, Maferefun Orunmila, Maferefun Yemay Porque el da que la babosa se hizo Osha, llovi y el agua entr en el cuarto y apag la candela que estaba debajo de la batea. Nota: Juan Chiquito y Bernardo Bojas pusieron un carbn y salvia. Con la salvia todos los presentes se limpiaron y se fue en el ebb. PATAKIN EL CAMINO DEL OB ORGULLOSO QUE SE LE CAY LA CORONA Era un ob muy orgulloso que no permita visitas de sus sbditos, ni que nadie en el pueblo se mezclara con sus sirvientes. El ob tena una hija enferma desde haca mucho tiempo y ya se haba gastado mucho dinero tratando de curarla, y que, segn los curanderos del reino, la hija tena encima mal de ojos de la otra encarnacin. Un da uno de los criados le dijo al ob que fuera a casa de Orunmila, pero como este [era un] orgulloso monarca no permita consejos, ni

mucho menos de sus inferiores, lo amenaz con matarlo si osaba divulgar tal conversacin. La hija del ob sigui mal y se agravaba por momento. ste, dominado por el amor a su hija, mand a buscar a Orunmila, quin le mand a decir que por estar muy atareado le era imposible ir al palacio y que en cambio cuando l fuera a cazar al bosque, podra entrar en su casa, porque l siempre tena que pasar por all. El ob al recibir esta contesta se indign contra Orunmila y dijo: No ir, pues un ob no puede rebajarse ante un adivino. Pero como su hija continu mal, se decidi ir a casa de Orunmila, pero sucedi que la puerta de Orunmila era un poco bajita y al entrar tropez con el umbral de la puerta y se le cay la corona, la que sali rodando cuesta abajo y sus sbditos al verla, la recogieron y la escondieron. El ob se vio obligado a ir preguntando de puerta en puerta por su corona, hasta que se la devolvieron. Se la puso de nuevo y regres a casa de Orunmila, pero esta vez al entrar baj su cabeza, para no tropezar otra vez con el umbral de la puerta, y Orunmila le dijo: Majestad, aqu la nica corona que prevalece es la ma. El ob le contest: Hoy comprendo que el orgullo no me ha servido de nada, ms que para humillarme, pues de no haber sido tan orgulloso, mis sbditos no me hubieran escondido la corona, y no hubiera pasado el bochorno de tener que ir preguntando por ella de puerta en puerta. IROSO ATE, IROSO UNKUEMI Ebb: adi meyi, om il ib, okn shoko. Rezo: Iroso Unkuemi Ompoban Shayade If Laye Oluguo If If Mari Ebb Okn

Shonshon Moyare If Mari Ebb Akasha Akasha Aw Awa Ler Adi Moyare Adi Orunmila If Akashamari Ebb Arun Oshe Moyare Oshe Aw Oshe Mari Ebb. Ewa Ora If Aw Abedeyebe If Ewa Ora Mari Ebb . Eta Ogunda Omoni Ler Eta Ogunda Aw Eta Ogunda Mari Ebb . Eyirete Baba Ey Aw Lode Eyirete Aw Lode Eyirete Moya De If Aw Lode De If Mari Ebb. Okn Shonshon Okn Ati Guelede Aw Okn Shonshon Beyesi Aw Ler Aguayebe If Mari Ebb. Adele Marun Aw Adele Marun Mari Ebb. Adele Meta Aw Adele Meta Mari Ebb. Aguantara If Lodo Ib Okn Meyi Meta Meri, Marun, Mefa, Eyi, Eyo, Mesan, Mewa, Mokanla, Meyela, Metanla, Merinla, Marunla, Medilogn Aw Mayerifa Akasha If Mari Ebb Wanere If Odara Orunmila Abeyi Lorun . Abeyenifa Iroso Unkuemi Aye Yokan Adele Marun Meta Wara Wara If Obin Orisha Orunmila Wagueo Mayi Lowa If Ashebo Shire. PATAKIN EL CAMINO DE LA CEREMONIA DE AW MAYERIFA Aw Mayerifa viva en la tierra de Aw Awantara If y ste le haba entregado todo el mando a Aw Mayerifa para que resolviera todos los problemas de su tierra, pero Aw Mayerifa no saba hacer nada por lo que los problemas de la tierra de Aw Awantara If cada da eran peores. Los trastornos iban de mal en peor y nada resolva Aw Mayerifa en aquella tierra, a pesar del compromiso que haba contrado con Aw Awantara If. Lo primero que Aw Awantara If le advirti a Aw Mayerifa fue que cada vez que le dieran unyn a If, tenan que darle unyn

a Eshu y a erita meni, pero como Aw Mayerifa no saba hacer nada, nada hizo; por lo que se pasaba la vida muy triste. Un da desesperado ya, al ver que todas las cosas le iban de mal en peor y que los caminos de aquella tierra estaban cerrados debido a que l no se ocupaba de cumplir los reglamentos, cogi a su If, lo ech en dos jcaras, se las amarr a la cintura y se tir al ro. La gente de aquella tierra ante tales circunstancia comenzaron a llorar, cantar y a rezar: Awantara If Awantara If, Moyeku Yire Aw Mayerifa If Lodo Ib . Y comenzaron a tocar campanas. En esto Aw Awantara If, que vena con su apeteb al or aquello, sali corriendo y pregunt qu cosa suceda. En el pueblo le contaron lo que haba echo Aw Mayerifa, entonces Aw Awantara If cogi dos abeboadi y se las present al ro y comenz a cantar: Alado Tuyu Gumi Eshu Oro, Ik Tuyo Gumi Eshu Oro, Ik Tuyu Gumi Eshu Oro. Y mat enseguida a las adi meyi y dio eyerbale de las mismas a il ib, inmediatamente mand a que la apeteb cocinara las adi y despus se las llevara. Mand a llamar a todas la gente de aquel pueblo y les orden que se pusieran de rodillas y empez a rezar y a presentar la comida dentro del ro. Prepar cinco papelitos y los puso al lado del ro, entonces comenz a darle a probar a todos los presentes la comida y a rezar: Mari Ebb Mari Ebb Akasha Mari Ebb Ler Adi Bagua If Mota Ey . Y sali el primer ikn del ro. Le puso un pedacito de la ler de la adi al ikn; le dio a probar a la gente y tambin puso un pedacito en cada uno de los cinco papelitos.

Despus de lo anterior, Aw Awantara If continu cantando: Mari Ebb Mari Ebb Akasha Mari Ebb Okokan Adi Meyi Kinshiru If Magueye Lerun Akasha Mari Ebb. Y sali el segundo ikn del ro. Le puso un pedacito del corazn de las adi, les dio a probar a los presentes y tambin puso un pedacito de cada uno de los corazones de las adi en cada papelito. Nota: En lo sucesivo de este relato, cada vez que sale un ikn el ro, Aw Awantara If, le pondr un pedacito de la parte de la adi o comida que le corresponda, dar a probar a la gente y echar en los cinco papelitos. Mari Ebb Mari Ebb Akasha Mari Ebb Arun Beye Meta Adele Nifa Akasha Mari Ebb. Y sali el tercer ikn del ro y se le dio a comer la molleja. Mari Ebb Mari Ebb Akasha Mari Ebb Adele Meni Kinshiru If Bobo Aye Ler Il Mari Ebb. Y sali el cuarto ikn del ro y se le dio a comer el cuello de la adi. Mari Ebb Mari Ebb Akasha Mari Ebb Adele Marun Kinshiru If Mogua Yeri Tiniye Adele Orunmila Akasha Mari Ebb. Y sali el quinto ikn del ro y se le dio a comer el hgado de la adi. Mari Ebb Mari Ebb Akasha Mari Ebb Adele Mefa Kinshiru If Adele Mefa Wawa Yeni Awadayesi If Mefa Nisheri Orunmila Aw Eleripin Adele Mefa Akasha Mari Ebb. Y sali el sexto ikn del ro y se le dio a comer la pechuga de la adi. Mari Ebb Mari Ebb Akasha Mari Eboeye Adele Eyi Mawa Yenifa Aweni Lorun Otun Osi Maye Ibe Akasha Mari Ebb. Y sali el sptimo ikn del ro y se le dio a comer las alas de la adi. Mari Ebb Akasha Mari Ebb Mari Ebb Adele Meyo Kinshiru If Bobo Aye If Otalowaye If Awelorun Oye Yogun Oye Yumeyo Akasha Mari Ebb.

Y sali el octavo ikn del ro y comi del lomo de la adi. Mari Ebb Mari Ebb Akasha Mari Ebb Adele Mesan Kinshiru If Om Moye Ni If E Adi Wayeni If Mari Ebb. Y sali el noveno ikn del ro y comi de la huevera de la adi. Mari Ebb Mari Ebb Akasha Mari Ebb Adele Mewa Kinshiru If, Awanile Orun Obayenile Om Nifa Awaye Beifa Adi Mari Ebb. Y sali el dcimo ikn del ro y comi de la madre de la adi. Mari Ebb Mari Ebb Akasha Mari Ebb Adele Mokanla Ash Belfa Mari Ebb Mokanla Yeyeni Yeyeye Adele Obashe. Y sali el onceno ikn del ro y comi pelota de efn e ishu. Mari Ebb Mari Ebb Akasha Mari Ebb Adele Mayila Maralaye If Odara Di Laye Olorun Mari Ebb. Y sali el dcimo segundo ikn del ro y comi ek. [Falta el dcimo tercero] Mari Ebb Mari Ebb Akasha Mari Ebb Adele Minila Totoyolorun If Totoyolorun If Ash Bobo Ar Onu Ibashe Olodumare Mari Ebb. Y sali el dcimo cuarto ikn del ro y comi arroz. Mari Ebb Maribo Akasha Mari Ebb Adele Marunla Marun Laye Moguayo Toko Yeso Ashegun Ot Wayebe Ot Wayebe If Onire Akasha Mari Ebb. Y sali el dcimo quinto ikn del ro y comi harina. Mari Ebb Mari Ebb Akashe Mari Ebb Adele Mayerifa Mari Ebb Toyeni If If Warache Aw Medilogn If Odara Mayile Agagaraye Olofin Wawatun Wawa Toye Wawa Inle Aw Mayerifa Wo Odara Meri Ebb. Y sali Aw Mayerifa del ro sosteniendo entre sus dedos el ikn nmero diecisis y se le dio de comer a este ikn diecisis pedazos de akar. Nota: Cuando se va a hacer esta ceremonia, hay que poner dos jcaras de agua y si el que va a hacerla es el dueo de este If tiene que meter la ler adi dentro

del agua y decir: Ala De Tuyu Gumi Eshu Oro. Y entonces se le presentan las adi a Orunmila, despus dicho Aw tiene la obligacin de llevar estas jcaras con agua al ro y echarle de todas las comidas. Una vez terminada la ceremonia anterior, hay que salir a llevar los cincos papelitos en la forma siguiente: El primer papelito se echa al salir en la puerta de la calle y se canta: Aw Shonile Odara Ik Unlo, Ashel Unlo, Ofo Unlo, Ey Unlo, Aray Unlo, Afitibo Unlo, Akoba Unlo, Ashel Unlo, Bogbo Osorbo Unlo . El segundo papelito se echa en la primera esquina que es la de la izquierda de la casa: Eshu Bayeku Nigue Moguanile Elegu Eshu Odara. El tercer papelito se echa en la prxima esquina y se llama: Eshu Otaniku Otani Arun, Otani Arun, Otani Ofo, Otani Eyo ... Eshu Banire Laguo Ot Yebe. El cuarto papelito se echa en la prxima esquina y se llama: Baralayiki Aw Teniyu Aw Eleguara Mokue Ob Unyn Tingue Elegu . El quinto y ltimo papelito se echa en la esquina nmero cuatro que es la que queda a la derecha de la casa y se dice: Erita Meni Meni Meni Nilaye Eshu We Bayeyiku Egun Malagua Lobe Elegu Odara. El Aw regresa a la casa, le da moforibale a Orunmila, y come un poquito de los cuatro puntos del tablero y toma agua. Despus dice: Kudi Iyo Kudu Ep Siregun. Nota: Cuando la comida de Orunmila no sea en igbodun, tiene que estar presente la apeteb If que cocin la comida. Nota: El dueo de este If tiene que recibir Orisha Oko, Inle y a Obba. IROSO ATE, IROSO UNKUEMI OI OO PATAKIN

EL CAMINO DEL NACIMIENTO DE AGBONI Yew, hija de Oduduwa, viva en cautiverio en una cueva en el fondo de la tierra, que se comunicaba con el mar. La custodiaban Brom y Brosia; Brom era con ella ms complaciente que Brosia y a pesar de las instrucciones que tenan, le permitan ciertos paseos a la orilla del mar, cosa que gustaba mucho a Yew. De estos paseos comenz a nacer una cierta simpata entre ambos, que se convirti en atraccin y naci el romance entre los dos, terminando en relaciones sexuales quedando Yew embarazada. Desesperado y temeroso de la ira de Oduduwa, decidieron eliminar a la criatura que se gestaba en el vientre de Yew; decidieron ir a ver a Osain y se escaparon aprovechando que Brosia dorma. Fueron a casa de Osain, ste prepar un brebaje a base de races de siguaraya, palma real, yagruma y Yew bebi aquello durante nueve das y al cabo sinti fuertes dolores y expuls al feto, pero ya este tena vida y decidieron enterrarlo para as tapar el pecado de los dos. Brom aprovech un momento libre y fue a buscar la palma a la orilla del ro para enterrar al nio, pero Brosia que haba notado algo raro en las conductas de Yew y Brom, sigui a este ltimo y vio lo que haca, descubriendo el secreto de los amores de ellos dos. Brosia, despechado y celoso fue en busca de Oduduwa y le dijo: Vengo a buscarlo para que usted conozca un gran secreto. Y lo llev hasta la palma a la orilla del ro, desenterr la criatura y le dijo a Oduduwa: Mire, usted conoce esto? Oduduwa sorprendido le dijo: No, pero es Elegb y es muy lindo, desde hoy ste ser mi Elegb. Y sac al nio de la fosa y mand a que le dieran osiadi y le puso

por nombre Agboni. Brosia, temeroso al ver la alegra de Oduduwa, call su secreto y Brom y Yew siguieron amndose en secreto y Agboni sigue viviendo con su abuelo que lo considera Elegb. Carga de Agboni: Raz de palma, de siguaraya, de ceiba, hueva de paloma, de gallina, de guinea, dos ikn de cuatro ojos, dos ot keke, dos caracoles, feto, sangre humana. Darle osiadi y cerrarlo; adornarlo con siete caracoles en el exterior. La cazuela se pinta de Iraw y se le ponen los signos de Okana Ka, Osh Tura, Iroso Ate, Otura She; se le echa tambin arena de ro y gungn de nio hecho polvo. Este Osha se debe enterrar diecisis das en el entierro que se le hace a Oduduwa. IROSO ATE, IROSO UNKUEMI OI OO Rezo: Iroso Ate Unkemi Oni Ofoku Unkemi Oni Kuere Okuemi Okuo Buobodo Ekn Ebayede Om Kue Mado Akun Shado Omabu Okuami Om Kuorofa . Ebb: eyel meyi, inso ekn, ey, opolop ow. Nota: hay que tener Osain de fundamento. PATAKIN EL CAMINO DE LA DEFENSA DE IROSO ATE Cuando Obatal gobernaba el mundo, todos abochornaban y maltrataban a Iroso Unkemi, hasta su padrino y su madrina lo maldecan. El padre de Iroso Unkemi tena que chapear el campo para sembrar y despus que termin de sembrar sali a buscar agua para regar la siembra y por el camino se encontr un maj negro, lo cogi y lo meti en su bolsa. Poco despus se encontr con un maj de santa mara e hizo lo mismo.

Prosiguiendo su camino se encontr con ekn meta keke recin nacidos, los cuales recogi tambin, llevando todo esto para la casa de su hijo Iroso Unkemi, para que estos animales le cuidasen a su hijo y les cantaba: Kelo Kuemi If Aworiako Lo Kuemi Nishe If Konshe Le Kuemi Nisae Aweribe. Y as ellos defendieron de los enemigos la casa de Iroso Unkemi. Iroso Unkuemi: Aqu es donde las madres llevan a los hijos de las manos, para que la gente no lo abochornen ni lo maldigan. Inshe Osain [de Iroso Ate]: adn, ler ey -de jubo-, tierra arada, tierra de una laguna, bogbo igu, gungn de ekn, un real de plata, ler de gunugn, se forra en piel de tigre y come akuk con Elegb. Todos los das por la maana cuando salude a Orunmila tiene que cantarle este syere: Kelo Kuemi Inshe Nife Aworine, Kelo Kuemi Inshe Nife Awobire Kelo Kuemi Inshe Komishe, Kelo Kuemi Inshe Nife Aworire. Se le pone delante a Orunmila una ot del ro dentro de una caja de madera preciosa con una corona, cuando come If y si hace ceremonia hay que poner dos igba de om y mete ler adi dentro del agua y dice: Alade Tuyu Fumi Eshu Oro. Entonces se presentan las adi a Orunmila, despus de esto el Aw tiene la obligacin de llevar estas igba con om al ro a echarles toda clase de comidas. Nota: 1- Se echa al salir la puerta de la calle y se llama: Aw Shonile, Aw Shonile Odera, Ik Unlo, Arun Unlo.... etc.

2- Se echa en la primera esquina que es la de la izquierda llama: Eshu Bayeku Niwe Nowanile Elegb Eshu Odara. 3- Se echa en la prxima esquina y dice: Eshu Otaniku Otani Arun Otani Of... Eshu Banire Loko Ot Yeibe. 4- Se echa en la tercera esquina y dice: Baralayiki Aw Tenuyn Ali Elegb Mokuo Ob Unyn Tinawe Elegb. 5- Se echa en la cuarta esquina, que es la que queda en la derecha de la casa y se dice: Erita Meta Meta Ni Laye Eshu Bayeyiku Egun Malawa Lode Elegb Odara. El Aw al regresar a la casa le da moforibale a Orunmila, come un poquito de los cuatro puntos del tablero y toma agua y dice: Kudo Iy Kudo Siregun. Cuando la comida no es igbodun tiene que estar presente la Apetib. IROSO ATE, IROSO UNKUEMI Rezo: Iroso Unkuemi Inter Tuk Akuaro, Atar Mesan, Ew Enatori Ey Akuaro, Atar Meta, Awad Tuyere Merin Ay Kash We We Sherin Shayo Kansh We We Toruko Omode Tobarini. IROSO RETE Aqu fue donde votaron a Orunla. Orunla le dijo a un cazador que no cazara hasta que no hiciera ebb, l no hizo caso y cuando fue a cazar no caza nada. Rezo: Or Webiro Kuonoku Afunfun Lewelewe Wobire Uni Ire Ordafun Shanshore Tinforun Alegui Adi Mori Ob Mori Y Ow Mefa . Ebb: akuk, et, un palo largo, ek, ey, meta ow. Ebb: ounko, akuk, yarak, adi, of meta y dilogn ow. HISTORIA [PATAKIN DEL OB ORGULLOSO QUE SE LE CAY LA CORONA]

El ob mand a buscar a Orunmila para que le hiciera rogacin, pero Orunmila le mand a decir que no poda ir, que si l poda que se llegara a su casa. A lo que el ob le contest que cmo iba a ser posible que l, un ob, se fuera a rebajar ante un Babalawo, o a orlo o visitarlo. A los pocos das el ob suea que sostena una gran guerra y que l llevaba la peor parte y que perda su corazn. Se levant muy apurado y muy temprano fue a casa de Orunmila. Y como que la puerta de Orunmila era muy bajita, al entrar el ob se le cay su corona y al agacharse a recogerla Orunmila le dijo: Ob Oto Ashureo Juani (la corona vino sola y a la testa del ob). Este, maravillado del poder de Orunmila, con fe le cont el sueo. Entonces Orunmila le dijo que tena que hacer ebb y a los pocos das se le present un gran problema que rpidamente fue ganado por el ob. Ebb: akuk meyi, adi meyi, un akof, una soga, opolop ow. HISTORIA [PATAKIN DE OB OL] Una vez Olokun necesitaba un Babalawo y mand a buscar a Ob Ol, quien le indic lo que deba hacer y le asegur: En siete das llover. Pero Olokun no hizo caso. Pasaron los siete das y no llovi. -Yo no soy adivino -dijo el Babalawo-, pues no result lo que anunci. Y arroj su If al ro. Cuando Olofin se enter, mand a buscar a Ob Ol y le reproch lo que haba hecho. Pero su hijo estaba oyendo y le dijo: Ve a cumplir tu deber, pero haz ebb antes. Ob Ol obedeci y fue al

mismo sitio donde haba arrojado a If y segn iba echando el ek al agua iba saliendo If a la superficie. Cuando lleg a los seis, lo subi todo y lo recogi. Ebb: aikordi, et meyi, ek mefa, ow la mewa. HISTORIA [PATAKIN DE COMO EL CAZADOR CONSIGUI LOS ANIMALES] Obatal mand a que le trajeran a la serpiente, al mono y a la culebra, y le dijo al cazador que hiciera limpieza y no la hizo. Entonces el cazador se fue a buscar a los animales y no encontr ninguno. Despus fue a donde Orunmila y le dijo: Iboru Iboya Ibosheshe. Y Orula le dijo: Yo no te dije que hasta que t no hicieras la limpieza no ibas a conseguirlos? El cazador entonces hizo el ebb y consigui los animales.

+ I I O I IROSO OSHE, IROSO ONSHE IO OO PATAKIN EL CAMINO DONDE NACIERON LAS IMPERFECCIONES Shang era el dueo del tablero, donde Orunmila era el que osorde y Shang era el que haca todos los trabajos y ebb en el tablero y tena dos ayudantes: Elegu y Osain. Pero Shang, por dedicarse a las mujeres y a las fiestas, cada da tena menos tiempo para dedicarse a esos menesteres, y un da le dijo a sus dos ayudantes que iba a buscar un sustituto a quien entregarle el tablero. Elegu era

el mandadero, o sea, l botaba los ebb y Osain era el que le confiaba los secretos de los ew, y como es lgico los dos aspiraban a quedarse con el tablero. Sucedi que Shang hizo entrega del mismo a Orunmila dicindole: Orunmila, hermano mo, yo no puedo seguir con esta responsabilidad del tablero, pues casi todo mi tiempo lo necesito para ir a las fiestas y estar con mis mujeres y por estas circunstancias se acumulan los trabajos y no puedo quedar bien con la gente, y como t eres el mximo adivino, eres el nico llamado a quedarse con el mismo. Orunmila le respondi: No hermano mo, la manipulacin del mismo es muy complicada. Shang insisti dejndoselo y le dijo: Yo tengo dos criados, Elegu que es el mandadero, l que tiene que llevar las obras a su destino, y Osain que es el encargado de traer los ew necesarios. Entonces le ense a Orunmila la manipulacin del tablero y le dijo: Si tienes algn inconveniente en este asunto me llamas, que enseguida vendr en tu ayuda, pero me tienes que llamar poniendo diecisis oduar en el suelo, dentro de un crculo de fula a las que dars candela. Orunmila se hizo cargo del tablero, pero al hacer los trabajos, stos no daban resultados, por cuanto Elegu y Osain, que se sentan molestos por no haber sido ninguno de ellos designados por Shang para quedarse con el tablero, no cooperaban con Orunmila; Elegu no llevaba los trabajos a su destino, sino que los pona donde le vena en ganas y Osain se intern en el monte para trabajar su regla, convirtindose en gran desorganizacin todo. Orunmila se vio precisado a llamar a Shang en la forma indicada por l,

presentndose Shang de inmediato y al saber lo sucedido, sali a buscar a Osain y a Elegu y se encontr a Osain dentro del monte trabajando su regla. Desat sobre el mismo una gran tempestad de rayos, el monte se incendi y Osain que era un hombre perfecto, perdi un ojo, una oreja, un brazo, una pierna y arrastrndose logr llegar a casa de Orunmila, donde perdi el conocimiento. Al volver en s despus de varios das vio con asombr que Orunmila, lejos de abandonarlo, lo atendi, lo cur, donde arrepentido de su actitud, le pidi perdn y le prometi ser su esclavo. Elegu cuando vio lo sucedido a Osain se escondi huyendo de la ira de Shang, pero al enterarse de lo que Shang haba hecho con Osain fue a su casa y le dijo: Orunmila, yo tambin lo engaaba, por cuanto no llevaba los trabajos al lugar indicado por usted, le pido perdn y desde hoy usted es el nico que tiene poder sobre m aqu en la tierra. Desde entonces Orunmila tiene a sus dos servidores y ve el resultado de sus obras. 205

+ I I O I IROSO OSHE, IROSO ONSHE IO OO Rezo: If Adafun Orunmila, Lordafun Osain Orugb Akodie Yarak Akof Biruta Oni In If Kaferefn Yalorde. Ebb: una brocha, akuk, eyel meyi, un carbn, media botella de agua. Despus

de orugb se enciende el carbn o la brocha y se dice: Mis enemigos encendidos como el carbn, ya yo pago a mis enemigos. Este ebb va al nigbe, se hace dando las doce del da. PATAKIN EL CAMINO DONDE NACIERON LAS IMPERFECCIONES, OTRO Shang era el dueo del tablero y Elegb y Osain sus sirvientes, pero el quera estar nada ms que en sus fiestas y esto le ocupaba mucho tiempo, como era de suponer. Elegb y Osain esperaban ser sus sucesores, pero Shang que los conoca, saba que ninguno de los dos reuna condiciones para ello, por lo tanto se dio a la tarea de buscar el hombre indicado. Shang hizo venir a Orunmila y le entreg el tablero y lo ense a trabajar con el, pero le dijo que si encontraba alguna dificultad que le encendiera meridilogun oduar y que esta sera la seal para el venir a ayudarle. Elegb estaba disgustado por no haber sido elegido y haca las cosas a regaadientes y muchas cosas no las haca, pero no haca obras en contra de este. Osain tambin estaba disgustado por la misma razn y no solo no obedeca a Orunmila sino que se internaba en el monte a trabajar con sus grandes conocimientos de hierbas y palos en contra de Orunmila. Orunmila trabajaba duramente y no vea el resultado de las cosas pero desconoca las razones. En esta situacin hizo la seal convenida con Shang y ste que saba lo que pasaba con Osain empez a mandar rayos contra el bosque donde se encontraba Osain. Los rayos y el fuego provocados por este dieron lugar a que Osain perdiera un ojo y una pierna, causndole todas la imperfecciones que tiene. Orunmila al ver eso sale y se encuentra a su criado Osain herido y sin

conocimiento y lo trae para su casa, le hace ebb y lo cura. Osain comprende su error y jura eterna obediencia. Elegb, asustado por lo de Osain, hace de igual forma y desde entonces Orunmila tiene sus dos servidores y ve el resultado de las cosas. 206

+ I I O I IROSO OSHE, IROSO ONSHE IO OO PATAKIN EL CAMINO DE LAS DOCE MECHAS Osain le daba guerra a Orunla, la hacia ika y Orunla no se meta con Osain. Orunla ya cansado de sufrir tantos trastornos sin saber quien era su enemigo consult con Shang y ste lo mand a hacer un trabajo con doce mechas de algodn encendidas y dos odun en la puerta del il y as t conocers tu enemigo, le dijo Shang. Mientras Orunla estaba en su casa haciendo ebb, Osain estaba en el monte buscando ew para perjudicarlo. Tan pronto Orunla empez a invocar y a prender las mechas, cay un rayo en el monte y Osain qued preso entre los dos fuegos y as perdi los miembros y el ojo que le falta. Poco despus Orunla pas frente a un boho y oy unos lamentos, le dio deseos

de prestarle auxilio a quien se quejaba, vio a Osain que se estaba quemado. Y as descubri quin era su enemigo. Nota: Por este camino se hace lo que hizo Orunla a las doce del da en la puerta de la casa y de dice: As como yo apago la candela que se apague lo malo que tengo. Despus se pone Shang en el sol y se dice que l es el que conoce al enemigo y se canta: Obaibo Se Areo. 207

+ I I O I IROSO OSHE, IROSO ONSHE IO OO PATAKIN EL CAMINO DE LA TIOSA Y SUS ENEMIGOS Aqu fue donde la tiosa tena dos aray muy fuertes que le tenan envidia y mala voluntad porque ella viva en todas partes sin pagar, sobre todo donde viva Obatal, a quin ella le prestaba muchos servicios. Los enemigos de la tiosa eran el buitre y el guila. La tiosa le dio las quejas a Obatal y sta la mand a casa de Orunmila, quin le vio este If y le hizo ebb con akuk meyi, adi, eyel, abit y un pedazo de ern mal fresca. El ebb se lo mand a poner primero delante de Elegu y por la noche mand a

Eshu a que lo llevara al pie de la loma, donde la tiosa viva y le orden a Eshu que pusiera la ern al lado de abit. Entonces Eshu le avis al guila y al buitre, que en casa de la tiosa haba carne, estos fueron a llevarse la ern de casa de la tiosa y murieron en la trampa. Nota: Esta rogacin se hace delante de Elegu, despus se coge un akuk y se da a Elegu y el otro akuk, la adi, las eyel y lo dems se pregunta. En este If para vencer a los aray se coge una mecha cargada y tres brazas de candela y se dice: Iroso She Ke Kushe venza a mis enemigos. 208

+ I I O I IROSO OSHE, IROSO ONSHE IO OO Rezo: Olofin Edeye Opolifo Banga Aw Ogbbon, Op Od Eyin Edin Igu In, Aroni Osain Elosokenmoshise Oro Irojo Adi, Lordafun Osain Kaferefn Orunmila . Syere: Banga Bongo Ew Nifa, Oponifa Ash If . Ebb: pelusa de ikn, lea de pino, tres flechas, carbn, ep, tres clases de comer, ikan, olivo y meln, ekn, ey, ame, opolop ow. PATAKIN EL CAMINO DONDE NACI EL ARTE DE COCINAR Desde que Olofin cre la tierra, instal a banga (la palma aceitera); sta era una persona que haba profundizado mucho en los secretos de la vida y en la vida

misma, por eso fue que el espritu de If se uni a ella y fue enviada a banga con plenos derechos y poderes. Las personas no conocan a Olofin. Ellos deseaban saber cualquier cosa, interrogaban a banga, sta, recostada a un tronco espiritualmente, los orientaba en su mente. En esos tiempos los hombres y las bestias se moran. Banga fue considerado como la adivina suprema. Entonces ella fue a ver a Orunmila el cual le vio este If y le dijo que todo lo que tiene la palmera tiene valor para la vida; le dijo que tena que hacer ebb, pero aadi, que el ltimo secreto tuyo ayude a los humanos. T seras el aliento de kushe, el espritu del fuego. As lo hizo banga, el progreso de la humanidad hizo su aparicin sobre la tierra, los hombres aprendieron las funciones con las manos, pero no saban hacer fuego ni mantenerlo. Un cazador del monte llamado Kushe fue a buscar el rbol del fuego (la pinotea) y cocin los ames en los carbones de ese rbol y los encontr muy sabrosos; otro da l mismo volvi al monte a buscar el mismo rbol y se encontr con Osain Aroni Elesekan, el cual tena un solo ojo, un solo pie, los cabellos largos y el cuerpo velludo, quien llev a Osain donde estaba banga, que le ense como tena que hacer las nueces sobradas (es decir los ikn que tengan menos de tres ojos) para sacarles el ep y el aceite de sus almendras y le ense a cocinar con esa grasa los alimentos; adems le explic como se prepara ad in con lo peludo de los ikn secos que servan para coger fuego donde este se encontraba y adems mantener el fuego familiar.

Kushe a la luz de ad in, fue iniciado en If y conoci todos los secretos de banga e If, pues Kushe era un hijo que tuvo Orunmila con Adama (la mujer del fuego). Kushe cogi un poco de aceite de palma en una hoja de malanga, una estopa de add in y volvi a su tierra hacindose ob de ese lugar. Fue as como los primeros hombres aprendieron a cocinar con grasa y a conservar el fuego en sus casas, haciendo a banga, tronco de su mayor divinidad, el rbol de la vida que lo adivina todo. 209 Nota: Esto explica porque los Aw iniciados en If, hacen ad in o mechas de ikn, hijos de banga. Con esto se ilumina bien el igbodun de If, antes que con itan. Haba una ceremonia de If en la cual para encontrar nuestro If o sea, nuestros ikn que son nuestras armas, el nefito tena que retornar al monte o a la naturaleza; ah buscaba los ikn, ah se recostaba, rezaba el syere secreto de Kushe y entonces le daba la respuesta si esa era la palma donde viva banga o sea si era con un espritu ancestral de If, primitivo, es por eso que If recibe el nombre de igbo odun o sea signo del monte, pues el primero, el toyale, se recibe en el monte, dado y guiado por los espritus mayores de If. 210

+ I I O I I O IROSO SHE O O Rezo: Olu Yenye Adifafun Ash Tinyo Launye Okn Akuk Lebo, Oshe Kolofun Kitifun Chawe Adifafun Orunmila. Syere: In In Imanyo Imanyo Tuyete Otuyete, In In Inanyo Inanyo Tuyete Otuyeye. Aqu el aray es una mujer bajita, culona que usa trenzas, el Aw se enamora de ella y ella le trabaja el pene. El Aw debe hacerse ebb con quince centavos en kilos y akuk fifeshu. Aqu fue donde los hombres aprendieron a usar el aceite vegetal para cocinar y para lmparas. Los huesos de los muertos se calientan en la tierra por la fermentacin y hay que sacarlos de la tumba para el osario que es Oshe Meyi. Aqu hacen los muertos obsesores. Aqu es donde el ngel de la guarda viene a buscar a su hijo a la hora de la muerte y lo coge por los pies. Orunmila entonces le da comida al ngel de la guarda de la persona y salva a la persona. Orunmila es el intermediario del ngel de la guarda. Nacieron las imperfecciones. Dice If: Que usted tuvo una mujer bajita y le deca que estaba embarazada y era mentira. Esa mujer le ha hecho un amarre que lo tiene atrasado. Usted le compr a ella, le regal un peine. Ella se tuerce el pelo. No llore dinero, dle misa a su mam. Contente a Oshn, le viene una guerra. Atienda a su mam. Hay una muerte en la que aleyo tom parte sin querer hacerlo, es una circunstancia fortuita, pero an as la trae aparejada el trastorno de su camino

pues ese Egun le persigue interrumpindole todo lo que quiere hacer. Tiene que hacerle muchas obras para que alcance la tranquilidad y pueda salvarse su vida y la de sus seres ms queridos, ande pronto que le viene una guerra, si est arun haga ebb enseguida, ebbomisi a shilekn il, kaferefun Osain, perder seguro si no hace ebb. Ebbomisi con: Rompezaragey, pin e higuereta. Aqu tener prenda heredada atrasa a la persona. Nacimiento del fuego en los bosques. El ebb de este If se hace delante de Elegb y Oshn y se le da un akuk a los dos. Shang era nadador y pasaba a la gente a la otra orilla del ro y tuvo una guerra con Agay que se llamaba Eush. Ogn y Oshosi deseaban vivir con ain -candela-, la mujer de Obalube, y ellos fueron a ver a Orunmila y ste les vio Iroso She y les dijo que hicieran ebb con una adi -gallina-, retana y ewef. Oshosi dijo: Cmo yo seor de la caza y de las sabanas voy a hacer ebb slo por vivir con una mujer, no tengo a caso un ejrcito de ames venenosos y arbustos de espinas para protegerme?" Ogn hizo ebb y le 211 dio de comer a Osain. Lleg el da en que ain se fue para casa de Oshosi y el fuego corra abrazador para Oshosi que gritaba: Ain, Ain. Se quemaron todos los ames venenosos y los arbustos espinosos y toda la sabana ardi. Cuando ain lleg a casa de Ogn, Osain le ech omiero sobre su cuerpo y se le apag el fuego. Obra [de Iroso She]: Doce akar in, aceite, azufre, ep, un akuk, ek ey, abagd.

Se cogen doce mechas de aceite y el ep, se hacen las mechas despus se le echa azufre. Esto hay que hacerlo en shilekn il a las doce del da. Cuando se haga esto hay que poner a Shang en la puerta y se le dan dos akuk. Cuando se enciendan las mechas se canta: Ewere Inaye Unyere Egun Situra Egun Baba Egun. Obra para mejorar la suerte: Se pone una igba con hojas de uva caleta, ew tabeque, iy de ler de ek y de ey, jabn de castilla, se le da una eyel y la ler se echa en la igba, iyef rezado con Iroso She, se amasa y se usa como jabn. Nota: akar in -mecha de candela-, ew tabaque: Hierba tabaque. 212 .1

+ I I O I I O IROSO SHE O O Rezo: Iroso She Ol Yeny Adifafun Aor Tinyo Launy Okn Akuk Lebo. Osha Kolofun Kitifun Shawo Adifafun Orunmila. Aqu el aray es una mujer bajita, culona, que usa trenzas. El Aw se enamora de ella y ella le trabaja el pene. Aqu fue donde los hombres aprendieron a usar el aceite vegetal para cocinar y para lmparas. Los huesos de los muertos se calientan en la tierra por la fermentacin y hay que sacarlos de la tumba para el osario, que es Oshe Meyi. Aqu nace la accin de los Egun obsesores.

Aqu es donde el ngel de la guarda viene a buscar a su om a la hora de la muerte y lo coge por los pies. Orunmila entonces le da comida al ngel de la guarda de la persona y salva a la persona. Orunmila es el intermediario del ngel de la guarda. Aqu nacieron las imperfecciones fsicas. Prohbe llorar por falta de dinero. Hay que darle misa a iy tobi. Hay que tener contenta a Oshn. Prohbe usar prendas heredadas pues lo atrasa. Manda a andar pronto para poder ganar la guerra que tiene o tendr. Hay que hacer muchas obras para poder alcanzar la tranquilidad y pueda salvar la vida y la de sus seres queridos. Intori Arun: Hay que orugb a la carrera. Ebbomisi a shilekn il. Ebbomisi con rompesaragey, pin o higuereta. Kaferefun Osain. Este If habla de guerra y cuando toma este camino, se coge una braza de candela, se pone a la puerta de la calle a las doce del da y se le echa encima una igba de om tuto y se dice: As como el agua apaga la candela, as Kekushe Iroso Kushe venza a todos mis enemigos. Nacimiento del fuego en los bosques. El ebb de este If se hace delante de Elegbara y de Osun y se les da un akuk a ambos. 213 Aqu Shang era nadador y pasaba a la gente a la otra orilla del ro y tuvo una guerra con Agay que se llamaba Kush. Se le da a Shang dos pargos. Usted tuvo una mujer bajita, ella le deca que estaba embarazada y era mentira,

ella le hizo un amarre que lo tiene atrasado. Cuide su pelo para que no se lo trabajen. Atienda a su mam que usted no se ocupa de ella. Usted ha comido con sus enemigos y tenga cuidado, que le estn preparando un lazo. Tenga cuidado con la candela, que en su casa habr fuego y comenzar por la cocina. A su alrededor todo es traicin y falsedad. Obra [Iroso She]: doce akar in -mechas-, aceite, azufre, ep, un oduar, dos akuk, ek, ey, awad. A las doce del da en shilekn il se prenden doce mechas en aceite y ep y despus se le echa el azufre. 214

+ I I O I IROSO SHE OI OO Lordafun Orunla y Osain. Los huesos de los muertos se calientan en la tierra por la fermentacin y hay que sacarlos de la tumba para el osario, que es Oshe Meyi. El ngel de la guarda viene a buscar a su om a la hora de la muerte y lo coge por los pies. Orunmila entonces le da la comida al ngel de la guarda de la persona y salva a la persona. Orunmila es el intermediario del ngel de la guarda. En Iroso She Shang era nadador y pasaba a la gente a la otra orilla del ro y tuvo una guerra con Agay que se llamaba Eush.

Rezo: Olunyoyo Adifafun Aore Tinle Leulo Oka Eyel Oshe Kolosun Kitifin Shaguo Adifaifun Orunla Eur Y Eyel Lebo. Ifnire Ifani Kaferefun Yalorde. Dice If: Tiene muchos ojos malos encima y un mal que le quieren hacer se le convertir en bien; hay una persona que lucha contra otra, usted dle de comer a Shang; usted ha comido con sus enemigos; cudese que lo estn velando, no lo vayan a coger, le tratan al parecer bien, pero todo es falsedad; cuidado con la candela, va a empezar por la cocina; su mam vela por usted, ocpese de ella para que le mande una suerte; no se desespere y tenga conformidad, debe un dinero, cudese la vista; tiene una guerra, agrrese de Shang; dle gracias al sueo que tuvo; le arden las plantas de los pies, pisa muchas basuras, refresque la puerta, dle de comer a un resguardo y dle gracias a Osain, tendr prdida seguro si no hace ebb; no empee, tiene prenda de muerto que le atrasa, friegue la casa con rompesaragey, higuereta y pin, dle algo a Oshn. Ebb: ounko, akuk, eyel, e, obolo, ceniza y mefa ow. Ebb: akuk, eyel, carbn, ash timbelara y meni ow. Nota: Cuando sale este odun, se coge una braza de candela y se pone en la puerta de la calle, se le echa agua y se va diciendo: Iroso She, conforme el agua apaga la candela, que Elegu venza a mis enemigos. HISTORIA [PATAKIN DE AIN, LA MUJER OBALUBE] Ogn y Oshosi deseaban vivir con Ain, la mujer de Obalube, y ellos fueron a ver a Orunmila y ste les vio Iroso She y les dijo que hicieran ebb con una adi; retana

y ewef. Oshosi dijo: Cmo yo, seor de la caza y de las sabanas voy a hacer ebb slo por vivir con una mujer, no tengo a caso un ejrcito de ames venenosos y arbustos de espinas para protegerme? Ogn hizo ebb y le dio de comer a Osain. Lleg el da en que Ain se fue para casa de Oshosi y el fuego corra abrazador para l, que gritaba: Ain, Ain. Se quemaron todos los ames venenosos y los arbustos espinosos y toda la sabana ardi. Cuando Aina lleg a casa de Ogn, Osain le ech omiero sobre su cuerpo y se le apag el fuego. Syere de las mechas: Ewere Inaye Egun Situra Egun Baba Egun. 215

+ O I I I IROSO OFUN, IROSO FUMBO OI OO If ni kaferefun Osain ati Oluo Pop. Por este odun hay que recibir If. Ebb: un pollo jabado, un pollo, mondongo de ey tuto keke, jenjibre, frijoles negros y colorados, bogbo ash, ek, ey, ep, aguad, ern mal, opolop ow. Distribucin: Un pollo jabado para Oluo Pop, hacerse sarayeye antes de enviarlo cargado con sus ingredientes para la manigua. Para destruir al enemigo: Un inshe lese Osain con osiadi y ajonjol y bogbo igu en nombre de la persona, entisado con hilo rojo y negro. Este inshe se enva junto

con el ebb para il nigbe con el pollo jabado de Oluo Pop. PATAKIN EL CAMINO DEL AJONJOL En este camino haba un Aw que padeca de la sangre, del pecho y de las vas respiratorias y se senta muy decado. Result que mientras estuvo bien la gente lo quera, pero cuando se puso mal le empezaron a huir. Este Aw adoraba mucho a Azojuano y ste a su vez lo quera mucho. Lo llam y le pregunt qu le pasaba y ste le cont todo y Azojuano dijo que estaba bien y que por las noches cogiera mucho ajonjol y lo regara en la azotea de sus enemigos. El Aw cumpli lo que le indic y al otro da cuando el sol empez a calentar el ajonjol, ste empez a estallar y se present una gran epidemia en aquella tierra donde botaron al hijo de Oluo Pop. Y la gente viendo lo que estaba pasando debido a la enfermedad, fueron a cas de Orunmila, l le vio este If y le mand hacer ebb con mondongo y que compraran ey keke, ern mal, ajonjol, frijoles negros y colorados, bogbo ash, y as fue como se salvaron de aquel mal. Nota: Poner detrs de la puerta de la casa una bolsa de saco, echarle bogbo er, ajonjol, ek, ey, ep, opolop aguad con un pedacito de alcanfor, un gajo de escoba amarga y cundeamor. Amarrado con cinta de nueve colores. 216

+ O I

I I IROSO FUMBO, IROSO FUN OI OO PATAKIN EL CAMINO DONDE SE LE CEDI EL ASH DE TODAS LAS LER A OBATAL Agay sostena una guerra con Obatal porque quera evitar que Olofin le concediera el poder a ste de ser el dueo de todas las ler, la condicin impuesta a Obatal por Olofin era la bsqueda de un ash, algo muy estimado que consista en una eyel que tenan sus nidos en el techo de cierta casa. Obatal se dirigi a Yemay, pidindole su ayuda para atrapar a aquellas eyel. Yemay extraada le pregunt: Y por qu quieres mi ayuda? Y Obatal le contest: Porque Agay ha llenado los caminos de serpientes. Yemay le respondi: Yo no puedo ayudarte pero ve a ver a Orunmila que l te sacar de tu aprieto. Obatal se despidi de Yemay y se fue a casa de Orunmila, quin al enterarse del problema de Obatal, le dijo: Vete a ver a Shang de mi parte para que l se suba en el tejado donde estn las eyel y las coja. Cuando Obatal localiz a Shang le dijo: Shang, Orunmila me mand a verte para que me cojas aquellas eyel que estn en aquel tejado. Bien, dijo Shang y emprendi camino para la casa sealada por Obatal. Pero a poco no pudo continuar porque aquel camino estaba lleno de serpientes, entonces se subi a un rbol y vio a Agay subido en otro rbol cercano y bajndose del rbol regres donde estaba Obatal y le dijo: No es posible coger aquellas eyel por que estn vigiladas, es mejor que busques a Elegu que l te sacar de tu apuro. Obatal se despidi de Shang y fue en busca de Elegu y cuando le encontr le pregunt: Podras ayudarme a conseguir una eyel que estn en tu tejado? Con

mucho gusto, le respondi Elegu. Enterado minuciosamente del asunto. Elegu cogi un saco y lo llen de ek, ey y aguad y lo fue depositando por el camino hasta que ahuyent a todas las serpientes y pudo marchar sin ser molestado e iba cantando: Eshu Barago Ago Moyubara. Y as logr acercarse a la mata donde estaba escondido Agay y le dijo: Agay, me he enterado que quieres hacerle una trampa a Obatal y vengo a ponerme de tu parte. Agay sin bajarse le dice: Qu clase de ayuda me vas a dar? Elegu le responde: Le puedo cerrar los caminos a Obatal. Entonces Agay descendi del rbol y le dijo: Me gusta tu ayuda, seremos socios. Elegu cogi una botella de ot y le dice: Bien tomemos un poco para celebrar nuestra alianza. Ambos comenzaron a tomar hasta que Agay qued 217 completamente ebrio y Elegu lo dej abandonado all y corri a la casa tratando de escalarla, pero no pudo, entonces oy la voz de Shang que vena cantando, Elegu grit: Shang ven por aqu. Shang se acerc a la casa y le pregunt a Elegu: Qu haces? Nada, no puedo trepar para coger las eyel. Entonces Shang fcilmente escal la pared subindose al techo y cogi las eyel. Por el camino vena Obatal y los tres fueron ante la presencia de Olofin, quin al verlo con la eyel le dijo: Obatal te hago dueo de todas las ler y Elegu a ti te concedo el poder de abrir el camino. To Iban Eshu. Maferefun Obatal, Elegu. Lordafun Orunmila y Shang .

218

+ O I I I IROSO FUMBO, IROSO OFUN OI OO Ebb: akuk, adi meyi funfn, jio jio, ash ar, ewef, rompe saraguey macho y hembra, atiponl, albahaca morada y blanca, pin verde y blanco, agua de coco, or, efn, ek, ey, awad, opolop ow. Distribucin: Un akuk con sus ingredientes para Shang y Ogn. Nota: Antes de comenzar se har un bao de efn con jio jio y los ew, todo se empaqueta y se quema, se viste al interesado con ash funfn, se le hace el ebb y se finaliza con obor con adi meyi funfn. Todo se enva al pie de una loma. PATAKIN EL CAMINO DE LA TRANSFORMACIN DE AW LODE En este camino en la tierra aabiarabikie haba un Babalawo llamado Aw Lode que siempre andaba muy andrajoso y con peste, pues viva rodeado de perros a los que quera ensearles a hablar y por esa razn Shang lo tena maldecido. Un da Shang decidi quejarse a Obatal por la existencia de Aw Lode en la tierra aabiarabikie. Obatal le respondi: Ve a buscar a Ogn para que te ayude a limpiar todo aquello, pero no le digas nada todava. Mandaron a buscar a Ogn y cuando ste iba para la casa de Obatal se encontr

con Orunmila que le hizo osorde y le vio este If y le dijo: Cuando hables con Obatal no lo contradigas en nada, pero si te pide tierra de tu tierra dile que para eso tienes que ver antes a Shang. Cuando Ogn lleg a casa de Obatal comenz a cantar un syere relacionado con Aw Lode y su estado de abandono. Obatal le pregunt: Por qu usted canta eso? Ogn le cont la forma en que viva Aw Lode. Ogn y Shang partieron para la casa de Aw Lode y cuando llegaron ste se asust al verlos y trat de esconderse, pero Shang lo agarr, con la lengua le quit sus ropas andrajosas que tena puesta, mientras que Ogn mataba a los perros. Despus lo limpiaron todo; baaron a Aw Lode, lo vistieron de blanco y lo amarraron durante siete das. Aw Bota Funroso que viva al lado de la casa de Aw Lode, not que ya en la misma no haba peste, por lo que se dirigi a la misma a investigar, all se encontr con Shang y Ogn y les pregunt qu suceda all, le contestaron informndole de todo lo ocurrido. Aw Bota Funroso les rog a Shang y Ogn que lo soltaran. Ogn y Shang lo complacieron, donde Aw Bota Funroso le regal a Aw Lode, adi meyi funfn para que kofibori con las mismas. Los habitantes de las tierras vecinas enterados de lo que haba ocurrido en la tierra aabiarabikie se dirigieron hacia la misma y segn llegaban se quedaban maravillados al verla tan limpia y bonita por lo que muchos decidieron quedarse a vivir all. 219 Pasados unos das Obatal cogi camino para ir a donde viva Aw Lode y cuando

lleg a casa de Bota Funroso ste al verlo le dio moforibale y le cont la forma que haba vivido Aw Lode. Obatal le contest: Entonces ya no puedo llegar a dicha tierra pues no puedo soportar donde haya peste, porqueras, suciedades y abandono y por lo tanto aqu mismo regreso para mi casa. Aw Bota Funroso al orlo le aclar enseguida que ya todo aquello haba pasado porque Shang y Ogn le haba cambiado todo y que la limpieza y la pulcritud reinaban en la casa de Aw Lode. Obatal se dirigi entonces haca la casa de Aw Lode y al ver lo limpio y ordenado que estaba todo, felicit a Shang y a Ogn y le dijo a Aw Lode: Esta es la forma en que t tienes que vivir para que tengas prosperidad y te sientas bien. If Ni Kaferefun Shang Ati Ogn. Lordafun Orunmila. Adifafun Obatal. 220

+ O I I I IROSO FUMBO, IROSO FUN OI OO Ebb: akuk, eyel meyi, un Osun, una trampa, tierra de un hueco, ek, ey, ep. PATAKIN EL CAMINO DONDE OBATAL GUARDABA EL DINERO DE YOKO OSHA Aqu era donde Obatal le guardaba el dinero a la gente de su pueblo que iba hacer Osha, pero un da Obatal se puso a jugar y perdi todo lo que la gente le

haba dado a guardar porque le haban ganado con trampa. Obatal se vio sin dinero y como l le haba guardado el dinero a varias personas que no se llevaban bien con l, sus enemigos se confabularon y le hablaron a la gente amiga de Obatal y stos fueron y se sentaron en la puerta de la casa a esperar a que Obatal saliera, pero l haba mandado a poner una trampa que consista en un hoyo tapado con hierbas y una estera, cuando las personas iban entrando se caan y se perdan por el hoyo. Dentro de esa gente haba uno que haba ido a casa de Orunmila y le vio este If y le hizo ebb con todos los ingredientes y con un Osun y cuando este hombre lleg se acord que Orunmila le haba dicho que no brincara hueco, y que botara el ebb en la puerta y ste se fue por el hoyo. Entonces el hombre entr por detrs y le dijeron que Obatal no estaba, pero que como l haba hecho ebb y Orunla le haba mandado a poner a Osun, con el cual haba hecho ebb, en el suelo y cuando puso Osun se cay y Obatal se asust y grit. Y de esa forma se descubri la trampa de Obatal. Nota: Aqu un hombre viva del juego y se vea muy mal y atrasado y Babal Ay lo vio, le recomend que fuera a casa de Orunmila y lo recibiera a l. Nota: La persona est cogiendo terminales, en fin vive del juego. 221

O I I I IROSO FUN IO OO Rezo: Oshu Oponi Munuma Abagd Orilele Lori Apata Imbujo Nibeshubu Imbelotan Unbe Elopo Bashubu Imbeterifa Adifafun Oluw Shi Okue Ayeremi Ab Labo Imbelogue Figue Shin Eyel. Adi Lebo, Kaferefun Oy Ati Oshanla. Aqu fue donde Agay sostuvo una guerra con Obatal por el dominio del ash de las cabezas. Seala la gran tradicin entre hermanos donde a la reina de Dassa su hermana viva oculta con el ob. La reina era hija de Omol y este maldijo al ob y su amante, su sangre. Por este If se habla de sangre corrompida en la lnea familiar. En el hombre seala flojedad sexual y tiene que tomar tisanas porque no se puede inyectar andrgenos por motivo del problema de la sangre. Obatal es tramposo. Aqu Obatal sino lo atiende tiene a la persona padeciendo. Hay que tener perros para que la Ik no entre. El aleyo no se le dice lo que desea hasta que no haga ebb o lo que tiene pendiente porque nada le saldr bien. Dice If: Que su enemigo come con usted es conversador y delator. Si es mujer tiene tres aray, est unida al marido. Uno de los aray tiene grano en los pies. Agarrese de Obatal. Ebb: pelo de ay, ek, man, todo desbaratado echarlo en el mar para vencer a los cuatro aray. Hay que poner una estera en la puerta. Aqu Obatal y el Osain tienen guardado el dinero de la gente. Kaferefun Osain Elegb Y Orunmila. If Ni Kaferefun Oshanla Lodafun Oy . Los enemigos se encuentran cerca de la casa. Aqu se puede ir a prisin por el

resto de su vida. En este odun no se rebaja un centavo del dinero marcado por las obras. Esta persona es chismosa. Habla del camino de Obatal y los perros, donde sta quera que los perros hablaran y esto era imposible. Algo le falta a su Elegb. Usted no lo atiende. Aqu se le da ganso a la ler, antes se le pone juj en la ler. Despus no puede ponerse nunca ms nada en eled. Aqu fue coronado Oluo Pop. Denota debilidad. Obatal y el Osain esta que tenan guardado el ow de las gente. Kaferefun Osain, Elegb y Orunmila. Hay una trampa y una estera en la puerta. Se le da ganso a eled, se hace ebb primero con el mismo. 222 .1

+ O I I I IROSO FUN IO OO Rezo: Iroso Fun Oshu Oponi Minum Awad Orilel Lor Apata Inbujo Nibeshubu Inbelotan Unbe Elopo Bashubu Inbe Tarifa Adifafun Oluwo. Seala que se puede ir a prisin por el resto de la vida. La persona es chismosa. En este odun no se rebaja ni un centavo del dinero marcado por las obras. Aqu fue donde Agay sostuvo una guerra con Obatal por el dominio del ash de las cabezas. Seala la gran traicin entre hermanos, donde la reina de Dassa, su hermana de sangre la traicionaba, pues viva oculta con el marido de ella. Habla de sangre corrompida en la lnea familiar.

En el hombre seala flojedad sexual y tiene que tomar tisana porque no puede inyectarse andrgenos por causa del problema de la sangre. Obatal era tramposo y guardaba el dinero de sus ahijados que se iban a hacer Osha. El jugaba el dinero y lo perda porque sus contrarios le hacan trampa. Hay que tener cuidado con la persona que se escoge como padrino o madrina, ya que de seguro hay trampas contra el aleyo. Habla de trampas, de personas tramposas que no tienen escrpulos y hasta son capaces de matar con tal de no ser descubiertos. Habla de prendas judas enterradas y que crean dificultades. Aqu, si no se atiende a Obatal, mantiene a la persona padeciendo de enfermedades y adversidades. Hay que poner una estera en la puerta. Aqu se le da ganso a la ler, antes se le pone juj en la ler y ms nunca puede ponerse nada en eled, primero se hace ebb con el ganso. Aqu Oluwo Pop fue coronado. If ni Kaferefun Oshanl lodafun Oy. Kaferefun Osain, Elegbara ati Orunmila. Marca engao por parte del hombre en las relaciones de noviazgo. Cudese mucho pues no le van a cumplir. Tiene tres aray. Est unida al marido y uno de los aray tiene granos en los pies. Algo le falta a su Elegbara o usted no lo atiende bien. Sus enemigos viven cerca de su casa. Su enemigo come con usted, es conversador y delator. Hay que agarrarse de Obatal. Cuidado con tragedias por causa del juego, que ha de haber muerto. Haga rogacin con perro que hay o entrar en su casa. Mientras no haga el ebb, amarre al perro con una cadena y salga a la calle con l y cuando est lejos de la

casa, lo suelta para que regrese arrastrando la cadena. 223 Eshu Alayiki Es el glotn de los Elegbara. Se necesitan tres ot dundn del ro, a las que se les sacrifican una ayapa y tres jio jio y se hace la masa. Carga: eler, okokn y elese de ayapa, los tres jio jio, ero, ob, osun, orogbo, ilekn, atitn de la loma, de las cuatro esquinas, ek, ey, ep, ot, o, ot kana, awad, un centavo, una semilla de aceituna, oro, plata, tres cereales, tres bollos, tres pedacitos de pan, ew, prodigiosa, atiponl, hierba fina, canutillo, picapica, levntate, hierba garro, raz de palma, de yaya, de jocuma, ateje, amansaguapo, vencedor, cambiavoz, abrecamino, palo jicotea. A cada ot se le ponen tres caracoles y se forra de cemento con 83 caracoles. Es lo inesperado, la traicin. Una vez traicion a su mejor amigo [con egosmo] su hambre de glotn. Es un nio turbulento, rumbero, glotn y bebedor. 224

+ O I I I IROSO FUN IO OO En este odun de If Oluwo Pop fue coronado. En este odun fue donde Agay sostuvo una guerra con Obatal por el dominio del ash de las cabezas. Obatal era tramposo y guardaba el dinero de sus ahijados que se iban a hacer

Osha. El jugaba el dinero y lo perda porque sus contrarios le hacan trampa. Habla del camino de Obatal y los perros, donde sta quera que los perros hablaran y no fue posible. Seala la gran traicin entre hermanos, donde a la reina de Dass, su hermana de sangre la traicionaba, pues viva oculta con el marido de ella. Rezo: Oshu Opini Minuma Abado Oriyeye Lori Apata Imbuju Nibe Shubu Imbolotan Tan Umbo Elepo Bashubu Imbo Tarifa Adifafun Oiluo Shin Okuo Ayareremi Imbilowo Fige Shin Eyel, Adi Y Ab Lebo. Kaferefn Oshanl y Oy. Dice If: Que haga primero lo que tiene pendiente, para evitar que diga que ahora lo engaaron; al lado de donde vive est su enemigo, cuidado con lo de justicia, no vaya a parar a presidio; hay quien lo cizaa, cuidado con trampa; est padeciendo porque usted no se ocupa de Obatal, ni de lo que el le dijo que hiciera; le salen granos y a cada rato le duele la cabeza, hay falta con mayores; siempre tiene una pena, cuando no le falta una cosa le falta la otra, cuidado con baldarse, tiene un amigo que es conversador, hay tragedia con un hermano; no diga lo que piensa porque si no se le dan. Usted le huye a su enemigo, en vez de l huirle a usted; en bulla ajena, aunque sea de familia no se meta; no diga el ebb ni nada de lo que va a hacer, hasta que no est hecho, no tome bebida, dice que le estn dando mucha fama de santero y que usted sabe muchos secretos, haga ebb con un perro que hay o entrar. Ebb: ay, cadena, soga, akuk, una eyel, $6.30. Ebb: akuk meta, tres grillos, adi meta, una eyel, soga, ot y dilogn ow.

Nota: El ebb se bota amarrado en el cuello del perro, en un lugar distante, cuando vuelve el perro es para bien. HISTORIA [PATAKIN DEL ENGAO] Haba un prncipe que todos los da visitaba una seorita, y cuando la familia de ella se iba a recoger, el prncipe simulaba irse y se esconda para luego verse con la seorita en el cuarto. El prncipe tena otra muchacha para casarse. 225 HISTORIA [PATAKIN DONDE ASOJUANO SALV AL HOMBRE] Aqu fue donde haba un hombre que viva del juego y la rifa y de cierto negocio que tena en la plaza y de pronto todo empez a irle mal y Asojuano que lo vio atormentado le dijo que fuera a casa de Orunmila. El hombre as lo hizo y fue a mirarse a casa de Orunmila, quien le vio este If y le dijo que hiciera ebb y que lo recibiera a el. El hombre as lo hizo y se salvo. HISTORIA [PATAKIN DONDE LA FAMILIA LE DIO LA ESPALDA AL HOMBRE] Dice If que aqu fue donde el hombre se hizo rico y no se acord de nadie, ni de Orunmila que lo ayudaba, pero al poco tiempo toda su suerte se le acab y entonces fue a casa de Orunmila y este le dijo que fuera a casa de su familia que estaban bien y que lo podan ayudar; pero el apenado, no quera ir. Orunmila lo convenci y el hombre fue, cuando lleg, los familiares lo recibieron bien, porque creyeron que el todava tena dinero, pero cuando descubrieron que este ya no tena nada, que estaba en la pobreza, todos le dieron de lado.

227 Vocabulario A Abagd mora: Maz tostado. Abaal: Cogollo de coco. Abeboadi: Pollona. Aber: Aguja. Navaja. Aberinkul: Hierba espanta muerto o quita maldicin. Abibo: Cao. Abik: Espritu viajero que encarna en los nios, por los que estos mueren prematuramente. El nio que tiene un espritu que se lo lleva pronto, y vuelve para llevarse a otro de la familia; se les reconoce por que lloran a toda hora y son raquticos y enfermizos. Abita: Entidad malvola. Ab: Carnero. Aboreo: Cuero. Ad: Machete, espada. Adn: Murcilago. Adasile kosile: Impotente o flojo. Add: Corona. Addim: Ofrenda pequea. Adel: Ikn de If. Ad: Aceite. Ad: Gaviln. Adi: Gallina. Adi shenie: Gallina jabada. Ad: Dulce de gofio. Adodi: Hombre homosexual. Adof: Hgado. Adun: Dulce. Afef: Viento. Afosh: Polvo. consagr en la tierra y facilita el vnculo entre la Agad: Espada corta. Agay: Es un Orisha. Es el bastin de la Osha y particularmente de Obatal. Representa en la

naturaleza al volcn, el magma, el interior de la tierra, adems las fuerzas y energas inmensas de la naturaleza, la fuerza de un terremoto, las de un ras de mar, la lava de los volcanes circulando intensamente en el subsuelo ascendiendo a la superficie, la fuerza que hace girar al universo a la tierra en el. Vive en la corriente del ro. En lo humano se representa por un barquero en el ro. Agbani: Venado. Agbe: Arriero. Agbeyam: Pavo real. Agbibo: Cao. Agborn: Mueco de sexo masculino. Agogo: Campana de Obatal. Agoro: Cotorra. Aguad: Maz tostado. Aguema: Lagartija. Manifestacin de Obatal. Agutn: Carnera. Aikordi: Loro o plumas de loro. Ain: Candela. La mujer de Obalube tambin se llama Ain. Air: Semilla que constituye parte del fundamento de la consagracin de Osha e If. Aiy: La tierra. Componente de la parafernalia del orculo del Dilogn. Akn: Cangrejo. Akara: Pan. Akar in: Mecha de candela. Akaro: Deidad relacionada a Olokun y representa la muerte, representada por una careta que acompaa al fundamento de Olokun. Akek: Alacranes. Akete: Sombrero. Akof: Arco con flechas. Akuaro: Codornices. Akuayer: Componente del ebb de If. Akuelekue: Hoja de guacalote. Akuk: Gallo.

Akuk shashar: Gallo grifo. Akuk oriyaya: Gallo indio. Akuk opip: Gallo pescuezo pelado o jamaiquino. Akukoadi: Polln. Alafia: Letra o signo del orculo del coco. Alaigu: Flor. Alajere: Al campo. Alakas: Aura tiosa. Alakuata: Mujer lesbiana. Aleyo: Nefito, no consagrado, transente. Alosi: Entidad malvola asociada a Abita. Alukerese: La hiedra. Amal: Harina de maz. Amal il: Harina de maz cocinada con quimbomb, que se le ofrenda a Shang. Amaraun: Cascarn de babosas. A: Tambor. A: Es un Orisha. Mediante A se da conocimiento a Olodumare que determinada persona se persona consagrada y los Oshas y Orishas. Est representado por los 228 tambores Bat, donde este Orisha vive. Est simbolizado por el mismo tambor y la msica. En la naturaleza est en la vibracin sonora y rtmica que invoca lo mstico. El sacerdocio del Orisha A existe en el mismo concepto en que puede existir a otros Oshas y Orishas con la diferencia de que es exclusivo para hombres y dentro de stos para personas que no caen en trance. Los hombres consagrados en este culto se llaman Omo Ala. En el cuerpo humano las manos son el objeto de su consagracin. Est estrechamente relacionado a Shang, a Osain y a Eshu. Aa: Cucaracha.

Aar: Arena. Ap: Alas. Apayer: Componente del ebb de If. Apeteb: Persona de sexo femenino que tiene hecha la ceremonia de Kof. Ap: Bolso de cuero. Apot: Silla. Ar: El cuerpo. Tierra. Aragb: La ceiba. Ttulo. Arar: Nacin. Aray: Enemigo. Aray buruk ot: Enemigo poderoso. Arida: Ash de fundamento de Osha e If. Aro: Color azul. Arolodo: Color azul. Arun: La enfermedad. Ash: guila. Ash: Tabaco. Ash: Virtud de personas y cosas, bendicin. Ciertas cosas que se le ponen a los Oshas y Orishas. Ashel: Polica. Asher: Maraca. Ashibata: La hierba paragita. Ash: Ropa, tela. Ash ar: Ropa cara, elegante. Vestuario que lleva puesto la persona. Ashol: Sbana, tela grande. Asia: Bandera. Asowano: Es un Orisha muy conocido y venerado. Representa las enfermedades contagiosas y las epidemias en el ser humano y en general las afecciones de la piel. En la naturaleza de da se esconde entre la hiedra, el coralillo y el cundeamor para protegerse del sol. Sale de noche. Ataponko: Revlver. Atar: Pimienta de guinea, ash de fundamento. Atar guma: Semilla de maravilla.

Atar yeye: Pimienta de china. Atayere: Pimienta dulce. At: Tablero, mesa. Atef: Ceremonia de If. Atena: Conjunto de figuras de los signos de If dirigidos a un propsito ceremonial. Atepn If: Tablero de If. Atepontika: Caja, atad. Atitn: Tierra. Atitn oyuom: Tierra de la puerta de la calle. Atoka: Sij. Aun: La jicotea macho. Aunyapa: Tortuga. Awad: Maz tostado. Awadolu: Maz salcochado. Awn: Canasta. Awas: Juta macho. Awato: Papel de china. Aw: Giro. Aw: Sacerdote. ngel de la guarda. Awofakn: Cierta consagracin en If para los hombres, mano de If o mano de Orula. Ay: Perro. de un grupo inseparable conceptualmente junto Ayab: Princesa. Esposa. Ayanakn: Elefante. Ayapa: Jicotea. Ay: Caracol. Ay (Orisha Ay): Orisha relacionado a Oshn. B Bab tob: Espritu de ladre fallecido. Bab: Padre, pap. Obatal, Orula u Olofin. Babalawo: Sacerdote de If. Babal Ay: Es un Orisha muy conocido y venerado. Representa las enfermedades contagiosas y las epidemias en el ser humano y en general las afecciones de la piel. En la naturaleza de da se esconde entre la hiedra, el coralillo y el cundeamor para

protegerse del sol. Sale de noche. Babawa: El techo de la casa. Barakete: Ceremonia relacionada a Shang. Bat: Conjunto de tambores integrados por el okonkolo, el iy y el omel. Bogbo: De todo. 229 D Dad Baani: Deidad. Dilogn: Tipo de Caracol. Subsistema oracular de Osha-If. Dokagn: Basura del piln. Dundn: Color negro. E Ebbomisi: Bao. Edanes: Adorno de Oshn, armas ms que adornos. Edun: Mono. Ef: Man. Efn: Cascarilla. Color blanco. Egun: Espritu. Egun Buruk: Espritu oscuro. Eiy: Pjaro. Ejoro: Conejo. Ek: Tamal hecho de maz. Ek fifo: Tamal blando hecho de maz. Ekr: Tamal pequeo de frijol carita, envuelto en hojas de pltano. Ek: Juta ahumada. Ekukueye: Pato. Ekn: Leopardo, tigre. Ekuremi: Corojo. Ekute: Ratn. Elebo: Que va al ebb. Elebute: Remo. Eled: Cabeza. Espiritu rector o lo que se llama Eled: Cerdo. Elegb, Elegbara, Elegu: Es un Osha. El

primero con Oggn, Oshosi y Osun (Orisha Ode). Es la primera proteccin de un individuo que llega siempre a salvarle, su gua. Este es el primero que debe tener cualquier Iworo o Aleyo. Representa la vista que sigue un sendero. En la naturaleza est simbolizado por las rocas. El mensajero de Olofin. Vino a la tierra acompaando a Obatal. Es un Orisha adivino. Es el que abre y cierra los caminos. Vive generalmente detrs de la puerta. Es la manifestacin ms difana de lo benvolo o de lo malvolo si no se tiene en cuenta el mal y no se toman precauciones para evadirlo. Siempre hay que contar con l para hacer cualquier cosa. Es portero del monte y de la sabana. Elegu es una ot que no se carga generalmente. Es un Osha que se consagra en la cabeza del iniciado, va a estera el da del it de Osha y habla por el caracol. Su conversacin es fundamental junto con la del ngel de la Guardia determinando el signo principal del Iworo. Es el Orisha rector e intrprete de los odun del orculo del dilogn. Lo entregan los Babalochas. Es el nico que fue y regreso del mundo de Ar On. Elegued: Calabaza. Elese: Los pies. Em: Mamey. Yo. Em: Las tetas. Enigbe: El monte. E: Huevo. E adi oriyaya: Huevo clueco. Ep: Manteca de corojo. Ern: Carne. Er: Granos vegetales. Frijoles. Ern: Elefante. Erita merin: Las cuatro esquinas de la calle. Erita meta: Tres esquinas de la calle.

Ero: Semilla que constituye parte del fundamento de la consagracin de Osha e If. Erume: Gorro. Eruru: Ceniza. Eshn: Caballo. Eshish, eshinshn: Bichos. Eshu: Es un Orisha. En esencia representa lo mismo que Elegu con la diferencia de que Eshu es la representacin de los problemas, obstculos y dificultades que asechan al hombre. Es un Orisha que entregan los Babalawo y lo consagran con diversos elementos de la naturaleza. No se consagra en la cabeza, no habla por el caracol y no va a estera. Trabaja directamente con Orula; es el que lleva el ebb y da cuenta de los sacrificios que se hacen. La mayora de los Oshas y Orishas se hacen acompaar por un Eshu especfico. Adems, todos los odun de If tienen su Eshu particular, al igual que todas las circunstancias de la vida pueden llevarlo. Eshu tambin se hace acompaar de Ogn, Oshosi y Osun. Et: Manteca. Et: Guineo. Etubn: Plvora. Eur: Chiva. Ew: Cadena. Ewadal: Maz finado. Ew: Hierbas. Ew afoma: Curujey. Ew akikale: Seso vegetal. Ew alapada: Purio de fangar o yaya mansa. 230 Ew Ew Ew Ew alufa: tamo real. alukerese: La hiedra. anate kekere: Pata de gallina. aadi kekere: Pata de gallina.

Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew Ew

aruk: Canutillo azul. asana: La salvia. ate ob: Caoba. atekedin: Zarzaparrilla. awod: Hierba de la Caridad del Cobre. ay: Romero de costa. yo: Guacalote. bagunda: Hoja de yuca. baiayek: Yagruma. bana: Jaboncillo. bure: Levntate. buye: Granada. daguno: Jobo. ejese: Pica pica. ern: Pata de gallina. esisi: Ortiguilla. ewede: Crotn. eyini: Cundiamor. gbogbe: Copal. gbure: Cerraja. ibay: paraso. in: Amor seco. iwereiyeye: Peona. Kakanshela: Parra cimarrona. karode: Canutillo. kisan: Hierba lechera. lar pupua: Higuereta roja. misi misi: Mastuerzo. odn: lamo. odan: Canutillo. oju: Organo. olu: Ail. oluyar eshn: Guisaso de caballo. onibara: Meloncillo. op: Palma real. opota: Higo. osan: Zapote. osh: Baobab. oshisan: Verdolaga.

Ew pangama: Sensitiva. Ew shugun shanw: Romerillo. Ew tete lego: Bledo colorado. Ew tomod: Guanina. Ew yenyeko: Coralillo. Ew yenyoko: Bejuco pereira. Ewef: corazn de paloma. Hierba de If. Ewefin: Botn de oro. Eweyuko: Monte. Ewiri: Fuelle. Ew: Cadena. Ey: Pescado. Pescado ahumado. Ey ey: Anguila. Ey iir: Rabirrubia. Eyab: Pargo. Eyaoro: Guabina. Ey: Sangre. Eyel: Paloma. Eyerbale: Sangre. Eyil: Nmero doce (12). Letra o signo del subsistema oracular del Dilogn. Ey: Tragedia. Maj. Eyol: Maj grande. F Fifeshu: Que es para Eshu. Fila: Gorro, gorra. Filani: Chino. File file: Pica pica. Fiti ladi: Lmpara. Fore: Favorable. Fotof: borracho, indecente. Funfn: Color blanco. G Gungn: Hueso. Gunugn: Aura tiosa. I Ibaalu: Cogollo de coco Ibeyis: Est representado por dos deidades idnticas que son Taew y Kaind y una ms

que es Ide, Son capaces de salvar de la muerte y de lo malvolo. Se encuentran en los caminos de los montes, protegen a los caminantes. Personifican la fortuna, la suerte y la prosperidad. Uno de los smbolos ms importantes de los Ibeyis son los tamborcitos con los cuales vencieron a Abita. Se pueden representar por dos figuras, una de hembra y una de varn, dos de varn o dos de hembra. Est muy fuertemente asociado a los nios. Ib: El ro. 231 Ib losa: El ro. Idd: Manilla o pulsera. Idef: Manilla o pulsera de If. Ide: Hermano de los Ibeyis, hijo que nace a continuacin de los Ibeyis. Id: El ano. Id: Carbn If: Subsistema oracular de Osha-If. If: Ciudad sagrada de los Lukum. If: Tripas. Igba: Jcara. Igbn: Babosa. Igbodun: Cuarto de las consagraciones en OshaIf. Ign: Botella. Ign om: Botella de agua. Igu: Palo. Igu ata oro: Algarrobo. Igu ayora: Seso vegetal. Igu ay: Palo del medio de la casa. Igu ayire: Seso vegetal. Igu meye: Pierde rumbo. Ikn: Semilla de cierta palmera que se usa para adivinar en el subsistema oracular de If. Ikoko: Cazuela o freidera. Ik: Entidad que representa a la muerte.

Il: Quimbomb. Ilasun: Sueo. Il: La casa. Il loy: La plaza. Il ib od: El ro. Il ibusun Ik: Cementerio. Il Yew: Cementerio. Il ajere: Crcel. Ilekn: Cueva de cangrejo, tierra de una cueva de cangrejo. Ileke: Collar. Il: Tambor. Pueblo. In: Candela. Pelea. Inle: Tierra. Inle: Es un Orisha. Mdico y adivino. Es guerrero, cazador y pescador. Est representado en la naturaleza por el pescado. Simboliza la salud que se recibe para apartar las enfermedades. Es proveedor del sustento humano. Es gua de los caminantes. Inle tobakikn: Tierra podrida. Inle Oguere: La madre tierra. Inlew: Crcel. Inshe: Resguardo, amuleto. Inso: Pelo. Intori: A travs. Ia: Chismes, pelea, ria. Iaf: Collar de If I: Coral. Ir: Suerte, beneficio, buen camino, situacin favorable. Irof: Objeto perteneciente a la parafernalia de If. Iroko: Orisha que vive en la ceiba. Iroro: Almohada. Iruke: Cola de caballo que es atributo de algunos Orishas. Irun: Hierro. Irn eshn: Rabo de caballo.

Isher: Clavo. Ishu: ame. Isogui: Frutas de matas, no rastreras ni de enredaderas como los melones, las uvas, el cundeamor. Itan: Vela de cera. Ituto: Ceremonia o rito fnebre. Iwani: Tinaja. Iwele: Pauelo, cortina. Iy: Madre. Iy tob: Espritu de la madre difunta, fallecida. Iyaw: Recin iniciado o consagrado al que se le ha asentado Osha. Iy: Polvo. Iyef: Polvo de ame o colmillo de elefante que usa el Babalawo. Iy: Sal. Iyobo: Azcar. Iyoy: Ceremonia de If. J Jebioso: Nombre por el que llaman a Shang. Jio jio: Pollito recin salido del huevo. Joro joro: Hoyo, hueco, tumba que ya existe en un lugar. Juj: Plumas. K Kaferefn: Alabado. Kan: Uno, alguno. Kana kana: Gaviln. Kash Yew: Manillas de Yew, que se usan ajustadas al brazo. 232 Keke: Chiquito. Kenen: Len. Kenku: Len. Kobor: Rogacin de cabeza. Kof: Cierta consagracin en If para las mujeres, mano de If o mano de Orula.

Koid: Loro, pluma de loro. Kol: Semilla de cierta palmera que constituye parte del fundamento de la consagracin de Osha-If. Kuanaldo: Ceremonia de If. Kuku: Gusanos Kutn: Hoyo, hueco, tumba que se hace con un fin ceremonial. L Lam lam: Caballito de mar. Lawara: Leche. Len: La lengua. Ler: La cabeza. Ler agbona: Cabeza de mueca. Lese: Al pie. Lowo: Mano. Por las manos. Loya: La plaza. Lukum: Nacin. M Maferefn: Imploracin o alabanza que se hace a los Orishas. Malaguid: Mueca. Mal: Vaca, toro. Mama tete: Tipo de araa que vive cerca del ro. Mam: Tomar, mamar, chupar. Mariw: Adorno de guano, en flecos, que se pone en las casas de Osha e If, sobre los marcos de las puertas y en el traje del Iyaw de Ogn. Marun: Nmero cinco (5). Mayombe: Culto animista. Medilogun: Nmero diecisis (16). Mefa: Nmero seis (6). Meni: Nmero cuatro (4). Menkola: Nmero once (11). Mens: Tarro cargado en la prenda. Merin: Nmero cuatro (4). Mesan: Nmero nueve (9). Meta: Nmero tres (3).

Mewa: Nmero diez (10). Meye: Nmero siete (7). Meyi: Nmero dos (2). Meyil: Nmero doce (12). Meyo: Nmero ocho (8). Misi misi: Mastuerzo. Mititi: Pinticas. Modun modun: Cerebro. Mof: (Om If) Babalawo. Moforibale: Rendir pleitesa, acatamiento, muestra de humildad ante los superiores. Saludar a un superior en el suelo. Saludo, cortesa. Motiwao: Coco de guinea. Moyugba: Invocar oralmente, llamar; hacer reverencias, atenciones, saludos a los Orishas y a los Egun. N Nigbe: Monte. Nl: Grande. O Ob: Dignatario. Obarabiosun: Estrella. Obatal: Es un Osha. Padre de todos los hijo en la tierra. El es el creador del ser humano. Como creador es regidor de todas las partes del cuerpo humano, principalmente de la cabeza, de los pensamientos y de la vida humana, dueo de la blancura o donde participa esencialmente lo blanco como smbolo de pureza y paz; dueo de la plata y de los metales blancos. Representa la creacin que no es necesariamente inmaculada; lo magnnimo y superior, tambin la soberbia, la ira, el despotismo y las personas con defectos o dificultades fsicas y mentales. En la naturaleza est simbolizado por las montaas. Es el que intercede ante cualquier Osha u Orisha por

cualquier persona ante una dificultad que tenga, porque se considera el padre del gnero humano y dueo de todas las cabezas. Ob: Cuchillo. Ob: Coco. Ob motiwao: Coco de guinea Obin: Mujer. Ob: rgano sexual femenino. Obo: Embarazada, preada. Obor: Rogacin. Rogacin de cabeza. 233 Obuniy: Es la ropa que tenga en su casa y que ya no le sirve al interesado. Odara: Bien, bueno, fuerte, con desenvolvimiento. Od: Ro, arroyo. Ododo: Flor. Od ar, oduar, idn ar: Piedra de rayo. Odua, Oduduwa: Divinidad. Odubule: Dormir. Odun: Signo del orculo de If. Odun: Olofin. Odun toyale: Signo del orculo de If rector en una ceremonia. Of: Flecha. Ofikale trupon: Hacer el acto sexual. Ofo: Desgracia, tragedia. Ogoron: La cotorra. Og: Brujera. Ogu: Cuernos, tarros. Es un Orisha que no se a s i e n t a pero que se recibe indispensablemente con Shang, al que protege y simboliza parte de su fuerza. Se representa con dos tarros. Ogued: Pltano. Ogn: Es un Osha. Est en el grupo de Orisha Ode. Este grupo lo conforman Elegu, Oggn, Oshosi y Osun. Es uno de los

primeros Orishas y Oshas que recibe cualquier individuo. Es la fortaleza; representa tambin el trabajo y la fuerza spera e inicial, la fuerza que encierra la caja del cuerpo humano, el trax, donde estn todos los rganos vitales. En la naturaleza est simbolizado por el hierro, todos los metales y la virilidad descomunal en el ser humano. Es dueo de las herramientas y de las cadenas. Es el Osha decisivo en el ceremonial de la confirmacin de los Olosha (Pinaldo) y en la ceremonia de confirmacin de los Babalawo (Kuanaldo). El es el que tiene el derecho preferente de sacrificar, ya que le pertenece el cuchillo que es el objeto con el que generalmente se sacrifica. Oila: Cola de caballo. Ok: Maj, serpiente. Okaleba: Millo. Okn: Nmero uno (1). Ok: La loma. Orisha que es el guardiero y la fuerza de todos los Oshas. En la naturaleza est en la loma. Es la cabeza de la tierra, se recibe siempre con Obatal, siendo uno de sus pilares. Est relacionado al acto de la creacin. Todas las personas que se consagran en Osha lo reciben y es imprescindible en la consagracin. Es un Orisha de fundamento que no se asienta, pero es inseparable de Obatal y lo reciben todos los que se consagran en Osha. Es una ot blanca y grande sacada del mar. Okikn: Jobo. Oko: Campo. Ok: rganos sexuales masculinos. Ok tuntun: La guataca. Okokn: Corazn, de corazn. Okot: Babosa. Okpele: Objeto de la parafernalia de la

adivinacin de Osha-If. Okn: El mar. Okuni: Hombre. Okuta poshoro: Piedrecitas de mrmol. Ol: Robo. Olel: Tamal envuelto en hojas de pltano, pasta hecha de frijol de carita que se le ofrece a Oshn y a Yemay, a esta ltima sin quitarle la cscara al frijol. Olofin: Divinidad a la cual tambin se le conoce como Odun. Ologbo: Gato. Olokun: Es un Orisha. Fundamento de Osha e If y est relacionado con los secretos profundos de la vida y de la muerte. Olokun proporciona salud, prosperidad y evolucin material. Tiene la capacidad de transformarse. Es temible cuando se enfurece. En la naturaleza est simbolizado por las profundidades del mar y es el verdadero dueo de las profundidades de ste donde nadie ha podido llegar. Olokun es una de las deidades ms peligrosas y poderosas de la religin Lukum. Olona: Entidades acompaantes de Olokun. Olordumare: Divinidad. Olorun: Divinidad. El sol. Igba Olorun es el objeto de adoracin de esta divinidad. Olosa: Entidades acompaantes de Olokun. Olosha: Consagrado en Osha. Oloy: Sol. Olubombo: Toletes. Oluo Pop: Ttulo de Asowano. Oluwo: Sacerdote de If, Babalawo que esta consagrado en Osha. Om: Agua. Omiero: De las plantas mediante determinados procedimientos rituales se les extrae su sabia para hacer un lquido denominado Omiero con el cual se purifican las Ot (piedras),

objetos y atributos religiosos que en determinado nmero representan a las divinidades. Este Omiero se usa tambin en algunas ocasiones como una bebida y/o para darse baos, baldear la casa, etc. Om: Hijo, ahijado. 234 Omod: Hijos. Omofa: Hijos de If. Omokekere: Nio chiquito. Omoluo: Se dice de las combinaciones de los odun Meyi de If. Ona: Camino. Golpear, dar o recibir golpes. Onale: Florecillas y hierbas que se cogen en un trillo. O: Miel. O ad: Miel de la tierra. Oireke: Melado de caa. O ebb: Ebb rpido. Op: Cortar, matar. Op ler: Cortar la cabeza. Oparaldo: Ezorcisacin, despojo para quitar espritus. Op: Palma. Opol: Rana. Opolop: Mucho, cantidad. Or: Cabeza. Deidad. Orik: Nombre. Orisha: Dcese de algunas deidades que no se consagran en la cabeza. Oro: Se le dice al objeto secreto que da la voz sobrenatural del Oro. Oro es una tablita que simboliza un pescado, agarrada en un extremo por un cordel; a esa tablita se le da vueltas en el aire libre y brama o zumba. A oro se le pintan generalmente nueve rayas con cascarilla cuando va a sonar... Las rayas avivan a Oy.

Orogbo: Semilla de un ash de Shang. Semilla que constituye parte del fundamento de la consagracin de Osha-If. Oroia: La entraa de la tierra, es tambin una entidad. Orombo: Naranjas chinas. Oromi: Bichos tipo pica culo que se cogen a la orilla del ro. Orugb: Rogacin. Orugbo: Persona mayor en edad, anciano. Orukere: Nombre y apellidos. Orula, Orunla, Orunmila: Es un Orisha. Representa la sabidura, la inteligencia, la picarda y la astucia que sobreponen al mal. Tiene el conocimiento de las cosas secretas del ser humano y la naturaleza, as como el conocimiento acumulado sobre la historia de la humanidad. En el plano humano representa las espiritualidades de todos los Babalawo cados. Es el Orisha rector e intrprete de los odun del orculo de If. No se asienta en la cabeza y slo se comunica a travs de su orculo. Goza del privilegio de conocer el principio y origen de todas las cosas, incluidos los Oshas y Orishas. Permite que el hombre conozca su futuro e influya sobre l. Orun: Divinidad. Osain: Es un Orisha. Es el dueo de la naturaleza y es la naturaleza misma. En el ser humano est en la parte izquierda del cuerpo, fortalece para la guerra, aleja la muerte. Es mdico, dueo y sabio de todos los secretos de la naturaleza. Es conocedor de todas las plantas, animales y minerales. Es un Orisha adivino. Todos los Oshas y Orishas tiene un Osain, como tambin lo tienen los odun del orculo de If y las circunstancias de la vida. Hay que contar con

l para cualquier consagracin, ya que en stas siempre hay que usar hierbas y plantas. No se asienta en la cabeza, se recibe. Cuando una persona tiene ngel de la guarda Osain y tiene que hacer santo, se pregunta por Shang u Oshn. Sus hijos son llamados Ad Jun She. Osha: Dicese de algunas deidades que se asientan en la cabeza. Denominacin generica de lo relativo al subsistema oracular del dilogn. Oshanl: El mayor de los Obatal. Osh: Jabn de castilla. Oshinshn: Es un plato que se le hace a Oshn con acelga o con cerraja o lechuga y se le echa camarones y otros ingredientes. Oshosi: Es un Osha. Est en el grupo de Orisha Ode. Este grupo lo conforman Elegu, Oggn, Oshosi y Osun. Es uno de los primero Orishas y Osha que recibe cualquier individuo. Orisha cazador por excelencia, se relaciona con la crcel, la justicia, y con los perseguidos. Es el pensamiento que es capaz de trasladarse a cualquier sitio o a cualquier tiempo y capturar o coger algo. Est simbolizado por las armas a partir del arco y la flecha. Oshn: Es un Osha. Representa la intensidad de los sentimientos y la espiritualidad, la sensualidad humana y lo relativo a ella, la delicadeza, la finura y la feminidad. Es protectora de las gestantes y las parturientas; se representa como una mujer bella, alegre, sonriente pero interiormente es severa, sufrida y triste. Ella representa el rigor religioso. Es la nica que llega a donde est Olofin para implorar por los seres de la tierra. En la naturaleza est simbolizada por los ros. Es la apetebi de Orunmila. Esta

relacionada con las joyas, los adornos corporales y el dinero. Oshup: Luna. Os: El ganso. 235 Os: Izquierda. Osiadi: Pollito mediano. Osorbo: Aspecto desfavorable, mala suerte. Osorde: Consulta. Osun: Est en el grupo de Orisha Ode. Este grupo lo conforman Elegu, Oggn, Oshosi y Osun. Es uno de los primeros Orishas y Osha que recibe cualquier individuo. En trminos generales est representado por una copa de metal plateado y en la parte superior puede tener la figura de un gallito. Su base es slida para mantenerlo parado. Osun es un Orisha que consagran los Babalawo y slo stos tienen potestad para entregarlo. Osun representa al espritu ancestral que se relaciona con el individuo y lo gua y le avisa; es la vigilia. Osun junto con Elegu, Oggn y Oshosi simboliza a los ancestros de un individuo especfico. Existen los Osun del tamao de una persona; de Babalawo y de Oduduwa, entre otros. Ot: Piedra. Piedra que ha sido sometida a un proceso de consagracin. Ot: Aguardiente. Ot pupua: Vino. Otok: Muerto, fallecido, que muri. Matar. Otufo: Paja de cerveza o cidra. Otn: Derecha. O: Algodn. Hilo. Ounko: Chivo. Ounko odan: Chivo capn. Owiw: Lechuza. Ow: Dinero.

Ow la meyo: Quiere decir dinero en cantidad. Oy: Es un Osha. Propicia los temporales, los vientos fuertes o huracanados, simboliza el carcter violento e impetuoso, est muy relacionada con la muerte (Ik). Vive en la puerta de los cementerios. Representa la intensidad de los sentimientos lgubres, el mundo de los muertos. En la naturaleza est simbolizado por la centella. Junto con Elegu, Orula y Obatal domina a los cuatro vientos. Se le llama con el sonido de la vaina de flamboyn. Representa la reencarnacin de los antepasados, la falta de memoria. La bandera, las saya y los paos de Oy llevan una combinacin de todos los colores excepto el negro. Oyiy: La sombra. Oy uro: Agua de lluvia. Oy: Ojos. Oy aray: Malos ojos. Oyugbona: Madrina o padrino segundo del iniciado, el que gua los pasos durante y despus de la consagracin. Oyuoro: Flor de agua. P Papasami: Verdolaga. Paraldo: Exorcisacin, despojo para quitar espritus. Pashn: Cuje o ltigo. Patakines: Historias, mitos, leyendas, relatos y narraciones de los tiempos antiguos y de los Orishas. De los odun de If y del Dilogn. Potifo: Indecente, que expone pblicamente sus rganos genitales. Pupua: Rojo, colorado. S Saraek: Bebida que se prepara con ek. Sarayeye: Limpieza, purificacin. Shakuana: Deidad relacionado a las

enfermedades. Shang: Es un Osha guerrero. Dueo de los tambores Bat, del baile y la msica; representa la necesidad y la alegra de vivir, la intensidad de la vida y la virilidad y belleza masculina, la riquezas y el dinero. En la naturaleza est simbolizado por el trueno y el relmpago. Es el regidor del sistema religioso y de la regularidad de los cdigos morales, ticos y relativos a la conducta humana y de las contradicciones y faltas de esos cdigos. Representa el mayor nmero de virtudes y de imperfecciones. Fue el primer dueo del orculo de If, es divino e interprete del caracol y el coco. Esta directamente relacionado a Obatal, Osain, Orun, Oduduwa, Abita y otras divinidades de fundamento. Shang representa y tiene una relacin especial con el mundo de los Egun. En el cuarto de la consagracin esta representado por el piln. Shauro: Tobillera. Shaworo: Cascabeles. Sheket: Refresco de maz fermentado y naranja agria. Shepe: Maldicin. Shewerekuekue: Yerba sapo. Shilekn: Puerta de la casa. Shiribat: Espiga de millo. 236 T Tenuyn: Comida. Tobakikn: Podrida. Tokosi: La jicotea. Tolo tolo: Guanajo. Tuto: Fresco. U Umbo: Venir, que venga.

Unlo: Irse, que se vaya. Unyn: Comida. Y Yalorde: Sobrenombre de Oshn. Yansa: Sobrenombre de Oy. Yarak: Soga. Yemay: Es un Osha. Iy Om Aiy, Yemoy madre todos los hijos en la tierra, considerada como la madre de todos los Oshas y Orishas y de todos los seres humanos y representa al tero en cualquier especie como fuente de la vida, la fertilidad, la maternidad, en la naturaleza est simbolizada por las olas del mar, al igual que su baile que asemeja el movimiento de las olas del mar. Fue la que trajo el orculo del dilogn a la tierra. Yew: Es un Orisha. Representa la soledad, la contencin de los sentimientos, la castidad femenina, la virginidad y la esterilidad. Es la duea de la sepultura, est entre las tumbas y los muertos y vive dentro del fretro que est en el sepulcro. Yewer: Ciruela amarilla.

Vous aimerez peut-être aussi